X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fes.po;h=803efbac0dd9220084eabd7c71625a7d58ed617d;hb=5fb0b17f02c5169fea8f0f43789e403aa7fe837c;hp=c4d5dac7713d13725d1912df318c224b6230b3a9;hpb=054e3334b32d85577fd628de044cbabc303f7c1f;p=lyx.git diff --git a/po/es.po b/po/es.po index c4d5dac771..803efbac0d 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Copyright (C) 1997-2008 LyX Team. -# +# # Alejandro Aguilar Sierra , 1997. # David Suárez de lis , 1999, 2000. # German Poo Caaman~o , 2001. @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-01 11:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-21 09:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-26 00:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-03 13:04+0100\n" "Last-Translator: Ignacio García \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -20,39 +20,46 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33 msgid "Version" msgstr "Versión" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51 msgid "Version goes here" msgstr "La versión va aquí" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68 msgid "Credits" msgstr "Créditos" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 lib/layouts/apa6.layout:315 -#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/apa.layout:205 +#: lib/layouts/apa6.layout:315 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100 msgid "Build Info" msgstr "Información sobre la compilación" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116 +#, fuzzy +msgid "Release Notes" +msgstr "Notas de cuadro" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2529 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 msgid "&Close" msgstr "&Cerrar" @@ -136,8 +143,10 @@ msgstr "" "Aquí puedes definir un programa alternativo o especificar opciones de " "BibTex. " -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 -msgid "Bibliography generation" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Generation" msgstr "Generación de bibliografía" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 @@ -150,8 +159,8 @@ msgid "Select a processor" msgstr "Seleccionar un procesador" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:892 msgid "&Options:" msgstr "Opc&iones:" @@ -166,20 +175,22 @@ msgstr "" msgid "LyX: Add BibTeX Database" msgstr "LyX: Añadir base de datos BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 msgid "Scan for new databases and styles" msgstr "Explorar nuevas bases de datos y estilos" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 msgid "&Rescan" msgstr "&Releer" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 msgid "&Browse..." msgstr "E&xaminar..." @@ -189,16 +200,16 @@ msgstr "Introducir nombre de la base de datos BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:367 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:369 msgid "&Add" msgstr "A&ñadir" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/buffer_funcs.cpp:113 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1687 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1789 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -246,21 +257,22 @@ msgstr "Añadir bibliografía al I&G" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:509 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" @@ -270,7 +282,9 @@ msgstr "&Aceptar" msgid "Move the selected database downwards in the list" msgstr "Mover hacia abajo la base de datos seleccionada" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124 msgid "Do&wn" msgstr "&Bajar" @@ -278,8 +292,9 @@ msgstr "&Bajar" msgid "Move the selected database upwards in the list" msgstr "Mover hacia arriba la base de datos seleccionada" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 msgid "&Up" msgstr "&Subir" @@ -303,165 +318,235 @@ msgstr "A&ñadir..." msgid "Remove the selected database" msgstr "Quitar base de datos seleccionada" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:97 msgid "&Delete" msgstr "E&liminar" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23 +#, fuzzy +msgid "Type and Size" +msgstr "Tamaño del papel" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +msgid "Width value" +msgstr "Valor de la anchura" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 +msgid "&Height:" +msgstr "A<o:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +msgid "&Width:" +msgstr "A&ncho:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "Marco &interior:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87 +#, fuzzy +msgid "Inner box type" +msgstr "Insertar marco" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:635 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2180 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2203 +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:427 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638 src/insets/InsetBox.cpp:137 +msgid "Parbox" +msgstr "Marco de párrafo" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:639 +#: src/insets/InsetBox.cpp:141 +msgid "Minipage" +msgstr "Minipágina" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109 msgid "Check this if the box should break across pages" msgstr "Marca para extender el marco a otras páginas" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 msgid "Allow &page breaks" msgstr "Permitir saltos de página" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129 +msgid "Height value" +msgstr "Valor de la altura" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 msgid "Alignment" msgstr "Alineación" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Alineación horizontal del contenido dentro del marco" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832 -msgid "Left" -msgstr "Izquierda" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833 -msgid "Center" -msgstr "Centro" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Alineación vertical del contenido dentro del marco" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834 -msgid "Right" -msgstr "Derecha" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 -msgid "Stretch" -msgstr "Estirar" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +msgid "Co&ntent:" +msgstr "Con&tenido:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165 -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Alineación vertical del contenido dentro del marco" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Alineación vertical del marco (respecto a la línea base)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +msgid "&Box:" +msgstr "Ma&rco:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 lib/ui/stdcontext.inc:421 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 msgid "Top" msgstr "Arriba" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 lib/ui/stdcontext.inc:422 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225 msgid "Middle" msgstr "Centro" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 lib/layouts/g-brief2.layout:104 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:125 lib/layouts/g-brief2.layout:145 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 lib/layouts/g-brief2.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:225 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:246 lib/layouts/g-brief2.layout:267 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:287 lib/layouts/g-brief2.layout:307 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 lib/layouts/g-brief2.layout:347 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 lib/layouts/g-brief2.layout:388 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:408 lib/layouts/g-brief2.layout:428 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:448 lib/layouts/g-brief2.layout:468 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:488 lib/layouts/g-brief2.layout:509 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 lib/layouts/g-brief2.layout:549 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 lib/layouts/g-brief2.layout:589 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:609 lib/layouts/g-brief2.layout:630 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:650 lib/layouts/g-brief2.layout:670 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:690 lib/layouts/g-brief2.layout:710 +#: lib/ui/stdcontext.inc:423 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 msgid "Bottom" msgstr "Abajo" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142 -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Alineación vertical del marco (respecto a la línea base)" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 +msgid "Stretch" +msgstr "Estirar" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 -msgid "&Box:" -msgstr "Ma&rco:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:844 +msgid "Left" +msgstr "Izquierda" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155 -msgid "Co&ntent:" -msgstr "Con&tenido:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845 +msgid "Center" +msgstr "Centro" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertical" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:846 +msgid "Right" +msgstr "Derecha" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210 +msgid "Decoration" +msgstr "Decoración" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 -msgid "&Height:" -msgstr "A<o:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308 +#, fuzzy +msgid "Decoration box types" +msgstr "Tipos de marcos soportados" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 -msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "Marco &interior:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318 +#, fuzzy +msgid "Thickness value" +msgstr "Grosor" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 -msgid "&Decoration:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 +#, fuzzy +msgid "&Line thickness:" +msgstr "&Grosor:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Separation value" +msgstr "ángulo de rotación" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345 +#, fuzzy +msgid "Box s&eparation:" msgstr "&Decoración:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 -msgid "&Width:" -msgstr "A&ncho:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358 +msgid "&Decoration:" +msgstr "&Decoración:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259 -msgid "Height value" -msgstr "Valor de la altura" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368 +#, fuzzy +msgid "&Shadow size:" +msgstr "&Tamaño de la tipografía:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 -msgid "Width value" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402 +#, fuzzy +msgid "Size value" msgstr "Valor de la anchura" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "Marco interior (necesario para ancho fijo y saltos de línea)" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55 +msgid "Color" +msgstr "Color" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2158 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181 -msgid "None" -msgstr "Ninguno" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434 +#, fuzzy +msgid "Back&ground:" +msgstr "fondo" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:136 -msgid "Parbox" -msgstr "Marco de párrafo" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444 +#, fuzzy +msgid "&Frame:" +msgstr "Marco" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449 -#: src/insets/InsetBox.cpp:140 -msgid "Minipage" -msgstr "Minipágina" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 +msgid "&Available branches:" +msgstr "&Ramas disponibles:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295 -msgid "Supported box types" -msgstr "Tipos de marcos soportados" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 +msgid "Select your branch" +msgstr "Seleccionar rama" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 msgid "&New:[[branch]]" @@ -517,8 +602,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Quitar la rama seleccionada" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4154 -#: src/Buffer.cpp:4167 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4364 +#: src/Buffer.cpp:4377 msgid "&Remove" msgstr "&Quitar" @@ -547,23 +632,23 @@ msgid "Add A&ll" msgstr "Añadir &todo" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:532 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1255 -#: src/Buffer.cpp:2630 src/Buffer.cpp:4128 src/Buffer.cpp:4192 -#: src/LyXVC.cpp:107 src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1370 +#: src/Buffer.cpp:4338 src/Buffer.cpp:4402 src/LyXVC.cpp:108 src/LyXVC.cpp:298 +#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2474 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2724 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2858 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3476 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3107 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2932 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3041 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3069 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3698 src/insets/InsetBibtex.cpp:152 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" @@ -576,14 +661,6 @@ msgstr "Ramas no definidas usadas en este documento" msgid "&Undefined Branches:" msgstr "Ramas no de&finidas" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 -msgid "&Available branches:" -msgstr "&Ramas disponibles:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 -msgid "Select your branch" -msgstr "Seleccionar rama" - #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" msgstr "&Tipografía:" @@ -594,86 +671,87 @@ msgid "Si&ze:" msgstr "Tama&ño:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1861 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1939 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1961 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1968 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1975 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1900 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1979 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1980 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2000 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2007 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2014 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2099 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2540 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3654 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2328 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2441 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:327 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" msgstr "Diminuta" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" msgstr "Pequeñísima" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" msgstr "Más pequeña" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" msgstr "Pequeña" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" msgstr "Grande" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" msgstr "Más grande" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 msgid "Largest" msgstr "Grandísima" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 msgid "Huge" msgstr "Enorme" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72 msgid "Huger" msgstr "Más enorme" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -msgid "&Custom Bullet:" +#, fuzzy +msgid "&Custom bullet:" msgstr "&Marca personalizada:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 @@ -742,10 +820,12 @@ msgstr "Grosor del carácter" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:241 -#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/moderncv.layout:429 -#: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2261 src/frontends/qt4/Menus.cpp:885 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europasscv.layout:339 +#: lib/layouts/europasscv.layout:372 lib/layouts/europasscv.layout:379 +#: lib/layouts/europecv.layout:242 lib/layouts/europecv.layout:248 +#: lib/layouts/moderncv.layout:464 lib/layouts/bicaption.module:15 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2283 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -809,166 +889,170 @@ msgstr "Aplicar cam&bios inmediatamente" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3533 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3600 msgid "&Apply" msgstr "A&plicar" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:33 msgid "A&vailable Citations:" msgstr "Citas &disponibles:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:56 msgid "S&elected Citations:" msgstr "Citas &seleccionadas:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" msgstr "Clic o pulsar Intro para añadir la cita seleccionada a la lista" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:94 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" msgstr "Clica o pulsa Suprimir para borrar la cita seleccionada de la lista " -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" msgstr "Mover arriba la cita seleccionada (Ctrl-Arriba)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:150 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" msgstr "Mover abajo la cita seleccionada (Ctrl-Abajo)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 -msgid "&Down" -msgstr "&Bajar" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#, fuzzy +msgid "&Search Citation" +msgstr "Buscar cita" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -msgid "&Restore" -msgstr "&Restaurar" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:226 +msgid "Searc&h:" +msgstr "&Buscar:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 -msgid "App&ly" -msgstr "A&plicar" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:239 +msgid "" +"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" +msgstr "Introduce el texto a buscar y pulsa Intro o clica el botón para buscar" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:252 +msgid "Click or press Enter in the search box to search" +msgstr "Clic o pulsar Entrar en el cuadro de búsqueda para buscar" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:255 +msgid "&Search" +msgstr "B&uscar" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265 +#, fuzzy +msgid "Search &field:" +msgstr "Campo de búsqueda:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296 +msgid "All fields" +msgstr "Todos" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:306 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "E&xpresión regular" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:313 +msgid "Case se&nsitive" +msgstr "Distinguir &mayúsculas" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:320 +#, fuzzy +msgid "Entry t&ypes:" +msgstr "Tipos de entrada:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 -msgid "Formatting" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:337 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311 +msgid "All entry types" +msgstr "Todos los tipos" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358 +msgid "Search as you &type" +msgstr "&Buscar al teclear" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:374 +#, fuzzy +msgid "For&matting" msgstr "Formato" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:380 msgid "Citation st&yle:" msgstr "E&stilo de cita:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:390 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Estilo de cita Natbib a usar" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:397 msgid "Text &before:" msgstr "Tex&to delante:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:407 msgid "Text to place before citation" msgstr "Texto para poner antes de la cita" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291 -msgid "Text a&fter:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414 +#, fuzzy +msgid "&Text after:" msgstr "Text&o detrás:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424 msgid "Text to place after citation" msgstr "Texto para poner después de la cita" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:452 msgid "List all authors" msgstr "Listar todos los autores" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332 -msgid "Full aut&hor list" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:455 +#, fuzzy +msgid "&Full author list" msgstr "Lis&ta completa de autores" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:462 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Forzar mayúsculas en cita" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:465 msgid "Force u&pper case" msgstr "Forzar ma&yúsculas" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 -msgid "Search Citation" -msgstr "Buscar cita" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369 -msgid "Searc&h:" -msgstr "&Buscar:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382 -msgid "" -"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" -msgstr "Introduce el texto a buscar y pulsa Intro o clica el botón para buscar" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395 -msgid "Click or press Enter in the search box to search" -msgstr "Clic o pulsar Entrar en el cuadro de búsqueda para buscar" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 -msgid "&Search" -msgstr "B&uscar" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 -msgid "Search field:" -msgstr "Campo de búsqueda:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285 -msgid "All fields" -msgstr "Todos" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "E&xpresión regular" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456 -msgid "Case se&nsitive" -msgstr "Distinguir &mayúsculas" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463 -msgid "Entry types:" -msgstr "Tipos de entrada:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300 -msgid "All entry types" -msgstr "Todos los tipos" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:486 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +msgid "&Restore" +msgstr "&Restaurar" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501 -msgid "Search as you &type" -msgstr "&Buscar al teclear" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:522 +msgid "App&ly" +msgstr "A&plicar" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 -msgid "Font colors" +#, fuzzy +msgid "Font Colors" msgstr "Color del carácter" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 @@ -999,13 +1083,14 @@ msgid "Greyed-out notes:" msgstr "Notas en gris:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1668 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1643 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1673 msgid "&Change..." msgstr "Ca&mbiar...:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 -msgid "Background colors" +#, fuzzy +msgid "Background Colors" msgstr "Color de fondo" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124 @@ -1073,7 +1158,7 @@ msgid "Enable &change tracking features in the output" msgstr "&Habilitar características de seguimiento de cambios en la salida" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:307 msgid "TeX Code: " msgstr "Código TeX: " @@ -1116,33 +1201,13 @@ msgstr "" msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Guardar como predeterminados" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 -msgid "For more information, refer to the complete log." -msgstr "Para más información consultar el registro completo." - -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 -msgid "&Errors:" -msgstr "&Errores:" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252 +msgid "Display" +msgstr "Visualización" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 -msgid "Description:" -msgstr "Descripción:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 -msgid "Open the LaTeX Log File dialog" -msgstr "Abrir el diálogo del archivo Registro de LaTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 -msgid "View Complete &Log..." -msgstr "Ver &Registro completo" - -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230 -msgid "Display" -msgstr "Visualización" - -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "Mostrar solo botón ERT" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "Mostrar solo botón ERT" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 msgid "&Collapsed" @@ -1156,23 +1221,49 @@ msgstr "Mostrar contenidos ERT" msgid "O&pen" msgstr "&Abrir" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 +msgid "For more information, refer to the complete log." +msgstr "Para más información consultar el registro completo." + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 +msgid "&Errors:" +msgstr "&Errores:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 +msgid "Description:" +msgstr "Descripción:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 +msgid "Open the LaTeX Log File dialog" +msgstr "Abrir el diálogo del archivo Registro de LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 +msgid "View Complete &Log..." +msgstr "Ver &Registro completo" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:97 +msgid "Show Output &Anyway" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 msgid "F&ile" msgstr "&Archivo" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:79 lib/layouts/agu_stdclass.inc:81 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 lib/layouts/aastex.layout:535 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Archivo" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 msgid "&File:" msgstr "Archivo:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 msgid "Select a file" msgstr "Seleccionar un archivo" @@ -1219,13 +1310,12 @@ msgstr "&Mostrar en LyX" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "Porcentaje de escala en LyX" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "Esca&la en la pantalla (%):" @@ -1266,11 +1356,13 @@ msgstr "Escala" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483 msgid "Height of image in output" msgstr "Altura de la imagen en la salida" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482 msgid "Width of image in output" msgstr "Ancho de imagen en la salida" @@ -1334,7 +1426,7 @@ msgid "Sear&ch" msgstr "B&uscar" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 msgid "&Find:" msgstr "&Encontrar:" @@ -1343,78 +1435,78 @@ msgstr "&Encontrar:" msgid "Replace &with:" msgstr "Reempla&zar con:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:83 msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "Hacer una búsqueda capaz de distinguir entre mayúsculas y minúsculas" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:86 msgid "Case &sensitive" msgstr "Distinguir &mayúsculas" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:102 msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "Encontrar la siguiente coincidencia [Intro]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:105 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 msgid "Find &Next" msgstr "Encontrar &siguiente" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:118 msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "Restringir la búsqueda solo a palabras completas" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:121 msgid "W&hole words" msgstr "&Palabras completas" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" msgstr "Reemplazar y encontrar la siguiente coincidencia [Intro]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:140 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 msgid "&Replace" msgstr "&Reemplazar" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:147 msgid "Shift+Enter search backwards directly" msgstr "Mayúsculas+Entrar buscar hacia atrás directamente" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:150 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 msgid "Search &backwards" msgstr "Buscar &hacia atrás" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166 msgid "Replace all occurences at once" msgstr "Reemplaza todas las coincidencias de una vez" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:169 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 msgid "Replace &All" msgstr "Reemplazar &todas" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:179 msgid "S&ettings" msgstr "Confi&guración" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "Ámbito para el que se restringe el horizonte de búsqueda" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206 -msgid "Sco&pe" -msgstr "Ám&bito" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200 +msgid "Scope" +msgstr "Ámbito" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 -msgid "Current &document" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:212 +msgid "C&urrent document" msgstr "Documento &actual" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231 msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" @@ -1422,23 +1514,23 @@ msgstr "" "Documento actual y todos los relacionados que pertenecen al mismo documento " "maestro" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234 msgid "&Master document" msgstr "Documento &maestro" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:244 msgid "All open documents" msgstr "Todos los documentos abiertos" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247 msgid "&Open documents" msgstr "&Documentos abiertos" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263 -msgid "All ma&nuals" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 +msgid "&All manuals" msgstr "&Todos los manuales" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:275 msgid "" "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " "and paragraph style" @@ -1446,11 +1538,11 @@ msgstr "" "Si no está marcado, la búsqueda se limitará a coincidencias del texto " "seleccionado y estilo de párrafo" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297 -msgid "Ignore &format" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278 +msgid "I&gnore format" msgstr "Ignorar &formatos" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:288 msgid "" "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " "first letter" @@ -1458,16 +1550,25 @@ msgstr "" "Mantener la caja de la primera letra del reemplazo como la primera letra de " "cada texto coincidente" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:310 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:291 msgid "&Preserve first case on replace" msgstr "P&reservar caja de la primera al reemplazar" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:320 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:301 msgid "&Expand macros" msgstr "E&xpandir macros" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:308 +msgid "Restrict search to math environments only" +msgstr "Restringir la búsqueda sólo a entornos de ecuaciones" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:311 +msgid "Search on&ly in maths" +msgstr "Buscar só&lo en ecuaciones" + #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "Forma" @@ -1540,7 +1641,8 @@ msgid "Select the default family for the document" msgstr "Seleccionar la familia predeterminada para el documento" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60 -msgid "&Base Size:" +#, fuzzy +msgid "&Base size:" msgstr "Tamaño &base:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 @@ -1616,7 +1718,8 @@ msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" msgstr "Usar versalitas reales si la tipografía las suministra" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 -msgid "Use true S&mall Caps" +#, fuzzy +msgid "Use true s&mall caps" msgstr "Usar &versalitas verdaderas" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 @@ -1624,7 +1727,8 @@ msgid "Use old style instead of lining figures" msgstr "Escribir las cifras en estilo antiguo en vez de alineadas" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241 -msgid "Use &Old Style Figures" +#, fuzzy +msgid "Use &old style figures" msgstr "Usar estilo anti&guo para las cifras" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 @@ -1645,11 +1749,13 @@ msgstr "" "Ajusta la altura del gráfico. Dejar sin marcar para un ajuste automático." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481 msgid "Set &height:" msgstr "Ajustar &altura:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 -msgid "&Scale Graphics (%):" +#, fuzzy +msgid "&Scale graphics (%):" msgstr "Redimensionar &gráficos (%):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 @@ -1658,6 +1764,7 @@ msgstr "" "Ajusta el ancho del gráfico. Dejar sin marcar para un ajuste automático." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480 msgid "Set &width:" msgstr "Ajustar a&ncho:" @@ -1683,7 +1790,8 @@ msgid "Or&igin:" msgstr "&Origen:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 -msgid "A&ngle (Degrees):" +#, fuzzy +msgid "A&ngle (degrees):" msgstr "Á&ngulo (grados):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 @@ -1705,66 +1813,64 @@ msgstr "y:" msgid "x:" msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "No descomprimir la imagen antes de exportar a LaTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "No desco&mprimir al exportar" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488 msgid "Additional LaTeX options" msgstr "Opciones LaTeX adicionales" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 msgid "LaTeX &options:" msgstr "&Opciones LaTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517 +#, fuzzy msgid "" -"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " -"disabled at application level (see Preference dialog)." +"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled " +"at application level (see Preferences dialog)." msgstr "" "Habilitar en LyX la vista preliminar de estos gráficos, solo si la opción " "correspondiente no está desmarcada en el diálogo Preferencias." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520 msgid "Sho&w in LyX" msgstr "&Mostrar en LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 +#, fuzzy +msgid "Sca&le on screen (%):" +msgstr "Esca&la en la pantalla (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" msgstr "" "Asignar el gráfico a un grupo de gráficos que comparten la misma " "configuración" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588 msgid "Graphics Group" msgstr "Grupo de gráficos" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627 msgid "A&ssigned to group:" msgstr "A&signado al grupo:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 msgid "Click to define a new graphics group." msgstr "Clic para definir un nuevo grupo de gráficos." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640 msgid "O&pen new group..." msgstr "A&brir grupo nuevo..." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 msgid "Select an existing group for the current graphics." msgstr "Seleccionar un grupo existente para el gráfico actual." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 msgid "Draft mode" msgstr "Modo borrador" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663 msgid "&Draft mode" msgstr "Mo&do borrador" @@ -1820,14 +1926,14 @@ msgstr "Pa&trón de relleno:" msgid "&Protect:" msgstr "Pr&oteger:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:215 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224 msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "Insertar el espaciado incluso después de un salto de página" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 lib/layouts/stdinsets.inc:422 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:425 lib/layouts/minimalistic.module:26 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:157 lib/layouts/stdinsets.inc:459 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:462 lib/layouts/minimalistic.module:26 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1841,7 +1947,8 @@ msgid "Name associated with the URL" msgstr "Nombre asociado con la URL" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 msgid "&Name:" msgstr "&Nombre:" @@ -1929,20 +2036,20 @@ msgstr "Nombre del archivo a incluir" msgid "&Include Type:" msgstr "Tipo de &inclusión:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:383 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:385 msgid "Include" msgstr "Anexar" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:373 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:375 msgid "Input" msgstr "Incorporar" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76 msgid "Verbatim" msgstr "Literal" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1180 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1186 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1206 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1212 msgid "Program Listing" msgstr "Listado de código" @@ -1971,7 +2078,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161 -msgid "Index generation" +#, fuzzy +msgid "Index Generation" msgstr "Generación de índice" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 @@ -2002,7 +2110,8 @@ msgid "Add a new index to the list" msgstr "Añadir un índice nuevo a la lista" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 msgid "1" msgstr "1" @@ -2047,7 +2156,7 @@ msgid "Apply settings immediately" msgstr "Aplicar los ajustes inmediatamente" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45 msgid "I&mmediate Apply" msgstr "Aplicar in&mediatamente" @@ -2063,42 +2172,10 @@ msgstr "Insertar un nuevo recuadro en el documento" msgid "New Inset" msgstr "Recuadro nuevo" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "E&stilo de cita:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 -msgid "Encoding" -msgstr "Codificación" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 -msgid "Language &Default" -msgstr "I&dioma predeterminado" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 -msgid "&Other:" -msgstr "&Otros:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Pa&quete de idiomas:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 -msgid "Select which language package LyX should use" -msgstr "Seleccionar qué paquete de idiomas usará LyX" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 -msgid "" -"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" -msgstr "" -"Introducir el comando para cargar el paquete de idioma (por omisión: " -"\\usepackage{babel})" - #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 -msgid "Document &class" -msgstr "Clase del &documento" +#, fuzzy +msgid "Document &Class" +msgstr "Clase del documento" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Click to select a local document class definition file" @@ -2109,7 +2186,8 @@ msgid "&Local Layout..." msgstr "&Formato local..." #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 -msgid "Class options" +#, fuzzy +msgid "Class Options" msgstr "Opciones de clase" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 @@ -2162,6 +2240,41 @@ msgstr "S&uprimir fecha por omisión en primera página" msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" msgstr "&Usar refstyle (no prettyref) para referencias cruzadas" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "&Quote style:" +msgstr "E&stilo de cita:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 +msgid "Encoding" +msgstr "Codificación" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Language &default" +msgstr "I&dioma predeterminado" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 +msgid "&Other:" +msgstr "&Otros:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Pa&quete de idiomas:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52 +msgid "Select which language package LyX should use" +msgstr "Seleccionar qué paquete de idiomas usará LyX" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 +msgid "" +"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" +msgstr "" +"Introducir el comando para cargar el paquete de idioma (por omisión: " +"\\usepackage{babel})" + #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 msgid "Of&fset:" msgstr "Despla&zamiento:" @@ -2191,8 +2304,8 @@ msgstr "Introducir aquí parámetros para listings" msgid "Feedback window" msgstr "Ventana de retroalimentación" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:247 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 src/insets/InsetCaption.cpp:396 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:283 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:289 src/insets/InsetCaption.cpp:383 #: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367 msgid "Listing" msgstr "Listado de código" @@ -2363,7 +2476,7 @@ msgstr "Más parámetros" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -"Introducir aquí parámetros para listings. Introducir ? para una lista de " +"Introducir parámetros para el programa listings. Escribe ? para una lista de " "parámetros." #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 @@ -2383,44 +2496,45 @@ msgstr "Errores informados en terminal." msgid "Convert" msgstr "Convertir" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39 msgid "Hit Enter to search, or click Go!" msgstr "Pulsa Intro para buscar, o clic en ¡Ir!" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46 msgid "Log &Type:" msgstr "&Tipo de registro" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75 msgid "Update the display" msgstr "Actualizar la vista" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 msgid "&Update" msgstr "Actuali&zar" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110 -msgid "Copy to Clip&board" -msgstr "Co&piar al portapapeles" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 +#, fuzzy +msgid "&Open Containing Directory" +msgstr "&Directorio de trabajo:" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131 msgid "&Go!" msgstr "¡&Ir!" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138 msgid "Jump to the next warning message." msgstr "Saltar al siguiente mensaje de alerta." -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141 msgid "Next &Warning" msgstr "A&viso siguiente" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148 msgid "Jump to the next error message." msgstr "Saltar al siguiente mensaje de error." -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151 msgid "Next &Error" msgstr "E&rror siguiente" @@ -2430,7 +2544,8 @@ msgstr "" "Usar la configuración del margen proporcionada por la clase del documento" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 -msgid "&Default Margins" +#, fuzzy +msgid "&Default margins" msgstr "&Márgenes predeterminados" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 @@ -2462,7 +2577,8 @@ msgid "&Foot skip:" msgstr "Salto de &pie:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 -msgid "&Column Sep:" +#, fuzzy +msgid "&Column sep:" msgstr "Sep. &Columnas:" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 @@ -2499,33 +2615,35 @@ msgstr "Incluir todos los documentos hi&jo" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40 msgid "Number of rows" msgstr "Número de filas" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30 msgid "&Rows:" msgstr "&Filas:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73 msgid "Number of columns" msgstr "Número de columnas" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63 msgid "&Columns:" msgstr "C&olumnas:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Reajustar a las dimensiones de la tabla" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" msgstr "Alineación vertical" @@ -2541,10 +2659,6 @@ msgstr "Alineación horizontal por columna (t,c,b)" msgid "&Horizontal:" msgstr "&Horizontal:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210 -msgid "Decoration" -msgstr "Decoración" - #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216 msgid "&Type:" msgstr "&Tipo:" @@ -2558,36 +2672,39 @@ msgid "All packages:" msgstr "Todos los paquetes:" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 -msgid "Load a&utomatically" +#, fuzzy +msgid "Load A&utomatically" msgstr "Cargar automáticamente" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59 -msgid "Load alwa&ys" +#, fuzzy +msgid "Load Alwa&ys" msgstr "Cargar siempre" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66 -msgid "Do ¬ load" +#, fuzzy +msgid "Do &Not Load" msgstr "No cargar" #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 msgid "A&vailable:" msgstr "Dis&ponibles:" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 msgid "A&dd" msgstr "A&ñadir" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 msgid "De&lete" msgstr "E&liminar" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154 msgid "S&elected:" msgstr "S&eleccionado:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:169 msgid "Nomenclature" msgstr "Nomenclatura" @@ -2648,7 +2765,8 @@ msgid "Specify the default output format (for view/update)" msgstr "Especificar el formato de salida predeterminado (para ver/actualizar)" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46 -msgid "De&fault Output Format:" +#, fuzzy +msgid "De&fault output format:" msgstr "For&mato de salida predeterminado:" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68 @@ -2657,11 +2775,13 @@ msgstr "" "Habilitar búsqueda directa/inversa entre editor y salida (p.e., SyncTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71 -msgid "S&ynchronize with Output" +#, fuzzy +msgid "S&ynchronize with output" msgstr "S&incronizar con Salida" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88 -msgid "C&ustom Macro:" +#, fuzzy +msgid "C&ustom macro:" msgstr "&Macro personalizada:" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 @@ -2701,10 +2821,10 @@ msgid "Images" msgstr "Imágenes" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63 -#: lib/layouts/egs.layout:634 lib/languages:81 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:228 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702 +#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:95 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:247 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -2720,130 +2840,6 @@ msgstr "Factor de escala para imágenes de las ecuaciones. " msgid "Write CSS to File" msgstr "Escribir CSS en un archivo" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20 -msgid "Paper Format" -msgstr "Formato del papel" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 -msgid "&Format:" -msgstr "&Formato:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "" -"Elegir un tamaño de papel concreto, o establecer uno propio \"Personalizado\"" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126 -msgid "&Orientation:" -msgstr "Orientación:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136 -msgid "&Portrait" -msgstr "Re&trato" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146 -msgid "&Landscape" -msgstr "Apai&sado" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 -msgid "Page Layout" -msgstr "Diseño de página" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 -msgid "Page &style:" -msgstr "&Estilo de página:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Estilo usado para el pie y el encabezado de página" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Disponer la página para imprimir por las dos caras" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "&Documento con dos caras" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 -msgid "Label Width" -msgstr "Ancho de etiqueta" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Este texto define el ancho de la etiqueta del párrafo" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "Etiqueta más &larga" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 -msgid "Line &spacing" -msgstr "&Interlineado" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1870 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712 -msgid "Single" -msgstr "Sencillo" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1876 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 -msgid "Double" -msgstr "Doble" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "S&angrar párrafo" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168 -msgid "&Justified" -msgstr "&Justificado" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175 -msgid "&Left" -msgstr "&Izquierda" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182 -msgid "C&enter" -msgstr "Cen&tro" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 -msgid "Ri&ght" -msgstr "&Derecha" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "" -"Usar la alineación predeterminada para este párrafo, cualquiera que sea." - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "&Predeterminada" - #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" msgstr "&Usar soporte hyperref" @@ -2922,7 +2918,8 @@ msgid "&Bookmarks" msgstr "&Marcadores" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 -msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)" +#, fuzzy +msgid "G&enerate bookmarks (toc)" msgstr "&Generar marcadores (IG)" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 @@ -2938,24 +2935,150 @@ msgid "Number of levels" msgstr "Número de niveles" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 -msgid "Additional o&ptions" +#, fuzzy +msgid "Additional O&ptions" msgstr "&Opciones adicionales" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" msgstr "p.e.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 -msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" -msgstr "Espacio horizontal y vertical del contenido fantasma" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20 +msgid "Paper Format" +msgstr "Formato del papel" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 -msgid "&Phantom" -msgstr "&Fantasma" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 +msgid "&Format:" +msgstr "&Formato:" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 -msgid "Horizontal space of the phantom content" -msgstr "Espacio horizontal del contenido fantasma" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "" +"Elegir un tamaño de papel concreto, o establecer uno propio \"Personalizado\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126 +msgid "&Orientation:" +msgstr "Orientación:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136 +msgid "&Portrait" +msgstr "Re&trato" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146 +msgid "&Landscape" +msgstr "Apai&sado" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 +msgid "Page Layout" +msgstr "Diseño de página" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 +msgid "Page &style:" +msgstr "&Estilo de página:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Estilo usado para el pie y el encabezado de página" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Disponer la página para imprimir por las dos caras" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "&Documento con dos caras" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55 +msgid "Label Width" +msgstr "Ancho de etiqueta" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Este texto define el ancho de la etiqueta del párrafo" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "Etiqueta más &larga" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93 +msgid "Line &spacing" +msgstr "&Interlineado" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1922 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 +msgid "Single" +msgstr "Sencillo" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1928 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 +msgid "Double" +msgstr "Doble" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 lib/layouts/stdcustom.inc:8 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2182 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2205 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "S&angrar párrafo" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169 +msgid "&Justified" +msgstr "&Justificado" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176 +msgid "&Left" +msgstr "&Izquierda" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183 +msgid "C&enter" +msgstr "Cen&tro" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190 +msgid "Ri&ght" +msgstr "&Derecha" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "" +"Usar la alineación predeterminada para este párrafo, cualquiera que sea." + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200 +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "&Predeterminada" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 +msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" +msgstr "Espacio horizontal y vertical del contenido fantasma" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 +msgid "&Phantom" +msgstr "&Fantasma" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 +msgid "Horizontal space of the phantom content" +msgstr "Espacio horizontal del contenido fantasma" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 msgid "&Horizontal Phantom" @@ -2977,11 +3100,11 @@ msgstr "C&ambiar..." msgid "&Use system colors" msgstr "&Usar colores del sistema" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26 msgid "In Math" msgstr "En ecuaciones" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " "delay." @@ -2989,27 +3112,27 @@ msgstr "" "Mostrar en gris tras el cursor la finalización de funciones matemáticas, con " "retraso." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44 msgid "Automatic in&line completion" msgstr "Fi&nalización automática en línea" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51 msgid "Show the popup in math mode after the delay." msgstr "Mostrar el recuadro emergente en ecuaciones, con retraso." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54 msgid "Automatic p&opup" msgstr "R&ecuadros emergentes automáticos" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61 msgid "Autoco&rrection" msgstr "&Autocorrección" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71 msgid "In Text" msgstr "En texto" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " "delay." @@ -3017,19 +3140,19 @@ msgstr "" "Mostrar en gris tras el cursor la finalización de palabras en modo texto, " "con retraso." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89 msgid "Automatic &inline completion" msgstr "&Finalización automática en línea" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." msgstr "Mostrar el recuadro emergente en modo texto, con retraso." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99 msgid "Automatic &popup" msgstr "Rec&uadros emergentes automáticos" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106 msgid "" "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " "mode." @@ -3037,16 +3160,16 @@ msgstr "" "Mostrar un triangulito en el cursor si hay una autofinalización de texto " "disponible." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109 msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "&Indicador en el cursor" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 -#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119 +#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 msgid "General" msgstr "General" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." @@ -3054,11 +3177,11 @@ msgstr "" "Tras este tiempo sin mover el cursor, se muestra la autofinalización " "disponible." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155 msgid "s inline completion dela&y" msgstr "&s de retraso para autocompletar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " "if it is available." @@ -3066,19 +3189,22 @@ msgstr "" "Tras este tiempo sin mover el cursor, se muestra el recuadro emergente " "disponible." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201 msgid "s popup d&elay" msgstr "s &de retraso para los recuadros emergentes" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233 -msgid "." -msgstr "." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234 +msgid "" +"Words with less than the specified number of characters will not be " +"completed." +msgstr "Palabras con menos caracteres que el número especificado no se " +"completarán." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249 -msgid "Minimum word length for completion" -msgstr "Longitud mínima de palabra para autocompletar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250 +msgid "Minimum characters for words that should be completed" +msgstr "Caracteres mínimos para palabras que deberían completarse" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." @@ -3086,16 +3212,16 @@ msgstr "" "Si la autofinalización con el tabulador no es única no habrá retraso en el " "recuadro emergente. Se mostrará inmediatamente." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" msgstr "" "M&ostrar cuadro emergente sin retraso para autofinalizaciones no únicas" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:284 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." msgstr "Los autocompletados largos se cortan mostrando \"...\". " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:287 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" msgstr "Usar \"...\" para acortar au&tocompletados largos" @@ -3122,7 +3248,7 @@ msgstr "&Modificar" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3016 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3080 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2919 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2983 msgid "Remo&ve" msgstr "&Quitar" @@ -3139,19 +3265,22 @@ msgid "&Enabled" msgstr "Acti&vado" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -msgid "Maximum A&ge (in days):" +#, fuzzy +msgid "Maximum a&ge (in days):" msgstr "&Tiempo máximo (en días):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31 -msgid "Display &Graphics" +#, fuzzy +msgid "Display &graphics" msgstr "&Mostrar gráficos" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51 -msgid "Instant &Preview:" +#, fuzzy +msgid "Instant &preview:" msgstr "&Vista preliminar inmediata:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 msgid "Off" msgstr "Desactivada" @@ -3164,7 +3293,8 @@ msgid "On" msgstr "Activada" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80 -msgid "Preview Si&ze:" +#, fuzzy +msgid "Preview si&ze:" msgstr "&Tamaño de la vista: " #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96 @@ -3180,7 +3310,8 @@ msgid "&Mark end of paragraphs" msgstr "Marcar &final de párrafos" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 -msgid "Session handling" +#, fuzzy +msgid "Session Handling" msgstr "Gestión de sesión" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 @@ -3205,7 +3336,8 @@ msgid "&Clear all session information" msgstr "&Limpiar la información de todas las sesiones" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 -msgid "Backup && saving" +#, fuzzy +msgid "Backup && Saving" msgstr "Copia de seguridad y guardar" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 @@ -3221,18 +3353,41 @@ msgid "&minutes" msgstr "&minutos" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 -msgid "&Save documents compressed by default" +msgid "" +"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-" +"format by default.\n" +"Existing documents will still be saved in their current state (compressed or " +"uncompressed)." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148 +#, fuzzy +msgid "&Save new documents compressed by default" msgstr "Guardar los &documentos comprimidos por omisión" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 -msgid "Windows && work area" +msgid "" +"If this is checked, the document directory path will be saved in the " +"document.\n" +"This allows moving the document elsewhere and still finding the included " +"files." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158 +#, fuzzy +msgid "Save the &document directory path" +msgstr "Seleccionar directorio de documentos" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168 +#, fuzzy +msgid "Windows && Work Area" msgstr "Ventanas y áreas de trabajo" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177 msgid "Open documents in &tabs" msgstr "&Abrir documentos en pestañas" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 msgid "" "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" @@ -3241,37 +3396,37 @@ msgstr "" "(Establecer la ruta de la tubería LyXServer y reiniciar LyX para habilitar " "esta función) " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187 msgid "Use s&ingle instance" msgstr "Usar ins&tancia única" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." msgstr "" "Si colocar el botón cerrar en cada pestaña o solo uno en la superior " "izquierda." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197 msgid "Displa&y single close-tab button" msgstr "&Botón único para cerrar pestañas" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206 msgid "Closing last &view:" -msgstr "Cerrando última &vista:" +msgstr "Cerrar última &vista:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217 msgid "Closes document" msgstr "Cierra el documento" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222 msgid "Hides document" msgstr "Oculta el documento" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227 msgid "Ask the user" msgstr "Preguntar al usuario" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 msgid "Editing" msgstr "Edición" @@ -3279,7 +3434,7 @@ msgstr "Edición" msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "El c&ursor sigue a la barra de desplazamiento" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3151 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2947 msgid "" "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " "width used when set to 0." @@ -3300,9 +3455,8 @@ msgid "Skip trailing non-word characters" msgstr "Omitir rastreo de caracteres especiales" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 -#, fuzzy msgid "Use M&ac-style cursor movement" -msgstr "U&sar estilo Mac para movimiento del cursor entre palabras" +msgstr "U&sar estilo Mac para movimiento del cursor" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107 msgid "Sort &environments alphabetically" @@ -3346,10 +3500,14 @@ msgid "Hide &menubar" msgstr "Ocultar barra de &menús" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202 +msgid "Hide sta&tusbar" +msgstr "Ocultar barra de es&tado" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209 msgid "&Limit text width" msgstr "&Limitar anchura del texto" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221 msgid "Screen used (&pixels):" msgstr "Pa&ntalla utilizada (pixels):" @@ -3378,7 +3536,8 @@ msgid "Vector &graphics format" msgstr "Formato de gráfico &vectorial" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97 -msgid "S&hort Name:" +#, fuzzy +msgid "S&hort name:" msgstr "&Nombre corto:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110 @@ -3410,26 +3569,27 @@ msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" msgstr "Especificar el formato de salida predeterminado usando (PDF)LaTeX" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 -#, fuzzy msgid "Default Output Formats" -msgstr "For&mato de salida predeterminado:" +msgstr "Formatos de salida predeterminados" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214 msgid "With &TeX fonts:" -msgstr "" +msgstr "Con tipos &TeX:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224 msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)" msgstr "" +"Formato de salida predeterminado para los documentos (excepto con tipos no " +"TeX)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244 msgid "With n&on-TeX fonts:" -msgstr "" +msgstr "Con tipos &no TeX:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254 -#, fuzzy msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts" -msgstr "Especificar el formato de salida predeterminado usando (PDF)LaTeX" +msgstr "" +"Formato de salida predeterminado para documentos con tipografías no TeX" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" @@ -3480,11 +3640,11 @@ msgstr "No cambiar las teclas Apple y Control" msgid "Mouse" msgstr "Ratón" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162 msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "&Velocidad de desplazamiento de la rueda:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." @@ -3492,80 +3652,91 @@ msgstr "" "1.0 es el valor estándar. Un valor mayor aumenta la velocidad, menor la " "disminuye." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203 -msgid "Scroll wheel zoom" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194 +msgid "" +"If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197 +msgid "&Middle mouse button pasting" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213 +#, fuzzy +msgid "Scroll Wheel Zoom" msgstr "Zoom de deslizamiento de la rueda" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246 msgid "Enable" msgstr "Activar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265 msgid "Shift" msgstr "Mayúsculas" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20 msgid "User &interface language:" msgstr "&Idioma de la interfaz de usuario:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" msgstr "" "Seleccionar el idioma de la interfaz de usuario (menús, diálogos, etc.)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40 msgid "Language &package:" msgstr "Pa&quete de idiomas:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1982 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2021 msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 msgid "Always Babel" msgstr "Siempre Babel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 msgid "None[[language package]]" msgstr "Ninguno" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88 msgid "Command s&tart:" msgstr "C&omando inicial:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" msgstr "Comando LaTeX para iniciar un cambio local del idioma." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118 msgid "Command e&nd:" msgstr "Comando &final:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" msgstr "Comando LaTeX para finalizar un cambio local del idioma." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 -msgid "Default Decimal &Separator:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135 +#, fuzzy +msgid "Default decimal &separator:" msgstr "Separador decimal predeterminado:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161 msgid "Default length &unit:" msgstr "Unidad de &longitud predeterminada:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" @@ -3573,11 +3744,11 @@ msgstr "" "Marcar para pasar globalmente el idioma (a la clase de documento), no " "localmente (al paquete de idioma)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177 msgid "Set languages &globally" msgstr "Establecer idiomas &globalmente" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " "command" @@ -3585,11 +3756,11 @@ msgstr "" "Si se marca, el idioma del documento no es explícitamente iniciado por un " "comando de cambio de idioma" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187 msgid "Auto &begin" msgstr "Auto-i&niciar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly closed by a language " "switch command" @@ -3597,43 +3768,34 @@ msgstr "" "Si se marca, el idioma del documento no es explícitamente terminado por un " "comando de cambio de idioma" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 msgid "Auto &end" msgstr "Auto-&terminar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" msgstr "" "Marcar para destacar visualmente los idiomas extranjeros en el área de " "trabajo" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "Marcar idiomas extranj&eros" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:216 -msgid "Right-to-left language support" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217 +#, fuzzy +msgid "Right-to-Left Language Support" msgstr "Soporte para idioma derecha-a-izquierda" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3428 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" -"Seleccionar para idiomas de derecha-a-izquierda (p. ej. hebreo, árabe)." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231 -msgid "Enable &RTL support" -msgstr "&Habilitar soporte derecha-izquierda" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237 msgid "Cursor movement:" msgstr "Movimiento del cursor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247 msgid "&Logical" msgstr "&Lógico" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257 msgid "&Visual" msgstr "&Visual" @@ -3674,8 +3836,8 @@ msgstr "Especificar comando BibTeX y opciones para pLaTeX (japonés)" msgid "Pr&ocessor:" msgstr "Pr&ocesador:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:824 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919 msgid "Op&tions:" msgstr "Opc&iones:" @@ -3729,11 +3891,46 @@ msgstr "Establecer opciones de clase predeterminadas al cambiar clase" msgid "R&eset class options when document class changes" msgstr "R&einiciar opciones de clase cuando la clase del documento cambie" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20 +#, fuzzy +msgid "Forward Search" +msgstr "Búsqueda directa|d" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40 +msgid "DV&I command:" +msgstr "Comando &DVI:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76 +msgid "&PDF command:" +msgstr "Comando &PDF:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107 +#, fuzzy +msgid "DVI-PS Options" +msgstr "Opciones" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Tipo del &papel:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Tama&ño del papel:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "Apai&sado:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162 +#, fuzzy +msgid "Other Options" +msgstr "Opciones de nota" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170 msgid "Output &line length:" msgstr "Longitud de &línea de salida:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3098 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2894 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -3744,52 +3941,40 @@ msgstr "" "Si se pone a 0, los párrafos se generan en una sola línea; si la longitud de " "línea es > 0, los párrafos se separan por líneas en blanco." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200 msgid "&Date format:" msgstr "Formato de &fecha:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216 msgid "Date format for strftime output" msgstr "Formato de fecha para la salida de strftime" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227 msgid "&Overwrite on export:" msgstr "&Sobrescribir al exportar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237 +msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." +msgstr "" +"Qué hacer cuando los archivos existentes se van a sobrescribir al exportar. " + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241 msgid "Ask permission" msgstr "Pedir permiso" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246 msgid "Main file only" msgstr "Solo archivo principal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251 msgid "All files" msgstr "Todos los archivos" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 -msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." -msgstr "" -"Qué hacer cuando los archivos existentes se van a sobrescribir al exportar. " - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 -msgid "Forward search" -msgstr "Búsqueda directa" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 -msgid "DV&I command:" -msgstr "Comando &DVI:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 -msgid "&PDF command:" -msgstr "Comando &PDF:" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 msgid "&PATH prefix:" msgstr "Pre&fijo PATH:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3338 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3130 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable.\n" @@ -3803,7 +3988,7 @@ msgstr "" msgid "TEX&INPUTS prefix:" msgstr "Prefijo TEX&INPUTS:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3501 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3229 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " "environment variable.\n" @@ -3857,143 +4042,6 @@ msgstr "&Directorio de trabajo:" msgid "H&unspell dictionaries:" msgstr "Directorio de &hunspell:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 -msgid "Printer Command Options" -msgstr "Opciones del comando de la impresora" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 -msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "Extensión que hay que usar al imprimir en un archivo." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 -msgid "File ex&tension:" -msgstr "Ex&tensión:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 -msgid "Option used to print to a file." -msgstr "Opción usada para imprimir en un archivo." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 -msgid "Print to &file:" -msgstr "Imprimir en &archivo:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 -msgid "Option used to print to non-default printer." -msgstr "Opción usada para imprimir en una impresora no predeterminada." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 -msgid "Set &printer:" -msgstr "Estab&lecer impresora:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 -msgid "Option used with spool command to set printer." -msgstr "Opción usada con el comando de colas para configurar la impresora." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 -msgid "Spool &printer:" -msgstr "Impr&esora de la cola de impresión:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 -msgid "" -"Command transmitted to the system to actually print the postscript file." -msgstr "" -"Comando transmitido al sistema para imprimir realmente el archivo postscript." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 -msgid "Spool co&mmand:" -msgstr "C&omando de la cola de impresión:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "Opción usada para invertir el orden de las páginas." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 -msgid "Re&verse pages:" -msgstr "&Invertir páginas:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "Apai&sado:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 -msgid "&Number of copies:" -msgstr "Número &de copias:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 -msgid "Option used to set number of copies." -msgstr "Opción usada para ajustar el número de copias." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 -msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "Opción usada para imprimir un intervalo de páginas." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 -msgid "Co&llated:" -msgstr "Pe&gadas:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "Rango de pá&ginas:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 -msgid "Option used to collate multiple copies." -msgstr "Opción usada para recopilar múltiples copias." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 -msgid "&Odd pages:" -msgstr "Páginas i&mpares:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 -msgid "&Even pages:" -msgstr "Páginas &pares:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Tipo del &papel:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "Tama&ño del papel:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 -msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "" -"Cualquier otra opción que le gustaría usar con el comando de impresión." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 -msgid "E&xtra options:" -msgstr "Opciones e&xtra:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 -msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "Personalizar la salida a una impresora dada. Opción experta." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 -msgid "" -"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " -"printer command and you have config. files installed for all your " -"printers." -msgstr "" -"Normalmente, esto debe marcarse solo si se usa dvips como comando de " -"impresión y están instalados los archivos config. para todas las " -"impresoras." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 -msgid "Adapt &output to printer" -msgstr "Adaptar &salida a la impresora" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Nombre de la impresora predeterminada" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 -msgid "Default &printer:" -msgstr "&Impresora predeterminada:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Comando de la i&mpresora:" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 msgid "Sans Seri&f:" msgstr "Pa&lo seco:" @@ -4125,11 +4173,6 @@ msgstr "Sobrescribir el idioma usado por el corrector ortográfico" msgid "Al&ternative language:" msgstr "Idioma al&ternativo:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2724 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2830 -msgid "&Save" -msgstr "&Guardar" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26 msgid "General Look && Feel" msgstr "Aspecto general" @@ -4139,7 +4182,6 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "Archivo interfaz de &usuario:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74 -#, fuzzy msgid "&Icon set:" msgstr "Colección de &iconos:" @@ -4152,12 +4194,12 @@ msgstr "" "estar mal hasta guardar las preferencias y reiniciar LyX." #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 -#, fuzzy msgid "Use icons from system's &theme" -msgstr "Usar iconos del tema del sistema" +msgstr "Usar iconos del &tema del sistema" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120 -msgid "Context help" +#, fuzzy +msgid "Context Help" msgstr "Ayuda contextual" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138 @@ -4180,23 +4222,10 @@ msgstr "Menús" msgid "&Maximum last files:" msgstr "Documentos &recientes:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 -msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." -msgstr "" -"Marcar para que este índice sea parte (p.e., una sección) del anterior." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 -msgid "&Subindex" -msgstr "&Subíndice" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 -msgid "A&vailable indexes:" -msgstr "Ín&dices disponibles:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 -msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." -msgstr "" -"Seleccionar el índice que deberá imprimirse en este lugar del documento." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2932 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3041 +msgid "&Save" +msgstr "&Guardar" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 msgid "Nomenclature settings" @@ -4221,93 +4250,26 @@ msgstr "" "Valor personalizado. \"Sangrado de la lista\" debe establecerse en " "\"Personalizado\"." -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 -msgid "Pages" -msgstr "Páginas" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 -msgid "Page number to print from" -msgstr "Imprimir desde la página" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 -msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "&A:[[como en 'De la página x a la página y']]" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 -msgid "Page number to print to" -msgstr "Imprimir hasta la página" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 -msgid "Print all pages" -msgstr "Imprimir todas las páginas" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 -msgid "Fro&m" -msgstr "&Desde" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 -msgid "&All" -msgstr "&Todo" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Imprimir páginas con números &impares" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Imprimir páginas con números &pares" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Imprimir en orden inverso" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 -msgid "Re&verse order" -msgstr "Orden in&verso" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 -msgid "Copie&s" -msgstr "Copia&s" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 -msgid "Number of copies" -msgstr "Número de copias" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 -msgid "Collate copies" -msgstr "Copias encadenadas" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 -msgid "&Collate" -msgstr "&Encadenadas" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 -msgid "&Print" -msgstr "&Imprimir" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 -msgid "Print Destination" -msgstr "Destino de impresión" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "Enviar salida a la impresora" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 +msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." +msgstr "" +"Marcar para que este índice sea parte (p.e., una sección) del anterior." -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 -msgid "P&rinter:" -msgstr "I&mpresora:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 +msgid "&Subindex" +msgstr "&Subíndice" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Enviar salida a la impresora dada" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 +msgid "A&vailable indexes:" +msgstr "Ín&dices disponibles:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 -msgid "Send output to a file" -msgstr "Enviar salida a un archivo" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 +msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." +msgstr "" +"Seleccionar el índice que deberá imprimirse en este lugar del documento." #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 msgid "Output" msgstr "Salidas" @@ -4352,6 +4314,10 @@ msgstr "S&eleccionado:" msgid "Display all debug messages" msgstr "Mostrar todos los mensajes de depuración" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 +msgid "&All" +msgstr "&Todo" + #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 msgid "Display statusbar messages?" msgstr "¿Mostrar mensajes en la barra de estado?" @@ -4642,11 +4608,13 @@ msgstr "Celda" msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Girar esta celda 90 grados" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 msgid "rotation angle" msgstr "ángulo de rotación" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351 msgid "degrees" msgstr "grados" @@ -4687,12 +4655,12 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Alineación horizontal en columna" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:848 msgid "Justified" msgstr "Justificado" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:850 msgid "At Decimal Separator" msgstr "Al separador decimal" @@ -4721,7 +4689,8 @@ msgid "Merge cells of different columns" msgstr "Fusionar celdas de diferentes columnas" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553 -msgid "&Multicolumn" +#, fuzzy +msgid "Mu<icolumn" msgstr "&Multicolumna" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560 @@ -4793,15 +4762,17 @@ msgid "Bet&ween rows:" msgstr "E&ntre filas:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 -msgid "&Longtable" -msgstr "Cuadro &largo" +#, fuzzy +msgid "&Multi-page table" +msgstr "Girar cuadro" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Seleccionar para cuadros que abarcan varias páginas" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 -msgid "&Use long table" +#, fuzzy +msgid "&Use multi-page table" msgstr "&Usar cuadro largo" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 @@ -4837,8 +4808,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:397 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:406 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 msgid "on" msgstr "activado" @@ -4903,11 +4874,13 @@ msgid "Page &break on current row" msgstr "Sal&to de página en la fila actual" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540 -msgid "Horizontal alignment of the longtable" +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment of the multi-page table" msgstr "Alineación horizontal del cuadro largo" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543 -msgid "Longtable alignment" +#, fuzzy +msgid "Multi-page table alignment" msgstr "Alineación del cuadro largo" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 @@ -4958,8 +4931,9 @@ msgid "Show &path" msgstr "Mostrar &ruta" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 -msgid "Separate paragraphs with" -msgstr "Separar párrafos con:" +#, fuzzy +msgid "Paragraph Separation" +msgstr "Comienzo de párrafo" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 msgid "Indent consecutive paragraphs" @@ -5122,6 +5096,30 @@ msgstr "Si se marca, LyX no avisará más en el caso dado." msgid "&Do not show this warning again!" msgstr "¡&No mostrar más este aviso!" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Insertar el espaciado incluso después de un salto de página" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 +msgid "DefSkip" +msgstr "Salto predeterminado" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 +msgid "SmallSkip" +msgstr "Salto pequeño" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712 +msgid "MedSkip" +msgstr "Salto medio" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 +msgid "BigSkip" +msgstr "Salto grande" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 +msgid "VFill" +msgstr "Relleno vertical" + #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90 msgid "F&ormat:" msgstr "F&ormato:" @@ -5135,7 +5133,8 @@ msgid "Show the source as the master document gets it" msgstr "Mostrar la fuente tal como la obtiene el documento maestro" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130 -msgid "&Master's perspective" +#, fuzzy +msgid "Master's perspective" msgstr "Perspectiva del maestro" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137 @@ -5158,30 +5157,6 @@ msgstr "Solo preámbulo" msgid "Body Only" msgstr "Solo cuerpo" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 -msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Insertar el espaciado incluso después de un salto de página" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 -msgid "DefSkip" -msgstr "Salto predeterminado" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 -msgid "SmallSkip" -msgstr "Salto pequeño" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708 -msgid "MedSkip" -msgstr "Salto medio" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 -msgid "BigSkip" -msgstr "Salto grande" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 -msgid "VFill" -msgstr "Relleno vertical" - #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 msgid "Unit of width value" msgstr "Unidades del valor del ancho" @@ -5230,197 +5205,126 @@ msgstr "Marcar para permitir una ubicación flexible" msgid "Allow &floating" msgstr "&Permitir flotación" -#: lib/layouts/aa.layout:3 -msgid "Astronomy & Astrophysics" -msgstr "Astronomy & Astrophysics" +#: lib/layouts/AEA.layout:3 +msgid "American Economic Association (AEA)" +msgstr "American Economic Association (AEA)" +#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 #: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4 #: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 -#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/AEA.layout:4 -#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4 -#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4 -#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4 -#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/article.layout:4 -#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4 -#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4 -#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4 -#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4 -#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4 -#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4 +#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 lib/layouts/acm-sigs.layout:4 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4 +#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4 +#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4 +#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4 +#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4 +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4 +#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4 +#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4 +#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4 #: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4 -#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4 -#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4 -#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4 -#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4 -#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4 -#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4 +#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4 +#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4 +#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4 +#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4 +#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4 -#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4 -#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 -#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4 -#: lib/layouts/tarticle.layout:4 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 +#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4 +#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4 +#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4 msgid "Articles" msgstr "Artículos" -#: lib/layouts/aa.layout:36 lib/layouts/aapaper.layout:35 -#: lib/layouts/aastex.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:33 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agutex.layout:32 -#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32 -#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/apa.layout:25 -#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:174 -#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:130 -#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/elsart.layout:48 -#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/ijmpc.layout:23 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35 -#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34 -#: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/llncs.layout:24 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32 -#: lib/layouts/moderncv.layout:20 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:45 -#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/scrlettr.layout:8 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 lib/layouts/simplecv.layout:18 -#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/tufte-book.layout:20 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:519 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -#: src/insets/InsetRef.cpp:355 -msgid "Standard" -msgstr "Normal" - -#: lib/layouts/aa.layout:37 lib/layouts/aapaper.layout:36 -#: lib/layouts/aastex.layout:55 lib/layouts/achemso.layout:34 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/AEA.layout:116 -#: lib/layouts/AEA.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:33 -#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33 -#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/apa.layout:26 -#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1073 -#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/beamer.layout:1123 -#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/beamer.layout:1260 -#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/broadway.layout:175 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/dtk.layout:33 -#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsarticle.layout:34 -#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:18 -#: lib/layouts/europecv.layout:156 lib/layouts/europecv.layout:215 -#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32 -#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/IEEEtran.layout:36 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29 -#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/jasatex.layout:37 -#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/memoir.layout:33 -#: lib/layouts/memoir.layout:169 lib/layouts/memoir.layout:248 -#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:111 lib/layouts/powerdot.layout:374 -#: lib/layouts/powerdot.layout:395 lib/layouts/powerdot.layout:416 -#: lib/layouts/powerdot.layout:436 lib/layouts/revtex4.layout:46 -#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:9 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:19 -#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/tufte-book.layout:202 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/db_stdclass.inc:23 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:18 -#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:100 lib/layouts/stdletter.inc:13 -#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:608 -#: lib/layouts/svcommon.inc:619 lib/layouts/initials.module:26 -#: lib/layouts/rsphrase.module:43 -msgid "MainText" -msgstr "TextoPrincipal" - -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:81 -#: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/kluwer.layout:132 -#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/sigplanconf.layout:127 -#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:182 -#: lib/layouts/svcommon.inc:332 -msgid "Subtitle" -msgstr "Subtítulo" +#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96 +#: lib/layouts/apa6.layout:51 +msgid "ShortTitle" +msgstr "TítuloCorto" -#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 +#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326 +#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73 +#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 #: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265 -#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:156 -#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:195 -#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/aastex.layout:288 -#: lib/layouts/achemso.layout:59 lib/layouts/achemso.layout:85 +#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:157 +#: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/aastex.layout:196 +#: lib/layouts/aastex.layout:215 lib/layouts/aastex.layout:289 +#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/AEA.layout:51 -#: lib/layouts/AEA.layout:106 lib/layouts/agutex.layout:60 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/agutex.layout:60 #: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118 -#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/apa6.layout:39 -#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75 -#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99 -#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114 -#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128 -#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171 -#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185 -#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199 -#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229 -#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275 -#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74 -#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120 -#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144 -#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160 -#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190 -#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/broadway.layout:188 -#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:42 +#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/apa.layout:42 +#: lib/layouts/apa.layout:74 lib/layouts/apa.layout:97 +#: lib/layouts/apa.layout:120 lib/layouts/apa.layout:136 +#: lib/layouts/apa.layout:144 lib/layouts/apa.layout:152 +#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apa.layout:182 +#: lib/layouts/apa.layout:190 lib/layouts/apa.layout:198 +#: lib/layouts/apa6.layout:39 lib/layouts/apa6.layout:52 +#: lib/layouts/apa6.layout:75 lib/layouts/apa6.layout:91 +#: lib/layouts/apa6.layout:99 lib/layouts/apa6.layout:107 +#: lib/layouts/apa6.layout:114 lib/layouts/apa6.layout:121 +#: lib/layouts/apa6.layout:128 lib/layouts/apa6.layout:150 +#: lib/layouts/apa6.layout:171 lib/layouts/apa6.layout:178 +#: lib/layouts/apa6.layout:185 lib/layouts/apa6.layout:192 +#: lib/layouts/apa6.layout:199 lib/layouts/apa6.layout:207 +#: lib/layouts/apa6.layout:229 lib/layouts/apa6.layout:251 +#: lib/layouts/apa6.layout:275 lib/layouts/broadway.layout:190 +#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42 #: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74 #: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48 -#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:264 -#: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/egs.layout:501 +#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268 +#: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505 +#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116 #: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86 #: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152 #: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:94 -#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:75 -#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:188 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:63 lib/layouts/IEEEtran.layout:70 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/IEEEtran.layout:218 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:258 lib/layouts/IEEEtran.layout:321 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/ijmpc.layout:68 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75 +#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35 +#: lib/layouts/europecv.layout:189 lib/layouts/ijmpc.layout:68 #: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111 #: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:211 lib/layouts/ijmpd.layout:73 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpd.layout:73 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116 #: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:218 lib/layouts/ijmpd.layout:230 -#: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:135 -#: lib/layouts/iopart.layout:154 lib/layouts/iopart.layout:179 -#: lib/layouts/iopart.layout:208 lib/layouts/jasatex.layout:64 -#: lib/layouts/jasatex.layout:89 lib/layouts/jasatex.layout:109 -#: lib/layouts/jasatex.layout:150 lib/layouts/jasatex.layout:170 -#: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/kluwer.layout:114 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:221 lib/layouts/ijmpd.layout:233 +#: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:136 +#: lib/layouts/iopart.layout:155 lib/layouts/iopart.layout:180 +#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/iucr.layout:113 +#: lib/layouts/iucr.layout:178 lib/layouts/jasatex.layout:64 +#: lib/layouts/jasatex.layout:90 lib/layouts/jasatex.layout:110 +#: lib/layouts/jasatex.layout:151 lib/layouts/jasatex.layout:171 +#: lib/layouts/jasatex.layout:200 lib/layouts/jss.layout:52 +#: lib/layouts/jss.layout:91 lib/layouts/kluwer.layout:114 #: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/latex8.layout:90 #: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184 #: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248 #: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161 -#: lib/layouts/moderncv.layout:40 lib/layouts/moderncv.layout:67 -#: lib/layouts/moderncv.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:441 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4-1.layout:174 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:104 +#: lib/layouts/moderncv.layout:41 lib/layouts/moderncv.layout:84 +#: lib/layouts/moderncv.layout:117 lib/layouts/moderncv.layout:476 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:64 lib/layouts/revtex4-1.layout:155 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:104 #: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:260 -#: lib/layouts/RJournal.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:287 -#: lib/layouts/siamltex.layout:307 lib/layouts/sigplanconf.layout:73 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:141 lib/layouts/sigplanconf.layout:189 -#: lib/layouts/simplecv.layout:132 lib/layouts/svmult.layout:49 -#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:53 +#: lib/layouts/sciposter.layout:41 lib/layouts/siamltex.layout:288 +#: lib/layouts/siamltex.layout:308 lib/layouts/sigplanconf.layout:73 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:196 +#: lib/layouts/simplecv.layout:134 lib/layouts/svmult.layout:49 +#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/amsdefs.inc:25 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:51 lib/layouts/amsdefs.inc:71 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/amsdefs.inc:122 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:52 lib/layouts/amsdefs.inc:72 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/amsdefs.inc:123 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17 #: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57 @@ -5431,50 +5335,125 @@ msgstr "Subtítulo" msgid "FrontMatter" msgstr "Preliminares" -#: lib/layouts/aa.layout:90 lib/layouts/aapaper.layout:87 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:264 lib/layouts/ectaart.layout:63 -#: lib/layouts/egs.layout:250 lib/layouts/elsarticle.layout:223 -#: lib/layouts/entcs.layout:61 lib/layouts/europecv.layout:65 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:775 -#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/ijmpc.layout:144 -#: lib/layouts/iopart.layout:150 lib/layouts/isprs.layout:112 -#: lib/layouts/kluwer.layout:186 lib/layouts/moderncv.layout:105 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:180 -#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/RJournal.layout:60 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:49 -#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/aapaper.inc:29 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:121 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 -msgid "Address" -msgstr "Dirección" +#: lib/layouts/AEA.layout:58 +msgid "Publication Month" +msgstr "Mes de publicación" -#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93 -#: lib/layouts/aapaper.inc:63 -msgid "Offprint" -msgstr "Separata" +#: lib/layouts/AEA.layout:64 +msgid "Publication Month:" +msgstr "Mes de publicación:" -#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71 -msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Solicitudes de separatas a:" +#: lib/layouts/AEA.layout:71 +msgid "Publication Year" +msgstr "Año de publicación" -#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:130 -#: lib/layouts/svjog.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:164 -msgid "Mail" -msgstr "Correo" +#: lib/layouts/AEA.layout:74 +msgid "Publication Year:" +msgstr "Año de publicación:" -#: lib/layouts/aa.layout:140 -msgid "Correspondence to:" -msgstr "Correspondencia a:" +#: lib/layouts/AEA.layout:77 +msgid "Publication Volume" +msgstr "Volumen de publicación" + +#: lib/layouts/AEA.layout:80 +msgid "Publication Volume:" +msgstr "Volumen de publicación" + +#: lib/layouts/AEA.layout:83 +msgid "Publication Issue" +msgstr "Número de publicación" + +#: lib/layouts/AEA.layout:86 +msgid "Publication Issue:" +msgstr "Número de publicación:" -#: lib/layouts/aa.layout:154 lib/layouts/aapaper.layout:105 -#: lib/layouts/achemso.layout:231 lib/layouts/achemso.layout:238 -#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/egs.layout:548 +#: lib/layouts/AEA.layout:89 +msgid "JEL" +msgstr "JEL" + +#: lib/layouts/AEA.layout:92 +msgid "JEL:" +msgstr "JEL:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280 +#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:283 +#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 +#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:222 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:205 lib/layouts/isprs.layout:53 +#: lib/layouts/jasatex.layout:196 lib/layouts/jss.layout:87 +#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:174 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:154 lib/layouts/revtex4.layout:271 +#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 +#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svglobal.layout:111 +#: lib/layouts/svglobal.layout:114 lib/layouts/svglobal3.layout:57 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svjog.layout:115 +#: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/svprobth.layout:145 +#: lib/layouts/svprobth.layout:148 lib/layouts/acm-sigs.inc:51 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:165 +#: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476 +msgid "Keywords" +msgstr "Palabras clave" + +#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/apa6.layout:266 +#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:298 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:216 +#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jss.layout:100 +#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/paper.layout:177 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:276 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:49 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Palabras clave:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258 +#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291 +#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205 +#: lib/layouts/aastex.layout:241 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agutex.layout:137 +#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96 +#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/elsart.layout:218 +#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:257 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/entcs.layout:86 +#: lib/layouts/foils.layout:149 lib/layouts/ijmpc.layout:209 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:176 +#: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:26 +#: lib/layouts/jasatex.layout:167 lib/layouts/jasatex.layout:184 +#: lib/layouts/jss.layout:51 lib/layouts/jss.layout:68 +#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109 +#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/paper.layout:132 +#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:58 +#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/siamltex.layout:260 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192 lib/layouts/sigplanconf.layout:208 +#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/svglobal.layout:147 +#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23 +#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100 +#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427 +#: lib/layouts/svcommon.inc:433 src/output_plaintext.cpp:141 +msgid "Abstract" +msgstr "Resumen" + +#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154 +#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/achemso.layout:233 +#: lib/layouts/achemso.layout:240 lib/layouts/egs.layout:552 #: lib/layouts/elsart.layout:439 lib/layouts/svmult.layout:147 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 @@ -5483,7922 +5462,9446 @@ msgstr "Correspondencia a:" msgid "Acknowledgement" msgstr "Agradecimientos" -#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aastex.layout:310 -#: lib/layouts/aastex.layout:374 lib/layouts/aastex.layout:406 -#: lib/layouts/achemso.layout:234 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 -#: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168 -#: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211 -#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1046 -#: lib/layouts/egs.layout:523 lib/layouts/egs.layout:574 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/europecv.layout:288 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/IEEEtran.layout:342 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:365 lib/layouts/ijmpc.layout:421 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:445 lib/layouts/ijmpd.layout:434 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:458 lib/layouts/iopart.layout:248 -#: lib/layouts/iopart.layout:270 lib/layouts/iopart.layout:293 -#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/jasatex.layout:233 -#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306 -#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:462 -#: lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/revtex4-1.layout:228 -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:326 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:217 lib/layouts/simplecv.layout:155 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/stdstruct.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578 -msgid "BackMatter" -msgstr "Apéndices" - -#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:537 -msgid "Acknowledgements." -msgstr "Agradecimientos." +#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Agradecimiento." -#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66 -#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:88 -#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55 -#: lib/layouts/apa6.layout:402 lib/layouts/apa.layout:302 -#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/egs.layout:32 -#: lib/layouts/europecv.layout:127 lib/layouts/isprs.layout:148 -#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47 -#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47 -#: lib/layouts/memoir.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:198 -#: lib/layouts/paper.layout:60 lib/layouts/powerdot.layout:231 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:46 lib/layouts/revtex4.layout:65 -#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/siamltex.layout:365 -#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:89 lib/layouts/aguplus.inc:29 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:72 -#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svcommon.inc:195 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Section" -msgstr "Sección" +#: lib/layouts/AEA.layout:112 +msgid "Figure Notes" +msgstr "Notas de figura" -#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:101 -#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65 -#: lib/layouts/apa6.layout:413 lib/layouts/apa.layout:313 -#: lib/layouts/beamer.layout:289 lib/layouts/egs.layout:55 -#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/kluwer.layout:71 -#: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:97 -#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/paper.layout:69 -#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:376 -#: lib/layouts/simplecv.layout:57 lib/layouts/tufte-book.layout:116 -#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:99 -#: lib/layouts/svcommon.inc:204 -msgid "Subsection" -msgstr "Subsección" +#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:56 +#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 +#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:32 +#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:26 +#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/beamer.layout:64 +#: lib/layouts/beamer.layout:1092 lib/layouts/beamer.layout:1118 +#: lib/layouts/beamer.layout:1144 lib/layouts/beamer.layout:1264 +#: lib/layouts/beamer.layout:1298 lib/layouts/broadway.layout:177 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:132 lib/layouts/dtk.layout:33 +#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60 +#: lib/layouts/europasscv.layout:215 lib/layouts/europecv.layout:18 +#: lib/layouts/europecv.layout:157 lib/layouts/europecv.layout:216 +#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32 +#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/iopart.layout:36 +#: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37 +#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/memoir.layout:33 +#: lib/layouts/memoir.layout:182 lib/layouts/memoir.layout:264 +#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:380 +#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/powerdot.layout:424 +#: lib/layouts/powerdot.layout:444 lib/layouts/revtex.layout:24 +#: lib/layouts/revtex4.layout:46 lib/layouts/scrlettr.layout:9 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/seminar.layout:87 +#: lib/layouts/seminar.layout:122 lib/layouts/siamltex.layout:38 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:19 +#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/tufte-book.layout:206 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/db_stdclass.inc:23 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:18 +#: lib/layouts/scrclass.inc:326 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:77 +#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27 +#: lib/layouts/svcommon.inc:609 lib/layouts/svcommon.inc:620 +#: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/rsphrase.module:43 +msgid "MainText" +msgstr "TextoPrincipal" -#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74 -#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:114 -#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74 -#: lib/layouts/apa6.layout:423 lib/layouts/apa.layout:323 -#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/isprs.layout:170 -#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:110 -#: lib/layouts/paper.layout:78 lib/layouts/recipebook.layout:98 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:54 lib/layouts/revtex4.layout:74 -#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:385 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:88 -#: lib/layouts/stdsections.inc:115 lib/layouts/svcommon.inc:213 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Subsubsección" +#: lib/layouts/AEA.layout:119 +msgid "Figure Note" +msgstr "Nota de figura" -#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/aapaper.layout:78 -#: lib/layouts/aapaper.layout:172 lib/layouts/aastex.layout:128 -#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 -#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/apa6.layout:38 -#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/beamer.layout:877 -#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:41 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16 -#: lib/layouts/egs.layout:263 lib/layouts/elsarticle.layout:82 -#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:40 -#: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/hollywood.layout:333 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:107 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:58 -#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60 -#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39 -#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140 -#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/paper.layout:112 -#: lib/layouts/powerdot.layout:42 lib/layouts/revtex4-1.layout:212 -#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/revtex.layout:96 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 -#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:131 -#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:175 lib/layouts/stdtitle.inc:14 -#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323 -msgid "Title" -msgstr "Título" +#: lib/layouts/AEA.layout:120 +msgid "Text of a note in a figure" +msgstr "Text of a note in a figure" -#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:84 -#: lib/layouts/aapaper.layout:183 lib/layouts/aastex.layout:140 -#: lib/layouts/achemso.layout:82 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 -#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/apa.layout:119 -#: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/broadway.layout:202 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ectaart.layout:109 -#: lib/layouts/ectaart.layout:184 lib/layouts/ectaart.layout:187 -#: lib/layouts/egs.layout:306 lib/layouts/elsarticle.layout:149 -#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:51 -#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:320 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:126 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:131 -#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:85 -#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/paper.layout:122 -#: lib/layouts/powerdot.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:104 -#: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/sigplanconf.layout:137 -#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:50 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -#: lib/layouts/scrclass.inc:191 lib/layouts/stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/svcommon.inc:343 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219 +#: lib/layouts/beamer.layout:1310 lib/layouts/powerdot.layout:219 +msgid "Note:" +msgstr "Nota:" -#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99 -#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:229 -#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/dinbrief.layout:161 -#: lib/layouts/egs.layout:485 lib/layouts/foils.layout:142 -#: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/g-brief2.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/g-brief.layout:191 -#: lib/layouts/jasatex.layout:147 lib/layouts/kluwer.layout:152 -#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:214 -#: lib/layouts/moderncv.layout:530 lib/layouts/powerdot.layout:88 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:164 lib/layouts/revtex4.layout:124 -#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/scrlettr.layout:165 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/siamltex.layout:236 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:70 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:198 lib/layouts/stdtitle.inc:54 -#: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:381 -#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344 -#: lib/external_templates:348 -msgid "Date" -msgstr "Fecha" +#: lib/layouts/AEA.layout:138 +msgid "Table Notes" +msgstr "Notas de cuadro" -#: lib/layouts/aa.layout:239 +#: lib/layouts/AEA.layout:142 +msgid "Table Note" +msgstr "Nota de cuadro" + +#: lib/layouts/AEA.layout:143 +msgid "Text of a note in a table" +msgstr "Texto de una nota en un cuadro" + +#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1252 +#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:220 +#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:351 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:426 +#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:92 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:61 lib/layouts/theorems-ams.inc:64 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:59 lib/layouts/theorems-starred.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68 lib/layouts/theorems.inc:25 +#: lib/layouts/theorems.inc:61 lib/layouts/theorems.inc:64 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 +msgid "Theorem" +msgstr "Teorema" + +#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:358 +#: lib/layouts/powerdot.layout:538 lib/layouts/revtex4-1.layout:257 +#: lib/layouts/sciposter.layout:87 lib/layouts/siamltex.layout:117 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 lib/layouts/algorithm2e.module:15 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritmo" + +#: lib/layouts/AEA.layout:161 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +msgid "Axiom" +msgstr "Axioma" + +#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354 +msgid "Case" +msgstr "Caso" + +#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348 +msgid "Case \\thecase." +msgstr "Caso \\thecase." + +#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:393 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:413 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:315 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:328 lib/layouts/theorems-ams.inc:279 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:288 lib/layouts/theorems-ams.inc:291 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:289 lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:280 lib/layouts/theorems-starred.inc:283 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 +#: lib/layouts/theorems.inc:279 lib/layouts/theorems.inc:288 +#: lib/layouts/theorems.inc:291 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +msgid "Claim" +msgstr "Afirmación" + +#: lib/layouts/AEA.layout:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +msgid "Conclusion" +msgstr "Conclusión" + +#: lib/layouts/AEA.layout:193 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +msgid "Condition" +msgstr "Condición" + +#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 lib/layouts/ijmpd.layout:424 +#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:108 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164 lib/layouts/theorems-ams.inc:124 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:134 lib/layouts/theorems-ams.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:128 lib/layouts/theorems-starred.inc:131 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155 +#: lib/layouts/theorems.inc:124 lib/layouts/theorems.inc:134 +#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 +msgid "Conjecture" +msgstr "Conjetura" + +#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1172 +#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:253 +#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:370 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:382 lib/layouts/llncs.layout:330 +#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:70 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:77 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84 lib/layouts/theorems.inc:70 +#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +msgid "Corollary" +msgstr "Corolario" + +#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 +msgid "Criterion" +msgstr "Criterio" + +#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1206 +#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:267 +#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:160 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:177 lib/layouts/theorems-ams.inc:180 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:181 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:170 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195 +#: lib/layouts/theorems.inc:160 lib/layouts/theorems.inc:177 +#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 +msgid "Definition" +msgstr "Definición" + +#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1218 +#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-ams.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:187 lib/layouts/theorems-starred.inc:190 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212 +#: lib/layouts/theorems.inc:185 lib/layouts/theorems.inc:194 +#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099 +msgid "Example" +msgstr "Ejemplo" + +#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:264 lib/layouts/theorems-ams.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:228 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:221 lib/layouts/theorems-starred.inc:224 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 +#: lib/layouts/theorems.inc:219 lib/layouts/theorems.inc:228 +#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +msgid "Exercise" +msgstr "Ejercicio" + +#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1240 +#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/foils.layout:246 +#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:374 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:389 lib/layouts/llncs.layout:365 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:128 lib/layouts/theorems-ams.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:98 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:94 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100 lib/layouts/theorems.inc:88 +#: lib/layouts/theorems.