X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fes.po;h=d37d0c646968421cacfdefedb82ca882584ac641;hb=3f380081e0036803766c50c491b14b7f350ca615;hp=346068e126c46a9db7d8f15ed2303f3abe3c04f3;hpb=71f3f80a7099b863e0ee265d6a0792467d6415c4;p=lyx.git diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 346068e126..d37d0c6469 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-21 19:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-07 18:46+0100\n" "Last-Translator: Eulogio Serradilla \n" "Language-Team: \n" @@ -66,9 +66,9 @@ msgstr "A #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:54 msgid "&Add" msgstr "&Añadir" @@ -85,9 +85,9 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Quitar la rama seleccionada" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68 msgid "&Remove" msgstr "&Quitar" @@ -107,87 +107,87 @@ msgstr "Definir o cambiar el color del fondo" msgid "Alter Co&lor..." msgstr "Cambiar co&lor..." -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" msgstr "&Fuente:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227 msgid "Si&ze:" msgstr "&Tamaño:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:214 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66 -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:518 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 src/lyxfont.C:518 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64 msgid "Tiny" msgstr "Diminuta" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64 msgid "Smallest" msgstr "Pequeñísima" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64 msgid "Smaller" msgstr "Más pequeña" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64 msgid "Small" msgstr "Pequeña" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65 msgid "Larger" msgstr "Más grande" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65 msgid "Largest" msgstr "Grandísima" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65 msgid "Huge" msgstr "Enorme" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65 msgid "Huger" msgstr "Más enorme" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 #, fuzzy msgid "&Custom Bullet:" msgstr "Marca personalizada:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 msgid "&Level:" msgstr "&Nivel:" @@ -278,24 +278,20 @@ msgstr "Familia &predeterminada:" msgid "&Base Size:" msgstr "Tamaño &base:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 msgid "Document &class:" msgstr "&Clase del documento:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92 -msgid "Class Settings" -msgstr "Configuración de clase" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68 msgid "&Options:" msgstr "Op&ciones:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78 msgid "Postscript &driver:" msgstr "&Controlador postscript:" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163 msgid "&Language:" msgstr "&Idioma:" @@ -380,13 +376,11 @@ msgstr "Tama #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174 msgid "&Height:" msgstr "&Alto:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39 msgid "&Width:" msgstr "A&ncho:" @@ -444,20 +438,18 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:99 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74 -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171 -#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216 msgid "&Close" msgstr "&Cerrar" @@ -473,28 +465,28 @@ msgstr "&Fantasma" #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:303 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193 msgid "&OK" msgstr "&Aceptar" #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124 -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99 -#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:115 -#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 -#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1981 src/lyxvc.C:175 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 +#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 +#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 +#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" @@ -507,7 +499,7 @@ msgid "The label as it appears in the document" msgstr "La etiqueta tal como aparece en el documento" #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234 msgid "&Label:" msgstr "&Etiqueta:" @@ -521,9 +513,9 @@ msgstr "LyX: A #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245 -#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805 +#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263 +#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -534,8 +526,8 @@ msgstr "Introducir nombre de la base de datos BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316 msgid "&Browse..." msgstr "E&xaminar..." @@ -607,10 +599,10 @@ msgstr "&Estilo" msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "Cuadro interior -- necesario para ancho fijo y saltos de línea" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -649,6 +641,7 @@ msgstr "Valor de ancho" #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:251 msgid "Alignment" msgstr "Alineación" @@ -656,23 +649,20 @@ msgstr "Alineaci msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Alineación horizontal del contenido dentro del cuadro" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:260 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:262 msgid "Right" msgstr "Derecha" @@ -722,22 +712,21 @@ msgstr "Alineaci msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164 msgid "&Restore" msgstr "&Restaurar" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206 msgid "&Apply" msgstr "A&plicar" @@ -777,16 +766,16 @@ msgstr "Descartar este cambio" msgid "&Reject" msgstr "&Descartar" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132 msgid "Font family" msgstr "Familia de Fuentes" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47 msgid "&Family:" msgstr "&Familia:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75 msgid "Font shape" msgstr "Forma de fuente" @@ -796,180 +785,204 @@ msgid "S&hape:" msgstr "&Forma:" #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173 msgid "Font series" msgstr "Series de fuentes" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 +#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189 msgid "Font color" msgstr "Color de fuente" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176 msgid "&Series:" msgstr "&Serie:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192 msgid "&Color:" msgstr "&Color:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212 msgid "Never Toggled" msgstr "Nunca conmutado" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245 msgid "Font size" msgstr "Tamaño fuente" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283 msgid "Other font settings" msgstr "Otras opciones de fuente" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261 msgid "Always Toggled" msgstr "Siempre conmutado" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273 msgid "&Misc:" msgstr "&Otros:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308 msgid "toggle font on all of the above" msgstr "conmutar fuente en todos los anteriores" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311 msgid "&Toggle all" msgstr "Conmutar &todo" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318 msgid "Apply each change automatically" msgstr "Aplicar cada cambio automáticamente" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321 msgid "Apply changes immediately" msgstr "Aplicar cambios inmediatamente" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 -msgid "&Find:" -msgstr "&Encontrar:" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:52 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Mover arriba la cita seleccionada" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67 -#, fuzzy -msgid "<- Clear" -msgstr "&Limpiar" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:64 +msgid "&Up" +msgstr "&Subir" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117 -msgid "A&pply" -msgstr "A&plicar" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:73 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Mover abajo la cita seleccionada" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:76 +msgid "&Down" +msgstr "&Bajar" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:99 +msgid "D&elete" +msgstr "&Eliminar" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:126 +#, fuzzy +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "Citas &seleccionadas:" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 +#, fuzzy +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "Citas &disponibles:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162 msgid "Formatting" msgstr "Formato" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:185 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Estilo de cita Natbib a usar" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166 -msgid "Citation &style:" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192 +#, fuzzy +msgid "Citation st&yle:" msgstr "E&stilo de cita:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:202 msgid "List all authors" msgstr "Listar todos los autores" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179 -msgid "&Full author list" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:205 +#, fuzzy +msgid "Full aut&hor list" msgstr "Lista &completa de autores" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:212 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Forzar mayúsculas en cita" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189 -msgid "Force &upper case" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:215 +#, fuzzy +msgid "&Force upper case" msgstr "Forzar &mayúsculas" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:222 msgid "&Text after:" msgstr "Texto &después:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:240 msgid "Text to place after citation" msgstr "Texto para poner después de la cita" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:247 msgid "Text &before:" msgstr "Texto &antes:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:265 msgid "Text to place before citation" msgstr "Texto para poner antes de la cita" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260 -msgid "&Available Citations:" -msgstr "Citas &disponibles:" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:316 +msgid "A&pply" +msgstr "A&plicar" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:335 #, fuzzy -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "Citas &seleccionadas:" +msgid "Search Citation" +msgstr "Cita" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Mover arriba la cita seleccionada" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:358 +#, fuzzy +msgid "Case Se&nsitive" +msgstr "Distinguir &mayúsculas" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 -msgid "&Up" -msgstr "&Subir" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Mover abajo la cita seleccionada" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:377 +#, fuzzy +msgid "<- C&lear" +msgstr "&Limpiar" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 -msgid "&Down" -msgstr "&Bajar" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:391 +#, fuzzy +msgid "F&ind:" +msgstr "&Encontrar:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362 -msgid "D&elete" -msgstr "&Eliminar" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147 +#, fuzzy +msgid "TeX Code" +msgstr "Código TeX|X" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162 msgid "Match delimiter types" msgstr "Coincidir tipos de delimitadores" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165 msgid "&Keep matched" msgstr "&Mantener iguales" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191 msgid "&Size:" msgstr "&Tamaño:" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247 msgid "Insert the delimiters" msgstr "Insertar delimitadores" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250 msgid "&Insert" msgstr "&Insertar" @@ -1035,7 +1048,7 @@ msgid "&Edit File..." msgstr "&Editar archivo..." #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:142 msgid "Select a file" msgstr "Seleccionar un archivo" @@ -1045,8 +1058,8 @@ msgid "Filename" msgstr "Archivo" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296 msgid "&File:" msgstr "&Archivo:" @@ -1125,15 +1138,15 @@ msgstr "Girar" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "Ángulo con el que girar la imagen" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:154 msgid "The origin of the rotation" msgstr "Origen de la rotación" @@ -1150,22 +1163,21 @@ msgid "Scale" msgstr "Escala" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:230 msgid "Height of image in output" msgstr "Alto de imagen en salida" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "Mantener proporción con la dimensión más grande" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "&Mantener proporción" #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:196 msgid "Width of image in output" msgstr "Ancho de imagen en salida" @@ -1228,41 +1240,63 @@ msgid "&Graphics" msgstr "&Gráficos" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62 -msgid "File name of image" -msgstr "Archivo de imagen" +msgid "&Edit" +msgstr "&Editar" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68 msgid "Select an image file" msgstr "Seleccionar archivo de imagen" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85 -msgid "&Edit" -msgstr "&Editar" +msgid "File name of image" +msgstr "Archivo de imagen" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98 #, fuzzy +msgid "Rotate Graphics" +msgstr "Gráficos" + +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:116 +msgid "A&ngle (Degrees):" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:144 +msgid "Or&igin:" +msgstr "&Origen:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164 +#, fuzzy msgid "Output Size" msgstr "Salida" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:240 +msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:243 +#, fuzzy +msgid "Set &height:" +msgstr "&Alto encabezado:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:250 #, fuzzy msgid "&Scale Graphics (%):" msgstr "&Gráficos" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:260 +msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263 #, fuzzy -msgid "Rotate Graphics" -msgstr "Gráficos" +msgid "Set &width:" +msgstr "A&ncho:" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238 -msgid "A&ngle (Degrees):" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:273 +msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266 -msgid "Or&igin:" -msgstr "&Origen:" - #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287 msgid "&Clipping" msgstr "&Recorte" @@ -1280,8 +1314,9 @@ msgid "x:" msgstr "x" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451 -msgid "E&xtra options" -msgstr "Opciones e&xtra" +#, fuzzy +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "&Opciones LaTeX:" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484 @@ -1332,47 +1367,47 @@ msgstr "&Mostrar en LyX" msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "Escala Sa&ns Serif %:" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:36 msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Mostrar vista preliminar LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39 msgid "&Show preview" msgstr "&Mostrar vista preliminar" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:54 msgid "Underline spaces in generated output" msgstr "Subrayar espacios en la salida generada" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57 msgid "&Mark spaces in output" msgstr "&Marcar espacios en la salida" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:80 msgid "File name to include" msgstr "Nombre del archivo a incluir" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:87 msgid "Load the file" msgstr "Cargar el archivo" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90 msgid "&Load" msgstr "&Cargar" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303 -msgid "Input" -msgstr "Entrada" - -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:114 src/insets/insetinclude.C:312 msgid "Include" msgstr "Incluir" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:119 src/insets/insetinclude.C:303 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" + +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122 msgid "Verbatim" msgstr "Literal" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:132 msgid "&Include Type:" msgstr "Tipo de &inclusión:" @@ -1381,7 +1416,7 @@ msgid "Update the display" msgstr "Actualizar la vista" #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235 -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56 msgid "&Update" msgstr "&Actualizar" @@ -1430,121 +1465,125 @@ msgstr "Alineaci msgid "&Horizontal:" msgstr "&Horizontal:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:64 msgid "Open this panel as a separate window" msgstr "Abrir este panel como una ventana separada" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67 msgid "&Detach panel" msgstr "&Despegar panel" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:95 msgid "Select a page of symbols" msgstr "Elegir una página de símbolos" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:99 msgid "Operators" msgstr "Operadores" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:104 msgid "Big operators" msgstr "Operadores grandes" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:109 msgid "Relations" msgstr "Relaciones" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:114 lib/languages:33 msgid "Greek" msgstr "Letras griegas" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:119 msgid "Arrows" msgstr "Flechas" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:124 msgid "Dots" msgstr "Puntos" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:129 msgid "Frame decorations" msgstr "Decoraciones" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:134 msgid "Miscellaneous" msgstr "Otros símbolos" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:139 msgid "AMS operators" msgstr "Operadores AMS" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:144 msgid "AMS relations" msgstr "Relaciones AMS" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:149 msgid "AMS negated relations" msgstr "Relaciones de neg. AMS" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:154 msgid "AMS arrows" msgstr "Flechas AMS" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:159 msgid "AMS Miscellaneous" msgstr "Miscelánea AMS" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:192 msgid "&Functions" msgstr "&Funciones" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Insert root" msgstr "Insertar raíz" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:262 msgid "Insert spacing" msgstr "Insertar espacio" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:287 msgid "Set limits style" msgstr "Límites" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:312 msgid "Set math font" msgstr "Fuente" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:337 +msgid "Insert fraction" +msgstr "Insertar fracción" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:364 msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "Cambiar entre el modo insertado y de presentación" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:383 lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Subscript" msgstr "Subíndice" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:402 lib/ui/stdtoolbars.inc:127 msgid "Superscript" msgstr "Superíndice" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:421 lib/ui/stdtoolbars.inc:140 msgid "Insert matrix" msgstr "Insertar matriz" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:440 msgid "Show delimiter and bracket dialog" msgstr "Paréntesis y delimitadores" -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:31 #, fuzzy msgid "Sort &as:" msgstr "Strasse:" -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:41 #, fuzzy msgid "&Description:" msgstr "Descripción" -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:51 #, fuzzy msgid "&Symbol:" msgstr "Símbolo" @@ -1593,130 +1632,147 @@ msgstr "Cuadro con fondo sombreado" msgid "&Shaded" msgstr "&Sombreado" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2347 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:114 +msgid "Label Width" +msgstr "Ancho de etiqueta" + +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:133 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Este texto define el ancho de la etiqueta del párrafo" + +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:136 +msgid "&Longest label" +msgstr "Etiqueta más &larga" + +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:157 +#, fuzzy +msgid "Indent &Paragraph" +msgstr "&Sangrar párrafo" + +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:203 +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "E&spaciado:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1737 msgid "Single" msgstr "Sencillo" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:224 msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2353 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121 src/text.C:1743 msgid "Double" msgstr "Doble" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776 -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60 -msgid "L&ine spacing:" -msgstr "E&spaciado:" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271 +#, fuzzy +msgid "&Default" +msgstr "Predeterminado" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71 -msgid "Justified" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:278 +#, fuzzy +msgid "&Justified" msgstr "Justificado" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94 -msgid "Alig&nment:" -msgstr "Ali&neación:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145 -msgid "In&dent paragraph" -msgstr "&Sangrar párrafo" - -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173 -msgid "Label Width" -msgstr "Ancho de etiqueta" - -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Este texto define el ancho de la etiqueta del párrafo" - -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195 -msgid "&Longest label" -msgstr "Etiqueta más &larga" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36 -msgid "&roff command:" -msgstr "Comando &roff:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54 -msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" -msgstr "" -"Longitud de línea máx. de los archivos de texto simple/LaTeX/SGML exportados" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:285 +#, fuzzy +msgid "&Left" +msgstr "Izquierda" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82 -msgid "Output &line length:" -msgstr "Longitud de &línea de salida:" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:292 +#, fuzzy +msgid "&Right" +msgstr "Derecha" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92 -msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "Programa externo para formatear tablas en salida de texto simple" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:299 +#, fuzzy +msgid "&Center" +msgstr "Centro" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:25 msgid "&Colors" msgstr "&Colores" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:54 msgid "&Alter..." msgstr "&Cambiar..." +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Converter File Cache" +msgstr "Insertar archivo|t" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:45 +#, fuzzy +msgid "&Enabled" +msgstr "Tabla &larga" + #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65 +msgid "&Maximum Age (in days)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89 +#, fuzzy +msgid "Converter &Definitions" +msgstr "Definiciones" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61 msgid "A&dd" msgstr "Aña&dir" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61 msgid "&Modify" msgstr "&Modificar" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105 -msgid "&From:" -msgstr "&De:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181 +#, fuzzy +msgid "&From format:" +msgstr "&Formato:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213 +#, fuzzy +msgid "&To format:" +msgstr "Formato de &fecha:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247 msgid "E&xtra flag:" msgstr "Opción e&xtra:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270 msgid "C&onverter:" msgstr "C&onvertidor:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150 -#, fuzzy -msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" -msgstr "&A:[[como en 'De la página x a la página y']]" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168 -msgid "&Converters" -msgstr "&Convertidores" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:25 msgid "C&opiers" msgstr "C&opiadoras" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132 msgid "&Format:" msgstr "&Formato:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:113 msgid "&Copier:" msgstr "&Copiadora:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44 msgid "" "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " @@ -1726,7 +1782,7 @@ msgstr "" "POSIX en los archivos LaTeX. Útil si está usando el MikTeX nativo de Windows " "en vez del teTeX Cygwin." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "&Usar rutas estilo-Windows en los archivos LaTeX" @@ -1762,54 +1818,41 @@ msgstr "No mostrar" msgid "Instant &Preview:" msgstr "Vista &preliminar inmediata:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Ed&itor:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82 -msgid "&GUI name:" -msgstr "&Nombre GUI:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:25 +msgid "&File formats" +msgstr "&Formatos de archivo" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98 -msgid "E&xtension:" -msgstr "E&xtensión:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:100 +msgid "&Document format" +msgstr "Formato de &documento" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108 -msgid "S&hortcut:" -msgstr "A&celerador:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:107 +msgid "Vector graphi&cs format" +msgstr "Formato de gráfico &vectorial" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:132 msgid "F&ormat:" msgstr "F&ormato:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134 -msgid "&Viewer:" -msgstr "&Visor:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:142 +msgid "S&hortcut:" +msgstr "A&celerador:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152 -msgid "Tell whether this format can contain vector graphics." -msgstr "Especifica si este formato puede contener gráficos vectoriales." - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155 -msgid "Vector graphi&cs format" -msgstr "Formato de gráfico &vectorial" +msgid "&Viewer:" +msgstr "&Visor:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165 -#, fuzzy -msgid "" -"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported " -"to or viewed in a non-document format." -msgstr "" -"Especifica si este formato es un formato de documento. Un documento no puede " -"ser exportado o visto en un formato no documental." +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:191 +msgid "&GUI name:" +msgstr "&Nombre GUI:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168 -msgid "&Document format" -msgstr "Formato de &documento" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:201 +msgid "E&xtension:" +msgstr "E&xtensión:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175 -msgid "&File formats" -msgstr "&Formatos de archivo" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:211 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Ed&itor:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36 msgid "&E-mail:" @@ -1828,25 +1871,25 @@ msgstr "&Nombre:" msgid "Your E-mail address" msgstr "Su dirección de correo-e" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:114 msgid "Bro&wse..." msgstr "E&xaminar..." