X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fes.po;h=ad1fac914d75af068eb19e3c3ce2b0f3d9a98d44;hb=add9ff6168bad19a274e1872a1360fe65486f278;hp=49656527e86286a9fd26957fc2760070f42ce72c;hpb=8b60b23552d993cfe15dedec8d1c387f8ded577d;p=lyx.git diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 49656527e8..ad1fac914d 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-08 17:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-26 18:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:56+0200\n" "Last-Translator: Alfredo Braunstein \n" "Language-Team: es \n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgid "OK" msgstr "Aceptar" #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:254 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:255 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 msgid "Label:|#L" msgstr "Etiqueta:|E#" @@ -265,14 +265,14 @@ msgstr "Reiniciar" #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/qt2/QBox.C:170 #: src/frontends/qt2/QBox.C:265 src/frontends/qt2/QBox.C:273 -#: src/insets/insetbox.C:142 +#: src/insets/insetbox.C:143 #, fuzzy msgid "Parbox" msgstr "Parte" #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/qt2/QBox.C:266 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:274 src/insets/insetbox.C:144 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:274 src/insets/insetbox.C:145 msgid "Minipage" msgstr "Minipágina" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Funciones:" #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:331 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:332 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgid "Misc" msgstr "Otros" #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:348 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:349 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344 msgid "Dots" msgstr "Puntos" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr "Minip #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69 msgid "On" msgstr "Activado" @@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "Salto de p #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2095 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2039 msgid "Double" msgstr "Dos caras" @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr "Mostrar ruta" msgid "Run TeXhash|#T" msgstr "Correr TeXhash" -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:248 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:249 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 msgid "Keyword:|#K" msgstr "Palabra clave:" @@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "normal" #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981 -#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:63 +#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64 msgid "Tiny" msgstr "Diminuta" @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "Diminuta" #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987 -#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:63 +#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64 msgid "Smallest" msgstr "Muy pequeña" @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr "Muy peque #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:63 +#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64 msgid "Smaller" msgstr "Bastante pequeña" @@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr "Bastante peque #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999 -#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:63 +#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64 msgid "Small" msgstr "Pequeña" @@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr "Peque #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:63 +#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr "Normal" #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011 -#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:63 +#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64 msgid "Large" msgstr "Grande" @@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "Grande" #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017 -#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65 msgid "Larger" msgstr "Más grande" @@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr "M #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65 msgid "Largest" msgstr "Muy grande" @@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr "Muy grande" #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029 -#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65 msgid "Huge" msgstr "Enorme" @@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "Enorme" #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035 -#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65 msgid "Huger" msgstr "Enorme" @@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "Indice General|G" #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:369 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:371 #: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275 #: lib/layouts/svjour.inc:397 @@ -2604,13 +2604,14 @@ msgstr "Documento a dos lados" msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QAbout.C:42 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 lib/ui/classic.ui:415 +#: lib/ui/stdmenus.ui:436 src/frontends/qt2/QAbout.C:43 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:46 msgid "About LyX" msgstr "Acerca de LyX" #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:86 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:87 msgid "Version" msgstr "Versión" @@ -2619,7 +2620,7 @@ msgid "Version goes here" msgstr "La versión viene aquí" #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:88 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89 msgid "Credits" msgstr "Títulos de crédito" @@ -2669,13 +2670,13 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:75 #: src/buffer_funcs.C:101 src/buffer_funcs.C:142 src/bufferlist.C:75 -#: src/bufferlist.C:171 src/lyx_cb.C:111 src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:543 -#: src/lyxfunc.C:702 src/lyxfunc.C:1672 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:171 src/lyx_cb.C:112 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:546 +#: src/lyxfunc.C:705 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:248 +#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:249 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:70 msgid "Index" msgstr "Índice" @@ -2759,9 +2760,9 @@ msgstr "Claves disponibles" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:259 -#: src/frontends/gtk/GBC.h:28 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:653 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:275 +#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:656 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -3441,7 +3442,7 @@ msgstr "Presentaci #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:246 -#: src/lyxfont.C:532 +#: src/lyxfont.C:533 msgid "Default" msgstr "Normal" @@ -3579,7 +3580,7 @@ msgstr "Descripci #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 src/frontends/gtk/GBC.h:29 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 src/frontends/gtk/GBC.h:28 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -3681,12 +3682,12 @@ msgid "&Include Type:" msgstr "Tipo de &inclusión:" #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 -#: src/insets/insetinclude.C:268 +#: src/insets/insetinclude.C:265 msgid "Input" msgstr "Entrada" #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 -#: src/insets/insetinclude.C:271 +#: src/insets/insetinclude.C:268 msgid "Include" msgstr "Incluir" @@ -3815,11 +3816,11 @@ msgid "Relations" msgstr "Relaciones" #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:318 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:319 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "Griego" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:282 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:283 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278 msgid "Arrows" msgstr "Flechas" @@ -3947,7 +3948,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Imprimir todas las páginas" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2089 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2033 msgid "Single" msgstr "Sencillo" @@ -4098,7 +4099,7 @@ msgstr "Mostrar insets" msgid "Display &Graphics:" msgstr "Mostrar &Gráficos" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69 msgid "Off" msgstr "Desactivadas" @@ -4576,7 +4577,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:75 -#: src/bufferlist.C:171 src/lyxfunc.C:542 +#: src/bufferlist.C:171 src/lyxfunc.C:545 msgid "&Save" msgstr "&Guardar" @@ -5153,7 +5154,7 @@ msgstr "&URL " #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:27 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:28 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -5309,7 +5310,7 @@ msgstr "Dando formato al documento..." #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:12 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 -#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:138 +#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:141 #: src/mathed/ref_inset.C:155 msgid "Standard" msgstr "Estándar" @@ -5318,7 +5319,7 @@ msgstr "Est msgid "TheoremTemplate" msgstr "PlantillaTeorema" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:286 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:288 #: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:99 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:379 #: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27 @@ -5327,7 +5328,7 @@ msgid "Proof" msgstr "Demostración" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:257 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259 #: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:22 #: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:420 #: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 @@ -5337,7 +5338,7 @@ msgid "Theorem" msgstr "Teorema" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:313 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315 #: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:49 #: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/siamltex.layout:216 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47 @@ -5346,7 +5347,7 @@ msgid "Lemma" msgstr "Lema" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:320 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322 #: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:59 #: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:223 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39 @@ -5355,7 +5356,7 @@ msgid "Corollary" msgstr "Corolario" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:327 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329 #: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:393 #: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146 @@ -5364,7 +5365,7 @@ msgid "Proposition" msgstr "Proposición" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:362 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364 #: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168 #: lib/layouts/svjour.inc:369 @@ -5372,7 +5373,7 @@ msgid "Conjecture" msgstr "Conjetura" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:334 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:336 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71 #: lib/layouts/amsmaths.inc:190 msgid "Criterion" @@ -5391,7 +5392,7 @@ msgid "Axiom" msgstr "Axioma" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:348 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350 #: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:79 #: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:237 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103 @@ -5406,7 +5407,7 @@ msgid "Condition" msgstr "Condición" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:376 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378 #: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319 #: lib/layouts/svjour.inc:429 @@ -5421,7 +5422,7 @@ msgid "Exercise" msgstr "Ejercicio" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:383 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385 #: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364 #: lib/layouts/svjour.inc:464 @@ -5429,7 +5430,7 @@ msgid "Remark" msgstr "Observación" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:397 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399 #: lib/layouts/heb-article.