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +msgid "Lemma" +msgstr "Lema" + +#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164 +#: lib/layouts/agutex.layout:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +msgid "Notation" +msgstr "Notación" + +#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393 +#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:245 lib/layouts/theorems-ams.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:211 lib/layouts/theorems-ams.inc:214 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:206 lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:204 lib/layouts/theorems-starred.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230 +#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems.inc:211 +#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 +msgid "Problem" +msgstr "Problema" + +#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:378 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:399 +#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-ams.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:116 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:120 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:111 lib/layouts/theorems-starred.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116 +#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems.inc:116 +#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +msgid "Proposition" +msgstr "Proposición" + +#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:362 lib/layouts/ijmpd.layout:371 +#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:309 lib/layouts/theorems-ams.inc:253 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:271 lib/layouts/theorems-ams.inc:274 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:263 lib/layouts/theorems-starred.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324 +#: lib/layouts/theorems.inc:253 lib/layouts/theorems.inc:271 +#: lib/layouts/theorems.inc:274 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 +msgid "Remark" +msgstr "Observación" + +#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:363 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318 +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "Observación \\theremark." + +#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-ams.inc:236 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:245 lib/layouts/theorems-ams.inc:248 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:238 lib/layouts/theorems-starred.inc:241 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 +#: lib/layouts/theorems.inc:236 lib/layouts/theorems.inc:245 +#: lib/layouts/theorems.inc:248 +msgid "Solution" +msgstr "Solución" + +#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:273 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271 +msgid "Solution \\thesolution." +msgstr "Solución \\thesolution." + +#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421 +#: lib/layouts/europasscv.layout:223 lib/layouts/europasscv.layout:259 +#: lib/layouts/europecv.layout:165 lib/layouts/moderncv.layout:378 +#: lib/layouts/moderncv.layout:379 lib/layouts/moderncv.layout:400 +#: lib/layouts/moderncv.layout:401 lib/layouts/fixme.module:145 +#: lib/layouts/fixme.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1617 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1646 +msgid "Caption" +msgstr "Leyenda" + +#: lib/layouts/AEA.layout:306 +msgid "Caption: " +msgstr "Leyenda:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407 +#: lib/layouts/beamer.layout:1246 lib/layouts/elsart.layout:302 +#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/heb-article.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/svcommon.inc:637 +#: lib/layouts/svcommon.inc:652 lib/layouts/svcommon.inc:655 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:82 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:48 +msgid "Proof" +msgstr "Demostración" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 +msgid "IEEE Transactions Computer Society" +msgstr "IEEE Transactions Computer Society" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 +msgid "Standard in Title" +msgstr "Estándar en título" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103 +#: lib/layouts/iucr.layout:106 +msgid "Author Footnote" +msgstr "Nota a pie de página (autor)" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 +msgid "Author foot" +msgstr "Pie de autor" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 +msgid "Nontitle Abstract Index Text" +msgstr "Nontitle Abstract Index Text" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 +msgid "NontitleAbstractIndexText" +msgstr "NontitleAbstractIndexText" + +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 +msgid "IEEE Transactions on Magnetics" +msgstr "IEEE Transactions on Magnetics" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 +msgid "IEEE Transactions" +msgstr "Transacciones IEEE" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36 +#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:55 +#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 +#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:31 +#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/apa.layout:25 +#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:63 +#: lib/layouts/broadway.layout:176 lib/layouts/chess.layout:30 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/dtk.layout:32 +#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59 +#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28 +#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20 +#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34 +#: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/llncs.layout:24 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32 +#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:23 +#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/sciposter.layout:78 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11 +#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:38 +#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:17 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:555 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:351 +msgid "Standard" +msgstr "Normal" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204 +#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/achemso.layout:53 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56 +#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38 +#: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/beamerposter.layout:21 +#: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16 +#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:93 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:82 lib/layouts/entcs.layout:40 +#: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/hollywood.layout:333 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:112 +#: lib/layouts/iopart.layout:58 lib/layouts/isprs.layout:94 +#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/jss.layout:40 +#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39 +#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140 +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/paper.layout:112 +#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:96 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:197 lib/layouts/revtex4.layout:116 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:133 +#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:186 lib/layouts/stdtitle.inc:14 +#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91 +msgid "IEEE membership" +msgstr "Afiliado IEEE" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:296 +msgid "Lowercase" +msgstr "Minúsculas" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 +msgid "lowercase" +msgstr "minúsculas" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216 +#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183 +#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/achemso.layout:80 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/apa.layout:119 +#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:948 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:204 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ectaart.layout:109 +#: lib/layouts/ectaart.layout:185 lib/layouts/ectaart.layout:188 +#: lib/layouts/egs.layout:310 lib/layouts/elsart.layout:115 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/entcs.layout:51 +#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:320 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:126 lib/layouts/ijmpd.layout:131 +#: lib/layouts/iopart.layout:132 lib/layouts/isprs.layout:77 +#: lib/layouts/jasatex.layout:86 lib/layouts/jss.layout:47 +#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/paper.layout:122 +#: lib/layouts/powerdot.layout:68 lib/layouts/revtex.layout:104 +#: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:144 +#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:202 lib/layouts/stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/svcommon.inc:343 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:961 +msgid "Short Author|S" +msgstr "Nombre corto de autor|a" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 +msgid "A short version of the author name" +msgstr "A short version of the author name" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 +msgid "Author Name" +msgstr "Nombre Autor" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148 +msgid "Author name" +msgstr "Nombre de autor" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 +msgid "Author Affiliation" +msgstr "Afiliación del autor" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114 +msgid "Author affiliation" +msgstr "Afiliación del autor" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 +msgid "Author Mark" +msgstr "Marca de Autor" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177 +msgid "Author mark" +msgstr "Marca de Autor" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198 +msgid "Special Paper Notice" +msgstr "Aviso Artículo Especial" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 +msgid "After Title Text" +msgstr "Texto tras Título" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219 +msgid "Page headings" +msgstr "Encabezados página" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228 +msgid "Left Side" +msgstr "Lado izquierdo" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229 +msgid "Left side of the header line" +msgstr "Left side of the header line" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:70 +msgid "MarkBoth" +msgstr "MarcarAmbos" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248 +msgid "Publication ID" +msgstr "ID Publicación" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267 +msgid "Abstract---" +msgstr "Resumen---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 +msgid "Index Terms---" +msgstr "Términos índice---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291 +msgid "Paragraph Start" +msgstr "Comienzo de párrafo" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 +msgid "First Char" +msgstr "Primer carácter" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 +msgid "First character of first word" +msgstr "First character of first word" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315 +msgid "Appendices" +msgstr "Apéndices" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158 +#: lib/layouts/aastex.layout:311 lib/layouts/aastex.layout:375 +#: lib/layouts/aastex.layout:407 lib/layouts/achemso.layout:236 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 lib/layouts/agutex.layout:158 +#: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/agutex.layout:188 +#: lib/layouts/agutex.layout:211 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/beamer.layout:1064 lib/layouts/egs.layout:527 +#: lib/layouts/egs.layout:578 lib/layouts/elsarticle.layout:310 +#: lib/layouts/europasscv.layout:424 lib/layouts/europecv.layout:289 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpc.layout:451 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:440 lib/layouts/ijmpd.layout:464 +#: lib/layouts/iopart.layout:249 lib/layouts/iopart.layout:271 +#: lib/layouts/iopart.layout:295 lib/layouts/isprs.layout:210 +#: lib/layouts/iucr.layout:235 lib/layouts/iucr.layout:241 +#: lib/layouts/jasatex.layout:233 lib/layouts/jasatex.layout:273 +#: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:270 +#: lib/layouts/moderncv.layout:497 lib/layouts/powerdot.layout:357 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:214 lib/layouts/revtex4.layout:241 +#: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:224 +#: lib/layouts/simplecv.layout:157 lib/layouts/amsdefs.inc:201 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:544 +#: lib/layouts/svcommon.inc:578 +msgid "BackMatter" +msgstr "Apéndices" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323 +msgid "Peer Review Title" +msgstr "Título de revisión de colegas" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 +msgid "PeerReviewTitle" +msgstr "TítuloRevisiónColegas" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335 +#: lib/layouts/aastex.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:424 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:437 lib/layouts/kluwer.layout:326 +#: lib/layouts/kluwer.layout:339 src/RowPainter.cpp:368 +msgid "Appendix" +msgstr "Apéndice" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67 +#: lib/layouts/jss.layout:119 +msgid "Short Title" +msgstr "Título corto" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 +msgid "Short title for the appendix" +msgstr "Título corto para el apéndice" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/agutex.layout:207 +#: lib/layouts/beamer.layout:1063 lib/layouts/book.layout:22 +#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107 +#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/elsarticle.layout:306 +#: lib/layouts/foils.layout:212 lib/layouts/ijmpc.layout:447 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:460 lib/layouts/jasatex.layout:269 +#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269 +#: lib/layouts/memoir.layout:250 lib/layouts/memoir.layout:252 +#: lib/layouts/moderncv.layout:496 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:356 +#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49 +#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15 +#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 +#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260 +#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/scrclass.inc:270 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografía" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:403 +#: lib/layouts/aastex.layout:417 lib/layouts/agutex.layout:223 +#: lib/layouts/beamer.layout:1078 lib/layouts/cl2emult.layout:122 +#: lib/layouts/egs.layout:593 lib/layouts/elsarticle.layout:322 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:463 lib/layouts/ijmpd.layout:476 +#: lib/layouts/iopart.layout:283 lib/layouts/iopart.layout:298 +#: lib/layouts/iucr.layout:239 lib/layouts/iucr.layout:246 +#: lib/layouts/jasatex.layout:285 lib/layouts/kluwer.layout:347 +#: lib/layouts/kluwer.layout:360 lib/layouts/llncs.layout:285 +#: lib/layouts/moderncv.layout:512 lib/layouts/siamltex.layout:342 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:70 +#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:937 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:986 src/output_plaintext.cpp:153 +msgid "References" +msgstr "Referencias" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369 +msgid "Biography" +msgstr "Biografía" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205 +msgid "Photo" +msgstr "Photo" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375 +msgid "Optional photo for biography" +msgstr "Optional photo for biography" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397 +#: lib/layouts/europasscv.layout:74 lib/layouts/europecv.layout:31 +#: lib/layouts/g-brief.layout:36 lib/layouts/g-brief2.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/iucr.layout:211 +#: lib/layouts/moderncv.layout:81 lib/layouts/moderncv.layout:194 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:148 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:81 lib/layouts/sigplanconf.layout:158 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/pdfcomment.module:29 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:46 lib/layouts/pdfcomment.module:57 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:134 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 +msgid "Name of the author" +msgstr "Nombre del autor" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390 +msgid "Biography without photo" +msgstr "Biografía sib foto" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "BiografíaSinFoto" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:1173 +#: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303 +#: lib/layouts/foils.layout:221 lib/layouts/heb-article.layout:30 +#: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:334 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:337 lib/layouts/llncs.layout:295 +#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:638 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:54 lib/layouts/theorems-ams.inc:26 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 lib/layouts/theorems.inc:26 +#: lib/layouts/theorems-named.module:13 +msgid "Reasoning" +msgstr "Razonamiento" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 +msgid "Alternative Proof String" +msgstr "Secuencia de demostración alternativa" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163 +msgid "An alternative proof string" +msgstr "Una secuencia de demostración alternativa" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1249 +#: lib/layouts/foils.layout:284 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:88 +#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96 +#: lib/layouts/svcommon.inc:647 lib/layouts/theorems-proof.inc:34 +msgid "Proof." +msgstr "Demostración." + +#: lib/layouts/RJournal.layout:3 +msgid "R Journal" +msgstr "R Journal" + +#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4 +#: lib/layouts/extreport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4 +#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4 +msgid "Reports" +msgstr "Informes" + +#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:149 +#: lib/layouts/egs.layout:519 lib/layouts/kluwer.layout:275 +#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:273 +#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166 +#: lib/layouts/svprobth.layout:196 lib/layouts/amsdefs.inc:109 +msgid "Abstract." +msgstr "Resumen." + +#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90 +#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/dinbrief.layout:264 +#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61 +#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65 +#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144 +#: lib/layouts/iopart.layout:151 lib/layouts/isprs.layout:112 +#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186 +#: lib/layouts/moderncv.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:122 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:180 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:49 +#: lib/layouts/siamltex.layout:287 lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:122 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +msgid "Address" +msgstr "Dirección" + +#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77 +#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378 +#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:191 +#: lib/layouts/achemso.layout:93 lib/layouts/ectaart.layout:73 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europasscv.layout:122 +#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:166 +#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133 +#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65 +#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:399 +#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:149 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 +#: lib/layouts/svcommon.inc:677 lib/layouts/svcommon.inc:682 +msgid "Email" +msgstr "CorreoE" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:3 +#, fuzzy +msgid "A0 Poster" +msgstr "Postvermerk" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4 +#: lib/layouts/sciposter.layout:4 +#, fuzzy +msgid "Posters" +msgstr "Postvermerk" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44 +#: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83 +#: lib/layouts/sciposter.layout:128 lib/layouts/sciposter.layout:131 +#: lib/layouts/sciposter.layout:158 +msgid "Giant" +msgstr "" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60 +#: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98 +#: lib/layouts/sciposter.layout:144 lib/layouts/sciposter.layout:147 +#: lib/layouts/sciposter.layout:173 +msgid "More Giant" +msgstr "" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66 +#: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104 +#: lib/layouts/sciposter.layout:150 lib/layouts/sciposter.layout:153 +#: lib/layouts/sciposter.layout:179 +msgid "Most Giant" +msgstr "" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81 +#: lib/layouts/sciposter.layout:156 +msgid "Giant Snippet" +msgstr "" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96 +#: lib/layouts/sciposter.layout:171 +msgid "More Giant Snippet" +msgstr "" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102 +#: lib/layouts/sciposter.layout:177 +msgid "Most Giant Snippet" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:3 +msgid "Astronomy & Astrophysics" +msgstr "Astronomy & Astrophysics" + +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:81 +#: lib/layouts/beamer.layout:923 lib/layouts/beamerposter.layout:26 +#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:85 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/acm-sigs.inc:10 +#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/svcommon.inc:332 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:45 lib/layouts/tcolorbox.module:48 +msgid "Subtitle" +msgstr "Subtítulo" + +#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93 +#: lib/layouts/aapaper.inc:63 +msgid "Offprint" +msgstr "Separata" + +#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71 +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "Solicitudes de separatas a:" + +#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131 +#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165 +msgid "Mail" +msgstr "Correo" + +#: lib/layouts/aa.layout:140 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "Correspondencia a:" + +#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "Agradecimientos." + +#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:89 +#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55 +#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405 +#: lib/layouts/beamer.layout:236 lib/layouts/egs.layout:32 +#: lib/layouts/europasscv.layout:186 lib/layouts/europecv.layout:127 +#: lib/layouts/isprs.layout:148 lib/layouts/iucr.layout:46 +#: lib/layouts/jss.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:62 +#: lib/layouts/latex8.layout:47 lib/layouts/llncs.layout:48 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:47 lib/layouts/memoir.layout:87 +#: lib/layouts/moderncv.layout:232 lib/layouts/paper.layout:60 +#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65 +#: lib/layouts/siamltex.layout:367 lib/layouts/simplecv.layout:31 +#: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/tufte-book.layout:90 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:75 +#: lib/layouts/svcommon.inc:195 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +msgid "Section" +msgstr "Sección" + +#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:102 +#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65 +#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416 +#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/egs.layout:55 +#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/iucr.layout:52 +#: lib/layouts/jss.layout:29 lib/layouts/kluwer.layout:71 +#: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:102 +#: lib/layouts/moderncv.layout:265 lib/layouts/paper.layout:69 +#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:378 +#: lib/layouts/simplecv.layout:58 lib/layouts/tufte-book.layout:118 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:88 lib/layouts/stdsections.inc:105 +#: lib/layouts/svcommon.inc:204 +msgid "Subsection" +msgstr "Subsección" + +#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74 +#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:115 +#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74 +#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/apa6.layout:426 +#: lib/layouts/beamer.layout:354 lib/layouts/isprs.layout:170 +#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33 +#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117 +#: lib/layouts/paper.layout:78 lib/layouts/recipebook.layout:98 +#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-1.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:74 lib/layouts/siamltex.layout:387 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:96 +#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Subsubsección" + +#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99 +#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:230 +#: lib/layouts/beamer.layout:1015 lib/layouts/beamerposter.layout:41 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489 +#: lib/layouts/foils.layout:142 lib/layouts/frletter.layout:22 +#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148 +#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:52 +#: lib/layouts/lettre.layout:214 lib/layouts/moderncv.layout:548 +#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +#: lib/layouts/siamltex.layout:237 lib/layouts/tufte-book.layout:43 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/amsdefs.inc:71 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:209 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/external_templates:412 +#: lib/external_templates:413 lib/external_templates:417 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#: lib/layouts/aa.layout:239 msgid "institutemark" msgstr "marcainstitución" -#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:981 -msgid "Institute Mark" -msgstr "Marca de Institución" +#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:998 +msgid "Institute Mark" +msgstr "Marca de Institución" + +#: lib/layouts/aa.layout:262 +msgid "Abstract (unstructured)" +msgstr "Resumen (no estructurado)" + +#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "RESUMEN" + +#: lib/layouts/aa.layout:296 +msgid "Abstract (structured)" +msgstr "Resumen (estructurado)" + +#: lib/layouts/aa.layout:300 +msgid "Context" +msgstr "Contexto" + +#: lib/layouts/aa.layout:301 +msgid "Context of your work (optional, can be left empty)" +msgstr "Contexto del trabajo (opcional, se puede dejar vacío)" + +#: lib/layouts/aa.layout:305 +msgid "Aims" +msgstr "Objetivos" + +#: lib/layouts/aa.layout:306 +msgid "Aims of your work" +msgstr "Objetivos de trabajo" + +#: lib/layouts/aa.layout:310 +msgid "Methods" +msgstr "Métodos" + +#: lib/layouts/aa.layout:311 +msgid "Methods used in your work" +msgstr "Métodos usados en el trabajo" + +#: lib/layouts/aa.layout:315 +msgid "Results" +msgstr "Resultados" + +#: lib/layouts/aa.layout:316 +msgid "Results of your work" +msgstr "Resultados de trabajo" + +#: lib/layouts/aa.layout:337 +msgid "Key words." +msgstr "Palabras clave." + +#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:971 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73 +#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24 +#: lib/layouts/svcommon.inc:352 +msgid "Institute" +msgstr "Institución" + +#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +msgid "E-Mail" +msgstr "CorreoElectrónico" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 +msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" +msgstr "Astronomy & Astrophysics (V. 4, obsoleta)" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:357 +#: lib/layouts/apa6.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:80 +#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255 +#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13 +msgid "Itemize" +msgstr "Enumeración*" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:380 +#: lib/layouts/apa6.layout:481 lib/layouts/beamer.layout:114 +#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/stdlists.inc:39 +msgid "Enumerate" +msgstr "Enumeración" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:154 +#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130 +#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:19 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:45 +#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa.layout:358 +#: lib/layouts/apa.layout:381 lib/layouts/apa.layout:406 +#: lib/layouts/apa6.layout:458 lib/layouts/apa6.layout:482 +#: lib/layouts/apa6.layout:507 lib/layouts/beamer.layout:81 +#: lib/layouts/beamer.layout:115 lib/layouts/beamer.layout:155 +#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:156 +#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/europasscv.layout:312 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308 +#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 +#: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/scrclass.inc:52 +#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40 +#: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/layouts/enumitem.module:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Tesauro" + +#: lib/layouts/aastex.layout:3 +msgid "American Astronomical Society (AASTeX)" +msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)" + +#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/achemso.layout:102 +#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149 +#: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106 +#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/moderncv.layout:344 +#: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/revtex4-1.layout:63 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 +msgid "Affiliation" +msgstr "Afiliación" + +#: lib/layouts/aastex.layout:170 +msgid "Altaffilation" +msgstr "Afiliación_alt" + +#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/agutex.layout:124 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1551 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1560 +msgid "Number" +msgstr "Número" + +#: lib/layouts/aastex.layout:180 +msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" +msgstr "Consecutive number for the alternative affiliations" + +#: lib/layouts/aastex.layout:184 +msgid "Alternative affiliation:" +msgstr "Afiliación alternativa:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:210 +msgid "And" +msgstr "Y" + +#: lib/layouts/aastex.layout:221 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2338 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2350 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2460 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2479 +msgid "and" +msgstr "y" + +#: lib/layouts/aastex.layout:261 +msgid "altaffilmark" +msgstr "marca_afil_alt" + +#: lib/layouts/aastex.layout:265 +msgid "altaffiliation mark" +msgstr "marca de afiliación_alt" + +#: lib/layouts/aastex.layout:296 +msgid "Subject headings:" +msgstr "Encabezados de asunto:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:310 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/egs.layout:526 lib/layouts/elsart.layout:445 +#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/iucr.layout:230 +#: lib/layouts/kluwer.layout:305 lib/layouts/kluwer.layout:317 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:558 +#: lib/layouts/svcommon.inc:569 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Agradecimientos" + +#: lib/layouts/aastex.layout:321 +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "[Agradecimientos]" + +#: lib/layouts/aastex.layout:331 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "ColocarFigura" + +#: lib/layouts/aastex.layout:342 +msgid "Place Figure here:" +msgstr "Colocar figura aquí:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:351 +msgid "PlaceTable" +msgstr "ColocarCuadro" + +#: lib/layouts/aastex.layout:362 +msgid "Place Table here:" +msgstr "Colocar cuadro aquí:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:381 +msgid "[Appendix]" +msgstr "[Apéndice]" + +#: lib/layouts/aastex.layout:391 +msgid "MathLetters" +msgstr "CartasMatemáticas" + +#: lib/layouts/aastex.layout:431 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "NotaAlEditor" + +#: lib/layouts/aastex.layout:443 +msgid "Note to Editor:" +msgstr "Nota al editor:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:452 +msgid "TableRefs" +msgstr "RefsCuadro" + +#: lib/layouts/aastex.layout:464 +msgid "References. ---" +msgstr "Referencias. ---" + +#: lib/layouts/aastex.layout:472 +msgid "TableComments" +msgstr "ComentariosCuadro" + +#: lib/layouts/aastex.layout:484 +msgid "Note. ---" +msgstr "Nota. ---" + +#: lib/layouts/aastex.layout:492 +msgid "Table note" +msgstr "Nota de cuadro" + +#: lib/layouts/aastex.layout:500 +msgid "Table note:" +msgstr "Nota de cuadro:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:507 +msgid "tablenotemark" +msgstr "tablenotemark" + +#: lib/layouts/aastex.layout:511 +msgid "tablenote mark" +msgstr "tablenote mark" + +#: lib/layouts/aastex.layout:529 +msgid "FigCaption" +msgstr "FigLeyenda" + +#: lib/layouts/aastex.layout:530 +msgid "fig." +msgstr "fig." + +#: lib/layouts/aastex.layout:536 +#, fuzzy +msgid "Filename to identify the corresponding figure file" +msgstr "Etiqueta del problema correspondiente" + +#: lib/layouts/aastex.layout:551 +msgid "Facility" +msgstr "Instalación" + +#: lib/layouts/aastex.layout:563 +msgid "Facility:" +msgstr "Instalación:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:577 +msgid "Objectname" +msgstr "Nombre de objeto" + +#: lib/layouts/aastex.layout:589 +msgid "Obj:" +msgstr "Obj:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:591 lib/layouts/aastex.layout:621 +msgid "Recognized Name" +msgstr "Recognized Name" + +#: lib/layouts/aastex.layout:592 +msgid "Separate the recognized name of an object from text" +msgstr "Separate the recognized name of an object from text" + +#: lib/layouts/aastex.layout:607 +msgid "Dataset" +msgstr "Conjunto de datos" + +#: lib/layouts/aastex.layout:619 +msgid "Dataset:" +msgstr "Conjunto de datos:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:622 +msgid "Separate the dataset ID from text" +msgstr "Separate the dataset ID from text" + +#: lib/layouts/achemso.layout:3 +msgid "American Chemical Society (ACS)" +msgstr "American Chemical Society (ACS)" + +#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/apa.layout:257 +#: lib/layouts/apa6.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:209 +#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/beamer.layout:321 +#: lib/layouts/beamer.layout:380 lib/layouts/beamer.layout:904 +#: lib/layouts/europecv.layout:135 lib/layouts/iopart.layout:65 +#: lib/layouts/jasatex.layout:74 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:199 lib/layouts/siamltex.layout:205 +#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/tufte-book.layout:80 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:38 lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:137 lib/layouts/scrclass.inc:148 +#: lib/layouts/scrclass.inc:286 lib/layouts/scrclass.inc:309 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:562 lib/layouts/stdsections.inc:32 +#: lib/layouts/stdsections.inc:63 lib/layouts/stdsections.inc:93 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Título corto|c" + +#: lib/layouts/achemso.layout:75 +msgid "Short title which will appear in the running header" +msgstr "Título corto que aparecerá en el encabezado actual" + +#: lib/layouts/achemso.layout:109 +msgid "Short name" +msgstr "Nombre corto" + +#: lib/layouts/achemso.layout:110 +msgid "Short name which appears in the footer of the title page" +msgstr "Nombre corto que aparece en el pie de la página de título" + +#: lib/layouts/achemso.layout:115 +msgid "Alt Affiliation" +msgstr "Afiliación alt." + +#: lib/layouts/achemso.layout:121 +msgid "Also Affiliation" +msgstr "Otra Afiliación" + +#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116 +#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:42 +#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/moderncv.layout:170 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 lib/configure.py:718 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119 +#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:356 +#: lib/layouts/moderncv.layout:173 +msgid "Fax:" +msgstr "Fax:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309 +#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:153 +msgid "Phone" +msgstr "Teléfono" + +#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:122 +#: lib/layouts/moderncv.layout:156 +msgid "Phone:" +msgstr "Teléfono:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:143 +msgid "Abbreviations" +msgstr "Abreviaciones" + +#: lib/layouts/achemso.layout:149 +msgid "Abbreviations:" +msgstr "Abreviaciones:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:164 lib/layouts/achemso.layout:176 +msgid "Scheme" +msgstr "Esquema" + +#: lib/layouts/achemso.layout:170 +msgid "List of Schemes" +msgstr "Índice de esquemas" + +#: lib/layouts/achemso.layout:186 lib/layouts/achemso.layout:198 +msgid "Chart" +msgstr "Diagrama" + +#: lib/layouts/achemso.layout:192 +msgid "List of Charts" +msgstr "Índice de diagramas" + +#: lib/layouts/achemso.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:222 +msgid "Graph[[mathematical]]" +msgstr "Gráfico" + +#: lib/layouts/achemso.layout:216 +msgid "List of Graphs[[mathematical]]" +msgstr "Índice de Gráficos" + +#: lib/layouts/achemso.layout:250 +msgid "SupplementalInfo" +msgstr "InfoSuplementaria" + +#: lib/layouts/achemso.layout:253 +msgid "Supporting Information Available" +msgstr "Supporting Information Available" + +#: lib/layouts/achemso.layout:256 +msgid "TOC entry" +msgstr "Entrada_IG" + +#: lib/layouts/achemso.layout:260 +msgid "Graphical TOC Entry" +msgstr "Graphical TOC Entry" + +#: lib/layouts/achemso.layout:263 +msgid "Bibnote" +msgstr "Nota bibliográfica" + +#: lib/layouts/achemso.layout:267 +msgid "bibnote" +msgstr "nota bibliográfica" + +#: lib/layouts/achemso.layout:286 +msgid "Chemistry" +msgstr "Química" + +#: lib/layouts/achemso.layout:289 +msgid "chemistry" +msgstr "química" + +#: lib/layouts/achemso.layout:299 lib/layouts/achemso.layout:302 +#: lib/languages:719 +msgid "Latin" +msgstr "Latín" + +#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 +msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)" +msgstr "ACM SIGS ('Alternate' Style)" + +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 +msgid "ACM SIG Proceedings (SP)" +msgstr "ACM SIG Proceedings (SP)" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 +msgid "ACM SIGGRAPH" +msgstr "ACM SIGGRAPH" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 +msgid "TOG online ID" +msgstr "TOG online ID" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 +msgid "Online ID:" +msgstr "Online ID:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 +msgid "TOG volume" +msgstr "TOG volume" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 +msgid "Volume number:" +msgstr "Volume number:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 +msgid "TOG number" +msgstr "TOG number" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 +msgid "Article number:" +msgstr "Article number:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 +msgid "TOG article DOI" +msgstr "TOG article DOI" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 +msgid "Article DOI:" +msgstr "Article DOI:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 +msgid "TOG project URL" +msgstr "TOG project URL" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +msgid "Project URL:" +msgstr "Project URL:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +msgid "TOG video URL" +msgstr "TOG video URL" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 +msgid "Video URL:" +msgstr "Video URL:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 +msgid "TOG data URL" +msgstr "TOG data URL" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 +msgid "Data URL:" +msgstr "Data URL:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 +msgid "TOG code URL" +msgstr "TOG code URL" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 +msgid "Code URL:" +msgstr "Code URL:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 +msgid "PDF author" +msgstr "PDF author" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 +msgid "PDF author:" +msgstr "PDF author:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 +msgid "Teaser" +msgstr "Teaser" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 +msgid "Teaser image:" +msgstr "Imagen Teaser" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 +msgid "CR categories" +msgstr "Categoría CR" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 +msgid "CR Categories:" +msgstr "CR Categories:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 +msgid "CRcat" +msgstr "CRcat" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 +msgid "CR category" +msgstr "Categoría CR" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 +msgid "CR-number" +msgstr "CR-number" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 +msgid "Number of the category" +msgstr "Number of the category" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 +msgid "Subcategory" +msgstr "Subcategory" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270 +msgid "Third-level" +msgstr "Third-level" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271 +msgid "Third-level of the category" +msgstr "Third-level of the category" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276 +msgid "ShortCite" +msgstr "CitaCorta" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281 +msgid "Short cite" +msgstr "Cita corta" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/elsart.layout:201 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:194 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 +msgid "Thanks" +msgstr "Gracias" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289 lib/layouts/jss.layout:179 +#: lib/layouts/jss.layout:181 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 +#: lib/layouts/agutex.layout:184 lib/layouts/apa.layout:234 +#: lib/layouts/apa6.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:245 +#: lib/layouts/iopart.layout:259 lib/layouts/jasatex.layout:230 +#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:212 +#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:220 lib/layouts/sigplanconf.layout:227 +#: lib/layouts/spie.layout:91 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Agradecimientos" + +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" +msgstr "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" + +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4 +msgid "Articles (DocBook)" +msgstr "Artículos (DocBook)" + +#: lib/layouts/agums.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" +msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" + +#: lib/layouts/agutex.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" +msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)" + +#: lib/layouts/agutex.layout:74 +msgid "Authors" +msgstr "Autores" + +#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96 +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "Marca Afiliación" + +#: lib/layouts/agutex.layout:125 +msgid "Consecutive number for the author affiliations" +msgstr "Consecutive number for the author affiliations" + +#: lib/layouts/agutex.layout:129 +msgid "Author affiliation:" +msgstr "Afiliación del autor:" + +#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127 +#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436 +#: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:91 +#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/ltugboat.layout:109 +#: lib/layouts/memoir.layout:132 lib/layouts/paper.layout:87 +#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45 +#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:104 +#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222 +msgid "Paragraph" +msgstr "Párrafo" + +#: lib/layouts/agutex.layout:196 +msgid "Acknowledgments." +msgstr "Agradecimientos." + +#: lib/layouts/amsart.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" +msgstr "American Mathematical Society (AMS) Article" + +#: lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84 +#: lib/layouts/beamer.layout:278 lib/layouts/egs.layout:603 +#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32 +#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254 +msgid "Section*" +msgstr "Sección*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:85 +msgid "SpecialSection" +msgstr "SecciónEspecial" + +#: lib/layouts/amsart.layout:94 +msgid "SpecialSection*" +msgstr "SecciónEspecial*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:280 +#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:398 +#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81 +#: lib/layouts/svcommon.inc:289 +msgid "Unnumbered" +msgstr "Sin numerar" + +#: lib/layouts/amsart.layout:117 lib/layouts/amsbook.layout:93 +#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/egs.layout:623 +#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 +#: lib/layouts/svcommon.inc:262 +msgid "Subsection*" +msgstr "Subsección*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/beamer.layout:396 lib/layouts/isprs.layout:200 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:270 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Subsubsección*" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" +msgstr "American Mathematical Society (AMS) Book" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4 +#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4 +#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4 +#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4 +#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4 +#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4 +msgid "Books" +msgstr "Libros" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:136 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Ejercicios Capítulo" + +#: lib/layouts/apa.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA)" +msgstr "American Psychological Association (APA)" + +#: lib/layouts/apa.layout:54 +msgid "RightHeader" +msgstr "EncabezadoDerecho" + +#: lib/layouts/apa.layout:63 +msgid "Right header:" +msgstr "Encabezado derecho:" + +#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242 +msgid "Abstract:" +msgstr "Resumen:" + +#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60 +msgid "Short title:" +msgstr "Título corto:" + +#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "DosAutores" + +#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "TresAutores" + +#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106 +msgid "FourAuthors" +msgstr "CuatroAutores" + +#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162 +#: lib/layouts/egs.layout:346 lib/layouts/iucr.layout:179 +#: lib/layouts/jss.layout:78 lib/layouts/revtex4-1.layout:77 +#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 +msgid "Affiliation:" +msgstr "Afiliación:" + +#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "DosAfiliaciones" + +#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "TresAfiliaciones" + +#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "CuatroAfiliaciones" + +#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Agradecimientos:" + +#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339 +msgid "ThickLine" +msgstr "LíneaGruesa" + +#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350 +msgid "Centered" +msgstr "Centrado" -#: lib/layouts/aa.layout:262 -#, fuzzy -msgid "Abstract (unstructured)" -msgstr "Resumen (no impreso)" +#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:556 src/insets/InsetCaption.cpp:404 +msgid "standard" +msgstr "estándar" -#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81 -msgid "ABSTRACT" -msgstr "RESUMEN" +#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358 +#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:563 +msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" +msgstr "La leyenda tal como aparecerá en el índice de figuras o cuadros" -#: lib/layouts/aa.layout:291 lib/layouts/aapaper.layout:102 -#: lib/layouts/aapaper.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:240 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 -#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/agutex.layout:137 -#: lib/layouts/apa6.layout:228 lib/layouts/apa.layout:73 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96 -#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56 -#: lib/layouts/egs.layout:500 lib/layouts/elsarticle.layout:257 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:218 -#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/entcs.layout:86 -#: lib/layouts/foils.layout:149 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:48 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:254 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:207 lib/layouts/ijmpd.layout:214 -#: lib/layouts/iopart.layout:175 lib/layouts/iopart.layout:192 -#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:166 -#: lib/layouts/jasatex.layout:183 lib/layouts/kluwer.layout:263 -#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191 -#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex4-1.layout:74 -#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:141 -#: lib/layouts/RJournal.layout:36 lib/layouts/siamltex.layout:259 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/sigplanconf.layout:201 -#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/svglobal.layout:146 -#: lib/layouts/svjog.layout:150 lib/layouts/svmono.layout:21 -#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100 -#: lib/layouts/svprobth.layout:180 lib/layouts/tufte-handout.layout:49 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:64 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:94 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:252 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:427 -#: lib/layouts/svcommon.inc:433 src/output_plaintext.cpp:141 -msgid "Abstract" -msgstr "Resumen" +#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373 +msgid "FitFigure" +msgstr "AjusFigura" -#: lib/layouts/aa.layout:296 -#, fuzzy -msgid "Abstract (structured)" -msgstr "Resumen (no impreso)" +#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379 +msgid "FitBitmap" +msgstr "AjusMapaDeBits" -#: lib/layouts/aa.layout:300 -#, fuzzy -msgid "Context" -msgstr "Contenidos" +#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa6.layout:446 +#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101 +#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147 +#: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:112 +#: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Subpárrafo" -#: lib/layouts/aa.layout:301 -msgid "Context of your work (optional, can be left empty)" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399 +#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500 +#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:130 +#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/europasscv.layout:330 lib/layouts/powerdot.layout:280 +#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33 +#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53 +msgid "Custom Item|s" +msgstr "Ítems personalizados|p" -#: lib/layouts/aa.layout:305 -msgid "Aims" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400 +#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501 +#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:131 +#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197 +#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:281 +#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34 +#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54 +msgid "A customized item string" +msgstr "Una secuencia de elementos personalizados" -#: lib/layouts/aa.layout:306 -msgid "Aims of your work" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506 +msgid "Seriate" +msgstr "En serie" -#: lib/layouts/aa.layout:310 -msgid "Methods" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423 +#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/aa.layout:311 -msgid "Methods used in your work" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa6.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" +msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6" -#: lib/layouts/aa.layout:315 -msgid "Results" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa6.layout:113 +msgid "FiveAuthors" +msgstr "CincoAutores" -#: lib/layouts/aa.layout:316 -msgid "Results of your work" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa6.layout:120 +msgid "SixAuthors" +msgstr "SeisAutores" -#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:282 -#: lib/layouts/achemso.layout:156 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 -#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/apa6.layout:250 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:54 lib/layouts/IEEEtran.layout:276 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/ijmpc.layout:220 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:224 lib/layouts/ijmpd.layout:227 -#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/isprs.layout:53 -#: lib/layouts/jasatex.layout:195 lib/layouts/kluwer.layout:286 -#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4-1.layout:173 -#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:311 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/spie.layout:42 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60 -#: lib/layouts/svglobal.layout:110 lib/layouts/svglobal.layout:113 -#: lib/layouts/svjog.layout:114 lib/layouts/svjog.layout:117 -#: lib/layouts/svprobth.layout:144 lib/layouts/svprobth.layout:147 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/svcommon.inc:461 -#: lib/layouts/svcommon.inc:476 -msgid "Keywords" -msgstr "Palabras clave" +#: lib/layouts/apa6.layout:127 +msgid "LeftHeader" +msgstr "Encabezado_Izquierdo" -#: lib/layouts/aa.layout:337 -#, fuzzy -msgid "Key words." -msgstr "Palabras clave:" +#: lib/layouts/apa6.layout:136 +msgid "Left header:" +msgstr "Encabezado izquierdo:" -#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:955 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:73 lib/layouts/llncs.layout:220 -#: lib/layouts/svcommon.inc:352 -msgid "Institute" -msgstr "Institución" +#: lib/layouts/apa6.layout:191 +msgid "FiveAffiliations" +msgstr "CincoAfiliaciones" -#: lib/layouts/aa.layout:361 lib/layouts/scrlttr2.layout:203 -msgid "E-Mail" -msgstr "CorreoElectrónico" +#: lib/layouts/apa6.layout:198 +msgid "SixAffiliations" +msgstr "SeisAfiliaciones" -#: lib/layouts/aa.layout:372 lib/layouts/aa.layout:376 -#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:190 -#: lib/layouts/achemso.layout:95 lib/layouts/ectaart.layout:73 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europecv.layout:71 -#: lib/layouts/iopart.layout:165 lib/layouts/jasatex.layout:141 -#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:46 -#: lib/layouts/lettre.layout:399 lib/layouts/llncs.layout:239 -#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/RJournal.layout:73 -#: lib/layouts/RJournal.layout:74 lib/layouts/aapaper.inc:46 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:148 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:676 -#: lib/layouts/svcommon.inc:681 -msgid "Email" -msgstr "CorreoE" +#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1504 +#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:101 +#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/powerdot.layout:206 +#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405 +#: lib/layouts/fixme.module:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +msgid "Note" +msgstr "Nota" -#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 -msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" -msgstr "Astronomy & Astrophysics (V. 4, obsoleta)" +#: lib/layouts/apa6.layout:274 +msgid "AuthorNote" +msgstr "NotaAutor" -#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa6.layout:454 -#: lib/layouts/apa.layout:354 lib/layouts/beamer.layout:80 -#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:253 -#: lib/layouts/simplecv.layout:86 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13 -msgid "Itemize" -msgstr "Enumeración*" +#: lib/layouts/apa6.layout:293 +msgid "Author Note:" +msgstr "Nota Autor:" -#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa6.layout:477 -#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:113 -#: lib/layouts/egs.layout:153 lib/layouts/powerdot.layout:301 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:38 -msgid "Enumerate" -msgstr "Enumeración" +#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355 +msgid "Journal" +msgstr "Publicación" -#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:152 -#: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/hollywood.layout:130 -#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:19 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:37 -#: lib/layouts/stdlists.inc:65 lib/layouts/svcommon.inc:596 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 -msgid "Description" -msgstr "Descripción" +#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316 +#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333 +msgid "Preamble" +msgstr "Preámbulo" -#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa6.layout:455 -#: lib/layouts/apa6.layout:478 lib/layouts/apa6.layout:502 -#: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apa.layout:377 -#: lib/layouts/apa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:81 -#: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:153 -#: lib/layouts/egs.layout:136 lib/layouts/egs.layout:154 -#: lib/layouts/egs.layout:178 lib/layouts/ijmpc.layout:279 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:282 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:34 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:87 -#: lib/layouts/scrclass.inc:44 lib/layouts/stdlists.inc:14 -#: lib/layouts/stdlists.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:66 -#: lib/layouts/stdlists.inc:95 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 -#: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -msgid "List" -msgstr "Lista" +#: lib/layouts/apa6.layout:324 +msgid "CopNum" +msgstr "CopNum" -#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Tesauro" +#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +msgid "Volume" +msgstr "Volumen" -#: lib/layouts/aapaper.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:222 -#: lib/layouts/agutex.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:1045 -#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:573 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:307 lib/layouts/foils.layout:212 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 lib/layouts/ijmpc.layout:441 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:454 lib/layouts/jasatex.layout:269 -#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269 -#: lib/layouts/memoir.layout:234 lib/layouts/memoir.layout:236 -#: lib/layouts/moderncv.layout:461 lib/layouts/mwbk.layout:23 -#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14 -#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:351 -#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49 -#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15 -#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrbook.layout:25 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 -#: lib/layouts/siamltex.layout:325 lib/layouts/simplecv.layout:153 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:248 lib/layouts/tufte-book.layout:250 -#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 lib/layouts/scrclass.inc:259 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svcommon.inc:574 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 -msgid "Bibliography" -msgstr "Bibliografía" +#: lib/layouts/apa6.layout:473 +msgid "*" +msgstr "*" -#: lib/layouts/aastex.layout:3 -msgid "American Astronomical Society (AASTeX)" -msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)" +#: lib/layouts/arab-article.layout:3 +msgid "Arabic Article" +msgstr "Arabic Article" -#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/achemso.layout:104 -#: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/apa.layout:159 -#: lib/layouts/jasatex.layout:105 lib/layouts/latex8.layout:89 -#: lib/layouts/moderncv.layout:309 lib/layouts/moderncv.layout:310 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 lib/layouts/revtex4.layout:133 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 lib/layouts/aguplus.inc:65 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -msgid "Affiliation" -msgstr "Afiliación" +#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (Standard Class)" +msgstr "Beamer Article (clase estándar)" -#: lib/layouts/aastex.layout:169 -msgid "Altaffilation" -msgstr "Afiliación_alt" +#: lib/layouts/article.layout:3 +msgid "Article (Standard Class)" +msgstr "Article (clase estándar)" -#: lib/layouts/aastex.layout:178 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1410 -msgid "Number" -msgstr "Número" +#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:196 +#: lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/memoir.layout:54 +#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:48 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/svmult.layout:103 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108 +msgid "Part" +msgstr "Parte" -#: lib/layouts/aastex.layout:179 -msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" -msgstr "Consecutive number for the alternative affiliations" +#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245 +msgid "Part*" +msgstr "Parte*" -#: lib/layouts/aastex.layout:183 -msgid "Alternative affiliation:" -msgstr "Afiliación alternativa:" +#: lib/layouts/beamer.layout:3 +msgid "Beamer" +msgstr "Beamer" -#: lib/layouts/aastex.layout:209 -msgid "And" -msgstr "Y" +#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4 +#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4 +#: lib/layouts/slides.layout:4 +msgid "Presentations" +msgstr "Presentaciones" -#: lib/layouts/aastex.layout:220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2307 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2319 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2418 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2437 -msgid "and" -msgstr "y" +#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:120 +#: lib/layouts/beamer.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:442 +#: lib/layouts/beamer.layout:501 lib/layouts/beamer.layout:556 +#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/beamer.layout:788 +#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1110 +#: lib/layouts/beamer.layout:1134 lib/layouts/beamer.layout:1160 +#: lib/layouts/beamer.layout:1318 +msgid "Overlay Specifications|v" +msgstr "Especificación de superposición|s" -#: lib/layouts/aastex.layout:260 -msgid "altaffilmark" -msgstr "marca_afil_alt" +#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:121 +#: lib/layouts/beamer.layout:161 +msgid "Overlay specifications for this list" +msgstr "Especificación de superposición para toda esta lista" -#: lib/layouts/aastex.layout:264 -msgid "altaffiliation mark" -msgstr "marca de afiliación_alt" +#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:134 +#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:712 +#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336 +msgid "Item Overlay Specifications" +msgstr "Especificación de superposición de ítem" -#: lib/layouts/aastex.layout:295 -msgid "Subject headings:" -msgstr "Encabezados de asunto:" +#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:135 +#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/beamer.layout:555 +#: lib/layouts/beamer.layout:584 lib/layouts/beamer.layout:713 +#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:815 +#: lib/layouts/beamer.layout:1109 lib/layouts/beamer.layout:1133 +#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1317 +#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337 +msgid "On Slide" +msgstr "En diapositiva" -#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/egs.layout:522 lib/layouts/elsart.layout:445 -#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:305 -#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/aapaper.inc:91 -#: lib/layouts/svcommon.inc:558 lib/layouts/svcommon.inc:569 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Agradecimientos" +#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:136 +#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/beamer.layout:714 +#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338 +msgid "Overlay specifications for this item" +msgstr "Especificación de superposición para este ítem" -#: lib/layouts/aastex.layout:320 -msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "[Agradecimientos]" +#: lib/layouts/beamer.layout:126 +msgid "Mini Template" +msgstr "Miniplantilla" -#: lib/layouts/aastex.layout:330 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "ColocarFigura" +#: lib/layouts/beamer.layout:127 +msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" +msgstr "Miniplantilla para esta lista (véase el manual de beamer)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:166 +msgid "Longest label|s" +msgstr "Etiqueta más larga|l" + +#: lib/layouts/beamer.layout:167 +msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" +msgstr "Etiqueta más larga para esta lista (para fijar el ancho de la sangría)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:237 +#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:355 +#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 +#: lib/layouts/europasscv.layout:187 lib/layouts/europecv.layout:128 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:69 +#: lib/layouts/memoir.layout:207 lib/layouts/moderncv.layout:233 +#: lib/layouts/powerdot.layout:235 lib/layouts/simplecv.layout:32 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:91 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24 lib/layouts/scrclass.inc:168 +#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:46 +#: lib/layouts/stdsections.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:117 +#: lib/layouts/svcommon.inc:158 lib/layouts/svcommon.inc:171 +#: lib/layouts/svcommon.inc:183 lib/layouts/svcommon.inc:415 +msgid "Sectioning" +msgstr "Secciones" + +#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:255 +#: lib/layouts/beamer.layout:286 lib/layouts/beamer.layout:314 +#: lib/layouts/beamer.layout:345 lib/layouts/beamer.layout:373 +#: lib/layouts/beamer.layout:404 +msgid "Mode" +msgstr "Modo" + +#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:256 +#: lib/layouts/beamer.layout:287 lib/layouts/beamer.layout:315 +#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/beamer.layout:374 +#: lib/layouts/beamer.layout:405 +msgid "Mode Specification|S" +msgstr "Especificación de modo|E" + +#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:257 +#: lib/layouts/beamer.layout:288 lib/layouts/beamer.layout:316 +#: lib/layouts/beamer.layout:347 lib/layouts/beamer.layout:375 +#: lib/layouts/beamer.layout:406 +msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" +msgstr "" +"Especificar en qué modo (artículo, presentación, etc.) aparece este " +"encabezado" + +#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/memoir.layout:57 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:127 +#: lib/layouts/stdsections.inc:33 +msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "La parte tal como aparecerá en el IG/encabezados actuales" -#: lib/layouts/aastex.layout:341 -msgid "Place Figure here:" -msgstr "Colocar figura aquí:" +#: lib/layouts/beamer.layout:252 +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "Sección \\arabic{section}" -#: lib/layouts/aastex.layout:350 -msgid "PlaceTable" -msgstr "ColocarCuadro" +#: lib/layouts/beamer.layout:263 lib/layouts/simplecv.layout:52 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 lib/layouts/scrclass.inc:149 +#: lib/layouts/stdsections.inc:94 +msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "La sección tal como aparecerá en el IG/encabezados actuales" -#: lib/layouts/aastex.layout:361 -msgid "Place Table here:" -msgstr "Colocar cuadro aquí:" +#: lib/layouts/beamer.layout:274 lib/layouts/powerdot.layout:245 +#: lib/layouts/numarticle.inc:10 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/aastex.layout:370 lib/layouts/IEEEtran.layout:327 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:330 lib/layouts/ijmpc.layout:418 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:431 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: lib/layouts/kluwer.layout:339 src/rowpainter.cpp:548 -msgid "Appendix" -msgstr "Apéndice" +#: lib/layouts/beamer.layout:311 +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Subsección \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/aastex.layout:380 -msgid "[Appendix]" -msgstr "[Apéndice]" +#: lib/layouts/beamer.layout:322 +msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "La subsección tal como aparecerá en el IG/encabezados actuales" -#: lib/layouts/aastex.layout:390 -msgid "MathLetters" -msgstr "CartasMatemáticas" +#: lib/layouts/beamer.layout:333 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/aastex.layout:402 lib/layouts/aastex.layout:415 -#: lib/layouts/agutex.layout:222 lib/layouts/beamer.layout:1059 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:121 lib/layouts/egs.layout:588 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/IEEEtran.layout:353 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:456 lib/layouts/ijmpd.layout:469 -#: lib/layouts/iopart.layout:281 lib/layouts/iopart.layout:296 -#: lib/layouts/jasatex.layout:284 lib/layouts/kluwer.layout:347 -#: lib/layouts/kluwer.layout:359 lib/layouts/llncs.layout:284 -#: lib/layouts/moderncv.layout:476 lib/layouts/siamltex.layout:340 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:214 lib/layouts/stdstruct.inc:68 -#: lib/layouts/svcommon.inc:589 src/insets/InsetBibtex.cpp:934 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:983 src/output_plaintext.cpp:153 -msgid "References" -msgstr "Referencias" +#: lib/layouts/beamer.layout:370 +msgid "" +"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "" +"Subsubsección \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/aastex.layout:429 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "NotaAlEditor" +#: lib/layouts/beamer.layout:381 +msgid "" +"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Cómo aparecerá la subsubsección en el IG o en el encabezado actual" -#: lib/layouts/aastex.layout:441 -msgid "Note to Editor:" -msgstr "Nota al editor:" +#: lib/layouts/beamer.layout:392 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/aastex.layout:450 -msgid "TableRefs" -msgstr "RefsCuadro" +#: lib/layouts/beamer.layout:418 lib/layouts/beamer.layout:424 +msgid "Frame" +msgstr "Marco" -#: lib/layouts/aastex.layout:462 -msgid "References. ---" -msgstr "Referencias. ---" +#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:495 +#: lib/layouts/beamer.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:569 +msgid "Frames" +msgstr "Marcos" -#: lib/layouts/aastex.layout:470 -msgid "TableComments" -msgstr "ComentariosCuadro" +#: lib/layouts/beamer.layout:441 lib/layouts/beamer.layout:848 +#: lib/layouts/beamer.layout:1194 lib/layouts/beamer.layout:1340 +#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/beamer.layout:1376 +#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/beamer.layout:1412 +#: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1450 +#: lib/layouts/beamer.layout:1469 lib/layouts/beamer.layout:1488 +#: lib/layouts/beamer.layout:1512 lib/layouts/pdfform.module:123 +msgid "Action" +msgstr "Acción" -#: lib/layouts/aastex.layout:482 -msgid "Note. ---" -msgstr "Nota. ---" +#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:502 +msgid "Overlay specifications for this frame" +msgstr "Especificaciones para las superposiciones en este marco" -#: lib/layouts/aastex.layout:490 -msgid "Table note" -msgstr "Nota de cuadro" +#: lib/layouts/beamer.layout:448 lib/layouts/beamer.layout:507 +msgid "Default Overlay Specifications" +msgstr "Especificaciones predeterminadas de superposición" -#: lib/layouts/aastex.layout:498 -msgid "Table note:" -msgstr "Nota de cuadro:" +#: lib/layouts/beamer.layout:449 lib/layouts/beamer.layout:508 +msgid "Default overlay specifications within this frame" +msgstr "" +"Especificaciones predeterminadas para la superposición de capas en este marco" -#: lib/layouts/aastex.layout:505 -msgid "tablenotemark" -msgstr "tablenotemark" +#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:476 +#: lib/layouts/beamer.layout:487 lib/layouts/beamer.layout:513 +msgid "Frame Options" +msgstr "Opciones del marco" -#: lib/layouts/aastex.layout:509 -msgid "tablenote mark" -msgstr "tablenote mark" +#: lib/layouts/beamer.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:477 +#: lib/layouts/beamer.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:514 +#: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/litinsets.inc:41 +#: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/fixme.module:63 +#: lib/layouts/fixme.module:98 lib/layouts/fixme.module:140 +#: lib/layouts/fixme.module:181 lib/layouts/initials.module:34 +#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/todonotes.module:71 +#: lib/layouts/todonotes.module:83 lib/layouts/todonotes.module:100 +msgid "Options" +msgstr "Opciones" -#: lib/layouts/aastex.layout:527 -msgid "FigCaption" -msgstr "FigLeyenda" +#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:478 +#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/beamer.layout:515 +msgid "Frame options (see beamer manual)" +msgstr "Opciones del marco (véase el manual de beamer)" -#: lib/layouts/aastex.layout:528 -msgid "fig." -msgstr "fig." +#: lib/layouts/beamer.layout:459 +msgid "Frame Title" +msgstr "Título del marco" -#: lib/layouts/aastex.layout:532 lib/layouts/achemso.layout:77 -#: lib/layouts/apa6.layout:355 lib/layouts/apa.layout:255 -#: lib/layouts/beamer.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:257 -#: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:371 -#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/europecv.layout:135 -#: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:74 -#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:214 -#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/simplecv.layout:51 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:107 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:40 lib/layouts/amsdefs.inc:38 -#: lib/layouts/scrclass.inc:118 lib/layouts/scrclass.inc:128 -#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/scrclass.inc:273 -#: lib/layouts/scrclass.inc:293 lib/layouts/stdinsets.inc:524 -#: lib/layouts/stdsections.inc:31 lib/layouts/stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdsections.inc:88 -msgid "Short Title|S" -msgstr "Título corto|c" +#: lib/layouts/beamer.layout:460 +msgid "Enter the frame title here" +msgstr "Introducir aquí el título del marco" -#: lib/layouts/aastex.layout:533 -msgid "The caption as it appears in the list of figures" -msgstr "La leyenda tal como aparecerá en el índice de figuras" +#: lib/layouts/beamer.layout:472 +msgid "PlainFrame" +msgstr "MarcoSencillo" -#: lib/layouts/aastex.layout:548 -msgid "Facility" -msgstr "Instalación" +#: lib/layouts/beamer.layout:474 +msgid "Frame (plain)" +msgstr "Marco (sencillo)" -#: lib/layouts/aastex.layout:560 -msgid "Facility:" -msgstr "Instalación:" +#: lib/layouts/beamer.layout:483 +msgid "FragileFrame" +msgstr "MarcoFrágil" -#: lib/layouts/aastex.layout:574 -msgid "Objectname" -msgstr "Nombre de objeto" +#: lib/layouts/beamer.layout:485 +msgid "Frame (fragile)" +msgstr "Marco (frágil)" -#: lib/layouts/aastex.layout:586 -msgid "Obj:" -msgstr "Obj:" +#: lib/layouts/beamer.layout:494 +msgid "AgainFrame" +msgstr "MarcoRepetido" -#: lib/layouts/aastex.layout:588 lib/layouts/aastex.layout:618 -msgid "Recognized Name" -msgstr "Recognized Name" +#: lib/layouts/beamer.layout:500 lib/layouts/powerdot.layout:126 +#: lib/layouts/seminar.layout:108 lib/layouts/slides.layout:91 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +msgid "Slide" +msgstr "Diapositiva" -#: lib/layouts/aastex.layout:589 -msgid "Separate the recognized name of an object from text" -msgstr "Separate the recognized name of an object from text" +#: lib/layouts/beamer.layout:527 +msgid "Repeat frame with label" +msgstr "Repetir marco con etiqueta" -#: lib/layouts/aastex.layout:604 -msgid "Dataset" -msgstr "Conjunto de datos" +#: lib/layouts/beamer.layout:538 +msgid "FrameTitle" +msgstr "TítuloMarco" -#: lib/layouts/aastex.layout:616 -msgid "Dataset:" -msgstr "Conjunto de datos:" +#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:586 +#: lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/beamer.layout:817 +#: lib/layouts/beamer.layout:850 lib/layouts/beamer.layout:1111 +#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/beamer.layout:1161 +#: lib/layouts/beamer.layout:1196 lib/layouts/beamer.layout:1319 +#: lib/layouts/beamer.layout:1342 lib/layouts/beamer.layout:1360 +#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1396 +#: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/beamer.layout:1433 +#: lib/layouts/beamer.layout:1452 lib/layouts/beamer.layout:1471 +#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1514 +msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" +msgstr "" +"Especificar la configuración de capas superpuestas (véase el manual de " +"beamer)" -#: lib/layouts/aastex.layout:619 -msgid "Separate the dataset ID from text" -msgstr "Separate the dataset ID from text" +#: lib/layouts/beamer.layout:562 +msgid "Short Frame Title|S" +msgstr "Título corto de marco|c" -#: lib/layouts/achemso.layout:3 -msgid "American Chemical Society (ACS)" -msgstr "American Chemical Society (ACS)" +#: lib/layouts/beamer.layout:563 +msgid "A short form of the frame title used in some themes" +msgstr "Forma corta del título del marco en algunos temas" -#: lib/layouts/achemso.layout:78 -msgid "Short title which will appear in the running header" -msgstr "Título corto que aparecerá en el encabezado actual" +#: lib/layouts/beamer.layout:568 +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "SubtítuloMarco" -#: lib/layouts/achemso.layout:111 -msgid "Short name" -msgstr "Nombre corto" +#: lib/layouts/beamer.layout:597 lib/layouts/moderncv.layout:303 +#: lib/layouts/moderncv.layout:317 +msgid "Column" +msgstr "Columna" -#: lib/layouts/achemso.layout:112 -msgid "Short name which appears in the footer of the title page" -msgstr "Nombre corto que aparece en el pie de la página de título" +#: lib/layouts/beamer.layout:598 lib/layouts/beamer.layout:624 +#: lib/layouts/beamer.layout:625 lib/layouts/beamer.layout:635 +#: lib/layouts/moderncv.layout:282 lib/layouts/multicol.module:14 +msgid "Columns" +msgstr "Columnas" -#: lib/layouts/achemso.layout:116 -msgid "Alt Affiliation" -msgstr "Afiliación alt." +#: lib/layouts/beamer.layout:610 +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "Columna (¡aumentar anidación!), ancho:" -#: lib/layouts/achemso.layout:122 -msgid "Also Affiliation" -msgstr "Otra Afiliación" +#: lib/layouts/beamer.layout:613 lib/layouts/powerdot.layout:457 +msgid "Column Options" +msgstr "Opciones de columna" -#: lib/layouts/achemso.layout:128 lib/layouts/europecv.layout:93 -#: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343 -#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:195 -#: lib/configure.py:622 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +#: lib/layouts/beamer.layout:615 +msgid "Column options (see beamer manual)" +msgstr "Opciones de columna (véase el manual de beamer)" -#: lib/layouts/achemso.layout:134 lib/layouts/europecv.layout:96 -#: lib/layouts/lettre.layout:356 lib/layouts/moderncv.layout:140 -msgid "Fax:" -msgstr "Fax:" +#: lib/layouts/beamer.layout:638 +msgid "Column Placement Options" +msgstr "Opciones de colocación de columnas" -#: lib/layouts/achemso.layout:137 lib/layouts/dinbrief.layout:309 -#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:131 -msgid "Phone" -msgstr "Teléfono" +#: lib/layouts/beamer.layout:639 +msgid "Column placement options (t, T, c, b)" +msgstr "Opciones de colocación de columna (t, T, c , b)" -#: lib/layouts/achemso.layout:140 lib/layouts/g-brief.layout:122 -#: lib/layouts/moderncv.layout:134 -msgid "Phone:" -msgstr "Teléfono:" +#: lib/layouts/beamer.layout:651 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "ColumnasAlineaciónCentro" -#: lib/layouts/achemso.layout:144 -msgid "Abbreviations" -msgstr "Abreviaciones" +#: lib/layouts/beamer.layout:654 +msgid "Columns (center aligned)" +msgstr "Columnas (alin. centro)" -#: lib/layouts/achemso.layout:150 -msgid "Abbreviations:" -msgstr "Abreviaciones:" +#: lib/layouts/beamer.layout:659 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "ColumnasAlineaciónSuperior" -#: lib/layouts/achemso.layout:159 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 -#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/apa6.layout:266 -#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:299 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:231 lib/layouts/iopart.layout:215 -#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:293 -#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:181 -#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 -#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/acm-sigs.inc:54 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "Palabras clave:" +#: lib/layouts/beamer.layout:662 +msgid "Columns (top aligned)" +msgstr "Columnas (alin. superior)" -#: lib/layouts/achemso.layout:165 lib/layouts/achemso.layout:176 -msgid "Scheme" -msgstr "Esquema" +#: lib/layouts/beamer.layout:672 lib/layouts/powerdot.layout:471 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" -#: lib/layouts/achemso.layout:170 -msgid "List of Schemes" -msgstr "Índice de esquemas" +#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/beamer.layout:701 +#: lib/layouts/beamer.layout:736 lib/layouts/beamer.layout:768 +#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/powerdot.layout:472 +msgid "Overlays" +msgstr "Capas superpuestas" -#: lib/layouts/achemso.layout:187 lib/layouts/achemso.layout:198 -msgid "Chart" -msgstr "Diagrama" +#: lib/layouts/beamer.layout:679 lib/layouts/powerdot.layout:478 +msgid "Pause number" +msgstr "Número de pausa" -#: lib/layouts/achemso.layout:192 -msgid "List of Charts" -msgstr "Índice de diagramas" +#: lib/layouts/beamer.layout:680 lib/layouts/powerdot.layout:479 +msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" +msgstr "Número de diapositiva donde el contexto bajo la pausa es visible" -#: lib/layouts/achemso.layout:209 lib/layouts/achemso.layout:220 -msgid "Graph" -msgstr "Gráfico" +#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:490 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/achemso.layout:214 -msgid "List of Graphs" -msgstr "Índice de gráficos" +#: lib/layouts/beamer.layout:700 lib/layouts/beamer.layout:728 +msgid "Overprint" +msgstr "SobreImprimir" -#: lib/layouts/achemso.layout:248 -msgid "SupplementalInfo" -msgstr "InfoSuplementaria" +#: lib/layouts/beamer.layout:707 +msgid "Overprint Area Width" +msgstr "Ancho del área de sobreimpresión" -#: lib/layouts/achemso.layout:251 -msgid "Supporting Information Available" -msgstr "Supporting Information Available" +#: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/europasscv.layout:175 +#: lib/layouts/moderncv.layout:308 lib/layouts/graphicboxes.module:48 +#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76 +msgid "Width" +msgstr "Ancho" -#: lib/layouts/achemso.layout:254 -msgid "TOC entry" -msgstr "Entrada_IG" +#: lib/layouts/beamer.layout:709 +msgid "The width of the overprint area (default: text width)" +msgstr "Anchura del área de sobreimpresión (por omisión: anchura del texto)" -#: lib/layouts/achemso.layout:258 -msgid "Graphical TOC Entry" -msgstr "Graphical TOC Entry" +#: lib/layouts/beamer.layout:735 +msgid "OverlayArea" +msgstr "CubrirÁrea" -#: lib/layouts/achemso.layout:262 -msgid "Bibnote" -msgstr "Nota bibliográfica" +#: lib/layouts/beamer.layout:745 +msgid "Overlayarea" +msgstr "Área de superposición" -#: lib/layouts/achemso.layout:266 -msgid "bibnote" -msgstr "nota bibliográfica" +#: lib/layouts/beamer.layout:755 +msgid "Overlay Area Width" +msgstr "Ancho del área de superposición" -#: lib/layouts/achemso.layout:285 -msgid "Chemistry" -msgstr "Química" +#: lib/layouts/beamer.layout:756 +msgid "The width of the overlay area" +msgstr "La anchura del área de superposición" -#: lib/layouts/achemso.layout:288 -msgid "chemistry" -msgstr "química" +#: lib/layouts/beamer.layout:760 +msgid "Overlay Area Height" +msgstr "Altura del área de superposición" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 -msgid "ACM SIGGRAPH" -msgstr "ACM SIGGRAPH" +#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/moderncv.layout:210 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:55 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 +msgid "Height" +msgstr "Alto" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 -msgid "TOG online ID" -msgstr "TOG online ID" +#: lib/layouts/beamer.layout:762 +msgid "The height of the overlay area" +msgstr "Altura del área de superposición" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 -msgid "Online ID:" -msgstr "Online ID:" +#: lib/layouts/beamer.layout:767 lib/layouts/beamer.layout:1422 +#: lib/layouts/beamer.layout:1424 lib/layouts/powerdot.layout:603 +msgid "Uncover" +msgstr "Descubrir" + +#: lib/layouts/beamer.layout:777 +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "Descubrir en diapositivas" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 -msgid "TOG volume" -msgstr "TOG volume" +#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/beamer.layout:1403 +#: lib/layouts/beamer.layout:1405 lib/layouts/powerdot.layout:609 +msgid "Only" +msgstr "Solo" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 -msgid "Volume number:" -msgstr "Volume number:" +#: lib/layouts/beamer.layout:805 +msgid "Only on slides" +msgstr "Solo en diapositivas" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 -msgid "TOG number" -msgstr "TOG number" +#: lib/layouts/beamer.layout:828 +msgid "Block" +msgstr "Bloque" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 -msgid "Article number:" -msgstr "Article number:" +#: lib/layouts/beamer.layout:829 +msgid "Blocks" +msgstr "Bloques" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 -msgid "TOG article DOI" -msgstr "TOG article DOI" +#: lib/layouts/beamer.layout:838 +msgid "Block:" +msgstr "Bloque:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 -msgid "Article DOI:" -msgstr "Article DOI:" +#: lib/layouts/beamer.layout:849 +msgid "Action Specification|S" +msgstr "Especificación de acción|E" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 -msgid "TOG project URL" -msgstr "TOG project URL" +#: lib/layouts/beamer.layout:855 +msgid "Block Title" +msgstr "Título del bloque" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 -msgid "Project URL:" -msgstr "Project URL:" +#: lib/layouts/beamer.layout:856 +msgid "Enter the block title here" +msgstr "Introducir aquí el título del bloque" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 -msgid "TOG video URL" -msgstr "TOG video URL" +#: lib/layouts/beamer.layout:867 +msgid "ExampleBlock" +msgstr "BloqueEjemplo" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 -msgid "Video URL:" -msgstr "Video URL:" +#: lib/layouts/beamer.layout:870 +msgid "Example Block:" +msgstr "Bloque Ejemplo:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 -msgid "TOG data URL" -msgstr "TOG data URL" +#: lib/layouts/beamer.layout:876 +msgid "AlertBlock" +msgstr "BloqueAviso" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 -msgid "Data URL:" -msgstr "Data URL:" +#: lib/layouts/beamer.layout:879 +msgid "Alert Block:" +msgstr "Bloque Aviso:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 -msgid "TOG code URL" -msgstr "TOG code URL" +#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/beamer.layout:924 +#: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/beamer.layout:972 +#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/beamer.layout:1039 +msgid "Titling" +msgstr "Titulación" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 -msgid "Code URL:" -msgstr "Code URL:" +#: lib/layouts/beamer.layout:905 +msgid "Short title which appears in the sidebar/header" +msgstr "Título corto que aparece en el lateral o en el encabezado" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 -msgid "PDF author" -msgstr "PDF author" +#: lib/layouts/beamer.layout:915 +msgid "Title (Plain Frame)" +msgstr "TítuloMarcoSencillo" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 -msgid "PDF author:" -msgstr "PDF author:" +#: lib/layouts/beamer.layout:937 +msgid "Short Subtitle|S" +msgstr "Subtítulo corto|S" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 -msgid "Teaser" -msgstr "Teaser" +#: lib/layouts/beamer.layout:938 +msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" +msgstr "Subtítulo corto que aparece en el lateral o en el encabezado" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 -msgid "Teaser image:" -msgstr "Imagen Teaser" +#: lib/layouts/beamer.layout:962 +msgid "Short author which appears in the sidebar/header" +msgstr "Nombre corto de autor que aparece en el lateral o en el encabezado" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 -msgid "CR categories" -msgstr "Categoría CR" +#: lib/layouts/beamer.layout:984 +msgid "Short Institute|S" +msgstr "Nombre corto de institución|i" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 -msgid "CR Categories:" -msgstr "CR Categories:" +#: lib/layouts/beamer.layout:985 +msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" +msgstr "" +"Nombre corto de la institución que aparece en el lateral o en el encabezado" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 -msgid "CRcat" -msgstr "CRcat" +#: lib/layouts/beamer.layout:994 +msgid "InstituteMark" +msgstr "Marca de institución" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 -msgid "CR category" -msgstr "Categoría CR" +#: lib/layouts/beamer.layout:1028 +msgid "Short Date|S" +msgstr "Fecha corta|F" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 -msgid "CR-number" -msgstr "CR-number" +#: lib/layouts/beamer.layout:1029 +msgid "Short date which appears in the sidebar/header" +msgstr "Fecha corta que aparece en el lateral o en el encabezado" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 -msgid "Number of the category" -msgstr "Number of the category" +#: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/beamerposter.layout:46 +msgid "TitleGraphic" +msgstr "GráficoTítulo" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 -msgid "Subcategory" -msgstr "Subcategory" +#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:102 +#: lib/layouts/powerdot.layout:379 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +msgid "Quotation" +msgstr "Cita" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270 -msgid "Third-level" -msgstr "Third-level" +#: lib/layouts/beamer.layout:1117 lib/layouts/egs.layout:121 +#: lib/layouts/moderncv.layout:219 lib/layouts/powerdot.layout:401 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +msgid "Quote" +msgstr "Citar" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271 -msgid "Third-level of the category" -msgstr "Third-level of the category" +#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:224 +#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54 +msgid "Verse" +msgstr "Verso" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276 -msgid "ShortCite" -msgstr "CitaCorta" +#: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/foils.layout:312 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:71 +msgid "Corollary." +msgstr "Corolario." -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281 -msgid "Short cite" -msgstr "Cita corta" +#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/beamer.layout:1341 +#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1377 +#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/beamer.layout:1413 +#: lib/layouts/beamer.layout:1432 lib/layouts/beamer.layout:1451 +#: lib/layouts/beamer.layout:1470 lib/layouts/beamer.layout:1489 +#: lib/layouts/beamer.layout:1513 +msgid "Action Specifications|S" +msgstr "Especificación de acción|E" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/elsart.layout:201 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:205 lib/layouts/revtex4.layout:194 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 -msgid "Thanks" -msgstr "Gracias" +#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:33 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:33 +msgid "Additional Theorem Text" +msgstr "Texto de teorema adicional" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" +#: lib/layouts/beamer.layout:1202 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:34 lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:35 lib/layouts/theorems.inc:34 +msgid "Additional text appended to the theorem header" +msgstr "Texto adicional para el encabezado de teorema" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 -#: lib/layouts/agutex.layout:184 lib/layouts/apa6.layout:302 -#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:244 -#: lib/layouts/iopart.layout:258 lib/layouts/jasatex.layout:230 -#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:226 -#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:213 lib/layouts/sigplanconf.layout:220 -#: lib/layouts/spie.layout:91 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Agradecimientos" +#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/foils.layout:326 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:157 +msgid "Definition." +msgstr "Definición." -#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 -msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1212 +msgid "Definitions" +msgstr "Definiciones" -#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 -#, fuzzy -msgid "ACM SIG Proceedings (SP)" -msgstr "SPIE Proceedings" +#: lib/layouts/beamer.layout:1215 +msgid "Definitions." +msgstr "Definiciones." -#: lib/layouts/AEA.layout:3 -msgid "American Economic Association (AEA)" -msgstr "American Economic Association (AEA)" +#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/theorems-starred.inc:181 +msgid "Example." +msgstr "Ejemplo." -#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa6.layout:51 -#: lib/layouts/apa.layout:96 -msgid "ShortTitle" -msgstr "TítuloCorto" +#: lib/layouts/beamer.layout:1228 +msgid "Examples" +msgstr "Ejemplos" -#: lib/layouts/AEA.layout:58 -msgid "Publication Month" -msgstr "Mes de publicación" +#: lib/layouts/beamer.layout:1231 +msgid "Examples." +msgstr "Ejemplos." -#: lib/layouts/AEA.layout:64 -msgid "Publication Month:" -msgstr "Mes de publicación:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1234 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-ams.inc:142 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:152 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:144 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 lib/layouts/theorems-starred.inc:145 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:148 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171 +#: lib/layouts/theorems.inc:142 lib/layouts/theorems.inc:152 +#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 +msgid "Fact" +msgstr "Hecho" -#: lib/layouts/AEA.layout:71 -msgid "Publication Year" -msgstr "Año de publicación" +#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/theorems-starred.inc:139 +msgid "Fact." +msgstr "Hecho." -#: lib/layouts/AEA.layout:74 -msgid "Publication Year:" -msgstr "Año de publicación:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/foils.layout:305 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:88 +msgid "Lemma." +msgstr "Lema." -#: lib/layouts/AEA.layout:77 -msgid "Publication Volume" -msgstr "Volumen de publicación" +#: lib/layouts/beamer.layout:1255 lib/layouts/foils.layout:298 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:30 +msgid "Theorem." +msgstr "Teorema." -#: lib/layouts/AEA.layout:80 -msgid "Publication Volume:" -msgstr "Volumen de publicación" +#: lib/layouts/beamer.layout:1263 lib/layouts/egs.layout:657 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "Código-LyX" -#: lib/layouts/AEA.layout:83 -msgid "Publication Issue" -msgstr "Número de publicación" +#: lib/layouts/beamer.layout:1297 +msgid "NoteItem" +msgstr "ÍtemNota" -#: lib/layouts/AEA.layout:86 -msgid "Publication Issue:" -msgstr "Número de publicación:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1333 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126 +msgid "Bold" +msgstr "Negrita" -#: lib/layouts/AEA.layout:89 -msgid "JEL" -msgstr "JEL" +#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/ectaart.layout:146 +msgid "Emphasize" +msgstr "Resaltado" -#: lib/layouts/AEA.layout:92 -msgid "JEL:" -msgstr "JEL:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1351 +msgid "Emph." +msgstr "Énfasis" -#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:562 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Agradecimiento." +#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1369 +msgid "Alert" +msgstr "Alerta" -#: lib/layouts/AEA.layout:112 -msgid "Figure Notes" -msgstr "Notas de figura" +#: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/beamer.layout:1387 +#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 +#: lib/layouts/svcommon.inc:103 +msgid "Structure" +msgstr "Estructura" -#: lib/layouts/AEA.layout:119 -msgid "Figure Note" -msgstr "Nota de figura" +#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/beamer.layout:1443 +#: lib/layouts/powerdot.layout:587 +msgid "Visible" +msgstr "Visible" -#: lib/layouts/AEA.layout:120 -msgid "Text of a note in a figure" -msgstr "Text of a note in a figure" +#: lib/layouts/beamer.layout:1460 lib/layouts/beamer.layout:1462 +msgid "Invisible" +msgstr "Invisible" -#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219 -#: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/powerdot.layout:217 -msgid "Note:" -msgstr "Nota:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1481 +msgid "Alternative" +msgstr "Alternativa" -#: lib/layouts/AEA.layout:138 -msgid "Table Notes" -msgstr "Notas de cuadro" +#: lib/layouts/beamer.layout:1495 +msgid "Default Text" +msgstr "Texto predeterminado" -#: lib/layouts/AEA.layout:142 -msgid "Table Note" -msgstr "Nota de cuadro" +#: lib/layouts/beamer.layout:1496 +msgid "Enter the default text here" +msgstr "Introducir aquí el texto predeterminado" -#: lib/layouts/AEA.layout:143 -msgid "Text of a note in a table" -msgstr "Texto de una nota en un cuadro" +#: lib/layouts/beamer.layout:1502 +msgid "Beamer Note" +msgstr "Nota beamer" -#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1225 -#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:220 -#: lib/layouts/heb-article.layout:19 lib/layouts/ijmpc.layout:345 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:351 lib/layouts/llncs.layout:425 -#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems-starred.inc:60 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 -msgid "Theorem" -msgstr "Teorema" +#: lib/layouts/beamer.layout:1519 +msgid "Note Options" +msgstr "Opciones de nota" -#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:358 -#: lib/layouts/powerdot.layout:524 lib/layouts/siamltex.layout:117 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritmo" +#: lib/layouts/beamer.layout:1520 +msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" +msgstr "Especificar opciones de nota (véase manual de beamer)" -#: lib/layouts/AEA.layout:161 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 -msgid "Axiom" -msgstr "Axioma" +#: lib/layouts/beamer.layout:1525 +msgid "ArticleMode" +msgstr "Modo artículo" -#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429 -#: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/theorems-case.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354 -msgid "Case" -msgstr "Caso" +#: lib/layouts/beamer.layout:1531 +msgid "Article" +msgstr "Artículo" -#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348 -msgid "Case \\thecase." -msgstr "Caso \\thecase." +#: lib/layouts/beamer.layout:1536 +msgid "PresentationMode" +msgstr "Modo presentación" -#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414 -#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:387 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:407 lib/layouts/llncs.layout:315 -#: lib/layouts/svmono.layout:81 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:305 lib/layouts/theorems-ams.inc:260 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:272 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:281 lib/layouts/theorems.inc:260 -#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems.inc:272 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:261 lib/layouts/theorems-starred.inc:264 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 -msgid "Claim" -msgstr "Afirmación" +#: lib/layouts/beamer.layout:1542 +msgid "Presentation" +msgstr "Presentación" -#: lib/layouts/AEA.layout:185 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 -msgid "Conclusion" -msgstr "Conclusión" +#: lib/layouts/beamer.layout:1554 lib/layouts/powerdot.layout:504 +#: lib/layouts/sciposter.layout:116 lib/layouts/aguplus.inc:206 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: src/insets/Inset.cpp:100 +msgid "Table" +msgstr "Cuadro" -#: lib/layouts/AEA.layout:193 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 -msgid "Condition" -msgstr "Condición" +#: lib/layouts/beamer.layout:1559 lib/layouts/powerdot.layout:511 +#: lib/layouts/sciposter.layout:121 lib/layouts/tufte-book.layout:236 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:16 +msgid "List of Tables" +msgstr "Cuadros" -#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:418 -#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:108 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-ams.inc:122 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams.inc:135 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems.inc:122 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems.inc:135 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:126 lib/layouts/theorems-starred.inc:129 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 -msgid "Conjecture" -msgstr "Conjetura" +#: lib/layouts/beamer.layout:1567 lib/layouts/powerdot.layout:521 +#: lib/layouts/sciposter.layout:102 lib/layouts/stdfloats.inc:26 +msgid "Figure" +msgstr "Figura" -#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1151 -#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:253 -#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:364 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/llncs.layout:329 -#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:107 lib/layouts/theorems-ams.inc:68 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:81 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems.inc:68 -#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems.inc:81 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75 lib/layouts/theorems-starred.inc:78 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 -msgid "Corollary" -msgstr "Corolario" +#: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/powerdot.layout:528 +#: lib/layouts/sciposter.layout:107 lib/layouts/tufte-book.layout:252 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:31 +msgid "List of Figures" +msgstr "Figuras" -#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 -msgid "Criterion" -msgstr "Criterio" +#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Beamerposter" +msgstr "Nota beamer" -#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1185 -#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:267 -#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:343 -#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:158 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems.inc:158 -#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:178 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168 lib/layouts/theorems-starred.inc:171 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 -msgid "Definition" -msgstr "Definición" +#: lib/layouts/book.layout:3 +msgid "Book (Standard Class)" +msgstr "Book (clase estándar)" -#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1197 -#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:350 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:222 lib/layouts/theorems-ams.inc:183 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams.inc:195 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:198 lib/layouts/theorems.inc:183 -#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems.inc:195 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:185 lib/layouts/theorems-starred.inc:188 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 -msgid "Example" -msgstr "Ejemplo" +#: lib/layouts/broadway.layout:3 +msgid "Broadway" +msgstr "Broadway" -#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:357 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:217 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams.inc:229 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:223 lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:236 lib/layouts/theorems.inc:217 -#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems.inc:229 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:219 lib/layouts/theorems-starred.inc:222 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 -msgid "Exercise" -msgstr "Ejercicio" +#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4 +msgid "Scripts" +msgstr "Guiones" -#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/elsart.layout:330 -#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:47 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:368 lib/layouts/ijmpd.layout:383 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/siamltex.layout:88 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-ams.inc:86 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems.inc:86 -#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems.inc:99 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:92 lib/layouts/theorems-starred.inc:95 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 -msgid "Lemma" -msgstr "Lema" +#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41 +msgid "Dialogue" +msgstr "Diálogo" -#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164 -#: lib/layouts/agutex.layout:176 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 -msgid "Notation" -msgstr "Notación" +#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209 +msgid "Narrative" +msgstr "Narrativa" -#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393 -#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:200 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams.inc:212 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:200 -#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems.inc:212 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:202 lib/layouts/theorems-starred.inc:205 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 -msgid "Problem" -msgstr "Problema" +#: lib/layouts/broadway.layout:61 +msgid "ACT" +msgstr "ACTO" -#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344 -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:372 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:390 lib/layouts/llncs.layout:398 -#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-ams.inc:104 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:117 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:118 lib/layouts/theorems.inc:104 -#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems.inc:117 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:112 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 -msgid "Proposition" -msgstr "Proposición" +#: lib/layouts/broadway.layout:73 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "ACTO \\arabic{act}" -#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:356 lib/layouts/ijmpd.layout:365 -#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:286 lib/layouts/theorems-ams.inc:234 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:255 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242 lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:234 -#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems.inc:255 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244 lib/layouts/theorems-starred.inc:247 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 -msgid "Remark" -msgstr "Observación" +#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104 +msgid "SCENE" +msgstr "ESCENA" -#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:357 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:245 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318 -msgid "Remark \\theremark." -msgstr "Observación \\theremark." +#: lib/layouts/broadway.layout:89 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "ESCENA \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:418 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 -msgid "Solution" -msgstr "Solución" +#: lib/layouts/broadway.layout:93 +msgid "SCENE*" +msgstr "ESCENA*" -#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271 -msgid "Solution \\thesolution." -msgstr "Solución \\thesolution." +#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119 +msgid "AT RISE:" +msgstr "SUBIR TELÓN:" -#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421 -#: lib/layouts/europecv.layout:164 lib/layouts/moderncv.layout:343 -#: lib/layouts/moderncv.layout:344 lib/layouts/moderncv.layout:365 -#: lib/layouts/moderncv.layout:366 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 -msgid "Summary" -msgstr "Resumen" +#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145 +msgid "Speaker" +msgstr "Portavoz" -#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1617 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1646 -msgid "Caption" -msgstr "Leyenda" +#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160 +msgid "Parenthetical" +msgstr "EntreParéntesis" -#: lib/layouts/AEA.layout:306 -msgid "Caption: " -msgstr "Leyenda:" +#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171 +msgid "(" +msgstr "(" -#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:1219 -#: lib/layouts/elsart.layout:302 lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/heb-article.layout:97 lib/layouts/IEEEtran.layout:400 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:328 -#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/siamltex.layout:156 -#: lib/layouts/svmono.layout:85 lib/layouts/svcommon.inc:636 -#: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/svcommon.inc:654 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 -msgid "Proof" -msgstr "Demostración" +#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173 +msgid ")" +msgstr ")" -#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" -msgstr "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" +#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171 +msgid "CURTAIN" +msgstr "TELÓN" -#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4 -msgid "Articles (DocBook)" -msgstr "Artículos (DocBook)" +#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243 +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:307 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 +msgid "Right Address" +msgstr "Dirección_dcha" -#: lib/layouts/agums.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" -msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" +#: lib/layouts/chess.layout:3 +msgid "Chess" +msgstr "Ajedrez" -#: lib/layouts/agutex.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" -msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)" +#: lib/layouts/chess.layout:36 +msgid "Mainline" +msgstr "LíneaPrincipal" -#: lib/layouts/agutex.layout:74 -msgid "Authors" -msgstr "Autores" +#: lib/layouts/chess.layout:43 +msgid "Mainline:" +msgstr "Línea principal:" -#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96 -msgid "Affiliation Mark" -msgstr "Marca Afiliación" +#: lib/layouts/chess.layout:62 +msgid "Variation" +msgstr "Variación" -#: lib/layouts/agutex.layout:114 lib/layouts/IEEEtran.layout:160 -msgid "Author affiliation" -msgstr "Afiliación del autor" +#: lib/layouts/chess.layout:66 +msgid "Variation:" +msgstr "Variación:" -#: lib/layouts/agutex.layout:125 -msgid "Consecutive number for the author affiliations" -msgstr "Consecutive number for the author affiliations" +#: lib/layouts/chess.layout:72 +msgid "SubVariation" +msgstr "SubVariación" -#: lib/layouts/agutex.layout:129 -msgid "Author affiliation:" -msgstr "Afiliación del autor:" +#: lib/layouts/chess.layout:75 +msgid "Subvariation:" +msgstr "Subvariación:" -#: lib/layouts/agutex.layout:149 lib/layouts/egs.layout:515 -#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262 -#: lib/layouts/RJournal.layout:49 lib/layouts/siamltex.layout:272 -#: lib/layouts/svglobal.layout:161 lib/layouts/svjog.layout:165 -#: lib/layouts/svprobth.layout:195 lib/layouts/amsdefs.inc:108 -msgid "Abstract." -msgstr "Resumen." +#: lib/layouts/chess.layout:81 +msgid "SubVariation2" +msgstr "SubVariación2" -#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127 -#: lib/layouts/apa6.layout:433 lib/layouts/apa.layout:333 -#: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:91 -#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/ltugboat.layout:109 -#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/paper.layout:87 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/revtex4.layout:82 -#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/aguplus.inc:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:96 -#: lib/layouts/stdsections.inc:130 lib/layouts/svcommon.inc:222 -msgid "Paragraph" -msgstr "Párrafo" +#: lib/layouts/chess.layout:84 +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Subvariación(2):" -#: lib/layouts/agutex.layout:196 -msgid "Acknowledgments." -msgstr "Agradecimientos." +#: lib/layouts/chess.layout:90 +msgid "SubVariation3" +msgstr "SubVariación3" -#: lib/layouts/amsart.layout:3 -msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" -msgstr "American Mathematical Society (AMS) Article" +#: lib/layouts/chess.layout:93 +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "Subvariación(3):" -#: lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84 -#: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/egs.layout:598 -#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32 -#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254 -msgid "Section*" -msgstr "Sección*" +#: lib/layouts/chess.layout:99 +msgid "SubVariation4" +msgstr "SubVariación4" -#: lib/layouts/amsart.layout:85 -msgid "SpecialSection" -msgstr "SecciónEspecial" +#: lib/layouts/chess.layout:102 +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "Subvariación(4):" -#: lib/layouts/amsart.layout:94 -msgid "SpecialSection*" -msgstr "SecciónEspecial*" +#: lib/layouts/chess.layout:108 +msgid "SubVariation5" +msgstr "SubVariación5" -#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:274 -#: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:388 -#: lib/layouts/memoir.layout:221 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81 -#: lib/layouts/svcommon.inc:289 -msgid "Unnumbered" -msgstr "Sin numerar" +#: lib/layouts/chess.layout:111 +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "Subvariación(5):" -#: lib/layouts/amsart.layout:117 lib/layouts/amsbook.layout:93 -#: lib/layouts/beamer.layout:329 lib/layouts/egs.layout:618 -#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 -#: lib/layouts/svcommon.inc:262 -msgid "Subsection*" -msgstr "Subsección*" +#: lib/layouts/chess.layout:118 +msgid "HideMoves" +msgstr "JugadasOcultas" -#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/beamer.layout:386 lib/layouts/isprs.layout:200 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:270 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Subsubsección*" +#: lib/layouts/chess.layout:123 +msgid "HideMoves:" +msgstr "JugadasOcultas:" -#: lib/layouts/amsbook.layout:3 -msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" -msgstr "American Mathematical Society (AMS) Book" +#: lib/layouts/chess.layout:128 +msgid "ChessBoard" +msgstr "Tablero" -#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 -#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4 -#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4 -#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4 -#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4 -#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4 -#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4 -msgid "Books" -msgstr "Libros" +#: lib/layouts/chess.layout:132 +msgid "[chessboard]" +msgstr "[TableroAjedrez]" -#: lib/layouts/amsbook.layout:136 -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Ejercicios Capítulo" +#: lib/layouts/chess.layout:141 +msgid "BoardCentered" +msgstr "TableroCentrado" -#: lib/layouts/apa6.layout:3 -msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" -msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6" +#: lib/layouts/chess.layout:146 +msgid "[centered board]" +msgstr "[tablero centrado]" -#: lib/layouts/apa6.layout:60 lib/layouts/apa.layout:105 -msgid "Short title:" -msgstr "Título corto:" +#: lib/layouts/chess.layout:156 +msgid "HighLight" +msgstr "Resaltado" -#: lib/layouts/apa6.layout:90 lib/layouts/apa.layout:135 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "DosAutores" +#: lib/layouts/chess.layout:161 +msgid "Highlights:" +msgstr "Resaltados:" -#: lib/layouts/apa6.layout:98 lib/layouts/apa.layout:143 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "TresAutores" +#: lib/layouts/chess.layout:176 +msgid "Arrow" +msgstr "Flecha" -#: lib/layouts/apa6.layout:106 lib/layouts/apa.layout:151 -msgid "FourAuthors" -msgstr "CuatroAutores" +#: lib/layouts/chess.layout:181 +msgid "Arrow:" +msgstr "Flecha:" -#: lib/layouts/apa6.layout:113 -msgid "FiveAuthors" -msgstr "CincoAutores" +#: lib/layouts/chess.layout:187 +msgid "KnightMove" +msgstr "MovidaCaballo" -#: lib/layouts/apa6.layout:120 -msgid "SixAuthors" -msgstr "SeisAutores" +#: lib/layouts/chess.layout:192 +msgid "KnightMove:" +msgstr "MoverCaballo:" -#: lib/layouts/apa6.layout:127 -msgid "LeftHeader" -msgstr "Encabezado_Izquierdo" +#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 +msgid "Springer cl2emult" +msgstr "Springer cl2emult" -#: lib/layouts/apa6.layout:136 -msgid "Left header:" -msgstr "Encabezado izquierdo:" +#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 +msgid "Chinese Article (CTeX)" +msgstr "Chinese Article (CTeX)" -#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/apa.layout:172 -#: lib/layouts/egs.layout:342 lib/layouts/revtex4-1.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 -msgid "Affiliation:" -msgstr "Afiliación:" +#: lib/layouts/ctex-book.layout:3 +msgid "Chinese Book (CTeX)" +msgstr "Chinese Book (CTeX)" -#: lib/layouts/apa6.layout:170 lib/layouts/apa.layout:181 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "DosAfiliaciones" +#: lib/layouts/ctex-report.layout:3 +msgid "Chinese Report (CTeX)" +msgstr "Chinese Report (CTeX)" -#: lib/layouts/apa6.layout:177 lib/layouts/apa.layout:189 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "TresAfiliaciones" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 +msgid "DIN-Brief" +msgstr "Din-Brief" -#: lib/layouts/apa6.layout:184 lib/layouts/apa.layout:197 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "CuatroAfiliaciones" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4 +#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4 +#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 +msgid "Letters" +msgstr "Cartas" -#: lib/layouts/apa6.layout:191 -msgid "FiveAffiliations" -msgstr "CincoAfiliaciones" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:30 +msgid "DinBrief" +msgstr "DinBrief" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359 +#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37 +#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:58 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:125 +#: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/moderncv.layout:493 +#: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/scrlettr.layout:42 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53 +msgid "Letter" +msgstr "Carta" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 +msgid "Addresses" +msgstr "Direcciones" -#: lib/layouts/apa6.layout:198 -msgid "SixAffiliations" -msgstr "SeisAfiliaciones" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777 +#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26 +#: lib/layouts/stdletter.inc:38 +msgid "Postal Data" +msgstr "Datos postales" -#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1491 -#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:100 -#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/powerdot.layout:204 -#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -msgid "Note" -msgstr "Nota" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56 +#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37 +msgid "Send To Address" +msgstr "Enviar a dirección" -#: lib/layouts/apa6.layout:242 lib/layouts/apa.layout:87 -msgid "Abstract:" -msgstr "Resumen:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:70 +#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:103 +#: lib/layouts/europecv.layout:68 lib/layouts/g-brief.layout:187 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/moderncv.layout:138 +#: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/revtex4-1.layout:110 +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:147 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:299 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:134 +msgid "Address:" +msgstr "Dirección:" -#: lib/layouts/apa6.layout:274 -msgid "AuthorNote" -msgstr "NotaAutor" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34 +#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25 +msgid "My Address" +msgstr "Mi dirección" -#: lib/layouts/apa6.layout:293 -msgid "Author Note:" -msgstr "Nota Autor:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 +msgid "Sender Address:" +msgstr "Dirección del remitente:" -#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:351 -msgid "Journal" -msgstr "Publicación" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 +msgid "Return address" +msgstr "Dirección de retorno" -#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316 -#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333 -msgid "Preamble" -msgstr "Preámbulo" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255 +msgid "Backaddress:" +msgstr "Dirección de respuesta" -#: lib/layouts/apa6.layout:324 -msgid "CopNum" -msgstr "CopNum" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:89 +msgid "Postal comment" +msgstr "Comentario postal" -#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:147 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:149 -msgid "Volume" -msgstr "Volumen" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 +msgid "Postal Remark:" +msgstr "Comentario postal:" -#: lib/layouts/apa6.layout:339 lib/layouts/apa.layout:239 -msgid "ThickLine" -msgstr "LíneaGruesa" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 +msgid "Handling" +msgstr "Handling" -#: lib/layouts/apa6.layout:350 lib/layouts/apa.layout:250 -msgid "Centered" -msgstr "Centrado" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +msgid "Handling:" +msgstr "Handling:" -#: lib/layouts/apa6.layout:351 lib/layouts/apa.layout:251 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:520 src/insets/InsetCaption.cpp:412 -msgid "standard" -msgstr "estándar" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:105 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819 +#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451 +msgid "YourRef" +msgstr "SuRef" -#: lib/layouts/apa6.layout:356 lib/layouts/apa.layout:256 -#: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:525 -msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" -msgstr "La leyenda tal como aparecerá en el índice de figuras o cuadros" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296 +msgid "Your ref.:" +msgstr "Su ref.:" -#: lib/layouts/apa6.layout:370 lib/layouts/apa.layout:270 -msgid "FitFigure" -msgstr "AjusFigura" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:98 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798 +#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467 +msgid "MyRef" +msgstr "MiRef" -#: lib/layouts/apa6.layout:376 lib/layouts/apa.layout:276 -msgid "FitBitmap" -msgstr "AjusMapaDeBits" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320 +msgid "Our ref.:" +msgstr "Nuestra ref.:" -#: lib/layouts/apa6.layout:443 lib/layouts/apa.layout:343 -#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101 -#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:136 -#: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:104 -#: lib/layouts/stdsections.inc:141 lib/layouts/svcommon.inc:233 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Subpárrafo" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 +msgid "Writer" +msgstr "Escritor" -#: lib/layouts/apa6.layout:469 -msgid "*" -msgstr "*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 +msgid "Writer:" +msgstr "Escritor:" -#: lib/layouts/apa6.layout:471 lib/layouts/apa6.layout:495 -#: lib/layouts/apa.layout:370 lib/layouts/apa.layout:394 -#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:129 -#: lib/layouts/egs.layout:171 lib/layouts/egs.layout:193 -#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:327 -#: lib/layouts/stdlists.inc:32 lib/layouts/stdlists.inc:60 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:53 -msgid "Custom Item|s" -msgstr "Ítems personalizados|p" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41 +#: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:954 +#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:75 +msgid "Signature" +msgstr "Firma" -#: lib/layouts/apa6.layout:472 lib/layouts/apa6.layout:496 -#: lib/layouts/apa.layout:371 lib/layouts/apa.layout:395 -#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:130 -#: lib/layouts/egs.layout:172 lib/layouts/egs.layout:194 -#: lib/layouts/powerdot.layout:278 lib/layouts/powerdot.layout:328 -#: lib/layouts/stdlists.inc:33 lib/layouts/stdlists.