X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fel.po;h=c405ef2746bf5cec4790fc36fb15bfc1a2a82092;hb=90f7007a2e6c78ffd031e4636ff909ab1bc2ddec;hp=2279b24f7fe6eb3f3b42328def244b6e969f159a;hpb=a1ddd7f6218c34b70fed4213a4dbfee1b3934287;p=lyx.git diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 2279b24f7f..c405ef2746 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 13:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-26 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-12 11:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-07 02:31+0100\n" "Last-Translator: Οδυσσέας Δαγκλής \n" "Language-Team: LyX team \n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,21 +32,18 @@ msgstr "Μνεία" msgid "Copyright" msgstr "Πνευματικά δικαιώματα" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:297 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" msgstr "&Κλείσιμο" @@ -57,8 +55,8 @@ msgstr "Το βιβλιογραφικό κλειδί" msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:334 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 msgid "&Label:" msgstr "&Ετικέτα:" @@ -103,42 +101,55 @@ msgid "&Jurabib" msgstr "&Jurabib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Style" +msgstr "Βιβλιογραφία" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Default st&yle:" +msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπ&ωτής:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Define the default BibTeX style" +msgstr "Επιλέξτε ένα στυλ BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "Επιλέξτε αυτό εάν θέλετε να διαιρέσετε τη βιβλιογραφία σας σε τμήματα" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143 msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "&Τμηματοποιημένη βιβλιογραφία" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153 msgid "" "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." msgstr "" "Εδώ μπορείτε να ορίσετε ένα εναλλακτικό πρόγραμμα ή συγκεκριμένες επιλογές " "BibTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 msgid "Bibliography generation" msgstr "Δημιουργία βιβλιογραφίας" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 msgid "&Processor:" msgstr "Επεξεργα&στής:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 msgid "Select a processor" msgstr "Επιλέξτε έναν επεξεργαστή" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:198 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:776 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:869 msgid "&Options:" msgstr "&Επιλογές:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211 msgid "" "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" msgstr "Ορίστε επιλογές όπως --min-crossrefs (δείτε την τεκμηρίωση BibTeX)" @@ -157,9 +168,9 @@ msgid "&Rescan" msgstr "&Νέα σάρωση" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." msgstr "&Πλοήγηση..." @@ -169,19 +180,18 @@ msgid "Enter BibTeX database name" msgstr "Εισαγάγετε το όνομα της βάσης δεδομένων BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:345 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221 +#: src/CutAndPaste.cpp:351 msgid "&Add" msgstr "&Προσθήκη" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194 +#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1501 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" @@ -205,16 +215,16 @@ msgstr "Το βιβλιογραφικό τμήμα περιέχει..." msgid "&Content:" msgstr "Περιε&χόμενο:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:217 msgid "all cited references" msgstr "όλες οι αναφορές με παραπομπή" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215 msgid "all uncited references" msgstr "όλες οι αναφορές χωρίς παραπομπή" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:202 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:213 msgid "all references" msgstr "όλες οι αναφορές" @@ -228,25 +238,23 @@ msgstr "Προ&σθήκη της βιβλιογραφίας στον πίνακ #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:219 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:295 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" msgstr "" @@ -254,7 +262,7 @@ msgstr "" msgid "Move the selected database downwards in the list" msgstr "Μετακίνηση της επιλεγμένης βάσης δεδομένων προς τα κάτω στη λίστα" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 msgid "Do&wn" msgstr "&Κάτω" @@ -263,7 +271,7 @@ msgid "Move the selected database upwards in the list" msgstr "Μετακίνηση της επιλεγμένης βάσης δεδομένων προς τα πάνω στη λίστα" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 msgid "&Up" msgstr "Πάν&ω" @@ -309,23 +317,23 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Οριζόντια στοίχιση του περιεχομένου μέσα στο κουτί" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:799 msgid "Left" msgstr "Αριστερά" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:800 msgid "Center" msgstr "Κέντρο" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:801 msgid "Right" msgstr "Δεξιά" @@ -339,19 +347,20 @@ msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση του περιεχομένου μ #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:236 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:347 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371 msgid "Top" msgstr "Πάνω" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212 msgid "Middle" msgstr "Μέση" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381 msgid "Bottom" msgstr "Κάτω" @@ -375,7 +384,7 @@ msgstr "Κατακόρυφος" msgid "Horizontal" msgstr "Οριζόντιος" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 msgid "&Height:" msgstr "&Ύψος:" @@ -388,9 +397,9 @@ msgstr "Ε&σωτερικό κουτί:" msgid "&Decoration:" msgstr "&Διακόσμηση:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "&Πλάτος:" @@ -409,24 +418,22 @@ msgstr "Εσωτερικό κουτί -- απαραίτητο για σταθε #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1090 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1157 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:275 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1914 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1937 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2161 msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:277 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:349 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358 -#: src/insets/InsetBox.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:135 msgid "Parbox" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:350 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/insets/InsetBox.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 +#: src/insets/InsetBox.cpp:139 msgid "Minipage" msgstr "" @@ -442,10 +449,9 @@ msgstr "&Διαθέσιμoi κλάδοι:" msgid "Select your branch" msgstr "Επιλέξτε τον κλάδο σας" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 -msgid "&New:" -msgstr "Νέ&ος:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 +msgid "&New:[[branch]]" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 msgid "" @@ -479,34 +485,34 @@ msgstr "Εναλλαγή επιλεγμένου κλάδου" msgid "(&De)activate" msgstr "(Απ)&ενεργοποίηση" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 msgid "Add a new branch to the list" msgstr "Προσθήκη νέου κλάδου στη λίστα" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 msgid "Define or change background color" msgstr "Ορισμός ή αλλαγή χρώματος φόντου" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:241 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "&Μεταβολή Χρώματος..." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 msgid "Remove the selected branch" msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένου κλάδου" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3483 -#: src/Buffer.cpp:3494 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:229 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3957 +#: src/Buffer.cpp:3970 msgid "&Remove" msgstr "&Αφαίρεση" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 msgid "Change the name of the selected branch" msgstr "Αλλαγή ονόματος του επιλεγμένου κλάδου" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146 msgid "Re&name..." msgstr "&Μετονομασία..." @@ -527,20 +533,22 @@ msgid "Add A&ll" msgstr "Προσθήκη Όλ&ων" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1010 -#: src/Buffer.cpp:2143 src/Buffer.cpp:3467 src/Buffer.cpp:3513 -#: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1162 +#: src/Buffer.cpp:2467 src/Buffer.cpp:3932 src/Buffer.cpp:3995 +#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:216 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1908 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2366 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2466 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2493 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 src/insets/InsetBibtex.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3400 src/insets/InsetBibtex.cpp:153 msgid "&Cancel" msgstr "&Ακύρωση" @@ -564,27 +572,28 @@ msgstr "Μέγε&θος:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1162 lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1840 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1791 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1816 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1891 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2291 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198 msgid "Default" msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή" @@ -643,7 +652,7 @@ msgid "&Custom Bullet:" msgstr "&Προσαρμοσμένη Κουκίδα:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336 msgid "&Level:" msgstr "&Επίπεδο:" @@ -708,9 +717,9 @@ msgstr "Σειρά γραμματοσειράς" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2017 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:119 +#: lib/layouts/moderncv.layout:116 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 src/frontends/qt4/Menus.cpp:849 msgid "Language" msgstr "Γλώσσα" @@ -720,9 +729,9 @@ msgid "Font color" msgstr "Χρώμα φόντου" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:26 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 msgid "&Language:" msgstr "&Γλώσσα:" @@ -774,16 +783,15 @@ msgstr "Άμεσ&η εφαρμογή αλλαγών" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333 msgid "&Apply" msgstr "Ε&φαρμογή" @@ -793,7 +801,7 @@ msgstr "Ε&φαρμογή" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" @@ -829,145 +837,231 @@ msgstr "Μετακίνηση της επιλεγμένης παραπομπής msgid "&Down" msgstr "&Κάτω" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +msgid "&Restore" +msgstr "Επα&ναφορά" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 +msgid "App&ly" +msgstr "Ε&φαρμογή" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 +msgid "Formatting" +msgstr "Μορφοποίηση" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "Σ&τυλ παραπομπών:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Στυλ παραπομπών Natbib που θα χρησιμοποιηθεί" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274 +msgid "Text &before:" +msgstr "Κείμενο &πριν:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Κείμενο πριν την παραπομπή" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291 +msgid "Text a&fter:" +msgstr "Κείμενο &μετά:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Κείμενο μετά την παραπομπή" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329 +msgid "List all authors" +msgstr "Παράθεση όλων των συγγραφέων" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332 +msgid "Full aut&hor list" +msgstr "Πλήρης &λίστα συγγραφέων" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Αναγκαστική χρήση κεφαλαίων στις παραπομπές" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342 +msgid "Force u&pper case" +msgstr "Αναγκαστική &χρήση κεφαλαίων" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 msgid "Search Citation" msgstr "Αναζήτηση παραπομπής" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369 msgid "Searc&h:" msgstr "Ανα&ζήτηση:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382 msgid "" "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" msgstr "" "Εισάγετε το προς αναζήτηση κείμενο και πατήστε Enter ή κάντε κλικ στο κουμπί" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395 msgid "Click or press Enter in the search box to search" msgstr "Κάντε κλικ ή πατήστε Enter στο κουτί αναζήτησης για να ξεκινήσει" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 msgid "&Search" msgstr "Ανα&ζήτηση" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 msgid "Search field:" msgstr "Πεδίο αναζήτησης:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285 msgid "All fields" msgstr "Όλα τα πεδία" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449 msgid "Regular e&xpression" msgstr "&Κανονική παράσταση" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456 msgid "Case se&nsitive" msgstr "Ευαισθ&ησία στα πεζά-κεφαλαία" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463 msgid "Entry types:" msgstr "Τύποι καταχώρησης:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300 msgid "All entry types" msgstr "Όλοι οι τύποι καταχώρησης" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501 msgid "Search as you &type" msgstr "Ανα&ζήτηση κατά την πληκτρολόγηση" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333 -msgid "Formatting" -msgstr "Μορφοποίηση" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 +#, fuzzy +msgid "Font colors" +msgstr "Χρώμα φόντου" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342 -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "Σ&τυλ παραπομπών:" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Main text:" +msgstr "Απλό κείμενο" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Στυλ παραπομπών Natbib που θα χρησιμοποιηθεί" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 +#, fuzzy +msgid "Click to change the color" +msgstr "Ορισμός ή αλλαγή χρώματος κουμπιού" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:359 -msgid "Text &before:" -msgstr "Κείμενο &πριν:" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 +#, fuzzy +msgid "Default..." +msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Κείμενο πριν την παραπομπή" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 +msgid "Revert the color to the default" +msgstr "Επαναφορά του χρώματος στο προεπιλεγμένο" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376 -msgid "Text a&fter:" -msgstr "Κείμενο &μετά:" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 +msgid "R&eset" +msgstr "&Επαναφορά" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:386 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Κείμενο μετά την παραπομπή" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 +#, fuzzy +msgid "Greyed-out notes:" +msgstr "Γκριζαρισμένο" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414 -msgid "List all authors" -msgstr "Παράθεση όλων των συγγραφέων" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1648 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678 +msgid "&Change..." +msgstr "Α&λλαγή..." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:417 -msgid "Full aut&hor list" -msgstr "Πλήρης &λίστα συγγραφέων" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 +#, fuzzy +msgid "Background colors" +msgstr "Χρώμα Φόντου:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Αναγκαστική χρήση κεφαλαίων στις παραπομπές" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Page:" +msgstr "Σελίδα:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:427 -msgid "Force u&pper case" -msgstr "Αναγκαστική &χρήση κεφαλαίων" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 +#, fuzzy +msgid "Shaded boxes:" +msgstr "σκιασμένο κουτί" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -msgid "&Restore" -msgstr "Επα&ναφορά" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Compare Revisions" +msgstr "Κατάληξη αρχείο&υ:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483 -msgid "App&ly" -msgstr "Ε&φαρμογή" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 +msgid "&Revisions back" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 +#, fuzzy +msgid "&Between revisions" +msgstr "Μεταξύ γραμμών:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 +msgid "Old:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 +#, fuzzy +msgid "New:" +msgstr "Νέ&ος:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 msgid "&New Document:" msgstr "&Νέο έγγραφο:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 msgid "&Old Document:" msgstr "Παλιό Έγγραφ&ο:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38 msgid "Bro&wse..." msgstr "&Πλοήγηση..." -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:135 -msgid "Options" -msgstr "Επιλογές" - -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 msgid "Copy Document Settings from:" msgstr "Αντιγραφή Ρυθμίσεων Εγγράφου από:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 msgid "N&ew Document" msgstr "Νέο έ&γγραφο" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 msgid "Ol&d Document" msgstr "Παλιό Έγγ&ραφο" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 +msgid "" +"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " +"resulting document" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 +msgid "Enable &change tracking features in the output" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278 msgid "TeX Code: " msgstr "Κώδικας TeX:" @@ -1008,7 +1102,7 @@ msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων ως προεπιλεγμένω msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Αποθήκευση ως Προεπιλογών για το Έγγραφο" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1229 msgid "Display" msgstr "Εμφάνιση" @@ -1053,7 +1147,8 @@ msgid "F&ile" msgstr "&Αρχείο" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Όνομα αρχείου" @@ -1075,266 +1170,237 @@ msgstr "Π&ροσχέδιο" msgid "&Template" msgstr "Πρ&ότυπο" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121 msgid "Available templates" msgstr "Διαθέσιμα πρότυπα" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 msgid "LaTe&X and LyX options" msgstr "Επιλογέ&ς LaTeX και Lyx" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144 msgid "LaTeX Options" msgstr "Επιλογές LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162 msgid "O&ption:" msgstr "&Επιλογή:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175 msgid "Forma&t:" msgstr "&Μορφή:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "" +"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" +"Ενεργοποίηση προεπισκόπησης των γραφικών από το LyX, μόνο αν αυτό δεν " +"απαγορεύεται σε επίπεδο εφαρμογής (βλ. Προτιμήσεις)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 msgid "&Show in LyX" msgstr "Ε&μφάνιση στο LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "Ποσοστό κλιμάκωσης στο LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "Κ&λίμακα στην Οθόνη (%)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 msgid "Si&ze and Rotation" msgstr "Μέ&γεθος και Περιστροφή" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 msgid "Rotate" msgstr "Περιστροφή" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "Γωνία περιστροφής της εικόνας" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 msgid "The origin of the rotation" msgstr "Κέντρο περιστροφής" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341 msgid "Ori&gin:" msgstr "&Κέντ&ρο:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361 msgid "A&ngle:" msgstr "&Γωνία:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 msgid "Scale" msgstr "Κλίμακα" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 msgid "Height of image in output" msgstr "Ύψος εικόνας στην έξοδο" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 msgid "Width of image in output" msgstr "Πλάτος εικόνας στην έξοδο" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "Διατήρηση λόγου διαστάσεων ως προς τη μεγαλύτερη διάσταση" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "&Διατήρηση λόγου διαστάσεων" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459 msgid "Crop" msgstr "Ξάκρισμα" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "Περικοπή στις τιμές του ορθογώνιου πλαίσιου ορίων" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "Περικοπή στο &ορθογώνιο πλαίσιο ορίων" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 msgid "&Left bottom:" msgstr "Κάτω α&ριστερά:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 msgid "x" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 msgid "Right &top:" msgstr "Πάνω δε&ξιά:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "Λήψη ορθογώνιου πλαισίου ορίων από το (EPS) αρχείο" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 msgid "&Get from File" msgstr "&Λήψη από Αρχείο" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 msgid "y" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39 -msgid "Find LyX Text" -msgstr "Εύρεση Κειμένου TeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 -msgid "&Basic" -msgstr "&Βασικό" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:159 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:183 -msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:162 -msgid "&Replace with..." -msgstr "Αντικατάσταση &με..." - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222 -msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" -msgstr "Αντικατάσταση και εύρεση επόμενης εμφάνισης [Enter]" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225 -msgid "Ne&xt" -msgstr "Επό&μενο" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:243 -msgid "Replace and find previous occurrence [Shift+Enter]" -msgstr "Αντικατάσταση και εύρεση προηγούμενης εμφάνισης [Shift+[Enter]" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:246 -msgid "Pre&vious" -msgstr "Προ&ηγούμενο" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:264 -msgid "Replace all occurences at once" -msgstr "Αντικατάσταση όλων των εμφανίσεων αμέσως" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:123 -msgid "Replace &All" -msgstr "Αντικατάσταση ό&λων" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282 -msgid "" -"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " -"first letter" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13 +#, fuzzy +msgid "TabWidget" +msgstr "Πλάτος Ετικέτας" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285 -msgid "&Keep case" -msgstr "&Διατήρηση μικρών ή κεφαλαίων" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 +#, fuzzy +msgid "Sear&ch" +msgstr "Ανα&ζήτηση" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368 -msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +msgid "&Find:" +msgstr "Εύ&ρεση:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347 -msgid "&Find..." -msgstr "Εύ&ρεση..." +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Αντικατάσταση &με:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72 msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "Αναζήτηση με διάκριση πεζών-κεφαλαίων" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75 msgid "Case &sensitive" msgstr "&Διάκριση πεζών-κεφαλαίων" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 -msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 -msgid "Insert Re&gular Expression..." -msgstr "Εισαγ&ωγή Κανονική Παράστασης..." - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91 msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "Εύρεση επόμενης εμφάνισης [Enter]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446 -msgid "&Next" -msgstr "Επό&μενο" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467 -msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]" -msgstr "Εύρεση προηγούμενης εμφάνισης [Shift+Enter]" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470 -msgid "&Previous" -msgstr "Π&ροηγούμενη" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 +msgid "Find &Next" +msgstr "Εύρεση επόμε&νου" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "Περιορισμός αναζήτησης σε πλήρεις λέξεις μόνο" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494 -msgid "Whole &words" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110 +#, fuzzy +msgid "W&hole words" msgstr "Πλήρεις λέ&ξεις" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522 -msgid "&Advanced" -msgstr "Π&ροχωρημένα" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126 +msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" +msgstr "Αντικατάσταση και εύρεση επόμενης εμφάνισης [Enter]" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 +msgid "&Replace" +msgstr "Αντικατάστα&ση" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Αναζήτηση προς τα &πίσω" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152 +msgid "Replace all occurences at once" +msgstr "Αντικατάσταση όλων των εμφανίσεων αμέσως" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 +msgid "Replace &All" +msgstr "Αντικατάσταση ό&λων" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 +#, fuzzy +msgid "S&ettings" +msgstr "Ρυθμίσεις" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "Η εμβέλεια της αναζήτησης" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184 msgid "Sco&pe" msgstr "Εμ&βέλεια" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582 -msgid "Current paragraph" -msgstr "Τρέχουσα παράγραφος" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585 -msgid "Current ¶graph" -msgstr "Τρέχουσα παράγραφο&ς" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196 msgid "Current &document" msgstr "Τρέχον έ&γγραφο" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215 msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" @@ -1342,38 +1408,48 @@ msgstr "" "Το τρέχον έγγραφο και όλα τα σχετιζόμενα έγγραφα που ανήκουν στο ίδιο κύριο " "έγγραφο" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 msgid "&Master document" msgstr "&Κύριο Έγγραφο" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 msgid "All open documents" msgstr "Όλα τα ανοιχτά έγγραφα" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231 msgid "&Open documents" msgstr "Άνοι&γμα εγγράφων" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 msgid "All ma&nuals" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690 -msgid "&Expand macros" -msgstr "Ανάπτυ&ξη μακροεντολών" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254 msgid "" "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " "and paragraph style" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 msgid "Ignore &format" msgstr "Να αγνοηθεί ο &τύπος" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267 +msgid "" +"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " +"first letter" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 +msgid "&Preserve first case on replace" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280 +msgid "&Expand macros" +msgstr "Ανάπτυ&ξη μακροεντολών" + #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "Φόρμα" @@ -1381,43 +1457,43 @@ msgstr "Φόρμα" msgid "Float Type:" msgstr "Τύπος Αι&ωρούμενου:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 msgid "Use &default placement" msgstr "Χρήση προεπιλεγμένης &θέσης" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 msgid "Advanced Placement Options" msgstr "Προχωρημένες Επιλογές Τοποθέτησης" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 msgid "&Top of page" msgstr "Αρ&χή της σελίδας" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 msgid "&Ignore LaTeX rules" msgstr "Παράβλε&ψη των κανόνων του LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 msgid "Here de&finitely" msgstr "Εδώ, οπ&ωσδήποτε" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 msgid "&Here if possible" msgstr "Εδώ, αν &γίνεται" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 msgid "&Page of floats" msgstr "Σε&λίδα με αιωρούμενα" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 msgid "&Bottom of page" msgstr "&Τέλος σελίδας" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 msgid "&Span columns" msgstr "&Επικάλυψη στηλών" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 msgid "&Rotate sideways" msgstr "&Περιστροφή στο πλάι" @@ -1425,95 +1501,106 @@ msgstr "&Περιστροφή στο πλάι" msgid "FontUi" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28 -msgid "LaTe&X font encoding:" -msgstr "&Κωδικοποίηση LaTeX:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " +"LuaTeX)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 -msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." -msgstr "Ορισμός κωδικοποίησης γραμματοσειράς (π.