X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fes.po;h=2834d83aad3096979dc0f2c328d58a3cc40fc29d;hb=21148fd4b0352bc327830f5bfb390eb3f78ab08c;hp=6e05b4833603dfc8891dd84e0fe97043e3f3e7cf;hpb=db75417319905ebd278d132830621906562826f0;p=lyx.git diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 6e05b48336..2834d83aad 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-01 19:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:50+0200\n" "Last-Translator: Alfredo Braunstein \n" "Language-Team: es \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Clave:|#C" #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80 @@ -67,19 +67,11 @@ msgstr "Clave:|#C" #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 -#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45 -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:254 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 msgid "Label:|#L" msgstr "Etiqueta:|E#" @@ -93,7 +85,7 @@ msgstr "Etiqueta:|E#" #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98 @@ -218,8 +210,8 @@ msgid "Width Unit" msgstr "Unidad de anchura" #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:191 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:219 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:230 msgid "Width" msgstr "Anchura" @@ -239,8 +231,8 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Alineación &horizontal:" #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:182 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:210 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:221 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "&Altura" @@ -258,21 +250,23 @@ msgstr "&Altura" #: src/frontends/controllers/character.C:171 #: src/frontends/controllers/character.C:201 #: src/frontends/controllers/character.C:255 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:53 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/qt2/QBox.C:170 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:265 src/frontends/qt2/QBox.C:273 -#: src/insets/insetbox.C:142 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279 +#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144 #, fuzzy msgid "Parbox" msgstr "Parte" #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/qt2/QBox.C:266 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:274 src/insets/insetbox.C:144 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280 +#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146 msgid "Minipage" msgstr "Minipágina" @@ -343,7 +337,7 @@ msgid "Color:|#C" msgstr "Colores" #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 msgid "Language:|#L" msgstr "Idioma" @@ -356,7 +350,7 @@ msgid "These are never toggled" msgstr "Estos nunca se alternan" #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1469 msgid "Size:|#z" msgstr "Tamaño:|#T" @@ -385,7 +379,7 @@ msgid "@4->" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891 msgid "@9+" msgstr "" @@ -514,232 +508,228 @@ msgid "Custom sizes|#M" msgstr "Otros tamaños|#M" #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 -msgid "Special (A4 portrait only):|#S" -msgstr "Especial (sólo A4 retrato):|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464 msgid "Top:|#T" msgstr "Alto:|#T" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:482 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Fondo:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:518 msgid "Inner:|#I" msgstr "Interno:|#I" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:554 msgid "Outer:|#u" msgstr "Externo:|#T" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:590 msgid "Headheight:|#H" msgstr "Altura cabecera:|#c" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:626 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Separación:|#S" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:662 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Dist. notas a pie:|#e" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:722 msgid "Sides" msgstr "Lados" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 msgid "Separation" msgstr "Separación" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 msgid "Columns" msgstr "Columnas" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 msgid "Fonts:|#F" msgstr "Tipografía:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Tamaño del tipo:|#O" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 #, fuzzy msgid "Class:|#C" msgstr "Clase:|#l" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 msgid "Page style:|#P" msgstr "Estilo de página:|#P" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 msgid "Spacing:|#g" msgstr "Espaciado:|#d" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Opciones Extra:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:902 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Salto por defecto:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:938 msgid "One|#n" msgstr "Uno|#n" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 msgid "Two|#T" msgstr "Dos|#d" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1010 msgid "One|#e" msgstr "Uno|#o" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 msgid "Two|#w" msgstr "Dos|#s" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1082 msgid "Indent|#I" msgstr "Indentar|#I" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 msgid "Skip|#K" msgstr "Saltar|#l" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1197 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 msgid "Encoding:|#E" msgstr "Codificación:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 #, fuzzy msgid "Quote Style:|#Q" msgstr "Estilo de comillas" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1275 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Posición de flotantes:|#L" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293 msgid "Section number depth:" msgstr "Profundidad de números de sección:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1315 msgid "Table of contents depth:" msgstr "Profundidad del índice general:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1337 msgid "PS Driver:|#S" msgstr "Driver PostScript:|#S" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355 #, fuzzy msgid "Use AMS Math:|#M" msgstr "Usar viñetas tipo AMS|#M" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373 #, fuzzy msgid "Sectioned bibliography|#e" msgstr "Agregar bibliografía al IG|#T" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391 #, fuzzy msgid "Citation Style:|#C" msgstr "Estilo de citación:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1433 msgid "Bullet depth" msgstr "Profundidad de bullet" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487 msgid "LaTeX:|#L" msgstr "LaTeX:|#L" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1523 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1542 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1632 msgid "Standard|#S" msgstr "Estándar|#S" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1651 msgid "Maths|#M" msgstr "Fórmulas|#F" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669 msgid "Ding 1|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687 msgid "Ding 2|#i" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705 msgid "Ding 3|#n" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723 msgid "Ding 4|#g" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1783 msgid "New Branch:|#N" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 msgid "Add|#d" msgstr "Añadir|#d" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819 #, fuzzy msgid "Remove|#e" msgstr "&Eliminar" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837 #, fuzzy msgid "Available Branches:" msgstr "Referencias disponibles" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855 msgid "Activated Branches:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873 #, fuzzy msgid "@5->" msgstr "@->" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909 #, fuzzy msgid "Display Background:" msgstr "fondo de inset" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927 #, fuzzy msgid "Modify" msgstr "&Modificar" #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -857,32 +847,32 @@ msgstr "Formato:|#F" msgid "Option:|#p" msgstr "Abrir|#A" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44 msgid "Directory:|#D" msgstr "Directorio:|#D " -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 msgid "Pattern:|#P" msgstr "Patrón:|#P" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98 msgid "Filename:|#F" msgstr "Archivo:|#F" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 msgid "Rescan|#R" msgstr "Releer|#R" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 msgid "Home|#H" msgstr "Home|#H" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 msgid "User1|#1" msgstr "Usuario 1#1" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 msgid "User2|#2" msgstr "Usuario 2|#2" @@ -1079,15 +1069,15 @@ msgstr "Funciones:" #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:331 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 msgid "Misc" msgstr "Otros" #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:348 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344 msgid "Dots" msgstr "Puntos" @@ -1319,14 +1309,18 @@ msgid "LyX objects:|#L" msgstr "Objetos LyX:|#L" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:865 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:867 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:909 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1155 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1157 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1201 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1203 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497 msgid "Modify|#M" msgstr "Modificar|#M" @@ -1361,16 +1355,18 @@ msgstr "Vista preliminar instant #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054 #, fuzzy -msgid "Real name : |#R" +msgid "Real name:|#R" msgstr "Reemplazo:|#R" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072 -msgid "Email address : |#E" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Email address:|#E" +msgstr "Dirección" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114 -msgid "Spell command:|#S" -msgstr "Comando de control de ortografía:" +#, fuzzy +msgid "Spellchecker executable:|#S" +msgstr "Corrector ortográfico...|C" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132 msgid "Alternative language:|#a" @@ -1468,6 +1464,7 @@ msgid "All formats:|#l" msgstr "Todos los formatos:" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 msgid "Format:|#F" msgstr "Formato:|#F" @@ -1495,15 +1492,19 @@ msgstr "NotaAlEditor" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488 msgid "Add|#A" msgstr "Añadir|#A" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146 msgid "Delete|#D" msgstr "Borrar|#B" @@ -1516,9 +1517,8 @@ msgid "From:|#F" msgstr "Desde:|#F" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 -msgid "To:|#T" -msgstr "Alto:|#A" +msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978 msgid "Converter:|#C" @@ -1529,164 +1529,193 @@ msgid "Extra flags:|#E" msgstr "Opciones extra:|#E" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074 +#, fuzzy +msgid "All copiers:|#l" +msgstr "Todos los conversores:|#T" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110 +#, fuzzy +msgid "Copier:|#C" +msgstr "Colores" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188 msgid "Default path:|#p" msgstr "Directorios por defecto:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2164 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2332 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:189 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:226 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233 msgid "Browse..." msgstr "Examinar..." -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224 msgid "Template path:|#T" msgstr "Ubicación de plantillas:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260 msgid "Temp dir:|#d" msgstr "Directorio temp:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2182 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296 msgid "Check last files:|#C" msgstr "Últimos archivos:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351 msgid "Last file count:|#L" msgstr "Cantidad de últimos archivos:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2259 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373 msgid "Backup path:|#B" msgstr "Ruta copias respaldo:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2314 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428 msgid "LyXServer pipe:|#S" msgstr "Pipe del LyXServer:|#S" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2374 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464 +#, fuzzy +msgid "PATH prefix:|#T" +msgstr "Tipo:|#T" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506 msgid "Date format:|#f" msgstr "Formato fecha|#f" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2416 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:43 lib/layouts/g-brief-en.layout:43 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:65 lib/layouts/scrlettr.layout:135 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:187 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2434 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566 msgid "Adapt output" msgstr "Adaptar la salida" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2452 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584 msgid "Printer Command and Flags" msgstr "Comandos de usuario" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2470 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602 msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2488 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620 msgid "Page range:" msgstr "Rango de páginas:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638 msgid "Copies:" msgstr "Copias" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2524 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656 msgid "Reverse:" msgstr "Inverso:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2542 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674 msgid "To printer:" msgstr "A impresora:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2560 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692 msgid "File extension:" msgstr "Extensión:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2578 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710 msgid "Spool command:" msgstr "Comando de impresión:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2596 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728 msgid "Paper type:" msgstr "Tipo de papel:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2614 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746 msgid "Even pages:" msgstr "páginas pares:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2632 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764 msgid "Odd pages:" msgstr "Páginas impares:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2650 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782 msgid "Collated:" msgstr "Pegadas:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2668 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800 msgid "Landscape:" msgstr "Apaisado:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2686 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818 msgid "To file:" msgstr "A archivo:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2704 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836 msgid "Extra options:" msgstr "Opciones Extra:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2722 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854 msgid "Spool printer prefix:" msgstr "prefijo cola de impresión:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2740 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872 msgid "Paper size:" msgstr "Tamaño del papel:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818 -msgid "ASCII line length:|#A" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 +#, fuzzy +msgid "Plain text line length:|#A" msgstr "Largo lineas ascii:|#A" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2840 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 msgid "TeX encoding:|#T" msgstr "Codificación TeX:|#T" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2858 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990 msgid "Default paper size:|#p" msgstr "Tamaño por defecto:|#P" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2876 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008 msgid "Outside Code Interaction" msgstr "Interacción con código externo" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2894 -msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "roff ASCII:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 +#, fuzzy +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "Impresora:|#p" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2912 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 msgid "Checktex:|#c" msgstr "comando checkTeX:|#c" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2930 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062 msgid "DVI paper option:|#D" msgstr "Opcion DVI de papel:|#D" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2948 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080 msgid "Autoreset Class Options on change|#u" msgstr "Reinicializar opciones de la clase al cambiar de clase" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2966 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098 #, fuzzy -msgid "Bibtex:|#B" +msgid "BibTeX:|#B" msgstr "BibTeX" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116 +#, fuzzy +msgid "Index:|#I" +msgstr "Interno:|#I" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134 +msgid "Use Cygwin Paths|#s" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45 msgid "Pages" @@ -1705,6 +1734,10 @@ msgstr "Copias" msgid "Sorted|#S" msgstr "Ordenadas|#O" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 +msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 msgid "Reverse order|#R" msgstr "Orden inverso|#O" @@ -1747,8 +1780,9 @@ msgid "Name:|#N" msgstr "Nombre:|#N" #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207 -msgid "Reference:|#e" -msgstr "Referencia:|#e" +#, fuzzy +msgid "Label:|#e" +msgstr "Etiqueta:|E#" #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 msgid "Go to|#G" @@ -1967,7 +2001,7 @@ msgstr "Minip #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69 msgid "On" msgstr "Activado" @@ -1984,7 +2018,7 @@ msgstr "Salto de p #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2095 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 msgid "Double" msgstr "Dos caras" @@ -2019,7 +2053,7 @@ msgid "Border Below" msgstr "Bordes debajo" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897 msgid "Contents" msgstr "Contenidos" @@ -2031,7 +2065,7 @@ msgstr "Mostrar ruta" msgid "Run TeXhash|#T" msgstr "Correr TeXhash" -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:248 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 msgid "Keyword:|#K" msgstr "Palabra clave:" @@ -2088,30 +2122,10 @@ msgstr "Externo" msgid "Default|#D" msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29 -#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:22 -msgid "Form1" -msgstr "Form1" - #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41 #, fuzzy -msgid "Cite Style" -msgstr "Estilo de &citación" +msgid "Citation Style" +msgstr "Estilo de citación:" #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60 msgid "&Jurabib" @@ -2150,16 +2164,10 @@ msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "Bibliografía" #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:321 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22 -msgid "Form2" -msgstr "Form2" - #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56 #, fuzzy msgid "A&vailable Branches:" @@ -2168,7 +2176,7 @@ msgstr "Referencias disponibles" #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33 #: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:183 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -2207,8 +2215,9 @@ msgid "Define or change background color" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365 msgid "&Remove" msgstr "&Eliminar" @@ -2225,6 +2234,8 @@ msgstr "&Nuevo" #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205 msgid "&Add" msgstr "&Agregar" @@ -2249,7 +2260,7 @@ msgstr "&Tama #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 msgid "default" msgstr "normal" @@ -2257,7 +2268,7 @@ msgstr "normal" #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981 -#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:63 +#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64 msgid "Tiny" msgstr "Diminuta" @@ -2265,7 +2276,7 @@ msgstr "Diminuta" #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987 -#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:63 +#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64 msgid "Smallest" msgstr "Muy pequeña" @@ -2273,7 +2284,7 @@ msgstr "Muy peque #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:63 +#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64 msgid "Smaller" msgstr "Bastante pequeña" @@ -2281,7 +2292,7 @@ msgstr "Bastante peque #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999 -#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:63 +#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64 msgid "Small" msgstr "Pequeña" @@ -2289,7 +2300,7 @@ msgstr "Peque #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:63 +#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -2297,7 +2308,7 @@ msgstr "Normal" #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011 -#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:63 +#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64 msgid "Large" msgstr "Grande" @@ -2305,7 +2316,7 @@ msgstr "Grande" #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017 -#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65 msgid "Larger" msgstr "Más grande" @@ -2313,7 +2324,7 @@ msgstr "M #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65 msgid "Largest" msgstr "Muy grande" @@ -2321,7 +2332,7 @@ msgstr "Muy grande" #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029 -#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65 msgid "Huge" msgstr "Enorme" @@ -2329,7 +2340,7 @@ msgstr "Enorme" #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035 -#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65 msgid "Huger" msgstr "Enorme" @@ -2382,38 +2393,48 @@ msgstr "Codificaci msgid "&Quote Style:" msgstr "Estilo de comillas" +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 +msgid "MarginsModuleBase" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41 +#, fuzzy +msgid "&Default Margins" +msgstr "Idioma por defecto:" + #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Use the margin settings provided by the document class" +msgstr "Reiniciar valores por defecto de la clase actual" + +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:132 msgid "&Top:" msgstr "&Alto" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:151 msgid "&Bottom:" msgstr "&Fondo" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:170 msgid "&Inner:" msgstr "&Interno" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:189 msgid "O&uter:" msgstr "&Externo" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117 -msgid "&Margins:" -msgstr "&Márgenes:" - -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173 -msgid "&Foot skip:" -msgstr "Dist. notas a &pie:" - -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:208 msgid "Head &sep:" msgstr "&Separación encabezado:" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:227 msgid "Head &height:" msgstr "Altura &cabecera:" +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:246 +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Dist. notas a &pie:" + #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41 #, fuzzy msgid "&Use AMS math package automatically" @@ -2436,8 +2457,8 @@ msgstr "Indice General|G" #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:369 -#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:374 +#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275 #: lib/layouts/svjour.inc:397 msgid "Example" @@ -2452,106 +2473,7 @@ msgstr "Numeraci msgid "Appears in TOC" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173 -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: lib/layouts/numreport.inc:4 lib/layouts/scrclass.inc:50 -#: lib/layouts/stdsections.inc:10 -msgid "Part" -msgstr "Parte" - -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 lib/layouts/llncs.layout:38 -#: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/scrbook.layout:15 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 lib/layouts/db_stdsections.inc:19 -#: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:57 -#: lib/layouts/stdsections.inc:30 -msgid "Chapter" -msgstr "Capítulo" - -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36 -#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65 -#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:62 -#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/amsart.layout:62 -#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94 -#: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57 -#: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70 -#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44 -#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/paper.layout:44 -#: lib/layouts/revtex.layout:37 lib/layouts/revtex4.layout:42 -#: lib/layouts/siamltex.layout:40 lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:27 lib/layouts/numarticle.inc:11 -#: lib/layouts/numreport.inc:20 lib/layouts/numrevtex.inc:5 -#: lib/layouts/scrclass.inc:66 lib/layouts/stdsections.inc:50 -#: lib/layouts/svjour.inc:52 -msgid "Section" -msgstr "Sección" - -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39 -#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68 -#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:65 -#: lib/layouts/aastex.layout:172 lib/layouts/amsart.layout:73 -#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49 -#: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100 -#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:56 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/paper.layout:53 -#: lib/layouts/revtex.layout:48 lib/layouts/revtex4.layout:53 -#: lib/layouts/siamltex.layout:58 lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 -#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:35 -#: lib/layouts/numarticle.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:29 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:73 -#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 -msgid "Subsection" -msgstr "Subsección" - -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42 -#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71 -#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:68 -#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/amsart.layout:81 -#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110 -#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114 -#: lib/layouts/llncs.layout:65 lib/layouts/ltugboat.layout:84 -#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:56 -#: lib/layouts/revtex4.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:64 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 lib/layouts/db_stdsections.inc:43 -#: lib/layouts/numarticle.inc:29 lib/layouts/numreport.inc:38 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:80 -#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Subsubsección" - -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303 -#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:73 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/paper.layout:71 -#: lib/layouts/revtex.layout:64 lib/layouts/revtex4.layout:69 -#: lib/layouts/siamltex.layout:70 lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:51 -#: lib/layouts/numarticle.inc:38 lib/layouts/numreport.inc:47 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:87 -#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 -msgid "Paragraph" -msgstr "Párrafo" - -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 lib/layouts/egs.layout:84 -#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/linuxdoc.layout:153 -#: lib/layouts/llncs.layout:82 lib/layouts/paper.layout:80 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numreport.inc:52 -#: lib/layouts/scrclass.inc:94 lib/layouts/stdsections.inc:104 -#: lib/layouts/svjour.inc:88 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Subpárrafo" - -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382 +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200 #, fuzzy msgid "Example numbering and table of contents" msgstr "Insertar índice general" @@ -2604,13 +2526,8 @@ msgstr "Documento a dos lados" msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QAbout.C:42 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 -msgid "About LyX" -msgstr "Acerca de LyX" - #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:86 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89 msgid "Version" msgstr "Versión" @@ -2619,12 +2536,12 @@ msgid "Version goes here" msgstr "La versión viene aquí" #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:88 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91 msgid "Credits" msgstr "Títulos de crédito" #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:80 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" @@ -2632,18 +2549,14 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414 -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733 -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402 -#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306 @@ -2666,51 +2579,25 @@ msgstr "LyX: Introducir texto" msgid "&Dummy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:75 -#: src/buffer_funcs.C:101 src/buffer_funcs.C:142 src/bufferlist.C:75 -#: src/bufferlist.C:171 src/lyx_cb.C:111 src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:543 -#: src/lyxfunc.C:702 src/lyxfunc.C:1672 src/lyxvc.C:168 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Cancelar" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:248 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:70 -msgid "Index" -msgstr "Índice" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60 -msgid "&Key" -msgstr "Cla&ve" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 -msgid "The citation key" -msgstr "La clave de citación" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 -msgid "&Label" -msgstr "&Etiqueta" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "La etiqueta tal como aparece en el documento" - +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287 +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356 +#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368 -#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214 @@ -2718,40 +2605,71 @@ msgstr "La etiqueta tal como aparece en el documento" msgid "&OK" msgstr "&Aceptar" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29 +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 +#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 +#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Cancelar" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60 #, fuzzy -msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "Base datos BibTeX" +msgid "&Key:" +msgstr "Cla&ve" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725 -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 +#, fuzzy +msgid "The bibliography key" +msgstr "Bibliografía" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 +#, fuzzy +msgid "&Label:" +msgstr "&Etiqueta" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "La etiqueta tal como aparece en el documento" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29 +#, fuzzy +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "Base datos BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473 msgid "&Browse..." msgstr "E&xaminar..." #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Search the available citations" -msgstr "Buscar las citaciones disponibles" +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Base datos BibTeX" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 msgid "New Item" msgstr "Nuevo Ítem" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 -msgid "Available citation keys" -msgstr "Claves disponibles" +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Elegir una base datos BibTeX para agregar" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 @@ -2759,15 +2677,15 @@ msgstr "Claves disponibles" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:259 -#: src/frontends/gtk/GBC.h:28 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:653 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 +#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QBibtex.C:47 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 +msgid "QBibtexDialogBase" +msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 msgid "St&yle" @@ -2809,10 +2727,6 @@ msgid "Remove the selected database" msgstr "Eliminar la base de datos seleccionada" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254 -#, fuzzy -msgid "Chose a style file" -msgstr "Seleccionar archivo de estilo" - #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273 msgid "Choose a style file" msgstr "Seleccionar archivo de estilo" @@ -2840,7 +2754,7 @@ msgstr "Agregar bibliograf #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341 #, fuzzy -msgid "C&ontent:" +msgid "&Content:" msgstr "Contenidos" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360 @@ -2851,11 +2765,6 @@ msgstr "Agregar bibliograf msgid "Add bibliography to the table of contents" msgstr "Agregar bibliografía al índice general" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:23 -#, fuzzy -msgid "Box settings" -msgstr "Parámetros del flotante" - #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709 msgid "Supported box types" @@ -2901,7 +2810,6 @@ msgstr "&Restaurar" #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387 -#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109 @@ -2913,8 +2821,8 @@ msgstr "&Aplicar" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:179 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 msgid "Left" msgstr "Izquierda" @@ -2923,16 +2831,16 @@ msgstr "Izquierda" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 msgid "Center" msgstr "Centro" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:181 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 msgid "Right" msgstr "Derecha" @@ -3001,8 +2909,9 @@ msgid "&Box vertical:" msgstr "&Vertical" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt2/QBox.C:168 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:272 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:56 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291 +#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60 msgid "None" msgstr "Ninguna" @@ -3022,9 +2931,8 @@ msgid "T&ype:" msgstr "&Tipo:" #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Branch Settings" -msgstr "Claves de bibliografía" +msgid "QBranchDialogBase" +msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 #, fuzzy @@ -3036,14 +2944,9 @@ msgstr "Referencias disponibles" msgid "Select your branch" msgstr "Seleccionar carácter anterior" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Changes" -msgstr "encabezados" - #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60 #, fuzzy -msgid "Change :" +msgid "Change:" msgstr "Cambiar idioma" #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75 @@ -3078,8 +2981,9 @@ msgid "Go to next change" msgstr "Ir al error siguiente" #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 -msgid "Character" -msgstr "Caracter" +#, fuzzy +msgid "QCharacterDialogBase" +msgstr "Juego de caracteres" #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 msgid "&Family:" @@ -3106,9 +3010,9 @@ msgstr "Serie del tipo" #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -3168,15 +3072,23 @@ msgstr "Aplicar cada cambio autom msgid "Apply each change automatically" msgstr "Aplicar cada cambio automáticamente" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "Cita" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28 +#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 -msgid "Citation entry" -msgstr "Cita" +#, fuzzy +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Bibliografía" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 msgid "Move the selected citation down" @@ -3232,10 +3144,14 @@ msgid "&Text after:" msgstr "Texto después:" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 msgid "Text to place after citation" msgstr "Texto a ubicar después de la cita" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +#, fuzzy +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Texto a ubicar después de la cita" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 #, fuzzy msgid "Text &before:" @@ -3254,10 +3170,20 @@ msgstr "Listar todos los autores" msgid "LyX: Add Citation" msgstr "Cita" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "Bibliografía" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 msgid "&Previous" msgstr "&Anterior" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Referencias disponibles" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 msgid "Case &sensitive" @@ -3328,8 +3254,9 @@ msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "Guardar parámetros como plantilla por defecto" #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 -msgid "ERT inset display" -msgstr "Mostrar inset ERT" +#, fuzzy +msgid "QERTDialogBase" +msgstr "Diálogo" #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 msgid "Display" @@ -3352,21 +3279,17 @@ msgid "Show ERT button only" msgstr "Mostrar solo botón ERT" #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94 -msgid "&Open" +#, fuzzy +msgid "O&pen" msgstr "&Abrir" #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98 msgid "Show ERT contents" msgstr "Mostrar contenido ERT" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:325 -msgid "External Material" -msgstr "Material externo" - #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:279 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280 msgid "File" msgstr "Archivo" @@ -3392,14 +3315,14 @@ msgstr "Archivo" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439 msgid "&File:" msgstr "&Archivo:" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "Leer caja externa del archivo EPS" +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 +msgid "Select a file" +msgstr "Seleccionar un archivo" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236 #, fuzzy @@ -3437,11 +3360,11 @@ msgstr "Presentaci #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:246 -#: src/lyxfont.C:532 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +#: src/lyxfont.C:516 msgid "Default" msgstr "Normal" @@ -3486,7 +3409,6 @@ msgid "Angle to rotate image by" msgstr "Ángulo con el cual rotar la imagen" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282 msgid "&Origin:" msgstr "&Origen:" @@ -3560,6 +3482,11 @@ msgstr "Los valores refieren a la caja externa" msgid "&Get from File" msgstr "&Tomar de archivo" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Leer caja externa del archivo EPS" + #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463 msgid "Options" @@ -3575,19 +3502,19 @@ msgstr "F&ormato:" msgid "O&ption:" msgstr "Descripción:" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 src/frontends/gtk/GBC.h:29 -#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29 +msgid "QGraphicsDialogBase" +msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 msgid "&Graphics" msgstr "&Gráficos" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282 +#, fuzzy +msgid "Or&igin:" +msgstr "&Origen:" + #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314 msgid "LyX Display" msgstr "Vista en LyX" @@ -3664,29 +3591,21 @@ msgstr "Descripci msgid "The caption for the sub-figure" msgstr "Descripcion de la sub-figura" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22 -msgid "Include File" -msgstr "Incluir Archivo" - #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79 msgid "File name to include" msgstr "Selecione el documento a incluir" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 -msgid "Select a file" -msgstr "Seleccionar un archivo" - #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122 msgid "&Include Type:" msgstr "Tipo de &inclusión:" #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 -#: src/insets/insetinclude.C:268 +#: src/insets/insetinclude.C:284 msgid "Input" msgstr "Entrada" #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 -#: src/insets/insetinclude.C:271 +#: src/insets/insetinclude.C:287 msgid "Include" msgstr "Incluir" @@ -3719,19 +3638,9 @@ msgstr "&Mostrar vista preliminar" msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Mostrar vista preliminar LaTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -msgid "&Keyword" -msgstr "&Clave" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -msgid "Index entry" -msgstr "Entrada de índice" - -#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 -msgid "Log" -msgstr "Log" +#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 +msgid "QIndexDialogBase" +msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 @@ -3743,11 +3652,7 @@ msgstr "&Actualizar" msgid "Update the display" msgstr "Actualizar la vista" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:27 -msgid "LyX: Math Panel" -msgstr "LyX: Panel de Fórmulas" - -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 msgid "Insert root" msgstr "Insertar raíz" @@ -3763,26 +3668,25 @@ msgstr "Fijar estilo de l msgid "Set math font" msgstr "Fijar tamaño del tipo" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 #, fuzzy msgid "Insert fraction" -msgstr "Insertar fracción (\\frac)" +msgstr "Insertar fracción" #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 #, fuzzy msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "Alternar entre modos de presentación" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 msgid "Insert matrix" msgstr "Insertar matriz" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 msgid "Subscript" msgstr "Subíndice" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 msgid "Superscript" msgstr "Superíndice" @@ -3815,11 +3719,11 @@ msgid "Relations" msgstr "Relaciones" #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:318 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "Griego" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:282 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278 msgid "Arrows" msgstr "Flechas" @@ -3913,8 +3817,8 @@ msgstr "&Horizontal:" #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22 #, fuzzy -msgid "Note Settings" -msgstr "Parámetros del flotante" +msgid "QNoteDialogBase" +msgstr "Diálogo" #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 #, fuzzy @@ -3928,7 +3832,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109 #, fuzzy -msgid "C&omment" +msgid "&Comment" msgstr "Commentarios" #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113 @@ -3946,8 +3850,13 @@ msgstr "" msgid "Print as grey text" msgstr "Imprimir todas las páginas" +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "QParagraphDialogBase" +msgstr "Tipo del párrafo modificado" + #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2089 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 msgid "Single" msgstr "Sencillo" @@ -3957,8 +3866,8 @@ msgstr "1.5" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocument.C:167 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:247 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168 msgid "Custom" msgstr "Otro" @@ -3991,35 +3900,16 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275 #, fuzzy -msgid "Lo&ngest label" +msgid "&Longest label" msgstr "Etiqueta más larga" -#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22 -msgid "LaTeX pre-amble" -msgstr "Preámbulo LaTeX" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45 -msgid "The LaTeX pre-amble" -msgstr "Preámbulo LaTeX" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Editar..." - -#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79 -msgid "Edit the pre-amble in an external editor" -msgstr "Editar el preámbulo en un editor externo" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22 -msgid "ASCII settings" -msgstr "Parámetros ASCII" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 msgid "&roff command:" msgstr "Comando par &roff" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +#, fuzzy +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "Largo máximo de linea de los archivos exportados a ASCII/LaTex/SGML" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 @@ -4027,15 +3917,10 @@ msgid "Output &line length:" msgstr "Largo de línea de la salida" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +#, fuzzy +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "Programa externo para dar formato a la tablas en la salida ASCII" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 -msgid "Colors" -msgstr "Colores" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 msgid "&Colors" msgstr "&Colores" @@ -4045,42 +3930,69 @@ msgid "&Alter..." msgstr "&Alterar..." #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 -msgid "File Conversion" -msgstr "Conversión de archivo" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56 -msgid "&Converters" +#, fuzzy +msgid "QPrefConvertersModule" msgstr "Conversores" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86 -msgid "&New" -msgstr "&Nuevo" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85 