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:310 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348 @@ -5438,7 +5439,7 @@ msgstr "Afirmaci #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/llncs.layout:365 +#: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:365 #: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:54 @@ -5452,7 +5453,7 @@ msgid "Notation" msgstr "Notación" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:412 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414 #: lib/layouts/llncs.layout:289 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494 msgid "Case" @@ -5481,7 +5482,7 @@ msgstr "Subsubsecci #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:104 #: lib/layouts/aastex.layout:237 lib/layouts/apa.layout:69 #: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490 -#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:82 +#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/entcs.layout:82 #: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/heb-article.layout:17 #: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258 #: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297 @@ -5492,7 +5493,7 @@ msgstr "Subsubsecci #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:223 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:157 +#: src/output_plaintext.C:154 msgid "Abstract" msgstr "Abstract" @@ -5524,7 +5525,7 @@ msgstr "Bibliograf #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/aastex.layout:113 #: lib/layouts/aastex.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:162 -#: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:568 +#: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:572 msgid "Appendix" msgstr "Apéndice" @@ -5554,7 +5555,7 @@ msgid "MarkBoth" msgstr "" #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47 -#: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/apa.layout:273 +#: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/apa.layout:293 #: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11 @@ -5563,7 +5564,7 @@ msgid "Itemize" msgstr "Elencar" #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50 -#: lib/layouts/aastex.layout:77 lib/layouts/apa.layout:291 +#: lib/layouts/aastex.layout:77 lib/layouts/apa.layout:311 #: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28 @@ -5593,8 +5594,8 @@ msgstr "Lista" #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:199 #: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/egs.layout:245 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36 #: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339 #: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104 @@ -5674,7 +5675,7 @@ msgstr "Fecha" #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192 #: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536 -#: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:82 +#: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:82 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183 #: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319 msgid "Acknowledgement" @@ -5704,13 +5705,13 @@ msgid "And" msgstr "And" #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:318 -#: lib/layouts/egs.layout:511 lib/layouts/kluwer.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:294 +#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511 +#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/svjour.inc:294 msgid "Acknowledgements" msgstr "Agradecimientos" #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:432 -#: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:169 +#: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:166 msgid "References" msgstr "Referencias" @@ -5743,14 +5744,14 @@ msgid "FigCaption" msgstr "DescripciónFigura" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172 -#: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92 +#: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmo" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244 -#: lib/layouts/elsart.layout:404 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212 +#: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461 msgid "Summary" msgstr "Resumen" @@ -5805,28 +5806,28 @@ msgstr "Revista" msgid "CopNum" msgstr "CopNum" -#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:198 #: lib/layouts/spie.layout:86 msgid "Acknowledgments" msgstr "Agradecimientos" -#: lib/layouts/apa.layout:227 +#: lib/layouts/apa.layout:247 msgid "ThickLine" msgstr "LíneaGruesa" -#: lib/layouts/apa.layout:237 +#: lib/layouts/apa.layout:257 msgid "CenteredCaption" msgstr "DescripciónCentrada" -#: lib/layouts/apa.layout:245 +#: lib/layouts/apa.layout:265 msgid "FitFigure" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:251 +#: lib/layouts/apa.layout:271 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:309 +#: lib/layouts/apa.layout:329 msgid "Seriate" msgstr "" @@ -6054,20 +6055,20 @@ msgstr "" msgid "LyX-Code" msgstr "Código-LyX" -#: lib/layouts/elsart.layout:131 +#: lib/layouts/elsart.layout:132 #, fuzzy msgid "Author_Address" msgstr "DirecciónAutor" -#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:166 +#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:166 msgid "Author_Email" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:180 +#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:180 msgid "Author_URL" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:159 +#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:159 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197 msgid "Thanks" msgstr "Agradeciientos" @@ -7195,70 +7196,89 @@ msgid "Kazakh" msgstr "" #: lib/languages:40 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian" +msgstr "Unidad de anchura" + +#: lib/languages:41 +#, fuzzy +msgid "Latvian" +msgstr "Croata" + +#: lib/languages:42 +msgid "Icelandic" +msgstr "" + +#: lib/languages:43 msgid "Magyar" msgstr "Húngaro" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:44 msgid "Norsk" msgstr "Noruego" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:45 +#, fuzzy +msgid "Nynorsk" +msgstr "Noruego" + +#: lib/languages:46 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:47 msgid "Portugese" msgstr "Portugués" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:48 msgid "Romanian" msgstr "Rumano" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:49 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:50 msgid "Scottish" msgstr "Escocés" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:51 msgid "Serbian" msgstr "Servo" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:52 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Servo-Croata" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:53 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:54 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:55 msgid "Slovene" msgstr "Esloveno" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:56 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:57 msgid "Thai" msgstr "Tailandés" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:58 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:59 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:62 msgid "Welsh" msgstr "Galés" @@ -7410,7 +7430,7 @@ msgstr "Tabla|T" msgid "Math|M" msgstr "Fórmulas|#F" -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:412 +#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:403 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Corrector ortográfico...|C" @@ -7418,7 +7438,7 @@ msgstr "Corrector ortogr msgid "Thesaurus..." msgstr "Sinónimos..." -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:405 msgid "Check TeX|h" msgstr "Verificar TeX|V" @@ -7432,11 +7452,11 @@ msgstr "Abrir/Cerrar flotantes|l" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Cambiar idioma" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:421 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:412 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferencias..." -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:420 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:411 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigurar|R" @@ -7695,7 +7715,7 @@ msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:368 lib/ui/stdmenus.ui:231 -#: lib/ui/stdmenus.ui:391 +#: lib/ui/stdmenus.ui:382 msgid "Note|N" msgstr "Nota|N" @@ -7964,21 +7984,21 @@ msgstr "ASCII como l msgid "ASCII as Paragraphs...|P" msgstr "ASCII como párrafos...