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71 msgid "S&econd:" msgstr "S&egundo:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84 msgid "&First:" msgstr "&Primero:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82 msgid "Br&owse..." msgstr "E&xaminar..." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107 msgid "Use &keyboard map" msgstr "Usar &mapa del teclado" @@ -1907,37 +1950,37 @@ msgid "Te&X encoding:" msgstr "Codificación Te&X:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205 msgid "US letter" msgstr "Carta US" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206 msgid "US legal" msgstr "Oficio US" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207 msgid "US executive" msgstr "Ejecutivo US" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208 msgid "A3" msgstr "A3" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209 msgid "A4" msgstr "A4" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 msgid "A5" msgstr "A5" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213 msgid "B5" msgstr "B5" @@ -2010,6 +2053,25 @@ msgstr "Directorio de &trabajo:" msgid "&Document templates:" msgstr "&Plantillas de documento:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36 +msgid "&roff command:" +msgstr "Comando &roff:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82 +msgid "Output &line length:" +msgstr "Longitud de &línea de salida:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92 +msgid "External app for formating tables in plain text output" +msgstr "Programa externo para formatear tablas en salida de texto simple" + #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47 msgid "Name of the default printer" msgstr "Nombre de la impresora predeterminada" @@ -2195,87 +2257,87 @@ msgstr "Aceptar palabras &compuestas" msgid "Use input encod&ing" msgstr "Usar cod&ificación de entrada" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33 msgid "Scrolling" msgstr "Desplazamiento" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48 msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "El &cursor sigue a la barra de desplazamiento" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:84 msgid "B&rowse..." msgstr "E&xaminar..." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91 msgid "&User interface file:" msgstr "Archivo interfaz de &usuario:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101 msgid "&Bind file:" msgstr "&Archivo de asociaciones:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:132 msgid "Session" msgstr "Sesión" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:144 #, fuzzy msgid "Save/restore window size, or use fixed size" msgstr "Guardar/restaurar tamaño de la ventana, o usar ventana fija" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:167 msgid "Load opened files from last session" msgstr "Cargar archivos abiertos de la última sesión" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174 msgid "Restore cursor positions" msgstr "Restaurar posiciones de los cursores" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:184 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" msgstr "" "Restaurar a la posición del cursor cuando el archivo fue cerrado por última " "vez" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:187 msgid "Save/restore window position" msgstr "Guardar/restaurar posición de la ventana" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:221 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228 msgid "Width" msgstr "Ancho" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:247 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219 msgid "Height" msgstr "Alto" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:291 msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:303 msgid "B&ackup documents " msgstr "Copias de se&guridad " -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:334 msgid " every" msgstr " cada" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:354 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:371 msgid "&Maximum last files:" msgstr "Documentos &recientes:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115 -#: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 +#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 msgid "&Save" msgstr "&Guardar" @@ -2415,6 +2477,10 @@ msgstr "Saltar a la etiqueta" msgid "&Go to Label" msgstr "&Ir a la etiqueta" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 +msgid "&Find:" +msgstr "&Encontrar:" + #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71 msgid "Replace &with:" msgstr "Reemplazar &con:" @@ -2530,9 +2596,8 @@ msgstr "Alineaci msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Alineación horizontal en columna" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264 -msgid "Block" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:264 +msgid "Justified" msgstr "Justificado" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182 @@ -2603,198 +2668,198 @@ msgstr "Usar estilo de borde (sin bordes verticales) formal (alias booktabs)" msgid "Fo&rmal" msgstr "Fo&rmal" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "Usar estilo de borde predeterminado (tipo cuadrícula)" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329 msgid "De&fault" msgstr "Pre&determinado" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352 msgid "Set Borders" msgstr "Poner bordes" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Establecer bordes de las celda(s) actual(es) (seleccionada(s))" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673 msgid "Additional Space" msgstr "Espacio adicional" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685 msgid "T&op of row:" msgstr "&Superior de la fila:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745 msgid "Botto&m of row:" msgstr "&Inferior de la fila:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "En&tre las filas:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796 msgid "&Longtable" msgstr "Tabla &larga" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Poner un salto de página en la fila actual" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827 msgid "Page &break on current row" msgstr "Sal&to de página en la fila actual" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837 msgid "Settings" msgstr "Configuración" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856 msgid "Header:" msgstr "Encabezado:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863 msgid "Footer:" msgstr "Pie:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870 msgid "First header:" msgstr "Primer encabezado:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877 msgid "Last footer:" msgstr "Último pie:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884 msgid "Contents" msgstr "Contenidos" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891 msgid "Border above" msgstr "Borde encima" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898 msgid "Border below" msgstr "Borde debajo" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" "Repetir esta fila como encabezamiento en cada página (excepto en la primera)" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941 msgid "on" msgstr "activado" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Esta fila es el encabezamiento de la primera página" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "Repetir esta fila como el pie de cada página (excepto de la última)" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Esta fila es el pie de la última página" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000 msgid "double" msgstr "doble" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007 msgid "Don't output the last footer" msgstr "No mostrar el último pie" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020 msgid "is empty" msgstr "está vacío" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017 msgid "Don't output the first header" msgstr "No mostrar el primer encabezado" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Seleccionar para tablas que abarcan varias páginas" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033 msgid "&Use long table" msgstr "&Usar tabla larga" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052 msgid "Current cell:" msgstr "Celda actual:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076 msgid "Current row position" msgstr "Posición actual de fila" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100 msgid "Current column position" msgstr "Posición actual de columna" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:55 msgid "Close this dialog" msgstr "Cerrar este diálogo" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:91 msgid "Rebuild the file lists" msgstr "Reconstruir las listas de archivos" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94 msgid "&Rescan" msgstr "&Releer" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:104 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" "Mostrar contenidos del archivo marcado. Solo posible cuando los archivos son " "mostrados con su ruta" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107 msgid "&View" msgstr "&Ver" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:124 msgid "Selected classes or styles" msgstr "Estilos o clases seleccionadas" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:128 msgid "LaTeX classes" msgstr "Clases LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:133 msgid "LaTeX styles" msgstr "Estilos LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:138 msgid "BibTeX styles" msgstr "Estilos BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:162 msgid "Toggles view of the file list" msgstr "Conmutar vista de la lista de archivos" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165 msgid "Show &path" msgstr "Mostrar &ruta" @@ -2802,11 +2867,11 @@ msgstr "Mostrar &ruta" msgid "Index entry" msgstr "Entrada de índice" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224 msgid "&Keyword:" msgstr "Palabra &clave:" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49 msgid "Entry" msgstr "Entrada" @@ -2823,20 +2888,32 @@ msgstr "&Selecci msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Reemplazar entrada con la selección" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50 -msgid "<- &Promote" +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "<- P&romote" msgstr "<- &Ascender" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57 -msgid "&Demote ->" +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "D&own" +msgstr "&Bajar" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50 +#, fuzzy +msgid "De&mote ->" msgstr "&Degradar ->" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57 +#, fuzzy +msgid "Upd&ate" +msgstr "&Actualizar" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:116 msgid "&Type:" msgstr "&Tipo:" #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -2857,58 +2934,59 @@ msgstr " msgid "&Generate hyperlink" msgstr "&Generar hiperenlace" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28 msgid "&Spacing:" msgstr "&Espaciado:" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38 msgid "&Value:" msgstr "&Valor:" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51 msgid "&Protect:" msgstr "&Proteger:" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "Insertar el espaciado incluso después de un salto de página" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "Valor personalizado. Necesita el tipo de espaciado \"Personalizado\"." -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81 msgid "Supported spacing types" msgstr "Tipos de espaciados implementados" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85 msgid "DefSkip" msgstr "SaltoPred" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110 msgid "SmallSkip" msgstr "SaltoPequeño" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:111 msgid "MedSkip" msgstr "SaltoMedio" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:112 msgid "BigSkip" msgstr "SaltoGrande" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105 msgid "VFill" msgstr "RellenoVert" -#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46 -msgid "Display complete source" +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "Complete source" msgstr "Mostrar fuente completa" -#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:43 msgid "Automatic update" msgstr "Actualización automática" @@ -2964,22 +3042,23 @@ msgstr "Documento con &dos columnas" #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29 -#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27 +#: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14 -#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17 -#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 +#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16 +#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 -#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 -#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 -#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42 -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150 -#: src/mathed/InsetMathRef.C:183 +#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7 +#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:42 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187 msgid "Standard" msgstr "Normal" @@ -2987,10 +3066,10 @@ msgstr "Normal" msgid "TheoremTemplate" msgstr "PlantillaTeorema" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 #: lib/layouts/svjour.inc:436 msgid "Proof" @@ -3001,10 +3080,10 @@ msgid "Proof:" msgstr "Demostración:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 #: lib/layouts/svjour.inc:478 @@ -3018,7 +3097,7 @@ msgstr "Teorema #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415 @@ -3030,10 +3109,10 @@ msgid "Lemma #:" msgstr "Lema #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 #: lib/layouts/svjour.inc:376 @@ -3046,8 +3125,8 @@ msgstr "Corolario #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 -#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 #: lib/layouts/svjour.inc:450 @@ -3082,7 +3161,7 @@ msgid "Criterion #:" msgstr "Criterio #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213 msgid "Fact" @@ -3103,10 +3182,10 @@ msgid "Axiom #:" msgstr "Axioma #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 #: lib/layouts/svjour.inc:390 @@ -3118,12 +3197,12 @@ msgid "Definition #:" msgstr "Definición #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685 -#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664 +#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:318 msgid "Example" msgstr "Ejemplo" @@ -3166,7 +3245,7 @@ msgstr "Ejercicio #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 #: lib/layouts/svjour.inc:464 @@ -3179,8 +3258,8 @@ msgstr "Observaci #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348 msgid "Claim" @@ -3204,8 +3283,8 @@ msgid "Note #:" msgstr "Nota #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 msgid "Notation" msgstr "Notación" @@ -3226,16 +3305,17 @@ msgid "Case #:" msgstr "Caso #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66 -#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61 +#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64 +#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 -#: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157 -#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41 -#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:28 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:99 lib/layouts/ijmpd.layout:95 +#: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57 +#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41 +#: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 @@ -3247,12 +3327,12 @@ msgid "Section" msgstr "Sección" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69 -#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72 +#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67 +#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 -#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114 +#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 @@ -3266,11 +3346,11 @@ msgid "Subsection" msgstr "Subsección" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72 -#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80 -#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177 +#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80 +#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 @@ -3283,8 +3363,8 @@ msgid "Subsubsection" msgstr "Subsubsección" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297 -#: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186 +#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30 @@ -3292,7 +3372,7 @@ msgid "Section*" msgstr "Sección*" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339 -#: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197 +#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 msgid "Subsection*" @@ -3304,15 +3384,15 @@ msgstr "Subsecci msgid "Subsubsection*" msgstr "Subsubsección*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82 -#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318 -#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80 +#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 @@ -3323,7 +3403,7 @@ msgstr "Subsubsecci #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:153 +#: src/output_plaintext.C:145 msgid "Abstract" msgstr "Resumen" @@ -3332,8 +3412,8 @@ msgid "Abstract---" msgstr "Resumen---" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83 +#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39 @@ -3346,32 +3426,33 @@ msgstr "Palabras clave" msgid "Index Terms---" msgstr "Términos índice---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88 -#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105 -#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86 +#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143 -#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372 -#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261 +#: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369 +#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140 -#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 -#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 -#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168 -#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 +#: lib/layouts/moderncv.layout:193 lib/layouts/mwbk.layout:21 +#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12 +#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 +#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografía" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:496 +#: src/rowpainter.C:524 msgid "Appendix" msgstr "Apéndice" @@ -3387,37 +3468,26 @@ msgstr "Biograf msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "BiografíaSinFoto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58 -#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227 -#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133 -#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541 -#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501 -#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594 -#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64 -msgid "Caption" -msgstr "Encabezado" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452 msgid "Footernote" msgstr "Nota al pie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:469 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464 msgid "MarkBoth" msgstr "MarcarAmbos" #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 -#: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82 +#: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 #: lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "Enumeración*" #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312 -#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326 +#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29 msgid "Enumerate" @@ -3425,39 +3495,39 @@ msgstr "Enumeraci #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77 -#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134 +#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 msgid "List" msgstr "Lista" -#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266 -#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977 -#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39 +#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248 +#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956 +#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 -#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92 +#: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129 -#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94 +#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109 +#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 @@ -3465,23 +3535,23 @@ msgstr "Lista" msgid "Title" msgstr "Título" -#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108 -#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030 +#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 #: lib/layouts/svjour.inc:152 msgid "Subtitle" msgstr "Subtítulo" -#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278 -#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221 +#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416 -#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56 -#: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112 +#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 -#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76 +#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 @@ -3492,84 +3562,84 @@ msgstr "Subt msgid "Author" msgstr "Autor" -#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129 -#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233 +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116 -#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:145 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30 +#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 msgid "Address" msgstr "Dirección" -#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146 -#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65 +#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144 +#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65 msgid "Offprint" msgstr "Separata" -#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169 +#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 #: lib/layouts/svjour.inc:236 msgid "Mail" msgstr "Correo" -#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290 -#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234 -#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475 +#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272 +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232 +#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310 +#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192 -#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537 +#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319 msgid "Acknowledgement" msgstr "Agradecimiento" -#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74 +#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "Solicitudes de separatas a:" -#: lib/layouts/aa.layout:178 +#: lib/layouts/aa.layout:176 msgid "Correspondence to:" msgstr "Correspondencia a:" -#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526 +#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527 #: lib/layouts/svjour.inc:308 msgid "Acknowledgements." msgstr "Agradecimientos." -#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302 +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57 +#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 +#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178 msgid "Email" msgstr "CorreoE" -#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29 +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29 msgid "Thesaurus" msgstr "Tesauro" #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71 @@ -3581,124 +3651,125 @@ msgstr "Tesauro" msgid "Paragraph" msgstr "Párrafo" -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265 +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 #: lib/layouts/aguplus.inc:60 msgid "Affiliation" msgstr "Afiliación" -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348 +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346 msgid "And" msgstr "Y" -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512 -#: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302 +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513 +#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95 #: lib/layouts/svjour.inc:294 msgid "Acknowledgements" msgstr "Agradecimientos" -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 -#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576 +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441 +#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 -#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165 +#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207 +#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 +#: src/output_plaintext.C:157 msgid "References" msgstr "Referencias" -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368 +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366 msgid "PlaceFigure" msgstr "ColocarFigura" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389 +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387 msgid "PlaceTable" msgstr "ColocarTabla" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510 +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508 msgid "TableComments" msgstr "TablaComentarios" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490 +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488 msgid "TableRefs" msgstr "TablaRefs" -#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431 +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429 msgid "MathLetters" msgstr "CartaMates" -#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467 msgid "NoteToEditor" msgstr "NotaAlEditor" -#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563 +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545 msgid "Facility" msgstr "Instalación" -#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589 +#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571 msgid "Objectname" msgstr "Nombre de objeto" -#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616 +#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598 msgid "Dataset" msgstr "Conjunto de datos" -#: lib/layouts/aastex.layout:295 +#: lib/layouts/aastex.layout:293 msgid "Subject headings:" msgstr "Encabezados de asunto:" -#: lib/layouts/aastex.layout:338 +#: lib/layouts/aastex.layout:336 msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Agradecimientos]" -#: lib/layouts/aastex.layout:359 +#: lib/layouts/aastex.layout:357 msgid "and" msgstr "y" -#: lib/layouts/aastex.layout:380 +#: lib/layouts/aastex.layout:378 msgid "Place Figure here:" msgstr "Colocar figura aquí:" -#: lib/layouts/aastex.layout:401 +#: lib/layouts/aastex.layout:399 msgid "Place Table here:" msgstr "Colocar tabla aquí:" -#: lib/layouts/aastex.layout:421 +#: lib/layouts/aastex.layout:419 msgid "[Appendix]" msgstr "[Apéndice]" -#: lib/layouts/aastex.layout:481 +#: lib/layouts/aastex.layout:479 msgid "Note to Editor:" msgstr "Nota al editor:" -#: lib/layouts/aastex.layout:502 +#: lib/layouts/aastex.layout:500 msgid "References. ---" msgstr "Referencias. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:522 +#: lib/layouts/aastex.layout:520 msgid "Note. ---" msgstr "Nota. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:548 +#: lib/layouts/aastex.layout:530 msgid "FigCaption" msgstr "FigTítulo" -#: lib/layouts/aastex.layout:558 +#: lib/layouts/aastex.layout:540 msgid "Fig. ---" msgstr "Fig. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:575 +#: lib/layouts/aastex.layout:557 msgid "Facility:" msgstr "Instalación:" -#: lib/layouts/aastex.layout:601 +#: lib/layouts/aastex.layout:583 msgid "Obj:" msgstr "Obj:" -#: lib/layouts/aastex.layout:628 +#: lib/layouts/aastex.layout:610 msgid "Dataset:" msgstr "Conjunto de datos:" @@ -3812,7 +3883,7 @@ msgstr "Resumen" msgid "Summary." msgstr "Resumen." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 #: lib/layouts/svjour.inc:322 msgid "Acknowledgement." @@ -3833,23 +3904,23 @@ msgstr "Conclusi msgid "Conclusion." msgstr "Conclusión." -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216 msgid "Theorem \\arabic{theorem}." msgstr "Teorema \\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251 msgid "Corollary \\arabic{corollary}." msgstr "Corolario \\arabic{corollary}." -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261 msgid "Lemma \\arabic{lemma}." msgstr "Lema \\arabic{lemma}." -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271 msgid "Proposition \\arabic{proposition}." msgstr "Proposición \\arabic{proposition}." -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." msgstr "Conjetura \\arabic{conjecture}." @@ -3869,11 +3940,11 @@ msgstr "Hecho \\arabic{fact}." msgid "Axiom \\arabic{axiom}." msgstr "Axioma \\arabic{axiom}." -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150 msgid "Definition \\arabic{definition}." msgstr "Definición \\arabic{definition}." -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179 msgid "Example \\arabic{example}." msgstr "Ejemplo \\arabic{example}." @@ -3889,11 +3960,11 @@ msgstr "Problema \\arabic{problem}." msgid "Exercise \\arabic{exercise}." msgstr "Ejercicio \\arabic{execise}." -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189 msgid "Remark \\arabic{remark}." msgstr "Observación \\arabic{remark}." -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301 msgid "Claim \\arabic{claim}." msgstr "Afirmación \\arabic{claim}." @@ -3901,7 +3972,7 @@ msgstr "Afirmaci msgid "Note \\arabic{note}." msgstr "Nota \\arabic{note}." -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199 msgid "Notation \\arabic{notation}." msgstr "Notación \\arabic{notation}." @@ -3979,7 +4050,7 @@ msgstr "TresAfiliaciones" msgid "FourAffiliations" msgstr "CuatroAfiliaciones" -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335 +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336 msgid "Journal" msgstr "Publicación" @@ -4004,30 +4075,35 @@ msgstr "L msgid "CenteredCaption" msgstr "NombreCentrado" -#: lib/layouts/apa.layout:266 +#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242 +#: lib/layouts/scrclass.inc:262 +msgid "Senseless!" +msgstr "¡Sin sentido!" + +#: lib/layouts/apa.layout:280 msgid "FitFigure" msgstr "AjusFigura" -#: lib/layouts/apa.layout:272 +#: lib/layouts/apa.layout:286 msgid "FitBitmap" msgstr "AjusMapaDeBits" -#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55 -#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176 +#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55 +#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 msgid "*" msgstr "*" -#: lib/layouts/apa.layout:330 +#: lib/layouts/apa.layout:344 msgid "Seriate" msgstr "En serie" -#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:453 +#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 +#: src/buffer_funcs.C:524 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918 +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 @@ -4042,7 +4118,7 @@ msgstr "Parte" msgid "Part*" msgstr "Parte*" -#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195 +#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 msgid "MM" msgstr "MM" @@ -4111,230 +4187,234 @@ msgstr "BloqueAviso" msgid "block with alerted text " msgstr "bloque con texto de aviso " +#: lib/layouts/beamer.layout:464 +msgid "Block" +msgstr "Justificado" + #: lib/layouts/beamer.layout:474 msgid "block " msgstr "bloque " -#: lib/layouts/beamer.layout:520 +#: lib/layouts/beamer.layout:499 msgid "Corollary. " msgstr "Corolario. " -#: lib/layouts/beamer.layout:537 +#: lib/layouts/beamer.layout:516 msgid "Column" msgstr "Columna" -#: lib/layouts/beamer.layout:548 +#: lib/layouts/beamer.layout:527 msgid "start column of width: " msgstr "comenzar columna de ancho: " -#: lib/layouts/beamer.layout:560 +#: lib/layouts/beamer.layout:539 msgid "Columns" msgstr "Columnas" -#: lib/layouts/beamer.layout:572 +#: lib/layouts/beamer.layout:551 msgid "columns " msgstr "columnas " -#: lib/layouts/beamer.layout:589 +#: lib/layouts/beamer.layout:568 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "ColumnasAlineaciónCentro" -#: lib/layouts/beamer.layout:600 +#: lib/layouts/beamer.layout:579 msgid "columns (center aligned) " msgstr "columnas (alineadas al centro) " -#: lib/layouts/beamer.layout:619 +#: lib/layouts/beamer.layout:598 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "ColumnasAlineaciónSuperior" -#: lib/layouts/beamer.layout:630 +#: lib/layouts/beamer.layout:609 msgid "columns (top aligned) " msgstr "columnas (alineadas a la parte superior) " -#: lib/layouts/beamer.layout:676 +#: lib/layouts/beamer.layout:655 msgid "Definition. " msgstr "Definición. " -#: lib/layouts/beamer.layout:679 +#: lib/layouts/beamer.layout:658 msgid "Definitions" msgstr "Definiciones" -#: lib/layouts/beamer.layout:682 +#: lib/layouts/beamer.layout:661 msgid "Definitions. " msgstr "Definiciones. " -#: lib/layouts/beamer.layout:688 +#: lib/layouts/beamer.layout:667 msgid "Example. " msgstr "Ejemplo. " -#: lib/layouts/beamer.layout:696 +#: lib/layouts/beamer.layout:675 msgid "Examples" msgstr "Ejemplos" -#: lib/layouts/beamer.layout:699 +#: lib/layouts/beamer.layout:678 msgid "Examples. " msgstr "Ejemplos. " -#: lib/layouts/beamer.layout:702 +#: lib/layouts/beamer.layout:681 msgid "ExampleBlock" msgstr "BloqueEjemplo" -#: lib/layouts/beamer.layout:712 +#: lib/layouts/beamer.layout:691 msgid "block showing an example " msgstr "bloque mostrando un ejemplo " -#: lib/layouts/beamer.layout:734 +#: lib/layouts/beamer.layout:713 msgid "Fact. " msgstr "Hecho. " -#: lib/layouts/beamer.layout:737 +#: lib/layouts/beamer.layout:716 msgid "FrameSubtitle" msgstr "SubtítuloFotograma" -#: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68 +#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 msgid "Institute" msgstr "Instituto" -#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655 +#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "Código-LyX" -#: lib/layouts/beamer.layout:819 +#: lib/layouts/beamer.layout:798 msgid "NoteItem" msgstr "ÍtemNota" -#: lib/layouts/beamer.layout:830 +#: lib/layouts/beamer.layout:809 msgid "note: " msgstr "nota: " -#: lib/layouts/beamer.layout:842 +#: lib/layouts/beamer.layout:821 msgid "Only" msgstr "Solo" -#: lib/layouts/beamer.layout:851 +#: lib/layouts/beamer.layout:830 msgid "only on slides " msgstr "solo en diapositivas " -#: lib/layouts/beamer.layout:866 +#: lib/layouts/beamer.layout:845 msgid "Overprint" msgstr "SobreImprimir" -#: lib/layouts/beamer.layout:876 +#: lib/layouts/beamer.layout:855 msgid "overprint " msgstr "imprimir en lo ya impreso " -#: lib/layouts/beamer.layout:892 +#: lib/layouts/beamer.layout:871 msgid "OverlayArea" msgstr "ÁreaRecubrimiento" -#: lib/layouts/beamer.layout:902 +#: lib/layouts/beamer.layout:881 msgid "overlayarea " msgstr "área de recubrimiento " -#: lib/layouts/beamer.layout:932 +#: lib/layouts/beamer.layout:911 msgid "Part " msgstr "Parte " -#: lib/layouts/beamer.layout:949 +#: lib/layouts/beamer.layout:928 msgid "Proof. " msgstr "Demostración. " -#: lib/layouts/beamer.layout:953 +#: lib/layouts/beamer.layout:932 msgid "Separator" msgstr "Separador" -#: lib/layouts/beamer.layout:966 +#: lib/layouts/beamer.layout:945 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1001 +#: lib/layouts/beamer.layout:980 msgid "TitleGraphic" msgstr "GráficoTítulo" -#: lib/layouts/beamer.layout:1027 +#: lib/layouts/beamer.layout:1006 msgid "Theorem. " msgstr "Teorema. " -#: lib/layouts/beamer.layout:1055 +#: lib/layouts/beamer.layout:1034 msgid "Uncover" msgstr "SinCubrir" -#: lib/layouts/beamer.layout:1064 +#: lib/layouts/beamer.layout:1043 msgid "uncovered on slides " msgstr "sin cubrir en diapositivas " -#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 +#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 msgid "Table" msgstr "Tabla" -#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15 +#: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15 msgid "List of Tables" msgstr "Lista de tablas" -#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22 +#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27 +#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27 msgid "List of Figures" msgstr "Lista de figuras" -#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40 +#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" msgstr "Diálogo" -#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217 +#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217 msgid "Narrative" msgstr "Narrativa" -#: lib/layouts/broadway.layout:56 +#: lib/layouts/broadway.layout:61 msgid "ACT" msgstr "ACTO" -#: lib/layouts/broadway.layout:69 +#: lib/layouts/broadway.layout:74 msgid "ACT \\arabic{act}" msgstr "ACTO \\arabic{act}" -#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102 +#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107 msgid "SCENE" msgstr "ESCENA" -#: lib/layouts/broadway.layout:86 +#: lib/layouts/broadway.layout:91 msgid "SCENE \\arabic{scene}" msgstr "ESCENA \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/broadway.layout:90 +#: lib/layouts/broadway.layout:95 msgid "SCENE*" msgstr "ESCENA*" -#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118 +#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123 msgid "AT RISE:" msgstr "SUBIR_TELÓN:" -#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150 +#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150 msgid "Speaker" msgstr "Portavoz" -#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166 +#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166 msgid "Parenthetical" msgstr "EntreParéntesis" -#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178 +#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178 msgid "(" msgstr "(" -#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180 -msgid "\tEnd)" -msgstr "\tEnd)" +#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180 +msgid ")" +msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173 +#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178 msgid "CURTAIN" msgstr "CORTINA" -#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221 +#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 msgid "Right Address" msgstr "Dirección_dcha" @@ -4480,8 +4560,8 @@ msgid "Adresse:" msgstr "Adresse:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50 msgid "Opening" msgstr "Apertura" @@ -4490,8 +4570,8 @@ msgid "Anrede:" msgstr "Anrede:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72 msgid "Signature" msgstr "Firma" @@ -4500,8 +4580,8 @@ msgid "Unterschrift:" msgstr "Unterschrift:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93 msgid "Closing" msgstr "Cierre" @@ -4526,7 +4606,7 @@ msgid "PS:" msgstr "PS:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 #: src/lengthcommon.C:38 msgid "cc" msgstr "cc" @@ -4559,7 +4639,7 @@ msgstr "Dato" msgid "Datum:" msgstr "Datum:" -#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93 +#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49 @@ -4568,89 +4648,89 @@ msgstr "Datum:" msgid "Subparagraph" msgstr "Subpárrafo" -#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 msgid "Quotation" msgstr "Cita" -#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29 +#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29 msgid "Quote" msgstr "Citar" -#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82 +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82 msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 msgid "Verse" msgstr "Verso" -#: lib/layouts/egs.layout:268 +#: lib/layouts/egs.layout:269 msgid "LaTeX Title" msgstr "Título_LaTeX" -#: lib/layouts/egs.layout:303 +#: lib/layouts/egs.layout:304 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: lib/layouts/egs.layout:312 +#: lib/layouts/egs.layout:313 msgid "Affil" msgstr "Afil" -#: lib/layouts/egs.layout:326 +#: lib/layouts/egs.layout:327 msgid "Affilation:" msgstr "Afiliación:" -#: lib/layouts/egs.layout:349 +#: lib/layouts/egs.layout:350 msgid "Journal:" msgstr "Revista:" -#: lib/layouts/egs.layout:358 +#: lib/layouts/egs.layout:359 msgid "msnumber" msgstr "NúmeroMs" -#: lib/layouts/egs.layout:373 +#: lib/layouts/egs.layout:374 msgid "MS_number:" msgstr "Número_MS:" -#: lib/layouts/egs.layout:383 +#: lib/layouts/egs.layout:384 msgid "FirstAuthor" msgstr "PrimerAutor" -#: lib/layouts/egs.layout:397 +#: lib/layouts/egs.layout:398 msgid "1st_author_surname:" msgstr "1er_apellido_autor:" -#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 #: lib/layouts/aguplus.inc:107 msgid "Received" msgstr "Recibido" -#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 #: lib/layouts/aguplus.inc:111 msgid "Received:" msgstr "Recibido:" -#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 #: lib/layouts/aguplus.inc:123 msgid "Accepted" msgstr "Aceptado" -#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 #: lib/layouts/aguplus.inc:127 msgid "Accepted:" msgstr "Aceptado:" -#: lib/layouts/egs.layout:452 +#: lib/layouts/egs.layout:453 msgid "Offsets" msgstr "Compensaciones" -#: lib/layouts/egs.layout:466 +#: lib/layouts/egs.layout:467 msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "reprint_reqs_to:" -#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271 +#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266 @@ -4662,9 +4742,9 @@ msgid "Author Address" msgstr "Dirección_Autor" #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:148 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163 msgid "Address:" msgstr "Dirección:" @@ -4770,6 +4850,95 @@ msgstr "Palabra clave" msgid "Key words:" msgstr "Palabras clave:" +#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65 +#, fuzzy +msgid "Item" +msgstr "Enumeración*" + +#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74 +#, fuzzy +msgid "Item:" +msgstr "Enumeración*" + +#: lib/layouts/europecv.layout:64 +#, fuzzy +msgid "BulletedItem" +msgstr "Marcas" + +#: lib/layouts/europecv.layout:73 +#, fuzzy +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "texto borrado" + +#: lib/layouts/europecv.layout:80 +#, fuzzy +msgid "Begin" +msgstr "ComenzarFotograma" + +#: lib/layouts/europecv.layout:90 +msgid "Begin of CV" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:97 +msgid "PersonalInfo" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:106 +msgid "Personal Info" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:113 +msgid "MotherTongue" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:122 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:129 +#, fuzzy +msgid "LangHeader" +msgstr "Encabezado" + +#: lib/layouts/europecv.layout:137 +#, fuzzy +msgid "Language Header:" +msgstr "Encabezado izquierdo:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "&Idioma:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:160 +#, fuzzy +msgid "LastLanguage" +msgstr "Idioma" + +#: lib/layouts/europecv.layout:169 +#, fuzzy +msgid "Last Language:" +msgstr "&Idioma:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:176 +#, fuzzy +msgid "LangFooter" +msgstr "Pie:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:184 +#, fuzzy +msgid "Language Footer:" +msgstr "&Idioma:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:191 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "\tEnd)" + +#: lib/layouts/europecv.layout:201 +msgid "End of CV" +msgstr "" + #: lib/layouts/foils.layout:42 msgid "Foilhead" msgstr "EncabezadoDiapositiva" @@ -4863,8 +5032,8 @@ msgstr "Proposici msgid "Definition #." msgstr "Definición #." -#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377 +#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43 #: lib/layouts/svjour.inc:439 msgid "Proof." @@ -4904,13 +5073,13 @@ msgid "Text:" msgstr "Texto:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" @@ -5024,12 +5193,12 @@ msgid "HTTP:" msgstr "HTTP:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 msgid "Bank" msgstr "Bank" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 msgid "Bank:" msgstr "Bank:" @@ -5077,17 +5246,17 @@ msgstr "Verteiler" msgid "Gruss" msgstr "Gruss" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:41 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" msgstr "Carta" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48 msgid "Letter:" msgstr "Carta:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 #: lib/layouts/stdletter.inc:84 msgid "Signature:" msgstr "Firma:" @@ -5124,35 +5293,35 @@ msgstr "Provincia" msgid "State:" msgstr "Provincia:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674 msgid "ReturnAddress" msgstr "Remite" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685 msgid "ReturnAddress:" msgstr "Remite:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736 msgid "MyRef" msgstr "MiRef" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747 msgid "MyRef:" msgstr "MiRef:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757 msgid "YourRef" msgstr "SuRef" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768 msgid "YourRef:" msgstr "SuRef:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779 msgid "YourMail" msgstr "SuCorreo" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789 msgid "YourMail:" msgstr "SuCorreo:" @@ -5180,298 +5349,310 @@ msgstr "CuentaBancaria" msgid "BankAccount:" msgstr "CuentaBancaria:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695 msgid "PostalComment" msgstr "ComentarioPostal" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705 msgid "PostalComment:" msgstr "ComentarioPostal:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114 msgid "Date:" msgstr "Fecha:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820 msgid "Reference" msgstr "Referencia" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832 msgid "Reference:" msgstr "Referencia:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63 msgid "Opening:" msgstr "Apertura:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911 msgid "Encl." msgstr "Encl." -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922 msgid "Encl.:" msgstr "Encl.:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133 #: lib/layouts/stdletter.inc:114 msgid "cc:" msgstr "cc:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97 msgid "Closing:" msgstr "Cierre:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:76 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 msgid "NameRowA" msgstr "NombreFilaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 msgid "NameRowA:" msgstr "NombreFilaA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:96 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 msgid "NameRowB" msgstr "NombreFilaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:106 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 msgid "NameRowB:" msgstr "NombreFilaB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 msgid "NameRowC" msgstr "NombreFilaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:125 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 msgid "NameRowC:" msgstr "NombreFilaC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:134 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 msgid "NameRowD" msgstr "NombreFilaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 msgid "NameRowD:" msgstr "NombreFilaD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:153 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 msgid "NameRowE" msgstr "NombreFilaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 msgid "NameRowE:" msgstr "NombreFilaE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:172 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 msgid "NameRowF" msgstr "NombreFilaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:182 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 msgid "NameRowF:" msgstr "NombreFilaF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:191 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 msgid "NameRowG" msgstr "NombreFilaG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:201 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 msgid "NameRowG:" msgstr "NombreFilaG:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:231 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 +#, fuzzy msgid "AddressRowA" msgstr "DirecciónFilaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 +#, fuzzy msgid "AddressRowA:" msgstr "DirecciónFilaA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 +#, fuzzy msgid "AddressRowB" msgstr "DirecciónFilaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +#, fuzzy msgid "AddressRowB:" msgstr "DirecciónFilaB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +#, fuzzy msgid "AddressRowC" msgstr "DirecciónFilaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +#, fuzzy msgid "AddressRowC:" msgstr "DirecciónFilaC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +#, fuzzy msgid "AddressRowD" msgstr "DirecciónFilaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +#, fuzzy msgid "AddressRowD:" msgstr "DirecciónFilaD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +#, fuzzy msgid "AddressRowE" msgstr "DirecciónFilaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +#, fuzzy msgid "AddressRowE:" msgstr "DirecciónFilaE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +#, fuzzy msgid "AddressRowF" msgstr "DirecciónFilaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +#, fuzzy msgid "AddressRowF:" msgstr "DirecciónFilaF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 msgid "TelephoneRowA" msgstr "TeléfonoFilaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 msgid "TelephoneRowA:" msgstr "TeléfonoFilaA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 msgid "TelephoneRowB" msgstr "TeléfonoFilaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 msgid "TelephoneRowB:" msgstr "TeléfonoFilaB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 msgid "TelephoneRowC" msgstr "TeléfonoFilaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 msgid "TelephoneRowC:" msgstr "TeléfonoFilaC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 msgid "TelephoneRowD" msgstr "TeléfonoFilaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 msgid "TelephoneRowD:" msgstr "TeléfonoFilaD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 msgid "TelephoneRowE" msgstr "TeléfonoFilaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 msgid "TelephoneRowE:" msgstr "TeléfonoFilaE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 msgid "TelephoneRowF" msgstr "TeléfonoFilaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:452 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 msgid "TelephoneRowF:" msgstr "TeléfonoFilaF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:461 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 msgid "InternetRowA" msgstr "InternetFilaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 msgid "InternetRowA:" msgstr "InternetFilaA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 msgid "InternetRowB" msgstr "InternetFilaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 msgid "InternetRowB:" msgstr "InternetFilaB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 msgid "InternetRowC" msgstr "InternetFilaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 msgid "InternetRowC:" msgstr "InternetFilaC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 msgid "InternetRowD" msgstr "InternetFilaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 msgid "InternetRowD:" msgstr "InternetFilaD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 msgid "InternetRowE" msgstr "InternetFilaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 msgid "InternetRowE:" msgstr "InternetFilaE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 msgid "InternetRowF" msgstr "InternetFilaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:567 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 msgid "InternetRowF:" msgstr "InternetFilaF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:576 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 msgid "BankRowA" msgstr "BancoFilaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 msgid "BankRowA:" msgstr "BancoFilaA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 msgid "BankRowB" msgstr "BancoFilaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 msgid "BankRowB:" msgstr "BancoFilaB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 msgid "BankRowC" msgstr "BancoFilaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 msgid "BankRowC:" msgstr "BancoFilaC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 msgid "BankRowD" msgstr "BancoFilaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 msgid "BankRowD:" msgstr "BancoFilaD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 msgid "BankRowE" msgstr "BancoFilaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 msgid "BankRowE:" msgstr "BancoFilaE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:672 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 msgid "BankRowF" msgstr "BancoFilaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:682 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 msgid "BankRowF:" msgstr "BancoFilaF:" @@ -5543,103 +5724,103 @@ msgstr "General" msgid "Scene" msgstr "Escena" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 msgid "Keywords:" msgstr "Palabras clave:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 msgid "Classification Codes" msgstr "Códigos de clasificación" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158 msgid "Step" msgstr "Paso" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162 msgid "Step \\arabic{step}." msgstr "Paso \\arabic{step}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284 msgid "Prop" msgstr "Prop" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:281 msgid "Prop \\arabic{prop}." msgstr "Prop \\arabic{prop}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 msgid "Question" msgstr "Pregunta" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 msgid "Question \\arabic{question}." msgstr "Pregunta \\arabic{question}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317 msgid "Conjecture " msgstr "Conjetura " -#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324 msgid "Appendices Section" msgstr "Sección apéndices" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334 msgid "--- Appendices ---" msgstr "--- Apéndices ---" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Apéndice \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:150 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:147 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." msgstr "Definición @Section@.