msgid "C&onverter:" msgstr "C&onversor:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220 -msgid "&To:" -msgstr "&A:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121 +msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235 -msgid "F&rom:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136 +#, fuzzy +msgid "&From:" msgstr "&De:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158 msgid "E&xtra flag:" msgstr "Parámetros e&xtra" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:312 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 +msgid "A&dd" +msgstr "Aña&dir" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216 msgid "&Modify" msgstr "&Modificar" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22 -msgid "Date Format" -msgstr "Formato fecha" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273 +msgid "&Converters" +msgstr "Conversores" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133 +#, fuzzy +msgid "C&opiers" +msgstr "Copias" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254 +#, fuzzy +msgid "&Copier:" +msgstr "Copias" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204 +msgid "&Format:" +msgstr "&Formato:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66 +msgid "&Use Cygwin-style paths" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144 +msgid "" +"Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style " +"paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows " +"MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for " +"all your converters." +msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 msgid "&Date format:" @@ -4090,15 +4002,11 @@ msgstr "Formato &fecha" msgid "Date format for strftime output" msgstr "Formato fecha para la salida de strftime" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22 -msgid "Display insets" -msgstr "Mostrar insets" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56 msgid "Display &Graphics:" msgstr "Mostrar &Gráficos" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69 msgid "Off" msgstr "Desactivadas" @@ -4116,45 +4024,34 @@ msgstr "No mostrar" msgid "Instant &Preview:" msgstr "Vista &preliminar instantánea" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22 -msgid "File Formats" -msgstr "Formatos" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56 -msgid "&File formats" -msgstr "&Formatos" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77 msgid "&GUI name:" msgstr "&Nombre GUI" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:199 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92 msgid "F&ormat:" msgstr "F&ormato:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:221 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114 msgid "&Viewer:" msgstr "&Visor:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129 #, fuzzy msgid "Ed&itor:" msgstr "NotaAlEditor" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:258 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151 msgid "S&hortcut:" msgstr "Ata&jo" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:273 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166 msgid "E&xtension:" msgstr "E&xtensión" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 -#, fuzzy -msgid "Identity" -msgstr "&Indentar" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286 +msgid "&File formats" +msgstr "&Formatos" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56 #, fuzzy @@ -4168,6 +4065,7 @@ msgstr "Apellido" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 msgid "&Name:" msgstr "&Nombre:" @@ -4175,11 +4073,6 @@ msgstr "&Nombre:" msgid "Your E-mail address" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89 -msgid "Keyboard" -msgstr "Teclado" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111 msgid "Bro&wse..." @@ -4203,9 +4096,8 @@ msgid "Use &keyboard map" msgstr "Usar mapa del teclado" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91 -msgid "Language settings" -msgstr "Parámetros de idioma" +msgid "QPrefLanguageModule" +msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 msgid "Command s&tart:" @@ -4228,7 +4120,8 @@ msgid "Auto &begin" msgstr "Iniciar automáticamente" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 -msgid "Use &babel" +#, fuzzy +msgid "Use b&abel" msgstr "Usar &babel" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 @@ -4247,114 +4140,120 @@ msgstr "Terminar autom msgid "Mark &foreign languages" msgstr "Marcar idioma extranjero" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22 -msgid "LaTeX settings" -msgstr "Opciones LaTeX" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "Reiniciar opciones de la clase al cambiar la clase" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "" +"Reiniciar a los valores por defecto de la clase cuando cambia la clase del " +"documento" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 +msgid "External Applications" +msgstr "Programas externos" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "Parámetros de inicio y opciones ChechTeX" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Comando Chec&kTeX:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137 +#, fuzzy +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "Paquetes y opciones de LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 +#, fuzzy +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "Comando Chec&kTeX:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163 +#, fuzzy +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Paquetes y opciones de LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174 +#, fuzzy +msgid "Index command:" +msgstr "Comando siguiente" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189 +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "Opciones de papel para el visor de DVI" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Parametro opcional de tamaño de papel (-paper) par algunos visores DVI" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250 msgid "US Letter" msgstr "Carta US" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256 msgid "Legal" msgstr "Oficio" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262 msgid "Executive" msgstr "Ejecutivo" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309 msgid "Te&X encoding:" msgstr "Codificación Te&X" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324 msgid "Default paper si&ze:" msgstr "Tamaño de papel por &defecto" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "Reiniciar opciones de la clase al cambiar la clase" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78 +msgid "&Document templates:" +msgstr "Plantillas de documento:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "" -"Reiniciar a los valores por defecto de la clase cuando cambia la clase del " -"documento" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "Directorio de copias de &respaldo:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:224 -msgid "External Applications" -msgstr "Programas externos" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:243 -msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "Opciones de papel para el visor de DVI" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:258 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "Parametro opcional de tamaño de papel (-paper) par algunos visores DVI" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:269 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "Parámetros de inicio y opciones ChechTeX" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Comando Chec&kTeX:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:295 -#, fuzzy -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "Paquetes y opciones de LaTeX" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:306 -#, fuzzy -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "Comando Chec&kTeX:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 -msgid "&Backup directory:" -msgstr "Directorio de copias de &respaldo:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 -msgid "&Document templates:" -msgstr "Plantillas de documento:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 +#, fuzzy +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "Usar directorio temporario" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "Pipe del LyX&Server:" +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 -#, fuzzy -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "Usar directorio temporario" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:204 msgid "&Working directory:" msgstr "Directorio de &trabajo:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22 -msgid "Printer settings" -msgstr "Parámetros de impresora" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Pipe del LyX&Server:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 msgid "Printer &name:" @@ -4444,11 +4343,6 @@ msgstr "Ran&go de p msgid "Specify the command option names for your printer command" msgstr "Especificar las opciones para el comando de impresión" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Tipos en pantalla" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 msgid "Sa&ns Serif:" msgstr "Tipografía \"&sans serif\":" @@ -4477,14 +4371,9 @@ msgstr "Tama msgid "Hugest:" msgstr "Más enorme:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267 -msgid "Spell checker" -msgstr "Corrector ortográfico" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "Spell chec&ker:" +msgid "Spellchec&ker executable:" msgstr "Corrector ortográfico" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 @@ -4523,8 +4412,8 @@ msgid "Use input encod&ing" msgstr "Usar codificación de entrada" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29 -msgid "UI" -msgstr "IU" +msgid "QPrefUIModule" +msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 msgid "B&rowse..." @@ -4567,30 +4456,22 @@ msgid "W&heel mouse scroll:" msgstr "Salto de rueda del mouse" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377 -msgid "Cursor follo&ws scrollbar" +#, fuzzy +msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "&Cursor sigue a la barra de desplazamiento" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencias" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:75 -#: src/bufferlist.C:171 src/lyxfunc.C:542 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 msgid "&Save" msgstr "&Guardar" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101 msgid "Page number to print from" msgstr "Número de página inicial" #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112 -msgid "&to" -msgstr "&hasta" +msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131 msgid "Page number to print to" @@ -4646,7 +4527,8 @@ msgid "Print Destination" msgstr "Destino de impresión" #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409 -msgid "P&rinter" +#, fuzzy +msgid "P&rinter:" msgstr "Impresora" #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417 @@ -4657,32 +4539,29 @@ msgstr "Mandar salida a la impresora" msgid "Send output to the given printer" msgstr "Mandar salida a la impresora determinada" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439 -msgid "&File" -msgstr "&Archivo" - #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458 msgid "Send output to a file" msgstr "Mandar salida a un archivo" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 lib/layouts/g-brief-en.layout:194 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:840 -msgid "Reference" -msgstr "Referencia" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "QRefDialogBase" +msgstr "Diálogo" #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 -msgid "Update the reference list" +#, fuzzy +msgid "Update the label list" msgstr "Actualizar lista de referencias" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:145 #, fuzzy -msgid "&Go to Reference" -msgstr "Ir a la referencia" +msgid "&Go to Label" +msgstr "&Etiqueta" #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93 #, fuzzy -msgid "Jump to the reference" +msgid "Jump to the label" msgstr "Ir a la referencia" #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106 @@ -4691,7 +4570,8 @@ msgid "&Sort" msgstr "Ordenar" #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110 -msgid "Sort references in alphabetical order" +#, fuzzy +msgid "Sort labels in alphabetical order" msgstr "Ordenar referencias en orden alfabético" #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125 @@ -4720,29 +4600,19 @@ msgid "Formatted reference" msgstr "Referencias con formato" #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171 -msgid "Reference as it appears in output" +#, fuzzy +msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "Referencia tal como aparecerá en la salida" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 -msgid "&Reference:" -msgstr "&Referencia:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204 -msgid "&Format:" -msgstr "&Formato:" - #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353 -msgid "Available references" -msgstr "Referencias disponibles" +#, fuzzy +msgid "Available labels" +msgstr "Plantillas disponibles" #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364 #, fuzzy -msgid "R&eferences in:" -msgstr "Referencias: " - -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22 -msgid "Search and replace" -msgstr "Buscar y Reemplazar" +msgid "La&bels in:" +msgstr "Anchura de etiqueta" #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 msgid "Replace &with:" @@ -4771,8 +4641,8 @@ msgid "Search &backwards" msgstr "Buscar &hacia atrás" #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 -msgid "Custom Export" -msgstr "Exportar especial" +msgid "QSendtoDialogBase" +msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 msgid "&Command:" @@ -4791,14 +4661,6 @@ msgstr "" msgid "Available export converters" msgstr "Conversores de exportacion disponibles" -#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22 -msgid "File:" -msgstr "Archivo:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Corrector ortográfico" - #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45 msgid "Suggestions:" msgstr "Sugerencias:" @@ -4807,10 +4669,6 @@ msgstr "Sugerencias:" msgid "Replace word with current choice" msgstr "Reemplazar palabra con la selección" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 -msgid "A&dd" -msgstr "Aña&dir" - #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Insertar en diccionario personal" @@ -4834,8 +4692,9 @@ msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "&Aceptar la palabra por esta sesión" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Hasta donde llegó la verificación de ortografía" +#, fuzzy +msgid "Proportion of document checked" +msgstr "Imprimir en archivo" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 msgid "Suggestions" @@ -4854,16 +4713,6 @@ msgstr "Desconocido:" msgid "Replace with selected word" msgstr "Reemplazar con la palabra seleccionada" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59 -msgid "Insert table" -msgstr "Insertar tabla" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 -msgid "Table Settings" -msgstr "Parámetros de tabla" - #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63 msgid "&Table Settings" msgstr "Parámetros de la &tabla" @@ -4873,7 +4722,7 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Alineación &horizontal:" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:183 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 msgid "Block" msgstr "Bloque" @@ -4946,118 +4795,154 @@ msgstr "&Bordes" msgid "Set Borders" msgstr "Fijar bordes" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690 msgid "All Borders" msgstr "Todos los bordes" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705 -msgid "&Default" -msgstr "&Normal" - #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709 -msgid "Set all borders" -msgstr "Fijar todos los bordes" +#, fuzzy +msgid "&Set" +msgstr "Ordenar" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713 +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724 msgid "C&lear" msgstr "&Limpiar" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724 -msgid "Unset all borders" -msgstr "Liberar todos los bordes" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785 msgid "&Longtable" msgstr "Tabla &larga" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 msgid "&Use long table" msgstr "&Usar tabla larga" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Seleccionar para que la tabla atraviese saltos de página" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823 msgid "Settings" msgstr "Parámetros" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853 msgid "Header:" msgstr "Encabezado:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864 msgid "Footer:" msgstr "Pié:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875 msgid "First header:" msgstr "Primer encabezado:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886 msgid "Last footer:" msgstr "Último pie:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908 msgid "Border above" msgstr "Borde encima" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919 msgid "Border below" msgstr "Borde abajo" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979 msgid "on" msgstr "activado" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949 +#, fuzzy +msgid "This row is the header of the first page" +msgstr "Invertir el orden de impresión." + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968 +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983 +#, fuzzy +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "Invertir el orden de impresión." + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075 msgid "double" msgstr "doble" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101 msgid "is empty" msgstr "está vacío" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090 +#, fuzzy +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "Mandar salida a un archivo" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105 +#, fuzzy +msgid "Don't output the first header" +msgstr "Mandar salida a la impresora" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122 msgid "Page &break on current row" msgstr "Salto de página en la fila actual" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Fija un salto de página en la fila actual" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155 msgid "Current cell:" msgstr "Celda actual:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184 msgid "Current row position" msgstr "Posición actual de fila" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213 msgid "Current column position" msgstr "Posición actual de columna" #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57 +#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83 msgid "LaTeX classes" msgstr "Clases de LaTeX" #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63 +#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90 msgid "LaTeX styles" msgstr "Estilos de LaTeX" #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69 +#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94 msgid "BibTeX styles" msgstr "Estilos de BibTeX" @@ -5082,7 +4967,8 @@ msgid "&Rescan" msgstr "&Releer" #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184 -msgid "Built new file list" +#, fuzzy +msgid "Rebuild the file lists" msgstr "Reconstruir lista de archivos" #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199 @@ -5100,16 +4986,15 @@ msgstr "" msgid "Close this dialog" msgstr "Cerrar este diálogo" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22 -#: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Sinónimos" - #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 msgid "&Keyword:" msgstr "&Clave:" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +msgid "Index entry" +msgstr "Entrada de índice" + #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 msgid "Entry" msgstr "Ítem" @@ -5131,37 +5016,27 @@ msgstr "El msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Reemplazar el ítem con la selección" -#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22 -msgid "Table Of Contents" -msgstr "Índice General" - #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60 -msgid "&Type" +#, fuzzy +msgid "&Type:" msgstr "&Tipo" #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109 msgid "Contents list" msgstr "Lista de contenidos" -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:80 -msgid "Insert URL" -msgstr "Insertar URL" - #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45 -msgid "&URL" +#, fuzzy +msgid "&URL:" msgstr "&URL " #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:27 -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 src/frontends/gtk/GUrl.C:37 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 -msgid "&Name" -msgstr "&Nombre" - #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83 msgid "Name associated with the URL" @@ -5203,17 +5078,17 @@ msgid "DefSkip" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148 msgid "SmallSkip" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149 msgid "MedSkip" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150 msgid "BigSkip" msgstr "" @@ -5225,10 +5100,6 @@ msgstr "" msgid "Supported spacing types" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 -msgid "Wrap Options" -msgstr "Opciones de flotante suelto" - #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87 msgid "Default (outer)" msgstr "Por defecto (externo)" @@ -5293,24 +5164,24 @@ msgid "Format text into two columns" msgstr "Dando formato al documento..." #: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21 -#: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:47 +#: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48 #: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21 -#: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173 -#: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124 +#: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:177 +#: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:125 #: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30 #: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48 -#: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353 +#: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:359 #: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23 #: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29 #: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24 #: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21 -#: lib/layouts/revtex4.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:6 +#: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 -#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:138 -#: src/mathed/ref_inset.C:155 +#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 +#: src/mathed/ref_inset.C:160 msgid "Standard" msgstr "Estándar" @@ -5318,243 +5189,412 @@ msgstr "Est msgid "TheoremTemplate" msgstr "PlantillaTeorema" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:286 -#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:99 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:379 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:291 +#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:94 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:374 #: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27 #: lib/layouts/svjour.inc:436 msgid "Proof" msgstr "Demostración" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/heb-article.layout:109 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:144 +#, fuzzy +msgid "Proof:" +msgstr "Demostración" + #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:257 -#: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:22 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:420 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:262 +#: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:17 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:415 #: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61 #: lib/layouts/svjour.inc:478 msgid "Theorem" msgstr "Teorema" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 +#, fuzzy +msgid "Theorem #:" +msgstr "Teorema" + #: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:313 -#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:49 -#: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/siamltex.layout:216 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:318 +#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:44 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:216 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47 #: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415 msgid "Lemma" msgstr "Lema" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 +#, fuzzy +msgid "Lemma #:" +msgstr "Lema" + #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:320 -#: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:59 -#: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:223 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:325 +#: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:54 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:223 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39 #: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376 msgid "Corollary" msgstr "Corolario" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 +#, fuzzy +msgid "Corollary #:" +msgstr "Corolario" + #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:327 -#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:393 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:332 +#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:388 #: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146 #: lib/layouts/svjour.inc:450 msgid "Proposition" msgstr "Proposición" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 +#, fuzzy +msgid "Proposition #:" +msgstr "Proposición" + #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:362 -#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:367 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168 #: lib/layouts/svjour.inc:369 msgid "Conjecture" msgstr "Conjetura" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 +#, fuzzy +msgid "Conjecture #:" +msgstr "Conjetura" + #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:334 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:339 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71 #: lib/layouts/amsmaths.inc:190 msgid "Criterion" msgstr "Criterio" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 +#, fuzzy +msgid "Criterion #:" +msgstr "Criterio" + #: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212 msgid "Fact" msgstr "Hecho" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 +#, fuzzy +msgid "Fact #:" +msgstr "Hecho" + #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234 msgid "Axiom" msgstr "Axioma" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 +#, fuzzy +msgid "Axiom #:" +msgstr "Axioma" + #: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:348 -#: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:79 -#: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:237 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:353 +#: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:74 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:237 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103 #: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390 msgid "Definition" msgstr "Definición" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 +#, fuzzy +msgid "Definition #:" +msgstr "Definición" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 +#, fuzzy +msgid "Example #:" +msgstr "Ejemplo" + #: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297 msgid "Condition" msgstr "Condición" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +#, fuzzy +msgid "Condition #:" +msgstr "Condición" + #: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:376 -#: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:381 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319 #: lib/layouts/svjour.inc:429 msgid "Problem" msgstr "Problema" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 +#, fuzzy +msgid "Problem #:" +msgstr "Problema" + #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:352 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:347 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135 #: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404 msgid "Exercise" msgstr "Ejercicio" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 +#, fuzzy +msgid "Exercise #:" +msgstr "Ejercicio" + #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:383 -#: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:388 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364 #: lib/layouts/svjour.inc:464 msgid "Remark" msgstr "Observación" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 +#, fuzzy +msgid "Remark #:" +msgstr "Observación" + #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:397 -#: lib/layouts/heb-article.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:310 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:402 +#: lib/layouts/heb-article.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:305 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348 msgid "Claim" msgstr "Afirmación" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 +#, fuzzy +msgid "Claim #:" +msgstr "Afirmación" + #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/llncs.layout:365 -#: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360 +#: lib/layouts/slides.layout:166 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417 -#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:54 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:55 msgid "Note" msgstr "Nota" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 +#, fuzzy +msgid "Note #:" +msgstr "Nota" + #: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439 msgid "Notation" msgstr "Notación" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 +#, fuzzy +msgid "Notation #:" +msgstr "Notación" + #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:412 -#: lib/layouts/llncs.layout:289 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494 msgid "Case" msgstr "Caso" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 +#, fuzzy +msgid "Case #:" +msgstr "Caso" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36 +#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65 +#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63 +#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62 +#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94 +#: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57 +#: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70 +#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44 +#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:49 +#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:37 +#: lib/layouts/revtex4.layout:43 lib/layouts/siamltex.layout:40 +#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 +#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 +#: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:60 +#: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 +msgid "Section" +msgstr "Sección" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39 +#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68 +#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:66 +#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49 +#: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100 +#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:52 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54 +#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48 +#: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:67 +#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 +msgid "Subsection" +msgstr "Subsección" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42 +#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71 +#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:69 +#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110 +#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114 +#: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:84 +#: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62 +#: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 +#: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:74 +#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Subsubsección" + #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:29 msgid "Section*" msgstr "Sección*" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620 #: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:38 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:38 msgid "Subsection*" msgstr "Subsección*" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 msgid "Subsubsection*" msgstr "Subsubsección*" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81 -#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98 -#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:104 -#: lib/layouts/aastex.layout:237 lib/layouts/apa.layout:69 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490 -#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:82 -#: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/heb-article.layout:17 +#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318 +#: lib/layouts/aapaper.layout:98 lib/layouts/aapaper.layout:194 +#: lib/layouts/aastex.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:246 +#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:490 +#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 +#: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:150 #: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258 #: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297 -#: lib/layouts/llncs.layout:245 lib/layouts/ltugboat.layout:170 -#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133 -#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/siamltex.layout:142 -#: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svjog.layout:33 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:157 +#: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:170 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:135 +#: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:190 +#: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:73 +#: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:192 lib/layouts/amsdefs.inc:124 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:215 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26 +#: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:154 msgid "Abstract" msgstr "Abstract" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:107 -#: lib/layouts/aastex.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:63 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:333 +#, fuzzy +msgid "Abstract---" +msgstr "Abstract" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:347 lib/layouts/aastex.layout:108 +#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168 -#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/siamltex.layout:168 -#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 +#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/siamltex.layout:168 +#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:119 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 lib/layouts/svjour.inc:273 msgid "Keywords" msgstr "Palabras clave" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:358 +#, fuzzy +msgid "Index Terms---" +msgstr "Entrada de índice" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aa.layout:87 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/cv.layout:142 -#: lib/layouts/egs.layout:561 lib/layouts/foils.layout:214 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/latex8.layout:122 -#: lib/layouts/llncs.layout:266 lib/layouts/memoir.layout:106 -#: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwrep.layout:11 -#: lib/layouts/report.layout:17 lib/layouts/scrbook.layout:21 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:182 -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdlists.inc:96 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:38 lib/layouts/svjour.inc:326 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79 +#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/cl2emult.layout:102 +#: lib/layouts/cv.layout:142 lib/layouts/egs.layout:561 +#: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpd.layout:153 +#: lib/layouts/latex8.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:261 +#: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/memoir.layout:138 +#: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwbk.layout:22 +#: lib/layouts/mwrep.layout:11 lib/layouts/mwrep.layout:13 +#: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/report.layout:13 +#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 +#: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:226 +#: lib/layouts/scrclass.inc:222 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografía" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/aastex.layout:113 -#: lib/layouts/aastex.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:162 -#: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:568 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:379 lib/layouts/IEEEtran.layout:390 +#: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 +#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 +#: src/rowpainter.C:419 msgid "Appendix" msgstr "Apéndice" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 lib/layouts/IEEEtran.layout:405 msgid "Appendices" msgstr "Apéndices" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 msgid "Biography" msgstr "Biografía" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57 -#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:59 -#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:516 -#: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/latex8.layout:115 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:335 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/aa.layout:57 +#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227 +#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/aastex.layout:132 +#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541 +#: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/egs.layout:593 +#: lib/layouts/latex8.layout:115 lib/layouts/linuxdoc.layout:335 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:346 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:63 msgid "Caption" msgstr "Descripción" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:434 lib/layouts/IEEEtran.layout:445 msgid "Footernote" msgstr "Nota al pié" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:457 msgid "MarkBoth" msgstr "" #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47 -#: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/apa.layout:273 +#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/apa.layout:293 #: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11 @@ -5563,7 +5603,7 @@ msgid "Itemize" msgstr "Elencar" #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50 -#: lib/layouts/aastex.layout:77 lib/layouts/apa.layout:291 +#: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/apa.layout:311 #: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28 @@ -5571,66 +5611,66 @@ msgid "Enumerate" msgstr "Enumerar" #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53 -#: lib/layouts/aastex.layout:80 lib/layouts/egs.layout:179 -#: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193 +#: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179 +#: lib/layouts/hollywood.layout:133 lib/layouts/linuxdoc.layout:193 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103 #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 -#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/egs.layout:126 -#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 msgid "List" msgstr "Lista" #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266 #: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161 -#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:199 -#: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185 +#: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:208 +#: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:189 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/egs.layout:245 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36 -#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339 +#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:345 #: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104 #: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46 -#: lib/layouts/llncs.layout:104 lib/layouts/ltugboat.layout:133 +#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:133 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89 -#: lib/layouts/revtex4.layout:105 lib/layouts/scrlettr.layout:200 +#: lib/layouts/revtex4.layout:106 lib/layouts/scrlettr.layout:200 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 -#: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 +#: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:245 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:153 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:145 lib/layouts/stdtitle.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Título" #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108 #: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122 -#: lib/layouts/llncs.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:43 +#: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:43 #: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152 msgid "Subtitle" msgstr "Subtítulo" #: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278 #: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172 -#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/aastex.layout:212 -#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198 +#: lib/layouts/aastex.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:221 +#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:202 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46 -#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326 +#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:332 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:181 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:176 #: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123 -#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:113 +#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:161 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:166 lib/layouts/amsdefs.inc:80 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:153 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -5640,7 +5680,7 @@ msgstr "Autor" #: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178 #: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115 -#: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/scrlettr.layout:151 +#: lib/layouts/revtex4.layout:154 lib/layouts/scrlettr.layout:151 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42 msgid "Address" @@ -5658,15 +5698,15 @@ msgstr "EMail" #: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290 #: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183 -#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:225 +#: lib/layouts/aastex.layout:102 lib/layouts/aastex.layout:234 #: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276 -#: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:121 +#: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:122 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 -#: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 +#: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:237 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdtitle.inc:49 #: lib/layouts/svjour.inc:230 msgid "Date" msgstr "Fecha" @@ -5674,105 +5714,465 @@ msgstr "Fecha" #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192 #: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536 -#: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:82 +#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:82 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183 #: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319 msgid "Acknowledgement" msgstr "Agradecimiento" +#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:73 +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:178 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:525 +#: lib/layouts/svjour.inc:308 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgements." +msgstr "Agradecimientos" + #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:95 -#: lib/layouts/aastex.layout:300 lib/layouts/latex8.layout:56 -#: lib/layouts/llncs.layout:237 lib/layouts/aapaper.inc:46 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 +#: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96 +#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56 +#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:46 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 msgid "Email" msgstr "Email" -#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/aastex.layout:256 -#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80 -#: lib/layouts/revtex4.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126 -#: lib/layouts/aguplus.inc:60 -msgid "Affiliation" -msgstr "Afiliación" - -#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:339 +#: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Sinónimos" + +#: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:100 +#: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:68 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64 +#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64 +#: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:81 +#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 +msgid "Paragraph" +msgstr "Párrafo" + +#: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265 +#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80 +#: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:127 +#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +msgid "Affiliation" +msgstr "Afiliación" + +#: lib/layouts/aastex.layout:99 lib/layouts/aastex.layout:348 msgid "And" msgstr "And" -#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:318 -#: lib/layouts/egs.layout:511 lib/layouts/kluwer.