χ., Τ1)." +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22 +msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45 -msgid "&Default Family:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42 +#, fuzzy +msgid "&Default family:" msgstr "Προεπιλεγμένη &Οικογένεια:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52 msgid "Select the default family for the document" msgstr "Επιλέξτε την προεπιλεγμένη οικογένεια για το έγγραφο" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59 msgid "&Base Size:" msgstr "&Βασικό Μέγεθος" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76 +msgid "LaTe&X font encoding:" +msgstr "&Κωδικοποίηση LaTeX:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." +msgstr "Ορισμός κωδικοποίησης γραμματοσειράς (π.χ., Τ1)." + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 msgid "&Roman:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106 msgid "Select the roman (serif) typeface" msgstr "Επιλέξτε την Roman (Serif) οικογένεια χαρακτήρων" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113 msgid "&Sans Serif:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" msgstr "Επιλέξτε την Sans Serif (grotesque) οικογένεια χαρακτήρων" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130 msgid "S&cale (%):" msgstr "&Κλίμακα (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "" "Κλιμάκωση της γραμματοσειράς Sans Serif ώστε να ταυτιστεί με τις διαστάσεις " "της βασικής γραμματοσειράς" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 msgid "&Typewriter:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" msgstr "Επιλέξτε την Typewriter (μονού διαστήματος) οικογένεια χαρακτήρων" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170 msgid "Sc&ale (%):" msgstr "Κ&λίμακα (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "" "Κλιμάκωση της γραμματοσειράς Typewriter ώστε να ταυτιστεί με τις διαστάσεις " "της βασικής γραμματοσειράς" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193 msgid "C&JK:" msgstr "Κινέζικα, Ιαπωνικά ή Κορεάτικα:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" msgstr "" "Εισαγωγή γραμματοσειράς για χρήση με Κινέζικο, Ιαπωνικό ή Κορεάτικο (CJK) " "σενάριο" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" msgstr "" "Χρήση πραγματικού μικρού σχήματος κεφαλαίων γραμμάτων, εάν παρέχεται από τη " "γραμματοσειρά" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213 msgid "Use true S&mall Caps" msgstr "Χρήση πραγματικών &Μικρών Κεφαλαίων" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220 msgid "Use old style instead of lining figures" msgstr "Χρήση παλαιού στυλ αντί για εικόνες επένδυσης" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223 msgid "Use &Old Style Figures" msgstr "Χρήση εικόνων &Παλαιού Στυλ" @@ -1697,7 +1784,7 @@ msgstr "&Τιμή:" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 #, fuzzy -msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "Προσαρμοσμένη τιμή. Απαιτεί τύπο διαστήματος \"Custom\"." #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 @@ -1708,66 +1795,63 @@ msgstr "&Μοτίβο γεμίσματος:" msgid "&Protect:" msgstr "&Προστασία:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:215 msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "Εισαγωγή διαστήματος ακόμα και μετά από αλλαγή γραμμής" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:336 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:339 lib/layouts/minimalistic.module:26 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 +msgid "&Target:" +msgstr "&Προορισμός:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Όνομα συσχετισμένο με το URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 +msgid "&Name:" +msgstr "&Όνομα:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 msgid "Specify the link target" msgstr "Καθορίστε τον προορισμό του δεσμού" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 msgid "Link type" msgstr "Τύπος δεσμού" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 msgid "Link to the web or to every other target" msgstr "Σύνδεση με τον Ιστό ή με κάθε άλλο προορισμό" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 msgid "&Web" msgstr "&Ιστός" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 msgid "Link to an email address" msgstr "Σύνδεση με διεύθυνση email" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 msgid "&Email" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 msgid "Link to a file" msgstr "Σύνδεση με αρχείο" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 msgid "&File" msgstr "&Αρχείο" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:305 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:308 lib/layouts/minimalistic.module:24 -#: lib/layouts/minimalistic.module:26 -msgid "URL" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Όνομα συσχετισμένο με το URL" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 -msgid "&Target:" -msgstr "&Προορισμός:" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318 -msgid "&Name:" -msgstr "&Όνομα:" - #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 msgid "Listing Parameters" msgstr "Παράμετροι Kαταλογοποίησης" @@ -1821,20 +1905,20 @@ msgstr "Όνομα αρχείου προς συμπερίληψη" msgid "&Include Type:" msgstr "Τύπος σ&υμπερίληψης:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:382 msgid "Include" msgstr "Συμπερίληψη" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:372 msgid "Input" msgstr "Είσοδος" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74 msgid "Verbatim" msgstr "Αυτολεξεί" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1068 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1145 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1151 msgid "Program Listing" msgstr "Κώδικας Προγράμματος" @@ -1846,15 +1930,15 @@ msgstr "Επεξεργασία του αρχείου" msgid "&Edit" msgstr "&Επεξεργασία" -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 -msgid "A&vailable indices:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 +msgid "A&vailable Indexes:" +msgstr "Δ&ιαθέσιμα Ευρετήρια:" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 msgid "Select the index this entry should be listed in." msgstr "Επιλέξτε το ευρετήριο στο οποίο να εμφανίζεται αυτή η καταχώρηση." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:188 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 msgid "" "Here you can define an alternative index processor and specify its options." msgstr "" @@ -1862,55 +1946,53 @@ msgstr "" "καθορίσετε τις επιλογές του." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:148 msgid "Index generation" msgstr "Δημιουργία ευρετηρίου" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:201 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 msgid "Define program options of the selected processor." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:206 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:209 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 msgid "&Use multiple indexes" msgstr "&Χρήση πολλαπλών ευρετηρίων" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +msgid "&New:[[index]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 msgid "" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:218 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 msgid "Add a new index to the list" msgstr "Προσθήκη νέου ευρετηρίου στη λίστα" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:222 -msgid "A&vailable Indexes:" -msgstr "Δ&ιαθέσιμα Ευρετήρια:" - #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 msgid "1" msgstr "1" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:226 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 msgid "Remove the selected index" msgstr "Αφαίρεση του επιλεγμένου ευρετηρίου" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:232 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 msgid "Rename the selected index" msgstr "Μετονομασία του επιλεγμένου ευρετηρίου" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:235 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 msgid "R&ename..." msgstr "&Μετονομασία..." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:238 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 msgid "Define or change button color" msgstr "Ορισμός ή αλλαγή χρώματος κουμπιού" @@ -1927,12 +2009,35 @@ msgstr "Όνομα Πληροφορίας:" msgid "Inset Parameter Configuration" msgstr "Εισαγωγή συνήθους κλάσματος" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 +msgid "Update dialog when moving context" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "S&ynchronize Dialog" +msgstr "Συμπερίληψη στην Έξοδο" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 +#, fuzzy +msgid "Apply settings immediately" +msgstr "Άμεσ&η εφαρμογή αλλαγών" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 msgid "I&mmediate Apply" msgstr "Άμεσ&η Εφαρμογή" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 +msgid "Restore initial values in dialog" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 +#, fuzzy +msgid "Push new inset into the document" +msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 #, fuzzy msgid "New Inset" msgstr "Άνοιγμα Ενθέματος|θ" @@ -1954,7 +2059,16 @@ msgstr "&Τοπική Διάταξη..." msgid "Class options" msgstr "Επιλογές κλάσης" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" +msgstr "Ενεργοποίηση χρήσης προκαθορισμένων επιλογών από το αρχείο διάταξης" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "&Predefined:" +msgstr "Πρ&οκαθορισμένα:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 msgid "" "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " "select/deselect." @@ -1962,57 +2076,95 @@ msgstr "" "Προκαθορισμένες επιλογές από το αρχείο διάταξης. Κάντε κλικ αριστερά για " "(από)επιλογή." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92 -msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" -msgstr "Ενεργοποίηση χρήσης προκαθορισμένων επιλογών από το αρχείο διάταξης" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95 -msgid "P&redefined:" -msgstr "Πρ&οκαθορισμένα:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102 -msgid "Cust&om:" -msgstr "Π&ροσαρμοσμένο:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 +#, fuzzy +msgid "Cus&tom:" +msgstr "Προσαρμοσμένο: Καταληκτική σημείωση" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 msgid "&Graphics driver:" msgstr "Οδηγός &Γραφικών:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 msgid "Select if the current document is included to a master file" msgstr "Επιλέξτε, εάν το τρέχον έγγραφο περιέχεται σε κάποιο κύριο αρχείο" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 msgid "Select de&fault master document" msgstr "&Επιλέξτε προεπιλεγμένο κύριο έγγραφο" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 msgid "&Master:" msgstr "&Κύριο αρχείο:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 msgid "Enter the name of the default master document" msgstr "Εισαγάγετε το όνομα του προεπιλεγμένου κύριου εγγράφου" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202 -msgid "Suppress default date on front page" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 +msgid "&Suppress default date on front page" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 +msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "&Στυλ Εισαγωγικών:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 msgid "Encoding" msgstr "Κωδικοποίηση" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 msgid "Language &Default" msgstr "Προεπιλεγμένη Γ&λώσσα" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 msgid "&Other:" msgstr "&Άλλη:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "&Στυλ Εισαγωγικών:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Γλωσσικό πα&κέτο:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 +msgid "Select which language package LyX should use" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" +msgstr "" +"Εισαγάγετε την εντολή φόρτωσης του γλωσσικού πακέτου (προεπιλογή: babel)" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Of&fset:" +msgstr "Εκτός λειτουργίας" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 +#, fuzzy +msgid "Value of the vertical line offset." +msgstr "Μέγεθος κατακόρυφου διαστήματος" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Value of the line width." +msgstr "Διαχωριστικές γραμμές μακρύτερες από το πλάτος γραμμής" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 +msgid "&Thickness:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 +#, fuzzy +msgid "Value of the line thickness." +msgstr "Διαχωριστικές γραμμές μακρύτερες από το πλάτος γραμμής" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 msgid "Input here the listings parameters" @@ -2023,8 +2175,8 @@ msgstr "Εισάγετε εδώ τις παραμέτρους καταλογοπ msgid "Feedback window" msgstr "Παράθυρο Ανατροφοδότησης" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330 -#: src/insets/InsetListings.cpp:354 src/insets/InsetListings.cpp:356 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332 +#: src/insets/InsetListings.cpp:351 src/insets/InsetListings.cpp:353 msgid "Listing" msgstr "Καταλογοποίηση" @@ -2091,7 +2243,7 @@ msgid "Choose the font size for line numbers" msgstr "Επιλογή μεγέθους αριθμών γραμμών" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:994 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966 msgid "Style" msgstr "Στυλ" @@ -2195,9 +2347,26 @@ msgstr "Περισσότερες Παράμετροι" msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "Παράμετροι καταλογοποίησης εισόδου. Βάλτε ? για μια λίστα παραμέτρων." -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 -msgid "&Find:" -msgstr "Εύ&ρεση:" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "Document-specific layout information" +msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης εσωτερικής πληροφορίας διάταξης" + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 +#, fuzzy +msgid "&Validate" +msgstr "Προβολή/Ενημέρωση" + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Errors reported in terminal." +msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s." + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Convert" +msgstr "Μετατροπείς" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 msgid "Hit Enter to search, or click Go!" @@ -2211,8 +2380,8 @@ msgstr "" msgid "Update the display" msgstr "Ενημέρωση εμφάνισης" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:93 msgid "&Update" msgstr "Α&νανέωση" @@ -2368,111 +2537,55 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252 msgid "[x]" -msgstr "" +msgstr "[x]" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 msgid "(x)" -msgstr "" +msgstr "(x)" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262 msgid "{x}" -msgstr "" +msgstr "{x}" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267 msgid "|x|" -msgstr "" +msgstr "|x|" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272 msgid "||x||" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19 -msgid "" -"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " -"are inserted into formulas" -msgstr "" -"Τα πακέτα AMS LaTeX χρησιμοποιούνται μόνο αν σύμβολα από τη μαθηματική " -"γραμμή εργαλείων AMS έχουν εισαχθεί σε τύπους" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "&Αυτόματη χρήση μαθηματικού πακέτου AMS" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32 -msgid "The AMS LaTeX packages are always used" -msgstr "Τα πακέτα AMS LaTeX χρησιμοποιούνται πάντα" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Χρήση &μαθηματικού πακέτου AMS" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 -msgid "" -"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " -"inserted into formulas" -msgstr "" -"Το LaTeX πακέτο esint χρησιμοποιείται μόνο αν ειδικά σύμβολα ολοκληρωμάτων " -"έχουν εισαχθεί σε τύπους" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 -msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "Αυτόματη χρήση πακέτου esint" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 -msgid "The LaTeX package esint is always used" -msgstr "Το LaTeX πακέτο esint χρησιμοποιείται πάντα" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58 -msgid "Use &esint package" -msgstr "Χρήση πακ&έτου esint" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 -msgid "" -"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " -"inserted into formulas" -msgstr "" -"Το LaTeX πακέτο mhchem χρησιμοποιείται μόνο αν έχει εισαχθεί σε τύπους η " -"εντολή \\ce ή \\cf" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 -msgid "Use mhchem &package automatically" -msgstr "Α&υτόματη χρήση πακέτου mhchem" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 -msgid "The LaTeX package mhchem is always used" -msgstr "Το LaTeX πακέτο mhchem χρησιμοποιείται πάντα" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81 -msgid "Use mh&chem package" -msgstr "Χρήση πακ&έτου mhchem" +msgstr "||x||" #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 msgid "A&vailable:" msgstr "&Διαθέσιμες:" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 msgid "A&dd" msgstr "&Προσθήκη" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107 msgid "De&lete" msgstr "&Διαγραφή" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151 msgid "S&elected:" msgstr "&Επιλεγμένες:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162 +msgid "Nomenclature" +msgstr "Επιστημονική Ορολογία" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 msgid "Sort &as:" msgstr "Ταξινόμηση &ως:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 msgid "&Description:" msgstr "Π&εριγραφή:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 msgid "&Symbol:" msgstr "&Σύμβολο:" @@ -2512,27 +2625,95 @@ msgstr "&Εμφάνιση στον Πίνακα Περιεχομένων" msgid "&Numbering" msgstr "&Αρίθμηση" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20 msgid "Output Format" msgstr "Τύπος Εξόδου" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56 msgid "Specify the default output format (for view/update)" msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένου τύπου εξόδου (για προβολή/ενημέρωση)" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:190 msgid "De&fault Output Format:" msgstr "Προεπιλεγμένος Τύπος Ε&ξόδου:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70 -msgid "Use the XeTeX processing engine" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68 +msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71 +#, fuzzy +msgid "S&ynchronize with Output" +msgstr "Συμπερίληψη στην Έξοδο" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88 +#, fuzzy +msgid "C&ustom Macro:" +msgstr "Αρ. Πελάτη:" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Custom LaTeX preamble macro" +msgstr "Προεπεξεργασία LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113 +#, fuzzy +msgid "XHTML Output Options" +msgstr "Επιλογές Μαθηματικών" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122 +msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125 +msgid "&Strict XHTML 1.1" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138 +#, fuzzy +msgid "&Math output:" +msgstr "Έξοδος" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154 +msgid "Format to use for math output." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158 +#, fuzzy +msgid "MathML" +msgstr "Μαθηματικά|Μ" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 +msgid "HTML" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168 +#, fuzzy +msgid "Images" +msgstr "Σελίδες" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:61 +#: lib/layouts/egs.layout:615 lib/languages:69 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:701 +msgid "LaTeX" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73 -msgid "Use &XeTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187 +#, fuzzy +msgid "Math &image scaling:" +msgstr "Διαστήματα μαθηματικών" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203 +msgid "Scaling factor for images used for math output." msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222 +#, fuzzy +msgid "Write CSS to File" +msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο" + #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" msgstr "&Χρήση υποστήριξης υπερσυνδέσμων" @@ -2541,45 +2722,45 @@ msgstr "&Χρήση υποστήριξης υπερσυνδέσμων" msgid "&General" msgstr "&Γενικά" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 -msgid "" -"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "" -"Εάν δεν δηλώνονται ρητά, τίτλος και συγγραφέας να συμπληρωθούν από κατάλληλα " -"περιβάλλοντα" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 -msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση &κεφαλίδας" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 -msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "Ενεργοποίηση PDF παρουσίασης πλήρους οθόνης" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 -msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "Φόρτωση σε κατάσταση &πλήρους οθόνης" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 msgid "Header Information" msgstr "Πληροφορίες Κεφαλίδας" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 msgid "&Title:" msgstr "&Τίτλος:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 msgid "&Author:" msgstr "&Συγγραφέας:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 msgid "&Subject:" msgstr "&Θέμα:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 msgid "&Keywords:" msgstr "&Λέξεις Κλειδιά:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "" +"Εάν δεν δηλώνονται ρητά, τίτλος και συγγραφέας να συμπληρωθούν από κατάλληλα " +"περιβάλλοντα" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση &κεφαλίδας" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "Ενεργοποίηση PDF παρουσίασης πλήρους οθόνης" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "Φόρτωση σε κατάσταση &πλήρους οθόνης" + #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 msgid "H&yperlinks" msgstr "&Υπερσύνδεσμοι" @@ -2620,14 +2801,14 @@ msgstr "&Δημιουργία Σελιδοδεικτών" msgid "&Numbered bookmarks" msgstr "&Αριθμημένοι σελιδοδείκτες" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 -msgid "Number of levels" -msgstr "Αριθμός επιπέδων" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 msgid "&Open bookmarks" msgstr "Ανοι&χτοί σελιδοδείκτες" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 +msgid "Number of levels" +msgstr "Αριθμός επιπέδων" + #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 msgid "Additional o&ptions" msgstr "Πρόσθετες &επιλογές" @@ -2641,13 +2822,14 @@ msgid "Paper Format" msgstr "Μορφή Χαρτιού" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 msgid "&Format:" msgstr "&Μορφή:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom"" +#, fuzzy +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "" "Επιλέξτε ένα συγκεκριμένο μέγεθος χαρτιού ή ορίστε δικό σας με "" "Custom"" @@ -2665,7 +2847,7 @@ msgid "&Landscape" msgstr "&Οριζόντιος" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 msgid "Page Layout" msgstr "Διάταξη Σελίδας" @@ -2685,22 +2867,6 @@ msgstr "Διάταξη σελίδας για εκτύπωση διπλής όψ msgid "&Two-sided document" msgstr "Έγγραφο &δύο όψεων" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216 -msgid "Background Color:" -msgstr "Χρώμα Φόντου:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237 -msgid "&Change..." -msgstr "Α&λλαγή..." - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250 -msgid "Revert the color to the default" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 -msgid "R&eset" -msgstr "&Επαναφορά" - #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 msgid "Label Width" msgstr "Πλάτος Ετικέτας" @@ -2718,31 +2884,33 @@ msgstr "&Μακρύτερη ετικέτα" msgid "Line &spacing" msgstr "Απόσταση &γραμμών" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1849 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:771 msgid "Single" msgstr "Απλή" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125 msgid "1.5" -msgstr "" +msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1855 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775 msgid "Double" msgstr "Διπλή" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1916 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1939 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:765 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:769 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2163 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 msgid "Custom" msgstr "Προσαρμογή" @@ -2788,21 +2956,28 @@ msgid "Horizontal space of the phantom content" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 -msgid "&Horiz. Phantom" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "&Horizontal Phantom" +msgstr "&Οριζόντια στοίχιση:" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 msgid "Vertical space of the phantom content" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 -msgid "&Vert. Phantom" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "&Vertical Phantom" +msgstr "&Κατακόρυφο διάστημα" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42 msgid "A<er..." msgstr "&Τροποποίηση..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62 +#, fuzzy +msgid "&Use system colors" +msgstr "Δεν υπάρχει φάκελος συστήματος" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 msgid "In Math" msgstr "Στη Μαθηματική Κατάσταση" @@ -2870,7 +3045,7 @@ msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "&Δείκτης δρομέα" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389 msgid "General" msgstr "Γενικά" @@ -2898,7 +3073,15 @@ msgstr "" msgid "s popup d&elay" msgstr "δευτ. καθυ&στέρηση αναδυόμενου" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233 +msgid "." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249 +msgid "Minimum word length for completion" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." @@ -2906,15 +3089,15 @@ msgstr "" "Όταν η συμπλήρωση TAB δεν είναι μοναδική, δεν θα υπάρξει καθυστέρηση στο " "αναδυόμενο. Θα εμφανιστεί αμέσως." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" msgstr "Ε&μφάνιση αναδυόμενου χωρίς καθυστέρηση για μη-μοναδικές συμπληρώσεις" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:284 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." msgstr "Μακριές συμπληρώσεις περικόπτονται και εμφανίζονται με \"...\"." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:287 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" msgstr "&Χρήση \"...\" για συντόμευση μακριών συμπληρώσεων" @@ -2941,7 +3124,7 @@ msgstr "&Τροποποίηση" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2944 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3008 msgid "Remo&ve" msgstr "Αφαί&ρεση" @@ -2961,14 +3144,6 @@ msgstr "&Ενεργοποιημένη" msgid "Maximum A&ge (in days):" msgstr "Μέ&γιστη Ηλικία (σε ημέρες):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 -msgid "&Date format:" -msgstr "&Μορφή ημερομηνίας:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Μορφή ημερομηνίας για την έξοδο strftime" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25 msgid "Display &Graphics" msgstr "Εμφάνιση &Γραφικών" @@ -2978,7 +3153,7 @@ msgid "Instant &Preview:" msgstr "Άμεση Πρ&οεπισκόπηση:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171 msgid "Off" msgstr "Εκτός λειτουργίας" @@ -3006,116 +3181,148 @@ msgstr "" msgid "&Mark end of paragraphs" msgstr "Ση&μείωση τέλους παραγράφων" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 msgid "Editing" msgstr "Επεξεργασία" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "Ο δρομέας ακολουθεί τη &μπάρα κύλισης" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 -msgid "Scroll &below end of document" -msgstr "Κύλιση &κάτω από το τέλος του εγγράφου" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3124 +msgid "" +"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " +"width used when set to 0." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Cursor width (&pixels):" +msgstr "Οθόνη που &χρησιμοποιείται (pixels):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77 +msgid "Scroll &below end of document" +msgstr "Κύλιση &κάτω από το τέλος του εγγράφου" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84 msgid "Sort &environments alphabetically" msgstr "Αλφαβητική τα&ξινόμηση περιβαλλόντων" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91 msgid "&Group environments by their category" msgstr "Ομαδοποίηση περιβαλλόντων βάσει &κατηγορίας" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" msgstr "Επεξεργασία Μαθηματικών Μακροεντολών εσωτερικά με ένα κουτί τριγύρω" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" msgstr "" "Επεξεργασία Μαθηματικών Μακροεντολών εσωτερικά με το όνομα στη γραμμή " "κατάστασης" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgstr "" "Επεξεργασία Μαθηματικών Μακροεντολών με λίστα παραμέτρων (όπως στα LyX < 1.6)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130 +msgid "Skip trailing non-word characters" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133 +msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 msgid "Fullscreen" msgstr "Πλήρης Οθόνη" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119 -msgid "&Limit text width" -msgstr "Πε&ριορισμός πλάτους κειμένου" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161 +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "Απόκρυψη γραμμών &εργαλείων" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150 -msgid "Screen used (&pixels):" -msgstr "Οθόνη που &χρησιμοποιείται (pixels):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168 +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "Απόκρυψη μπάρας κύ&λισης" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175 +msgid "Hide &tabbar" +msgstr "Απόκρυψη γραμμής &στηλοθετών" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182 msgid "Hide &menubar" msgstr "Απόκρυψη μπάρας &μενού" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183 -msgid "Hide &tabbar" -msgstr "Απόκρυψη γραμμής &στηλοθετών" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189 +msgid "&Limit text width" +msgstr "Πε&ριορισμός πλάτους κειμένου" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190 -msgid "Hide scr&ollbar" -msgstr "Απόκρυψη μπάρας κύ&λισης" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201 +msgid "Screen used (&pixels):" +msgstr "Οθόνη που &χρησιμοποιείται (pixels):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205 -msgid "&Hide toolbars" -msgstr "Απόκρυψη γραμμών &εργαλείων" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45 +msgid "&New..." +msgstr "&Νέο..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Επε&ξεργασία με:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52 +msgid "Re&move" +msgstr "&Αφαίρεση" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59 -msgid "Co&pier:" -msgstr "&Αντιγραφή με:" +msgid "&Document format" +msgstr "Μορφή &εγγράφου" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66 +msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69 -msgid "Shortc&ut:" -msgstr "&Συντόμευση:" +msgid "Sho&w in export menu" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76 +msgid "Vector &graphics format" +msgstr "Μορφή &διανυσματικών γραφικών" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 msgid "S&hort Name:" msgstr "Μι&κρό Όνομα:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96 +#, fuzzy +msgid "E&xtensions:" +msgstr "Επέκ&ταση:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 +msgid "&MIME:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 +msgid "Shortc&ut:" +msgstr "&Συντόμευση:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:145 msgid "&Viewer:" msgstr "Προ&βολή με:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105 -msgid "E&xtension:" -msgstr "Επέκ&ταση:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 +msgid "Co&pier:" +msgstr "&Αντιγραφή με:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένου τύπου εξόδου όταν χρησιμοποιείται (PDF)LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:181 msgid "Default Format" msgstr "Προεπιλεγμένος Τύπος" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194 -msgid "Vector &graphics format" -msgstr "Μορφή &διανυσματικών γραφικών" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201 -msgid "&Document format" -msgstr "Μορφή &εγγράφου" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208 -msgid "Re&move" -msgstr "&Αφαίρεση" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215 -msgid "&New..." -msgstr "&Νέο..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:232 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Επε&ξεργασία με:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" @@ -3129,36 +3336,46 @@ msgstr "Το όνομά σας" msgid "Your E-mail address" msgstr "Η ηλεκτρονική σας διεύθυνση" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19 msgid "Keyboard" msgstr "Πληκτρολόγιο" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31 msgid "Use &keyboard map" msgstr "&Χρήση πίνακα χαρακτήρων" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44 msgid "&First:" msgstr "Π&ρώτο:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 msgid "Br&owse..." msgstr "Π&λοήγηση..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90 msgid "S&econd:" msgstr "&Δεύτερο:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120 +msgid "" +"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " +"time LyX is launched." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123 +msgid "Do not swap Apple and Control keys" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136 msgid "Mouse" msgstr "Ποντίκι" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148 msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "Ταχύτητα &κύλισης με τη ρόδα:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." @@ -3166,48 +3383,87 @@ msgstr "" "1.0 είναι η πρότυπη ταχύτητα κύλισης με τη ρόδα του ποντικιού. Υψηλότερες " "τιμές την αυξάνουν, μικρότερες την ελαττώνουν." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202 +msgid "Scroll wheel zoom" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235 +#, fuzzy +msgid "Enable" +msgstr "&Ενεργοποιημένη" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249 +#, fuzzy +msgid "Ctrl" +msgstr "Έλεγχος" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254 +#, fuzzy +msgid "Shift" +msgstr "άσπρο" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259 +msgid "Alt" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 msgid "User &interface language:" msgstr "&Γλώσσα Διεπαφής Χρήστη" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" msgstr "Επιλέξτε τη γλώσσα της διεπαφής χρήστη (μενού, διάλογοι, κλπ.)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45 -msgid "Language pac&kage:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 +#, fuzzy +msgid "Language &package:" msgstr "Γλωσσικό πα&κέτο:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 -msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "" -"Εισαγάγετε την εντολή φόρτωσης του γλωσσικού πακέτου (προεπιλογή: babel)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "Αυτόματη βοήθεια" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "Always Babel" +msgstr "Πάντα εναλλάσεται" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103 +#, fuzzy +msgid "None[[language package]]" +msgstr "Γλωσσικό πα&κέτο:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 msgid "Command s&tart:" msgstr "Εντολή &αρχής:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" msgstr "Η εντολή LaTeX που εκκινεί τη μετάβαση σε μια ξένη γλώσσα" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 msgid "Command e&nd:" msgstr "Εντολή &τέλους:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" msgstr "Η εντολή LaTeX που τερματίζει τη μετάβαση σε μια ξένη γλώσσα" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 -msgid "Use the babel package for multilingual support" -msgstr "Χρήση του πακέτου babel για πολλαπλή γλωσσική υποστήριξη" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Default Decimal &Separator:" +msgstr "Διαχωριστής" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99 -msgid "&Use babel" -msgstr "Χρήσ&η babel" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Default length &unit:" +msgstr "Προ&επιλεγμένη γλώσσα:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" @@ -3215,11 +3471,11 @@ msgstr "" "Επιλέξτε για καθολική επέκταση της γλώσσας (στην κλάση εγγράφου), και όχι " "τοπική (στο πακέτο γλώσσας)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109 -msgid "&Global" -msgstr "Κα&θολική" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176 +msgid "Set languages &globally" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " "command" @@ -3227,11 +3483,11 @@ msgstr "" "Εάν επιλεγεί, η γλώσσα του εγγράφου δεν τίθεται ρητά με μια εντολή εναλλαγής " "γλώσσας" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 msgid "Auto &begin" msgstr "Α&υτόματη έναρξη" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly closed by a language " "switch command" @@ -3239,231 +3495,262 @@ msgstr "" "Εάν επιλεγεί, η γλώσσα του εγγράφου δεν κλείνει ρητά με μια εντολή εναλλαγής " "γλώσσας" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196 msgid "Auto &end" msgstr "Αυτόματη &λήξη" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" msgstr "Επιλέξτε για να τονίσετε ξένες γλώσσες στην περιοχή εργασίας" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "Σημειώστε &ξένες γλώσσες" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:216 msgid "Right-to-left language support" msgstr "Υποστήριξη γλωσσών από δεξιά προς τα αριστερά" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3159 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3401 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Επιλέξτε για να ενεργοποιήσετε υποστήριξη γλωσσών από δεξιά προς τα αριστερά " "(π.χ. Εβραϊκά, Αραβικά)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 -msgid "Enable RTL su&pport" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231 +#, fuzzy +msgid "Enable &RTL support" msgstr "Ενεργοποίηση RTL (Δεξιά-προς-Αριστερά) υποστήριξης" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246 msgid "Cursor movement:" msgstr "Κίνηση δρομέα:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:256 msgid "&Logical" msgstr "&Λογική" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:266 msgid "&Visual" msgstr "&Οπτική" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 msgid "" "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 msgid "Use LaTe&X font encoding:" msgstr "Χρήση &Κωδικοποίησης LaTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:58 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Π&ροεπιλεγμένο μέγεθος χαρτιού:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 msgid "&DVI viewer paper size options:" msgstr "Επιλογές &μεγέθους σελίδας για προβολέα DVI" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" "Προαιρετική σημαία μεγέθους χαρτιού (-paper) για μερικούς προβολείς DVI" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 msgid "BibTeX command and options" msgstr "BibTeX εντολή και επιλογές" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 msgid "Processor for &Japanese:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Ειδική εντολή BibTeX και επιλογές για το pLaTeX (ιαπωνικά)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160 msgid "Pr&ocessor:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:186 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896 msgid "Op&tions:" msgstr "&Επιλογές:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:196 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Εντολή ευρετηρίου και επιλογές (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Ειδική εντολή ευρετηρίου και επιλογές για το pLaTeX (ιαπωνικά)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:235 msgid "&Nomenclature command:" msgstr "Εντ&ολή επιστημονικής ορολογίας" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:245 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" msgstr "Εντολή και επιλογές για επιστημονική ορολογία (συνήθως makeindex)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:252 msgid "Chec&kTeX command:" msgstr "&Εντολή CheckTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:302 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:262 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "Επιλογές εκκίνησης και σημαίες CheckTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:272 msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." +"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " +"files.\n" +"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at " +"configure time.\n" +"Warning: Your changes here will not be saved." msgstr "" -"Επιλέξτε εάν θέλετε το LyX να δημιουργεί μονοπάτια σε στυλ Windows αντί " -"Posix στα αρχεία LaTeX. Χρήσιμο εάν χρησιμοποιείτε MikTeX για Windows αντί " -"του Cygwin teTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:321 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:278 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "&Χρήση μονοπατιών σε στυλ Windows στα LaTeX αρχεία" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "Ορισμός επιλογών κλάσης στις προεπιλεγμένες τιμές για αλλαγή κλάσης" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:331 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:288 msgid "R&eset class options when document class changes" msgstr "Επαναφορά επιλογών κ&λάσης όταν αλλάζει η κλάση του εγγράφου" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:344 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 -msgid "US letter" -msgstr "Η.Π.Α. επιστολή" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 +msgid "Output &line length:" +msgstr "&Μήκος γραμμής στην έξοδο:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:349 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748 -msgid "US legal" -msgstr "Η.Π.Α. νομικό κείμενο" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3071 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." +msgstr "" +"Μέγιστο μήκος γραμμής εξαγόμενων αρχείων απλού κειμένου/LaTeX/SGML. Εάν " +"τεθεί σε 0, οι παράγραφοι εξάγονται σε μία γραμμή, εάν > 0, οι παράγραφοι " +"χωρίζονται με μια κενή γραμμή." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:354 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749 -msgid "US executive" -msgstr "Η.Π.Α. executive κείμενο" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 +msgid "&Date format:" +msgstr "&Μορφή ημερομηνίας:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:359 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750 -msgid "A3" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "Μορφή ημερομηνίας για την έξοδο strftime" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 +#, fuzzy +msgid "&Overwrite on export:" +msgstr "Αντικατάσταση εγγράφου;" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 +msgid "Ask permission" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:364 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751 -msgid "A4" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 +msgid "Main file only" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:369 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752 -msgid "A5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 +#, fuzzy +msgid "All files" +msgstr "Όλα τα πεδία" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 +msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:374 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755 -msgid "B5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 +msgid "Forward search" msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 +#, fuzzy +msgid "DV&I command:" +msgstr "Εντολή ε&υρετηρίου:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 +#, fuzzy +msgid "&PDF command:" +msgstr "Εντολή roff (Unix):" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 msgid "&PATH prefix:" msgstr "Πρό&θεμα PATH:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3311 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable.\n" +"Use the OS native format." +msgstr "" +"Ορίστε τους καταλόγους που θα πρέπει να αποδοθούν στη μεταβλητή " +"περιβάλλοντος PATH. Χρήση της εγγενούς μορφής του ΛΣ." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "TEX&INPUTS prefix:" +msgstr "Πρό&θεμα PATH:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3470 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " +"environment variable.\n" +"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." +msgstr "" +"Ορίστε τους καταλόγους που θα πρέπει να αποδοθούν στη μεταβλητή " +"περιβάλλοντος PATH. Χρήση της εγγενούς μορφής του ΛΣ." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249 msgid "Browse..." msgstr "Πλοήγηση..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85 msgid "T&hesaurus dictionaries:" msgstr "Λεξικά &Θησαυρού:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 msgid "&Temporary directory:" msgstr "Π&ροσωρινός φάκελος:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "Α&γωγός LyXServer:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 msgid "&Backup directory:" msgstr "Φά&κελος αντιγράφων ασφαλείας:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180 msgid "&Example files:" msgstr "&Αρχεία παραδειγμάτων:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203 msgid "&Document templates:" msgstr "Πρό&τυπα εγγράφων:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226 msgid "&Working directory:" msgstr "&Φάκελος εργασίας:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215 -msgid "Hunspell dictionaries:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236 +#, fuzzy +msgid "H&unspell dictionaries:" msgstr "Λεξικά Hunspell:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2832 -msgid "" -"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " -"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " -"paragraphs are separated by a blank line." -msgstr "" -"Μέγιστο μήκος γραμμής εξαγόμενων αρχείων απλού κειμένου/LaTeX/SGML. Εάν " -"τεθεί σε 0, οι παράγραφοι εξάγονται σε μία γραμμή, εάν > 0, οι παράγραφοι " -"χωρίζονται με μια κενή γραμμή." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 -msgid "Output &line length:" -msgstr "&Μήκος γραμμής στην έξοδο:" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 msgid "Printer Command Options" msgstr "Επιλογές Εντολών Εκτύπωσης" @@ -3617,58 +3904,54 @@ msgid "R&oman:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "&Ανάλυση οθόνης (DPI):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 msgid "&Zoom %:" msgstr "&Κλίμακα %:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 msgid "Font Sizes" msgstr "Μεγέθη Γραμματοσειρών" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 msgid "&Large:" msgstr "Μ&εγάλο:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 msgid "&Larger:" msgstr "Μεγα&λύτερο:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 msgid "&Largest:" msgstr "Μέγι&στο:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 msgid "&Huge:" msgstr "&Τεράστιο:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 msgid "&Hugest:" msgstr "&Γιγαντιαίο:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 msgid "S&mallest:" msgstr "Ελά&χιστο:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 msgid "S&maller:" msgstr "Μι&κρότερο:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 msgid "S&mall:" msgstr "Μικ&ρό:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 msgid "&Normal:" msgstr "Καν&ονικό:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 msgid "&Tiny:" msgstr "&Μικροσκοπικό:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 msgid "" "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " "of fonts" @@ -3676,7 +3959,7 @@ msgstr "" "Η επιλογή αυτού βελτιώνει την απόδοση, αλλά ίσως ελαττώσει την ποιότητα των " "γραμμάτων στην οθόνη." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" msgstr "" "Χρήση λανθάνουσας μνήμης pixmap για επιτάχυνση της σχεδίασης των γραμμάτων" @@ -3714,7 +3997,7 @@ msgid "Accept compound &words" msgstr "Αποδοχή σύν&θετων λέξεων" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 -msgid "Mark misspelled words with a wavy underline." +msgid "Mark misspelled words with a underline." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 @@ -3722,7 +4005,8 @@ msgid "S&pellcheck continuously" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 -msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. " +#, fuzzy +msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." msgstr "Οι χαρακτήρες που εισάγονται εδώ αγνοούνται από τον ορθογράφο." #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 @@ -3737,108 +4021,142 @@ msgstr "Παράκαμψη της γλώσσας του ελεγκτή ορθο msgid "Al&ternative language:" msgstr "&Εναλλακτική γλώσσα:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25 +msgid "&User interface file:" +msgstr "Αρχείο &διεπαφής χρήστη:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "&Icon Set:" +msgstr "Απόσταση μεταξύ στη&λών:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 +msgid "" +"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" +"wrong until you save the preferences and restart LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75 +msgid "Automatic help" +msgstr "Αυτόματη βοήθεια" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93 +#, fuzzy +msgid "" +"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" +msgstr "" +"Ενεργοποίηση αυτού επιτρέπει την αυτόματη εμφάνιση χρήσιμων σχολίων ως " +"ενθεμάτων στον κύριο χώρο εργασίας ενός επεξεργασμένου εγγράφου" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96 +msgid "&Enable tool tips in main work area" +msgstr "&Ενεργοποίηση εργαλειοσυμβουλών στον κύριο χώρο εργασίας" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106 msgid "Session" msgstr "Σύνοδος" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118 msgid "Restore window layouts and &geometries" msgstr "Eπαναφορά της διάταξης και &γεωμετρίας των παραθύρων" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" msgstr "Επαναφορά στη θέση του δρομέα κατά το τελευταίο κλείσιμο του αρχείου" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128 msgid "Restore cursor &positions" msgstr "Επαναφορά &θέσεων δρομέα" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135 msgid "&Load opened files from last session" msgstr "Φό&ρτωση ανοιγμένων αρχείων από την τελευταία σύνοδο" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75 -msgid "Clear all session &information" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142 +#, fuzzy +msgid "&Clear all session information" msgstr "Καθαρισμός Πλ&ηροφοριών Συνόδου" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165 msgid "Documents" msgstr "Έγγραφα" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "&Μέγιστα πρόσφατα αρχεία:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 msgid "Backup original documents when saving" msgstr "" "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας αυθεντικών εγγράφων κατά την αποθήκευση" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181 +msgid "&Backup documents, every" +msgstr "&Αντίγραφα ασφαλείας εγγράφων, κάθε" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198 msgid "minutes" msgstr "λεπτά" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177 -msgid "&Backup documents, every" -msgstr "&Αντίγραφα ασφαλείας εγγράφων, κάθε" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218 +#, fuzzy +msgid "&Save documents compressed by default" +msgstr "Αποθήκευση ως Προεπιλογών για το Έγγραφο" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&Μέγιστα πρόσφατα αρχεία:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255 msgid "&Open documents in tabs" msgstr "Άνοιγμα εγγράφων σε &καρτέλες" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262 +msgid "" +"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" +"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265 +#, fuzzy +msgid "S&ingle instance" +msgstr "Μονό Εισαγωγικό|Μ" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." msgstr "" "Εάν θα τοποθετηθεί κουμπί κλεισίματος σε κάθε καρτέλα ή μόνο στην πάνω " "αριστερή." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275 msgid "&Single close-tab button" msgstr "Απ&λό κουμπί κλεισίματος καρτέλας" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217 -msgid "Automatic help" -msgstr "Αυτόματη βοήθεια" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235 -msgid "" -"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " -"the main work area of an edited document" -msgstr "" -"Ενεργοποίηση αυτού επιτρέπει την αυτόματη εμφάνιση χρήσιμων σχολίων ως " -"ενθεμάτων στον κύριο χώρο εργασίας ενός επεξεργασμένου εγγράφου" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238 -msgid "&Enable tool tips in main work area" -msgstr "&Ενεργοποίηση εργαλειοσυμβουλών στον κύριο χώρο εργασίας" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258 -msgid "&User interface file:" -msgstr "Αρχείο &διεπαφής χρήστη:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2359 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2366 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2466 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2755 msgid "&Save" msgstr "Α&ποθήκευση" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37 -msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list." +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature settings" +msgstr "Ρυθμίσεις επιστημονικής ορολογίας" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 +msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27 -msgid "&List Indendation:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 +#, fuzzy +msgid "&List Indentation:" msgstr "&Εσοχές Λίστας:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 msgid "Custom &Width:" msgstr "Προσαρμοσμένο Π&λάτος:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61 -msgid "" -"Custom value. "List Indendation" needs to be set to "" -"Custom"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." +msgstr "Προσαρμοσμένη τιμή. Απαιτεί τύπο διαστήματος \"Custom\"." #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 msgid "Pages" @@ -3942,7 +4260,7 @@ msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." msgstr "Επιλέξτε το ευρετήριο που θα εκτυπωθεί σε αυτή τη θέση του εγγράφου." #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 msgid "Output" msgstr "Έξοδος" @@ -3994,110 +4312,107 @@ msgstr "" msgid "&Statusbar messages" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:276 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 +msgid "La&bels in:" +msgstr "Ε&τικέτες σε:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "&References" +msgstr "Αναφορές" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 msgid "Fil&ter:" msgstr "&Φίλτρο:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 msgid "Enter string to filter the label list" msgstr "Εισαγωγή συμβολοσειράς για φιλτράρισμα της λίστας ετικετών" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99 msgid "Filter case-sensitively" msgstr "Φιλτράρισμα με διάκριση πεζών-κεφαλαίων" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:288 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102 msgid "Case-sensiti&ve" msgstr "&Διάκριση πεζών-κεφαλαίων" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291 -msgid "Update the label list" -msgstr "Ενημέρωση λίστας ετικέτών" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 msgid "" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "sensitive option is checked)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:303 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130 msgid "&Sort" msgstr "Τα&ξινόμηση" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" msgstr "Ταξινόμηση ετικετών με αλφαβητική σειρά και διάκριση πεζών-κεφαλαίων" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143 msgid "Cas&e-sensitive" msgstr "&Διάκριση πεζών-κεφαλαίων" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:312 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153 msgid "Grou&p" msgstr "&Ομαδοποίηση" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 msgid "&Go to Label" msgstr "&Πήγαινε στην ετικέτα" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317 -msgid "La&bels in:" -msgstr "Ε&τικέτες σε:" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:331 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212 msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "Παραπομπή όπως εμφανίζεται στην έξοδο" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216 msgid "" msgstr "<παραπομπή>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:323 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 msgid "()" msgstr "(<παραπομπή>)" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226 msgid "" msgstr "<σελίδα>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:325 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231 msgid "on page " msgstr "στη σελίδα <σελίδα>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 msgid " on page " msgstr "<παραπομπή> στη σελίδα <σελίδα>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:327 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 msgid "Formatted reference" msgstr "Μορφοποιημένη παραπομπή" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68 -msgid "Replace &with:" -msgstr "Αντικατάσταση &με:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "Ταύτιση &ολόκληρων λέξεων μόνο" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246 +#, fuzzy +msgid "Textual reference" +msgstr "όλες οι αναφορές" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 -msgid "Find &Next" -msgstr "Εύρεση επόμε&νου" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 +msgid "Update the label list" +msgstr "Ενημέρωση λίστας ετικέτών" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109 -msgid "&Replace" -msgstr "Αντικατάστα&ση" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive[[search]]" +msgstr "&Διάκριση πεζών-κεφαλαίων" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 -msgid "Search &backwards" -msgstr "Αναζήτηση προς τα &πίσω" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Match w&hole words only" +msgstr "Ταύτιση &ολόκληρων λέξεων μόνο" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" @@ -4110,8 +4425,8 @@ msgid "&Export formats:" msgstr "Μορφές &εξαγωγής:" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -msgid "&Command:" -msgstr "Εντο&λή:" +msgid "&Send exported file to command:" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 msgid "Edit shortcut" @@ -4134,7 +4449,7 @@ msgid "Clear current shortcut" msgstr "Εκκαθάριση τρέχουσας συντόμευσης" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:984 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956 msgid "C&lear" msgstr "Ε&κκαθάριση" @@ -4154,65 +4469,67 @@ msgstr "" "Πληκτρολογείστε τη συντόμευση αφού κάνετε κλικ σε αυτό το πεδίο. Επαναφορά " "περιεχομένων με το κουμπί 'Εκκαθάριση'" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13 -msgid "DockWidget" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:529 +#, fuzzy +msgid "Spell Checker" +msgstr "Ορθογράφος" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 msgid "" "The checked language. Switching this alters the language of the checked word." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Άγνωστη λέξη:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 msgid "Current word" msgstr "Τρέχουσα λέξη" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:120 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Αντικατάσταση της λέξης με την τρέχουσα επιλογή" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 msgid "&Find Next" msgstr "Εύρεση επόμε&νου" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 msgid "Re&placement:" msgstr "Αντ&ικατάσταση:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 msgid "Replace with selected word" msgstr "Αντικατάσταση της επιλεγμένης λέξης" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Αντικατάσταση της λέξης με την τρέχουσα επιλογή" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 msgid "S&uggestions:" msgstr "Π&ροτάσεις:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 msgid "Ignore this word" msgstr "Να αγνοηθεί αυτή η λέξη" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 msgid "&Ignore" msgstr "Να &Αγνοηθεί" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Να αγνοηθεί αυτή η λέξη σε όλη τη σύνοδο" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 msgid "I&gnore All" msgstr "Να Α&γνοηθούν Όλα" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Προσθήκη της λέξης στο προσωπικό σας λεξικό" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:196 -msgid "Unknown word:" -msgstr "Άγνωστη λέξη:" - #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 msgid "" "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " @@ -4233,48 +4550,46 @@ msgstr "Επιλέξτε αυτό για να εμφανίζονται όλοι msgid "&Display all" msgstr "Ε&μφάνιση όλων" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36 -msgid "Current cell:" -msgstr "Τρέχον κελί:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58 -msgid "Current row position" -msgstr "Θέση τρέχουσας γραμμής" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80 -msgid "Current column position" -msgstr "Θέση τρέχουσας στήλης" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35 msgid "&Table Settings" msgstr "Ρυθμίσεις &Πινάκων:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 msgid "Column settings" msgstr "Ρυθμίσεις στήλης" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47 msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Οριζόντια στοίχιση:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Οριζόντια στοίχιση στη στήλη" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:803 msgid "Justified" msgstr "Πλήρης στοίχιση" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:805 +#, fuzzy +msgid "At Decimal Separator" +msgstr "Διαχωριστής" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 +#, fuzzy +msgid "&Decimal separator:" +msgstr "Διαχωριστής" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168 msgid "Fixed width of the column" msgstr "Σταθερό πλάτος της στήλης" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 msgid "&Vertical alignment in row:" msgstr "&Κατακόρυφη στοίχιση στη γραμμή:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206 msgid "" "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " "the row." @@ -4282,247 +4597,274 @@ msgstr "" "Καθορίζει την κατακόρυφη στοίχιση αυτού του κελιού σε σχέση με τη βάση της " "γραμμής." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228 msgid "Merge cells of different columns" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231 msgid "&Multicolumn" msgstr "Πολλαπλή &στήλη" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 #, fuzzy msgid "Row setting" msgstr "Ρυθμίσεις γραμμής" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 msgid "Merge cells of different rows" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 msgid "M&ultirow" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +#, fuzzy +msgid "&Vertical Offset:" +msgstr "&Κατακόρυφο διάστημα" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 +#, fuzzy +msgid "Optional vertical offset" +msgstr "Μέγεθος κατακόρυφου διαστήματος" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293 msgid "Cell setting" msgstr "Ρύθμιση κελιού" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Περιστροφή αυτού του κελιού κατά 90 μοίρες" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302 msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "Περιστροφή κε&λιού κατά 90 μοίρες" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:324 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "Ό&ρισμα LaTeX:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Προσαρμοσμένη μορφή στήλης (LaTeX)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 msgid "Table-wide settings" msgstr "Ρυθμίσεις πλάτους πίνακα" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:330 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Table w&idth:" +msgstr "Σημείωση πίνακα:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 msgid "Verti&cal alignment:" msgstr "Κατακόρυ&φη στοίχιση" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:340 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364 msgid "Vertical alignment of the table" msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση του πίνακα" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408 msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "Περιστροφή του πίνακα κατά 90 μοίρες" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:387 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411 msgid "&Rotate table 90 degrees" msgstr "&Περιστροφή πίνακα κατά 90 μοίρες" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:399 -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "Ό&ρισμα LaTeX:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:409 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "Προσαρμοσμένη μορφή στήλης (LaTeX)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422 msgid "&Borders" msgstr "Περι&γράμματα" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:438 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428 msgid "Set Borders" msgstr "Ορισμός Περιγραμμάτων" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Ορισμός περιγράμματος τρέχοντος (επιλεγμένου) κελιού (κελιών)." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937 msgid "All Borders" msgstr "Όλα τα περιγράμματα" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" "Ορισμός όλων των περιγραμμάτων του τρέχοντος κελιού ή των επιλεγμένων κελιών" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:974 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 msgid "&Set" msgstr "Ο&ρισμός" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" "Αναίρεση όλων των περιγραμμάτων του τρέχοντος κελιού ή των επιλεγμένων κελιών" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "Χρήση επίσημου στυλ περιγραμμάτων (χωρίς κατακόρυφα περιγράμματα)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1009 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 msgid "Fo&rmal" msgstr "&Επίσημο" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "Χρήση προεπιλεγμένου στυλ περιγραμμάτων (πλέγμα)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1022 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988 msgid "De&fault" msgstr "Πρ&οεπιλεγμένο" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 msgid "Additional Space" msgstr "Επιπρόσθετο Διάστημα" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 msgid "T&op of row:" msgstr "Άνω μέρος γραμμής:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1133 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080 msgid "Botto&m of row:" msgstr "Κάτω μέρος γραμμής:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "Μεταξύ γραμμών:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142 msgid "&Longtable" msgstr "&Μακρύς πίνακας" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Επιλέξτε για πίνακες που εκτείνονται σε πολλαπλές σελίδες" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151 msgid "&Use long table" msgstr "&Χρήση μακρέως πίνακα" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1214 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161 msgid "Row settings" msgstr "Ρυθμίσεις γραμμής" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1227 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174 msgid "Border above" msgstr "Άνω περίγραμμα" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1234 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181 msgid "Border below" msgstr "Κάτω περίγραμμα" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1241 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188 msgid "Contents" msgstr "Περιεχόμενα" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195 msgid "Header:" msgstr "Κεφαλίδα:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "Επανάληψη αυτής της γραμμής ως κεφαλίδας κάθε σελίδας (πλην πρώτης)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:361 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:370 msgid "on" msgstr "επί" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1268 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1275 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1309 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1374 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328 msgid "double" msgstr "διπλό" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1282 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229 msgid "First header:" msgstr "Πρώτη κεφαλίδα:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1289 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Αυτή η γραμμή είναι η κεφαλίδα της πρώτης σελίδας" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263 msgid "Don't output the first header" msgstr "Να μην εμφανίζεται η πρώτη κεφαλίδα" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338 msgid "is empty" msgstr "είναι κενό" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1326 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273 msgid "Footer:" msgstr "Υποσέλιδο:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "" "Επανάληψη αυτής της γραμμής ως υποσέλιδου κάθε σελίδας (πλην τελευταίας)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 msgid "Last footer:" msgstr "Τελευταίο υποσέλιδο:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Αυτή η γραμμή είναι υποσέλιδο της τελευταίας σελίδας" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Να μην εμφανίζεται το τελευταίο υποσέλιδο" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345 msgid "Caption:" msgstr "Λεζάντα:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Αλλαγή σελίδας στην τρέχουσα γραμμή" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365 msgid "Page &break on current row" msgstr "Αλλαγή &σελίδας στην τρέχουσα γραμμή" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 msgid "Horizontal alignment of the longtable" msgstr "Οριζόντια στοίχιση του μακρέως πίνακα" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1434 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381 msgid "Longtable alignment" msgstr "Στοίχιση μακρέως πίνακα" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433 +msgid "Current cell:" +msgstr "Τρέχον κελί:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455 +msgid "Current row position" +msgstr "Θέση τρέχουσας γραμμής" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 +msgid "Current column position" +msgstr "Θέση τρέχουσας στήλης" + #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 msgid "Close this dialog" msgstr "Κλείσιμο αυτού του διαλόγου" @@ -4558,99 +4900,116 @@ msgstr "Στυλ LaTeX" msgid "BibTeX styles" msgstr "Στυλ BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143 +#, fuzzy +msgid "BibTeX databases" +msgstr "Βάση δεδομένων BibTeX που θα χρησιμοποιηθεί" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167 msgid "Toggles view of the file list" msgstr "Εναλλαγή προβολής λίστας αρχείων" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 msgid "Show &path" msgstr "Εμφάνιση &μονοπατιού" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 msgid "Separate paragraphs with" msgstr "Χωρισμός παραγράφων με" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 msgid "Indent consecutive paragraphs" msgstr "Εσοχή στις συνακόλουθες παραγράφους" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79 -msgid "&Indentation" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "&Indentation:" msgstr "&Εσοχές" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 msgid "Size of the indentation" msgstr "Μέγεθος εσοχής" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152 -msgid "&Vertical space" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116 +#, fuzzy +msgid "&Vertical space:" msgstr "&Κατακόρυφο διάστημα" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126 msgid "Size of the vertical space" msgstr "Μέγεθος κατακόρυφου διαστήματος" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 msgid "Spacing" msgstr "Διάστημα" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209 msgid "&Line spacing:" msgstr "&Απόσταση γραμμών:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219 msgid "Spacing type" msgstr "Τύπος διαστήματος" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232 msgid "Number of lines" msgstr "Αριθμός γραμμών" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 msgid "Format text into two columns" msgstr "Μορφοποίηση κειμένου σε δύο στήλες" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 msgid "Two-&column document" msgstr "Έγγραφο &δύο στηλών" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281 +msgid "" +"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is " +"justified in the output)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284 +msgid "Use &justification in LyX work area" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 msgid "Language of the thesaurus" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 +msgid "Index entry" +msgstr "Καταχώρηση ευρετηρίου" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +msgid "&Keyword:" +msgstr "&Λέξη κλειδί:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 msgid "Word to look up" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 msgid "L&ookup" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71 -msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." -msgstr "" -"Κάντε κλίκ για να επιλέξετε μια πρόταση, διπλό κλικ για να την αναζητήσετε." - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 msgid "The selected entry" msgstr "Η επιλεγμένη καταχώρηση" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 msgid "&Selection:" msgstr "Ε&πιλογή:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Αντικατάσταση της καταχώρησης με την επιλογή" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161 -msgid "Index entry" -msgstr "Καταχώρηση ευρετηρίου" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164 -msgid "&Keyword:" -msgstr "&Λέξη κλειδί:" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 +msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." +msgstr "" +"Κάντε κλίκ για να επιλέξετε μια πρόταση, διπλό κλικ για να την αναζητήσετε." #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 #, fuzzy @@ -4734,15 +5093,15 @@ msgstr "Εισαγωγή διαστήματος ακόμα και μετά απ msgid "DefSkip" msgstr "Προκαθορισμένο κενό" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:766 msgid "SmallSkip" msgstr "Μικρό κενό" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:767 msgid "MedSkip" msgstr "Μεσαίο κενό" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:768 msgid "BigSkip" msgstr "Μεγάλο κενό" @@ -4750,11 +5109,36 @@ msgstr "Μεγάλο κενό" msgid "VFill" msgstr "Κατακόρυφο γέμισμα" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 -msgid "Complete source" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:33 +#, fuzzy +msgid "F&ormat:" +msgstr "&Μορφή:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:46 +#, fuzzy +msgid "Select the output format" +msgstr "Προεπιλεγμένος Τύπος Ε&ξόδου:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:57 +#, fuzzy +msgid "Current Paragraph" +msgstr "Τρέχουσα παράγραφος" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:62 +#, fuzzy +msgid "Complete Source" +msgstr "Πηγή Literate" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:67 +msgid "Preamble Only" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:72 +#, fuzzy +msgid "Body Only" +msgstr "Μόνο" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:80 msgid "Automatic update" msgstr "Αυτόματη ενημέρωση" @@ -4806,162 +5190,331 @@ msgstr "Επιλογή αυτού για ευέλικτη τοποθέτηση" msgid "Allow &floating" msgstr "Να επιτρέπεται αιώρησ&η" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 -#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 -#: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32 -#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16 -#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32 -#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30 -#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13 -#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 -#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:219 -msgid "Standard" -msgstr "Απλό Κείμενο" +#: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92 +msgid "ShortTitle" +msgstr "Σύντομος Τίτλος" + +#: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192 +#: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147 +#: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186 +#: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276 +#: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333 +#: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398 +#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58 +#: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116 +#: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22 +#: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:83 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 lib/layouts/elsarticle.layout:145 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:251 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:280 lib/layouts/entcs.layout:74 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:85 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:121 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpc.layout:204 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/ijmpd.layout:90 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/ijmpd.layout:126 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:211 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:60 +#: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149 +#: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203 +#: lib/layouts/jasatex.layout:61 lib/layouts/jasatex.layout:82 +#: lib/layouts/jasatex.layout:102 lib/layouts/jasatex.layout:140 +#: lib/layouts/jasatex.layout:160 lib/layouts/jasatex.layout:189 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 lib/layouts/revtex4-1.layout:164 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:183 lib/layouts/revtex4.layout:103 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:250 +#: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svmult.layout:48 +#: lib/layouts/svmult.layout:98 lib/layouts/tufte-handout.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:25 lib/layouts/amsdefs.inc:48 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:68 lib/layouts/amsdefs.inc:92 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:119 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:58 lib/layouts/stdtitle.inc:79 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:98 lib/layouts/svcommon.inc:348 +#: lib/layouts/svcommon.inc:372 lib/layouts/svcommon.inc:423 +#: lib/layouts/svcommon.inc:460 lib/layouts/svcommon.inc:478 +#: lib/layouts/svcommon.inc:499 lib/layouts/svcommon.inc:523 +#: lib/layouts/bicaption.module:13 +msgid "FrontMatter" +msgstr "Εμπρόσθιο Τμήμα" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "Πρότυπο Θεωρήματος" +#: lib/layouts/AEA.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Publication Month" +msgstr "Υποπαραλλαγή" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1053 -#: lib/layouts/elsart.layout:286 lib/layouts/foils.layout:278 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:215 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378 -#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 -msgid "Proof" -msgstr "Απόδειξη" +#: lib/layouts/AEA.layout:69 +#, fuzzy +msgid "Publication Month:" +msgstr "Υποπαραλλαγή" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110 -msgid "Proof:" -msgstr "Απόδειξη:" +#: lib/layouts/AEA.layout:76 +#, fuzzy +msgid "Publication Year" +msgstr "Υποπαραλλαγή" + +#: lib/layouts/AEA.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Publication Year:" +msgstr "Υποπαραλλαγή" + +#: lib/layouts/AEA.layout:82 +#, fuzzy +msgid "Publication Volume" +msgstr "Υποπαραλλαγή" + +#: lib/layouts/AEA.layout:85 +#, fuzzy +msgid "Publication Volume:" +msgstr "Υποπαραλλαγή" + +#: lib/layouts/AEA.layout:88 +#, fuzzy +msgid "Publication Issue" +msgstr "Υποπαραλλαγή" + +#: lib/layouts/AEA.layout:91 +#, fuzzy +msgid "Publication Issue:" +msgstr "Υποπαραλλαγή" + +#: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188 +#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322 +#: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100 +#: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113 +#: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186 +#: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42 +#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:484 +#: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:247 lib/layouts/elsarticle.layout:264 +#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:207 +#: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187 +#: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/jasatex.layout:156 +#: lib/layouts/jasatex.layout:173 lib/layouts/kluwer.layout:259 +#: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:242 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185 +#: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:73 lib/layouts/revtex4.layout:223 +#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/sigplanconf.layout:153 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169 lib/layouts/spie.layout:75 +#: lib/layouts/svglobal.layout:149 lib/layouts/svjog.layout:153 +#: lib/layouts/svmono.layout:20 lib/layouts/svmult.layout:95 +#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/svprobth.layout:183 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:45 lib/layouts/tufte-handout.layout:60 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:91 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:239 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 +#: lib/layouts/svcommon.inc:422 lib/layouts/svcommon.inc:428 +#: src/output_plaintext.cpp:138 +msgid "Abstract" +msgstr "Περίληψη" + +#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91 +#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/egs.layout:530 lib/layouts/elsart.layout:424 +#: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/svcommon.inc:535 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Μνεία" + +#: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:544 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Μνεία." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1059 -#: lib/layouts/elsart.layout:257 lib/layouts/foils.layout:218 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:194 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419 -#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112 -#: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 +#: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/elsart.layout:259 +#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:335 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 lib/layouts/ijmpd.layout:341 +#: lib/layouts/llncs.