|P" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:371 #, fuzzy msgid "Track Changes|T" msgstr "Efectuar revisión (check-in) de cambios|E" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:381 +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:372 #, fuzzy msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Efectuar revisión (check-in) de cambios|E" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:382 +#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:373 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:383 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:374 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "" @@ -8026,7 +8046,7 @@ msgstr "Pre msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Iniciar Apéndice aquí" -#: lib/ui/classic.ui:350 lib/ui/stdmenus.ui:370 +#: lib/ui/classic.ui:350 lib/ui/stdmenus.ui:361 msgid "Build Program|B" msgstr "Construir programa|B" @@ -8042,23 +8062,23 @@ msgstr "Archivo de registro de LaTeX|L" msgid "TeX Information|X" msgstr "Configuración de LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:369 lib/ui/stdmenus.ui:392 +#: lib/ui/classic.ui:369 lib/ui/stdmenus.ui:383 msgid "Refs|R" msgstr "Referencias" -#: lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:390 +#: lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:381 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Señalador" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:398 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:389 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Guardar Señalador 1|S" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:390 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Guardar Señalador 2" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:391 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Guardar Señalador 3" @@ -8078,35 +8098,35 @@ msgstr "Ir a Se msgid "Tooltips|o" msgstr "Sugerencias flotantes" -#: lib/ui/classic.ui:397 lib/ui/stdmenus.ui:428 +#: lib/ui/classic.ui:397 lib/ui/stdmenus.ui:419 msgid "Introduction|I" msgstr "Introducción|I" -#: lib/ui/classic.ui:398 lib/ui/stdmenus.ui:429 +#: lib/ui/classic.ui:398 lib/ui/stdmenus.ui:420 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/classic.ui:399 lib/ui/stdmenus.ui:430 +#: lib/ui/classic.ui:399 lib/ui/stdmenus.ui:421 msgid "User's Guide|U" msgstr "Guía del usuario|U" -#: lib/ui/classic.ui:400 lib/ui/stdmenus.ui:431 +#: lib/ui/classic.ui:400 lib/ui/stdmenus.ui:422 msgid "Extended Features|E" msgstr "Características extendidas|E" -#: lib/ui/classic.ui:401 lib/ui/stdmenus.ui:432 +#: lib/ui/classic.ui:401 lib/ui/stdmenus.ui:423 msgid "Customization|C" msgstr "Personalización|C" -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:433 +#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:424 msgid "FAQ|F" msgstr "FAQ|F" -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:434 +#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:425 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Indice General|G" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:435 +#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:426 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configuración de LaTeX|L" @@ -8114,7 +8134,17 @@ msgstr "Configuraci msgid "About LyX|X" msgstr "Acerca de LyX|X" -#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/default.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:437 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferencias..." + +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:438 +#, fuzzy +msgid "Quit LyX" +msgstr "Acerca de LyX" + +#: lib/ui/classic.ui:437 lib/ui/default.ui:31 msgid "Toolbars" msgstr "" @@ -8144,17 +8174,17 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Rehacer|d" #: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:401 src/text3.C:883 +#: src/mathed/math_nestinset.C:406 src/text3.C:862 msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:406 src/text3.C:888 +#: src/mathed/math_nestinset.C:411 src/text3.C:867 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:565 -#: src/mathed/math_nestinset.C:387 src/text3.C:867 +#: src/mathed/math_nestinset.C:392 src/text3.C:846 msgid "Paste" msgstr "Pegar" @@ -8275,26 +8305,26 @@ msgstr "Listas e msgid "Float|a" msgstr "Flotantes|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:232 src/frontends/xforms/FormBox.C:47 -#: src/insets/insetbox.C:142 src/insets/insetbox.C:144 -#: src/insets/insetbox.C:146 -msgid "Box" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:233 +#: lib/ui/stdmenus.ui:232 msgid "Branch|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:234 +#: lib/ui/stdmenus.ui:233 #, fuzzy -msgid "Character Style" +msgid "Character Style|y" msgstr "Juego de caracteres" -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 +#: lib/ui/stdmenus.ui:234 #, fuzzy msgid "File|e" msgstr "Archivo|A" +#: lib/ui/stdmenus.ui:235 src/frontends/xforms/FormBox.C:47 +#: src/insets/insetbox.C:143 src/insets/insetbox.C:145 +#: src/insets/insetbox.C:147 +msgid "Box" +msgstr "" + #: lib/ui/stdmenus.ui:240 #, fuzzy msgid "Index Entry|d" @@ -8368,87 +8398,62 @@ msgstr "Commentarios" msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 -msgid "Frameless|F" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 -msgid "Boxed|B" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 -msgid "Oval Box|O" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:351 -msgid "Oval Box, Thick|T" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:352 -msgid "Shadow Box|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:353 -#, fuzzy -msgid "Double Box|D" -msgstr "Dos caras|#D" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:369 +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 #, fuzzy msgid "Change Tracking|C" msgstr "Cambiar idioma" -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 +#: lib/ui/stdmenus.ui:362 #, fuzzy msgid "LaTeX Log File...|L" msgstr "Archivo de registro de LaTeX|L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:372 +#: lib/ui/stdmenus.ui:363 #, fuzzy msgid "Table of Contents...|T" msgstr "Índice General|I" -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 +#: lib/ui/stdmenus.ui:364 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble...|P" msgstr "Preámbulo LaTeX" -#: lib/ui/stdmenus.ui:374 +#: lib/ui/stdmenus.ui:365 #, fuzzy msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Iniciar Apéndice aquí" -#: lib/ui/stdmenus.ui:376 +#: lib/ui/stdmenus.ui:367 #, fuzzy msgid "Settings...|S" msgstr "Parámetros" -#: lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/stdmenus.ui:393 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Ir a Señalador 1|1" -#: lib/ui/stdmenus.ui:403 +#: lib/ui/stdmenus.ui:394 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Ir a Señalador 2|2" -#: lib/ui/stdmenus.ui:404 +#: lib/ui/stdmenus.ui:395 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Ir a Señalador 3|3" -#: lib/ui/stdmenus.ui:413 +#: lib/ui/stdmenus.ui:404 #, fuzzy msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Sinónimos..." -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/stdmenus.ui:406 #, fuzzy msgid "TeX Information...|I" msgstr "Configuración de LaTeX|L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:437 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 #, fuzzy msgid "About LyX...|X" msgstr "Acerca de LyX|X" @@ -8477,11 +8482,11 @@ msgstr " msgid "Print document" msgstr "Importar documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:989 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1005 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1000 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1016 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" @@ -8768,12 +8773,12 @@ msgstr "Insertar tabla" msgid "minibuffer" msgstr "" -#: src/BufferView.C:289 +#: src/BufferView.C:261 #, c-format msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:229 +#: src/BufferView_pimpl.C:245 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -8781,22 +8786,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:232 src/lyxfunc.C:701 +#: src/BufferView_pimpl.C:248 src/lyxfunc.C:704 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Volver a lo guardado" -#: src/BufferView_pimpl.C:233 src/lyxfunc.C:702 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:249 src/lyxfunc.C:705 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Revertir|R" -#: src/BufferView_pimpl.C:233 +#: src/BufferView_pimpl.C:249 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Cambiar a un documento abierto" -#: src/BufferView_pimpl.C:255 +#: src/BufferView_pimpl.C:271 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -8804,98 +8809,99 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 +#: src/BufferView_pimpl.C:274 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "¿Crear un nuevo documento con este nombre?" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 +#: src/BufferView_pimpl.C:275 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "Copias encadenadas" -#: src/BufferView_pimpl.C:268 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Pegar" -#: src/BufferView_pimpl.C:391 +#: src/BufferView_pimpl.C:411 msgid "Formatting document..." msgstr "Dando formato al documento..." -#: src/BufferView_pimpl.C:642 +#: src/BufferView_pimpl.C:667 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$s" msgstr "Guardar señalador %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:675 +#: src/BufferView_pimpl.C:700 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$s" msgstr "Ir a señalador %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:763 +#: src/BufferView_pimpl.C:770 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Seleccionar documento LyX a insertar" -#: src/BufferView_pimpl.C:765 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50 +#: src/BufferView_pimpl.C:772 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:89 src/lyx_cb.C:129 -#: src/lyxfunc.C:1512 src/lyxfunc.C:1549 src/lyxfunc.C:1625 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:130 +#: src/lyxfunc.C:1550 src/lyxfunc.C:1587 src/lyxfunc.C:1663 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos|#o" -#: src/BufferView_pimpl.C:767 src/lyxfunc.C:1551 src/lyxfunc.C:1627 +#: src/BufferView_pimpl.C:774 src/lyxfunc.C:1589 src/lyxfunc.C:1665 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Ejemplos|#E#e" -#: src/BufferView_pimpl.C:772 src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1519 -#: src/lyxfunc.C:1556 +#: src/BufferView_pimpl.C:779 src/lyx_cb.C:138 src/lyxfunc.C:1557 +#: src/lyxfunc.C:1594 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:782 src/lyxfunc.C:1566 src/lyxfunc.C:1645 -#: src/lyxfunc.C:1659 src/lyxfunc.C:1675 +#: src/BufferView_pimpl.C:789 src/lyxfunc.C:1604 src/lyxfunc.C:1683 +#: src/lyxfunc.C:1697 src/lyxfunc.C:1713 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/BufferView_pimpl.C:792 +#: src/BufferView_pimpl.C:799 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Insertando documento %1$s..." -#: src/BufferView_pimpl.C:794 +#: src/BufferView_pimpl.C:810 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento %1$s insertado." -#: src/BufferView_pimpl.C:797 +#: src/BufferView_pimpl.C:811 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Imposible insertar documento %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:992 +#: src/BufferView_pimpl.C:1008 msgid "No further undo information" msgstr "No hay más información de deshacer" -#: src/BufferView_pimpl.C:1003 +#: src/BufferView_pimpl.C:1019 msgid "No further redo information" msgstr "No hay más información de deshacer" -#: src/BufferView_pimpl.C:1089 +#: src/BufferView_pimpl.C:1106 msgid "Mark off" msgstr "Marca desactivada" -#: src/BufferView_pimpl.C:1096 +#: src/BufferView_pimpl.C:1113 msgid "Mark on" msgstr "Marca activada" -#: src/BufferView_pimpl.C:1103 +#: src/BufferView_pimpl.C:1120 msgid "Mark removed" msgstr "Marca eliminada" -#: src/BufferView_pimpl.C:1106 +#: src/BufferView_pimpl.C:1123 msgid "Mark set" msgstr "Marca posicionada" @@ -9167,117 +9173,116 @@ msgstr "Ejecutando MakeIndex." msgid "Running BibTeX." msgstr "Ejecutando