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:294 +#: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327 +#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511 +#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314 +#: lib/layouts/aapaper.inc:94 lib/layouts/svjour.inc:294 msgid "Acknowledgements" msgstr "Agradecimientos" -#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:432 -#: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:169 +#: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:443 +#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116 +#: lib/layouts/egs.layout:575 lib/layouts/kluwer.layout:344 +#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275 +#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:240 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:340 +#: src/output_plaintext.C:166 msgid "References" msgstr "Referencias" -#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:359 +#: lib/layouts/aastex.layout:120 lib/layouts/aastex.layout:368 msgid "PlaceFigure" msgstr "ColocarFigura" -#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:379 +#: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:389 msgid "PlaceTable" msgstr "ColocarTabla" -#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:497 +#: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:510 msgid "TableComments" msgstr "ComentariosDeTabla" -#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:478 +#: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:490 msgid "TableRefs" msgstr "ReferenciasDeTabla" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:420 +#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:431 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:458 +#: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:469 msgid "NoteToEditor" msgstr "NotaAlEditor" -#: lib/layouts/aastex.layout:534 +#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:563 +#, fuzzy +msgid "Facility" +msgstr "Hecho" + +#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:589 +msgid "Objectname" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:616 +#, fuzzy +msgid "Dataset" +msgstr "&Base datos:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:295 +#, fuzzy +msgid "Subject headings:" +msgstr "encabezados" + +#: lib/layouts/aastex.layout:338 +#, fuzzy +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "Agradecimientos" + +#: lib/layouts/aastex.layout:359 +#, fuzzy +msgid "and" +msgstr "And" + +#: lib/layouts/aastex.layout:380 +#, fuzzy +msgid "Place Figure here:" +msgstr "ColocarFigura" + +#: lib/layouts/aastex.layout:401 +#, fuzzy +msgid "Place Table here:" +msgstr "ColocarTabla" + +#: lib/layouts/aastex.layout:421 +#, fuzzy +msgid "[Appendix]" +msgstr "Apéndice" + +#: lib/layouts/aastex.layout:481 +#, fuzzy +msgid "Note to Editor:" +msgstr "NotaAlEditor" + +#: lib/layouts/aastex.layout:502 +#, fuzzy +msgid "References. ---" +msgstr "Referencias: " + +#: lib/layouts/aastex.layout:522 +#, fuzzy +msgid "Note. ---" +msgstr "Nota" + +#: lib/layouts/aastex.layout:548 msgid "FigCaption" msgstr "DescripciónFigura" +#: lib/layouts/aastex.layout:558 +msgid "Fig. ---" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:575 +#, fuzzy +msgid "Facility:" +msgstr "Hecho" + +#: lib/layouts/aastex.layout:601 +msgid "Obj:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:628 +#, fuzzy +msgid "Dataset:" +msgstr "&Base datos:" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:26 lib/layouts/foils.layout:299 +#: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:34 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:94 +#, fuzzy +msgid "Theorem." +msgstr "Teorema" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:32 lib/layouts/foils.layout:313 +#: lib/layouts/siamltex.layout:283 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:116 +#, fuzzy +msgid "Corollary." +msgstr "Corolario" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:38 lib/layouts/foils.layout:306 +#: lib/layouts/siamltex.layout:276 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:138 +#, fuzzy +msgid "Lemma." +msgstr "Lema" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:44 lib/layouts/foils.layout:320 +#: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:160 +#, fuzzy +msgid "Proposition." +msgstr "Proposición" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:50 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:182 +#, fuzzy +msgid "Conjecture." +msgstr "Conjetura" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:56 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:84 +#, fuzzy +msgid "Criterion." +msgstr "Criterio" + #: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172 -#: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmo" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:62 +#, fuzzy +msgid "Algorithm." +msgstr "Algoritmo" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:68 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:226 +#, fuzzy +msgid "Fact." +msgstr "Hecho" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:74 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:114 +#, fuzzy +msgid "Axiom." +msgstr "Axioma" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:80 lib/layouts/foils.layout:327 +#: lib/layouts/siamltex.layout:296 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:267 +#, fuzzy +msgid "Definition." +msgstr "Definición" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:86 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:289 +#, fuzzy +msgid "Example." +msgstr "Ejemplo" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:92 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:144 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:311 +#, fuzzy +msgid "Condition." +msgstr "Condición" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:98 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:333 +#, fuzzy +msgid "Problem." +msgstr "Problema" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:104 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:356 +#, fuzzy +msgid "Exercise." +msgstr "Ejercicio" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:110 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:174 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:387 +#, fuzzy +msgid "Remark." +msgstr "Observación" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/llncs.layout:308 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184 lib/layouts/amsmaths.inc:409 +#: lib/layouts/svjour.inc:362 +#, fuzzy +msgid "Claim." +msgstr "Afirmación" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:122 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:194 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:431 +#, fuzzy +msgid "Note." +msgstr "Nota" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:128 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:204 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:453 +#, fuzzy +msgid "Notation." +msgstr "Notación" + #: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244 -#: lib/layouts/elsart.layout:404 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212 +#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461 msgid "Summary" msgstr "Resumen" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:134 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:214 +#, fuzzy +msgid "Summary." +msgstr "Resumen" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:140 lib/layouts/egs.layout:550 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:224 lib/layouts/amsmaths.inc:486 +#: lib/layouts/svjour.inc:322 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Agradecimiento" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:146 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:234 +#, fuzzy +msgid "Case." +msgstr "Caso" + #: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199 #: lib/layouts/amsmaths.inc:505 msgid "Conclusion" msgstr "Conclusión" -#: lib/layouts/amsbook.layout:110 -msgid "Chapter_Exercises" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:152 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:244 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:519 +#, fuzzy +msgid "Conclusion." +msgstr "Conclusión" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:138 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:144 +msgid "Corollary \\arabic{corollary}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:150 +msgid "Lemma \\arabic{lemma}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:156 +msgid "Proposition \\arabic{proposition}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:162 +msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:168 +msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:174 +msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:180 +msgid "Fact \\arabic{fact}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:186 +msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:192 +msgid "Definition \\arabic{definition}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:198 +msgid "Example \\arabic{example}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:204 +msgid "Condition \\arabic{condition}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:210 +msgid "Problem \\arabic{problem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:216 +msgid "Exercise \\arabic{execise}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:222 +msgid "Remark \\arabic{remark}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:228 +msgid "Claim \\arabic{claim}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:234 +msgid "Note \\arabic{note}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:240 +msgid "Notation \\arabic{notation}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:246 +msgid "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:252 +msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:258 +msgid "Case \\arabic{case}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:264 +msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/amsbook.layout:96 +#: lib/layouts/numarticle.inc:15 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "Subsección" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:108 +#, fuzzy +msgid "Chapter Exercises" msgstr "Ejercicios_capítulo" #: lib/layouts/apa.layout:49 msgid "RightHeader" msgstr "EncabezadoDerecho" +#: lib/layouts/apa.layout:58 +#, fuzzy +msgid "Right header:" +msgstr "EncabezadoDerecho" + +#: lib/layouts/apa.layout:82 +#, fuzzy +msgid "Abstract:" +msgstr "Abstract: " + #: lib/layouts/apa.layout:91 msgid "ShortTitle" msgstr "TítuloCorto" +#: lib/layouts/apa.layout:99 +#, fuzzy +msgid "Short title:" +msgstr "Título corto" + #: lib/layouts/apa.layout:128 msgid "TwoAuthors" msgstr "DosAutores" @@ -5785,6 +6185,12 @@ msgstr "TresAutores" msgid "FourAuthors" msgstr "CuatroAutores" +#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:144 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:130 +#, fuzzy +msgid "Affiliation:" +msgstr "Afiliación" + #: lib/layouts/apa.layout:170 msgid "TwoAffiliations" msgstr "DosAfiliaciones" @@ -5805,34 +6211,59 @@ msgstr "Revista" msgid "CopNum" msgstr "CopNum" -#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/revtex4.layout:198 -#: lib/layouts/spie.layout:86 +#: lib/layouts/apa.layout:233 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Agradecimientos" + +#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:200 +#: lib/layouts/spie.layout:88 msgid "Acknowledgments" msgstr "Agradecimientos" -#: lib/layouts/apa.layout:227 +#: lib/layouts/apa.layout:247 msgid "ThickLine" msgstr "LíneaGruesa" -#: lib/layouts/apa.layout:237 +#: lib/layouts/apa.layout:257 msgid "CenteredCaption" msgstr "DescripciónCentrada" -#: lib/layouts/apa.layout:245 +#: lib/layouts/apa.layout:265 msgid "FitFigure" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:251 +#: lib/layouts/apa.layout:271 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:309 +#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/cv.layout:93 +#: lib/layouts/egs.layout:175 lib/layouts/linuxdoc.layout:189 +#: lib/layouts/manpage.layout:95 lib/layouts/stdlists.inc:24 +msgid "*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:329 msgid "Seriate" msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346 +#: src/buffer_funcs.C:448 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "" + +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:45 +#: lib/layouts/stdsections.inc:10 +msgid "Part" +msgstr "Parte" + #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:12 lib/layouts/stdstarsections.inc:12 msgid "Part*" msgstr "Parte*" @@ -5840,7 +6271,7 @@ msgstr "Parte*" msgid "Dialogue" msgstr "Diálogo" -#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213 +#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:216 msgid "Narrative" msgstr "Narrativa" @@ -5848,88 +6279,169 @@ msgstr "Narrativa" msgid "ACT" msgstr "ACTO" -#: lib/layouts/broadway.layout:71 +#: lib/layouts/broadway.layout:68 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:72 lib/layouts/broadway.layout:101 msgid "SCENE" msgstr "ESCENA" -#: lib/layouts/broadway.layout:87 +#: lib/layouts/broadway.layout:85 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:89 msgid "SCENE*" msgstr "ESCENA*" -#: lib/layouts/broadway.layout:102 -msgid "AT_RISE:" +#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:117 +msgid "AT RISE:" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146 +#: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:149 msgid "Speaker" msgstr "Orador" -#: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162 +#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:165 msgid "Parenthetical" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:157 +#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:177 +msgid "(" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:179 +msgid "\tEnd)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:172 msgid "CURTAIN" msgstr "CORTINA" -#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220 -#: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62 -msgid "Right_Address" -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:215 lib/layouts/egs.layout:220 +#: lib/layouts/hollywood.layout:319 lib/layouts/lyxmacros.inc:62 +#, fuzzy +msgid "Right Address" +msgstr "Dirección" #: lib/layouts/chess.layout:32 msgid "Mainline" msgstr "LíneaPrincipal" -#: lib/layouts/chess.layout:56 +#: lib/layouts/chess.layout:39 +#, fuzzy +msgid "Mainline:" +msgstr "LíneaPrincipal" + +#: lib/layouts/chess.layout:57 msgid "Variation" msgstr "Variación" -#: lib/layouts/chess.layout:66 +#: lib/layouts/chess.layout:61 +#, fuzzy +msgid "Variation:" +msgstr "Variación" + +#: lib/layouts/chess.layout:67 msgid "SubVariation" msgstr "SubVariación" -#: lib/layouts/chess.layout:75 +#: lib/layouts/chess.layout:70 +#, fuzzy +msgid "Subvariation:" +msgstr "SubVariación" + +#: lib/layouts/chess.layout:76 msgid "SubVariation2" msgstr "SubVariación2" -#: lib/layouts/chess.layout:84 +#: lib/layouts/chess.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "SubVariación2" + +#: lib/layouts/chess.layout:85 msgid "SubVariation3" msgstr "SubVariación3" -#: lib/layouts/chess.layout:93 +#: lib/layouts/chess.layout:88 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "SubVariación3" + +#: lib/layouts/chess.layout:94 msgid "SubVariation4" msgstr "SubVariación4" -#: lib/layouts/chess.layout:102 +#: lib/layouts/chess.layout:97 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "SubVariación4" + +#: lib/layouts/chess.layout:103 msgid "SubVariation5" msgstr "SubVariación5" -#: lib/layouts/chess.layout:112 +#: lib/layouts/chess.layout:106 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "SubVariación5" + +#: lib/layouts/chess.layout:113 msgid "HideMoves" msgstr "OcultarJugadas" -#: lib/layouts/chess.layout:120 +#: lib/layouts/chess.layout:118 +#, fuzzy +msgid "HideMoves:" +msgstr "OcultarJugadas" + +#: lib/layouts/chess.layout:123 msgid "ChessBoard" msgstr "Tablero" -#: lib/layouts/chess.layout:133 +#: lib/layouts/chess.layout:127 +#, fuzzy +msgid "[chessboard]" +msgstr "Tablero" + +#: lib/layouts/chess.layout:136 msgid "BoardCentered" msgstr "TableroCentrado" -#: lib/layouts/chess.layout:148 +#: lib/layouts/chess.layout:141 +msgid "[centered board]" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:151 msgid "HighLight" msgstr "Resaltar" -#: lib/layouts/chess.layout:168 +#: lib/layouts/chess.layout:156 +#, fuzzy +msgid "Highlights:" +msgstr "Resaltar" + +#: lib/layouts/chess.layout:171 msgid "Arrow" msgstr "Flecha" -#: lib/layouts/chess.layout:179 +#: lib/layouts/chess.layout:176 +#, fuzzy +msgid "Arrow:" +msgstr "Flecha" + +#: lib/layouts/chess.layout:182 msgid "KnightMove" msgstr "MovidaCaballo" -#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:218 +#: lib/layouts/chess.layout:187 +#, fuzzy +msgid "KnightMove:" +msgstr "MovidaCaballo" + +#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213 #: lib/layouts/svjour.inc:211 msgid "Institute" msgstr "" @@ -5938,74 +6450,138 @@ msgstr "" msgid "Topic" msgstr "Tema" +#: lib/layouts/cv.layout:71 +msgid "MMMMM" +msgstr "" + #: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189 #: lib/layouts/aguplus.inc:75 -msgid "Left_Header" +#, fuzzy +msgid "Left Header" msgstr "Encabezado_izquierdo" #: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197 #: lib/layouts/aguplus.inc:99 -msgid "Right_Header" -msgstr "Encabezado_derecho" +#, fuzzy +msgid "Right Header" +msgstr "EncabezadoDerecho" #: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9 #: lib/layouts/stdletter.inc:23 -msgid "My_Address" +#, fuzzy +msgid "My Address" msgstr "Mi_dirección" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:16 +msgid "Briefkopf:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14 #: lib/layouts/stdletter.inc:35 -msgid "Send_To_Address" +#, fuzzy +msgid "Send To Address" msgstr "Dirección_a_mandar" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/g-brief-de.layout:183 +#, fuzzy +msgid "Adresse:" +msgstr "Dirección" + #: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/heb-letter.layout:19 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:68 lib/layouts/scrlttr2.layout:96 -#: lib/layouts/stdletter.inc:49 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/scrlettr.layout:68 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/stdletter.inc:49 msgid "Opening" msgstr "Apertura" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/g-brief-de.layout:208 +#, fuzzy +msgid "Anrede:" +msgstr "rojo" + #: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/heb-letter.layout:29 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:172 -#: lib/layouts/stdletter.inc:71 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/scrlettr.layout:144 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:172 lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" msgstr "Firma" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:60 lib/layouts/g-brief-de.layout:55 +msgid "Unterschrift:" +msgstr "" + #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/heb-letter.layout:24 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:118 -#: lib/layouts/stdletter.inc:92 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/scrlettr.layout:78 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" msgstr "Clausura" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/g-brief-de.layout:234 +msgid "Gruss:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:117 msgid "encl" msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/g-brief-de.layout:216 +#, fuzzy +msgid "Anlagen:" +msgstr "Ángulo:" + #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 msgid "ps" msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 +msgid "PS:" +msgstr "" + #: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100 #: src/lengthcommon.C:48 msgid "cc" msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-de.layout:225 +#, fuzzy +msgid "Verteiler:" +msgstr "&Vertical" + #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194 msgid "Betreff" msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:145 lib/layouts/g-brief-de.layout:199 +msgid "Betreff:" +msgstr "" + #: lib/layouts/dinbrief.layout:157 msgid "Stadt" msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 +#, fuzzy +msgid "Stadt:" +msgstr "Provincia" + #: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187 msgid "Datum" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:190 +#, fuzzy +msgid "Datum:" +msgstr "Fecha" + +#: lib/layouts/egs.layout:84 lib/layouts/kluwer.layout:93 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 +#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:88 +#: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Subpárrafo" + +#: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:17 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:10 msgid "Quotation" msgstr "Textual" @@ -6015,63 +6591,212 @@ msgstr "Textual" msgid "Quote" msgstr "Textual" +#: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 +msgid "00.00.0000" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:194 lib/layouts/linuxdoc.layout:207 +#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:61 +msgid "MM" +msgstr "" + #: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44 msgid "Verse" msgstr "Verso" -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 -msgid "LaTeX_Title" +#: lib/layouts/egs.layout:267 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Title" msgstr "Título_LaTeX" +#: lib/layouts/egs.layout:302 +#, fuzzy +msgid "Author:" +msgstr "Autor" + #: lib/layouts/egs.layout:311 msgid "Affil" msgstr "Affil" +#: lib/layouts/egs.layout:325 +#, fuzzy +msgid "Affilation:" +msgstr "Afiliación" + +#: lib/layouts/egs.layout:348 +#, fuzzy +msgid "Journal:" +msgstr "Revista" + #: lib/layouts/egs.layout:357 msgid "msnumber" msgstr "NúmeroMs" +#: lib/layouts/egs.layout:372 +#, fuzzy +msgid "MS_number:" +msgstr "NúmeroMs" + #: lib/layouts/egs.layout:382 msgid "FirstAuthor" msgstr "PrimerAutor" -#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196 +#: lib/layouts/egs.layout:396 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:197 #: lib/layouts/aguplus.inc:107 msgid "Received" msgstr "Recibido" -#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:200 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 +#, fuzzy +msgid "Received:" +msgstr "Recibido" + +#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:213 #: lib/layouts/aguplus.inc:123 msgid "Accepted" msgstr "Aceptado" +#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:216 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 +#, fuzzy +msgid "Accepted:" +msgstr "Aceptado" + #: lib/layouts/egs.layout:451 msgid "Offsets" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 +#: lib/layouts/egs.layout:465 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/kluwer.layout:271 +#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:155 +#: lib/layouts/svglobal.layout:43 lib/layouts/svjog.layout:48 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:266 +#, fuzzy +msgid "Abstract." +msgstr "Abstract" + +#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:11 msgid "LyX-Code" msgstr "Código-LyX" -#: lib/layouts/elsart.layout:131 +#: lib/layouts/elsart.layout:132 #, fuzzy -msgid "Author_Address" +msgid "Author Address" msgstr "DirecciónAutor" -#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:166 -msgid "Author_Email" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:183 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/revtex.layout:127 +#: lib/layouts/revtex4.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:154 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:61 lib/layouts/amsdefs.inc:160 +#, fuzzy +msgid "Address:" +msgstr "Dirección" -#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:180 -msgid "Author_URL" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:168 +#, fuzzy +msgid "Author Email" +msgstr "Autor" + +#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "Email" + +#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:182 +#, fuzzy +msgid "Author URL" +msgstr "Autor" -#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:159 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 +#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:186 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:187 +#, fuzzy +msgid "URL:" +msgstr "URL" + +#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:161 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 msgid "Thanks" msgstr "Agradeciientos" +#: lib/layouts/elsart.layout:278 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:307 +msgid "PROOF." +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:321 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:328 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:335 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:342 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:349 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:356 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:370 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:377 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:384 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:391 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:398 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:405 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:413 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:421 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:433 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" +msgstr "Agradecimiento" + #: lib/layouts/entcs.layout:71 msgid "FrontMatter" msgstr "" @@ -6080,6 +6805,11 @@ msgstr "" msgid "Keyword" msgstr "Clave" +#: lib/layouts/entcs.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Key words:" +msgstr "Palabras clave" + #: lib/layouts/foils.layout:41 msgid "Foilhead" msgstr "" @@ -6100,22 +6830,98 @@ msgstr "" msgid "TickList" msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:96 +msgid "_/" +msgstr "" + #: lib/layouts/foils.layout:102 msgid "CrossList" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:163 -msgid "My_Logo" +#: lib/layouts/foils.layout:117 +msgid "><" msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:163 +#, fuzzy +msgid "My Logo" +msgstr "Log" + +#: lib/layouts/foils.layout:172 +#, fuzzy +msgid "My Logo:" +msgstr "Log" + #: lib/layouts/foils.layout:181 msgid "Restriction" msgstr "Restricción" +#: lib/layouts/foils.layout:185 +#, fuzzy +msgid "Restriction:" +msgstr "Restricción" + +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:89 +#, fuzzy +msgid "Left Header:" +msgstr "Encabezado_izquierdo" + +#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:103 +#, fuzzy +msgid "Right Header:" +msgstr "EncabezadoDerecho" + #: lib/layouts/foils.layout:205 -msgid "Right_Footer" +#, fuzzy +msgid "Right Footer" +msgstr "Pié_Derecho" + +#: lib/layouts/foils.layout:209 +#, fuzzy +msgid "Right Footer:" msgstr "Pié_Derecho" +#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:32 +#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:205 +#: lib/layouts/svjour.inc:481 +#, fuzzy +msgid "Theorem #." +msgstr "Teorema" + +#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:47 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:219 +#: lib/layouts/svjour.inc:418 +#, fuzzy +msgid "Lemma #." +msgstr "Lema" + +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57 +#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:226 +#: lib/layouts/svjour.inc:379 +#, fuzzy +msgid "Corollary #." +msgstr "Corolario" + +#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:391 +#: lib/layouts/siamltex.layout:233 lib/layouts/svjour.inc:453 +#, fuzzy +msgid "Proposition #." +msgstr "Proposición" + +#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:77 +#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:240 +#: lib/layouts/svjour.inc:393 +#, fuzzy +msgid "Definition #." +msgstr "Definición" + +#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/llncs.layout:377 +#: lib/layouts/siamltex.layout:254 lib/layouts/amsdefs.inc:42 +#: lib/layouts/svjour.inc:439 +#, fuzzy +msgid "Proof." +msgstr "Demostración" + #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266 #: lib/layouts/amsmaths.inc:90 msgid "Theorem*" @@ -6145,6 +6951,11 @@ msgstr "Definici msgid "Brieftext" msgstr "TextoBreve" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:24 +#, fuzzy +msgid "Text:" +msgstr "texto" + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:52 msgid "Unterschrift" msgstr "" @@ -6153,71 +6964,149 @@ msgstr "" msgid "Strasse" msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:62 +#, fuzzy +msgid "Strasse:" +msgstr "Provincia" + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:66 msgid "Zusatz" msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:69 +msgid "Zusatz:" +msgstr "" + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:73 msgid "Ort" msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:76 +msgid "Ort:" +msgstr "" + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:80 msgid "Land" msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:83 +#, fuzzy +msgid "Land:" +msgstr "Apaisado:" + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:87 msgid "RetourAdresse" msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:90 +#, fuzzy +msgid "RetourAdresse:" +msgstr "Remitente" + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:94 msgid "MeinZeichen" msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:97 +msgid "MeinZeichen:" +msgstr "" + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:101 msgid "IhrZeichen" msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:104 +msgid "IhrZeichen:" +msgstr "" + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:108 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:111 +msgid "IhrSchreiben:" +msgstr "" + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:115 msgid "Telefon" msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Telefon:" +msgstr "&Selección:" + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122 msgid "Telefax" msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:125 lib/layouts/g-brief-en.layout:125 +msgid "Telefax:" +msgstr "" + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129 msgid "Telex" msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:132 lib/layouts/g-brief-en.layout:132 +#, fuzzy +msgid "Telex:" +msgstr "texto" + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136 msgid "EMail" msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:139 lib/layouts/g-brief-en.layout:139 +#, fuzzy +msgid "EMail:" +msgstr "EMail" + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143 msgid "HTTP" msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:146 lib/layouts/g-brief-en.layout:146 +msgid "HTTP:" +msgstr "" + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220 msgid "Bank" msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:153 lib/layouts/g-brief-en.layout:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224 +#, fuzzy +msgid "Bank:" +msgstr "CódigoBancario" + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:157 msgid "BLZ" msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:160 +msgid "BLZ:" +msgstr "" + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:164 msgid "Konto" msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:167 +#, fuzzy +msgid "Konto:" +msgstr "Tipografía: " + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:171 msgid "Postvermerk" msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:174 +#, fuzzy +msgid "Postvermerk:" +msgstr "C&onversor:" + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:178 msgid "Adresse" msgstr "" @@ -6243,321 +7132,711 @@ msgstr "" msgid "Letter" msgstr "Carta" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:24 lib/layouts/g-brief2.layout:42 +#, fuzzy +msgid "Letter:" +msgstr "Carta" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:221 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:176 +#: lib/layouts/stdletter.inc:83 +#, fuzzy +msgid "Signature:" +msgstr "Firma" + #: lib/layouts/g-brief-en.layout:59 msgid "Street" msgstr "Calle" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:62 +#, fuzzy +msgid "Street:" +msgstr "Calle" + #: lib/layouts/g-brief-en.layout:66 msgid "Addition" msgstr "Agregado" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:69 +#, fuzzy +msgid "Addition:" +msgstr "Agregado" + #: lib/layouts/g-brief-en.layout:73 msgid "Town" msgstr "Pueblo" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:76 +#, fuzzy +msgid "Town:" +msgstr "Pueblo" + #: lib/layouts/g-brief-en.layout:80 msgid "State" msgstr "Provincia" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:83 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "Provincia" + #: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693 msgid "ReturnAddress" msgstr "Remitente" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:703 +#, fuzzy +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Remitente" + #: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714 msgid "MyRef" msgstr "MiRef" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:97 lib/layouts/g-brief2.layout:724 +#, fuzzy +msgid "MyRef:" +msgstr "MiRef" + #: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734 msgid "YourRef" msgstr "SuRef" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:745 +#, fuzzy +msgid "YourRef:" +msgstr "SuRef" + #: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756 msgid "YourMail" msgstr "SuMail" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:111 lib/layouts/g-brief2.layout:766 +#, fuzzy +msgid "YourMail:" +msgstr "SuMail" + #: lib/layouts/g-brief-en.layout:115 msgid "Phone" msgstr "Teléfono" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Phone:" +msgstr "Teléfono" + #: lib/layouts/g-brief-en.layout:157 msgid "BankCode" msgstr "CódigoBancario" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:160 +#, fuzzy +msgid "BankCode:" +msgstr "CódigoBancario" + #: lib/layouts/g-brief-en.layout:164 msgid "BankAccount" msgstr "CuentaBancaria" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:167 +#, fuzzy +msgid "BankAccount:" +msgstr "CuentaBancaria" + #: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777 msgid "PostalComment" msgstr "CommentarioPostal" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888 -msgid "Encl." -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:75 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:174 lib/layouts/g-brief2.layout:787 #, fuzzy -msgid "NameRowA" -msgstr "Nombre" +msgid "PostalComment:" +msgstr "CommentarioPostal" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:95 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:830 +#: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:248 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:113 #, fuzzy -msgid "NameRowB" -msgstr "Nombre" +msgid "Date:" +msgstr "Fecha" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:114 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:840 +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:852 +#, fuzzy +msgid "Reference:" +msgstr "&Referencia:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:208 lib/layouts/g-brief2.layout:875 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:62 +#, fuzzy +msgid "Opening:" +msgstr "Apertura" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888 +msgid "Encl." +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:216 lib/layouts/g-brief2.layout:899 +msgid "Encl.:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:922 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 +#: lib/layouts/stdletter.inc:113 +msgid "cc:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:945 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:96 +#, fuzzy +msgid "Closing:" +msgstr "Clausura" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:75 +#, fuzzy +msgid "NameRowA" +msgstr "Nombre" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:86 +#, fuzzy +msgid "NameRowA:" +msgstr "Nombre" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:95 +#, fuzzy +msgid "NameRowB" +msgstr "Nombre" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:105 +#, fuzzy +msgid "NameRowB:" +msgstr "Nombre" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:114 #, fuzzy msgid "NameRowC" msgstr "Nombre" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 +#, fuzzy +msgid "NameRowC:" +msgstr "Nombre" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:133 #, fuzzy msgid "NameRowD" msgstr "Nombre" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:143 +#, fuzzy +msgid "NameRowD:" +msgstr "Nombre" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:152 #, fuzzy msgid "NameRowE" msgstr "Nombre" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:162 +#, fuzzy +msgid "NameRowE:" +msgstr "Nombre" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:171 #, fuzzy msgid "NameRowF" msgstr "Nombre" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:181 +#, fuzzy +msgid "NameRowF:" +msgstr "Nombre" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:190 #, fuzzy msgid "NameRowG" msgstr "Nombre" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:200 +#, fuzzy +msgid "NameRowG:" +msgstr "Nombre" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:230 #, fuzzy msgid "AddressRowA" msgstr "Dirección" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:241 +#, fuzzy +msgid "AddressRowA:" +msgstr "Dirección" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:250 #, fuzzy msgid "AddressRowB" msgstr "Dirección" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:260 +#, fuzzy +msgid "AddressRowB:" +msgstr "Dirección" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:269 #, fuzzy msgid "AddressRowC" msgstr "Dirección" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:279 +#, fuzzy +msgid "AddressRowC:" +msgstr "Dirección" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:288 #, fuzzy msgid "AddressRowD" msgstr "Dirección" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:298 +#, fuzzy +msgid "AddressRowD:" +msgstr "Dirección" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:307 #, fuzzy msgid "AddressRowE" msgstr "Dirección" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 +#, fuzzy +msgid "AddressRowE:" +msgstr "Dirección" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:326 #, fuzzy msgid "AddressRowF" msgstr "Dirección" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:336 +#, fuzzy +msgid "AddressRowF:" +msgstr "Dirección" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:345 msgid "TelephoneRowA" msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:356 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "Borrar fila|w" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:365 msgid "TelephoneRowB" msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:375 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "Borrar fila|w" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:384 msgid "TelephoneRowC" msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:394 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "Borrar fila|w" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:403 #, fuzzy msgid "TelephoneRowD" msgstr "Borrar fila|w" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:413 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "Borrar fila|w" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:422 msgid "TelephoneRowE" msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:432 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "Borrar fila|w" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:441 msgid "TelephoneRowF" msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:451 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "Borrar fila|w" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:460 msgid "InternetRowA" msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:471 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:480 msgid "InternetRowB" msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:490 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:499 msgid "InternetRowC" msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:518 msgid "InternetRowD" msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:537 msgid "InternetRowE" msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:547 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:556 msgid "InternetRowF" msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:566 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:575 #, fuzzy msgid "BankRowA" msgstr "CódigoBancario" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:586 +#, fuzzy +msgid "BankRowA:" +msgstr "CódigoBancario" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:595 #, fuzzy msgid "BankRowB" msgstr "CódigoBancario" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:605 +#, fuzzy +msgid "BankRowB:" +msgstr "CódigoBancario" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:614 #, fuzzy msgid "BankRowC" msgstr "CódigoBancario" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:624 +#, fuzzy +msgid "BankRowC:" +msgstr "CódigoBancario" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:633 #, fuzzy msgid "BankRowD" msgstr "CódigoBancario" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:643 +#, fuzzy +msgid "BankRowD:" +msgstr "CódigoBancario" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:652 #, fuzzy msgid "BankRowE" msgstr "CódigoBancario" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:662 +#, fuzzy +msgid "BankRowE:" +msgstr "CódigoBancario" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:671 #, fuzzy msgid "BankRowF" msgstr "CódigoBancario" -#: lib/layouts/heb-article.layout:89 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:681 +#, fuzzy +msgid "BankRowF:" +msgstr "CódigoBancario" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:67 +#, fuzzy +msgid "Claim #." +msgstr "Afirmación" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:84 msgid "Remarks" msgstr "Observaciones" -#: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:255 +#: lib/layouts/heb-article.layout:87 +#, fuzzy +msgid "Remarks #." +msgstr "Observaciones" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256 msgid "More" msgstr "Más" -#: lib/layouts/hollywood.layout:80 -msgid "FADE_IN:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:67 +msgid "(MORE)" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:100 +#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:92 +msgid "FADE IN:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:101 lib/layouts/hollywood.layout:112 msgid "INT." msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:114 +#: lib/layouts/hollywood.layout:116 lib/layouts/hollywood.layout:127 msgid "EXT." msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:189 +#: lib/layouts/hollywood.layout:192 msgid "Continuing" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:228 +#: lib/layouts/hollywood.layout:204 +msgid "(continuing)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:231 msgid "Transition" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:241 -msgid "TITLE_OVER:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:244 lib/layouts/hollywood.layout:256 +msgid "TITLE OVER:" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:256 +#: lib/layouts/hollywood.layout:260 msgid "INTERCUT" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:271 -msgid "FADE_OUT" +#: lib/layouts/hollywood.layout:272 +msgid "INTERCUT WITH:" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:287 +#: lib/layouts/hollywood.layout:276 lib/layouts/hollywood.layout:288 +msgid "FADE OUT" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:293 msgid "General" msgstr "General" -#: lib/layouts/hollywood.layout:300 +#: lib/layouts/hollywood.layout:306 msgid "Scene" msgstr "Escena" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 +#, fuzzy +msgid "Theorem:" +msgstr "Teorema" + #: lib/layouts/kluwer.layout:194 msgid "AddressForOffprints" msgstr "" +#: lib/layouts/kluwer.layout:203 +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "" + #: lib/layouts/kluwer.layout:213 msgid "RunningTitle" msgstr "" +#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 +#: lib/layouts/svjour.inc:178 +#, fuzzy +msgid "Running title:" +msgstr "Ejecutando BibTeX" + #: lib/layouts/kluwer.layout:236 msgid "RunningAuthor" msgstr "" +#: lib/layouts/kluwer.layout:244 +#, fuzzy +msgid "Running author:" +msgstr "Acción desconocida" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171 +#: lib/layouts/revtex4.layout:234 lib/layouts/spie.layout:46 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:122 +#, fuzzy +msgid "Keywords:" +msgstr "Palabras clave" + +#: lib/layouts/latex8.layout:69 +#, fuzzy +msgid "E-mail:" +msgstr "Email" + #: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10 msgid "Code" msgstr "Código" #: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:33 msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:174 -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 +#: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/stdsections.inc:30 +msgid "Chapter" +msgstr "Capítulo" + +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 +#, fuzzy +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "Ejecutando LaTeX..." -#: lib/layouts/llncs.layout:173 -msgid "TOC_Title" +#: lib/layouts/llncs.layout:168 +#, fuzzy +msgid "TOC Title" msgstr "Título_IG" -#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:203 -msgid "Author_Running" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:172 +#, fuzzy +msgid "TOC title:" +msgstr "Título_IG" -#: lib/layouts/llncs.layout:210 -msgid "TOC_Author" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 +#, fuzzy +msgid "Author Running" +msgstr "InfoAutor" -#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:443 +#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 +#, fuzzy +msgid "Author Running:" +msgstr "InfoAutor" + +#: lib/layouts/llncs.layout:205 +#, fuzzy +msgid "TOC Author" +msgstr "Autor" + +#: lib/layouts/llncs.layout:209 +#, fuzzy +msgid "TOC Author:" +msgstr "Autor" + +#: lib/layouts/llncs.layout:298 +#, fuzzy +msgid "Case #." +msgstr "Caso" + +#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 +#, fuzzy +msgid "Conjecture #." +msgstr "Conjetura" + +#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 +#, fuzzy +msgid "Example #." +msgstr "Ejemplo" + +#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 +#, fuzzy +msgid "Exercise #." +msgstr "Ejercicio" + +#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 +#, fuzzy +msgid "Note #." +msgstr "Nota" + +#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 +#, fuzzy +msgid "Problem #." +msgstr "Problema" + +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 msgid "Property" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:457 +#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 +#, fuzzy +msgid "Property #." +msgstr "Proposición" + +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 msgid "Question" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svjour.inc:471 +#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 +#, fuzzy +msgid "Question #." +msgstr "Sugerencias" + +#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 +#, fuzzy +msgid "Remark #." +msgstr "Observación" + +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 msgid "Solution" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:44 +#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 +#, fuzzy +msgid "Solution #." +msgstr "Sugerencias" + +#: lib/layouts/memoir.layout:74 #, fuzzy msgid "Chapterprecis" msgstr "Ejercicios_capítulo" -#: lib/layouts/memoir.layout:65 +#: lib/layouts/memoir.layout:95 #, fuzzy msgid "Epigraph" msgstr "Biografía" -#: lib/layouts/memoir.layout:77 +#: lib/layouts/memoir.layout:107 #, fuzzy msgid "Poemtitle" msgstr "TransparenciaRetrato" -#: lib/layouts/memoir.layout:95 +#: lib/layouts/memoir.layout:125 #, fuzzy msgid "Poemtitle*" msgstr "TransparenciaRetrato" -#: lib/layouts/memoir.layout:119 +#: lib/layouts/memoir.layout:149 msgid "Legend" msgstr "" @@ -6569,19 +7848,56 @@ msgstr "" msgid "Institution" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:92 +#: lib/layouts/revtex4.layout:93 msgid "Preprint" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:216 +#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/amsdefs.