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:66 +#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svcommon.inc:626 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:58 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-case.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:24 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56 -#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:32 +#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:27 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 msgid "Theorem" msgstr "Θεώρημα" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 -msgid "Theorem #:" -msgstr "Θεώρημα #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343 +#: lib/layouts/powerdot.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:115 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +msgid "Algorithm" +msgstr "Αλγόριθμος" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:313 -#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 -#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82 -#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 -#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93 -#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 -msgid "Lemma" -msgstr "Λήμμα" +#: lib/layouts/AEA.layout:119 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +msgid "Axiom" +msgstr "Αξίωμα" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 -msgid "Lemma #:" -msgstr "Λήμμα #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/llncs.layout:286 lib/layouts/theorems-case.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:51 lib/layouts/theorems-case.inc:54 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:347 +msgid "Case" +msgstr "Περίπτωση" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:989 -#: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323 -#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 -msgid "Corollary" -msgstr "Πόρισμα" +#: lib/layouts/AEA.layout:130 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341 +#, fuzzy +msgid "Case \\thecase." +msgstr "Ισχυρισμός \\the claim." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 -msgid "Corollary #:" -msgstr "Πόρισμα #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:377 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:397 lib/layouts/llncs.layout:307 +#: lib/layouts/svmono.layout:80 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-ams.inc:257 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:265 lib/layouts/theorems-bytype.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:322 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:327 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:330 lib/layouts/theorems.inc:257 +#: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +msgid "Claim" +msgstr "Ισχυρισμός" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:327 -#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392 -#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109 -#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111 -#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 -msgid "Proposition" -msgstr "Πρόταση" +#: lib/layouts/AEA.layout:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +msgid "Conclusion" +msgstr "Συμπέρασμα" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 -msgid "Proposition #:" -msgstr "Πρόταση #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:362 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 -#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102 -#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 -#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/AEA.layout:151 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +msgid "Condition" +msgstr "Συνθήκη" + +#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:389 lib/layouts/ijmpd.layout:408 +#: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-bytype.inc:130 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 lib/layouts/theorems.inc:119 +#: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 msgid "Conjecture" msgstr "Εικασία" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 -msgid "Conjecture #:" -msgstr "Εικασία #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:983 +#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:354 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:366 lib/layouts/llncs.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 lib/layouts/theorems.inc:65 +#: lib/layouts/theorems.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +msgid "Corollary" +msgstr "Πόρισμα" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:334 +#: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 @@ -4970,417 +5523,548 @@ msgstr "Εικασία #:" msgid "Criterion" msgstr "Κριτήριο" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 -msgid "Criterion #:" -msgstr "Κριτήριο #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1047 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:137 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137 -#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 -msgid "Fact" -msgstr "Δεδομένο" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 -msgid "Fact #:" -msgstr "Δεδομένο #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 -msgid "Axiom" -msgstr "Αξίωμα" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 -msgid "Axiom #:" -msgstr "Αξίωμα #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1017 -#: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 +#: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1011 +#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:335 +#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-bytype.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168 -#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172 -#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 lib/layouts/theorems.inc:155 +#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 msgid "Definition" msgstr "Ορισμός" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 -msgid "Definition #:" -msgstr "Ορισμός #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1029 -#: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1023 +#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/llncs.layout:342 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-ams.inc:180 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 -#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189 -#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 lib/layouts/theorems.inc:180 +#: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137 msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 -msgid "Example #:" -msgstr "Παράδειγμα #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:349 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:214 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:220 lib/layouts/theorems-bytype.inc:230 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:218 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:237 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:214 +#: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +msgid "Exercise" +msgstr "Άσκηση" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 -msgid "Condition" -msgstr "Συνθήκη" +#: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315 +#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:373 +#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:94 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:94 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:83 +#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +msgid "Lemma" +msgstr "Λήμμα" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 -msgid "Condition #:" -msgstr "Συνθήκη #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157 +#: lib/layouts/agutex.layout:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +msgid "Notation" +msgstr "Σημειογραφία" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:376 -#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161 -#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378 +#: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:201 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:49 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202 -#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206 -#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:197 +#: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 msgid "Problem" msgstr "Πρόβλημα" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 -msgid "Problem #:" -msgstr "Πρόβλημα #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:351 -#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 -#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223 -#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 -msgid "Exercise" -msgstr "Άσκηση" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 -msgid "Exercise #:" -msgstr "Άσκηση #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:362 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:380 lib/layouts/llncs.layout:390 +#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:101 +#: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +msgid "Proposition" +msgstr "Πρόταση" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:383 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 +#: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:355 +#: lib/layouts/llncs.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244 -#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249 -#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:317 lib/layouts/theorems.inc:231 +#: lib/layouts/theorems.inc:249 lib/layouts/theorems.inc:252 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 msgid "Remark" msgstr "Παρατήρηση" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 -msgid "Remark #:" -msgstr "Παρατήρηση #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:397 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309 -#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 -#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266 -#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 -msgid "Claim" -msgstr "Ισχυρισμός" +#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:347 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311 +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "Παρατήρηση \\the remark." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 -msgid "Claim #:" -msgstr "Ισχυρισμός #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:410 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:85 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:264 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274 +msgid "Solution" +msgstr "Λύση" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/iopart.layout:94 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/powerdot.layout:200 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -msgid "Note" -msgstr "Σημείωση" +#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:268 +#, fuzzy +msgid "Solution \\thesolution." +msgstr "Συμπέρασμα \\theconclusion." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 -msgid "Note #:" -msgstr "Σημείωση #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +msgid "Summary" +msgstr "Σύνοψη" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:184 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 -msgid "Notation" -msgstr "Σημειογραφία" +#: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:365 +msgid "Caption" +msgstr "Λεζάντα" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 -msgid "Notation #:" -msgstr "Σημειογραφία #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:412 -#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155 -#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275 -#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303 -msgid "Case" -msgstr "Περίπτωση" +#: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31 +#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33 +#: lib/layouts/beamer.layout:904 lib/layouts/beamer.layout:923 +#: lib/layouts/beamer.layout:942 lib/layouts/beamer.layout:1062 +#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/beamer.layout:1124 +#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:36 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:195 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:295 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:597 +#: lib/layouts/svcommon.inc:608 lib/layouts/bicaption.module:37 +#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/multicol.module:12 +#: lib/layouts/rsphrase.module:45 +msgid "MainText" +msgstr "Κυρίως Κείμενο" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 -msgid "Case #:" -msgstr "Περίπτωση #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42 -#: lib/layouts/aa.layout:225 lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aapaper.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/amsart.layout:60 -#: lib/layouts/amsbook.layout:51 lib/layouts/apa.layout:308 -#: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:141 -#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:184 -#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91 -#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58 -#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:56 -#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350 -#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:67 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-handout.layout:22 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64 -#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 -msgid "Section" -msgstr "Τμήμα" +#: lib/layouts/AEA.layout:264 +#, fuzzy +msgid "Caption: " +msgstr "Λεζάντα:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/aa.layout:46 -#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:68 -#: lib/layouts/aapaper.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:71 -#: lib/layouts/aastex.layout:187 lib/layouts/amsart.layout:101 -#: lib/layouts/amsbook.layout:61 lib/layouts/apa.layout:319 -#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:52 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106 -#: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67 -#: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68 -#: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:65 -#: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71 -#: lib/layouts/siamltex.layout:361 lib/layouts/simplecv.layout:49 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 -#: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79 -#: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66 -msgid "Subsection" -msgstr "Υποτμήμα" +#: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289 +#: lib/layouts/beamer.layout:1047 lib/layouts/elsart.layout:288 +#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:318 +#: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:154 +#: lib/layouts/svmono.layout:84 lib/layouts/svcommon.inc:625 +#: lib/layouts/svcommon.inc:640 lib/layouts/svcommon.inc:643 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +msgid "Proof" +msgstr "Απόδειξη" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 lib/layouts/aa.layout:50 -#: lib/layouts/aa.layout:249 lib/layouts/aapaper.layout:72 -#: lib/layouts/aapaper.layout:155 lib/layouts/aastex.layout:75 -#: lib/layouts/aastex.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:124 -#: lib/layouts/amsbook.layout:70 lib/layouts/apa.layout:329 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115 -#: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77 -#: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85 -#: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:74 -#: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59 -#: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:370 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87 -#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Υπο-υποτμήμα" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 +#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 +#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30 +#: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24 +#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173 +#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 +#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31 +#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:22 lib/layouts/ijmpd.layout:27 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/jasatex.layout:34 +#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/lettre.layout:30 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/memoir.layout:31 lib/layouts/moderncv.layout:19 +#: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/powerdot.layout:106 +#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:44 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:10 +#: lib/layouts/siamltex.layout:35 lib/layouts/sigplanconf.layout:37 +#: lib/layouts/simplecv.layout:17 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:19 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:17 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: src/insets/InsetRef.cpp:338 +msgid "Standard" +msgstr "Απλό Κείμενο" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/amsart.layout:71 -#: lib/layouts/amsbook.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:173 -#: lib/layouts/egs.layout:582 lib/layouts/ijmpc.layout:103 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187 -#: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34 -msgid "Section*" -msgstr "Τμήμα*" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67 +#: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76 +#: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95 +#: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54 +#: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39 +#: lib/layouts/beamer.layout:734 lib/layouts/broadway.layout:185 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 +#: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:249 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:79 +#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 +#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:99 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:104 lib/layouts/iopart.layout:56 +#: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/jasatex.layout:57 +#: lib/layouts/kluwer.layout:111 lib/layouts/latex8.layout:38 +#: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136 +#: lib/layouts/paper.layout:110 lib/layouts/powerdot.layout:41 +#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4-1.layout:202 +#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:124 +#: lib/layouts/svmult.layout:46 lib/layouts/svprobth.layout:79 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:55 +#: lib/layouts/svcommon.inc:56 lib/layouts/svcommon.inc:318 +msgid "Title" +msgstr "Τίτλος" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/amsart.layout:113 -#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:216 -#: lib/layouts/egs.layout:602 lib/layouts/isprs.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 -msgid "Subsection*" -msgstr "Υποτμήμα*" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 lib/layouts/IEEEtran.layout:88 +msgid "IEEE membership" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/amsart.layout:134 -#: lib/layouts/amsbook.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:207 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Υπο-υποτμήμα*" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/revtex4-1.layout:279 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:281 +#, fuzzy +msgid "Lowercase" +msgstr "Μικρά Γράμματα|μ" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/aa.layout:88 -#: lib/layouts/aa.layout:318 lib/layouts/aa.layout:334 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/aapaper.layout:199 -#: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:249 -#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 -#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:487 -#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238 -#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257 -#: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:184 -#: lib/layouts/paper.layout:128 lib/layouts/revtex.layout:139 -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 -#: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212 -#: src/output_plaintext.cpp:133 -msgid "Abstract" -msgstr "Περίληψη" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 +#, fuzzy +msgid "lowercase" +msgstr "Μικρά Γράμματα|μ" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73 +#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82 +#: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98 +#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:791 +#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58 +#: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:177 +#: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:291 +#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:142 +#: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133 +#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:118 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/iopart.layout:126 +#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/jasatex.layout:78 +#: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:180 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120 +#: lib/layouts/powerdot.layout:64 lib/layouts/revtex.layout:102 +#: lib/layouts/siamltex.layout:209 lib/layouts/sigplanconf.layout:120 +#: lib/layouts/svmult.layout:78 lib/layouts/svprobth.layout:96 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/stdtitle.inc:76 +#: lib/layouts/svcommon.inc:338 +msgid "Author" +msgstr "Συγγραφέας" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 +#, fuzzy +msgid "Special Paper Notice" +msgstr "Ειδικοί Χαρακτήρες|Ε" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 +msgid "After Title Text" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 +#, fuzzy +msgid "Page headings" +msgstr "επικεφαλίδες" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:63 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:68 +msgid "MarkBoth" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178 +#, fuzzy +msgid "Publication ID" +msgstr "Υποπαραλλαγή" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:340 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197 msgid "Abstract---" msgstr "Περίληψη--" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:354 lib/layouts/aa.layout:348 -#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324 -#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:169 -#: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:233 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352 +#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327 +#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:276 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:217 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:220 lib/layouts/iopart.layout:199 +#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/jasatex.layout:185 +#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:163 lib/layouts/revtex4.layout:261 +#: lib/layouts/siamltex.layout:303 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 +#: lib/layouts/spie.layout:41 lib/layouts/svglobal.layout:113 +#: lib/layouts/svglobal.layout:116 lib/layouts/svglobal3.layout:56 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:59 lib/layouts/svjog.layout:117 +#: lib/layouts/svjog.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:147 +#: lib/layouts/svprobth.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svcommon.inc:456 +#: lib/layouts/svcommon.inc:471 msgid "Keywords" msgstr "Λέξεις κλειδιά" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:365 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 msgid "Index Terms---" msgstr "Όροι Ευρετηρίου---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/aa.layout:94 -#: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106 -#: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167 -#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/book.layout:21 -#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103 -#: lib/layouts/egs.layout:558 lib/layouts/elsarticle.layout:271 -#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120 -#: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151 -#: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22 -#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13 -#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294 -#: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48 -#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/tufte-book.layout:219 -#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098 -msgid "Bibliography" -msgstr "Βιβλιογραφία" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227 +msgid "Appendices" +msgstr "Παραρτήματα" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397 -#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324 -#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332 -#: src/rowpainter.cpp:461 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209 +#: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151 +#: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181 +#: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:880 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:301 lib/layouts/ijmpc.layout:411 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:424 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:448 lib/layouts/iopart.layout:243 +#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288 +#: lib/layouts/jasatex.layout:223 lib/layouts/jasatex.layout:262 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:231 +#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:536 +#: lib/layouts/svcommon.inc:570 +msgid "BackMatter" +msgstr "Οπίσθιο Τμήμα" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237 +#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:408 lib/layouts/ijmpd.layout:421 +#: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334 +#: src/rowpainter.cpp:533 msgid "Appendix" msgstr "Παράρτημα" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412 -msgid "Appendices" -msgstr "Παραρτήματα" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94 +#: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106 +#: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238 +#: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:879 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:555 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:297 lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:431 lib/layouts/ijmpd.layout:444 +#: lib/layouts/jasatex.