\\arabic{definition}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:179 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." msgstr "Ejemplo @Section@.\\arabic{example}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:190 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:187 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." msgstr "Observación @Section@.\\arabic{remark}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:201 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:198 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." msgstr "Notación @Section@.\\arabic{notation}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "Teorema @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:255 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:252 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." msgstr "Corolario @Section@.\\arabic{corollary}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:269 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:266 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." msgstr "Lema @Section@.\\arabic{lemma}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:280 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:277 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." msgstr "Proposición @Section@.\\arabic{proposition}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:291 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:288 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:302 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:299 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." msgstr "Pregunta @Section@.\\arabic{question}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:313 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:310 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." msgstr "Afirmación @Section@.\\arabic{claim}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:324 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." msgstr "Conjetura @Section@.\\arabic{conjecture}." @@ -5656,10 +5837,6 @@ msgid "Commission" msgstr "Comisión" #: lib/layouts/isprs.layout:225 -msgid "Caption." -msgstr "Leyenda." - -#: lib/layouts/isprs.layout:248 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "AGRADECIMIENTOS" @@ -5779,7 +5956,7 @@ msgstr "Soluci msgid "Code" msgstr "Código" -#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 msgid "SGML" msgstr "SGML" @@ -5803,6 +5980,71 @@ msgstr "T msgid "Legend" msgstr "Leyenda" +#: lib/layouts/moderncv.layout:58 +#, fuzzy +msgid "Entry:" +msgstr "Entrada" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:81 +#, fuzzy +msgid "ListItem" +msgstr "Lista" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:90 +#, fuzzy +msgid "List Item:" +msgstr "Último pie:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:97 +#, fuzzy +msgid "DoubleItem" +msgstr "Doble" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:106 +#, fuzzy +msgid "Double Item:" +msgstr "Doble" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:113 +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "espacio" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:122 +#, fuzzy +msgid "Space:" +msgstr "espacio" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:145 +#, fuzzy +msgid "Computer" +msgstr "Courier" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:154 +#, fuzzy +msgid "Computer:" +msgstr "&Copiadora:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:161 +#, fuzzy +msgid "EmptySection" +msgstr "Sección" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:170 +#, fuzzy +msgid "Empty Section" +msgstr "Sección" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:177 +#, fuzzy +msgid "CloseSection" +msgstr "selección" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:186 +#, fuzzy +msgid "Close Section" +msgstr "selección" + #: lib/layouts/paper.layout:152 msgid "SubTitle" msgstr "SubTítulo" @@ -5853,180 +6095,180 @@ msgstr "\\Alph{chapter}" msgid "Labeling" msgstr "Etiquetado" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:52 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:51 msgid "L" msgstr "L" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:65 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:64 msgid "O" msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121 msgid "PS" msgstr "PS" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 msgid "CC" msgstr "CC" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 msgid "Encl" msgstr "Encl" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140 #: lib/layouts/stdletter.inc:122 msgid "encl:" msgstr "encl:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 #: lib/layouts/stdletter.inc:135 msgid "Telephone" msgstr "Teléfono" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139 msgid "Telephone:" msgstr "Teléfono:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 msgid "Place" msgstr "Lugar" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 msgid "Place:" msgstr "Lugar:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 msgid "Backaddress" msgstr "Remite" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 msgid "Backaddress:" msgstr "Remite:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 msgid "Specialmail" msgstr "Correoespecial" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 msgid "Specialmail:" msgstr "Correoespecial:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 #: lib/layouts/stdletter.inc:127 msgid "Location" msgstr "Localización" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 #: lib/layouts/stdletter.inc:131 msgid "Location:" msgstr "Localización:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 msgid "Title:" msgstr "Título:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 msgid "Subject" msgstr "Tema" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 msgid "Subject:" msgstr "Asunto:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 msgid "Yourref" msgstr "Suref" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291 msgid "Your ref.:" msgstr "Su ref.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 msgid "Yourmail" msgstr "SuCorreo" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 msgid "Your letter of:" msgstr "Su carta de:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 msgid "Myref" msgstr "Miref" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 msgid "Our ref.:" msgstr "Nuestra ref.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 msgid "Customer" msgstr "Cliente" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 msgid "Customer no.:" msgstr "Cliente num.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 msgid "Invoice" msgstr "Factura" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331 msgid "Invoice no.:" msgstr "Factura num.:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:69 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68 msgid "NextAddress" msgstr "DirecciónSiguiente" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80 msgid "Next Address:" msgstr "Dirección siguiente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 msgid "Post Scriptum:" msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:158 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 msgid "Sender Name:" msgstr "Nombre del remitente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:176 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 msgid "SenderAddress" msgstr "DirecciónRemitente" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 msgid "Sender Address:" msgstr "Remite:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 msgid "Sender Phone:" msgstr "Teléfono del remitente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 msgid "Sender Fax:" msgstr "Fax del remitente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 msgid "E-Mail" msgstr "CorreoElectrónico" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 msgid "Sender E-Mail:" msgstr "Correo-e del remitente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 msgid "Sender URL:" msgstr "URL del remitente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 msgid "Logo" msgstr "Logotipo" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 msgid "Logo:" msgstr "Logotipo:" @@ -6087,8 +6329,8 @@ msgid "Progress Contents" msgstr "Contenidos progreso" #: lib/layouts/siamltex.layout:52 -msgid "\tEnd." -msgstr "\tEnd." +msgid "." +msgstr "" #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 @@ -6735,11 +6977,11 @@ msgstr "ExtraT msgid "Captionabove" msgstr "EncabezadoArriba" -#: lib/layouts/scrclass.inc:237 +#: lib/layouts/scrclass.inc:251 msgid "Captionbelow" msgstr "EncabezadoAbajo" -#: lib/layouts/scrclass.inc:243 +#: lib/layouts/scrclass.inc:271 msgid "Dictum" msgstr "Sentencia" @@ -6747,14 +6989,6 @@ msgstr "Sentencia" msgid "List of Algorithms" msgstr "Lista de algoritmos" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 -msgid "Senseless!" -msgstr "¡Sin sentido!" - -#: lib/layouts/stdlists.inc:103 -msgid "#*" -msgstr "#*" - #: lib/layouts/svjour.inc:97 msgid "Headnote" msgstr "NotaEncabezado" @@ -6928,7 +7162,8 @@ msgid "Polish" msgstr "Polaco" #: lib/languages:48 -msgid "Portugese" +#, fuzzy +msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" #: lib/languages:49 @@ -6983,15 +7218,15 @@ msgstr "Ucraniano" msgid "Welsh" msgstr "Galés" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 msgid "File|F" msgstr "Archivo|A" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 msgid "Edit|E" msgstr "Editar|E" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 msgid "Insert|I" msgstr "Insertar|I" @@ -6999,11 +7234,11 @@ msgstr "Insertar|I" msgid "Layout|L" msgstr "Formato|F" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 msgid "View|V" msgstr "Ver|V" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 msgid "Navigate|N" msgstr "Navegar|N" @@ -7011,11 +7246,11 @@ msgstr "Navegar|N" msgid "Documents|D" msgstr "Documentos|D" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 msgid "Help|H" msgstr "Ayuda|u" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 msgid "New|N" msgstr "Nuevo|N" @@ -7023,79 +7258,79 @@ msgstr "Nuevo|N" msgid "New from Template...|T" msgstr "Nuevo desde plantilla...|p" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 msgid "Open...|O" msgstr "Abrir...|A" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 msgid "Close|C" msgstr "Cerrar|C" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 msgid "Save|S" msgstr "Guardar|G" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 msgid "Save As...|A" msgstr "Guardar como...|u" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 msgid "Revert|R" msgstr "Revertir|R" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 msgid "Version Control|V" msgstr "Control de versiones|v" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 msgid "Import|I" msgstr "Importar|I" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 msgid "Export|E" msgstr "Exportar|E" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Print...|P" msgstr "Imprimir...|m" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 msgid "Exit|x" msgstr "Salir|S" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 msgid "Register...|R" msgstr "Registrar...|R" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Entrar cambios...|E" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Comprobar para editar|O" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Volver a la última versión|u" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Deshacer última revisión|D" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 msgid "Show History|H" msgstr "Mostrar Historial|H" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 msgid "Custom...|C" msgstr "Personalizado...|e" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 msgid "Undo|U" msgstr "Deshacer|D" @@ -7119,7 +7354,7 @@ msgstr "Pegar|P" msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Pegar selección externa|x" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Encontrar y reemplazar...|E" @@ -7127,11 +7362,11 @@ msgstr "Encontrar y reemplazar...|E" msgid "Tabular|T" msgstr "Tabla|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 msgid "Math|M" msgstr "Ecuación|E" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:446 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:457 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Corrector ortográfico...|C" @@ -7139,11 +7374,11 @@ msgstr "Corrector ortogr msgid "Thesaurus..." msgstr "Tesauro..." -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:448 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "Count Words|W" msgstr "Contar palabras|p" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:449 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:460 msgid "Check TeX|h" msgstr "Comprobar TeX|T" @@ -7151,23 +7386,23 @@ msgstr "Comprobar TeX|T" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Seguimiento de cambios|c" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:456 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferencias...|f" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:455 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigurar|R" -#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130 +#: lib/ui/classic.ui:115 msgid "Selection as Lines|L" msgstr "Selección como líneas|l" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:116 msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Selección como párrafos|p" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicolumna|M" @@ -7191,7 +7426,7 @@ msgstr "L msgid "Alignment|i" msgstr "Alineación|A" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Add Row|A" msgstr "Añadir fila|A" @@ -7207,7 +7442,7 @@ msgstr "Copiar fila" msgid "Swap Rows" msgstr "Intercambiar filas" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 msgid "Add Column|u" msgstr "Añadir columna|u" @@ -7223,47 +7458,47 @@ msgstr "Copiar columna" msgid "Swap Columns" msgstr "Intercambiar columnas" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 msgid "Left|L" msgstr "Izquierda|z" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Center|C" msgstr "Centro|C" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Right|R" msgstr "Derecha|D" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Top|T" msgstr "Superior|S" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 msgid "Middle|M" msgstr "Medio|M" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 msgid "Bottom|B" msgstr "Inferior|I" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Conmutar numeración|n" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Conmutar numeración de línea|u" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Cambiar tipo de límites|l" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Cambiar tipo de ecuación|e" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Usar programa de álgebra|g" @@ -7275,7 +7510,7 @@ msgstr "Alineaci msgid "Add Row|R" msgstr "Añadir fila|A" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Delete Row|D" msgstr "Eliminar fila|f" @@ -7283,19 +7518,19 @@ msgstr "Eliminar fila|f" msgid "Add Column|C" msgstr "Añadir columna|u" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Delete Column|e" msgstr "Eliminar columna|m" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Default|t" msgstr "Predeterminado|P" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Display|D" msgstr "Pantalla|n" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 msgid "Inline|I" msgstr "Insertado|I" @@ -7327,12 +7562,12 @@ msgstr "Maple, evalm" msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246 -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 msgid "Inline Formula|I" msgstr "En línea|l" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Presentación|r" @@ -7360,7 +7595,7 @@ msgstr "Entorno Gather" msgid "Multline Environment" msgstr "Multi-línea" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 msgid "Math|h" msgstr "Ecuación|E" @@ -7368,7 +7603,7 @@ msgstr "Ecuaci msgid "Special Character|S" msgstr "Carácter especial|s" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 msgid "Citation...|C" msgstr "Cita...|C" @@ -7376,15 +7611,15 @@ msgstr "Cita...|C" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Referencia cruzada...|R" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 msgid "Label...|L" msgstr "Etiqueta...|q" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Footnote|F" msgstr "Nota al pie|p" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Nota al margen|m" @@ -7396,15 +7631,15 @@ msgstr "T msgid "Index Entry|I" msgstr "Entrada de índice|n" -#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225 +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228 msgid "Glossary Entry" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Note|N" msgstr "Nota|N" @@ -7420,7 +7655,7 @@ msgstr "C msgid "Minipage|p" msgstr "Minipágina|n" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 msgid "Graphics...|G" msgstr "Imagen...|g" @@ -7444,11 +7679,11 @@ msgstr "Insertar archivo|t" msgid "External Material...|x" msgstr "Material externo...|x" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327 msgid "Superscript|S" msgstr "Superíndice|S" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328 msgid "Subscript|u" msgstr "Subíndice|u" @@ -7460,7 +7695,7 @@ msgstr "Relleno horizontal|h" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Punto guionado|g" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Salto de ligado|i" @@ -7468,11 +7703,11 @@ msgstr "Salto de ligado|i" msgid "Protected Space|r" msgstr "Espacio protegido|r" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Espacio entre-palabra|p" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332 msgid "Thin Space|T" msgstr "Espacio delgado|d" @@ -7484,11 +7719,11 @@ msgstr "Espacio vertical..." msgid "Line Break|L" msgstr "Salto de línea|l" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Puntos suspensivos|v" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315 +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Fin de oración|F" @@ -7500,7 +7735,7 @@ msgstr "Comillas simples|C" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Comillas dobles|C" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separador de menú|m" @@ -7512,43 +7747,43 @@ msgstr "L msgid "Page Break" msgstr "Salto de página" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:344 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348 msgid "Display Formula|D" msgstr "Presentación|r" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:346 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Entorno EqnArray|E" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:347 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Entorno AMS align|a" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:348 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Entorno AMS alignat|n" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:349 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Entorno AMS flalign|t" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Entorno AMS gather|g" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Entorno AMS multilínea|m" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:353 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Array Environment|y" msgstr "Entorno array|y" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:354 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Entorno casos|c" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:358 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "Split Environment|S" msgstr "Entorno split|s" @@ -7588,39 +7823,39 @@ msgstr "Serie negrita ecuaci msgid "Text Normal Font" msgstr "Fuente texto normal" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Text Roman Family" msgstr "Familia roman texto" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Familia sans serif texto" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223 +#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Familia typewriter texto" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Text Bold Series" msgstr "Serie negrita texto" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Text Medium Series" msgstr "Serie media texto" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Forma cursiva texto" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Forma versalitas texto" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Forma inclinada texto" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Forma vertical texto" @@ -7628,39 +7863,41 @@ msgstr "Forma vertical texto" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Figura floatflt" -#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:370 +#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Índice general|g" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:372 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Index List|I" msgstr "Índice alfabético|a" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:373 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Glossary|G" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:374 +#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografía BibTeX...|B" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Documento LyX...|X" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:379 -msgid "Plain Text as Lines...|L" -msgstr "Texto simple como líneas...|l" +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:386 +#, fuzzy +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Texto simple" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:380 -msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" -msgstr "Texto simple como párrafos...|p" +#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:387 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Texto simple como líneas...|l" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:412 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Track Changes|T" msgstr "Seguir cambios|S" -#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:413 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Fusionar cambios...|F" @@ -7672,7 +7909,7 @@ msgstr "Aceptar todos los cambios|A" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Descartar todos los cambios|D" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:418 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Mostrar cambios en la salida|M" @@ -7716,15 +7953,15 @@ msgstr "Aumentar profundidad|u" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Comenzar apéndice aquí|C" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Build Program|B" msgstr "Construir programa|t" -#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265 +#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Update|U" msgstr "Actualizar|A" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:403 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Registro de LaTeX|L" @@ -7732,35 +7969,35 @@ msgstr "Registro de LaTeX|L" msgid "TeX Information|X" msgstr "Información TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:426 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Next Note|N" msgstr "Nota siguiente|N" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:429 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Go to Label|L" msgstr "Ir a la etiqueta|e" -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:425 +#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Marcadores|M" -#: lib/ui/classic.ui:381 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Guardar marcador 1|G" -#: lib/ui/classic.ui:382 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:443 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Guardar marcador 2" -#: lib/ui/classic.ui:383 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:444 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Guardar marcador 3" -#: lib/ui/classic.ui:384 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Guardar marcador 4" -#: lib/ui/classic.ui:385 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Guardar marcador 5" @@ -7784,902 +8021,973 @@ msgstr "Ir al marcador 4|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Ir al marcador 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:463 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:474 msgid "Introduction|I" msgstr "Introducción|I" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:464 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:475 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:465 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "User's Guide|U" msgstr "Guía del usuario|u" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:466 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Extended Features|E" msgstr "Características extendidas|e" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:467 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:478 +msgid "Embedded Objects|m" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Customization|C" msgstr "Personalización|P" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:468 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "FAQ|F" msgstr "Preguntas frecuentes|f" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:469 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Índice general|g" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:470 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configuración de LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:472 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "About LyX|X" msgstr "Acerca de LyX|X" -#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 msgid "About LyX" msgstr "Acerca de LyX" -#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481 +#: lib/ui/classic.ui:426 msgid "Preferences..." msgstr "Preferencias..." -#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482 +#: lib/ui/classic.ui:427 msgid "Quit LyX" msgstr "Salir de LyX" -#: lib/ui/stdmenus.ui:25 +#: lib/ui/stdmenus.inc:25 msgid "Document|D" msgstr "Documento|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:26 +#: lib/ui/stdmenus.inc:26 msgid "Tools|T" msgstr "Herramientas|H" -#: lib/ui/stdmenus.ui:36 +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 msgid "New from Template...