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Thanks:" +msgstr "Agradeciientos" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:172 +#, fuzzy +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Remitente" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:208 +#, fuzzy +msgid "acknowledgments" +msgstr "Agradecimientos" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:218 msgid "PACS" msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4.layout:225 +#, fuzzy +msgid "PACS number:" +msgstr "Numeración" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:16 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "" + #: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24 #: lib/layouts/scrclass.inc:31 msgid "Labeling" msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:58 +msgid "L" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:71 +#, fuzzy +msgid "O" +msgstr "Activado" + #: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 msgid "PS" msgstr "" @@ -6594,85 +7910,201 @@ msgstr "" msgid "Encl" msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:119 lib/layouts/scrlttr2.layout:145 +#: lib/layouts/stdletter.inc:121 +msgid "encl:" +msgstr "" + #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188 -#: lib/layouts/stdletter.inc:133 +#: lib/layouts/stdletter.inc:134 msgid "Telephone" msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:138 +#, fuzzy +msgid "Telephone:" +msgstr "Borrar fila|w" + #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236 msgid "Place" msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:240 +#, fuzzy +msgid "Place:" +msgstr "&Ubicación:" + #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252 msgid "Backaddress" msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:256 +#, fuzzy +msgid "Backaddress:" +msgstr "Dirección" + #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 msgid "Specialmail" msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:264 +#, fuzzy +msgid "Specialmail:" +msgstr "Caracter especial" + #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268 -#: lib/layouts/stdletter.inc:125 +#: lib/layouts/stdletter.inc:126 msgid "Location" msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:272 +#: lib/layouts/stdletter.inc:130 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "Rotación" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:280 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "Título" + #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:175 +#: lib/layouts/scrclass.inc:167 msgid "Subject" msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 +#, fuzzy +msgid "Subject:" +msgstr "Subsección" + #: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 msgid "Yourref" msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:296 +#, fuzzy +msgid "Your ref.:" +msgstr "SuRef" + #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 msgid "Yourmail" msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +msgid "Your letter of:" +msgstr "" + #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 msgid "Myref" msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 +msgid "Our ref.:" +msgstr "" + #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 msgid "Customer" msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 +#, fuzzy +msgid "Customer no.:" +msgstr "Otro" + #: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 msgid "Invoice" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:252 lib/layouts/scrlttr2.layout:336 +msgid "Invoice no.:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73 #, fuzzy msgid "NextAddress" msgstr "Dirección" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:85 +#, fuzzy +msgid "Next Address:" +msgstr "Dirección" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +#, fuzzy +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Driver postscript:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162 +#, fuzzy +msgid "Sender Name:" +msgstr "&Nombre de la impresora:" + #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180 #, fuzzy msgid "SenderAddress" msgstr "Dirección_a_mandar" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:184 +#, fuzzy +msgid "Sender Address:" +msgstr "Dirección_a_mandar" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "" + #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 msgid "Fax" msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "" + #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204 #, fuzzy msgid "E-Mail" msgstr "EMail" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 +#, fuzzy +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "EMail" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216 +#, fuzzy +msgid "Sender URL:" +msgstr "Insertar URL" + #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228 #, fuzzy msgid "Logo" msgstr "Log" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232 +#, fuzzy +msgid "Logo:" +msgstr "Log" + #: lib/layouts/seminar.layout:46 msgid "LandscapeSlide" msgstr "TransparenciaApaisada" +#: lib/layouts/seminar.layout:52 +#, fuzzy +msgid "Landscape Slide" +msgstr "TransparenciaApaisada" + #: lib/layouts/seminar.layout:57 msgid "PortraitSlide" msgstr "TransparenciaRetrato" +#: lib/layouts/seminar.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Portrait Slide" +msgstr "TransparenciaRetrato" + #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87 msgid "Slide" msgstr "Transparencia" @@ -6693,159 +8125,372 @@ msgstr "SubEncabezadoTransparencia" msgid "ListOfSlides" msgstr "ListaDeTransparencias" +#: lib/layouts/seminar.layout:95 +#, fuzzy +msgid "List Of Slides" +msgstr "ListaDeTransparencias" + #: lib/layouts/seminar.layout:99 msgid "SlideContents" msgstr "ContenidoTransparencia" +#: lib/layouts/seminar.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Slidecontents" +msgstr "ContenidoTransparencia" + #: lib/layouts/seminar.layout:109 msgid "ProgressContents" msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:115 +#, fuzzy +msgid "Progress Contents" +msgstr "Contenidos" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:51 +msgid "\tEnd." +msgstr "" + #: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 msgid "Paragraph*" msgstr "Párrafo*" +#: lib/layouts/siamltex.layout:171 +#, fuzzy +msgid "Key words." +msgstr "Palabras clave" + #: lib/layouts/siamltex.layout:175 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/slides.layout:124 +#: lib/layouts/siamltex.layout:178 +msgid "AMS subject classifications." +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:103 +#, fuzzy +msgid "New Slide:" +msgstr "Transparencia" + +#: lib/layouts/slides.layout:125 msgid "Overlay" msgstr "Superpuesto" -#: lib/layouts/slides.layout:204 +#: lib/layouts/slides.layout:141 +#, fuzzy +msgid "New Overlay:" +msgstr "Superpuesto" + +#: lib/layouts/slides.layout:182 +#, fuzzy +msgid "New Note:" +msgstr "Nuevo Ítem" + +#: lib/layouts/slides.layout:207 msgid "InvisibleText" msgstr "TestoInvisible" -#: lib/layouts/slides.layout:229 +#: lib/layouts/slides.layout:215 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "TestoInvisible" + +#: lib/layouts/slides.layout:232 msgid "VisibleText" msgstr "TextoVisible" -#: lib/layouts/spie.layout:52 +#: lib/layouts/slides.layout:240 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "TextoVisible" + +#: lib/layouts/spie.layout:53 msgid "Authorinfo" msgstr "InfoAutor" -#: lib/layouts/svglobal.layout:28 -msgid "Abstract " -msgstr "Abstract" +#: lib/layouts/spie.layout:65 +#, fuzzy +msgid "Authorinfo:" +msgstr "InfoAutor" + +#: lib/layouts/spie.layout:78 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "" + +#: lib/layouts/spie.layout:93 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:55 +#, fuzzy +msgid "email:" +msgstr "Email" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:117 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78 #, fuzzy msgid "Subsubparagraph" msgstr "Subpárrafo" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:18 +#, fuzzy +msgid "-- Header --" +msgstr "Encabezado" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30 #, fuzzy msgid "Special-section" msgstr "&Selección" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:36 +#, fuzzy +msgid "Special-section:" +msgstr "&Selección" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:46 #, fuzzy msgid "AGU-journal" msgstr "Revista" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:50 +#, fuzzy +msgid "AGU-journal:" +msgstr "Revista" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:55 #, fuzzy msgid "Citation-number" msgstr "Cita" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:58 +#, fuzzy +msgid "Citation-number:" +msgstr "Cita" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:64 msgid "AGU-volume" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:67 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:72 msgid "AGU-issue" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:75 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:83 +#, fuzzy +msgid "Copyright:" +msgstr "Copyright" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:88 #, fuzzy msgid "Index-terms" msgstr "Entrada de índice" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:92 +#, fuzzy +msgid "Index-terms..." +msgstr "Entrada de índice" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:101 #, fuzzy msgid "Index-term" msgstr "Entrada de índice" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:105 +#, fuzzy +msgid "Index-term:" +msgstr "Entrada de índice" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:110 #, fuzzy msgid "Cross-term" msgstr "Referencia cruzada" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:114 +#, fuzzy +msgid "Cross-term:" +msgstr "Referencia cruzada" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:135 #, fuzzy msgid "Supplementary" msgstr "Resumen" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:139 +#, fuzzy +msgid "Supplementary..." +msgstr "Resumen" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:148 #, fuzzy msgid "Supp-note" msgstr "nota" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:152 +#, fuzzy +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "nota" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:157 #, fuzzy msgid "Cite-other" msgstr "Centro" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:161 +#, fuzzy +msgid "Cite-other:" +msgstr "Centro" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:205 lib/layouts/aguplus.inc:115 msgid "Revised" msgstr "Revisado" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:208 lib/layouts/aguplus.inc:119 +#, fuzzy +msgid "Revised:" +msgstr "Revisado" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:221 #, fuzzy msgid "Ident-line" msgstr "&Compacto" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:224 +#, fuzzy +msgid "Ident-line:" +msgstr "&Compacto" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:229 #, fuzzy msgid "Runhead" msgstr "Rojo" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:232 +#, fuzzy +msgid "Runhead:" +msgstr "Rojo" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:240 +msgid "Published-online:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:262 src/frontends/qt2/QCitation.C:50 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +msgid "Citation" +msgstr "Cita" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:265 +#, fuzzy +msgid "Citation:" +msgstr "Cita" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:270 msgid "Posting-order" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:273 +#, fuzzy +msgid "Posting-order:" +msgstr "C&onversor:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:278 msgid "AGU-pages" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:281 +#, fuzzy +msgid "AGU-pages:" +msgstr "Páginas impares:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:286 #, fuzzy msgid "Words" msgstr "Bordes" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:289 +#, fuzzy +msgid "Words:" +msgstr "Bordes" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:294 #, fuzzy msgid "Figures" msgstr "Figura" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:297 +#, fuzzy +msgid "Figures:" +msgstr "Figura" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:302 #, fuzzy msgid "Tables" msgstr "Tabla" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:305 +#, fuzzy +msgid "Tables:" +msgstr "Tabla" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:310 #, fuzzy msgid "Datasets" msgstr "&Base datos:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:313 +#, fuzzy +msgid "Datasets:" +msgstr "&Base datos:" + #: lib/layouts/aguplus.inc:131 msgid "CCC" msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +#, fuzzy +msgid "CCC code:" +msgstr "Código" + #: lib/layouts/aguplus.inc:144 msgid "PaperId" msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Paper Id:" +msgstr "Papel" + #: lib/layouts/aguplus.inc:152 msgid "AuthorAddr" msgstr "DirecciónAutor" +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +#, fuzzy +msgid "Author Address:" +msgstr "DirecciónAutor" + #: lib/layouts/aguplus.inc:160 msgid "SlugComment" msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +#, fuzzy +msgid "Slug Comment:" +msgstr "Commentarios" + #: lib/layouts/aguplus.inc:180 msgid "Plate" msgstr "" @@ -6855,81 +8500,218 @@ msgid "Planotable" msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:201 -msgid "Table_Caption" +#, fuzzy +msgid "Table Caption" +msgstr "Descripción_Tabla" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +#, fuzzy +msgid "TableCaption" msgstr "Descripción_Tabla" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 -msgid "Current_Address" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 +#, fuzzy +msgid "Current Address" +msgstr "Dirección_actual" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Current address:" msgstr "Dirección_actual" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:204 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:179 +#, fuzzy +msgid "E-mail address:" +msgstr "Dirección" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Palabras clave" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:205 msgid "Dedicatory" msgstr "Dedicatoria" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 lib/layouts/svjour.inc:125 +#, fuzzy +msgid "Dedication:" +msgstr "Dedicatoria" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:212 msgid "Translator" msgstr "Traductor" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 +#, fuzzy +msgid "Translator:" +msgstr "Traductor" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 msgid "Subjectclass" msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:222 +msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94 +#, fuzzy +msgid "Algorithm #." +msgstr "Algoritmo" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:78 +msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:105 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:127 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:149 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:171 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + #: lib/layouts/amsmaths.inc:179 msgid "Conjecture*" msgstr "Conjetura*" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:193 +msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:204 +msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:215 +msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + #: lib/layouts/amsmaths.inc:223 msgid "Fact*" msgstr "Hecho*" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:237 +msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:248 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:278 +msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + #: lib/layouts/amsmaths.inc:286 msgid "Example*" msgstr "Ejemplos*" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:300 +msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + #: lib/layouts/amsmaths.inc:308 #, fuzzy msgid "Condition*" msgstr "Condición" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:322 +msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + #: lib/layouts/amsmaths.inc:330 #, fuzzy msgid "Problem*" msgstr "Problema" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:344 +msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + #: lib/layouts/amsmaths.inc:353 #, fuzzy msgid "Exercise*" msgstr "Ejercicio" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:367 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + #: lib/layouts/amsmaths.inc:383 msgid "Remark*" msgstr "Observación*" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:398 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + #: lib/layouts/amsmaths.inc:406 msgid "Claim*" msgstr "Afirmación*" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:420 +msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + #: lib/layouts/amsmaths.inc:428 msgid "Note*" msgstr "Nota*" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:442 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + #: lib/layouts/amsmaths.inc:450 #, fuzzy msgid "Notation*" msgstr "Notación" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:464 +msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:475 +msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + #: lib/layouts/amsmaths.inc:483 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Agradecimiento*" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:497 +msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:508 +msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + #: lib/layouts/amsmaths.inc:516 msgid "Conclusion*" msgstr "Conclusión*" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:10 msgid "Literal" msgstr "Literal" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:23 lib/layouts/stdstarsections.inc:20 +msgid "Chapter*" +msgstr "Capítulo*" + +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:65 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "SubPárrafo*" + #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26 msgid "Authorgroup" msgstr "GrupoAutor" @@ -6938,6 +8720,11 @@ msgstr "GrupoAutor" msgid "RevisionHistory" msgstr "HistoriaRevisiones" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 +#, fuzzy +msgid "Revision History" +msgstr "HistoriaRevisiones" + #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 msgid "Revision" msgstr "Revisión" @@ -6958,100 +8745,198 @@ msgstr "Apellido" msgid "Scrap" msgstr "" -#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:55 -msgid "Comment" -msgstr "Commentarios" +#: lib/layouts/numarticle.inc:7 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:103 +#: lib/layouts/numarticle.inc:16 #, fuzzy -msgid "Addpart" -msgstr "Agregar" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:109 -msgid "Addchap" -msgstr "Addchap" +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "selección" -#: lib/layouts/scrclass.inc:116 -msgid "Addsec" -msgstr "Addsec" +#: lib/layouts/numarticle.inc:24 lib/layouts/numarticle.inc:25 +msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 -msgid "Addchap*" -msgstr "Addchap*" +#: lib/layouts/numarticle.inc:33 lib/layouts/numarticle.inc:34 +msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43 +#, fuzzy +msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +msgstr "Subpárrafo" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52 +msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numreport.inc:14 +msgid "Chapter \\arabic{chapter}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numreport.inc:15 +msgid "Appendix \\Alph{chapter}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numreport.inc:21 +msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numreport.inc:22 +msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:8 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +#, fuzzy +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "selección" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:17 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "selección" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "Subsubsección" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:26 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "Subsubsección" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +#, fuzzy +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "Subsubsección" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:35 lib/layouts/numrevtex.inc:36 +#, fuzzy +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "Subpárrafo" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:97 +#, fuzzy +msgid "Addpart" +msgstr "Agregar" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:103 +msgid "Addchap" +msgstr "Addchap" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:109 +msgid "Addsec" +msgstr "Addsec" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:115 +msgid "Addchap*" +msgstr "Addchap*" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:121 msgid "Addsec*" msgstr "Addsec*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:135 +#: lib/layouts/scrclass.inc:127 msgid "Minisec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:181 +#: lib/layouts/scrclass.inc:173 msgid "Publishers" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:187 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:179 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:193 +#: lib/layouts/scrclass.inc:185 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:204 +#: lib/layouts/scrclass.inc:196 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:210 +#: lib/layouts/scrclass.inc:202 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:216 +#: lib/layouts/scrclass.inc:208 msgid "Extratitle" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:238 +#: lib/layouts/scrclass.inc:230 #, fuzzy msgid "Captionabove" msgstr "Descripción" -#: lib/layouts/scrclass.inc:244 +#: lib/layouts/scrclass.inc:236 #, fuzzy msgid "Captionbelow" msgstr "Descripción" -#: lib/layouts/scrclass.inc:250 +#: lib/layouts/scrclass.inc:242 msgid "Dictum" msgstr "" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 msgid "Table" msgstr "Tabla" +#: lib/layouts/stdfloats.inc:14 +#, fuzzy +msgid "List of Tables" +msgstr "Lista de %1$s" + #: lib/layouts/stdfloats.inc:21 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:20 -msgid "Chapter*" -msgstr "Capítulo*" +#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 +#, fuzzy +msgid "List of Figures" +msgstr "Lista de %1$s" -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:65 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "SubPárrafo*" +#: lib/layouts/stdfloats.inc:38 +#, fuzzy +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Algoritmo" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 +#, fuzzy +msgid "Senseless!" +msgstr "Sin sentido:" + +#: lib/layouts/stdlists.inc:102 +msgid "#*" +msgstr "" #: lib/layouts/svjour.inc:97 msgid "Headnote" msgstr "NotaEncabezado" +#: lib/layouts/svjour.inc:112 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svjour.inc:240 +#, fuzzy +msgid "Corr Author:" +msgstr "CuatroAutores" + #: lib/layouts/svjour.inc:244 msgid "Offprints" msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:273 -msgid " Keywords" -msgstr " Claves" +#: lib/layouts/svjour.inc:248 +#, fuzzy +msgid "Offprints:" +msgstr "Opciones:" #: lib/languages:2 msgid "Afrikaans" @@ -7143,14 +9028,10 @@ msgstr "Estonio" msgid "Finnish" msgstr "Finlandés" -#: lib/languages:25 +#: lib/languages:26 msgid "French" msgstr "Francés" -#: lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" - #: lib/languages:27 msgid "Galician" msgstr "Gallego" @@ -7180,1720 +9061,1840 @@ msgid "Kazakh" msgstr "" #: lib/languages:40 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian" +msgstr "Unidad de anchura" + +#: lib/languages:41 +#, fuzzy +msgid "Latvian" +msgstr "Croata" + +#: lib/languages:42 +msgid "Icelandic" +msgstr "" + +#: lib/languages:43 msgid "Magyar" msgstr "Húngaro" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:44 msgid "Norsk" msgstr "Noruego" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:45 +#, fuzzy +msgid "Nynorsk" +msgstr "Noruego" + +#: lib/languages:46 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:47 msgid "Portugese" msgstr "Portugués" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:48 msgid "Romanian" msgstr "Rumano" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:49 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:50 msgid "Scottish" msgstr "Escocés" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:51 msgid "Serbian" msgstr "Servo" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:52 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Servo-Croata" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:53 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:54 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:55 msgid "Slovene" msgstr "Esloveno" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:56 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:57 msgid "Thai" msgstr "Tailandés" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:58 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:59 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:62 msgid "Welsh" msgstr "Galés" -#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 msgid "File|F" msgstr "Archivo|A" -#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 msgid "Edit|E" msgstr "Editar|E" -#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 msgid "Insert|I" msgstr "Insertar|I" -#: lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:35 msgid "Layout|L" msgstr "Formato|F" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 msgid "View|V" msgstr "Ver|V" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 msgid "Navigate|N" msgstr "Navegación|N" -#: lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:38 msgid "Documents|D" msgstr "Documentos|D" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 msgid "Help|H" msgstr "Ayuda|y" -#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 msgid "New|N" msgstr "Nuevo|N" -#: lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:48 msgid "New from Template...|T" msgstr "Nuevo basado en plantilla...|p" -#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 msgid "Open...|O" msgstr "Abrir...|A" -#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 msgid "Close|C" msgstr "Cerrar|C" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 msgid "Save|S" msgstr "Guardar|G" -#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 msgid "Save As...|A" msgstr "Guardar como...|u" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 msgid "Revert|R" msgstr "Revertir|R" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 msgid "Version Control|V" msgstr "Control de versiones|v" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 msgid "Import|I" msgstr "Importar|I" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 msgid "Export|E" msgstr "Exportar|E" -#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 msgid "Print...|P" msgstr "Imprimir...|p" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 msgid "Exit|x" msgstr "Salir|S" -#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 msgid "Register...|R" msgstr "Registrar...|R" -#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Efectuar revisión (check-in) de cambios|E" -#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Obtener revisión (check-out) para editar|O" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Volver a la última versión|u" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Deshacer última revisión (check-in)|D" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 msgid "Show History|H" msgstr "Mostrar Historial|H" -#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 msgid "Custom...|C" msgstr "Otro|O" -#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 msgid "Undo|U" msgstr "Deshacer|U" -#: lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:91 msgid "Redo|d" msgstr "Rehacer|d" -#: lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:93 msgid "Cut|C" msgstr "Cortar|C" -#: lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:94 msgid "Copy|o" msgstr "Copiar|o" -#: lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:95 msgid "Paste|a" msgstr "Pegar|P" -#: lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Pegar selección externa|x" -#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Buscar y Reemplazar...|B" -#: lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:100 msgid "Tabular|T" msgstr "Tabla|T" -#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 msgid "Math|M" msgstr "Fórmulas|#F" -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:412 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Corrector ortográfico...|C" -#: lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:105 msgid "Thesaurus..." msgstr "Sinónimos..." -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 +#, fuzzy +msgid "Count Words|W" +msgstr "Palabra actual" + +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 msgid "Check TeX|h" msgstr "Verificar TeX|V" -#: lib/ui/classic.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Open/Close Float|l" -msgstr "Abrir/Cerrar flotantes|l" - -#: lib/ui/classic.ui:104 +#: lib/ui/classic.ui:108 #, fuzzy msgid "Change Tracking|g" msgstr "Cambiar idioma" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:421 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferencias..." -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:420 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigurar|R" -#: lib/ui/classic.ui:111 -msgid "as Lines|L" +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Selection as Lines|L" msgstr "Como líneas|l" -#: lib/ui/classic.ui:112 -msgid "as Paragraphs|P" +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Como párrafos|p" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:126 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicolumna|M" -#: lib/ui/classic.ui:118 +#: lib/ui/classic.ui:122 msgid "Line Top|T" msgstr "Línea de arriba|T" -#: lib/ui/classic.ui:119 +#: lib/ui/classic.ui:123 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Línea del fondo|B" -#: lib/ui/classic.ui:120 +#: lib/ui/classic.ui:124 msgid "Line Left|L" msgstr "Línea izquierda|L" -#: lib/ui/classic.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:125 msgid "Line Right|R" msgstr "Línea derecha|R" -#: lib/ui/classic.ui:123 lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/classic.ui:127 #, fuzzy msgid "Alignment|i" msgstr "Alineación|A" -#: lib/ui/classic.ui:125 lib/ui/stdmenus.ui:120 +#: lib/ui/classic.ui:129 msgid "Add Row|A" msgstr "Añadir fila|A" -#: lib/ui/classic.ui:126 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:130 msgid "Delete Row|w" msgstr "Borrar fila|w" -#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:159 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 msgid "Copy Row" msgstr "Copiar fila|o" -#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:160 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 msgid "Swap Rows" msgstr "Intercambiar filas" -#: lib/ui/classic.ui:130 lib/ui/stdmenus.ui:123 +#: lib/ui/classic.ui:134 msgid "Add Column|u" msgstr "Añadir columna|u" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.ui:124 +#: lib/ui/classic.ui:135 msgid "Delete Column|D" msgstr "Borrar columna|D" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:164 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 msgid "Copy Column" msgstr "Copiar columna|u" -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 msgid "Swap Columns" msgstr "Intercambiar columnas" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:137 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 #, fuzzy msgid "Left|L" msgstr "Izquierda|#I" -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:138 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 #, fuzzy msgid "Center|C" msgstr "Centro" -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:139 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 #, fuzzy msgid "Right|R" msgstr "Derecha|#r" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 #, fuzzy msgid "Top|T" msgstr "Arriba|#A" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 #, fuzzy msgid "Middle|M" msgstr "Medio" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 #, fuzzy msgid "Bottom|B" msgstr "Abajo|#F" -#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Alternar numeración" -#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:148 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Alternar Numeración de Líneas|u" -#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:149 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Cambiar tipo de límites|l" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Cambiar Tipo de Fórmula|F" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:153 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Usar Programa de Álgebra|AÁ" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/classic.ui:168 msgid "Alignment|A" msgstr "Alineación|A" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:170 msgid "Add Row|R" msgstr "Añadir fila|A" -#: lib/ui/classic.ui:167 lib/ui/stdmenus.ui:158 +#: lib/ui/classic.ui:171 msgid "Delete Row|D" msgstr "Borrar fila|w" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/classic.ui:175 msgid "Add Column|C" msgstr "Añadir columna|u" -#: lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:163 +#: lib/ui/classic.ui:176 msgid "Delete Column|e" msgstr "Borrar columna|D" -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:169 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 msgid "Default|t" msgstr "Normal|N" -#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:170 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 msgid "Display|D" msgstr "Mostrar|#D" -#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 msgid "Inline|I" msgstr "Compacto|C" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:175 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 msgid "Octave" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:176 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 msgid "Maxima" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 msgid "Mathematica" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:179 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 msgid "Maple, simplify" msgstr "Maple, simplificar" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:180 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 msgid "Maple, factor" msgstr "Maple, factorizar" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, evalm" msgstr "Maple, evalm" -#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:186 -#: lib/ui/stdmenus.ui:278 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Fórmula compacta|I" -#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:187 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Fórmula desplegada|d" -#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:188 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "Entorno eqnarray" -#: lib/ui/classic.ui:198 +#: lib/ui/classic.ui:202 msgid "Align Environment|A" msgstr "Entorno align|A" -#: lib/ui/classic.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:203 msgid "AlignAt Environment" msgstr "Entorno alignat" -#: lib/ui/classic.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:204 #, fuzzy msgid "Flalign Environment|F" msgstr "Entorno flalign|f" -#: lib/ui/classic.ui:203 +#: lib/ui/classic.ui:207 msgid "Gather Environment" msgstr "Entorno gather" -#: lib/ui/classic.ui:204 +#: lib/ui/classic.ui:208 msgid "Multline Environment" msgstr "Entorno multline" -#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:225 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 msgid "Math|h" msgstr "Fórmulas|#F" -#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 msgid "Special Character|S" msgstr "Carácter especial|e" -#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:237 -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Referencia de citación...|C" +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#, fuzzy +msgid "Citation...|C" +msgstr "Cita" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238 -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Referencia cruzada...|R" +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "Referencia cruzada" -#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 msgid "Label...|L" msgstr "Etiqueta...|E" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 msgid "Footnote|F" msgstr "Insertar nota al pié de página|p" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Insertar nota al margen|m" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 msgid "Short Title" msgstr "Título corto" -#: lib/ui/classic.ui:219 +#: lib/ui/classic.ui:223 #, fuzzy -msgid "Bibliography Key" -msgstr "Bibliografía" - -#: lib/ui/classic.ui:220 -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Clave de índice...|I" +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Entrada de índice" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:245 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:368 lib/ui/stdmenus.ui:231 -#: lib/ui/stdmenus.ui:391 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 msgid "Note|N" msgstr "Nota|N" -#: lib/ui/classic.ui:223 +#: lib/ui/classic.ui:226 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Listas e índices|I" -#: lib/ui/classic.ui:225 -msgid "TeX|T" +#: lib/ui/classic.ui:228 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|T" msgstr "TeX|T" -#: lib/ui/classic.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:229 msgid "Minipage|p" msgstr "Minipágina|p" -#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:244 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 msgid "Graphics...|G" msgstr "Gráficos...|G" -#: lib/ui/classic.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:231 msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tabla...|b" -#: lib/ui/classic.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:232 msgid "Floats|a" msgstr "Flotantes|a" -#: lib/ui/classic.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:234 msgid "Include File...|d" msgstr "Incluir archivo|a" -#: lib/ui/classic.ui:232 +#: lib/ui/classic.ui:235 msgid "Insert File|e" msgstr "Insertar archivo|t" -#: lib/ui/classic.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:236 msgid "External Material...|x" msgstr "Material externo...|x" -#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:261 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 msgid "Superscript|S" msgstr "Superíndice|S" -#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:262 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 msgid "Subscript|u" msgstr "Subíndice|u" -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "HFill|H" -msgstr "Relleno horizontal (HFill)|H" +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Alineación Horizontal:|#H" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:271 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Insertar punto de guionado|p" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:272 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Rotura de conexión|l" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 #, fuzzy msgid "Protected Space|r" msgstr "Espacio protegido|E" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:265 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 #, fuzzy msgid "Thin Space|T" msgstr "Espacio angosto\t\\," -#: lib/ui/classic.ui:245 -msgid "Linebreak|L" +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Espacio vertical" + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Line Break|L" msgstr "Salto de línea|l" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:253 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Puntos|P" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:254 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Fin de sentencia|F" -#: lib/ui/classic.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:252 #, fuzzy msgid "Single Quote|Q" msgstr "Comillas comunes|C" -#: lib/ui/classic.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:253 #, fuzzy msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Comillas comunes|C" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:257 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separador de menú|m" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 #, fuzzy msgid "Horizontal Line" msgstr "Alineación &horizontal:" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:274 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 #, fuzzy msgid "Page Break" msgstr "Salto de página" -#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 msgid "Display Formula|D" msgstr "Fórmula desplegada|D" -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Entorno eqnarray" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 #, fuzzy msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Entorno AMS align|A" -#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Entorno AMS alignat" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:283 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Entorno AMS flalign" -#: lib/ui/classic.ui:264 -msgid "AMS gather Environment" +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Entorno AMS gather" -#: lib/ui/classic.ui:265 -msgid "AMS multline Environment" +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Entorno AMS multline" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:287 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 msgid "Array Environment|y" msgstr "Entorno array" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:288 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Entorno cases" -#: lib/ui/classic.ui:269 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 #, fuzzy msgid "Split Environment|S" msgstr "Entorno align|A" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:290 +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 #, fuzzy msgid "Font Change|o" msgstr "Cambio del tipo|O" -#: lib/ui/classic.ui:272 +#: lib/ui/classic.ui:276 msgid "Math Panel|l" msgstr "Panel de Fórmulas|F" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:295 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 #, fuzzy msgid "Math Normal Font" msgstr "Tipografía normal de fórmulas" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 #, fuzzy msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Tipografía caligráfico de fórmulas" -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:298 +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 #, fuzzy msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Familia de tipos de fórmula \"fraktur\"" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:299 +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 #, fuzzy msgid "Math Roman Family" msgstr "Familia de tipos de fórmula \"romana\"" -#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:300 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 #, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Familia de tipos de fórmula \"sans serif\"" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:302 +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 #, fuzzy msgid "Math Bold Series" msgstr "Serie de tipos de fórmulas negrita" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 #, fuzzy msgid "Text Normal Font" msgstr "Tipografía de texto normal" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 #, fuzzy msgid "Text Roman Family" msgstr "Familia de tipos de texto \"romana\"" -#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:307 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 #, fuzzy msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Familia de tipos de texto \"sans serif\"" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 #, fuzzy msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Familia de tipos de texto de \"máquina\"" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:310 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 #, fuzzy msgid "Text Bold Series" msgstr "Serie de tipos de texto negrita" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:311 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 #, fuzzy msgid "Text Medium Series" msgstr "Series de tipos de texto grosor medio" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:313 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 #, fuzzy msgid "Text Italic Shape" msgstr "Forma itálica de texto" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 #, fuzzy msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Pequeñas mayúsculas de texto" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:315 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 #, fuzzy msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Estilo de texto inclinado" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 #, fuzzy msgid "Text Upright Shape" msgstr "Estilo de texto derecho" -#: lib/ui/classic.ui:302 +#: lib/ui/classic.ui:306 msgid "Floatflt Figure" msgstr "Figura Floatflt" -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:354 lib/ui/stdmenus.ui:326 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Indice General|G" -#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 msgid "Index List|I" msgstr "Indice alfabético|I" -#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:329 -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "Referencia BibTeX...