BibTeX" -#: src/MenuBackend.C:428 src/MenuBackend.C:449 src/MenuBackend.C:511 -#: src/MenuBackend.C:535 src/MenuBackend.C:560 src/MenuBackend.C:638 +#: src/MenuBackend.C:449 src/MenuBackend.C:470 src/MenuBackend.C:532 +#: src/MenuBackend.C:556 src/MenuBackend.C:581 src/MenuBackend.C:659 msgid "No Documents Open!" msgstr "¡Ningún Documento Abierto!" -#: src/MenuBackend.C:492 +#: src/MenuBackend.C:513 msgid "ASCII text as lines" msgstr "texto ASCII como líneas" -#: src/MenuBackend.C:494 +#: src/MenuBackend.C:515 msgid "ASCII text as paragraphs" msgstr "texto ASCII como párrafos" -#: src/MenuBackend.C:673 +#: src/MenuBackend.C:694 msgid "No Table of contents" msgstr "Sin Índice general" -#: src/buffer.C:223 src/lyx_cb.C:212 +#: src/buffer.C:224 src/lyx_cb.C:213 #, fuzzy msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "¡Error! Imposible crear directorio temporario:" -#: src/buffer.C:224 src/lyx_cb.C:210 +#: src/buffer.C:225 src/lyx_cb.C:211 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "¡Error! Imposible crear directorio temporario:" -#: src/buffer.C:384 +#: src/buffer.C:385 #, fuzzy msgid "Unknown document class" msgstr "en la clase de documento elegida" -#: src/buffer.C:385 +#: src/buffer.C:386 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:416 src/text.C:354 +#: src/buffer.C:424 src/text.C:343 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Símbolo desconocido: %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:420 +#: src/buffer.C:428 src/buffer.C:435 src/buffer.C:450 #, fuzzy msgid "Header error" msgstr "Error de LaTeX" -#: src/buffer.C:438 +#: src/buffer.C:434 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:449 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:457 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Imposible cargar la clase de texto " -#: src/buffer.C:559 src/buffer.C:568 +#: src/buffer.C:578 src/buffer.C:587 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "¡El documento no pudo ser guardado!" -#: src/buffer.C:560 src/buffer.C:569 +#: src/buffer.C:579 src/buffer.C:588 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s párrafos no pudieron ser convertidos" -#: src/buffer.C:577 src/buffer.C:595 src/buffer.C:658 +#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:658 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Estilo del documento" -#: src/buffer.C:578 +#: src/buffer.C:597 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "Clave usada en el documento de LyX." -#: src/buffer.C:596 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause " -"problems." -msgstr "" -"Este documento fue creado con una versión mas nueva de LyX. Esto ouede crear " -"problemas." - -#: src/buffer.C:603 +#: src/buffer.C:616 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Imposible encontrar el script de conversión." -#: src/buffer.C:604 +#: src/buffer.C:617 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:613 +#: src/buffer.C:626 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "El archivo de historia de control de versiones no fue encotrado." -#: src/buffer.C:614 +#: src/buffer.C:627 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:630 +#: src/buffer.C:643 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Imposible encontrar el script de conversión." -#: src/buffer.C:631 +#: src/buffer.C:644 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -9289,15 +9294,15 @@ msgstr "" msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1136 +#: src/buffer.C:1145 msgid "Running chktex..." msgstr "Ejecutando chktex..." -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1158 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1150 +#: src/buffer.C:1159 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex se ejecutó exitosamente" @@ -9396,7 +9401,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:74 src/bufferlist.C:170 src/lyxfunc.C:541 +#: src/bufferlist.C:74 src/bufferlist.C:170 src/lyxfunc.C:544 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "¿Guardar documento?" @@ -9422,20 +9427,42 @@ msgstr " msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " ¡La operación de guardado falló! El documento se perdió." -#: src/bufferparams.C:232 +#: src/bufferparams.C:255 #, fuzzy, c-format msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"." -#: src/bufferparams.C:234 +#: src/bufferparams.C:257 #, fuzzy msgid "Document class not available" msgstr "¡El documento no pudo ser guardado!" -#: src/bufferparams.C:235 +#: src/bufferparams.C:258 msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" +#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41 +msgid "No debugging message" +msgstr "Ningún mensaje de debugging" + +#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42 +msgid "General information" +msgstr "Información general" + +#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66 +#, fuzzy +msgid "Developers general debug messages" +msgstr "Todos los mensajes" + +#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Todos los mensajes" + +#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Analizando errores de `%1$s' (%2$s)" + #: src/converter.C:363 src/format.C:214 src/format.C:259 #, fuzzy msgid "Executing command: " @@ -9490,14 +9517,6 @@ msgstr "est msgid "An empty output file was generated." msgstr "" -#: src/debug.C:41 -msgid "No debugging message" -msgstr "Ningún mensaje de debugging" - -#: src/debug.C:42 -msgid "General information" -msgstr "Información general" - #: src/debug.C:43 msgid "Program initialisation" msgstr "Inicialización del programa" @@ -9593,15 +9612,6 @@ msgstr "Cambiar idioma" msgid "External template/inset messages" msgstr "Programas externos" -#: src/debug.C:66 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Todos los mensajes" - -#: src/debug.C:110 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Analizando errores de `%1$s' (%2$s)" - #: src/exporter.C:68 #, c-format msgid "" @@ -9615,7 +9625,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Tipografía \"de &máquina\":" -#: src/exporter.C:73 src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1672 +#: src/exporter.C:73 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1710 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Tipografía \"de &máquina\":" @@ -9763,6 +9773,24 @@ msgstr "Directorio de librer msgid "User directory: " msgstr "Directorio del usuario: " +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "*.bib| Bases de Datos BibTeX (*.bib)" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Elegir una base datos BibTeX para agregar" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "*.bst| Estilos BibTeX (*.bst)" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Elegir estilo BibTeX" + #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 msgid "No frame drawn" msgstr "" @@ -9861,85 +9889,65 @@ msgstr "Seleccionar un archivo gr msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Galería" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:76 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77 msgid "Select document to include" msgstr "Selecione el documento a incluir" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84 #, fuzzy msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "*.(tex|lyx)| Documentos LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:75 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 msgid "LyX: LaTeX Log" msgstr "LyX: Archivo de registro de LaTeX" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 msgid "LyX: Literate Programming Build Log" msgstr "LyX: Archivo de registro de ejecución de Programación Literata." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 #, fuzzy msgid "LyX: lyx2lyx error Log" msgstr "Imposible encontrar el archivo de registro del proceso de rehacer." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 msgid "Version Control Log" msgstr "Registro del control de versiones" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:107 src/frontends/gnome/GLog.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Imposible encontrar el archivo de registro de LaTeX." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109 #, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." msgstr "" "Imposible encontrar archivo de registro de ejecución de Programación " "Literata." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 #, fuzzy msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Imposible encontrar el archivo de registro del proceso de rehacer." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 msgid "No version control log file found." msgstr "El archivo de historia de control de versiones no fue encotrado." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 -msgid "System Bind|#S#s" -msgstr "Teclas rápidas del sistema" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129 -msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "Teclas rápidas del usuario" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121 msgid "Choose bind file" msgstr "Elegir archivo de teclas rápidas" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 -msgid "Sys UI|#S#s" -msgstr "Archivo UI general" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142 -msgid "User UI|#U#u" -msgstr "Archivo UI del usuario" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128 msgid "Choose UI file" msgstr "Seleccionar archivo UI" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:152 -msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "Mapa de teclado" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:155 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Elegir mapa de teclado" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:162 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Elegir diccionario personal" @@ -9952,28 +9960,28 @@ msgstr "Imprimir en archivo" msgid "The spell-checker could not be started" msgstr "El corrector ortográfico murió por alguna razón." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:233 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:234 #, fuzzy msgid "" "The spell-checker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." msgstr "El corrector ortográfico murió por alguna razón." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:238 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:239 #, fuzzy msgid "The spell-checker has failed" msgstr "El corrector ortográfico murió por alguna razón." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:252 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:253 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s words checked." msgstr "Una palabra controlada." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:254 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:255 msgid "One word checked." msgstr "Una palabra controlada." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:257 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:258 #, fuzzy msgid "Spell-checking is complete" msgstr "¡Corrección ortográfica realizada!" @@ -10007,35 +10015,35 @@ msgstr "Texto antes:" msgid "No change" msgstr "Ningún cambio" -#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 msgid "Roman" msgstr "Romana" -#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52 msgid "Sans Serif" msgstr "Tipografía \"sans serif\"" -#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52 msgid "Typewriter" msgstr "Tipografía \"de máquina\"" -#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57 msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57 msgid "Bold" msgstr "Negrita" -#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:59 +#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60 msgid "Upright" msgstr "Derecha" -#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:59 +#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60 msgid "Italic" msgstr "Itálica" -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:59 +#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60 msgid "Slanted" msgstr "Inclinada" @@ -10043,11 +10051,11 @@ msgstr "Inclinada" msgid "Small Caps" msgstr "Mayúsculas Pequeñas" -#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65 msgid "Increase" msgstr "Aumentar" -#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65 msgid "Decrease" msgstr "Decrementar" @@ -10099,20 +10107,30 @@ msgstr "Magenta" msgid "Yellow" msgstr "Amarillo" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:74 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:129 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:82 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:169 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "¡Largo inválido!" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:75 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:130 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:83 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:170 #, fuzzy msgid "" "Filename can't contain any of these characters:\n" "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "Un nombre de archivo no puede contener ninguno de estos caracteres:" +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119 +#, fuzzy +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Teclas rápidas del sistema" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:122 +#, fuzzy +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Teclas rápidas del usuario" + #: src/frontends/gnome/GLog.C:52 msgid "Build log" msgstr "Construir archivo de resultado" @@ -10135,54 +10153,54 @@ msgstr "Imposible importar archivo" msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" msgstr "Imposible exportar archivo" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:254 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:255 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "&Etiqueta" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:269 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:270 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265 msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "Decoraciones Matemáticas y Acentos" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:296 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:297 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292 msgid "Binary Ops" msgstr "Operadores binarios" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:307 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:308 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303 #, fuzzy msgid "Binary Relations" msgstr "Relaciones binarias" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:359 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:360 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355 msgid "Big Operators" msgstr "Operadores grandes" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:370 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:371 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366 msgid "AMS Misc" msgstr "Miscelánea AMS" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:383 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:384 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379 msgid "AMS Arrows" msgstr "Flechas AMS" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:396 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:397 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392 msgid "AMS Relations" msgstr "Relaciones AMS" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:407 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:408 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403 msgid "AMS Negated Rel" msgstr "Relaciones AMS negadas" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:418 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:419 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414 msgid "AMS Operators" msgstr "Operadores AMS" -#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:88 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 +#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:96 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 #, fuzzy msgid "Math Delimiters" msgstr "Delimitadores matemáticos" -#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:97 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41 +#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:100 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41 #, fuzzy msgid "Math Panel" msgstr "Panel de Fórmulas" @@ -10250,7 +10268,7 @@ msgstr "Entrada de msgid "LyX: Label" msgstr "LyX: Archivo de registro de LaTeX" -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:104 +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:154 msgid "Directories" msgstr "Directorios" @@ -10259,22 +10277,6 @@ msgstr "Directorios" msgid "LyX: Bibliography Item Settings" msgstr "Claves de bibliografía" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:63 -msgid "BibTeX style files (*.bst)" -msgstr "Archivos de estilo de BibTeX (*.bst)" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:66 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Elegir estilo BibTeX" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:91 -msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "Archivos de base de datos BibTeX (*.bib)" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:91 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Elegir una base datos BibTeX para agregar" - #: src/frontends/qt2/QBox.C:51 #, fuzzy msgid "LyX: Box Settings" @@ -10295,7 +10297,7 @@ msgstr "LyX: Preferencias" msgid "LyX: Change Text Style" msgstr "Lyx: Fijar estilo de fórmulas" -#: src/frontends/qt2/QCitation.C:49 +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 #, fuzzy msgid "LyX: Citation Reference" msgstr "Referencia de citación...|C" @@ -10408,7 +10410,7 @@ msgstr "encabezados" msgid "fancy" msgstr "complejo" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2092 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2036 msgid "OneHalf" msgstr "Uno y medio" @@ -10514,14 +10516,6 @@ msgstr "Gr msgid "LyX: Child Document" msgstr "Documento LyX...|X" -#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:48 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "Driver postscript (*.ps)" - -#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:50 -msgid "Select a file to print to" -msgstr "Seleccionar un archivo en donde imprimir" - #: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46 #, fuzzy msgid "LyX: Insert Matrix" @@ -10648,7 +10642,7 @@ msgid "LyX: Paragraph Settings" msgstr "Claves de bibliografía" #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:122 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 -#: src/paragraph.C:632 +#: src/paragraph.C:635 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "¡No tiene sentido con este estilo!" @@ -10925,7 +10919,7 @@ msgstr " Se usar msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" msgstr "LyX: Color X11 " -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:90 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91 msgid "License" msgstr "Licencia" @@ -10991,22 +10985,6 @@ msgstr "" msgid "The bibliography section contains..." msgstr "Agregar bibliografía al índice general" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:132 -msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "*.bib| Bases de Datos BibTeX (*.bib)" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:134 -msgid "Select Database" -msgstr "Seleccionar Base de Datos" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:147 -msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "*.bst| Estilos BibTeX (*.bst)" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:149 -msgid "Select BibTeX-Style" -msgstr "Elegir estilo BibTeX" - #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61 msgid "" "Frameless: No border\n" @@ -12188,7 +12166,7 @@ msgstr "No hay informaci msgid "imported." msgstr "importado." -#: src/insets/insetbase.C:215 +#: src/insets/insetbase.C:218 msgid "Opened inset" msgstr "Inset abierto" @@ -12196,36 +12174,36 @@ msgstr "Inset abierto" msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Referencias BibTeX Generadas" -#: src/insets/insetbox.C:55 +#: src/insets/insetbox.C:56 #, fuzzy msgid "Boxed" msgstr "Negrita" -#: src/insets/insetbox.C:56 +#: src/insets/insetbox.C:57 #, fuzzy msgid "Frameless" msgstr "&Parámetros" -#: src/insets/insetbox.C:57 +#: src/insets/insetbox.C:58 #, fuzzy msgid "ovalbox" msgstr "Dos caras" -#: src/insets/insetbox.C:58 +#: src/insets/insetbox.C:59 #, fuzzy msgid "Ovalbox" msgstr "Parte" -#: src/insets/insetbox.C:59 +#: src/insets/insetbox.C:60 msgid "Shadowbox" msgstr "" -#: src/insets/insetbox.C:60 +#: src/insets/insetbox.C:61 #, fuzzy msgid "Doublebox" msgstr "Dos caras" -#: src/insets/insetbox.C:114 +#: src/insets/insetbox.C:115 #, fuzzy msgid "Opened Box Inset" msgstr "Inset de nota abierto" @@ -12243,7 +12221,7 @@ msgstr "Abierto el inset de descripci msgid "Float" msgstr "Flotante" -#: src/insets/insetcharstyle.C:76 +#: src/insets/insetcharstyle.C:77 #, fuzzy msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Inset de nota abierto" @@ -12258,7 +12236,8 @@ msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Abierto el inset ERT" #: src/insets/insetert.C:250 -msgid "ERT" +#, fuzzy +msgid "P-ERT" msgstr "ERT" #: src/insets/insetexternal.C:564 @@ -12266,16 +12245,16 @@ msgstr "ERT" msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Programas externos" -#: src/insets/insetfloat.C:136 src/insets/insetfloat.C:402 -#: src/insets/insetfloat.C:412 +#: src/insets/insetfloat.C:137 src/insets/insetfloat.C:403 +#: src/insets/insetfloat.C:413 msgid "float: " msgstr "flotante: " -#: src/insets/insetfloat.C:281 +#: src/insets/insetfloat.C:282 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Inset de flotante abierto" -#: src/insets/insetfloat.C:414 +#: src/insets/insetfloat.C:415 #, fuzzy msgid " (sideways)" msgstr "Girar 90°|#9" @@ -12297,7 +12276,7 @@ msgstr "nota al pie" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Inset de nota al pie abierto" -#: src/insets/insetgraphics.C:364 src/insets/insetinclude.C:382 +#: src/insets/insetgraphics.C:366 src/insets/insetinclude.C:379 