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:54 -msgid "A customized item string" -msgstr "Una secuencia de elementos personalizados" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517 +#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651 +#: lib/layouts/stdletter.inc:76 +msgid "Closings" +msgstr "Cierre" -#: lib/layouts/apa6.layout:501 lib/layouts/apa.layout:400 -msgid "Seriate" -msgstr "En serie" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:59 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:572 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +#: lib/layouts/stdletter.inc:88 +msgid "Signature:" +msgstr "Firma:" -#: lib/layouts/apa6.layout:518 lib/layouts/apa6.layout:519 -#: lib/layouts/apa.layout:417 lib/layouts/apa.layout:418 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 -msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "\\alph{enumii})" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 +msgid "Bottomtext" +msgstr "Texto a pie de página" -#: lib/layouts/apa.layout:3 -msgid "American Psychological Association (APA)" -msgstr "American Psychological Association (APA)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:130 +msgid "Bottom text:" +msgstr "Texto a pie de página" -#: lib/layouts/apa.layout:54 -msgid "RightHeader" -msgstr "EncabezadoDerecho" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:138 +msgid "Area code" +msgstr "Código postal" -#: lib/layouts/apa.layout:63 -msgid "Right header:" -msgstr "Encabezado derecho:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:140 +msgid "Area Code:" +msgstr "Código postal:" -#: lib/layouts/apa.layout:225 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "Agradecimientos:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106 +#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:38 +#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/scrlettr.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 lib/layouts/stdletter.inc:131 +msgid "Telephone" +msgstr "Teléfono" -#: lib/layouts/arab-article.layout:3 -msgid "Arabic Article" -msgstr "Arabic Article" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109 +#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154 +#: lib/layouts/stdletter.inc:134 +msgid "Telephone:" +msgstr "Teléfono:" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 -msgid "Beamer Article (Standard Class)" -msgstr "Beamer Article (clase estándar)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36 +#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124 +msgid "Location" +msgstr "Localización" -#: lib/layouts/article.layout:3 -msgid "Article (Standard Class)" -msgstr "Article (clase estándar)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127 +msgid "Location:" +msgstr "Localización:" -#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:194 -#: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:54 -#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:48 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/svmult.layout:103 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:53 -#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108 -msgid "Part" -msgstr "Parte" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:194 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:872 lib/layouts/lettre.layout:227 +#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/revtex4-1.layout:150 +#: lib/layouts/revtex4.layout:126 lib/layouts/scrlettr.layout:168 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/siamltex.layout:249 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:84 +msgid "Date:" +msgstr "Fecha:" -#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245 -msgid "Part*" -msgstr "Parte*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58 +#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrlettr.layout:201 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/scrclass.inc:216 +msgid "Subject" +msgstr "Tema" -#: lib/layouts/beamer.layout:3 -msgid "Beamer" -msgstr "Beamer" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 +msgid "Subject:" +msgstr "Asunto:" -#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4 -#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4 -#: lib/layouts/slides.layout:4 -msgid "Presentations" -msgstr "Presentaciones" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37 +#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:56 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:64 +#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:560 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96 +#: lib/layouts/stdletter.inc:52 +msgid "Opening" +msgstr "Apertura" -#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:119 -#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/beamer.layout:431 -#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:545 -#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:775 -#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:1090 -#: lib/layouts/beamer.layout:1113 lib/layouts/beamer.layout:1139 -#: lib/layouts/beamer.layout:1314 -msgid "Overlay Specifications|v" -msgstr "Especificación de superposición|s" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:212 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:546 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66 +msgid "Opening:" +msgstr "Apertura:" -#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:120 -#: lib/layouts/beamer.layout:159 -msgid "Overlay specifications for this list" -msgstr "Especificación de superposición para toda esta lista" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:66 +#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:568 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117 +#: lib/layouts/stdletter.inc:97 +msgid "Closing" +msgstr "Cierre" -#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:133 -#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/beamer.layout:699 -#: lib/layouts/powerdot.layout:281 lib/layouts/powerdot.layout:331 -msgid "Item Overlay Specifications" -msgstr "Especificación de superposición de ítem" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:239 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:560 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100 +msgid "Closing:" +msgstr "Cierre:" -#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:134 -#: lib/layouts/beamer.layout:169 lib/layouts/beamer.layout:544 -#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:700 -#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/beamer.layout:802 -#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/beamer.layout:1112 -#: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/beamer.layout:1313 -#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:332 -msgid "On Slide" -msgstr "En diapositiva" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:206 +msgid "Signature|S" +msgstr "Firma|F" -#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:135 -#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:701 -#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:333 -msgid "Overlay specifications for this item" -msgstr "Especificación de superposición para este ítem" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 +msgid "Here you can insert a signature scan" +msgstr "Here you can insert a signature scan" -#: lib/layouts/beamer.layout:125 -msgid "Mini Template" -msgstr "Miniplantilla" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70 +#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116 +msgid "encl" +msgstr "adjunto" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144 +#: lib/layouts/stdletter.inc:119 +msgid "encl:" +msgstr "adj:" -#: lib/layouts/beamer.layout:126 -msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" -msgstr "Miniplantilla para esta lista (véase el manual de beamer)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:224 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:72 +#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104 +msgid "cc" +msgstr "cc" -#: lib/layouts/beamer.layout:164 -msgid "Longest label|s" -msgstr "Etiqueta más larga|l" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:229 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:633 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +#: lib/layouts/stdletter.inc:107 +msgid "cc:" +msgstr "cc:" -#: lib/layouts/beamer.layout:165 -msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" -msgstr "Etiqueta más larga para esta lista (para fijar el ancho de la sangría)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 +msgid "PS" +msgstr "PS" -#: lib/layouts/beamer.layout:195 lib/layouts/beamer.layout:233 -#: lib/layouts/beamer.layout:290 lib/layouts/beamer.layout:347 -#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 -#: lib/layouts/europecv.layout:128 lib/layouts/ltugboat.layout:48 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:194 -#: lib/layouts/moderncv.layout:199 lib/layouts/powerdot.layout:233 -#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/tufte-book.layout:65 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/tufte-handout.layout:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:157 lib/layouts/stdsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdsections.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:72 -#: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158 -#: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183 -#: lib/layouts/svcommon.inc:415 -msgid "Sectioning" -msgstr "Secciones" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:250 -#: lib/layouts/beamer.layout:280 lib/layouts/beamer.layout:307 -#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:364 -#: lib/layouts/beamer.layout:394 -msgid "Mode" -msgstr "Modo" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +msgid "SenderAddress" +msgstr "DirecciónRemitente" -#: lib/layouts/beamer.layout:201 lib/layouts/beamer.layout:251 -#: lib/layouts/beamer.layout:281 lib/layouts/beamer.layout:308 -#: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:365 -#: lib/layouts/beamer.layout:395 -msgid "Mode Specification|S" -msgstr "Especificación de modo|E" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +msgid "Backaddress" +msgstr "DirecciónRespuesta" -#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:252 -#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/beamer.layout:309 -#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:366 -#: lib/layouts/beamer.layout:396 -msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" -msgstr "" -"Especificar en qué modo (artículo, presentación, etc.) aparece este " -"encabezado" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:259 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "DirecciónRetorno" -#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/memoir.layout:57 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:119 -#: lib/layouts/stdsections.inc:32 -msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "La parte tal como aparecerá en el IG/encabezados actuales" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 +msgid "Adresse" +msgstr "Dirección" -#: lib/layouts/beamer.layout:247 -msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "Sección \\arabic{section}" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Postvermerk" -#: lib/layouts/beamer.layout:258 lib/layouts/simplecv.layout:52 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/scrclass.inc:139 -#: lib/layouts/stdsections.inc:89 -msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "La sección tal como aparecerá en el IG/encabezados actuales" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:279 +msgid "Zusatz" +msgstr "Zusatz" -#: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/powerdot.layout:243 -#: lib/layouts/numarticle.inc:10 -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "\\Alph{section}" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "IhrZeichen" -#: lib/layouts/beamer.layout:304 -msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Subsección \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:112 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841 +msgid "YourMail" +msgstr "SuCorreo" -#: lib/layouts/beamer.layout:315 -msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "La subsección tal como aparecerá en el IG/encabezados actuales" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:294 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "IhrSchreiben" -#: lib/layouts/beamer.layout:325 -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "MeinZeichen" -#: lib/layouts/beamer.layout:361 -msgid "" -"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "" -"Subsubsección \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:304 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Unterschrift" -#: lib/layouts/beamer.layout:372 -msgid "" -"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "Cómo aparecerá la subsubsección en el IG o en el encabezado actual" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:314 +msgid "Telefon" +msgstr "Teléfono" -#: lib/layouts/beamer.layout:382 -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48 +#: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 +msgid "Place" +msgstr "Lugar" -#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:413 -msgid "Frame" -msgstr "Marco" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 +msgid "Stadt" +msgstr "Ciudad" -#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:484 -#: lib/layouts/beamer.layout:528 lib/layouts/beamer.layout:557 -msgid "Frames" -msgstr "Marcos" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77 +msgid "Town" +msgstr "Ciudad" -#: lib/layouts/beamer.layout:430 lib/layouts/beamer.layout:835 -#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/beamer.layout:1336 -#: lib/layouts/beamer.layout:1353 lib/layouts/beamer.layout:1370 -#: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1404 -#: lib/layouts/beamer.layout:1422 lib/layouts/beamer.layout:1440 -#: lib/layouts/beamer.layout:1458 lib/layouts/beamer.layout:1476 -#: lib/layouts/beamer.layout:1499 -msgid "Action" -msgstr "Acción" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 +msgid "Ort" +msgstr "Lugar" -#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:491 -msgid "Overlay specifications for this frame" -msgstr "Especificaciones para las superposiciones en este marco" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:339 +msgid "Datum" +msgstr "Fecha" -#: lib/layouts/beamer.layout:437 lib/layouts/beamer.layout:496 -msgid "Default Overlay Specifications" -msgstr "Especificaciones predeterminadas de superposición" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:198 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882 +#: lib/layouts/iucr.layout:256 +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" -#: lib/layouts/beamer.layout:438 lib/layouts/beamer.layout:497 -msgid "Default overlay specifications within this frame" -msgstr "" -"Especificaciones predeterminadas para la superposición de capas en este marco" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 +msgid "Betreff" +msgstr "Betreff" -#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:465 -#: lib/layouts/beamer.layout:476 lib/layouts/beamer.layout:502 -msgid "Frame Options" -msgstr "Opciones del marco" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 +msgid "Anrede" +msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:466 -#: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:503 -#: lib/layouts/beamer.layout:601 lib/layouts/litinsets.inc:41 -#: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/initials.module:33 -#: lib/layouts/lilypond.module:36 -msgid "Options" -msgstr "Opciones" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 +msgid "Brieftext" +msgstr "TextoBreve" -#: lib/layouts/beamer.layout:445 lib/layouts/beamer.layout:467 -#: lib/layouts/beamer.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:504 -msgid "Frame options (see beamer manual)" -msgstr "Opciones del marco (véase el manual de beamer)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 +msgid "Gruss" +msgstr "Gruss" -#: lib/layouts/beamer.layout:448 -msgid "Frame Title" -msgstr "Título del marco" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:373 +msgid "ps" +msgstr "ps" -#: lib/layouts/beamer.layout:449 -msgid "Enter the frame title here" -msgstr "Introducir aquí el título del marco" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:216 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:975 +msgid "Encl." +msgstr "Adj." -#: lib/layouts/beamer.layout:461 -msgid "PlainFrame" -msgstr "MarcoSencillo" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:383 +msgid "Anlagen" +msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/beamer.layout:463 -msgid "Frame (plain)" -msgstr "Marco (sencillo)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133 +msgid "CC" +msgstr "CC" -#: lib/layouts/beamer.layout:472 -msgid "FragileFrame" -msgstr "MarcoFrágil" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 +msgid "Verteiler" +msgstr "Verteiler" -#: lib/layouts/beamer.layout:474 -msgid "Frame (fragile)" -msgstr "Marco (frágil)" +#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 +msgid "DocBook Book (SGML)" +msgstr "DocBook Book (SGML)" -#: lib/layouts/beamer.layout:483 -msgid "AgainFrame" -msgstr "MarcoRepetido" +#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 +msgid "Books (DocBook)" +msgstr "Libros (DocBook)" -#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/powerdot.layout:124 -#: lib/layouts/seminar.layout:97 lib/layouts/slides.layout:91 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Slide" -msgstr "Diapositiva" +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 +msgid "DocBook Chapter (SGML)" +msgstr "DocBook Chapter (SGML)" -#: lib/layouts/beamer.layout:516 -msgid "Repeat frame with label" -msgstr "Repetir marco con etiqueta" +#: lib/layouts/docbook-section.layout:3 +msgid "DocBook Section (SGML)" +msgstr "DocBook Section (SGML)" -#: lib/layouts/beamer.layout:527 -msgid "FrameTitle" -msgstr "TítuloMarco" +#: lib/layouts/docbook.layout:3 +msgid "DocBook Article (SGML)" +msgstr "DocBook Article (SGML)" -#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574 -#: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:804 -#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1091 -#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/beamer.layout:1140 -#: lib/layouts/beamer.layout:1175 lib/layouts/beamer.layout:1315 -#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/beamer.layout:1355 -#: lib/layouts/beamer.layout:1372 lib/layouts/beamer.layout:1389 -#: lib/layouts/beamer.layout:1406 lib/layouts/beamer.layout:1424 -#: lib/layouts/beamer.layout:1442 lib/layouts/beamer.layout:1460 -#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1501 -msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" -msgstr "" -"Especificar la configuración de capas superpuestas (véase el manual de " -"beamer)" +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience A4 Journals" +msgstr "Inderscience A4 Journals" -#: lib/layouts/beamer.layout:551 -msgid "Short Frame Title|S" -msgstr "Título corto de marco|c" +#: lib/layouts/dtk.layout:3 +msgid "Die TeXnische Komoedie" +msgstr "Die TeXnische Komoedie" -#: lib/layouts/beamer.layout:552 -msgid "A short form of the frame title used in some themes" -msgstr "Forma corta del título del marco en algunos temas" +#: lib/layouts/ectaart.layout:3 +msgid "Econometrica" +msgstr "Econometrica" -#: lib/layouts/beamer.layout:556 -msgid "FrameSubtitle" -msgstr "SubtítuloMarco" +#: lib/layouts/ectaart.layout:22 +msgid "RunTitle" +msgstr "TítuloPropuesto" -#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/moderncv.layout:269 -#: lib/layouts/moderncv.layout:283 -msgid "Column" -msgstr "Columna" +#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166 +msgid "Running Title:" +msgstr "Título propuesto:" -#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:611 -#: lib/layouts/beamer.layout:612 lib/layouts/beamer.layout:622 -#: lib/layouts/moderncv.layout:248 lib/layouts/multicol.module:14 -msgid "Columns" -msgstr "Columnas" +#: lib/layouts/ectaart.layout:36 +msgid "RunAuthor" +msgstr "AutorPropuesto" -#: lib/layouts/beamer.layout:598 -msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "Columna (¡aumentar anidación!), ancho:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:40 +msgid "Running Author:" +msgstr "Autor propuesto:" -#: lib/layouts/beamer.layout:600 lib/layouts/powerdot.layout:449 -msgid "Column Options" -msgstr "Opciones de columna" +#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148 +msgid "Address Option" +msgstr "Opción de dirección" -#: lib/layouts/beamer.layout:602 -msgid "Column options (see beamer manual)" -msgstr "Opciones de columna (véase el manual de beamer)" +#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149 +msgid "Optional argument for the address" +msgstr "Argumento opcional para la dirección" -#: lib/layouts/beamer.layout:625 -msgid "Column Placement Options" -msgstr "Opciones de colocación de columnas" +#: lib/layouts/ectaart.layout:78 +msgid "E-Mail Option" +msgstr "Opción e-mail" -#: lib/layouts/beamer.layout:626 -msgid "Column placement options (t, T, c, b)" -msgstr "Opciones de colocación de columna (t, T, c , b)" +#: lib/layouts/ectaart.layout:79 +msgid "Optional argument for the e-mail" +msgstr "Argumento opcional para e-mail" -#: lib/layouts/beamer.layout:638 -msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "ColumnasAlineaciónCentro" +#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125 +#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78 +msgid "E-mail:" +msgstr "Correo-e:" -#: lib/layouts/beamer.layout:641 -msgid "Columns (center aligned)" -msgstr "Columnas (alin. centro)" +#: lib/layouts/ectaart.layout:100 +msgid "Web Address" +msgstr "Dirección web" -#: lib/layouts/beamer.layout:646 -msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "ColumnasAlineaciónSuperior" +#: lib/layouts/ectaart.layout:103 +msgid "Web address:" +msgstr "Dirección web:" -#: lib/layouts/beamer.layout:649 -msgid "Columns (top aligned)" -msgstr "Columnas (alin. superior)" +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 +msgid "Authors Block" +msgstr "Bloque Autores" -#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/powerdot.layout:463 -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 +msgid "Authors Block:" +msgstr "Bloque Autores:" -#: lib/layouts/beamer.layout:660 lib/layouts/beamer.layout:688 -#: lib/layouts/beamer.layout:723 lib/layouts/beamer.layout:755 -#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/powerdot.layout:464 -msgid "Overlays" -msgstr "Capas superpuestas" +#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206 +#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101 +#: lib/layouts/iucr.layout:194 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413 +msgid "Keyword" +msgstr "Palabra clave" -#: lib/layouts/beamer.layout:666 lib/layouts/powerdot.layout:470 -msgid "Pause number" -msgstr "Número de pausa" +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +msgid "Thanks Text" +msgstr "Texto de agradecimiento" -#: lib/layouts/beamer.layout:667 lib/layouts/powerdot.layout:471 -msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" -msgstr "Número de diapositiva donde el contexto bajo la pausa es visible" +#: lib/layouts/ectaart.layout:140 +msgid "Thanks \\theThanks:" +msgstr "Agradecimientos \\theThanks:" -#: lib/layouts/beamer.layout:678 lib/layouts/powerdot.layout:482 -msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +#: lib/layouts/ectaart.layout:159 +msgid "Thanks Reference" +msgstr "Referencia agradecimientos" -#: lib/layouts/beamer.layout:687 lib/layouts/beamer.layout:715 -msgid "Overprint" -msgstr "SobreImprimir" +#: lib/layouts/ectaart.layout:166 +msgid "Thanks Ref" +msgstr "Ref. agradecimientos" -#: lib/layouts/beamer.layout:694 -msgid "Overprint Area Width" -msgstr "Ancho del área de sobreimpresión" +#: lib/layouts/ectaart.layout:172 +msgid "Internet Address Reference" +msgstr "Referencia dirección internet" -#: lib/layouts/beamer.layout:695 lib/layouts/moderncv.layout:274 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 -msgid "Width" -msgstr "Ancho" +#: lib/layouts/ectaart.layout:175 +msgid "Internet Addess Ref" +msgstr "Ref dirección internet" -#: lib/layouts/beamer.layout:696 -msgid "The width of the overprint area (default: text width)" -msgstr "Anchura del área de sobreimpresión (por omisión: anchura del texto)" +#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181 +msgid "Corresponding Author" +msgstr "Autor correspondencia" -#: lib/layouts/beamer.layout:722 -msgid "OverlayArea" -msgstr "CubrirÁrea" +#: lib/layouts/ectaart.layout:192 +msgid "Name (First Name)" +msgstr "Nombre de pila" -#: lib/layouts/beamer.layout:732 -msgid "Overlayarea" -msgstr "Área de superposición" +#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93 +msgid "First Name" +msgstr "Nombre de pila" -#: lib/layouts/beamer.layout:742 -msgid "Overlay Area Width" -msgstr "Ancho del área de superposición" +#: lib/layouts/ectaart.layout:199 +msgid "Name (Surname)" +msgstr "Apellidos" -#: lib/layouts/beamer.layout:743 -msgid "The width of the overlay area" -msgstr "La anchura del área de superposición" +#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/iucr.layout:127 +#: lib/layouts/iucr.layout:128 lib/layouts/revtex4-1.layout:332 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:334 lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "Apellidos" -#: lib/layouts/beamer.layout:747 -msgid "Overlay Area Height" -msgstr "Altura del área de superposición" +#: lib/layouts/ectaart.layout:212 +msgid "By Same Author (bib)" +msgstr "Por el mismo autor (bib)" -#: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/moderncv.layout:176 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 -msgid "Height" -msgstr "Alto" +#: lib/layouts/ectaart.layout:215 +msgid "bysame" +msgstr "por el mismo" -#: lib/layouts/beamer.layout:749 -msgid "The height of the overlay area" -msgstr "Altura del área de superposición" +#: lib/layouts/egs.layout:3 +msgid "European Geophysical Society (EGS)" +msgstr "European Geophysical Society (EGS)" -#: lib/layouts/beamer.layout:754 lib/layouts/beamer.layout:1413 -#: lib/layouts/beamer.layout:1415 lib/layouts/powerdot.layout:584 -msgid "Uncover" -msgstr "Descubrir" +#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/beamer.layout:764 -msgid "Uncovered on slides" -msgstr "Descubrir en diapositivas" +#: lib/layouts/egs.layout:289 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "Título_LaTeX" -#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/beamer.layout:1395 -#: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/powerdot.layout:590 -msgid "Only" -msgstr "Solo" +#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" -#: lib/layouts/beamer.layout:792 -msgid "Only on slides" -msgstr "Solo en diapositivas" +#: lib/layouts/egs.layout:333 +msgid "Affil" +msgstr "Afil" -#: lib/layouts/beamer.layout:815 -msgid "Block" -msgstr "Bloque" +#: lib/layouts/egs.layout:368 +msgid "Journal:" +msgstr "Revista:" -#: lib/layouts/beamer.layout:816 -msgid "Blocks" -msgstr "Bloques" +#: lib/layouts/egs.layout:377 +msgid "msnumber" +msgstr "NúmeroMs" -#: lib/layouts/beamer.layout:825 -msgid "Block:" -msgstr "Bloque:" +#: lib/layouts/egs.layout:391 +msgid "MS_number:" +msgstr "Número_MS:" -#: lib/layouts/beamer.layout:836 -msgid "Action Specification|S" -msgstr "Especificación de acción|E" +#: lib/layouts/egs.layout:401 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "PrimerAutor" -#: lib/layouts/beamer.layout:842 -msgid "Block Title" -msgstr "Título del bloque" +#: lib/layouts/egs.layout:414 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "1er_apellido_autor:" -#: lib/layouts/beamer.layout:843 -msgid "Enter the block title here" -msgstr "Introducir aquí el título del bloque" +#: lib/layouts/egs.layout:423 lib/layouts/ijmpc.layout:173 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 +msgid "Received" +msgstr "Recibido" -#: lib/layouts/beamer.layout:854 -msgid "ExampleBlock" -msgstr "BloqueEjemplo" +#: lib/layouts/egs.layout:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 +#: lib/layouts/aguplus.inc:115 +msgid "Received:" +msgstr "Recibido:" -#: lib/layouts/beamer.layout:857 -msgid "Example Block:" -msgstr "Bloque Ejemplo:" +#: lib/layouts/egs.layout:445 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 +msgid "Accepted" +msgstr "Aceptado" -#: lib/layouts/beamer.layout:863 -msgid "AlertBlock" -msgstr "BloqueAviso" +#: lib/layouts/egs.layout:458 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 +msgid "Accepted:" +msgstr "Aceptado:" -#: lib/layouts/beamer.layout:866 -msgid "Alert Block:" -msgstr "Bloque Aviso:" +#: lib/layouts/egs.layout:467 +msgid "Offsets" +msgstr "Compensaciones" -#: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:910 -#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:956 -#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/beamer.layout:1021 -msgid "Titling" -msgstr "Titulación" +#: lib/layouts/egs.layout:480 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "reprint_reqs_to:" -#: lib/layouts/beamer.layout:892 -msgid "Short title which appears in the sidebar/header" -msgstr "Título corto que aparece en el lateral o en el encabezado" +#: lib/layouts/elsart.layout:3 +msgid "Elsevier (Obsolete Version)" +msgstr "Elsevier (Obsolete Version)" -#: lib/layouts/beamer.layout:901 -msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "TítuloMarcoSencillo" +#: lib/layouts/elsart.layout:129 +msgid "Author Option" +msgstr "Opción de autor" -#: lib/layouts/beamer.layout:923 -msgid "Short Subtitle|S" -msgstr "Subtítulo corto|S" +#: lib/layouts/elsart.layout:130 +msgid "Optional argument for the author" +msgstr "Argumento opcional para autor" -#: lib/layouts/beamer.layout:924 -msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" -msgstr "Subtítulo corto que aparece en el lateral o en el encabezado" +#: lib/layouts/elsart.layout:138 +msgid "Author Address" +msgstr "Dirección_Autor" -#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/IEEEtran.layout:123 -msgid "Short Author|S" -msgstr "Nombre corto de autor|a" +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114 +#: lib/layouts/revtex4.layout:201 +msgid "Author Email" +msgstr "Autor_CorreoE" -#: lib/layouts/beamer.layout:947 -msgid "Short author which appears in the sidebar/header" -msgstr "Nombre corto de autor que aparece en el lateral o en el encabezado" +#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405 +#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180 +msgid "Email:" +msgstr "Correo-e:" -#: lib/layouts/beamer.layout:968 -msgid "Short Institute|S" -msgstr "Nombre corto de institución|i" +#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129 +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +msgid "Author URL" +msgstr "Autor_URL" -#: lib/layouts/beamer.layout:969 -msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" -msgstr "" -"Nombre corto de la institución que aparece en el lateral o en el encabezado" +#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:132 +#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/amsdefs.inc:161 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: lib/layouts/beamer.layout:977 -msgid "InstituteMark" -msgstr "Marca de institución" +#: lib/layouts/elsart.layout:207 +msgid "Thanks Option" +msgstr "Opción de agradecimientos" -#: lib/layouts/beamer.layout:1011 -msgid "Short Date|S" -msgstr "Fecha corta|F" +#: lib/layouts/elsart.layout:208 +msgid "Optional argument for the thanks statement" +msgstr "Optional argument for the thanks statement" -#: lib/layouts/beamer.layout:1012 -msgid "Short date which appears in the sidebar/header" -msgstr "Fecha corta que aparece en el lateral o en el encabezado" +#: lib/layouts/elsart.layout:289 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "Teorema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/beamer.layout:1020 -msgid "TitleGraphic" -msgstr "GráficoTítulo" +#: lib/layouts/elsart.layout:319 +msgid "PROOF." +msgstr "DEMOSTRACIÓN." -#: lib/layouts/beamer.layout:1072 lib/layouts/egs.layout:102 -#: lib/layouts/powerdot.layout:373 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 -msgid "Quotation" -msgstr "Cita" +#: lib/layouts/elsart.layout:333 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "Lema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/egs.layout:120 -#: lib/layouts/moderncv.layout:185 lib/layouts/powerdot.layout:394 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:33 -msgid "Quote" -msgstr "Citar" +#: lib/layouts/elsart.layout:340 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "Corolario \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/beamer.layout:1120 lib/layouts/egs.layout:220 -#: lib/layouts/powerdot.layout:413 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 -msgid "Verse" -msgstr "Verso" +#: lib/layouts/elsart.layout:347 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "Proposición \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/beamer.layout:1152 lib/layouts/elsart.layout:273 -#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:221 -#: lib/layouts/heb-article.layout:20 lib/layouts/heb-article.layout:98 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:401 lib/layouts/ijmpc.layout:328 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:331 lib/layouts/llncs.layout:294 -#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:637 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-case.inc:28 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 -#: lib/layouts/theorems-named.module:13 -msgid "Reasoning" -msgstr "Razonamiento" +#: lib/layouts/elsart.layout:354 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "Criterio \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/foils.layout:312 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:69 -msgid "Corollary." -msgstr "Corolario." +#: lib/layouts/elsart.layout:361 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "Algoritmo \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/beamer.layout:1174 lib/layouts/beamer.layout:1337 -#: lib/layouts/beamer.layout:1354 lib/layouts/beamer.layout:1371 -#: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1405 -#: lib/layouts/beamer.layout:1423 lib/layouts/beamer.layout:1441 -#: lib/layouts/beamer.layout:1459 lib/layouts/beamer.layout:1477 -#: lib/layouts/beamer.layout:1500 -msgid "Action Specifications|S" -msgstr "Especificación de acción|E" +#: lib/layouts/elsart.layout:368 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "Definición \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/beamer.layout:1180 -msgid "Additional Theorem Text" -msgstr "Texto de teorema adicional" +#: lib/layouts/elsart.layout:382 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "Conjetura \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/beamer.layout:1181 -msgid "Additional text appended to the theorem header" -msgstr "Texto adicional para el encabezado de teorema" +#: lib/layouts/elsart.layout:389 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "Ejemplo \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:396 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "Problema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/beamer.layout:1188 lib/layouts/foils.layout:326 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:155 -msgid "Definition." -msgstr "Definición." +#: lib/layouts/elsart.layout:403 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "Observación \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/beamer.layout:1191 -msgid "Definitions" -msgstr "Definiciones" +#: lib/layouts/elsart.layout:410 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "Nota \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/beamer.layout:1194 -msgid "Definitions." -msgstr "Definiciones." +#: lib/layouts/elsart.layout:417 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "Afirmación \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/theorems-starred.inc:179 -msgid "Example." -msgstr "Ejemplo." +#: lib/layouts/elsart.layout:425 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "Resumen \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/beamer.layout:1207 -msgid "Examples" -msgstr "Ejemplos" +#: lib/layouts/elsart.layout:433 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "Caso \\arabic{case}" -#: lib/layouts/beamer.layout:1210 -msgid "Examples." -msgstr "Ejemplos." +#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 +msgid "Elsevier" +msgstr "Elsevier" -#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-ams.inc:140 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:154 lib/layouts/theorems.inc:140 -#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems.inc:153 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems-starred.inc:146 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 -msgid "Fact" -msgstr "Hecho" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 +msgid "BeginFrontmatter" +msgstr "EmpezarPreliminares" -#: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 -msgid "Fact." -msgstr "Hecho." +#: lib/layouts/elsarticle.layout:67 +msgid "Begin frontmatter" +msgstr "Empezar preliminares" -#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/foils.layout:284 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:420 lib/layouts/llncs.layout:387 -#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:86 -#: lib/layouts/svmono.layout:90 lib/layouts/svmono.layout:94 -#: lib/layouts/svcommon.inc:646 lib/layouts/theorems-proof.inc:33 -msgid "Proof." -msgstr "Demostración." +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 +msgid "EndFrontmatter" +msgstr "FinPreliminares" -#: lib/layouts/beamer.layout:1228 lib/layouts/foils.layout:298 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 -msgid "Theorem." -msgstr "Teorema." +#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 +msgid "End frontmatter" +msgstr "Fin preliminares" -#: lib/layouts/beamer.layout:1236 -msgid "Separator" -msgstr "Separador" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:103 +msgid "Titlenotemark" +msgstr "MarcaNotaTítulo" -#: lib/layouts/beamer.layout:1250 -msgid "___" -msgstr "___" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 +msgid "Titlenote mark" +msgstr "Marca de nota de título" -#: lib/layouts/beamer.layout:1259 lib/layouts/egs.layout:652 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -msgid "LyX-Code" -msgstr "Código-LyX" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 +msgid "Title footnote" +msgstr "Nota a pie de página (título)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1293 -msgid "NoteItem" -msgstr "ÍtemNota" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 +msgid "Footnote Label" +msgstr "Etiqueta de nota a pie de página" -#: lib/layouts/beamer.layout:1327 lib/layouts/beamer.layout:1329 -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 -msgid "Bold" -msgstr "Negrita" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 +msgid "Label you refer to in the title" +msgstr "Label you refer to in the title" -#: lib/layouts/beamer.layout:1344 lib/layouts/ectaart.layout:146 -msgid "Emphasize" -msgstr "Resaltado" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193 +msgid "Title footnote:" +msgstr "Nota a pie de página (título):" -#: lib/layouts/beamer.layout:1346 -msgid "Emph." -msgstr "Énfasis" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 +msgid "Author Label" +msgstr "Etiqueta de autor" -#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/beamer.layout:1363 -msgid "Alert" -msgstr "Alerta" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 +msgid "Label you will reference in the address" +msgstr "Label you will reference in the address" -#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1380 -#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 -#: lib/layouts/svcommon.inc:103 -msgid "Structure" -msgstr "Estructura" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:172 +msgid "Authormark" +msgstr "MarcaAutor" -#: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1433 -#: lib/layouts/powerdot.layout:569 -msgid "Visible" -msgstr "Visible" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 +msgid "Author footnote" +msgstr "Nota a pie de página (autor)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1451 -msgid "Invisible" -msgstr "Invisible" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 +msgid "Author footnote:" +msgstr "Nota a pie de página (autor):" -#: lib/layouts/beamer.layout:1467 lib/layouts/beamer.layout:1469 -msgid "Alternative" -msgstr "Alternativa" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 +msgid "Author Footnote Label" +msgstr "Etiqueta de nota a pie de página (autor)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1483 -msgid "Default Text" -msgstr "Texto predeterminado" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:201 +msgid "Label you refer to for an author" +msgstr "Label you refer to for an author" -#: lib/layouts/beamer.layout:1484 -msgid "Enter the default text here" -msgstr "Introducir aquí el texto predeterminado" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:206 +msgid "CorAuthormark" +msgstr "MarcaAutorCor" -#: lib/layouts/beamer.layout:1489 -msgid "Beamer Note" -msgstr "Nota beamer" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 +msgid "CorAuthor mark" +msgstr "marca AutorCor" -#: lib/layouts/beamer.layout:1506 -msgid "Note Options" -msgstr "Opciones de nota" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 +msgid "Corresponding author" +msgstr "Autor corresponcia" -#: lib/layouts/beamer.layout:1507 -msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" -msgstr "Especificar opciones de nota (véase manual de beamer)" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 +msgid "Corresponding author text:" +msgstr "Texto autor correspondencia:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1511 -msgid "ArticleMode" -msgstr "Modo artículo" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 +msgid "Address Label" +msgstr "Etiqueta de dirección" -#: lib/layouts/beamer.layout:1517 -msgid "Article" -msgstr "Artículo" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:231 +msgid "Label of the author you refer to" +msgstr "Label of the author you refer to" -#: lib/layouts/beamer.layout:1521 -msgid "PresentationMode" -msgstr "Modo presentación" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" -#: lib/layouts/beamer.layout:1527 -msgid "Presentation" -msgstr "Presentación" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 +msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" +msgstr "If content is 'url', email becomes an Internet address" -#: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/powerdot.layout:500 -#: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/stdfloats.inc:11 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/insets/Inset.cpp:100 -msgid "Table" -msgstr "Cuadro" +#: lib/layouts/entcs.layout:3 +msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" +msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1543 lib/layouts/powerdot.layout:504 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:229 lib/layouts/stdfloats.inc:16 -msgid "List of Tables" -msgstr "Índice de cuadros" +#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315 +msgid "Key words:" +msgstr "Palabras clave:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1551 lib/layouts/powerdot.layout:512 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 -msgid "Figure" -msgstr "Figura" +#: lib/layouts/europasscv.layout:3 +msgid "Europass CV (2013)" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1556 lib/layouts/powerdot.layout:516 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/stdfloats.inc:31 -msgid "List of Figures" -msgstr "Índice de figuras" +#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4 +#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4 +msgid "Curricula Vitae" +msgstr "Curricula Vitae" -#: lib/layouts/book.layout:3 -msgid "Book (Standard Class)" -msgstr "Book (clase estándar)" +#: lib/layouts/europasscv.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/g-brief2.layout:93 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:128 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 +msgid "Name:" +msgstr "Nombre:" -#: lib/layouts/broadway.layout:3 -msgid "Broadway" -msgstr "Broadway" +#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47 +msgid "FooterName" +msgstr "NombrePie" -#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4 -msgid "Scripts" -msgstr "Guiones" +#: lib/layouts/europasscv.layout:97 +#, fuzzy +msgid "Name (footer):" +msgstr "Último pie:" -#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:41 -msgid "Dialogue" -msgstr "Diálogo" +#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166 +msgid "Mobile:" +msgstr "Móvil:" -#: lib/layouts/broadway.layout:43 lib/layouts/hollywood.layout:209 -msgid "Narrative" -msgstr "Narrativa" +#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83 +msgid "Mobile phone number" +msgstr "Tfno. móvil " -#: lib/layouts/broadway.layout:59 -msgid "ACT" -msgstr "ACTO" +#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133 +#: lib/layouts/moderncv.layout:183 +msgid "Homepage" +msgstr "Página principal" -#: lib/layouts/broadway.layout:71 -msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "ACTO \\arabic{act}" +#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186 +msgid "Homepage:" +msgstr "Página de inicio:" -#: lib/layouts/broadway.layout:75 lib/layouts/broadway.layout:102 -msgid "SCENE" -msgstr "ESCENA" +#: lib/layouts/europasscv.layout:134 +msgid "InstantMessaging" +msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:87 -msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "ESCENA \\arabic{scene}" +#: lib/layouts/europasscv.layout:137 +#, fuzzy +msgid "Instant Messaging:" +msgstr "&Vista preliminar inmediata:" -#: lib/layouts/broadway.layout:91 -msgid "SCENE*" -msgstr "ESCENA*" +#: lib/layouts/europasscv.layout:141 +#, fuzzy +msgid "IM Type:" +msgstr "&Tipo:" -#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:117 -msgid "AT RISE:" -msgstr "SUBIR TELÓN:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:142 +msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)" +msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:145 -msgid "Speaker" -msgstr "Portavoz" +#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59 +msgid "Birthday" +msgstr "Fecha de nacimiento" -#: lib/layouts/broadway.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:160 -msgid "Parenthetical" -msgstr "EntreParéntesis" +#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62 +msgid "Date of birth:" +msgstr "Fecha de nacimiento:" -#: lib/layouts/broadway.layout:146 lib/layouts/hollywood.layout:171 -msgid "(" -msgstr "(" +#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53 +msgid "Nationality" +msgstr "Nacionalidad" -#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:173 -msgid ")" -msgstr ")" +#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56 +msgid "Nationality:" +msgstr "Nacionalidad:" -#: lib/layouts/broadway.layout:159 lib/layouts/broadway.layout:169 -msgid "CURTAIN" -msgstr "TELÓN" +#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87 +msgid "Gender" +msgstr "Género" -#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:239 -#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:306 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 -msgid "Right Address" -msgstr "Dirección_dcha" +#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90 +msgid "Gender:" +msgstr "Género:" -#: lib/layouts/chess.layout:3 -msgid "Chess" -msgstr "Ajedrez" +#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99 +msgid "BeforePicture" +msgstr "AnteImagen" -#: lib/layouts/chess.layout:36 -msgid "Mainline" -msgstr "LíneaPrincipal" +#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102 +msgid "Space before picture:" +msgstr "Espacio ante la imagen:" -#: lib/layouts/chess.layout:43 -msgid "Mainline:" -msgstr "Línea principal:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105 +msgid "Picture" +msgstr "Imagen" -#: lib/layouts/chess.layout:62 -msgid "Variation" -msgstr "Variación" +#: lib/layouts/europasscv.layout:173 lib/layouts/europecv.layout:108 +msgid "Picture:" +msgstr "Imagen:" -#: lib/layouts/chess.layout:66 -msgid "Variation:" -msgstr "Variación:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:176 +msgid "Resize photo to this width" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:72 -msgid "SubVariation" -msgstr "SubVariación" +#: lib/layouts/europasscv.layout:180 lib/layouts/europecv.layout:115 +msgid "AfterPicture" +msgstr "TrasImagen" -#: lib/layouts/chess.layout:75 -msgid "Subvariation:" -msgstr "Subvariación:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:183 lib/layouts/europecv.layout:118 +msgid "Space after picture:" +msgstr "Espacio tras la imagen:" -#: lib/layouts/chess.layout:81 -msgid "SubVariation2" -msgstr "SubVariación2" +#: lib/layouts/europasscv.layout:194 lib/layouts/europasscv.layout:217 +#: lib/layouts/europasscv.layout:253 lib/layouts/europecv.layout:159 +#: lib/layouts/europecv.layout:218 src/insets/Inset.cpp:115 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Espacio vertical" -#: lib/layouts/chess.layout:84 -msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Subvariación(2):" +#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218 +#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:160 +#: lib/layouts/europecv.layout:219 +msgid "Additional vertical space" +msgstr "Espacio vertical adicional" -#: lib/layouts/chess.layout:90 -msgid "SubVariation3" -msgstr "SubVariación3" +#: lib/layouts/europasscv.layout:211 lib/layouts/europecv.layout:153 +#: lib/layouts/moderncv.layout:371 +msgid "Item" +msgstr "Ítem" -#: lib/layouts/chess.layout:93 -msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Subvariación(3):" +#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260 +#, fuzzy +msgid "Summary of the item, can also be the time span" +msgstr "Resumen del ítem, también puede ser el tiempo" -#: lib/layouts/chess.layout:99 -msgid "SubVariation4" -msgstr "SubVariación4" +#: lib/layouts/europasscv.layout:230 lib/layouts/europecv.layout:172 +#: lib/layouts/moderncv.layout:385 +msgid "Item:" +msgstr "Ítem:" -#: lib/layouts/chess.layout:102 -msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Subvariación(4):" +#: lib/layouts/europasscv.layout:247 +#, fuzzy +msgid "ItemInset" +msgstr "ListaÍtems" -#: lib/layouts/chess.layout:108 -msgid "SubVariation5" -msgstr "SubVariación5" +#: lib/layouts/europasscv.layout:262 +msgid "Subitems" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:111 -msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Subvariación(5):" +#: lib/layouts/europasscv.layout:269 +#, fuzzy +msgid "TitleItem" +msgstr "MarcaNotaTítulo" -#: lib/layouts/chess.layout:118 -msgid "HideMoves" -msgstr "JugadasOcultas" +#: lib/layouts/europasscv.layout:273 +#, fuzzy +msgid "Title item:" +msgstr "Título:" -#: lib/layouts/chess.layout:123 -msgid "HideMoves:" -msgstr "JugadasOcultas:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:276 +#, fuzzy +msgid "TitleLevel" +msgstr "Título" -#: lib/layouts/chess.layout:128 -msgid "ChessBoard" -msgstr "Tablero" +#: lib/layouts/europasscv.layout:280 +#, fuzzy +msgid "Title level:" +msgstr "Título:" -#: lib/layouts/chess.layout:132 -msgid "[chessboard]" -msgstr "[TableroAjedrez]" +#: lib/layouts/europasscv.layout:284 lib/layouts/europasscv.layout:285 +#, fuzzy +msgid "Text (right side)" +msgstr "Borde derecho" -#: lib/layouts/chess.layout:141 -msgid "BoardCentered" -msgstr "TableroCentrado" +#: lib/layouts/europasscv.layout:289 +#, fuzzy +msgid "BlueItem" +msgstr "ÍtemMarcado" -#: lib/layouts/chess.layout:146 -msgid "[centered board]" -msgstr "[tablero centrado]" +#: lib/layouts/europasscv.layout:292 +#, fuzzy +msgid "Blue item:" +msgstr "Ítem marcado:" -#: lib/layouts/chess.layout:156 -msgid "HighLight" -msgstr "Resaltado" +#: lib/layouts/europasscv.layout:295 +#, fuzzy +msgid "BlueItemInset" +msgstr "Recuadro personalizado" -#: lib/layouts/chess.layout:161 -msgid "Highlights:" -msgstr "Resaltados:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:298 +msgid "Blue subitems" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:176 -msgid "Arrow" -msgstr "Flecha" +#: lib/layouts/europasscv.layout:305 +#, fuzzy +msgid "BigItem" +msgstr "Ítem" -#: lib/layouts/chess.layout:181 -msgid "Arrow:" -msgstr "Flecha:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:308 +#, fuzzy +msgid "Big Item:" +msgstr "Ítem lista:" -#: lib/layouts/chess.layout:187 -msgid "KnightMove" -msgstr "MovidaCaballo" +#: lib/layouts/europasscv.layout:311 +#, fuzzy +msgid "EcvItemize" +msgstr "Enumeración*" -#: lib/layouts/chess.layout:192 -msgid "KnightMove:" -msgstr "MoverCaballo:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:335 lib/layouts/europecv.layout:212 +msgid "MotherTongue" +msgstr "LenguaMaterna" -#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 -msgid "Springer cl2emult" -msgstr "Springer cl2emult" +#: lib/layouts/europasscv.layout:344 lib/layouts/europecv.layout:225 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "Lengua materna:" -#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 -msgid "Chinese Article (CTeX)" -msgstr "Chinese Article (CTeX)" +#: lib/layouts/europasscv.layout:354 lib/layouts/europecv.layout:235 +msgid "LangHeader" +msgstr "EncabezadoIdioma" -#: lib/layouts/ctex-book.layout:3 -msgid "Chinese Book (CTeX)" -msgstr "Chinese Book (CTeX)" +#: lib/layouts/europasscv.layout:358 lib/layouts/europecv.layout:239 +msgid "Language Header:" +msgstr "Encabezado idioma:" -#: lib/layouts/ctex-report.layout:3 -msgid "Chinese Report (CTeX)" -msgstr "Chinese Report (CTeX)" +#: lib/layouts/europasscv.layout:375 lib/layouts/europecv.layout:245 +msgid "Language:" +msgstr "Idioma:" -#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4 -#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4 -#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4 -#: lib/layouts/treport.layout:4 -msgid "Reports" -msgstr "Informes" +#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:249 +msgid "Name of the language" +msgstr "Nombre del idioma" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 -msgid "DIN-Brief" -msgstr "Din-Brief" +#: lib/layouts/europasscv.layout:385 lib/layouts/europecv.layout:253 +msgid "Listening" +msgstr "Comprensión" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4 -#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4 -#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4 -#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 -msgid "Letters" -msgstr "Cartas" +#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:254 +msgid "Level how good you think you can listen" +msgstr "Nivel estimado de comprensión oral" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:30 -msgid "DinBrief" -msgstr "DinBrief" +#: lib/layouts/europasscv.layout:391 lib/layouts/europecv.layout:258 +msgid "Reading" +msgstr "Lectura" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/g-brief2.layout:64 -#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37 -#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:124 -#: lib/layouts/moderncv.layout:451 lib/layouts/moderncv.layout:458 -#: lib/layouts/moderncv.layout:507 lib/layouts/scrlettr.layout:42 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53 -msgid "Letter" -msgstr "Carta" +#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:259 +msgid "Level how good you think you can read" +msgstr "Nivel estimado de lectura" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 -msgid "Addresses" -msgstr "Direcciones" +#: lib/layouts/europasscv.layout:397 lib/layouts/europecv.layout:263 +msgid "Interaction" +msgstr "Interacción" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777 -#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26 -#: lib/layouts/stdletter.inc:38 -msgid "Postal Data" -msgstr "Datos postales" +#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:264 +msgid "Level how good you think you can conversate" +msgstr "Nivel estimado de conversación " -#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56 -#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37 -msgid "Send To Address" -msgstr "Enviar a dirección" +#: lib/layouts/europasscv.layout:403 lib/layouts/europecv.layout:268 +msgid "Production" +msgstr "Producción" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:70 -#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:68 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/g-brief.layout:187 -#: lib/layouts/moderncv.layout:108 lib/layouts/revtex4-1.layout:123 -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/revtex.layout:134 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:64 -#: lib/layouts/siamltex.layout:298 lib/layouts/amsdefs.inc:133 -msgid "Address:" -msgstr "Dirección:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:269 +msgid "Level how good you think you can freely talk" +msgstr "Nivel estimado de expresión oral" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34 -#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25 -msgid "My Address" -msgstr "Mi dirección" +#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/europecv.layout:273 +msgid "LastLanguage" +msgstr "ÚltimoIdioma" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 -msgid "Sender Address:" -msgstr "Dirección del remitente:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:411 lib/layouts/europecv.layout:276 +msgid "Last Language:" +msgstr "Último idioma:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 -msgid "Return address" -msgstr "Dirección de retorno" +#: lib/layouts/europasscv.layout:414 lib/layouts/europecv.layout:279 +msgid "LangFooter" +msgstr "PieIdioma" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255 -msgid "Backaddress:" -msgstr "Dirección de respuesta" +#: lib/layouts/europasscv.layout:417 lib/layouts/europecv.layout:282 +msgid "Language Footer:" +msgstr "Pie idioma:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:89 -msgid "Postal comment" -msgstr "Comentario postal" +#: lib/layouts/europasscv.layout:420 lib/layouts/europecv.layout:285 +msgid "End" +msgstr "Fin" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 -msgid "Postal Remark:" -msgstr "Comentario postal:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:431 lib/layouts/europecv.layout:296 +msgid "End of CV" +msgstr "Fin del CV" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 -msgid "Handling" -msgstr "Handling" +#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:446 +#, fuzzy +msgid "Highlight" +msgstr "Resaltados:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 -msgid "Handling:" -msgstr "Handling:" +#: lib/layouts/europecv.layout:3 +msgid "Europe CV" +msgstr "Europe CV" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:50 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:819 lib/layouts/g-brief.layout:105 -#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451 -msgid "YourRef" -msgstr "SuRef" +#: lib/layouts/europecv.layout:50 +msgid "Footer name:" +msgstr "Nombre a pie de página:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296 -msgid "Your ref.:" -msgstr "Su ref.:" +#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163 +msgid "Mobile" +msgstr "Móvil" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:48 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/g-brief.layout:98 -#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467 -msgid "MyRef" -msgstr "MiRef" +#: lib/layouts/europecv.layout:110 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320 -msgid "Our ref.:" -msgstr "Nuestra ref.:" +#: lib/layouts/europecv.layout:111 +msgid "Size the photo is resized to" +msgstr "Cambiar tamaño de la foto" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 -msgid "Writer" -msgstr "Escritor" +#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +msgid "Page" +msgstr "Página" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 -msgid "Writer:" -msgstr "Escritor:" +#: lib/layouts/europecv.layout:136 +msgid "The title as it appears in the header" +msgstr "El título tal como aparecerá en el encabezado" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:954 lib/layouts/g-brief.layout:56 -#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 -#: lib/layouts/stdletter.inc:75 -msgid "Signature" -msgstr "Firma" +#: lib/layouts/europecv.layout:166 +msgid "Summary of the item, can also be the time" +msgstr "Resumen del ítem, también puede ser el tiempo" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517 -#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651 -#: lib/layouts/stdletter.inc:76 -msgid "Closings" -msgstr "Cierre" +#: lib/layouts/europecv.layout:179 +msgid "BulletedItem" +msgstr "ÍtemMarcado" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief2.layout:965 -#: lib/layouts/g-brief.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:572 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 -#: lib/layouts/stdletter.inc:88 -msgid "Signature:" -msgstr "Firma:" +#: lib/layouts/europecv.layout:182 +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "Ítem marcado:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 -msgid "Bottomtext" -msgstr "Texto a pie de página" +#: lib/layouts/europecv.layout:185 +msgid "Begin" +msgstr "Comienzo" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:130 -msgid "Bottom text:" -msgstr "Texto a pie de página" +#: lib/layouts/europecv.layout:197 +msgid "Begin of CV" +msgstr "Comienzo del CV" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:138 -msgid "Area code" -msgstr "Código postal" +#: lib/layouts/europecv.layout:204 +msgid "PersonalInfo" +msgstr "InfoPersonal" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:140 -msgid "Area Code:" -msgstr "Código postal:" +#: lib/layouts/europecv.layout:209 +msgid "Personal Info" +msgstr "Información personal" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europecv.layout:77 -#: lib/layouts/lettre.layout:38 lib/layouts/lettre.layout:287 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:187 -#: lib/layouts/stdletter.inc:131 -msgid "Telephone" -msgstr "Teléfono" +#: lib/layouts/europecv.layout:303 +msgid "VerticalSpace" +msgstr "EspacioVertical" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:80 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:134 -msgid "Telephone:" -msgstr "Teléfono:" +#: lib/layouts/europecv.layout:308 +msgid "Vertical space" +msgstr "Espacio vertical" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36 -#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124 -msgid "Location" -msgstr "Localización" +#: lib/layouts/extarticle.layout:3 +msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Article (clase estándar con más tamaños de tipografía)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127 -msgid "Location:" -msgstr "Localización:" +#: lib/layouts/extbook.layout:3 +msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Book (clase estándar con más tamaños de tipografía)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief2.layout:872 -#: lib/layouts/g-brief.layout:194 lib/layouts/lettre.layout:227 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:126 -#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:168 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/siamltex.layout:248 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:83 -msgid "Date:" -msgstr "Fecha:" +#: lib/layouts/extletter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Letter (clase estándar con más tamaños de tipografía)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58 -#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrlettr.layout:201 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/scrclass.inc:205 -msgid "Subject" -msgstr "Tema" +#: lib/layouts/extreport.layout:3 +msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Report (clase estándar con más tamaños de tipografía)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 -msgid "Subject:" -msgstr "Asunto:" +#: lib/layouts/foils.layout:3 +msgid "FoilTeX" +msgstr "FoilTeX" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:905 -#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/lettre.layout:64 -#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:542 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96 -#: lib/layouts/stdletter.inc:52 -msgid "Opening" -msgstr "Apertura" +#: lib/layouts/foils.layout:44 +msgid "Foilhead" +msgstr "EncabezadoDiapositiva" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:917 -#: lib/layouts/g-brief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:546 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66 -msgid "Opening:" -msgstr "Apertura:" +#: lib/layouts/foils.layout:63 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "EncabezadoDiapositivaCorto" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:927 -#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/lettre.layout:66 -#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:550 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117 -#: lib/layouts/stdletter.inc:97 -msgid "Closing" -msgstr "Cierre" +#: lib/layouts/foils.layout:69 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "GiroEncabezadoDiapositiva" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:939 -#: lib/layouts/g-brief.layout:239 lib/layouts/lettre.layout:560 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100 -msgid "Closing:" -msgstr "Cierre:" +#: lib/layouts/foils.layout:75 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "GiroCortoEncabezadoDiapositiva" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:206 -msgid "Signature|S" -msgstr "Firma|F" +#: lib/layouts/foils.layout:84 +msgid "TickList" +msgstr "ListaMarcas" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 -msgid "Here you can insert a signature scan" -msgstr "Here you can insert a signature scan" +#: lib/layouts/foils.layout:99 +msgid "_/" +msgstr "_/" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70 -#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116 -msgid "encl" -msgstr "adjunto" +#: lib/layouts/foils.layout:103 +msgid "CrossList" +msgstr "ListaCruzada" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144 -#: lib/layouts/stdletter.inc:119 -msgid "encl:" -msgstr "adj:" +#: lib/layouts/foils.layout:118 +msgid "><" +msgstr "><" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief2.layout:997 -#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/lettre.layout:72 -#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104 -msgid "cc" -msgstr "cc" +#: lib/layouts/foils.layout:162 +msgid "My Logo" +msgstr "Mi_Logotipo" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief2.layout:1009 -#: lib/layouts/g-brief.layout:229 lib/layouts/lettre.layout:633 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 -#: lib/layouts/stdletter.inc:107 -msgid "cc:" -msgstr "cc:" +#: lib/layouts/foils.layout:170 +msgid "My Logo:" +msgstr "Mi logotipo:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 -msgid "PS" -msgstr "PS" +#: lib/layouts/foils.layout:179 +msgid "Restriction" +msgstr "Restricción" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "Post Scriptum:" +#: lib/layouts/foils.layout:183 +msgid "Restriction:" +msgstr "Restricción:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 -msgid "SenderAddress" -msgstr "DirecciónRemitente" +#: lib/layouts/foils.layout:187 lib/layouts/simplecv.layout:109 +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 +msgid "Left Header" +msgstr "Encabezado_Izquierdo" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 -msgid "Backaddress" -msgstr "DirecciónRespuesta" +#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 +msgid "Left Header:" +msgstr "Encabezado izquierdo:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:259 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "DirecciónRetorno" +#: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/simplecv.layout:126 +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 +msgid "Right Header" +msgstr "Encabezado_Derecho" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 -msgid "Adresse" -msgstr "Dirección" +#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 +msgid "Right Header:" +msgstr "Encabezado derecho:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 -msgid "Postvermerk" -msgstr "Postvermerk" +#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 +msgid "Right Footer" +msgstr "Pie_Derecho" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:279 -msgid "Zusatz" -msgstr "Zusatz" +#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 +msgid "Right Footer:" +msgstr "Pie derecho:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "IhrZeichen" +#: lib/layouts/foils.layout:235 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/llncs.layout:429 +msgid "Theorem #." +msgstr "Teorema #." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief2.layout:52 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:841 lib/layouts/g-brief.layout:112 -msgid "YourMail" -msgstr "SuCorreo" +#: lib/layouts/foils.layout:249 lib/layouts/heb-article.layout:60 +#: lib/layouts/llncs.layout:368 +msgid "Lemma #." +msgstr "Lema #." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:294 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "IhrSchreiben" +#: lib/layouts/foils.layout:256 lib/layouts/heb-article.layout:70 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 +msgid "Corollary #." +msgstr "Corolario #." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "MeinZeichen" +#: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/llncs.layout:402 +msgid "Proposition #." +msgstr "Proposición #." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:304 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Unterschrift" +#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:90 +#: lib/layouts/llncs.layout:347 +msgid "Definition #." +msgstr "Definición #." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:314 -msgid "Telefon" -msgstr "Teléfono" +#: lib/layouts/foils.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:74 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +msgid "Theorem*" +msgstr "Teorema*" + +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:94 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:85 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lema*" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48 -#: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 -msgid "Place" -msgstr "Lugar" +#: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:68 +msgid "Corollary*" +msgstr "Corolario*" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 -msgid "Stadt" -msgstr "Ciudad" +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:104 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:102 +msgid "Proposition*" +msgstr "Proposición*" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77 -msgid "Town" -msgstr "Ciudad" +#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:105 +msgid "Proposition." +msgstr "Proposición." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 -msgid "Ort" -msgstr "Lugar" +#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:133 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:153 +msgid "Definition*" +msgstr "Definición*" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:339 -msgid "Datum" -msgstr "Fecha" +#: lib/layouts/frletter.layout:3 +msgid "French Letter (frletter)" +msgstr "French Letter (frletter)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief2.layout:46 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:882 lib/layouts/g-brief.layout:198 -msgid "Reference" -msgstr "Referencia" +#: lib/layouts/g-brief.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" +msgstr "G-Brief (V. 1, Obsolete)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 -msgid "Betreff" -msgstr "Betreff" +#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74 +msgid "Letter:" +msgstr "Carta:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 -msgid "Anrede" -msgstr "Anrede" +#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +msgid "Street" +msgstr "Calle" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 -msgid "Brieftext" -msgstr "TextoBreve" +#: lib/layouts/g-brief.layout:66 +msgid "Street:" +msgstr "Calle:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 -msgid "Gruss" -msgstr "Gruss" +#: lib/layouts/g-brief.layout:70 +msgid "Addition" +msgstr "Añadido" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:373 -msgid "ps" -msgstr "ps" +#: lib/layouts/g-brief.layout:73 +msgid "Addition:" +msgstr "Añadido:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief2.layout:975 -#: lib/layouts/g-brief.layout:216 -msgid "Encl." -msgstr "Adj." +#: lib/layouts/g-brief.layout:80 +msgid "Town:" +msgstr "Ciudad:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:383 -msgid "Anlagen" -msgstr "Anlagen" +#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474 +msgid "State" +msgstr "Provincia" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133 -msgid "CC" -msgstr "CC" +#: lib/layouts/g-brief.layout:87 +msgid "State:" +msgstr "Provincia:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 -msgid "Verteiler" -msgstr "Verteiler" +#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "Remite" -#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 -msgid "DocBook Book (SGML)" -msgstr "DocBook Book (SGML)" +#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Remite:" -#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 -msgid "Books (DocBook)" -msgstr "Libros (DocBook)" +#: lib/layouts/g-brief.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:809 +#: lib/layouts/lettre.layout:473 +msgid "MyRef:" +msgstr "MiRef:" -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 -msgid "DocBook Chapter (SGML)" -msgstr "DocBook Chapter (SGML)" +#: lib/layouts/g-brief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:830 +#: lib/layouts/lettre.layout:457 +msgid "YourRef:" +msgstr "SuRef:" -#: lib/layouts/docbook.layout:3 -msgid "DocBook Article (SGML)" -msgstr "DocBook Article (SGML)" +#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851 +msgid "YourMail:" +msgstr "SuCorreo:" -#: lib/layouts/docbook-section.layout:3 -msgid "DocBook Section (SGML)" -msgstr "DocBook Section (SGML)" +#: lib/layouts/g-brief.layout:126 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 -msgid "Inderscience A4 Journals" -msgstr "Inderscience A4 Journals" +#: lib/layouts/g-brief.layout:129 +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefax:" -#: lib/layouts/dtk.layout:3 -msgid "Die TeXnische Komoedie" -msgstr "Die TeXnische Komoedie" +#: lib/layouts/g-brief.layout:133 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" -#: lib/layouts/ectaart.layout:3 -msgid "Econometrica" -msgstr "Econometrica" +#: lib/layouts/g-brief.layout:136 +msgid "Telex:" +msgstr "Telex:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:22 -msgid "RunTitle" -msgstr "TítuloPropuesto" +#: lib/layouts/g-brief.layout:140 +msgid "EMail" +msgstr "CorreoE" -#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166 -msgid "Running Title:" -msgstr "Título propuesto:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:143 +msgid "EMail:" +msgstr "Correo-e:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:36 -msgid "RunAuthor" -msgstr "AutorPropuesto" +#: lib/layouts/g-brief.layout:147 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/ectaart.layout:40 -msgid "Running Author:" -msgstr "Autor propuesto:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:150 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148 -msgid "Address Option" -msgstr "Opción de dirección" +#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +msgid "Bank" +msgstr "Banco" -#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149 -msgid "Optional argument for the address" -msgstr "Argumento opcional para la dirección" +#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +msgid "Bank:" +msgstr "Banco:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:78 -msgid "E-Mail Option" -msgstr "Opción e-mail" +#: lib/layouts/g-brief.layout:161 +msgid "BankCode" +msgstr "CódigoBancario" -#: lib/layouts/ectaart.layout:79 -msgid "Optional argument for the e-mail" -msgstr "Argumento opcional para e-mail" +#: lib/layouts/g-brief.layout:164 +msgid "BankCode:" +msgstr "CódigoBancario:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:74 -#: lib/layouts/latex8.layout:78 -msgid "E-mail:" -msgstr "Correo-e:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:168 +msgid "BankAccount" +msgstr "CuentaBancaria" -#: lib/layouts/ectaart.layout:100 -msgid "Web Address" -msgstr "Dirección web" +#: lib/layouts/g-brief.layout:171 +msgid "BankAccount:" +msgstr "CuentaBancaria:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:103 -msgid "Web address:" -msgstr "Dirección web:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:753 +msgid "PostalComment" +msgstr "ComentarioPostal" -#: lib/layouts/ectaart.layout:116 -msgid "Authors Block" -msgstr "Bloque Autores" +#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765 +msgid "PostalComment:" +msgstr "ComentarioPostal:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:120 -msgid "Authors Block:" -msgstr "Bloque Autores:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894 +msgid "Reference:" +msgstr "Referencia:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:205 -#: lib/layouts/ectaart.layout:208 lib/layouts/entcs.layout:101 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:404 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:406 -msgid "Keyword" -msgstr "Palabra clave" +#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987 +msgid "Encl.:" +msgstr "Adj.:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:133 -msgid "Thanks Text" -msgstr "Texto de agradecimiento" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 2)" +msgstr "G-Brief (V. 2)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:140 -msgid "Thanks \\theThanks:" -msgstr "Agradecimientos \\theThanks:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:103 +msgid "NameRowA" +msgstr "NombreFilaA" -#: lib/layouts/ectaart.layout:159 -msgid "Thanks Reference" -msgstr "Referencia agradecimientos" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 +msgid "NameRowA:" +msgstr "NombreFilaA:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:166 -msgid "Thanks Ref" -msgstr "Ref. agradecimientos" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 +msgid "NameRowB" +msgstr "NombreFilaB" -#: lib/layouts/ectaart.layout:171 -msgid "Internet Address Reference" -msgstr "Referencia dirección internet" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +msgid "NameRowB:" +msgstr "NombreFilaB:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:174 -msgid "Internet Addess Ref" -msgstr "Ref dirección internet" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 +msgid "NameRowC" +msgstr "NombreFilaC" -#: lib/layouts/ectaart.layout:177 lib/layouts/ectaart.layout:180 -msgid "Corresponding Author" -msgstr "Autor correspondencia" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 +msgid "NameRowC:" +msgstr "NombreFilaC:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:191 -msgid "Name (First Name)" -msgstr "Nombre de pila" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +msgid "NameRowD" +msgstr "NombreFilaD" -#: lib/layouts/ectaart.layout:194 -msgid "First Name" -msgstr "Nombre de pila" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 +msgid "NameRowD:" +msgstr "NombreFilaD:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:198 -msgid "Name (Surname)" -msgstr "Apellidos" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 +msgid "NameRowE" +msgstr "NombreFilaE" -#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:305 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:307 lib/layouts/agu_stdclass.inc:64 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -msgid "Surname" -msgstr "Apellidos" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:195 +msgid "NameRowE:" +msgstr "NombreFilaE:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:211 -msgid "By Same Author (bib)" -msgstr "Por el mismo autor (bib)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 +msgid "NameRowF" +msgstr "NombreFilaF" -#: lib/layouts/ectaart.layout:214 -msgid "bysame" -msgstr "por el mismo" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:215 +msgid "NameRowF:" +msgstr "NombreFilaF:" -#: lib/layouts/egs.layout:3 -msgid "European Geophysical Society (EGS)" -msgstr "European Geophysical Society (EGS)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 +msgid "NameRowG" +msgstr "NombreFilaG" -#: lib/layouts/egs.layout:149 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 -msgid "00.00.0000" -msgstr "00.00.0000" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:235 +msgid "NameRowG:" +msgstr "NombreFilaG:" -#: lib/layouts/egs.layout:285 -msgid "LaTeX Title" -msgstr "Título_LaTeX" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:245 +msgid "AddressRowA" +msgstr "DirecciónFilaA" -#: lib/layouts/egs.layout:320 lib/layouts/svmult.layout:83 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:257 +msgid "AddressRowA:" +msgstr "DirecciónFilaA:" -#: lib/layouts/egs.layout:329 -msgid "Affil" -msgstr "Afil" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:266 +msgid "AddressRowB" +msgstr "DirecciónFilaB" -#: lib/layouts/egs.layout:364 -msgid "Journal:" -msgstr "Revista:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:277 +msgid "AddressRowB:" +msgstr "DirecciónFilaB:" -#: lib/layouts/egs.layout:373 -msgid "msnumber" -msgstr "NúmeroMs" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:286 +msgid "AddressRowC" +msgstr "DirecciónFilaC" -#: lib/layouts/egs.layout:387 -msgid "MS_number:" -msgstr "Número_MS:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:297 +msgid "AddressRowC:" +msgstr "DirecciónFilaC:" -#: lib/layouts/egs.layout:397 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "PrimerAutor" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:306 +msgid "AddressRowD" +msgstr "DirecciónFilaD" -#: lib/layouts/egs.layout:410 -msgid "1st_author_surname:" -msgstr "1er_apellido_autor:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 +msgid "AddressRowD:" +msgstr "DirecciónFilaD:" -#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/ijmpc.layout:173 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/aguplus.inc:111 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 -msgid "Received" -msgstr "Recibido" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 +msgid "AddressRowE" +msgstr "DirecciónFilaE" -#: lib/layouts/egs.layout:432 lib/layouts/aguplus.inc:115 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 -msgid "Received:" -msgstr "Recibido:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 +msgid "AddressRowE:" +msgstr "DirecciónFilaE:" -#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/aguplus.inc:127 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 -msgid "Accepted" -msgstr "Aceptado" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 +msgid "AddressRowF" +msgstr "DirecciónFilaF" -#: lib/layouts/egs.layout:454 lib/layouts/aguplus.inc:131 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 -msgid "Accepted:" -msgstr "Aceptado:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +msgid "AddressRowF:" +msgstr "DirecciónFilaF:" -#: lib/layouts/egs.layout:463 -msgid "Offsets" -msgstr "Compensaciones" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "TeléfonoFilaA" -#: lib/layouts/egs.layout:476 -msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "reprint_reqs_to:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "TeléfonoFilaA:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 -msgid "Elsevier" -msgstr "Elsevier" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "TeléfonoFilaB" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 -msgid "BeginFrontmatter" -msgstr "EmpezarPreliminares" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:398 +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "TeléfonoFilaB:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:67 -msgid "Begin frontmatter" -msgstr "Empezar preliminares" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:407 +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "TeléfonoFilaC" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 -msgid "EndFrontmatter" -msgstr "FinPreliminares" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:418 +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "TeléfonoFilaC:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 -msgid "End frontmatter" -msgstr "Fin preliminares" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:427 +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "TeléfonoFilaD" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:103 -msgid "Titlenotemark" -msgstr "MarcaNotaTítulo" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:438 +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "TeléfonoFilaD:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 -msgid "Titlenote mark" -msgstr "Marca de nota de título" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:447 +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "TeléfonoFilaE" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 -msgid "Title footnote" -msgstr "Nota a pie de página (título)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:458 +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "TeléfonoFilaE:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 -msgid "Footnote Label" -msgstr "Etiqueta de nota a pie de página" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:467 +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "TeléfonoFilaF" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 -msgid "Label you refer to in the title" -msgstr "Label you refer to in the title" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:478 +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "TeléfonoFilaF:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 -msgid "Title footnote:" -msgstr "Nota a pie de página (título):" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:487 +msgid "InternetRowA" +msgstr "InternetFilaA" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 -msgid "Author Label" -msgstr "Etiqueta de autor" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "InternetFilaA:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 -msgid "Label you will reference in the address" -msgstr "Label you will reference in the address" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:508 +msgid "InternetRowB" +msgstr "InternetFilaB" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:172 -msgid "Authormark" -msgstr "MarcaAutor" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "InternetFilaB:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:177 lib/layouts/IEEEtran.layout:176 -msgid "Author mark" -msgstr "Marca de Autor" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 +msgid "InternetRowC" +msgstr "InternetFilaC" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 -msgid "Author footnote" -msgstr "Nota a pie de página (autor)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "InternetFilaC:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 -msgid "Author footnote:" -msgstr "Nota a pie de página (autor):" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowD" +msgstr "InternetFilaD" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 -msgid "Author Footnote Label" -msgstr "Etiqueta de nota a pie de página (autor)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "InternetFilaD:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:201 -msgid "Label you refer to for an author" -msgstr "Label you refer to for an author" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +msgid "InternetRowE" +msgstr "InternetFilaE" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:206 -msgid "CorAuthormark" -msgstr "MarcaAutorCor" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "InternetFilaE:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 -msgid "CorAuthor mark" -msgstr "marca AutorCor" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 +msgid "InternetRowF" +msgstr "InternetFilaF" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 -msgid "Corresponding author" -msgstr "Autor corresponcia" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:599 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "InternetFilaF:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 -msgid "Corresponding author text:" -msgstr "Texto autor correspondencia:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 +msgid "BankRowA" +msgstr "BancoFilaA" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 -msgid "Address Label" -msgstr "Etiqueta de dirección" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:620 +msgid "BankRowA:" +msgstr "BancoFilaA:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:231 -msgid "Label of the author you refer to" -msgstr "Label of the author you refer to" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:629 +msgid "BankRowB" +msgstr "BancoFilaB" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:640 +msgid "BankRowB:" +msgstr "BancoFilaB:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 -msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" -msgstr "If content is 'url', email becomes an Internet address" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:649 +msgid "BankRowC" +msgstr "BancoFilaC" -#: lib/layouts/elsart.layout:3 -msgid "Elsevier (Obsolete Version)" -msgstr "Elsevier (Obsolete Version)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:660 +msgid "BankRowC:" +msgstr "BancoFilaC:" -#: lib/layouts/elsart.layout:129 -msgid "Author Option" -msgstr "Opción de autor" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:669 +msgid "BankRowD" +msgstr "BancoFilaD" -#: lib/layouts/elsart.layout:130 -msgid "Optional argument for the author" -msgstr "Argumento opcional para autor" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:680 +msgid "BankRowD:" +msgstr "BancoFilaD:" -#: lib/layouts/elsart.layout:138 -msgid "Author Address" -msgstr "Dirección_Autor" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:689 +msgid "BankRowE" +msgstr "BancoFilaE" -#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:127 -#: lib/layouts/revtex4.layout:201 -msgid "Author Email" -msgstr "Autor_CorreoE" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:700 +msgid "BankRowE:" +msgstr "BancoFilaE:" -#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405 -#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:146 -msgid "Email:" -msgstr "Correo-e:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:709 +msgid "BankRowF" +msgstr "BancoFilaF" -#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:145 -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 -msgid "Author URL" -msgstr "Autor_URL" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:720 +msgid "BankRowF:" +msgstr "BancoFilaF:" -#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:148 -#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/amsdefs.inc:160 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: lib/layouts/heb-article.layout:3 +msgid "Hebrew Article" +msgstr "Hebrew Article" -#: lib/layouts/elsart.layout:207 -msgid "Thanks Option" -msgstr "Opción de agradecimientos" +#: lib/layouts/heb-article.layout:80 +msgid "Claim #." +msgstr "Afirmación #." -#: lib/layouts/elsart.layout:208 -msgid "Optional argument for the thanks statement" -msgstr "Optional argument for the thanks statement" +#: lib/layouts/heb-article.layout:97 +msgid "Remarks" +msgstr "Observaciones" -#: lib/layouts/elsart.layout:289 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "Teorema \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/heb-article.layout:100 +msgid "Remarks #." +msgstr "Observaciones #." -#: lib/layouts/elsart.layout:319 -msgid "PROOF." -msgstr "DEMOSTRACIÓN." +#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:340 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:343 +msgid "Proof:" +msgstr "Demostración:" -#: lib/layouts/elsart.layout:333 -msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "Lema \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 +msgid "Hebrew Letter" +msgstr "Hebrew Letter" -#: lib/layouts/elsart.layout:340 -msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "Corolario \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/hollywood.layout:3 +msgid "Hollywood" +msgstr "Hollywood" -#: lib/layouts/elsart.layout:347 -msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "Proposición \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +msgid "More" +msgstr "Más" -#: lib/layouts/elsart.layout:354 -msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "Criterio \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/hollywood.layout:67 +msgid "(MORE)" +msgstr "(MÁS)" -#: lib/layouts/elsart.layout:361 -msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "Algoritmo \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91 +msgid "FADE IN:" +msgstr "APARICIÓN_GRADUAL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:368 -msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "Definición \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110 +msgid "INT." +msgstr "INT." -#: lib/layouts/elsart.layout:382 -msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "Conjetura \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124 +msgid "EXT." +msgstr "EXT." -#: lib/layouts/elsart.layout:389 -msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "Ejemplo \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/hollywood.layout:186 +msgid "Continuing" +msgstr "Continuación" -#: lib/layouts/elsart.layout:396 -msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "Problema \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/hollywood.layout:197 +msgid "(continuing)" +msgstr "(continúa)" -#: lib/layouts/elsart.layout:403 -msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "Observación \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/hollywood.layout:223 +msgid "Transition" +msgstr "Transición" -#: lib/layouts/elsart.layout:410 -msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "Nota \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "TITULO_SOBRE:" -#: lib/layouts/elsart.layout:417 -msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "Afirmación \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/hollywood.layout:250 +msgid "INTERCUT" +msgstr "INTERCORTE" -#: lib/layouts/elsart.layout:425 -msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "Resumen \\arabic{summ}" +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "INTERCORTE CON:" -#: lib/layouts/elsart.layout:433 -msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "Caso \\arabic{case}" +#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276 +msgid "FADE OUT" +msgstr "DESAPARICIÓN GRADUAL" -#: lib/layouts/entcs.layout:3 -msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" -msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" +#: lib/layouts/hollywood.layout:295 +msgid "Scene" +msgstr "Escena" -#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:314 -msgid "Key words:" -msgstr "Palabras clave:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics C" +msgstr "Int. Journal of Modern Physics C" -#: lib/layouts/europecv.layout:3 -msgid "Europe CV" -msgstr "Europe CV" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79 +msgid "Author Names" +msgstr "Nombres de autor" -#: lib/layouts/europecv.layout:4 lib/layouts/moderncv.layout:4 -#: lib/layouts/simplecv.layout:4 -msgid "Curricula Vitae" -msgstr "Curricula Vitae" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 +msgid "Author names that will appear in the header line" +msgstr "Author names that will appear in the header line" -#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/g-brief.layout:36 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/IEEEtran.layout:390 -#: lib/layouts/moderncv.layout:160 lib/layouts/scrlettr.layout:116 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:81 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +msgid "Catchline" +msgstr "Catchline" -#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:93 -#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/scrlettr.layout:128 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 -msgid "Name:" -msgstr "Nombre:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149 +msgid "History" +msgstr "Historial" -#: lib/layouts/europecv.layout:47 -msgid "FooterName" -msgstr "NombrePie" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119 +msgid "Revised" +msgstr "Revisado" -#: lib/layouts/europecv.layout:50 -msgid "Footer name:" -msgstr "Nombre a pie de página:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 +msgid "Classification Codes" +msgstr "Códigos de clasificación" -#: lib/layouts/europecv.layout:53 -msgid "Nationality" -msgstr "Nacionalidad" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250 +msgid "TableCaption" +msgstr "LeyendaCuadro" -#: lib/layouts/europecv.layout:56 -msgid "Nationality:" -msgstr "Nacionalidad:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254 +msgid "Table caption" +msgstr "Leyenda del cuadro" -#: lib/layouts/europecv.layout:59 -msgid "Birthday" -msgstr "Fecha de nacimiento" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268 +msgid "Refcite" +msgstr "CitaRef" -#: lib/layouts/europecv.layout:62 -msgid "Date of birth:" -msgstr "Fecha de nacimiento:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272 +msgid "Cite reference" +msgstr "Referencia a cita" -#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:125 -msgid "Mobile" -msgstr "Móvil" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286 +msgid "ItemList" +msgstr "ListaÍtems" -#: lib/layouts/europecv.layout:83 -msgid "Mobile phone number" -msgstr "Tfno. móvil " +#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307 +msgid "RomanList" +msgstr "ListaRomana" -#: lib/layouts/europecv.layout:87 -msgid "Gender" -msgstr "Género" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313 +msgid "Numbering Scheme" +msgstr "Esquema de numeración" -#: lib/layouts/europecv.layout:90 -msgid "Gender:" -msgstr "Género:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314 +msgid "" +"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " +"items" +msgstr "" +"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " +"items" -#: lib/layouts/europecv.layout:99 -msgid "BeforePicture" -msgstr "AnteImagen" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:353 lib/layouts/ijmpd.layout:359 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:47 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55 lib/layouts/theorems.inc:47 +msgid "Theorem \\thetheorem." +msgstr "Teorema \\thetheorem." -#: lib/layouts/europecv.layout:102 -msgid "Space before picture:" -msgstr "Espacio ante la imagen:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 +msgid "Corollary \\thecorollary." +msgstr "Corolario \\thecorollary." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 +msgid "Lemma \\thelemma." +msgstr "Lema \\thelemma." -#: lib/layouts/europecv.layout:105 -msgid "Picture" -msgstr "Imagen" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 +msgid "Proposition \\theproposition." +msgstr "Proposición \\theproposition." -#: lib/layouts/europecv.layout:108 -msgid "Picture:" -msgstr "Imagen:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403 +#: lib/layouts/llncs.layout:405 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 +msgid "Question" +msgstr "Pregunta" -#: lib/layouts/europecv.layout:110 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415 +msgid "Question \\thequestion." +msgstr "Pregunta \\thequestion." -#: lib/layouts/europecv.layout:111 -msgid "Size the photo is resized to" -msgstr "Cambiar tamaño de la foto" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:415 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:318 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:292 +msgid "Claim \\theclaim." +msgstr "Afirmación \\theclaim." -#: lib/layouts/europecv.layout:115 -msgid "AfterPicture" -msgstr "TrasImagen" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:425 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 +msgid "Conjecture \\theconjecture." +msgstr "Conjetura \\theconjecture." -#: lib/layouts/europecv.layout:118 -msgid "Space after picture:" -msgstr "Espacio tras la imagen:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:416 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123 +msgid "Prop" +msgstr "Prop" -#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Page" -msgstr "Página" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:448 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "Apéndice \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/europecv.layout:136 -msgid "The title as it appears in the header" -msgstr "El título tal como aparecerá en el encabezado" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics D" +msgstr "Int. Journal of Modern Physics D" -#: lib/layouts/europecv.layout:152 lib/layouts/moderncv.layout:336 -msgid "Item" -msgstr "Ítem" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203 +msgid "Comby" +msgstr "ComunicadoPor" -#: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217 -#: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:112 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Espacio vertical" +#: lib/layouts/iopart.layout:3 +msgid "Institute of Physics (IOP)" +msgstr "Institute of Physics (IOP)" -#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:218 -msgid "Additional vertical space" -msgstr "Espacio vertical adicional" +#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75 +msgid "Short title that will appear in header line" +msgstr "Short title that will appear in header line" -#: lib/layouts/europecv.layout:165 -msgid "Summary of the item, can also be the time" -msgstr "Resumen del ítem, también puede ser el tiempo" +#: lib/layouts/iopart.layout:83 +msgid "Review" +msgstr "Seguimiento de cambios" -#: lib/layouts/europecv.layout:171 lib/layouts/moderncv.layout:350 -msgid "Item:" -msgstr "Ítem:" +#: lib/layouts/iopart.layout:89 +msgid "Topical" +msgstr "Tópico" -#: lib/layouts/europecv.layout:178 -msgid "BulletedItem" -msgstr "ÍtemMarcado" +#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/stdinsets.inc:115 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:127 lib/layouts/pdfcomment.module:164 +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" -#: lib/layouts/europecv.layout:181 -msgid "Bulleted Item:" -msgstr "Ítem marcado:" +#: lib/layouts/iopart.layout:107 +msgid "Paper" +msgstr "Artículo" -#: lib/layouts/europecv.layout:184 -msgid "Begin" -msgstr "Comienzo" +#: lib/layouts/iopart.layout:113 +msgid "Prelim" +msgstr "Prelim" -#: lib/layouts/europecv.layout:196 -msgid "Begin of CV" -msgstr "Comienzo del CV" +#: lib/layouts/iopart.layout:119 +msgid "Rapid" +msgstr "Rápido" -#: lib/layouts/europecv.layout:203 -msgid "PersonalInfo" -msgstr "InfoPersonal" +#: lib/layouts/iopart.layout:224 lib/layouts/jasatex.layout:217 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" -#: lib/layouts/europecv.layout:208 -msgid "Personal Info" -msgstr "Información personal" +#: lib/layouts/iopart.layout:227 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "Número del sistema de clasificación astronómica y física:" -#: lib/layouts/europecv.layout:211 -msgid "MotherTongue" -msgstr "LenguaMaterna" +#: lib/layouts/iopart.layout:231 +msgid "MSC" +msgstr "MSC" -#: lib/layouts/europecv.layout:224 -msgid "Mother Tongue:" -msgstr "Lengua materna:" +#: lib/layouts/iopart.layout:234 +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "Número de clasificación de temas matemáticos:" -#: lib/layouts/europecv.layout:234 -msgid "LangHeader" -msgstr "EncabezadoIdioma" +#: lib/layouts/iopart.layout:238 +msgid "submitto" +msgstr "presentar_a" -#: lib/layouts/europecv.layout:238 -msgid "Language Header:" -msgstr "Encabezado idioma:" +#: lib/layouts/iopart.layout:241 +msgid "submit to paper:" +msgstr "presentar al artículo:" -#: lib/layouts/europecv.layout:244 -msgid "Language:" -msgstr "Idioma:" +#: lib/layouts/iopart.layout:267 +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "Bibliografía (sencilla)" -#: lib/layouts/europecv.layout:248 -msgid "Name of the language" -msgstr "Nombre del idioma" +#: lib/layouts/iopart.layout:292 +msgid "Bibliography heading" +msgstr "Encabezamiento de bibliografía" -#: lib/layouts/europecv.layout:252 -msgid "Listening" -msgstr "Comprensión" +#: lib/layouts/isprs.layout:3 +msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" +msgstr "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" -#: lib/layouts/europecv.layout:253 -msgid "Level how good you think you can listen" -msgstr "Nivel estimado de comprensión oral" +#: lib/layouts/isprs.layout:39 +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "RESUMEN:" -#: lib/layouts/europecv.layout:257 -msgid "Reading" -msgstr "Lectura" +#: lib/layouts/isprs.layout:67 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "PALABRAS CLAVE:" -#: lib/layouts/europecv.layout:258 -msgid "Level how good you think you can read" -msgstr "Nivel estimado de lectura" +#: lib/layouts/isprs.layout:129 +msgid "Commission" +msgstr "Comisión" -#: lib/layouts/europecv.layout:262 -msgid "Interaction" -msgstr "Interacción" +#: lib/layouts/isprs.layout:220 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "AGRADECIMIENTOS" -#: lib/layouts/europecv.layout:263 -msgid "Level how good you think you can conversate" -msgstr "Nivel estimado de conversación " +#: lib/layouts/iucr.layout:3 +msgid "International Union of Crystallography (IUCr)" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:267 -msgid "Production" -msgstr "Producción" +#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26 +#, fuzzy +msgid "\\thesection." +msgstr "mathsection" -#: lib/layouts/europecv.layout:268 -msgid "Level how good you think you can freely talk" -msgstr "Nivel estimado de expresión oral" +#: lib/layouts/iucr.layout:48 +#, fuzzy +msgid "\\thesection" +msgstr "mathsection" -#: lib/layouts/europecv.layout:272 -msgid "LastLanguage" -msgstr "ÚltimoIdioma" +#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30 +#, fuzzy +msgid "\\thesubsection." +msgstr "\\Alph{subsection}." -#: lib/layouts/europecv.layout:275 -msgid "Last Language:" -msgstr "Último idioma:" +#: lib/layouts/iucr.layout:61 +#, fuzzy +msgid "\\thesubsubsection." +msgstr "\\alph{subsubsection}." -#: lib/layouts/europecv.layout:278 -msgid "LangFooter" -msgstr "PieIdioma" +#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80 +#: lib/layouts/moderncv.layout:352 lib/layouts/moderncv.layout:353 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 +msgid "City" +msgstr "Ciudad" -#: lib/layouts/europecv.layout:281 -msgid "Language Footer:" -msgstr "Pie idioma:" +#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100 +#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/moderncv.layout:358 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498 +msgid "Country" +msgstr "País" -#: lib/layouts/europecv.layout:284 -msgid "End" -msgstr "Fin" +#: lib/layouts/iucr.layout:109 +#, fuzzy +msgid "Main Author" +msgstr "Autor actual" -#: lib/layouts/europecv.layout:295 -msgid "End of CV" -msgstr "Fin del CV" +#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150 +#: lib/layouts/iucr.layout:181 +#, fuzzy +msgid "Affiliation Key" +msgstr "Afiliación" -#: lib/layouts/europecv.layout:302 -msgid "VerticalSpace" -msgstr "EspacioVertical" +#: lib/layouts/iucr.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Affiliation key of the author" +msgstr "Afiliación y/o dirección del autor" -#: lib/layouts/europecv.layout:307 -msgid "Vertical space" -msgstr "Espacio vertical" +#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123 +#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156 +#, fuzzy +msgid "Forename" +msgstr "Nombre" -#: lib/layouts/extarticle.layout:3 -msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "Article (clase estándar con más tamaños de tipografía)" +#: lib/layouts/iucr.layout:144 +#, fuzzy +msgid "Co Author" +msgstr "Autor Corr:" -#: lib/layouts/extbook.layout:3 -msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "Book (clase estándar con más tamaños de tipografía)" +#: lib/layouts/iucr.layout:147 +#, fuzzy +msgid "Co-author" +msgstr "AutorCap" -#: lib/layouts/extletter.layout:3 -msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "Letter (clase estándar con más tamaños de tipografía)" +#: lib/layouts/iucr.layout:151 +#, fuzzy +msgid "Affiliation key of the co-author" +msgstr "Afiliación y/o dirección del autor" -#: lib/layouts/extreport.layout:3 -msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "Report (clase estándar con más tamaños de tipografía)" +#: lib/layouts/iucr.layout:160 +#, fuzzy +msgid "Short Author" +msgstr "Nombre corto de autor|a" -#: lib/layouts/foils.layout:3 -msgid "FoilTeX" -msgstr "FoilTeX" +#: lib/layouts/iucr.layout:163 +#, fuzzy +msgid "Short author:" +msgstr "Nombre corto de autor|a" -#: lib/layouts/foils.layout:44 -msgid "Foilhead" -msgstr "EncabezadoDiapositiva" +#: lib/layouts/iucr.layout:182 +#, fuzzy +msgid "Affiliation key" +msgstr "Afiliación" -#: lib/layouts/foils.layout:63 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "EncabezadoDiapositivaCorto" +#: lib/layouts/iucr.layout:197 +#, fuzzy +msgid "Keyword:" +msgstr "&Palabra clave:" -#: lib/layouts/foils.layout:69 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "GiroEncabezadoDiapositiva" +#: lib/layouts/iucr.layout:200 +msgid "Vita" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:75 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "GiroCortoEncabezadoDiapositiva" +#: lib/layouts/iucr.layout:203 +msgid "Vita:" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:84 -msgid "TickList" -msgstr "ListaMarcas" +#: lib/layouts/iucr.layout:206 +#, fuzzy +msgid "PDB reference" +msgstr "Preferencias" -#: lib/layouts/foils.layout:99 -msgid "_/" -msgstr "_/" +#: lib/layouts/iucr.layout:209 +#, fuzzy +msgid "PDB reference:" +msgstr "Preferencias" -#: lib/layouts/foils.layout:103 -msgid "CrossList" -msgstr "ListaCruzada" +#: lib/layouts/iucr.layout:212 +#, fuzzy +msgid "Optional name" +msgstr "marco de leyenda" -#: lib/layouts/foils.layout:118 -msgid "><" -msgstr "><" +#: lib/layouts/iucr.layout:216 +#, fuzzy +msgid "NDB reference" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:162 -msgid "My Logo" -msgstr "Mi_Logotipo" +#: lib/layouts/iucr.layout:219 +#, fuzzy +msgid "NDB reference:" +msgstr "Referencia:" -#: lib/layouts/foils.layout:170 -msgid "My Logo:" -msgstr "Mi logotipo:" +#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225 +msgid "Synopsis" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:179 -msgid "Restriction" -msgstr "Restricción" +#: lib/layouts/jarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (jarticle)" +msgstr "Japanese Article (jarticle)" -#: lib/layouts/foils.layout:183 -msgid "Restriction:" -msgstr "Restricción:" +#: lib/layouts/jasatex.layout:3 +msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" +msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" -#: lib/layouts/foils.layout:187 lib/layouts/simplecv.layout:107 -#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 -msgid "Left Header" -msgstr "Encabezado_Izquierdo" +#: lib/layouts/jasatex.layout:122 +msgid "Alternative Affiliation" +msgstr "Afiliación alternativa" -#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 -msgid "Left Header:" -msgstr "Encabezado izquierdo:" +#: lib/layouts/jasatex.layout:127 +msgid "Affiliation Prefix" +msgstr "Prefijo de afiliación" -#: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/simplecv.layout:124 -#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 -msgid "Right Header" -msgstr "Encabezado_Derecho" +#: lib/layouts/jasatex.layout:128 +msgid "A prefix like 'Also at '" +msgstr "A prefix like 'Also at '" -#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 -msgid "Right Header:" -msgstr "Encabezado derecho:" +#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173 +msgid "PACS numbers:" +msgstr "Números PACS:" -#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 -msgid "Right Footer" -msgstr "Pie_Derecho" +#: lib/layouts/jasatex.layout:223 +msgid "Preprint number" +msgstr "Número preimpresión" -#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 -msgid "Right Footer:" -msgstr "Pie derecho:" +#: lib/layouts/jasatex.layout:226 +msgid "Preprint number:" +msgstr "Número preimpresión:" -#: lib/layouts/foils.layout:235 lib/layouts/heb-article.layout:35 -#: lib/layouts/llncs.layout:428 -msgid "Theorem #." -msgstr "Teorema #." +#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251 +msgid "Online citation" +msgstr "Cita online" -#: lib/layouts/foils.layout:249 lib/layouts/heb-article.layout:50 -#: lib/layouts/llncs.layout:367 -msgid "Lemma #." -msgstr "Lema #." +#: lib/layouts/jbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (jbook)" +msgstr "Japanese Book (jbook)" -#: lib/layouts/foils.layout:256 lib/layouts/heb-article.layout:60 -#: lib/layouts/llncs.layout:332 -msgid "Corollary #." -msgstr "Corolario #." +#: lib/layouts/jgrga.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" +msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" -#: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/llncs.layout:401 -msgid "Proposition #." -msgstr "Proposición #." +#: lib/layouts/jreport.layout:3 +msgid "Japanese Report (jreport)" +msgstr "Japanese Report (jreport)" -#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:80 -#: lib/layouts/llncs.layout:346 -msgid "Definition #." -msgstr "Definición #." +#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (jsarticle)" +msgstr "Japanese Article (jsarticle)" -#: lib/layouts/foils.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:74 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 -msgid "Theorem*" -msgstr "Teorema*" +#: lib/layouts/jsbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (jsbook)" +msgstr "Japanese Book (jsbook)" -#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:94 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:83 -msgid "Lemma*" -msgstr "Lema*" +#: lib/layouts/jss.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2" +msgstr "Journal of Statistical Software (JSS)" -#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/theorems-starred.inc:86 -msgid "Lemma." -msgstr "Lema." +#: lib/layouts/jss.layout:107 +#, fuzzy +msgid "Plain Keywords" +msgstr "Palabras clave" -#: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:84 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:66 -msgid "Corollary*" -msgstr "Corolario*" +#: lib/layouts/jss.layout:110 +#, fuzzy +msgid "Plain Keywords:" +msgstr "Palabras clave:" -#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:104 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:100 -msgid "Proposition*" -msgstr "Proposición*" +#: lib/layouts/jss.layout:113 +#, fuzzy +msgid "Plain Title" +msgstr "Título de parte" -#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:103 -msgid "Proposition." -msgstr "Proposición." +#: lib/layouts/jss.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Plain Title:" +msgstr "Título de parte" -#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:133 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:151 -msgid "Definition*" -msgstr "Definición*" +#: lib/layouts/jss.layout:122 +#, fuzzy +msgid "Short Title:" +msgstr "Título corto" -#: lib/layouts/frletter.layout:3 -msgid "French Letter (frletter)" -msgstr "French Letter (frletter)" +#: lib/layouts/jss.layout:125 +#, fuzzy +msgid "Plain Author" +msgstr "Autor actual" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 -msgid "G-Brief (V. 2)" -msgstr "G-Brief (V. 2)" +#: lib/layouts/jss.layout:128 +#, fuzzy +msgid "Plain Author:" +msgstr "Autor propuesto:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:42 lib/layouts/g-brief2.layout:753 -#: lib/layouts/g-brief.layout:175 -msgid "PostalComment" -msgstr "ComentarioPostal" +#: lib/layouts/jss.layout:131 +#, fuzzy +msgid "Pkg" +msgstr "Paquete" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:74 lib/layouts/g-brief.layout:27 -msgid "Letter:" -msgstr "Carta:" +#: lib/layouts/jss.layout:133 +#, fuzzy +msgid "pkg" +msgstr "paquete" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:103 -msgid "NameRowA" -msgstr "NombreFilaA" +#: lib/layouts/jss.layout:156 +#, fuzzy +msgid "Proglang" +msgstr "Programa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 -msgid "NameRowA:" -msgstr "NombreFilaA:" +#: lib/layouts/jss.layout:158 +msgid "proglang" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 -msgid "NameRowB" -msgstr "NombreFilaB" +#: lib/layouts/jss.layout:171 lib/layouts/jss.layout:205 +#: lib/layouts/jss.layout:207 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:63 +msgid "Code" +msgstr "Código" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 -msgid "NameRowB:" -msgstr "NombreFilaB:" +#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65 +msgid "code" +msgstr "código" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 -msgid "NameRowC" -msgstr "NombreFilaC" +#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196 +#, fuzzy +msgid "Code Chunk" +msgstr "Trozo" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 -msgid "NameRowC:" -msgstr "NombreFilaC:" +#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236 +#, fuzzy +msgid "Code Input" +msgstr "Incorporar" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 -msgid "NameRowD" -msgstr "NombreFilaD" +#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242 +#, fuzzy +msgid "Code Output" +msgstr "Salidas" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 -msgid "NameRowD:" -msgstr "NombreFilaD:" +#: lib/layouts/kluwer.layout:3 +msgid "Kluwer" +msgstr "Kluwer" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 -msgid "NameRowE" -msgstr "NombreFilaE" +#: lib/layouts/kluwer.layout:202 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "DirecciónParaCopias" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:195 -msgid "NameRowE:" -msgstr "NombreFilaE:" +#: lib/layouts/kluwer.layout:210 +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "Dirección para separatas:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 -msgid "NameRowF" -msgstr "NombreFilaF" +#: lib/layouts/kluwer.layout:220 +msgid "RunningTitle" +msgstr "TítuloPropuesto" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:215 -msgid "NameRowF:" -msgstr "NombreFilaF:" +#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404 +msgid "Running title:" +msgstr "Título propuesto:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 -msgid "NameRowG" -msgstr "NombreFilaG" +#: lib/layouts/kluwer.layout:242 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "AutorPropuesto" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:235 -msgid "NameRowG:" -msgstr "NombreFilaG:" +#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410 +msgid "Running author:" +msgstr "Autor propuesto:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:245 -msgid "AddressRowA" -msgstr "DirecciónFilaA" +#: lib/layouts/latex8.layout:3 +msgid "Latex8 Article (Obsolete)" +msgstr "Latex8 Article (Obsolete)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:257 -msgid "AddressRowA:" -msgstr "DirecciónFilaA:" +#: lib/layouts/letter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class)" +msgstr "Letter (clase estándar)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:266 -msgid "AddressRowB" -msgstr "DirecciónFilaB" +#: lib/layouts/lettre.layout:3 +msgid "French Letter (lettre)" +msgstr "French Letter (lettre)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:277 -msgid "AddressRowB:" -msgstr "DirecciónFilaB:" +#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317 +msgid "NoTelephone" +msgstr "Sin teléfono" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:286 -msgid "AddressRowC" -msgstr "DirecciónFilaC" +#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373 +#: lib/layouts/lettre.layout:381 +msgid "NoFax" +msgstr "Sin fax" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:297 -msgid "AddressRowC:" -msgstr "DirecciónFilaC:" +#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188 +#: lib/layouts/lettre.layout:195 +msgid "NoPlace" +msgstr "Sin localidad" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:306 -msgid "AddressRowD" -msgstr "DirecciónFilaD" +#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237 +#: lib/layouts/lettre.layout:245 +msgid "NoDate" +msgstr "Sin Fecha" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 -msgid "AddressRowD:" -msgstr "DirecciónFilaD:" +#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650 +msgid "Post Scriptum" +msgstr "Post Scriptum" + +#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516 +msgid "EndOfMessage" +msgstr "Fin del mensaje" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 -msgid "AddressRowE" -msgstr "DirecciónFilaE" +#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536 +msgid "EndOfFile" +msgstr "Fin del archivo" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 -msgid "AddressRowE:" -msgstr "DirecciónFilaE:" +#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189 +#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238 +#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288 +#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344 +#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400 +msgid "Headings" +msgstr "Encabezados" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 -msgid "AddressRowF" -msgstr "DirecciónFilaF" +#: lib/layouts/lettre.layout:170 +msgid "City:" +msgstr "Ciudad:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 -msgid "AddressRowF:" -msgstr "DirecciónFilaF:" +#: lib/layouts/lettre.layout:263 +msgid "Office:" +msgstr "Oficina:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 -msgid "TelephoneRowA" -msgstr "TeléfonoFilaA" +#: lib/layouts/lettre.layout:293 +msgid "Tel:" +msgstr "Tel:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 -msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "TeléfonoFilaA:" +#: lib/layouts/lettre.layout:325 +msgid "NoTel" +msgstr "Sin teléfono" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 -msgid "TelephoneRowB" -msgstr "TeléfonoFilaB" +#: lib/layouts/lettre.layout:526 +msgid "EndOfMessage." +msgstr "Fin del mensaje." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:398 -msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "TeléfonoFilaB:" +#: lib/layouts/lettre.layout:538 +msgid "EndOfFile." +msgstr "Fin del archivo." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:407 -msgid "TelephoneRowC" -msgstr "TeléfonoFilaC" +#: lib/layouts/lettre.layout:658 +msgid "P.S.:" +msgstr "PS:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:418 -msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "TeléfonoFilaC:" +#: lib/layouts/llncs.layout:3 +msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" +msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:427 -msgid "TelephoneRowD" -msgstr "TeléfonoFilaD" +#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63 +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 +#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/svcommon.inc:151 +msgid "Chapter" +msgstr "Capítulo" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:438 -msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "TeléfonoFilaD:" +#: lib/layouts/llncs.layout:152 +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "Título_LaTeX_Puesto" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:447 -msgid "TelephoneRowE" -msgstr "TeléfonoFilaE" +#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376 +msgid "TOC Title" +msgstr "Título_IG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:458 -msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "TeléfonoFilaE:" +#: lib/layouts/llncs.layout:179 +msgid "TOC Title:" +msgstr "Título IG:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:467 -msgid "TelephoneRowF" -msgstr "TeléfonoFilaF" +#: lib/layouts/llncs.layout:204 +msgid "Author Running" +msgstr "Autor_Puesto" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:478 -msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "TeléfonoFilaF:" +#: lib/layouts/llncs.layout:208 +msgid "Author Running:" +msgstr "Autor propuesto:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:487 -msgid "InternetRowA" -msgstr "InternetFilaA" +#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394 +msgid "TOC Author" +msgstr "Autor_IG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 -msgid "InternetRowA:" -msgstr "InternetFilaA:" +#: lib/layouts/llncs.layout:216 +msgid "TOC Author:" +msgstr "Autor IG:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:508 -msgid "InternetRowB" -msgstr "InternetFilaB" +#: lib/layouts/llncs.layout:309 +msgid "Case #." +msgstr "Caso #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 -msgid "InternetRowB:" -msgstr "InternetFilaB:" +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:274 +msgid "Claim." +msgstr "Afirmación." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 -msgid "InternetRowC" -msgstr "InternetFilaC" +#: lib/layouts/llncs.layout:326 +msgid "Conjecture #." +msgstr "Conjetura #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 -msgid "InternetRowC:" -msgstr "InternetFilaC:" +#: lib/layouts/llncs.layout:354 +msgid "Example #." +msgstr "Ejemplo #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 -msgid "InternetRowD" -msgstr "InternetFilaD" +#: lib/layouts/llncs.layout:361 +msgid "Exercise #." +msgstr "Ejercicio #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 -msgid "InternetRowD:" -msgstr "InternetFilaD:" +#: lib/layouts/llncs.layout:374 +msgid "Note #." +msgstr "Nota #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 -msgid "InternetRowE" -msgstr "InternetFilaE" +#: lib/layouts/llncs.layout:381 +msgid "Problem #." +msgstr "Problema #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 -msgid "InternetRowE:" -msgstr "InternetFilaE:" +#: lib/layouts/llncs.layout:392 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 +msgid "Property" +msgstr "Propiedad" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 -msgid "InternetRowF" -msgstr "InternetFilaF" +#: lib/layouts/llncs.layout:395 +msgid "Property #." +msgstr "Propiedad #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:599 -msgid "InternetRowF:" -msgstr "InternetFilaF:" +#: lib/layouts/llncs.layout:408 +msgid "Question #." +msgstr "Pregunta #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 -msgid "BankRowA" -msgstr "BancoFilaA" +#: lib/layouts/llncs.layout:415 +msgid "Remark #." +msgstr "Observación #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:620 -msgid "BankRowA:" -msgstr "BancoFilaA:" +#: lib/layouts/llncs.layout:422 +msgid "Solution #." +msgstr "Solución #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:629 -msgid "BankRowB" -msgstr "BancoFilaB" +#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 +msgid "TUGboat" +msgstr "TUGboat" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:640 -msgid "BankRowB:" -msgstr "BancoFilaB:" +#: lib/layouts/memoir.layout:3 +msgid "Memoir" +msgstr "Memoir" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:649 -msgid "BankRowC" -msgstr "BancoFilaC" +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80 +#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104 +#: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134 +#: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218 +#: lib/layouts/memoir.layout:239 +msgid "Short Title (TOC)|S" +msgstr "Título corto (IG)|b" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:660 -msgid "BankRowC:" -msgstr "BancoFilaC:" +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81 +msgid "The chapter as it appears in the table of contents" +msgstr "El capítulo tal como aparecerá en el IG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:669 -msgid "BankRowD" -msgstr "BancoFilaD" +#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94 +#: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124 +#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154 +#: lib/layouts/memoir.layout:223 +msgid "Short Title (Header)" +msgstr "Título corto (encabezado)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:680 -msgid "BankRowD:" -msgstr "BancoFilaD:" +#: lib/layouts/memoir.layout:71 +msgid "The chapter as it appears in the running headers" +msgstr "El capítulo tal como aparecerá en los encabezados actuales" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:689 -msgid "BankRowE" -msgstr "BancoFilaE" +#: lib/layouts/memoir.layout:78 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250 +msgid "Chapter*" +msgstr "Capítulo*" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:700 -msgid "BankRowE:" -msgstr "BancoFilaE:" +#: lib/layouts/memoir.layout:90 +msgid "The section as it appears in the table of contents" +msgstr "La sección tal como aparecerá en el IG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:709 -msgid "BankRowF" -msgstr "BancoFilaF" +#: lib/layouts/memoir.layout:95 +msgid "The section as it appears in the running headers" +msgstr "La sección tal como aparecerá en los encabezados actuales" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:720 -msgid "BankRowF:" -msgstr "BancoFilaF:" +#: lib/layouts/memoir.layout:105 +msgid "The subsection as it appears in the table of contents" +msgstr "La subsección tal como aparecerá en el IG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:731 lib/layouts/g-brief.layout:91 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "Remite" +#: lib/layouts/memoir.layout:110 +msgid "The subsection as it appears in the running headers" +msgstr "La subsección tal como aparecerá en los encabezados actuales" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:743 lib/layouts/g-brief.layout:94 -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "Remite:" +#: lib/layouts/memoir.layout:120 +msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" +msgstr "La subsubsección tal como aparecerá en el IG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:765 lib/layouts/g-brief.layout:178 -msgid "PostalComment:" -msgstr "ComentarioPostal:" +#: lib/layouts/memoir.layout:125 +msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" +msgstr "La subsubsección tal como aparecerá en los encabezados actuales" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/g-brief.layout:101 -#: lib/layouts/lettre.layout:473 -msgid "MyRef:" -msgstr "MiRef:" +#: lib/layouts/memoir.layout:135 +msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" +msgstr "El párrafo tal como aparecerá en el IG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:830 lib/layouts/g-brief.layout:108 -#: lib/layouts/lettre.layout:457 -msgid "YourRef:" -msgstr "SuRef:" +#: lib/layouts/memoir.layout:140 +msgid "The paragraph as it appears in the running headers" +msgstr "El párrafo tal como aparecerá en los encabezados actuales" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:851 lib/layouts/g-brief.layout:115 -msgid "YourMail:" -msgstr "SuCorreo:" +#: lib/layouts/memoir.layout:150 +msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" +msgstr "El subpárrafo tal como aparecerá en el IG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:894 lib/layouts/g-brief.layout:203 -msgid "Reference:" -msgstr "Referencia:" +#: lib/layouts/memoir.layout:155 +msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" +msgstr "El subpárrafo tal como aparecerá en los encabezados actuales" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:987 lib/layouts/g-brief.layout:220 -msgid "Encl.:" -msgstr "Adj.:" +#: lib/layouts/memoir.layout:162 +msgid "Chapterprecis" +msgstr "ResumenCapítulo" -#: lib/layouts/g-brief.layout:3 -msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" -msgstr "G-Brief (V. 1, Obsolete)" +#: lib/layouts/memoir.layout:181 +msgid "Epigraph" +msgstr "Epígrafe" -#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:440 -msgid "Street" -msgstr "Calle" +#: lib/layouts/memoir.layout:191 +msgid "Epigraph Source|S" +msgstr "Fuente de epígrafe|e" -#: lib/layouts/g-brief.layout:66 -msgid "Street:" -msgstr "Calle:" +#: lib/layouts/memoir.layout:192 +msgid "Source" +msgstr "Fuente" -#: lib/layouts/g-brief.layout:70 -msgid "Addition" -msgstr "Añadido" +#: lib/layouts/memoir.layout:193 +msgid "The source/author of this epigraph" +msgstr "The source/author of this epigraph" -#: lib/layouts/g-brief.layout:73 -msgid "Addition:" -msgstr "Añadido:" +#: lib/layouts/memoir.layout:206 +msgid "Poemtitle" +msgstr "TítuloPoema" -#: lib/layouts/g-brief.layout:80 -msgid "Town:" -msgstr "Ciudad:" +#: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240 +msgid "The poem title as it appears in the table of contents" +msgstr "El título del poema tal como aparecerá en el IG" -#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 -msgid "State" -msgstr "Provincia" +#: lib/layouts/memoir.layout:224 +msgid "The poem title as it appears in the running headers" +msgstr "El título del poema tal como aparecerá en los encabezados actuales" -#: lib/layouts/g-brief.layout:87 -msgid "State:" -msgstr "Provincia:" +#: lib/layouts/memoir.layout:234 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "TítuloPoema*" -#: lib/layouts/g-brief.layout:126 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefax" +#: lib/layouts/memoir.layout:263 +msgid "Legend" +msgstr "Leyenda" -#: lib/layouts/g-brief.layout:129 -msgid "Telefax:" -msgstr "Telefax:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:3 +msgid "Modern CV" +msgstr "Modern CV" -#: lib/layouts/g-brief.layout:133 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" +#: lib/layouts/moderncv.layout:37 +msgid "CVStyle" +msgstr "EstiloCV" -#: lib/layouts/g-brief.layout:136 -msgid "Telex:" -msgstr "Telex:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:46 +msgid "CV Style:" +msgstr "Estilo CV:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:140 -msgid "EMail" -msgstr "CorreoE" +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 +#, fuzzy +msgid "Style Options" +msgstr "Opciones de nota" -#: lib/layouts/g-brief.layout:143 -msgid "EMail:" -msgstr "Correo-e:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:53 +#, fuzzy +msgid "Options for the CV style" +msgstr "Opción(es) para el módulo de letras capitales" -#: lib/layouts/g-brief.layout:147 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: lib/layouts/moderncv.layout:57 +msgid "CVColor" +msgstr "ColorCV" -#: lib/layouts/g-brief.layout:150 -msgid "HTTP:" -msgstr "HTTP:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:60 +msgid "CV Color Scheme:" +msgstr "Esquema de color CV:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 -msgid "Bank" -msgstr "Banco" +#: lib/layouts/moderncv.layout:63 +msgid "CVIcons" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223 -msgid "Bank:" -msgstr "Banco:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:66 +#, fuzzy +msgid "CV Icon Set:" +msgstr "Colección de &iconos:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:161 -msgid "BankCode" -msgstr "CódigoBancario" +#: lib/layouts/moderncv.layout:69 +#, fuzzy +msgid "CVColumnWidth" +msgstr "Ancho de columna" -#: lib/layouts/g-brief.layout:164 -msgid "BankCode:" -msgstr "CódigoBancario:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:72 +#, fuzzy +msgid "Column Width:" +msgstr "Ancho de columna" -#: lib/layouts/g-brief.layout:168 -msgid "BankAccount" -msgstr "CuentaBancaria" +#: lib/layouts/moderncv.layout:75 +msgid "PDF Page Mode" +msgstr "Modo página PDF" -#: lib/layouts/g-brief.layout:171 -msgid "BankAccount:" -msgstr "CuentaBancaria:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:78 +msgid "PDF Page Mode:" +msgstr "Modo página PDF:" -#: lib/layouts/heb-article.layout:3 -msgid "Hebrew Article" -msgstr "Hebrew Article" +#: lib/layouts/moderncv.layout:94 +#, fuzzy +msgid "First name" +msgstr "Nombre" -#: lib/layouts/heb-article.layout:70 -msgid "Claim #." -msgstr "Afirmación #." +#: lib/layouts/moderncv.layout:99 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 +msgid "FirstName" +msgstr "Nombre" -#: lib/layouts/heb-article.layout:87 -msgid "Remarks" -msgstr "Observaciones" +#: lib/layouts/moderncv.layout:106 +msgid "FamilyName" +msgstr "Apellidos " -#: lib/layouts/heb-article.layout:90 -msgid "Remarks #." -msgstr "Observaciones #." +#: lib/layouts/moderncv.layout:110 +msgid "Family Name:" +msgstr "Apellidos:" -#: lib/layouts/heb-article.layout:113 lib/layouts/ijmpc.layout:334 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:337 -msgid "Proof:" -msgstr "Demostración:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:142 +msgid "Line 1" +msgstr "Línea 1" -#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 -msgid "Hebrew Letter" -msgstr "Hebrew Letter" +#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148 +msgid "Optional address line" +msgstr "Línea de dirección opcional" -#: lib/layouts/hollywood.layout:3 -msgid "Hollywood" -msgstr "Hollywood" +#: lib/layouts/moderncv.layout:147 +msgid "Line 2" +msgstr "Línea 2" -#: lib/layouts/hollywood.layout:56 -msgid "More" -msgstr "Más" +#: lib/layouts/moderncv.layout:158 +#, fuzzy +msgid "Phone Type" +msgstr "Teléfono" -#: lib/layouts/hollywood.layout:67 -msgid "(MORE)" -msgstr "(MÁS)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:159 +msgid "can be fixed, mobile or fax" +msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91 -msgid "FADE IN:" -msgstr "APARICIÓN_GRADUAL:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:189 +msgid "Social" +msgstr "Social" -#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110 -msgid "INT." -msgstr "INT." +#: lib/layouts/moderncv.layout:192 +msgid "Social:" +msgstr "Social:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124 -msgid "EXT." -msgstr "EXT." +#: lib/layouts/moderncv.layout:195 +msgid "Name of the social network" +msgstr "Nombre de la red social" -#: lib/layouts/hollywood.layout:186 -msgid "Continuing" -msgstr "Continuación" +#: lib/layouts/moderncv.layout:199 +msgid "ExtraInfo" +msgstr "InfoExtra" -#: lib/layouts/hollywood.layout:197 -msgid "(continuing)" -msgstr "(continúa)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:202 +msgid "Extra Info:" +msgstr "Información extra:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:223 -msgid "Transition" -msgstr "Transición" +#: lib/layouts/moderncv.layout:208 +msgid "Photo:" +msgstr "Foto:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246 -msgid "TITLE OVER:" -msgstr "TITULO_SOBRE:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:211 +msgid "Height the photo is resized to" +msgstr "Altura de la foto cambiada a:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:250 -msgid "INTERCUT" -msgstr "INTERCORTE" +#: lib/layouts/moderncv.layout:214 +msgid "Thickness" +msgstr "Grosor" -#: lib/layouts/hollywood.layout:261 -msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "INTERCORTE CON:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:215 +msgid "Thickness of the surrounding frame" +msgstr "Grosor del marco alrededor" -#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276 -msgid "FADE OUT" -msgstr "DESAPARICIÓN GRADUAL" +#: lib/layouts/moderncv.layout:253 +msgid "EmptySection" +msgstr "SecciónVacía" -#: lib/layouts/hollywood.layout:295 -msgid "Scene" -msgstr "Escena" +#: lib/layouts/moderncv.layout:259 +msgid "Empty Section" +msgstr "Sección vacía" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 -msgid "IEEE Transactions Computer Society" -msgstr "IEEE Transactions Computer Society" +#: lib/layouts/moderncv.layout:278 +msgid "CloseSection" +msgstr "SecciónCerrada" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 -msgid "Standard in Title" -msgstr "Estándar en título" +#: lib/layouts/moderncv.layout:294 +msgid "Columns:" +msgstr "Columnas:" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 -msgid "Author Footnote" -msgstr "Nota a pie de página (autor)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:309 +msgid "Optional width" +msgstr "Ancho opcional" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 -msgid "Author foot" -msgstr "Pie de autor" +#: lib/layouts/moderncv.layout:314 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "Encabezado" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:60 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 -msgid "Nontitle Abstract Index Text" -msgstr "Nontitle Abstract Index Text" +#: lib/layouts/moderncv.layout:315 +msgid "Header content" +msgstr "Contenido del encabezado" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:65 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 -msgid "NontitleAbstractIndexText" -msgstr "NontitleAbstractIndexText" +#: lib/layouts/moderncv.layout:325 +msgid "Entry" +msgstr "Entrada" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 -msgid "IEEE Transactions" -msgstr "Transacciones IEEE" +#: lib/layouts/moderncv.layout:331 lib/layouts/moderncv.layout:332 +msgid "Time" +msgstr "Tiempo" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91 -msgid "IEEE membership" -msgstr "Afiliado IEEE" +#: lib/layouts/moderncv.layout:336 lib/layouts/moderncv.layout:337 +msgid "What?" +msgstr "¿Qué?" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 lib/layouts/revtex4-1.layout:292 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:294 -msgid "Lowercase" -msgstr "Minúsculas" +#: lib/layouts/moderncv.layout:364 +msgid "Entry:" +msgstr "Entrada:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 -msgid "lowercase" -msgstr "minúsculas" +#: lib/layouts/moderncv.layout:392 +msgid "ItemWithComment" +msgstr "ÍtemConComentario" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 -msgid "A short version of the author name" -msgstr "A short version of the author name" +#: lib/layouts/moderncv.layout:395 +msgid "Item with Comment:" +msgstr "Ítem con comentario:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 -msgid "Author Name" -msgstr "Nombre Autor" +#: lib/layouts/moderncv.layout:405 lib/layouts/moderncv.layout:406 +msgid "Text" +msgstr "Texto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 -msgid "Author name" -msgstr "Nombre de autor" +#: lib/layouts/moderncv.layout:422 +msgid "ListItem" +msgstr "ÍtemLista" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 -msgid "Author Affiliation" -msgstr "Afiliación del autor" +#: lib/layouts/moderncv.layout:425 +msgid "List Item:" +msgstr "Ítem lista:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 -msgid "Author Mark" -msgstr "Marca de Autor" +#: lib/layouts/moderncv.layout:429 +msgid "DoubleItem" +msgstr "ÍtemDoble" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 -msgid "Special Paper Notice" -msgstr "Aviso Artículo Especial" +#: lib/layouts/moderncv.layout:432 +msgid "Double Item:" +msgstr "Ítem doble:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205 -msgid "After Title Text" -msgstr "Texto tras Título" +#: lib/layouts/moderncv.layout:436 +msgid "Left Summary" +msgstr "Resumen a la izquierda" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215 -msgid "Page headings" -msgstr "Encabezados página" +#: lib/layouts/moderncv.layout:437 +msgid "Left summary" +msgstr "Resumen a la izquierda" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 -msgid "Left Side" -msgstr "Lado izquierdo" +#: lib/layouts/moderncv.layout:441 +msgid "Left Text" +msgstr "Texto a la izquierda " -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225 -msgid "Left side of the header line" -msgstr "Left side of the header line" +#: lib/layouts/moderncv.layout:442 +msgid "Left text" +msgstr "Texto a la izquierda " -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:65 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:70 -msgid "MarkBoth" -msgstr "MarcarAmbos" +#: lib/layouts/moderncv.layout:446 +msgid "Right Summary" +msgstr "Resumen a la derecha" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 -msgid "Publication ID" -msgstr "ID Publicación" +#: lib/layouts/moderncv.layout:447 +msgid "Right summary" +msgstr "Resumen a la derecha" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:263 -msgid "Abstract---" -msgstr "Resumen---" +#: lib/layouts/moderncv.layout:451 +msgid "DoubleListItem" +msgstr "ÍtemListaDoble" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 -msgid "Index Terms---" -msgstr "Términos índice---" +#: lib/layouts/moderncv.layout:454 +msgid "Double List Item:" +msgstr "Ítem de lista doble:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/IEEEtran.layout:287 -msgid "Paragraph Start" -msgstr "Comienzo de párrafo" +#: lib/layouts/moderncv.layout:459 +msgid "First Item" +msgstr "Primer ítem" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:291 -msgid "First Char" -msgstr "Primer carácter" +#: lib/layouts/moderncv.layout:460 +msgid "First item" +msgstr "Primer ítem" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 -msgid "First character of first word" -msgstr "First character of first word" +#: lib/layouts/moderncv.layout:468 +msgid "Computer" +msgstr "Computadora" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:300 lib/layouts/IEEEtran.layout:310 -msgid "Appendices" -msgstr "Apéndices" +#: lib/layouts/moderncv.layout:472 +msgid "MakeCVtitle" +msgstr "HacerTítuloCV" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:318 -msgid "Peer Review Title" -msgstr "Título de revisión de colegas" +#: lib/layouts/moderncv.layout:475 +msgid "Make CV Title" +msgstr "Hacer título CV" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323 -msgid "PeerReviewTitle" -msgstr "TítuloRevisiónColegas" +#: lib/layouts/moderncv.layout:482 +msgid "MakeLetterTitle" +msgstr "HacerTítuloCarta" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 -msgid "Short Title" -msgstr "Título corto" +#: lib/layouts/moderncv.layout:485 +msgid "Make Letter Title" +msgstr "Hacer título de carta" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:333 -msgid "Short title for the appendix" -msgstr "Título corto para el apéndice" +#: lib/layouts/moderncv.layout:489 +msgid "MakeLetterClosing" +msgstr "HacerFinCarta" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 -msgid "Biography" -msgstr "Biografía" +#: lib/layouts/moderncv.layout:492 +msgid "Close Letter" +msgstr "Terminar carta" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367 lib/layouts/moderncv.layout:171 -msgid "Photo" -msgstr "Photo" +#: lib/layouts/moderncv.layout:521 +msgid "Recipient" +msgstr "Destinatario" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:368 -msgid "Optional photo for biography" -msgstr "Optional photo for biography" +#: lib/layouts/moderncv.layout:529 +msgid "Company Name" +msgstr "Nombre de la empresa" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:152 -msgid "Name of the author" -msgstr "Nombre del autor" +#: lib/layouts/moderncv.layout:530 +msgid "Company name" +msgstr "Nombre de la empresa" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 -msgid "Biography without photo" -msgstr "Biografía sib foto" +#: lib/layouts/moderncv.layout:573 +msgid "Enclosing" +msgstr "Adjuntos" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:395 -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "BiografíaSinFoto" +#: lib/layouts/moderncv.layout:578 lib/layouts/svcommon.inc:519 +msgid "Alternative Name" +msgstr "Nombre alternativo" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:407 lib/layouts/siamltex.layout:162 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:20 -msgid "Alternative Proof String" -msgstr "Secuencia de demostración alternativa" +#: lib/layouts/moderncv.layout:579 +msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" +msgstr "Alternativa a 'Enclosure'" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/siamltex.layout:163 -msgid "An alternative proof string" -msgstr "Una secuencia de demostración alternativa" +#: lib/layouts/moderncv.layout:583 +msgid "Enclosing:" +msgstr "Adjuntos:" -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 -msgid "IEEE Transactions on Magnetics" -msgstr "IEEE Transactions on Magnetics" +#: lib/layouts/mwart.layout:3 +msgid "Polish Article (MW Bundle)" +msgstr "Polish Article (MW Bundle)" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 -msgid "Int. Journal of Modern Physics C" -msgstr "Int. Journal of Modern Physics C" +#: lib/layouts/mwbk.layout:3 +msgid "Polish Book (MW Bundle)" +msgstr "Polish Book (MW Bundle)" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79 -msgid "Author Names" -msgstr "Nombres de autor" +#: lib/layouts/mwrep.layout:3 +msgid "Polish Report (MW Bundle)" +msgstr "Polish Report (MW Bundle)" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 -msgid "Author names that will appear in the header line" -msgstr "Author names that will appear in the header line" +#: lib/layouts/paper.layout:3 +msgid "Paper (Standard Class)" +msgstr "Paper (clase estándar)" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105 -msgid "Catchline" -msgstr "Catchline" +#: lib/layouts/paper.layout:149 +msgid "SubTitle" +msgstr "SubTítulo" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149 -msgid "History" -msgstr "Historial" +#: lib/layouts/paper.layout:161 +msgid "Institution" +msgstr "Institución" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpc.layout:194 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:184 -#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 -msgid "Revised" -msgstr "Revisado" +#: lib/layouts/powerdot.layout:3 +msgid "Powerdot" +msgstr "Powerdot" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 -msgid "Classification Codes" -msgstr "Códigos de clasificación" +#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69 +#: lib/layouts/powerdot.layout:91 +msgid "TitleSlide" +msgstr "DiapositivaTítulo" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:247 -msgid "TableCaption" -msgstr "LeyendaCuadro" +#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153 +#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/slides.layout:3 +msgid "Slides" +msgstr "Slides" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:251 -msgid "Table caption" -msgstr "Leyenda del cuadro" +#: lib/layouts/powerdot.layout:140 +msgid " " +msgstr " " -#: lib/layouts/ijmpc.layout:261 lib/layouts/ijmpd.layout:264 -msgid "Refcite" -msgstr "CitaRef" +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +msgid "Slide Option" +msgstr "Opción de diapositiva" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268 -msgid "Cite reference" -msgstr "Referencia a cita" +#: lib/layouts/powerdot.layout:143 +msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" +msgstr "Argumentos opcionales para el comando slide (véase manual de powerdot)" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:281 -msgid "ItemList" -msgstr "ListaÍtems" +#: lib/layouts/powerdot.layout:152 +msgid "EndSlide" +msgstr "FinDiapositiva" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:301 -msgid "RomanList" -msgstr "ListaRomana" +#: lib/layouts/powerdot.layout:167 +msgid "~=~" +msgstr "~=~" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307 -msgid "Numbering Scheme" -msgstr "Esquema de numeración" +#: lib/layouts/powerdot.layout:180 +msgid "WideSlide" +msgstr "DiapositivaAmplia" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:308 -msgid "" -"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " -"items" -msgstr "" -"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " -"items" +#: lib/layouts/powerdot.layout:191 +msgid "EmptySlide" +msgstr "DiapositivaVacía" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:347 lib/layouts/ijmpd.layout:353 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:45 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:47 lib/layouts/theorems.inc:45 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55 -msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "Teorema \\thetheorem." +#: lib/layouts/powerdot.layout:195 +msgid "Empty slide:" +msgstr "Diapositiva vacía:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:365 lib/layouts/ijmpd.layout:377 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 -msgid "Corollary \\thecorollary." -msgstr "Corolario \\thecorollary." +#: lib/layouts/powerdot.layout:240 lib/layouts/numarticle.inc:9 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:384 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-bytype.inc:91 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 -msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "Lema \\thelemma." +#: lib/layouts/powerdot.layout:247 +msgid "Section Option" +msgstr "Opción de sección" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:373 lib/layouts/ijmpd.layout:391 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 -msgid "Proposition \\theproposition." -msgstr "Proposición \\theproposition." +#: lib/layouts/powerdot.layout:248 +msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" +msgstr "" +"Argumentos opcionales para el comando section (véase manual de powerdot)" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:397 -#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 -msgid "Question" -msgstr "Pregunta" +#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295 +msgid "Itemize Type" +msgstr "Tipo de enumeración*" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:377 lib/layouts/ijmpd.layout:398 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382 -msgid "Question \\thequestion." -msgstr "Pregunta \\thequestion." +#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296 +msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" +msgstr "" +"Especificación del tipo de marcas de enumeración* (véase manual de powerdot)" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:389 lib/layouts/ijmpd.layout:409 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:295 lib/layouts/theorems-bytype.inc:271 -msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "Afirmación \\theclaim." +#: lib/layouts/powerdot.layout:276 lib/layouts/enumitem.module:56 +#: lib/layouts/paralist.module:27 +msgid "Itemize Options" +msgstr "Opciones de enumeración*" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:419 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-bytype.inc:127 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 -msgid "Conjecture \\theconjecture." -msgstr "Conjetura \\theconjecture." +#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328 +#: lib/layouts/enumitem.module:57 lib/layouts/enumitem.module:65 +#: lib/layouts/enumitem.module:73 lib/layouts/enumitem.module:110 +msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" +msgstr "Argumentos opcionales para esta lista (véase manual de enumitem)" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:410 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123 -msgid "Prop" -msgstr "Prop" +#: lib/layouts/powerdot.layout:292 +msgid "ItemizeType1" +msgstr "ViñetaTipo1" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:429 lib/layouts/ijmpd.layout:442 -msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "Apéndice \\Alph{appendix}." +#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347 +msgid "Enumerate Type" +msgstr "Tipo de enumeración" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 -msgid "Int. Journal of Modern Physics D" -msgstr "Int. Journal of Modern Physics D" +#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348 +msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" +msgstr "" +"Especificación del tipo de marcas de enumeración (véase manual de powerdot)" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/ijmpd.layout:201 -msgid "Comby" -msgstr "ComunicadoPor" +#: lib/layouts/powerdot.layout:327 lib/layouts/enumitem.module:64 +#: lib/layouts/enumitem.module:109 lib/layouts/paralist.module:34 +msgid "Enumerate Options" +msgstr "Opciones de enumeración" -#: lib/layouts/iopart.layout:3 -msgid "Institute of Physics (IOP)" -msgstr "Institute of Physics (IOP)" +#: lib/layouts/powerdot.layout:344 +msgid "EnumerateType1" +msgstr "EnumeraciónTipo1" -#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75 -msgid "Short title that will appear in header line" -msgstr "Short title that will appear in header line" +#: lib/layouts/powerdot.layout:443 +msgid "Twocolumn" +msgstr "DosColumnas" -#: lib/layouts/iopart.layout:82 -msgid "Review" -msgstr "Seguimiento de cambios" +#: lib/layouts/powerdot.layout:458 +msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" +msgstr "Opciones de DosColumnas (véase manual de pwerdot)" -#: lib/layouts/iopart.layout:88 -msgid "Topical" -msgstr "Tópico" +#: lib/layouts/powerdot.layout:461 +msgid "Left Column" +msgstr "Columna izquierda" -#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:80 -msgid "Comment" -msgstr "Comentario" +#: lib/layouts/powerdot.layout:462 +msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" +msgstr "" +"Introducir el texto de la columna izquierda aquí (columna derecha del " +"párrafo principal)" -#: lib/layouts/iopart.layout:106 -msgid "Paper" -msgstr "Artículo" +#: lib/layouts/powerdot.layout:545 lib/layouts/revtex4-1.layout:265 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:46 lib/layouts/algorithm2e.module:22 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Algoritmos" -#: lib/layouts/iopart.layout:112 -msgid "Prelim" -msgstr "Prelim" +#: lib/layouts/powerdot.layout:585 +msgid "Onslide" +msgstr "En la diapositiva (onslide)" -#: lib/layouts/iopart.layout:118 -msgid "Rapid" -msgstr "Rápido" +#: lib/layouts/powerdot.layout:591 +msgid "On Slides" +msgstr "En las diapositivas" -#: lib/layouts/iopart.layout:223 lib/layouts/jasatex.layout:217 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:185 lib/layouts/revtex4.layout:259 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 -msgid "PACS" -msgstr "PACS" +#: lib/layouts/powerdot.layout:592 +msgid "Overlay Specification|S" +msgstr "Especificaciones de superposición|s" -#: lib/layouts/iopart.layout:226 -msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "Número del sistema de clasificación astronómica y física:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:593 +msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" +msgstr "Especificar ajustes de superposición (véase manual de powerdot)" -#: lib/layouts/iopart.layout:230 -msgid "MSC" -msgstr "MSC" +#: lib/layouts/powerdot.layout:600 +msgid "Onslide+" +msgstr "En la diapositiva (onslide+)" -#: lib/layouts/iopart.layout:233 -msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "Número de clasificación de temas matemáticos:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:606 +msgid "Onslide*" +msgstr "En la diapositiva (onslide*)" -#: lib/layouts/iopart.layout:237 -msgid "submitto" -msgstr "presentar_a" +#: lib/layouts/recipebook.layout:3 +msgid "Recipe Book" +msgstr "Recipe Book (recetas)" -#: lib/layouts/iopart.layout:240 -msgid "submit to paper:" -msgstr "presentar al artículo:" +#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\thechapter" +msgstr "\\thechapter" -#: lib/layouts/iopart.layout:266 -msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "Bibliografía (sencilla)" +#: lib/layouts/recipebook.layout:79 +msgid "Recipe" +msgstr "Receta" -#: lib/layouts/iopart.layout:290 -msgid "Bibliography heading" -msgstr "Encabezamiento de bibliografía" +#: lib/layouts/recipebook.layout:86 +msgid "Recipe:" +msgstr "Receta:" -#: lib/layouts/isprs.layout:3 -msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" -msgstr "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" +#: lib/layouts/recipebook.layout:114 +msgid "Ingredients" +msgstr "Ingredientes" -#: lib/layouts/isprs.layout:39 -msgid "ABSTRACT:" -msgstr "RESUMEN:" +#: lib/layouts/recipebook.layout:118 +msgid "Ingredients Header" +msgstr "Encabezado ingredientes" -#: lib/layouts/isprs.layout:67 -msgid "KEY WORDS:" -msgstr "PALABRAS CLAVE:" +#: lib/layouts/recipebook.layout:119 +msgid "Specify an optional ingredients header" +msgstr "Especificar un encabezado de ingredientes opcionales" -#: lib/layouts/isprs.layout:129 -msgid "Commission" -msgstr "Comisión" +#: lib/layouts/recipebook.layout:127 +msgid "Ingredients:" +msgstr "Ingredientes:" -#: lib/layouts/isprs.layout:220 -msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" -msgstr "AGRADECIMIENTOS" +#: lib/layouts/report.layout:3 +msgid "Report (Standard Class)" +msgstr "Report (clase estándar)" -#: lib/layouts/jarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (jarticle)" -msgstr "Japanese Article (jarticle)" +#: lib/layouts/revtex.layout:3 +msgid "REVTeX (Obsolete Version)" +msgstr "REVTeX (Obsolete Version)" -#: lib/layouts/jasatex.layout:3 -msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" -msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4.1)" +msgstr "REVTeX (V. 4.1)" -#: lib/layouts/jasatex.layout:121 -msgid "Alternative Affiliation" -msgstr "Afiliación alternativa" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152 +msgid "Affiliation (alternate)" +msgstr "Afiliación (alternativa)" -#: lib/layouts/jasatex.layout:126 -msgid "Affiliation Prefix" -msgstr "Prefijo de afiliación" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161 +msgid "Affiliation (alternate):" +msgstr "Afiliación (alternativa):" -#: lib/layouts/jasatex.layout:127 -msgid "A prefix like 'Also at '" -msgstr "A prefix like 'Also at '" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158 +msgid "Alternate Affiliation Option" +msgstr "Opción de afiliación alternativa" -#: lib/layouts/jasatex.layout:132 lib/layouts/moderncv.layout:149 -msgid "Homepage" -msgstr "Página principal" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159 +msgid "Optional argument to the altaffiliation command" +msgstr "Argumento opcional para el comando altaffiliation" -#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:188 -msgid "PACS numbers:" -msgstr "Números PACS:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165 +msgid "Affiliation (none)" +msgstr "Afiliación (ninguna)" -#: lib/layouts/jasatex.layout:223 -msgid "Preprint number" -msgstr "Número preimpresión" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168 +msgid "No affiliation" +msgstr "Sin afiliación" -#: lib/layouts/jasatex.layout:226 -msgid "Preprint number:" -msgstr "Número preimpresión:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Dirección electrónica:" -#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251 -msgid "Online citation" -msgstr "Cita online" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207 +msgid "Electronic Address Option|s" +msgstr "Opción de dirección electrónica" -#: lib/layouts/jbook.layout:3 -msgid "Japanese Book (jbook)" -msgstr "Japanese Book (jbook)" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208 +msgid "Optional argument to the email command" +msgstr "Argumento opcional para el comando email" -#: lib/layouts/jgrga.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" -msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226 +msgid "Author URL Option" +msgstr "Opción de URL de autor" -#: lib/layouts/jreport.layout:3 -msgid "Japanese Report (jreport)" -msgstr "Japanese Report (jreport)" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227 +msgid "Optional argument to the homepage command" +msgstr "Argumento opcional para el comando homepage" -#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (jsarticle)" -msgstr "Japanese Article (jsarticle)" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187 +msgid "Collaboration" +msgstr "Colaboración" -#: lib/layouts/jsbook.layout:3 -msgid "Japanese Book (jsbook)" -msgstr "Japanese Book (jsbook)" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190 +msgid "Collaboration:" +msgstr "Colaboración:" -#: lib/layouts/jss.layout:3 -msgid "Journal of Statistical Software (JSS)" -msgstr "Journal of Statistical Software (JSS)" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103 +msgid "Preprint" +msgstr "Preprint" -#: lib/layouts/kluwer.layout:3 -msgid "Kluwer" -msgstr "Kluwer" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200 +msgid "Short title as it appears in the running headers" +msgstr "Título corto tal como aparecerá en los encabezados actuales" -#: lib/layouts/kluwer.layout:202 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "DirecciónParaCopias" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218 +msgid "acknowledgments" +msgstr "agradecimientos" -#: lib/layouts/kluwer.layout:210 -msgid "Address for Offprints:" -msgstr "Dirección para separatas:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231 +msgid "Ruled Table" +msgstr "Cuadro pautado" -#: lib/layouts/kluwer.layout:220 -msgid "RunningTitle" -msgstr "TítuloPropuesto" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +msgid "Specials" +msgstr "Especiales" -#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404 -msgid "Running title:" -msgstr "Título propuesto:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239 +msgid "Turn Page" +msgstr "Girar página" -#: lib/layouts/kluwer.layout:242 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "AutorPropuesto" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 +msgid "Wide Text" +msgstr "Texto ancho" -#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410 -msgid "Running author:" -msgstr "Autor propuesto:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: lib/layouts/latex8.layout:3 -msgid "Latex8 Article (Obsolete)" -msgstr "Latex8 Article (Obsolete)" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:277 +msgid "List of Videos" +msgstr "Lista de vídeos" -#: lib/layouts/letter.layout:3 -msgid "Letter (Standard Class)" -msgstr "Letter (clase estándar)" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:287 +msgid "Float Link" +msgstr "Enlace a flotante" -#: lib/layouts/lettre.layout:3 -msgid "French Letter (lettre)" -msgstr "French Letter (lettre)" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289 +#, fuzzy +msgid "Float link" +msgstr "Enlace a flotante" -#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317 -msgid "NoTelephone" -msgstr "Sin teléfono" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:300 +#, fuzzy +msgid "lowercase text" +msgstr "minúsculas" -#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373 -#: lib/layouts/lettre.layout:381 -msgid "NoFax" -msgstr "Sin fax" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:312 +#, fuzzy +msgid "Online cite" +msgstr "Cita online" -#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188 -#: lib/layouts/lettre.layout:195 -msgid "NoPlace" -msgstr "Sin localidad" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:316 +#, fuzzy +msgid "online cite" +msgstr "Cita online" -#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237 -#: lib/layouts/lettre.layout:245 -msgid "NoDate" -msgstr "Sin Fecha" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318 +#, fuzzy +msgid "Text behind" +msgstr "Ancho de texto %" -#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650 -msgid "Post Scriptum" -msgstr "Post Scriptum" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:319 +msgid "text behind the cite" +msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516 -msgid "EndOfMessage" -msgstr "Fin del mensaje" +#: lib/layouts/revtex4.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4)" +msgstr "REVTeX (V. 4)" -#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536 -msgid "EndOfFile" -msgstr "Fin del archivo" +#: lib/layouts/revtex4.layout:173 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "AfiliaciónAlt." -#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189 -#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238 -#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288 -#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344 -#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400 -msgid "Headings" -msgstr "Encabezados" +#: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/amsdefs.inc:175 +msgid "Thanks:" +msgstr "Agradecimientos:" -#: lib/layouts/lettre.layout:170 -msgid "City:" -msgstr "Ciudad:" +#: lib/layouts/revtex4.layout:267 +msgid "PACS number:" +msgstr "Número PACS:" -#: lib/layouts/lettre.layout:263 -msgid "Office:" -msgstr "Oficina:" +#: lib/layouts/sciposter.layout:3 +#, fuzzy +msgid "SciPoster" +msgstr "Postvermerk" -#: lib/layouts/lettre.layout:293 -msgid "Tel:" -msgstr "Tel:" +#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:69 +msgid "Conference" +msgstr "Conferencia" -#: lib/layouts/lettre.layout:325 -msgid "NoTel" -msgstr "Sin teléfono" +#: lib/layouts/sciposter.layout:40 +#, fuzzy +msgid "LeftLogo" +msgstr "Izquierda|z" -#: lib/layouts/lettre.layout:526 -msgid "EndOfMessage." -msgstr "Fin del mensaje." +#: lib/layouts/sciposter.layout:46 +#, fuzzy +msgid "Left logo:" +msgstr "Pie izquierda:" -#: lib/layouts/lettre.layout:538 -msgid "EndOfFile." -msgstr "Fin del archivo." +#: lib/layouts/sciposter.layout:60 +#, fuzzy +msgid "Logo Size" +msgstr "Tamaño de la tipografía" -#: lib/layouts/lettre.layout:658 -msgid "P.S.:" -msgstr "PS:" +#: lib/layouts/sciposter.layout:61 +msgid "Relative logo size (0 through 1)" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:3 -msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" -msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" +#: lib/layouts/sciposter.layout:65 +#, fuzzy +msgid "RightLogo" +msgstr "Derecha" -#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63 -#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 -#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 -#: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/stdsections.inc:42 -#: lib/layouts/svcommon.inc:151 -msgid "Chapter" -msgstr "Capítulo" +#: lib/layouts/sciposter.layout:68 +#, fuzzy +msgid "Right logo:" +msgstr "Pie derecho:" -#: lib/layouts/llncs.layout:152 -msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "Título_LaTeX_Puesto" +#: lib/layouts/sciposter.layout:80 +#, fuzzy +msgid "Caption Width" +msgstr "Ancho opcional" -#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376 -msgid "TOC Title" -msgstr "Título_IG" +#: lib/layouts/sciposter.layout:81 +msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:179 -msgid "TOC Title:" -msgstr "Título IG:" +#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 +msgid "KOMA-Script Article" +msgstr "KOMA-Script Article" -#: lib/layouts/llncs.layout:204 -msgid "Author Running" -msgstr "Autor_Puesto" +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" +msgstr "Beamer Article (KOMA-Script)" -#: lib/layouts/llncs.layout:208 -msgid "Author Running:" -msgstr "Autor propuesto:" +#: lib/layouts/scrbook.layout:3 +msgid "KOMA-Script Book" +msgstr "KOMA-Script Book" -#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394 -msgid "TOC Author" -msgstr "Autor_IG" +#: lib/layouts/scrbook.layout:26 +msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}" -#: lib/layouts/llncs.layout:216 -msgid "TOC Author:" -msgstr "Autor IG:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" +msgstr "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" -#: lib/layouts/llncs.layout:308 -msgid "Case #." -msgstr "Caso #." +#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +#: lib/layouts/enumitem.module:84 +msgid "Labeling" +msgstr "Etiquetado" -#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/svmono.layout:82 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:255 -msgid "Claim." -msgstr "Afirmación." +#: lib/layouts/scrlettr.layout:53 +msgid "L" +msgstr "L" -#: lib/layouts/llncs.layout:325 -msgid "Conjecture #." -msgstr "Conjetura #." +#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 +msgid "O" +msgstr "O" -#: lib/layouts/llncs.layout:353 -msgid "Example #." -msgstr "Ejemplo #." +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +msgid "Encl" +msgstr "Adjunto" -#: lib/layouts/llncs.layout:360 -msgid "Exercise #." -msgstr "Ejercicio #." +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 +msgid "Place:" +msgstr "Lugar:" -#: lib/layouts/llncs.layout:373 -msgid "Note #." -msgstr "Nota #." +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +msgid "Specialmail" +msgstr "CorreoEspecial" -#: lib/layouts/llncs.layout:380 -msgid "Problem #." -msgstr "Problema #." +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 +msgid "Specialmail:" +msgstr "CorreoEspecial:" -#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 -msgid "Property" -msgstr "Propiedad" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 +msgid "Title:" +msgstr "Título:" -#: lib/layouts/llncs.layout:394 -msgid "Property #." -msgstr "Propiedad #." +#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +msgid "Yourref" +msgstr "SuRef" -#: lib/layouts/llncs.layout:407 -msgid "Question #." -msgstr "Pregunta #." +#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +msgid "Yourmail" +msgstr "SuCorreo" -#: lib/layouts/llncs.layout:414 -msgid "Remark #." -msgstr "Observación #." +#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +msgid "Your letter of:" +msgstr "Su carta de:" -#: lib/layouts/llncs.layout:421 -msgid "Solution #." -msgstr "Solución #." +#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +msgid "Myref" +msgstr "MiRef" -#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 -msgid "TUGboat" -msgstr "TUGboat" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 +msgid "Customer" +msgstr "Cliente" -#: lib/layouts/memoir.layout:3 -msgid "Memoir" -msgstr "Memoir" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 +msgid "Customer no.:" +msgstr "Cliente num.:" -#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:78 -#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:99 -#: lib/layouts/memoir.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:125 -#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:205 -#: lib/layouts/memoir.layout:224 -msgid "Short Title (TOC)|S" -msgstr "Título corto (IG)|b" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:79 -msgid "The chapter as it appears in the table of contents" -msgstr "El capítulo tal como aparecerá en el IG" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336 +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Factura núm.:" -#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:90 -#: lib/layouts/memoir.layout:103 lib/layouts/memoir.layout:116 -#: lib/layouts/memoir.layout:129 lib/layouts/memoir.layout:142 -#: lib/layouts/memoir.layout:209 -msgid "Short Title (Header)" -msgstr "Título corto (encabezado)" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" +msgstr "KOMA-Script Letter (V. 2)" -#: lib/layouts/memoir.layout:70 -msgid "The chapter as it appears in the running headers" -msgstr "El capítulo tal como aparecerá en los encabezados actuales" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75 +msgid "NextAddress" +msgstr "DirecciónSiguiente" -#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250 -msgid "Chapter*" -msgstr "Capítulo*" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 +msgid "Next Address:" +msgstr "Dirección siguiente:" -#: lib/layouts/memoir.layout:87 -msgid "The section as it appears in the table of contents" -msgstr "La sección tal como aparecerá en el IG" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161 +msgid "Sender Name:" +msgstr "Nombre del remitente:" -#: lib/layouts/memoir.layout:91 -msgid "The section as it appears in the running headers" -msgstr "La sección tal como aparecerá en los encabezados actuales" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "Teléfono del remitente:" -#: lib/layouts/memoir.layout:100 -msgid "The subsection as it appears in the table of contents" -msgstr "La subsección tal como aparecerá en el IG" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "Fax del remitente:" -#: lib/layouts/memoir.layout:104 -msgid "The subsection as it appears in the running headers" -msgstr "La subsección tal como aparecerá en los encabezados actuales" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "Correo-e del remitente:" -#: lib/layouts/memoir.layout:113 -msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" -msgstr "La subsubsección tal como aparecerá en el IG" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +msgid "Sender URL:" +msgstr "URL del remitente:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +msgid "Logo" +msgstr "Logotipo" -#: lib/layouts/memoir.layout:117 -msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" -msgstr "La subsubsección tal como aparecerá en los encabezados actuales" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +msgid "Logo:" +msgstr "Logotipo:" -#: lib/layouts/memoir.layout:126 -msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" -msgstr "El párrafo tal como aparecerá en el IG" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340 +msgid "EndLetter" +msgstr "FinCarta" -#: lib/layouts/memoir.layout:130 -msgid "The paragraph as it appears in the running headers" -msgstr "El párrafo tal como aparecerá en los encabezados actuales" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353 +msgid "End of letter" +msgstr "Fin de carta" -#: lib/layouts/memoir.layout:139 -msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" -msgstr "El subpárrafo tal como aparecerá en el IG" +#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 +msgid "KOMA-Script Report" +msgstr "KOMA-Script Report" -#: lib/layouts/memoir.layout:143 -msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" -msgstr "El subpárrafo tal como aparecerá en los encabezados actuales" +#: lib/layouts/seminar.layout:3 +msgid "Seminar" +msgstr "Seminar" -#: lib/layouts/memoir.layout:149 -msgid "Chapterprecis" -msgstr "ResumenCapítulo" +#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "DiapositivaApaisada" -#: lib/layouts/memoir.layout:168 -msgid "Epigraph" -msgstr "Epígrafe" +#: lib/layouts/seminar.layout:27 +msgid "Landscape Slide" +msgstr "Diapositiva apaisada" -#: lib/layouts/memoir.layout:178 -msgid "Epigraph Source|S" -msgstr "Fuente de epígrafe|e" +#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:112 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "DiapositivaRetrato" -#: lib/layouts/memoir.layout:179 -msgid "Source" -msgstr "Fuente" +#: lib/layouts/seminar.layout:42 +msgid "Portrait Slide" +msgstr "Diapositiva retrato" -#: lib/layouts/memoir.layout:180 -msgid "The source/author of this epigraph" -msgstr "The source/author of this epigraph" +#: lib/layouts/seminar.layout:47 +msgid "SlideHeading" +msgstr "EncabezadoDiapositiva" -#: lib/layouts/memoir.layout:193 -msgid "Poemtitle" -msgstr "TítuloPoema" +#: lib/layouts/seminar.layout:54 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "SubEncabezadoDiapositiva" -#: lib/layouts/memoir.layout:206 lib/layouts/memoir.layout:225 -msgid "The poem title as it appears in the table of contents" -msgstr "El título del poema tal como aparecerá en el IG" +#: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:121 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "ListaDeDiapositiva" -#: lib/layouts/memoir.layout:210 -msgid "The poem title as it appears in the running headers" -msgstr "El título del poema tal como aparecerá en los encabezados actuales" +#: lib/layouts/seminar.layout:62 +msgid "List of Slides" +msgstr "Lista de Diapositivas" -#: lib/layouts/memoir.layout:219 -msgid "Poemtitle*" -msgstr "TítuloPoema*" +#: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:142 +msgid "SlideContents" +msgstr "ContenidosDiapositiva" -#: lib/layouts/memoir.layout:247 -msgid "Legend" -msgstr "Leyenda" +#: lib/layouts/seminar.layout:71 +msgid "Slide Contents" +msgstr "Contenido Diapositivas" -#: lib/layouts/moderncv.layout:3 -msgid "Modern CV" -msgstr "Modern CV" +#: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:148 +msgid "ProgressContents" +msgstr "ContenidosProgreso" -#: lib/layouts/moderncv.layout:36 -msgid "CVStyle" -msgstr "EstiloCV" +#: lib/layouts/seminar.layout:77 +msgid "Progress Contents" +msgstr "Contenido Progreso" -#: lib/layouts/moderncv.layout:45 -msgid "CV Style:" -msgstr "Estilo CV:" +#: lib/layouts/seminar.layout:98 +msgid "Landscape Slide:" +msgstr "Diapositiva apaisada:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:52 -msgid "CVColor" -msgstr "ColorCV" +#: lib/layouts/seminar.layout:115 +msgid "Portrait Slide:" +msgstr "Diapositiva retrato:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:55 -msgid "CV Color Scheme:" -msgstr "Esquema de color CV:" +#: lib/layouts/seminar.layout:117 +msgid "Slide*" +msgstr "Diapositiva*" -#: lib/layouts/moderncv.layout:58 -msgid "PDF Page Mode" -msgstr "Modo página PDF" +#: lib/layouts/seminar.layout:132 +msgid "[List Of Slides]" +msgstr "[Lista de Diapositivas]" -#: lib/layouts/moderncv.layout:61 -msgid "PDF Page Mode:" -msgstr "Modo página PDF:" +#: lib/layouts/seminar.layout:145 +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "[Contenidos Diapositiva]" -#: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 -msgid "FirstName" -msgstr "Nombre" +#: lib/layouts/seminar.layout:151 +msgid "[Progress Contents]" +msgstr "[Contenidos progreso]" -#: lib/layouts/moderncv.layout:77 -msgid "FamilyName" -msgstr "Apellidos " +#: lib/layouts/siamltex.layout:3 +msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" +msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:81 -msgid "Family Name:" -msgstr "Apellidos:" +#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:119 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Conjetura*" -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 -msgid "Line 1" -msgstr "Línea 1" +#: lib/layouts/siamltex.layout:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +msgid "Algorithm*" +msgstr "Algoritmo*" -#: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121 -msgid "Optional address line" -msgstr "Línea de dirección opcional" +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" -#: lib/layouts/moderncv.layout:120 -msgid "Line 2" -msgstr "Línea 2" +#: lib/layouts/siamltex.layout:206 +msgid "The title as it appears in the running headers" +msgstr "El título tal como aparecerá en los encabezados actuales" -#: lib/layouts/moderncv.layout:128 -msgid "Mobile:" -msgstr "Móvil:" +#: lib/layouts/siamltex.layout:319 lib/layouts/amsdefs.inc:193 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Clasif_Tema" -#: lib/layouts/moderncv.layout:152 -msgid "Homepage:" -msgstr "Página de inicio:" +#: lib/layouts/siamltex.layout:322 +msgid "AMS subject classifications:" +msgstr "Clasificaciones tema AMS:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:155 -#, fuzzy -msgid "Social" -msgstr "Especiales" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 +msgid "ACM SIGPLAN" +msgstr "ACM SIGPLAN" -#: lib/layouts/moderncv.layout:158 -#, fuzzy -msgid "Social:" -msgstr "Especiales" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82 +msgid "Name of the conference" +msgstr "Nombre del congreso" -#: lib/layouts/moderncv.layout:161 -#, fuzzy -msgid "Name of the social network" -msgstr "Nombre del autor" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +msgid "Conference:" +msgstr "Conferencia:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:165 -msgid "ExtraInfo" -msgstr "InfoExtra" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94 +msgid "CopyrightYear" +msgstr "AñoCopyright" -#: lib/layouts/moderncv.layout:168 -msgid "Extra Info:" -msgstr "Información extra:" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 +msgid "Copyright year:" +msgstr "Año Copyright:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:174 -msgid "Photo:" -msgstr "Foto:" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102 +msgid "Copyrightdata" +msgstr "DatosCopyright" -#: lib/layouts/moderncv.layout:177 -msgid "Height the photo is resized to" -msgstr "Altura de la foto cambiada a:" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 +msgid "Copyright data:" +msgstr "Datos Copyright:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:180 -msgid "Thickness" -msgstr "Grosor" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109 +msgid "TitleBanner" +msgstr "CartelTítulo" -#: lib/layouts/moderncv.layout:181 -msgid "Thickness of the surrounding frame" -msgstr "Grosor del marco alrededor" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 +msgid "Title banner:" +msgstr "Cartel de título:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:219 -msgid "EmptySection" -msgstr "SecciónVacía" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116 +msgid "PreprintFooter" +msgstr "PiePreimpresión" -#: lib/layouts/moderncv.layout:225 -msgid "Empty Section" -msgstr "Sección vacía" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 +msgid "Preprint footer:" +msgstr "Pie de preimpresión:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:244 -msgid "CloseSection" -msgstr "SecciónCerrada" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:123 +#, fuzzy +msgid "DOI" +msgstr "DIA" -#: lib/layouts/moderncv.layout:260 -msgid "Columns:" -msgstr "Columnas:" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:126 +msgid "Digital Object Identifier:" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:275 -msgid "Optional width" -msgstr "Ancho opcional" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:167 +msgid "Affiliation and/or address of the author" +msgstr "Afiliación y/o dirección del autor" -#: lib/layouts/moderncv.layout:280 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -msgid "Header" -msgstr "Encabezado" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:177 lib/layouts/acm-sigs.inc:31 +msgid "Terms" +msgstr "Términos" -#: lib/layouts/moderncv.layout:281 -msgid "Header content" -msgstr "Contenido del encabezado" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +msgid "Terms:" +msgstr "Términos:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:290 -msgid "Entry" -msgstr "Entrada" +#: lib/layouts/simplecv.layout:3 +msgid "Simple CV" +msgstr "Simple CV" -#: lib/layouts/moderncv.layout:296 lib/layouts/moderncv.layout:297 -msgid "Time" -msgstr "Tiempo" +#: lib/layouts/simplecv.layout:66 +msgid "Topic" +msgstr "Tema" -#: lib/layouts/moderncv.layout:301 lib/layouts/moderncv.layout:302 -msgid "What?" -msgstr "¿Qué?" +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" +msgstr "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" -#: lib/layouts/moderncv.layout:317 lib/layouts/moderncv.layout:318 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:449 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:451 -msgid "City" -msgstr "Ciudad" +#: lib/layouts/singlecol.layout:3 +msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)" +msgstr "Inderscience Journals (Obsolete Version)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:322 lib/layouts/moderncv.layout:323 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:482 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 -msgid "Country" -msgstr "País" +#: lib/layouts/slides.layout:107 +msgid "New Slide:" +msgstr "Nueva Diap.:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:329 -msgid "Entry:" -msgstr "Entrada:" +#: lib/layouts/slides.layout:129 +msgid "Overlay" +msgstr "Superpuesto" -#: lib/layouts/moderncv.layout:357 -msgid "ItemWithComment" -msgstr "ÍtemConComentario" +#: lib/layouts/slides.layout:144 +msgid "New Overlay:" +msgstr "Nuevo superpuesto:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:360 -msgid "Item with Comment:" -msgstr "Ítem con comentario:" +#: lib/layouts/slides.layout:184 +msgid "New Note:" +msgstr "Nueva nota:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:370 lib/layouts/moderncv.layout:371 -msgid "Text" -msgstr "Texto" +#: lib/layouts/slides.layout:209 +msgid "InvisibleText" +msgstr "TextoInvisible" -#: lib/layouts/moderncv.layout:387 -msgid "ListItem" -msgstr "ÍtemLista" +#: lib/layouts/slides.layout:216 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:390 -msgid "List Item:" -msgstr "Ítem lista:" +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" +msgstr "TextoVisible" -#: lib/layouts/moderncv.layout:394 -msgid "DoubleItem" -msgstr "ÍtemDoble" +#: lib/layouts/slides.layout:240 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:397 -msgid "Double Item:" -msgstr "Ítem doble:" +#: lib/layouts/spie.layout:3 +msgid "SPIE Proceedings" +msgstr "SPIE Proceedings" -#: lib/layouts/moderncv.layout:401 -msgid "Left Summary" -msgstr "Resumen a la izquierda" +#: lib/layouts/spie.layout:56 +msgid "Authorinfo" +msgstr "InfoAutor" -#: lib/layouts/moderncv.layout:402 -msgid "Left summary" -msgstr "Resumen a la izquierda" +#: lib/layouts/spie.layout:68 +msgid "Authorinfo:" +msgstr "InfoAutor:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:406 -msgid "Left Text" -msgstr "Texto a la izquierda " +#: lib/layouts/spie.layout:96 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "AGRADECIMIENTOS" -#: lib/layouts/moderncv.layout:407 -msgid "Left text" -msgstr "Texto a la izquierda " +#: lib/layouts/svglobal.layout:3 +msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" +msgstr "Springer SV Global (Obsolete Version)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:411 -msgid "Right Summary" -msgstr "Resumen a la derecha" +#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71 +#: lib/layouts/svprobth.layout:101 +msgid "Headnote" +msgstr "NotaEncabezado" -#: lib/layouts/moderncv.layout:412 -msgid "Right summary" -msgstr "Resumen a la derecha" +#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85 +#: lib/layouts/svprobth.layout:115 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "Nota de encabezado (opcional):" -#: lib/layouts/moderncv.layout:416 -msgid "DoubleListItem" -msgstr "ÍtemListaDoble" +#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92 +#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96 +#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126 +msgid "thanks" +msgstr "thanks" -#: lib/layouts/moderncv.layout:419 -msgid "Double List Item:" -msgstr "Ítem de lista doble:" +#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107 +#: lib/layouts/svprobth.layout:137 +msgid "Inst" +msgstr "Inst" -#: lib/layouts/moderncv.layout:424 -msgid "First Item" -msgstr "Primer ítem" +#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110 +#: lib/layouts/svprobth.layout:140 +msgid "Institute #" +msgstr "Institución #" -#: lib/layouts/moderncv.layout:425 -msgid "First item" -msgstr "Primer ítem" +#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127 +#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157 +#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482 +msgid "Dedication" +msgstr "Dedicatoria" -#: lib/layouts/moderncv.layout:433 -msgid "Computer" -msgstr "Computadora" +#: lib/layouts/svglobal.layout:127 lib/layouts/svjog.layout:131 +#: lib/layouts/svprobth.layout:161 lib/layouts/amsdefs.inc:182 +msgid "Dedication:" +msgstr "Dedicatoria:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:437 -msgid "MakeCVtitle" -msgstr "HacerTítuloCV" +#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139 +#: lib/layouts/svprobth.layout:169 +msgid "Corr Author:" +msgstr "Autor Corr:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:440 -msgid "Make CV Title" -msgstr "Hacer título CV" +#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143 +#: lib/layouts/svprobth.layout:173 +msgid "Offprints" +msgstr "Separatas" -#: lib/layouts/moderncv.layout:447 -msgid "MakeLetterTitle" -msgstr "HacerTítuloCarta" +#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147 +#: lib/layouts/svprobth.layout:177 +msgid "Offprints:" +msgstr "Separatas:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:450 -msgid "Make Letter Title" -msgstr "Hacer título de carta" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 +msgid "Springer SV Global (V. 3)" +msgstr "Springer SV Global (V. 3)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:454 -msgid "MakeLetterClosing" -msgstr "HacerFinCarta" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 +msgid "Subclass" +msgstr "Subclase" -#: lib/layouts/moderncv.layout:457 -msgid "Close Letter" -msgstr "Terminar carta" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 +msgid "Mathematics Subject Classification" +msgstr "Clasificación de temas matemáticos" -#: lib/layouts/moderncv.layout:485 lib/layouts/stdlayouts.inc:99 -msgid "--Separator--" -msgstr "--Separador--" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:79 +msgid "CRSC" +msgstr "CRSC" -#: lib/layouts/moderncv.layout:493 lib/layouts/stdlayouts.inc:108 -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "--- Entorno aparte ---" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 +msgid "CR Subject Classification" +msgstr "Clasificación tema CR" -#: lib/layouts/moderncv.layout:503 -msgid "Recipient" -msgstr "Destinatario" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 +msgid "Solution \\thesolution" +msgstr "Solución \\thesolution" -#: lib/layouts/moderncv.layout:511 -msgid "Company Name" -msgstr "Nombre de la empresa" +#: lib/layouts/svjog.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/Jog" +msgstr "Springer SV Jour/Jog" -#: lib/layouts/moderncv.layout:512 -msgid "Company name" -msgstr "Nombre de la empresa" +#: lib/layouts/svmono.layout:3 +msgid "Springer SV Mono" +msgstr "Springer SV Mono" -#: lib/layouts/moderncv.layout:555 -msgid "Enclosing" -msgstr "Adjuntos" +#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:659 +msgid "Proof(QED)" +msgstr "Demostración(QED)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:560 lib/layouts/svcommon.inc:519 -msgid "Alternative Name" -msgstr "Nombre alternativo" +#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:668 +msgid "Proof(smartQED)" +msgstr "Demostración(eleganteQED)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:561 -msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" -msgstr "Alternativa a 'Enclosure'" +#: lib/layouts/svmult.layout:3 +msgid "Springer SV Mult" +msgstr "Springer SV Mult" -#: lib/layouts/moderncv.layout:565 -msgid "Enclosing:" -msgstr "Adjuntos:" +#: lib/layouts/svmult.layout:34 +msgid "Title*" +msgstr "Título*" -#: lib/layouts/mwart.layout:3 -msgid "Polish Article (MW Bundle)" -msgstr "Polish Article (MW Bundle)" +#: lib/layouts/svmult.layout:37 +msgid "Title*: " +msgstr "Título*:" -#: lib/layouts/mwbk.layout:3 -msgid "Polish Book (MW Bundle)" -msgstr "Polish Book (MW Bundle)" +#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151 +msgid "Contributors" +msgstr "Colaboradores" -#: lib/layouts/mwrep.layout:3 -msgid "Polish Report (MW Bundle)" -msgstr "Polish Report (MW Bundle)" +#: lib/layouts/svmult.layout:68 +msgid "List of Contributors" +msgstr "Lista de colaboradores" -#: lib/layouts/paper.layout:3 -msgid "Paper (Standard Class)" -msgstr "Paper (clase estándar)" +#: lib/layouts/svmult.layout:72 +msgid "Contributor List" +msgstr "Lista de colaboradores" -#: lib/layouts/paper.layout:149 -msgid "SubTitle" -msgstr "SubTítulo" +#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108 +#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116 +#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124 +#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132 +#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140 +#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148 +#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156 +msgid "For editors" +msgstr "Para editores" -#: lib/layouts/paper.layout:161 -msgid "Institution" -msgstr "Institución" +#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116 +msgid "PartBacktext" +msgstr "PartBacktext" -#: lib/layouts/powerdot.layout:3 -msgid "Powerdot" -msgstr "Powerdot" +#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413 +msgid "Running Chapter" +msgstr "Capítulo actual" -#: lib/layouts/powerdot.layout:43 lib/layouts/powerdot.layout:67 -#: lib/layouts/powerdot.layout:89 -msgid "TitleSlide" -msgstr "DiapositivaTítulo" +#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168 +msgid "ChapAuthor" +msgstr "AutorCap" -#: lib/layouts/powerdot.layout:125 lib/layouts/powerdot.layout:151 -#: lib/layouts/powerdot.layout:205 lib/layouts/slides.layout:3 -msgid "Slides" -msgstr "Slides" +#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155 +msgid "ChapSubtitle" +msgstr "SubtítuloCap" -#: lib/layouts/powerdot.layout:138 -msgid " " -msgstr " " +#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318 +msgid "extrachap" +msgstr "extracap" -#: lib/layouts/powerdot.layout:140 -msgid "Slide Option" -msgstr "Opción de diapositiva" +#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313 +msgid "Extrachap" +msgstr "Extracap" -#: lib/layouts/powerdot.layout:141 -msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" -msgstr "Argumentos opcionales para el comando slide (véase manual de powerdot)" +#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502 +#: lib/layouts/svcommon.inc:506 +msgid "Foreword" +msgstr "Preámbulo" -#: lib/layouts/powerdot.layout:150 -msgid "EndSlide" -msgstr "FinDiapositiva" +#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529 +#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25 +msgid "Preface" +msgstr "Prefacio" -#: lib/layouts/powerdot.layout:165 -msgid "~=~" -msgstr "~=~" +#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180 +msgid "ChapMotto" +msgstr "LemaCap" -#: lib/layouts/powerdot.layout:178 -msgid "WideSlide" -msgstr "DiapositivaAmplia" +#: lib/layouts/svprobth.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/PTRF" +msgstr "Springer SV Jour/PTRF" -#: lib/layouts/powerdot.layout:189 -msgid "EmptySlide" -msgstr "DiapositivaVacía" +#: lib/layouts/tarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (Vertical Writing)" +msgstr "Japanese Article (Vertical Writing)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:193 -msgid "Empty slide:" -msgstr "Diapositiva vacía:" +#: lib/layouts/tbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (Vertical Writing)" +msgstr "Japanese Book (Vertical Writing)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:238 lib/layouts/numarticle.inc:9 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}" +#: lib/layouts/treport.layout:3 +msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" +msgstr "Japanese Report (Vertical Writing)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:245 -msgid "Section Option" -msgstr "Opción de sección" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 +msgid "Tufte Book" +msgstr "Tufte Book" -#: lib/layouts/powerdot.layout:246 -msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" -msgstr "" -"Argumentos opcionales para el comando section (véase manual de powerdot)" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:138 +#: lib/layouts/stdsections.inc:64 +msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "El capítulo tal como aparecerá en el IG/encabezados actuales" -#: lib/layouts/powerdot.layout:254 lib/layouts/powerdot.layout:302 -msgid "Lists" -msgstr "Listas" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:132 +msgid "Sidenote" +msgstr "Nota al margen" -#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/powerdot.layout:292 -msgid "Itemize Type" -msgstr "Tipo de enumeración*" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:137 +msgid "sidenote" +msgstr "nota al margen" -#: lib/layouts/powerdot.layout:270 lib/layouts/powerdot.layout:293 -#, fuzzy -msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" -msgstr "" -"Especificación del tipo de marcas de enumeración* (vése manual de powerdot)" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:152 +msgid "Marginnote" +msgstr "Nota marginal" -#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/enumitem.module:57 -msgid "Itemize Options" -msgstr "Opciones de enumeración*" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:156 +msgid "marginnote" +msgstr "nota marginal" -#: lib/layouts/powerdot.layout:274 lib/layouts/powerdot.layout:324 -#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65 -#: lib/layouts/enumitem.module:72 -msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" -msgstr "Argumentos opcionales para esta lista (véase manual de enumitem)" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:165 +msgid "NewThought" +msgstr "Idea Nueva" -#: lib/layouts/powerdot.layout:289 -msgid "ItemizeType1" -msgstr "ViñetaTipo1" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:169 +msgid "new thought" +msgstr "idea nueva" -#: lib/layouts/powerdot.layout:319 lib/layouts/powerdot.layout:342 -msgid "Enumerate Type" -msgstr "Tipo de enumeración" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:180 +msgid "AllCaps" +msgstr "M a y ú s c u l a s" -#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/powerdot.layout:343 -#, fuzzy -msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" -msgstr "" -"Especificación del tipo de marcas de enumeración (vése manual de powerdot)" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:183 +msgid "allcaps" +msgstr "mayúsculas" -#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/enumitem.module:64 -msgid "Enumerate Options" -msgstr "Opciones de enumeración" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:193 +msgid "SmallCaps" +msgstr "V e r s a l i t a s" -#: lib/layouts/powerdot.layout:339 -msgid "EnumerateType1" -msgstr "EnumeraciónTipo1" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:196 +msgid "smallcaps" +msgstr "versalitas" -#: lib/layouts/powerdot.layout:435 -msgid "Twocolumn" -msgstr "DosColumnas" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 +msgid "Full Width" +msgstr "Ancho total" -#: lib/layouts/powerdot.layout:450 -msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" -msgstr "Opciones de DosColumnas (véase manual de pwerdot)" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 +msgid "MarginTable" +msgstr "Cuadro al margen" -#: lib/layouts/powerdot.layout:453 -msgid "Left Column" -msgstr "Columna izquierda" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 +msgid "MarginFigure" +msgstr "Figura al margen" -#: lib/layouts/powerdot.layout:454 -msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" -msgstr "" -"Introducir el texto de la columna izquierda aquí (columna derecha del " -"párrafo principal)" +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 +msgid "Tufte Handout" +msgstr "Tufte Handout" -#: lib/layouts/powerdot.layout:528 lib/layouts/stdfloats.inc:46 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Índice de algoritmos" +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 +msgid "Handouts" +msgstr "Folletos" -#: lib/layouts/powerdot.layout:567 -msgid "Onslide" -msgstr "En la diapositiva (onslide)" +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 +msgid "email:" +msgstr "correo-e:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:573 -msgid "On Slides" -msgstr "En las diapositivas" +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "Tesauro no implementado en recientes A&A:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:574 -msgid "Overlay Specification|S" -msgstr "Especificaciones de superposición|s" +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37 +msgid "General terms:" +msgstr "Términos generales:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:575 -msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" -msgstr "Especificar ajustes de superposición (véase manual de powerdot)" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39 +msgid "Firstname" +msgstr "Nombre" -#: lib/layouts/powerdot.layout:581 -msgid "Onslide+" -msgstr "En la diapositiva (onslide+)" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52 +msgid "Fname" +msgstr "Nombre" -#: lib/layouts/powerdot.layout:587 -msgid "Onslide*" -msgstr "En la diapositiva (onslide*)" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "Literal" -#: lib/layouts/recipebook.layout:3 -msgid "Recipe Book" -msgstr "Recipe Book (recetas)" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84 +msgid "Emph" +msgstr "Énfasis" -#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18 -msgid "\\thechapter" -msgstr "\\thechapter" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133 +msgid "Abbrev" +msgstr "Abrev." -#: lib/layouts/recipebook.layout:79 -msgid "Recipe" -msgstr "Receta" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "Número-cita" -#: lib/layouts/recipebook.layout:86 -msgid "Recipe:" -msgstr "Receta:" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 +msgid "Day" +msgstr "Día" -#: lib/layouts/recipebook.layout:114 -msgid "Ingredients" -msgstr "Ingredientes" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +msgid "Month" +msgstr "Mes" -#: lib/layouts/recipebook.layout:118 -msgid "Ingredients Header" -msgstr "Encabezado ingredientes" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 +msgid "Year" +msgstr "Año" -#: lib/layouts/recipebook.layout:119 -msgid "Specify an optional ingredients header" -msgstr "Especificar un encabezado de ingredientes opcionales" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205 +msgid "Issue-number" +msgstr "Número de publicación" -#: lib/layouts/recipebook.layout:127 -msgid "Ingredients:" -msgstr "Ingredientes:" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217 +msgid "Issue-day" +msgstr "Día de publicación" -#: lib/layouts/report.layout:3 -msgid "Report (Standard Class)" -msgstr "Report (clase estándar)" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229 +msgid "Issue-months" +msgstr "Mes de publicación" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 -msgid "REVTeX (V. 4.1)" -msgstr "REVTeX (V. 4.1)" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Subsubpárrafo" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:152 -msgid "Affiliation (alternate)" -msgstr "Afiliación (alternativa)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +msgid "-- Header --" +msgstr "-- Encabezado --" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:101 lib/layouts/revtex4.layout:161 -msgid "Affiliation (alternate):" -msgstr "Afiliación (alternativa):" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +msgid "Special-section" +msgstr "Sección-especial" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:158 -msgid "Alternate Affiliation Option" -msgstr "Opción de afiliación alternativa" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +msgid "Special-section:" +msgstr "Sección-especial:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:159 -msgid "Optional argument to the altaffiliation command" -msgstr "Argumento opcional para el comando altaffiliation" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +msgid "AGU-journal" +msgstr "AGU-journal" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:165 -msgid "Affiliation (none)" -msgstr "Afiliación (ninguna)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +msgid "AGU-journal:" +msgstr "AGU-journal:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 lib/layouts/revtex4.layout:168 -msgid "No affiliation" -msgstr "Sin afiliación" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +msgid "Citation-number:" +msgstr "Número-cita:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:130 lib/layouts/revtex4.layout:210 -msgid "Electronic Address:" -msgstr "Dirección electrónica:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "Volumen-AGU" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:207 -msgid "Electronic Address Option|s" -msgstr "Opción de dirección electrónica" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "Volumen-AGU:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:208 -msgid "Optional argument to the email command" -msgstr "Argumento opcional para el comando email" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" +msgstr "Edición-AGU" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:226 -msgid "Author URL Option" -msgstr "Opción de URL de autor" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "Edición-AGU:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:227 -msgid "Optional argument to the homepage command" -msgstr "Argumento opcional para el comando homepage" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +msgid "Copyright:" +msgstr "Copyright:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:187 -msgid "Collaboration" -msgstr "Colaboración" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +msgid "Index-terms" +msgstr "Índice-términos" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:160 lib/layouts/revtex4.layout:190 -msgid "Collaboration:" -msgstr "Colaboración:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +msgid "Index-terms..." +msgstr "Índice-términos..." -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:192 lib/layouts/revtex4.layout:103 -msgid "Preprint" -msgstr "Preprint" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +msgid "Index-term" +msgstr "Índice-término" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:208 lib/layouts/revtex4.layout:197 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 -msgid "Thanks:" -msgstr "Agradecimientos:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +msgid "Index-term:" +msgstr "Índice-término:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 -msgid "Short title as it appears in the running headers" -msgstr "Título corto tal como aparecerá en los encabezados actuales" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +msgid "Cross-term" +msgstr "Término-cruzado" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232 -msgid "acknowledgments" -msgstr "agradecimientos" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +msgid "Cross-term:" +msgstr "Término-cruzado:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:245 -msgid "Ruled Table" -msgstr "Cuadro pautado" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137 +msgid "Supplementary" +msgstr "Suplementario" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 lib/layouts/revtex4-1.layout:255 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:263 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 -msgid "Specials" -msgstr "Especiales" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141 +msgid "Supplementary..." +msgstr "Suplementario..." -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:253 -msgid "Turn Page" -msgstr "Girar página" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150 +msgid "Supp-note" +msgstr "Sup-nota" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261 -msgid "Wide Text" -msgstr "Texto ancho" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154 +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "Sup-mat-nota:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:271 -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159 +msgid "Cite-other" +msgstr "Cita-otra" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274 -msgid "List of Videos" -msgstr "Lista de vídeos" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163 +msgid "Cite-other:" +msgstr "Cita-otra:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:283 lib/layouts/revtex4-1.layout:285 -msgid "Float Link" -msgstr "Enlace a flotante" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123 +msgid "Revised:" +msgstr "Revisado:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:3 -msgid "REVTeX (V. 4)" -msgstr "REVTeX (V. 4)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223 +msgid "Ident-line" +msgstr "Línea-ident" -#: lib/layouts/revtex4.layout:173 -msgid "AltAffiliation" -msgstr "AfiliaciónAlt." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226 +msgid "Ident-line:" +msgstr "Línea-ident:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:267 -msgid "PACS number:" -msgstr "Número PACS:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231 +msgid "Runhead" +msgstr "Runhead" -#: lib/layouts/revtex.layout:3 -msgid "REVTeX (Obsolete Version)" -msgstr "REVTeX (Obsolete Version)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234 +msgid "Runhead:" +msgstr "Runhead:" -#: lib/layouts/RJournal.layout:2 -msgid "report (R Journal)" -msgstr "report (R Journal)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242 +msgid "Published-online:" +msgstr "Published-online:" -#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 -msgid "KOMA-Script Article" -msgstr "KOMA-Script Article" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:90 +msgid "Citation" +msgstr "Cita" -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 -msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" -msgstr "Beamer Article (KOMA-Script)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267 +msgid "Citation:" +msgstr "Cita:" -#: lib/layouts/scrbook.layout:3 -msgid "KOMA-Script Book" -msgstr "KOMA-Script Book" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272 +msgid "Posting-order" +msgstr "Posting-order" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 -msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" -msgstr "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275 +msgid "Posting-order:" +msgstr "Posting-order:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30 -#: lib/layouts/scrclass.inc:43 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 -#: lib/layouts/enumitem.module:82 -msgid "Labeling" -msgstr "Etiquetado" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280 +msgid "AGU-pages" +msgstr "Páginas-AGU" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:53 -msgid "L" -msgstr "L" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283 +msgid "AGU-pages:" +msgstr "Páginas-AGU:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 -msgid "O" -msgstr "O" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288 +msgid "Words" +msgstr "Palabras" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 -msgid "Encl" -msgstr "Adjunto" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291 +msgid "Words:" +msgstr "Palabras:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 -msgid "Place:" -msgstr "Lugar:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 +msgid "Figures" +msgstr "Figuras" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 -msgid "Specialmail" -msgstr "CorreoEspecial" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299 +msgid "Figures:" +msgstr "Figuras:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 -msgid "Specialmail:" -msgstr "CorreoEspecial:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 +msgid "Tables" +msgstr "Cuadros" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 -msgid "Title:" -msgstr "Título:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307 +msgid "Tables:" +msgstr "Cuadros:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 -msgid "Yourref" -msgstr "SuRef" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312 +msgid "Datasets" +msgstr "Conjunto de datos" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 -msgid "Yourmail" -msgstr "SuCorreo" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315 +msgid "Datasets:" +msgstr "Conjunto de datos:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 -msgid "Your letter of:" -msgstr "Su carta de:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324 +msgid "ISSN" +msgstr "ISSN" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 -msgid "Myref" -msgstr "MiRef" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336 +msgid "CODEN" +msgstr "CODEN" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349 +msgid "SS-Code" +msgstr "Código-SS" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 -msgid "Customer no.:" -msgstr "Cliente num.:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361 +msgid "SS-Title" +msgstr "Título-SS" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 -msgid "Invoice" -msgstr "Factura" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374 +msgid "CCC-Code" +msgstr "CCC código" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336 -msgid "Invoice no.:" -msgstr "Factura núm.:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400 +msgid "Dscr" +msgstr "Dscr" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 -msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" -msgstr "KOMA-Script Letter (V. 2)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 +msgid "Orgdiv" +msgstr "Orgdiv" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75 -msgid "NextAddress" -msgstr "DirecciónSiguiente" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 +msgid "Orgname" +msgstr "NombreOrganismo" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 -msgid "Next Address:" -msgstr "Dirección siguiente:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486 +msgid "Postcode" +msgstr "Código postal" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161 -msgid "Sender Name:" -msgstr "Nombre del remitente:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Párrafo*" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 -msgid "Sender Phone:" -msgstr "Teléfono del remitente:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 -msgid "Sender Fax:" -msgstr "Fax del remitente:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 +msgid "CCC code:" +msgstr "CCC código:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 -msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "Correo-e del remitente:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +msgid "PaperId" +msgstr "IdArtículo" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 -msgid "Sender URL:" -msgstr "URL del remitente:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "Paper Id:" +msgstr "Id. artículo:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 -msgid "Logo" -msgstr "Logotipo" +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "DirecciónAutor" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 -msgid "Logo:" -msgstr "Logotipo:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "Author Address:" +msgstr "Dirección autor:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340 -msgid "EndLetter" -msgstr "FinCarta" +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +msgid "SlugComment" +msgstr "ComentarioSlug" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353 -msgid "End of letter" -msgstr "Fin de carta" +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 +msgid "Slug Comment:" +msgstr "Comentario Slug:" -#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 -msgid "KOMA-Script Report" -msgstr "KOMA-Script Report" +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 +msgid "Plate" +msgstr "Lámina" -#: lib/layouts/seminar.layout:3 -msgid "Seminar" -msgstr "Seminar" +#: lib/layouts/aguplus.inc:195 +msgid "Planotable" +msgstr "CuadroLargo" -#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:85 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "DiapositivaApaisada" +#: lib/layouts/aguplus.inc:207 +msgid "table" +msgstr "tabla" -#: lib/layouts/seminar.layout:27 -msgid "Landscape Slide" -msgstr "Diapositiva apaisada" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:39 +msgid "Short title which appears in the running headers" +msgstr "Título corto que aparece en los encabezados actuales" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:142 +msgid "Current Address" +msgstr "Dirección actual" -#: lib/layouts/seminar.layout:39 lib/layouts/seminar.layout:101 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "DiapositivaRetrato" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:145 +msgid "Current address:" +msgstr "Dirección actual:" -#: lib/layouts/seminar.layout:41 -msgid "Portrait Slide" -msgstr "Diapositiva retrato" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 +msgid "E-mail address:" +msgstr "Dirección de correo-e:" -#: lib/layouts/seminar.layout:46 -msgid "SlideHeading" -msgstr "EncabezadoDiapositiva" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Palabras clave y expresiones:" -#: lib/layouts/seminar.layout:53 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "SubEncabezadoDiapositiva" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:179 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Dedicatoria" -#: lib/layouts/seminar.layout:59 lib/layouts/seminar.layout:117 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "ListaDeDiapositiva" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:186 +msgid "Translator" +msgstr "Traductor" -#: lib/layouts/seminar.layout:61 -msgid "List of Slides" -msgstr "Lista de Diapositivas" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:189 +msgid "Translator:" +msgstr "Traductor:" -#: lib/layouts/seminar.layout:68 lib/layouts/seminar.layout:127 -msgid "SlideContents" -msgstr "ContenidosDiapositiva" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "Clasificación de temas matemáticos 2000:" -#: lib/layouts/seminar.layout:70 -msgid "Slide Contents" -msgstr "Contenido Diapositivas" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23 +msgid "Directory" +msgstr "Directorio" -#: lib/layouts/seminar.layout:74 lib/layouts/seminar.layout:133 -msgid "ProgressContents" -msgstr "ContenidosProgreso" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93 +msgid "KeyCombo" +msgstr "Combinación de teclas" -#: lib/layouts/seminar.layout:76 -msgid "Progress Contents" -msgstr "Contenido Progreso" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108 +msgid "KeyCap" +msgstr "TeclaMayúsculas" -#: lib/layouts/seminar.layout:95 -msgid "Landscape Slide:" -msgstr "Diapositiva apaisada:" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123 +msgid "GuiMenu" +msgstr "MenúIU" -#: lib/layouts/seminar.layout:104 -msgid "Portrait Slide:" -msgstr "Diapositiva retrato:" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138 +msgid "GuiMenuItem" +msgstr "ÍtemMenúIU" -#: lib/layouts/seminar.layout:106 -msgid "Slide*" -msgstr "Diapositiva*" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153 +msgid "GuiButton" +msgstr "BotónIU" -#: lib/layouts/seminar.layout:113 -msgid "EndOfSlide" -msgstr "FinDiapositiva" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168 +msgid "MenuChoice" +msgstr "ElecciónMenú" -#: lib/layouts/seminar.layout:125 -msgid "[List Of Slides]" -msgstr "[Lista de Diapositivas]" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" -#: lib/layouts/seminar.layout:130 -msgid "[Slide Contents]" -msgstr "[Contenidos Diapositiva]" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Subpárrafo*" -#: lib/layouts/seminar.layout:136 -msgid "[Progress Contents]" -msgstr "[Contenidos progreso]" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Autorgrupo" -#: lib/layouts/siamltex.layout:3 -msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" -msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "HistorialRevisión" -#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Conjetura*" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 +msgid "Revision History" +msgstr "Historial de revisión" -#: lib/layouts/siamltex.layout:123 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 -msgid "Algorithm*" -msgstr "Algoritmo*" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +msgid "Revision" +msgstr "Revisión" -#: lib/layouts/siamltex.layout:137 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "ObservaciónRevisión" -#: lib/layouts/siamltex.layout:206 -msgid "The title as it appears in the running headers" -msgstr "El título tal como aparecerá en los encabezados actuales" +#: lib/layouts/litinsets.inc:12 +msgid "Chunk ##" +msgstr "Trozo ##" -#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192 -msgid "Subjectclass" -msgstr "Clasif_Tema" +#: lib/layouts/litinsets.inc:15 lib/layouts/litinsets.inc:16 +msgid "Chunk" +msgstr "Trozo" -#: lib/layouts/siamltex.layout:321 -msgid "AMS subject classifications:" -msgstr "Clasificaciones tema AMS:" +#: lib/layouts/numreport.inc:8 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 -msgid "ACM SIGPLAN" -msgstr "ACM SIGPLAN" +#: lib/layouts/numreport.inc:9 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:69 -msgid "Conference" -msgstr "Conferencia" +#: lib/layouts/numreport.inc:40 +msgid "\\arabic{footnote}" +msgstr "\\arabic{footnote}" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82 -msgid "Name of the conference" -msgstr "Nombre del congreso" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{section}." -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 -msgid "Conference:" -msgstr "Conferencia:" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "Apéndice \\Alph{section}:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94 -msgid "CopyrightYear" -msgstr "AñoCopyright" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\Alph{subsection}." -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 -msgid "Copyright year:" -msgstr "Año Copyright:" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\arabic{subsection}." -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102 -msgid "Copyrightdata" -msgstr "DatosCopyright" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\arabic{subsubsection}." -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 -msgid "Copyright data:" -msgstr "Datos Copyright:" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\alph{subsubsection}." -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109 -msgid "TitleBanner" -msgstr "CartelTítulo" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 -msgid "Title banner:" -msgstr "Cartel de título:" +#: lib/layouts/scrclass.inc:41 +#, fuzzy +msgid "\\alph{enumii})" +msgstr "\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116 -msgid "PreprintFooter" -msgstr "PiePreimpresión" +#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +msgid "Addpart" +msgstr "AñadirParte" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 -msgid "Preprint footer:" -msgstr "Pie de preimpresión:" +#: lib/layouts/scrclass.inc:133 +msgid "Addchap" +msgstr "AñadirCap" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:160 -msgid "Affiliation and/or address of the author" -msgstr "Afiliación y/o dirección del autor" +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 +msgid "Addsec" +msgstr "AñadirSec" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 lib/layouts/acm-sigs.inc:31 -msgid "Terms" -msgstr "Términos" +#: lib/layouts/scrclass.inc:155 +msgid "Addchap*" +msgstr "AñadirCap*" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:174 -msgid "Terms:" -msgstr "Términos:" +#: lib/layouts/scrclass.inc:161 +msgid "Addsec*" +msgstr "AñadirSec*" -#: lib/layouts/simplecv.layout:3 -msgid "Simple CV" -msgstr "Simple CV" +#: lib/layouts/scrclass.inc:167 +msgid "Minisec" +msgstr "MiniSec" -#: lib/layouts/simplecv.layout:65 -msgid "Topic" -msgstr "Tema" +#: lib/layouts/scrclass.inc:222 +msgid "Publishers" +msgstr "Editores" -#: lib/layouts/singlecol.layout:3 -msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)" -msgstr "Inderscience Journals (Obsolete Version)" +#: lib/layouts/scrclass.inc:234 +msgid "Titlehead" +msgstr "EncabezadoTítulo" -#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 -msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" -msgstr "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" +#: lib/layouts/scrclass.inc:244 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "ContraportadaSuperior" -#: lib/layouts/slides.layout:107 -msgid "New Slide:" -msgstr "Nueva Diap.:" +#: lib/layouts/scrclass.inc:250 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "ContraportadaInferior" -#: lib/layouts/slides.layout:129 -msgid "Overlay" -msgstr "Superpuesto" +#: lib/layouts/scrclass.inc:256 +msgid "Extratitle" +msgstr "Anteportada" -#: lib/layouts/slides.layout:144 -msgid "New Overlay:" -msgstr "Nuevo superpuesto:" +#: lib/layouts/scrclass.inc:279 +msgid "Above" +msgstr "Encima" -#: lib/layouts/slides.layout:184 -msgid "New Note:" -msgstr "Nueva nota:" +#: lib/layouts/scrclass.inc:280 +msgid "above" +msgstr "encima" -#: lib/layouts/slides.layout:209 -msgid "InvisibleText" -msgstr "TextoInvisible" +#: lib/layouts/scrclass.inc:302 +msgid "Below" +msgstr "Debajo" -#: lib/layouts/slides.layout:216 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrclass.inc:303 +msgid "below" +msgstr "debajo" -#: lib/layouts/slides.layout:233 -msgid "VisibleText" -msgstr "TextoVisible" +#: lib/layouts/scrclass.inc:325 +msgid "Dictum" +msgstr "Dictamen" -#: lib/layouts/slides.layout:240 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrclass.inc:335 +msgid "Dictum Author" +msgstr "Autor del dictamen" -#: lib/layouts/spie.layout:3 -msgid "SPIE Proceedings" -msgstr "SPIE Proceedings" +#: lib/layouts/scrclass.inc:336 +msgid "The author of this dictum" +msgstr "Autor de este dictamen" -#: lib/layouts/spie.layout:56 -msgid "Authorinfo" -msgstr "InfoAutor" +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "INDEFINIDO" -#: lib/layouts/spie.layout:68 -msgid "Authorinfo:" -msgstr "InfoAutor:" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 +msgid "pp." +msgstr "pp. " -#: lib/layouts/spie.layout:96 -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "AGRADECIMIENTOS" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 +msgid "ed." +msgstr "ed." -#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 -msgid "Springer SV Global (V. 3)" -msgstr "Springer SV Global (V. 3)" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 +msgid "vol." +msgstr "vol." -#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 -msgid "Subclass" -msgstr "Subclase" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 +msgid "no." +msgstr "no." -#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 -msgid "Mathematics Subject Classification" -msgstr "Clasificación de temas matemáticos" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 +msgid "in" +msgstr "in" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:79 -msgid "CRSC" -msgstr "CRSC" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 -msgid "CR Subject Classification" -msgstr "Clasificación tema CR" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "Parte \\Roman{part}" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 -msgid "Solution \\thesolution" -msgstr "Solución \\thesolution" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 +msgid "Chapter ##" +msgstr "Capítulo ##" -#: lib/layouts/svglobal.layout:3 -msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" -msgstr "Springer SV Global (Obsolete Version)" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 +msgid "Section ##" +msgstr "Sección ##" -#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71 -#: lib/layouts/svprobth.layout:101 -msgid "Headnote" -msgstr "NotaEncabezado" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 +msgid "Paragraph ##" +msgstr "Párrafo ##" -#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85 -#: lib/layouts/svprobth.layout:115 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "Nota de encabezado (opcional):" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." -#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92 -#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96 -#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126 -msgid "thanks" -msgstr "thanks" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\arabic{enumiii})" -#: lib/layouts/svglobal.layout:102 lib/layouts/svjog.layout:106 -#: lib/layouts/svprobth.layout:136 -msgid "Inst" -msgstr "Inst" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\alph{enumiv}'" -#: lib/layouts/svglobal.layout:105 lib/layouts/svjog.layout:109 -#: lib/layouts/svprobth.layout:139 -msgid "Institute #" -msgstr "Institución #" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 +msgid "Equation ##" +msgstr "Ecuación ##" -#: lib/layouts/svglobal.layout:122 lib/layouts/svjog.layout:126 -#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:156 -#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/svcommon.inc:482 -msgid "Dedication" -msgstr "Dedicatoria" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76 +msgid "Footnote ##" +msgstr "Nota al pie ##" -#: lib/layouts/svglobal.layout:126 lib/layouts/svjog.layout:130 -#: lib/layouts/svprobth.layout:160 lib/layouts/amsdefs.inc:181 -msgid "Dedication:" -msgstr "Dedicatoria:" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 +msgid "\\fnsymbol{thanks}" +msgstr "" -#: lib/layouts/svglobal.layout:134 lib/layouts/svjog.layout:138 -#: lib/layouts/svprobth.layout:168 -msgid "Corr Author:" -msgstr "Autor Corr:" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 +msgid "margin" +msgstr "margen" -#: lib/layouts/svglobal.layout:138 lib/layouts/svjog.layout:142 -#: lib/layouts/svprobth.layout:172 -msgid "Offprints" -msgstr "Separatas" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 +msgid "foot" +msgstr "pie" -#: lib/layouts/svglobal.layout:142 lib/layouts/svjog.layout:146 -#: lib/layouts/svprobth.layout:176 -msgid "Offprints:" -msgstr "Separatas:" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:151 +msgid "Greyedout" +msgstr "Resaltado en gris" -#: lib/layouts/svjog.layout:3 -msgid "Springer SV Jour/Jog" -msgstr "Springer SV Jour/Jog" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:177 src/insets/InsetERT.cpp:147 +#: src/insets/InsetERT.cpp:149 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: lib/layouts/svmono.layout:3 -msgid "Springer SV Mono" -msgstr "Springer SV Mono" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/stdinsets.inc:268 +msgid "Listings[[List of Listings]]" +msgstr "Listados de código" -#: lib/layouts/svmono.layout:89 lib/layouts/svcommon.inc:658 -msgid "Proof(QED)" -msgstr "Demostración(QED)" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:296 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 +msgid "Listings[[inset]]" +msgstr "Listado de código" -#: lib/layouts/svmono.layout:93 lib/layouts/svcommon.inc:667 -msgid "Proof(smartQED)" -msgstr "Demostración(eleganteQED)" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:330 +msgid "Idx" +msgstr "Ind" -#: lib/layouts/svmult.layout:3 -msgid "Springer SV Mult" -msgstr "Springer SV Mult" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:486 +msgid "Argument" +msgstr "Argumento" -#: lib/layouts/svmult.layout:34 -msgid "Title*" -msgstr "Título*" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:578 +msgid "LongTableNoNumber" +msgstr "CuadroLargoSinNúmero" -#: lib/layouts/svmult.layout:37 -msgid "Title*: " -msgstr "Título*:" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:580 +msgid "unlabelled" +msgstr "no etiquetado" -#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151 -msgid "Contributors" -msgstr "Colaboradores" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:587 +msgid "Preview" +msgstr "Vista previa" -#: lib/layouts/svmult.layout:68 -msgid "List of Contributors" -msgstr "Lista de colaboradores" +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Verbatim*" +msgstr "Literal" -#: lib/layouts/svmult.layout:72 -msgid "Contributor List" -msgstr "Lista de colaboradores" +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Parte \\thepart" -#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108 -#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116 -#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124 -#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132 -#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140 -#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148 -#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156 -msgid "For editors" -msgstr "Para editores" +#: lib/layouts/stdsections.inc:47 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Capítulo \\thechapter" -#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116 -msgid "PartBacktext" -msgstr "PartBacktext" +#: lib/layouts/stdsections.inc:48 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Apéndice \\thechapter" -#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413 -msgid "Running Chapter" -msgstr "Capítulo actual" +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:8 lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Salto de ligadura|i" -#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168 -msgid "ChapAuthor" -msgstr "AutorCap" +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:17 lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Fin de oración|F" -#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155 -msgid "ChapSubtitle" -msgstr "SubtítuloCap" +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:26 lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Puntos suspensivos|P" -#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318 -msgid "extrachap" -msgstr "extracap" +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:402 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Separador de menú|e" -#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313 -msgid "Extrachap" -msgstr "Extracap" +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:426 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Guión de división silábica|G" -#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502 -#: lib/layouts/svcommon.inc:506 -msgid "Foreword" -msgstr "Preámbulo" +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:400 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "Barra oblicua frágil|B" -#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529 -#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25 -msgid "Preface" -msgstr "Prefacio" +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Guión protegido|G" -#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180 -msgid "ChapMotto" -msgstr "LemaCap" +#: lib/layouts/svcommon.inc:68 +msgid "Front Matter" +msgstr "Preliminares" -#: lib/layouts/svprobth.layout:3 -msgid "Springer SV Jour/PTRF" -msgstr "Springer SV Jour/PTRF" +#: lib/layouts/svcommon.inc:84 +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "--- Preliminares ---" -#: lib/layouts/tarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (Vertical Writing)" -msgstr "Japanese Article (Vertical Writing)" +#: lib/layouts/svcommon.inc:94 +msgid "Main Matter" +msgstr "Cuerpo" -#: lib/layouts/tbook.layout:3 -msgid "Japanese Book (Vertical Writing)" -msgstr "Japanese Book (Vertical Writing)" +#: lib/layouts/svcommon.inc:98 +msgid "--- Main Matter ---" +msgstr "--- Cuerpo ---" -#: lib/layouts/treport.layout:3 -msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" -msgstr "Japanese Report (Vertical Writing)" +#: lib/layouts/svcommon.inc:101 +msgid "Back Matter" +msgstr "Apéndices" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 -msgid "Tufte Book" -msgstr "Tufte Book" +#: lib/layouts/svcommon.inc:105 +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "--- Apéndices ---" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129 -#: lib/layouts/stdsections.inc:61 -msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "El capítulo tal como aparecerá en el IG/encabezados actuales" +#: lib/layouts/svcommon.inc:141 +msgid "Part Title" +msgstr "Título de parte" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:130 -msgid "Sidenote" -msgstr "Nota al margen" +#: lib/layouts/svcommon.inc:142 +msgid "Title of this part" +msgstr "Título de esta parte" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:135 -msgid "sidenote" -msgstr "nota al margen" +#: lib/layouts/svcommon.inc:288 +msgid "Run-in headings" +msgstr "Encabezados actuales" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:149 -msgid "Marginnote" -msgstr "Nota marginal" +#: lib/layouts/svcommon.inc:303 +msgid "Sub-run-in headings" +msgstr "Subencabezados actuales" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:153 -msgid "marginnote" -msgstr "nota marginal" +#: lib/layouts/svcommon.inc:360 +msgid "Author data:" +msgstr "Datos Autor:" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:162 -msgid "NewThought" -msgstr "Idea Nueva" +#: lib/layouts/svcommon.inc:387 +msgid "TOC title:" +msgstr "Título IG:" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:166 -msgid "new thought" -msgstr "idea nueva" +#: lib/layouts/svcommon.inc:397 +msgid "TOC author:" +msgstr "Autor IG:" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:176 -msgid "AllCaps" -msgstr "M a y ú s c u l a s" +#: lib/layouts/svcommon.inc:400 +msgid "Running Title" +msgstr "Título actual" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:179 -msgid "allcaps" -msgstr "mayúsculas" +#: lib/layouts/svcommon.inc:407 +msgid "Running Author" +msgstr "Autor actual" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:189 -msgid "SmallCaps" -msgstr "V e r s a l i t a s" +#: lib/layouts/svcommon.inc:418 +msgid "Running chapter:" +msgstr "Capítulo actual:" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:192 -msgid "smallcaps" -msgstr "versalitas" +#: lib/layouts/svcommon.inc:421 +msgid "Running Section" +msgstr "Sección actual" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:198 -msgid "Full Width" -msgstr "Ancho total" +#: lib/layouts/svcommon.inc:424 +msgid "Running section:" +msgstr "Sección actual:" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:224 -msgid "MarginTable" -msgstr "Cuadro al margen" +#: lib/layouts/svcommon.inc:448 +msgid "Abstract*" +msgstr "Resumen*" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:237 -msgid "MarginFigure" -msgstr "Figura al margen" +#: lib/layouts/svcommon.inc:452 +msgid "Abstract* (not printed)" +msgstr "Resumen (no impreso)" -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 -msgid "Tufte Handout" -msgstr "Tufte Handout" +#: lib/layouts/svcommon.inc:520 +msgid "Alternative name" +msgstr "Nombre al&ternativo:" -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 -msgid "Handouts" -msgstr "Folletos" +#: lib/layouts/svcommon.inc:599 +msgid "Longest Description Label" +msgstr "Etiqueta de la descripción más larga" -#: lib/layouts/aapaper.inc:54 -msgid "email:" -msgstr "correo-e:" +#: lib/layouts/svcommon.inc:600 +msgid "Longest description label" +msgstr "Etiqueta de la descripción más larga" -#: lib/layouts/aapaper.inc:114 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "Tesauro no implementado en recientes A&A:" +#: lib/layouts/svcommon.inc:607 +msgid "Petit" +msgstr "Petit" -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37 -#, fuzzy -msgid "General terms:" -msgstr "General" +#: lib/layouts/svcommon.inc:619 +msgid "Svgraybox" +msgstr "Svgraybox" -#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Párrafo*" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "Hecho \\thefact." -#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 -msgid "Revised:" -msgstr "Revisado:" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:191 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "Definición \\thedefinition." -#: lib/layouts/aguplus.inc:135 -msgid "CCC" -msgstr "CCC" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:190 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 +msgid "Example \\theexample." +msgstr "Ejemplo \\theexample" -#: lib/layouts/aguplus.inc:139 -msgid "CCC code:" -msgstr "CCC código:" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224 +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr "Problema \\theproblem." -#: lib/layouts/aguplus.inc:148 -msgid "PaperId" -msgstr "IdArtículo" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:228 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301 +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "Ejercicio \\theexercise." -#: lib/layouts/aguplus.inc:152 -msgid "Paper Id:" -msgstr "Id. artículo:" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:74 lib/layouts/theorems.inc:74 +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "Corolario \\thetheorem." -#: lib/layouts/aguplus.inc:156 -msgid "AuthorAddr" -msgstr "DirecciónAutor" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:92 lib/layouts/theorems.inc:92 +msgid "Lemma \\thetheorem." +msgstr "Lema \\thetheorem." -#: lib/layouts/aguplus.inc:160 -msgid "Author Address:" -msgstr "Dirección autor:" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:110 lib/layouts/theorems.inc:110 +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "Proposición \\thetheorem." -#: lib/layouts/aguplus.inc:164 -msgid "SlugComment" -msgstr "ComentarioSlug" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:128 lib/layouts/theorems.inc:128 +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "Conjetura \\thetheorem." -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 -msgid "Slug Comment:" -msgstr "Comentario Slug:" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:146 lib/layouts/theorems.inc:146 +msgid "Fact \\thetheorem." +msgstr "Hecho \\thetheorem." -#: lib/layouts/aguplus.inc:184 -msgid "Plate" -msgstr "Lámina" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:164 lib/layouts/theorems.inc:164 +msgid "Definition \\thetheorem." +msgstr "Definición \\thetheorem." -#: lib/layouts/aguplus.inc:195 -msgid "Planotable" -msgstr "CuadroLargo" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:188 lib/layouts/theorems.inc:188 +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "Ejemplo \\thetheorem." -#: lib/layouts/aguplus.inc:207 -msgid "table" -msgstr "tabla" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:205 lib/layouts/theorems.inc:205 +msgid "Problem \\thetheorem." +msgstr "Problema \\thetheorem." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 -msgid "Firstname" -msgstr "Nombre" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:222 lib/layouts/theorems.inc:222 +msgid "Exercise \\thetheorem." +msgstr "Ejercicio \\thetheorem." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:49 lib/layouts/agu_stdclass.inc:51 -msgid "Fname" -msgstr "Nombre" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:239 lib/layouts/theorems.inc:239 +#, fuzzy +msgid "Solution \\thetheorem." +msgstr "Conclusión \\thetheorem." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:94 lib/layouts/agu_stdclass.inc:96 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "Literal" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:257 +msgid "Remark \\thetheorem." +msgstr "Observación \\thetheorem." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:109 lib/layouts/agu_stdclass.inc:111 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 -msgid "Emph" -msgstr "Énfasis" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:282 lib/layouts/theorems.inc:282 +msgid "Claim \\thetheorem." +msgstr "Afirmación \\thetheorem." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:125 lib/layouts/agu_stdclass.inc:127 -msgid "Abbrev" -msgstr "Abrev." +#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 +msgid "Case \\arabic{casei}." +msgstr "Caso \\arabic{casei}." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:136 lib/layouts/agu_stdclass.inc:138 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -msgid "Citation-number" -msgstr "Número-cita" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 +msgid "Case \\roman{caseii}." +msgstr "Caso \\roman{caseii}." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:158 lib/layouts/agu_stdclass.inc:160 -msgid "Day" -msgstr "Día" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 +msgid "Case \\alph{caseiii}." +msgstr "Caso \\alph{caseiii}." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 lib/layouts/agu_stdclass.inc:171 -msgid "Month" -msgstr "Mes" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 +msgid "Case \\arabic{caseiv}." +msgstr "Caso \\arabic{caseiv}." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:180 lib/layouts/agu_stdclass.inc:182 -msgid "Year" -msgstr "Año" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:178 +msgid "Example*" +msgstr "Ejemplo*" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 -msgid "Issue-number" -msgstr "Número de publicación" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:195 +msgid "Problem*" +msgstr "Problema*" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:202 lib/layouts/agu_stdclass.inc:204 -msgid "Issue-day" -msgstr "Día de publicación" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:212 +msgid "Exercise*" +msgstr "Ejercicio*" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:213 lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 -msgid "Issue-months" -msgstr "Mes de publicación" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:229 +#, fuzzy +msgid "Solution*" +msgstr "Solución" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Subsubpárrafo" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:246 +msgid "Remark*" +msgstr "Observación*" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -msgid "-- Header --" -msgstr "-- Encabezado --" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:271 +msgid "Claim*" +msgstr "Afirmación*" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -msgid "Special-section" -msgstr "Sección-especial" +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22 +msgid "Alternative proof string" +msgstr "Secuencia alternativa de demostración" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -msgid "Special-section:" -msgstr "Sección-especial:" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:122 +msgid "Conjecture." +msgstr "Conjetura." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -msgid "AGU-journal" -msgstr "AGU-journal" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:136 +msgid "Fact*" +msgstr "Hecho*" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -msgid "AGU-journal:" -msgstr "AGU-journal:" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:198 +msgid "Problem." +msgstr "Problema." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -msgid "Citation-number:" -msgstr "Número-cita:" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:215 +msgid "Exercise." +msgstr "Ejercicio." + +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:232 +#, fuzzy +msgid "Solution." +msgstr "Solución" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" -msgstr "Volumen-AGU" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:249 +msgid "Remark." +msgstr "Observación." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 -msgid "AGU-volume:" -msgstr "Volumen-AGU:" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41 +msgid "Name/Title" +msgstr "Nombre/Título" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" -msgstr "Edición-AGU" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42 +msgid "Alternative optional name or title" +msgstr "Nombre o título alternativo" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 -msgid "AGU-issue:" -msgstr "Edición-AGU:" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "Prop \\theprop." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -msgid "Copyright:" -msgstr "Copyright:" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239 +msgid "Prob" +msgstr "Prob" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -msgid "Index-terms" -msgstr "Índice-términos" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246 +msgid "\\theprob." +msgstr "\\theprob." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -msgid "Index-terms..." -msgstr "Índice-términos..." +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282 +msgid "Sol" +msgstr "Sol" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -msgid "Index-term" -msgstr "Índice-término" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286 +msgid "# [number of Prob]" +msgstr "# [number of Prob]" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -msgid "Index-term:" -msgstr "Índice-término:" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289 +msgid "Label of Problem" +msgstr "Etiqueta de problema" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -msgid "Cross-term" -msgstr "Término-cruzado" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290 +msgid "Label of the corresponding problem" +msgstr "Etiqueta del problema correspondiente" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -msgid "Cross-term:" -msgstr "Término-cruzado:" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365 +msgid "Property \\theproperty." +msgstr "Propiedad \\theproperty." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137 -msgid "Supplementary" -msgstr "Suplementario" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "Nota \\thenote." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141 -msgid "Supplementary..." -msgstr "Suplementario..." +#: lib/layouts/algorithm2e.module:2 +msgid "Algorithm2e" +msgstr "Algorithm2e" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150 -msgid "Supp-note" -msgstr "Sup-nota" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:6 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-" +"brewed algorithm floats." +msgstr "" +"Usar el paquete algorithm2e para algoritmos flotantes en lugar de los " +"propios de LyX." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154 -msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "Sup-mat-nota:" +#: lib/layouts/basic.module:2 +msgid "Default (basic)" +msgstr "Predeterminado (básico)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159 -msgid "Cite-other" -msgstr "Cita-otra" +#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8 +#: lib/layouts/natbib.module:9 +msgid "Citation engine" +msgstr "Motor de cita" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163 -msgid "Cite-other:" -msgstr "Cita-otra:" +#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49 +#: lib/layouts/natbib.module:44 +msgid "not cited" +msgstr "sin cita" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223 -msgid "Ident-line" -msgstr "Línea-ident" +#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50 +#: lib/layouts/natbib.module:45 +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Añadir bibliografía solo." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226 -msgid "Ident-line:" -msgstr "Línea-ident:" +#: lib/layouts/bicaption.module:2 +msgid "Multilingual Captions" +msgstr "Leyendas multilingües" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231 -msgid "Runhead" -msgstr "Runhead" +#: lib/layouts/bicaption.module:6 +msgid "" +"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " +"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" +"Proporciona dos estilos para escribir leyendas multilingües. Véase una " +"descripción en el archivo MultilingualCaptions.lyx en la carpeta Ejemplos de " +"LyX." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234 -msgid "Runhead:" -msgstr "Runhead:" +#: lib/layouts/bicaption.module:10 +msgid "Caption setup" +msgstr "Ajustes de leyenda" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242 -msgid "Published-online:" -msgstr "Published-online:" +#: lib/layouts/bicaption.module:16 +msgid "" +"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" +msgstr "" +"Idioma afectado, puede ser 'bi-first' (idioma principal), 'bi-" +"second' (idioma secundario) o 'bi-both' (ambos)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88 -msgid "Citation" -msgstr "Cita" +#: lib/layouts/bicaption.module:29 +msgid "Caption setup:" +msgstr "Ajustes de leyenda:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267 -msgid "Citation:" -msgstr "Cita:" +#: lib/layouts/bicaption.module:37 +msgid "Bicaption" +msgstr "Leyenda doble" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272 -msgid "Posting-order" -msgstr "Posting-order" +#: lib/layouts/bicaption.module:38 +msgid "bilingual" +msgstr "bilingüe" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275 -msgid "Posting-order:" -msgstr "Posting-order:" +#: lib/layouts/bicaption.module:44 +msgid "Main Language Short Title" +msgstr "Título corto en el idioma principal" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280 -msgid "AGU-pages" -msgstr "Páginas-AGU" +#: lib/layouts/bicaption.module:45 +msgid "Short title for the main(document) language" +msgstr "Título corto para el idioma (documento) principal" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283 -msgid "AGU-pages:" -msgstr "Páginas-AGU:" +#: lib/layouts/bicaption.module:49 +msgid "Main Language Text" +msgstr "Texto en el idioma principal" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288 -msgid "Words" -msgstr "Palabras" +#: lib/layouts/bicaption.module:50 +msgid "Text in the main(document) language" +msgstr "Texto en el idioma (documento) principal" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291 -msgid "Words:" -msgstr "Palabras:" +#: lib/layouts/bicaption.module:53 +msgid "Second Language Short Title" +msgstr "Título corto en el idioma secundario" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 -msgid "Figures" -msgstr "Figuras" +#: lib/layouts/bicaption.module:54 +msgid "Short title for the second language" +msgstr "Título corto para el idioma secundario" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299 -msgid "Figures:" -msgstr "Figuras:" +#: lib/layouts/braille.module:2 +msgid "Braille" +msgstr "Braille" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 -msgid "Tables" -msgstr "Cuadros" +#: lib/layouts/braille.module:6 +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." +msgstr "" +"Define un entorno para tipografiar Braille. Para más detalles véase Braille." +"lyx en ejemplos." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307 -msgid "Tables:" -msgstr "Cuadros:" +#: lib/layouts/braille.module:22 +msgid "Braille (default)" +msgstr "Braille (predeterminado)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312 -msgid "Datasets" -msgstr "Conjunto de datos" +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 +msgid "Braille:" +msgstr "Braille:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315 -msgid "Datasets:" -msgstr "Conjunto de datos:" +#: lib/layouts/braille.module:45 +msgid "Braille (textsize)" +msgstr "Braille (tamaño de texto)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324 -msgid "ISSN" -msgstr "ISSN" +#: lib/layouts/braille.module:68 +msgid "Braille (dots on)" +msgstr "Braille (puntos activos)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:333 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:335 -msgid "CODEN" -msgstr "CODEN" +#: lib/layouts/braille.module:83 +msgid "Braille_dots_on" +msgstr "Braille_puntos_activos" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:345 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 -msgid "SS-Code" -msgstr "Código-SS" +#: lib/layouts/braille.module:92 +msgid "Braille (dots off)" +msgstr "Braille (puntos desactivados)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:356 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:358 -msgid "SS-Title" -msgstr "Título-SS" +#: lib/layouts/braille.module:107 +msgid "Braille_dots_off" +msgstr "Braille_puntos_desactivados" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:368 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:370 -msgid "CCC-Code" -msgstr "CCC código" +#: lib/layouts/braille.module:116 +msgid "Braille (mirror on)" +msgstr "Braille (espejo activo)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:381 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:383 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60 -msgid "Code" -msgstr "Código" +#: lib/layouts/braille.module:131 +msgid "Braille_mirror_on" +msgstr "Braille_espejo_activo" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:392 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:394 -msgid "Dscr" -msgstr "Dscr" +#: lib/layouts/braille.module:140 +msgid "Braille (mirror off)" +msgstr "Braille (espejo inactivo)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:416 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:418 -msgid "Orgdiv" -msgstr "Orgdiv" +#: lib/layouts/braille.module:155 +msgid "Braille_mirror_off" +msgstr "Braille_espejo_inactivo" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:427 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:429 -msgid "Orgname" -msgstr "NombreOrganismo" +#: lib/layouts/braille.module:163 +msgid "Braillebox" +msgstr "Marco Braille" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:471 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:473 -msgid "Postcode" -msgstr "Código postal" +#: lib/layouts/braille.module:167 +msgid "Braille box" +msgstr "Marco Braille" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:39 -msgid "Short title which appears in the running headers" -msgstr "Título corto que aparece en los encabezados actuales" +#: lib/layouts/changebars.module:2 +#, fuzzy +msgid "Change bars" +msgstr "barra de cambios" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 -msgid "Current Address" -msgstr "Dirección actual" +#: lib/layouts/changebars.module:7 +msgid "" +"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when " +"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen." +msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 -msgid "Current address:" -msgstr "Dirección actual:" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +msgid "Custom Header/Footerlines" +msgstr "Encabezado/Pie personalizados" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 -msgid "E-mail address:" -msgstr "Dirección de correo-e:" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +msgid "" +"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " +"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " +"Page Layout to 'fancy'!" +msgstr "" +"Añade entornos para definir líneas de encabezado y pie. NOTA: para usar este " +"módulo hay que poner el 'Estilo de encabezado y pie elaborado' en el menú " +"Documento > Configuración > Diseño de página" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 -msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Palabras clave y expresiones:" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 +msgid "Header/Footer" +msgstr "Encabezado/Pie" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Dedicatoria" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20 +msgid "Even Header" +msgstr "Encabezado par" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 -msgid "Translator" -msgstr "Traductor" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 +msgid "Alternative text for the even header" +msgstr "Texto alternativo para encabezado par" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 -msgid "Translator:" -msgstr "Traductor:" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 +msgid "Center Header" +msgstr "Encabezado centro" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 -msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "Clasificación de temas matemáticos 2000:" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 +msgid "Center Header:" +msgstr "Encabezado centro:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 -msgid "Directory" -msgstr "Directorio" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 +msgid "Left Footer" +msgstr "Pie izquierda" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 -msgid "KeyCombo" -msgstr "Combinación de teclas" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 +msgid "Left Footer:" +msgstr "Pie izquierda:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 -msgid "KeyCap" -msgstr "TeclaMayúsculas" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 +msgid "Center Footer" +msgstr "Pie centro" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 -msgid "GuiMenu" -msgstr "MenúIU" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 +msgid "Center Footer:" +msgstr "Pie centro:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 -msgid "GuiMenuItem" -msgstr "ÍtemMenúIU" +#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13 +msgid "Endnote" +msgstr "Notas finales" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 -msgid "GuiButton" -msgstr "BotónIU" +#: lib/layouts/endnotes.module:6 +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Permite insertar recuadros de nota final, aparte de las notas al pie. " +"Deberás añadir \\theendnotes en código TeX en el lugar en el que quieras que " +"se muestren las notas finales." -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 -msgid "MenuChoice" -msgstr "ElecciónMenú" +#: lib/layouts/endnotes.module:10 +msgid "Endnote ##" +msgstr "Notas finales ##" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: lib/layouts/endnotes.module:23 +msgid "endnote" +msgstr "nota final" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Subpárrafo*" +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" +msgstr "Listas personalizadas (enumitem)" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -msgid "Authorgroup" -msgstr "Autorgrupo" +#: lib/layouts/enumitem.module:6 +msgid "" +"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " +"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." +msgstr "" +"Controla el formato de enumeración, enumeración*, descripción y listas " +"etiquetadas. Véase la sec. Listas personalizadas de la Guía del usuario." -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "HistorialRevisión" +#: lib/layouts/enumitem.module:72 +msgid "Description Options" +msgstr "Opciones de descripción" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 -msgid "Revision History" -msgstr "Historial de revisión" +#: lib/layouts/enumitem.module:106 +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "Enumeración-Reanudar" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 -msgid "Revision" -msgstr "Revisión" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 +msgid "Number Equations by Section" +msgstr "Numerar ecuaciones por sección" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 -msgid "RevisionRemark" -msgstr "ObservaciónRevisión" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." +msgstr "" +"Reinicia el número de ecuación al principio de cada sección y antepone el " +"número de la sección, como en '(2.1)'." -#: lib/layouts/litinsets.inc:12 -#, fuzzy -msgid "Chunk ##" -msgstr "Trozo" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 +msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" -#: lib/layouts/litinsets.inc:15 lib/layouts/litinsets.inc:16 -msgid "Chunk" -msgstr "Trozo" +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +msgid "Number Figures by Section" +msgstr "Numerar figuras por sección" -#: lib/layouts/numreport.inc:8 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "\\arabic{chapter}" +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." +msgstr "" +"Reinicia el número de figura al principio de cada sección y antepone el " +"número de la sección, como en 'fig. 2.1'." -#: lib/layouts/numreport.inc:9 -msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "\\Alph{chapter}" +#: lib/layouts/fix-cm.module:2 +msgid "Fix cm" +msgstr "Fijar cm " -#: lib/layouts/numreport.inc:40 -msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "\\arabic{footnote}" +#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +msgid "" +"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " +"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" +"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +msgstr "" +"Mejora el aspecto de la tipografía Computer Modern y la pone disponible a " +"tamaños arbitrarios. Para detalles, véase la documentación del paquete fix-" +"cm.sty: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -msgid "\\Roman{section}." -msgstr "\\Roman{section}." +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +msgid "Fix LaTeX" +msgstr "Arreglos de LaTeX" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "Apéndice \\Alph{section}:" +#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +msgid "" +"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " +"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " +"compatibility. If you use this module your typeset document may look " +"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " +"may provide more bugfixes in future versions." +msgstr "" +"Carga el paquete LaTeX fixltx2e que contiene algunos arreglos de fallos. " +"Estos arreglos no son parte del núcleo de LaTeX debido a problemas de " +"compatibilidad. Si usas este módulo, la tipografía de los documentos podría " +"verse distinta al procesarlos con futuras versiones de LaTeX, porque " +"fixltx2e puede suministrar más arreglos en versiones futuras." -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "\\Alph{subsection}." +#: lib/layouts/fixme.module:2 +msgid "FiXme" +msgstr "" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "\\arabic{subsection}." +#: lib/layouts/fixme.module:11 +msgid "" +"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A " +"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph " +"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the " +"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only " +"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to " +"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display " +"them always, insert \\\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. " +"NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package for some " +"features." +msgstr "" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "\\arabic{subsubsection}." +#: lib/layouts/fixme.module:21 +#, fuzzy +msgid "List of FIXMEs" +msgstr "Lista de %1$s" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "\\alph{subsubsection}." +#: lib/layouts/fixme.module:35 +#, fuzzy +msgid "[List of FIXMEs]" +msgstr "Figuras" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "\\alph{paragraph}." +#: lib/layouts/fixme.module:51 +#, fuzzy +msgid "Fixme Note" +msgstr "Nota de figura" -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 -msgid "Addpart" -msgstr "AñadirParte" +#: lib/layouts/fixme.module:53 +msgid "Fixme" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:124 -msgid "Addchap" -msgstr "AñadirCap" +#: lib/layouts/fixme.module:64 lib/layouts/fixme.module:99 +#: lib/layouts/fixme.module:141 lib/layouts/fixme.module:182 +#, fuzzy +msgid "Fixme Note Options|s" +msgstr "Opciones de nota" -#: lib/layouts/scrclass.inc:134 -msgid "Addsec" -msgstr "AñadirSec" +#: lib/layouts/fixme.module:65 lib/layouts/fixme.module:100 +#: lib/layouts/fixme.module:142 lib/layouts/fixme.module:183 +msgid "Consult the fixme package documentation for options" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:144 -msgid "Addchap*" -msgstr "AñadirCap*" +#: lib/layouts/fixme.module:70 +#, fuzzy +msgid "Fixme Warning" +msgstr "significado" -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 -msgid "Addsec*" -msgstr "AñadirSec*" +#: lib/layouts/fixme.module:72 +#, fuzzy +msgid "Warning" +msgstr "¡Aviso!" -#: lib/layouts/scrclass.inc:156 -msgid "Minisec" -msgstr "MiniSec" +#: lib/layouts/fixme.module:76 +#, fuzzy +msgid "Fixme Error" +msgstr "Error del nombre de archivo" -#: lib/layouts/scrclass.inc:211 -msgid "Publishers" -msgstr "Editores" +#: lib/layouts/fixme.module:78 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2157 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2231 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3608 +msgid "Error" +msgstr "Error" -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 -msgid "Titlehead" -msgstr "EncabezadoTítulo" +#: lib/layouts/fixme.module:82 +msgid "Fixme Fatal" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:233 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "ContraportadaSuperior" +#: lib/layouts/fixme.module:84 +#, fuzzy +msgid "Fatal" +msgstr "Catalán" -#: lib/layouts/scrclass.inc:239 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "ContraportadaInferior" +#: lib/layouts/fixme.module:93 +msgid "Fixme Note (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:245 -msgid "Extratitle" -msgstr "Anteportada" +#: lib/layouts/fixme.module:95 +msgid "Fixme (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:268 -msgid "Above" -msgstr "Encima" +#: lib/layouts/fixme.module:105 +#, fuzzy +msgid "Fixme Note|x" +msgstr "Nota de figura" -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 -msgid "above" -msgstr "encima" +#: lib/layouts/fixme.module:106 +#, fuzzy +msgid "Insert the FIXME note here" +msgstr "Insertar nota LyX" -#: lib/layouts/scrclass.inc:288 -msgid "Below" -msgstr "Debajo" +#: lib/layouts/fixme.module:111 +msgid "Fixme Warning (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:289 -msgid "below" -msgstr "debajo" +#: lib/layouts/fixme.module:113 +msgid "Warning (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:308 -msgid "Dictum" -msgstr "Dictamen" +#: lib/layouts/fixme.module:117 +msgid "Fixme Error (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:318 -msgid "Dictum Author" -msgstr "Autor del dictamen" +#: lib/layouts/fixme.module:119 +msgid "Error (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:319 -msgid "The author of this dictum" -msgstr "Autor de este dictamen" +#: lib/layouts/fixme.module:123 +msgid "Fixme Fatal (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -msgid "UNDEFINED" -msgstr "INDEFINIDO" +#: lib/layouts/fixme.module:125 +msgid "Fatal (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 -msgid "pp." -msgstr "pp. " +#: lib/layouts/fixme.module:134 +msgid "Fixme Note (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 -msgid "ed." -msgstr "ed." +#: lib/layouts/fixme.module:136 +msgid "Fixme (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 -msgid "vol." -msgstr "vol." +#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:188 +#, fuzzy +msgid "Fixme Summary" +msgstr "Resumen a la izquierda" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 -msgid "no." -msgstr "no." +#: lib/layouts/fixme.module:148 lib/layouts/fixme.module:189 +msgid "Insert a summary of the FIXME note here" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 -msgid "in" -msgstr "in" +#: lib/layouts/fixme.module:153 +msgid "Fixme Warning (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 -msgid "\\Roman{part}" -msgstr "\\Roman{part}" +#: lib/layouts/fixme.module:155 +msgid "Warning (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "Parte \\Roman{part}" +#: lib/layouts/fixme.module:159 +msgid "Fixme Error (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 -msgid "Chapter ##" -msgstr "Capítulo ##" +#: lib/layouts/fixme.module:161 +msgid "Error (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 -msgid "Section ##" -msgstr "Sección ##" +#: lib/layouts/fixme.module:165 +msgid "Fixme Fatal (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 -msgid "Paragraph ##" -msgstr "Párrafo ##" +#: lib/layouts/fixme.module:167 +msgid "Fatal (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "\\arabic{enumi}." +#: lib/layouts/fixme.module:176 +msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "\\arabic{enumiii})" +#: lib/layouts/fixme.module:178 +msgid "Fixme (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "\\alph{enumiv}'" +#: lib/layouts/fixme.module:193 +#, fuzzy +msgid "Annotated Text" +msgstr "Texto sin formato|T" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 -msgid "Equation ##" -msgstr "Ecuación ##" +#: lib/layouts/fixme.module:195 +#, fuzzy +msgid "Annotated Text|x" +msgstr "Texto sin formato|T" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 -msgid "Footnote ##" -msgstr "Nota al pie ##" +#: lib/layouts/fixme.module:196 +#, fuzzy +msgid "Insert the text to annotate here" +msgstr "Insertar aquí el número de columnas" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 -msgid "margin" -msgstr "margen" +#: lib/layouts/fixme.module:201 +msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 -msgid "foot" -msgstr "pie" +#: lib/layouts/fixme.module:203 +msgid "Warning (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 -msgid "Greyedout" -msgstr "Resaltado en gris" +#: lib/layouts/fixme.module:207 +msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:147 -#: src/insets/InsetERT.cpp:149 -msgid "ERT" -msgstr "ERT" +#: lib/layouts/fixme.module:209 +msgid "Error (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:227 lib/layouts/stdinsets.inc:233 -msgid "Listings[[List of Listings]]" -msgstr "Lista de listados de código" +#: lib/layouts/fixme.module:213 +msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 -msgid "Listings[[inset]]" -msgstr "Listado de código" +#: lib/layouts/fixme.module:215 +msgid "Fatal (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:293 -msgid "Idx" -msgstr "Ind" +#: lib/layouts/fixme.module:225 +#, fuzzy +msgid "FxNote" +msgstr "Nota" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:450 -msgid "Argument" -msgstr "Argumento" +#: lib/layouts/fixme.module:229 +#, fuzzy +msgid "FxNote*" +msgstr "Nota*" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:539 -msgid "LongTableNoNumber" -msgstr "CuadroLargoSinNúmero" +#: lib/layouts/fixme.module:233 +#, fuzzy +msgid "FxWarning" +msgstr "¡Aviso!" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:543 -msgid "Long Table Caption (unnumbered)" -msgstr "Leyenda de cuadro largo (no numerado)" +#: lib/layouts/fixme.module:237 +#, fuzzy +msgid "FxWarning*" +msgstr "¡Aviso!" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:544 -msgid "The caption as it appears in the list of tables" -msgstr "La leyenda tal como aparecerá en el índice de cuadros" +#: lib/layouts/fixme.module:241 +#, fuzzy +msgid "FxError" +msgstr "Error" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:550 -msgid "Preview" -msgstr "Vista previa" +#: lib/layouts/fixme.module:245 +#, fuzzy +msgid "FxError*" +msgstr "Error" -#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119 -msgid "Part \\thepart" -msgstr "Parte \\thepart" +#: lib/layouts/fixme.module:249 +#, fuzzy +msgid "FxFatal" +msgstr "Catalán" -#: lib/layouts/stdsections.inc:45 -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Capítulo \\thechapter" +#: lib/layouts/fixme.module:253 +#, fuzzy +msgid "FxFatal*" +msgstr "Catalán" -#: lib/layouts/stdsections.inc:46 -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "Apéndice \\thechapter" +#: lib/layouts/foottoend.module:2 +msgid "Foot to End" +msgstr "Pies al final" -#: lib/layouts/svcommon.inc:68 -msgid "Front Matter" -msgstr "Preliminares" +#: lib/layouts/foottoend.module:6 +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" +"code where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Agrupa todas las notas al pie al final. Deberás añadir \\theendnotes en " +"código TeX en el lugar en el que quieras que aparezcan las notas." -#: lib/layouts/svcommon.inc:84 -msgid "--- Front Matter ---" -msgstr "--- Preliminares ---" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:2 +#, fuzzy +msgid "GraphicBoxes" +msgstr "Gráficos" -#: lib/layouts/svcommon.inc:94 -msgid "Main Matter" -msgstr "Cuerpo" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:5 +msgid "Boxes to scale and rotate its contents" +msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:98 -msgid "--- Main Matter ---" -msgstr "--- Cuerpo ---" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14 +#, fuzzy +msgid "Reflectbox" +msgstr "selección" -#: lib/layouts/svcommon.inc:101 -msgid "Back Matter" -msgstr "Apéndices" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28 +#, fuzzy +msgid "Scalebox" +msgstr "Escala" -#: lib/layouts/svcommon.inc:105 -msgid "--- Back Matter ---" -msgstr "--- Apéndices ---" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:31 +#, fuzzy +msgid "H-Factor" +msgstr "Hecho" -#: lib/layouts/svcommon.inc:141 -msgid "Part Title" -msgstr "Título de parte" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:32 +msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)" +msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:142 -msgid "Title of this part" -msgstr "Título de esta parte" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:38 +#, fuzzy +msgid "V-Factor" +msgstr "Hecho" -#: lib/layouts/svcommon.inc:288 -msgid "Run-in headings" -msgstr "Encabezados actuales" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:39 +msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)" +msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:303 -msgid "Sub-run-in headings" -msgstr "Subencabezados actuales" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45 +msgid "Resizebox" +msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:360 -msgid "Author data:" -msgstr "Datos Autor:" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 +#, fuzzy +msgid "Width of the box" +msgstr "Ancho fijo de la columna" -#: lib/layouts/svcommon.inc:387 -msgid "TOC title:" -msgstr "Título IG:" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:56 +msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio" +msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:397 -msgid "TOC author:" -msgstr "Autor IG:" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65 +#, fuzzy +msgid "Rotatebox" +msgstr "Girar" -#: lib/layouts/svcommon.inc:400 -msgid "Running Title" -msgstr "Título actual" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:68 +#, fuzzy +msgid "Origin" +msgstr "&Origen:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:407 -msgid "Running Author" -msgstr "Autor actual" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:69 +msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)" +msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:418 -msgid "Running chapter:" -msgstr "Capítulo actual:" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:72 +#, fuzzy +msgid "Angle" +msgstr "Án&gulo:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:421 -msgid "Running Section" -msgstr "Sección actual" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:73 +msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)" +msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:424 -msgid "Running section:" -msgstr "Sección actual:" +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 +msgid "Hanging" +msgstr "Párrafos colgados" -#: lib/layouts/svcommon.inc:448 -msgid "Abstract*" -msgstr "Resumen*" +#: lib/layouts/hanging.module:6 +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." +msgstr "" +"Añade un entorno para párrafos 'colgados'. Un párrafo colgado es un párrafo " +"en el que la primera línea se ajusta al margen izquierdo, pero las líneas " +"siguientes se sangran." -#: lib/layouts/svcommon.inc:452 -msgid "Abstract* (not printed)" -msgstr "Resumen (no impreso)" +#: lib/layouts/hpstatement.module:2 +#, fuzzy +msgid "Hazard and Precautionary Statements" +msgstr "Declaraciones de riesgo y seguridad" -#: lib/layouts/svcommon.inc:520 -msgid "Alternative name" -msgstr "Nombre al&ternativo:" +#: lib/layouts/hpstatement.module:7 +#, fuzzy +msgid "" +"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and " +"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx " +"in LyX's examples folder." +msgstr "" +"Proporciona dos recuadros de inserción y un entorno para números y frases de " +"declaraciones de riesgo químico y seguridad. Para una descripción, véase el " +"archivo R-S-statements.lyx en la carpeta Ejemplos de LyX." -#: lib/layouts/svcommon.inc:598 -msgid "Longest Description Label" -msgstr "Etiqueta de la descripción más larga" +#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16 +#, fuzzy +msgid "H-P number" +msgstr "Número R-S" -#: lib/layouts/svcommon.inc:599 -msgid "Longest description label" -msgstr "Etiqueta de la descripción más larga" +#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38 +#, fuzzy +msgid "H-P statement" +msgstr "Ubicación" -#: lib/layouts/svcommon.inc:606 -msgid "Petit" -msgstr "Petit" +#: lib/layouts/hpstatement.module:40 +#, fuzzy +msgid "Statement Text" +msgstr "Texto sin formato|T" -#: lib/layouts/svcommon.inc:618 -msgid "Svgraybox" -msgstr "Svgraybox" +#: lib/layouts/hpstatement.module:41 +#, fuzzy +msgid "Text for statements that require some information" +msgstr "Argumento para declaraciones que requieren información adicional" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:57 lib/layouts/theorems-ams.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:33 lib/layouts/theorems.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:32 -msgid "Alternative Theorem String" -msgstr "Secuencia alternativa de teorema" +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials" +msgstr "Capitales" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:32 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:32 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:33 -msgid "Alternative theorem string" -msgstr "Secuencia alternativa de teorema" +#: lib/layouts/initials.module:6 +msgid "" +"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " +"manual for a detailed description." +msgstr "" +"Define un estilo para párrafos con inicial. Véase el manual Objetos " +"insertados para detalles." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:145 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 -msgid "Fact \\thefact." -msgstr "Hecho \\thefact." +#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 +#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32 +#: lib/layouts/initials.module:39 +msgid "Initial" +msgstr "Capital" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-bytype.inc:163 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 -msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "Definición \\thedefinition." +#: lib/layouts/initials.module:35 +msgid "Option(s) for the initial" +msgstr "Opción(es) para el módulo de letras capitales" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 lib/layouts/theorems-bytype.inc:188 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 -msgid "Example \\theexample." -msgstr "Ejemplo \\theexample" +#: lib/layouts/initials.module:40 +msgid "Initial letter(s)" +msgstr "Capital(es)" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 lib/layouts/theorems-bytype.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224 -msgid "Problem \\theproblem." -msgstr "Problema \\theproblem." +#: lib/layouts/initials.module:44 +msgid "Rest of Initial" +msgstr "Resto de capital" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 lib/layouts/theorems-bytype.inc:226 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301 -msgid "Exercise \\theexercise." -msgstr "Ejercicio \\theexercise." +#: lib/layouts/initials.module:45 +msgid "Rest of initial word or text" +msgstr "Resto de palabra o texto inicial" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:72 -msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "Corolario \\thetheorem." +#: lib/layouts/jurabib.module:2 +msgid "Jurabib" +msgstr "Jurabib" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:90 -msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "Lema \\thetheorem." +#: lib/layouts/jurabib.module:51 +msgid "bibliography entry" +msgstr "entrada de bibliografía" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:108 lib/layouts/theorems.inc:108 -msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "Proposición \\thetheorem." +#: lib/layouts/jurabib.module:52 +msgid "Bibliography entry." +msgstr "Entrada de bibliografía." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:126 lib/layouts/theorems.inc:126 -msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "Conjetura \\thetheorem." +#: lib/layouts/jurabib.module:53 +msgid "before" +msgstr "antes" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:144 lib/layouts/theorems.inc:144 -msgid "Fact \\thetheorem." -msgstr "Hecho \\thetheorem." +#: lib/layouts/jurabib.module:54 +msgid "short title" +msgstr "título corto" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems.inc:162 -msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "Definición \\thetheorem." +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:640 +msgid "Rnw (knitr)" +msgstr "Rnw (knitr)" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:186 lib/layouts/theorems.inc:186 -msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "Ejemplo \\thetheorem." +#: lib/layouts/knitr.module:6 +msgid "" +"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " +"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " +"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" +msgstr "" +"Usa el paquete knitr en R para la generación de informes dinámicos. Este " +"paquete R debe estar instalado para que funcione este módulo: install." +"packages('knitr'). Depende de R >= 2.14.1. Más info en http://yihui.github." +"com/knitr" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:203 lib/layouts/theorems.inc:203 -msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "Problema \\thetheorem." +#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "literate" +msgstr "literaria" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:220 lib/layouts/theorems.inc:220 -msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "Ejercicio \\thetheorem." +#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30 +msgid "Sweave Options" +msgstr "Opciones de Sweave" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:238 lib/layouts/theorems.inc:238 -msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "Observación \\thetheorem." +#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 +msgid "Sweave opts" +msgstr "Opciones de Sweave" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:263 lib/layouts/theorems.inc:263 -msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "Afirmación \\thetheorem." +#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52 +msgid "S/R expression" +msgstr "E&xpresión S/R" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 -msgid "Case \\arabic{casei}." -msgstr "Caso \\arabic{casei}." +#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53 +msgid "S/R expr" +msgstr "expr S/R" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 -msgid "Case \\roman{caseii}." -msgstr "Caso \\roman{caseii}." +#: lib/layouts/lilypond.module:2 +msgid "LilyPond Book" +msgstr "LilyPond Book" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 -msgid "Case \\alph{caseiii}." -msgstr "Caso \\alph{caseiii}." +#: lib/layouts/lilypond.module:6 +msgid "" +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +msgstr "" +"Este módulo añade un recuadro para introducir código Lilypond directamente " +"en LyX. Se procesará en la salida. Véase el archivo de ejemplo lilypond.lyx." -#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 -msgid "Case \\arabic{caseiv}." -msgstr "Caso \\arabic{caseiv}." +#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 +#: lib/external_templates:320 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 -msgid "Example*" -msgstr "Ejemplo*" +#: lib/layouts/lilypond.module:37 +msgid "LilyPond Options" +msgstr "Opciones de LilyPond" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 -msgid "Problem*" -msgstr "Problema*" +#: lib/layouts/lilypond.module:38 +msgid "" +"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " +"options)." +msgstr "" +"Lista de opciones separadas por comas (véase la documentación de LilyPond)" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:210 -msgid "Exercise*" -msgstr "Ejercicio*" +#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33 +msgid "Linguistics" +msgstr "Lingüística" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:227 -msgid "Remark*" -msgstr "Observación*" +#: lib/layouts/linguistics.module:7 +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." +msgstr "" +"Define algunos entornos especiales útiles para lingüistas (ejemplos " +"numerados, glosas, notación semántica, tableaux flotantes). Véase el archivo " +"de ejemplo linguistics.lyx." -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:252 -msgid "Claim*" -msgstr "Afirmación*" +#: lib/layouts/linguistics.module:13 +msgid "Numbered Example (multiline)" +msgstr "Ejemplo numerado (multilínea)" -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 -msgid "Alternative proof string" -msgstr "Secuencia alternativa de demostración" +#: lib/layouts/linguistics.module:27 +msgid "Example:" +msgstr "Ejemplo:" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:120 -msgid "Conjecture." -msgstr "Conjetura." +#: lib/layouts/linguistics.module:38 +msgid "Numbered Examples (consecutive)" +msgstr "Ejemplos numerados (consecutivos)" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:134 -msgid "Fact*" -msgstr "Hecho*" +#: lib/layouts/linguistics.module:42 +msgid "Examples:" +msgstr "Ejemplos:" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 -msgid "Problem." -msgstr "Problema." +#: lib/layouts/linguistics.module:44 +#, fuzzy +msgid "Custom Numbering|s" +msgstr "Conmutar numeración|C" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:213 -msgid "Exercise." -msgstr "Ejercicio." +#: lib/layouts/linguistics.module:45 +#, fuzzy +msgid "Customize the numeration" +msgstr "Personalización|P" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:230 -msgid "Remark." -msgstr "Observación." +#: lib/layouts/linguistics.module:51 +msgid "Subexample" +msgstr "Subejemplo" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41 -msgid "Name/Title" -msgstr "Nombre/Título" +#: lib/layouts/linguistics.module:54 +msgid "Subexample:" +msgstr "Subejemplo:" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42 -msgid "Alternative optional name or title" -msgstr "Nombre o título alternativo" +#: lib/layouts/linguistics.module:68 lib/layouts/linguistics.module:70 +msgid "Glosse" +msgstr "Glosa" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 -msgid "Prop \\theprop." -msgstr "Prop \\theprop." +#: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:130 +#, fuzzy +msgid "Translation" +msgstr "Traductor" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239 -msgid "Prob" -msgstr "Prob" +#: lib/layouts/linguistics.module:96 lib/layouts/linguistics.module:131 +#, fuzzy +msgid "Glosse Translation|s" +msgstr "Transacciones IEEE" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246 -msgid "\\theprob." -msgstr "\\theprob." +#: lib/layouts/linguistics.module:97 lib/layouts/linguistics.module:132 +#, fuzzy +msgid "Add a translation for the glosse" +msgstr "Añadir un índice nuevo a la lista" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282 -msgid "Sol" -msgstr "Sol" +#: lib/layouts/linguistics.module:103 lib/layouts/linguistics.module:105 +msgid "Tri-Glosse" +msgstr "Tri-Glosa" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286 -msgid "# [number of Prob]" -msgstr "# [number of Prob]" +#: lib/layouts/linguistics.module:138 +#, fuzzy +msgid "Structure Tree" +msgstr "Estructura" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289 -msgid "Label of Problem" -msgstr "Etiqueta de problema" +#: lib/layouts/linguistics.module:140 +msgid "Tree" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290 -msgid "Label of the corresponding problem" -msgstr "Etiqueta del problema correspondiente" +#: lib/layouts/linguistics.module:158 +msgid "Expression" +msgstr "Expresión" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365 -msgid "Property \\theproperty." -msgstr "Propiedad \\theproperty." +#: lib/layouts/linguistics.module:160 +msgid "expr." +msgstr "expr." -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 -msgid "Note \\thenote." -msgstr "Nota \\thenote." +#: lib/layouts/linguistics.module:174 +msgid "Concepts" +msgstr "Conceptos" -#: lib/layouts/basic.module:2 -msgid "Default (basic)" -msgstr "Predeterminado (básico)" +#: lib/layouts/linguistics.module:176 +msgid "concept" +msgstr "concepto" -#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8 -#: lib/layouts/natbib.module:9 -msgid "Citation engine" -msgstr "Motor de cita" +#: lib/layouts/linguistics.module:190 +msgid "Meaning" +msgstr "Significado" -#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49 -#: lib/layouts/natbib.module:44 -msgid "not cited" -msgstr "no citado" +#: lib/layouts/linguistics.module:192 +msgid "meaning" +msgstr "significado" -#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50 -#: lib/layouts/natbib.module:45 -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Añadir bibliografía solo." +#: lib/layouts/linguistics.module:205 +msgid "GroupGlossedWords" +msgstr "" -#: lib/layouts/bicaption.module:2 +#: lib/layouts/linguistics.module:207 #, fuzzy -msgid "Multilingual Captions" -msgstr "Leyenda multilingüe|m" +msgid "Group" +msgstr "Agr&upar" -#: lib/layouts/bicaption.module:6 -msgid "" -"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " -"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." -msgstr "" -"Proporciona dos estilos para escribir leyendas multilingües. Véase una " -"descripción en el archivo MultilingualCaptions.lyx en la carpeta Ejemplos de " -"LyX." +#: lib/layouts/linguistics.module:217 +msgid "Tableau" +msgstr "Tableau" -#: lib/layouts/bicaption.module:10 -msgid "Caption setup" -msgstr "Ajustes de leyenda" +#: lib/layouts/linguistics.module:222 +msgid "List of Tableaux" +msgstr "Índice de Tableaux" -#: lib/layouts/bicaption.module:16 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +msgid "Logical Markup" +msgstr "Marcación lógica" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 msgid "" -"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." msgstr "" -"Idioma afectado, puede ser 'bi-first' (idioma principal), 'bi-" -"second' (idioma secundario) o 'bi-both' (ambos)" - -#: lib/layouts/bicaption.module:29 -msgid "Caption setup:" -msgstr "Ajustes de leyenda:" +"Define algunos estilos de carácter para notación lógica: nombre, énfasis, " +"intenso y código. " -#: lib/layouts/bicaption.module:39 -msgid "Bicaption" -msgstr "Leyenda doble" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "charstyles" +msgstr "estilos de texto" -#: lib/layouts/bicaption.module:40 -msgid "bilingual" -msgstr "bilingüe" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +msgid "Noun" +msgstr "Versalitas" -#: lib/layouts/bicaption.module:44 -msgid "Main Language Short Title" -msgstr "Título corto en el idioma principal" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 +msgid "noun" +msgstr "nombre" -#: lib/layouts/bicaption.module:45 -msgid "Short title for the main(document) language" -msgstr "Título corto para el idioma (documento) principal" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:34 +msgid "emph" +msgstr "énfasis" -#: lib/layouts/bicaption.module:49 -msgid "Main Language Text" -msgstr "Texto en el idioma principal" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 +msgid "Strong" +msgstr "Intenso" -#: lib/layouts/bicaption.module:50 -msgid "Text in the main(document) language" -msgstr "Texto en el idioma (documento) principal" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:48 +msgid "strong" +msgstr "intenso" -#: lib/layouts/bicaption.module:53 -msgid "Second Language Short Title" -msgstr "Título corto en el idioma secundario" +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 +msgid "Minimalistic" +msgstr "Minimalista" -#: lib/layouts/bicaption.module:54 -msgid "Short title for the second language" -msgstr "Título corto para el idioma secundario" +#: lib/layouts/minimalistic.module:5 +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +msgstr "" +"Redefine varios objetos insertados (Índice, Rama, URL) con esencia " +"minimalista." -#: lib/layouts/braille.module:2 -msgid "Braille" -msgstr "Braille" +#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11 +msgid "Multiple Columns" +msgstr "Columnas" -#: lib/layouts/braille.module:6 +#: lib/layouts/multicol.module:7 msgid "" -"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " -"in examples." +"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " +"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a " +"detailed description of multiple columns." msgstr "" -"Define un entorno para tipografiar Braille. Para más detalles véase Braille." -"lyx en ejemplos." - -#: lib/layouts/braille.module:22 -msgid "Braille (default)" -msgstr "Braille (predeterminado)" - -#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 -msgid "Braille:" -msgstr "Braille:" - -#: lib/layouts/braille.module:45 -msgid "Braille (textsize)" -msgstr "Braille (tamaño de texto)" +"Añade un recuadro personalizado cuyo contenido se organiza en columnas (2 " +"por omisión). Véase el manual Características adicionales, sección 'Columnas " +"múltiples', para más detalles." -#: lib/layouts/braille.module:68 -msgid "Braille (dots on)" -msgstr "Braille (puntos activos)" +#: lib/layouts/multicol.module:19 +msgid "Number of Columns" +msgstr "Número de columnas" -#: lib/layouts/braille.module:83 -msgid "Braille_dots_on" -msgstr "Braille_puntos_activos" +#: lib/layouts/multicol.module:20 +msgid "Insert the number of columns here" +msgstr "Insertar aquí el número de columnas" -#: lib/layouts/braille.module:92 -msgid "Braille (dots off)" -msgstr "Braille (puntos desactivados)" +#: lib/layouts/multicol.module:26 +msgid "An optional preface" +msgstr "Un prefacio opcional" -#: lib/layouts/braille.module:107 -msgid "Braille_dots_off" -msgstr "Braille_puntos_desactivados" +#: lib/layouts/multicol.module:29 +msgid "Space Before Page Break" +msgstr "Espacio ante salto de página" -#: lib/layouts/braille.module:116 -msgid "Braille (mirror on)" -msgstr "Braille (espejo activo)" +#: lib/layouts/multicol.module:30 +msgid "" +"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " +"this page" +msgstr "" +"Espacio libre que debe haber sobre esta página para comenzar columnas " +"múltiples" -#: lib/layouts/braille.module:131 -msgid "Braille_mirror_on" -msgstr "Braille_espejo_activo" +#: lib/layouts/natbib.module:2 +msgid "Natbib" +msgstr "Natbib" -#: lib/layouts/braille.module:140 -msgid "Braille (mirror off)" -msgstr "Braille (espejo inactivo)" +#: lib/layouts/natbibapa.module:2 +msgid "Natbibapa" +msgstr "Natbibapa" -#: lib/layouts/braille.module:155 -msgid "Braille_mirror_off" -msgstr "Braille_espejo_inactivo" +#: lib/layouts/natbibapa.module:9 +msgid "" +"This module adds support for using natbib together with apacite (the " +"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " +"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" +msgstr "" +"Este módulo añade soporte para usar natbib con apacite (el estilo de " +"bibliografía puede ser apacite, apacitex, o cualquier bibliografía que " +"funcione con ambos paquetes natbib y apacite)." -#: lib/layouts/braille.module:163 -msgid "Braillebox" -msgstr "Marco Braille" +#: lib/layouts/noweb.module:2 +msgid "Noweb" +msgstr "Noweb" -#: lib/layouts/braille.module:167 -msgid "Braille box" -msgstr "Marco Braille" +#: lib/layouts/noweb.module:5 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +msgstr "Permite usar Noweb como herramienta de programaión literaria." -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 -msgid "Custom Header/Footerlines" -msgstr "Encabezado/Pie personalizados" +#: lib/layouts/paralist.module:2 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Lists (paralist)" +msgstr "Comienzo de párrafo" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +#: lib/layouts/paralist.module:9 msgid "" -"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " -"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " -"Page Layout to 'fancy'!" +"The package paralist provides some new list environments. Itemized and " +"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a " +"compact version. Most environments have optional arguments to format the " +"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are " +"extended to use a similar optional argument." msgstr "" -"Añade entornos para definir líneas de encabezado y pie. NOTA: para usar este " -"módulo hay que poner el 'Estilo de encabezado y pie elaborado' en el menú " -"Documento > Configuración > Diseño de página" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 -msgid "Header/Footer" -msgstr "Encabezado/Pie" +#: lib/layouts/paralist.module:28 lib/layouts/paralist.module:35 +#: lib/layouts/paralist.module:50 lib/layouts/paralist.module:59 +#: lib/layouts/paralist.module:71 lib/layouts/paralist.module:80 +#: lib/layouts/paralist.module:89 lib/layouts/paralist.module:101 +#: lib/layouts/paralist.module:110 lib/layouts/paralist.module:119 +#: lib/layouts/paralist.module:131 +#, fuzzy +msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)" +msgstr "Argumentos opcionales para esta lista (véase manual de enumitem)" + +#: lib/layouts/paralist.module:45 +#, fuzzy +msgid "AsParagraphItem" +msgstr "Párrafo" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20 -msgid "Even Header" -msgstr "Encabezado par" +#: lib/layouts/paralist.module:49 +#, fuzzy +msgid "As Paragraph Itemize Options" +msgstr "Opciones de enumeración*" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 -msgid "Alternative text for the even header" -msgstr "Texto alternativo para encabezado par" +#: lib/layouts/paralist.module:54 +#, fuzzy +msgid "InParagraphItem" +msgstr "Párrafo" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 -msgid "Center Header" -msgstr "Encabezado centro" +#: lib/layouts/paralist.module:58 +#, fuzzy +msgid "In Paragraph Itemize Options" +msgstr "Opciones de enumeración*" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 -msgid "Center Header:" -msgstr "Encabezado centro:" +#: lib/layouts/paralist.module:63 +#, fuzzy +msgid "CompactItem" +msgstr "ÍtemNota" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 -msgid "Left Footer" -msgstr "Pie izquierda" +#: lib/layouts/paralist.module:70 +#, fuzzy +msgid "Compact Itemize Options" +msgstr "Opciones de enumeración*" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 -msgid "Left Footer:" -msgstr "Pie izquierda:" +#: lib/layouts/paralist.module:75 +#, fuzzy +msgid "AsParagraphEnum" +msgstr "Párrafo" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 -msgid "Center Footer" -msgstr "Pie centro" +#: lib/layouts/paralist.module:79 +#, fuzzy +msgid "As Paragraph Enumerate Options" +msgstr "Opciones de enumeración" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 -msgid "Center Footer:" -msgstr "Pie centro:" +#: lib/layouts/paralist.module:84 +#, fuzzy +msgid "InParagraphEnum" +msgstr "Párrafo" -#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13 -msgid "Endnote" -msgstr "Notas finales" +#: lib/layouts/paralist.module:88 +#, fuzzy +msgid "In Paragraph Enumerate Options" +msgstr "Opciones de enumeración" -#: lib/layouts/endnotes.module:6 -msgid "" -"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." -msgstr "" -"Permite insertar recuadros de nota final, aparte de las notas al pie. " -"Deberás añadir \\theendnotes en código TeX en el lugar en el que quieras que " -"se muestren las notas finales." +#: lib/layouts/paralist.module:93 +#, fuzzy +msgid "CompactEnum" +msgstr "Nombre de la empresa" -#: lib/layouts/endnotes.module:10 +#: lib/layouts/paralist.module:100 #, fuzzy -msgid "Endnote ##" -msgstr "Notas finales" +msgid "Compact Enumerate Options" +msgstr "Opciones de enumeración" -#: lib/layouts/endnotes.module:23 -msgid "endnote" -msgstr "nota final" +#: lib/layouts/paralist.module:105 +#, fuzzy +msgid "AsParagraphDescr" +msgstr "Párrafo" -#: lib/layouts/enumitem.module:2 -msgid "Customisable Lists (enumitem)" -msgstr "Listas personalizadas (enumitem)" +#: lib/layouts/paralist.module:109 +#, fuzzy +msgid "As Paragraph Description Options" +msgstr "Opciones de descripción" -#: lib/layouts/enumitem.module:6 -msgid "" -"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " -"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." -msgstr "" -"Controla el formato de enumeración, enumeración*, descripción y listas " -"etiquetadas. Véase la sec. Listas personalizadas de la Guía del usuario." +#: lib/layouts/paralist.module:114 +#, fuzzy +msgid "InParagraphDescr" +msgstr "Párrafo" -#: lib/layouts/enumitem.module:71 -msgid "Description Options" +#: lib/layouts/paralist.module:118 +#, fuzzy +msgid "In Paragraph Description Options" msgstr "Opciones de descripción" -#: lib/layouts/enumitem.module:103 -msgid "Enumerate-Resume" -msgstr "Enumeración-Reanudar" +#: lib/layouts/paralist.module:123 +#, fuzzy +msgid "CompactDescr" +msgstr "Computadora" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 -msgid "Number Equations by Section" -msgstr "Numerar ecuaciones por sección" +#: lib/layouts/paralist.module:130 +#, fuzzy +msgid "Compact Description Options" +msgstr "Opciones de descripción" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 +#, fuzzy +msgid "PDF Comments" +msgstr "Comentario" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:7 msgid "" -"Resets the equation number at section start and prepends the section number " -"to the equation number, as in '(2.1)'." +"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses " +"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx " +"and the package documentation for details." msgstr "" -"Reinicia el número de ecuación al principio de cada sección y antepone el " -"número de la sección, como en '(2.1)'." -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 -msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" -msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:19 +msgid "Define Avatar" +msgstr "" -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 -msgid "Number Figures by Section" -msgstr "Numerar figuras por sección" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:20 +#, fuzzy +msgid "PDF-comment" +msgstr "APLcomment" -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " -"the figure number, as in 'fig. 2.1'." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:27 +msgid "PDF-comment avatar:" msgstr "" -"Reinicia el número de figura al principio de cada sección y antepone el " -"número de la sección, como en 'fig. 2.1'." -#: lib/layouts/fix-cm.module:2 -msgid "Fix cm" -msgstr "Fijar cm " +#: lib/layouts/pdfcomment.module:30 +#, fuzzy +msgid "Name of the Avatar" +msgstr "Nombre del autor" -#: lib/layouts/fix-cm.module:8 -msgid "" -"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " -"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" -"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:41 +msgid "Define PDF-Comment Style" msgstr "" -"Mejora el aspecto de la tipografía Computer Modern y la pone disponible a " -"tamaños arbitrarios. Para detalles, véase la documentación del paquete fix-" -"cm.sty: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" -#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 -msgid "Fix LaTeX" -msgstr "Arreglos de LaTeX" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:44 +#, fuzzy +msgid "PDF-comment style:" +msgstr "etiqueta de comentario" -#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 -msgid "" -"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " -"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " -"compatibility. If you use this module your typeset document may look " -"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " -"may provide more bugfixes in future versions." -msgstr "" -"Carga el paquete LaTeX fixltx2e que contiene algunos arreglos de fallos. " -"Estos arreglos no son parte del núcleo de LaTeX debido a problemas de " -"compatibilidad. Si usas este módulo, la tipografía de los documentos podría " -"verse distinta al procesarlos con futuras versiones de LaTeX, porque " -"fixltx2e puede suministrar más arreglos en versiones futuras." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 +#, fuzzy +msgid "Name of the style" +msgstr "Nombre del idioma" -#: lib/layouts/foottoend.module:2 -msgid "Foot to End" -msgstr "Pies al final" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:52 +msgid "Define PDF-Comment List Style" +msgstr "" -#: lib/layouts/foottoend.module:6 -msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" -"code where you want the endnotes to appear." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:55 +msgid "Definition of PDF-comment list style:" msgstr "" -"Agrupa todas las notas al pie al final. Deberás añadir \\theendnotes en " -"código TeX en el lugar en el que quieras que aparezcan las notas." -#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 -msgid "Hanging" -msgstr "Párrafos colgados" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:58 +#, fuzzy +msgid "Name of the list style" +msgstr "Nombre de la impresora predeterminada" -#: lib/layouts/hanging.module:6 -msgid "" -"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " -"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " -"are indented." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:63 +msgid "Set PDF-Comment List Style" msgstr "" -"Añade un entorno para párrafos 'colgados'. Un párrafo colgado es un párrafo " -"en el que la primera línea se ajusta al margen izquierdo, pero las líneas " -"siguientes se sangran." -#: lib/layouts/initials.module:2 -msgid "Initials" -msgstr "Capitales" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:66 +msgid "PDF-comment list style:" +msgstr "" -#: lib/layouts/initials.module:6 -msgid "" -"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " -"manual for a detailed description." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:70 +msgid "PDF-Comment-Setup" msgstr "" -"Define un estilo para párrafos con inicial. Véase el manual Objetos " -"insertados para detalles." -#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 -#: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/initials.module:31 -#: lib/layouts/initials.module:38 -msgid "Initial" -msgstr "Capital" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:74 +#, fuzzy +msgid "PDF (Setup)" +msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/layouts/initials.module:34 -msgid "Option(s) for the initial" -msgstr "Opción(es) para el módulo de letras capitales" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:82 +#, fuzzy +msgid "PDF-Comment setup options" +msgstr "Configuración del documento" -#: lib/layouts/initials.module:39 -msgid "Initial letter(s)" -msgstr "Capital(es)" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:222 +msgid "Opts" +msgstr "" -#: lib/layouts/initials.module:43 -msgid "Rest of Initial" -msgstr "Resto de capital" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 +msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/initials.module:44 -msgid "Rest of initial word or text" -msgstr "Resto de palabra o texto inicial" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:93 +#, fuzzy +msgid "PDF-Annotation" +msgstr "Notación" -#: lib/layouts/jurabib.module:2 -msgid "Jurabib" -msgstr "Jurabib" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" -#: lib/layouts/jurabib.module:51 -msgid "bibliography entry" -msgstr "entrada de bibliografía" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:105 +#, fuzzy +msgid "PDFComment Options" +msgstr "Opciones de columna" -#: lib/layouts/jurabib.module:52 -msgid "Bibliography entry." -msgstr "Entrada de bibliografía." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:107 +#, fuzzy +msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)" +msgstr "Opciones de columna (véase el manual de beamer)" -#: lib/layouts/jurabib.module:53 -msgid "before" -msgstr "antes" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:112 +#, fuzzy +msgid "PDF-Margin" +msgstr "Márgenes de página" -#: lib/layouts/jurabib.module:54 -msgid "short title" -msgstr "título corto" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:114 +#, fuzzy +msgid "PDF (Margin)" +msgstr "Márgenes de página" -#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:549 -msgid "Rnw (knitr)" -msgstr "Rnw (knitr)" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:122 +msgid "PDF-Markup" +msgstr "" -#: lib/layouts/knitr.module:6 -msgid "" -"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " -"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " -"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:124 +#, fuzzy +msgid "PDF (Markup)" +msgstr "EPS (recortado)" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:129 +msgid "Insert the comment to the marked-up text here" +msgstr "" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:133 +msgid "PDF-Freetext" +msgstr "" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:135 +#, fuzzy +msgid "PDF (Freetext)" +msgstr "PDF (pdflatex)" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:139 +#, fuzzy +msgid "PDF-Square" +msgstr "Cuadrado" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:141 +#, fuzzy +msgid "PDF (Square)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:145 +#, fuzzy +msgid "PDF-Circle" +msgstr "Círculo" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:147 +#, fuzzy +msgid "PDF (Circle)" +msgstr "Círculo" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:151 +msgid "PDF-Line" msgstr "" -"Usa el paquete knitr en R para la generación de informes dinámicos. Este " -"paquete R debe estar instalado para que funcione este módulo: install." -"packages('knitr'). Depende de R >= 2.14.1. Más info en http://yihui.github." -"com/knitr" -#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 -#: lib/layouts/sweave.module:6 -msgid "literate" -msgstr "literaria" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:153 +#, fuzzy +msgid "PDF (Line)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30 -msgid "Sweave Options" -msgstr "Opciones de Sweave" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:157 +#, fuzzy +msgid "PDF-Sideline" +msgstr "Nota al margen" -#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 -msgid "Sweave opts" -msgstr "Opciones de Sweave" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:159 +#, fuzzy +msgid "PDF (Sideline)" +msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52 -msgid "S/R expression" -msgstr "E&xpresión S/R" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:166 +#, fuzzy +msgid "Insert the comment here" +msgstr "Insertar aquí el número de columnas" -#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53 -msgid "S/R expr" -msgstr "expr S/R" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:170 +msgid "PDF-Reply" +msgstr "" -#: lib/layouts/lilypond.module:2 -msgid "LilyPond Book" -msgstr "LilyPond Book" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:172 +#, fuzzy +msgid "PDF (Reply)" +msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/layouts/lilypond.module:6 -msgid "" -"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " -"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:180 +msgid "PDF-Tooltip" msgstr "" -"Este módulo añade un recuadro para introducir código Lilypond directamente " -"en LyX. Se procesará en la salida. Véase el archivo de ejemplo lilypond.lyx." -#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 -#: lib/external_templates:251 -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:182 +#, fuzzy +msgid "PDF (Tooltip)" +msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/layouts/lilypond.module:37 -msgid "LilyPond Options" -msgstr "Opciones de LilyPond" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:189 +#, fuzzy +msgid "Tooltip Text" +msgstr "Copiar texto|o" -#: lib/layouts/lilypond.module:38 -msgid "" -"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " -"options)." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:190 +msgid "Tooltip" msgstr "" -"Lista de opciones separadas por comas (véase la documentación de LilyPond)" -#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33 -msgid "Linguistics" -msgstr "Lingüística" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:192 +#, fuzzy +msgid "Insert the tooltip text here" +msgstr "Introducir aquí el texto predeterminado" -#: lib/layouts/linguistics.module:7 -msgid "" -"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " -"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " -"examples." -msgstr "" -"Define algunos entornos especiales útiles para lingüistas (ejemplos " -"numerados, glosas, notación semántica, tableaux flotantes). Véase el archivo " -"de ejemplo linguistics.lyx." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:200 +#, fuzzy +msgid "List of PDF Comments" +msgstr "Lista de notas al pie" -#: lib/layouts/linguistics.module:13 -msgid "Numbered Example (multiline)" -msgstr "Ejemplo numerado (multilínea)" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:214 +#, fuzzy +msgid "[List of PDF Comments]" +msgstr "Lista de notas al pie" -#: lib/layouts/linguistics.module:27 -msgid "Example:" -msgstr "Ejemplo:" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:223 +#, fuzzy +msgid "List Options|s" +msgstr "Opciones de nota" -#: lib/layouts/linguistics.module:38 -msgid "Numbered Examples (consecutive)" -msgstr "Ejemplos numerados (consecutivos)" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:224 +#, fuzzy +msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)" +msgstr "Opciones de DosColumnas (véase manual de pwerdot)" -#: lib/layouts/linguistics.module:42 -msgid "Examples:" -msgstr "Ejemplos:" +#: lib/layouts/pdfform.module:2 +#, fuzzy +msgid "PDF Form" +msgstr "Forma" -#: lib/layouts/linguistics.module:47 -msgid "Subexample" -msgstr "Subejemplo" +#: lib/layouts/pdfform.module:7 +msgid "" +"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package " +"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the " +"documentation of hyperref for details." +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:51 -msgid "Subexample:" -msgstr "Subejemplo:" +#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26 +msgid "Begin PDF Form" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68 -msgid "Glosse" -msgstr "Glosa" +#: lib/layouts/pdfform.module:19 +#, fuzzy +msgid "PDF form" +msgstr "PDF author" -#: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:97 -msgid "Tri-Glosse" -msgstr "Tri-Glosa" +#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65 +#, fuzzy +msgid "PDF Form Parameters" +msgstr "Más parámetros" -#: lib/layouts/linguistics.module:123 -msgid "Expression" -msgstr "Expresión" +#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66 +msgid "Params" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:125 -msgid "expr." -msgstr "expr." +#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67 +#, fuzzy +msgid "Insert PDF form parameters here" +msgstr "Insertar aquí el número de columnas" -#: lib/layouts/linguistics.module:138 -msgid "Concepts" -msgstr "Conceptos" +#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43 +msgid "End PDF Form" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:140 -msgid "concept" -msgstr "concepto" +#: lib/layouts/pdfform.module:47 +#, fuzzy +msgid "PDF Link Setup" +msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/layouts/linguistics.module:153 -msgid "Meaning" -msgstr "Significado" +#: lib/layouts/pdfform.module:50 +#, fuzzy +msgid "PDF link setup" +msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/layouts/linguistics.module:155 -msgid "meaning" -msgstr "significado" +#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63 +#, fuzzy +msgid "TextField" +msgstr "Etiqueta" -#: lib/layouts/linguistics.module:169 -msgid "Tableau" -msgstr "Tableau" +#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81 +#, fuzzy +msgid "CheckBox" +msgstr "CheckedBox" -#: lib/layouts/linguistics.module:174 -msgid "List of Tableaux" -msgstr "Índice de Tableaux" +#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87 +#, fuzzy +msgid "ChoiceMenu" +msgstr "ElecciónMenú" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 -msgid "Logical Markup" -msgstr "Marcación lógica" +#: lib/layouts/pdfform.module:89 +msgid "Label" +msgstr "Etiqueta" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "" -"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " -"code." -msgstr "" -"Define algunos estilos de carácter para notación lógica: nombre, énfasis, " -"intenso y código. " +#: lib/layouts/pdfform.module:92 +#, fuzzy +msgid "Insert the label here" +msgstr "Insertar aquí el número de columnas" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "charstyles" -msgstr "estilos de texto" +#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99 +#, fuzzy +msgid "PushButton" +msgstr "BotónIU" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 -msgid "Noun" -msgstr "Versalitas" +#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105 +#, fuzzy +msgid "SubmitButton" +msgstr "BotónIU" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 -msgid "noun" -msgstr "nombre" +#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111 +#, fuzzy +msgid "ResetButton" +msgstr "Elemento:BotónIu" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 -msgid "emph" -msgstr "énfasis" +#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121 +#, fuzzy +msgid "PDFAction" +msgstr "Acción" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:44 -msgid "Strong" -msgstr "Intenso" +#: lib/layouts/pdfform.module:126 +#, fuzzy +msgid "The name of the PDF action" +msgstr "Origen de la rotación" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 -msgid "strong" -msgstr "intenso" +#: lib/layouts/pdfform.module:134 +#, fuzzy +msgid "Text Field Style" +msgstr "Estilo del texto" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:62 -msgid "code" -msgstr "código" +#: lib/layouts/pdfform.module:137 +#, fuzzy +msgid "Default text field style" +msgstr "&Estilo predeterminado:" -#: lib/layouts/minimalistic.module:2 -msgid "Minimalistic" -msgstr "Minimalista" +#: lib/layouts/pdfform.module:141 +#, fuzzy +msgid "Submit Button Style" +msgstr "Estilo de cita" -#: lib/layouts/minimalistic.module:5 -msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." -msgstr "" -"Redefine varios objetos insertados (Índice, Rama, URL) con esencia " -"minimalista." +#: lib/layouts/pdfform.module:144 +#, fuzzy +msgid "Default submit button style" +msgstr "&Estilo predeterminado:" -#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11 -msgid "Multiple Columns" -msgstr "Columnas" +#: lib/layouts/pdfform.module:147 +#, fuzzy +msgid "Push Button Style" +msgstr "Estilo de cita" -#: lib/layouts/multicol.module:7 +#: lib/layouts/pdfform.module:150 #, fuzzy -msgid "" -"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " -"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a " -"detailed description of multiple columns." -msgstr "" -"Añade dos estilos para empezar y terminar texto en múltiples columnas. El " -"estilo del comienzo contiene el número de columnas, el estilo del final debe " -"quedar vacío. Véase el manual Características adicionales, sección \"Texto " -"en columnas múltiples\", para una descripción detallada." +msgid "Default push button style" +msgstr "&Estilo predeterminado:" -#: lib/layouts/multicol.module:19 +#: lib/layouts/pdfform.module:153 #, fuzzy -msgid "Number of Columns" -msgstr "Número de columnas" +msgid "Check Box Style" +msgstr "Estilo del texto" -#: lib/layouts/multicol.module:20 +#: lib/layouts/pdfform.module:156 #, fuzzy -msgid "Insert the number of columns here" -msgstr "No se puede cambiar el número de columnas en '%1$s'" +msgid "Default check box style" +msgstr "&Estilo predeterminado:" -#: lib/layouts/multicol.module:26 -msgid "An optional preface" -msgstr "Un prefacio opcional" +#: lib/layouts/pdfform.module:159 +#, fuzzy +msgid "Reset Button Style" +msgstr "Estilo de cita" -#: lib/layouts/multicol.module:29 -msgid "Space Before Page Break" -msgstr "Espacio ante salto de página" +#: lib/layouts/pdfform.module:162 +#, fuzzy +msgid "Default reset button style" +msgstr "&Estilo predeterminado:" -#: lib/layouts/multicol.module:30 -msgid "" -"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " -"this page" -msgstr "" -"Espacio libre que debe haber sobre esta página para comenzar columnas " -"múltiples" +#: lib/layouts/pdfform.module:165 +#, fuzzy +msgid "List Box Style" +msgstr "Lista de Diapositivas" -#: lib/layouts/natbibapa.module:2 -msgid "Natbibapa" -msgstr "Natbibapa" +#: lib/layouts/pdfform.module:168 +#, fuzzy +msgid "Default list box style" +msgstr "&Estilo predeterminado:" -#: lib/layouts/natbibapa.module:9 -msgid "" -"This module adds support for using natbib together with apacite (the " -"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " -"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" -msgstr "" -"Este módulo añade soporte para usar natbib con apacite (el estilo de " -"bibliografía puede ser apacite, apacitex, o cualquier bibliografía que " -"funcione con ambos paquetes natbib y apacite)." +#: lib/layouts/pdfform.module:171 +#, fuzzy +msgid "Combo Box Style" +msgstr "&Enlaces coloreados" -#: lib/layouts/natbib.module:2 -msgid "Natbib" -msgstr "Natbib" +#: lib/layouts/pdfform.module:174 +#, fuzzy +msgid "Default combo box style" +msgstr "&Estilo predeterminado:" -#: lib/layouts/noweb.module:2 -msgid "Noweb" -msgstr "Noweb" +#: lib/layouts/pdfform.module:177 +msgid "Popdown Box Style" +msgstr "" -#: lib/layouts/noweb.module:5 -msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." -msgstr "Permite usar Noweb como herramienta de programaión literaria." +#: lib/layouts/pdfform.module:180 +#, fuzzy +msgid "Default popdown box style" +msgstr "&Estilo predeterminado:" + +#: lib/layouts/pdfform.module:183 +#, fuzzy +msgid "Radio Box Style" +msgstr "Estilo de cita" + +#: lib/layouts/pdfform.module:186 +#, fuzzy +msgid "Default radio box style" +msgstr "&Estilo predeterminado:" #: lib/layouts/rsphrase.module:2 msgid "Risk and Safety Statements" @@ -13438,8 +14941,72 @@ msgstr "Argumento para declaraciones que requieren información adicional" msgid "S phrase:" msgstr "Frase S:" -#: lib/layouts/shapepar.module:2 +#: lib/layouts/sectionbox.module:2 +#, fuzzy +msgid "Section Boxes" +msgstr "Sección" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:6 +msgid "" +"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class." +msgstr "" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:11 +#, fuzzy +msgid "SectionBox" +msgstr "Sección" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:13 +#, fuzzy +msgid "Section Box" +msgstr "Sección" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:22 +#, fuzzy +msgid "Section Box Width|S" +msgstr "Selección|e" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:23 +#, fuzzy +msgid "Width of the section Box" +msgstr "Ancho de imagen en la salida" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:41 +#, fuzzy +msgid "Heading" +msgstr "Encabezados" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:27 +#, fuzzy +msgid "Section Box Heading" +msgstr "Secciones" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:31 +#, fuzzy +msgid "Insert the section box header here" +msgstr "Insertar el espaciado incluso después de un salto de página" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:40 #, fuzzy +msgid "SubsectionBox" +msgstr "Subsección" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:42 +#, fuzzy +msgid "Subsection Box" +msgstr "Subsección" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:46 +#, fuzzy +msgid "SubsubsectionBox" +msgstr "Subsubsección" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:48 +#, fuzzy +msgid "Subsubsection Box" +msgstr "Subsubsección" + +#: lib/layouts/shapepar.module:2 msgid "Custom Paragraph Shapes" msgstr "Párrafos conformados" @@ -13461,7 +15028,7 @@ msgstr "Carátula CD" msgid "ShapedParagraphs" msgstr "Formas de párrafo" -#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "Circle" msgstr "Círculo" @@ -13481,7 +15048,7 @@ msgstr "Hexágono" msgid "Nut" msgstr "Tuerca" -#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "Square" msgstr "Cuadrado" @@ -13501,7 +15068,7 @@ msgstr "Gota" msgid "Drop up" msgstr "Gota invertida" -#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 +#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532 msgid "TeX" msgstr "TeX" @@ -13542,7 +15109,7 @@ msgstr "Especificación de forma" msgid "Shapepar" msgstr "Comando Shapepar" -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:547 +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:638 msgid "Sweave" msgstr "Sweave" @@ -13570,6 +15137,158 @@ msgstr "" "Reinicia el número de cuadro al principio de cada sección y antepone el " "número de la sección, como en 'Cuadro 2.1'." +#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 +msgid "Fancy Colored Boxes" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:6 +msgid "" +"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See " +"the tcolorbox documentation for details." +msgstr "" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14 +#, fuzzy +msgid "Color Box" +msgstr "Color" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:19 +#, fuzzy +msgid "Color Box Options" +msgstr "Opciones de columna" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:20 +msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:26 +msgid "Dynamic Color Box" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:29 +msgid "Color Box (Dynamic)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:33 +#, fuzzy +msgid "Fit Color Box" +msgstr "Color del carácter" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:35 +msgid "Color Box (Fit Contents)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41 +#, fuzzy +msgid "Raster Color Box" +msgstr "Color del carácter" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:50 +#, fuzzy +msgid "Subtitle Options" +msgstr "Opciones de nota" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:51 +#, fuzzy +msgid "Insert the options here" +msgstr "Insertar aquí el número de columnas" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:56 +#, fuzzy +msgid "Color Box Separator" +msgstr "Separador" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91 +#, fuzzy +msgid "Color Boxes" +msgstr "Colores" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:70 +msgid "-----" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:81 +#, fuzzy +msgid "Color Box Line" +msgstr "&Enlaces coloreados" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105 +msgid "Color Box Setup" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121 +#, fuzzy +msgid "New Color Box Type" +msgstr "Colores" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:129 +#, fuzzy +msgid "New Box Options" +msgstr "Opciones de columna" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:130 +#, fuzzy +msgid "Options for the new box type (optional)" +msgstr "Opción(es) para el módulo de letras capitales" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:135 +#, fuzzy +msgid "Name of the new box type" +msgstr "Nombre del idioma" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:140 +#, fuzzy +msgid "Arguments" +msgstr "Argumento" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:141 +msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:145 +#, fuzzy +msgid "Default Value" +msgstr "Texto predeterminado" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:146 +msgid "Default value for argument (keep empty!)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:153 lib/layouts/tcolorbox.module:155 +#, fuzzy +msgid "Custom Color Box 1" +msgstr "Color del carácter" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:158 +#, fuzzy +msgid "More Color Box Options" +msgstr "Opciones de columna" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:159 +#, fuzzy +msgid "Insert more color box options here" +msgstr "Insertar aquí el número de columnas" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:164 lib/layouts/tcolorbox.module:166 +#, fuzzy +msgid "Custom Color Box 2" +msgstr "Color del carácter" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:170 lib/layouts/tcolorbox.module:172 +#, fuzzy +msgid "Custom Color Box 3" +msgstr "Color del carácter" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:176 lib/layouts/tcolorbox.module:178 +#, fuzzy +msgid "Custom Color Box 4" +msgstr "Color del carácter" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:182 lib/layouts/tcolorbox.module:184 +#, fuzzy +msgid "Custom Color Box 5" +msgstr "Color del carácter" + #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" msgstr "Teoremas (AMS, numerados por tipo)" @@ -13616,123 +15335,123 @@ msgstr "" "1, suposición 1, criterio 3, ..., a diferencia del módulo simple AMS-" "extendido que numera criterio 1, criterio 2, axioma 3, suposición 4, ...) " -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66 msgid "Criterion \\thecriterion." msgstr "Criterio \\thecriterion." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 msgid "Criterion*" msgstr "Criterio*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 msgid "Criterion." msgstr "Criterio." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100 msgid "Algorithm \\thealgorithm." msgstr "Algoritmo \\thealgorithm." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 msgid "Algorithm." msgstr "Algoritmo." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135 msgid "Axiom \\theaxiom." msgstr "Axioma \\theaxiom." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 msgid "Axiom*" msgstr "Axioma*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 msgid "Axiom." msgstr "Axioma." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170 msgid "Condition \\thecondition." msgstr "Condición \\thecondition." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 msgid "Condition*" msgstr "Condición*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 msgid "Condition." msgstr "Condición." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 msgid "Note*" msgstr "Nota*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 msgid "Note." msgstr "Nota." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240 msgid "Notation \\thenotation." msgstr "Anotación \\thenotation." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 msgid "Notation*" msgstr "Notación*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 msgid "Notation." msgstr "Notación." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275 msgid "Summary \\thesummary." msgstr "Resumen \\thesummary." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 msgid "Summary*" msgstr "Resumen*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 msgid "Summary." msgstr "Resumen." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." msgstr "Agradecimiento \\theacknowledgement." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Agradecimiento*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345 msgid "Conclusion \\theconclusion." msgstr "Conclusión \\theconclusion." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 msgid "Conclusion*" msgstr "Conclusión*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 msgid "Conclusion." msgstr "Conclusión." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 @@ -13741,20 +15460,30 @@ msgstr "Conclusión." msgid "Assumption" msgstr "Suposición" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380 msgid "Assumption \\theassumption." msgstr "Suposición \\theassumption." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 msgid "Assumption*" msgstr "Suposición*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 msgid "Assumption." msgstr "Suposición." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +msgid "Question*" +msgstr "Pregunta*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 +msgid "Question." +msgstr "Pregunta." + #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended)" msgstr "Teoremas (AMS-extendido)" @@ -13822,14 +15551,6 @@ msgstr "Suposición \\thetheorem." msgid "Question \\thetheorem." msgstr "Pregunta \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 -msgid "Question*" -msgstr "Pregunta*" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 -msgid "Question." -msgstr "Pregunta." - #: lib/layouts/theorems-ams.module:2 msgid "Theorems (AMS)" msgstr "Teoremas (AMS)" @@ -13906,9 +15627,10 @@ msgid "Named Theorems" msgstr "Teoremas nombrados" #: lib/layouts/theorems-named.module:7 +#, fuzzy msgid "" "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " -"'Short Title' inset." +"'Additional Theorem Text' argument." msgstr "" "Facilita el uso de teoremas con nombre. El nombre del teorema va en un " "recuadro de 'Título corto'." @@ -13949,398 +15671,521 @@ msgid "" "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " "section start)." msgstr "" -"Numera los teoremas y demás por secciones (el contador se reinicia al " -"comienzo de cada sección)." +"Numera los teoremas y demás por secciones (el contador se reinicia al " +"comienzo de cada sección)." + +#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 +msgid "Theorems (Unnumbered)" +msgstr "Teoremas (no numerados)" + +#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 +msgid "" +"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " +"using the extended AMS machinery." +msgstr "" +"Define solo entornos de teorema sin numerar, y el entorno demostración, " +"usando la maquinaria AMS extendida." + +#: lib/layouts/theorems-std.module:2 +msgid "Theorems" +msgstr "Teoremas" + +#: lib/layouts/theorems-std.module:7 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" +"Define algunos entornos de teorema para usar con clases no AMS. Por omisión, " +"los teoremas se numeran consecutivamente por todo el documento. Esto se " +"puede cambiar cargando uno de los módulos 'Teoremas (ordenar por...)'." + +#: lib/layouts/todonotes.module:2 +#, fuzzy +msgid "TODO Notes" +msgstr "Notas de cuadro" + +#: lib/layouts/todonotes.module:7 +msgid "" +"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the " +"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module " +"provides a paragraph style." +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:17 +#, fuzzy +msgid "List of TODOs" +msgstr "Cuadros" + +#: lib/layouts/todonotes.module:31 +#, fuzzy +msgid "[List of TODOs]" +msgstr "Cuadros" + +#: lib/layouts/todonotes.module:42 +#, fuzzy +msgid "List of TODOs Heading|s" +msgstr "Listados de código" + +#: lib/layouts/todonotes.module:43 +msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here" +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:53 +msgid "TODO Note (Margin)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:55 +msgid "TODO (Margin)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:72 lib/layouts/todonotes.module:84 +#, fuzzy +msgid "TODO Note Options|s" +msgstr "Opciones de nota" + +#: lib/layouts/todonotes.module:73 lib/layouts/todonotes.module:102 +msgid "See the todonotes manual for possible options" +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:79 +msgid "TODO Note (inline)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:81 +#, fuzzy +msgid "TODO (Inline)" +msgstr "TOG online ID" + +#: lib/layouts/todonotes.module:94 lib/layouts/todonotes.module:96 +#, fuzzy +msgid "Missing Figure" +msgstr "Archivo perdido" + +#: lib/layouts/todonotes.module:101 +msgid "Missing Figure Note Options|s" +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:112 +msgid "TODO" +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:116 +#, fuzzy +msgid "Todo[Inline]" +msgstr "&Insertado" + +#: lib/layouts/todonotes.module:120 +#, fuzzy +msgid "Todo[margin]" +msgstr "margen" + +#: lib/layouts/todonotes.module:124 +#, fuzzy +msgid "MissingFigure" +msgstr "Archivo perdido" + +#: lib/layouts/varwidth.module:2 +#, fuzzy +msgid "Variable-width Minipages" +msgstr "Configuración de cuadro completo" + +#: lib/layouts/varwidth.module:11 +msgid "" +"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The " +"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width " +"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum " +"width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) " +"and maximum width (defaults to \\linewidth)." +msgstr "" + +#: lib/layouts/varwidth.module:17 +msgid "Minipage (Var. Width)" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 -msgid "Theorems (Unnumbered)" -msgstr "Teoremas (no numerados)" +#: lib/layouts/varwidth.module:19 +#, fuzzy +msgid "Minipage (var.)" +msgstr "Minipágina" -#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 -msgid "" -"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " -"using the extended AMS machinery." +#: lib/layouts/varwidth.module:31 +#, fuzzy +msgid "Vert. Adjustment" +msgstr "Imprimir documento" + +#: lib/layouts/varwidth.module:32 +msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)" msgstr "" -"Define solo entornos de teorema sin numerar, y el entorno demostración, " -"usando la maquinaria AMS extendida." -#: lib/layouts/theorems-std.module:2 -msgid "Theorems" -msgstr "Teoremas" +#: lib/layouts/varwidth.module:35 +#, fuzzy +msgid "Max. Width" +msgstr "Ancho de etiqueta" -#: lib/layouts/theorems-std.module:7 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +#: lib/layouts/varwidth.module:36 +msgid "Maximum width (default: \\linewidth)" msgstr "" -"Define algunos entornos de teorema para usar con clases no AMS. Por omisión, " -"los teoremas se numeran consecutivamente por todo el documento. Esto se " -"puede cambiar cargando uno de los módulos 'Teoremas (ordenar por...)'." -#: lib/languages:73 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: lib/languages:87 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: lib/languages:92 +#: lib/languages:106 msgid "Afrikaans" msgstr "Africano" -#: lib/languages:100 +#: lib/languages:114 msgid "Albanian" msgstr "Albanés" -#: lib/languages:109 +#: lib/languages:123 msgid "English (USA)" msgstr "Inglés (EEUU)" -#: lib/languages:120 +#: lib/languages:135 msgid "Greek (ancient)" msgstr "Griego (antiguo)" -#: lib/languages:131 +#: lib/languages:152 msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "Árabe (ArabTeX)" -#: lib/languages:141 +#: lib/languages:163 msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Árabe (Arabi)" -#: lib/languages:153 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: lib/languages:176 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Armenian" msgstr "Armenio" -#: lib/languages:161 +#: lib/languages:184 msgid "English (Australia)" msgstr "Inglés (Australia)" -#: lib/languages:172 +#: lib/languages:196 msgid "German (Austria, old spelling)" msgstr "Alemán (Austria, antigua ortografía)" -#: lib/languages:181 +#: lib/languages:208 msgid "German (Austria)" msgstr "Alemán (Austria)" -#: lib/languages:189 +#: lib/languages:218 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesio" -#: lib/languages:198 +#: lib/languages:228 msgid "Malay" msgstr "Malayalam" -#: lib/languages:207 +#: lib/languages:237 msgid "Basque" msgstr "Vasco" -#: lib/languages:220 +#: lib/languages:251 msgid "Belarusian" msgstr "Bieloruso" -#: lib/languages:229 +#: lib/languages:260 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugués (Brasil)" -#: lib/languages:238 +#: lib/languages:270 msgid "Breton" msgstr "Bretón" -#: lib/languages:247 +#: lib/languages:279 msgid "English (UK)" msgstr "Inglés (GB)" -#: lib/languages:257 +#: lib/languages:289 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: lib/languages:267 +#: lib/languages:300 msgid "English (Canada)" msgstr "Inglés (Canadá)" -#: lib/languages:278 +#: lib/languages:311 msgid "French (Canada)" msgstr "Francés (Canadá)" -#: lib/languages:288 +#: lib/languages:321 msgid "Catalan" msgstr "Catalán" -#: lib/languages:299 +#: lib/languages:333 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Chino (simplificado)" -#: lib/languages:308 +#: lib/languages:343 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Chino (tradicional)" -#: lib/languages:317 +#: lib/languages:353 msgid "Coptic" msgstr "Copto" -#: lib/languages:324 +#: lib/languages:360 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: lib/languages:333 +#: lib/languages:369 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: lib/languages:342 +#: lib/languages:379 msgid "Danish" msgstr "Danés" -#: lib/languages:352 +#: lib/languages:390 msgid "Divehi (Maldivian)" msgstr "Divehi (Maldivas)" -#: lib/languages:359 +#: lib/languages:397 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" -#: lib/languages:369 +#: lib/languages:408 msgid "English" msgstr "Inglés" -#: lib/languages:380 +#: lib/languages:420 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: lib/languages:389 +#: lib/languages:429 msgid "Estonian" msgstr "Estonio" -#: lib/languages:403 +#: lib/languages:443 msgid "Farsi" msgstr "Farsi" -#: lib/languages:416 +#: lib/languages:457 msgid "Finnish" msgstr "Finlandés" -#: lib/languages:426 +#: lib/languages:468 msgid "French" msgstr "Francés" -#: lib/languages:441 +#: lib/languages:484 msgid "Galician" msgstr "Gallego" -#: lib/languages:454 +#: lib/languages:497 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgiano" + +#: lib/languages:507 msgid "German (old spelling)" msgstr "Alemán (antigua ortografía)" -#: lib/languages:465 +#: lib/languages:518 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: lib/languages:477 +#: lib/languages:533 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Alemán (Suiza)" -#: lib/languages:487 lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/languages:547 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, old spelling)" +msgstr "Alemán (Austria, antigua ortografía)" + +#: lib/languages:558 lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:594 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" msgstr "Griego" -#: lib/languages:497 +#: lib/languages:570 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Griego (politónico)" -#: lib/languages:508 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: lib/languages:582 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" -#: lib/languages:520 +#: lib/languages:598 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: lib/languages:538 +#: lib/languages:616 msgid "Icelandic" msgstr "Islandés" -#: lib/languages:549 +#: lib/languages:627 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: lib/languages:557 +#: lib/languages:636 msgid "Irish" msgstr "Irlandés" -#: lib/languages:566 +#: lib/languages:645 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: lib/languages:580 +#: lib/languages:660 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" -#: lib/languages:591 +#: lib/languages:673 msgid "Japanese (CJK)" msgstr "Japonés (CJK)" -#: lib/languages:600 +#: lib/languages:682 msgid "Kazakh" msgstr "Kazajo" -#: lib/languages:610 +#: lib/languages:692 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: lib/languages:619 +#: lib/languages:701 msgid "Kurmanji" msgstr "Kurmanji" -#: lib/languages:628 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#: lib/languages:710 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 msgid "Lao" msgstr "Laosiano" -#: lib/languages:637 -msgid "Latin" -msgstr "Latín" - -#: lib/languages:647 +#: lib/languages:729 msgid "Latvian" msgstr "Letón" -#: lib/languages:659 +#: lib/languages:742 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: lib/languages:669 +#: lib/languages:753 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Sorbio inferior" -#: lib/languages:678 +#: lib/languages:762 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: lib/languages:688 +#: lib/languages:773 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" -#: lib/languages:698 +#: lib/languages:783 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: lib/languages:706 +#: lib/languages:792 msgid "English (New Zealand)" msgstr "Inglés (Nueva Zelanda)" -#: lib/languages:716 +#: lib/languages:802 msgid "Norwegian (Bokmaal)" msgstr "Noruego (Bokmaal)" -#: lib/languages:725 +#: lib/languages:812 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Noruego (Nynorsk)" -#: lib/languages:735 +#: lib/languages:823 msgid "Occitan" msgstr "Occitano" -#: lib/languages:753 +#: lib/languages:841 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: lib/languages:762 +#: lib/languages:852 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" -#: lib/languages:771 +#: lib/languages:862 msgid "Romanian" msgstr "Rumano" -#: lib/languages:780 +#: lib/languages:872 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: lib/languages:789 +#: lib/languages:883 msgid "North Sami" msgstr "Sami septentrional" -#: lib/languages:798 +#: lib/languages:892 msgid "Sanskrit" msgstr "Sánscrito" -#: lib/languages:805 +#: lib/languages:899 msgid "Scottish" msgstr "Escocés" -#: lib/languages:814 +#: lib/languages:908 msgid "Serbian" msgstr "Serbio" -#: lib/languages:824 +#: lib/languages:920 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbio (latino)" -#: lib/languages:834 +#: lib/languages:930 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: lib/languages:843 +#: lib/languages:940 msgid "Slovene" msgstr "Esloveno" -#: lib/languages:852 +#: lib/languages:949 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: lib/languages:865 +#: lib/languages:963 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Español (México)" -#: lib/languages:877 +#: lib/languages:975 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: lib/languages:887 -msgid "Syriac" -msgstr "Siriaco" - -#: lib/languages:895 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +#: lib/languages:995 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: lib/languages:903 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +#: lib/languages:1003 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Telugu" msgstr "Télugu" -#: lib/languages:910 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: lib/languages:1010 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" msgstr "Tailandés" -#: lib/languages:923 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#: lib/languages:1024 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetano" -#: lib/languages:930 +#: lib/languages:1031 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: lib/languages:944 +#: lib/languages:1046 msgid "Turkmen" msgstr "Turcomano" -#: lib/languages:954 +#: lib/languages:1056 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: lib/languages:963 +#: lib/languages:1067 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Sorbio superior" -#: lib/languages:973 -msgid "Urdu" -msgstr "Urdu" - -#: lib/languages:983 +#: lib/languages:1088 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: lib/languages:994 +#: lib/languages:1099 msgid "Welsh" msgstr "Galés" @@ -14376,200 +16221,202 @@ msgstr "Computer Modern Roman" msgid "URW Garamond" msgstr "URW Garamond" -#: lib/latexfonts:155 lib/latexfonts:164 lib/latexfonts:172 +#: lib/latexfonts:156 lib/latexfonts:165 lib/latexfonts:173 msgid "Libertine" msgstr "Libertine" -#: lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186 +#: lib/latexfonts:180 lib/latexfonts:187 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Roman" -#: lib/latexfonts:193 lib/latexfonts:206 +#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:207 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)" -#: lib/latexfonts:213 lib/latexfonts:226 +#: lib/latexfonts:214 lib/latexfonts:227 msgid "Utopia (Mathdesign)" msgstr "Utopia (Mathdesign)" -#: lib/latexfonts:233 lib/latexfonts:246 +#: lib/latexfonts:234 lib/latexfonts:247 msgid "URW Garamond (Mathdesign)" msgstr "URW Garamond (Mathdesign)" -#: lib/latexfonts:253 lib/latexfonts:263 +#: lib/latexfonts:254 lib/latexfonts:264 msgid "Minion Pro" msgstr "Minion Pro" -#: lib/latexfonts:272 +#: lib/latexfonts:273 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: lib/latexfonts:278 lib/latexfonts:290 lib/latexfonts:297 lib/latexfonts:303 -#: lib/latexfonts:310 +#: lib/latexfonts:279 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:298 +#: lib/latexfonts:304 lib/latexfonts:311 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:325 lib/latexfonts:332 lib/latexfonts:338 +#: lib/latexfonts:317 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:333 +#: lib/latexfonts:339 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: lib/latexfonts:344 +#: lib/latexfonts:345 msgid "TeX Gyre Bonum" msgstr "TeX Gyre Bonum" -#: lib/latexfonts:350 +#: lib/latexfonts:351 msgid "TeX Gyre Chorus" msgstr "TeX Gyre Chorus" -#: lib/latexfonts:356 +#: lib/latexfonts:357 msgid "TeX Gyre Pagella" msgstr "TeX Gyre Pagella" -#: lib/latexfonts:362 +#: lib/latexfonts:363 msgid "TeX Gyre Schola" msgstr "TeX Gyre Schola" -#: lib/latexfonts:368 +#: lib/latexfonts:369 msgid "TeX Gyre Termes" msgstr "TeX Gyre Termes" -#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:387 lib/latexfonts:393 lib/latexfonts:400 +#: lib/latexfonts:377 lib/latexfonts:388 lib/latexfonts:394 +#: lib/latexfonts:401 msgid "Utopia (Fourier)" msgstr "Utopia (Fourier)" -#: lib/latexfonts:411 +#: lib/latexfonts:412 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: lib/latexfonts:417 +#: lib/latexfonts:418 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: lib/latexfonts:425 lib/latexfonts:435 +#: lib/latexfonts:426 lib/latexfonts:436 msgid "Biolinum" msgstr "Biolinum" -#: lib/latexfonts:443 +#: lib/latexfonts:444 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: lib/latexfonts:450 +#: lib/latexfonts:451 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: lib/latexfonts:456 +#: lib/latexfonts:457 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: lib/latexfonts:464 +#: lib/latexfonts:465 msgid "Iwona" msgstr "Iwona" -#: lib/latexfonts:471 +#: lib/latexfonts:472 msgid "Iwona (Light)" msgstr "Iwona (Light)" -#: lib/latexfonts:478 +#: lib/latexfonts:479 msgid "Iwona (Condensed)" msgstr "Iwona (Condensed)" -#: lib/latexfonts:485 +#: lib/latexfonts:486 msgid "Iwona (Light Condensed)" msgstr "Iwona (Light Condensed)" -#: lib/latexfonts:492 +#: lib/latexfonts:493 msgid "Kurier" msgstr "Kurier" -#: lib/latexfonts:499 +#: lib/latexfonts:500 msgid "Kurier (Light)" msgstr "Kurier (Light)" -#: lib/latexfonts:506 +#: lib/latexfonts:507 msgid "Kurier (Condensed)" msgstr "Kurier (Condensed)" -#: lib/latexfonts:513 +#: lib/latexfonts:514 msgid "Kurier (Light Condensed)" msgstr "Kurier (Light Condensed)" -#: lib/latexfonts:520 +#: lib/latexfonts:521 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: lib/latexfonts:527 +#: lib/latexfonts:528 msgid "TeX Gyre Adventor" msgstr "TeX Gyre Adventor" -#: lib/latexfonts:533 +#: lib/latexfonts:534 msgid "TeX Gyre Heros" msgstr "TeX Gyre Heros" -#: lib/latexfonts:539 +#: lib/latexfonts:540 msgid "URW Classico (Optima)" msgstr "URW Classico (Optima)" -#: lib/latexfonts:551 +#: lib/latexfonts:552 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: lib/latexfonts:559 +#: lib/latexfonts:560 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Mono Light" -#: lib/latexfonts:566 +#: lib/latexfonts:567 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Mono" -#: lib/latexfonts:572 +#: lib/latexfonts:573 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: lib/latexfonts:579 +#: lib/latexfonts:580 msgid "Libertine Mono" msgstr "Libertine Mono" -#: lib/latexfonts:586 +#: lib/latexfonts:587 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Mono" -#: lib/latexfonts:593 +#: lib/latexfonts:594 msgid "LuxiMono" msgstr "Luxi Mono" -#: lib/latexfonts:600 +#: lib/latexfonts:601 msgid "TeX Gyre Cursor" msgstr "TeX Gyre Cursor" -#: lib/latexfonts:606 +#: lib/latexfonts:607 msgid "TX Typewriter" msgstr "TX Typewriter" -#: lib/latexfonts:618 +#: lib/latexfonts:619 msgid "Euler VM" msgstr "Euler VM" -#: lib/latexfonts:624 +#: lib/latexfonts:625 msgid "URW Garamond (New TX)" msgstr "URW Garamond (New TX)" -#: lib/latexfonts:632 +#: lib/latexfonts:633 msgid "Iwona (Math)" msgstr "Iwona (Math)" -#: lib/latexfonts:645 +#: lib/latexfonts:646 msgid "Kurier (Math)" msgstr "Kurier (Math)" -#: lib/latexfonts:658 +#: lib/latexfonts:659 msgid "Libertine (New TX)" msgstr "Libertine (New TX)" -#: lib/latexfonts:666 +#: lib/latexfonts:667 msgid "Minion Pro (New TX)" msgstr "Minion Pro (New TX)" -#: lib/latexfonts:675 +#: lib/latexfonts:676 msgid "Times Roman (New TX)" msgstr "Times Roman (New TX)" @@ -14609,239 +16456,239 @@ msgstr "Cirílico (ISO 8859-5)" msgid "Arabic (ISO 8859-6)" msgstr "Árabe (ISO 8859-6)" -#: lib/encodings:62 +#: lib/encodings:63 msgid "Greek (ISO 8859-7)" msgstr "Griego (ISO 8859-7)" -#: lib/encodings:65 +#: lib/encodings:66 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" msgstr "Hebreo (ISO 8859-8)" -#: lib/encodings:68 +#: lib/encodings:69 msgid "Turkish (ISO 8859-9)" msgstr "Turco (ISO 8859-9)" -#: lib/encodings:72 +#: lib/encodings:73 msgid "Baltic (ISO 8859-13)" msgstr "Báltico (ISO 8859-13)" -#: lib/encodings:75 +#: lib/encodings:76 msgid "Western European (ISO 8859-15)" msgstr "Europeo occidental (ISO 8859-15)" -#: lib/encodings:78 +#: lib/encodings:79 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" msgstr "Europeo sureste (ISO 8859-16)" -#: lib/encodings:81 +#: lib/encodings:82 msgid "Western European (Macintosh Roman)" msgstr "Europeo occidental (Macintosh Roman)" -#: lib/encodings:84 +#: lib/encodings:85 msgid "DOS (CP 437)" msgstr "DOS (CP 437)" -#: lib/encodings:88 +#: lib/encodings:89 msgid "DOS-de (CP 437-de)" msgstr "DOS-de (CP 437-de)" -#: lib/encodings:91 +#: lib/encodings:92 msgid "Western European (CP 850)" msgstr "Europeo occidental (CP 850)" -#: lib/encodings:94 +#: lib/encodings:95 msgid "Central European (CP 852)" msgstr "Europeo central (CP 852)" -#: lib/encodings:97 +#: lib/encodings:98 msgid "Cyrillic (CP 855)" msgstr "Cirílico (CP 855)" -#: lib/encodings:100 +#: lib/encodings:101 msgid "Western European (CP 858)" msgstr "Europeo occidental (CP 858)" -#: lib/encodings:103 +#: lib/encodings:104 msgid "Hebrew (CP 862)" msgstr "Hebreo (CP 862)" -#: lib/encodings:106 +#: lib/encodings:107 msgid "Nordic languages (CP 865)" msgstr "Idiomas nórdicos (CP 865)" -#: lib/encodings:109 +#: lib/encodings:110 msgid "Cyrillic (CP 866)" msgstr "Cirílico (CP 866)" -#: lib/encodings:112 +#: lib/encodings:113 msgid "Central European (CP 1250)" msgstr "Europeo central (CP 1250)" -#: lib/encodings:115 +#: lib/encodings:116 msgid "Cyrillic (CP 1251)" msgstr "Cirílico (CP 1251)" -#: lib/encodings:119 +#: lib/encodings:120 msgid "Western European (CP 1252)" msgstr "Europeo occidental (CP 1252)" -#: lib/encodings:122 +#: lib/encodings:123 msgid "Hebrew (CP 1255)" msgstr "Hebreo (CP 1255)" -#: lib/encodings:126 +#: lib/encodings:127 msgid "Arabic (CP 1256)" msgstr "Árabe (CP 1256)" -#: lib/encodings:129 +#: lib/encodings:130 msgid "Baltic (CP 1257)" msgstr "Báltico (CP 1257)" -#: lib/encodings:132 +#: lib/encodings:133 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirílico (KOI8-R)" -#: lib/encodings:135 +#: lib/encodings:136 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirílico (KOI8-U)" -#: lib/encodings:138 +#: lib/encodings:139 msgid "Cyrillic (pt 154)" msgstr "Cirílico (pt 154)" -#: lib/encodings:141 +#: lib/encodings:142 msgid "Cyrillic (pt 254)" msgstr "Cirílico (pt 254)" -#: lib/encodings:152 +#: lib/encodings:153 msgid "Chinese (traditional) (Big5)" msgstr "Chino (tradicional) (Big5)" -#: lib/encodings:162 +#: lib/encodings:163 msgid "Japanese (CJK) (SJIS)" msgstr "Japonés (CJK) (SJIS)" -#: lib/encodings:169 +#: lib/encodings:170 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" msgstr "Chino (simplificado) (EUC-CN)" -#: lib/encodings:173 +#: lib/encodings:174 msgid "Chinese (simplified) (GBK)" msgstr "Chino (simplificado) (GBK)" -#: lib/encodings:177 +#: lib/encodings:178 msgid "Japanese (CJK) (JIS)" msgstr "Japonés (CJK) (JIS)" -#: lib/encodings:181 +#: lib/encodings:182 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: lib/encodings:185 +#: lib/encodings:186 msgid "Unicode (CJK) (utf8)" msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" -#: lib/encodings:189 +#: lib/encodings:190 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" msgstr "Chino (tradicional) (EUC-TW)" -#: lib/encodings:193 +#: lib/encodings:194 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" msgstr "Japonés (CJK) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:200 +#: lib/encodings:201 msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)" msgstr "Japonés (pLaTeX) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:202 +#: lib/encodings:203 msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)" msgstr "Japonés (pLaTeX) (JIS)" -#: lib/encodings:204 +#: lib/encodings:205 msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)" msgstr "Japonés (pLaTeX) (SJIS)" -#: lib/encodings:206 +#: lib/encodings:207 msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" msgstr "Japonés (pLaTeX) (UTF8)" -#: lib/encodings:213 +#: lib/encodings:214 msgid "Thai (TIS 620-0)" msgstr "Tailandés (TIS 620-0)" -#: lib/encodings:218 +#: lib/encodings:219 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" -#: lib/encodings:222 +#: lib/encodings:223 msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Array Environment|y" msgstr "Entorno array|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Entorno cases|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:452 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Entorno aligned|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:453 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Entorno alignedat|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:438 +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Entorno gathered|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "Split Environment|S" msgstr "Entorno split|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:441 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:457 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Delimitadores...|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:442 +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:458 msgid "Matrix...|x" msgstr "Matriz...|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:443 +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "Macro|o" msgstr "Macro|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:443 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Entorno AMS align|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:444 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Entorno AMS alignat|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Entorno AMS flalign|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Entorno AMS gather|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Entorno AMS multline|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Inline Formula|I" msgstr "En línea|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:310 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:318 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Presentada|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:426 +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Entorno eqnarray|q" @@ -14849,11 +16696,11 @@ msgstr "Entorno eqnarray|q" msgid "AMS Environment|A" msgstr "Entorno AMS|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:235 msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "Numerar la ecuación|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:236 msgid "Number This Line|u" msgstr "Numerar la línea|u" @@ -14865,7 +16712,7 @@ msgstr "Etiqueta de ecuación|t" msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Copiar como Referencia|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Split Cell|C" msgstr "Dividir celda|D" @@ -14877,7 +16724,7 @@ msgstr "Insertar|I" msgid "Add Line Above|o" msgstr "Añadir línea encima|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:249 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Añadir línea debajo|l" @@ -14889,19 +16736,19 @@ msgstr "Eliminar línea arriba|E" msgid "Delete Line Below|w" msgstr "Eliminar línea abajo|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Add Line to Left" msgstr "Añadir línea a la izquierda|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Add Line to Right" msgstr "Añadir línea a la derecha|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:255 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Eliminar línea de la izquierda" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:248 +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:256 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Eliminar línea de la derecha" @@ -14962,14 +16809,15 @@ msgstr "Referencia textual|x" #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281 -#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdcontext.inc:389 -#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:453 -#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:487 -#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:505 -#: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521 -#: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:542 -#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:573 -#: lib/ui/stdcontext.inc:581 lib/ui/stdcontext.inc:627 lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdcontext.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdcontext.inc:476 +#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:510 +#: lib/ui/stdcontext.inc:518 lib/ui/stdcontext.inc:528 +#: lib/ui/stdcontext.inc:536 lib/ui/stdcontext.inc:544 +#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:565 +#: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:596 +#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:650 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 msgid "Settings...|S" msgstr "Configuración...|o" @@ -14977,7 +16825,7 @@ msgstr "Configuración...|o" msgid "Go Back|G" msgstr "Volver|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:473 +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:496 msgid "Copy as Reference|C" msgstr "Copiar como Referencia|C" @@ -14994,7 +16842,7 @@ msgid "Close Inset|C" msgstr "Cerrar recuadro" #: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 -#: lib/ui/stdcontext.inc:589 +#: lib/ui/stdcontext.inc:612 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Disolver recuadro|i" @@ -15002,11 +16850,11 @@ msgstr "Disolver recuadro|i" msgid "Show Label|L" msgstr "Mostrar etiqueta|q" -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:472 +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Frameless|l" msgstr "Sin borde|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:473 +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Simple Frame|F" msgstr "Borde sencillo|s" @@ -15014,27 +16862,27 @@ msgstr "Borde sencillo|s" msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" msgstr "Sencillo, salto de página|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:474 +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Oval, Thin|a" msgstr "Oval, fino|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Oval, Thick|v" msgstr "Oval, grueso|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "Borde sombreado|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Shaded Background|B" msgstr "Fondo coloreado|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Double Frame|u" msgstr "Borde doble|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:498 msgid "LyX Note|N" msgstr "Nota LyX|N" @@ -15042,7 +16890,7 @@ msgstr "Nota LyX|N" msgid "Comment|m" msgstr "Comentario|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:484 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Resaltado en gris|g" @@ -15054,19 +16902,19 @@ msgstr "Abrir todas las notas|A" msgid "Close All Notes|l" msgstr "Cerrar todas las notas|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:494 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:510 msgid "Phantom|P" msgstr "Fantasma|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:495 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:511 msgid "Horizontal Phantom|H" msgstr "Fantasma horizontal|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:496 +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:512 msgid "Vertical Phantom|V" msgstr "Fantasma vertical|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Interword Space|w" msgstr "Espacio entre palabras|E" @@ -15078,13 +16926,14 @@ msgstr "Espacio protegido|p" msgid "Visible Space|a" msgstr "Espacio visible" -#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 +#: lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "Thin Space|T" -msgstr "Espacio delgado|d" +msgstr "Espacio fino|f" #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246 msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "Espacio delgado negativo|n" +msgstr "Espacio fino negativo|n" #: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" @@ -15144,7 +16993,7 @@ msgstr "Espacio medio|m" #: lib/ui/stdcontext.inc:245 msgid "Thick Space|h" -msgstr "Espacio grueso|g" +msgstr "Espacio ancho|h" #: lib/ui/stdcontext.inc:247 msgid "Negative Medium Space|u" @@ -15152,7 +17001,7 @@ msgstr "Espacio medio negativo|n" #: lib/ui/stdcontext.inc:248 msgid "Negative Thick Space|i" -msgstr "Espacio grueso negativo|s" +msgstr "Espacio ancho negativo|n" #: lib/ui/stdcontext.inc:261 msgid "DefSkip|D" @@ -15182,392 +17031,416 @@ msgstr "Personalizado|P" msgid "Settings...|e" msgstr "Configuración...|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:536 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:559 msgid "Include|c" msgstr "Anexar|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:537 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:560 msgid "Input|p" msgstr "Incorporar|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:538 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:561 msgid "Verbatim|V" msgstr "Literal|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:539 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:562 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "Literal (espacios marcados)|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:540 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:563 msgid "Listing|L" msgstr "Listado de código|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:544 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:567 msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Editar archivo incluido...|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "New Page|N" msgstr "Página nueva|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Page Break|a" msgstr "Salto de página|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Clear Page|C" msgstr "Limpiar página|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:434 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Limpiar página doble|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Salto de línea cortada|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Salto de línea justificada|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 +#, fuzzy +msgid "Plain Separator|P" +msgstr "Separador de menú|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Break|B" +msgstr "Párrafo" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1368 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:602 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1282 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 src/Text3.cpp:1373 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:611 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:83 -#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 +#: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 src/Text3.cpp:1314 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1579 src/mathed/InsetMathNest.cpp:581 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:108 +#: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:107 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Pegar reciente|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:315 +#: lib/ui/stdcontext.inc:323 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Retroceder a marcador guardado|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:541 +#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "Forward Search|F" msgstr "Búsqueda directa|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:117 +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Mover párrafo arriba|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:118 +#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:117 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Mover párrafo abajo|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:321 +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 msgid "Promote Section|r" msgstr "Subir nivel de sección|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:322 +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 msgid "Demote Section|m" msgstr "Bajar nivel de sección|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:323 +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 msgid "Move Section Down|D" msgstr "Mover sección abajo|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdcontext.inc:609 +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:632 msgid "Move Section Up|U" msgstr "Mover sección arriba|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:371 msgid "Insert Regular Expression" msgstr "Insertar expresión regular" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdcontext.inc:598 +#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdcontext.inc:621 msgid "Accept Change|c" msgstr "Aceptar cambio|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 +#: lib/ui/stdcontext.inc:339 msgid "Reject Change|j" msgstr "Rechazar cambio|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "Aplicar último estilo de texto|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:332 +#: lib/ui/stdcontext.inc:342 msgid "Text Style|x" msgstr "Estilo del texto|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:122 +#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Configuración del párrafo...|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Modo pantalla completa" -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 msgid "Close Current View" msgstr "Cerrar la vista actual" -#: lib/ui/stdcontext.inc:345 +#: lib/ui/stdcontext.inc:355 msgid "Anything|A" msgstr "Cualquiera|q" -#: lib/ui/stdcontext.inc:346 +#: lib/ui/stdcontext.inc:356 msgid "Anything Non-Empty|o" msgstr "Cualquiera no vacío|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:347 +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 msgid "Any Word|W" msgstr "Cualquier palabra|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 +#: lib/ui/stdcontext.inc:358 msgid "Any Number|N" msgstr "Cualquier número|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:349 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 msgid "User Defined|U" msgstr "Definido por el usuario|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Append Argument" msgstr "Añadir argumento" -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:253 +#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Quitar último argumento" -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 +#: lib/ui/stdcontext.inc:371 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" msgstr "Hacer opcional el primer argumento no opcional" -#: lib/ui/stdcontext.inc:362 +#: lib/ui/stdcontext.inc:372 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Hacer no opcional el último argumento opcional" -#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Insertar argumento opcional" -#: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:258 +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Quitar argumento opcional" -#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:260 +#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Añadir argumento comiendo desde la derecha" -#: lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Añadir argumento opcional comiendo desde la derecha" -#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Quitar último argumento yendo hacia la derecha" -#: lib/ui/stdcontext.inc:377 +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 msgid "Reload|R" msgstr "Recargar|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdcontext.inc:391 -#: lib/ui/stdcontext.inc:497 +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdcontext.inc:401 +#: lib/ui/stdcontext.inc:520 msgid "Edit Externally...|x" msgstr "Editar externamente...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:399 -msgid "Multicolumn|u" -msgstr "Multiolumna|M" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:400 -msgid "Multirow|w" -msgstr "Multifila|u" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:402 -msgid "Top Line|n" -msgstr "Borde arriba|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:215 +msgid "Top|T" +msgstr "Alineación arriba|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:403 -msgid "Bottom Line|i" -msgstr "Borde abajo|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:217 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Alineación abajo|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:198 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Borde a la izquierda|z" +#: lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Left|L" +msgstr "Izquierda|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:199 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Borde a la derecha|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdmenus.inc:213 +msgid "Right|R" +msgstr "Derecha|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:407 +#: lib/ui/stdcontext.inc:416 msgid "Left|f" msgstr "Alineación izquierda|q" -#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Center|C" msgstr "Alineación centro|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 msgid "Right|h" msgstr "Alineación derecha|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:410 +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 msgid "Decimal" msgstr "Alineación con decimal" -#: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdmenus.inc:211 -msgid "Top|T" -msgstr "Alineación arriba|i" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:212 -msgid "Middle|M" -msgstr "Alineación centro|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:427 +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "Multiolumna|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:213 -msgid "Bottom|B" -msgstr "Alineación abajo|j" +#: lib/ui/stdcontext.inc:428 +msgid "Multirow|w" +msgstr "Multifila|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:416 +#: lib/ui/stdcontext.inc:430 msgid "Append Row|A" msgstr "Añadir fila|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Delete Row|D" msgstr "Eliminar fila|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:432 lib/ui/stdmenus.inc:221 msgid "Copy Row|o" msgstr "Copiar fila|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:419 +#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Move Row Up" msgstr "Mover fila arriba" -#: lib/ui/stdcontext.inc:420 +#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:223 msgid "Move Row Down" msgstr "Mover fila abajo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:422 +#: lib/ui/stdcontext.inc:436 msgid "Append Column|p" msgstr "Añadir columna|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Delete Column|e" msgstr "Eliminar columna|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:424 +#: lib/ui/stdcontext.inc:438 msgid "Copy Column|y" msgstr "Copiar columna|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:425 +#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Move Column Right|v" msgstr "Mover columna a la derecha|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:426 +#: lib/ui/stdcontext.inc:440 lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Move Column Left" msgstr "Mover columna a la izquierda" -#: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:30 +#: lib/ui/stdcontext.inc:444 lib/ui/stdmenus.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Multi-page Table|g" +msgstr "Cuadro pautado" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:445 +#, fuzzy +msgid "Formal Style|m" +msgstr "Negrita|B" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:447 +#, fuzzy +msgid "Borders|d" +msgstr "&Bordes" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:448 +msgid "Alignment|i" +msgstr "Alineación|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:449 +#, fuzzy +msgid "Columns/Rows|C" +msgstr "Columnas" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdmenus.inc:30 msgid "File|F" msgstr "Archivo|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:437 +#: lib/ui/stdcontext.inc:460 msgid "Path|P" msgstr "Ruta|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:438 +#: lib/ui/stdcontext.inc:461 msgid "Class|C" msgstr "Clase|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:440 +#: lib/ui/stdcontext.inc:463 msgid "File Revision|R" msgstr "Revisión del archivo|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:441 +#: lib/ui/stdcontext.inc:464 msgid "Tree Revision|T" msgstr "Revisión del árbol|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:442 +#: lib/ui/stdcontext.inc:465 msgid "Revision Author|A" msgstr "Autor de la revisión|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:443 +#: lib/ui/stdcontext.inc:466 msgid "Revision Date|D" msgstr "Fecha de la revisión|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:444 +#: lib/ui/stdcontext.inc:467 msgid "Revision Time|i" msgstr "Hora de la revisión|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:446 +#: lib/ui/stdcontext.inc:469 msgid "LyX Version|X" msgstr "Versión LyX|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:450 +#: lib/ui/stdcontext.inc:473 msgid "Document Info|D" msgstr "Información sobre el documento|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:452 +#: lib/ui/stdcontext.inc:475 msgid "Copy Text|o" msgstr "Copiar texto|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdcontext.inc:484 +#: lib/ui/stdcontext.inc:484 lib/ui/stdcontext.inc:507 msgid "Activate Branch|A" msgstr "Activar rama|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:485 +#: lib/ui/stdcontext.inc:485 lib/ui/stdcontext.inc:508 msgid "Deactivate Branch|e" msgstr "Desactivar rama|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:463 +#: lib/ui/stdcontext.inc:486 msgid "Activate Branch in Master|M" msgstr "Activar rama en maestro|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:464 +#: lib/ui/stdcontext.inc:487 msgid "Deactivate Branch in Master|v" msgstr "Desactivar rama en maestro|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:465 +#: lib/ui/stdcontext.inc:488 msgid "Add Unknown Branch|w" msgstr "Añadir rama desconocida|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:474 +#: lib/ui/stdcontext.inc:497 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" msgstr "Insertar la referencia en la posición del cursor|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:568 +#: lib/ui/stdcontext.inc:591 msgid "All Indexes|A" msgstr "Todos los índices|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:571 +#: lib/ui/stdcontext.inc:594 msgid "Subindex|b" msgstr "Subíndice|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:599 lib/ui/stdmenus.inc:526 +#: lib/ui/stdcontext.inc:622 lib/ui/stdmenus.inc:543 msgid "Reject Change|R" msgstr "Descartar cambio|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:607 +#: lib/ui/stdcontext.inc:630 msgid "Promote Section|P" msgstr "Promover sección|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:608 +#: lib/ui/stdcontext.inc:631 msgid "Demote Section|D" msgstr "Degradar sección|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:610 +#: lib/ui/stdcontext.inc:633 msgid "Move Section Down|w" msgstr "Mover sección abajo|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:612 +#: lib/ui/stdcontext.inc:635 msgid "Select Section|S" msgstr "Seleccionar sección|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:620 +#: lib/ui/stdcontext.inc:643 msgid "Wrap by Preview|y" msgstr "Envolver por Vista preliminar|V" @@ -15652,126 +17525,123 @@ msgid "Export|E" msgstr "Exportar|x" #: lib/ui/stdmenus.inc:60 -msgid "Print...|P" -msgstr "Imprimir...|m" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:61 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:63 +#: lib/ui/stdmenus.inc:62 msgid "New Window|W" msgstr "Ventana nueva|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:64 +#: lib/ui/stdmenus.inc:63 msgid "Close Window|d" msgstr "Cerrar ventana|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:66 +#: lib/ui/stdmenus.inc:65 msgid "Exit|x" msgstr "Salir|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +#: lib/ui/stdmenus.inc:73 msgid "Register...|R" msgstr "Registrar...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +#: lib/ui/stdmenus.inc:74 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Liberar cambios...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Reservar para edición|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 msgid "Copy|p" msgstr "Copiar|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Rename|R" msgstr "Renombrar|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 msgid "Update Local Directory From Repository|d" msgstr "Actualizar directorio local desde el repositorio|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 msgid "Revert to Repository Version|v" msgstr "Volver a la versión del repositorio|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Deshacer último ingreso|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 msgid "Compare with Older Revision...|C" msgstr "Comparar con revisión anterior...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:83 +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 msgid "Show History...|H" msgstr "Mostrar historial...|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:84 +#: lib/ui/stdmenus.inc:83 msgid "Use Locking Property|L" msgstr "Usar la propiedad de bloqueo|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 msgid "Export As...|s" msgstr "Exportar como...|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:94 -msgid "More Formats & Options...|O" +#: lib/ui/stdmenus.inc:93 +#, fuzzy +msgid "More Formats & Options...|r" msgstr "Más formatos y opciones...|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Undo|U" msgstr "Deshacer|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:103 +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Redo|R" msgstr "Rehacer|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:109 +#: lib/ui/stdmenus.inc:108 msgid "Paste Special" msgstr "Pegado especial" -#: lib/ui/stdmenus.inc:111 +#: lib/ui/stdmenus.inc:110 msgid "Select Whole Inset" msgstr "Seleccionar todo el recuadro" -#: lib/ui/stdmenus.inc:112 +#: lib/ui/stdmenus.inc:111 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdmenus.inc:113 msgid "Find & Replace (Quick)...|F" msgstr "Encontrar y reemplazar (Rápido) ...|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Find & Replace (Advanced)..." msgstr "Encontrar y reemplazar (Avanzado) ...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Text Style|S" msgstr "Estilo del texto|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:125 +#: lib/ui/stdmenus.inc:124 msgid "Table|T" msgstr "Cuadro/Tabla|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 lib/ui/stdmenus.inc:586 +#: lib/ui/stdmenus.inc:125 lib/ui/stdmenus.inc:603 msgid "Math|M" -msgstr "Ecuación|E" +msgstr "Ecuaciones|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "Filas y columnas|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Aumentar anidación|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Disminuir anidación|i" @@ -15827,767 +17697,784 @@ msgstr "Configuración de listados de código...|l" msgid "Table Settings...|a" msgstr "Configuración del cuadro...|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 -msgid "Split Environment|l" -msgstr "Entorno separado|t" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Paste from HTML|H" msgstr "Pegar de HTML|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Paste from LaTeX|L" msgstr "Pegar de LaTeX|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "Pegar como enlace PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Paste as PDF" msgstr "Pegar como PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 msgid "Paste as PNG" msgstr "Pegar como PNG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:162 +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 msgid "Paste as JPEG" msgstr "Pegar como JPEG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:163 +#: lib/ui/stdmenus.inc:162 msgid "Paste as EMF" msgstr "Pegar como EMF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Plain Text|T" msgstr "Texto simple|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Texto simple, líneas juntas|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:168 +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Selection|S" msgstr "Selección|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:169 +#: lib/ui/stdmenus.inc:168 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Selección, líneas juntas|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:171 -msgid "Unformatted Text|U" -msgstr "Texto sin formato|T" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:172 -msgid "Unformatted, Join Lines|o" -msgstr "Sin formato, líneas juntas|u" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/stdmenus.inc:181 msgid "Dissolve Text Style" msgstr "Disolver estilo de texto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Customized...|C" msgstr "Personalizado...|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Capitalize|a" msgstr "Capitales|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Uppercase|U" msgstr "Mayúsculas|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 msgid "Lowercase|L" msgstr "Minúsculas|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Formal Style|F" +msgstr "Negrita|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicolumna|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Multirow|u" msgstr "Multifila|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/stdmenus.inc:200 msgid "Top Line|T" msgstr "Borde superior|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Borde inferior|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Borde a la izquierda|z" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Borde a la derecha|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:205 msgid "Top|p" msgstr "Alineado arriba|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Middle|i" msgstr "Centro|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Bottom|o" msgstr "Alineado abajo|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:207 -msgid "Left|L" -msgstr "Izquierda|z" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:209 -msgid "Right|R" -msgstr "Derecha|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +msgid "Middle|M" +msgstr "Alineación centro|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 msgid "Add Row|A" msgstr "Añadir fila|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Add Column|u" msgstr "Añadir columna|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Copy Column|p" msgstr "Copiar columna|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/stdmenus.inc:237 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Cambiar tipo de límites" -#: lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 msgid "Macro Definition" msgstr "Definición de macro" -#: lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Cambiar tipo de ecuación|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:234 +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Text Style|T" msgstr "Estilo del texto|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Usar programa de álgebra|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:248 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Añadir línea encima|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdmenus.inc:250 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Eliminar línea arriba|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Eliminar línea abajo|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:255 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" -msgstr "Hacer opcional el primer argumento no opcional" +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument" +msgstr "Cambiar el primer argumento no opcional a opcional" -#: lib/ui/stdmenus.inc:256 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" -msgstr "Hacer no opcional el último argumento opcional" +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument" +msgstr "Cambiar el último argumento opcional a no opcional" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Default|t" msgstr "Predeterminado|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/stdmenus.inc:275 msgid "Display|D" msgstr "Presentado|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Inline|I" msgstr "Alineado|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:272 +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Tipografía normal (ecuación)|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Familia caligráfica (ecuación)|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 msgid "Math Formal Script Family|o" msgstr "Familia de guión formal (ecuación)|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Familia fraktur (ecuación)|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Familia romana (ecuación)|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Familia palo seco (ecuación)|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Grosor de negrita (ecuación)|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Tipografía de texto (normal)|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 msgid "Text Roman Family" msgstr "Familia romana (texto)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Familia palo seco (texto)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Familia ancho fijo (texto)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 msgid "Text Bold Series" msgstr "Grosor negrita (texto)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 msgid "Text Medium Series" msgstr "Grosor medio (texto)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Forma cursiva (texto)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Forma versalitas (texto)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Forma inclinada (texto)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Forma vertical (texto)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "Maple, Simplify|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +#: lib/ui/stdmenus.inc:311 msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, Factor|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, Evalm|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, Evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Abrir todos los recuadros|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Cerrar todos los recuadros|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 msgid "Unfold Math Macro|n" msgstr "Desplegar macro de ecuación|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "Plegar macro de ecuación|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:330 +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 msgid "Outline Pane|u" msgstr "Panel del esquema|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 msgid "Source Pane|S" msgstr "Panel de código fuente|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "Messages Pane|g" msgstr "Panel de mensajes|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Toolbars|b" msgstr "Barras de herramientas|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "Dividir la ventana verticalmente|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" msgstr "Dividir la ventana horizontalmente|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Close Current View|w" msgstr "Cerrar la vista actual|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "Fullscreen|l" msgstr "Pantalla completa|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "Math|h" msgstr "Ecuación|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "Special Character|p" msgstr "Carácter especial|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Formatting|o" msgstr "Formato|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "List / TOC|i" -msgstr "Índice|i" +msgstr "Índices|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:357 +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Float|a" msgstr "Flotante|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "Note|N" msgstr "Nota|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Branch|B" msgstr "Rama|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 msgid "Custom Insets" msgstr "Recuadro personalizado" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "File|e" msgstr "Archivo|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 -msgid "Box[[Menu]]" +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +#, fuzzy +msgid "Box[[Menu]]|x" msgstr "Marco[[Menú]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Citation...|C" msgstr "Cita...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Referencia cruzada...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Label...|L" msgstr "Etiqueta...|q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Entrada de nomenclatura...|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Table...|T" msgstr "Cuadro/Tabla...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Graphics...|G" msgstr "Imagen...|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "URL|U" msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "Hyperlink...|k" msgstr "Hiperenlace...|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Footnote|F" msgstr "Nota al pie|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Nota al margen|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "Código TeX|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 src/insets/Inset.cpp:91 +msgid "TeX Code" +msgstr "Código TeX" -#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Listado de código" -#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "Preview|w" msgstr "Vista preliminar|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 msgid "Symbols...|b" msgstr "Símbolos...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Puntos suspensivos|P" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Fin de oración|F" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Comillas rectas|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Single Quote|S" msgstr "Comillas simples|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Guión protegido|G" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 -msgid "Breakable Slash|a" -msgstr "Barra oblicua frágil|B" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separador de menú|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +msgid "Visible Space|V" +msgstr "Espacio visible|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Símbolos fonéticos|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +#, fuzzy +msgid "Logos|L" +msgstr "Logotipo" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#, fuzzy +msgid "LyX Logo|L" +msgstr "Registro de LaTeX|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#, fuzzy +msgid "TeX Logo|T" +msgstr "Registro de LaTeX|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logo|a" +msgstr "Registro de LaTeX|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#, fuzzy +msgid "LaTeX2e Logo|e" +msgstr "Registro de LaTeX|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Superscript|S" msgstr "Superíndice|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Subscript|u" msgstr "Subíndice|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Protected Space|P" msgstr "Espacio protegido|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 -msgid "Visible Space|i" -msgstr "Espacio visible|i" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Espacio horizontal...|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Horizontal Line...|L" msgstr "Línea horizontal...|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Espacio vertical...|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Phantom|m" msgstr "Fantasma|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Guión de división silábica|G" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Salto de ligadura|i" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Display Formula|D" msgstr "Presentada|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Numerada|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Figura envuelta|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +#: lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Cuadro envuelto|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Índice general|g" +msgstr "General|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +#: lib/ui/stdmenus.inc:473 msgid "List of Listings|L" -msgstr "Lista de Listados de código|L" +msgstr "Listados de código|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +#: lib/ui/stdmenus.inc:474 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenclatura|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdmenus.inc:475 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografía BibTeX...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Documento LyX...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Texto simple...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Texto simple, líneas juntas...|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "External Material...|M" msgstr "Material externo...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Child Document...|d" msgstr "Documento hijo...|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/stdmenus.inc:499 msgid "Comment|C" msgstr "Comentario|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "Insertar rama nueva...|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:508 +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Seguimiento de cambios|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:509 +#: lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Build Program|B" msgstr "Construir programa|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:510 +#: lib/ui/stdmenus.inc:526 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Registro de LaTeX|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:511 -msgid "Start Appendix Here|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +#, fuzzy +msgid "Start Appendix Here|x" msgstr "Comenzar apéndice aquí|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "View Master Document|M" msgstr "Ver documento maestro|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Update Master Document|a" msgstr "Actualizar documento maestro|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:518 -msgid "Compressed|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#, fuzzy +msgid "Compressed|o" msgstr "Comprimido|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +msgid "Disable Editing|E" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 msgid "Track Changes|T" msgstr "Seguir cambios|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +#: lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Fusionar cambios...|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:525 +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Accept Change|A" msgstr "Aceptar cambio|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +#: lib/ui/stdmenus.inc:544 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Aceptar todos los cambios|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:528 +#: lib/ui/stdmenus.inc:545 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Descartar todos los cambios|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:529 +#: lib/ui/stdmenus.inc:546 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Mostrar cambios en la salida|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:536 +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Marcadores|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +#: lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "Next Note|N" msgstr "Nota siguiente|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/ui/stdmenus.inc:555 msgid "Next Change|C" msgstr "Cambio siguiente|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:539 +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Referencia cruzada siguiente|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 msgid "Go to Label|L" msgstr "Ir a la etiqueta|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +#: lib/ui/stdmenus.inc:564 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Guardar marcador 1|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Guardar marcador 2" -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Guardar marcador 3" -#: lib/ui/stdmenus.inc:550 +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Guardar marcador 4" -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Guardar marcador 5" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#: lib/ui/stdmenus.inc:569 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Limpiar marcadores|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:554 +#: lib/ui/stdmenus.inc:571 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Navegar atrás|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:563 +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Corrector ortográfico...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +#: lib/ui/stdmenus.inc:581 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Tesauro...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +#: lib/ui/stdmenus.inc:582 msgid "Statistics...|a" msgstr "Estadísticas...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +#: lib/ui/stdmenus.inc:583 msgid "Check TeX|h" msgstr "Comprobar TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 msgid "TeX Information|I" msgstr "Información TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:568 +#: lib/ui/stdmenus.inc:585 msgid "Compare...|C" msgstr "Comparar...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:573 +#: lib/ui/stdmenus.inc:590 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigurar|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +#: lib/ui/stdmenus.inc:591 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferencias...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:581 +#: lib/ui/stdmenus.inc:598 msgid "Introduction|I" msgstr "Introducción|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:582 +#: lib/ui/stdmenus.inc:599 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:583 +#: lib/ui/stdmenus.inc:600 msgid "User's Guide|U" msgstr "Guía del usuario|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:584 +#: lib/ui/stdmenus.inc:601 msgid "Additional Features|F" msgstr "Características adicionales|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:585 +#: lib/ui/stdmenus.inc:602 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Objetos insertados|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:587 +#: lib/ui/stdmenus.inc:604 msgid "Customization|C" msgstr "Personalización|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:588 +#: lib/ui/stdmenus.inc:605 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Atajos de teclado|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:589 +#: lib/ui/stdmenus.inc:606 msgid "LyX Functions|y" msgstr "Funciones de LyX|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:590 +#: lib/ui/stdmenus.inc:607 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configuración de LaTeX|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:591 +#: lib/ui/stdmenus.inc:608 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Manuales específicos|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:593 +#: lib/ui/stdmenus.inc:610 msgid "About LyX|X" msgstr "Acerca de LyX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:597 +#: lib/ui/stdmenus.inc:614 msgid "Beamer Presentations|B" msgstr "Presentaciones beamer|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:598 +#: lib/ui/stdmenus.inc:615 msgid "Braille|a" msgstr "Braille|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:599 +#: lib/ui/stdmenus.inc:616 +#, fuzzy +msgid "Colored boxes|r" +msgstr "Colores" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:617 msgid "Feynman-diagram|F" msgstr "Diagrama Feynman|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:600 +#: lib/ui/stdmenus.inc:618 msgid "Knitr|K" msgstr "Knitr|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:601 +#: lib/ui/stdmenus.inc:619 msgid "LilyPond|P" msgstr "LilyPond|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:602 +#: lib/ui/stdmenus.inc:620 msgid "Linguistics|L" msgstr "Lingüística|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:603 +#: lib/ui/stdmenus.inc:621 msgid "Multilingual Captions|C" msgstr "Leyenda multilingüe|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:604 -msgid "Risk and Safety Statements|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:622 +#, fuzzy +msgid "PDF comments|D" +msgstr "Comentario" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:623 +#, fuzzy +msgid "PDF forms|o" +msgstr "Comentario" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:624 +#, fuzzy +msgid "Hazard and Precautionary Statements|H" msgstr "Declaraciones de riesgo y seguridad|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:605 lib/configure.py:547 +#: lib/ui/stdmenus.inc:625 lib/configure.py:638 msgid "Sweave|S" msgstr "Sweave|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:606 +#: lib/ui/stdmenus.inc:626 msgid "XY-pic|X" msgstr "XY-pic|X" @@ -16603,4600 +18490,4649 @@ msgstr "Abrir documento" msgid "Save document" msgstr "Guardar documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 -msgid "Print document" -msgstr "Imprimir documento" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 msgid "Check spelling" msgstr "Comprobar ortografía" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 msgid "Spellcheck continuously" msgstr "Revisar la ortografía continuamente" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1347 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/BufferView.cpp:1340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1357 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 msgid "Find and replace" msgstr "Encontrar y reemplazar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 msgid "Find and replace (advanced)" msgstr "Encontrar y reemplazar (avanzado)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Navigate back" msgstr "Navegar atrás" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 msgid "Toggle emphasis" msgstr "Cambiar énfasis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 msgid "Toggle noun" msgstr "Cambiar versalitas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Apply last" msgstr "Aplicar último" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 msgid "Insert math" msgstr "Insertar ecuación" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 msgid "Insert graphics" msgstr "Insertar imagen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 msgid "Insert table" msgstr "Insertar cuadro/tabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 msgid "Toggle outline" msgstr "Conmutar esquema" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 msgid "Toggle math toolbar" msgstr "Conmutar barra de herramientas de ecuaciones" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 msgid "Toggle table toolbar" msgstr "Conmutar barra de herramientas de cuadros" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 msgid "View/Update" msgstr "Ver/Actualizar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 msgid "View" msgstr "Ver" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 msgid "View master document" msgstr "Ver documento maestro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 msgid "Update master document" msgstr "Actualizar documento maestro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 msgid "Enable Forward/Reverse Search" msgstr "Habilitar búsqueda Directa/Inversa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 msgid "View other formats" msgstr "Ver otros formatos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 msgid "Update other formats" msgstr "Actualizar otros formatos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Numbered list" msgstr "Enumeración" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 msgid "Itemized list" msgstr "Enumeración*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 msgid "Increase depth" msgstr "Aumentar anidación" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "Decrease depth" msgstr "Disminuir anidación" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 msgid "Insert figure float" msgstr "Insertar flotante de figura" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Insert table float" msgstr "Insertar flotante de cuadro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Insert label" msgstr "Insertar etiqueta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Insertar referencia cruzada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Insert citation" msgstr "Insertar cita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 msgid "Insert index entry" msgstr "Insertar entrada de índice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Insert nomenclature entry" msgstr "Insertar entrada de nomenclatura" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 msgid "Insert footnote" msgstr "Insertar nota al pie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Insert margin note" msgstr "Insertar nota al margen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 msgid "Insert LyX note" msgstr "Insertar nota LyX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Insert box" msgstr "Insertar marco" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Insert hyperlink" msgstr "Insertar hiperenlace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Insert TeX code" msgstr "Insertar código TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Insert math macro" msgstr "Insertar macro de ecuación" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Include file" msgstr "Incluir archivo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 msgid "Text style" msgstr "Estilo del texto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 msgid "Paragraph settings" msgstr "Configuración del párrafo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:194 msgid "Add row" msgstr "Añadir fila" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195 msgid "Add column" msgstr "Añadir columna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196 msgid "Delete row" msgstr "Eliminar fila" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197 msgid "Delete column" msgstr "Eliminar columna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 msgid "Move row up" msgstr "Mover fila arriba" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Move column left" msgstr "Mover columna a la izquierda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Move row down" msgstr "Mover fila abajo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 msgid "Move column right" msgstr "Mover columna a la derecha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 msgid "Set top line" msgstr "Borde superior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 msgid "Set bottom line" msgstr "Borde inferior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Set left line" msgstr "Borde izquierdo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 msgid "Set right line" msgstr "Borde derecho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Set border lines" msgstr "Bordes exteriores" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Set all lines" msgstr "Todos los bordes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 msgid "Unset all lines" msgstr "Quitar los bordes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 msgid "Align left" msgstr "Alinear a la izquierda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Align center" msgstr "Alinear al centro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Align right" msgstr "Alinear a la derecha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Align on decimal" msgstr "Alinear con decimal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 msgid "Align top" msgstr "Alinear arriba" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 msgid "Align middle" msgstr "Alinear al centro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 msgid "Align bottom" msgstr "Alinear abajo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" msgstr "Girar celda 90 grados o deseleccionar rotación" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" msgstr "Girar cuadro 90 grados o deseleccionar rotación" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Set multi-column" msgstr "Poner multicolumna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Set multi-row" msgstr "Poner multifila" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Math" msgstr "Ecuaciones" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Set display mode" msgstr "Modo presentación" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 src/insets/InsetScript.cpp:63 msgid "Subscript" msgstr "Subíndice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "Superíndice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Insert square root" msgstr "Insertar raíz cuadrada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Insert root" msgstr "Insertar raíz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Insert standard fraction" msgstr "Insertar fracción estándar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 msgid "Insert sum" msgstr "Insertar suma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 msgid "Insert integral" msgstr "Insertar integral" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 msgid "Insert product" msgstr "Insertar producto" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -msgid "Insert left/right side scripts" -msgstr "Insertar índices laterales izquierdo/derecho" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Insert right side scripts" -msgstr "Insertar índices al lado derecho" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 -msgid "Insert left side scripts" -msgstr "Insertar índices al lado izquierdo" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -msgid "Insert side scripts" -msgstr "Insertar índices laterales" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 msgid "Insert ( )" msgstr "Insertar ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Insert [ ]" msgstr "Insertar [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 msgid "Insert { }" msgstr "Insertar { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 msgid "Insert delimiters" msgstr "Insertar delimitadores" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 msgid "Insert matrix" msgstr "Insertar matriz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 msgid "Insert cases environment" msgstr "Insertar entorno casos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 msgid "Toggle math panels" msgstr "Conmutar paneles de ecuaciones" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 msgid "Math Macros" msgstr "Macros de ecuación" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 msgid "Remove last argument" msgstr "Quitar último argumento" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 msgid "Append argument" msgstr "Añadir argumento" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 msgid "Make first non-optional into optional argument" msgstr "Hacer opcional el primer argumento no opcional" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 msgid "Make last optional into non-optional argument" msgstr "Hacer no opcional el último argumento opcional" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 msgid "Remove optional argument" msgstr "Quitar argumento opcional" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 msgid "Insert optional argument" msgstr "Insertar argumento opcional" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 msgid "Remove last argument spitting out to the right" msgstr "Quitar último argumento yendo hacia la derecha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 msgid "Append argument eating from the right" msgstr "Añadir argumento comiendo desde la derecha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 msgid "Append optional argument eating from the right" msgstr "Añadir argumento opcional comiendo desde la derecha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 msgid "Phonetic Symbols" msgstr "Símbolos fonéticos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 msgid "IPA Pulmonic Consonants" msgstr "AFI Consonantes infraglotales" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" msgstr "AFI Consonantes supraglotales" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 msgid "IPA Vowels" msgstr "AFI Vocales" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 msgid "IPA Other Symbols" msgstr "IPA Otros símbolos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 msgid "IPA Suprasegmentals" msgstr "AFI Suprasegmentales" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 msgid "IPA Diacritics" msgstr "AFI Diacríticos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 msgid "IPA Tones and Word Accents" msgstr "AFI Tonos y acentos silábicos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 msgid "Command Buffer" msgstr "Búfer de comandos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "Seguimiento de cambios[[Barra de herramientas]]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 msgid "Track changes" msgstr "Seguir cambios" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 msgid "Show changes in output" msgstr "Mostrar cambios en la salida" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 msgid "Next change" msgstr "Cambio siguiente" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 msgid "Accept change inside selection" msgstr "Aceptar cambio dentro de la selección" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 msgid "Reject change inside selection" msgstr "Rechazar cambio dentro de la selección" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 msgid "Merge changes" msgstr "Fusionar cambios" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 msgid "Accept all changes" msgstr "Aceptar todos los cambios" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 msgid "Reject all changes" msgstr "Descartar todos los cambios" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 msgid "Insert note" msgstr "Insertar nota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 msgid "Next note" msgstr "Nota siguiente" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +#, fuzzy +msgid "LyX Documentation Tools" +msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 src/insets/Inset.cpp:118 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator" +msgstr "Separador de menú|e" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +#, fuzzy +msgid "LyX Logo" +msgstr "Mi_Logotipo" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#, fuzzy +msgid "TeX Logo" +msgstr "Registro de LaTeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logo" +msgstr "Registro de LaTeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#, fuzzy +msgid "LaTeX2e Logo" +msgstr "Registro de LaTeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 msgid "View Other Formats" msgstr "Ver otros formatos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 msgid "Update Other Formats" msgstr "Actualizar otros formatos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:264 msgid "Version Control" msgstr "Control de versiones" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 msgid "Check-out for edit" msgstr "Comprobar para editar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 msgid "Check-in changes" msgstr "Comprobar cambios" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 msgid "View revision log" msgstr "Ver registro de revisión" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 msgid "Revert changes" msgstr "Descartar cambios" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 msgid "Compare with older revision" msgstr "Comparar con una revisión anterior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 msgid "Compare with last revision" msgstr "Comparar con la última revisión" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 msgid "Insert Version Info" msgstr "Insertar Info de la versión" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 msgid "Use SVN file locking property" msgstr "Usar la propiedad de bloqueo de archivos SVN" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 msgid "Update local directory from repository" msgstr "Actualizar directorio local desde el repositorio" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 msgid "Math Panels" msgstr "Paneles de ecuaciones" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "Math spacings" msgstr "Espacios en ecuaciones" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "Styles" msgstr "Estilos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "Fractions" msgstr "Fracciones" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 msgid "Fonts" msgstr "Tipografías" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "Functions" msgstr "Funciones" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 msgid "Frame decorations" msgstr "Decoraciones del marco" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 msgid "Big operators" msgstr "Operadores grandes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "Miscellaneous" msgstr "Otros símbolos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:473 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 msgid "Arrows" msgstr "Flechas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:889 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:900 msgid "Arrows (extended)" msgstr "Flechas (AMS extendido)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "Operators" msgstr "Operadores" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 msgid "Operators (extended)" msgstr "Operadores (AMS extendido)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "Relations" msgstr "Relaciones" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:965 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:978 msgid "Relations (extended)" msgstr "Relaciones (AMS extendido)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 msgid "Negative relations (extended)" msgstr "Relaciones negativas (AMS extendido)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "Dots" msgstr "Puntos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 msgid "Delimiters (fixed size)" msgstr "Delimitadores (tamaño fijo)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "Miscellaneous (extended)" msgstr "Miscelánea (AMS extendido)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "arccos" msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 msgid "arcsin" msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "arctan" msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "arg" msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "bmod" msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "cos" msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "cosh" msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 msgid "cot" msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 msgid "coth" msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 msgid "csc" msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "deg" msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "det" msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "dim" msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "exp" msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "gcd" msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "hom" msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "inf" msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 msgid "ker" msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 msgid "lg" msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 msgid "lim" msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "liminf" msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "limsup" msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "ln" msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "log" msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 msgid "max" msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "min" msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "sec" msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "sin" msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "sinh" msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "sup" msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "tan" msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "tanh" msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "Pr" msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 msgid "Spacings" msgstr "Espaciados" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Espacio delgado\t\\," +msgstr "Espacio fino\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "Espacio medio\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Espacio grueso\t\\;" +msgstr "Espacio ancho\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "Espacio cuadratín\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "Espacio cuadratín doble\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Espacio negativo\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 msgid "Phantom\t\\phantom" msgstr "Fantasma\t\\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" msgstr "Fantasma horizontal\t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" msgstr "Fantasma\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 msgid "Smash \\smash" msgstr "Smash \\smash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#, fuzzy +msgid "Top smash \\smasht" +msgstr "Smash \\smash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#, fuzzy +msgid "Bottom smash \\smashb" +msgstr "Smash \\smash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "Left overlap \\mathllap" msgstr "Superposición izquierda \\mathllap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 msgid "Center overlap \\mathclap" msgstr "Superposición central \\mathclap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "Right overlap \\mathrlap" msgstr "Superposición derecha \\mathrlap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "Roots" msgstr "Raíces" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Raíz cuadrada\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Otra raíz\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Estilo presentación\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Estilo texto normal\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Estilo índice (pequeño)\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Estilo índice de índice (más pequeño)\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Estándar\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" msgstr "Fracción con barra inclinada (3/4)\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 msgid "Unit (km)\t\\unitone" msgstr "Unidad (km)\t\\unitone" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" msgstr "Unidad (864 m)\t\\unittwo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" msgstr "Unidad fraccionaria (km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" msgstr "Unidad fraccionaria (20 km/h)\t\\unitfracthree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "Text fraction\t\\tfrac" msgstr "Fracción en texto\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "Display fraction\t\\dfrac" msgstr "Fracción presentada\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "Continued fraction\t\\cfrac" msgstr "Fracción continua\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" msgstr "Fracción continua (izquierda)\t\\cfracleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" msgstr "Fracción continua (derecha)\t\\cfracright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "Binomio\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "Binomio en texto\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "Binomio presentado\t\\dbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Romana\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Negrita\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Símbolo negrita\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Palo seco\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Cursiva\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Ancho fijo\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Pizarra\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Caligráfica\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "Formal Script\t\\mathscr" msgstr "Guión formal\t\\mathscr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Modo texto normal\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "ldots" msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "cdots" msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "vdots" msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 msgid "ddots" msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "iddots" msgstr "iddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "Frame Decorations" msgstr "Decoraciones del marco" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "hat" msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "tilde" msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "bar" msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "grave" msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "dot" msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "check" msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "widehat" msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "widetilde" msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "utilde" msgstr "utilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "vec" msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "acute" msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "ddot" msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "dddot" msgstr "dddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "ddddot" msgstr "ddddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "breve" msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "mathring" msgstr "mathring" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "overline" msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "overbrace" msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "overleftarrow" msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "overrightarrow" msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "overleftrightarrow" msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -msgid "overset" -msgstr "overset" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "underline" msgstr "subrayado" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "underbrace" msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "underleftarrow" msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "underrightarrow" msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "underleftrightarrow" msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 -msgid "underset" -msgstr "underset" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "cancel" msgstr "cancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "bcancel" msgstr "bcancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 msgid "xcancel" msgstr "xcancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "cancelto" msgstr "cancelto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +msgid "Insert left/right side scripts" +msgstr "Insertar índices laterales izquierdo/derecho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "Insert right side scripts" +msgstr "Insertar índices al lado derecho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "Insert left side scripts" +msgstr "Insertar índices al lado izquierdo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +msgid "Insert side scripts" +msgstr "Insertar índices laterales" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "overset" +msgstr "overset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "underset" +msgstr "underset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "stackrel" msgstr "stackrel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "stackrelthree" msgstr "stackrelthree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "leftarrow" msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "rightarrow" msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "downarrow" msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "uparrow" msgstr "uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "updownarrow" msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "leftrightarrow" msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "Leftarrow" msgstr "Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "Rightarrow" msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "Downarrow" msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "Uparrow" msgstr "Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "Updownarrow" msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "Leftrightarrow" msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "Longleftarrow" msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "Longrightarrow" msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "longleftrightarrow" msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "longleftarrow" msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "longrightarrow" msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "leftharpoondown" msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "rightharpoondown" msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "mapsto" msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "longmapsto" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "nwarrow" msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "nearrow" msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "leftharpoonup" msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "rightharpoonup" msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "hookleftarrow" msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "hookrightarrow" msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "swarrow" msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:919 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 lib/ui/stdtoolbars.inc:930 msgid "rightleftharpoons" msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "pm" msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "cap" msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "diamond" msgstr "diamante" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "oplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "mp" msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "cup" msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "bigtriangleup" msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "times" msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "bigtriangledown" msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "div" msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "sqcap" msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "triangleright" msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "cdot" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "triangleleft" msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "star" msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "ast" msgstr "ast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "vee" msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "bigcirc" msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "wedge" msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "dagger" msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "circ" msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "bullet" msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "wr" msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "ddagger" msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "smallint" msgstr "smallint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "models" msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "mid" msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "gg" msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "asymp" msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "subset" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "approx" msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "supseteq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "in[[math relation]]" msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "propto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "dashv" msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "iff" msgstr "iff" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "not" msgstr "not" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "land" msgstr "land" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "lor" msgstr "lor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "lnot" msgstr "lnot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "alpha" msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "beta" msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "gamma" msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "delta" msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "epsilon" msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "zeta" msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "eta" msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "theta" msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "vartheta" msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "iota" msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "nu" msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "xi" msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "pi" msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "varpi" msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "rho" msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "varrho" msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "sigma" msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "varsigma" msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "tau" msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "upsilon" msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "phi" msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "varphi" msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "chi" msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "psi" msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "omega" msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "Delta" msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "Theta" msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "Xi" msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "Pi" msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "Upsilon" msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "Phi" msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "Psi" msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "Omega" msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "varGamma" msgstr "varGamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "varDelta" msgstr "varDelta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "varTheta" msgstr "varTheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "varLambda" msgstr "varLambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "varXi" msgstr "varXi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "varPi" msgstr "varPi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "varSigma" msgstr "varSigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "varUpsilon" msgstr "varUpsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "varPhi" msgstr "varPhi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "varPsi" msgstr "varPsi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "varOmega" msgstr "varOmega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "nabla" msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "partial" msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "infty" msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "prime" msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "ell" msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "emptyset" msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "exists" msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "forall" msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "imath" msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "jmath" msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "aleph" msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "angle" msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "top" msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "bot" msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "flat" msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "natural" msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "sharp" msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "lhook" msgstr "lhook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "rhook" msgstr "rhook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "triangle" msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "diamondsuit" msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "heartsuit" msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "clubsuit" msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "spadesuit" msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "_" msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "textdegree" msgstr "textdegree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "mathdollar" msgstr "mathdollar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "mathparagraph" msgstr "mathparagraph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "mathsection" msgstr "mathsection" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "Big Operators" msgstr "Operadores Grandes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "intop" msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "iint" msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "iintop" msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "iiint" msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "iiintop" msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "iiiint" msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "iiiintop" msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "dotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "idotsint" msgstr "idotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "oint" msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "ointop" msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "oiint" msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "oiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "sqint" msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "sqintop" msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "sqiint" msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "sqiintop" msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "fint" msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "fintop" msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "landupint" msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "landupintop" msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "landdownint" msgstr "landdownint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "landdownintop" msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "varint" msgstr "varint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "varoint" msgstr "varoint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "varoiint" msgstr "varoiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "varoiintop" msgstr "varoiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "varointclockwise" msgstr "varointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "varointclockwiseop" msgstr "varointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "varointctrclockwise" msgstr "varointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "varointctrclockwiseop" msgstr "varointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "sum" msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "daleth" msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "llcorner" msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "triangledown" msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "square" msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "CheckedBox" msgstr "CheckedBox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "XBox" msgstr "XBox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "wasylozenge" msgstr "wasylozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "circledR" msgstr "circledR" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "circledS" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "varangle" msgstr "varangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "nexists" msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "Game" msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "blacktriangle" msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "blacktriangledown" msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "blacksquare" msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "blacklozenge" msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "bigstar" msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "complement" msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "lightning" msgstr "lightning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 msgid "varcopyright" msgstr "varcopyright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "Bowtie" msgstr "Bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "diameter" msgstr "diameter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "invdiameter" msgstr "invdiameter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "bell" msgstr "bell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "hexagon" msgstr "hexagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "varhexagon" msgstr "varhexagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "pentagon" msgstr "pentagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "octagon" msgstr "octagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 msgid "smiley" msgstr "smiley" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "blacksmiley" msgstr "blacksmiley" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 msgid "frownie" msgstr "frownie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 msgid "sun" msgstr "sun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "leadsto" msgstr "leadsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "Leftcircle" msgstr "Leftcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "Rightcircle" msgstr "Rightcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "CIRCLE" msgstr "CIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "LEFTCIRCLE" msgstr "LEFTCIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 msgid "RIGHTCIRCLE" msgstr "RIGHTCIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "LEFTcircle" msgstr "LEFTcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 msgid "RIGHTcircle" msgstr "RIGHTcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 msgid "leftturn" msgstr "leftturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 msgid "rightturn" msgstr "rightturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 msgid "AC" msgstr "AC" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "HF" msgstr "HF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "VHF" msgstr "VHF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "photon" msgstr "photon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "gluon" msgstr "gluon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "permil" msgstr "permil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "cent" msgstr "cent" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "yen" msgstr "yen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "hexstar" msgstr "hexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "varhexstar" msgstr "varhexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "davidsstar" msgstr "davidsstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "maltese" msgstr "maltese" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "kreuz" msgstr "kreuz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 msgid "ataribox" msgstr "ataribox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "checked" msgstr "checked" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "checkmark" msgstr "checkmark" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "eighthnote" msgstr "eighthnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "quarternote" msgstr "quarternote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 msgid "halfnote" msgstr "halfnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 msgid "fullnote" msgstr "fullnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 msgid "twonotes" msgstr "twonotes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "female" msgstr "female" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 msgid "male" msgstr "male" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 msgid "vernal" msgstr "vernal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 msgid "ascnode" msgstr "ascnode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 msgid "descnode" msgstr "descnode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 msgid "fullmoon" msgstr "fullmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 msgid "newmoon" msgstr "newmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 msgid "leftmoon" msgstr "leftmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 msgid "rightmoon" msgstr "rightmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 msgid "astrosun" msgstr "astrosun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "mercury" msgstr "mercury" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "venus" msgstr "venus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "earth" msgstr "earth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "mars" msgstr "mars" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "jupiter" msgstr "jupiter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 msgid "saturn" msgstr "saturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 msgid "uranus" msgstr "uranus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "neptune" msgstr "neptune" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "pluto" msgstr "pluto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "aries" msgstr "aries" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 msgid "taurus" msgstr "taurus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 msgid "gemini" msgstr "gemini" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "cancer" msgstr "cancer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 msgid "leo" msgstr "leo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 msgid "virgo" msgstr "virgo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 msgid "libra" msgstr "libra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 msgid "scorpio" msgstr "scorpio" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 msgid "sagittarius" msgstr "sagittarius" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 msgid "capricornus" msgstr "capricornus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 msgid "aquarius" msgstr "aquarius" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 msgid "pisces" msgstr "pisces" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 msgid "APLbox" msgstr "APLbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 msgid "APLcomment" msgstr "APLcomment" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 msgid "APLdown" msgstr "APLdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 msgid "APLdownarrowbox" msgstr "APLdownarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890 msgid "APLinput" msgstr "APLinput" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 msgid "APLinv" msgstr "APLinv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 msgid "APLleftarrowbox" msgstr "APLleftarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 msgid "APLlog" msgstr "APLlog" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 msgid "APLrightarrowbox" msgstr "APLrightarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 msgid "APLstar" msgstr "APLstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 msgid "APLup" msgstr "APLup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 msgid "APLuparrowbox" msgstr "APLuparrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 msgid "dashleftarrow" msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 msgid "dashrightarrow" msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 msgid "leftleftarrows" msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 msgid "leftrightarrows" msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 msgid "rightrightarrows" msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 msgid "rightleftarrows" msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 msgid "Lleftarrow" msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 msgid "Rrightarrow" msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 msgid "leftarrowtail" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 msgid "rightarrowtail" msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 msgid "looparrowleft" msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 msgid "looparrowright" msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 msgid "curvearrowleft" msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 msgid "curvearrowright" msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 msgid "circlearrowleft" msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 msgid "circlearrowright" msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 msgid "Rsh" msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 msgid "upuparrows" msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 msgid "downdownarrows" msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 msgid "upharpoonleft" msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 msgid "upharpoonright" msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 msgid "downharpoonleft" msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 msgid "downharpoonright" msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 msgid "leftrightharpoons" msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 msgid "nleftarrow" msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 msgid "nrightarrow" msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 msgid "nleftrightarrow" msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 msgid "nLeftarrow" msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 msgid "shortleftarrow" msgstr "shortleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 msgid "shortrightarrow" msgstr "shortrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 msgid "shortuparrow" msgstr "shortuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 msgid "shortdownarrow" msgstr "shortdownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 msgid "leftrightarroweq" msgstr "leftrightarroweq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 msgid "curlyveedownarrow" msgstr "curlyveedownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 msgid "curlyveeuparrow" msgstr "curlyveeuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 msgid "nnwarrow" msgstr "nnwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 msgid "nnearrow" msgstr "nnearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 msgid "sswarrow" msgstr "sswarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 msgid "ssearrow" msgstr "ssearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 msgid "curlywedgeuparrow" msgstr "curlywedgeuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 msgid "curlywedgedownarrow" msgstr "curlywedgedownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 msgid "leftrightarrowtriangle" msgstr "leftrightarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 msgid "leftarrowtriangle" msgstr "leftarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 msgid "rightarrowtriangle" msgstr "rightarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 msgid "Mapsto" msgstr "Mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 msgid "mapsfrom" msgstr "mapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 msgid "Mapsfrom" msgstr "Mapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 msgid "Longmapsto" msgstr "Longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 msgid "longmapsfrom" msgstr "longmapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 msgid "Longmapsfrom" msgstr "Longmapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 +msgid "xleftarrow" +msgstr "xleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 +msgid "xrightarrow" +msgstr "xrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 msgid "leqq" msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980 msgid "geqq" msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982 msgid "geqslant" msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 msgid "eqsim" msgstr "eqsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 msgid "apprge" msgstr "apprge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 msgid "apprle" msgstr "apprle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 msgid "lll" msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 msgid "ggg" msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 msgid "gtrless" msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 msgid "gtreqqless" msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 msgid "Subset" msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 msgid "smallsmile" msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 msgid "blacktriangleleft" msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 msgid "blacktriangleright" msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 msgid "because" msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 msgid "therefore" msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 msgid "wasytherefore" msgstr "wasytherefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 msgid "between" msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 msgid "trianglelefteqslant" msgstr "trianglelefteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 msgid "trianglerighteqslant" msgstr "trianglerighteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 msgid "inplus" msgstr "inplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 msgid "niplus" msgstr "niplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 msgid "subsetplus" msgstr "subsetplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 msgid "supsetplus" msgstr "supsetplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 msgid "subsetpluseq" msgstr "subsetpluseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 msgid "supsetpluseq" msgstr "supsetpluseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 msgid "minuso" msgstr "minuso" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 msgid "baro" msgstr "baro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 msgid "sslash" msgstr "sslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 msgid "bbslash" msgstr "bbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 msgid "moo" msgstr "moo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 msgid "merge" msgstr "merge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 msgid "invneg" msgstr "invneg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 msgid "lbag" msgstr "lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 msgid "rbag" msgstr "rbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 msgid "interleave" msgstr "interleave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 msgid "leftslice" msgstr "leftslice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 msgid "rightslice" msgstr "rightslice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 msgid "oblong" msgstr "oblong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 msgid "talloblong" msgstr "talloblong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 msgid "fatsemi" msgstr "fatsemi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 msgid "fatslash" msgstr "fatslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 msgid "fatbslash" msgstr "fatbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 msgid "ldotp" msgstr "ldotp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 msgid "cdotp" msgstr "cdotp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 msgid "colon" msgstr "colon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 msgid "dblcolon" msgstr "dblcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 msgid "vcentcolon" msgstr "vcentcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 msgid "colonapprox" msgstr "colonapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 msgid "Colonapprox" msgstr "Colonapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 msgid "coloneq" msgstr "coloneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 msgid "Coloneq" msgstr "Coloneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 msgid "coloneqq" msgstr "coloneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 msgid "Coloneqq" msgstr "Coloneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 msgid "colonsim" msgstr "colonsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 msgid "Colonsim" msgstr "Colonsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 msgid "eqcolon" msgstr "eqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 msgid "Eqcolon" msgstr "Eqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 msgid "eqqcolon" msgstr "eqqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 msgid "Eqqcolon" msgstr "Eqqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 msgid "wasypropto" msgstr "wasypropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 msgid "logof" msgstr "logof" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 msgid "Join" msgstr "Join" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 msgid "Negative Relations (extended)" msgstr "Relaciones negativas (AMS extendido)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 msgid "nless" msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 msgid "ngtr" msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 msgid "nleq" msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 msgid "ngeq" msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 msgid "nleqq" msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 msgid "ngeqq" msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 msgid "lneq" msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 msgid "gneq" msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 msgid "lneqq" msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 msgid "gneqq" msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 msgid "lnsim" msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 msgid "gnsim" msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 msgid "nprec" msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 msgid "nsucc" msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 msgid "precneqq" msgstr "precneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 msgid "succneqq" msgstr "succneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 msgid "nsubseteqq" msgstr "nsubseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 msgid "nvdash" msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 msgid "nvDash" msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 msgid "nVDash" msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 msgid "nVdash" msgstr "nVdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 msgid "ntrianglelefteqslant" msgstr "ntrianglelefteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 msgid "ntrianglerighteqslant" msgstr "ntrianglerighteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 msgid "dotplus" msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 msgid "smallsetminus" msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 msgid "Cap" msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 msgid "Cup" msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 msgid "barwedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 msgid "veebar" msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 msgid "doublebarwedge" msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 msgid "boxminus" msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 msgid "boxtimes" msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 msgid "boxdot" msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 msgid "boxplus" msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 msgid "boxast" msgstr "boxast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 msgid "boxbar" msgstr "boxbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 msgid "boxslash" msgstr "boxslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 msgid "boxbslash" msgstr "boxbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 msgid "boxcircle" msgstr "boxcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 msgid "boxbox" msgstr "boxbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 msgid "boxempty" msgstr "boxempty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 msgid "divideontimes" msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 msgid "ltimes" msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 msgid "rtimes" msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 msgid "leftthreetimes" msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 msgid "rightthreetimes" msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 msgid "curlywedge" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 msgid "curlyvee" msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 msgid "circleddash" msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 msgid "circledast" msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 msgid "circledcirc" msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 msgid "centerdot" msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 msgid "intercal" msgstr "intercal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 msgid "implies" msgstr "implies" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 msgid "impliedby" msgstr "impliedby" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 msgid "bigcurlyvee" msgstr "bigcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 msgid "bigcurlywedge" msgstr "bigcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 msgid "bigsqcap" msgstr "bigsqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 msgid "bigbox" msgstr "bigbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 msgid "bigparallel" msgstr "bigparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 msgid "biginterleave" msgstr "biginterleave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 msgid "bignplus" msgstr "bignplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 msgid "nplus" msgstr "nplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 msgid "Yup" msgstr "Yup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 msgid "Ydown" msgstr "Ydown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 msgid "Yleft" msgstr "Yleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 msgid "Yright" msgstr "Yright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 msgid "obar" msgstr "obar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 msgid "obslash" msgstr "obslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 msgid "ocircle" msgstr "ocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 msgid "olessthan" msgstr "olessthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 msgid "ogreaterthan" msgstr "ogreaterthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 msgid "ovee" msgstr "ovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 msgid "owedge" msgstr "owedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 msgid "varcurlyvee" msgstr "varcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 msgid "varcurlywedge" msgstr "varcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 msgid "vartimes" msgstr "vartimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 msgid "varotimes" msgstr "varotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 msgid "varoast" msgstr "varoast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 msgid "varobar" msgstr "varobar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 msgid "varodot" msgstr "varodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 msgid "varoslash" msgstr "varoslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 msgid "varobslash" msgstr "varobslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227 msgid "varocircle" msgstr "varocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 msgid "varoplus" msgstr "varoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 msgid "varominus" msgstr "varominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 msgid "varovee" msgstr "varovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 msgid "varowedge" msgstr "varowedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 msgid "varolessthan" msgstr "varolessthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 msgid "varogreaterthan" msgstr "varogreaterthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 msgid "varbigcirc" msgstr "varbigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 msgid "brokenvert" msgstr "brokenvert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 msgid "lfloor" msgstr "lfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 msgid "rfloor" msgstr "rfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 msgid "lceil" msgstr "lceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 msgid "rceil" msgstr "rceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 msgid "llbracket" msgstr "llbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 msgid "rrbracket" msgstr "rrbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 msgid "llfloor" msgstr "llfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 msgid "rrfloor" msgstr "rrfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254 msgid "llceil" msgstr "llceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 msgid "rrceil" msgstr "rrceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 msgid "Lbag" msgstr "Lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 msgid "Rbag" msgstr "Rbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 msgid "llparenthesis" msgstr "llparenthesis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 msgid "rrparenthesis" msgstr "rrparenthesis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 msgid "binampersand" msgstr "binampersand" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 msgid "bindnasrepma" msgstr "bindnasrepma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 msgid "Voiceless bilabial plosive" msgstr "Oclusiva bilabial sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 msgid "Voiced bilabial plosive" msgstr "Oclusiva bilabial sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 msgid "Voiceless alveolar plosive" msgstr "Oclusiva alveolar sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 msgid "Voiced alveolar plosive" msgstr "Oclusiva alveolar sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 msgid "Voiceless retroflex plosive" msgstr "Oclusiva retrofleja sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 msgid "Voiced retroflex plosive" msgstr "Oclusiva retrfleja sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 msgid "Voiceless palatal plosive" msgstr "Oclusiva palatal sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 msgid "Voiced palatal plosive" msgstr "Oclusiva palatal sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 msgid "Voiceless velar plosive" msgstr "Oclusiva velar sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 msgid "Voiced velar plosive" msgstr "Oclusiva velar sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 msgid "Voiceless uvular plosive" msgstr "Oclusiva uvular sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 msgid "Voiced uvular plosive" msgstr "Oclusiva uvular sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 msgid "Glottal plosive" msgstr "Oclusiva glotal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 msgid "Voiced bilabial nasal" msgstr "Nasal bilabial sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 msgid "Voiced labiodental nasal" msgstr "Nasal labiodental sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 msgid "Voiced alveolar nasal" msgstr "Nasal alveolar sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 msgid "Voiced retroflex nasal" msgstr "Nasal retrofleja sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 msgid "Voiced palatal nasal" msgstr "Nasal palatal sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 msgid "Voiced velar nasal" msgstr "Nasal velar sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 msgid "Voiced uvular nasal" msgstr "Nasal uvular sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 msgid "Voiced bilabial trill" msgstr "Vibrante múltiple bilabial sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 msgid "Voiced alveolar trill" msgstr "Vibrante múltiple alveolar sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 msgid "Voiced uvular trill" msgstr "Vibrante múltiple uvular sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 msgid "Voiced alveolar tap" msgstr "Vibrante simple alveolar sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 msgid "Voiced retroflex flap" msgstr "Vibrante simple retrofleja sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 msgid "Voiceless bilabial fricative" msgstr "Fricativa bilabial sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 msgid "Voiced bilabial fricative" msgstr "Fricativa bilabial sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 msgid "Voiceless labiodental fricative" msgstr "Fricativa labiodental sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 msgid "Voiced labiodental fricative" msgstr "Fricativa labiodental sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 msgid "Voiceless dental fricative" msgstr "Fricativa dental sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 msgid "Voiced dental fricative" msgstr "Fricativa dental sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 msgid "Voiceless alveolar fricative" msgstr "Fricativa alveolar sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 msgid "Voiced alveolar fricative" msgstr "Fricativa alveolar sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 msgid "Voiceless postalveolar fricative" msgstr "Fricativa postalveolar sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 msgid "Voiced postalveolar fricative" msgstr "Fricativa postalveolar sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 msgid "Voiceless retroflex fricative" msgstr "Fricativa retrofleja sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 msgid "Voiced retroflex fricative" msgstr "Fricativa retrofleja sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 msgid "Voiceless palatal fricative" msgstr "Fricativa palatal sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 msgid "Voiced palatal fricative" msgstr "Fricativa palatal sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 msgid "Voiceless velar fricative" msgstr "Fricativa velar sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 msgid "Voiced velar fricative" msgstr "Fricativa velar sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 msgid "Voiceless uvular fricative" msgstr "Fricativa uvular sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 msgid "Voiced uvular fricative" msgstr "Fricativa uvular sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 msgid "Voiceless pharyngeal fricative" msgstr "Fricativa faríngea sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 msgid "Voiced pharyngeal fricative" msgstr "Fricativa faríngea sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 msgid "Voiceless glottal fricative" msgstr "Fricativa glotal sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 msgid "Voiced glottal fricative" msgstr "Fricativa glotal sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" msgstr "Fricativa lateral alveolar sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 msgid "Voiced alveolar lateral fricative" msgstr "Fricativa lateral alveolar sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 msgid "Voiced labiodental approximant" msgstr "Aproximante labiodental sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 msgid "Voiced alveolar approximant" msgstr "Aproximante alveolar sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 msgid "Voiced retroflex approximant" msgstr "Aproximante retrofleja sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 msgid "Voiced palatal approximant" msgstr "Aproximante palatal sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 msgid "Voiced velar approximant" msgstr "Aproximante velar sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 msgid "Voiced alveolar lateral approximant" msgstr "Aproximante lateral alveolar sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 msgid "Voiced retroflex lateral approximant" msgstr "Aproximante lateral retrofleja sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 msgid "Voiced palatal lateral approximant" msgstr "Aproximante lateral palatal sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 msgid "Voiced velar lateral approximant" msgstr "Aproximante lateral velar sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 msgid "Bilabial click" msgstr "Clic bilabial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 msgid "Dental click" msgstr "Clic dental" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 msgid "(Post)alveolar click" msgstr "Clic (post)alveolar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 msgid "Palatoalveolar click" msgstr "Clic palatoalveolar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 msgid "Alveolar lateral click" msgstr "Clic lateral alveolar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 msgid "Voiced bilabial implosive" msgstr "Implosiva bilabial sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 msgid "Voiced dental/alveolar implosive" msgstr "Implosiva dental/alveolar sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 msgid "Voiced palatal implosive" msgstr "Implosiva palatal sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 msgid "Voiced velar implosive" msgstr "Implosiva velar sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 msgid "Voiced uvular implosive" msgstr "Implosiva uvular sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 msgid "Ejective mark" msgstr "Marca eyectiva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 msgid "Close front unrounded vowel" msgstr "Vocal cerrada anterior no labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 msgid "Close front rounded vowel" msgstr "Vocal cerrada anterior labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 msgid "Close central unrounded vowel" msgstr "Vocal cerrada central no labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 msgid "Close central rounded vowel" msgstr "Vocal cerrada central labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 msgid "Close back unrounded vowel" msgstr "Vocal cerrada posterior no labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 msgid "Close back rounded vowel" msgstr "Vocal cerrada posterior labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 msgid "Near-close near-front unrounded vowel" msgstr "Vocal casi cerrada semianterior no labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 msgid "Near-close near-front rounded vowel" msgstr "Vocal casi cerrada semianterior labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 msgid "Near-close near-back rounded vowel" msgstr "Vocal casi cerrada semiposterior labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 msgid "Close-mid front unrounded vowel" msgstr "Vocal semicerrada anterior no labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 msgid "Close-mid front rounded vowel" msgstr "Vocal semicerrada anterior labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 msgid "Close-mid central unrounded vowel" msgstr "Vocal semicerrada central no labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 msgid "Close-mid central rounded vowel" msgstr "Vocal semicerrada central labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 msgid "Close-mid back unrounded vowel" msgstr "Vocal semicerrada posterior no labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 msgid "Close-mid back rounded vowel" msgstr "Vocal semicerrada posterior labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 msgid "Mid-central vowel (Schwa)" msgstr "Vocal media central (Schwa)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 msgid "Open-mid front unrounded vowel" msgstr "Vocal semiabierta anterior no labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 msgid "Open-mid front rounded vowel" msgstr "Vocal semiabierta anterior labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 msgid "Open-mid central unrounded vowel" msgstr "Vocal semiabierta central no labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 msgid "Open-mid central rounded vowel" msgstr "Vocal semiabierta central labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 msgid "Open-mid back unrounded vowel" msgstr "Vocal semiabierta poserior no labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 msgid "Open-mid back rounded vowel" msgstr "Vocal semiabierta posterior labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 msgid "Near-open front unrounded vowel" msgstr "Vocal casi abierta anterior no labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 msgid "Near-open vowel" msgstr "Vocal casi abierta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 msgid "Open front unrounded vowel" msgstr "Vocal abierta anterior no labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 msgid "Open front rounded vowel" msgstr "Vocal abierta anterior labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 msgid "Open back unrounded vowel" msgstr "Vocal abierta posterior no labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 msgid "Open back rounded vowel" msgstr "Vocal abierta posterior labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 msgid "Voiceless labial-velar fricative" msgstr "Fricativa labiovelar sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 msgid "Voiced labial-velar approximant" msgstr "Aproximante labiovelar sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 msgid "Voiced labial-palatal approximant" msgstr "Aproximante labiopalatal sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 msgid "Voiceless epiglottal fricative" msgstr "Fricativa epiglotal sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 msgid "Voiced epiglottal fricative" msgstr "Fricativa epiglotal sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 msgid "Epiglottal plosive" msgstr "Oclusiva epiglotal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" msgstr "Fricativa alveopalatal sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" msgstr "Fricativa alveopalatal sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 msgid "Voiced alveolar lateral flap" msgstr "Vibrante lateral alveolar sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" msgstr "Fricativa postalveolar-velar sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54 msgid "Top tie bar" msgstr "Barra de ligadura superior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 msgid "Bottom tie bar" msgstr "Barra de ligadura inferior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 msgid "Long" msgstr "Larga" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 msgid "Half-long" msgstr "Semilarga" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 msgid "Extra short" msgstr "Extra corta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 msgid "Primary stress" msgstr "Acento principal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 msgid "Secondary stress" msgstr "Acento secundario" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 msgid "Minor (foot) group" msgstr "Grupo menor (pie)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 msgid "Major (intonation) group" msgstr "Grupo mayor (entonación)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 msgid "Syllable break" msgstr "Corte silábico" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 msgid "Linking (absence of a break)" msgstr "Enlace (sin ruptura)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 msgid "Voiceless" msgstr "Ensordecida" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 msgid "Voiceless (above)" msgstr "Ensordecida (encima)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 msgid "Voiced" msgstr "Sonorizada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 msgid "Breathy voiced" msgstr "Sonora mate" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 msgid "Creaky voiced" msgstr "Sonora estridente" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 msgid "Linguolabial" msgstr "Linguolabial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 msgid "Dental" msgstr "Dental" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 msgid "Apical" msgstr "Apical" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 msgid "Laminal" msgstr "Laminal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 msgid "Aspirated" msgstr "Aspirada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 msgid "More rounded" msgstr "Más labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 msgid "Less rounded" msgstr "Menos labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 msgid "Retracted" msgstr "Retraída" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 msgid "Centralized" msgstr "Centralizada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 msgid "Mid-centralized" msgstr "Medio centralizada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 msgid "Syllabic" msgstr "Silábica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 msgid "Non-syllabic" msgstr "No silábica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 msgid "Rhoticity" msgstr "Rotacismo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 msgid "Labialized" msgstr "Labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 msgid "Palatized" msgstr "Palatalizada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 msgid "Velarized" msgstr "Velarizada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 msgid "Pharyngialized" msgstr "Faringizada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 msgid "Velarized or pharyngialized" msgstr "Velarizada o faringizada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 msgid "Raised" msgstr "Avanzada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 msgid "Lowered" msgstr "Retraída" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 msgid "Advanced tongue root" msgstr "Base de la lengua avanzada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 msgid "Retracted tongue root" msgstr "Base de la lengua retraída" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 msgid "Nasalized" msgstr "Nasalizada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 msgid "Nasal release" msgstr "Tendencia nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 msgid "Lateral release" msgstr "Tendencia lateral" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 msgid "No audible release" msgstr "Tendencia no audible" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 msgid "Extra high (accent)" msgstr "Extra alto (acento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 msgid "Extra high (tone letter)" msgstr "(Extra alto (tono)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 msgid "High (accent)" msgstr "Alto (acento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 msgid "High (tone letter)" msgstr "Alto (tono)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 msgid "Mid (accent)" msgstr "Medio (acento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 msgid "Mid (tone letter)" msgstr "Medio (tono)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 msgid "Low (accent)" msgstr "Bajo (acento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 msgid "Low (tone letter)" msgstr "Bajo (tono)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 msgid "Extra low (accent)" msgstr "Extra bajo (acento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 msgid "Extra low (tone letter)" msgstr "Extra bajo (tono)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 msgid "Downstep" msgstr "Un tono más bajo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 msgid "Upstep" msgstr "Un tono más alto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 msgid "Rising (accent)" msgstr "Ascendente (acento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 msgid "Rising (tone letter)" msgstr "Ascendente (tono)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 msgid "Falling (accent)" msgstr "Descendente (acento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449 msgid "Falling (tone letter)" msgstr "Descendente (tono)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450 msgid "High rising (accent)" msgstr "Ascendente alto (acento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451 msgid "High rising (tone letter)" msgstr "Ascendente alto (tono)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452 msgid "Low rising (accent)" msgstr "Ascendente bajo (acento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453 msgid "Low rising (tone letter)" msgstr "Ascendente bajo (tono)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454 msgid "Rising-falling (accent)" msgstr "Ascendente-descendente (acento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455 msgid "Rising-falling (tone letter)" msgstr "Ascendente-descendente (tono)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456 msgid "Global rise" msgstr "Ascenso global" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457 msgid "Global fall" msgstr "Descenso global" -#: lib/external_templates:36 +#: lib/external_templates:40 msgid "GnumericSpreadsheet" msgstr "Hoja de cálculo Gnumeric" -#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44 +#: lib/external_templates:41 lib/external_templates:48 msgid "Spreadsheet" msgstr "Hoja de cálculo" -#: lib/external_templates:39 +#: lib/external_templates:43 +#, fuzzy msgid "" "A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" -"It imports as a long table, so any length\n" +"It imports as a multi-page table, so any length\n" "is ok. Excessive width could be a problem.