|B" +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Bibliografía" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Documento LyX...|X" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:334 -msgid "ASCII as Lines...|L" +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines...|L" msgstr "ASCII como líneas...|L" -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:335 -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" msgstr "ASCII como párrafos...|P" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 #, fuzzy msgid "Track Changes|T" msgstr "Efectuar revisión (check-in) de cambios|E" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:381 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 #, fuzzy msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Efectuar revisión (check-in) de cambios|E" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:382 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:383 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:328 +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +#, fuzzy +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Ancho de imagen en salida" + +#: lib/ui/classic.ui:334 msgid "Character...|C" msgstr "Carácteres...|C" -#: lib/ui/classic.ui:329 +#: lib/ui/classic.ui:335 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Párrafo...|P" -#: lib/ui/classic.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:336 msgid "Document...|D" msgstr "Documento...|D" -#: lib/ui/classic.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:337 msgid "Tabular...|T" msgstr "Tabla...|T" -#: lib/ui/classic.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:339 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Énfasis|R" -#: lib/ui/classic.ui:334 +#: lib/ui/classic.ui:340 msgid "Noun Style|N" msgstr "Pronombre|N" -#: lib/ui/classic.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Bold Style|B" msgstr "Negrita|B" -#: lib/ui/classic.ui:338 +#: lib/ui/classic.ui:344 msgid "Decrease Environment Depth|v" msgstr "Decrementar profundidad de entorno|e" -#: lib/ui/classic.ui:339 +#: lib/ui/classic.ui:345 msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Incrementar profundidad de entorno" -#: lib/ui/classic.ui:340 -msgid "Preamble...|r" -msgstr "Preámbulo...|r" +#: lib/ui/classic.ui:346 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|r" +msgstr "Preámbulo LaTeX" -#: lib/ui/classic.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Iniciar Apéndice aquí" -#: lib/ui/classic.ui:350 lib/ui/stdmenus.ui:370 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 msgid "Build Program|B" msgstr "Construir programa|B" -#: lib/ui/classic.ui:351 lib/ui/stdmenus.ui:208 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 msgid "Update|U" msgstr "Actualizar|A" -#: lib/ui/classic.ui:353 -msgid "LaTeX Logfile|L" +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Archivo de registro de LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:355 +#: lib/ui/classic.ui:361 msgid "TeX Information|X" msgstr "Configuración de LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:369 lib/ui/stdmenus.ui:392 -msgid "Refs|R" -msgstr "Referencias" +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#, fuzzy +msgid "Next Note|N" +msgstr "Nota|N" -#: lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:390 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "&Etiqueta" + +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Señalador" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:398 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Guardar Señalador 1|S" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Guardar Señalador 2" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Guardar Señalador 3" -#: lib/ui/classic.ui:378 -msgid "Goto Bookmark 1|1" +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Guardar Señalador 2" + +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Guardar Señalador 2" + +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Ir a Señalador 1|1" -#: lib/ui/classic.ui:379 -msgid "Goto Bookmark 2|2" +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Ir a Señalador 2|2" -#: lib/ui/classic.ui:380 -msgid "Goto Bookmark 3|3" +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Ir a Señalador 3|3" + +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Ir a Señalador 3|3" + +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Ir a Señalador 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:395 +#: lib/ui/classic.ui:405 msgid "Tooltips|o" msgstr "Sugerencias flotantes" -#: lib/ui/classic.ui:397 lib/ui/stdmenus.ui:428 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 msgid "Introduction|I" msgstr "Introducción|I" -#: lib/ui/classic.ui:398 lib/ui/stdmenus.ui:429 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/classic.ui:399 lib/ui/stdmenus.ui:430 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 msgid "User's Guide|U" msgstr "Guía del usuario|U" -#: lib/ui/classic.ui:400 lib/ui/stdmenus.ui:431 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 msgid "Extended Features|E" msgstr "Características extendidas|E" -#: lib/ui/classic.ui:401 lib/ui/stdmenus.ui:432 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 msgid "Customization|C" msgstr "Personalización|C" -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:433 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 msgid "FAQ|F" msgstr "FAQ|F" -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:434 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Indice General|G" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:435 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configuración de LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:407 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 msgid "About LyX|X" msgstr "Acerca de LyX|X" -#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/default.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 +msgid "About LyX" +msgstr "Acerca de LyX" + +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferencias..." + +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 +#, fuzzy +msgid "Quit LyX" +msgstr "Acerca de LyX" + +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 msgid "Toolbars" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:21 +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 #, fuzzy msgid "Document|D" msgstr "Documentos|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:22 +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 #, fuzzy msgid "Tools|T" msgstr "Sugerencias flotantes" -#: lib/ui/stdmenus.ui:32 +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 #, fuzzy msgid "New from Template...|m" msgstr "Nuevo basado en plantilla...|p" -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 #, fuzzy msgid "Open recent|t" msgstr "Abriendo documento " -#: lib/ui/stdmenus.ui:79 +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 #, fuzzy msgid "Redo|R" msgstr "Rehacer|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:401 src/text3.C:883 +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:406 src/text3.C:888 +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:565 -#: src/mathed/math_nestinset.C:387 src/text3.C:867 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 msgid "Paste Recent" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Pegar selección externa|x" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 #, fuzzy msgid "Text Style...|S" msgstr "TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Párrafo...|P" -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 #, fuzzy msgid "Table|T" msgstr "Tabla" -#: lib/ui/stdmenus.ui:94 +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 +msgid "Rows & Cols|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 #, fuzzy msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Incrementar profundidad de entorno" -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 #, fuzzy msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Decrementar profundidad de entorno|e" -#: lib/ui/stdmenus.ui:101 +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 #, fuzzy msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "Opciones LaTeX" -#: lib/ui/stdmenus.ui:103 +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 #, fuzzy msgid "Float Settings...|a" msgstr "Parámetros del flotante" -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 #, fuzzy msgid "Note Settings...|N" msgstr "Parámetros del flotante" -#: lib/ui/stdmenus.ui:106 +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 #, fuzzy msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Claves de bibliografía" -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 #, fuzzy msgid "Box Settings...|x" msgstr "Parámetros del flotante" -#: lib/ui/stdmenus.ui:111 +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 #, fuzzy msgid "Table Settings...|a" msgstr "Parámetros de tabla" -#: lib/ui/stdmenus.ui:128 +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 #, fuzzy msgid "Top Line|T" msgstr "Arriba|#A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:129 +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 #, fuzzy msgid "Bottom Line|B" msgstr "Abajo|#F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:130 +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 #, fuzzy msgid "Left Line|L" msgstr "Como líneas|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 #, fuzzy msgid "Right Line|R" msgstr "Derecha|#r" -#: lib/ui/stdmenus.ui:189 -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "Entorno AMS align|A" +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Add Row" +msgstr "Añadir fila|A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 #, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Entorno AMS gather" +msgid "Delete Row" +msgstr "Borrar fila|w" -#: lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 #, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Entorno AMS multline" +msgid "Add Column" +msgstr "Añadir columna|u" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Borrar columna|D" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above" +msgstr "Bordes encima" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Add Line Below" +msgstr "Bordes debajo" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +msgid "Delete Line Above" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below" +msgstr "Borrar fila|w" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Línea izquierda|L" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Línea derecha|R" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Seleccionar un archivo a insertar" -#: lib/ui/stdmenus.ui:206 +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Seleccionar un archivo a insertar" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 #, fuzzy msgid "Display Tooltips|i" msgstr "Sugerencias flotantes" -#: lib/ui/stdmenus.ui:227 +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 #, fuzzy msgid "Special Formatting|o" msgstr "Columna especial" -#: lib/ui/stdmenus.ui:228 +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 #, fuzzy msgid "List / TOC|i" msgstr "Listas e índices|I" -#: lib/ui/stdmenus.ui:229 +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 #, fuzzy msgid "Float|a" msgstr "Flotantes|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:232 src/frontends/xforms/FormBox.C:47 -#: src/insets/insetbox.C:142 src/insets/insetbox.C:144 -#: src/insets/insetbox.C:146 -msgid "Box" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:233 +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 msgid "Branch|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:234 +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 #, fuzzy -msgid "Character Style" +msgid "Character Style|y" msgstr "Juego de caracteres" -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 #, fuzzy msgid "File|e" msgstr "Archivo|A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: src/insets/insetbox.C:148 +msgid "Box" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 #, fuzzy msgid "Index Entry|d" msgstr "Entrada de índice" -#: lib/ui/stdmenus.ui:243 +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 #, fuzzy msgid "Table...|T" msgstr "Tabla...|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:249 +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 #, fuzzy -msgid "TeX|X" +msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:255 +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Comillas comunes|C" -#: lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 #, fuzzy msgid "Single Quote|S" msgstr "Sencillo|#S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:267 +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Alineación Horizontal:|#H" +msgid "Aligned Environment" +msgstr "Entorno align|A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 src/insets/insetvspace.C:130 +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 #, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "Espacio vertical" +msgid "AlignedAt Environment" +msgstr "Entorno alignat" -#: lib/ui/stdmenus.ui:273 +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 #, fuzzy -msgid "Line Break|L" -msgstr "Salto de línea|l" +msgid "Gathered Environment" +msgstr "Entorno gather" -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 #, fuzzy msgid "Math Panel|P" msgstr "Panel de Fórmulas|F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:322 +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 #, fuzzy msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Insertar un Flotante" -#: lib/ui/stdmenus.ui:337 +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 #, fuzzy -msgid "External Material..." +msgid "External Material...|M" msgstr "Material externo...|x" -#: lib/ui/stdmenus.ui:338 +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 #, fuzzy msgid "Child Document...|d" msgstr "Documento...|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:342 +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 #, fuzzy msgid "LyX Note|N" msgstr "Nota|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 #, fuzzy msgid "Comment|C" msgstr "Commentarios" -#: lib/ui/stdmenus.ui:344 +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 -msgid "Frameless|F" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 -msgid "Boxed|B" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 -msgid "Oval Box|O" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:351 -msgid "Oval Box, Thick|T" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:352 -msgid "Shadow Box|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:353 -#, fuzzy -msgid "Double Box|D" -msgstr "Dos caras|#D" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:369 +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 #, fuzzy msgid "Change Tracking|C" msgstr "Cambiar idioma" -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "Archivo de registro de LaTeX|L" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:372 +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 #, fuzzy -msgid "Table of Contents...|T" -msgstr "Índice General|I" +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Indice General|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble...|P" msgstr "Preámbulo LaTeX" -#: lib/ui/stdmenus.ui:374 +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 #, fuzzy msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Iniciar Apéndice aquí" -#: lib/ui/stdmenus.ui:376 +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 #, fuzzy msgid "Settings...|S" msgstr "Parámetros" -#: lib/ui/stdmenus.ui:402 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Ir a Señalador 1|1" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:403 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Ir a Señalador 2|2" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:404 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Ir a Señalador 3|3" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:413 +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 #, fuzzy msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Sinónimos..." -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 #, fuzzy -msgid "TeX Information...|I" +msgid "TeX Information|I" msgstr "Configuración de LaTeX|L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:437 -#, fuzzy -msgid "About LyX...|X" -msgstr "Acerca de LyX|X" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 #, fuzzy msgid "standard" msgstr "Estándar" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "Nuevo documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 #, fuzzy msgid "Open document" msgstr "Abriendo documento " -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 #, fuzzy msgid "Save document" msgstr "¿Guardar documento?" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 #, fuzzy msgid "Print document" msgstr "Importar documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:989 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1000 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 #, fuzzy msgid "Find and replace" msgstr "Buscar y Reemplazar" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 #, fuzzy -msgid "Toggle emphasis style" +msgid "Toggle emphasis" msgstr "Alternar énfasis" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 -msgid "Toggle noun style" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#, fuzzy +msgid "Toggle noun" msgstr "Alternar estilo nombre propio" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 #, fuzzy -msgid "Toggle user style" -msgstr "Alternar estilo nombre propio" +msgid "Apply last" +msgstr "&Aplicar" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 #, fuzzy msgid "Insert math" msgstr "Insertar matriz" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 #, fuzzy msgid "Insert graphics" msgstr "Insertar Gráficos" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +msgid "Insert table" +msgstr "Insertar tabla" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 #, fuzzy msgid "extra" msgstr "Extra" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #, fuzzy msgid "Numbered list" msgstr " Número " -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 #, fuzzy msgid "Itemized list" msgstr "Elencar" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 #, fuzzy msgid "Increase depth" msgstr "Aumentar" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 #, fuzzy msgid "Decrease depth" msgstr "Decrementar" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 #, fuzzy msgid "Insert figure float" msgstr "Insertar un Flotante ancho" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 #, fuzzy msgid "Insert table float" msgstr "Insertar un Flotante" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 #, fuzzy msgid "Insert label" msgstr "Insertar Etiqueta" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 #, fuzzy msgid "Insert cross-reference" msgstr "Insertar referencia cruzada" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert citation" msgstr "Insertar cita" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 #, fuzzy msgid "Insert index entry" msgstr "Insertar ítem de índice" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 #, fuzzy msgid "Insert footnote" msgstr "Insertar nota al pié" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 msgid "Insert margin note" msgstr "Insertar nota al márgen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 #, fuzzy msgid "Insert note" msgstr "Insertar comilla" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 +msgid "Insert URL" +msgstr "Insertar URL" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 #, fuzzy -msgid "Insert TeX" +msgid "Insert TeX Code" msgstr "Insertar BibTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 msgid "Include file" msgstr "Incluir Archivo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 #, fuzzy msgid "Text style" msgstr "Estilos de LaTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 #, fuzzy msgid "Paragraph settings" msgstr "Parámetros de impresora" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 msgid "Table of contents" msgstr "Índice general" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 #, fuzzy msgid "Check spelling" msgstr "Verificar TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 #, fuzzy msgid "table" msgstr "Tabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 #, fuzzy msgid "Add row" msgstr "Añadir fila|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 #, fuzzy msgid "Add column" msgstr "Añadir columna|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 #, fuzzy msgid "Delete row" msgstr "Borrar fila|w" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 #, fuzzy msgid "Delete column" msgstr "Borrar columna|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 #, fuzzy msgid "Set top line" msgstr "Seleccionar línea siguiente" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 #, fuzzy msgid "Set bottom line" msgstr "línea de arriba/abajo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 #, fuzzy msgid "Set left line" msgstr "Seleccionar línea siguiente" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 #, fuzzy msgid "Set right line" msgstr "Seleccionar línea siguiente" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 #, fuzzy msgid "Set all lines" msgstr "Fijar todos los bordes" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 #, fuzzy msgid "Unset all lines" msgstr "Liberar todos los bordes" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Alineado a la izquierda|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 #, fuzzy msgid "Align center" msgstr "Centrado|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Alineado a la derecha|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Alineación vertical superior|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 #, fuzzy msgid "Align middle" msgstr "Alineación" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Alineación verticila del fondo|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 #, fuzzy msgid "Rotate cell" msgstr "Rotar &celda" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 #, fuzzy msgid "Rotate table" msgstr "&Rotar tabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 #, fuzzy msgid "Set multi-column" msgstr "Multicolumna especial|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 msgid "math" msgstr "fórmula" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 #, fuzzy msgid "Show math panel" msgstr "Mostrar ruta" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 #, fuzzy msgid "Set display mode" msgstr "Alternar entre modos de presentación" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 #, fuzzy msgid "Insert square root" msgstr "Insertar raíz" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 #, fuzzy msgid "Insert sum" msgstr "Insertar comilla" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 #, fuzzy msgid "Insert integral" msgstr "Insertar tabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 #, fuzzy msgid "Insert product" msgstr "Insertar raíz" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 #, fuzzy msgid "Insert ( )" msgstr "&Insertar" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 #, fuzzy msgid "Insert [ ]" msgstr "&Insertar" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 #, fuzzy msgid "Insert { }" msgstr "&Insertar" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 #, fuzzy msgid "Insert cases" msgstr "Insertar tabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 msgid "minibuffer" msgstr "" -#: src/BufferView.C:289 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" -msgstr "" +#: src/BufferView.C:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s y %2$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:229 -#, c-format +#: src/BufferView_pimpl.C:255 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" "\n" "Do you want to revert to the saved version?" -msgstr "" +msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"." -#: src/BufferView_pimpl.C:232 src/lyxfunc.C:701 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Volver a lo guardado" -#: src/BufferView_pimpl.C:233 src/lyxfunc.C:702 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Revertir|R" -#: src/BufferView_pimpl.C:233 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Cambiar a un documento abierto" -#: src/BufferView_pimpl.C:255 -#, c-format +#: src/BufferView_pimpl.C:281 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" "\n" "Do you want to create a new document?" -msgstr "" +msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"." -#: src/BufferView_pimpl.C:258 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "¿Crear un nuevo documento con este nombre?" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "Copias encadenadas" -#: src/BufferView_pimpl.C:268 +#: src/BufferView_pimpl.C:294 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Pegar" -#: src/BufferView_pimpl.C:391 +#: src/BufferView_pimpl.C:413 msgid "Formatting document..." msgstr "Dando formato al documento..." -#: src/BufferView_pimpl.C:642 +#: src/BufferView_pimpl.C:741 #, fuzzy, c-format -msgid "Saved bookmark %1$s" +msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Guardar señalador %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:675 +#: src/BufferView_pimpl.C:774 #, fuzzy, c-format -msgid "Moved to bookmark %1$s" +msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Ir a señalador %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:763 +#: src/BufferView_pimpl.C:833 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Seleccionar documento LyX a insertar" -#: src/BufferView_pimpl.C:765 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:89 src/lyx_cb.C:129 -#: src/lyxfunc.C:1512 src/lyxfunc.C:1549 src/lyxfunc.C:1625 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 +#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos|#o" -#: src/BufferView_pimpl.C:767 src/lyxfunc.C:1551 src/lyxfunc.C:1627 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Ejemplos|#E#e" -#: src/BufferView_pimpl.C:772 src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1519 -#: src/lyxfunc.C:1556 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1749 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:782 src/lyxfunc.C:1566 src/lyxfunc.C:1645 -#: src/lyxfunc.C:1659 src/lyxfunc.C:1675 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/BufferView_pimpl.C:792 +#: src/BufferView_pimpl.C:862 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Insertando documento %1$s..." -#: src/BufferView_pimpl.C:794 +#: src/BufferView_pimpl.C:873 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento %1$s insertado." -#: src/BufferView_pimpl.C:797 +#: src/BufferView_pimpl.C:874 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Imposible insertar documento %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:992 +#: src/BufferView_pimpl.C:1091 msgid "No further undo information" msgstr "No hay más información de deshacer" -#: src/BufferView_pimpl.C:1003 +#: src/BufferView_pimpl.C:1102 msgid "No further redo information" msgstr "No hay más información de deshacer" -#: src/BufferView_pimpl.C:1089 +#: src/BufferView_pimpl.C:1231 msgid "Mark off" msgstr "Marca desactivada" -#: src/BufferView_pimpl.C:1096 +#: src/BufferView_pimpl.C:1238 msgid "Mark on" msgstr "Marca activada" -#: src/BufferView_pimpl.C:1103 +#: src/BufferView_pimpl.C:1245 msgid "Mark removed" msgstr "Marca eliminada" -#: src/BufferView_pimpl.C:1106 +#: src/BufferView_pimpl.C:1248 msgid "Mark set" msgstr "Marca posicionada" -#: src/Chktex.C:68 +#: src/BufferView_pimpl.C:1290 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words in selection." +msgstr "Una palabra controlada." + +#: src/BufferView_pimpl.C:1293 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words in document." +msgstr "Clave usada en el documento de LyX." + +#: src/BufferView_pimpl.C:1298 +#, fuzzy +msgid "One word in selection." +msgstr "Una palabra controlada." + +#: src/BufferView_pimpl.C:1300 +#, fuzzy +msgid "One word in document." +msgstr "Abriendo documento " + +#: src/BufferView_pimpl.C:1303 +#, fuzzy +msgid "Count words" +msgstr "Palabra actual" + +#: src/Chktex.C:67 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "Advertencia de ChkTeX id # %1$d" -#: src/Chktex.C:70 +#: src/Chktex.C:69 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Advertencia de ChkTeX id # " -#: src/CutAndPaste.C:373 +#: src/CutAndPaste.C:404 #, fuzzy, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -8905,243 +10906,263 @@ msgstr "" "a %2$s por la conversión de clase de\n" "%4$s a %4$s" -#: src/LColor.C:87 +#: src/CutAndPaste.C:408 +#, fuzzy +msgid "Changed Layout" +msgstr "Estilo de Párrafo" + +#: src/CutAndPaste.C:427 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" +msgstr "" +"El tipo de párrafo %1$s tuvo que ser cambiado\n" +"a %2$s por la conversión de clase de\n" +"%4$s a %4$s" + +#: src/CutAndPaste.C:433 +#, fuzzy +msgid "Undefined character style" +msgstr "Juego de caracteres" + +#: src/LColor.C:92 msgid "none" msgstr "ninguno" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:93 msgid "black" msgstr "negro" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:94 msgid "white" msgstr "blanco" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:95 msgid "red" msgstr "rojo" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:96 msgid "green" msgstr "verde" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:97 msgid "blue" msgstr "azul" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:98 msgid "cyan" msgstr "cyan" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:99 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:100 msgid "yellow" msgstr "amarillo" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:101 msgid "cursor" msgstr "cursor" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:102 msgid "background" msgstr "fondo" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:103 msgid "text" msgstr "texto" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:104 msgid "selection" msgstr "selección" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:105 msgid "LaTeX text" msgstr "Texto LaTeX" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:106 msgid "previewed snippet" msgstr "retazo" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:107 msgid "note" msgstr "nota" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:108 msgid "note background" msgstr "fondo de nota" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:109 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "Commentarios" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:110 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "fondo de inset de comando" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:111 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "Inset abierto" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:112 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "fondo de inset" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:113 msgid "depth bar" msgstr "barra de profundidad" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:114 msgid "language" msgstr "idioma" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:115 msgid "command inset" msgstr "inset de comando" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.C:116 msgid "command inset background" msgstr "fondo de inset de comando" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.C:117 msgid "command inset frame" msgstr "borde de inset de comando" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:118 msgid "special character" msgstr "carácter especial" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:120 msgid "math background" msgstr "fondo de fórmula" -#: src/LColor.C:116 +#: src/LColor.C:121 msgid "graphics background" msgstr "fondo de gráfico" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:122 msgid "Math macro background" msgstr "fondo de macro matemático" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:123 msgid "math frame" msgstr "borde de fórmula" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.C:124 msgid "math line" msgstr "línea de fórmula" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.C:125 msgid "caption frame" msgstr "borde de descripciones" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:126 msgid "collapsable inset text" msgstr "texto de insets colapsables" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:127 msgid "collapsable inset frame" msgstr "borde de insets colapsables" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:128 msgid "inset background" msgstr "fondo de inset" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:129 msgid "inset frame" msgstr "borde de inset" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:130 msgid "LaTeX error" msgstr "Error de LaTeX" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:131 msgid "end-of-line marker" msgstr "marca de fin de línea" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.C:132 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "línea de apéndice" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.C:133 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr "Ningún cambio" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.C:134 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "Bo&rrar" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.C:135 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "Texto LaTeX" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:136 msgid "added space markers" msgstr "marcas de espacio agregado" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:137 msgid "top/bottom line" msgstr "línea de arriba/abajo" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.C:138 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "línea de tabla" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.C:140 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "línea de activar/desactivar tabla" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:142 msgid "bottom area" msgstr "Área de aba&jo de la página" -#: src/LColor.C:138 +#: src/LColor.C:143 msgid "page break" msgstr "salto de página" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.C:144 msgid "top of button" msgstr "parte superior de botón" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.C:145 msgid "bottom of button" msgstr "parte inferior de botón" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.C:146 msgid "left of button" msgstr "izquierda de botón" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.C:147 msgid "right of button" msgstr "derecha de botón" -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:148 msgid "button background" msgstr "fondo de botón" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:149 msgid "inherit" msgstr "heredar" -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:150 msgid "ignore" msgstr "ignorar" -#: src/LaTeX.C:86 +#: src/LaTeX.C:87 #, fuzzy, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s" +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Ejecución de LaTex número %1$d" #: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344 @@ -9152,155 +11173,160 @@ msgstr "Ejecutando MakeIndex." msgid "Running BibTeX." msgstr "Ejecutando BibTeX" -#: src/MenuBackend.C:428 src/MenuBackend.C:449 src/MenuBackend.C:511 -#: src/MenuBackend.C:535 src/MenuBackend.C:560 src/MenuBackend.C:638 +#: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535 +#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:673 msgid "No Documents Open!" msgstr "¡Ningún Documento Abierto!" -#: src/MenuBackend.C:492 -msgid "ASCII text as lines" +#: src/MenuBackend.C:516 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines" msgstr "texto ASCII como líneas" -#: src/MenuBackend.C:494 -msgid "ASCII text as paragraphs" +#: src/MenuBackend.C:518 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "texto ASCII como párrafos" -#: src/MenuBackend.C:673 +#: src/MenuBackend.C:708 msgid "No Table of contents" msgstr "Sin Índice general" -#: src/buffer.C:223 src/lyx_cb.C:212 +#: src/SpellBase.C:48 +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:233 #, fuzzy msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "¡Error! Imposible crear directorio temporario:" -#: src/buffer.C:224 src/lyx_cb.C:210 +#: src/buffer.C:234 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "¡Error! Imposible crear directorio temporario:" -#: src/buffer.C:384 +#: src/buffer.C:391 #, fuzzy msgid "Unknown document class" msgstr "en la clase de documento elegida" -#: src/buffer.C:385 +#: src/buffer.C:392 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:416 src/text.C:354 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Símbolo desconocido: %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:420 +#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470 #, fuzzy -msgid "Header error" +msgid "Document header error" msgstr "Error de LaTeX" -#: src/buffer.C:438 +#: src/buffer.C:454 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:469 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:477 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Imposible cargar la clase de texto " -#: src/buffer.C:559 src/buffer.C:568 +#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "¡El documento no pudo ser guardado!" -#: src/buffer.C:560 src/buffer.C:569 +#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s párrafos no pudieron ser convertidos" -#: src/buffer.C:577 src/buffer.C:595 src/buffer.C:658 +#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Estilo del documento" -#: src/buffer.C:578 +#: src/buffer.C:614 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "Clave usada en el documento de LyX." -#: src/buffer.C:596 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause " -"problems." -msgstr "" -"Este documento fue creado con una versión mas nueva de LyX. Esto ouede crear " -"problemas." - -#: src/buffer.C:603 +#: src/buffer.C:633 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Imposible encontrar el script de conversión." -#: src/buffer.C:604 +#: src/buffer.C:634 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:613 +#: src/buffer.C:643 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "El archivo de historia de control de versiones no fue encotrado." -#: src/buffer.C:614 +#: src/buffer.C:644 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:630 +#: src/buffer.C:664 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Imposible encontrar el script de conversión." -#: src/buffer.C:631 +#: src/buffer.C:665 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:659 +#: src/buffer.C:680 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1136 +#: src/buffer.C:1137 msgid "Running chktex..." msgstr "Ejecutando chktex..." -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1150 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1150 +#: src/buffer.C:1151 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex se ejecutó exitosamente" -#: src/buffer_funcs.C:56 -#, c-format +#: src/buffer_funcs.C:72 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document\n" "%1$s\n" "could not be read." -msgstr "" +msgstr "¡El documento no pudo ser guardado!" -#: src/buffer_funcs.C:58 +#: src/buffer_funcs.C:74 #, fuzzy msgid "Could not read document" msgstr "Imposible abrir documento " -#: src/buffer_funcs.C:70 +#: src/buffer_funcs.C:86 #, fuzzy, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -9308,21 +11334,21 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "¡Existe una copia de emergencia de este documento!" -#: src/buffer_funcs.C:73 +#: src/buffer_funcs.C:89 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:74 +#: src/buffer_funcs.C:90 #, fuzzy msgid "&Recover" msgstr "&Eliminar" -#: src/buffer_funcs.C:74 +#: src/buffer_funcs.C:90 #, fuzzy msgid "&Load Original" msgstr "&Origen:" -#: src/buffer_funcs.C:96 +#: src/buffer_funcs.C:112 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -9330,158 +11356,209 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:99 +#: src/buffer_funcs.C:115 #, fuzzy msgid "Load backup?" msgstr "&Volver" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.C:116 #, fuzzy msgid "&Load backup" msgstr "&Volver" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.C:116 +#, fuzzy msgid "Load &original" -msgstr "" +msgstr "&Origen:" -#: src/buffer_funcs.C:139 +#: src/buffer_funcs.C:155 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "¿Quiere registrar el archivo bajo control de versiones?" -#: src/buffer_funcs.C:141 +#: src/buffer_funcs.C:157 #, fuzzy msgid "Retrieve from version control?" msgstr "¿Quiere registrar el archivo bajo control de versiones?" -#: src/buffer_funcs.C:142 +#: src/buffer_funcs.C:158 #, fuzzy msgid "&Retrieve" msgstr "&Restaurar" -#: src/buffer_funcs.C:174 -#, c-format +#: src/buffer_funcs.C:190 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document template\n" "%1$s\n" "could not be read." -msgstr "" +msgstr "¡El documento no pudo ser guardado!" -#: src/buffer_funcs.C:175 +#: src/buffer_funcs.C:191 #, fuzzy msgid "Could not read template" msgstr "No pudo ejecutarse con archivo:" -#: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168 +#: src/buffer_funcs.C:445 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "Subsección" + +#: src/buffer_funcs.C:451 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:454 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "selección" + +#: src/buffer_funcs.C:489 #, c-format +msgid "%1$s #:" +msgstr "" + +#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" "\n" "Do you want to save the document or discard the changes?" -msgstr "" +msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"." -#: src/bufferlist.C:74 src/bufferlist.C:170 src/lyxfunc.C:541 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "¿Guardar documento?" -#: src/bufferlist.C:75 src/bufferlist.C:171 +#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183 msgid "&Discard" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:259 +#: src/bufferlist.C:304 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "LyX: Intentando guardar el documento %1$s" -#: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:282 src/bufferlist.C:296 +#: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " La operación de guardado parece ser exitosa. Pfiu." -#: src/bufferlist.C:272 src/bufferlist.C:286 +#: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " ¡La operación de guardado falló! Intentando..." -#: src/bufferlist.C:299 +#: src/bufferlist.C:344 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " ¡La operación de guardado falló! El documento se perdió." -#: src/bufferparams.C:232 +#: src/bufferparams.C:434 #, fuzzy, c-format msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"." -#: src/bufferparams.C:234 +#: src/bufferparams.C:436 #, fuzzy msgid "Document class not available" msgstr "¡El documento no pudo ser guardado!" -#: src/bufferparams.C:235 +#: src/bufferparams.C:437 msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/converter.C:363 src/format.C:214 src/format.C:259 +#: src/bufferview_funcs.C:297 +msgid "No more insets" +msgstr "No hay más insets" + +#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41 +msgid "No debugging message" +msgstr "Ningún mensaje de debugging" + +#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42 +msgid "General information" +msgstr "Información general" + +#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66 +#, fuzzy +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Todos los mensajes" + +#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Todos los mensajes" + +#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Analizando errores de `%1$s' (%2$s)" + +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Imposible convertir archivo" + +#: src/converter.C:316 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Try defining a convertor in the preferences." +msgstr "" + +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Ejecutando comando:" -#: src/converter.C:399 +#: src/converter.C:433 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Construir programa" -#: src/converter.C:400 +#: src/converter.C:434 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Hubo errores durante el proceso." -#: src/converter.C:404 src/converter.C:428 src/converter.C:466 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Imposible convertir archivo" - -#: src/converter.C:405 src/format.C:222 src/format.C:267 +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Ocurrió un error ejecutando el script de conversión." -#: src/converter.C:429 src/converter.C:467 -#, c-format +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 +#, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "" +msgstr "¡Error! Imposible crear directorio temporario:" + +#: src/converter.C:503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "¡Error! Imposible crear directorio temporario:" -#: src/converter.C:533 +#: src/converter.C:572 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Ejecutando LaTeX..." -#: src/converter.C:548 +#: src/converter.C:590 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:551 +#: src/converter.C:593 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "Archivo de registro de LaTeX|L" -#: src/converter.C:553 +#: src/converter.C:595 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr "está vacío" -#: src/converter.C:554 +#: src/converter.C:596 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" -#: src/debug.C:41 -msgid "No debugging message" -msgstr "Ningún mensaje de debugging" - -#: src/debug.C:42 -msgid "General information" -msgstr "Información general" - #: src/debug.C:43 msgid "Program initialisation" msgstr "Inicialización del programa" @@ -9577,16 +11654,7 @@ msgstr "Cambiar idioma" msgid "External template/inset messages" msgstr "Programas externos" -#: src/debug.C:66 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Todos los mensajes" - -#: src/debug.C:110 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Analizando errores de `%1$s' (%2$s)" - -#: src/exporter.C:68 +#: src/exporter.C:72 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -9594,106 +11662,106 @@ msgid "" "Do you want to over-write that file?" msgstr "" -#: src/exporter.C:71 +#: src/exporter.C:75 #, fuzzy msgid "Over-write file?" msgstr "Tipografía \"de &máquina\":" -#: src/exporter.C:73 src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1672 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Tipografía \"de &máquina\":" -#: src/exporter.C:73 +#: src/exporter.C:77 #, fuzzy msgid "Over-write &all" msgstr "Tipografía \"de &máquina\":" -#: src/exporter.C:74 +#: src/exporter.C:78 #, fuzzy msgid "&Cancel export" msgstr "&Cancelar" -#: src/exporter.C:121 +#: src/exporter.C:127 #, fuzzy msgid "Couldn't copy file" msgstr "Imposible abrir archivo" -#: src/exporter.C:122 +#: src/exporter.C:128 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "" -#: src/exporter.C:154 +#: src/exporter.C:158 #, fuzzy msgid "Couldn't export file" msgstr "Imposible exportar archivo" -#: src/exporter.C:155 +#: src/exporter.C:159 #, fuzzy, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "No hay información disponible para importar de %1$s" -#: src/exporter.C:185 +#: src/exporter.C:190 #, fuzzy msgid "File name error" msgstr "Archivo" -#: src/exporter.C:186 +#: src/exporter.C:191 #, fuzzy msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "La ubicación del archivo lyx no puede contener espacios." -#: src/exporter.C:212 +#: src/exporter.C:221 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." msgstr "Documento exportado como " -#: src/exporter.C:217 +#: src/exporter.C:227 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" msgstr "Documento exportado como " -#: src/format.C:187 src/format.C:221 +#: src/format.C:229 src/format.C:263 msgid "Cannot view file" msgstr "No puedo ver archivo" -#: src/format.C:188 +#: src/format.C:230 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "No hay información para ver %1$s" -#: src/format.C:243 src/format.C:266 +#: src/format.C:285 src/format.C:308 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Imposible escribir archivo" -#: src/format.C:244 +#: src/format.C:286 #, fuzzy, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "No hay información para ver %1$s" -#: src/frontends/LyXView.C:177 +#: src/frontends/LyXView.C:185 msgid " (changed)" msgstr " (modificado)" -#: src/frontends/LyXView.C:181 +#: src/frontends/LyXView.C:189 msgid " (read only)" msgstr " (sólo lectura)" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "ERROR: Imposible leer el archivo CREDITS\n" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "Por favor instalar correctamente para apreciar la enorme\n" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "cantidad de trabajo que otra gente hizo por el projecto LyX." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66 msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-2001 LyX Team" @@ -9701,7 +11769,7 @@ msgstr "" "LyX es Copyright (C) 1995 por Matthias Ettrich,\n" "1995-2001 LyX Team" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -9713,7 +11781,7 @@ msgstr "" "\"FSF Free Software Foundation\", o (a su elección) de cualquier versión " "posterior." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -9731,22 +11799,40 @@ msgstr "" "junto con este programa, si no, escriba a la \"FSF Free Software Foundation, " "Inc.\", 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86 msgid "LyX Version " msgstr "Versión de LyX " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:89 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 msgid " of " msgstr " de " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 msgid "Library directory: " msgstr "Directorio de librerías: " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94 msgid "User directory: " msgstr "Directorio del usuario: " +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "*.bib| Bases de Datos BibTeX (*.bib)" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Elegir una base datos BibTeX para agregar" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "*.bst| Estilos BibTeX (*.bst)" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Elegir estilo BibTeX" + #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 msgid "No frame drawn" msgstr "" @@ -9772,15 +11858,15 @@ msgstr "" msgid "Double box" msgstr "Dos caras" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:185 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:213 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:224 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr ", Profundidad: " -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:188 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:216 src/frontends/qt2/QBox.C:244 -#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:89 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260 +#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93 #, fuzzy msgid "Total Height" msgstr "Arriba a la derecha" @@ -9801,8 +11887,9 @@ msgstr "Abajo a a la izquierda" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#, fuzzy msgid "Baseline left" -msgstr "" +msgstr "Centrado|C" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 @@ -9836,7 +11923,7 @@ msgstr "Abajo a la derecha" msgid "Baseline right" msgstr "Línea derecha|R" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:85 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86 msgid "Select graphics file" msgstr "Seleccionar un archivo gráfico" @@ -9844,121 +11931,145 @@ msgstr "Seleccionar un archivo gr msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Galería" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:76 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77 msgid "Select document to include" msgstr "Selecione el documento a incluir" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84 #, fuzzy msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "*.(tex|lyx)| Documentos LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:75 -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "LyX: Archivo de registro de LaTeX" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log" +msgstr "resultado de LaTeX" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78 -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 +#, fuzzy +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "LyX: Archivo de registro de ejecución de Programación Literata." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 -msgid "LyX: lyx2lyx error Log" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#, fuzzy +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "Imposible encontrar el archivo de registro del proceso de rehacer." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 msgid "Version Control Log" msgstr "Registro del control de versiones" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:107 src/frontends/gnome/GLog.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Imposible encontrar el archivo de registro de LaTeX." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109 #, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." msgstr "" "Imposible encontrar archivo de registro de ejecución de Programación " "Literata." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 #, fuzzy msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Imposible encontrar el archivo de registro del proceso de rehacer." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 msgid "No version control log file found." msgstr "El archivo de historia de control de versiones no fue encotrado." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 -msgid "System Bind|#S#s" -msgstr "Teclas rápidas del sistema" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129 -msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "Teclas rápidas del usuario" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124 msgid "Choose bind file" msgstr "Elegir archivo de teclas rápidas" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 -msgid "Sys UI|#S#s" -msgstr "Archivo UI general" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142 -msgid "User UI|#U#u" -msgstr "Archivo UI del usuario" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 +#, fuzzy +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "Archivos de base de datos BibTeX (*.bib)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131 msgid "Choose UI file" msgstr "Seleccionar archivo UI" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:152 -msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "Mapa de teclado" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#, fuzzy +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "Todos los archivos (*)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:155 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Elegir mapa de teclado" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:162 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 +#, fuzzy +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "Usar mapa del teclado" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Elegir diccionario personal" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 +#, fuzzy +msgid "*.ispell" +msgstr "ispell" + #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 msgid "Print to file" msgstr "Imprimir en archivo" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:101 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "Driver postscript (*.ps)" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111 #, fuzzy -msgid "The spell-checker could not be started" +msgid "Spellchecker error" +msgstr "Corrector ortográfico" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker could not be started\n" msgstr "El corrector ortográfico murió por alguna razón." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:233 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 #, fuzzy msgid "" -"The spell-checker has died for some reason.\n" +"The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." msgstr "El corrector ortográfico murió por alguna razón." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:238 -msgid "The spell-checker has failed" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "El corrector ortográfico murió por alguna razón." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "El corrector ortográfico murió por alguna razón." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:252 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287 #, fuzzy, c-format -msgid "%1$s words checked." +msgid "%1$d words checked." msgstr "Una palabra controlada." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:254 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289 msgid "One word checked." msgstr "Una palabra controlada." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:257 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 #, fuzzy -msgid "Spell-checking is complete" +msgid "Spelling check completed" msgstr "¡Corrección ortográfica realizada!" +#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33 +#: src/frontends/qt2/QToc.C:41 src/frontends/xforms/FormToc.C:36 +#: src/insets/insettoc.C:42 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Indice General|G" + #: src/frontends/controllers/biblio.C:222 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" @@ -9973,7 +12084,7 @@ msgstr "%1$s et al." msgid "No year" msgstr "Sin año" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:788 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:797 #, fuzzy msgid "before" msgstr "Texto antes:" @@ -9984,39 +12095,39 @@ msgstr "Texto antes:" #: src/frontends/controllers/character.C:119 #: src/frontends/controllers/character.C:185 #: src/frontends/controllers/character.C:215 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:51 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52 msgid "No change" msgstr "Ningún cambio" -#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 msgid "Roman" msgstr "Romana" -#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52 msgid "Sans Serif" msgstr "Tipografía \"sans serif\"" -#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52 msgid "Typewriter" msgstr "Tipografía \"de máquina\"" -#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57 msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57 msgid "Bold" msgstr "Negrita" -#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:59 +#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60 msgid "Upright" msgstr "Derecha" -#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:59 +#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60 msgid "Italic" msgstr "Itálica" -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:59 +#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60 msgid "Slanted" msgstr "Inclinada" @@ -10024,11 +12135,11 @@ msgstr "Inclinada" msgid "Small Caps" msgstr "Mayúsculas Pequeñas" -#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65 msgid "Increase" msgstr "Aumentar" -#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65 msgid "Decrease" msgstr "Decrementar" @@ -10080,206 +12191,364 @@ msgstr "Magenta" msgid "Yellow" msgstr "Amarillo" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:74 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:129 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 #, fuzzy -msgid "Invalid filename" -msgstr "¡Largo inválido!" +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Teclas rápidas del sistema" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:75 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:130 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 #, fuzzy -msgid "" -"Filename can't contain any of these characters:\n" -"space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "Un nombre de archivo no puede contener ninguno de estos caracteres:" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 -msgid "Build log" -msgstr "Construir archivo de resultado" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 -msgid "LaTeX log" -msgstr "resultado de LaTeX" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 -msgid "No build log file found." -msgstr "Imposible encontrar el archivo de registro del proceso de rehacer." - -#: src/frontends/gnome/support.c:100 src/frontends/gnome/support.c:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Imposible importar archivo" +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Teclas rápidas del usuario" -#: src/frontends/gnome/support.c:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "Imposible exportar archivo" +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 +#, fuzzy +msgid "Index Entry" +msgstr "Entrada de índice" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:254 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "&Etiqueta" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:269 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265 msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "Decoraciones Matemáticas y Acentos" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:296 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292 msgid "Binary Ops" msgstr "Operadores binarios" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:307 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303 #, fuzzy msgid "Binary Relations" msgstr "Relaciones binarias" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:359 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355 msgid "Big Operators" msgstr "Operadores grandes" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:370 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366 msgid "AMS Misc" msgstr "Miscelánea AMS" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:383 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379 msgid "AMS Arrows" msgstr "Flechas AMS" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:396 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392 msgid "AMS Relations" msgstr "Relaciones AMS" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:407 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403 msgid "AMS Negated Rel" msgstr "Relaciones AMS negadas" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:418 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414 msgid "AMS Operators" msgstr "Operadores AMS" -#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:88 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 +#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47 #, fuzzy -msgid "Math Delimiters" -msgstr "Delimitadores matemáticos" +msgid "Box Settings" +msgstr "Parámetros del flotante" -#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:97 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41 +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32 #, fuzzy -msgid "Math Panel" -msgstr "Panel de Fórmulas" - -#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:27 -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 -msgid "Insert Table" -msgstr "Insertar Tabla" +msgid "Merge Changes" +msgstr "Unir celdas" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:67 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:75 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:102 +#, fuzzy +msgid "Accept highlighted change?" +msgstr "Aceptar|#A" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:62 +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:106 #, fuzzy -msgid "&Standard" -msgstr "Estándar" +msgid "unknown author" +msgstr "Acción desconocida" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63 +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:108 +#, fuzzy +msgid "unknown date" +msgstr "Símbolo desconocido: " + +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:122 +#, fuzzy +msgid "Done merging changes" +msgstr "Unir celdas" + +#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41 +#, fuzzy +msgid "Text Style" +msgstr "TeX|X" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 +msgid "Document Settings" +msgstr "Parámetros del documentos" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Claves disponibles" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:145 +#, fuzzy +msgid "Small Skip" +msgstr "Mayúsculas Pequeñas" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146 +#, fuzzy +msgid "Medium Skip" +msgstr "Medio" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147 +msgid "Big Skip" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 +msgid "US letter" +msgstr "Carta US" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +msgid "US legal" +msgstr "Oficio US" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 +msgid "US executive" +msgstr "Ejecutivo US" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/frontends/gtk/GERT.C:33 +#, fuzzy +msgid "TeX Settings" +msgstr "Parámetros de tabla" + +#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32 +#, fuzzy +msgid "Errors" +msgstr "Flechas" + +#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82 +#, fuzzy +msgid "*** No Errors ***" +msgstr "*** Ninguna Lista ***" + +#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51 +msgid "Float Settings" +msgstr "Parámetros del flotante" + +#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78 +msgid "Graphics" +msgstr "Gráficos" + +#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41 +#, fuzzy +msgid "Child Document" +msgstr "Documento" + +#: src/frontends/gtk/GLog.C:34 +#, fuzzy +msgid "Log Viewer" +msgstr "&Visor:" + +#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63 +#, fuzzy +msgid "Error reading file!" +msgstr "Error cargando archivo en memoria" + +#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 +#, fuzzy +msgid "Math Delimiters" +msgstr "Delimitadores matemáticos" + +#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41 +#, fuzzy +msgid "Math Panel" +msgstr "Panel de Fórmulas" + +#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +#, fuzzy +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matriz matemática" + +#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:32 +#, fuzzy +msgid "Note Settings" +msgstr "Parámetros del flotante" + +#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Claves de bibliografía" + +#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "¡No tiene sentido con este estilo!" + +#: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt2/QRef.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference" +msgstr "Referencia cruzada" + +#: src/frontends/gtk/GRef.C:229 +#, fuzzy +msgid "No labels found." +msgstr "¡Archivo no encontrado!" + +#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Buscar y Reemplazar" + +#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36 +msgid "Send document to command" +msgstr "Enviar el documento al comando" + +#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27 +msgid "Show File" +msgstr "Mostrar Archivo" + +#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Corrector ortográfico" + +#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136 +#, fuzzy +msgid "checked" +msgstr "Corrector ortográfico" + +#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 +msgid "Insert Table" +msgstr "Insertar Tabla" + +#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 +#, fuzzy +msgid "TeX Information" +msgstr "Configuración de LaTeX|L" + +#: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Ninguna Lista ***" + +#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 +#, fuzzy +msgid "*** No Items ***" +msgstr "*** Ninguna Lista ***" + +#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34 +#, fuzzy +msgid "VSpace Settings" +msgstr "Parámetros de tabla" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63 +#, fuzzy +msgid "&Standard" +msgstr "Estándar" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64 #, fuzzy msgid "&Maths" msgstr "Ubicaciones" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65 msgid "Dings &1" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66 msgid "Dings &2" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67 msgid "Dings &3" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68 msgid "Dings &4" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:70 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71 #, fuzzy msgid "&Custom..." msgstr "Otro|O" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:304 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425 msgid "Bullets" msgstr "Marcas de ítem" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341 msgid "Enter a custom bullet" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:231 -#, fuzzy -msgid "LyX: Index Entry" -msgstr "Entrada de índice" - -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:237 -#, fuzzy -msgid "LyX: Label" -msgstr "LyX: Archivo de registro de LaTeX" - -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:104 +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 msgid "Directories" msgstr "Directorios" -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38 #, fuzzy -msgid "LyX: Bibliography Item Settings" -msgstr "Claves de bibliografía" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:63 -msgid "BibTeX style files (*.bst)" -msgstr "Archivos de estilo de BibTeX (*.bst)" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:66 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Elegir estilo BibTeX" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:91 -msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "Archivos de base de datos BibTeX (*.bib)" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:91 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Elegir una base datos BibTeX para agregar" +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Ítem de bibliografía" -#: src/frontends/qt2/QBox.C:51 +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51 #, fuzzy -msgid "LyX: Box Settings" -msgstr "Parámetros del flotante" +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Bibliografía" -#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 +#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35 #, fuzzy -msgid "LyX: Branch Settings" +msgid "Branch Settings" msgstr "Claves de bibliografía" -#: src/frontends/qt2/QChanges.C:33 -#, fuzzy -msgid "LyX: Merge Changes" -msgstr "LyX: Preferencias" - -#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:35 -#, fuzzy -msgid "LyX: Change Text Style" -msgstr "Lyx: Fijar estilo de fórmulas" +#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" +msgstr "encabezados" -#: src/frontends/qt2/QCitation.C:49 -#, fuzzy -msgid "LyX: Citation Reference" -msgstr "Referencia de citación...|C" +#: src/frontends/qt2/QChanges.C:68 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "" #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79 msgid "Previous command" @@ -10293,532 +12562,428 @@ msgstr "Comando siguiente" msgid "LyX: Delimiters" msgstr "LyX: Delimitadores" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67 -#, fuzzy -msgid "LyX: Document Settings" -msgstr "Parámetros del documentos" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:77 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 msgid "Author-year" msgstr "Autor-año" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:79 msgid "Numerical" msgstr "Numérico" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96 msgid "``text''" msgstr "``texto''" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 msgid "''text''" msgstr "''texto''" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98 msgid ",,text``" msgstr ",,texto``" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99 msgid ",,text''" msgstr ",,texto''" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100 #, fuzzy msgid "<>" msgstr "texto" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 #, fuzzy msgid ">>text<<" msgstr "texto" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 -msgid "US letter" -msgstr "Carta US" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -msgid "US legal" -msgstr "Oficio US" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -msgid "US executive" -msgstr "Ejecutivo US" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 src/frontends/xforms/FormDocument.C:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Claves disponibles" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:151 msgid "Length" msgstr "Largo" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:155 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156 msgid "empty" msgstr "vacío" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157 msgid "plain" msgstr "simple" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158 msgid "headings" msgstr "encabezados" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:159 msgid "fancy" msgstr "complejo" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2092 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 msgid "OneHalf" msgstr "Uno y medio" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88 #, fuzzy msgid "Document Class" msgstr "&Clase del documento:" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 #, fuzzy msgid "Text Layout" msgstr "Formato" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78 #, fuzzy msgid "Page Layout" msgstr "Estilo de Párrafo" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79 #, fuzzy msgid "Page Margins" msgstr "Márgenes" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81 #, fuzzy msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numeración" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83 #, fuzzy -msgid "Math options" +msgid "Math Options" msgstr "Opciones Extras" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84 #, fuzzy msgid "Float Placement" msgstr "Posición de flotantes:|#L" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 +#, fuzzy msgid "Branches" -msgstr "" +msgstr "Francés" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:185 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:211 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preámbulo LaTeX" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:251 -msgid "Small margins" -msgstr "Márgenes pequeños" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:252 -msgid "Very small margins" -msgstr "Márgenes muy pequeños" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:253 -msgid "Very wide margins" -msgstr "Márgenes muy amplios" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:384 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421 #, fuzzy msgid "No" msgstr "&No" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:508 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:386 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:488 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "&Si" -#: src/frontends/qt2/QERT.C:30 +#: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27 #, fuzzy -msgid "LyX: TeX Code Settings" +msgid "TeX Code Settings" msgstr "Opciones LaTeX" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:281 -#, fuzzy -msgid "LyX: External Material" +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322 +msgid "External Material" msgstr "Material externo" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:253 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 msgid "Scale%" msgstr "Escala%" -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 +#: src/frontends/qt2/QMath.C:55 #, fuzzy -msgid "LyX: Float Settings" -msgstr "Parámetros del flotante" +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Delimitadores matemáticos" -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:60 -#, fuzzy -msgid "LyX: Graphics" -msgstr "Gráficos" - -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:34 -#, fuzzy -msgid "LyX: Child Document" -msgstr "Documento LyX...|X" - -#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:48 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "Driver postscript (*.ps)" - -#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:50 -msgid "Select a file to print to" -msgstr "Seleccionar un archivo en donde imprimir" - -#: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert Matrix" -msgstr "LyX: Insertar matriz" - -#: src/frontends/qt2/QMath.C:55 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107 #, fuzzy -msgid "LyX: Insert Delimiter" -msgstr "LyX: Delimitadores" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105 -msgid "LyX: Insert space" -msgstr "LyX: Insertar espacio" +msgid "LyX: Math Spacing" +msgstr "Espaciado de fórmula" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109 msgid "Thin space\t\\," msgstr "Espacio angosto\t\\," -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "Espacio medio\t\\:" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "Espacio grueso\t\\;" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "Espacio Quadratin\t\\quad" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "Espacio Doble quadratin\t\\qquad" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Espacio negativo\t\\!" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117 -msgid "LyX: Insert root" -msgstr "LyX: Insertar raíz" - #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Roots" +msgstr "LyX: Cambiar tamaño de la tipografía" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Raíz cuadrada\t\\sqrt" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 msgid "Cube root\t\\root" msgstr "Raíz cubica\t\\root" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Otra raíz\t\\root" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126 -msgid "LyX: Set math style" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Styles" msgstr "Lyx: Fijar estilo de fórmulas" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Estilo desplegado\t\\displaystyle" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Estilo de texto normal\t\\textstyle" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Estilo script (pequeño)\t\\scriptstyle" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Estilo scriptscript (más pequeño)" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136 -msgid "LyX: Set math font" -msgstr "LyX: Cambiar tamaño de la tipografía" - #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Fonts" +msgstr "LyX: Panel de Fórmulas" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Roman\t\\mathrm" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Negrita\t\\mathbf" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 #, fuzzy msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "San serif\t\\mathsf" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Itálica\t\\mathit" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "\"De máquina\"\t\\mathtt" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Pizarra\t\\mathbb" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Caligráfica\t\\mathcal" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Modo normal de texto\t\\textrm" -#: src/frontends/qt2/QNote.C:34 src/frontends/xforms/FormNote.C:32 -#, fuzzy -msgid "LyX: Note Settings" -msgstr "Parámetros del flotante" - -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:42 +#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46 #, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Settings" -msgstr "Claves de bibliografía" - -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:122 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 -#: src/paragraph.C:632 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "¡No tiene sentido con este estilo!" +msgid "LyX: Insert Matrix" +msgstr "LyX: Insertar matriz" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:78 -msgid "LyX: Preferences" -msgstr "LyX: Preferencias" +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:120 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:121 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:122 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:124 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:127 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 msgid "aspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94 msgid "Look and feel" msgstr "Apariencia y comodidad" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:108 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123 msgid "User interface" msgstr "Interfaz de usuario" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97 msgid "Screen fonts" msgstr "Tipografía en pantalla" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:88 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:80 -msgid "Graphics" -msgstr "Gráficos" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +msgid "Colors" +msgstr "Colores" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94 -#, fuzzy -msgid "Spell-checker" -msgstr "Corrector ortográfico" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100 +msgid "Keyboard" +msgstr "Teclado" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102 +msgid "Language settings" +msgstr "Parámetros de idioma" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 msgid "Outputs" msgstr "Salidas" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98 -msgid "ASCII" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Buscar siguiente|#s" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 msgid "Date format" msgstr "Formato de fecha" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 +msgid "Paths" +msgstr "Ubicaciones" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 msgid "Printer" msgstr "Impresora" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251 -msgid "Paths" -msgstr "Ubicaciones" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 +#, fuzzy +msgid "Identity" +msgstr "&Indentar" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119 msgid "File formats" msgstr "Formatos de archivos" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 msgid "Converters" msgstr "Conversores" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:397 -msgid "New" -msgstr "Nuevo" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#, fuzzy +msgid "Copiers" +msgstr "Copias" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:498 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:918 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Elegir un directorio de plantillas de documento" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:506 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:926 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Elegir un directorio temporario" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:514 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:934 msgid "Select a backups directory" msgstr "Elegir un directorio de copias de respaldo:" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:522 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:942 msgid "Select a document directory" msgstr "Elegir un directorio de documentos" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:530 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:950 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Dar un nombre para el pipe del servidor de LyX" -#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 -#, fuzzy -msgid "LyX: Print Document" -msgstr "Documento LyX...|X" - -#: src/frontends/qt2/QRef.C:41 +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39 #, fuzzy -msgid "LyX: Cross-reference" -msgstr "LyX: Preferencias" +msgid "Print Document" +msgstr "Documento" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:135 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:137 #, fuzzy msgid "&Go Back" msgstr "&Volver" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:137 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:139 #, fuzzy msgid "Jump back" msgstr "&Volver" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:145 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:147 #, fuzzy -msgid "Jump to reference" +msgid "Jump to label" msgstr "Ir a la referencia" -#: src/frontends/qt2/QSearch.C:31 +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39 #, fuzzy -msgid "LyX: Find and Replace" -msgstr "Buscar y Reemplazar" - -#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 -#, fuzzy -msgid "LyX: Send Document to Command" +msgid "Send Document to Command" msgstr "Enviar el documento al comando" -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:32 -#, fuzzy -msgid "LyX: Show File" -msgstr "Mostrar Archivo" - -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 -#, fuzzy -msgid "LyX: Spell-check Document" -msgstr "Corrector ortográfico finalizado" - -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:40 -#, fuzzy -msgid "LyX: Table Settings" +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 +msgid "Table Settings" msgstr "Parámetros de tabla" -#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "Insertar Tabla" - -#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 -#, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Information" -msgstr "Información sobre LaTeX" - -#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166 #, fuzzy -msgid "LyX: Thesaurus" -msgstr "Sinónimos" - -#: src/frontends/qt2/QToc.C:41 -#, fuzzy -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "Indice General|G" - -#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 -#, fuzzy -msgid "LyX: URL" -msgstr "LyX:" +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Parámetros de tabla" -#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 +#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40 #, fuzzy -msgid "LyX: Vertical Space Settings" +msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Parámetros de tabla" -#: src/frontends/qt2/QWrap.C:40 -msgid "LyX: Text Wrap Settings" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QtView.C:155 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -10859,7 +13024,27 @@ msgid "&Span columns" msgstr "&Atravesar columnas" #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94 +#, fuzzy msgid "&Rotate sideways" +msgstr "Girar 90°|#9" + +#: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 +#, fuzzy +msgid "space" +msgstr "&Reemplazar" + +#: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 +#, fuzzy +msgid "Invalid filename" +msgstr "¡Largo inválido!" + +#: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 +msgid "" +"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " +"characters:\n" msgstr "" #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79 @@ -10887,8 +13072,8 @@ msgid "LyX: X11 color %1$s allocated" msgstr "LyX: Color X11 %1$s reservado para %2$s" #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158 -#, fuzzy -msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%2$s.\n" msgstr "LyX: Imposible reservar '" #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162 @@ -10903,14 +13088,10 @@ msgstr " Se usar msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" msgstr "LyX: Color X11 " -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:90 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93 msgid "License" msgstr "Licencia" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38 -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Ítem de bibliografía" - #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60 msgid "Key used within LyX document." msgstr "Clave usada en el documento de LyX." @@ -10919,15 +13100,11 @@ msgstr "Clave usada en el documento de LyX." msgid "Label used for final output." msgstr "Clave usada para el producto final." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:52 -msgid "BibTeX Database" -msgstr "Base datos BibTeX" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86 msgid " all cited references | all uncited references | all references " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91 msgid "" "The database you want to cite from. Insert it without the default extension " "\".bib\". Use comma to separate databases." @@ -10935,11 +13112,11 @@ msgstr "" "La base de datos de donde se quiere extraer la cita. Tipear el nombre sin la " "extensión \".bib\". Separar con \",\" distintas bases de datos." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:97 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" msgstr "Buscar directorio para archivos de estilo de BibTeX" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99 msgid "" "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " "extension \".bst\" and without path." @@ -10947,16 +13124,16 @@ msgstr "" "El estilo BibTex a usar (sólo uno permitido). Tipearlo sin la extensión \"." "bst\" y sin la ubicación completa." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" msgstr "Agregar bibliografía al índice general" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:108 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 #, fuzzy msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list." msgstr "Seleccionar archivo de estilo BibTeX de la lista." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:116 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115 msgid "" "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " "in directories where TeX finds them are listed!" @@ -10964,27 +13141,11 @@ msgstr "" "Actualizar la lista de estilos BibTeX del systema TeX. ¡Sólo los estilos que " "están en directorios donde TeX pueda encontrarlos serán listados!" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 #, fuzzy msgid "The bibliography section contains..." msgstr "Agregar bibliografía al índice general" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:132 -msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "*.bib| Bases de Datos BibTeX (*.bib)" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:134 -msgid "Select Database" -msgstr "Seleccionar Base de Datos" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:147 -msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "*.bst| Estilos BibTeX (*.bst)" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:149 -msgid "Select BibTeX-Style" -msgstr "Elegir estilo BibTeX" - #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61 msgid "" "Frameless: No border\n" @@ -11006,28 +13167,14 @@ msgstr "" msgid "Invalid length!" msgstr "¡Largo inválido!" -#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35 -#, fuzzy -msgid "Branch" -msgstr "Francés" - -#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32 -#, fuzzy -msgid "Merge Changes" -msgstr "Unir celdas" - -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:43 -#, fuzzy -msgid "Text Style" -msgstr "TeX|X" - #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 -msgid "Add the selected entry to the current citation reference." -msgstr "Agregar el ítem seleccionado a la referencia actual" +#, fuzzy +msgid "Add citation of the selected bibliography entry." +msgstr "Información soble el ítem seleccionado" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 -msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." -msgstr "Eliminar el ítem seleccionado de la referencia actual" +msgid "Delete citation of the selected bibliography entry." +msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." @@ -11046,17 +13193,19 @@ msgstr "" "la lista de la derecha." #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +#, fuzzy msgid "" -"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " -"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " -"left browser window." +"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-" +">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow " +"buttons into the left browser window." msgstr "" "Todos los ítems de la base de datos cargada (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " "Reference\". Mover aquellas que se desee citar con los botones con flechas, " "dentro de la lista de la izquierda." #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201 -msgid "Information about the selected entry" +#, fuzzy +msgid "Information about the selected bibliography entry" msgstr "Información soble el ítem seleccionado" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 @@ -11067,9 +13216,10 @@ msgstr "" "Seleccionar como se verá la etiqueta de citación dentro del texto (Natbib)." #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#, fuzzy msgid "" -"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " -"three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." +"Activate if you want to print all authors in a citation with more than three " +"authors, and not \" et al.\" (Natbib)." msgstr "" "Activar para imprimir todos los autores en una referencia con más de tres " "autores, en vez de \" et al.\" (Natbib)." @@ -11084,15 +13234,16 @@ msgstr "" "\" y no \"van Gogh\"). Útil al inicio de la frase. (Natbib)." #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +#, fuzzy msgid "" -"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" +"Optional text which appears before the citation, e.g. \"see \"" msgstr "" "Texto opcional que aparece antes de la referencia de citación, por ej. \"ver " "\"" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 -msgid "" -"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" +#, fuzzy +msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\"" msgstr "" "Texto opcional que aparece después de la referencia de citación, p. ej. " "\"pp. 12\"" @@ -11126,24 +13277,21 @@ msgstr "" msgid "HSV" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328 +#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:330 #, c-format msgid "WARNING! %1$s" msgstr "¡ATENCIÓN! %1$s" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 -msgid "Document Settings" -msgstr "Parámetros del documentos" - #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " msgstr " Simple | Uno y medio | Doble | Especial " #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196 +#, fuzzy msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length " -msgstr "" +msgstr "Ninguno|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:259 msgid "" " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " "| B4 | B5 " @@ -11151,31 +13299,26 @@ msgstr "" " Por defecto | Especial | Carta US | Oficio US | US executive | A3 | A4 | A5 " "| B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264 -msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " -msgstr "" -" Ninguno | Márgenes angostos | Márgenes muy angostos | Márgenes muy amplios " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298 #, fuzzy msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <> | >>text<< " msgstr " ``texto'' | ''texto'' | ,,texto`` | ,,texto'' | «texto» | »texto« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:314 msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:318 msgid "" "Natbib is used often for natural sciences and arts\n" "Jurabib is more common in law and humanities" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:330 msgid " Never | Automatically | Yes " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:361 #, fuzzy msgid "" " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " @@ -11184,61 +13327,62 @@ msgstr "" " por defecto | diminuto | índice | nota al pie | normal | grande | Grande | " "GRANDE | enorme | Enorme" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389 #, fuzzy msgid "Enter the name of a new branch." msgstr "Introducir el texto de reemplazo." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:391 +#, fuzzy msgid "Add a new branch to the document." -msgstr "" +msgstr "Referencias disponibles en el documento seleccionado:" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393 #, fuzzy msgid "Remove the selected branch from the document." msgstr "Eliminar la cita seleccionada" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 #, fuzzy msgid "Activate the selected branch for output." msgstr "Mover la cita seleccionada hacia arriba" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 #, fuzzy msgid "Deactivate the selected activated branch." msgstr "Eliminar la cita seleccionada" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 #, fuzzy msgid "Available branches for this document." msgstr "Referencias disponibles en el documento seleccionado:" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 msgid "Modify background color of branch inset" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 msgid "Background color of branch inset" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:417 msgid "Document" msgstr "Documento" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:419 msgid "Paper" msgstr "Papel" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:283 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" @@ -11246,60 +13390,46 @@ msgstr "" "Su versión de libXpm es anterior a 4.7.\n" "La pestaña 'marcas de ítems' del diálogo documento fué desactivada" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1332 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "El documento es de sólo-lectura. No se permiten cambios al estilo." -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:27 -#, fuzzy -msgid "TeX Settings" -msgstr "Parámetros de tabla" - -#: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 src/frontends/xforms/FormToc.C:103 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:121 -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Ninguna Lista ***" - #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418 #, fuzzy msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview" msgstr "Por defecto|Monocromo|Grises|Color|No mostrar" #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:143 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 #, c-format msgid "Scale%%%%|%1$s" msgstr "Escala%%%%|%1$s" #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 msgid "The file you want to insert." msgstr "El archivo que quiere insertar." #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:151 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 msgid "Browse the directories." msgstr "Buscar en los directorios." #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155 msgid "Scale the image to inserted percentage value." msgstr "Cambiar la escala de la imagen al porcentage especificado." #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157 msgid "Select display mode for this image." msgstr "Seleccionar el modo de presentación de esta imagen." -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:389 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "¡Atención! Imposible abrir directorio." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51 -msgid "Float Settings" -msgstr "Parámetros del flotante" - #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 msgid "Use the document's default settings." msgstr "Usar parámetros por defecto del documento." @@ -11341,30 +13471,30 @@ msgstr "Hacer que el flotante atraviese columnas." msgid "Rotate the float sideways by 90 degs." msgstr "Rotar tabla 90°" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "Por defecto|Monocromo|Grises|Color|No mostrar" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160 msgid "Set the image width to the inserted value." msgstr "Cambiar el ancho de la imagen al valor especificado." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163 #, no-c-format msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." msgstr "" "Seleccionar la unidad de anchura; Escala% para cambiar la escala de toda la " "imagen." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:164 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165 msgid "Set the image height to the inserted value." msgstr "Cambiar el alto de la imagen al valor especificado." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:166 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167 msgid "Select unit for height." msgstr "Elegir la unidad de altura." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:168 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169 msgid "" "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " "aspect ratio." @@ -11372,7 +13502,7 @@ msgstr "" "No deformar la imagen. Mantenerla dentro de \"ancho\" y \"alto\" y obedecer " "\"proporción\"" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:172 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173 msgid "" "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " @@ -11382,19 +13512,19 @@ msgstr "" "cuando LaTex debería descomprimir el archivo. Requiere un archivo adicional " "como \"file.eps.bb\" con los valores de la caja externa." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:177 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178 msgid "Show image only as a rectangle of the original size." msgstr "Mostrar imagen sólo como un rectángulo del tamaño original." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211 msgid "The lower left x-value of the bounding box." msgstr "El valor X del extremo izquierdo inferior de la caja externa." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:212 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213 msgid "The lower left y-value of the bounding box." msgstr "El valor Y del extremo izquierdo inferior de la caja externa." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:214 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215 msgid "" "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." @@ -11403,15 +13533,15 @@ msgstr "" "permite usar \"largo+unidad\" (p.ej. 5cm) y selecciona las unidades para los " "otros campos." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219 msgid "The upper right y-value of the bounding box." msgstr "El valor Y del extremo superior derecho de la caja externa." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221 msgid "Select unit for the bounding box values." msgstr "Elegir unidad para los valores de la caja externa." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224 msgid "" "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " @@ -11422,11 +13552,11 @@ msgstr "" "unidades por defecto son \"bp\", el b(ig) p(oint) (punto grande) de " "PostScript." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:228 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229 msgid "Clip image to the bounding box values." msgstr "Cortar la imagen con los valores de la caja externa." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261 msgid "" "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " "negative value clockwise." @@ -11434,19 +13564,19 @@ msgstr "" "Seleccionar el ángulo de rotación. Valores positivos rotan en el sentido " "contrario a las agujas del reloj." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265 msgid "Insert the point of origin for rotation." msgstr "Origen de la rotación." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267 msgid "Enables use of subfigure with its own caption." msgstr "Activa el uso de una subfigura con descripción propia." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:268 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269 msgid "Insert the optional subfigure caption." msgstr "Insertar la descripción opcional de la subfigura." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271 msgid "" "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package " "and not mentioned in the gui's tabfolders." @@ -11454,58 +13584,49 @@ msgstr "" "Agregar cualquier opción adicional LaTeX, definida en el paquete graphicx y " "no implementada en LyX." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:281 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282 msgid "Bounding Box" msgstr "Caja externa" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:38 -#, fuzzy -msgid "Child Document" -msgstr "Documento" - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72 #, fuzzy msgid "File name to include." msgstr "Selecione el documento a incluir" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68 src/frontends/xforms/FormPrint.C:90 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88 msgid "Browse directories for file name." msgstr "Buscar en los directorios el nombre del archivo." -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:70 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76 #, fuzzy msgid "Use LaTeX \\input." msgstr "Usar entrada|#i" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78 #, fuzzy msgid "Use LaTeX \\include." msgstr "Usar incluido|#i" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80 +#, fuzzy msgid "Use LaTeX \\verbatiminput." -msgstr "" +msgstr "Usar entrada|#i" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82 #, fuzzy msgid "Underline spaces in generated output." msgstr "Subrayar espacios en la salida generada" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84 #, fuzzy msgid "Show LaTeX preview." msgstr "Mostrar vista preliminar LaTeX" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86 #, fuzzy msgid "Load the file." msgstr "Cargar el archivo" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 -#, fuzzy -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matriz matemática" - #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 #, fuzzy msgid "Top | Middle | Bottom" @@ -11521,19 +13642,14 @@ msgstr "Espaciado de f msgid "Math Styles & Fonts" msgstr "Estilos y tipografía de fórmulas" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Claves de bibliografía" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr "Por defecto|Simple|Uno y medio|Doble|Especial" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 msgid " (default)" msgstr " (normal)" @@ -11553,69 +13669,75 @@ msgstr "Conversi msgid "Inputs" msgstr "Entradas" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Tipos en pantalla" + #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 msgid "Formats" msgstr "Formatos" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:498 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "A los elementos de LyX puede asignarse un color." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" "Modificar el color del elemento de lyX. Nota: debe sucesivamente pulsar el " "botón \"Aplicar\"." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:572 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580 msgid "GUI background" msgstr "Fondo de la GUI" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587 msgid "GUI text" msgstr "Texto de la GUI" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:586 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594 msgid "GUI selection" msgstr "Selección en la GUI" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601 msgid "GUI pointer" msgstr "Puntero en la GUI" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756 #, fuzzy msgid "All explicitly defined converters for LyX" msgstr "Todos los conversores definidos actualmente en LyX." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "Convertir \"de\" este formato" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:754 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "COnvertir \"a\" este formato" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765 +#, fuzzy msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " -"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." +"used as the path to the user/library directory." msgstr "" "El comando de conversión. $$i es el nombre del archivo de entrada, $$b el " "nombre sin su extensión, y $$o es el nombre del archivo de salida. $$s es el " "directorio de la colección de conversores de LyX" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771 +#, fuzzy msgid "" -"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " -"result, and various other things." +"Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse " +"the result." msgstr "" "Información extra para el conversor. La clase, si y cómo interpretar el " "resultado, y otras cosas varias." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:767 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." @@ -11623,12 +13745,13 @@ msgstr "" "Eliminar el conversor actual de la lista de conversores disponibles. Nota: " "es necesario pulsar el botón \"Aplicar\" para hacer efectivos los cambios." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1052 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346 msgid "Add" msgstr "Agregar" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:772 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." @@ -11636,7 +13759,7 @@ msgstr "" "Agregar el conversor actual a la lista de conversores disponibles. Nota: es " "necesario pulsar el boton \"Aplicar\" para que los cambios tengan efecto." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." @@ -11644,38 +13767,86 @@ msgstr "" "Modificar el contenido del conversor actual. Nota: es necesario pulsar el " "boton \"Aplicar\" para que los cambios tengan efecto." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1026 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 +#, fuzzy +msgid "All explicitly defined copiers for LyX" +msgstr "Todos los conversores definidos actualmente en LyX." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020 +#, fuzzy +msgid "Copier for this format" +msgstr "Convertir \"de\" este formato" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024 +#, fuzzy +msgid "" +"The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is " +"the \"to\" file name.\n" +"$$s can be used as the path to the user/library directory." +msgstr "" +"El comando de conversión. $$i es el nombre del archivo de entrada, $$b el " +"nombre sin su extensión, y $$o es el nombre del archivo de salida. $$s es el " +"directorio de la colección de conversores de LyX" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031 +#, fuzzy +msgid "" +"Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Eliminar el conversor actual de la lista de conversores disponibles. Nota: " +"es necesario pulsar el botón \"Aplicar\" para hacer efectivos los cambios." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036 +#, fuzzy +msgid "" +"Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" +"Agregar el conversor actual a la lista de conversores disponibles. Nota: es " +"necesario pulsar el boton \"Aplicar\" para que los cambios tengan efecto." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039 +#, fuzzy +msgid "" +"Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" +"Modificar el contenido del conversor actual. Nota: es necesario pulsar el " +"boton \"Aplicar\" para que los cambios tengan efecto." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "Todos los formatos actualmente definidos en LyX." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1029 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323 msgid "The format identifier." msgstr "El identificador de formato." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1032 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "El nombre del formato tal como aparecerá en los menúes." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" "La tecla rápida. Usar una letra del nombre. Distingue entre mayúsculas y " "minúsculas." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "Usado para reconocer el archivo. P.ej. ps, pdf, tex. " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "El comando para ejecutar la aplicación visora." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1045 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339 #, fuzzy msgid "The command used to launch the editor application." msgstr "El comando para ejecutar la aplicación visora." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1048 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." @@ -11683,7 +13854,7 @@ msgstr "" "Eliminar el conversor actual de la lista de conversores disponibles. Nota: " "es necesario pulsar el boton \"Aplicar\" para que los cambios tengan efecto." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." @@ -11691,7 +13862,7 @@ msgstr "" "Agregar el formato actual de la lista de formatos disponibles. Nota: es " "necesario pulsar el boton \"Aplicar\" para que los cambios tengan efecto." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1056 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." @@ -11699,53 +13870,54 @@ msgstr "" "Modificar el contenido del formato actual. Nota: es necesario pulsar el " "boton \"Aplicar\" para que los cambios tengan efecto." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Imposible eliminar un formato si está siendo usado por un conversor. " "Eliminar primero el conversor." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1682 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "Monocromo|Grises|Color|No mostrar" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1685 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 +#, fuzzy msgid "Off|No math|On" -msgstr "" +msgstr "fórmula" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1796 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr " por defecto | carta US | oficio US | US executive | A3 | A4 |A5 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2025 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358 msgid "Default path" msgstr "Ruta por defecto" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2030 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363 msgid "Template path" msgstr "Ubicación de plantillas" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2035 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368 msgid "Temporary dir" msgstr "Directorio temporario" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2040 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373 msgid "Last files" msgstr "Últimos archivos" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2045 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378 msgid "Backup path" msgstr "Ubicación copias respaldo" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2050 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383 msgid "LyX server pipes" msgstr "LyX Server pipes" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2503 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "¡Los tamaños de tipografía deben ser positivos!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2526 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859 #, fuzzy msgid "" "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal " @@ -11754,90 +13926,85 @@ msgstr "" "Las tipografías deben ser especificadas en el orden > script> footnote > " "small > normal > large > larger > largest > huge > huger." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2655 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988 msgid " ispell | aspell " msgstr " ispell | aspell " -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:41 -#, fuzzy -msgid "Print Document" -msgstr "Documento" - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80 msgid "Select for printer output." msgstr "Seleccionar para imprimir en impresora." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82 msgid "Enter printer command." msgstr "Comando de impresión." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84 msgid "Select for file output." msgstr "Seleccionar un archivo para la salida" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:88 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86 msgid "Enter file name as print destination." msgstr "Introducir un nombre de archivo como destino de la impresión." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92 msgid "Select for printing all pages." msgstr "Seleccionar para imprimir todas las páginas" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94 msgid "Select for printing a specific page range." msgstr "Seleccionar para imprimir en un rango específico de páginas." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96 msgid "First page." msgstr "Primera página." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98 msgid "Last page." msgstr "Última página." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100 msgid "Print the odd numbered pages." msgstr "Imprimir sólo las páginas impares" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:104 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102 msgid "Print the even numbered pages." msgstr "Imprimir sólo las páginas pares" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106 msgid "Number of copies to be printed." msgstr "Número de copias a imprimir" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 msgid "Sort the copies." msgstr "Copias ordenadas." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:113 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111 msgid "Reverse the order of the printed pages." msgstr "Invertir el orden de impresión." -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference" -msgstr "Referencia cruzada" - #: src/frontends/xforms/FormRef.C:75 -msgid "Select a document for references." +#, fuzzy +msgid "Select a document for labels." msgstr "Seleccionar un documento para referencias." #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77 -msgid "Sort the references alphabetically." +#, fuzzy +msgid "Sort the labels alphabetically." msgstr "Ordenar referencias alfabéticamente." #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290 -msgid "Go to selected reference." +#, fuzzy +msgid "Go to selected label." msgstr "Ir a la referencia seleccionada." #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81 -msgid "Update the list of references." +#, fuzzy +msgid "Update the list of labels." msgstr "Actualizar lista de referencias." #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83 -msgid "Select format style of the reference." +#, fuzzy +msgid "Select format style of the cross-reference." msgstr "Elegir el estilo de la referencia." #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186 @@ -11856,46 +14023,38 @@ msgstr "Volver al lugar de partida." msgid "Go to" msgstr "Ir a" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Buscar y Reemplazar" - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47 msgid "Enter the string you want to find." msgstr "Introducir el texto a buscar." -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49 msgid "Enter the replacement string." msgstr "Introducir el texto de reemplazo." -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51 msgid "Continue to next search result." msgstr "Continuar al próximo resultado de la búsqueda." -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53 msgid "Replace search result by replacement string." msgstr "Reemplazar el resultado de la búsqueda con el texto de reemplazo." -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55 msgid "Replace all by replacement string." msgstr "Reemplazar todo por el texto de reemplazo." -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57 msgid "Do case sensitive search." msgstr "Distinguir mayúsculas de minúsculas." -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59 msgid "Search only matching words." msgstr "Buscar sólo palabras completas." -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61 msgid "Search backwards." msgstr "Buscar hacia atrás." -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:39 -msgid "Send document to command" -msgstr "Enviar el documento al comando" - #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56 msgid "" "Export the buffer to this format before running the command below on it." @@ -11911,15 +14070,6 @@ msgstr "" "Ejecutar este comando en el documento exportado al formato elegido. $$FName " "seta reemplazado por el nombre de este archivo." -#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27 -msgid "Show File" -msgstr "Mostrar Archivo" - -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 -#, fuzzy -msgid "Spell-check document" -msgstr "Corrector ortográfico finalizado" - #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." msgstr "" @@ -11947,18 +14097,19 @@ msgid "Add unknown word to personal dictionary." msgstr "Insertar la palabra desconocida en diccionario personal." #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76 -msgid "Shows word count and progress on spell check." -msgstr "Mostrar el contador de palabras y el progreso durante la corrección." +#, fuzzy +msgid "Proportion of document checked." +msgstr "Imprimir en archivo" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 msgid "Column/Row" msgstr "Columna/Fila" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 msgid "Cell" msgstr "Celda" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 msgid "LongTable" msgstr "Tabla larga" @@ -11981,10 +14132,6 @@ msgstr "N msgid "Number of rows in the tabular." msgstr "Número de filas" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 -msgid "LaTeX Information" -msgstr "Información sobre LaTeX" - #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" msgstr "Clases de LaTeX|Estilos de LaTeX|Estilos de BibTeX" @@ -12002,7 +14149,8 @@ msgid "Show full path or only file name." msgstr "Mostrar ubicación completa o bien sólo nombre de archivo." #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60 -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." +#, fuzzy +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists." msgstr "" "Ejecutar el script \"TexFiles.sh\" para reconstruir la lista de archivos." @@ -12020,15 +14168,6 @@ msgstr "" "si instala una clase o estilo de TeX nuevos. Necesitará permiso de escritura " "en los directorios de TeX (generalmente /var/lib/texmf y otros)." -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Indice General|G" - -#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166 -#, fuzzy -msgid "VSpace Settings" -msgstr "Parámetros de tabla" - #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198 #, fuzzy msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length" @@ -12039,11 +14178,6 @@ msgstr "Ninguno|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length" msgid "Additional vertical space." msgstr "Espacio vertical" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40 -#, fuzzy -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Parámetros de tabla" - #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76 msgid "Enter width for the float." msgstr "Introducir ancho para el flotante." @@ -12072,74 +14206,78 @@ msgstr "Obligar al flotante a ir a la izquierda del p msgid "Forces float to the right in the paragraph." msgstr "Obligar al flotante a ir a la derecha del párrafo.<" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139 +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141 msgid "[End of history]" msgstr "[Fin de la historia]" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153 +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155 msgid "[Beginning of history]" msgstr "[Inicio de la historia]" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:167 +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169 msgid "[no match]" msgstr "[ninguna coincidencia]" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:173 +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175 msgid "[only completion]" msgstr "[única coincidencia]" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:343 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:388 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389 #, fuzzy msgid "Failed to open file." msgstr "Imposible abrir archivo" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:420 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:479 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:525 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523 msgid "The absolute path is required." msgstr "Se requiere la ubicación absoluta." #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:450 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:490 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:536 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534 msgid "Directory does not exist." msgstr "El directorio no existe." #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:495 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494 msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Imposible escribir en este directorio." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 msgid "Cannot read this directory." msgstr "Imposible leer de este directorio." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 msgid "No file input." msgstr "Ningun archivo de entrada." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:501 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:547 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489 +#, fuzzy +msgid "Directory does not exists." +msgstr "El directorio no existe." + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "Se requiere un archivo, no un directorio." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504 msgid "Cannot write to this file." msgstr "Imposible escribir en este archivo." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:541 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539 msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Imposible leer de este directorio." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:552 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549 msgid "File does not exist." msgstr "El archivo no existe." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:557 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554 msgid "Cannot read from this file." msgstr "Imposible leer de este archivo." @@ -12162,101 +14300,126 @@ msgstr "No hay informaci msgid "imported." msgstr "importado." -#: src/insets/insetbase.C:215 +#: src/insets/insetbase.C:265 msgid "Opened inset" msgstr "Inset abierto" -#: src/insets/insetbibtex.C:92 -msgid "BibTeX Generated References" +#: src/insets/insetbibtex.C:104 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "Referencias BibTeX Generadas" -#: src/insets/insetbox.C:55 +#: src/insets/insetbibtex.C:189 +msgid "Export Warning!" +msgstr "" + +#: src/insets/insetbibtex.C:190 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" + +#: src/insets/insetbox.C:57 #, fuzzy msgid "Boxed" msgstr "Negrita" -#: src/insets/insetbox.C:56 +#: src/insets/insetbox.C:58 #, fuzzy msgid "Frameless" msgstr "&Parámetros" -#: src/insets/insetbox.C:57 +#: src/insets/insetbox.C:59 +#, fuzzy msgid "ovalbox" -msgstr "" +msgstr "Dos caras" -#: src/insets/insetbox.C:58 +#: src/insets/insetbox.C:60 +#, fuzzy msgid "Ovalbox" -msgstr "" +msgstr "Dos caras" -#: src/insets/insetbox.C:59 +#: src/insets/insetbox.C:61 msgid "Shadowbox" msgstr "" -#: src/insets/insetbox.C:60 +#: src/insets/insetbox.C:62 #, fuzzy msgid "Doublebox" msgstr "Dos caras" -#: src/insets/insetbox.C:114 +#: src/insets/insetbox.C:116 #, fuzzy msgid "Opened Box Inset" msgstr "Inset de nota abierto" -#: src/insets/insetbranch.C:71 +#: src/insets/insetbranch.C:72 #, fuzzy msgid "Opened Branch Inset" msgstr "Inset de wrap abierto" -#: src/insets/insetcaption.C:76 +#: src/insets/insetbranch.C:97 +#, fuzzy +msgid "Branch: " +msgstr "Francés" + +#: src/insets/insetcaption.C:77 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Abierto el inset de descripción" -#: src/insets/insetcaption.C:106 src/insets/insetcaption.C:109 +#: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110 msgid "Float" msgstr "Flotante" -#: src/insets/insetcharstyle.C:76 +#: src/insets/insetcharstyle.C:116 #, fuzzy msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Inset de nota abierto" +#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200 +#, fuzzy +msgid "Undef: " +msgstr "Ref: " + #: src/insets/insetenv.C:65 #, fuzzy msgid "Opened Environment Inset: " msgstr "Inset de argumento opcional abierto" -#: src/insets/insetert.C:112 +#: src/insets/insetert.C:120 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Abierto el inset ERT" -#: src/insets/insetert.C:250 +#: src/insets/insetert.C:368 +#, fuzzy msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: src/insets/insetexternal.C:564 -#, c-format +#: src/insets/insetexternal.C:580 +#, fuzzy, c-format msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "" +msgstr "Programas externos" -#: src/insets/insetfloat.C:136 src/insets/insetfloat.C:402 -#: src/insets/insetfloat.C:412 +#: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412 +#: src/insets/insetfloat.C:422 msgid "float: " msgstr "flotante: " -#: src/insets/insetfloat.C:281 +#: src/insets/insetfloat.C:291 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Inset de flotante abierto" -#: src/insets/insetfloat.C:414 +#: src/insets/insetfloat.C:424 +#, fuzzy msgid " (sideways)" -msgstr "" +msgstr "Girar 90°|#9" #: src/insets/insetfloatlist.C:56 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "ERROR: ¡Tipo de flotante inexistente!" #: src/insets/insetfloatlist.C:120 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "List of %1$s" msgstr "Lista de %1$s" @@ -12268,7 +14431,7 @@ msgstr "nota al pie" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Inset de nota al pie abierto" -#: src/insets/insetgraphics.C:364 src/insets/insetinclude.C:382 +#: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -12276,37 +14439,27 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "¡Error! Imposible borrar directorio temporario:" -#: src/insets/insetgraphics.C:520 +#: src/insets/insetgraphics.C:693 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:551 -#, c-format -msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Try defining a convertor in the preferences." -msgstr "" - -#: src/insets/insetgraphics.C:554 -#, fuzzy -msgid "Could not convert image" -msgstr "Imposible convertir archivo" - -#: src/insets/insetgraphics.C:659 +#: src/insets/insetgraphics.C:791 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Archivo gráfico: %1$s" -#: src/insets/insetinclude.C:269 +#: src/insets/insetinclude.C:285 +#, fuzzy msgid "Verbatim Input" -msgstr "" +msgstr "Verbatim" -#: src/insets/insetinclude.C:270 +#: src/insets/insetinclude.C:286 +#, fuzzy msgid "Verbatim Input*" -msgstr "" +msgstr "Verbatim" -#: src/insets/insetinclude.C:351 +#: src/insets/insetinclude.C:366 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -12314,14 +14467,18 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:357 +#: src/insets/insetinclude.C:372 msgid "Different textclasses" msgstr "" -#: src/insets/insetindex.C:38 +#: src/insets/insetindex.C:39 msgid "Idx" msgstr "Índice" +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Índice" + #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 msgid "margin" msgstr "Margen" @@ -12331,82 +14488,90 @@ msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Inset de nota al margen abierta" #: src/insets/insetnote.C:56 +msgid "Comment" +msgstr "Commentarios" + +#: src/insets/insetnote.C:57 #, fuzzy msgid "Greyed out" msgstr "Inset abierto" -#: src/insets/insetnote.C:134 +#: src/insets/insetnote.C:135 msgid "Opened Note Inset" msgstr "Inset de nota abierto" -#: src/insets/insetoptarg.C:32 src/insets/insetoptarg.C:42 +#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44 +#, fuzzy msgid "opt" -msgstr "" +msgstr "&Arriba" -#: src/insets/insetoptarg.C:54 +#: src/insets/insetoptarg.C:56 msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Inset de argumento opcional abierto" -#: src/insets/insetref.C:138 src/mathed/ref_inset.C:155 +#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:139 src/mathed/ref_inset.C:156 +#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 #, fuzzy msgid "Equation" msgstr "Textual" -#: src/insets/insetref.C:139 src/mathed/ref_inset.C:156 +#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 #, fuzzy msgid "EqRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:140 src/mathed/ref_inset.C:157 +#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 msgid "Page Number" msgstr "Número de página" -#: src/insets/insetref.C:140 src/mathed/ref_inset.C:157 +#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 msgid "Page: " msgstr "Página:" -#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158 +#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 msgid "Textual Page Number" msgstr "Número de página textual" -#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158 +#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 msgid "TextPage: " msgstr "Página de texto: " -#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159 +#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Estándar+Página de texto" -#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159 +#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 msgid "Ref+Text: " msgstr "Referencia+Texto: " -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160 +#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +#, fuzzy msgid "PrettyRef" -msgstr "" +msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160 +#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +#, fuzzy msgid "PrettyRef: " -msgstr "" +msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:370 +#: src/insets/insettabular.C:418 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Abrir un archivo" -#: src/insets/insettabular.C:1320 +#: src/insets/insettabular.C:1566 +#, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "" +msgstr "Multicolumna especial|M" -#: src/insets/insettabular.C:1321 +#: src/insets/insettabular.C:1567 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:272 +#: src/insets/insettext.C:228 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Inset de texto abierto" @@ -12430,11 +14595,16 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/insetwrap.C:62 +#: src/insets/insetvspace.C:107 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "Espacio vertical" + +#: src/insets/insetwrap.C:60 msgid "wrap: " msgstr "wrap: " -#: src/insets/insetwrap.C:180 +#: src/insets/insetwrap.C:189 msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Inset de wrap abierto" @@ -12485,8 +14655,9 @@ msgid "No image" msgstr "Ninguna imagen" #: src/insets/render_preview.C:89 +#, fuzzy msgid "Preview loading" -msgstr "" +msgstr "Vista preliminar|#p" #: src/insets/render_preview.C:92 #, fuzzy @@ -12498,30 +14669,30 @@ msgstr "Vista preliminar|#p" msgid "Preview failed" msgstr "¡El auto-guardado falló!" -#: src/ispell.C:204 src/ispell.C:211 src/ispell.C:220 +#: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222 #, fuzzy msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Comenzar la verificación ortográfica." -#: src/ispell.C:225 src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 +#: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237 #, fuzzy msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Detener la verificación de ortografía." -#: src/ispell.C:244 +#: src/ispell.C:246 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." msgstr "" -#: src/ispell.C:266 +#: src/ispell.C:268 msgid "" -"The spell process returned an error.