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -12305,39 +12284,39 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "¡Error! Imposible borrar directorio temporario:" -#: src/insets/insetgraphics.C:520 +#: src/insets/insetgraphics.C:554 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:551 +#: src/insets/insetgraphics.C:588 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Try defining a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:554 +#: src/insets/insetgraphics.C:591 #, fuzzy msgid "Could not convert image" msgstr "Imposible convertir archivo" -#: src/insets/insetgraphics.C:659 +#: src/insets/insetgraphics.C:676 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Archivo gráfico: %1$s" -#: src/insets/insetinclude.C:269 +#: src/insets/insetinclude.C:266 #, fuzzy msgid "Verbatim Input" msgstr "Verbatim" -#: src/insets/insetinclude.C:270 +#: src/insets/insetinclude.C:267 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Verbatim" -#: src/insets/insetinclude.C:351 +#: src/insets/insetinclude.C:348 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -12345,7 +12324,7 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:357 +#: src/insets/insetinclude.C:354 msgid "Different textclasses" msgstr "" @@ -12370,58 +12349,58 @@ msgstr "Inset abierto" msgid "Opened Note Inset" msgstr "Inset de nota abierto" -#: src/insets/insetoptarg.C:32 src/insets/insetoptarg.C:42 +#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44 #, fuzzy msgid "opt" msgstr "&Arriba" -#: src/insets/insetoptarg.C:54 +#: src/insets/insetoptarg.C:56 msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Inset de argumento opcional abierto" -#: src/insets/insetref.C:138 src/mathed/ref_inset.C:155 +#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:155 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:139 src/mathed/ref_inset.C:156 +#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:156 #, fuzzy msgid "Equation" msgstr "Textual" -#: src/insets/insetref.C:139 src/mathed/ref_inset.C:156 +#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:156 #, fuzzy msgid "EqRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:140 src/mathed/ref_inset.C:157 +#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:157 msgid "Page Number" msgstr "Número de página" -#: src/insets/insetref.C:140 src/mathed/ref_inset.C:157 +#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:157 msgid "Page: " msgstr "Página:" -#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158 +#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:158 msgid "Textual Page Number" msgstr "Número de página textual" -#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158 +#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:158 msgid "TextPage: " msgstr "Página de texto: " -#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159 +#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:159 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Estándar+Página de texto" -#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159 +#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:159 msgid "Ref+Text: " msgstr "Referencia+Texto: " -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160 +#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:160 msgid "PrettyRef" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160 +#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:160 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " @@ -12431,12 +12410,12 @@ msgstr "Ref: " msgid "Opened table" msgstr "Abrir un archivo" -#: src/insets/insettabular.C:1320 +#: src/insets/insettabular.C:1329 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Multicolumna especial|M" -#: src/insets/insettabular.C:1321 +#: src/insets/insettabular.C:1330 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -12634,7 +12613,7 @@ msgstr "theight%" msgid "pheight%" msgstr "pheight%" -#: src/lyx_cb.C:108 +#: src/lyx_cb.C:109 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -12642,24 +12621,24 @@ msgid "" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"." -#: src/lyx_cb.C:110 +#: src/lyx_cb.C:111 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:111 +#: src/lyx_cb.C:112 #, fuzzy msgid "&Rename" msgstr "nombre" -#: src/lyx_cb.C:127 +#: src/lyx_cb.C:128 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el documento" -#: src/lyx_cb.C:131 src/lyxfunc.C:1514 +#: src/lyx_cb.C:132 src/lyxfunc.C:1552 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Plantillas|#t" -#: src/lyx_cb.C:162 src/lyxfunc.C:1669 +#: src/lyx_cb.C:163 src/lyxfunc.C:1707 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12667,29 +12646,29 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:1671 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1709 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "¿Guardar documento?" -#: src/lyx_cb.C:244 +#: src/lyx_cb.C:245 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Auto-guardado %1$s" -#: src/lyx_cb.C:283 +#: src/lyx_cb.C:284 msgid "Autosave failed!" msgstr "¡El auto-guardado falló!" -#: src/lyx_cb.C:309 +#: src/lyx_cb.C:310 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Auto-guardando el documento actual..." -#: src/lyx_cb.C:381 +#: src/lyx_cb.C:382 msgid "Select file to insert" msgstr "Seleccionar un archivo a insertar" -#: src/lyx_cb.C:402 +#: src/lyx_cb.C:403 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -12697,12 +12676,12 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Imposible abrir documento %1$s" -#: src/lyx_cb.C:404 +#: src/lyx_cb.C:405 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "No pudo ejecutarse con archivo:" -#: src/lyx_cb.C:412 +#: src/lyx_cb.C:413 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -12710,28 +12689,28 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Imposible abrir documento %1$s" -#: src/lyx_cb.C:414 src/output.C:36 +#: src/lyx_cb.C:415 src/output.C:36 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Imposible abrir archivo" -#: src/lyx_cb.C:443 +#: src/lyx_cb.C:444 msgid "Running configure..." msgstr "Ejecutando configure..." -#: src/lyx_cb.C:451 +#: src/lyx_cb.C:452 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Releyendo la configuración..." -#: src/lyx_cb.C:454 +#: src/lyx_cb.C:455 #, fuzzy msgid "System reconfigured" msgstr "El sistema ha sido reconfigurado." -#: src/lyx_cb.C:455 +#: src/lyx_cb.C:456 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any \n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" @@ -12859,100 +12838,100 @@ msgstr "" msgid "Missing filename for --import" msgstr "Falta el nombre del archivo a importar en la opción --import" -#: src/lyxfind.C:141 +#: src/lyxfind.C:142 #, fuzzy msgid "Search error" msgstr "Búsqueda" -#: src/lyxfind.C:141 +#: src/lyxfind.C:142 #, fuzzy msgid "Search string is empty" msgstr "El archivo obtenido esta vacío" -#: src/lyxfind.C:293 src/lyxfind.C:323 +#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324 msgid "String not found!" msgstr "¡Texto no encontrado!" -#: src/lyxfind.C:326 +#: src/lyxfind.C:327 msgid "String has been replaced." msgstr "El texto fue reemplazado." -#: src/lyxfind.C:329 +#: src/lyxfind.C:330 msgid " strings have been replaced." msgstr " ocurrencias reemplazadas." -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" -#: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:59 src/lyxfont.C:65 -#: src/lyxfont.C:68 +#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 +#: src/lyxfont.C:69 msgid "Inherit" msgstr "Heredar" -#: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65 -#: src/lyxfont.C:68 +#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 +#: src/lyxfont.C:69 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:60 msgid "Smallcaps" msgstr "Pequeñas mayúsculas" -#: src/lyxfont.C:68 +#: src/lyxfont.C:69 msgid "Toggle" msgstr "Alternar" -#: src/lyxfont.C:526 +#: src/lyxfont.C:527 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Énfasis %1$s, " -#: src/lyxfont.C:528 +#: src/lyxfont.C:529 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Subrayar %1$s, " -#: src/lyxfont.C:530 +#: src/lyxfont.C:531 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Nombre propio %1$s, " -#: src/lyxfont.C:534 +#: src/lyxfont.C:535 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Idioma: %1$s, " -#: src/lyxfont.C:536 +#: src/lyxfont.C:537 #, c-format msgid " Number %1$s" msgstr " Número %1$s" -#: src/lyxfunc.C:252 +#: src/lyxfunc.C:253 msgid "Unknown function." msgstr "Función desconocida." -#: src/lyxfunc.C:278 +#: src/lyxfunc.C:279 msgid "Nothing to do" msgstr "Nada que hacer" -#: src/lyxfunc.C:296 +#: src/lyxfunc.C:297 msgid "Unknown action" msgstr "Acción desconocida" -#: src/lyxfunc.C:301 +#: src/lyxfunc.C:302 msgid "Command disabled" msgstr "Comando desactivado" -#: src/lyxfunc.C:306 +#: src/lyxfunc.C:309 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comando prohibido sin un documento abierto" -#: src/lyxfunc.C:520 +#: src/lyxfunc.C:523 msgid "Document is read-only" msgstr "Documento es de sólo lectura" -#: src/lyxfunc.C:538 +#: src/lyxfunc.C:541 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12960,120 +12939,130 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:554 +#: src/lyxfunc.C:557 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:557 +#: src/lyxfunc.C:560 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Imprimir en archivo" -#: src/lyxfunc.C:576 +#: src/lyxfunc.C:579 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"." -#: src/lyxfunc.C:579 +#: src/lyxfunc.C:582 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Imposible convertir archivo" -#: src/lyxfunc.C:684 +#: src/lyxfunc.C:687 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Guardando documento %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:688 +#: src/lyxfunc.C:691 msgid " done." msgstr " listo." -#: src/lyxfunc.C:699 +#: src/lyxfunc.C:702 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:721 +#: src/lyxfunc.C:724 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Construir archivo de resultado" -#: src/lyxfunc.C:726 +#: src/lyxfunc.C:729 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Verificar TeX" -#: src/lyxfunc.C:898 src/text3.C:1334 +#: src/lyxfunc.C:901 src/text3.C:1296 msgid "Missing argument" msgstr "Argumento faltante" -#: src/lyxfunc.C:907 +#: src/lyxfunc.C:910 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Abriendo archivo de ayuda %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1155 +#: src/lyxfunc.C:1158 msgid "Opening child document " msgstr "Abrir documento hijo" -#: src/lyxfunc.C:1232 +#: src/lyxfunc.C:1235 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintaxis: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1243 +#: src/lyxfunc.C:1246 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\" falló - el color no está definido o no pudo ser redefinido" -#: src/lyxfunc.C:1367 +#: src/lyxfunc.C:1339 +#, fuzzy +msgid "Document defaults saved in " +msgstr "¡El documento no pudo ser guardado!" + +#: src/lyxfunc.C:1342 +#, fuzzy +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "&Guardar