|m" msgstr "Nuevo desde plantilla...|p" -#: lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/stdmenus.inc:38 #, fuzzy msgid "Open Recent|t" msgstr "Abrir reciente|t" -#: lib/ui/stdmenus.ui:51 +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 msgid "New Window|W" msgstr "Ventana nueva|V" -#: lib/ui/stdmenus.ui:52 +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 msgid "Close Window|d" msgstr "Cerrar ventana|C" -#: lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/stdmenus.inc:85 msgid "Redo|R" msgstr "Rehacer|R" -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786 +#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:461 src/text3.C:835 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:469 src/text3.C:840 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:437 -#: src/text3.C:770 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1213 src/mathed/InsetMathNest.C:440 +#: src/text3.C:816 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: lib/ui/stdmenus.ui:90 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 #, fuzzy msgid "Paste Recent|e" msgstr "Pegar reciente" -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 -msgid "Paste External Clipboard/Selection" -msgstr "Pegar selección/portapapeles externa" +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +#, fuzzy +msgid "Paste Special" +msgstr "Pegar|P" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:93 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Seleccionar un archivo" -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 +#: lib/ui/stdmenus.inc:97 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Mover párrafo arriba|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Mover párrafo abajo|b" -#: lib/ui/stdmenus.ui:98 +#: lib/ui/stdmenus.inc:100 msgid "Text Style|S" msgstr "Estilo del texto|t" -#: lib/ui/stdmenus.ui:99 +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Configuración del párrafo...|f" -#: lib/ui/stdmenus.ui:102 +#: lib/ui/stdmenus.inc:104 msgid "Table|T" msgstr "Tabla|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "Filas y columnas|F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:111 +#: lib/ui/stdmenus.inc:113 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Aumentar profundidad de lista|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Disminuir profundidad de lista|i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:113 +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 #, fuzzy msgid "Dissolve Inset|l" msgstr "Disolver recuadro|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:114 +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "Configuración del código LaTeX...|c" -#: lib/ui/stdmenus.ui:116 +#: lib/ui/stdmenus.inc:118 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Configuración del flotante...|f" -#: lib/ui/stdmenus.ui:117 +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "Configuración del ajuste de texto...|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:118 +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Configuración de notas...|n" -#: lib/ui/stdmenus.ui:119 +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Configuración de la rama...|r" -#: lib/ui/stdmenus.ui:120 +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 msgid "Box Settings...|x" msgstr "Configuración del cuadro...|c" -#: lib/ui/stdmenus.ui:124 +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Configuración de la tabla...|b" -#: lib/ui/stdmenus.ui:128 -msgid "Clipboard as Lines|C" -msgstr "Portapapeles como líneas|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +#, fuzzy +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Texto simple" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Texto simple como líneas" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +#, fuzzy +msgid "Selection|S" +msgstr "&Selección:" -#: lib/ui/stdmenus.ui:129 -msgid "Clipboard as Paragraphs|a" -msgstr "Portapapeles como párrafos|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#, fuzzy +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Selección como líneas|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 msgid "Customized...|C" msgstr "Personalizado...|e" -#: lib/ui/stdmenus.ui:143 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Capitalize|a" msgstr "Poner en mayúscula|P" -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 msgid "Uppercase|U" msgstr "Mayúsculas|M" -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 msgid "Lowercase|L" msgstr "Minúsculas|n" -#: lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 msgid "Top Line|T" msgstr "Línea superior|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Línea inferior|i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Left Line|L" msgstr "Línea izquierda|z" -#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Right Line|R" msgstr "Línea derecha|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 #, fuzzy msgid "Copy Row|o" msgstr "Copiar fila" -#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 #, fuzzy msgid "Swap Rows|S" msgstr "Intercambiar filas" -#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +#: lib/ui/stdmenus.inc:178 #, fuzzy msgid "Copy Column|p" msgstr "Copiar columna" -#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +#: lib/ui/stdmenus.inc:179 #, fuzzy msgid "Swap Columns|w" msgstr "Intercambiar columnas" -#: lib/ui/stdmenus.ui:186 +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 msgid "Text Style|T" msgstr "Estilo del texto|t" -#: lib/ui/stdmenus.ui:190 +#: lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Split Cell|C" msgstr "Dividir celda|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:192 +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 #, fuzzy msgid "Add Line Above|A" msgstr "Añadir línea encima" -#: lib/ui/stdmenus.ui:193 +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 #, fuzzy msgid "Add Line Below|B" msgstr "Añadir línea debajo" -#: lib/ui/stdmenus.ui:194 +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 #, fuzzy msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Eliminar línea de encima" -#: lib/ui/stdmenus.ui:195 +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 #, fuzzy msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Eliminar línea de debajo" -#: lib/ui/stdmenus.ui:197 +#: lib/ui/stdmenus.inc:200 msgid "Add Line to Left" msgstr "Añadir línea a la izquierda" -#: lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Line to Right" msgstr "Añadir línea a la derecha" -#: lib/ui/stdmenus.ui:199 +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Eliminar línea de la izquierda" -#: lib/ui/stdmenus.ui:200 +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Eliminar línea de la derecha" -#: lib/ui/stdmenus.ui:210 +#: lib/ui/stdmenus.inc:213 #, fuzzy msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Fuente normal ecuación" -#: lib/ui/stdmenus.ui:212 +#: lib/ui/stdmenus.inc:215 #, fuzzy msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Familia caligráfica ecuación" -#: lib/ui/stdmenus.ui:213 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 #, fuzzy msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Familia fraktur ecuación" -#: lib/ui/stdmenus.ui:214 +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 #, fuzzy msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Familia roman ecuación" -#: lib/ui/stdmenus.ui:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 #, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Familia sans serif ecuación" -#: lib/ui/stdmenus.ui:217 +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 #, fuzzy msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Serie negrita ecuación" -#: lib/ui/stdmenus.ui:219 +#: lib/ui/stdmenus.inc:222 #, fuzzy msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Fuente texto normal" -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 #, fuzzy msgid "Octave|O" msgstr "Octave" -#: lib/ui/stdmenus.ui:236 +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 #, fuzzy msgid "Maxima|M" msgstr "Máxima" -#: lib/ui/stdmenus.ui:237 +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 #, fuzzy msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 #, fuzzy msgid "Maple, simplify|s" msgstr "Maple, simplify" -#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 #, fuzzy msgid "Maple, factor|f" msgstr "Maple, factor" -#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 #, fuzzy msgid "Maple, evalm|e" msgstr "Maple, evalm" -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 #, fuzzy msgid "Maple, evalf|v" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/stdmenus.ui:261 +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Abrir todos los recuadros|A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:262 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Cerrar todos los recuadros|C" -#: lib/ui/stdmenus.ui:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 #, fuzzy msgid "View Source|S" msgstr "Ver fuente|f" -#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 #, fuzzy msgid "Toolbars|b" msgstr "Barras de herramientas" -#: lib/ui/stdmenus.ui:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 #, fuzzy msgid "Special Character|p" msgstr "Carácter especial|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 #, fuzzy msgid "Formatting|o" msgstr "Formato" -#: lib/ui/stdmenus.ui:290 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 msgid "List / TOC|i" msgstr "Lista / IG|i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "Float|a" msgstr "Flotante|F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 msgid "Branch|B" msgstr "Rama|R" -#: lib/ui/stdmenus.ui:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 msgid "File|e" msgstr "Archivo|A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152 msgid "Box" msgstr "Cuadro" -#: lib/ui/stdmenus.ui:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 #, fuzzy msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Referencia cruzada...|R" -#: lib/ui/stdmenus.ui:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +msgid "Caption" +msgstr "Encabezado" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 msgid "Index Entry|d" msgstr "Entrada de índice|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:301 -msgid "Glossary Entry|y" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +#, fuzzy +msgid "Glossary Entry...|y" +msgstr "Insertar entrada de índice" -#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 msgid "Table...|T" msgstr "Tabla...|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 #, fuzzy msgid "Short Title|S" msgstr "Título breve" -#: lib/ui/stdmenus.ui:309 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 msgid "TeX Code|X" msgstr "Código TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Comillas dobles|C" -#: lib/ui/stdmenus.ui:317 +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 msgid "Single Quote|S" msgstr "Comillas simples|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "Phonetic Symbols|y" msgstr "Símbolos fonéticos|f" -#: lib/ui/stdmenus.ui:326 +#: lib/ui/stdmenus.inc:330 #, fuzzy msgid "Protected Space|P" msgstr "Espacio protegido|r" -#: lib/ui/stdmenus.ui:329 +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Relleno horizontal|h" -#: lib/ui/stdmenus.ui:330 +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 #, fuzzy msgid "Horizontal Line|L" msgstr "Línea horizontal" -#: lib/ui/stdmenus.ui:331 +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 #, fuzzy msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Espacio vertical..." -#: lib/ui/stdmenus.ui:333 +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Punto guionado|g" -#: lib/ui/stdmenus.ui:335 +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 #, fuzzy msgid "Line Break|B" msgstr "Salto de línea|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:337 +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 #, fuzzy msgid "Page Break|a" msgstr "Salto de página" -#: lib/ui/stdmenus.ui:338 +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 #, fuzzy msgid "Clear Page|C" msgstr "Marcadores|M" -#: lib/ui/stdmenus.ui:339 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:345 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Ecuación numerada|n" -#: lib/ui/stdmenus.ui:355 +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 #, fuzzy msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Entorno aligned" -#: lib/ui/stdmenus.ui:356 +#: lib/ui/stdmenus.inc:360 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Entorno alignedAt" -#: lib/ui/stdmenus.ui:357 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 #, fuzzy msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Entorno gathered" -#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#, fuzzy +msgid "Delimiters|r" +msgstr "Delimitador matemático" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#, fuzzy +msgid "Matrix|x" +msgstr "Matriz matemática" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Math Panel|P" msgstr "Panel de ecuaciones|P" -#: lib/ui/stdmenus.ui:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Flotante de ajuste de texto|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:382 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "External Material...|M" msgstr "Material externo...|M" -#: lib/ui/stdmenus.ui:383 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "Child Document...|d" msgstr "Documento hijo...|h" -#: lib/ui/stdmenus.ui:387 +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 msgid "LyX Note|N" msgstr "Nota LyX|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:388 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Comment|C" msgstr "Comentario|C" -#: lib/ui/stdmenus.ui:389 +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Resaltado en gris|g" -#: lib/ui/stdmenus.ui:401 +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Seguimiento de cambios|c" -#: lib/ui/stdmenus.ui:404 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "Table of Contents|T" msgstr "Índice general|g" -#: lib/ui/stdmenus.ui:405 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Comenzar apéndice aquí|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:407 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Compressed|o" msgstr "Comprimido|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Settings...|S" msgstr "Configuración...|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Accept Change|A" msgstr "Aceptar cambio|A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Reject Change|R" msgstr "Descartar cambio|c" -#: lib/ui/stdmenus.ui:416 +#: lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Aceptar todos los cambios|t" -#: lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Descartar todos los cambios|e" -#: lib/ui/stdmenus.ui:427 +#: lib/ui/stdmenus.inc:434 msgid "Next Change|C" msgstr "Cambio siguiente|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:428 +#: lib/ui/stdmenus.inc:435 #, fuzzy msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Referencia siguiente|R" -#: lib/ui/stdmenus.ui:435 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark|S" -msgstr "Guardar marcador 1|G" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:436 +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 #, fuzzy msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Marcadores|M" -#: lib/ui/stdmenus.ui:447 +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Tesauro...|e" -#: lib/ui/stdmenus.ui:450 +#: lib/ui/stdmenus.inc:461 msgid "TeX Information|I" msgstr "Información TeX|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:44 msgid "New document" msgstr "Nuevo documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:45 msgid "Open document" msgstr "Abrir documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:46 msgid "Save document" msgstr "Guardar documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:47 msgid "Print document" msgstr "Imprimir documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:54 msgid "Find and replace" msgstr "Encontrar y reemplazar" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:56 msgid "Toggle emphasis" msgstr "Cambiar énfasis" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 msgid "Toggle noun" msgstr "Cambiar versalitas" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 msgid "Apply last" msgstr "Aplicar último" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 msgid "Insert math" msgstr "Insertar ecuación" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:61 msgid "Insert graphics" msgstr "Insertar imagen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 msgid "Insert table" msgstr "Insertar tabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 #, fuzzy msgid "Extra" msgstr "extra" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 msgid "Numbered list" msgstr "Enumeración" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 msgid "Itemized list" msgstr "Enumeración*" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 msgid "Increase depth" msgstr "Aumentar profundidad" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 msgid "Decrease depth" msgstr "Disminuir profundidad" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 msgid "Insert figure float" msgstr "Insertar flotante de figura" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 msgid "Insert table float" msgstr "Insertar flotante de tabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 msgid "Insert label" msgstr "Insertar etiqueta" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Insertar referencia cruzada" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 msgid "Insert citation" msgstr "Insertar cita" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 msgid "Insert index entry" msgstr "Insertar entrada de índice" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 #, fuzzy msgid "Insert glossary entry" msgstr "Insertar entrada de índice" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 msgid "Insert footnote" msgstr "Insertar nota al pie" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 msgid "Insert margin note" msgstr "Insertar nota al margen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 msgid "Insert note" msgstr "Insertar nota" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Insert URL" msgstr "Insertar URL" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 #, fuzzy msgid "Insert TeX code" msgstr "Insertar código TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 msgid "Include file" msgstr "Incluir archivo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Text style" msgstr "Estilo del texto" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 msgid "Paragraph settings" msgstr "Configuración del párrafo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 msgid "Table of contents" msgstr "Índice general" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 msgid "Check spelling" msgstr "Comprobar ortografía" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 msgid "Add row" msgstr "Añadir fila" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:143 msgid "Add column" msgstr "Añadir columna" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:144 msgid "Delete row" msgstr "Eliminar fila" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:145 msgid "Delete column" msgstr "Eliminar columna" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "Set top line" msgstr "Línea superior" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 msgid "Set bottom line" msgstr "Línea inferior" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 msgid "Set left line" msgstr "Línea izquierda" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 msgid "Set right line" msgstr "Línea derecha" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 msgid "Set all lines" msgstr "Todas las líneas" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 msgid "Unset all lines" msgstr "Quitar todas las líneas" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 msgid "Align left" msgstr "Alinear a la izquierda" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 msgid "Align center" msgstr "Alinear al centro" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 msgid "Align right" msgstr "Alinear a la derecha" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Align top" msgstr "Alinear arriba" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 msgid "Align middle" msgstr "Alinear al medio" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Align bottom" msgstr "Alinear abajo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 msgid "Rotate cell" msgstr "Girar celda" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "Rotate table" msgstr "Girar tabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 msgid "Set multi-column" msgstr "Poner multicolumna" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 #, fuzzy msgid "Math" msgstr "Ecuaciones" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Show math panel" msgstr "Mostrar panel de ecuaciones" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Set display mode" msgstr "Modo presentación" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 msgid "Insert square root" msgstr "Insertar raíz cuadrada" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#, fuzzy +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Insertar fracción" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Insert sum" msgstr "Insertar suma" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Insert integral" msgstr "Insertar integral" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Insert product" msgstr "Insertar producto" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 -msgid "Insert fraction" -msgstr "Insertar fracción" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Insert ( )" msgstr "Insertar ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 msgid "Insert [ ]" msgstr "Insertar [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 msgid "Insert { }" msgstr "Insertar { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +#, fuzzy +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Insertar delimitadores" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 msgid "Insert cases environment" msgstr "Insertar entorno casos" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 #, fuzzy msgid "Command Buffer" msgstr "&Fin del comando:" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 #, fuzzy msgid "Review" msgstr "revisar" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 msgid "Track changes" msgstr "Seguir cambios" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Show changes in output" msgstr "Mostrar cambios en la salida" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Next change" msgstr "Cambio siguiente" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Accept change" msgstr "Aceptar cambio" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 msgid "Reject change" msgstr "Descartar cambio" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 msgid "Merge changes" msgstr "Fusionar cambios" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Accept all changes" msgstr "Aceptar todos los cambios" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:160 -msgid "Reject all changes" -msgstr "Descartar todos los cambios" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Descartar todos los cambios" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 +msgid "Next note" +msgstr "Nota siguiente" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#, fuzzy +msgid "View/Update" +msgstr "Guardar documento" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#, fuzzy +msgid "View DVI" +msgstr "Ver|V" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Update DVI" +msgstr "&Actualizar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "View PDF (pdflatex)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Update PDF (pdflatex)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:163 -msgid "Next note" -msgstr "Nota siguiente" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +#, fuzzy +msgid "View PostScript" +msgstr "Post Scriptum:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +#, fuzzy +msgid "Update PostScript" +msgstr "Post Scriptum:" -#: src/BufferView.C:215 +#: src/BufferView.C:233 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -8690,19 +8998,19 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea revertir a la versión guardada?" -#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860 +#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899 msgid "Revert to saved document?" msgstr "¿Revertir al documento guardado?" -#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175 +#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 msgid "&Revert" msgstr "&Revertir" -#: src/BufferView.C:219 +#: src/BufferView.C:237 msgid "&Switch to document" msgstr "&Cambiar al documento" -#: src/BufferView.C:241 +#: src/BufferView.C:259 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -8713,103 +9021,103 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea crear un nuevo documento?" -#: src/BufferView.C:244 +#: src/BufferView.C:262 msgid "Create new document?" msgstr "¿Crear un documento nuevo?" -#: src/BufferView.C:245 +#: src/BufferView.C:263 msgid "&Create" msgstr "&Crear" -#: src/BufferView.C:534 +#: src/BufferView.C:563 #, fuzzy msgid "Save bookmark" msgstr "Guardar marcador 5" -#: src/BufferView.C:691 +#: src/BufferView.C:739 msgid "No further undo information" msgstr "No hay más información de deshacer" -#: src/BufferView.C:702 +#: src/BufferView.C:749 msgid "No further redo information" msgstr "No hay más información de rehacer" -#: src/BufferView.C:863 +#: src/BufferView.C:907 msgid "Mark off" msgstr "Marca desactivada" -#: src/BufferView.C:870 +#: src/BufferView.C:914 msgid "Mark on" msgstr "Marca activada" -#: src/BufferView.C:877 +#: src/BufferView.C:921 msgid "Mark removed" msgstr "Marca quitada" -#: src/BufferView.C:880 +#: src/BufferView.C:924 msgid "Mark set" msgstr "Marca puesta" -#: src/BufferView.C:926 +#: src/BufferView.C:970 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "%1$d palabras en la selección." -#: src/BufferView.C:929 +#: src/BufferView.C:973 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "%1$d palabras en el documento." -#: src/BufferView.C:934 +#: src/BufferView.C:978 msgid "One word in selection." msgstr "Una palabra en la selección." -#: src/BufferView.C:936 +#: src/BufferView.C:980 msgid "One word in document." msgstr "Una palabra en el documento." -#: src/BufferView.C:939 +#: src/BufferView.C:983 msgid "Count words" msgstr "Contar palabras" -#: src/BufferView.C:1401 +#: src/BufferView.C:1562 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Seleccionar documento LyX a insertar" -#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1932 +#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos|#o#O" -#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 +#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Ejemplos|#E#e" -#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1827 -#: src/lyxfunc.C:1864 +#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 +#: src/lyxfunc.C:1910 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1954 -#: src/lyxfunc.C:1968 src/lyxfunc.C:1984 +#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 +#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/BufferView.C:1431 +#: src/BufferView.C:1592 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Insertando documento %1$s..." -#: src/BufferView.C:1442 +#: src/BufferView.C:1603 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento %1$s insertado." -#: src/BufferView.C:1444 +#: src/BufferView.C:1605 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "No se pudo insertar documento %1$s" @@ -8823,7 +9131,7 @@ msgstr "Aviso de ChkTeX id # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Aviso de ChkTeX id # " -#: src/CutAndPaste.C:405 +#: src/CutAndPaste.C:433 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -8836,11 +9144,11 @@ msgstr "" "a causa de la conversión de clase de\n" "%3$s a %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:410 +#: src/CutAndPaste.C:438 msgid "Changed Layout" msgstr "Formato cambiado" -#: src/CutAndPaste.C:429 +#: src/CutAndPaste.C:457 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -8850,7 +9158,7 @@ msgstr "" "de\n" "%2$s a %3$s" -#: src/CutAndPaste.C:436 +#: src/CutAndPaste.C:464 msgid "Undefined character style" msgstr "Estilo de carácter no definido" @@ -8914,7 +9222,7 @@ msgstr "texto LaTeX" msgid "previewed snippet" msgstr "retazo preliminar" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311 msgid "note" msgstr "nota" @@ -9080,47 +9388,49 @@ msgstr "heredar" msgid "ignore" msgstr "ignorar" -#: src/LaTeX.C:92 +#: src/LaTeX.C:95 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Esperando el número de ejecución LaTeX %1$d" -#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365 +#: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Ejecutando MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373 +#: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Ejecutando MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:309 +#: src/LaTeX.C:326 msgid "Running BibTeX." msgstr "Ejecutando BibTeX." -#: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573 -#: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704 +#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572 +#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703 msgid "No Documents Open!" msgstr "Ningún documento abierto" -#: src/MenuBackend.C:541 -msgid "Plain Text as Lines" -msgstr "Texto simple como líneas" +#: src/MenuBackend.C:540 +#, fuzzy +msgid "Plain Text" +msgstr "Texto simple" -#: src/MenuBackend.C:543 -msgid "Plain Text as Paragraphs" -msgstr "Texto simple como párrafos" +#: src/MenuBackend.C:542 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Texto simple como líneas" -#: src/MenuBackend.C:715 +#: src/MenuBackend.C:714 #, fuzzy msgid "Master Document" msgstr "Guardar documento" -#: src/MenuBackend.C:747 +#: src/MenuBackend.C:746 msgid "No Table of contents" msgstr "Sin índice general" -#: src/MenuBackend.C:792 +#: src/MenuBackend.C:791 msgid " (auto)" msgstr "" @@ -9128,27 +9438,27 @@ msgstr "" msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "API nativa del OS todavía no implementada." -#: src/buffer.C:232 +#: src/buffer.C:229 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "No se pudo eliminar directorio temporal" -#: src/buffer.C:233 +#: src/buffer.C:230 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "No se pudo eliminar directorio temporal %1$s" -#: src/buffer.C:405 +#: src/buffer.C:401 msgid "Unknown document class" msgstr "Clase de documento desconocida" -#: src/buffer.C:406 +#: src/buffer.C:402 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" "Usando la clase de documento predeterminada, ya que la clase %1$s es " "desconocida." -#: src/buffer.C:461 src/text.C:354 +#: src/buffer.C:461 src/text.C:293 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Símbolo desconocido: %1$s %2$s\n" @@ -9177,88 +9487,88 @@ msgstr "" "Usando la clase de documento predeterminada, ya que la clase %1$s no se pudo " "cargar." -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622 +#: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645 msgid "Document could not be read" msgstr "El documento no se pudo leer" -#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623 +#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s no se pudo leer." -#: src/buffer.C:631 src/buffer.C:698 +#: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726 msgid "Document format failure" msgstr "Fallo al formatear documento" -#: src/buffer.C:632 +#: src/buffer.C:655 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s no es un documento de LyX." -#: src/buffer.C:651 +#: src/buffer.C:679 msgid "Conversion failed" msgstr "Falló la conversión" -#: src/buffer.C:652 -#, c-format +#: src/buffer.C:680 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" "%1$s es de una versión más reciente de LyX, pero un archivo temporal para " "convertirlo no pudo ser creado." -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:689 msgid "Conversion script not found" msgstr "Guión de conversión no encontrado" -#: src/buffer.C:662 -#, c-format +#: src/buffer.C:690 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" "%1$s es de una versión más reciente de LyX, pero el guión de conversión " "lyx2lyx no pudo ser encontrado." -#: src/buffer.C:683 +#: src/buffer.C:711 msgid "Conversion script failed" msgstr "Falló el guión de conversión" -#: src/buffer.C:684 -#, c-format +#: src/buffer.C:712 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" "%1$s es de una versión más reciente de LyX, pero el guión lyx2lyx falló al " "convertirlo." -#: src/buffer.C:699 +#: src/buffer.C:727 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "%1$s terminó inesperadamente, lo que quiere decir que probablemente esté " "corrupto." -#: src/buffer.C:735 +#: src/buffer.C:763 msgid "Backup failure" msgstr "fallo de copia de seguridad" -#: src/buffer.C:736 -#, c-format +#: src/buffer.C:764 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n" -"Please check if the directory exists and is writeable." +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" "LyX no pudo hacer una copia de seguridad en %1$s.\n" "Compruebe si existe el directorio y se puede escribir." -#: src/buffer.C:849 +#: src/buffer.C:876 msgid "Encoding error" msgstr "Error de codificación" -#: src/buffer.C:850 +#: src/buffer.C:877 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" @@ -9268,11 +9578,11 @@ msgstr "" "elegida.\n" "Cambiar la codificación del documento a utf8 podría ayudar." -#: src/buffer.C:859 +#: src/buffer.C:886 msgid "Error closing file" msgstr "Error al cerrar archivo" -#: src/buffer.C:860 +#: src/buffer.C:887 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -9284,19 +9594,19 @@ msgstr "" "codificación elegida.\n" "Cambiar la codificación del documento a utf8 podría ayudar." -#: src/buffer.C:1118 +#: src/buffer.C:1146 msgid "Running chktex..." msgstr "Ejecutando chktex..." -#: src/buffer.C:1131 +#: src/buffer.C:1159 msgid "chktex failure" msgstr "fallo de chktex" -#: src/buffer.C:1132 +#: src/buffer.C:1160 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "No se pudo ejecutar chktex satisfactoriamente." -#: src/buffer_funcs.C:79 +#: src/buffer_funcs.C:81 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -9307,11 +9617,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "no se pudo leer." -#: src/buffer_funcs.C:81 +#: src/buffer_funcs.C:83 msgid "Could not read document" msgstr "No se pudo leer el documento" -#: src/buffer_funcs.C:94 +#: src/buffer_funcs.C:96 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -9322,19 +9632,19 @@ msgstr "" "\n" "¿Recuperar el guardado de emergencia?" -#: src/buffer_funcs.C:97 +#: src/buffer_funcs.C:99 msgid "Load emergency save?" msgstr "¿Cargar guardado de emergencia?" -#: src/buffer_funcs.C:98 +#: src/buffer_funcs.C:100 msgid "&Recover" msgstr "&Recuperar" -#: src/buffer_funcs.C:98 +#: src/buffer_funcs.C:100 msgid "&Load Original" msgstr "&Cargar original" -#: src/buffer_funcs.C:121 +#: src/buffer_funcs.C:123 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -9345,32 +9655,32 @@ msgstr "" "\n" "¿Cargar la copia de seguridad en su lugar?" -#: src/buffer_funcs.C:124 +#: src/buffer_funcs.C:126 msgid "Load backup?" msgstr "¿Cargar copia de seguridad?" -#: src/buffer_funcs.C:125 +#: src/buffer_funcs.C:127 msgid "&Load backup" msgstr "Cargar copia de &seguridad" -#: src/buffer_funcs.C:125 +#: src/buffer_funcs.C:127 msgid "Load &original" msgstr "Cargar &original" -#: src/buffer_funcs.C:164 +#: src/buffer_funcs.C:166 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "¿Desea recuperar el documento %1$s de la versión de control?" -#: src/buffer_funcs.C:166 +#: src/buffer_funcs.C:168 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "¿Recuperar de la versión de control?" -#: src/buffer_funcs.C:167 +#: src/buffer_funcs.C:169 msgid "&Retrieve" msgstr "&Recuperar" -#: src/buffer_funcs.C:200 +#: src/buffer_funcs.C:202 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -9381,28 +9691,23 @@ msgstr "" "%1$s\n" "no pudo ser leída." -#: src/buffer_funcs.C:202 +#: src/buffer_funcs.C:204 msgid "Could not read template" msgstr "No se pudo leer plantilla" -#: src/buffer_funcs.C:450 +#: src/buffer_funcs.C:521 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.C:456 +#: src/buffer_funcs.C:527 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.C:459 +#: src/buffer_funcs.C:530 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.C:495 -#, c-format -msgid "%1$s #:" -msgstr "%1$s #:" - -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219 +#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -9413,45 +9718,45 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea guardar el documento o descartar los cambios?" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687 +#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 msgid "Save changed document?" msgstr "¿Guardar documento modificado?" -#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 msgid "&Discard" msgstr "&Descartar" -#: src/bufferlist.C:351 +#: src/bufferlist.C:348 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "LyX: Intentando guardar documento %1$s" -#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389 +#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Guardar parece satisfactorio. ¡Puf!" -#: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379 +#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " ¡Guardar falló! Intentando..." -#: src/bufferlist.C:392 +#: src/bufferlist.C:389 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " ¡Guardar falló! Desastre. El documento se perdió." -#: src/bufferparams.C:434 +#: src/bufferparams.C:438 #, c-format msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" msgstr "El documento usa una clase de TeX \"%1$s\" que falta.\n" -#: src/bufferparams.C:436 +#: src/bufferparams.C:440 msgid "Document class not available" msgstr "Clase de documento no disponible" -#: src/bufferparams.C:437 +#: src/bufferparams.C:441 msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX será incapaz de producir salida." -#: src/bufferview_funcs.C:310 +#: src/bufferview_funcs.C:308 msgid "No more insets" msgstr "No más recuadros" @@ -9471,17 +9776,17 @@ msgstr "Mensajes de depuraci msgid "All debugging messages" msgstr "Todos los mensajes de depuración" -#: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115 +#: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Depurando `%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:333 src/converter.C:465 src/converter.C:488 -#: src/converter.C:533 +#: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499 +#: src/converter.C:544 msgid "Cannot convert file" msgstr "No se puede convertir archivo" -#: src/converter.C:334 +#: src/converter.C:333 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -9490,43 +9795,43 @@ msgstr "" "Sin información para convertir los archivos de formato %1$s a %2$s.\n" "Defina un convertidor en las preferencias." -#: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379 msgid "Executing command: " msgstr "Ejecutando comando: " -#: src/converter.C:460 +#: src/converter.C:471 msgid "Build errors" msgstr "Errores de construcción" -#: src/converter.C:461 +#: src/converter.C:472 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Hubo errores durante el proceso de construcción." -#: src/converter.C:466 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Ocurrió un error mientras se ejecutaba %1$s" -#: src/converter.C:489 +#: src/converter.C:500 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "No se pudo mover un archivo temporal de %1$s a %2$s." -#: src/converter.C:535 +#: src/converter.C:546 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "No se pudo copiar un archivo temporal de %1$s a %2$s." -#: src/converter.C:536 +#: src/converter.C:547 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "No se pudo mover un archivo temporal de %1$s a %2$s." -#: src/converter.C:594 +#: src/converter.C:605 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Ejecutando LaTeX..." -#: src/converter.C:612 +#: src/converter.C:623 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -9535,15 +9840,15 @@ msgstr "" "LaTeX no se ejecutó con éxito. Además, LyX no pudo localizar el registro de " "LaTeX %1$s." -#: src/converter.C:615 +#: src/converter.C:626 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX falló" -#: src/converter.C:617 +#: src/converter.C:628 msgid "Output is empty" msgstr "La salida está vacía" -#: src/converter.C:618 +#: src/converter.C:629 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Un archivo de salida vacío fue generado." @@ -9643,7 +9948,7 @@ msgstr "Mensajes de recuadros/plantillas externos" msgid "RowPainter profiling" msgstr "RowPainter profiling" -#: src/exporter.C:82 +#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -9654,11 +9959,11 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea sobreescribir ese archivo?" -#: src/exporter.C:85 +#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 msgid "Over-write file?" msgstr "¿Sobreescribir archivo?" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1981 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 msgid "&Over-write" msgstr "&Sobreescribir" @@ -9679,33 +9984,33 @@ msgstr "No se pudo copiar archivo" msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "La copia de %1$s a %2$s falló." -#: src/exporter.C:176 +#: src/exporter.C:170 msgid "Couldn't export file" msgstr "No se pudo exportar archivo" -#: src/exporter.C:177 +#: src/exporter.C:171 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Sin información para exportar el formato %1$s." -#: src/exporter.C:211 +#: src/exporter.C:205 msgid "File name error" msgstr "Error del nombre de archivo" -#: src/exporter.C:212 +#: src/exporter.C:206 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "La ruta del directorio al documento no puede contener espacios." -#: src/exporter.C:250 +#: src/exporter.C:245 msgid "Document export cancelled." msgstr "Exportación del documento cancelada." -#: src/exporter.C:256 +#: src/exporter.C:251 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Documento exportado como %1$s al archivo `%2$s'" -#: src/exporter.C:262 +#: src/exporter.C:257 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Documento exportado como %1$s" @@ -9743,15 +10048,15 @@ msgstr "Sin informaci msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Auto-edición del archivo %1$s falló" -#: src/frontends/LyXView.C:388 +#: src/frontends/LyXView.C:425 msgid " (changed)" msgstr " (modificado)" -#: src/frontends/LyXView.C:392 +#: src/frontends/LyXView.C:429 msgid " (read only)" msgstr " (sólo lectura)" -#: src/frontends/WorkArea.C:227 +#: src/frontends/WorkArea.C:242 msgid "Formatting document..." msgstr "Formateando documento..." @@ -9777,6 +10082,13 @@ msgstr "" "1995-2001 Equipo LyX" #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" + #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79 #, fuzzy msgid "" @@ -9824,57 +10136,57 @@ msgstr "Estilos BibTeX (*.bst)" msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Seleccionar un estilo BibTeX" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 msgid "No frame drawn" msgstr "Sin marco" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 msgid "Rectangular box" msgstr "Marco rectangular" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 msgid "Oval box, thin" msgstr "Marco ovalado, fino" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 msgid "Oval box, thick" msgstr "Marco ovalado, grueso" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 msgid "Shadow box" msgstr "Marco con sombra" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 msgid "Double box" msgstr "Marco doble" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222 msgid "Depth" msgstr "Profundidad" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107 msgid "Total Height" msgstr "Alto total" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52 msgid "Typewriter" msgstr "Typewriter" -#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51 +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s Errores (%2$s)" @@ -9977,35 +10289,40 @@ msgstr "Ning msgid "No version control log file found." msgstr "Ningún archivo de registro de control de versiones encontrado." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110 msgid "Choose bind file" msgstr "Elegir archivo de teclas" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Archivos de ligaduras LyX (*.bind)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118 msgid "Choose UI file" msgstr "Elegir archivo UI" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "Archivos UI de LyX (*.ui)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Elegir mapa del teclado" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Mapas del teclado de LyX (*.kmap)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Elegir diccionario personal" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136 +msgid "*.pws" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 msgid "*.ispell" msgstr "*.ispell" @@ -10017,15 +10334,15 @@ msgstr "Imprimir en archivo" msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "Driver postscript (*.ps)" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117 msgid "Spellchecker error" msgstr "Error del corrector ortográfico" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118 msgid "The spellchecker could not be started\n" msgstr "El corrector ortográfico no pudo ser iniciado.\n" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276 msgid "" "The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -10033,28 +10350,28 @@ msgstr "" "El corrector ortográfico ha muerto por alguna razón.\n" "Quizá haya sido matado." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279 msgid "The spellchecker has failed.\n" msgstr "El corrector ortográfico ha fallado.\n" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283 msgid "The spellchecker has failed" msgstr "El corrector ortográfico ha fallado" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297 #, c-format msgid "%1$d words checked." msgstr "%1$d palabras comprobadas." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299 msgid "One word checked." msgstr "Una palabra comprobada." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302 msgid "Spelling check completed" msgstr "Corrección ortográfica completada" -#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45 +#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:134 src/insets/insettoc.C:46 msgid "Table of Contents" msgstr "Índice general" @@ -10072,7 +10389,7 @@ msgstr "%1$s et al." msgid "No year" msgstr "Sin año" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:804 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:798 msgid "before" msgstr "antes" @@ -10176,26 +10493,26 @@ msgstr "Magenta" msgid "Yellow" msgstr "Amarillo" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 msgid "System files|#S#s" msgstr "Archivos del sistema|#S#s" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 msgid "User files|#U#u" msgstr "Archivos del usuario|#U#u" -#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65 +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64 msgid "Could not update TeX information" msgstr "No se pudo actualizar la información de TeX" -#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66 +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65 #, c-format msgid "The script `%s' failed." msgstr "El guión `%s' falló." -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" @@ -10220,23 +10537,44 @@ msgstr "Dings 3" msgid "Dings 4" msgstr "Dings 4" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 msgid "Index Entry" msgstr "Entrada de índice" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Source" +msgstr "Ver fuente|f" + +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:311 +msgid "Toc" +msgstr "IG" + +#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162 msgid "Directories" msgstr "Directorios" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:652 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:676 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:479 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "Acción desconocida" @@ -10274,11 +10612,11 @@ msgstr "S msgid "No" msgstr "No" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36 +#: src/frontends/qt4/QChanges.C:35 msgid "Merge Changes" msgstr "Fusionar cambios" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:66 +#: src/frontends/qt4/QChanges.C:57 #, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" @@ -10287,7 +10625,7 @@ msgstr "" "Cambiado por %1$s\n" "\n" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:68 +#: src/frontends/qt4/QChanges.C:59 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "Cambio realizado el %1$s\n" @@ -10304,32 +10642,32 @@ msgstr "Comando anterior" msgid "Next command" msgstr "Comando siguiente" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45 msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96 msgid "LyX: Delimiters" msgstr "LyX: delimitadores" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125 msgid "(None)" msgstr "(Ninguno)" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127 #, fuzzy msgid "Variable" msgstr "Tamaño variable" @@ -10338,149 +10676,154 @@ msgstr "Tama msgid "Document Settings" msgstr "Configuración del documento" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 msgid "Length" msgstr "Longitud" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2350 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 src/text.C:1740 msgid "OneHalf" msgstr "Uno y medio" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:149 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161 msgid " (not installed)" msgstr " (no instalado)" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534 msgid "default" msgstr "predeterminado" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192 msgid "empty" msgstr "vacío" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:193 msgid "plain" msgstr "simple" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:194 msgid "headings" msgstr "encabezados" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:195 msgid "fancy" msgstr "adorno" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:296 +#, fuzzy +msgid "LaTeX default" +msgstr "LaTeX falló" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302 msgid "``text''" msgstr "``texto''" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303 msgid "''text''" msgstr "''texto''" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304 msgid ",,text``" msgstr ",,texto``" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305 msgid ",,text''" msgstr ",,texto''" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306 msgid "<>" msgstr "«texto»" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307 msgid ">>text<<" msgstr "»texto«" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:319 msgid "Numbered" msgstr "Numerado" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320 msgid "Appears in TOC" msgstr "Aparece en el IG" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:333 msgid "Author-year" msgstr "Autor-año" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:334 msgid "Numerical" msgstr "Numérico" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "No disponible: %1$s" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 msgid "Document Class" msgstr "Clase del documento" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 msgid "Fonts" msgstr "Fuentes" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 msgid "Text Layout" msgstr "Diseño del texto" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 msgid "Page Layout" msgstr "Diseño de página" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 msgid "Page Margins" msgstr "Márgenes de página" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numeración e IG" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 msgid "Math Options" msgstr "Ecuaciones" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 msgid "Float Placement" msgstr "Posición de flotantes" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 msgid "Bullets" msgstr "Marcas" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 msgid "Branches" msgstr "Ramas" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preámbulo LaTeX" @@ -10489,11 +10832,11 @@ msgstr "Pre msgid "TeX Code Settings" msgstr "Configuración del código TeX" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:279 +#: src/frontends/qt4/QExternal.C:282 msgid "External Material" msgstr "Material externo" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 +#: src/frontends/qt4/QExternal.C:342 msgid "Scale%" msgstr "Escala%" @@ -10501,11 +10844,11 @@ msgstr "Escala%" msgid "Float Settings" msgstr "Configuración del flotante" -#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591 +#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:586 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: src/frontends/qt4/QInclude.C:38 +#: src/frontends/qt4/QInclude.C:42 msgid "Child Document" msgstr "Documento hijo" @@ -10521,139 +10864,139 @@ msgstr "Matriz matem msgid "Math Delimiter" msgstr "Delimitador matemático" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:106 msgid "LyX: Math Spacing" msgstr "LyX: espaciado de ecuaciones" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:108 msgid "Thin space\t\\," msgstr "Espacio delgado\t\\," -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "Espacio medio\t\\:" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "Espacio grueso\t\\;" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "Espacio cuadratín\t\\quad" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "Espacio cuadratín doble\t\\qquad" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Espacio negativo\t\\!" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:117 msgid "LyX: Math Roots" msgstr "LyX: raíces" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:119 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Raíz cuadrada\t\\sqrt" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120 msgid "Cube root\t\\root" msgstr "Raíz cúbica\t\\root" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Otra raíz\t\\root" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:127 msgid "LyX: Math Styles" msgstr "LyX: estilos de ecuaciones" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:129 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Presentación\t\\displaystyle" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Texto normal\t\\textstyle" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Índice (pequeño)\t\\scriptstyle" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Índice de índice (más pequeño)" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:136 msgid "LyX: Fractions" msgstr "LyX: fracciones" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:138 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Normal\t\\frac" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 msgid "No hor. line\t\\atop" msgstr "No hor. line\t\\atop" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140 msgid "Nice\t\\nicefrac" msgstr "Nice\t\\nicefrac" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" msgstr "Fracción de texto (amsmath)\t\\tfrac" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" msgstr "Fracción en presentación (amsmath)\t\\dfrac" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 msgid "Binomial\t\\choose" msgstr "Binomio\t\\choose" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147 msgid "LyX: Math Fonts" msgstr "LyX: fuentes de ecuaciones" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Roman\t\\mathrm" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Negrita\t\\mathbf" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Símbolo negrita\t\\boldsymbol" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "San serif\t\\mathsf" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Cursiva\t\\mathit" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Typewriter\t\\mathtt" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Blackboard\t\\mathbb" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Caligráfica\t\\mathcal" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Texto normal\t\\textrm" @@ -10665,11 +11008,11 @@ msgstr "LyX: insertar matriz" msgid "Note Settings" msgstr "Configuración de la nota" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:42 msgid "Paragraph Settings" msgstr "Configuración del párrafo" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:683 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:104 src/paragraph.C:625 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "¡No tiene sentido con este estilo!" @@ -10677,119 +11020,119 @@ msgstr " msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78 msgid "Look and feel" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79 #, fuzzy msgid "Language settings" msgstr "Configuración del párrafo" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80 #, fuzzy msgid "Outputs" msgstr "Salida" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174 msgid "Plain text" msgstr "Texto simple" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199 msgid "Date format" msgstr "Formato de fecha" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332 msgid "Screen fonts" msgstr "Fuentes de pantalla" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:565 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:653 msgid "Paths" msgstr "Rutas" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:704 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Seleccionar directorio de plantillas de documento" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:714 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Seleccionar directorio temporal" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724 msgid "Select a backups directory" msgstr "Seleccionar directorio de copias de seguridad" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:734 msgid "Select a document directory" msgstr "Seleccionar directorio de documentos" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:744 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Dar un nombre para la tubería del servidor LyX" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:751 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 msgid "Spellchecker" msgstr "Corrector ortográfico" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:775 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (library)" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:780 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (library)" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:853 msgid "Converters" msgstr "Convertidores" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036 msgid "Copiers" msgstr "Copiadoras" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280 msgid "File formats" msgstr "Formatos de archivo" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472 msgid "Format in use" msgstr "Formato en uso" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "No se puede quitar un Formato usado por un Convertidor. Quite el convertidor " "primero." -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564 msgid "Printer" msgstr "Impresora" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843 msgid "User interface" msgstr "Interfaz de usuario" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769 msgid "Identity" msgstr "Identidad" @@ -10837,10 +11180,6 @@ msgstr "Insertar tabla" msgid "TeX Information" msgstr "Información TeX" -#: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42 -msgid "Toc" -msgstr "IG" - #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132 msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Configuración del espacio vertical" @@ -10849,17 +11188,18 @@ msgstr "Configuraci msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Configuración del ajuste de línea" -#: src/frontends/qt4/validators.C:117 +#: src/frontends/qt4/validators.C:157 msgid "space" msgstr "espacio" -#: src/frontends/qt4/validators.C:146 +#: src/frontends/qt4/validators.C:186 msgid "Invalid filename" msgstr "Nombre de archivo no válido" -#: src/frontends/qt4/validators.C:147 +#: src/frontends/qt4/validators.C:187 +#, fuzzy msgid "" -"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" msgstr "" "LyX no proporciona soporte LaTeX para los nombres de archivo que contienen " @@ -10883,19 +11223,19 @@ msgstr "Sin informaci msgid "imported." msgstr "importado." -#: src/insets/insetbase.C:249 +#: src/insets/insetbase.C:242 msgid "Opened inset" msgstr "Recuadro abierto" -#: src/insets/insetbibtex.C:107 +#: src/insets/insetbibtex.C:109 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "Bibliografía BibTeX Generada" -#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255 +#: src/insets/insetbibtex.C:206 src/insets/insetbibtex.C:259 msgid "Export Warning!" msgstr "¡Aviso de exportar!" -#: src/insets/insetbibtex.C:203 +#: src/insets/insetbibtex.C:207 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -10903,7 +11243,7 @@ msgstr "" "Hay espacios en las rutas a sus bases de datos BibTeX.\n" "BibTeX no será capaz de encontrarlas." -#: src/insets/insetbibtex.C:256 +#: src/insets/insetbibtex.C:260 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -10939,28 +11279,43 @@ msgstr "Marco doble" msgid "Opened Box Inset" msgstr "Recuadro de cuadro abierto" -#: src/insets/insetbranch.C:75 +#: src/insets/insetbranch.C:76 msgid "Opened Branch Inset" msgstr "Recuadro de rama abierto" -#: src/insets/insetbranch.C:100 +#: src/insets/insetbranch.C:101 msgid "Branch: " msgstr "Rama: " -#: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163 +#: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163 #: src/insets/insetcharstyle.C:212 msgid "Undef: " msgstr "Undef: " -#: src/insets/insetcaption.C:81 +#: src/insets/insetbranch.C:239 +#, fuzzy +msgid "branch" +msgstr "Rama" + +#: src/insets/insetcaption.C:87 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Recuadro de descripción abierto" +#: src/insets/insetcaption.C:276 +#, fuzzy +msgid "Senseless!!! " +msgstr "¡Sin sentido!" + #: src/insets/insetcharstyle.C:123 msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Recuadro CharStyle abierto" -#: src/insets/insetenv.C:65 +#: src/insets/insetcommand.C:98 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "Comando &BibTeX:" + +#: src/insets/insetenv.C:66 msgid "Opened Environment Inset: " msgstr "Recuadro entorno abierto: " @@ -10977,8 +11332,8 @@ msgstr "ERT" msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "La plantilla externa %1$s no está instalada" -#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362 -#: src/insets/insetfloat.C:372 +#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373 +#: src/insets/insetfloat.C:383 msgid "float: " msgstr "flotante: " @@ -10986,7 +11341,12 @@ msgstr "flotante: " msgid "Opened Float Inset" msgstr "Recuadro flotante abierto" -#: src/insets/insetfloat.C:374 +#: src/insets/insetfloat.C:334 +#, fuzzy +msgid "float" +msgstr "flotante: " + +#: src/insets/insetfloat.C:385 msgid " (sideways)" msgstr " (de lado)" @@ -11007,7 +11367,12 @@ msgstr "pie" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Recuadro de nota al pie abierto" -#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445 +#: src/insets/insetfoot.C:87 +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Nota al pie" + +#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:448 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -11018,12 +11383,12 @@ msgstr "" "%1$s\n" "en el directorio temporal." -#: src/insets/insetgraphics.C:706 +#: src/insets/insetgraphics.C:709 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Ninguna conversión de %1$s hace falta después de todo" -#: src/insets/insetgraphics.C:817 +#: src/insets/insetgraphics.C:821 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Archivo gráfico: %1$s" @@ -11040,7 +11405,7 @@ msgstr "Entrada Literal" msgid "Verbatim Input*" msgstr "Entrada Literal*" -#: src/insets/insetinclude.C:412 +#: src/insets/insetinclude.C:411 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -11051,7 +11416,7 @@ msgstr "" "tiene la clase de texto `%2$s'\n" "mientras que el archivo padre tiene la clase de texto `%3$s'." -#: src/insets/insetinclude.C:418 +#: src/insets/insetinclude.C:417 msgid "Different textclasses" msgstr "Clases de texto diferentes" @@ -11063,11 +11428,12 @@ msgstr " msgid "Index" msgstr "Índice" -#: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40 +#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 +#: src/insets/insetmarginal.C:71 msgid "margin" msgstr "margen" -#: src/insets/insetmarginal.C:53 +#: src/insets/insetmarginal.C:54 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Recuadro de nota al margen abierto" @@ -11117,63 +11483,64 @@ msgstr "&Limpiar" msgid "Clear Double Page" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188 msgid "Equation" msgstr "Ecuación" -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188 msgid "EqRef: " msgstr "EqRef: " -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189 msgid "Page Number" msgstr "Número de página" -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189 msgid "Page: " msgstr "Página: " -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190 msgid "Textual Page Number" msgstr "Número de página textual" -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190 msgid "TextPage: " msgstr "Página de texto: " -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187 +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Estándar+Página de texto" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187 +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191 msgid "Ref+Text: " msgstr "Referencia+Texto: " -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188 +#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192 msgid "PrettyRef" msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188 -msgid "PrettyRef: " -msgstr "PrettyRef: " +#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192 +#, fuzzy +msgid "FormatRef: " +msgstr "F&ormato:" -#: src/insets/insettabular.C:455 +#: src/insets/insettabular.C:451 msgid "Opened table" msgstr "Tabla abierta" -#: src/insets/insettabular.C:1569 +#: src/insets/insettabular.C:1606 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Error al poner multicolumna" -#: src/insets/insettabular.C:1570 +#: src/insets/insettabular.C:1607 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "No se puede poner una multicolumna verticalmente." -#: src/insets/insettext.C:227 +#: src/insets/insettext.C:234 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Recuadro de texto abierto" @@ -11185,7 +11552,7 @@ msgstr "teorema" msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "Recuadro de teorema abierto" -#: src/insets/insettoc.C:46 +#: src/insets/insettoc.C:47 msgid "Unknown toc list" msgstr "Lista de contenidos desconocida" @@ -11197,7 +11564,7 @@ msgstr "URL: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/insetvspace.C:109 +#: src/insets/insetvspace.C:110 msgid "Vertical Space" msgstr "Espacio vertical" @@ -11209,6 +11576,11 @@ msgstr "envoltorio: " msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Recuadro de envoltorio abierto" +#: src/insets/insetwrap.C:198 +#, fuzzy +msgid "wrap" +msgstr "envoltorio: " + #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94 msgid "Not shown." msgstr " Oculto." @@ -11314,7 +11686,7 @@ msgid "" "2$s'." msgstr "" -#: src/kbsequence.C:163 +#: src/kbsequence.C:160 msgid " options: " msgstr " opciones: " @@ -11409,11 +11781,11 @@ msgstr "&Renombrar" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el documento como" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1823 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Plantillas|#T#t" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1978 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -11424,7 +11796,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea sobreescribir ese documento?" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1980 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 msgid "Over-write document?" msgstr "¿Sobreescribir documento?" @@ -11441,11 +11813,11 @@ msgstr " msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autoguardando documento actual..." -#: src/lyx_cb.C:352 +#: src/lyx_cb.C:349 msgid "Select file to insert" msgstr "Seleccionar archivo a insertar" -#: src/lyx_cb.C:371 +#: src/lyx_cb.C:368 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -11456,11 +11828,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "debido al error: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:373 +#: src/lyx_cb.C:370 msgid "Could not read file" msgstr "No se pudo leer archivo" -#: src/lyx_cb.C:381 +#: src/lyx_cb.C:378 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -11471,23 +11843,23 @@ msgstr "" "%1$s\n" "debido al error: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41 +#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41 msgid "Could not open file" msgstr "No se pudo abrir el archivo" -#: src/lyx_cb.C:413 +#: src/lyx_cb.C:411 msgid "Running configure..." msgstr "Ejecutando configurar..." -#: src/lyx_cb.C:422 +#: src/lyx_cb.C:420 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Recargando configuración..." -#: src/lyx_cb.C:427 +#: src/lyx_cb.C:425 msgid "System reconfigured" msgstr "Sistema reconfigurado" -#: src/lyx_cb.C:428 +#: src/lyx_cb.C:426 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -11497,11 +11869,11 @@ msgstr "" "Necesita reiniciar LyX para hacer uso de cualquier\n" "especificación de clase de documento actualizada." -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:129 msgid "Could not read configuration file" msgstr "No se pudo leer archivo de configuración" -#: src/lyx_main.C:125 +#: src/lyx_main.C:130 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -11512,37 +11884,37 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Compruebe su instalación." -#: src/lyx_main.C:134 +#: src/lyx_main.C:139 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: reconfigurando directorio del usuario" -#: src/lyx_main.C:138 +#: src/lyx_main.C:143 msgid "Done!" msgstr "¡Hecho!" -#: src/lyx_main.C:428 +#: src/lyx_main.C:489 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "No fue posible eliminar el directorio temporal %1$s" -#: src/lyx_main.C:430 +#: src/lyx_main.C:491 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "No fue posible eliminar el directorio temporal" -#: src/lyx_main.C:466 +#: src/lyx_main.C:527 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Opción de la línea de comandos incorrecta `%1$s'. Saliendo." -#: src/lyx_main.C:722 +#: src/lyx_main.C:784 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:845 +#: src/lyx_main.C:913 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "No se pudo crear directorio temporal" -#: src/lyx_main.C:846 +#: src/lyx_main.C:914 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -11553,11 +11925,11 @@ msgstr "" "%1$s. Asegúrese que\n" "esa ruta existe y se puede escribir e inténtelo de nuevo." -#: src/lyx_main.C:1013 +#: src/lyx_main.C:1081 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Falta el directorio LyX del usuario" -#: src/lyx_main.C:1014 +#: src/lyx_main.C:1082 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -11566,37 +11938,37 @@ msgstr "" "Ha especificado un directorio LyX de usuario no existente, %1$s.\n" "Es necesario mantener su propia configuración." -#: src/lyx_main.C:1019 +#: src/lyx_main.C:1087 msgid "&Create directory" msgstr "&Crear directorio" -#: src/lyx_main.C:1020 +#: src/lyx_main.C:1088 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Salir de LyX" -#: src/lyx_main.C:1021 +#: src/lyx_main.C:1089 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Sin directorio LyX de usuario. Saliendo." -#: src/lyx_main.C:1025 +#: src/lyx_main.C:1093 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Creando directorio %1$s" -#: src/lyx_main.C:1031 +#: src/lyx_main.C:1099 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Error al crear directorio. Saliendo." -#: src/lyx_main.C:1186 +#: src/lyx_main.C:1272 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista de indicadores de depuración admitidos:" -#: src/lyx_main.C:1190 +#: src/lyx_main.C:1276 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Estableciendo nivel de depuración a %1$s" -#: src/lyx_main.C:1201 +#: src/lyx_main.C:1287 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -11635,48 +12007,63 @@ msgstr "" " -version resumen de la versión e info. de compilación\n" "Lea la página del manual de LyX para más detalles." -#: src/lyx_main.C:1237 +#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568 +#, fuzzy +msgid "No system directory" +msgstr "Directorio del usuario: " + +#: src/lyx_main.C:1324 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Falta directorio para la opción -sysdir" -#: src/lyx_main.C:1247 +#: src/lyx_main.C:1334 +#, fuzzy +msgid "No user directory" +msgstr "Directorio del usuario: " + +#: src/lyx_main.C:1335 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Falta directorio para la opción -userdir" -#: src/lyx_main.C:1257 +#: src/lyx_main.C:1345 +#, fuzzy +msgid "Incomplete command" +msgstr "Comando índice:" + +#: src/lyx_main.C:1346 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Falta comando después de la opción --execute" -#: src/lyx_main.C:1267 +#: src/lyx_main.C:1356 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Falta tipo de archivo [p. ej. latex, ps...] después de la opción --export" -#: src/lyx_main.C:1279 +#: src/lyx_main.C:1368 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Falta tipo de archivo [p. ej. latex, ps] después de la opción --import" -#: src/lyx_main.C:1284 +#: src/lyx_main.C:1373 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Falta nombre de archivo para --import" -#: src/lyxfind.C:135 +#: src/lyxfind.C:136 msgid "Search error" msgstr "Buscar error" -#: src/lyxfind.C:136 +#: src/lyxfind.C:137 msgid "Search string is empty" msgstr "La cadena de búsqueda está vacía" -#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318 +#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319 msgid "String not found!" msgstr "¡Cadena no encontrada!" -#: src/lyxfind.C:322 +#: src/lyxfind.C:323 msgid "String has been replaced." msgstr "La cadena ha sido reemplazada." -#: src/lyxfind.C:325 +#: src/lyxfind.C:326 msgid " strings have been replaced." msgstr " cadenas han sido reemplazadas." @@ -11727,39 +12114,35 @@ msgstr "Idioma: %1$s, " msgid " Number %1$s" msgstr " Número %1$s" -#: src/lyxfunc.C:328 +#: src/lyxfunc.C:361 msgid "Unknown function." msgstr "Función desconocida." -#: src/lyxfunc.C:353 -msgid "Exiting" -msgstr "Saliendo" - -#: src/lyxfunc.C:385 +#: src/lyxfunc.C:400 msgid "Nothing to do" msgstr "Nada que hacer" -#: src/lyxfunc.C:404 +#: src/lyxfunc.C:419 msgid "Unknown action" msgstr "Acción desconocida" -#: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671 +#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709 msgid "Command disabled" msgstr "Comando desactivado" -#: src/lyxfunc.C:417 +#: src/lyxfunc.C:432 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comando no permitido sin un documento abierto" -#: src/lyxfunc.C:657 +#: src/lyxfunc.C:695 msgid "Document is read-only" msgstr "Documento es de sólo-lectura" -#: src/lyxfunc.C:665 +#: src/lyxfunc.C:703 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Esta porción del documento está borrada." -#: src/lyxfunc.C:684 +#: src/lyxfunc.C:722 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -11770,7 +12153,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea guardar el documento?" -#: src/lyxfunc.C:702 +#: src/lyxfunc.C:740 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -11779,11 +12162,11 @@ msgstr "" "No se pudo imprimir el documento %1$s.\n" "Compruebe que su impresora está instalada correctamente." -#: src/lyxfunc.C:705 +#: src/lyxfunc.C:743 msgid "Print document failed" msgstr "La impresión del documento falló" -#: src/lyxfunc.C:724 +#: src/lyxfunc.C:762 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -11792,20 +12175,20 @@ msgstr "" "El documento no puede ser convertido\n" "a la clase de documento %1$s." -#: src/lyxfunc.C:727 +#: src/lyxfunc.C:765 msgid "Could not change class" msgstr "No se pudo cambiar clase" -#: src/lyxfunc.C:839 +#: src/lyxfunc.C:877 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Guardando documento %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:843 +#: src/lyxfunc.C:881 msgid " done." msgstr " hecho." -#: src/lyxfunc.C:858 +#: src/lyxfunc.C:897 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -11814,74 +12197,81 @@ msgstr "" "Cualquier modificación será perdida. ¿Está seguro de que desea revertir a la " "versión guardada del documento %1$s?" -#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233 +#: src/lyxfunc.C:1089 +#, fuzzy +msgid "Exiting." +msgstr "Saliendo" + +#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 msgid "Missing argument" msgstr "Falta argumento" -#: src/lyxfunc.C:1073 +#: src/lyxfunc.C:1124 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Abriendo archivo de ayuda %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1348 -msgid "Opening child document " -msgstr "Abriendo documento hijo " +#: src/lyxfunc.C:1399 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Abriendo documento %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1434 +#: src/lyxfunc.C:1486 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintaxis: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1445 +#: src/lyxfunc.C:1497 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "set-color \"%1$s\" falló - el color no está definido o no pudo ser redefinido" -#: src/lyxfunc.C:1561 -msgid "Document defaults saved in " +#: src/lyxfunc.C:1611 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Predeterminados del documento guardados en " -#: src/lyxfunc.C:1564 +#: src/lyxfunc.C:1614 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "No fue posible guardar los valores predeterminados del documento" -#: src/lyxfunc.C:1620 +#: src/lyxfunc.C:1670 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convirtiendo documento a nueva clase de documento..." -#: src/lyxfunc.C:1820 +#: src/lyxfunc.C:1864 msgid "Select template file" msgstr "Seleccionar plantilla" -#: src/lyxfunc.C:1857 +#: src/lyxfunc.C:1903 msgid "Select document to open" msgstr "Seleccionar documento para abrir" -#: src/lyxfunc.C:1896 +#: src/lyxfunc.C:1942 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Abriendo documento %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1900 +#: src/lyxfunc.C:1946 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Documento %1$s abierto." -#: src/lyxfunc.C:1902 +#: src/lyxfunc.C:1948 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "No se pudo abrir documento %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1927 +#: src/lyxfunc.C:1973 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Seleccionar archivo %1$s a importar" -#: src/lyxfunc.C:2044 +#: src/lyxfunc.C:2097 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "¡Bienvenido a LyX!" -#: src/lyxrc.C:2167 +#: src/lyxrc.C:2084 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -11889,7 +12279,7 @@ msgstr "" "¿Considerar palabras juntas, como \"autocorrección\" por \"auto corrección\" " "como palabras correctas?" -#: src/lyxrc.C:2172 +#: src/lyxrc.C:2089 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -11897,7 +12287,7 @@ msgstr "" "Especificar un idioma alternativo. El valor predeterminado es usar el idioma " "del documento." -#: src/lyxrc.C:2176 +#: src/lyxrc.C:2093 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " @@ -11907,15 +12297,7 @@ msgstr "" "salida de texto simple. P. ej. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" donde $$FName " "es el archivo de entrada. Si se especifica \"\", se usa una rutina interna." -#: src/lyxrc.C:2180 -msgid "" -"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " -"plain text)." -msgstr "" -"Esta es la longitud de línea máxima de un archivo de texto exportado (LaTeX, " -"SGML o texto simple)." - -#: src/lyxrc.C:2184 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -11923,7 +12305,7 @@ msgstr "" "Deseleccionar si no quiere que la selección actual sea reemplazada " "automáticamente por lo que escriba." -#: src/lyxrc.C:2188 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -11931,14 +12313,14 @@ msgstr "" "Deseleccionar si no quiere que las opciones de clase sean reiniciadas a los " "valores predeterminados después de un cambio de clase." -#: src/lyxrc.C:2192 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Intervalo temporal entre autoguardados (en segundos). 0 significa no " "autoguardado." -#: src/lyxrc.C:2199 +#: src/lyxrc.C:2116 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -11947,7 +12329,7 @@ msgstr "" "almacenará las copias de seguridad en el mismo directorio que el del archivo " "original." -#: src/lyxrc.C:2203 +#: src/lyxrc.C:2120 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -11955,7 +12337,7 @@ msgstr "" "Definir las opciones de bibtex (cf. man bibtex) o seleccionar un compilador " "alternativo (ej. mlbibtex o bibulus)." -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/lyxrc.C:2124 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -11963,11 +12345,11 @@ msgstr "" "Archivo de enlaces de teclas. Puede especificar bien una ruta absoluta, o " "bien LyX buscará en sus directorios bind/ globales y locales." -#: src/lyxrc.C:2211 +#: src/lyxrc.C:2128 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Seleccionar para comprobar si los archivos recientes todavía existen." -#: src/lyxrc.C:2215 +#: src/lyxrc.C:2132 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -11975,7 +12357,7 @@ msgstr "" "Definir como ejecutar chktex. P. ej. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" "n30 -n38\". Vea la documentación de ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:2225 +#: src/lyxrc.C:2142 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -11983,7 +12365,7 @@ msgstr "" "LyX normalmente no actualiza la posición del cursor si mueve la barra de " "desplazamiento. Activar si prefiere tener siempre el cursor en la pantalla." -#: src/lyxrc.C:2236 +#: src/lyxrc.C:2153 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -11992,15 +12374,15 @@ msgstr "" "Esto acepta los formatos strftime normales; ver man strftime para más " "detalles. P. ej.\"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Los documentos nuevos serán asignados a este idioma." -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Especificar el tamaño predeterminado del papel." -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2165 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -12008,11 +12390,11 @@ msgstr "" "Iconificar los diálogos cuando la ventana principal es iconificada. (Afecta " "solo a diálogos mostrados después de que el cambio haya sido hecho)." -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2169 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Seleccionar cómo mostrará LyX los gráficos." -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2173 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -12020,12 +12402,12 @@ msgstr "" "Ruta predeterminada para sus documentos. Un valor vacío selecciona el " "directorio en el que LyX se inició." -#: src/lyxrc.C:2261 +#: src/lyxrc.C:2178 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" "Especificar caracteres adicionales que pueden ser parte de una palabra." -#: src/lyxrc.C:2265 +#: src/lyxrc.C:2182 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -12033,7 +12415,7 @@ msgstr "" "Codificación de fuentes usada por el paquete LaTeX2e fontenc. T1 es " "altamente recomendado para idiomas no ingleses." -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/lyxrc.C:2189 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -12043,7 +12425,7 @@ msgstr "" "compilador alternativo. Ej., usando xindy/make-rules, la cadena del comando " "sería \"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/lyxrc.C:2281 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -12051,13 +12433,13 @@ msgstr "" "Usar esto para poner el archivo de mapas del teclado correcto. Necesitará " "esto si por ejemplo quiere escribir en alemán con un teclado americano." -#: src/lyxrc.C:2285 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" "Número máximo de palabras en la cadena de inicialización de una nueva " "etiqueta" -#: src/lyxrc.C:2289 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -12065,14 +12447,14 @@ msgstr "" "Seleccionar si un comando de cambio de idioma se necesita al principio del " "documento." -#: src/lyxrc.C:2293 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Seleccionar si un comando de cambio de idioma se necesita al final del " "documento." -#: src/lyxrc.C:2297 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -12082,15 +12464,15 @@ msgstr "" "\\selectlanguage{$$lang} donde $$lang es sustituido por el nombre del " "segundo idioma." -#: src/lyxrc.C:2301 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Comando LaTeX para volver a cambiar al idioma del documento." -#: src/lyxrc.C:2305 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Comando LaTeX para un cambio local del idioma." -#: src/lyxrc.C:2309 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -12098,7 +12480,7 @@ msgstr "" "Deseleccionar si no quiere el idioma(s) usado(s) como argumento a " "\\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2313 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -12106,7 +12488,7 @@ msgstr "" "Comando LaTex para cargar el paquete del idioma. P. ej. \"\\usepackage{babel}" "\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2317 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -12114,21 +12496,21 @@ msgstr "" "Deseleccionar si no quiere que babel sea usado cuando el idioma del " "documento es el idioma predeterminado." -#: src/lyxrc.C:2321 +#: src/lyxrc.C:2238 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Deseleccionar si no se quiere que LyX avance a la posición guardada." -#: src/lyxrc.C:2325 +#: src/lyxrc.C:2242 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" "Deseleccionar para prevenir cargar archivos abiertos de la última sesión de " "LyX." -#: src/lyxrc.C:2329 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Deseleccionar si no quiere que LyX cree copias de seguridad." -#: src/lyxrc.C:2333 +#: src/lyxrc.C:2250 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -12136,14 +12518,14 @@ msgstr "" "Seleccionar para controlar el resaltado de parabras con un idioma extranjero " "al del documento." -#: src/lyxrc.C:2337 +#: src/lyxrc.C:2254 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Número máximo de archivos recientes. Hasta %1$d pueden aparecer en el menú " "archivo." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2259 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -12151,47 +12533,35 @@ msgstr "" "Especifique aquellos directorios que deberían ser añadidos a la variable de " "entorno PATH. Use el formato nativo del OS." -#: src/lyxrc.C:2349 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Especificar diccionario personal alternativo. P. ej. \".ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:2353 -msgid "The bold font in the dialogs." -msgstr "Fuente negrita en los diálogos." - -#: src/lyxrc.C:2357 -msgid "The encoding for the menu/popups fonts." -msgstr "Codificación para las fuentes de los menús/diálogos." - -#: src/lyxrc.C:2361 -msgid "The normal font in the dialogs." -msgstr "Fuente normal en los diálogos." - -#: src/lyxrc.C:2365 +#: src/lyxrc.C:2270 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Muestra una vista preliminar de cosas como ecuaciones" -#: src/lyxrc.C:2369 +#: src/lyxrc.C:2274 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "La vista preliminar de las ecuaciones tendrá la etiqueta \"(#)\" en vez de " "las numeradas" -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/lyxrc.C:2278 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Redimensionar vista preliminar para que encaje." -#: src/lyxrc.C:2377 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Opción para especificar si las copias deberían ser cotejadas." -#: src/lyxrc.C:2381 +#: src/lyxrc.C:2286 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Opción para especificar el número de copias para imprimir." -#: src/lyxrc.C:2385 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -12199,11 +12569,11 @@ msgstr "" "Impresora predeterminada. Si no se especifica ninguna, LyX usará la variable " "de entorno PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Opción para imprimir solo páginas pares." -#: src/lyxrc.C:2393 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -12211,38 +12581,38 @@ msgstr "" "Opciones extra para pasar al programa de impresión después de todas las " "demás, pero antes del nombre del archivo DVI que se imprima." -#: src/lyxrc.C:2397 +#: src/lyxrc.C:2302 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "Extensión del archivo de salida del programa de impresión. Normalmente \".ps" "\"." -#: src/lyxrc.C:2401 +#: src/lyxrc.C:2306 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Opción para imprimir de forma apaisada." -#: src/lyxrc.C:2405 +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Opción para imprimir solo páginas impares." -#: src/lyxrc.C:2409 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Opción para especificar una lista separada por comas de páginas a imprimir." -#: src/lyxrc.C:2413 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Opción para especificar las dimensiones del papel de impresión." -#: src/lyxrc.C:2417 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Opción para especificar el tipo del papel." -#: src/lyxrc.C:2421 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Opción para invertir el orden de impresión." -#: src/lyxrc.C:2425 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -12252,7 +12622,7 @@ msgstr "" "archivo y después llama a una cola de impresión separada en ese archivo con " "el nombre y argumentos dados." -#: src/lyxrc.C:2429 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -12261,17 +12631,17 @@ msgstr "" "argumento es añadido con el nombre de la impresora después del comando de " "cola." -#: src/lyxrc.C:2433 +#: src/lyxrc.C:2338 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Opción para pasar al programa de impresión que imprima en un archivo." -#: src/lyxrc.C:2437 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Opción para pasar al programa de impresión que imprima en una impresora " "específica." -#: src/lyxrc.C:2441 +#: src/lyxrc.C:2346 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -12279,17 +12649,17 @@ msgstr "" "Seleccionar para que LyX pase el nombre de la impresora destino a su comando " "de impresión." -#: src/lyxrc.C:2445 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Programa favorito de impresión, p. ej. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2449 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Seleccionar para idiomas de derecha-a-izquierda (p. ej. hebreo, árabe)." -#: src/lyxrc.C:2453 +#: src/lyxrc.C:2358 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -12297,15 +12667,11 @@ msgstr "" "DPI (puntos por pulgada) de su monitor son autodetectados por LyX. Si no " "funciona, sobreescriba su valor aquí." -#: src/lyxrc.C:2457 -msgid "The encoding for the screen fonts." -msgstr "Codificación para las fuentes de pantalla." - -#: src/lyxrc.C:2463 +#: src/lyxrc.C:2364 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Fuentes de pantalla usadas para mostrar el texto mientras se edita." -#: src/lyxrc.C:2472 +#: src/lyxrc.C:2373 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -12316,12 +12682,12 @@ msgstr "" "bloques en LyX. Deseleccionando esta opción hace que LyX use la fuente " "bitmap disponible de tamaño más cercano, en vez de redimensionarlas." -#: src/lyxrc.C:2476 +#: src/lyxrc.C:2377 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Tamaños de fuentes usados para calcular la escala de las fuentes de pantalla." -#: src/lyxrc.C:2481 +#: src/lyxrc.C:2382 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -12330,7 +12696,7 @@ msgstr "" "Porcentaje de zoom para fuentes en pantalla. Un valor de 100% hará las " "fuentes aproximadamente del mismo tamaño que en el papel." -#: src/lyxrc.C:2486 +#: src/lyxrc.C:2387 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." @@ -12338,13 +12704,13 @@ msgstr "" "Especifica la geometría de la vista principal en ancho x alto (no se usarán " "valores de la última sesión si se especifican valores no nulos)." -#: src/lyxrc.C:2490 +#: src/lyxrc.C:2391 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" "Permitir al administrador de sesión guardar y restaurar la posición de las " "ventanas." -#: src/lyxrc.C:2494 +#: src/lyxrc.C:2395 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -12352,15 +12718,15 @@ msgstr "" "Esto inicia el lyxserver. Las tuberías obtienen una extensión adicional \".in" "\" y \".out\". Solo para usuarios avanzados." -#: src/lyxrc.C:2501 +#: src/lyxrc.C:2402 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Deseleccionar si no quiere la pantalla de inicio." -#: src/lyxrc.C:2505 +#: src/lyxrc.C:2406 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "¿Qué comando ejecuta el corrector ortográfico?" -#: src/lyxrc.C:2509 +#: src/lyxrc.C:2410 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -12368,7 +12734,7 @@ msgstr "" "LyX colocará sus directorios temporales en esta ruta. Serán eliminados " "cuando salga de LyX." -#: src/lyxrc.C:2513 +#: src/lyxrc.C:2414 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -12376,7 +12742,7 @@ msgstr "" "Ruta que LyX pondrá cuando ofrezca elegir una plantilla. Un valor vacío " "selecciona el directorio el en que LyX se inició." -#: src/lyxrc.C:2523 +#: src/lyxrc.C:2424 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -12384,7 +12750,7 @@ msgstr "" "Archivo de interfaz de usuario (UI). Puede especificar bien una ruta " "absoluta, o bien LyX buscará en sus directorios ui/ globales y locales." -#: src/lyxrc.C:2536 +#: src/lyxrc.C:2437 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " @@ -12394,7 +12760,7 @@ msgstr "" "Activar esto si no puede comprobar la ortografía de las palabras que " "contienen tildes. Esto puede que no funcione con todos los diccionarios." -#: src/lyxrc.C:2543 +#: src/lyxrc.C:2444 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Especificar el comando del papel del visor DVI (dejar vacío o usar \"-paper" @@ -12441,12 +12807,12 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "¿Revertir a la versión guardada del documento?" -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108 +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108 #, c-format msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Macro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1238 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -12457,62 +12823,67 @@ msgstr "No se pueden a msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Sin líneas de cuadrícula vertical en '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1309 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319 msgid "Only one row" msgstr "Solo una fila" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1315 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1325 msgid "Only one column" msgstr "Solo una columna" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1323 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1333 msgid "No hline to delete" msgstr "Ninguna hline para borrar" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1342 msgid "No vline to delete" msgstr "Ninguna vline para borrar" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1350 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1360 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Característica de tabla desconocida '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1077 src/mathed/InsetMathHull.C:1086 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 msgid "No number" msgstr "Ningún número" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1077 src/mathed/InsetMathHull.C:1086 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089 msgid "Number" msgstr "Número" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1211 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1214 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "No se puede cambiar el número de filas en '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1221 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1224 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "No se puede cambiar el número de columnas en '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1231 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1234 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "No se pueden añadir líneas de cuadrícula horizontal en '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:182 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1330 src/text3.C:185 msgid "Math editor mode" msgstr "Modo del editor de ecuaciones" -#: src/mathed/InsetMathNest.C:885 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:859 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "crear un nuevo entorno de texto de ecuaciones ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.C:888 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:862 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "entrado modo de texto de ecuaciones (textrm)" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225 +#, fuzzy +msgid "math macro" +msgstr "fondo de ecuaciones" + #: src/output.C:39 #, c-format msgid "" @@ -12522,11 +12893,11 @@ msgstr "" "No se pudo abrir el documento especificado\n" "%1$s." -#: src/output_plaintext.C:156 +#: src/output_plaintext.C:148 msgid "Abstract: " msgstr "Resumen: " -#: src/output_plaintext.C:168 +#: src/output_plaintext.C:160 msgid "References: " msgstr "Referencias: " @@ -12534,28 +12905,60 @@ msgstr "Referencias: " msgid "All files (*)" msgstr "Todos los archivos (*)" -#: src/support/package.C.in:443 +#: src/support/os_win32.C:335 +#, fuzzy +msgid "System file not found" +msgstr "¡Cadena no encontrada!" + +#: src/support/os_win32.C:336 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." +msgstr "" + +#: src/support/os_win32.C:341 +#, fuzzy +msgid "System function not found" +msgstr "¡Cadena no encontrada!" + +#: src/support/os_win32.C:342 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" + +#: src/support/package.C.in:448 +#, fuzzy +msgid "LyX binary not found" +msgstr "¡Cadena no encontrada!" + +#: src/support/package.C.in:449 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" "No se pudo determinar la ruta al binario LyX desde la línea de comandos %1$s" -#: src/support/package.C.in:565 +#: src/support/package.C.in:569 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" "\t%1$s\n" "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" "No se pudo determinar el directorio del sistema habiendo buscado en\n" "\t%1$s\n" "Use el parámetro '-sysdir' de la línea de comandos o ponga en la variable de " -"entorno LYX_DIR_14x al directorio del sistema que contiene el archivo " +"entorno LYX_DIR_15x al directorio del sistema que contiene el archivo " "`chkconfig.ltx'." -#: src/support/package.C.in:651 +#: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681 +#, fuzzy +msgid "File not found" +msgstr "¡Cadena no encontrada!" + +#: src/support/package.C.in:655 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" @@ -12564,7 +12967,7 @@ msgstr "" "Opción %1$s no válida.\n" "El directorio %2$s no contiene %3$s." -#: src/support/package.C.in:679 +#: src/support/package.C.in:682 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -12573,7 +12976,7 @@ msgstr "" "Variable de entorno %1$s no válida.\n" "El directorio %2$s no contiene %3$s." -#: src/support/package.C.in:704 +#: src/support/package.C.in:707 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -12582,6 +12985,11 @@ msgstr "" "Variable de entorno %1$s no válida.\n" "%2$s no es un directorio." +#: src/support/package.C.in:709 +#, fuzzy +msgid "Directory not found" +msgstr "¡Cadena no encontrada!" + #: src/support/userinfo.C:44 msgid "Unknown user" msgstr "Usuario desconocido" @@ -12682,11 +13090,11 @@ msgstr "LuxiMono" msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/text.C:190 +#: src/text.C:133 msgid "Unknown layout" msgstr "Formato desconocido" -#: src/text.C:191 +#: src/text.C:134 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" @@ -12695,29 +13103,29 @@ msgstr "" "El formato '%1$s' no existe en la clase de texto '%2$s'.\n" "Intentando usar el predeterminado en su lugar.\n" -#: src/text.C:222 +#: src/text.C:165 msgid "Unknown Inset" msgstr "Recuadro desconocido" -#: src/text.C:332 src/text.C:345 +#: src/text.C:271 src/text.C:284 msgid "Change tracking error" msgstr "Cambiar error seguido" -#: src/text.C:333 +#: src/text.C:272 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "Índice de autor desconocido para la inserción: %1$d\n" -#: src/text.C:346 +#: src/text.C:285 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "Índice de autor desconocido para la eliminación: %1$d\n" -#: src/text.C:353 +#: src/text.C:292 msgid "Unknown token" msgstr "Símbolo desconocido" -#: src/text.C:1226 +#: src/text.C:726 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -12725,58 +13133,67 @@ msgstr "" "No puede insertar un espacio al principio de un párrafo. Por favor lea el " "Tutorial." -#: src/text.C:1237 +#: src/text.C:737 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "No se puede introducir dos espacios de esa manera. Por favor lea el Tutorial." -#: src/text.C:2319 +#: src/text.C:1703 +#, fuzzy +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "Seguimiento de cambios|c" + +#: src/text.C:1709 msgid "Change: " msgstr "Cambio: " -#: src/text.C:2323 +#: src/text.C:1713 msgid " at " msgstr " en " -#: src/text.C:2333 +#: src/text.C:1723 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Fuente: %1$s" -#: src/text.C:2338 +#: src/text.C:1728 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profundidad: %1$d" -#: src/text.C:2344 +#: src/text.C:1734 msgid ", Spacing: " msgstr ", Espaciado: " -#: src/text.C:2356 +#: src/text.C:1746 msgid "Other (" msgstr "Otro (" -#: src/text.C:2365 +#: src/text.C:1755 msgid ", Inset: " msgstr ", recuadro: " -#: src/text.C:2366 +#: src/text.C:1756 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Párrafo: " -#: src/text.C:2367 +#: src/text.C:1757 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/text.C:2368 +#: src/text.C:1758 msgid ", Position: " msgstr ", posición: " -#: src/text.C:2369 +#: src/text.C:1764 +msgid ", Char: 0x" +msgstr "" + +#: src/text.C:1766 msgid ", Boundary: " msgstr ", frontera: " -#: src/text2.C:552 +#: src/text2.C:540 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -12784,31 +13201,31 @@ msgstr "" "No se definió el cambio de fuente. Usar Carácter bajo el menú Formato para " "definir el cambio de fuente." -#: src/text2.C:594 +#: src/text2.C:582 msgid "Nothing to index!" msgstr "¡Nada que indexar!" -#: src/text2.C:596 +#: src/text2.C:584 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "¡No se puede indexar más de un párrafo!" -#: src/text3.C:697 +#: src/text3.C:721 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argumento de espaciado desconocido: " -#: src/text3.C:845 +#: src/text3.C:894 msgid "Layout " msgstr "Estilo " -#: src/text3.C:846 +#: src/text3.C:895 msgid " not known" msgstr " no conocido" -#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350 +#: src/text3.C:1417 src/text3.C:1429 msgid "Character set" msgstr "Conjunto de caracteres" -#: src/text3.C:1481 +#: src/text3.C:1560 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Estilo de párrafo" @@ -12836,37 +13253,75 @@ msgstr "Relleno vertical" msgid "protected" msgstr "protegido" -#~ msgid "" -#~ "

" -#~ msgstr "" -#~ "

" +#, fuzzy +#~ msgid "Insert math delimiters" +#~ msgstr "Insertar delimitadores" + +#~ msgid "E&xtra options" +#~ msgstr "Opciones e&xtra" -#~ msgid "top of button" -#~ msgstr "parte superior del botón" +#~ msgid "Alig&nment:" +#~ msgstr "Ali&neación:" -#~ msgid "bottom of button" -#~ msgstr "parte inferior del botón" +#~ msgid "&From:" +#~ msgstr "&De:" -#~ msgid "right of button" -#~ msgstr "derecha del botón" +#, fuzzy +#~ msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" +#~ msgstr "&A:[[como en 'De la página x a la página y']]" + +#~ msgid "&Converters" +#~ msgstr "&Convertidores" +#~ msgid "Tell whether this format can contain vector graphics." +#~ msgstr "Especifica si este formato puede contener gráficos vectoriales." + +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " -#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " -#~ "option) any later version." +#~ "Tell whether this format is a document format. A document cannot be " +#~ "exported to or viewed in a non-document format." #~ msgstr "" -#~ "Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo " -#~ "bajo los términos de la Licencia Pública General GNU como está publicada " -#~ "por la Fundación del Software Libre; bien por la versión 2 de la " -#~ "Licencia, o (a su elección) por cualquier versión posterior." +#~ "Especifica si este formato es un formato de documento. Un documento no " +#~ "puede ser exportado o visto en un formato no documental." + +#~ msgid "The encoding for the screen fonts." +#~ msgstr "Codificación para las fuentes de pantalla." + +#~ msgid "Class Settings" +#~ msgstr "Configuración de clase" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save Bookmark|S" +#~ msgstr "Guardar marcador 1|G" + +#~ msgid "The bold font in the dialogs." +#~ msgstr "Fuente negrita en los diálogos." + +#~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +#~ msgstr "Codificación para las fuentes de los menús/diálogos." + +#~ msgid "The normal font in the dialogs." +#~ msgstr "Fuente normal en los diálogos." + +#~ msgid "\tEnd." +#~ msgstr "\tEnd." + +#~ msgid "#*" +#~ msgstr "#*" + +#~ msgid "PrettyRef: " +#~ msgstr "PrettyRef: " + +#~ msgid "Opening child document " +#~ msgstr "Abriendo documento hijo " + +#~ msgid "Caption." +#~ msgstr "Leyenda." + +#, fuzzy +#~ msgid "Special Insets|S" +#~ msgstr "Abrir todos los recuadros|A" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insets|n" +#~ msgstr "Insertar|I"