\n" "The gnumeric software is necessary for conversion,\n" "both for gnumeric and excel files.\n" @@ -21207,39 +23143,62 @@ msgstr "" "El software gnumeric es necesario para la conversión\n" "de archivos gnumeric y excel.\n" -#: lib/external_templates:76 +#: lib/external_templates:80 msgid "RasterImage" msgstr "Imagen raster" -#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85 +#: lib/external_templates:83 lib/external_templates:90 msgid "Raster image" msgstr "Imagen mapa de bits" -#: lib/external_templates:84 -msgid "A bitmap file.\n" -msgstr "Un archivo bitmap.\n" +#: lib/external_templates:88 +msgid "" +"A bitmap file.\n" +"Use this template to include bitmap images of any kind.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:152 +#, fuzzy +msgid "VectorGraphics" +msgstr "Gráficos" + +#: lib/external_templates:153 lib/external_templates:162 +#, fuzzy +msgid "Vector graphics" +msgstr "Formato de gráfico &vectorial" + +#: lib/external_templates:155 +msgid "" +"A vector graphics file.\n" +"Use this template to include vector graphics of any kind.\n" +"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n" +"the final output.\n" +"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n" +"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n" +"the figures, which is not possible with this general template.\n" +msgstr "" -#: lib/external_templates:148 +#: lib/external_templates:217 msgid "XFig" msgstr "XFig" -#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152 +#: lib/external_templates:218 lib/external_templates:221 msgid "Xfig figure" msgstr "Figura Xfig" -#: lib/external_templates:151 +#: lib/external_templates:220 msgid "An Xfig figure.\n" msgstr "Una figura Xfig.\n" -#: lib/external_templates:201 +#: lib/external_templates:270 msgid "ChessDiagram" msgstr "Diagrama de ajedrez" -#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221 +#: lib/external_templates:271 lib/external_templates:290 msgid "Chess diagram" msgstr "Diagrama de ajedrez" -#: lib/external_templates:204 +#: lib/external_templates:273 msgid "" "A chess position diagram.\n" "This template will use XBoard to edit the position.\n" @@ -21277,11 +23236,11 @@ msgstr "" "que TeX lo encuentre, y necesitará\n" "instalar el paquete skak de CTAN.\n" -#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258 +#: lib/external_templates:321 lib/external_templates:327 msgid "Lilypond typeset music" msgstr "Tipografía musical Lilypond" -#: lib/external_templates:254 +#: lib/external_templates:323 msgid "" "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" "converted to .pdf or .eps for inclusion\n" @@ -21293,15 +23252,15 @@ msgstr "" "Para usar .eps se necesita al menos lilypond 2.6\n" "Para usar .pdf se necesita al menos lilypond 2.9\n" -#: lib/external_templates:300 +#: lib/external_templates:369 msgid "PDFPages" msgstr "Páginas PDF" -#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315 +#: lib/external_templates:370 lib/external_templates:384 msgid "PDF pages" msgstr "Páginas PDF" -#: lib/external_templates:303 +#: lib/external_templates:372 msgid "" "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" @@ -21329,7 +23288,7 @@ msgstr "" "Lee la documentación del paquete pdfpages \n" "para otras opciones y detalles.\n" -#: lib/external_templates:346 +#: lib/external_templates:415 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" @@ -21337,531 +23296,540 @@ msgstr "" "La fecha de hoy.\n" "Leer 'info date' para más información.\n" -#: lib/external_templates:375 +#: lib/external_templates:444 msgid "Dia" msgstr "Dia" -#: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379 +#: lib/external_templates:445 lib/external_templates:448 msgid "Dia diagram" msgstr "Diagrama Dia" -#: lib/external_templates:378 +#: lib/external_templates:447 msgid "Dia diagram.\n" msgstr "Diagrama Dia.\n" -#: lib/configure.py:500 +#: lib/configure.py:590 msgid "tgo" msgstr "tgo" -#: lib/configure.py:500 +#: lib/configure.py:590 msgid "tgo|Tgif" msgstr "tgo|Tgif" -#: lib/configure.py:503 +#: lib/configure.py:593 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:506 +#: lib/configure.py:596 msgid "DIA" msgstr "DIA" -#: lib/configure.py:509 +#: lib/configure.py:599 msgid "sxd" msgstr "sxd" -#: lib/configure.py:509 -msgid "sxd|OpenOffice" -msgstr "sxd|OpenOffice" +#: lib/configure.py:599 +#, fuzzy +msgid "sxd|OpenDocument" +msgstr "OpenDocument" -#: lib/configure.py:512 +#: lib/configure.py:602 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:515 +#: lib/configure.py:605 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:518 -msgid "SVG" -msgstr "SVG" +#: lib/configure.py:608 +msgid "svgz" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:608 +msgid "svgz|SVG" +msgstr "" -#: lib/configure.py:520 +#: lib/configure.py:611 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:521 +#: lib/configure.py:612 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:522 +#: lib/configure.py:613 msgid "jpeg" msgstr "jpeg" -#: lib/configure.py:522 +#: lib/configure.py:613 msgid "jpeg|JPEG" msgstr "jpeg|JPEG" -#: lib/configure.py:523 +#: lib/configure.py:614 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:524 +#: lib/configure.py:615 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:525 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175 +#: lib/configure.py:616 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:526 +#: lib/configure.py:617 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:527 +#: lib/configure.py:618 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:528 +#: lib/configure.py:619 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:529 +#: lib/configure.py:620 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:537 +#: lib/configure.py:628 msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Texto simple (salida ajedrez)" -#: lib/configure.py:538 +#: lib/configure.py:629 msgid "Plain text (image)" msgstr "Texto simple (imagen)" -#: lib/configure.py:539 +#: lib/configure.py:630 msgid "Plain text (Xfig output)" msgstr "Texto simple (salida Xfig)" -#: lib/configure.py:540 +#: lib/configure.py:631 msgid "date (output)" msgstr "fecha (salida)" -#: lib/configure.py:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 +#: lib/configure.py:632 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:541 +#: lib/configure.py:632 msgid "DocBook|B" msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:542 +#: lib/configure.py:633 msgid "DocBook (XML)" msgstr "DocBook (XML)" -#: lib/configure.py:543 +#: lib/configure.py:634 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:544 +#: lib/configure.py:635 msgid "LaTeX (dviluatex)" msgstr "LaTeX (dviluatex)" -#: lib/configure.py:545 +#: lib/configure.py:636 msgid "LaTeX (pLaTeX)" msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:546 +#: lib/configure.py:637 msgid "NoWeb" msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:546 +#: lib/configure.py:637 msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:548 +#: lib/configure.py:639 msgid "R/S code" msgstr "Código R/S" -#: lib/configure.py:550 +#: lib/configure.py:641 msgid "LilyPond music" msgstr "LilyPond música" -#: lib/configure.py:551 +#: lib/configure.py:642 msgid "LilyPond book (LaTeX)" msgstr "LilyPond book (LaTeX)" -#: lib/configure.py:552 +#: lib/configure.py:643 msgid "LaTeX (plain)" msgstr "LaTeX (simple)" -#: lib/configure.py:552 +#: lib/configure.py:643 msgid "LaTeX (plain)|L" msgstr "LaTeX (simple)|L" -#: lib/configure.py:553 +#: lib/configure.py:644 msgid "LaTeX (LuaTeX)" msgstr "LaTeX (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:554 +#: lib/configure.py:645 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:555 +#: lib/configure.py:646 msgid "LaTeX (XeTeX)" msgstr "LaTeX (XeTeX)" -#: lib/configure.py:556 +#: lib/configure.py:647 +msgid "LaTeX (clipboard)" +msgstr "LaTeX (portapapeles)" + +#: lib/configure.py:648 msgid "Plain text" msgstr "Texto simple" -#: lib/configure.py:556 +#: lib/configure.py:648 msgid "Plain text|a" msgstr "Texto simple|o" -#: lib/configure.py:557 +#: lib/configure.py:649 msgid "Plain text (pstotext)" msgstr "Texto simple (pstotext)" -#: lib/configure.py:558 +#: lib/configure.py:650 msgid "Plain text (ps2ascii)" msgstr "Texto simple (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:559 +#: lib/configure.py:651 msgid "Plain text (catdvi)" msgstr "Texto simple (catdvi)" -#: lib/configure.py:560 +#: lib/configure.py:652 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Texto simple, líneas juntas" -#: lib/configure.py:561 +#: lib/configure.py:653 msgid "Info (Beamer)" msgstr "Info (Beamer)" -#: lib/configure.py:564 +#: lib/configure.py:656 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "Hoja de cálculo Gnumeric" -#: lib/configure.py:565 +#: lib/configure.py:657 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "Hoja de cálculo Excel" -#: lib/configure.py:566 -msgid "OpenOffice spreadsheet" +#: lib/configure.py:658 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument spreadsheet" msgstr "Hoja de cálculo OpenOffice" -#: lib/configure.py:569 +#: lib/configure.py:661 msgid "LyXHTML" msgstr "LyXHTML" -#: lib/configure.py:569 +#: lib/configure.py:661 msgid "LyXHTML|y" msgstr "LyXHTML|y" -#: lib/configure.py:577 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:232 +#: lib/configure.py:669 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:251 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:582 +#: lib/configure.py:674 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:583 +#: lib/configure.py:675 msgid "EPS (uncropped)" msgstr "EPS (sin recortar)" -#: lib/configure.py:584 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:676 msgid "EPS (cropped)" -msgstr "EPS (sin recortar)" +msgstr "EPS (recortado)" -#: lib/configure.py:585 +#: lib/configure.py:677 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:585 +#: lib/configure.py:677 msgid "Postscript|t" msgstr "Postscript|t" -#: lib/configure.py:590 +#: lib/configure.py:682 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:590 +#: lib/configure.py:682 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:591 +#: lib/configure.py:683 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:591 +#: lib/configure.py:683 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:592 +#: lib/configure.py:684 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:592 +#: lib/configure.py:684 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:593 +#: lib/configure.py:685 msgid "PDF (XeTeX)" msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/configure.py:593 +#: lib/configure.py:685 msgid "PDF (XeTeX)|X" msgstr "PDF (XeTeX)|X" -#: lib/configure.py:594 +#: lib/configure.py:686 msgid "PDF (LuaTeX)" msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:594 +#: lib/configure.py:686 msgid "PDF (LuaTeX)|u" msgstr "PDF (LuaTeX)|u" -#: lib/configure.py:595 +#: lib/configure.py:687 msgid "PDF (graphics)" msgstr "PDF (graphics)" -#: lib/configure.py:596 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:688 msgid "PDF (cropped)" -msgstr "EPS (sin recortar)" +msgstr "EPS (recortado)" -#: lib/configure.py:599 +#: lib/configure.py:689 +#, fuzzy +msgid "PDF (lower resolution)" +msgstr "PDF (dvipdfm)" + +#: lib/configure.py:692 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:599 +#: lib/configure.py:692 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:600 +#: lib/configure.py:693 msgid "DVI (LuaTeX)" msgstr "DVI (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:600 +#: lib/configure.py:693 msgid "DVI (LuaTeX)|V" msgstr "DVI (LuaTeX)|V" -#: lib/configure.py:603 +#: lib/configure.py:696 msgid "DraftDVI" msgstr "BorradorDVI" -#: lib/configure.py:606 lib/configure.py:638 +#: lib/configure.py:699 lib/configure.py:735 msgid "htm" msgstr "htm" -#: lib/configure.py:606 lib/configure.py:638 +#: lib/configure.py:699 lib/configure.py:735 msgid "htm|HTML" msgstr "htm|HTML" -#: lib/configure.py:609 +#: lib/configure.py:702 msgid "Noteedit" msgstr "Noteedit" -#: lib/configure.py:612 -msgid "OpenDocument" +#: lib/configure.py:705 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument (tex4ht)" msgstr "OpenDocument" -#: lib/configure.py:613 +#: lib/configure.py:706 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument (eLyXer)" +msgstr "OpenDocument" + +#: lib/configure.py:707 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument (Pandoc)" +msgstr "OpenDocument" + +#: lib/configure.py:708 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:616 +#: lib/configure.py:711 msgid "Rich Text Format" msgstr "Rich Text Format" -#: lib/configure.py:617 +#: lib/configure.py:712 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:617 +#: lib/configure.py:712 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:620 +#: lib/configure.py:713 +msgid "MS Word Office Open XML" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:713 +msgid "MS Word Office Open XML|O" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:716 msgid "date command" msgstr "comando de fecha" -#: lib/configure.py:621 +#: lib/configure.py:717 msgid "Table (CSV)" msgstr "Cuadro (CSV)" -#: lib/configure.py:623 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1169 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1170 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1317 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:624 +#: lib/configure.py:720 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:625 +#: lib/configure.py:721 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:626 +#: lib/configure.py:722 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:627 +#: lib/configure.py:723 msgid "LyX 1.6.x" msgstr "LyX 1.6.x" -#: lib/configure.py:628 +#: lib/configure.py:724 msgid "LyX 2.0.x" msgstr "LyX 2.0.x" -#: lib/configure.py:629 +#: lib/configure.py:725 +#, fuzzy +msgid "LyX 2.1.x" +msgstr "LyX 2.0.x" + +#: lib/configure.py:726 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:630 +#: lib/configure.py:727 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:631 +#: lib/configure.py:728 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:632 +#: lib/configure.py:729 msgid "LyX Preview" msgstr "Vista preliminar LyX" -#: lib/configure.py:633 +#: lib/configure.py:730 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:634 +#: lib/configure.py:731 msgid "Program" msgstr "Programa" -#: lib/configure.py:635 +#: lib/configure.py:732 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:636 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +#: lib/configure.py:733 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 msgid "Windows Metafile" msgstr "Windows Metafile" -#: lib/configure.py:637 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 +#: lib/configure.py:734 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Enhanced Metafile" -#: lib/configure.py:740 +#: lib/configure.py:847 msgid "LyXBlogger" msgstr "LyXBlogger" -#: lib/configure.py:944 +#: lib/configure.py:1075 msgid "LyX Archive (zip)" msgstr "Archivo LyX (zip)" -#: lib/configure.py:947 +#: lib/configure.py:1078 msgid "LyX Archive (tar.gz)" msgstr "Archivo LyX (tar.gz)" -#: src/BiblioInfo.cpp:316 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2306 +#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2337 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s y %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:319 +#: src/BiblioInfo.cpp:321 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s et al." -#: src/BiblioInfo.cpp:487 src/BiblioInfo.cpp:529 src/BiblioInfo.cpp:540 -#: src/BiblioInfo.cpp:588 src/BiblioInfo.cpp:592 +#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:545 src/BiblioInfo.cpp:556 +#: src/BiblioInfo.cpp:607 src/BiblioInfo.cpp:611 msgid "ERROR!" msgstr "¡ERROR!" -#: src/BiblioInfo.cpp:839 +#: src/BiblioInfo.cpp:869 msgid "No year" msgstr "Sin año" -#: src/BiblioInfo.cpp:849 +#: src/BiblioInfo.cpp:879 msgid "Bibliography entry not found!" msgstr "¡Entrada de bibliografía no encontrada!" -#: src/Buffer.cpp:138 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" -"No se pudo imprimir el documento %1$s.\n" -"Compruebe que su impresora está instalada correctamente." - -#: src/Buffer.cpp:141 -msgid "Print document failed" -msgstr "La impresión del documento falló" - -#: src/Buffer.cpp:365 +#: src/Buffer.cpp:403 msgid "Disk Error: " msgstr "Error de disco:" -#: src/Buffer.cpp:366 +#: src/Buffer.cpp:404 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "LyX no ha podido crear el directorio temporal '%1$s' (¿Disco lleno?)" -#: src/Buffer.cpp:483 +#: src/Buffer.cpp:525 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "¡LyX ha intentado cerrar un documento que tenía cambios sin guardar!\n" -#: src/Buffer.cpp:485 +#: src/Buffer.cpp:527 msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "¡Intentando cerrar el documento cambiado!" -#: src/Buffer.cpp:494 -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "No se pudo eliminar directorio temporal" - -#: src/Buffer.cpp:495 +#: src/Buffer.cpp:536 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "No se pudo eliminar directorio temporal %1$s" -#: src/Buffer.cpp:871 -msgid "Unknown document class" -msgstr "Clase de documento desconocida" - -#: src/Buffer.cpp:872 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "" -"Usando la clase de documento predeterminada, ya que la clase %1$s es " -"desconocida." - -#: src/Buffer.cpp:876 src/Text.cpp:529 +#: src/Buffer.cpp:938 src/Text.cpp:559 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Símbolo desconocido: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:880 src/Buffer.cpp:887 src/Buffer.cpp:910 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:949 src/Buffer.cpp:972 msgid "Document header error" msgstr "Error de encabezado de documento" -#: src/Buffer.cpp:886 +#: src/Buffer.cpp:948 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header falta" -#: src/Buffer.cpp:909 +#: src/Buffer.cpp:971 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document falta" -#: src/Buffer.cpp:922 src/Buffer.cpp:928 src/BufferView.cpp:1435 -#: src/BufferView.cpp:1441 +#: src/Buffer.cpp:984 src/Buffer.cpp:990 src/Buffer.cpp:2777 +#: src/Buffer.cpp:2783 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Cambios no mostrados en la salida LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:923 src/BufferView.cpp:1436 +#: src/Buffer.cpp:985 src/Buffer.cpp:2778 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -21873,7 +23841,7 @@ msgstr "" "Por favor instala estos paquetes o redefine \\lyxadded y \\lyxdeleted en el " "preámbulo LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:929 src/BufferView.cpp:1442 +#: src/Buffer.cpp:991 src/Buffer.cpp:2784 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -21885,41 +23853,41 @@ msgstr "" "Por favor instala ambos paquetes o redefine \\lyxadded y \\lyxdeleted en el " "preámbulo LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:967 src/BufferParams.cpp:413 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:235 src/insets/InsetIndex.cpp:444 +#: src/Buffer.cpp:1029 src/BufferParams.cpp:423 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:254 src/insets/InsetIndex.cpp:449 msgid "Index" msgstr "Índice" -#: src/Buffer.cpp:1065 +#: src/Buffer.cpp:1132 msgid "File Not Found" msgstr "Archivo no encontrado" -#: src/Buffer.cpp:1066 +#: src/Buffer.cpp:1133 #, c-format msgid "Unable to open file `%1$s'." msgstr "No se puede abrir el archivo `%1$s'." -#: src/Buffer.cpp:1089 src/Buffer.cpp:1152 +#: src/Buffer.cpp:1161 src/Buffer.cpp:1230 msgid "Document format failure" msgstr "Fallo de formato de documento" -#: src/Buffer.cpp:1090 +#: src/Buffer.cpp:1162 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "%1$s terminó inesperadamente, lo que quiere decir que probablemente esté " "corrupto." -#: src/Buffer.cpp:1153 +#: src/Buffer.cpp:1231 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s no es un documento LyX legible." -#: src/Buffer.cpp:1178 +#: src/Buffer.cpp:1258 msgid "Conversion failed" msgstr "Conversión fallida" -#: src/Buffer.cpp:1179 +#: src/Buffer.cpp:1259 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -21928,11 +23896,11 @@ msgstr "" "%1$s es de una versión diferente de LyX, pero no se ha podido crear un " "archivo temporal para convertirlo." -#: src/Buffer.cpp:1189 +#: src/Buffer.cpp:1269 msgid "Conversion script not found" msgstr "Guión de conversión no encontrado" -#: src/Buffer.cpp:1190 +#: src/Buffer.cpp:1270 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -21941,11 +23909,11 @@ msgstr "" "%1$s es de una versión diferente de LyX, pero el guión de conversión lyx2lyx " "no pudo ser encontrado." -#: src/Buffer.cpp:1213 src/Buffer.cpp:1220 +#: src/Buffer.cpp:1293 src/Buffer.cpp:1300 msgid "Conversion script failed" msgstr "Falló el guión de conversión" -#: src/Buffer.cpp:1214 +#: src/Buffer.cpp:1294 #, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " @@ -21954,7 +23922,7 @@ msgstr "" "%1$s es de una versión anterior de LyX, y el guión lyx2lyx falló al " "convertirlo." -#: src/Buffer.cpp:1221 +#: src/Buffer.cpp:1301 #, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " @@ -21962,17 +23930,17 @@ msgid "" msgstr "" "%1$s es de una versión nueva de LyX y el guión lyx2lyx falló al convertirlo." -#: src/Buffer.cpp:1242 src/Buffer.cpp:4138 src/Buffer.cpp:4201 +#: src/Buffer.cpp:1357 src/Buffer.cpp:4348 src/Buffer.cpp:4411 msgid "File is read-only" msgstr "El archivo es de solo lectura" -#: src/Buffer.cpp:1243 +#: src/Buffer.cpp:1358 #, c-format msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." msgstr "" "El archivo %1$s no puede ser escrito porque está marcado como solo lectura." -#: src/Buffer.cpp:1252 +#: src/Buffer.cpp:1367 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -21981,21 +23949,21 @@ msgstr "" "El documento %1$s ha sido modificado externamente. ¿Está seguro de que desea " "sobrescribir este archivo?" -#: src/Buffer.cpp:1254 +#: src/Buffer.cpp:1369 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "¿Sobrescribir archivo modificado?" -#: src/Buffer.cpp:1255 src/Buffer.cpp:2630 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430 +#: src/Buffer.cpp:1370 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 msgid "&Overwrite" msgstr "&Sobrescribir" -#: src/Buffer.cpp:1284 +#: src/Buffer.cpp:1433 msgid "Backup failure" msgstr "fallo de copia de seguridad" -#: src/Buffer.cpp:1285 +#: src/Buffer.cpp:1434 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -22004,46 +23972,71 @@ msgstr "" "No se ha podido crear copia de seguridad de %1$s.\n" "Comprueba si existe el directorio y permite escritura." -#: src/Buffer.cpp:1311 +#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:1481 +#, fuzzy +msgid "Write failure" +msgstr "fallo de chktex" + +#: src/Buffer.cpp:1471 +#, c-format +msgid "" +"The file has successfully been saved as:\n" +" %1$s.\n" +"But LyX could not move it to:\n" +" %2$s.\n" +"Your original file has been backed up to:\n" +" %3$s" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1482 +#, c-format +msgid "" +"Cannot move saved file to:\n" +" %1$s.\n" +"But the file has successfully been saved as:\n" +" %2$s." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1498 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Guardando documento %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1326 +#: src/Buffer.cpp:1513 msgid " could not write file!" msgstr "¡no se pudo escribir archivo!" -#: src/Buffer.cpp:1334 +#: src/Buffer.cpp:1521 msgid " done." msgstr " hecho." -#: src/Buffer.cpp:1349 +#: src/Buffer.cpp:1536 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Intentando guardar documento %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1359 src/Buffer.cpp:1372 src/Buffer.cpp:1386 +#: src/Buffer.cpp:1546 src/Buffer.cpp:1559 src/Buffer.cpp:1573 #, c-format msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Guardado como %1$s. ¡Uf!\n" -#: src/Buffer.cpp:1362 +#: src/Buffer.cpp:1549 msgid "Save failed! Trying again...\n" msgstr " ¡Guardar falló! Intentando de nuevo...\n" -#: src/Buffer.cpp:1376 +#: src/Buffer.cpp:1563 msgid "Save failed! Trying yet again...\n" msgstr "¡Guardar falló! Intentando una vez más...\n" -#: src/Buffer.cpp:1390 +#: src/Buffer.cpp:1577 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "¡Guardar falló! Desastre. El documento se ha perdido." -#: src/Buffer.cpp:1479 +#: src/Buffer.cpp:1666 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Detectada excepción del programa iconv" -#: src/Buffer.cpp:1479 +#: src/Buffer.cpp:1666 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -22052,13 +24045,13 @@ msgstr "" "Por favor verifica que el software de soporte para tu codificación (%1$s) " "está adecuadamente instalado" -#: src/Buffer.cpp:1509 +#: src/Buffer.cpp:1694 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" "No se puede encontrar un comando LaTeX para el carácter '%1$s' (código %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1512 +#: src/Buffer.cpp:1697 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -22068,19 +24061,19 @@ msgstr "" "elegida.\n" "Cambiar la codificación del documento a utf8 podría ayudar." -#: src/Buffer.cpp:1519 +#: src/Buffer.cpp:1704 msgid "iconv conversion failed" msgstr "Falló la conversión iconv" -#: src/Buffer.cpp:1524 +#: src/Buffer.cpp:1709 msgid "conversion failed" msgstr "falló la conversión" -#: src/Buffer.cpp:1624 +#: src/Buffer.cpp:1820 msgid "Uncodable character in file path" msgstr "Carácter no codificable en la ruta del archivo" -#: src/Buffer.cpp:1626 +#: src/Buffer.cpp:1822 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -22103,142 +24096,118 @@ msgstr "" "En caso de problemas, elige una codificación adecuada\n" "(como utf8) o cambia el nombre de la ruta del archivo." -#: src/Buffer.cpp:1979 +#: src/Buffer.cpp:2168 msgid "Running chktex..." msgstr "Ejecutando chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1993 +#: src/Buffer.cpp:2182 msgid "chktex failure" msgstr "fallo de chktex" -#: src/Buffer.cpp:1994 +#: src/Buffer.cpp:2183 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "No se pudo ejecutar chktex satisfactoriamente." -#: src/Buffer.cpp:2283 +#: src/Buffer.cpp:2475 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Sin información para exportar al formato: %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2363 +#: src/Buffer.cpp:2579 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Error al exportar al formato: %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2447 +#: src/Buffer.cpp:2588 +msgid "Error generating literate programming code." +msgstr "Error al generar código en programación literaria" + +#: src/Buffer.cpp:2668 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "La rama \"%1$s\" no existe." -#: src/Buffer.cpp:2482 +#: src/Buffer.cpp:2703 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "La rama \"%1$s\" ya existe." -#: src/Buffer.cpp:2547 -#, c-format -msgid "Unable to parse \"%1$s\"" -msgstr "Imposible analizar \"%1$s\"" - -#: src/Buffer.cpp:2554 -#, c-format -msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" -msgstr "Objetivo no reconocido \"%1$s\"" - -#: src/Buffer.cpp:2561 -msgid "Error exporting to DVI." -msgstr "Error al exportar a DVI." - -#: src/Buffer.cpp:2626 src/Exporter.cpp:45 -#, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" -msgstr "" -"El archivo %1$s ya existe.\n" -"\n" -"¿Desea sobrescribir ese archivo?" - -#: src/Buffer.cpp:2629 src/Exporter.cpp:48 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "¿Sobrescribir archivo?" - -#: src/Buffer.cpp:2646 -msgid "Error running external commands." -msgstr "Error ejecutando comandos externos." +#: src/Buffer.cpp:2760 +#, fuzzy +msgid "Error viewing the output file." +msgstr "Error al clonar el buffer" -#: src/Buffer.cpp:3468 +#: src/Buffer.cpp:3652 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Vista preliminar del código fuente para el párrafo %1$d" -#: src/Buffer.cpp:3472 +#: src/Buffer.cpp:3656 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Vista preliminar del código fuente del párrafo %1$s al %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3526 +#: src/Buffer.cpp:3710 msgid "Preview source code" msgstr "Vista preliminar del código fuente" -#: src/Buffer.cpp:3528 +#: src/Buffer.cpp:3712 msgid "Preview preamble" msgstr "Vista preliminar preámbulo" -#: src/Buffer.cpp:3530 +#: src/Buffer.cpp:3714 msgid "Preview body" msgstr "Vista preliminar cuerpo" -#: src/Buffer.cpp:3545 +#: src/Buffer.cpp:3729 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "El texto sin formato no tiene un preámbulo." -#: src/Buffer.cpp:3648 +#: src/Buffer.cpp:3834 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Auto-guardado %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3702 +#: src/Buffer.cpp:3890 msgid "Autosave failed!" msgstr "¡El auto-guardado falló!" -#: src/Buffer.cpp:3763 +#: src/Buffer.cpp:3951 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autoguardando documento actual..." -#: src/Buffer.cpp:3884 +#: src/Buffer.cpp:4074 msgid "Couldn't export file" msgstr "No se pudo exportar archivo" -#: src/Buffer.cpp:3885 +#: src/Buffer.cpp:4075 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Sin información para exportar el formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3946 +#: src/Buffer.cpp:4136 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 msgid "File name error" msgstr "Error del nombre de archivo" -#: src/Buffer.cpp:3947 +#: src/Buffer.cpp:4137 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "La ruta del directorio al documento no puede contener espacios." -#: src/Buffer.cpp:4045 src/Buffer.cpp:4059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548 +#: src/Buffer.cpp:4237 src/Buffer.cpp:4251 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:642 msgid "Document export cancelled." msgstr "Exportación del documento cancelada." -#: src/Buffer.cpp:4062 +#: src/Buffer.cpp:4254 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Documento exportado como %1$s al archivo `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:4069 +#: src/Buffer.cpp:4261 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Documento exportado como %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4124 +#: src/Buffer.cpp:4334 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -22249,19 +24218,19 @@ msgstr "" "\n" "¿Recuperar el guardado de emergencia?" -#: src/Buffer.cpp:4127 +#: src/Buffer.cpp:4337 msgid "Load emergency save?" msgstr "¿Cargar guardado de emergencia?" -#: src/Buffer.cpp:4128 +#: src/Buffer.cpp:4338 msgid "&Recover" msgstr "&Recuperar" -#: src/Buffer.cpp:4128 +#: src/Buffer.cpp:4338 msgid "&Load Original" msgstr "&Cargar original" -#: src/Buffer.cpp:4139 +#: src/Buffer.cpp:4349 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -22271,15 +24240,15 @@ msgstr "" "marcado como solo lectura. Asegúrate de guardar el documento como un archivo " "distinto." -#: src/Buffer.cpp:4146 +#: src/Buffer.cpp:4356 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "El documento se ha recuperado con éxito." -#: src/Buffer.cpp:4148 +#: src/Buffer.cpp:4358 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "El documento NO se ha recuperado con éxito." -#: src/Buffer.cpp:4149 +#: src/Buffer.cpp:4359 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -22288,27 +24257,27 @@ msgstr "" "¿Eliminar ahora el archivo de emergencia?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4153 src/Buffer.cpp:4165 +#: src/Buffer.cpp:4363 src/Buffer.cpp:4375 msgid "Delete emergency file?" msgstr "¿Eliminar el archivo de emergencia?" -#: src/Buffer.cpp:4154 src/Buffer.cpp:4167 +#: src/Buffer.cpp:4364 src/Buffer.cpp:4377 msgid "&Keep" msgstr "&Mantener" -#: src/Buffer.cpp:4158 +#: src/Buffer.cpp:4368 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Archivo de emergencia borrado" -#: src/Buffer.cpp:4159 +#: src/Buffer.cpp:4369 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "¡No olvides guardar ahora el archivo!" -#: src/Buffer.cpp:4166 +#: src/Buffer.cpp:4376 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "¿Eliminar ahora el archivo de emergencia?" -#: src/Buffer.cpp:4189 +#: src/Buffer.cpp:4399 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -22319,19 +24288,19 @@ msgstr "" "\n" "¿Cargar la copia de seguridad en su lugar?" -#: src/Buffer.cpp:4191 +#: src/Buffer.cpp:4401 msgid "Load backup?" msgstr "¿Cargar copia de seguridad?" -#: src/Buffer.cpp:4192 +#: src/Buffer.cpp:4402 msgid "&Load backup" msgstr "Cargar copia de &seguridad" -#: src/Buffer.cpp:4192 +#: src/Buffer.cpp:4402 msgid "Load &original" msgstr "Cargar &original" -#: src/Buffer.cpp:4202 +#: src/Buffer.cpp:4412 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -22341,35 +24310,21 @@ msgstr "" "marcado como solo lectura. No olvides guardar el documento como un archivo " "distinto." -#: src/Buffer.cpp:4536 src/insets/InsetCaption.cpp:390 +#: src/Buffer.cpp:4753 src/insets/InsetCaption.cpp:377 msgid "Senseless!!! " msgstr "¡Sin sentido! " -#: src/Buffer.cpp:4756 +#: src/Buffer.cpp:4972 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Documento %1$s abierto." -#: src/Buffer.cpp:4760 +#: src/Buffer.cpp:4975 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "No se pudo recargar el documento %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4827 -msgid "Included File Invalid" -msgstr "Archivo incluido no válido" - -#: src/Buffer.cpp:4828 -#, c-format -msgid "" -"Saving this document to a new location has made the file:\n" -" %1$s\n" -"inaccessible. You will need to update the included filename." -msgstr "" -"Al guardar este documento en una nueva ubicación, el archivo:n %1$s\n" -"se ha hecho inaccesible. Deberás actualizar el nombre del archivo incluido." - -#: src/BufferParams.cpp:452 +#: src/BufferParams.cpp:474 msgid "" "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from " "the AMS math toolbars are inserted into formulas" @@ -22377,7 +24332,7 @@ msgstr "" "El paquete LaTeX amsmath solo se usa si se insertan en fórmulas símbolos de " "las barras de herramientas de ecuaciones AMS " -#: src/BufferParams.cpp:454 +#: src/BufferParams.cpp:476 msgid "" "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars " "are inserted into formulas" @@ -22385,7 +24340,7 @@ msgstr "" "El paquete LaTeX amssymb solo se usa si se insertan en fórmulas símbolos de " "las barras de herramientas de ecuaciones AMS " -#: src/BufferParams.cpp:456 +#: src/BufferParams.cpp:478 msgid "" "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in " "formulas" @@ -22393,7 +24348,7 @@ msgstr "" "El paquete LaTeX cancel solo se usa si se insertan comandos \\cancel en " "fórmulas" -#: src/BufferParams.cpp:458 +#: src/BufferParams.cpp:480 msgid "" "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " "inserted into formulas" @@ -22401,7 +24356,7 @@ msgstr "" "El paquete LaTeX esint solo se usa si se insertan en ecuaciones símbolos " "especiales de integral" -#: src/BufferParams.cpp:460 +#: src/BufferParams.cpp:482 msgid "" "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " "into formulas" @@ -22409,7 +24364,7 @@ msgstr "" "El paquete LaTex mathdots solo se utiliza si se inserta en la ecuación el " "comando \\iddots" -#: src/BufferParams.cpp:462 +#: src/BufferParams.cpp:484 msgid "" "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " "inserted into formulas" @@ -22417,7 +24372,7 @@ msgstr "" "El paquete LaTex mathtools solo se utiliza si se inserta ciertas relaciones " "matemáticas en la ecuación" -#: src/BufferParams.cpp:464 +#: src/BufferParams.cpp:486 msgid "" "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " "inserted into formulas" @@ -22425,7 +24380,7 @@ msgstr "" "El paquete LaTex mhchem solo se usa si se insertan en ecuaciones los " "comandos \\ce o \\cf" -#: src/BufferParams.cpp:466 +#: src/BufferParams.cpp:488 msgid "" "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with " "subscript is inserted into formulas" @@ -22433,7 +24388,7 @@ msgstr "" "El paquete LaTex stackrel solo se utiliza si se inserta en la ecuación el " "comando \\stackrel" -#: src/BufferParams.cpp:468 +#: src/BufferParams.cpp:490 msgid "" "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road " "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" @@ -22441,7 +24396,7 @@ msgstr "" "El paquete LaTeX stmaryrd solo se usa si se insertan en fórmulas símbolos de " "St Mary's Road para ciencia computacional " -#: src/BufferParams.cpp:470 +#: src/BufferParams.cpp:492 msgid "" "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " "decoration 'utilde'" @@ -22449,7 +24404,7 @@ msgstr "" "El paquete LaTeX undertilde solo se usa si se inserta la decoración del " "marco 'utilde'" -#: src/BufferParams.cpp:616 +#: src/BufferParams.cpp:664 #, c-format msgid "" "The selected document class\n" @@ -22472,16 +24427,16 @@ msgstr "" "Véase la sección 3.1.2.2 (Disponibilidad) de la\n" "Guía del usuario para más información. " -#: src/BufferParams.cpp:625 +#: src/BufferParams.cpp:673 msgid "Document class not available" msgstr "Clase de documento no disponible" -#: src/BufferParams.cpp:1807 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384 -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197 +#: src/BufferParams.cpp:1897 src/insets/InsetCommandParams.cpp:432 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198 msgid "Uncodable characters" msgstr "Caracteres no codificables" -#: src/BufferParams.cpp:1808 +#: src/BufferParams.cpp:1898 #, c-format msgid "" "The following characters that are used in an index name are not\n" @@ -22492,7 +24447,44 @@ msgstr "" "representables en la codificación actual y se han omitido:\n" "%1$s." -#: src/BufferParams.cpp:2055 +#: src/BufferParams.cpp:1990 src/Encoding.cpp:245 src/Paragraph.cpp:2515 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:168 +#: src/insets/InsetListings.cpp:176 src/insets/InsetListings.cpp:199 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1472 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "Aviso de LyX: " + +#: src/BufferParams.cpp:1991 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2516 +#: src/insets/InsetListings.cpp:169 src/insets/InsetListings.cpp:177 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1473 +msgid "uncodable character" +msgstr "carácter no codificable" + +#: src/BufferParams.cpp:2004 +#, fuzzy +msgid "Uncodable character in user preamble" +msgstr "Caracteres no codificables en el nombre del autor" + +#: src/BufferParams.cpp:2006 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " +"current document encoding (namely %1$s).\n" +"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete " +"output.\n" +"\n" +"Please select an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the preamble code accordingly." +msgstr "" +"El nombre del autor '%1$s',\n" +"usado para el seguimiento de cambios contiene glifos que no\n" +"se pueden representar en la codificación actual: %2$s.\n" +"Esos glifos se omitirán en el archivo exportado a LaTeX.\n" +"\n" +"Elige una codificación adecuada (como utf8)\n" +"o cambia la ortografía del nombre del autor." + +#: src/BufferParams.cpp:2211 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -22507,11 +24499,11 @@ msgstr "" "predeterminada con formatos predefinidos.\n" "LyX no podrá generar una salida correcta." -#: src/BufferParams.cpp:2061 +#: src/BufferParams.cpp:2217 msgid "Document class not found" msgstr "Clase de documento no disponible" -#: src/BufferParams.cpp:2068 +#: src/BufferParams.cpp:2224 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -22526,136 +24518,136 @@ msgstr "" "predeterminada con formatos predefinidos.\n" "LyX no podrá generar una salida correcta." -#: src/BufferParams.cpp:2074 src/BufferView.cpp:1285 src/BufferView.cpp:1314 +#: src/BufferParams.cpp:2230 src/BufferView.cpp:1299 src/BufferView.cpp:1331 msgid "Could not load class" msgstr "No se pudo cargar la clase" -#: src/BufferParams.cpp:2124 +#: src/BufferParams.cpp:2280 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Error al leer la información interna de formato" -#: src/BufferParams.cpp:2125 src/TextClass.cpp:1526 +#: src/BufferParams.cpp:2281 src/TextClass.cpp:1547 msgid "Read Error" msgstr "Error de lectura" -#: src/BufferView.cpp:188 +#: src/BufferView.cpp:192 msgid "No more insets" msgstr "No más recuadros" -#: src/BufferView.cpp:731 +#: src/BufferView.cpp:756 msgid "Save bookmark" msgstr "Guardar marcador" -#: src/BufferView.cpp:956 +#: src/BufferView.cpp:979 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convirtiendo documento a nueva clase de documento..." -#: src/BufferView.cpp:1000 +#: src/BufferView.cpp:1023 msgid "Document is read-only" msgstr "Documento es de solo-lectura" -#: src/BufferView.cpp:1009 +#: src/BufferView.cpp:1032 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Esta porción del documento está borrada." -#: src/BufferView.cpp:1052 src/BufferView.cpp:1984 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3363 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3438 +#: src/BufferView.cpp:1075 src/BufferView.cpp:2003 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3586 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3661 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Se esperaba un nombre absoluto de archivo." -#: src/BufferView.cpp:1283 src/BufferView.cpp:1312 +#: src/BufferView.cpp:1297 src/BufferView.cpp:1329 #, c-format msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgstr "La clase de documento `%1$s' no se ha podido cargar." -#: src/BufferView.cpp:1333 +#: src/BufferView.cpp:1350 msgid "No further undo information" msgstr "No hay más información de deshacer" -#: src/BufferView.cpp:1343 +#: src/BufferView.cpp:1360 msgid "No further redo information" msgstr "No hay más información de rehacer" -#: src/BufferView.cpp:1590 +#: src/BufferView.cpp:1583 msgid "Mark off" msgstr "Marca desactivada" -#: src/BufferView.cpp:1596 +#: src/BufferView.cpp:1589 msgid "Mark on" msgstr "Marca activada" -#: src/BufferView.cpp:1603 +#: src/BufferView.cpp:1596 msgid "Mark removed" msgstr "Marca quitada" -#: src/BufferView.cpp:1606 +#: src/BufferView.cpp:1599 msgid "Mark set" msgstr "Marca puesta" -#: src/BufferView.cpp:1662 +#: src/BufferView.cpp:1655 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Estadísticas para la selección:" -#: src/BufferView.cpp:1664 +#: src/BufferView.cpp:1657 msgid "Statistics for the document:" msgstr "Estadísticas para el documento" -#: src/BufferView.cpp:1667 +#: src/BufferView.cpp:1660 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d palabras" -#: src/BufferView.cpp:1669 +#: src/BufferView.cpp:1662 msgid "One word" msgstr "Una palabra" -#: src/BufferView.cpp:1672 +#: src/BufferView.cpp:1665 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d caracteres (incluyendo espacios)" -#: src/BufferView.cpp:1675 +#: src/BufferView.cpp:1668 msgid "One character (including blanks)" msgstr "Un carácter (incluyendo espacios)" -#: src/BufferView.cpp:1678 +#: src/BufferView.cpp:1671 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d caracteres (excluyendo espacios)" -#: src/BufferView.cpp:1681 +#: src/BufferView.cpp:1674 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "Un carácter (excluyendo espacios)" -#: src/BufferView.cpp:1683 +#: src/BufferView.cpp:1676 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" -#: src/BufferView.cpp:1839 +#: src/BufferView.cpp:1858 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" "`inset-forall' interrumpido porque el número de acciones es mayor de %1$d" -#: src/BufferView.cpp:1841 +#: src/BufferView.cpp:1860 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "\"%1$s\" aplicado a %2$d inserciones" -#: src/BufferView.cpp:1849 +#: src/BufferView.cpp:1868 msgid "Branch name" msgstr "Nombre de Rama" -#: src/BufferView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 +#: src/BufferView.cpp:1875 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 msgid "Branch already exists" msgstr "La rama ya existe" -#: src/BufferView.cpp:2299 +#: src/BufferView.cpp:2355 msgid "Inverse Search Failed" msgstr "La búsqueda inversa ha fallado" -#: src/BufferView.cpp:2300 +#: src/BufferView.cpp:2356 msgid "" "Invalid position requested by inverse search.\n" "You need to update the viewed document." @@ -22663,22 +24655,22 @@ msgstr "" "Posición inválida solicitada por la búsqueda inversa.\n" "Debes actualizar el documento visto." -#: src/BufferView.cpp:2679 +#: src/BufferView.cpp:2737 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Insertando documento %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2690 +#: src/BufferView.cpp:2748 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento %1$s insertado." -#: src/BufferView.cpp:2692 +#: src/BufferView.cpp:2750 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "No se pudo insertar documento %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2958 +#: src/BufferView.cpp:3159 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -22689,11 +24681,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "debido al error: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2960 +#: src/BufferView.cpp:3161 msgid "Could not read file" msgstr "No se pudo leer archivo" -#: src/BufferView.cpp:2967 +#: src/BufferView.cpp:3168 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -22702,15 +24694,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" "no se pudo leer." -#: src/BufferView.cpp:2968 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:3169 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "No se pudo abrir el archivo" -#: src/BufferView.cpp:2975 +#: src/BufferView.cpp:3176 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Leyendo archivo no codificado en UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2976 +#: src/BufferView.cpp:3177 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -22724,11 +24716,11 @@ msgstr "" "entonces por favor cambie la codificación del archivo\n" "a UTF-8 con otro programa que no sea LyX.\n" -#: src/Changes.cpp:370 +#: src/Changes.cpp:374 msgid "Uncodable character in author name" msgstr "Caracteres no codificables en el nombre del autor" -#: src/Changes.cpp:371 +#: src/Changes.cpp:375 #, c-format msgid "" "The author name '%1$s',\n" @@ -22770,331 +24762,384 @@ msgid "white" msgstr "blanco" #: src/Color.cpp:206 -msgid "red" -msgstr "rojo" +msgid "blue" +msgstr "azul" #: src/Color.cpp:207 -msgid "green" -msgstr "verde" +#, fuzzy +msgid "brown" +msgstr "frown" #: src/Color.cpp:208 -msgid "blue" -msgstr "azul" - -#: src/Color.cpp:209 msgid "cyan" msgstr "cian" +#: src/Color.cpp:209 +msgid "darkgray" +msgstr "" + #: src/Color.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "gray" +msgstr "Svgraybox" + +#: src/Color.cpp:211 +msgid "green" +msgstr "verde" + +#: src/Color.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "lightgray" +msgstr "lightning" + +#: src/Color.cpp:213 +msgid "lime" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:214 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: src/Color.cpp:211 +#: src/Color.cpp:215 +msgid "olive" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "orange" +msgstr "Intervalo" + +#: src/Color.cpp:217 +msgid "pink" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:218 +msgid "purple" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:219 +msgid "red" +msgstr "rojo" + +#: src/Color.cpp:220 +msgid "teal" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:221 +msgid "violet" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:222 msgid "yellow" msgstr "amarillo" -#: src/Color.cpp:212 +#: src/Color.cpp:223 msgid "cursor" msgstr "cursor" -#: src/Color.cpp:213 +#: src/Color.cpp:224 msgid "background" msgstr "fondo" -#: src/Color.cpp:214 +#: src/Color.cpp:225 msgid "text" msgstr "texto" -#: src/Color.cpp:215 +#: src/Color.cpp:226 msgid "selection" msgstr "selección" -#: src/Color.cpp:216 +#: src/Color.cpp:227 msgid "selected text" msgstr "texto seleccionado" -#: src/Color.cpp:218 +#: src/Color.cpp:229 msgid "LaTeX text" msgstr "texto LaTeX" -#: src/Color.cpp:219 +#: src/Color.cpp:230 msgid "inline completion" msgstr "autocompletar en línea" -#: src/Color.cpp:221 +#: src/Color.cpp:232 msgid "non-unique inline completion" msgstr "autofinalización no única" -#: src/Color.cpp:223 +#: src/Color.cpp:234 msgid "previewed snippet" msgstr "retazo preliminar" -#: src/Color.cpp:224 +#: src/Color.cpp:235 msgid "note label" msgstr "etiqueta de nota" -#: src/Color.cpp:225 +#: src/Color.cpp:236 msgid "note background" msgstr "fondo de nota" -#: src/Color.cpp:226 +#: src/Color.cpp:237 msgid "comment label" msgstr "etiqueta de comentario" -#: src/Color.cpp:227 +#: src/Color.cpp:238 msgid "comment background" msgstr "fondo del comentario" -#: src/Color.cpp:228 +#: src/Color.cpp:239 msgid "greyedout inset label" msgstr "etiqueta de nota en gris" -#: src/Color.cpp:229 +#: src/Color.cpp:240 msgid "greyedout inset text" msgstr "texto de recuadro de nota en gris" -#: src/Color.cpp:230 +#: src/Color.cpp:241 msgid "greyedout inset background" msgstr "fondo de recuadro resaltado en gris" -#: src/Color.cpp:231 +#: src/Color.cpp:242 msgid "phantom inset text" msgstr "texto de recuadro fantasma" -#: src/Color.cpp:232 +#: src/Color.cpp:243 msgid "shaded box" msgstr "marco coloreado" -#: src/Color.cpp:233 +#: src/Color.cpp:244 msgid "listings background" msgstr "fondo de listado de código" -#: src/Color.cpp:234 +#: src/Color.cpp:245 msgid "branch label" msgstr "etiqueta de rama" -#: src/Color.cpp:235 +#: src/Color.cpp:246 msgid "footnote label" msgstr "etiqueta de nota al pie" -#: src/Color.cpp:236 +#: src/Color.cpp:247 msgid "index label" msgstr "etiqueta de índice" -#: src/Color.cpp:237 +#: src/Color.cpp:248 msgid "margin note label" msgstr "etiqueta de nota al margen" -#: src/Color.cpp:238 +#: src/Color.cpp:249 msgid "URL label" msgstr "etiqueta URL" -#: src/Color.cpp:239 +#: src/Color.cpp:250 msgid "URL text" msgstr "texto URL" -#: src/Color.cpp:240 +#: src/Color.cpp:251 msgid "depth bar" msgstr "barra de anidación" -#: src/Color.cpp:241 +#: src/Color.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "scroll indicator" +msgstr "&Indicador en el cursor" + +#: src/Color.cpp:253 msgid "language" msgstr "idioma" -#: src/Color.cpp:242 +#: src/Color.cpp:254 msgid "command inset" msgstr "recuadro de comando" -#: src/Color.cpp:243 +#: src/Color.cpp:255 msgid "command inset background" msgstr "fondo de recuadro de comando" -#: src/Color.cpp:244 +#: src/Color.cpp:256 msgid "command inset frame" msgstr "marco del recuadro de comando" -#: src/Color.cpp:245 +#: src/Color.cpp:257 msgid "special character" msgstr "carácter especial" -#: src/Color.cpp:246 +#: src/Color.cpp:258 msgid "math" msgstr "ecuaciones" -#: src/Color.cpp:247 +#: src/Color.cpp:259 msgid "math background" msgstr "fondo de ecuaciones" -#: src/Color.cpp:248 +#: src/Color.cpp:260 msgid "graphics background" msgstr "fondo de gráficos" -#: src/Color.cpp:249 src/Color.cpp:253 +#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265 msgid "math macro background" msgstr "fondo de macro de ecuación" -#: src/Color.cpp:250 +#: src/Color.cpp:262 msgid "math frame" msgstr "marco de ecuaciones" -#: src/Color.cpp:251 +#: src/Color.cpp:263 msgid "math corners" msgstr "esquinas de ecuaciones" -#: src/Color.cpp:252 +#: src/Color.cpp:264 msgid "math line" msgstr "línea de ecuación" -#: src/Color.cpp:254 +#: src/Color.cpp:266 msgid "math macro hovered background" msgstr "fondo dinámico de macro de ecuación " -#: src/Color.cpp:255 +#: src/Color.cpp:267 msgid "math macro label" msgstr "etiqueta de macro ecuación" -#: src/Color.cpp:256 +#: src/Color.cpp:268 msgid "math macro frame" msgstr "marco de macro de ecuación" -#: src/Color.cpp:257 +#: src/Color.cpp:269 msgid "math macro blended out" msgstr "macro de ecuación desactivado" -#: src/Color.cpp:258 +#: src/Color.cpp:270 msgid "math macro old parameter" msgstr "parámetro antiguo de macro de ecuación" -#: src/Color.cpp:259 +#: src/Color.cpp:271 msgid "math macro new parameter" msgstr "parámetro nuevo de macro de ecuación" -#: src/Color.cpp:260 +#: src/Color.cpp:272 msgid "collapsable inset text" msgstr "texto de recuadro plegable" -#: src/Color.cpp:261 +#: src/Color.cpp:273 msgid "collapsable inset frame" msgstr "marco de recuadro plegable" -#: src/Color.cpp:262 +#: src/Color.cpp:274 msgid "inset background" msgstr "fondo de recuadro" -#: src/Color.cpp:263 +#: src/Color.cpp:275 msgid "inset frame" msgstr "marco de recuadro" -#: src/Color.cpp:264 +#: src/Color.cpp:276 msgid "LaTeX error" msgstr "error de LaTeX" -#: src/Color.cpp:265 +#: src/Color.cpp:277 msgid "end-of-line marker" msgstr "marcador fin de línea" -#: src/Color.cpp:266 +#: src/Color.cpp:278 msgid "appendix marker" msgstr "marcador de apéndice" -#: src/Color.cpp:267 +#: src/Color.cpp:279 msgid "change bar" msgstr "barra de cambios" -#: src/Color.cpp:268 +#: src/Color.cpp:280 msgid "deleted text" msgstr "texto borrado" -#: src/Color.cpp:269 +#: src/Color.cpp:281 msgid "added text" msgstr "texto añadido" -#: src/Color.cpp:270 +#: src/Color.cpp:282 msgid "changed text 1st author" msgstr "texto cambiado 1º autor" -#: src/Color.cpp:271 +#: src/Color.cpp:283 msgid "changed text 2nd author" msgstr "texto cambiado 2º autor" -#: src/Color.cpp:272 +#: src/Color.cpp:284 msgid "changed text 3rd author" msgstr "texto cambiado 3º autor" -#: src/Color.cpp:273 +#: src/Color.cpp:285 msgid "changed text 4th author" msgstr "texto cambiado 4º autor" -#: src/Color.cpp:274 +#: src/Color.cpp:286 msgid "changed text 5th author" msgstr "texto cambiado 5º autor" -#: src/Color.cpp:275 +#: src/Color.cpp:287 msgid "deleted text modifier" msgstr "modificador de texto borrado" -#: src/Color.cpp:276 +#: src/Color.cpp:288 msgid "added space markers" msgstr "marcadores de espacio añadidos" -#: src/Color.cpp:277 +#: src/Color.cpp:289 msgid "table line" msgstr "línea de cuadro" -#: src/Color.cpp:278 +#: src/Color.cpp:290 msgid "table on/off line" msgstr "línea activar/desactivar de cuadro" -#: src/Color.cpp:280 +#: src/Color.cpp:292 msgid "bottom area" msgstr "área inferior" -#: src/Color.cpp:281 +#: src/Color.cpp:293 msgid "new page" msgstr "página nueva" -#: src/Color.cpp:282 +#: src/Color.cpp:294 msgid "page break / line break" msgstr "salto de página/línea" -#: src/Color.cpp:283 +#: src/Color.cpp:295 msgid "frame of button" msgstr "marco de botón" -#: src/Color.cpp:284 +#: src/Color.cpp:296 msgid "button background" msgstr "fondo de botón" -#: src/Color.cpp:285 +#: src/Color.cpp:297 msgid "button background under focus" msgstr "fondo de botón en foco" -#: src/Color.cpp:286 +#: src/Color.cpp:298 msgid "paragraph marker" msgstr "marcador de párrafo" -#: src/Color.cpp:287 +#: src/Color.cpp:299 msgid "preview frame" msgstr "marco de vista preliminar" -#: src/Color.cpp:288 +#: src/Color.cpp:300 msgid "inherit" msgstr "heredar" -#: src/Color.cpp:289 +#: src/Color.cpp:301 msgid "regexp frame" msgstr "marco de expresión regular" -#: src/Color.cpp:290 +#: src/Color.cpp:302 msgid "ignore" msgstr "ignorar" -#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:516 src/Converter.cpp:539 -#: src/Converter.cpp:582 +#: src/Converter.cpp:328 src/Converter.cpp:523 src/Converter.cpp:546 +#: src/Converter.cpp:589 msgid "Cannot convert file" msgstr "No se puede convertir archivo" -#: src/Converter.cpp:327 +#: src/Converter.cpp:329 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -23103,19 +25148,19 @@ msgstr "" "Sin información para convertir los archivos de formato %1$s a %2$s.\n" "Defina un convertidor en las preferencias." -#: src/Converter.cpp:467 src/Format.cpp:688 src/Format.cpp:756 +#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:715 src/Format.cpp:786 msgid "Executing command: " msgstr "Ejecutando comando: " -#: src/Converter.cpp:511 +#: src/Converter.cpp:518 msgid "Build errors" msgstr "Errores de construcción" -#: src/Converter.cpp:512 +#: src/Converter.cpp:519 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Hubo errores durante el proceso de construcción." -#: src/Converter.cpp:517 +#: src/Converter.cpp:524 #, c-format msgid "" "An error occurred while running:\n" @@ -23124,26 +25169,26 @@ msgstr "" "Se ha producido un error al ejecutar:\n" "%1$s" -#: src/Converter.cpp:540 +#: src/Converter.cpp:547 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "No se pudo mover a un directorio temporal de %1$s a %2$s." -#: src/Converter.cpp:584 +#: src/Converter.cpp:591 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "No se pudo copiar un archivo temporal de %1$s a %2$s." -#: src/Converter.cpp:585 +#: src/Converter.cpp:592 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "No se pudo mover un archivo temporal de %1$s a %2$s." -#: src/Converter.cpp:641 +#: src/Converter.cpp:648 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Ejecutando LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:660 +#: src/Converter.cpp:670 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -23152,19 +25197,41 @@ msgstr "" "LaTeX no se ejecutó con éxito. Además, LyX no pudo localizar el registro de " "LaTeX %1$s." -#: src/Converter.cpp:663 +#: src/Converter.cpp:673 src/Converter.cpp:680 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX falló" -#: src/Converter.cpp:665 +#: src/Converter.cpp:676 +#, c-format +msgid "" +"The external program\n" +"%1$s\n" +"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external " +"program's error (check the logs). " +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:682 msgid "Output is empty" msgstr "La salida está vacía" -#: src/Converter.cpp:666 -msgid "An empty output file was generated." +#: src/Converter.cpp:683 +#, fuzzy +msgid "No output file was generated." msgstr "Se ha generado un archivo de salida vacío." -#: src/CutAndPaste.cpp:363 +#: src/Cursor.cpp:2112 src/Text.cpp:1940 +msgid ", Inset: " +msgstr ", recuadro: " + +#: src/Cursor.cpp:2113 +msgid ", Cell: " +msgstr "" + +#: src/Cursor.cpp:2114 src/Text.cpp:1943 +msgid ", Position: " +msgstr ", posición: " + +#: src/CutAndPaste.cpp:365 #, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -23173,30 +25240,30 @@ msgstr "" "La rama pegada \"%1$s\" está sin definir.\n" "¿Quieres añadirla a la lista de ramas del documento?" -#: src/CutAndPaste.cpp:366 +#: src/CutAndPaste.cpp:368 msgid "Unknown branch" msgstr "Rama desconocida" -#: src/CutAndPaste.cpp:367 +#: src/CutAndPaste.cpp:369 msgid "&Don't Add" msgstr "&No añadir" -#: src/CutAndPaste.cpp:723 src/Text.cpp:402 +#: src/CutAndPaste.cpp:751 src/Text.cpp:401 #, c-format msgid "Layout `%1$s' was not found." msgstr "El formato `%1$s' no se ha encontrado." -#: src/CutAndPaste.cpp:725 src/Text.cpp:404 +#: src/CutAndPaste.cpp:753 src/Text.cpp:403 msgid "Layout Not Found" msgstr "Formato no encontrado" -#: src/CutAndPaste.cpp:753 +#: src/CutAndPaste.cpp:780 #, c-format msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." msgstr "" "La inserción flexible %1$s no está definida tras recargar el formato '%2$s'." -#: src/CutAndPaste.cpp:756 +#: src/CutAndPaste.cpp:783 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" @@ -23205,22 +25272,24 @@ msgstr "" "La inserción flexible %1$s no está definida debido a la conversión de " "formato '%2$s' a '%3$s'." -#: src/CutAndPaste.cpp:761 +#: src/CutAndPaste.cpp:788 msgid "Undefined flex inset" msgstr "Inserción flexible no definida" -#: src/Encoding.cpp:455 src/Paragraph.cpp:2612 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:182 -#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 -msgid "LyX Warning: " -msgstr "Aviso de LyX: " +#: src/Exporter.cpp:45 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"El archivo %1$s ya existe.\n" +"\n" +"¿Desea sobrescribir ese archivo?" -#: src/Encoding.cpp:456 src/Paragraph.cpp:2613 -#: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:163 -msgid "uncodable character" -msgstr "carácter no codificable" +#: src/Exporter.cpp:48 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "¿Sobrescribir archivo?" #: src/Exporter.cpp:50 msgid "&Keep file" @@ -23243,20 +25312,20 @@ msgstr "No se pudo copiar archivo" msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "La copia de %1$s a %2$s falló." -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3654 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Romana" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3654 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Palo seco" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3654 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" msgstr "Ancho fijo" @@ -23270,19 +25339,19 @@ msgstr "Símbolo" msgid "Inherit" msgstr "Heredar" -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125 msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 msgid "Upright" msgstr "Vertical" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 msgid "Slanted" msgstr "Inclinada" @@ -23290,11 +25359,11 @@ msgstr "Inclinada" msgid "Smallcaps" msgstr "Versalitas" -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73 msgid "Increase" msgstr "Aumentar" -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 msgid "Decrease" msgstr "Disminuir" @@ -23342,48 +25411,48 @@ msgstr "Idioma: %1$s, " msgid "Number %1$s" msgstr " Número %1$s" -#: src/Format.cpp:636 src/Format.cpp:649 src/Format.cpp:659 +#: src/Format.cpp:661 src/Format.cpp:674 src/Format.cpp:684 msgid "Cannot view file" msgstr "No se puede ver el archivo" -#: src/Format.cpp:637 src/Format.cpp:704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125 +#: src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3336 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "El archivo no existe: %1$s" -#: src/Format.cpp:650 +#: src/Format.cpp:675 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "No hay información para ver %1$s" -#: src/Format.cpp:660 +#: src/Format.cpp:685 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Auto-visión del archivo %1$s falló" -#: src/Format.cpp:703 src/Format.cpp:715 src/Format.cpp:728 src/Format.cpp:739 +#: src/Format.cpp:731 src/Format.cpp:743 src/Format.cpp:756 src/Format.cpp:767 msgid "Cannot edit file" msgstr "No se puede editar archivo" -#: src/Format.cpp:716 +#: src/Format.cpp:744 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "Los archivos LinkBack solo se pueden editar en Apple Mac OSX." -#: src/Format.cpp:729 +#: src/Format.cpp:757 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Sin información para editar %1$s" -#: src/Format.cpp:740 +#: src/Format.cpp:768 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Auto-edición del archivo %1$s falló" -#: src/KeyMap.cpp:226 src/KeyMap.cpp:241 +#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242 msgid "Could not find bind file" msgstr "No se pudo encontrar el archivo de asociaciones de teclas" -#: src/KeyMap.cpp:227 +#: src/KeyMap.cpp:228 #, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" @@ -23394,11 +25463,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Comprobar la instalación." -#: src/KeyMap.cpp:234 +#: src/KeyMap.cpp:235 msgid "Could not find `cua.bind' file" msgstr "No se pudo encontrar el archivo `cua.bind'" -#: src/KeyMap.cpp:235 +#: src/KeyMap.cpp:236 msgid "" "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" "Please check your installation." @@ -23406,7 +25475,7 @@ msgstr "" "No se encuentra el archivo predeterminado `cua.bind'.\n" "Comprueba su instalación, por favor." -#: src/KeyMap.cpp:242 +#: src/KeyMap.cpp:243 #, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" @@ -23426,33 +25495,31 @@ msgstr " opciones: " msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Esperando el número de ejecución LaTeX %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:265 src/LaTeX.cpp:376 +#: src/LaTeX.cpp:269 src/LaTeX.cpp:371 msgid "Running Index Processor." msgstr "Ejecutando el procesador de índice." -#: src/LaTeX.cpp:291 src/LaTeX.cpp:351 +#: src/LaTeX.cpp:300 src/LaTeX.cpp:351 msgid "Running BibTeX." msgstr "Ejecutando BibTeX." -#: src/LaTeX.cpp:467 +#: src/LaTeX.cpp:470 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Ejecutando MakeIndex para nomencl." -#: src/LaTeX.cpp:1279 src/LaTeX.cpp:1285 src/LaTeX.cpp:1294 -#, fuzzy +#: src/LaTeX.cpp:1295 src/LaTeX.cpp:1301 src/LaTeX.cpp:1310 msgid "BibTeX error: " -msgstr "error de LaTeX" +msgstr "BibTeX error: " -#: src/LaTeX.cpp:1301 -#, fuzzy +#: src/LaTeX.cpp:1317 msgid "Biber error: " -msgstr "Error de disco:" +msgstr "Biber error: " -#: src/LaTeXFonts.cpp:211 src/LaTeXFonts.cpp:280 +#: src/LaTeXFonts.cpp:220 src/LaTeXFonts.cpp:289 msgid "Font not available" msgstr "Tipografía no disponible" -#: src/LaTeXFonts.cpp:212 src/LaTeXFonts.cpp:281 +#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290 #, c-format msgid "" "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n" @@ -23461,11 +25528,11 @@ msgstr "" "El paquete LaTeX `%1$s' necesario para la tipografía `%2$s'\n" "no está disponible en el sistema. LyX volverá a la predeterminada." -#: src/LyX.cpp:120 +#: src/LyX.cpp:124 msgid "Could not read configuration file" msgstr "No se pudo leer archivo de configuración" -#: src/LyX.cpp:121 +#: src/LyX.cpp:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -23476,55 +25543,43 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Compruebe su instalación." -#: src/LyX.cpp:130 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: reconfigurando directorio del usuario" - -#: src/LyX.cpp:134 -msgid "Done!" -msgstr "¡Hecho!" - -#: src/LyX.cpp:378 +#: src/LyX.cpp:363 msgid "The following files could not be loaded:" msgstr "Los archivos siguientes no se han podido cargar:" -#: src/LyX.cpp:415 +#: src/LyX.cpp:400 #, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "%1$s no se encuentra como directorio temporal creado por LyX" -#: src/LyX.cpp:417 +#: src/LyX.cpp:402 msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "No se pudo eliminar directorio temporal" -#: src/LyX.cpp:423 +#: src/LyX.cpp:407 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "No fue posible eliminar el directorio temporal %1$s" -#: src/LyX.cpp:425 -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "No fue posible eliminar el directorio temporal" - -#: src/LyX.cpp:453 +#: src/LyX.cpp:436 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Opción de la línea de comandos incorrecta `%1$s'. Saliendo." -#: src/LyX.cpp:471 +#: src/LyX.cpp:454 msgid "Missing filename for this operation." msgstr "Falta nombre de archivo para esta operación." -#: src/LyX.cpp:510 +#: src/LyX.cpp:530 #, c-format msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" msgstr "LyX ha fracasado al cargar el archivo: %1$s" -#: src/LyX.cpp:536 +#: src/LyX.cpp:556 msgid "No textclass is found" msgstr "No se encuentra ninguna clase textual" -#: src/LyX.cpp:537 +#: src/LyX.cpp:557 msgid "" "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " @@ -23534,19 +25589,19 @@ msgstr "" "texto. Puedes intentar reconfigurar LyX normalmente, intentar reconfigurar " "sin comprobar la instalación LaTeX, o continuar." -#: src/LyX.cpp:541 +#: src/LyX.cpp:561 msgid "&Reconfigure" msgstr "&Reconfigurar" -#: src/LyX.cpp:542 +#: src/LyX.cpp:562 msgid "&Without LaTeX" msgstr "&Sin LaTeX" -#: src/LyX.cpp:543 src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959 +#: src/LyX.cpp:563 src/VCBackend.cpp:959 src/VCBackend.cpp:963 msgid "&Continue" msgstr "C&ontinuar" -#: src/LyX.cpp:646 +#: src/LyX.cpp:666 msgid "" "SIGHUP signal caught!\n" "Bye." @@ -23554,7 +25609,7 @@ msgstr "" "¡Señal SIGHUP capturada!\n" "Adiós. " -#: src/LyX.cpp:650 +#: src/LyX.cpp:670 msgid "" "SIGFPE signal caught!\n" "Bye." @@ -23562,7 +25617,7 @@ msgstr "" "¡Señal SIGFPE capturada!\n" "Adiós. " -#: src/LyX.cpp:653 +#: src/LyX.cpp:673 msgid "" "SIGSEGV signal caught!\n" "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" @@ -23576,19 +25631,19 @@ msgstr "" "'Ayuda>Introducción' y envíanoslo, si es necesario. ¡Gracias!\n" "Adiós." -#: src/LyX.cpp:669 +#: src/LyX.cpp:689 msgid "LyX crashed!" msgstr "¡LyX ha fallado!" -#: src/LyX.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1005 +#: src/LyX.cpp:723 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1147 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:837 +#: src/LyX.cpp:970 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "No se pudo crear directorio temporal" -#: src/LyX.cpp:838 +#: src/LyX.cpp:971 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -23599,11 +25654,11 @@ msgstr "" "\"%1$s\"\n" "Asegúrese queesa ruta existe y se puede escribir e inténtelo de nuevo." -#: src/LyX.cpp:921 +#: src/LyX.cpp:1033 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Falta el directorio LyX del usuario" -#: src/LyX.cpp:922 +#: src/LyX.cpp:1034 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -23612,37 +25667,37 @@ msgstr "" "Ha especificado un directorio LyX de usuario no existente, %1$s.\n" "Es necesario mantener su propia configuración." -#: src/LyX.cpp:927 +#: src/LyX.cpp:1039 msgid "&Create directory" msgstr "&Crear directorio" -#: src/LyX.cpp:928 +#: src/LyX.cpp:1040 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Salir de LyX" -#: src/LyX.cpp:929 +#: src/LyX.cpp:1041 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Sin directorio LyX de usuario. Saliendo." -#: src/LyX.cpp:933 +#: src/LyX.cpp:1045 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Creando directorio %1$s" -#: src/LyX.cpp:938 +#: src/LyX.cpp:1050 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Error al crear directorio. Saliendo." -#: src/LyX.cpp:1011 +#: src/LyX.cpp:1123 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista de indicadores de depuración admitidos:" -#: src/LyX.cpp:1015 +#: src/LyX.cpp:1127 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Estableciendo nivel de depuración a %1$s" -#: src/LyX.cpp:1026 +#: src/LyX.cpp:1138 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -23725,58 +25780,57 @@ msgstr "" "\t -version resumen de la versión e información de compilación\n" "Consultar la página del manual de LyX para más detalles." -#: src/LyX.cpp:1071 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141 -#, c-format -msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]" -msgstr "Compilación de %1$s[[fecha]], %2$s[[hora]]" +#: src/LyX.cpp:1184 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:246 +msgid " Git commit hash " +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1083 src/support/Package.cpp:621 +#: src/LyX.cpp:1195 src/support/Package.cpp:645 msgid "No system directory" msgstr "Sin directorio del sistema" -#: src/LyX.cpp:1084 +#: src/LyX.cpp:1196 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Falta directorio para la opción -sysdir" -#: src/LyX.cpp:1095 +#: src/LyX.cpp:1207 msgid "No user directory" msgstr "Sin directorio del usuario" -#: src/LyX.cpp:1096 +#: src/LyX.cpp:1208 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Falta directorio para la opción -userdir" -#: src/LyX.cpp:1107 +#: src/LyX.cpp:1219 msgid "Incomplete command" msgstr "Comando incompleto" -#: src/LyX.cpp:1108 +#: src/LyX.cpp:1220 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Falta comando después de la opción --execute" -#: src/LyX.cpp:1119 +#: src/LyX.cpp:1231 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" msgstr "" "Falta tipo de archivo [p. ej. latex, ps...] detrás de la opción --export-to" -#: src/LyX.cpp:1124 +#: src/LyX.cpp:1236 msgid "Missing destination filename after --export-to switch" msgstr "Falta nombre del archivo de destino detrás de la opción --export-to" -#: src/LyX.cpp:1137 +#: src/LyX.cpp:1249 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Falta tipo de archivo [p. ej. latex, ps...] después de la opción --export" -#: src/LyX.cpp:1150 +#: src/LyX.cpp:1262 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Falta tipo de archivo [p. ej. latex, ps] después de la opción --import" -#: src/LyX.cpp:1155 +#: src/LyX.cpp:1267 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Falta nombre de archivo para --import" -#: src/LyXRC.cpp:3090 +#: src/LyXRC.cpp:2886 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -23784,7 +25838,7 @@ msgstr "" "¿Considerar palabras juntas, como \"autocorrección\" por \"auto corrección\" " "como palabras correctas?" -#: src/LyXRC.cpp:3094 +#: src/LyXRC.cpp:2890 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -23792,7 +25846,7 @@ msgstr "" "Especificar un idioma alternativo. El valor predeterminado es usar el idioma " "del documento." -#: src/LyXRC.cpp:3102 +#: src/LyXRC.cpp:2898 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -23800,7 +25854,7 @@ msgstr "" "Deseleccionar si no quiere que la selección actual sea reemplazada " "automáticamente por lo que escriba." -#: src/LyXRC.cpp:3106 +#: src/LyXRC.cpp:2902 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -23808,14 +25862,14 @@ msgstr "" "Deseleccionar si no quiere que las opciones de clase sean reiniciadas a los " "valores predeterminados después de un cambio de clase." -#: src/LyXRC.cpp:3110 +#: src/LyXRC.cpp:2906 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Intervalo temporal entre autoguardados (en segundos). 0 significa no " "autoguardado." -#: src/LyXRC.cpp:3117 +#: src/LyXRC.cpp:2913 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -23824,7 +25878,7 @@ msgstr "" "almacenará las copias de seguridad en el mismo directorio que el del archivo " "original." -#: src/LyXRC.cpp:3121 +#: src/LyXRC.cpp:2917 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -23832,11 +25886,11 @@ msgstr "" "Definir las opciones de bibtex (cf. man bibtex) o seleccionar un compilador " "alternativo (ej. mlbibtex o bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:3125 +#: src/LyXRC.cpp:2921 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Definir las opciones del programa bibtex para PLaTeX (japonés)." -#: src/LyXRC.cpp:3129 +#: src/LyXRC.cpp:2925 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -23844,11 +25898,11 @@ msgstr "" "Archivo de enlaces de teclas. Puede especificar bien una ruta absoluta, o " "bien LyX buscará en sus directorios bind/ globales y locales." -#: src/LyXRC.cpp:3133 +#: src/LyXRC.cpp:2929 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Seleccionar para comprobar si los archivos recientes todavía existen." -#: src/LyXRC.cpp:3137 +#: src/LyXRC.cpp:2933 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -23856,7 +25910,7 @@ msgstr "" "Definir como ejecutar chktex. P. ej. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" "n30 -n38\". Vea la documentación de ChkTeX." -#: src/LyXRC.cpp:3147 +#: src/LyXRC.cpp:2943 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -23864,7 +25918,7 @@ msgstr "" "LyX normalmente no actualiza la posición del cursor si mueve la barra de " "desplazamiento. Activar si prefiere tener siempre el cursor en la pantalla." -#: src/LyXRC.cpp:3155 +#: src/LyXRC.cpp:2951 msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " @@ -23874,16 +25928,15 @@ msgstr "" "documento. Esta opción permite deslizar el final del documento hasta la " "parte superior de la pantalla." -#: src/LyXRC.cpp:3159 +#: src/LyXRC.cpp:2955 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." msgstr "Hacer que la tecla Apple actúe como Meta y Control como Ctrl." -#: src/LyXRC.cpp:3163 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:2959 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" -msgstr "Usar convenciones Mac OSX para el movimiento del cursor por palabras" +msgstr "Usar convenciones Mac OSX para el movimiento del cursor" -#: src/LyXRC.cpp:3167 +#: src/LyXRC.cpp:2963 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." @@ -23891,7 +25944,7 @@ msgstr "" "Mostrar un pequeño recuadro alrededor de una Macro con su nombre cuando el " "cursor está dentro." -#: src/LyXRC.cpp:3172 +#: src/LyXRC.cpp:2968 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -23900,7 +25953,7 @@ msgstr "" "Esto acepta los formatos strftime normales; ver man strftime para más " "detalles. P. ej.\"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:3176 +#: src/LyXRC.cpp:2972 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." @@ -23908,17 +25961,18 @@ msgstr "" "Archivo de definición del comando. Puede especificar bien una ruta absoluta, " "o bien LyX buscará en sus directorios bind/ globales y locales." -#: src/LyXRC.cpp:3180 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:2976 msgid "" "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." -msgstr "El formato predeterminado utilizado con LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +msgstr "" +"Formato predeterminado utilizado con LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] con tipos no " +"TeX." -#: src/LyXRC.cpp:3184 +#: src/LyXRC.cpp:2980 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "El formato predeterminado utilizado con LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -#: src/LyXRC.cpp:3188 +#: src/LyXRC.cpp:2984 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -23926,11 +25980,11 @@ msgstr "" "Iconificar los diálogos cuando la ventana principal es iconificada. (Afecta " "solo a diálogos mostrados después de que el cambio haya sido hecho)." -#: src/LyXRC.cpp:3192 +#: src/LyXRC.cpp:2988 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Seleccionar cómo mostrará LyX los gráficos." -#: src/LyXRC.cpp:3196 +#: src/LyXRC.cpp:2992 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -23938,12 +25992,12 @@ msgstr "" "Ruta predeterminada para sus documentos. Un valor vacío selecciona el " "directorio en el que LyX se inició." -#: src/LyXRC.cpp:3200 +#: src/LyXRC.cpp:2996 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" "Especificar caracteres adicionales que pueden ser parte de una palabra." -#: src/LyXRC.cpp:3204 +#: src/LyXRC.cpp:3000 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -23951,7 +26005,7 @@ msgstr "" "Ruta que LyX pondrá cuando ofrezca elegir un ejemplo. Un valor vacío " "selecciona el directorio el en que LyX se inició." -#: src/LyXRC.cpp:3208 +#: src/LyXRC.cpp:3004 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -23959,12 +26013,7 @@ msgstr "" "Codificación de caracteres usada por el paquete LaTeX2e fontenc. T1 es muy " "recomendable para idiomas no ingleses." -#: src/LyXRC.cpp:3212 -msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." -msgstr "" -"Deshabilitar el dibujo en pantalla de interletraje y ligaduras en el texto." - -#: src/LyXRC.cpp:3219 +#: src/LyXRC.cpp:3011 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -23974,11 +26023,11 @@ msgstr "" "compilador alternativo. Ej., usando xindy/make-rules, la secuencia del " "comando sería \"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:3223 +#: src/LyXRC.cpp:3015 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Definir las opciones del programa de índice para PLaTeX (japonés)." -#: src/LyXRC.cpp:3227 +#: src/LyXRC.cpp:3019 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." @@ -23987,7 +26036,7 @@ msgstr "" "nomenclaturas. Esto podría discrepar de las opciones de procesamiento del " "índice. \"" -#: src/LyXRC.cpp:3236 +#: src/LyXRC.cpp:3028 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -23995,7 +26044,7 @@ msgstr "" "Usar esto para poner el archivo de mapas del teclado correcto. Necesitará " "esto si por ejemplo quiere escribir en alemán con un teclado americano." -#: src/LyXRC.cpp:3240 +#: src/LyXRC.cpp:3032 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -24003,14 +26052,14 @@ msgstr "" "Seleccionar si un comando de cambio de idioma se necesita al principio del " "documento." -#: src/LyXRC.cpp:3244 +#: src/LyXRC.cpp:3036 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Seleccionar si un comando de cambio de idioma se necesita al final del " "documento." -#: src/LyXRC.cpp:3248 +#: src/LyXRC.cpp:3040 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -24020,15 +26069,15 @@ msgstr "" "\\selectlanguage{$$lang} donde $$lang es sustituido por el nombre del " "segundo idioma." -#: src/LyXRC.cpp:3252 +#: src/LyXRC.cpp:3044 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Comando LaTeX para volver a cambiar al idioma del documento." -#: src/LyXRC.cpp:3256 +#: src/LyXRC.cpp:3048 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Comando LaTeX para un cambio local del idioma." -#: src/LyXRC.cpp:3260 +#: src/LyXRC.cpp:3052 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -24036,7 +26085,7 @@ msgstr "" "Deseleccionar si no quiere el idioma(s) usado(s) como argumento a " "\\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:3264 +#: src/LyXRC.cpp:3056 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -24044,7 +26093,7 @@ msgstr "" "Comando LaTex para cargar el paquete del idioma. P. ej. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:3268 +#: src/LyXRC.cpp:3060 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -24052,21 +26101,21 @@ msgstr "" "Deseleccionar si no quiere que babel sea usado cuando el idioma del " "documento es el idioma predeterminado." -#: src/LyXRC.cpp:3272 +#: src/LyXRC.cpp:3064 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Deseleccionar si no se quiere que LyX avance a la posición guardada." -#: src/LyXRC.cpp:3276 +#: src/LyXRC.cpp:3068 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" "De-seleccionar para evitar cargar archivos abiertos de la última sesión de " "LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3280 +#: src/LyXRC.cpp:3072 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Deseleccionar si no quiere que LyX cree copias de seguridad." -#: src/LyXRC.cpp:3284 +#: src/LyXRC.cpp:3076 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -24074,33 +26123,33 @@ msgstr "" "Seleccionar para controlar el resaltado de parabras con un idioma extranjero " "al del documento." -#: src/LyXRC.cpp:3288 +#: src/LyXRC.cpp:3080 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "Velocidad de desplazamiento de la rueda del ratón." -#: src/LyXRC.cpp:3293 +#: src/LyXRC.cpp:3085 msgid "The completion popup delay." msgstr "Retraso del recuadro de autofinalización" -#: src/LyXRC.cpp:3297 +#: src/LyXRC.cpp:3089 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" "Seleccionar para mostrar el cuadro emergente de autocompletar en modo " "ecuación." -#: src/LyXRC.cpp:3301 +#: src/LyXRC.cpp:3093 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" "Seleccionar para mostrar el cuadro emergente de autocompletar en modo texto." -#: src/LyXRC.cpp:3305 +#: src/LyXRC.cpp:3097 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" "Mostrar sin retraso el cuadro emergente de autocompletar tras un intento de " "autofinalización no única. " -#: src/LyXRC.cpp:3309 +#: src/LyXRC.cpp:3101 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." @@ -24108,156 +26157,68 @@ msgstr "" "Mostrar un triangulito en el cursor para indicar que hay una " "autofinalización disponible." -#: src/LyXRC.cpp:3313 +#: src/LyXRC.cpp:3105 msgid "The inline completion delay." msgstr "Retraso de la autofinalización en línea." -#: src/LyXRC.cpp:3317 +#: src/LyXRC.cpp:3109 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" "Seleccionar para mostrar la autofinalización en línea en modo ecuación." -#: src/LyXRC.cpp:3321 +#: src/LyXRC.cpp:3113 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "Seleccionar para mostrar la autofinalización en línea en modo texto." -#: src/LyXRC.cpp:3325 +#: src/LyXRC.cpp:3117 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Usar \"...\" para acortar autofinalizaciones largas." -#: src/LyXRC.cpp:3329 +#: src/LyXRC.cpp:3121 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "Permitir atajos TeXMacs, como => convertir a \\Rightarrow." -#: src/LyXRC.cpp:3333 +#: src/LyXRC.cpp:3125 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Número máximo de archivos recientes. Hasta %1$d pueden aparecer en el menú " "archivo." -#: src/LyXRC.cpp:3344 +#: src/LyXRC.cpp:3136 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Muestra una vista preliminar de cosas como ecuaciones" -#: src/LyXRC.cpp:3348 +#: src/LyXRC.cpp:3140 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "La vista preliminar de las ecuaciones tendrá la etiqueta \"(#)\" en vez de " "las numeradas" -#: src/LyXRC.cpp:3352 +#: src/LyXRC.cpp:3144 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Redimensionar vista preliminar para que encaje." -#: src/LyXRC.cpp:3356 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Opción para especificar si las copias deberían ser cotejadas." - -#: src/LyXRC.cpp:3360 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "Opción para especificar el número de copias para imprimir." - -#: src/LyXRC.cpp:3364 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" -"Impresora predeterminada. Si no se especifica ninguna, LyX usará la variable " -"de entorno PRINTER." - -#: src/LyXRC.cpp:3368 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Opción para imprimir solo páginas pares." - -#: src/LyXRC.cpp:3372 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" -"Opciones adicionales para pasar al programa de impresión después de todas " -"las demás, pero antes del nombre del archivo DVI que se imprima." - -#: src/LyXRC.cpp:3376 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "" -"Extensión del archivo de salida del programa de impresión. Normalmente \".ps" -"\"." - -#: src/LyXRC.cpp:3380 +#: src/LyXRC.cpp:3148 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Opción para imprimir de forma apaisada." -#: src/LyXRC.cpp:3384 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "Opción para imprimir solo páginas impares." - -#: src/LyXRC.cpp:3388 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "" -"Opción para especificar una lista separada por comas de páginas a imprimir." - -#: src/LyXRC.cpp:3392 +#: src/LyXRC.cpp:3152 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Opción para especificar las dimensiones del papel de impresión." -#: src/LyXRC.cpp:3396 +#: src/LyXRC.cpp:3156 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Opción para especificar el tipo del papel." -#: src/LyXRC.cpp:3400 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Opción para invertir el orden de impresión." - -#: src/LyXRC.cpp:3404 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" -"Cuando esté activada, esta opción de impresora automáticamente imprime en un " -"archivo y después llama a una cola de impresión separada en ese archivo con " -"el nombre y argumentos dados." - -#: src/LyXRC.cpp:3408 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "" -"Si especificó un nombre de impresora en el diálogo imprimir, el siguiente " -"argumento es añadido con el nombre de la impresora después del comando de " -"cola." - -#: src/LyXRC.cpp:3412 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "Opción para pasar al programa de impresión que imprima en un archivo." - -#: src/LyXRC.cpp:3416 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "" -"Opción para pasar al programa de impresión que imprima en una impresora " -"específica." - -#: src/LyXRC.cpp:3420 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "" -"Seleccionar para que LyX pase el nombre de la impresora destino a su comando " -"de impresión." - -#: src/LyXRC.cpp:3424 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "Programa favorito de impresión, p. ej. \"dvips\", \"dvilj4\"." - -#: src/LyXRC.cpp:3432 +#: src/LyXRC.cpp:3160 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" "Marcar para tener movimiento bidimensional visual del cursor, desmarcar para " "movimiento lógico\"" -#: src/LyXRC.cpp:3436 +#: src/LyXRC.cpp:3164 msgid "" "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." @@ -24265,7 +26226,7 @@ msgstr "" "Especificar si, al cerrar la última vista de un documento abierto, LyX debe " "cerrar el documento (sí), ocultarlo (no), o preguntar (preguntar). " -#: src/LyXRC.cpp:3440 +#: src/LyXRC.cpp:3168 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -24273,11 +26234,11 @@ msgstr "" "DPI (puntos por pulgada) de su monitor son autodetectados por LyX. Si no " "funciona, sobrescriba su valor aquí." -#: src/LyXRC.cpp:3446 +#: src/LyXRC.cpp:3174 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Tipografía usada en pantalla para mostrar el texto mientras se edita." -#: src/LyXRC.cpp:3455 +#: src/LyXRC.cpp:3183 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -24288,13 +26249,13 @@ msgstr "" "aparezcan con bloques en LyX. Sin esta opción LyX usa la tipografía bitmap " "disponible de tamaño más cercano, en vez de redimensionarla." -#: src/LyXRC.cpp:3459 +#: src/LyXRC.cpp:3187 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Tamaños de carácter usados para calcular la escala de las tipografías de " "pantalla." -#: src/LyXRC.cpp:3464 +#: src/LyXRC.cpp:3192 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -24303,13 +26264,13 @@ msgstr "" "Porcentaje de zoom para la tipografía en pantalla. Un valor de 100% hará que " "el tamaño sea aproximadamente el mismo que en el papel." -#: src/LyXRC.cpp:3468 +#: src/LyXRC.cpp:3196 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" "Permitir al administrador de sesión guardar y restaurar la posición de las " "ventanas." -#: src/LyXRC.cpp:3472 +#: src/LyXRC.cpp:3200 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -24317,11 +26278,11 @@ msgstr "" "Esto inicia el lyxserver. Las tuberías obtienen una extensión adicional \".in" "\" y \".out\". Solo para usuarios avanzados." -#: src/LyXRC.cpp:3479 +#: src/LyXRC.cpp:3207 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Deseleccionar si no quiere la pantalla de inicio." -#: src/LyXRC.cpp:3483 +#: src/LyXRC.cpp:3211 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -24329,13 +26290,13 @@ msgstr "" "LyX colocará sus directorios temporales en esta ruta. Serán eliminados " "cuando salga de LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3487 +#: src/LyXRC.cpp:3215 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "" "Este es el sitio en el que se encuentran los archivos de la biblioteca del " "tesauro." -#: src/LyXRC.cpp:3491 +#: src/LyXRC.cpp:3219 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -24343,7 +26304,7 @@ msgstr "" "Ruta que LyX pondrá cuando ofrezca elegir una plantilla. Un valor vacío " "selecciona el directorio el en que LyX se inició." -#: src/LyXRC.cpp:3508 +#: src/LyXRC.cpp:3236 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -24351,7 +26312,7 @@ msgstr "" "Archivo de interfaz de usuario (UI). Puede especificar bien una ruta " "absoluta, o bien LyX buscará en sus directorios ui/ globales y locales." -#: src/LyXRC.cpp:3518 +#: src/LyXRC.cpp:3246 msgid "" "Enable use the system colors for some things like main window background and " "selection." @@ -24359,67 +26320,67 @@ msgstr "" "Permitir usar los colores del sistema para algunas cosas como el fondo de la " "ventana principal y selección." -#: src/LyXRC.cpp:3522 +#: src/LyXRC.cpp:3250 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" "Habilitar la aparición automática de ayudas emergentes en el área de trabajo" -#: src/LyXRC.cpp:3526 +#: src/LyXRC.cpp:3254 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" "Activar el caché de pixmaps que podría mejorar el rendimiento en Mac y " "Windows." -#: src/LyXRC.cpp:3530 +#: src/LyXRC.cpp:3258 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Especificar el comando del papel del visor DVI (dejar vacío o usar \"-paper" "\")" -#: src/LyXVC.cpp:104 +#: src/LyXVC.cpp:105 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "¿Desea recuperar el documento %1$s desde el control de versión?" -#: src/LyXVC.cpp:106 +#: src/LyXVC.cpp:107 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "¿Recuperar desde el control de versión?" -#: src/LyXVC.cpp:107 +#: src/LyXVC.cpp:108 msgid "&Retrieve" msgstr "&Recuperar" -#: src/LyXVC.cpp:141 +#: src/LyXVC.cpp:142 msgid "Document not saved" msgstr "Documento no guardado" -#: src/LyXVC.cpp:142 +#: src/LyXVC.cpp:143 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Debe guardar el documento antes de que pueda ser registrado." -#: src/LyXVC.cpp:178 +#: src/LyXVC.cpp:179 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Descripción inicial" -#: src/LyXVC.cpp:179 src/LyXVC.cpp:186 +#: src/LyXVC.cpp:180 src/LyXVC.cpp:187 msgid "(no initial description)" msgstr "(sin descripción inicial)" -#: src/LyXVC.cpp:198 src/LyXVC.cpp:217 +#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:218 msgid "LyX VC: Log message" msgstr "LyX VC: mensaje de registro" -#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:224 -#: src/LyXVC.cpp:235 +#: src/LyXVC.cpp:200 src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:219 src/LyXVC.cpp:225 +#: src/LyXVC.cpp:236 msgid "(no log message)" msgstr "(sin mensaje de registro)" -#: src/LyXVC.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2983 +#: src/LyXVC.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3194 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Mensaje de registro" -#: src/LyXVC.cpp:291 +#: src/LyXVC.cpp:292 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -24432,23 +26393,23 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea volver a la versión guardada?" -#: src/LyXVC.cpp:296 +#: src/LyXVC.cpp:297 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "¿Revertir a la versión guardada del documento?" -#: src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3476 +#: src/LyXVC.cpp:298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3698 msgid "&Revert" msgstr "&Revertir" -#: src/Paragraph.cpp:2048 +#: src/Paragraph.cpp:1958 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "¡No tiene sentido con este estilo!" -#: src/Paragraph.cpp:2109 +#: src/Paragraph.cpp:2019 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Alineación no permitida" -#: src/Paragraph.cpp:2110 +#: src/Paragraph.cpp:2020 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -24456,24 +26417,29 @@ msgstr "" "El nuevo diseño no permite la alineación usada previamente.\n" "Poniendo la predeterminada." -#: src/Text.cpp:429 +#: src/Text.cpp:428 msgid "Unknown Inset" msgstr "Recuadro de inserción desconocido" -#: src/Text.cpp:516 -msgid "Change tracking error" +#: src/Text.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Change tracking author index missing" msgstr "Error en el seguimiento de cambios" -#: src/Text.cpp:517 +#: src/Text.cpp:541 #, c-format -msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" -msgstr "Índice de autor desconocido para el cambio: %1$d\n" +msgid "" +"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can " +"happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either " +"fix the merge, or have this information missing until the corresponding " +"tracked changes are merged or this user edits the file again.\n" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:528 +#: src/Text.cpp:558 msgid "Unknown token" msgstr "Símbolo desconocido" -#: src/Text.cpp:989 +#: src/Text.cpp:1023 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -24481,141 +26447,151 @@ msgstr "" "No se puede insertar un espacio al principio de un párrafo. Por favor lee el " "Tutorial." -#: src/Text.cpp:998 +#: src/Text.cpp:1032 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "No se pueden introducir dos espacios de esa manera. Por favor lee el " "Tutorial." -#: src/Text.cpp:1836 +#: src/Text.cpp:1046 +msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs." +msgstr "Carácter no codificable en párrafos literales." + +#: src/Text.cpp:1888 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Registro de cambios ] " -#: src/Text.cpp:1842 +#: src/Text.cpp:1894 msgid "Change: " msgstr "Cambio: " -#: src/Text.cpp:1846 +#: src/Text.cpp:1898 msgid " at " msgstr " el " -#: src/Text.cpp:1856 +#: src/Text.cpp:1908 src/mathed/InsetMathFont.cpp:207 +#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:103 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Tipografía: %1$s" -#: src/Text.cpp:1861 +#: src/Text.cpp:1913 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ". Nivel de anidación: %1$d" -#: src/Text.cpp:1867 +#: src/Text.cpp:1919 msgid ", Spacing: " msgstr ". Espaciado: " -#: src/Text.cpp:1873 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 +#: src/Text.cpp:1925 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718 msgid "OneHalf" msgstr "Uno y medio" -#: src/Text.cpp:1879 +#: src/Text.cpp:1931 msgid "Other (" msgstr "Otro (" -#: src/Text.cpp:1888 -msgid ", Inset: " -msgstr ", recuadro: " - -#: src/Text.cpp:1889 +#: src/Text.cpp:1941 msgid ", Paragraph: " msgstr ". Párrafo: " -#: src/Text.cpp:1890 +#: src/Text.cpp:1942 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:1891 -msgid ", Position: " -msgstr ", posición: " - -#: src/Text.cpp:1897 +#: src/Text.cpp:1949 msgid ", Char: 0x" msgstr ", carácter: 0x" -#: src/Text.cpp:1899 +#: src/Text.cpp:1951 msgid ", Boundary: " msgstr ", frontera: " -#: src/Text2.cpp:404 +#: src/Text2.cpp:407 msgid "No font change defined." msgstr "Ningún cambio de tipografía definido." -#: src/Text2.cpp:444 +#: src/Text2.cpp:447 msgid "Nothing to index!" msgstr "¡Nada que indexar!" -#: src/Text2.cpp:446 +#: src/Text2.cpp:449 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "¡No se puede indexar más de un párrafo!" -#: src/Text3.cpp:196 +#: src/Text3.cpp:191 msgid "Math editor mode" msgstr "Modo del editor de ecuaciones" -#: src/Text3.cpp:198 +#: src/Text3.cpp:193 msgid "No valid math formula" msgstr "Fórmula matemática no válida" -#: src/Text3.cpp:206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033 +#: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1044 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Ya en modo expresión regular" -#: src/Text3.cpp:219 +#: src/Text3.cpp:214 msgid "Regexp editor mode" msgstr "Modo editor de regexp" -#: src/Text3.cpp:1342 +#: src/Text3.cpp:1433 msgid "Layout " msgstr "Estilo " -#: src/Text3.cpp:1343 +#: src/Text3.cpp:1434 msgid " not known" msgstr " no conocido" -#: src/Text3.cpp:1875 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1596 +#: src/Text3.cpp:2047 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1685 msgid "Missing argument" msgstr "Falta argumento" -#: src/Text3.cpp:2031 src/Text3.cpp:2043 +#: src/Text3.cpp:2192 src/Text3.cpp:2204 msgid "Character set" msgstr "Conjunto de caracteres" -#: src/Text3.cpp:2250 src/Text3.cpp:2261 +#: src/Text3.cpp:2357 +#, fuzzy +msgid "Path to thesaurus directory not set!" +msgstr "Establecer la ruta a los diccionarios de sinónimos" + +#: src/Text3.cpp:2358 +msgid "" +"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" +"The thesaurus is not functional.\n" +"Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n" +"instructions." +msgstr "" + +#: src/Text3.cpp:2425 src/Text3.cpp:2436 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Estilo de párrafo establecido" -#: src/TextClass.cpp:158 +#: src/TextClass.cpp:129 msgid "Plain Layout" msgstr "Sin formato" -#: src/TextClass.cpp:828 +#: src/TextClass.cpp:818 msgid "Missing File" msgstr "Archivo perdido" -#: src/TextClass.cpp:829 +#: src/TextClass.cpp:819 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" "¡No se puede encontrar stdinsets.inc! ¡Esto puede provocar pérdida de datos! " -#: src/TextClass.cpp:832 +#: src/TextClass.cpp:822 msgid "Corrupt File" msgstr "Archivo corrupto" -#: src/TextClass.cpp:833 +#: src/TextClass.cpp:823 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" "¡No se puede leer stdinsets.inc! ¡Esto puede provocar pérdida de datos! " -#: src/TextClass.cpp:1503 +#: src/TextClass.cpp:1523 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -24628,11 +26604,11 @@ msgstr "" "disponibles. Si lo has instalado recientemente,\n" "probablemente debes reconfigurar LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1507 +#: src/TextClass.cpp:1528 msgid "Module not available" msgstr "Módulo no disponible" -#: src/TextClass.cpp:1513 +#: src/TextClass.cpp:1534 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -24649,61 +26625,61 @@ msgstr "" "\t%2$s\n" "Véase la sección 3.1.2.3 (Módulos) de la Guía del usuario." -#: src/TextClass.cpp:1520 +#: src/TextClass.cpp:1541 msgid "Package not available" msgstr "Paquete no disponible" -#: src/TextClass.cpp:1525 +#: src/TextClass.cpp:1546 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Error al leer el módulo %1$s\n" -#: src/VCBackend.cpp:59 src/VCBackend.cpp:862 src/VCBackend.cpp:867 -#: src/VCBackend.cpp:915 src/VCBackend.cpp:976 src/VCBackend.cpp:1037 -#: src/VCBackend.cpp:1045 src/VCBackend.cpp:1340 src/VCBackend.cpp:1443 -#: src/VCBackend.cpp:1449 src/VCBackend.cpp:1471 src/VCBackend.cpp:1955 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945 +#: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:865 src/VCBackend.cpp:870 +#: src/VCBackend.cpp:919 src/VCBackend.cpp:978 src/VCBackend.cpp:1037 +#: src/VCBackend.cpp:1045 src/VCBackend.cpp:1344 src/VCBackend.cpp:1446 +#: src/VCBackend.cpp:1452 src/VCBackend.cpp:1475 src/VCBackend.cpp:1959 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3112 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156 msgid "Revision control error." msgstr "Error de control de revisión." -#: src/VCBackend.cpp:60 +#: src/VCBackend.cpp:62 #, c-format msgid "" -"Some problem occured while running the command:\n" +"Some problem occurred while running the command:\n" "'%1$s'." msgstr "" "Ha habido algún problema al ejecutar el comando:\n" "'%1$s'." -#: src/VCBackend.cpp:623 +#: src/VCBackend.cpp:628 msgid "Up-to-date" msgstr "Actualizar" -#: src/VCBackend.cpp:625 +#: src/VCBackend.cpp:630 msgid "Locally Modified" msgstr "Modificado localmente" -#: src/VCBackend.cpp:627 +#: src/VCBackend.cpp:632 msgid "Locally Added" msgstr "Añadido localmente" -#: src/VCBackend.cpp:629 +#: src/VCBackend.cpp:634 msgid "Needs Merge" msgstr "Necesita fusión" -#: src/VCBackend.cpp:631 +#: src/VCBackend.cpp:636 msgid "Needs Checkout" msgstr "Necesita comprobación" -#: src/VCBackend.cpp:633 +#: src/VCBackend.cpp:638 msgid "No CVS file" msgstr "No hay archivo CVS" -#: src/VCBackend.cpp:635 +#: src/VCBackend.cpp:640 msgid "Cannot retrieve CVS status" msgstr "No se puede recuperar el estado de CVS " -#: src/VCBackend.cpp:863 +#: src/VCBackend.cpp:866 msgid "" "The repository version is newer then the current check out.\n" "You have to update from repository first or revert your changes." @@ -24711,7 +26687,7 @@ msgstr "" "La versión del repositorio es más reciente que la actual.\n" "Antes debes actualizar desde el repositorio o deshacer los cambios. " -#: src/VCBackend.cpp:868 +#: src/VCBackend.cpp:871 #, c-format msgid "" "Bad status when checking in changes.\n" @@ -24724,7 +26700,7 @@ msgstr "" "'%1$s'\n" "\n" -#: src/VCBackend.cpp:916 src/VCBackend.cpp:1472 +#: src/VCBackend.cpp:920 src/VCBackend.cpp:1476 #, c-format msgid "" "Error when updating from repository.\n" @@ -24739,7 +26715,7 @@ msgstr "" "\"\"\n" "\"\"Tras pulsar Aceptar, LyX intentará reabrir el documento resuelto.\"" -#: src/VCBackend.cpp:950 +#: src/VCBackend.cpp:954 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -24754,20 +26730,20 @@ msgstr "" "En caso de conflicto entre archivos habrá que resolverlo manualmente o " "volver a la versión del repositorio." -#: src/VCBackend.cpp:954 src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:1513 -#: src/VCBackend.cpp:1517 +#: src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:962 src/VCBackend.cpp:1517 +#: src/VCBackend.cpp:1521 msgid "Changes detected" msgstr "Cambios detectados" -#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959 +#: src/VCBackend.cpp:959 src/VCBackend.cpp:963 msgid "&Abort" msgstr "&Abortar" -#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:1514 +#: src/VCBackend.cpp:959 src/VCBackend.cpp:1518 msgid "View &Log ..." msgstr "Ver &Registro..." -#: src/VCBackend.cpp:977 +#: src/VCBackend.cpp:979 #, c-format msgid "" "Error when updating document %1$s from repository.\n" @@ -24800,12 +26776,12 @@ msgstr "" "No se puede devolver el documento %1$s a la versión del repositorio.\n" "El estado '%2$s' es inesperado." -#: src/VCBackend.cpp:1325 src/VCBackend.cpp:1461 src/VCBackend.cpp:1498 -#: src/VCBackend.cpp:1554 src/VCBackend.cpp:1940 +#: src/VCBackend.cpp:1329 src/VCBackend.cpp:1465 src/VCBackend.cpp:1502 +#: src/VCBackend.cpp:1556 src/VCBackend.cpp:1944 msgid "Error: Could not generate logfile." msgstr "Error: no se pudo generar el archivo de registro." -#: src/VCBackend.cpp:1341 src/VCBackend.cpp:1956 +#: src/VCBackend.cpp:1345 src/VCBackend.cpp:1960 msgid "" "Error when committing to repository.\n" "You have to manually resolve the problem.\n" @@ -24815,7 +26791,7 @@ msgstr "" "Debes resolver el problema manualmente.\n" "Tras pulsar Aceptar, LyX reabrirá el documento." -#: src/VCBackend.cpp:1444 +#: src/VCBackend.cpp:1447 msgid "" "Error while acquiring write lock.\n" "Another user is most probably editing\n" @@ -24827,7 +26803,7 @@ msgstr "" "ahora el documento actual!\n" "Comprobar también el acceso al repositorio." -#: src/VCBackend.cpp:1450 +#: src/VCBackend.cpp:1453 msgid "" "Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." @@ -24835,7 +26811,7 @@ msgstr "" "Error al restituir el bloqueo de escritura.\n" "Comprobar el acceso al repositorio." -#: src/VCBackend.cpp:1508 +#: src/VCBackend.cpp:1512 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -24854,31 +26830,31 @@ msgstr "" "\n" "¿Continuar?" -#: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376 +#: src/VCBackend.cpp:1518 src/VCBackend.cpp:1522 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 msgid "&Yes" msgstr "&Sí" -#: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376 +#: src/VCBackend.cpp:1518 src/VCBackend.cpp:1522 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 msgid "&No" msgstr "&No" -#: src/VCBackend.cpp:1580 +#: src/VCBackend.cpp:1581 msgid "SVN File Locking" msgstr "Bloqueo de archivos SVN" -#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586 +#: src/VCBackend.cpp:1582 src/VCBackend.cpp:1587 msgid "Locking property unset." msgstr "Propiedad de bloqueo no establecida." -#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586 +#: src/VCBackend.cpp:1582 src/VCBackend.cpp:1587 msgid "Locking property set." msgstr "Propiedad de bloqueo establecida." -#: src/VCBackend.cpp:1582 +#: src/VCBackend.cpp:1583 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "No olvidaes introducir la propiedad de bloqueo en el repositorio." @@ -24906,7 +26882,7 @@ msgstr "Relleno vertical" msgid "protected" msgstr "protegido" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 +#: src/buffer_funcs.cpp:75 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" @@ -24915,28 +26891,28 @@ msgstr "" "El documento %1$s ya ha sido cargado y tiene cambios sin guardar.\n" "¿Desea descartar los cambios y revertir a la versión guardada?" -#: src/buffer_funcs.cpp:76 +#: src/buffer_funcs.cpp:77 msgid "Reload saved document?" msgstr "¿Revertir al documento guardado?" -#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2858 -msgid "&Reload" -msgstr "&Recargar" +#: src/buffer_funcs.cpp:78 +msgid "Yes, &Reload" +msgstr "Sí, &recargar" -#: src/buffer_funcs.cpp:77 -msgid "&Keep Changes" -msgstr "Mantener cambios" +#: src/buffer_funcs.cpp:78 +msgid "No, &Keep Changes" +msgstr "No, &mantener cambios" -#: src/buffer_funcs.cpp:89 +#: src/buffer_funcs.cpp:99 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." msgstr "El archivo %1$s existe pero no puede ser leído por el actual usuario. " -#: src/buffer_funcs.cpp:92 +#: src/buffer_funcs.cpp:102 msgid "File not readable!" msgstr "¡Archivo ilegible!" -#: src/buffer_funcs.cpp:109 +#: src/buffer_funcs.cpp:119 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -24947,15 +26923,15 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea crear un nuevo documento?" -#: src/buffer_funcs.cpp:112 +#: src/buffer_funcs.cpp:122 msgid "Create new document?" msgstr "¿Crear un documento nuevo?" -#: src/buffer_funcs.cpp:113 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 msgid "&Create" msgstr "&Crear" -#: src/buffer_funcs.cpp:141 +#: src/buffer_funcs.cpp:151 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -24966,7 +26942,7 @@ msgstr "" "%1$s\n" "no pudo ser leída." -#: src/buffer_funcs.cpp:143 +#: src/buffer_funcs.cpp:153 msgid "Could not read template" msgstr "No se pudo leer plantilla" @@ -25009,27 +26985,27 @@ msgstr "No disponible: %1$s" msgid "Uncategorized" msgstr "Sin categoría" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:189 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191 msgid "Directories" msgstr "Directorios" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280 msgid "Master document" msgstr "Documento maestro" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283 msgid "Open files" msgstr "Abrir archivos" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286 msgid "Manuals" msgstr "Manuales" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290 #, c-format msgid "" "%1$s: the end was reached while searching forward.\n" @@ -25038,7 +27014,7 @@ msgstr "" "%1$s: Se ha llegado al final en la búsqueda hacia delante.\n" "¿Continuar buscando desde el principio?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293 #, c-format msgid "" "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" @@ -25047,44 +27023,69 @@ msgstr "" "%1$s: Se ha llegado al principio en la búsqueda hacia atrás.\n" "¿Continuar buscando desde el final?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:313 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." msgstr "Búsqueda avanzada en curso (pulsa ESC para cancelar) . . . " -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:357 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:361 msgid "Advanced search cancelled by user" msgstr "Búsqueda avanzada cancelada por el usuario" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:379 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139 msgid "Wrap search?" msgstr "¿Búsqueda recurrente?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:422 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:430 msgid "Nothing to search" msgstr "Nada que buscar" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:462 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:478 msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "No hay documento(s) abierto(s) en donde buscar" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:568 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:584 msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Encontrar y reemplazar avanzado" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n" +msgstr "ERROR: LyX no pudo leer el archivo CREDITS\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Por favor instalar correctamente para apreciar la gran\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "cantidad de trabajo que otra gente ha hecho por el proyecto LyX." + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n" +msgstr "ERROR: LyX no pudo leer el archivo CREDITS\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n" msgstr "ERROR: LyX no pudo leer el archivo CREDITS\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Please install correctly to see what has changed\n" msgstr "Por favor instalar correctamente para apreciar la gran\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "cantidad de trabajo que otra gente ha hecho por el proyecto LyX." +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101 +msgid "for this version of LyX." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n" +msgstr "ERROR: LyX no pudo leer el archivo CREDITS\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183 #, c-format msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" @@ -25093,7 +27094,7 @@ msgstr "" "LyX tiene Copyright (C) 1995 por Matthias Ettrich,\n" "Equipo LyX 1995--%1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -25105,7 +27106,7 @@ msgstr "" "Fundación del Software Libre; bien por la versión 2 de la Licencia, o (a su " "elección) cualquier versión posterior." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -25123,11 +27124,11 @@ msgstr "" "programa; si no, escriba a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210 msgid "not released yet" msgstr "aún no publicada" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215 #, c-format msgid "" "LyX Version %1$s\n" @@ -25136,89 +27137,93 @@ msgstr "" "Versión LyX %1$s\n" "(%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219 +msgid "Built from git commit hash " +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226 msgid "Library directory: " msgstr "Directorio de bibliotecas: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229 msgid "User directory: " msgstr "Directorio del usuario: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233 #, c-format msgid "Qt Version (run-time): %1$s" msgstr "Versión QT (en ejecución): %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:234 #, c-format msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" msgstr "Versión QT (en compilación): %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:261 msgid "About LyX" msgstr "Acerca de LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:201 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:246 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:287 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:261 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:310 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:687 msgid "About %1" msgstr "Acerca de %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3285 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:687 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3208 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:688 msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigurar" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:688 msgid "Quit %1" msgstr "Salir de %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1061 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1133 msgid "Nothing to do" msgstr "Nada que hacer" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1067 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1139 msgid "Unknown action" msgstr "Acción desconocida" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1111 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1183 msgid "Command not handled" msgstr "Comando no manejado" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1117 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1189 msgid "Command disabled" msgstr "Comando desactivado" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1303 msgid "Command not allowed without a buffer open" msgstr "Comando no permitido sin un buffer abierto" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1310 msgid "the argument of buffer-forall is not valid" msgstr "el argumento de buffer-forall no es válido" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1422 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1509 msgid "Running configure..." msgstr "Ejecutando configurar..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1433 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1517 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Recargando configuración..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1439 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1524 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Falló la reconfiguración del sistema" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1440 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1525 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may\n" @@ -25230,11 +27235,11 @@ msgstr "" "es posible que LyX no funcione adecuadamente.\n" "Vuelve a reconfigurar si es necesario." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1445 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1530 msgid "System reconfigured" msgstr "Sistema reconfigurado" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1446 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1531 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -25244,48 +27249,49 @@ msgstr "" "Necesita reiniciar LyX para hacer uso de cualquier\n" "especificación de clase de documento actualizada." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1611 msgid "Exiting." msgstr "Saliendo." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1608 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1697 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Abriendo archivo de ayuda %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1716 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintaxis: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1643 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1732 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "set-color \"%1$s\" falló - el color no está definido o no pudo ser redefinido" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1827 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1929 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" msgstr "\"%1$s\" aplicado a %2$d buffer(s)" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1893 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2004 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Predeterminados del documento guardados en %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1897 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2008 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "No fue posible guardar los valores predeterminados del documento" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2037 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2179 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2192 msgid "Unknown function." msgstr "Función desconocida." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2450 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2628 msgid "The current document was closed." msgstr "El documento actual se ha cerrado." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2460 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2638 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -25297,12 +27303,12 @@ msgstr "" "\n" "Excepción: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2464 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2470 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2642 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2648 msgid "Software exception Detected" msgstr "Detectada excepción del programa" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2468 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2646 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." @@ -25310,12 +27316,12 @@ msgstr "" "LyX ha atrapado alguna excepción realmente rara, ahora intentará guardar " "todos los documentos no guardados y salir." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2737 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2749 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2938 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2950 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "No se pudo encontrar archivo de definición de IU" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2738 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2939 #, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" @@ -25326,11 +27332,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Comprobar la instalación." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2744 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2945 msgid "Could not find default UI file" msgstr "No se pudo encontrar el archivo predeterminado de IU" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2745 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2946 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." @@ -25339,7 +27345,7 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Comprobar su instalación." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2750 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2951 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -25360,12 +27366,12 @@ msgstr "Bibliografía BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2154 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2383 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2195 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:680 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2079 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2275 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos|#o#O" @@ -25385,44 +27391,44 @@ msgstr "Estilos BibTeX (*.bst)" msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Seleccionar un estilo BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 msgid "No frame" msgstr "Sin borde" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 msgid "Simple rectangular frame" msgstr "Borde rectangular sencillo" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60 msgid "Oval frame, thin" msgstr "Borde ovalado, fino" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60 msgid "Oval frame, thick" msgstr "Borde ovalado, grueso" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61 msgid "Drop shadow" msgstr "Borde sombreado" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61 msgid "Shaded background" msgstr "Fondo coloreado" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:62 msgid "Double rectangular frame" msgstr "Borde rectangular doble" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 msgid "Depth" msgstr "Profundidad" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76 msgid "Total Height" msgstr "Alto total" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447 -#: src/insets/InsetBox.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:429 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 +#: src/insets/InsetBox.cpp:139 msgid "Makebox" msgstr "Marco de línea" @@ -25434,33 +27440,29 @@ msgstr "Rama" msgid "Activated" msgstr "Activado" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55 -msgid "Color" -msgstr "Color" - #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56 msgid "Filename Suffix" msgstr "Sufijo del nombre de archivo" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2463 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3476 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:138 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2505 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3544 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:178 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2462 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3475 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:90 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2504 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3543 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:178 msgid "No" msgstr "No" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:210 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209 msgid "Enter new branch name" msgstr "Introducir el nombre de la nueva rama" @@ -25477,7 +27479,7 @@ msgstr "" msgid "&Merge" msgstr "&Fusionar" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243 msgid "Renaming failed" msgstr "Renombrado fallido" @@ -25503,84 +27505,53 @@ msgstr "" msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "Cambio realizado el %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228 msgid "No change" msgstr "Sin cambios" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 msgid "Small Caps" msgstr "Versalitas" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:227 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85 msgid "Underbar" msgstr "Subrayado" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 msgid "Double underbar" msgstr "Subrayado doble" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 msgid "Wavy underbar" msgstr "Subrayado ondulado" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 msgid "Strikeout" msgstr "Tachado" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179 msgid "No color" msgstr "Sin color" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 -msgid "Black" -msgstr "Negro" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 -msgid "White" -msgstr "Blanco" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 -msgid "Red" -msgstr "Rojo" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 -msgid "Green" -msgstr "Verde" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 -msgid "Blue" -msgstr "Azul" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 -msgid "Cyan" -msgstr "Cian" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 -msgid "Yellow" -msgstr "Amarillo" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:198 msgid "Text Style" msgstr "Estilo del texto" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:297 msgid "Keys" msgstr "Claves" @@ -25588,10 +27559,6 @@ msgstr "Claves" msgid "LinkBack PDF" msgstr "Enlace PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" @@ -25609,10 +27576,10 @@ msgstr "Archivos %1$s" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el gráfico pegado como" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1968 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2145 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2231 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3451 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3673 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." @@ -25644,18 +27611,12 @@ msgstr "Comparar archivos LyX" msgid "Select document" msgstr "Seleccionar documento" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2220 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2118 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3541 -msgid "Error" -msgstr "Error" - #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 msgid "Error while comparing documents." msgstr "Error al comparar documentos." @@ -25700,73 +27661,73 @@ msgstr "Bigg[[tamaño del delimitador]]" msgid "Math Delimiter" msgstr "Delimitador matemático" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:210 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:223 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:224 msgid "(None)" msgstr "(Ninguno)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:212 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:236 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:211 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:214 msgid "Module not found!" msgstr "¡Módulo no encontrado!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:544 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:547 msgid "Press button to check validity..." msgstr "Pulsar botón para comprobar la validez..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575 msgid "Conversion Failed!" msgstr "¡Falló la conversión!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576 msgid "Failed to convert local layout to current format." msgstr "Fracaso al convertir el formato local al formato actual." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:588 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591 msgid "Layout is valid!" msgstr "¡El formato es válido!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:595 msgid "Layout is invalid!" msgstr "¡El formato no es válido!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610 msgid "Convert to current format" msgstr "Convertir al formato actual" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634 msgid "Document Settings" msgstr "Configuración del documento" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1431 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1430 msgid "Child Document" msgstr "Documento hijo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745 msgid "Include to Output" msgstr "Incluir en la salida" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 msgid "None (no fontenc)" msgstr "Ninguna (no fontenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" @@ -25775,231 +27736,231 @@ msgstr "" "LuaTeX).\n" "Para usar esta opción debe estar instalado el paquete \"fontspec\"." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 msgid "empty" msgstr "vacío" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 msgid "plain" msgstr "simple" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879 msgid "headings" msgstr "encabezado" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880 msgid "fancy" msgstr "elaborado" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 msgid "US letter" msgstr "Carta US" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890 msgid "US legal" msgstr "Oficio US" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891 msgid "US executive" msgstr "Ejecutivo US" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Idioma predeterminado (no inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 msgid "``text''" msgstr "“texto”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid "''text''" msgstr "”texto”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 msgid ",,text``" msgstr "„texto“" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 msgid ",,text''" msgstr "„texto”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 msgid "<>" msgstr "«texto»" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 msgid ">>text<<" msgstr "»texto«" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100 msgid "Numbered" msgstr "Numerado" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101 msgid "Appears in TOC" msgstr "Aparece en el IG" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1136 msgid "Author-year" msgstr "Autor-año" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137 msgid "Numerical" msgstr "Numérico" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159 msgid "Package" msgstr "Paquete" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159 msgid "Load automatically" msgstr "Cargar automáticamente" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160 msgid "Load always" msgstr "Cargar siempre" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160 msgid "Do not load" msgstr "No cargar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1169 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1173 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "Los paquetes AMS LaTeX se usan siempre" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1172 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "El paquete LaTeX %1$s se usa siempre" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1177 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "El paquete AMS LaTeX nunca se usa" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1180 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1184 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "El paquete LaTeX %1$s nunca se usa" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2133 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2174 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s [Clase '%2$s']" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " @@ -26008,155 +27969,158 @@ msgstr "" "Clase no encontrada por LyX. Comprueba si la clase %1$s y los paquetes " "requeridos (%2$s) están instalados." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Introducir abajo parámetros para listings. Teclear ? para una lista de " "parámetros." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 msgid "Document Class" msgstr "Clase del documento" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:597 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611 msgid "Child Documents" msgstr "Documento hijo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 msgid "Modules" msgstr "Módulos" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406 msgid "Local Layout" msgstr "Formato local" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 msgid "Text Layout" msgstr "Diseño del texto" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 msgid "Page Margins" msgstr "Márgenes de página" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1119 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numeración e IG" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 msgid "Indexes" msgstr "Índices" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 msgid "PDF Properties" msgstr "Propiedades PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 msgid "Math Options" -msgstr "Opciones de ecuación" +msgstr "Opciones para ecuaciones" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 msgid "Float Placement" msgstr "Posición de flotantes" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 msgid "Bullets" msgstr "Marcas (enumeración*)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:637 msgid "Branches" msgstr "Ramas" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preámbulo LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1651 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1656 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1686 msgid "&Default..." msgstr "&Predeterminado..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1917 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3257 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3265 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3281 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1956 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3316 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3325 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3334 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3343 msgid " (not installed)" msgstr " (no instalado)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1981 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "Tipografías no-TeX predeterminadas" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1944 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983 msgid " (not available)" msgstr "(no disponible)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1984 msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "Predeterminados de clase (Tipografías TeX)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2022 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2049 msgid "Class Default" msgstr "Predeterminados de clase" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Formatos|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2089 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "Formato LyX (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2091 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2139 msgid "Local layout file" msgstr "Archivo de formato local" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2140 +#, fuzzy msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" -"file, not one in the system or user directory. Your\n" -"document may not work with this layout if you do not\n" -"keep the layout file in the document directory." +"file, not one in the system or user directory.\n" +"Your document will not work with this layout if you\n" +"move the layout file to a different directory." msgstr "" "El archivo de formato seleccionado es un archivo local, no\n" "uno del sistema o del directorio personal. Tu documento\n" "podría no funcionar con este formato si no guardas el\n" "archivo de formato en el directorio del documento." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144 msgid "&Set Layout" msgstr "Establecer Formato" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2158 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "No fue posible leer archivo de formato local." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2175 msgid "This is a local layout file." msgstr "Esto es un archivo de formato local." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2189 msgid "Select master document" msgstr "Seleccionar documento maestro" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3530 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2217 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2410 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3597 msgid "Unapplied changes" msgstr "Cambios no aplicados" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3531 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2218 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2411 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3598 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -26164,93 +28128,94 @@ msgstr "" "Algunos cambios en el diálogo aún no se han aplicado.\n" "Si no los aplicas ahora se perderán después de esta acción." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3533 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3600 msgid "&Dismiss" msgstr "&Rechazar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3541 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2231 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3608 msgid "Unable to set document class." msgstr "No es posible establecer la clase de documento." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2313 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2344 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2318 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2349 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s y %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2332 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2363 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (no disponible)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2407 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2449 msgid "Module provided by document class." msgstr "Módulo suministrado por la clase del documento." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2414 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2456 #, c-format msgid "Category: %1$s." msgstr "Categoría: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2422 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2464 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Paquete(s) requerido(s): %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2428 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2470 msgid "or" msgstr "o" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2431 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2473 #, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "Módulos requeridos: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2482 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Módulos excluidos: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2446 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2488 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "ATENCIÓN: ¡Algunos paquetes requeridos no están disponibles!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3252 msgid "[No options predefined]" msgstr "[No hay opciones predefinidas]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3402 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3467 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "&Personalizar opciones Hyperref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3404 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3469 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "&Usar soporte Hyperref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3552 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3619 msgid "Can't set layout!" msgstr "¡No puedo establecer el formato!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3553 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3620 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "No fue posible establecer formato para ID: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3644 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3711 msgid "Not Found" msgstr "No encontrado" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3698 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3770 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "El maestro asignado no incluye este archivo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3699 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3771 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -26261,11 +28226,11 @@ msgstr "" "'%1$s' con el fin de usar la función de\n" "documento maestro." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3703 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3775 msgid "Could not load master" msgstr "No se pudo cargar maestro" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3704 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3776 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -26274,19 +28239,19 @@ msgstr "" "El documento maestro '%1$s'\n" "no se ha podido cargar." -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:258 msgid "Literate" msgstr "Literario" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 msgid "pLaTeX" msgstr "pLaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:60 msgid "Error List" msgstr "Lista de errores" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:154 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "Errores %1$s (%2$s)" @@ -26331,11 +28296,11 @@ msgstr "Línea base derecha" msgid "External Material" msgstr "Material externo" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:222 msgid "Scale%" msgstr "Escala%" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:676 msgid "Select external file" msgstr "Seleccionar archivo externo" @@ -26343,7 +28308,7 @@ msgstr "Seleccionar archivo externo" msgid "automatically" msgstr "automáticamente" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:599 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" @@ -26405,27 +28370,47 @@ msgstr "¡Grupo ya definido!" msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." msgstr "Ya existe un grupo de gráficos con el nombre '%1$s'." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "Set max. &width:" +msgstr "Ajustar a&ncho:" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "Set max. &height:" +msgstr "Ajustar &altura:" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "Maximal width of image in output" +msgstr "Ancho de imagen en la salida" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "Maximal height of image in output" +msgstr "Altura de la imagen en la salida" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42 msgid "in[[unit of measure]]" msgstr "in[[unidad de medida]]" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780 msgid "Select graphics file" msgstr "Seleccionar archivo de imágenes" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Galería de imágenes|#G#g" @@ -26437,7 +28422,7 @@ msgstr "Espacio entre palabras" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77 msgid "Thin Space" -msgstr "Espacio delgado" +msgstr "Espacio fino" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 msgid "Medium Space" @@ -26445,12 +28430,12 @@ msgstr "Espacio medio" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83 msgid "Thick Space" -msgstr "Espacio grueso" +msgstr "Espacio ancho" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 #: src/insets/InsetSpace.cpp:98 msgid "Negative Thin Space" -msgstr "Espacio delgado negativo" +msgstr "Espacio fino negativo" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 #: src/insets/InsetSpace.cpp:101 @@ -26460,7 +28445,7 @@ msgstr "Espacio medio negativo" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 #: src/insets/InsetSpace.cpp:104 msgid "Negative Thick Space" -msgstr "Espacio grueso negativo" +msgstr "Espacio ancho negativo" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 msgid "Half Quad (0.5 em)" @@ -26483,7 +28468,7 @@ msgstr "Relleno horizontal" msgid "Visible Space" msgstr "Espacio visible" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:211 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220 msgid "" "Insert the spacing even after a line break.\n" "Note that a protected Half Quad will be turned into\n" @@ -26493,20 +28478,20 @@ msgstr "" "Ten en cuenta que medio cuadratín protegido se transformará\n" "en un espacio vertical si se usa al comienzo de un párrafo." -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:452 msgid "" "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Introducir parámetros para listings a la derecha. Introduzca ? para una " "lista de parámetros." -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:316 msgid "Select document to include" msgstr "Seleccionar documento a incluir" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "Documentos LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" @@ -26514,23 +28499,23 @@ msgstr "Documentos LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" msgid "Index Entry Settings" msgstr "Configuración de Entrada de índice" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53 msgid "Label Color" msgstr "Color de la etiqueta" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216 msgid "Cannot remove standard index" msgstr "No se puede eliminar el índice estándar" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217 msgid "The default index cannot be removed." msgstr "El índice predeterminado no se puede eliminar." -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236 msgid "Enter new index name" msgstr "Introducir nuevo nombre de índice" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." msgstr "El índice no se puede renombrar. Comprobar si el nombre ya existe." @@ -26574,19 +28559,19 @@ msgstr "buffer" msgid "lyxinfo" msgstr "infolyx" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 msgid "Shift-" msgstr "Mayúsculas-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713 msgid "Control-" msgstr "Control-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714 msgid "Option-" msgstr "Opcion-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715 msgid "Command-" msgstr "Comando-" @@ -26598,43 +28583,43 @@ msgstr "Ningún idioma" msgid "Program Listing Settings" msgstr "Configuración de listados de código" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:416 msgid "No dialect" msgstr "Ningún dialecto" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:286 msgid "LaTeX Log" msgstr "Registro de LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:242 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:261 msgid "LyX2LyX" msgstr "LyX2LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Registro de construcción de programación culta" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Registro de error lyx2lyx" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:273 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292 msgid "Version Control Log" msgstr "Registro del control de versiones" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:299 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:318 msgid "Log file not found." msgstr "Archivo de registro no encontrado." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:302 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:321 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "No se encuentra ningún registro de programación literaria." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:305 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:324 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Ningún archivo de registro de error lyx2lyx encontrado." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:308 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:327 msgid "No version control log file found." msgstr "Ningún archivo de registro de control de versiones encontrado." @@ -26690,7 +28675,7 @@ msgstr "Configuración de la nota" msgid "Paragraph Settings" msgstr "Configuración del párrafo" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80 msgid "" "As described in the User Guide, the width of this text determines the width " "of the label part of each item in environments like List and Description.\n" @@ -26709,113 +28694,113 @@ msgstr "" msgid "Phantom Settings" msgstr "Configuración del fantasma" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 msgid "System files|#S#s" msgstr "Archivos del sistema|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145 msgid "User files|#U#u" msgstr "Archivos del usuario|#U#u" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251 msgid "Look & Feel" msgstr "Apariencia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 msgid "Language Settings" msgstr "Configuración del idioma" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:256 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 msgid "File Handling" msgstr "Gestión de archivos" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:482 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500 msgid "Keyboard/Mouse" msgstr "Teclado/Ratón" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634 msgid "Input Completion" msgstr "Autocompletar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:786 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:783 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:808 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:923 msgid "Co&mmand:" msgstr "&Comando:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:953 msgid "Screen Fonts" msgstr "Tipografías de pantalla" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1304 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1326 msgid "Paths" msgstr "Rutas" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1391 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1413 msgid "Select directory for example files" msgstr "Seleccionar un directorio para los archivos de ejemplo" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1400 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1422 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Seleccionar directorio de plantillas de documento" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1431 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Seleccionar directorio temporal" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1418 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1440 msgid "Select a backups directory" msgstr "Seleccionar directorio de copias de seguridad" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1449 msgid "Select a document directory" msgstr "Seleccionar directorio de documentos" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1458 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" msgstr "Establecer la ruta a los diccionarios de sinónimos" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" msgstr "Establecer la ruta para los diccionarios Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1476 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Dar un nombre para la tubería del servidor LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1489 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592 msgid "Spellchecker" msgstr "Corrector ortográfico" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495 msgid "Native" msgstr "Nativo" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1479 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1501 msgid "Aspell" msgstr "Aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1504 msgid "Enchant" msgstr "Enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1485 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1507 msgid "Hunspell" msgstr "Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1580 msgid "Converters" msgstr "Convertidores" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1894 msgid "File Formats" msgstr "Formatos de archivo" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2110 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2262 msgid "Format in use" msgstr "Formato en uso" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2089 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111 msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " "converter. Please remove the converter first." @@ -26823,17 +28808,17 @@ msgstr "" "No se puede cambiar un nombre corto de formato si éste es usado por un " "convertidor. Quita el convertidor primero." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2263 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "No se puede quitar un Formato usado por un Convertidor. Quite el convertidor " "primero." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2336 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2352 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "¡LyX debe ser reiniciado!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2353 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." @@ -26841,134 +28826,124 @@ msgstr "" "El cambio de idioma de la interfaz de usuario será efectivo después de un " "reinicio." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411 -msgid "Printer" -msgstr "Impresora" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2527 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2423 msgid "User Interface" msgstr "Interfaz de usuario" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2442 msgid "Classic" msgstr "Clásico" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2491 msgid "Document Handling" msgstr "Gestión de documentos" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2698 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2598 msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2786 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "Atajos de teclado" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2791 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697 msgid "Function" msgstr "Función" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2792 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2698 msgid "Shortcut" msgstr "Atajo" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2871 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2775 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgstr "Cursor, ratón y funciones de edición" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2875 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2779 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Símbolos matemáticos" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783 msgid "Document and Window" msgstr "Documento y ventanas" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2883 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2787 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Tipografía, entornos de párrafo y clases de texto" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2887 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2791 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Sistema y misceláneos" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3014 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3060 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2963 msgid "Res&tore" msgstr "&Restaurar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3171 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3178 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3198 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3217 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3074 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3140 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Error al crear asociación de teclas" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3172 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Función LyX desconocida o inválida." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3179 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Secuencia de teclas vacía o inválida" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3100 #, c-format msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s\n" -"You need to remove that binding before creating a new one." +"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" +"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?" msgstr "" -"El atajo `%1$s' ya está asociado a:\n" -"%2$s\n" -"Debes quitar esta combinación antes de crear una nueva." +"El atajo `%1$s' ya está asociado a %2$s\n" +"¿Seguro que deseas deshacer esta asociación y cambiarla por %3$s?" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3106 +msgid "Redefine shortcut?" +msgstr "¿Redefinir atajo de teclado?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3218 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3107 +msgid "&Redefine" +msgstr "&Redefinir" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3141 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "No se puede insertar el atajo en la lista" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3249 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3172 msgid "Identity" msgstr "Identidad" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3459 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3382 msgid "Choose bind file" msgstr "Elegir archivo de teclas" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3460 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3383 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Archivos de ligaduras LyX (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3466 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3389 msgid "Choose UI file" msgstr "Elegir archivo UI" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3467 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3390 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "Archivos UI de LyX (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3473 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3396 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Elegir mapa del teclado" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3474 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3397 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Mapas del teclado de LyX (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 -msgid "Print Document" -msgstr "Imprimir documento" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 -msgid "Print to file" -msgstr "Imprimir en archivo" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "Driver postscript (*.ps)" - #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 msgid "Longest label width" msgstr "Ancho de la etiqueta más larga" @@ -26981,15 +28956,15 @@ msgstr "Configuración del índice" msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:64 msgid "Progress/Debug Messages" msgstr "Mensajes de progreso/depuración" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:100 msgid "Debug Level" msgstr "Nivel de depuración" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:84 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101 msgid "Set" msgstr "Establecer" @@ -27018,24 +28993,22 @@ msgid "Find and Replace" msgstr "Encontrar y reemplazar" #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134 -#, fuzzy msgid "" "End of file reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -"%1$s: Se ha llegado al final en la búsqueda hacia delante.\n" +"Se ha llegado al final en la búsqueda hacia delante.\n" "¿Continuar buscando desde el principio?" #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137 -#, fuzzy msgid "" -"End of file reached while searching backward.\n" +"Beginning of file reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -"%1$s: Se ha llegado al principio en la búsqueda hacia atrás.\n" +"Se ha llegado al principio en la búsqueda hacia atrás.\n" "¿Continuar buscando desde el final?" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:367 src/lyxfind.cpp:385 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:368 src/lyxfind.cpp:386 msgid "String not found." msgstr "Secuencia no encontrada" @@ -27130,10 +29103,6 @@ msgstr "Canarés" msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 -msgid "Georgian" -msgstr "Georgiano" - #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Hangul Jamo" msgstr "Hangul Jamo" @@ -27402,15 +29371,15 @@ msgstr "Área de uso privado suplementaria-A" msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "Área de uso privado suplementaria-B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 msgid "Character: " msgstr "Carácter: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:228 msgid "Code Point: " msgstr "Punto de código:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:271 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:272 msgid "Symbols" msgstr "Símbolos" @@ -27430,132 +29399,126 @@ msgstr "¡No hay tesauro disponible para este idioma!" msgid "Outline" msgstr "Esquema" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:389 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:380 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:394 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:403 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401 msgid "off" msgstr "desactivada" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:410 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Estado de la barra de herramientas \"%1$s\" puesto a %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164 msgid "version " msgstr "versión" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164 msgid "unknown version" msgstr "versión desconocida" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:340 msgid "Small-sized icons" msgstr "Iconos pequeños" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:347 msgid "Normal-sized icons" msgstr "Iconos normales" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:354 msgid "Big-sized icons" msgstr "Iconos grandes" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Huge-sized icons" +msgstr "Iconos grandes" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Giant-sized icons" +msgstr "Iconos grandes" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:639 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "Exportación exitosa al formato: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:648 #, c-format msgid "Error while exporting format: %1$s" msgstr "Error al exportar al formato: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:557 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:651 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "Vista previa exitosa del formato: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:560 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:654 #, c-format msgid "Error while previewing format: %1$s" msgstr "Error en la vista preliminar del formato: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:839 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:969 msgid "Exit LyX" msgstr "Salir de LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:840 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:970 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgstr "No se puede cerrar LyX porque hay documentos en proceso." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1092 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "¡Bienvenido a LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 msgid "Automatic save done." msgstr "Guardado automático hecho." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722 msgid "Automatic save failed!" msgstr "¡El guardado automático falló!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comando no permitido sin un documento abierto" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Barra de herramientas \"%1$s\" desconocida" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078 msgid "Select template file" msgstr "Seleccionar plantilla" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2080 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Plantillas|#T#t" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2107 msgid "Document not loaded." msgstr "Documento no cargado." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135 msgid "Select document to open" msgstr "Seleccionar documento para abrir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2137 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Ejemplos|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 -msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -msgstr "Documentos LyX-1.3.x (*.lyx13)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955 -msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -msgstr "Documentos LyX-1.4.x (*.lyx14)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 -msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -msgstr "Documentos LyX-1.5.x (*.lyx15)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 -msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" -msgstr "Documentos LyX-1.6.x (*.lyx16)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1982 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:540 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165 src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:383 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:546 msgid "Invalid filename" msgstr "Nombre de archivo no válido" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2166 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -27566,41 +29529,49 @@ msgstr "" "%1$s\n" "no existe." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2000 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Abriendo documento %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2188 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Documento %1$s abierto." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2008 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2191 msgid "Version control detected." msgstr "Detectado Control de versiones." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2010 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "No se pudo abrir documento %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2223 msgid "Couldn't import file" msgstr "No se pudo importar archivo" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2041 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Sin información para importar el formato %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Seleccionar archivo %1$s a importar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2325 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2425 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307 +#, c-format +msgid "" +"The file name '%1$s' is invalid!\n" +"Aborting import." +msgstr "¡El nombre de archivo '%1$s' no es válido!\nSe aborta la " +"importación." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2633 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -27611,37 +29582,37 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea sobrescribir ese documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637 msgid "Overwrite document?" msgstr "¿Sobrescribir documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importando %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 msgid "imported." msgstr "importado." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350 msgid "file not imported!" msgstr "¡archivo no importado!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2180 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2375 msgid "newfile" msgstr "archivo nuevo" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2213 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Seleccionar documento LyX a insertar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2255 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el documento como" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2482 #, c-format msgid "" "The file\n" @@ -27656,17 +29627,17 @@ msgstr "" "Ciérrala antes de intentar sobrescribir.\n" "¿Deseas elegir un nuevo nombre de archivo?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 msgid "Chosen File Already Open" msgstr "El archivo elegido ya está abierto" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2474 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682 msgid "&Rename" msgstr "&Renombrar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already registered.\n" @@ -27677,23 +29648,27 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea elegir un nombre nuevo?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507 msgid "Rename document?" msgstr "¿Renombrar documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507 msgid "Copy document?" msgstr "¿Copiar el documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509 msgid "&Copy" msgstr "&Copiar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2382 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 msgid "Choose a filename to export the document as" msgstr "Elegir un nombre de archivo para exportar el documento como" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2470 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2581 +msgid "Guess from extension (*.*)" +msgstr "Estimación de la extensión (*.*)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2678 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -27704,15 +29679,15 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea renombrar el documento y volverlo a intentar?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681 msgid "Rename and save?" msgstr "¿Renombrar y guardar?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2474 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682 msgid "&Retry" msgstr "&Reintentar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2727 #, c-format msgid "" "Last view on document %1$s is being closed.\n" @@ -27733,23 +29708,23 @@ msgstr "" "Para evitar esta pregunta establece tus preferencias en:\n" " Herramientas->Preferencias->Apariencia->Interfaz de usuario\n" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736 msgid "Close or hide document?" msgstr "¿Cerrar u ocultar documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2529 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 msgid "&Hide" msgstr "&Ocultar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823 msgid "Close document" msgstr "Cerrar documento" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2616 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2824 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "No se puede cerrar el documento porque LyX lo está procesando." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2720 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2825 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3036 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -27760,11 +29735,11 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea guardar el documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2931 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3039 msgid "Save new document?" msgstr "¿Guardar documento nuevo?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2728 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2936 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -27775,15 +29750,15 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea guardar el documento o descartar los cambios?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2822 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2938 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3033 msgid "Save changed document?" msgstr "¿Guardar documento modificado?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2731 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 msgid "&Discard" msgstr "&Descartar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2819 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3030 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -27794,7 +29769,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea guardar el documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -27806,61 +29781,65 @@ msgstr "" "ha sido modificado externamente. ¿Recargar ahora? Se perderán los cambios " "locales." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2857 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3068 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "¿Recargar externamente el documento cambiado?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2902 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3069 +msgid "&Reload" +msgstr "&Recargar" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3113 msgid "Document could not be checked in." msgstr "Ha sido imposible el registro de los cambios en el documento" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3157 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Error al establecer la propiedad de bloqueo." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2992 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3203 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Directorio no accesible." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3068 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3279 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Abriendo documento hijo %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3343 #, c-format msgid "No buffer for file: %1$s." msgstr "Sin buffer para el archivo: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3201 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412 msgid "Export Error" msgstr "Error de exportación" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3413 msgid "Error cloning the Buffer." msgstr "Error al clonar el buffer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3327 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3530 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550 msgid "Exporting ..." msgstr "Exportando ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3336 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3559 msgid "Previewing ..." msgstr "Cargando vista preliminar ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3370 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3593 msgid "Document not loaded" msgstr "Documento no cargado" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3444 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3667 msgid "Select file to insert" msgstr "Seleccionar archivo a insertar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3448 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3670 msgid "All Files (*)" msgstr "Todos los archivos (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3472 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3694 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -27869,69 +29848,74 @@ msgstr "" "Cualquier modificación se perderá. ¿Está seguro de que desea revertir a la " "versión guardada del documento %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3475 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3697 msgid "Revert to saved document?" msgstr "¿Revertir al documento guardado?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3501 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3723 msgid "Saving all documents..." msgstr "Guardando todos los documentos..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3511 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3733 msgid "All documents saved." msgstr "Todos los documentos guardados." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3611 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3833 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s ¡comando desconocido!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3746 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3968 msgid "Please, preview the document first." msgstr "Por favor, ve primero la vista preliminar. " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3766 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3984 msgid "Couldn't proceed." msgstr "No se pudo proceder." -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:246 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:290 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:398 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:443 msgid "LaTeX Source" msgstr "Código LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:445 msgid "DocBook Source" msgstr "Código DocBook" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:294 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:447 msgid "Literate Source" msgstr "Código Literate" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1357 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1387 msgid " (version control, locking)" msgstr " (control de versiones, bloqueado)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1359 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1389 msgid " (version control)" msgstr " (control de versiones)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1362 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1392 msgid " (changed)" msgstr " (modificado)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1366 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1396 msgid " (read only)" msgstr " (solo lectura)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1539 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1570 msgid "Close File" msgstr "Cerrar archivo" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2002 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2025 +#, fuzzy +msgid "%1 (read only)" +msgstr " (solo lectura)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2044 msgid "Hide tab" msgstr "Ocultar pestaña" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2004 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2046 msgid "Close tab" msgstr "Cerrar pestaña" @@ -27943,139 +29927,142 @@ msgstr "Configuración de flotante envuelto " msgid "Click to detach" msgstr "Clic para separar" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:394 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399 #, c-format msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." msgstr "Filtrando formatos con \"%1$s\". Pulsa ESC para quitar el filtro." -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:398 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:453 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458 msgid "Enter characters to filter the layout list." msgstr "" "Introducir caracteres para filtrar la lista de formatos de composición." -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:577 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582 #, c-format msgid "%1$s (unknown)" msgstr "%1$s (desconocido)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:696 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:706 msgid "More...|M" msgstr "Más...|M" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:780 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:788 msgid "No Group" msgstr "Sin grupo" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:810 src/frontends/qt4/Menus.cpp:811 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:818 src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "Más sugerencias ortográficas" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:833 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:841 msgid "Add to personal dictionary|n" msgstr "Añadir al diccionario personal|d" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:835 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843 msgid "Ignore all|I" msgstr "Ignorar todo|t" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851 msgid "Remove from personal dictionary|r" msgstr "Quitar del diccionario personal|Q" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:884 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:892 msgid "Language|L" msgstr "Idioma|I" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:886 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894 msgid "More Languages ...|M" msgstr "Más idiomas ...|M" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956 src/frontends/qt4/Menus.cpp:957 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:964 src/frontends/qt4/Menus.cpp:965 msgid "Hidden|H" msgstr "Oculto|O" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:961 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:969 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1031 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1065 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1073 msgid "View (Other Formats)|F" msgstr "Ver (Otros formatos)|f" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074 msgid "Update (Other Formats)|p" msgstr "Actualizar (Otros formatos)|t" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1096 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1104 #, c-format msgid "View [%1$s]|V" msgstr "Ver [%1$s]|V" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1097 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105 #, c-format msgid "Update [%1$s]|U" msgstr "Actualizar [%1$s]|z" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1216 msgid "No Custom Insets Defined!" msgstr "¡No hay definidos recuadros personalizados!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1280 -msgid "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290 +#, fuzzy +msgid "(No Document Open)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1299 msgid "Master Document" msgstr "Documento maestro" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307 -msgid "Open Navigator..." -msgstr "Abrir en el navegador..." +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314 +#, fuzzy +msgid "Open Outliner..." +msgstr "A&brir grupo nuevo..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1327 msgid "Other Lists" msgstr "Otras listas" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1341 -msgid "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1340 +#, fuzzy +msgid "(Empty Table of Contents)" msgstr "<Índice general vacío>" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1375 msgid "Other Toolbars" msgstr "Otras" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1391 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1390 msgid "No Branches Set for Document!" msgstr "¡No hay ramas definidas en el documento!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1447 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1446 msgid "Index List|I" -msgstr "Índice alfabético|a" +msgstr "Alfabético|A" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1452 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1451 msgid "Index Entry|d" msgstr "Entrada de índice|d" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1467 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1466 #, c-format msgid "Index: %1$s" msgstr "Índice: %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1472 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1501 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1471 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1500 #, c-format msgid "Index Entry (%1$s)" msgstr "Entrada de índice (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1518 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1517 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "¡Ninguna cita accesible!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531 src/insets/InsetCitation.cpp:164 -#: src/insets/InsetCitation.cpp:256 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1530 src/insets/InsetCitation.cpp:165 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:257 msgid "No citations selected!" msgstr "¡No hay citas seleccionadas!" @@ -28084,7 +30071,17 @@ msgstr "¡No hay citas seleccionadas!" msgid "Caption (%1$s)" msgstr "Leyenda (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2269 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1682 +#, c-format +msgid "Start New Environment (%1$s)" +msgstr "Iniciar nuevo entorno (%1$s)" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1689 +#, c-format +msgid "Start New Parent Environment (%1$s)" +msgstr "Iniciar nuevo entorno padre (%1$s)" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2324 msgid "No Action Defined!" msgstr "¡Acción no definida!" @@ -28116,11 +30113,11 @@ msgstr "Actualizar %1$s" msgid "View %1$s" msgstr "Ver %1$s" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195 msgid "space" msgstr "espacio" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -28128,65 +30125,89 @@ msgstr "" "LyX no proporciona soporte LaTeX para los nombres de archivo que contienen " "cualquiera de estos caracteres:\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:268 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:283 msgid "Could not update TeX information" msgstr "No se pudo actualizar la información de TeX" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:269 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:284 #, c-format msgid "The script `%1$s' failed." msgstr "El guión `%1$s' falló." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:522 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:536 msgid "All Files " msgstr "Todos los archivos (*)" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:595 src/insets/InsetTOC.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609 src/insets/InsetTOC.cpp:75 msgid "Table of Contents" msgstr "Índice general" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:601 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615 msgid "Equations" msgstr "Ecuaciones" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:603 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "External material" +msgstr "Material externo" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619 msgid "Footnotes" msgstr "Notas a pie de página" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:605 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621 msgid "Listings" msgstr "Listados de código" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:607 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:623 msgid "Index Entries" msgstr "Entradas de índice" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:625 msgid "Marginal notes" msgstr "Notas marginales" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:627 src/support/debug.cpp:69 +msgid "Math macros" +msgstr "Macros de ecuación" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:629 msgid "Nomenclature Entries" msgstr "Entradas de nomenclatura" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:631 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:633 msgid "Citations" msgstr "Citas" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:635 msgid "Labels and References" msgstr "Etiquetas y referencias" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:639 msgid "Changes" msgstr "Cambios" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:298 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:541 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:641 +#, fuzzy +msgid "Senseless" +msgstr "¡Sin sentido!" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:646 src/insets/InsetIndex.cpp:279 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:300 +msgid "unknown type!" +msgstr "¡tipo desconocido!" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:649 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index Entries (%1$s)" +msgstr "Entrada de índice (%1$s)" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:384 src/insets/InsetBibtex.cpp:298 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:547 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " @@ -28194,13 +30215,13 @@ msgstr "" "El siguiente nombre de archivo ocasionará problemas cuando se ejecute el " "archivo exportado a través de LaTeX: " -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:303 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:545 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:389 src/insets/InsetBibtex.cpp:303 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:551 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "Nombre de archivo problemático para DVI" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:304 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:546 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:390 src/insets/InsetBibtex.cpp:304 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:552 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " @@ -28212,15 +30233,11 @@ msgstr "" msgid "Bibliography Entry" msgstr "Entrada de bibliografía" -#: src/insets/Inset.cpp:91 -msgid "TeX Code" -msgstr "Código TeX" - #: src/insets/Inset.cpp:94 msgid "Float" msgstr "Flotante" -#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:131 +#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:132 msgid "Box" msgstr "Marco" @@ -28228,27 +30245,23 @@ msgstr "Marco" msgid "Horizontal Space" msgstr "Espacio horizontal" -#: src/insets/Inset.cpp:118 -msgid "Info" -msgstr "Info" - #: src/insets/Inset.cpp:163 msgid "Horizontal Math Space" msgstr "Espacio horizontal de ecuación" -#: src/insets/InsetArgument.cpp:114 +#: src/insets/InsetArgument.cpp:117 msgid "Unknown Argument" msgstr "Argumento desconocido " -#: src/insets/InsetArgument.cpp:115 +#: src/insets/InsetArgument.cpp:118 msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output." msgstr "Argumento desconocido en este formato. Se suprimirá en la salida." -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:94 msgid "Keys must be unique!" msgstr "¡Las teclas deben ser únicas!" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:95 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" @@ -28314,44 +30327,44 @@ msgstr "" "Hay espacios en las rutas a su archivo de estilo BibTeX.\n" "BibTeX no podrá encontrarlo." -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 msgid "simple frame" msgstr "borde sencillo" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 msgid "frameless" msgstr "sin borde" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 msgid "simple frame, page breaks" msgstr "borde sencillo, salto de página" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 msgid "oval, thin" msgstr "ovalado, fino" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 msgid "oval, thick" msgstr "ovalado, grueso" -#: src/insets/InsetBox.cpp:72 +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 msgid "drop shadow" msgstr "borde sombreado" -#: src/insets/InsetBox.cpp:73 +#: src/insets/InsetBox.cpp:74 msgid "shaded background" msgstr "fondo coloreado" -#: src/insets/InsetBox.cpp:74 +#: src/insets/InsetBox.cpp:75 msgid "double frame" msgstr "borde doble" -#: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154 +#: src/insets/InsetBox.cpp:152 src/insets/InsetBox.cpp:155 #, c-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/insets/InsetBox.cpp:157 +#: src/insets/InsetBox.cpp:158 #, c-format msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" @@ -28361,7 +30374,7 @@ msgid "active" msgstr "activa" #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 msgid "non-active" msgstr "no activa" @@ -28408,44 +30421,44 @@ msgstr "" "El estado de la rama '%1$s' ha cambiado en el archivo maestro. Asegúrate de " "guardar el maestro." -#: src/insets/InsetCaption.cpp:404 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:391 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "Sub-%1$s" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:160 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:161 msgid "No bibliography defined!" msgstr "¡No hay bibliografía definida!" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:132 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:146 msgid "LaTeX Command: " msgstr "Comando LaTeX: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 msgid "InsetCommand Error: " msgstr "Error de comando de inserción: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 src/insets/InsetCommandParams.cpp:286 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:270 src/insets/InsetCommandParams.cpp:293 msgid "Incompatible command name." msgstr "Nombre de comando incompatible." -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285 src/insets/InsetCommandParams.cpp:316 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:292 src/insets/InsetCommandParams.cpp:341 msgid "InsetCommandParams Error: " msgstr "Error de parámetros del comando de inserción: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:308 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:333 msgid "InsetCommandParams: " msgstr "ParámetrosComandoInserción: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:309 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:334 msgid "Unknown parameter name: " msgstr "Nombre de parámetro desconocido: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:317 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:342 msgid "Missing \\end_inset at this point: " msgstr "Falta \\end_inset en este punto." -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:385 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:433 #, c-format msgid "" "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" @@ -28456,29 +30469,29 @@ msgstr "" "no son representables en la codificación actual y se han omitido:\n" "%2$s." -#: src/insets/InsetExternal.cpp:502 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:385 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "La plantilla externa %1$s no está instalada" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:130 src/insets/InsetFloat.cpp:469 msgid "float: " msgstr "flotante: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:132 #, c-format msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" msgstr "ERROR: Tipo de flotante desconocido: %1$s" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:394 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:401 msgid "float" msgstr "flotante" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:459 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:472 msgid "subfloat: " msgstr "subflotante: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:467 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:482 msgid " (sideways)" msgstr " (de lado)" @@ -28491,11 +30504,11 @@ msgstr "ERROR: ¡Tipo de flotante inexistente!" msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" msgstr "LyX no puede generar una lista de %1$s" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:104 msgid "footnote" msgstr "Nota al pie" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:739 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:752 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -28506,17 +30519,22 @@ msgstr "" "%1$s\n" "en el directorio temporal." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:946 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetGraphics.cpp:926 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Ninguna conversión de %1$s hace falta después de todo" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:803 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Archivo gráfico: %1$s" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Hyperlink: " +msgstr "Hiperenlace" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:199 #, c-format msgid "" "The following characters that are used in the href inset are not\n" @@ -28527,51 +30545,51 @@ msgstr "" "representables en la codificación actual y se han omitido:\n" "%1$s." -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:276 msgid "www" msgstr "www" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:278 msgid "email" msgstr "correo-e:" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280 msgid "file" msgstr "archivo" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:281 #, c-format msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" msgstr "Hiperenlace (%1$s) a %2$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:376 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:378 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada Literal" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:379 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:381 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Entrada Literal*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:385 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:387 msgid "Include (excluded)" msgstr "Anexar (excluido)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:391 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:393 msgid "Unknown" msgstr " Desconocido" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:502 src/insets/InsetInclude.cpp:784 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:859 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:798 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:873 msgid "Recursive input" msgstr "Entrada recurrente" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 src/insets/InsetInclude.cpp:785 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:860 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:507 src/insets/InsetInclude.cpp:799 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:874 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "¡Intentó incluir el archivo %1$s en sí mismo! Ignorando la inclusión." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:629 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:637 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -28582,11 +30600,11 @@ msgstr "" "`%1$s'\n" "Comprueba si existe realmente." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:633 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:641 msgid "Missing included file" msgstr "Archivo incluido ausente" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:639 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:649 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -28597,11 +30615,11 @@ msgstr "" "tiene la clase de texto `%2$s'\n" "mientras que el archivo padre tiene la clase de texto `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:645 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:655 msgid "Different textclasses" msgstr "Clases de texto diferentes" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:660 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:670 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -28612,11 +30630,11 @@ msgstr "" "utiliza el módulo `%2$s'\n" "que no es utilizado en el archivo padre." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:664 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:674 msgid "Module not found" msgstr "Módulo no encontrado" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:715 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:703 src/insets/InsetInclude.cpp:728 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" @@ -28625,15 +30643,15 @@ msgstr "" "El archivo incluido `%1$s' no se ha exportado correctamente.\n" "Atención: probablemente la exportación a LaTeX está incompleta." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:723 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:712 src/insets/InsetInclude.cpp:736 msgid "Export failure" msgstr "Fallo al exportar" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:772 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:786 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Inclusión no soportada" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:773 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:787 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -28665,45 +30683,41 @@ msgstr "" msgid "Index Entry" msgstr "Entrada de índice" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:279 src/insets/InsetIndex.cpp:300 -msgid "unknown type!" -msgstr "¡tipo desconocido!" - -#: src/insets/InsetIndex.cpp:449 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:454 msgid "Unknown index type!" msgstr "Tipo de índice desconocido!" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:450 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:455 msgid "All indexes" msgstr "Todos los índices" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:454 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:459 msgid "subindex" msgstr "subíndice" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:119 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:123 #, c-format msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" msgstr "Información relativa a %1$s '%2$s'" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:143 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:147 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "Falta \\end_inset en este punto." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:308 src/insets/InsetInfo.cpp:320 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:326 src/insets/InsetInfo.cpp:333 msgid "undefined" msgstr "indefinido" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:347 src/insets/InsetInfo.cpp:356 msgid "yes" msgstr "sí" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:347 src/insets/InsetInfo.cpp:356 msgid "no" msgstr "no" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:437 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:462 msgid "No version control" msgstr "No hay control de versiones" @@ -28728,15 +30742,15 @@ msgstr "DUPLICADO:" msgid "Horizontal line" msgstr "Línea horizontal" -#: src/insets/InsetListings.cpp:213 +#: src/insets/InsetListings.cpp:200 msgid "no more lstline delimiters available" msgstr "no hay más delimitadores lstline disponibles" -#: src/insets/InsetListings.cpp:218 +#: src/insets/InsetListings.cpp:205 msgid "Running out of delimiters" msgstr "Saliendo de los delimitadores" -#: src/insets/InsetListings.cpp:219 +#: src/insets/InsetListings.cpp:206 msgid "" "For inline program listings, one character must be reserved\n" "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" @@ -28750,11 +30764,26 @@ msgstr "" "para ser usado como delimitador. De momento, se reemplaza '!'\n" "por un aviso, ¡pero debes investigar!" +#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:258 +msgid "Uncodable characters in listings inset" +msgstr "Caracteres no codificables en el listado insertado" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:250 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s.\n" +"This is due to a restriction of the listings package, which does\n" +"not support your encoding '%2$s'.\n" +"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n" +"might help." +msgstr "" +"Los siguientes caracteres en uno de los listados de código\n" +"no son representables en la codificación actual y se han omitido:\n" +"\"%1$s." + #: src/insets/InsetListings.cpp:259 -msgid "Uncodable characters in listings inset" -msgstr "Caracteres no codificables en el listado insertado" - -#: src/insets/InsetListings.cpp:260 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" @@ -28765,74 +30794,85 @@ msgstr "" "no son representables en la codificación actual y se han omitido:\n" "\"%1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 msgid "A value is expected." msgstr "Se espera un valor." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:241 msgid "Unbalanced braces!" msgstr "¡Delimitadores no balanceados!" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 msgid "Please specify true or false." msgstr "Por favor especifique verdadero o falso." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139 msgid "Only true or false is allowed." msgstr "Solo se permite verdadero o falso." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 msgid "Please specify an integer value." msgstr "Por favor especifique un valor entero." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152 msgid "An integer is expected." msgstr "Se espera un entero." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 msgid "Please specify a LaTeX length expression." msgstr "Por favor especifique una expresión de longitud LaTeX." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165 msgid "Invalid LaTeX length expression." msgstr "Expresión de longitud LaTeX no válida." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)" +msgstr "Por favor especifique una expresión de longitud LaTeX." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount." +msgstr "Expresión de longitud LaTeX no válida." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189 #, c-format msgid "Please specify one of %1$s." msgstr "Por favor especifica una de %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 #, c-format msgid "Try one of %1$s." msgstr "Pruebe una de %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225 #, c-format msgid "I guess you mean %1$s." msgstr "Se supone que quiere decir %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:233 #, c-format msgid "Please specify one or more of '%1$s'." msgstr "Por favor especifique una o más de '%1$s'." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:238 #, c-format msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "Debería estar compuesto de una o más de %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily o algo parecido" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" @@ -28840,7 +30880,7 @@ msgstr "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox o subset de " "trblTRBL" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305 msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." @@ -28848,19 +30888,19 @@ msgstr "" "Introduzca cuatro letras (bien t = redondo o f = cuadrado) para las esquinas " "superior derecha, inferior derecha, inferior izquierda y superior izquierda." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:308 msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "Introduzca algo como \\color{white}" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336 msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "Se espera un número con un * opcional antes" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420 msgid "auto, last or a number" msgstr "auto, last o un número" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:430 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " @@ -28870,7 +30910,7 @@ msgstr "" "edición de leyenda (cuando se use el diálogo de documento hijo) o el menú " "Insertar -> Título (cuando se define un recuadro de listado)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:436 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " @@ -28880,69 +30920,69 @@ msgstr "" "edición de etiquetas (cuando se use el diálogo del documento hijo) o el menú " "Insertar -> Etiqueta (cuando se defina un recuadro de listado)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "Nombre del parámetro de listings no válido (vacío)." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:655 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "Los parámetros de listings disponibles son %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:658 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "" "Los parámetros de listings que contienen la secuencia \"%1$s\" son %2$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "Parámetro %1$s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:682 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "Nombre del parámetro de listings desconocido: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:685 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Parámetros empezando con '%1$s': %2$s" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192 msgid "New Page" msgstr "Página nueva" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:183 msgid "Page Break" msgstr "Salto de página" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:186 msgid "Clear Page" msgstr "Limpiar página" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:189 msgid "Clear Double Page" msgstr "Limpiar página doble" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:78 msgid "Nom: " msgstr "Nom:" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 msgid "Nomenclature Symbol: " msgstr "Símbolo de nomenclatura:" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 msgid "Description: " msgstr "Descripción:" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 msgid "Sorting: " msgstr "Clasificación:" -#: src/insets/InsetNote.cpp:270 +#: src/insets/InsetNote.cpp:283 msgid "note" msgstr "nota" @@ -28958,71 +30998,71 @@ msgstr "FantasmaH" msgid "VPhantom" msgstr "FantasmaV" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:341 src/insets/InsetPhantom.cpp:350 msgid "phantom" msgstr "fantasma" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:344 msgid "hphantom" msgstr "fantasmah" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:347 msgid "vphantom" msgstr "fantasmav" -#: src/insets/InsetRef.cpp:314 +#: src/insets/InsetRef.cpp:310 msgid "BROKEN: " msgstr "ROTO:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +#: src/insets/InsetRef.cpp:351 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Equation" msgstr "Ecuación" -#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "EqRef: " msgstr "EqRef: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page Number" msgstr "Número de página" -#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page: " msgstr "Página: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Textual Page Number" msgstr "Número de página textual" -#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "TextPage: " msgstr "Página de texto: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Estándar+Página de texto" -#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Ref+Text: " msgstr "Referencia+Texto: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:360 +#: src/insets/InsetRef.cpp:356 msgid "Formatted" msgstr "Con formato" -#: src/insets/InsetRef.cpp:360 +#: src/insets/InsetRef.cpp:356 msgid "Format: " msgstr "Formato:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:361 +#: src/insets/InsetRef.cpp:357 msgid "Reference to Name" msgstr "Referencia a Nombre" -#: src/insets/InsetRef.cpp:361 +#: src/insets/InsetRef.cpp:357 msgid "NameRef:" msgstr "RefNombre:" @@ -29094,35 +31134,35 @@ msgstr "Espacio protegido horizontal (%1$s)" #: src/insets/InsetTOC.cpp:77 msgid "List of Listings" -msgstr "Lista de Listados de código" +msgstr "Listados de código" #: src/insets/InsetTOC.cpp:78 msgid "Unknown TOC type" msgstr "Tipo de IG desconocido" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4494 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4549 msgid "Selections not supported." msgstr "Selecciones no soportadas." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4516 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4571 msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "Multicolumna en la columna actual o de destino." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4528 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4583 msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "Multifila en la fila actual o de destino." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4920 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4984 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" "El tamaño de la selección debería coincidir con el contenido del " "portapapeles." -#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:123 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:67 msgid "wrap: " msgstr "envoltorio: " -#: src/insets/InsetWrap.cpp:209 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:200 msgid "wrap" msgstr "envolver" @@ -29170,113 +31210,118 @@ msgstr "Error al generar pixmap" msgid "No image" msgstr "Ninguna imagen" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:89 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:113 msgid "Preview loading" msgstr "Cargando vista preliminar" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:116 msgid "Preview ready" msgstr "Vista preliminar preparada" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:119 msgid "Preview failed" msgstr "La vista preliminar falló" -#: src/lengthcommon.cpp:44 +#: src/lengthcommon.cpp:41 msgid "cc[[unit of measure]]" msgstr "cc[[unidad de medida]]" -#: src/lengthcommon.cpp:44 +#: src/lengthcommon.cpp:41 msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.cpp:44 +#: src/lengthcommon.cpp:41 msgid "em" msgstr "em" -#: src/lengthcommon.cpp:45 +#: src/lengthcommon.cpp:42 msgid "ex" msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.cpp:45 +#: src/lengthcommon.cpp:42 msgid "mu[[unit of measure]]" msgstr "mu[[unidad de medida]]" -#: src/lengthcommon.cpp:45 +#: src/lengthcommon.cpp:42 msgid "pc" msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.cpp:46 +#: src/lengthcommon.cpp:43 msgid "pt" msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.cpp:46 +#: src/lengthcommon.cpp:43 msgid "sp" msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.cpp:46 +#: src/lengthcommon.cpp:43 msgid "Text Width %" msgstr "Ancho de texto %" -#: src/lengthcommon.cpp:47 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "Column Width %" msgstr "Ancho de columna %" -#: src/lengthcommon.cpp:47 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "Page Width %" msgstr "Ancho de página %" -#: src/lengthcommon.cpp:47 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "Line Width %" msgstr "Ancho de línea %" -#: src/lengthcommon.cpp:48 +#: src/lengthcommon.cpp:45 msgid "Text Height %" msgstr "Altura de texto %" -#: src/lengthcommon.cpp:48 +#: src/lengthcommon.cpp:45 msgid "Page Height %" msgstr "Altura de página %" -#: src/lyxfind.cpp:128 +#: src/lyxfind.cpp:127 msgid "Search error" msgstr "Buscar error" -#: src/lyxfind.cpp:128 +#: src/lyxfind.cpp:127 msgid "Search string is empty" msgstr "La secuencia de búsqueda está vacía" -#: src/lyxfind.cpp:370 +#: src/lyxfind.cpp:371 msgid "String found." msgstr "secuencia encontrada." -#: src/lyxfind.cpp:372 +#: src/lyxfind.cpp:373 msgid "String has been replaced." msgstr "La secuencia ha sido reemplazada." -#: src/lyxfind.cpp:375 +#: src/lyxfind.cpp:376 #, c-format msgid "%1$d strings have been replaced." msgstr "Las secuencias %1$d se han reemplazado." -#: src/lyxfind.cpp:1467 +#: src/lyxfind.cpp:1450 msgid "Invalid regular expression!" msgstr "¡Expresión regular inválida!" -#: src/lyxfind.cpp:1472 +#: src/lyxfind.cpp:1455 msgid "Match not found!" msgstr "¡Coincidencia no encontrada!" -#: src/lyxfind.cpp:1476 +#: src/lyxfind.cpp:1459 msgid "Match found!" msgstr "¡Coincidencia encontrada!" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1858 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:85 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "No se pueden añadir líneas de cuadrícula vertical en '%1$s'" +#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Box: %1$s" +msgstr "Tipografía: %1$s" + #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 #, c-format msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" @@ -29288,36 +31333,56 @@ msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "" "No se puede cambiar el número de columnas en 'casos': característica %1$s" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1491 +#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Color: %1$s" +msgstr "Colores" + +#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Decoration: %1$s" +msgstr "&Decoración:" + +#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "Environment: %1$s" +msgstr "Iniciar nuevo entorno (%1$s)" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1741 msgid "Cursor not in table" msgstr " El cursor no está en el cuadro" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1497 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1747 msgid "Only one row" msgstr "Solo una fila" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1503 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1753 msgid "Only one column" msgstr "Solo una columna" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1761 msgid "No hline to delete" msgstr "Ninguna línea horizontal para borrar" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1520 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1770 msgid "No vline to delete" msgstr "Ninguna línea vertical para borrar" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1549 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1799 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Característica tabular desconocida '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1447 msgid "Bad math environment" msgstr "Entorno de ecuación erróneo" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1295 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1448 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -29325,43 +31390,43 @@ msgstr "" "No se puede realizar computación para entornos de ecuaciones AMS.\n" "Cambia el tipo de ecuación y prueba de nuevo." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1410 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1551 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1560 msgid "No number" msgstr "Ningún número" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1674 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1831 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "No se puede cambiar el número de filas en '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1684 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1841 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "No se puede cambiar el número de columnas en '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1694 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1851 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "No se pueden añadir líneas de cuadrícula horizontal en '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:711 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1704 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1850 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:719 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1745 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1888 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Autocorrección No ('!' para entrar)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1030 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "crear un nuevo entorno de texto de ecuaciones ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1022 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "introducido modo texto de ecuaciones (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1044 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1055 msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Modo editor de expresión regular" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1709 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1852 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1750 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1890 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Autocorrección Sí ( para salir)" @@ -29377,19 +31442,39 @@ msgstr "PrettyRef" msgid "FormatRef: " msgstr "RefFormato: " +#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Size: %1$s" +msgstr "Ver %1$s" + #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 #, c-format msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" msgstr "No se puede cambiar la alineación horizontal en '%1$s'" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 +#: src/mathed/MathMacro.cpp:1051 src/mathed/MathMacro.cpp:1057 +#, fuzzy, c-format +msgid "Macro: %1$s" +msgstr " Macro: %1$s: " + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489 msgid "optional" msgstr "opcional" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1273 msgid "math macro" msgstr "macro de ecuación" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1380 +#, fuzzy, c-format +msgid "Math Macro: \\%1$s" +msgstr "Macros de ecuación" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1395 +#, c-format +msgid "Invalid macro! \\%1$s" +msgstr "" + #: src/output.cpp:37 #, c-format msgid "" @@ -29407,18 +31492,26 @@ msgstr "Resumen: " msgid "References: " msgstr "Referencias: " -#: src/support/Package.cpp:502 +#: src/support/Package.cpp:169 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: reconfigurando directorio del usuario" + +#: src/support/Package.cpp:173 +msgid "Done!" +msgstr "¡Hecho!" + +#: src/support/Package.cpp:526 msgid "LyX binary not found" msgstr "Binario LyX no encontrado" -#: src/support/Package.cpp:503 +#: src/support/Package.cpp:527 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" "No se pudo determinar la ruta al binario LyX desde la línea de comandos %1$s" -#: src/support/Package.cpp:622 +#: src/support/Package.cpp:646 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -29432,11 +31525,11 @@ msgstr "" "entorno\n" "%2$s el directorio del sistema que contiene el archivo `chkconfig.ltx'." -#: src/support/Package.cpp:691 src/support/Package.cpp:718 +#: src/support/Package.cpp:718 src/support/Package.cpp:745 msgid "File not found" msgstr "Archivo no encontrado" -#: src/support/Package.cpp:692 +#: src/support/Package.cpp:719 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" @@ -29445,7 +31538,7 @@ msgstr "" "Opción %1$s no válida.\n" "El directorio %2$s no contiene %3$s." -#: src/support/Package.cpp:719 +#: src/support/Package.cpp:746 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -29454,7 +31547,7 @@ msgstr "" "Variable de entorno %1$s no válida.\n" "El directorio %2$s no contiene %3$s." -#: src/support/Package.cpp:743 +#: src/support/Package.cpp:770 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -29463,11 +31556,11 @@ msgstr "" "Variable de entorno %1$s no válida.\n" "%2$s no es un directorio." -#: src/support/Package.cpp:745 +#: src/support/Package.cpp:772 msgid "Directory not found" msgstr "Directorio no encontrado" -#: src/support/Systemcall.cpp:388 +#: src/support/Systemcall.cpp:405 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -29482,15 +31575,15 @@ msgstr "" "\n" "Desea detenerlo?" -#: src/support/Systemcall.cpp:390 +#: src/support/Systemcall.cpp:407 msgid "Stop command?" msgstr "¿Parar comando?" -#: src/support/Systemcall.cpp:391 +#: src/support/Systemcall.cpp:408 msgid "&Stop it" msgstr "&Parar" -#: src/support/Systemcall.cpp:391 +#: src/support/Systemcall.cpp:408 msgid "Let it &run" msgstr "Dejar ejecutar" @@ -29579,8 +31672,9 @@ msgid "Workarea events" msgstr "Eventos del área de trabajo" #: src/support/debug.cpp:63 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Mensajes recuadros-texto/tabulares" +#, fuzzy +msgid "Clipboard handling" +msgstr "Manejo de eventos del teclado" #: src/support/debug.cpp:64 msgid "Graphics conversion and loading" @@ -29602,10 +31696,6 @@ msgstr "Perfiles de RowPainter" msgid "Scrolling debugging" msgstr "Desplazando depuración" -#: src/support/debug.cpp:69 -msgid "Math macros" -msgstr "Macros de ecuación" - #: src/support/debug.cpp:70 msgid "RTL/Bidi" msgstr "RTL/Bidi" @@ -29635,7 +31725,7 @@ msgstr "Todos los mensajes de depuración" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Depurando `%1$s' (%2$s)" -#: src/support/lassert.cpp:52 +#: src/support/lassert.cpp:60 #, c-format msgid "" "Assertion %1$s violated in\n" @@ -29644,7 +31734,7 @@ msgstr "" "La afirmación %1$s se ha violado\n" "en el archivo: %2$s, línea: %3$s" -#: src/support/lassert.cpp:62 +#: src/support/lassert.cpp:70 msgid "" "It should be safe to continue, but you\n" "may wish to save your work and restart LyX." @@ -29652,11 +31742,11 @@ msgstr "" "Debería ser seguro continuar, pero quizás\n" "prefieras guardar el trabajo y reiniciar LyX." -#: src/support/lassert.cpp:65 +#: src/support/lassert.cpp:73 msgid "Warning!" msgstr "¡Aviso!" -#: src/support/lassert.cpp:72 +#: src/support/lassert.cpp:80 msgid "" "There has been an error with this document.\n" "LyX will attempt to close it safely." @@ -29664,11 +31754,11 @@ msgstr "" "Ha habido un error con este documento.\n" "LyX va a intentar cerrarlo de forma segura." -#: src/support/lassert.cpp:75 +#: src/support/lassert.cpp:83 msgid "Buffer Error!" msgstr "¡Error de buffer!" -#: src/support/lassert.cpp:82 +#: src/support/lassert.cpp:90 msgid "" "LyX has encountered an application error\n" "and will now shut down." @@ -29676,7 +31766,7 @@ msgstr "" "LyX ha encontrado un error de aplicación\n" "y se va a cerrar." -#: src/support/lassert.cpp:85 +#: src/support/lassert.cpp:93 msgid "Fatal Exception!" msgstr "¡Excepción fatal!" @@ -29708,6 +31798,485 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Usuario desconocido" +#~ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +#~ msgstr "Marco interior (necesario para ancho fijo y saltos de línea)" + +#~ msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +#~ msgstr "No descomprimir la imagen antes de exportar a LaTeX" + +#~ msgid "Don't un&zip on export" +#~ msgstr "No desco&mprimir al exportar" + +#~ msgid "Document &class" +#~ msgstr "Clase del &documento" + +#~ msgid "Copy to Clip&board" +#~ msgstr "Co&piar al portapapeles" + +#~ msgid "Forward search" +#~ msgstr "Búsqueda directa" + +#~ msgid "Printer Command Options" +#~ msgstr "Opciones del comando de la impresora" + +#~ msgid "Extension to be used when printing to file." +#~ msgstr "Extensión que hay que usar al imprimir en un archivo." + +#~ msgid "File ex&tension:" +#~ msgstr "Ex&tensión:" + +#~ msgid "Option used to print to a file." +#~ msgstr "Opción usada para imprimir en un archivo." + +#~ msgid "Print to &file:" +#~ msgstr "Imprimir en &archivo:" + +#~ msgid "Option used to print to non-default printer." +#~ msgstr "Opción usada para imprimir en una impresora no predeterminada." + +#~ msgid "Set &printer:" +#~ msgstr "Estab&lecer impresora:" + +#~ msgid "Option used with spool command to set printer." +#~ msgstr "Opción usada con el comando de colas para configurar la impresora." + +#~ msgid "Spool &printer:" +#~ msgstr "Impr&esora de la cola de impresión:" + +#~ msgid "" +#~ "Command transmitted to the system to actually print the postscript file." +#~ msgstr "" +#~ "Comando transmitido al sistema para imprimir realmente el archivo " +#~ "postscript." + +#~ msgid "Spool co&mmand:" +#~ msgstr "C&omando de la cola de impresión:" + +#~ msgid "Option used to reverse page order." +#~ msgstr "Opción usada para invertir el orden de las páginas." + +#~ msgid "Re&verse pages:" +#~ msgstr "&Invertir páginas:" + +#~ msgid "&Number of copies:" +#~ msgstr "Número &de copias:" + +#~ msgid "Option used to set number of copies." +#~ msgstr "Opción usada para ajustar el número de copias." + +#~ msgid "Option used to print a range of pages." +#~ msgstr "Opción usada para imprimir un intervalo de páginas." + +#~ msgid "Co&llated:" +#~ msgstr "Pe&gadas:" + +#~ msgid "Pa&ge range:" +#~ msgstr "Rango de pá&ginas:" + +#~ msgid "Option used to collate multiple copies." +#~ msgstr "Opción usada para recopilar múltiples copias." + +#~ msgid "&Odd pages:" +#~ msgstr "Páginas i&mpares:" + +#~ msgid "&Even pages:" +#~ msgstr "Páginas &pares:" + +#~ msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." +#~ msgstr "" +#~ "Cualquier otra opción que le gustaría usar con el comando de impresión." + +#~ msgid "E&xtra options:" +#~ msgstr "Opciones e&xtra:" + +#~ msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." +#~ msgstr "Personalizar la salida a una impresora dada. Opción experta." + +#~ msgid "" +#~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +#~ "printer command and you have config. files installed for all " +#~ "your printers." +#~ msgstr "" +#~ "Normalmente, esto debe marcarse solo si se usa dvips como comando de " +#~ "impresión y están instalados los archivos config. para todas las " +#~ "impresoras." + +#~ msgid "Adapt &output to printer" +#~ msgstr "Adaptar &salida a la impresora" + +#~ msgid "Name of the default printer" +#~ msgstr "Nombre de la impresora predeterminada" + +#~ msgid "Default &printer:" +#~ msgstr "&Impresora predeterminada:" + +#~ msgid "Printer co&mmand:" +#~ msgstr "Comando de la i&mpresora:" + +#~ msgid "Pages" +#~ msgstr "Páginas" + +#~ msgid "Page number to print from" +#~ msgstr "Imprimir desde la página" + +#~ msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +#~ msgstr "&A:[[como en 'De la página x a la página y']]" + +#~ msgid "Page number to print to" +#~ msgstr "Imprimir hasta la página" + +#~ msgid "Print all pages" +#~ msgstr "Imprimir todas las páginas" + +#~ msgid "Fro&m" +#~ msgstr "&Desde" + +#~ msgid "Print &odd-numbered pages" +#~ msgstr "Imprimir páginas con números &impares" + +#~ msgid "Print &even-numbered pages" +#~ msgstr "Imprimir páginas con números &pares" + +#~ msgid "Print in reverse order" +#~ msgstr "Imprimir en orden inverso" + +#~ msgid "Re&verse order" +#~ msgstr "Orden in&verso" + +#~ msgid "Copie&s" +#~ msgstr "Copia&s" + +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "Número de copias" + +#~ msgid "Collate copies" +#~ msgstr "Copias encadenadas" + +#~ msgid "&Collate" +#~ msgstr "&Encadenadas" + +#~ msgid "&Print" +#~ msgstr "&Imprimir" + +#~ msgid "Print Destination" +#~ msgstr "Destino de impresión" + +#~ msgid "Send output to the printer" +#~ msgstr "Enviar salida a la impresora" + +#~ msgid "P&rinter:" +#~ msgstr "I&mpresora:" + +#~ msgid "Send output to the given printer" +#~ msgstr "Enviar salida a la impresora dada" + +#~ msgid "Send output to a file" +#~ msgstr "Enviar salida a un archivo" + +#~ msgid "&Longtable" +#~ msgstr "Cuadro &largo" + +#~ msgid "Separate paragraphs with" +#~ msgstr "Separar párrafos con:" + +#~ msgid "The caption as it appears in the list of figures" +#~ msgstr "La leyenda tal como aparecerá en el índice de figuras" + +#~ msgid "Lists" +#~ msgstr "Listas" + +#~ msgid "Top Line|n" +#~ msgstr "Borde arriba|r" + +#~ msgid "Bottom Line|i" +#~ msgstr "Borde abajo|b" + +#~ msgid "Print...|P" +#~ msgstr "Imprimir...|m" + +#~ msgid "A bitmap file.\n" +#~ msgstr "Un archivo bitmap.\n" + +#~ msgid "sxd|OpenOffice" +#~ msgstr "sxd|OpenOffice" + +#~ msgid "SVG" +#~ msgstr "SVG" + +#~ msgid "" +#~ "Could not print the document %1$s.\n" +#~ "Check that your printer is set up correctly." +#~ msgstr "" +#~ "No se pudo imprimir el documento %1$s.\n" +#~ "Compruebe que su impresora está instalada correctamente." + +#~ msgid "Print document failed" +#~ msgstr "La impresión del documento falló" + +#~ msgid "Could not remove temporary directory" +#~ msgstr "No se pudo eliminar directorio temporal" + +#~ msgid "Unknown document class" +#~ msgstr "Clase de documento desconocida" + +#~ msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +#~ msgstr "" +#~ "Usando la clase de documento predeterminada, ya que la clase %1$s es " +#~ "desconocida." + +#~ msgid "Unable to parse \"%1$s\"" +#~ msgstr "Imposible analizar \"%1$s\"" + +#~ msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" +#~ msgstr "Objetivo no reconocido \"%1$s\"" + +#~ msgid "Error exporting to DVI." +#~ msgstr "Error al exportar a DVI." + +#~ msgid "Error running external commands." +#~ msgstr "Error ejecutando comandos externos." + +#~ msgid "Included File Invalid" +#~ msgstr "Archivo incluido no válido" + +#~ msgid "" +#~ "Saving this document to a new location has made the file:\n" +#~ " %1$s\n" +#~ "inaccessible. You will need to update the included filename." +#~ msgstr "" +#~ "Al guardar este documento en una nueva ubicación, el archivo:n %1$s\n" +#~ "se ha hecho inaccesible. Deberás actualizar el nombre del archivo " +#~ "incluido." + +#~ msgid "Unable to remove temporary directory" +#~ msgstr "No fue posible eliminar el directorio temporal" + +#~ msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]" +#~ msgstr "Compilación de %1$s[[fecha]], %2$s[[hora]]" + +#~ msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +#~ msgstr "Opción para especificar si las copias deberían ser cotejadas." + +#~ msgid "The option for specifying the number of copies to print." +#~ msgstr "Opción para especificar el número de copias para imprimir." + +#~ msgid "" +#~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +#~ "environment variable PRINTER." +#~ msgstr "" +#~ "Impresora predeterminada. Si no se especifica ninguna, LyX usará la " +#~ "variable de entorno PRINTER." + +#~ msgid "The option to print only even pages." +#~ msgstr "Opción para imprimir solo páginas pares." + +#~ msgid "" +#~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but " +#~ "before the filename of the DVI file to be printed." +#~ msgstr "" +#~ "Opciones adicionales para pasar al programa de impresión después de todas " +#~ "las demás, pero antes del nombre del archivo DVI que se imprima." + +#~ msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +#~ msgstr "" +#~ "Extensión del archivo de salida del programa de impresión. Normalmente \"." +#~ "ps\"." + +#~ msgid "The option to print only odd pages." +#~ msgstr "Opción para imprimir solo páginas impares." + +#~ msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +#~ msgstr "" +#~ "Opción para especificar una lista separada por comas de páginas a " +#~ "imprimir." + +#~ msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +#~ msgstr "Opción para invertir el orden de impresión." + +#~ msgid "" +#~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then " +#~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name " +#~ "and arguments." +#~ msgstr "" +#~ "Cuando esté activada, esta opción de impresora automáticamente imprime en " +#~ "un archivo y después llama a una cola de impresión separada en ese " +#~ "archivo con el nombre y argumentos dados." + +#~ msgid "" +#~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument " +#~ "is prepended along with the printer name after the spool command." +#~ msgstr "" +#~ "Si especificó un nombre de impresora en el diálogo imprimir, el siguiente " +#~ "argumento es añadido con el nombre de la impresora después del comando de " +#~ "cola." + +#~ msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +#~ msgstr "" +#~ "Opción para pasar al programa de impresión que imprima en un archivo." + +#~ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +#~ msgstr "" +#~ "Opción para pasar al programa de impresión que imprima en una impresora " +#~ "específica." + +#~ msgid "" +#~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +#~ "command." +#~ msgstr "" +#~ "Seleccionar para que LyX pase el nombre de la impresora destino a su " +#~ "comando de impresión." + +#~ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +#~ msgstr "Programa favorito de impresión, p. ej. \"dvips\", \"dvilj4\"." + +#~ msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" +#~ msgstr "Índice de autor desconocido para el cambio: %1$d\n" + +#~ msgid "Black" +#~ msgstr "Negro" + +#~ msgid "White" +#~ msgstr "Blanco" + +#~ msgid "Red" +#~ msgstr "Rojo" + +#~ msgid "Green" +#~ msgstr "Verde" + +#~ msgid "Blue" +#~ msgstr "Azul" + +#~ msgid "Cyan" +#~ msgstr "Cian" + +#~ msgid "Magenta" +#~ msgstr "Magenta" + +#~ msgid "Yellow" +#~ msgstr "Amarillo" + +#~ msgid "Printer" +#~ msgstr "Impresora" + +#~ msgid "Print Document" +#~ msgstr "Imprimir documento" + +#~ msgid "Print to file" +#~ msgstr "Imprimir en archivo" + +#~ msgid "PostScript files (*.ps)" +#~ msgstr "Driver postscript (*.ps)" + +#~ msgid "Open Navigator..." +#~ msgstr "Abrir Panel del esquema..." + +#~ msgid "Insettext/tabular messages" +#~ msgstr "Mensajes recuadros-texto/tabulares" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaling" +#~ msgstr "Desplazamiento" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Vertical factor:" +#~ msgstr "Espacio &vertical:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Horizintal factor:" +#~ msgstr "Fantasma &horizontal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotation" +#~ msgstr "Notación" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Rotation:" +#~ msgstr "Notación" + +#~ msgid "" +#~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#~ msgstr "" +#~ "Seleccionar para idiomas de derecha-a-izquierda (p. ej. hebreo, árabe)." + +#~ msgid "Enable &RTL support" +#~ msgstr "&Habilitar soporte derecha-izquierda" + +#~ msgid "___" +#~ msgstr "___" + +#~ msgid "EndOfSlide" +#~ msgstr "FinDiapositiva" + +#~ msgid "--Separator--" +#~ msgstr "--Separador--" + +#~ msgid "--- Separate Environment ---" +#~ msgstr "--- Entorno aparte ---" + +#~ msgid "TeX Code|X" +#~ msgstr "Código TeX|X" + +#~ msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." +#~ msgstr "" +#~ "Deshabilitar el dibujo en pantalla de interletraje y ligaduras en el " +#~ "texto." + +#~ msgid "." +#~ msgstr "." + +#~ msgid "Minimum word length for completion" +#~ msgstr "Longitud mínima de palabra para autocompletar" + +#~ msgid "Syriac" +#~ msgstr "Siriaco" + +#~ msgid "Urdu" +#~ msgstr "Urdu" + +#~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +#~ msgstr "Documentos LyX-1.3.x (*.lyx13)" + +#~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +#~ msgstr "Documentos LyX-1.4.x (*.lyx14)" + +#~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +#~ msgstr "Documentos LyX-1.5.x (*.lyx15)" + +#~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +#~ msgstr "Documentos LyX-1.6.x (*.lyx16)" + +#~ msgid "Sco&pe" +#~ msgstr "Ám&bito" + +#~ msgid "Long Table Caption (unnumbered)" +#~ msgstr "Leyenda de cuadro largo (no numerado)" + +#~ msgid "The caption as it appears in the list of tables" +#~ msgstr "La leyenda tal como aparecerá en el índice de cuadros" + +#~ msgid "Unformatted, Join Lines|o" +#~ msgstr "Sin formato, líneas juntas|u" + +#~ msgid "&Down" +#~ msgstr "&Bajar" + +#~ msgid "Split Environment|l" +#~ msgstr "Entorno separado|t" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1$s (*.%2$s)" +#~ msgstr "%1$s (%2$s)" + +#~ msgid "report (R Journal)" +#~ msgstr "report (R Journal)" + +#~ msgid "Alternative Theorem String" +#~ msgstr "Secuencia alternativa de teorema" + +#~ msgid "Alternative theorem string" +#~ msgstr "Secuencia alternativa de teorema" + #~ msgid "Default Format" #~ msgstr "Formato predeterminado" @@ -29733,9 +32302,6 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ msgid "---End Multiple Columns---" #~ msgstr "---Fin columnas---" -#~ msgid " Macro: %1$s: " -#~ msgstr " Macro: %1$s: " - #~ msgid "[[Replace with the code of your language]]" #~ msgstr "es" @@ -29803,9 +32369,6 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ msgid "CenteredCaption" #~ msgstr "LeyendaCentrada" -#~ msgid "Senseless!" -#~ msgstr "¡Sin sentido!" - #~ msgid "LatinOn" #~ msgstr "LatinOn" @@ -29890,9 +32453,6 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ msgid "Rotate cell" #~ msgstr "Girar celda" -#~ msgid "Rotate table" -#~ msgstr "Girar cuadro" - #~ msgid "AMS arrows" #~ msgstr "Flechas AMS" @@ -29968,9 +32528,6 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ msgid "List of Equations" #~ msgstr "Lista de ecuaciones" -#~ msgid "List of Footnotes" -#~ msgstr "Lista de notas al pie" - #~ msgid "List of Index Entries" #~ msgstr "Lista de entradas de índice" @@ -30110,9 +32667,6 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ "estilo-POSIXen los archivos LaTeX. Útil si está usando el MikTeX nativo " #~ "de Windows en vez del teTeX Cygwin." -#~ msgid "List of %1$s" -#~ msgstr "Lista de %1$s" - #~ msgid "Layout|L" #~ msgstr "Formato|F" @@ -30170,9 +32724,6 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ msgid "Line Right|R" #~ msgstr "Línea derecha|d" -#~ msgid "Alignment|i" -#~ msgstr "Alineación|A" - #~ msgid "Delete Row|w" #~ msgstr "Eliminar fila|m" @@ -30191,9 +32742,6 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ msgid "Swap Columns" #~ msgstr "Intercambiar columnas" -#~ msgid "Toggle Numbering|N" -#~ msgstr "Conmutar numeración|C" - #~ msgid "Toggle Numbering of Line|u" #~ msgstr "Conmutar numeración de línea|u" @@ -30239,9 +32787,6 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ msgid "Flalign Environment|F" #~ msgstr "Entorno flalign|f" -#~ msgid "Gather Environment" -#~ msgstr "Entorno Gather" - #~ msgid "Multline Environment" #~ msgstr "Multi-línea" @@ -30356,9 +32901,6 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ msgid "Noun Style|N" #~ msgstr "Versalitas|V" -#~ msgid "Bold Style|B" -#~ msgstr "Negrita|B" - #~ msgid "Decrease Environment Depth|v" #~ msgstr "Disminuir profundidad|i" @@ -30679,9 +33221,6 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ msgid "Flex:Strong" #~ msgstr "Flex:Intenso" -#~ msgid "Noweb literate programming" -#~ msgstr "Noweb (programación literaria)" - #~ msgid "Norsk" #~ msgstr "Noruego" @@ -30760,12 +33299,6 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ msgid "Cannot view URL" #~ msgstr "No se puede ver el URL" -#~ msgid "Hyperlink" -#~ msgstr "Hiperenlace" - -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "Etiqueta" - #, fuzzy #~ msgid "Successful compilation to format: %1$s" #~ msgstr "Exportación exitosa al formato: %1$s" @@ -30831,9 +33364,6 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ msgid "Element:GuiMenuItem" #~ msgstr "Elemento:ÍtemMenúIu" -#~ msgid "Element:GuiButton" -#~ msgstr "Elemento:BotónIu" - #~ msgid "Element:MenuChoice" #~ msgstr "Elemento:ElecciónMenú" @@ -30868,9 +33398,6 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ msgid "Middle|d" #~ msgstr "Centro|e" -#~ msgid "caption frame" -#~ msgstr "marco de leyenda" - #~ msgid "top/bottom line" #~ msgstr "línea superior/inferior" @@ -31085,10 +33612,6 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ "El atajo `%1$s' ya está asociado a:\n" #~ "%2$s" -#, fuzzy -#~ msgid "TextLabel" -#~ msgstr "Etiqueta" - #~ msgid "Merge cells" #~ msgstr "Unir celdas" @@ -31365,9 +33888,6 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ msgid "Master Settings" #~ msgstr "Configuración de la nota" -#~ msgid "Column Width" -#~ msgstr "Ancho de columna" - #, fuzzy #~ msgid "\\alph{enumii}." #~ msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -32050,9 +34570,6 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ msgid "Show ERT inline" #~ msgstr "Mostrar insertado ERT" -#~ msgid "&Inline" -#~ msgstr "&Insertado" - #~ msgid "&Use language's default encoding" #~ msgstr "&Usar la codificación predefinida del idioma" @@ -32062,9 +34579,6 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ msgid "&Shaded" #~ msgstr "&Sombreado" -#~ msgid "Paper Size" -#~ msgstr "Tamaño del papel" - #~ msgid "&Colors" #~ msgstr "&Colores" @@ -32089,9 +34603,6 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ msgid " every" #~ msgstr " cada" -#~ msgid "Scrolling" -#~ msgstr "Desplazamiento" - #~ msgid "Pixmap Cache" #~ msgstr "Caché de pixmaps"