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:125 +#: lib/layouts/llncs.layout:263 lib/layouts/memoir.layout:163 +#: lib/layouts/memoir.layout:165 lib/layouts/moderncv.layout:150 +#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 +#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:287 lib/layouts/recipebook.layout:46 +#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 +#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317 +#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/tufte-book.layout:241 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:243 lib/layouts/aguplus.inc:172 +#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196 +#: lib/layouts/scrclass.inc:246 lib/layouts/stdstruct.inc:53 +#: lib/layouts/svcommon.inc:566 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 +msgid "Bibliography" +msgstr "Βιβλιογραφία" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125 +#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498 +#: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215 +#: lib/layouts/beamer.layout:893 lib/layouts/cl2emult.layout:117 +#: lib/layouts/egs.layout:569 lib/layouts/elsarticle.layout:312 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:459 +#: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291 +#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:342 +#: lib/layouts/kluwer.layout:354 lib/layouts/llncs.layout:277 +#: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/siamltex.layout:332 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68 +#: lib/layouts/svcommon.inc:581 src/output_plaintext.cpp:150 +msgid "References" +msgstr "Αναφορές" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266 msgid "Biography" msgstr "Βιογραφία" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:426 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 +#, fuzzy +msgid "Biography without photo" +msgstr "ΒιογραφίαΔίχωςΦωτο" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284 msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "ΒιογραφίαΔίχωςΦωτο" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456 -msgid "Footernote" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1050 +#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/llncs.layout:379 +#: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svmono.layout:85 +#: lib/layouts/svmono.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:93 +#: lib/layouts/svcommon.inc:635 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 +msgid "Proof." +msgstr "Απόδειξη." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:468 -msgid "MarkBoth" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229 +#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137 +#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177 +#: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54 +#: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:108 +#: lib/layouts/beamer.layout:139 lib/layouts/beamer.layout:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/isprs.layout:147 +#: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46 +#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58 +#: lib/layouts/powerdot.layout:220 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:45 lib/layouts/revtex4.layout:64 +#: lib/layouts/siamltex.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:29 +#: lib/layouts/spie.layout:20 lib/layouts/tufte-book.layout:64 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:85 lib/layouts/tufte-book.layout:86 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 +#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/db_stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:68 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:65 +#: lib/layouts/stdsections.inc:66 lib/layouts/svcommon.inc:116 +#: lib/layouts/svcommon.inc:153 lib/layouts/svcommon.inc:166 +#: lib/layouts/svcommon.inc:178 lib/layouts/svcommon.inc:190 +#: lib/layouts/svcommon.inc:410 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171 +msgid "Section" +msgstr "Τμήμα" + +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240 +#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147 +#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190 +#: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64 +#: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:182 +#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/isprs.layout:159 +#: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55 +#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 +#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 +#: lib/layouts/siamltex.layout:368 lib/layouts/simplecv.layout:51 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 +#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/db_stdsections.inc:39 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:76 +#: lib/layouts/stdsections.inc:90 lib/layouts/svcommon.inc:199 +msgid "Subsection" +msgstr "Υποτμήμα" + +#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253 +#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159 +#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203 +#: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73 +#: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/isprs.layout:169 +#: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82 +#: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97 +#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4-1.layout:53 +#: lib/layouts/revtex4.layout:73 lib/layouts/siamltex.layout:377 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:84 +#: lib/layouts/stdsections.inc:106 lib/layouts/svcommon.inc:208 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Υπο-υποτμήμα" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360 -#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167 -#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 +#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362 +#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 +#: lib/layouts/powerdot.layout:237 lib/layouts/simplecv.layout:80 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:13 msgid "Itemize" msgstr "Διακριτοποίηση" #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378 -#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149 -#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:379 +#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/egs.layout:149 +#: lib/layouts/powerdot.layout:261 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34 msgid "Enumerate" msgstr "Απαρίθμηση" @@ -5388,513 +6072,470 @@ msgstr "Απαρίθμηση" #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84 #: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36 +#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47 -#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85 -#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48 -#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 -#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87 -#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:85 +#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/ijmpc.layout:272 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:292 lib/layouts/ijmpd.layout:275 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:14 +#: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58 +#: lib/layouts/stdlists.inc:87 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "List" msgstr "Λίστα" -#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166 -#: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:740 -#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250 -#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53 -#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 -#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55 -#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109 -#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:135 lib/layouts/paper.layout:108 -#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 -#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47 -#: lib/layouts/svjour.inc:127 -msgid "Title" -msgstr "Τίτλος" - -#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:772 -#: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139 +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:766 +#: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:88 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:169 +#: lib/layouts/svcommon.inc:327 msgid "Subtitle" msgstr "Υπότιτλος" -#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177 -#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:797 -#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58 -#: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50 -#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43 -#: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75 -#: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:118 -#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159 -msgid "Author" -msgstr "Συγγραφέας" - -#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137 +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250 -#: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194 -#: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144 -#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180 -#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 -#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:236 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:220 lib/layouts/entcs.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:145 +#: lib/layouts/isprs.layout:111 lib/layouts/kluwer.layout:182 +#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4-1.layout:116 +#: lib/layouts/revtex4.layout:176 lib/layouts/scrlettr.layout:139 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "Διεύθυνση" -#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155 +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178 -#: lib/layouts/svjour.inc:196 +#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182 +#: lib/layouts/svglobal.layout:133 lib/layouts/svjog.layout:137 +#: lib/layouts/svprobth.layout:167 msgid "Mail" msgstr "Ταχυδρομείο" -#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188 -#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238 -#: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/dinbrief.layout:152 -#: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140 -#: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802 -#: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87 -#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 -#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87 -#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:368 -#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302 -#: lib/external_templates:306 +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 +#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241 +#: lib/layouts/beamer.layout:856 lib/layouts/dinbrief.layout:152 +#: lib/layouts/egs.layout:469 lib/layouts/foils.layout:140 +#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/jasatex.layout:137 +#: lib/layouts/kluwer.layout:149 lib/layouts/lettre.layout:51 +#: lib/layouts/lettre.layout:213 lib/layouts/powerdot.layout:85 +#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4-1.layout:154 +#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:185 lib/layouts/stdtitle.inc:95 +#: lib/layouts/svcommon.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344 +#: lib/external_templates:348 msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" -#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201 -#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533 -#: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80 -#: lib/layouts/svjour.inc:279 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Μνεία" - -#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143 -#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182 -#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273 -#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330 -#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395 -#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254 -#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59 -#: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148 -#: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202 -#: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90 -msgid "FrontMatter" -msgstr "Εμπρόσθιο Τμήμα" - -#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:187 +#: lib/layouts/aa.layout:191 msgid "Correspondence to:" msgstr "Ανταπόκριση σε:" -#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454 -#: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 -#: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/elsarticle.layout:275 -#: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:264 -#: lib/layouts/iopart.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:314 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290 -msgid "BackMatter" -msgstr "Οπίσθιο Τμήμα" - -#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522 -#: lib/layouts/svjour.inc:268 +#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:519 msgid "Acknowledgements." msgstr "Μνεία." -#: lib/layouts/aa.layout:295 +#: lib/layouts/aa.layout:299 msgid "institutemark" msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος" -#: lib/layouts/aa.layout:299 +#: lib/layouts/aa.layout:303 msgid "institute mark" msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος" -#: lib/layouts/aa.layout:363 +#: lib/layouts/aa.layout:367 msgid "Key words." msgstr "Λέξεις κλειδιά." -#: lib/layouts/aa.layout:385 -msgid "CharStyle:Institute" -msgstr "Στυλ χαρακτήρων:Ίδρυμα" - -#: lib/layouts/aa.layout:395 -msgid "CharStyle:E-Mail" -msgstr "Στυλ χαρακτήρων:E-mail" - -#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88 -#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159 -#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 -msgid "Email" +#: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:813 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216 +#: lib/layouts/svcommon.inc:347 +msgid "Institute" +msgstr "Ίδρυμα" + +#: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +msgid "E-Mail" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:410 -msgid "email" +#: lib/layouts/aa.layout:410 lib/layouts/aapaper.layout:88 +#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:354 +#: lib/layouts/achemso.layout:89 lib/layouts/ectaart.layout:69 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:237 lib/layouts/iopart.layout:160 +#: lib/layouts/jasatex.layout:131 lib/layouts/latex8.layout:64 +#: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398 +#: lib/layouts/llncs.layout:234 lib/layouts/aapaper.inc:46 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:145 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:665 +#: lib/layouts/svcommon.inc:670 +msgid "Email" msgstr "" -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590 -msgid "LaTeX" +#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:261 +msgid "email" msgstr "" #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:46 msgid "Thesaurus" msgstr "Θησαυρός" -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126 -#: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71 -#: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80 -#: lib/layouts/paper.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:68 -#: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 -#: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95 -#: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149 +#: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:341 +#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89 +#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105 +#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85 +#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4-1.layout:60 +#: lib/layouts/revtex4.layout:81 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 +#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:57 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:92 +#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:217 msgid "Paragraph" msgstr "Παράγραφος" -#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269 -#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83 -#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:63 +#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272 +#: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150 +#: lib/layouts/jasatex.layout:98 lib/layouts/latex8.layout:88 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:78 lib/layouts/revtex4.layout:132 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 msgid "Affiliation" msgstr "Προέλευση" -#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390 +#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393 msgid "And" msgstr "Και" -#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508 -#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216 -#: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254 +#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:505 +#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208 +#: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:550 +#: lib/layouts/svcommon.inc:561 msgid "Acknowledgements" msgstr "Μνεία" -#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482 -#: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181 -#: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/cl2emult.layout:117 -#: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286 -#: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290 -#: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352 -#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:54 -#: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:923 -#: src/output_plaintext.cpp:145 -msgid "References" -msgstr "Αναφορές" - -#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410 +#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413 msgid "PlaceFigure" msgstr "Θέση Εικόνας" -#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430 +#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433 msgid "PlaceTable" msgstr "Θέση Πίνακα" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550 +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553 msgid "TableComments" msgstr "Σχόλια Πίνακα" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533 msgid "TableRefs" msgstr "Αναφορές Πίνακα" -#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470 +#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473 msgid "MathLetters" msgstr "Μαθηματικά Γράμματα" -#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509 +#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512 msgid "NoteToEditor" msgstr "Σημείωση Προς Εκδότη" -#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622 +#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625 msgid "Facility" msgstr "Συγκρότημα" -#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648 +#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651 msgid "Objectname" msgstr "Όνομα Αντικειμένου" -#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675 +#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678 msgid "Dataset" msgstr "Σύνολο Δεδομένων" -#: lib/layouts/aastex.layout:286 +#: lib/layouts/aastex.layout:289 msgid "Altaffilation" msgstr "Εναλλακτική Προέλευση" -#: lib/layouts/aastex.layout:295 +#: lib/layouts/aastex.layout:298 msgid "Alternative affiliation:" msgstr "Εναλλακτική προέλευση:" -#: lib/layouts/aastex.layout:302 +#: lib/layouts/aastex.layout:305 +#, fuzzy msgid "altaffilmark" -msgstr "" +msgstr "Εναλλακτική Προέλευση" -#: lib/layouts/aastex.layout:306 +#: lib/layouts/aastex.layout:309 msgid "altaffiliation mark" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:337 +#: lib/layouts/aastex.layout:340 msgid "Subject headings:" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:380 +#: lib/layouts/aastex.layout:383 msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Μνεία]" -#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1779 +#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2241 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260 msgid "and" msgstr "και" -#: lib/layouts/aastex.layout:421 +#: lib/layouts/aastex.layout:424 msgid "Place Figure here:" msgstr "Τοποθέτηση Εικόνας εδώ:" -#: lib/layouts/aastex.layout:441 +#: lib/layouts/aastex.layout:444 msgid "Place Table here:" msgstr "Τοποθέτηση Πίνακα εδώ:" -#: lib/layouts/aastex.layout:460 +#: lib/layouts/aastex.layout:463 msgid "[Appendix]" msgstr "[Παράρτημα]" -#: lib/layouts/aastex.layout:521 +#: lib/layouts/aastex.layout:524 msgid "Note to Editor:" msgstr "Σημείωση προς Εκδότη:" -#: lib/layouts/aastex.layout:542 +#: lib/layouts/aastex.layout:545 msgid "References. ---" msgstr "Αναφορές.---" -#: lib/layouts/aastex.layout:562 +#: lib/layouts/aastex.layout:565 msgid "Note. ---" msgstr "Σημείωση.---" -#: lib/layouts/aastex.layout:570 +#: lib/layouts/aastex.layout:573 msgid "Table note" msgstr "Σημείωση πίνακα" -#: lib/layouts/aastex.layout:578 +#: lib/layouts/aastex.layout:581 msgid "Table note:" msgstr "Σημείωση πίνακα:" -#: lib/layouts/aastex.layout:585 +#: lib/layouts/aastex.layout:588 +#, fuzzy msgid "tablenotemark" -msgstr "" +msgstr "Σημείωση πίνακα" -#: lib/layouts/aastex.layout:589 +#: lib/layouts/aastex.layout:592 msgid "tablenote mark" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:607 +#: lib/layouts/aastex.layout:610 msgid "FigCaption" msgstr "Λεζάντα Εικόνας" -#: lib/layouts/aastex.layout:617 +#: lib/layouts/aastex.layout:620 msgid "Fig. ---" msgstr "Εικόνα.---" -#: lib/layouts/aastex.layout:634 +#: lib/layouts/aastex.layout:637 msgid "Facility:" msgstr "Συγκρότημα:" -#: lib/layouts/aastex.layout:660 +#: lib/layouts/aastex.layout:663 msgid "Obj:" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:687 +#: lib/layouts/aastex.layout:690 msgid "Dataset:" msgstr "Σύνολο Δεδομένων:" -#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64 -msgid "Scheme" -msgstr "Σχέδιο" +#: lib/layouts/achemso.layout:100 +#, fuzzy +msgid "Alt Affiliation" +msgstr "Εναλλακτική Προέλευση" -#: lib/layouts/achemso.layout:59 -msgid "List of Schemes" -msgstr "Λίστα Σχεδίων" +#: lib/layouts/achemso.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Also Affiliation" +msgstr "Προέλευση" -#: lib/layouts/achemso.layout:63 -msgid "scheme" -msgstr "σχέδιο" +#: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41 +#: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +#: lib/configure.py:603 +msgid "Fax" +msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85 -msgid "Chart" +#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295 +#: lib/layouts/g-brief.layout:117 +msgid "Phone" +msgstr "Τηλέφωνο" + +#: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133 +msgid "Scheme" +msgstr "Σχέδιο" + +#: lib/layouts/achemso.layout:127 +msgid "List of Schemes" +msgstr "Λίστα Σχεδίων" + +#: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155 +msgid "Chart" msgstr "Γραφική Παράσταση" -#: lib/layouts/achemso.layout:80 +#: lib/layouts/achemso.layout:149 msgid "List of Charts" msgstr "Λίστα Γραφικών Παραστάσεων" -#: lib/layouts/achemso.layout:84 -msgid "chart" -msgstr "γραφική παράσταση" - -#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106 +#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177 msgid "Graph" msgstr "Γράφημα" -#: lib/layouts/achemso.layout:101 +#: lib/layouts/achemso.layout:171 msgid "List of Graphs" msgstr "Λίστα Γραφημάτων" -#: lib/layouts/achemso.layout:105 -msgid "graph" -msgstr "γράφημα" - -#: lib/layouts/achemso.layout:144 +#: lib/layouts/achemso.layout:215 +#, fuzzy msgid "Bibnote" -msgstr "" +msgstr "σημείωση" -#: lib/layouts/achemso.layout:148 +#: lib/layouts/achemso.layout:219 msgid "bibnote" msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:190 +#: lib/layouts/achemso.layout:261 msgid "Chemistry" msgstr "Χημεία" -#: lib/layouts/achemso.layout:193 +#: lib/layouts/achemso.layout:264 msgid "chemistry" msgstr "χημεία" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64 msgid "Teaser" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75 msgid "Teaser image:" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87 msgid "CRcat" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 msgid "CR category" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 msgid "CR categories" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144 msgid "Computing Review Categories" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 -#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238 -#: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 -#: lib/layouts/spie.layout:89 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159 +#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243 +#: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253 +#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/jasatex.layout:225 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:213 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90 msgid "Acknowledgments" msgstr "Ευχαριστίες" -#: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29 -#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:910 -#: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:948 -#: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/beamer.layout:1092 -#: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/siamltex.layout:32 -#: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:175 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 -#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313 -msgid "MainText" -msgstr "Κυρίως Κείμενο" +#: lib/layouts/agutex.layout:72 +#, fuzzy +msgid "Authors" +msgstr "Συγγραφέας" + +#: lib/layouts/agutex.layout:90 lib/layouts/agutex.layout:94 +#, fuzzy +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "Προέλευση" + +#: lib/layouts/agutex.layout:112 +#, fuzzy +msgid "Author affiliation" +msgstr "Εναλλακτική Προέλευση" + +#: lib/layouts/agutex.layout:122 +#, fuzzy +msgid "Author affiliation:" +msgstr "Προέλευση:" + +#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:498 +#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:256 +#: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:164 +#: lib/layouts/svjog.layout:168 lib/layouts/svprobth.layout:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:105 +msgid "Abstract." +msgstr "Περίληψη." + +#: lib/layouts/agutex.layout:189 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgments." +msgstr "Μνεία." -#: lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83 +#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:579 +#: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31 +#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:249 +msgid "Section*" +msgstr "Τμήμα*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:84 msgid "SpecialSection" msgstr "" -#: lib/layouts/amsart.layout:90 +#: lib/layouts/amsart.layout:93 msgid "SpecialSection*" msgstr "" -#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:175 -#: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/svmono.layout:94 -#: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +#: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:174 +#: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/memoir.layout:153 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:284 msgid "Unnumbered" msgstr "Μη Αριθμημένο" +#: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92 +#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/egs.layout:599 +#: lib/layouts/isprs.layout:190 lib/layouts/aguplus.