\n" +"The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -#: src/ispell.C:375 -msgid "Could not communicate with the spell-checker program." +#: src/ispell.C:377 +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" #: src/kbsequence.C:160 @@ -12533,16 +14704,18 @@ msgid "sp" msgstr "" #: src/lengthcommon.C:47 +#, fuzzy msgid "pt" -msgstr "" +msgstr "&Arriba" #: src/lengthcommon.C:47 msgid "bp" msgstr "" #: src/lengthcommon.C:47 +#, fuzzy msgid "dd" -msgstr "" +msgstr "Agregar" #: src/lengthcommon.C:47 msgid "mm" @@ -12557,12 +14730,14 @@ msgid "cm" msgstr "" #: src/lengthcommon.C:48 +#, fuzzy msgid "in" -msgstr "" +msgstr "Diminuta" #: src/lengthcommon.C:48 +#, fuzzy msgid "ex" -msgstr "" +msgstr "texto" #: src/lengthcommon.C:48 msgid "em" @@ -12596,113 +14771,123 @@ msgstr "theight%" msgid "pheight%" msgstr "pheight%" -#: src/lyx_cb.C:108 -#, c-format +#: src/lyx_cb.C:112 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" "\n" "Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "" +msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"." -#: src/lyx_cb.C:110 +#: src/lyx_cb.C:114 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:111 +#: src/lyx_cb.C:115 #, fuzzy msgid "&Rename" msgstr "nombre" -#: src/lyx_cb.C:127 +#: src/lyx_cb.C:131 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el documento" -#: src/lyx_cb.C:131 src/lyxfunc.C:1514 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Plantillas|#t" -#: src/lyx_cb.C:162 src/lyxfunc.C:1669 -#, c-format +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" "\n" "Do you want to over-write that document?" -msgstr "" +msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"." -#: src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:1671 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "¿Guardar documento?" -#: src/lyx_cb.C:244 +#: src/lyx_cb.C:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "¡Error! Imposible crear directorio temporario:" + +#: src/lyx_cb.C:216 +#, fuzzy +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "¡Error! Imposible crear directorio temporario:" + +#: src/lyx_cb.C:248 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Auto-guardado %1$s" -#: src/lyx_cb.C:283 +#: src/lyx_cb.C:287 msgid "Autosave failed!" msgstr "¡El auto-guardado falló!" -#: src/lyx_cb.C:309 +#: src/lyx_cb.C:313 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Auto-guardando el documento actual..." -#: src/lyx_cb.C:381 +#: src/lyx_cb.C:385 msgid "Select file to insert" msgstr "Seleccionar un archivo a insertar" -#: src/lyx_cb.C:402 -#, c-format +#: src/lyx_cb.C:404 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" "%1$s\n" "due to the error: %2$s" -msgstr "" +msgstr "Imposible abrir documento %1$s" -#: src/lyx_cb.C:404 +#: src/lyx_cb.C:406 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "No pudo ejecutarse con archivo:" -#: src/lyx_cb.C:412 -#, c-format +#: src/lyx_cb.C:414 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s\n" "due to the error: %2$s" -msgstr "" +msgstr "Imposible abrir documento %1$s" -#: src/lyx_cb.C:414 src/output.C:36 +#: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Imposible abrir archivo" -#: src/lyx_cb.C:443 +#: src/lyx_cb.C:445 msgid "Running configure..." msgstr "Ejecutando configure..." -#: src/lyx_cb.C:451 +#: src/lyx_cb.C:455 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Releyendo la configuración..." -#: src/lyx_cb.C:454 +#: src/lyx_cb.C:460 #, fuzzy msgid "System reconfigured" msgstr "El sistema ha sido reconfigurado." -#: src/lyx_cb.C:455 +#: src/lyx_cb.C:461 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any \n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:104 +#: src/lyx_main.C:110 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "No pudo ejecutarse con archivo:" -#: src/lyx_main.C:105 +#: src/lyx_main.C:111 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12710,21 +14895,29 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:196 +#: src/lyx_main.C:124 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: reconfigurando el directorio del usario" + +#: src/lyx_main.C:127 +msgid "Done!" +msgstr "¡Listo!" + +#: src/lyx_main.C:219 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Opción de la línea de comandos errónea '%1$s'. Terminando." -#: src/lyx_main.C:325 +#: src/lyx_main.C:392 msgid "LyX: " msgstr "LyX:" -#: src/lyx_main.C:407 +#: src/lyx_main.C:501 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "¡Error! Imposible crear directorio temporario:" -#: src/lyx_main.C:408 +#: src/lyx_main.C:502 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -12732,34 +14925,51 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:537 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" +#: src/lyx_main.C:644 +#, fuzzy +msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: reconfigurando el directorio del usario" -#: src/lyx_main.C:541 src/lyx_main.C:562 -msgid "Done!" -msgstr "¡Listo!" - -#: src/lyx_main.C:548 +#: src/lyx_main.C:645 #, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:650 +#, fuzzy +msgid "&Create directory." +msgstr "Imposible leer de este directorio." + +#: src/lyx_main.C:651 +#, fuzzy +msgid "&Exit LyX." +msgstr "Acerca de LyX" + +#: src/lyx_main.C:652 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:656 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Creando directorio %1$s y ejecutando configure..." -#: src/lyx_main.C:554 -#, c-format -msgid "Failed. Will use %1$s instead." -msgstr "Error. Se usará en vez %1$s." +#: src/lyx_main.C:663 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:707 +#: src/lyx_main.C:813 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista de opciones de análisis de errores:" -#: src/lyx_main.C:711 +#: src/lyx_main.C:817 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Cambiando el nivel de análisis de errores a %1$s" -#: src/lyx_main.C:722 +#: src/lyx_main.C:828 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -12795,410 +15005,393 @@ msgstr "" " -version resumen de la versión e información de compilado\n" "Lea la página del manual de LyX para más detalles." -#: src/lyx_main.C:758 +#: src/lyx_main.C:864 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Falta el directorio para la opción -sysdir" -#: src/lyx_main.C:768 +#: src/lyx_main.C:874 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Falta el directorio para la opción -userdir" -#: src/lyx_main.C:778 +#: src/lyx_main.C:884 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Falta el comando de lyx luego de la opción --execute" -#: src/lyx_main.C:791 +#: src/lyx_main.C:894 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Falta el tipo de archivo [por ej. latex, ps...] luego de la opción --export" -#: src/lyx_main.C:803 +#: src/lyx_main.C:906 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Falta el tipo de archivo [por ej. latex, ps] luego de la opción --import" -#: src/lyx_main.C:808 +#: src/lyx_main.C:911 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Falta el nombre del archivo a importar en la opción --import" -#: src/lyxfind.C:141 +#: src/lyxfind.C:142 #, fuzzy msgid "Search error" msgstr "Búsqueda" -#: src/lyxfind.C:141 +#: src/lyxfind.C:142 #, fuzzy msgid "Search string is empty" msgstr "El archivo obtenido esta vacío" -#: src/lyxfind.C:293 src/lyxfind.C:323 +#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324 msgid "String not found!" msgstr "¡Texto no encontrado!" -#: src/lyxfind.C:326 +#: src/lyxfind.C:327 msgid "String has been replaced." msgstr "El texto fue reemplazado." -#: src/lyxfind.C:329 +#: src/lyxfind.C:330 msgid " strings have been replaced." msgstr " ocurrencias reemplazadas." -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" -#: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:59 src/lyxfont.C:65 -#: src/lyxfont.C:68 +#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 +#: src/lyxfont.C:69 msgid "Inherit" msgstr "Heredar" -#: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65 -#: src/lyxfont.C:68 +#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 +#: src/lyxfont.C:69 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:60 msgid "Smallcaps" msgstr "Pequeñas mayúsculas" -#: src/lyxfont.C:68 +#: src/lyxfont.C:69 msgid "Toggle" msgstr "Alternar" -#: src/lyxfont.C:526 +#: src/lyxfont.C:510 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Énfasis %1$s, " -#: src/lyxfont.C:528 +#: src/lyxfont.C:512 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Subrayar %1$s, " -#: src/lyxfont.C:530 +#: src/lyxfont.C:514 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Nombre propio %1$s, " -#: src/lyxfont.C:534 +#: src/lyxfont.C:518 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Idioma: %1$s, " -#: src/lyxfont.C:536 +#: src/lyxfont.C:520 #, c-format msgid " Number %1$s" msgstr " Número %1$s" -#: src/lyxfunc.C:252 +#: src/lyxfunc.C:313 msgid "Unknown function." msgstr "Función desconocida." -#: src/lyxfunc.C:278 +#: src/lyxfunc.C:352 msgid "Nothing to do" msgstr "Nada que hacer" -#: src/lyxfunc.C:296 +#: src/lyxfunc.C:370 msgid "Unknown action" msgstr "Acción desconocida" -#: src/lyxfunc.C:301 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 msgid "Command disabled" msgstr "Comando desactivado" -#: src/lyxfunc.C:306 +#: src/lyxfunc.C:383 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comando prohibido sin un documento abierto" -#: src/lyxfunc.C:520 +#: src/lyxfunc.C:624 msgid "Document is read-only" msgstr "Documento es de sólo lectura" -#: src/lyxfunc.C:538 -#, c-format +#: src/lyxfunc.C:633 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:654 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" "\n" "Do you want to save the document?" -msgstr "" +msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"." -#: src/lyxfunc.C:554 +#: src/lyxfunc.C:670 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:557 +#: src/lyxfunc.C:673 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Imprimir en archivo" -#: src/lyxfunc.C:576 +#: src/lyxfunc.C:692 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"." -#: src/lyxfunc.C:579 +#: src/lyxfunc.C:695 +#, fuzzy msgid "Could not change class" -msgstr "" +msgstr "Imposible convertir archivo" -#: src/lyxfunc.C:684 +#: src/lyxfunc.C:803 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Guardando documento %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:688 +#: src/lyxfunc.C:807 msgid " done." msgstr " listo." -#: src/lyxfunc.C:699 +#: src/lyxfunc.C:818 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:721 +#: src/lyxfunc.C:840 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Construir archivo de resultado" -#: src/lyxfunc.C:726 +#: src/lyxfunc.C:845 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Verificar TeX" -#: src/lyxfunc.C:898 src/text3.C:1334 +#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251 msgid "Missing argument" msgstr "Argumento faltante" -#: src/lyxfunc.C:907 +#: src/lyxfunc.C:1026 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Abriendo archivo de ayuda %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1155 +#: src/lyxfunc.C:1282 msgid "Opening child document " msgstr "Abrir documento hijo" -#: src/lyxfunc.C:1232 +#: src/lyxfunc.C:1361 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintaxis: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1243 +#: src/lyxfunc.C:1372 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\" falló - el color no está definido o no pudo ser redefinido" -#: src/lyxfunc.C:1367 -msgid "Converting document to new document class..." +#: src/lyxfunc.C:1482 +#, fuzzy +msgid "Document defaults saved in " +msgstr "¡El documento no pudo ser guardado!" + +#: src/lyxfunc.C:1485 +#, fuzzy +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "&Guardar formato por defecto" + +#: src/lyxfunc.C:1539 +msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convirtiendo el documento a una nueva clase..." -#: src/lyxfunc.C:1374 +#: src/lyxfunc.C:1550 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1510 +#: src/lyxfunc.C:1703 msgid "Select template file" msgstr "Elegir plantilla" -#: src/lyxfunc.C:1547 +#: src/lyxfunc.C:1740 msgid "Select document to open" msgstr "Elegir documento a abrir" -#: src/lyxfunc.C:1589 +#: src/lyxfunc.C:1781 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Abriendo docuemento %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1593 +#: src/lyxfunc.C:1785 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Documento %1$s abierto." -#: src/lyxfunc.C:1595 +#: src/lyxfunc.C:1787 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Imposible abrir documento %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1620 +#: src/lyxfunc.C:1812 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Elegir archivo %1$s a importar" -#: src/lyxfunc.C:1736 +#: src/lyxfunc.C:1922 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "¡Bienvenido a LyX!" -#: src/lyxrc.C:277 -msgid "email address unknown" +#: src/lyxrc.C:2069 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" msgstr "" +"¿Considerar palabras pegadas, como \"autocorrección\" en vez de \"auto " +"corrección\" como palabras correctas?" -#: src/lyxrc.C:1938 +#: src/lyxrc.C:2074 msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." msgstr "" -"La codificación de la tipografía usada por el paquete LaTeX2e fontenc. \n" -"T1 es altamente recomendada para idiomas distintos de inglés." +"Especificar un lenguage alternativo. El lenguaje por defecto es el del " +"documento." -#: src/lyxrc.C:1942 +#: src/lyxrc.C:2078 +#, fuzzy msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -"Impresora por defecto. Si no se especifica ninguna, LyX usará la variable de " -"entorno PRINTER" - -#: src/lyxrc.C:1946 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "Programa favorito de impresión, por ejemplo 'dvips', 'dvilj4'." - -#: src/lyxrc.C:1950 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Oción para imprimir sólo las páginas impares." - -#: src/lyxrc.C:1954 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "Opción para imprimir sólo las páginas impares." +"Usar para definir un programa externo para dibujar tablas en la salida " +"ASCII. Por ej. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" donde $$FName el archivo de " +"entrada. Si se especifica \"none\", se usará una rutina interna." -#: src/lyxrc.C:1958 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +#: src/lyxrc.C:2082 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " +"plain text)." msgstr "" -"Opción para especificar un lista de páginas a imprimir, separadas por \",\"." - -#: src/lyxrc.C:1962 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "Opción para especificar la cantidad de copias a imprimir." - -#: src/lyxrc.C:1966 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Opción para especificar si las copias son sucesivas." - -#: src/lyxrc.C:1970 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Opción para invertir el orden de impresión." - -#: src/lyxrc.C:1974 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "Opción para imprimir apaisado." - -#: src/lyxrc.C:1978 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "Opción para especificar el tipo de papel." - -#: src/lyxrc.C:1982 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "Opción para especificar las dimensiones del papel de impresión." +"Largo máximo de linea de los archivos exportados a ASCII (LaTex, SGML o " +"texto simple)." -#: src/lyxrc.C:1986 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +#: src/lyxrc.C:2086 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." msgstr "" -"Opción a pasar al programa de impresión para hacerlo imprimir en una " -"impresora en particular" +"Deseleccionar para evitar que la selección actual sea reemplazada " +"automáticamente con el nuevo texto." -#: src/lyxrc.C:1990 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." msgstr "" -"Seleccionar esta opción para pasar el nombre de la impresora al programa de " -"impresión." +"Reiniciar a los valores por defecto de la clase cuando cambia la clase del " +"documento" -#: src/lyxrc.C:1994 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +#: src/lyxrc.C:2094 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -"Opción a pasar al programa de impresión para hacerlo imprimir en un archivo." +"El intervalo de tiempo entre gruardados automáticos (en segundos). Poner 0 " +"para desactivar los auto-saves." -#: src/lyxrc.C:1998 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +#: src/lyxrc.C:2101 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -"Extensión del archivo producido por el programa de impresion. Generalmente " -"\".ps\"." +"La ubicación donde almacenar las copias de respaldo. Si se deja vacío, LyX " +"almacenará las copias de respaldo en el mismo directorio del archivo " +"original." -#: src/lyxrc.C:2002 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -"Opciones extra a pasar al programa de impresión después de todas las demás, " -"pero antes del nombre del archivo DVI." -#: src/lyxrc.C:2006 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." msgstr "" -"Esta opción es para imprimir a un archivo y luego llamar un programa " -"independiente que lo emita a la impresora. Especificar el nombre de este " -"programa (por ejemplo, \"lpr\")" +"Archivo de combinaciones de teclas. Se puede especificar una ubicación " +"absoluta, o bien LyX buscará en sus directorios bind/ local y global." -#: src/lyxrc.C:2010 +#: src/lyxrc.C:2113 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "Seleccionar para controlar si los últimos documentos todavía existen." + +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -"Si especifica un nombre de impresora en el diálogo de impresión, el " -"argumento siguiente más el nombre de la impresora es agregado inmediatamente " -"después del comando de emisión a la impresora" +"Definir como ejecutar chktex, Por ej. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 " +"-n30 -n38\". Lea la documentación de ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:2014 +#: src/lyxrc.C:2127 msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -"La definición del monitor, en puntos por pulgada (PPP, o DPI) es detectada " -"automáticamente por LyX. Si hay un error, se puede espicificar el valor " -"correcto aquí." +"Normalmente LyX no actualiza la posición del cursor si mueve la barra " +"lateral de posicionamiento. Activar esta opción si prefiere siempre tener el " +"cursor en la pantalla." -#: src/lyxrc.C:2019 +#: src/lyxrc.C:2141 #, no-c-format msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." -msgstr "" -"El porcentaje de zoom para la tipografía de pantalla. Un valor del 100% hará " -"la tipografía aproximadamente del mismo tamaño de la del papel." - -#: src/lyxrc.C:2023 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -"Los tamaños de la tipografía usados para calcular la proporción para la " -"tipografía de pantalla." - -#: src/lyxrc.C:2029 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "La tipografía de pantalla usada para mostrar el texto en edición." - -#: src/lyxrc.C:2033 -msgid "The bold font in the dialogs." -msgstr "La tipografía negrita de los diálogos." - -#: src/lyxrc.C:2037 -msgid "The normal font in the dialogs." -msgstr "La tipografía normal de los diálogos." +"Acepta formatos de strftime normales; ver man strftime para más detalles. E." +"g.\"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2041 -msgid "The encoding for the screen fonts." -msgstr "La codificación de la tipografía de pantalla." +#: src/lyxrc.C:2145 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "Los documentos nuevos tendrán asignados este lenguaje. " -#: src/lyxrc.C:2045 -msgid "The encoding for the menu/popups fonts." -msgstr "La codificación para la tipografía de los menúes/diálogos." +#: src/lyxrc.C:2149 +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Especificar el tamaño de papel por defecto." -#: src/lyxrc.C:2052 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" msgstr "" -"El intervalo de tiempo entre gruardados automáticos (en segundos). Poner 0 " -"para desactivar los auto-saves." +"Iconificar los diálogos junto con la ventana principal. (Afecta sólo " +"diálogos mostrados después de que fue aplicado el cambio.)" -#: src/lyxrc.C:2056 +#: src/lyxrc.C:2157 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "Seleccionar cómo LyX mostrará todos los gráficos." + +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -13206,296 +15399,366 @@ msgstr "" "El directorio por defecto para sus documentos. Dejar vacío para usar el " "directorio en el cual fue ejecutado LyX." -#: src/lyxrc.C:2060 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." +#: src/lyxrc.C:2166 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -"El directorio que presentará LyX al ofrecer una plantilla. Dejar vacío para " -"usar el directorio en el cual fue ejecutado LyX." +"Especificar carácteres adicionales que pueden formar parte de una palabra." -#: src/lyxrc.C:2064 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." -msgstr "" -"LyX colocará sus directorios temporarios en este directorio. Serán " -"eliminadas al salir de LyX." - -#: src/lyxrc.C:2068 -msgid "The file where the last-files information should be stored." +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." msgstr "" -"El archivo para almacenar la información de los ultimos documentos usados." +"La codificación de la tipografía usada por el paquete LaTeX2e fontenc. \n" +"T1 es altamente recomendada para idiomas distintos de inglés." -#: src/lyxrc.C:2072 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -"Deseleccionar para evitar que la selección actual sea reemplazada " -"automáticamente con el nuevo texto." -#: src/lyxrc.C:2076 +#: src/lyxrc.C:2186 msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -"Reiniciar a los valores por defecto de la clase cuando cambia la clase del " -"documento" +"Opción para seleccionar el mapa de teclado correcto. Puede necesitar esta " +"opción por ejemplo para escribir documentos en Alemán con un teclado " +"norteamericano." -#: src/lyxrc.C:2080 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." +#: src/lyxrc.C:2190 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -"Esto inicia el lyxserver. A los pipes se les agrega una extensión adicional " -"\".in\" y \".out\". Sólo para usuarios avanzados." +"El número máximo de palabras en el texto de inicialización de una etiqueta " +"nueva." -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." msgstr "" -"Archivo de combinaciones de teclas. Se puede especificar una ubicación " -"absoluta, o bien LyX buscará en sus directorios bind/ local y global." +"Seleccionar si el comando de cambio de lenguaje es necesario al inicio del " +"documento." -#: src/lyxrc.C:2088 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -"El archivo de interfaz del usuario (UI). Especificar una ubicación absoluta, " -"o bien LyX buscará en sus directorios ui/ local y global" +"Seleccionar si el comando de cambio de documento es necesario al final del " +"documento." -#: src/lyxrc.C:2094 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." msgstr "" -"Opción para seleccionar el mapa de teclado correcto. Puede necesitar esta " -"opción por ejemplo para escribir documentos en Alemán con un teclado " -"norteamericano." -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2206 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "El comando LaTeX para volver al lenguaje del documento." + +#: src/lyxrc.C:2210 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "El comando LaTeX para un cambio local del lenguaje." + +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." msgstr "" -"Usar para definir un programa externo para dibujar tablas en la salida " -"ASCII. Por ej. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" donde $$FName el archivo de " -"entrada. Si se especifica \"none\", se usará una rutina interna." +"Deseleccionar si no quiere que el lenguaje sea usado como argumento a " +"\\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2102 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " -"plain text)." +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -"Largo máximo de linea de los archivos exportados a ASCII (LaTex, SGML o " -"texto simple)." +"El comando LaTex para cargar el paquete de lenguaje. Por ej. \"\\usepackage" +"{babel}\" o \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2106 -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." +#: src/lyxrc.C:2222 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." msgstr "" -"Número máximo de últimos documentos. Pueden aparecer hasta 9 en el menú " -"archivo." - -#: src/lyxrc.C:2110 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "Seleccionar para controlar si los últimos documentos todavía existen." +"De-seleccionar si no quiere que se use babel cuando el lenguaje del " +"documento es el lenguaje por defecto." -#: src/lyxrc.C:2114 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +#: src/lyxrc.C:2226 +msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -"Especificar el comando de papel del visor DVI (dejar vacío o usar \"-paper\")" +"El archivo para almacenar la información de los ultimos documentos usados." -#: src/lyxrc.C:2118 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Especificar el tamaño de papel por defecto." +#: src/lyxrc.C:2230 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "Desactivar si no quiere que LyX haga copias de respaldo." -#: src/lyxrc.C:2122 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." msgstr "" -"¿Considerar palabras pegadas, como \"autocorrección\" en vez de \"auto " -"corrección\" como palabras correctas?" - -#: src/lyxrc.C:2126 -msgid "What command runs the spell checker?" -msgstr "¿Qué comando ejecuta el corrector ortográfico?" +"Seleccionar para controlar el resaltado de parabras con un lenguaje distinto " +"del del documento." -#: src/lyxrc.C:2130 -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " -"not work with all dictionaries." +#: src/lyxrc.C:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -"Especificar si pasar la opción -T codificación de entrada al programa " -"ispell. Activar si no se pueden controlar ortográficamente palabras con " -"letras internacionales en ellas. Puede no funcionar con algunos diccionarios." +"Número máximo de últimos documentos. Pueden aparecer hasta 9 en el menú " +"archivo." -#: src/lyxrc.C:2135 +#: src/lyxrc.C:2242 msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." msgstr "" -"Especificar un lenguage alternativo. El lenguaje por defecto es el del " -"documento." -#: src/lyxrc.C:2140 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Especificar un archivo de diccionario personal. Por ej. \".ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:2145 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +#: src/lyxrc.C:2253 +msgid "The bold font in the dialogs." +msgstr "La tipografía negrita de los diálogos." + +#: src/lyxrc.C:2257 +msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +msgstr "La codificación para la tipografía de los menúes/diálogos." + +#: src/lyxrc.C:2261 +msgid "The normal font in the dialogs." +msgstr "La tipografía normal de los diálogos." + +#: src/lyxrc.C:2265 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "Muestra presentación preliminar de cosas como fórmulas" + +#: src/lyxrc.C:2269 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -"Especificar carácteres adicionales que pueden formar parte de una palabra." +"Las ecuaciones con presentación preliminar tendrán etiquetas \"(#)\" en vez " +"de la numeración normal" -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2273 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "Ajustar el tamaño de la presentación preliminar." + +#: src/lyxrc.C:2277 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "Opción para especificar si las copias son sucesivas." + +#: src/lyxrc.C:2281 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "Opción para especificar la cantidad de copias a imprimir." + +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." msgstr "" -"Permitir cambiar el tamaño de la tipografía de mapas de bits. Si usa " -"tipografía de mapas de bits con esta opción puede que se vean feas en LyX. " -"Desactivandola, LyX usará el tamaño disponible más cercano, en vez de " -"cambiar el tamaño. " +"Impresora por defecto. Si no se especifica ninguna, LyX usará la variable de " +"entorno PRINTER" -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/lyxrc.C:2289 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "Oción para imprimir sólo las páginas impares." + +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -"Definir como ejecutar chktex, Por ej. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 " -"-n30 -n38\". Lea la documentación de ChkTeX." +"Opciones extra a pasar al programa de impresión después de todas las demás, " +"pero antes del nombre del archivo DVI." -#: src/lyxrc.C:2157 -msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select and alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +#: src/lyxrc.C:2297 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" +"Extensión del archivo producido por el programa de impresion. Generalmente " +"\".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/lyxrc.C:2301 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "Opción para imprimir apaisado." + +#: src/lyxrc.C:2305 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "Opción para imprimir sólo las páginas impares." + +#: src/lyxrc.C:2309 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "" +"Opción para especificar un lista de páginas a imprimir, separadas por \",\"." + +#: src/lyxrc.C:2313 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "Opción para especificar las dimensiones del papel de impresión." + +#: src/lyxrc.C:2317 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "Opción para especificar el tipo de papel." + +#: src/lyxrc.C:2321 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "Opción para invertir el orden de impresión." + +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." msgstr "" -"Normalmente LyX no actualiza la posición del cursor si mueve la barra " -"lateral de posicionamiento. Activar esta opción si prefiere siempre tener el " -"cursor en la pantalla." +"Esta opción es para imprimir a un archivo y luego llamar un programa " +"independiente que lo emita a la impresora. Especificar el nombre de este " +"programa (por ejemplo, \"lpr\")" -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -"Iconificar los diálogos junto con la ventana principal. (Afecta sólo " -"diálogos mostrados después de que fue aplicado el cambio.)" +"Si especifica un nombre de impresora en el diálogo de impresión, el " +"argumento siguiente más el nombre de la impresora es agregado inmediatamente " +"después del comando de emisión a la impresora" -#: src/lyxrc.C:2169 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "Seleccionar cómo LyX mostrará todos los gráficos." +#: src/lyxrc.C:2333 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "" +"Opción a pasar al programa de impresión para hacerlo imprimir en un archivo." -#: src/lyxrc.C:2173 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "Desactivar si no quiere que LyX haga copias de respaldo." +#: src/lyxrc.C:2337 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" +"Opción a pasar al programa de impresión para hacerlo imprimir en una " +"impresora en particular" -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." msgstr "" -"La ubicación donde almacenar las copias de respaldo. Si se deja vacío, LyX " -"almacenará las copias de respaldo en el mismo directorio del archivo " -"original." +"Seleccionar esta opción para pasar el nombre de la impresora al programa de " +"impresión." + +#: src/lyxrc.C:2345 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "Programa favorito de impresión, por ejemplo 'dvips', 'dvilj4'." -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Seleccionar para activar el soporte para lenguajes que se escriben de " "derecha a izquierda (como Ebreo o Árabe)." -#: src/lyxrc.C:2185 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." msgstr "" -"Seleccionar para controlar el resaltado de parabras con un lenguaje distinto " -"del del documento." +"La definición del monitor, en puntos por pulgada (PPP, o DPI) es detectada " +"automáticamente por LyX. Si hay un error, se puede espicificar el valor " +"correcto aquí." + +#: src/lyxrc.C:2357 +msgid "The encoding for the screen fonts." +msgstr "La codificación de la tipografía de pantalla." + +#: src/lyxrc.C:2363 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "La tipografía de pantalla usada para mostrar el texto en edición." -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/lyxrc.C:2372 msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -"El comando LaTex para cargar el paquete de lenguaje. Por ej. \"\\usepackage" -"{babel}\" o \"\\usepackage{omega}\"." +"Permitir cambiar el tamaño de la tipografía de mapas de bits. Si usa " +"tipografía de mapas de bits con esta opción puede que se vean feas en LyX. " +"Desactivandola, LyX usará el tamaño disponible más cercano, en vez de " +"cambiar el tamaño. " -#: src/lyxrc.C:2193 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." +#: src/lyxrc.C:2376 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -"Deseleccionar si no quiere que el lenguaje sea usado como argumento a " -"\\documentclass." +"Los tamaños de la tipografía usados para calcular la proporción para la " +"tipografía de pantalla." -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2381 +#, no-c-format msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." msgstr "" -"De-seleccionar si no quiere que se use babel cuando el lenguaje del " -"documento es el lenguaje por defecto." +"El porcentaje de zoom para la tipografía de pantalla. Un valor del 100% hará " +"la tipografía aproximadamente del mismo tamaño de la del papel." -#: src/lyxrc.C:2201 +#: src/lyxrc.C:2385 msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -"Seleccionar si el comando de cambio de lenguaje es necesario al inicio del " -"documento." +"Esto inicia el lyxserver. A los pipes se les agrega una extensión adicional " +"\".in\" y \".out\". Sólo para usuarios avanzados." + +#: src/lyxrc.C:2392 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "De-seleccionar si no quiere la pantalla de inicio." -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2396 +#, fuzzy +msgid "What command runs the spellchecker?" +msgstr "¿Qué comando ejecuta el corrector ortográfico?" + +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." msgstr "" -"Seleccionar si el comando de cambio de documento es necesario al final del " -"documento." +"LyX colocará sus directorios temporarios en este directorio. Serán " +"eliminadas al salir de LyX." -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." msgstr "" +"El directorio que presentará LyX al ofrecer una plantilla. Dejar vacío para " +"usar el directorio en el cual fue ejecutado LyX." -#: src/lyxrc.C:2213 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "El comando LaTeX para volver al lenguaje del documento." - -#: src/lyxrc.C:2217 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "El comando LaTeX para un cambio local del lenguaje." +#: src/lyxrc.C:2411 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" +"El archivo de interfaz del usuario (UI). Especificar una ubicación absoluta, " +"o bien LyX buscará en sus directorios ui/ local y global" -#: src/lyxrc.C:2222 -#, no-c-format +#: src/lyxrc.C:2424 +#, fuzzy msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." msgstr "" -"Acepta formatos de strftime normales; ver man strftime para más detalles. E." -"g.\"%A, %e. %B %Y\"." +"Especificar si pasar la opción -T codificación de entrada al programa " +"ispell. Activar si no se pueden controlar ortográficamente palabras con " +"letras internacionales en ellas. Puede no funcionar con algunos diccionarios." -#: src/lyxrc.C:2226 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "De-seleccionar si no quiere la pantalla de inicio." +#: src/lyxrc.C:2431 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" +"Especificar el comando de papel del visor DVI (dejar vacío o usar \"-paper\")" -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/lyxrc.C:2438 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -13503,30 +15766,6 @@ msgstr "" "El número de líneas que se saltan con la ruedita del ratón (para ratones con " "ruedita o de cinco botones)" -#: src/lyxrc.C:2243 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "Los documentos nuevos tendrán asignados este lenguaje. " - -#: src/lyxrc.C:2247 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "" -"El número máximo de palabras en el texto de inicialización de una etiqueta " -"nueva." - -#: src/lyxrc.C:2251 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "Muestra presentación preliminar de cosas como fórmulas" - -#: src/lyxrc.C:2255 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "" -"Las ecuaciones con presentación preliminar tendrán etiquetas \"(#)\" en vez " -"de la numeración normal" - -#: src/lyxrc.C:2259 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "Ajustar el tamaño de la presentación preliminar." - #: src/lyxvc.C:93 #, fuzzy msgid "Document not saved" @@ -13567,38 +15806,79 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Seleccionar hasta el final del documento" -#: src/mathed/formulamacro.C:126 src/mathed/math_macrotemplate.C:100 +#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100 #, c-format msgid " Macro: %1$s: " msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:926 src/mathed/math_hullinset.C:935 +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1173 +#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/mathed/math_casesinset.C:93 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/mathed/math_gridinset.C:1291 +msgid "Only one row" +msgstr "" + +#: src/mathed/math_gridinset.C:1297 +#, fuzzy +msgid "Only one column" +msgstr "Borrar columna|D" + +#: src/mathed/math_gridinset.C:1305 +#, fuzzy +msgid "No hline to delete" +msgstr "Nada que hacer" + +#: src/mathed/math_gridinset.C:1314 +msgid "No vline to delete" +msgstr "" + +#: src/mathed/math_gridinset.C:1332 +#, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/mathed/math_hullinset.C:1022 src/mathed/math_hullinset.C:1031 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "Numeración" -#: src/mathed/math_hullinset.C:926 src/mathed/math_hullinset.C:935 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1022 src/mathed/math_hullinset.C:1031 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Numeración" -#: src/mathed/math_hullinset.C:950 -msgid "Enter new label to insert:" -msgstr "Especificar una nueva etiqueta a insertar:" +#: src/mathed/math_hullinset.C:1146 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/mathed/math_hullinset.C:1156 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:951 -msgid "Enter label:" -msgstr "Introducir etiqueta" +#: src/mathed/math_hullinset.C:1166 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1096 src/text3.C:165 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1269 src/text3.C:167 msgid "Math editor mode" msgstr "Modo editor de fórmulas" -#: src/mathed/math_nestinset.C:696 +#: src/mathed/math_nestinset.C:779 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:699 +#: src/mathed/math_nestinset.C:782 #, fuzzy msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Modo normal de texto\t\\textrm" @@ -13610,73 +15890,90 @@ msgid "" "%1$s." msgstr "Imposible abrir documento %1$s" -#: src/output_plaintext.C:160 +#: src/output_linuxdoc.C:79 +msgid "Error:" +msgstr "" + +#: src/output_linuxdoc.C:79 +msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n" +msgstr "" + +#: src/output_plaintext.C:157 msgid "Abstract: " msgstr "Abstract: " -#: src/output_plaintext.C:172 +#: src/output_plaintext.C:169 msgid "References: " msgstr "Referencias: " -#: src/support/globbing.C:117 +#: src/support/filefilterlist.C:106 msgid "All files (*)" msgstr "Todos los archivos (*)" -#: src/support/path_defines.C.in:134 -msgid "Warning: could not determine path of binary." -msgstr "Atención: no pude determinar la ubicación del ejecutable." - -#: src/support/path_defines.C.in:136 -msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." -msgstr "Si surgen problemas, intente ejecutar LyX con una ubicación absoluta." +#: src/support/package.C.in:424 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "" -#: src/support/path_defines.C.in:255 -#, fuzzy -msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good." -msgstr "Error con la variable de entorno LYX_DIR_13x." +#: src/support/package.C.in:545 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" -#: src/support/path_defines.C.in:257 -msgid "System directory set to: " -msgstr "Directorio de sistema puesto a: " +#: src/support/package.C.in:630 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" -#: src/support/path_defines.C.in:265 -msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " -msgstr "LyX: ¡Atención! Imposible determinar el directorio de sistema. " +#: src/support/package.C.in:656 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" -#: src/support/path_defines.C.in:266 -msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " -msgstr "Intentar el parámetro de la línea de comandos '-sysdir' o " +#: src/support/package.C.in:679 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" -#: src/support/path_defines.C.in:267 +#: src/support/userinfo.C:44 #, fuzzy -msgid "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory " -msgstr "" -"cambiar la variable de entorno LYX_DIR_13x al directorio de sistema de LyX." +msgid "Unknown user" +msgstr "Lista de contenidos desconocida" -#: src/support/path_defines.C.in:269 -msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "que contiene el archivo 'chkconfig.ltx'." +#: src/text.C:181 +#, fuzzy +msgid "Unknown layout" +msgstr "Acción desconocida" -#: src/support/path_defines.C.in:277 +#: src/text.C:182 #, c-format -msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." -msgstr "Se usará el valor por defecto %1$s, pero pueden presentarse problemas." - -#: src/support/path_defines.C.in:280 -msgid "Expect problems." -msgstr "Pueden presentarse problemas." +msgid "" +"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" +msgstr "" -#: src/text.C:228 +#: src/text.C:213 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Lista de contenidos desconocida" -#: src/text.C:353 +#: src/text.C:337 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Símbolo desconocido: " -#: src/text.C:1217 +#: src/text.C:1166 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -13684,64 +15981,63 @@ msgstr "" "No puede insertar un espacio al inicio de un párrafo. Por favor lea el " "Tutorial." -#: src/text.C:1228 +#: src/text.C:1178 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "No se puede introducir dos espacios de esa manera. Por favor lea el Tutorial." -#: src/text.C:2058 +#: src/text.C:2182 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Página:" -#: src/text.C:2062 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy msgid " at " msgstr " a " -#: src/text.C:2073 +#: src/text.C:2197 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Tipografía: %1$s" -#: src/text.C:2080 +#: src/text.C:2204 #, fuzzy, c-format -msgid ", Depth: %1$s" +msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profundidad: %1$d" -#: src/text.C:2086 +#: src/text.C:2210 msgid ", Spacing: " msgstr ", Espaciado: " -#: src/text.C:2098 +#: src/text.C:2222 msgid "Other (" msgstr "Otro (" -#: src/text.C:2106 +#: src/text.C:2231 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Profundidad: " -#: src/text.C:2107 +#: src/text.C:2232 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Párrafo: " -#: src/text.C:2108 +#: src/text.C:2233 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Profundidad: " -#: src/text.C:2109 +#: src/text.C:2234 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Proposición" -#: src/text.C:2111 -#, c-format -msgid ", Row b:%1$d e:%2$d" +#: src/text.C:2235 +msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:479 +#: src/text2.C:534 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -13749,47 +16045,119 @@ msgstr "" "No hay un cambio de tipogrfía definido. Usar Formato->Carácter para definir " "el cambio de tipografía." -#: src/text2.C:518 +#: src/text2.C:576 msgid "Nothing to index!" msgstr "¡Nada que indexar!" -#: src/text2.C:520 +#: src/text2.C:578 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "¡Imposible indexar más de un párrafo!" -#: src/text2.C:809 -#, c-format -msgid "%1$s #:" -msgstr "" - -#: src/text2.C:813 -msgid "Senseless: " -msgstr "Sin sentido:" - -#: src/text3.C:275 src/text3.C:278 -msgid "No more insets" -msgstr "No hay más insets" - -#: src/text3.C:769 +#: src/text3.C:728 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argumento de espaciado no reconocido: " -#: src/text3.C:932 +#: src/text3.C:878 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "La función de LyX 'layout' necesita un argumento." -#: src/text3.C:950 +#: src/text3.C:896 msgid "Layout " msgstr "Estilo " -#: src/text3.C:951 +#: src/text3.C:897 msgid " not known" msgstr " desconocido:" -#: src/text3.C:1431 src/text3.C:1443 +#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368 msgid "Character set" msgstr "Juego de caracteres" -#: src/text3.C:1575 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Tipo del párrafo modificado" + +#: src/vspace.C:487 +#, fuzzy +msgid "Default skip" +msgstr "Salto por defecto:" + +#: src/vspace.C:490 +#, fuzzy +msgid "Small skip" +msgstr "Mayúsculas Pequeñas" + +#: src/vspace.C:493 +#, fuzzy +msgid "Medium skip" +msgstr "Medio" + +#: src/vspace.C:496 +msgid "Big skip" +msgstr "" + +#: src/vspace.C:499 +#, fuzzy +msgid "Vertical fill" +msgstr "&Vertical" + +#: src/vspace.C:506 +#, fuzzy +msgid "protected" +msgstr "Ata&jo" + +#~ msgid "Spell command:|#S" +#~ msgstr "Comando de control de ortografía:" + +#~ msgid "How far spellchecking has got" +#~ msgstr "Hasta donde llegó la verificación de ortografía" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spell-check document" +#~ msgstr "Corrector ortográfico finalizado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spell-checker" +#~ msgstr "Corrector ortográfico" + +#~ msgid "Spell checker" +#~ msgstr "Corrector ortográfico" + +#~ msgid "Shows word count and progress on spell check." +#~ msgstr "" +#~ "Mostrar el contador de palabras y el progreso durante la corrección." + +#, fuzzy +#~ msgid "The LaTeX preamble" +#~ msgstr "Preámbulo LaTeX" + +#~ msgid "&Edit..." +#~ msgstr "&Editar..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit the preamble in an external editor" +#~ msgstr "Editar el preámbulo en un editor externo" + +#~ msgid "Special (A4 portrait only):|#S" +#~ msgstr "Especial (sólo A4 retrato):|#S" + +#~ msgid "&Margins:" +#~ msgstr "&Márgenes:" + +#, fuzzy +#~ msgid "C&omment" +#~ msgstr "Commentarios" + +#~ msgid "Small margins" +#~ msgstr "Márgenes pequeños" + +#~ msgid "Very small margins" +#~ msgstr "Márgenes muy pequeños" + +#~ msgid "Very wide margins" +#~ msgstr "Márgenes muy amplios" + +#~ msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " +#~ msgstr "" +#~ " Ninguno | Márgenes angostos | Márgenes muy angostos | Márgenes muy " +#~ "amplios "