formato por defecto" + +#: src/lyxfunc.C:1396 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convirtiendo el documento a una nueva clase..." -#: src/lyxfunc.C:1374 +#: src/lyxfunc.C:1403 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1510 +#: src/lyxfunc.C:1548 msgid "Select template file" msgstr "Elegir plantilla" -#: src/lyxfunc.C:1547 +#: src/lyxfunc.C:1585 msgid "Select document to open" msgstr "Elegir documento a abrir" -#: src/lyxfunc.C:1589 +#: src/lyxfunc.C:1627 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Abriendo docuemento %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1593 +#: src/lyxfunc.C:1631 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Documento %1$s abierto." -#: src/lyxfunc.C:1595 +#: src/lyxfunc.C:1633 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Imposible abrir documento %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1620 +#: src/lyxfunc.C:1658 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Elegir archivo %1$s a importar" -#: src/lyxfunc.C:1736 +#: src/lyxfunc.C:1774 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "¡Bienvenido a LyX!" -#: src/lyxrc.C:1935 +#: src/lyxrc.C:1934 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -13081,7 +13070,7 @@ msgstr "" "La codificación de la tipografía usada por el paquete LaTeX2e fontenc. \n" "T1 es altamente recomendada para idiomas distintos de inglés." -#: src/lyxrc.C:1939 +#: src/lyxrc.C:1938 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -13089,54 +13078,54 @@ msgstr "" "Impresora por defecto. Si no se especifica ninguna, LyX usará la variable de " "entorno PRINTER" -#: src/lyxrc.C:1943 +#: src/lyxrc.C:1942 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Programa favorito de impresión, por ejemplo 'dvips', 'dvilj4'." -#: src/lyxrc.C:1947 +#: src/lyxrc.C:1946 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Oción para imprimir sólo las páginas impares." -#: src/lyxrc.C:1951 +#: src/lyxrc.C:1950 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Opción para imprimir sólo las páginas impares." -#: src/lyxrc.C:1955 +#: src/lyxrc.C:1954 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Opción para especificar un lista de páginas a imprimir, separadas por \",\"." -#: src/lyxrc.C:1959 +#: src/lyxrc.C:1958 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Opción para especificar la cantidad de copias a imprimir." -#: src/lyxrc.C:1963 +#: src/lyxrc.C:1962 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Opción para especificar si las copias son sucesivas." -#: src/lyxrc.C:1967 +#: src/lyxrc.C:1966 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Opción para invertir el orden de impresión." -#: src/lyxrc.C:1971 +#: src/lyxrc.C:1970 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Opción para imprimir apaisado." -#: src/lyxrc.C:1975 +#: src/lyxrc.C:1974 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Opción para especificar el tipo de papel." -#: src/lyxrc.C:1979 +#: src/lyxrc.C:1978 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Opción para especificar las dimensiones del papel de impresión." -#: src/lyxrc.C:1983 +#: src/lyxrc.C:1982 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Opción a pasar al programa de impresión para hacerlo imprimir en una " "impresora en particular" -#: src/lyxrc.C:1987 +#: src/lyxrc.C:1986 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -13144,18 +13133,18 @@ msgstr "" "Seleccionar esta opción para pasar el nombre de la impresora al programa de " "impresión." -#: src/lyxrc.C:1991 +#: src/lyxrc.C:1990 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" "Opción a pasar al programa de impresión para hacerlo imprimir en un archivo." -#: src/lyxrc.C:1995 +#: src/lyxrc.C:1994 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "Extensión del archivo producido por el programa de impresion. Generalmente " "\".ps\"." -#: src/lyxrc.C:1999 +#: src/lyxrc.C:1998 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -13163,7 +13152,7 @@ msgstr "" "Opciones extra a pasar al programa de impresión después de todas las demás, " "pero antes del nombre del archivo DVI." -#: src/lyxrc.C:2003 +#: src/lyxrc.C:2002 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -13173,7 +13162,7 @@ msgstr "" "independiente que lo emita a la impresora. Especificar el nombre de este " "programa (por ejemplo, \"lpr\")" -#: src/lyxrc.C:2007 +#: src/lyxrc.C:2006 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -13182,7 +13171,7 @@ msgstr "" "argumento siguiente más el nombre de la impresora es agregado inmediatamente " "después del comando de emisión a la impresora" -#: src/lyxrc.C:2011 +#: src/lyxrc.C:2010 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -13191,7 +13180,7 @@ msgstr "" "automáticamente por LyX. Si hay un error, se puede espicificar el valor " "correcto aquí." -#: src/lyxrc.C:2016 +#: src/lyxrc.C:2015 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -13200,40 +13189,40 @@ msgstr "" "El porcentaje de zoom para la tipografía de pantalla. Un valor del 100% hará " "la tipografía aproximadamente del mismo tamaño de la del papel." -#: src/lyxrc.C:2020 +#: src/lyxrc.C:2019 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Los tamaños de la tipografía usados para calcular la proporción para la " "tipografía de pantalla." -#: src/lyxrc.C:2026 +#: src/lyxrc.C:2025 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "La tipografía de pantalla usada para mostrar el texto en edición." -#: src/lyxrc.C:2030 +#: src/lyxrc.C:2029 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "La tipografía negrita de los diálogos." -#: src/lyxrc.C:2034 +#: src/lyxrc.C:2033 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "La tipografía normal de los diálogos." -#: src/lyxrc.C:2038 +#: src/lyxrc.C:2037 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "La codificación de la tipografía de pantalla." -#: src/lyxrc.C:2042 +#: src/lyxrc.C:2041 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "La codificación para la tipografía de los menúes/diálogos." -#: src/lyxrc.C:2049 +#: src/lyxrc.C:2048 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "El intervalo de tiempo entre gruardados automáticos (en segundos). Poner 0 " "para desactivar los auto-saves." -#: src/lyxrc.C:2053 +#: src/lyxrc.C:2052 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -13241,7 +13230,7 @@ msgstr "" "El directorio por defecto para sus documentos. Dejar vacío para usar el " "directorio en el cual fue ejecutado LyX." -#: src/lyxrc.C:2057 +#: src/lyxrc.C:2056 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -13249,7 +13238,7 @@ msgstr "" "El directorio que presentará LyX al ofrecer una plantilla. Dejar vacío para " "usar el directorio en el cual fue ejecutado LyX." -#: src/lyxrc.C:2061 +#: src/lyxrc.C:2060 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -13257,12 +13246,12 @@ msgstr "" "LyX colocará sus directorios temporarios en este directorio. Serán " "eliminadas al salir de LyX." -#: src/lyxrc.C:2065 +#: src/lyxrc.C:2064 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" "El archivo para almacenar la información de los ultimos documentos usados." -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2068 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -13270,7 +13259,7 @@ msgstr "" "Deseleccionar para evitar que la selección actual sea reemplazada " "automáticamente con el nuevo texto." -#: src/lyxrc.C:2073 +#: src/lyxrc.C:2072 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -13278,7 +13267,7 @@ msgstr "" "Reiniciar a los valores por defecto de la clase cuando cambia la clase del " "documento" -#: src/lyxrc.C:2077 +#: src/lyxrc.C:2076 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -13286,7 +13275,7 @@ msgstr "" "Esto inicia el lyxserver. A los pipes se les agrega una extensión adicional " "\".in\" y \".out\". Sólo para usuarios avanzados." -#: src/lyxrc.C:2081 +#: src/lyxrc.C:2080 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -13294,7 +13283,7 @@ msgstr "" "Archivo de combinaciones de teclas. Se puede especificar una ubicación " "absoluta, o bien LyX buscará en sus directorios bind/ local y global." -#: src/lyxrc.C:2085 +#: src/lyxrc.C:2084 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -13302,7 +13291,7 @@ msgstr "" "El archivo de interfaz del usuario (UI). Especificar una ubicación absoluta, " "o bien LyX buscará en sus directorios ui/ local y global" -#: src/lyxrc.C:2091 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -13311,7 +13300,7 @@ msgstr "" "opción por ejemplo para escribir documentos en Alemán con un teclado " "norteamericano." -#: src/lyxrc.C:2095 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " @@ -13321,7 +13310,7 @@ msgstr "" "ASCII. Por ej. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" donde $$FName el archivo de " "entrada. Si se especifica \"none\", se usará una rutina interna." -#: src/lyxrc.C:2099 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." @@ -13329,26 +13318,26 @@ msgstr "" "Largo máximo de linea de los archivos exportados a ASCII (LaTex, SGML o " "texto simple)." -#: src/lyxrc.C:2103 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" "Número máximo de últimos documentos. Pueden aparecer hasta 9 en el menú " "archivo." -#: src/lyxrc.C:2107 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Seleccionar para controlar si los últimos documentos todavía existen." -#: src/lyxrc.C:2111 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Especificar el comando de papel del visor DVI (dejar vacío o usar \"-paper\")" -#: src/lyxrc.C:2115 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Especificar el tamaño de papel por defecto." -#: src/lyxrc.C:2119 +#: src/lyxrc.C:2118 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -13356,11 +13345,11 @@ msgstr "" "¿Considerar palabras pegadas, como \"autocorrección\" en vez de \"auto " "corrección\" como palabras correctas?" -#: src/lyxrc.C:2123 +#: src/lyxrc.C:2122 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "¿Qué comando ejecuta el corrector ortográfico?" -#: src/lyxrc.C:2127 +#: src/lyxrc.C:2126 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " @@ -13370,7 +13359,7 @@ msgstr "" "ispell. Activar si no se pueden controlar ortográficamente palabras con " "letras internacionales en ellas. Puede no funcionar con algunos diccionarios." -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/lyxrc.C:2131 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -13378,18 +13367,18 @@ msgstr "" "Especificar un lenguage alternativo. El lenguaje por defecto es el del " "documento." -#: src/lyxrc.C:2137 +#: src/lyxrc.C:2136 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Especificar un archivo de diccionario personal. Por ej. \".ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/lyxrc.C:2141 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" "Especificar carácteres adicionales que pueden formar parte de una palabra." -#: src/lyxrc.C:2146 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -13400,7 +13389,7 @@ msgstr "" "Desactivandola, LyX usará el tamaño disponible más cercano, en vez de " "cambiar el tamaño. " -#: src/lyxrc.C:2150 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -13408,13 +13397,13 @@ msgstr "" "Definir como ejecutar chktex, Por ej. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 " "-n30 -n38\". Lea la documentación de ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:2154 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select and alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2158 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -13423,7 +13412,7 @@ msgstr "" "lateral de posicionamiento. Activar esta opción si prefiere siempre tener el " "cursor en la pantalla." -#: src/lyxrc.C:2162 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -13431,15 +13420,15 @@ msgstr "" "Iconificar los diálogos junto con la ventana principal. (Afecta sólo " "diálogos mostrados después de que fue aplicado el cambio.)" -#: src/lyxrc.C:2166 +#: src/lyxrc.C:2165 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Seleccionar cómo LyX mostrará todos los gráficos." -#: src/lyxrc.C:2170 +#: src/lyxrc.C:2169 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Desactivar si no quiere que LyX haga copias de respaldo." -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2173 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -13448,14 +13437,14 @@ msgstr "" "almacenará las copias de respaldo en el mismo directorio del archivo " "original." -#: src/lyxrc.C:2178 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Seleccionar para activar el soporte para lenguajes que se escriben de " "derecha a izquierda (como Ebreo o Árabe)." -#: src/lyxrc.C:2182 +#: src/lyxrc.C:2181 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -13463,7 +13452,7 @@ msgstr "" "Seleccionar para controlar el resaltado de parabras con un lenguaje distinto " "del del documento." -#: src/lyxrc.C:2186 +#: src/lyxrc.C:2185 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -13471,7 +13460,7 @@ msgstr "" "El comando LaTex para cargar el paquete de lenguaje. Por ej. \"\\usepackage" "{babel}\" o \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2190 +#: src/lyxrc.C:2189 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -13479,7 +13468,7 @@ msgstr "" "Deseleccionar si no quiere que el lenguaje sea usado como argumento a " "\\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2194 +#: src/lyxrc.C:2193 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -13487,7 +13476,7 @@ msgstr "" "De-seleccionar si no quiere que se use babel cuando el lenguaje del " "documento es el lenguaje por defecto." -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/lyxrc.C:2197 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -13495,29 +13484,29 @@ msgstr "" "Seleccionar si el comando de cambio de lenguaje es necesario al inicio del " "documento." -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/lyxrc.C:2201 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Seleccionar si el comando de cambio de documento es necesario al final del " "documento." -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/lyxrc.C:2205 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/lyxrc.C:2209 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "El comando LaTeX para volver al lenguaje del documento." -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/lyxrc.C:2213 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "El comando LaTeX para un cambio local del lenguaje." -#: src/lyxrc.C:2219 +#: src/lyxrc.C:2218 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -13526,11 +13515,11 @@ msgstr "" "Acepta formatos de strftime normales; ver man strftime para más detalles. E." "g.\"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2223 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "De-seleccionar si no quiere la pantalla de inicio." -#: src/lyxrc.C:2227 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -13538,27 +13527,27 @@ msgstr "" "El número de líneas que se saltan con la ruedita del ratón (para ratones con " "ruedita o de cinco botones)" -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Los documentos nuevos tendrán asignados este lenguaje. " -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2243 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" "El número máximo de palabras en el texto de inicialización de una etiqueta " "nueva." -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2247 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Muestra presentación preliminar de cosas como fórmulas" -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2251 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Las ecuaciones con presentación preliminar tendrán etiquetas \"(#)\" en vez " "de la numeración normal" -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2255 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Ajustar el tamaño de la presentación preliminar." @@ -13602,38 +13591,38 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Seleccionar hasta el final del documento" -#: src/mathed/formulamacro.C:126 src/mathed/math_macrotemplate.C:100 +#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100 #, c-format msgid " Macro: %1$s: " msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:926 src/mathed/math_hullinset.C:935 +#: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "Numeración" -#: src/mathed/math_hullinset.C:926 src/mathed/math_hullinset.C:935 +#: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Numeración" -#: src/mathed/math_hullinset.C:950 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1014 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Especificar una nueva etiqueta a insertar:" -#: src/mathed/math_hullinset.C:951 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1015 msgid "Enter label:" msgstr "Introducir etiqueta" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1096 src/text3.C:165 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1185 src/text3.C:168 msgid "Math editor mode" msgstr "Modo editor de fórmulas" -#: src/mathed/math_nestinset.C:696 +#: src/mathed/math_nestinset.C:695 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:699 +#: src/mathed/math_nestinset.C:698 #, fuzzy msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Modo normal de texto\t\\textrm" @@ -13645,15 +13634,15 @@ msgid "" "%1$s." msgstr "Imposible abrir documento %1$s" -#: src/output_plaintext.C:160 +#: src/output_plaintext.C:157 msgid "Abstract: " msgstr "Abstract: " -#: src/output_plaintext.C:172 +#: src/output_plaintext.C:169 msgid "References: " msgstr "Referencias: " -#: src/support/globbing.C:117 +#: src/support/globbing.C:119 msgid "All files (*)" msgstr "Todos los archivos (*)" @@ -13701,17 +13690,29 @@ msgstr "Se usar msgid "Expect problems." msgstr "Pueden presentarse problemas." -#: src/text.C:228 +#: src/text.C:190 +#, fuzzy +msgid "Unknown layout" +msgstr "Acción desconocida" + +#: src/text.C:191 +#, c-format +msgid "" +"Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" +msgstr "" + +#: src/text.C:218 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Lista de contenidos desconocida" -#: src/text.C:353 +#: src/text.C:342 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Símbolo desconocido: " -#: src/text.C:1217 +#: src/text.C:1192 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -13719,64 +13720,64 @@ msgstr "" "No puede insertar un espacio al inicio de un párrafo. Por favor lea el " "Tutorial." -#: src/text.C:1228 +#: src/text.C:1203 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "No se puede introducir dos espacios de esa manera. Por favor lea el Tutorial." -#: src/text.C:2058 +#: src/text.C:2002 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Página:" -#: src/text.C:2062 +#: src/text.C:2006 #, fuzzy msgid " at " msgstr " a " -#: src/text.C:2073 +#: src/text.C:2017 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Tipografía: %1$s" -#: src/text.C:2080 +#: src/text.C:2024 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$s" msgstr ", Profundidad: %1$d" -#: src/text.C:2086 +#: src/text.C:2030 msgid ", Spacing: " msgstr ", Espaciado: " -#: src/text.C:2098 +#: src/text.C:2042 msgid "Other (" msgstr "Otro (" -#: src/text.C:2106 +#: src/text.C:2051 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Profundidad: " -#: src/text.C:2107 +#: src/text.C:2052 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Párrafo: " -#: src/text.C:2108 +#: src/text.C:2053 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Profundidad: " -#: src/text.C:2109 +#: src/text.C:2054 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Proposición" -#: src/text.C:2111 +#: src/text.C:2056 #, c-format msgid ", Row b:%1$d e:%2$d" msgstr "" -#: src/text2.C:479 +#: src/text2.C:519 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -13784,47 +13785,86 @@ msgstr "" "No hay un cambio de tipogrfía definido. Usar Formato->Carácter para definir " "el cambio de tipografía." -#: src/text2.C:518 +#: src/text2.C:558 msgid "Nothing to index!" msgstr "¡Nada que indexar!" -#: src/text2.C:520 +#: src/text2.C:560 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "¡Imposible indexar más de un párrafo!" -#: src/text2.C:809 +#: src/text2.C:861 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" -#: src/text2.C:813 +#: src/text2.C:865 msgid "Senseless: " msgstr "Sin sentido:" -#: src/text3.C:275 src/text3.C:278 +#: src/text3.C:242 src/text3.C:245 msgid "No more insets" msgstr "No hay más insets" -#: src/text3.C:769 +#: src/text3.C:746 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argumento de espaciado no reconocido: " -#: src/text3.C:932 +#: src/text3.C:911 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "La función de LyX 'layout' necesita un argumento." -#: src/text3.C:950 +#: src/text3.C:929 msgid "Layout " msgstr "Estilo " -#: src/text3.C:951 +#: src/text3.C:930 msgid " not known" msgstr " desconocido:" -#: src/text3.C:1431 src/text3.C:1443 +#: src/text3.C:1393 src/text3.C:1405 msgid "Character set" msgstr "Juego de caracteres" -#: src/text3.C:1575 +#: src/text3.C:1537 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Tipo del párrafo modificado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Double Box|D" +#~ msgstr "Dos caras|#D" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause " +#~ "problems." +#~ msgstr "" +#~ "Este documento fue creado con una versión mas nueva de LyX. Esto ouede " +#~ "crear problemas." + +#~ msgid "Sys UI|#S#s" +#~ msgstr "Archivo UI general" + +#~ msgid "User UI|#U#u" +#~ msgstr "Archivo UI del usuario" + +#~ msgid "Key maps|#K#k" +#~ msgstr "Mapa de teclado" + +#~ msgid "BibTeX style files (*.bst)" +#~ msgstr "Archivos de estilo de BibTeX (*.bst)" + +#~ msgid "BibTeX database files (*.bib)" +#~ msgstr "Archivos de base de datos BibTeX (*.bib)" + +#~ msgid "PostScript files (*.ps)" +#~ msgstr "Driver postscript (*.ps)" + +#~ msgid "Select a file to print to" +#~ msgstr "Seleccionar un archivo en donde imprimir" + +#~ msgid "Select Database" +#~ msgstr "Seleccionar Base de Datos" + +#~ msgid "Select BibTeX-Style" +#~ msgstr "Elegir estilo BibTeX"