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 +#: lib/layouts/svcommon.inc:257 +msgid "Subsection*" +msgstr "Υποτμήμα*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100 +#: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:265 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Υπο-υποτμήμα*" + #: lib/layouts/amsbook.layout:135 msgid "Chapter Exercises" msgstr "Ασκήσεις Κεφαλαίου" @@ -5911,10 +6552,6 @@ msgstr "Δεξιά κεφαλίδα:" msgid "Abstract:" msgstr "Περίληψη:" -#: lib/layouts/apa.layout:92 -msgid "ShortTitle" -msgstr "Σύντομος Τίτλος" - #: lib/layouts/apa.layout:100 msgid "Short title:" msgstr "Σύντομος τίτλος:" @@ -5931,7 +6568,8 @@ msgstr "Τρεις Συγγραφείς" msgid "FourAuthors" msgstr "Τέσσερις Συγγραφείς" -#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163 +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:326 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:89 lib/layouts/revtex4.layout:143 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 msgid "Affiliation:" msgstr "Προέλευση:" @@ -5948,7 +6586,7 @@ msgstr "Τρεις Προελεύσεις" msgid "FourAffiliations" msgstr "Τέσσερις Προελεύσεις" -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338 +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335 msgid "Journal" msgstr "Περιοδικό" @@ -5956,6 +6594,25 @@ msgstr "Περιοδικό" msgid "CopNum" msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392 +#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362 +#: lib/layouts/powerdot.layout:194 lib/layouts/slides.layout:167 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:101 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +msgid "Note" +msgstr "Σημείωση" + #: lib/layouts/apa.layout:234 msgid "Acknowledgements:" msgstr "Μνεία:" @@ -5968,8 +6625,8 @@ msgstr "" msgid "CenteredCaption" msgstr "Κεντραρισμένη Λεζάντα" -#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255 -#: lib/layouts/scrclass.inc:274 +#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:265 +#: lib/layouts/scrclass.inc:285 msgid "Senseless!" msgstr "Απερισκεψία!" @@ -5981,28 +6638,23 @@ msgstr "" msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89 -#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:92 +#: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89 +#: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66 -#: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130 +#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:131 +#: lib/layouts/svcommon.inc:228 msgid "Subparagraph" msgstr "Υποπαράγραφος" -#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258 -#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: lib/layouts/apa.layout:396 +#: lib/layouts/apa.layout:398 msgid "Seriate" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413 +#: lib/layouts/apa.layout:414 lib/layouts/apa.layout:415 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48 msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "(\\alph{enumii})" +msgstr "" #: lib/layouts/armenian-article.layout:9 msgid "LatinOn" @@ -6025,48 +6677,43 @@ msgstr "Λατινικά Ανενεργά" msgid "BeginFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110 -#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:107 +#: lib/layouts/beamer.layout:122 lib/layouts/memoir.layout:52 +#: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:102 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/svcommon.inc:107 msgid "Part" msgstr "Μέρος" -#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92 -#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:240 msgid "Part*" msgstr "Μέρος*" -#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200 -#: lib/layouts/stdlists.inc:72 -msgid "MM" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:156 +#: lib/layouts/beamer.layout:154 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:238 +#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:231 #: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" -msgstr "\\Alph{section}" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:198 +#: lib/layouts/beamer.layout:197 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:211 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271 -#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352 -#: lib/layouts/beamer.layout:381 +#: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:269 +#: lib/layouts/beamer.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:346 +#: lib/layouts/beamer.layout:375 msgid "Frames" msgstr "Πλαίσια" @@ -6074,303 +6721,303 @@ msgstr "Πλαίσια" msgid "Frame" msgstr "Πλαίσιο" -#: lib/layouts/beamer.layout:270 +#: lib/layouts/beamer.layout:268 msgid "BeginPlainFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:287 +#: lib/layouts/beamer.layout:285 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:310 +#: lib/layouts/beamer.layout:306 msgid "AgainFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:327 +#: lib/layouts/beamer.layout:323 msgid "Again frame with label" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:351 +#: lib/layouts/beamer.layout:345 msgid "EndFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:365 +#: lib/layouts/beamer.layout:359 msgid "________________________________" msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:380 +#: lib/layouts/beamer.layout:374 msgid "FrameSubtitle" msgstr "Υπότιτλος Πλαισίου" -#: lib/layouts/beamer.layout:403 +#: lib/layouts/beamer.layout:397 msgid "Column" msgstr "Στήλη" -#: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:428 -#: lib/layouts/beamer.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:440 -#: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:489 +#: lib/layouts/beamer.layout:398 lib/layouts/beamer.layout:422 +#: lib/layouts/beamer.layout:423 lib/layouts/beamer.layout:434 +#: lib/layouts/beamer.layout:452 lib/layouts/beamer.layout:483 msgid "Columns" msgstr "Στήλες" -#: lib/layouts/beamer.layout:416 +#: lib/layouts/beamer.layout:410 msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "Πλάτος (αυξήστε το βάθος!) αρχικής στήλης" -#: lib/layouts/beamer.layout:457 +#: lib/layouts/beamer.layout:451 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:469 +#: lib/layouts/beamer.layout:463 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:488 +#: lib/layouts/beamer.layout:482 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:500 +#: lib/layouts/beamer.layout:494 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:520 +#: lib/layouts/beamer.layout:514 msgid "Pause" msgstr "Παύση" -#: lib/layouts/beamer.layout:521 lib/layouts/beamer.layout:547 -#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:600 -#: lib/layouts/beamer.layout:626 +#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:541 +#: lib/layouts/beamer.layout:568 lib/layouts/beamer.layout:594 +#: lib/layouts/beamer.layout:620 msgid "Overlays" msgstr "Επικαλύψεις" -#: lib/layouts/beamer.layout:536 +#: lib/layouts/beamer.layout:530 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557 +#: lib/layouts/beamer.layout:540 lib/layouts/beamer.layout:551 msgid "Overprint" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:573 +#: lib/layouts/beamer.layout:567 msgid "OverlayArea" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:584 +#: lib/layouts/beamer.layout:578 msgid "Overlayarea" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:599 +#: lib/layouts/beamer.layout:593 msgid "Uncover" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:610 +#: lib/layouts/beamer.layout:604 msgid "Uncovered on slides" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:625 +#: lib/layouts/beamer.layout:619 msgid "Only" msgstr "Μόνο" -#: lib/layouts/beamer.layout:636 +#: lib/layouts/beamer.layout:630 msgid "Only on slides" msgstr "Μόνο σε διαφάνειες" -#: lib/layouts/beamer.layout:652 +#: lib/layouts/beamer.layout:646 msgid "Block" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:653 lib/layouts/beamer.layout:679 -#: lib/layouts/beamer.layout:709 +#: lib/layouts/beamer.layout:647 lib/layouts/beamer.layout:673 +#: lib/layouts/beamer.layout:703 msgid "Blocks" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:663 -msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:657 +#, fuzzy +msgid "Block:" +msgstr "Μαύρο" -#: lib/layouts/beamer.layout:678 +#: lib/layouts/beamer.layout:672 msgid "ExampleBlock" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:689 -msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:683 +#, fuzzy +msgid "Example Block:" +msgstr "Παράδειγμα #:" -#: lib/layouts/beamer.layout:708 +#: lib/layouts/beamer.layout:702 msgid "AlertBlock" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:719 -msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +#: lib/layouts/beamer.layout:713 +msgid "Alert Block:" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:741 lib/layouts/beamer.layout:773 -#: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:820 -#: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/beamer.layout:966 +#: lib/layouts/beamer.layout:735 lib/layouts/beamer.layout:767 +#: lib/layouts/beamer.layout:792 lib/layouts/beamer.layout:814 +#: lib/layouts/beamer.layout:857 lib/layouts/beamer.layout:960 msgid "Titling" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:764 +#: lib/layouts/beamer.layout:758 msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/cl2emult.layout:70 -#: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48 -#: lib/layouts/svjour.inc:177 -msgid "Institute" -msgstr "Ίδρυμα" - -#: lib/layouts/beamer.layout:840 +#: lib/layouts/beamer.layout:834 msgid "InstituteMark" msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος" -#: lib/layouts/beamer.layout:844 +#: lib/layouts/beamer.layout:838 msgid "Institute mark" msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος" -#: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/egs.layout:98 -#: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/beamer.layout:903 lib/layouts/egs.layout:98 +#: lib/layouts/powerdot.layout:308 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 msgid "Quotation" msgstr "Απόσπασμα" -#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/egs.layout:116 -#: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 +#: lib/layouts/beamer.layout:922 lib/layouts/egs.layout:116 +#: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 msgid "Quote" msgstr "Παράθεση" -#: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/egs.layout:207 -#: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 +#: lib/layouts/beamer.layout:939 lib/layouts/egs.layout:206 +#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 msgid "Verse" msgstr "Εδάφιο" -#: lib/layouts/beamer.layout:965 +#: lib/layouts/beamer.layout:959 msgid "TitleGraphic" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:990 lib/layouts/theorems-std.module:2 +#: lib/layouts/beamer.layout:984 lib/layouts/theorems-std.module:2 msgid "Theorems" msgstr "Θεωρήματα" -#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/foils.layout:309 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 msgid "Corollary." msgstr "Πόρισμα." -#: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/beamer.layout:1014 lib/layouts/foils.layout:323 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 msgid "Definition." msgstr "Ορισμός." -#: lib/layouts/beamer.layout:1023 +#: lib/layouts/beamer.layout:1017 msgid "Definitions" msgstr "Ορισμοί" -#: lib/layouts/beamer.layout:1026 +#: lib/layouts/beamer.layout:1020 msgid "Definitions." msgstr "Ορισμοί." -#: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +#: lib/layouts/beamer.layout:1026 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 msgid "Example." msgstr "Παράδειγμα." -#: lib/layouts/beamer.layout:1040 +#: lib/layouts/beamer.layout:1034 msgid "Examples" msgstr "Παραδείγματα" -#: lib/layouts/beamer.layout:1043 +#: lib/layouts/beamer.layout:1037 msgid "Examples." msgstr "Παραδείγματα." -#: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 +#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:148 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 lib/layouts/theorems.inc:137 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 +msgid "Fact" +msgstr "Δεδομένο" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1044 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 msgid "Fact." msgstr "Δεδομένο." -#: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223 -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/siamltex.layout:166 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 -msgid "Proof." -msgstr "Απόδειξη." - -#: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:295 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "Θεώρημα." -#: lib/layouts/beamer.layout:1067 +#: lib/layouts/beamer.layout:1061 msgid "Separator" msgstr "Διαχωριστής" -#: lib/layouts/beamer.layout:1081 +#: lib/layouts/beamer.layout:1075 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/egs.layout:633 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "Κώδικας-LyX" -#: lib/layouts/beamer.layout:1129 +#: lib/layouts/beamer.layout:1123 msgid "NoteItem" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/powerdot.layout:212 +#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/powerdot.layout:206 msgid "Note:" msgstr "Σημείωση:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1157 -msgid "CharStyle:Alert" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1159 +#: lib/layouts/beamer.layout:1151 lib/layouts/beamer.layout:1153 msgid "Alert" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1168 -msgid "CharStyle:Structure" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1170 lib/layouts/svmono.layout:29 -#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63 +#: lib/layouts/beamer.layout:1162 lib/layouts/beamer.layout:1164 +#: lib/layouts/svcommon.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:95 +#: lib/layouts/svcommon.inc:102 msgid "Structure" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1179 -msgid "Custom:ArticleMode" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1173 +#, fuzzy +msgid "ArticleMode" +msgstr "Άρθρο" -#: lib/layouts/beamer.layout:1184 +#: lib/layouts/beamer.layout:1178 msgid "Article" msgstr "Άρθρο" -#: lib/layouts/beamer.layout:1189 -msgid "Custom:PresentationMode" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1183 +#, fuzzy +msgid "PresentationMode" +msgstr "Παρουσίαση" -#: lib/layouts/beamer.layout:1194 +#: lib/layouts/beamer.layout:1188 msgid "Presentation" msgstr "Παρουσίαση" -#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -#: src/insets/Inset.cpp:92 +#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/powerdot.layout:373 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: src/insets/Inset.cpp:97 msgid "Table" msgstr "Πίνακας" -#: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:384 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 lib/layouts/stdfloats.inc:16 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:175 +#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:377 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:222 lib/layouts/stdfloats.inc:16 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:195 msgid "List of Tables" msgstr "Λίστα Πινάκων" -#: lib/layouts/beamer.layout:1214 lib/layouts/powerdot.layout:391 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:24 +#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/powerdot.layout:385 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 msgid "Figure" msgstr "Εικόνα" -#: lib/layouts/beamer.layout:1219 lib/layouts/powerdot.layout:395 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:213 lib/layouts/stdfloats.inc:29 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:178 +#: lib/layouts/beamer.layout:1214 lib/layouts/powerdot.layout:389 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:235 lib/layouts/stdfloats.inc:31 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:198 msgid "List of Figures" msgstr "Λίστα Εικόνων" @@ -6426,8 +7073,8 @@ msgstr ")" msgid "CURTAIN" msgstr "ΚΟΥΡΤΙΝΑ" -#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:225 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 msgid "Right Address" msgstr "Δεξιά Διεύθυνση" @@ -6440,99 +7087,99 @@ msgstr "Βασική γραμμή" msgid "Mainline:" msgstr "Βασική γραμμή:" -#: lib/layouts/chess.layout:60 +#: lib/layouts/chess.layout:61 msgid "Variation" msgstr "Παραλλαγή" -#: lib/layouts/chess.layout:64 +#: lib/layouts/chess.layout:65 msgid "Variation:" msgstr "Παραλλαγή:" -#: lib/layouts/chess.layout:70 +#: lib/layouts/chess.layout:71 msgid "SubVariation" msgstr "Υποπαραλλαγή" -#: lib/layouts/chess.layout:73 +#: lib/layouts/chess.layout:74 msgid "Subvariation:" msgstr "Υποπαραλλαγή:" -#: lib/layouts/chess.layout:79 +#: lib/layouts/chess.layout:80 msgid "SubVariation2" msgstr "Υποπαραλλαγή2" -#: lib/layouts/chess.layout:82 +#: lib/layouts/chess.layout:83 msgid "Subvariation(2):" msgstr "Υποπαραλλαγή(2):" -#: lib/layouts/chess.layout:88 +#: lib/layouts/chess.layout:89 msgid "SubVariation3" msgstr "Υποπαραλλαγή3" -#: lib/layouts/chess.layout:91 +#: lib/layouts/chess.layout:92 msgid "Subvariation(3):" msgstr "Υποπαραλλαγή(3):" -#: lib/layouts/chess.layout:97 +#: lib/layouts/chess.layout:98 msgid "SubVariation4" msgstr "Υποπαραλλαγή4" -#: lib/layouts/chess.layout:100 +#: lib/layouts/chess.layout:101 msgid "Subvariation(4):" msgstr "Υποπαραλλαγή(4):" -#: lib/layouts/chess.layout:106 +#: lib/layouts/chess.layout:107 msgid "SubVariation5" msgstr "Υποπαραλλαγή5" -#: lib/layouts/chess.layout:109 +#: lib/layouts/chess.layout:110 msgid "Subvariation(5):" msgstr "Υποπαραλλαγή(5):" -#: lib/layouts/chess.layout:116 +#: lib/layouts/chess.layout:117 msgid "HideMoves" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:121 +#: lib/layouts/chess.layout:122 msgid "HideMoves:" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:126 +#: lib/layouts/chess.layout:127 msgid "ChessBoard" msgstr "Σκακιέρα" -#: lib/layouts/chess.layout:130 +#: lib/layouts/chess.layout:131 msgid "[chessboard]" msgstr "[σκακιέρα]" -#: lib/layouts/chess.layout:139 +#: lib/layouts/chess.layout:140 msgid "BoardCentered" msgstr "Σκακιέρα_Κεντραρισμένη" -#: lib/layouts/chess.layout:144 +#: lib/layouts/chess.layout:145 msgid "[centered board]" msgstr "[κεντραρισμένη σκακιέρα]" -#: lib/layouts/chess.layout:154 +#: lib/layouts/chess.layout:155 msgid "HighLight" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:159 +#: lib/layouts/chess.layout:160 msgid "Highlights:" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:174 +#: lib/layouts/chess.layout:175 msgid "Arrow" msgstr "Βέλος" -#: lib/layouts/chess.layout:179 +#: lib/layouts/chess.layout:180 msgid "Arrow:" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:185 +#: lib/layouts/chess.layout:186 msgid "KnightMove" msgstr "Κίνηση_Ιππότη" -#: lib/layouts/chess.layout:190 +#: lib/layouts/chess.layout:191 msgid "KnightMove:" msgstr "Κίνηση_Ιππότη:" @@ -6540,25 +7187,28 @@ msgstr "Κίνηση_Ιππότη:" msgid "DinBrief" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:35 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55 +#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35 msgid "Send To Address" msgstr "Αποστολή Στη Διεύθυνση" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139 -#: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728 -#: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60 -#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66 +#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:179 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:62 +#: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsdefs.inc:130 msgid "Address:" msgstr "Διεύθυνση:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33 +#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24 msgid "My Address" msgstr "Η Διεύθυνσή μου" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 msgid "Sender Address:" msgstr "Διεύθυνση Αποστολέα:" @@ -6567,7 +7217,7 @@ msgid "Return address" msgstr "Διεύθυνση επιστροφής" #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 msgid "Backaddress:" msgstr "Διεύθυνση Επιστροφής" @@ -6588,22 +7238,24 @@ msgid "Handling:" msgstr "Χειρισμός:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:759 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59 +#: lib/layouts/lettre.layout:450 msgid "YourRef" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:290 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292 msgid "Your ref.:" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:738 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61 +#: lib/layouts/lettre.layout:466 msgid "MyRef" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:314 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316 msgid "Our ref.:" msgstr "" @@ -6615,15 +7267,18 @@ msgstr "Συντάκτης" msgid "Writer:" msgstr "Συντάκτης:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891 +#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167 +#: lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" msgstr "Υπογραφή" #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:83 msgid "Signature:" msgstr "Υπογραφή:" @@ -6643,8 +7298,9 @@ msgstr "Κωδικός περιοχής" msgid "Area Code:" msgstr "Κωδικός περιοχής:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37 +#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126 msgid "Telephone" msgstr "Τηλέφωνο" @@ -6653,93 +7309,104 @@ msgstr "Τηλέφωνο" msgid "Telephone:" msgstr "Τηλέφωνο:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35 +#: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119 msgid "Location" msgstr "Τοποθεσία" #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122 msgid "Location:" msgstr "Τοποθεσία:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112 -#: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:86 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226 +#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4-1.layout:156 +#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:163 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/siamltex.layout:240 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:80 msgid "Date:" msgstr "Ημερομηνία:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 +#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:192 msgid "Subject" msgstr "Θέμα" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:282 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 msgid "Subject:" msgstr "Θέμα:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36 +#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843 +#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94 +#: lib/layouts/stdletter.inc:49 msgid "Opening" msgstr "Άνοιγμα" #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103 -#: lib/layouts/stdletter.inc:62 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62 msgid "Opening:" msgstr "Άνοιγμα:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865 +#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114 +#: lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" msgstr "Κλείσιμο" #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116 -#: lib/layouts/stdletter.inc:95 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95 msgid "Closing:" msgstr "Κλείσιμο:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69 +#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111 msgid "encl" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 msgid "encl:" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71 +#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99 msgid "cc" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/stdletter.inc:102 msgid "cc:" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 msgid "PS" msgstr "ΥΓ" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 msgid "Post Scriptum:" msgstr "Υστερόγραφο:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 msgid "SenderAddress" msgstr "Διεύθυνση Αποστολέα" #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 msgid "Backaddress" msgstr "" @@ -6764,7 +7431,7 @@ msgid "IhrZeichen" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:781 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 msgid "YourMail" msgstr "" @@ -6780,16 +7447,13 @@ msgstr "" msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117 -msgid "Phone" -msgstr "Τηλέφωνο" - #: lib/layouts/dinbrief.layout:300 msgid "Telefon" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47 +#: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 msgid "Place" msgstr "Τόπος" @@ -6810,7 +7474,7 @@ msgid "Datum" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:822 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:820 msgid "Reference" msgstr "Παραπομπή" @@ -6823,7 +7487,7 @@ msgid "Anrede" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" msgstr "Επιστολή" @@ -6841,7 +7505,7 @@ msgid "ps" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:913 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 msgid "Encl." msgstr "" @@ -6850,7 +7514,7 @@ msgid "Anlagen" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130 msgid "CC" msgstr "" @@ -6858,260 +7522,365 @@ msgstr "" msgid "Verteiler" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101 -msgid "00.00.0000" +#: lib/layouts/ectaart.layout:21 +#, fuzzy +msgid "RunTitle" +msgstr "Τίτλος" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:28 +#, fuzzy +msgid "Running Title:" +msgstr "Εκτέλεση BibTeX." + +#: lib/layouts/ectaart.layout:35 +#, fuzzy +msgid "RunAuthor" +msgstr "Συγγραφέας" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:39 +#, fuzzy +msgid "Running Author:" +msgstr "Συγγραφέας:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77 +msgid "E-mail:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:93 +#, fuzzy +msgid "Web Address" +msgstr "Διεύθυνση" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:96 +#, fuzzy +msgid "Web address:" +msgstr "Επόμενη Διεύθυνση:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:109 +#, fuzzy +msgid "Authors Block" +msgstr "Συγγραφέας" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:113 +#, fuzzy +msgid "Authors Block:" +msgstr "Συγγραφέας" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198 +#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:100 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 +msgid "Keyword" +msgstr "Λέξη κλειδί" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:289 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:224 lib/layouts/iopart.layout:210 +#: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/kluwer.layout:289 +#: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4-1.layout:171 +#: lib/layouts/revtex4.layout:266 lib/layouts/sigplanconf.layout:149 +#: lib/layouts/spie.layout:48 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Λέξεις Κλειδιά:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:126 +#, fuzzy +msgid "Thanks Text" +msgstr "Ευχαριστίες" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +msgid "Thanks \\theThanks:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:139 +#, fuzzy +msgid "Emphasize" +msgstr "Εμφατικό Στυλ|φ" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:152 +#, fuzzy +msgid "Thanks Reference" +msgstr "Παραπομπή" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:159 +#, fuzzy +msgid "Thanks Ref" +msgstr "Ευχαριστίες" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:164 +#, fuzzy +msgid "Internet Address Reference" +msgstr "Εισαγωγή ενδο-αναφοράς" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:167 +msgid "Internet Addess Ref" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173 +#, fuzzy +msgid "Corresponding Author" +msgstr "Ανταπόκριση σε:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:184 +#, fuzzy +msgid "Name (First Name)" +msgstr "Κύριο Όνομα" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:187 +#, fuzzy +msgid "First Name" +msgstr "Κύριο Όνομα" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:191 +#, fuzzy +msgid "Name (Surname)" +msgstr "Επώνυμο" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/revtex4-1.layout:292 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:294 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "Επώνυμο" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:204 +msgid "By Same Author (bib)" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:273 +#: lib/layouts/ectaart.layout:207 +#, fuzzy +msgid "bysame" +msgstr "Όνομα" + +#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" + +#: lib/layouts/egs.layout:270 msgid "LaTeX Title" msgstr "Τίτλος LaTeX" -#: lib/layouts/egs.layout:307 +#: lib/layouts/egs.layout:304 lib/layouts/svmult.layout:82 msgid "Author:" msgstr "Συγγραφέας:" -#: lib/layouts/egs.layout:316 +#: lib/layouts/egs.layout:313 msgid "Affil" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:329 -msgid "Affilation:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/egs.layout:351 +#: lib/layouts/egs.layout:348 msgid "Journal:" msgstr "Περιοδικό:" -#: lib/layouts/egs.layout:360 +#: lib/layouts/egs.layout:357 msgid "msnumber" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:374 +#: lib/layouts/egs.layout:371 msgid "MS_number:" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:384 +#: lib/layouts/egs.layout:381 msgid "FirstAuthor" msgstr "Πρώτος Συγγραφέας" -#: lib/layouts/egs.layout:397 +#: lib/layouts/egs.layout:394 msgid "1st_author_surname:" msgstr "Επώνυμο 1ου συγγραφέα:" -#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:109 +#: lib/layouts/egs.layout:403 lib/layouts/ijmpc.layout:166 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:156 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 msgid "Received" msgstr "Παρελήφθη" -#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:113 +#: lib/layouts/egs.layout:416 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:115 msgid "Received:" msgstr "Παρελήφθη:" -#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:125 +#: lib/layouts/egs.layout:425 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 msgid "Accepted" msgstr "Αποδεκτό" -#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:129 +#: lib/layouts/egs.layout:438 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 msgid "Accepted:" msgstr "Αποδεκτό:" -#: lib/layouts/egs.layout:450 +#: lib/layouts/egs.layout:447 msgid "Offsets" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:463 +#: lib/layouts/egs.layout:460 msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269 -#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226 -msgid "Abstract." -msgstr "Περίληψη." - -#: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Μνεία." - #: lib/layouts/elsart.layout:131 msgid "Author Address" msgstr "Διεύθυνση Συγγραφέα" -#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196 +#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4-1.layout:123 +#: lib/layouts/revtex4.layout:197 msgid "Author Email" msgstr "Email Συγγραφέα" -#: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240 +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:238 msgid "Email:" msgstr "Email Συγγραφέα" -#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211 +#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:138 +#: lib/layouts/revtex4.layout:213 msgid "Author URL" msgstr "URL Συγγραφέα" -#: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:163 +#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:141 +#: lib/layouts/revtex4.layout:219 lib/layouts/amsdefs.inc:157 msgid "URL:" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 +#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4-1.layout:195 +#: lib/layouts/revtex4.layout:190 lib/layouts/amsdefs.inc:168 msgid "Thanks" msgstr "Ευχαριστίες" -#: lib/layouts/elsart.layout:273 +#: lib/layouts/elsart.layout:275 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" msgstr "Θεώρημα \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:302 +#: lib/layouts/elsart.layout:304 msgid "PROOF." msgstr "ΑΠΟΔΕΙΞΗ." -#: lib/layouts/elsart.layout:316 +#: lib/layouts/elsart.layout:318 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "Λήμμα \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:323 +#: lib/layouts/elsart.layout:325 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "Πόρισμα \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:330 +#: lib/layouts/elsart.layout:332 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" msgstr "Πρόταση \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:337 +#: lib/layouts/elsart.layout:339 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "Κριτήριο \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:402 -#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 -msgid "Algorithm" -msgstr "Αλγόριθμος" - -#: lib/layouts/elsart.layout:344 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "Αλγόριθμος \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:351 +#: lib/layouts/elsart.layout:353 msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "Ορισμός \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:365 +#: lib/layouts/elsart.layout:367 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "Εικασία \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:372 +#: lib/layouts/elsart.layout:374 msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "Παράδειγμα \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:379 +#: lib/layouts/elsart.layout:381 msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "Πρόβλημα \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:386 +#: lib/layouts/elsart.layout:388 msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "Παρατήρηση \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:393 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "Σημείωση \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:400 +#: lib/layouts/elsart.layout:402 msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "Ισχυρισμός \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 -msgid "Summary" -msgstr "Σύνοψη" - -#: lib/layouts/elsart.layout:408 +#: lib/layouts/elsart.layout:410 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "Σύνοψη \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/elsart.layout:416 +#: lib/layouts/elsart.layout:418 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "Περίπτωση \\arabic{case}" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:74 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:54 +#, fuzzy +msgid "BeginFrontmatter" +msgstr "Εμπρόσθιο Τμήμα" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:64 +#, fuzzy +msgid "Begin frontmatter" +msgstr "Εμπρόσθιο Τμήμα" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:72 +#, fuzzy +msgid "EndFrontmatter" +msgstr "Εμπρόσθιο Τμήμα" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 +#, fuzzy +msgid "End frontmatter" +msgstr "Εμπρόσθιο Τμήμα" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:100 +#, fuzzy msgid "Titlenotemark" -msgstr "" +msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:104 msgid "Titlenote mark" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:96 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:122 msgid "Title footnote" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 msgid "Title footnote:" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:136 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:162 +#, fuzzy msgid "Authormark" -msgstr "" +msgstr "Συγγραφέας-χρονιά" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:140 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:166 msgid "Author mark" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:158 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:184 msgid "Author footnote" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:161 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:187 msgid "Author footnote:" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:165 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:191 +#, fuzzy msgid "CorAuthormark" -msgstr "" +msgstr "Τέσσερις Συγγραφείς" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:169 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 msgid "CorAuthor mark" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:187 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:213 msgid "Corresponding author" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:190 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 msgid "Corresponding author text:" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209 -#: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:172 -#: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 -#: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "Λέξεις Κλειδιά:" - -#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 -msgid "Keyword" -msgstr "Λέξη κλειδί" - -#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:247 +#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306 msgid "Key words:" msgstr "Λέξεις κλειδιά:" @@ -7155,6 +7924,48 @@ msgstr "Μητρική Γλώσσα" msgid "Mother Tongue:" msgstr "Μητρική Γλώσσα:" +#: lib/layouts/europecv.layout:112 +#, fuzzy +msgid "LangHeader" +msgstr "Επικεφαλίδα" + +#: lib/layouts/europecv.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Language Header:" +msgstr "Γλώσσα:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:122 lib/layouts/moderncv.layout:119 +msgid "Language:" +msgstr "Γλώσσα:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:125 +#, fuzzy +msgid "LastLanguage" +msgstr "Γλώσσα" + +#: lib/layouts/europecv.layout:128 +#, fuzzy +msgid "Last Language:" +msgstr "Γλώσσα:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:131 +#, fuzzy +msgid "LangFooter" +msgstr "Υποσέλιδο:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:135 +#, fuzzy +msgid "Language Footer:" +msgstr "Γλώσσα:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:138 +msgid "End" +msgstr "Τέλος" + +#: lib/layouts/europecv.layout:148 +msgid "End of CV" +msgstr "Τέλος βιογραφικού" + #: lib/layouts/foils.layout:42 msgid "Foilhead" msgstr "" @@ -7203,63 +8014,64 @@ msgstr "Περιορισμός" msgid "Restriction:" msgstr "Περιορισμός:" -#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 -#: lib/layouts/aguplus.inc:78 +#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:100 +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 msgid "Left Header" msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα" -#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91 +#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 msgid "Left Header:" msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα:" -#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 -#: lib/layouts/aguplus.inc:101 +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:117 +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 msgid "Right Header" msgstr "Δεξιά Κεφαλίδα" -#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105 +#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 msgid "Right Header:" msgstr "Δεξιά Κεφαλίδα:" -#: lib/layouts/foils.layout:201 +#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 msgid "Right Footer" msgstr "Δεξί Υποσέλιδο" -#: lib/layouts/foils.layout:205 +#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 msgid "Right Footer:" msgstr "Δεξί Υποσέλιδο" #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443 +#: lib/layouts/llncs.layout:420 msgid "Theorem #." msgstr "Θεώρημα #." #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380 +#: lib/layouts/llncs.layout:359 msgid "Lemma #." msgstr "Λήμμα #." #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341 +#: lib/layouts/llncs.layout:324 msgid "Corollary #." msgstr "Πόρισμα #." -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395 -#: lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:393 msgid "Proposition #." msgstr "Πρόταση #." #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355 +#: lib/layouts/llncs.layout:338 msgid "Definition #." msgstr "Ορισμός #." -#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" msgstr "Θεώρημα*" -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 msgid "Lemma*" msgstr "Λήμμα*" @@ -7268,12 +8080,12 @@ msgstr "Λήμμα*" msgid "Lemma." msgstr "Λήμμα." -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63 msgid "Corollary*" msgstr "Πόρισμα*" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 msgid "Proposition*" msgstr "Πρόταση*" @@ -7282,28 +8094,29 @@ msgstr "Πρόταση*" msgid "Proposition." msgstr "Πρόταση." -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127 +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148 msgid "Definition*" msgstr "Ορισμός*" -#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50 +#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48 msgid "Letter:" msgstr "Επιστολή:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143 +#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69 +#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 +#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 msgid "Street" msgstr "Οδός" @@ -7323,7 +8136,8 @@ msgstr "Προσθήκη:" msgid "Town:" msgstr "Πόλη:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 +#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 msgid "State" msgstr "Πολιτεία" @@ -7331,23 +8145,25 @@ msgstr "Πολιτεία" msgid "State:" msgstr "Πολιτεία:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676 +#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674 msgid "ReturnAddress" msgstr "Διεύθυνση Επιστροφής" -#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687 +#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685 msgid "ReturnAddress:" msgstr "Διεύθυνση Επιστροφής:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749 +#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747 +#: lib/layouts/lettre.layout:472 msgid "MyRef:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770 +#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768 +#: lib/layouts/lettre.layout:456 msgid "YourRef:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791 +#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789 msgid "YourMail:" msgstr "" @@ -7387,11 +8203,11 @@ msgstr "" msgid "HTTP:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213 +#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215 msgid "Bank" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217 +#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 msgid "Bank:" msgstr "" @@ -7411,267 +8227,267 @@ msgstr "" msgid "BankAccount:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697 +#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695 msgid "PostalComment" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707 +#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705 msgid "PostalComment:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834 +#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832 msgid "Reference:" msgstr "Αναφορά:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924 +#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922 msgid "Encl.:" msgstr "Εσωκλ.:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:79 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 msgid "NameRowA" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:90 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 msgid "NameRowA:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:99 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 msgid "NameRowB" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:109 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 msgid "NameRowB:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:118 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 msgid "NameRowC" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:128 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 msgid "NameRowC:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:137 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 msgid "NameRowD" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:147 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 msgid "NameRowD:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:156 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 msgid "NameRowE" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:166 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 msgid "NameRowE:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 msgid "NameRowF" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 msgid "NameRowF:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:194 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 msgid "NameRowG" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 msgid "NameRowG:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 msgid "AddressRowA" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 msgid "AddressRowA:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:234 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 msgid "AddressRowB" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:244 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 msgid "AddressRowB:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:253 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 msgid "AddressRowC" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:263 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 msgid "AddressRowC:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:272 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 msgid "AddressRowD" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:282 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 msgid "AddressRowD:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:291 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 msgid "AddressRowE" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:301 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 msgid "AddressRowE:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:310 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 msgid "AddressRowF" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:320 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 msgid "AddressRowF:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:329 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 msgid "TelephoneRowA" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:340 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 msgid "TelephoneRowA:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:349 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 msgid "TelephoneRowB" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:359 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 msgid "TelephoneRowB:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:368 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 msgid "TelephoneRowC" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 msgid "TelephoneRowC:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 msgid "TelephoneRowD" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:397 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 msgid "TelephoneRowD:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:406 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 msgid "TelephoneRowE" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:416 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 msgid "TelephoneRowE:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:425 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 msgid "TelephoneRowF" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:435 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 msgid "TelephoneRowF:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:444 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 msgid "InternetRowA" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:455 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 msgid "InternetRowA:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:464 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 msgid "InternetRowB" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:474 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 msgid "InternetRowB:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:483 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 msgid "InternetRowC" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:493 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 msgid "InternetRowC:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:502 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 msgid "InternetRowD" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:512 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 msgid "InternetRowD:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:521 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 msgid "InternetRowE" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:531 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 msgid "InternetRowE:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:540 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 msgid "InternetRowF" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:550 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 msgid "InternetRowF:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 msgid "BankRowA" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:570 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 msgid "BankRowA:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 msgid "BankRowB" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 msgid "BankRowB:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:598 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 msgid "BankRowC" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 msgid "BankRowC:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:617 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 msgid "BankRowD" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:627 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 msgid "BankRowD:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:636 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 msgid "BankRowE" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:646 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 msgid "BankRowE:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:655 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 msgid "BankRowF" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:665 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 msgid "BankRowF:" msgstr "" @@ -7687,6 +8503,11 @@ msgstr "Παρατηρήσεις" msgid "Remarks #." msgstr "Παρατηρήσεις #." +#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/ijmpc.layout:324 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:327 +msgid "Proof:" +msgstr "Απόδειξη:" + #: lib/layouts/hollywood.layout:55 msgid "More" msgstr "Περισσότερα" @@ -7739,69 +8560,86 @@ msgstr "" msgid "Scene" msgstr "Σκηνή" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpc.layout:84 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 lib/layouts/ijmpd.layout:85 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:89 lib/layouts/ijmpd.layout:97 +#, fuzzy +msgid "Catchline" +msgstr "γραμμή μαθηματικών" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:142 +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "Κατάλογος" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:187 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:177 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119 +msgid "Revised" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:230 msgid "Classification Codes" msgstr "Κώδικες Ταξινόμησης" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 -msgid "Definition \\thedefinition." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:240 +#: lib/layouts/aguplus.inc:217 +msgid "TableCaption" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 -msgid "Step" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:241 lib/layouts/ijmpd.layout:244 +#, fuzzy +msgid "Table caption" +msgstr "Λεζάντα Πίνακα" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:254 lib/layouts/ijmpd.layout:257 +msgid "Refcite" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155 -msgid "Step \\thestep." -msgstr "Βήμα \\thestep." - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 -msgid "Example \\theexample." -msgstr "Παράδειγμα \\theexample." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:258 lib/layouts/ijmpd.layout:261 +#, fuzzy +msgid "Cite reference" +msgstr "όλες οι αναφορές με παραπομπή" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 -msgid "Remark \\theremark." -msgstr "Παρατήρηση \\the remark." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:274 +#, fuzzy +msgid "ItemList" +msgstr "Διακριτοποίηση" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177 -msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "Σημειoγραφία \\thenotation." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:294 +#, fuzzy +msgid "RomanList" +msgstr "Ρουμάνικα" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:343 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:52 lib/layouts/theorems.inc:42 msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Θεώρημα \\thetheorem." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:355 lib/layouts/ijmpd.layout:367 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:70 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:76 msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "Πόρισμα \\thecorollary." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:92 msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "Λήμμα \\thelemma." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:381 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:108 msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "Πρόταση \\theproposition." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 -msgid "Prop" -msgstr "" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271 -msgid "Prop \\theprop." -msgstr "" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:366 lib/layouts/ijmpd.layout:387 +#: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:381 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 @@ -7810,253 +8648,367 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "Ερώτημα" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:367 lib/layouts/ijmpd.layout:388 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375 msgid "Question \\thequestion." msgstr "Ερώτημα \\thequestion." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:399 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 msgid "Claim \\theclaim." msgstr "Ισχυρισμός \\the claim." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:390 lib/layouts/ijmpd.layout:409 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:140 msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "Εικασία \\theconjecture." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304 -msgid "Appendices Section" -msgstr "Τμήμα Παραρτημάτων" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 -msgid "--- Appendices ---" -msgstr "--- Παραρτήματα ---" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 +msgid "Prop" +msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:419 lib/layouts/ijmpd.layout:432 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Παράρτημα \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/iopart.layout:76 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:194 +#, fuzzy +msgid "Comby" +msgstr "Συνδυασμός Πλήκτρων" + +#: lib/layouts/iopart.layout:77 msgid "Review" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:82 +#: lib/layouts/iopart.layout:83 msgid "Topical" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67 +#: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80 msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" -#: lib/layouts/iopart.layout:100 +#: lib/layouts/iopart.layout:101 msgid "Paper" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:106 +#: lib/layouts/iopart.layout:107 msgid "Prelim" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:112 +#: lib/layouts/iopart.layout:113 msgid "Rapid" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65 +#: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/jasatex.layout:207 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:249 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/svglobal3.layout:69 msgid "PACS" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:220 +#: lib/layouts/iopart.layout:221 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" msgstr "Αριθμός Συστήματος Ταξινόμησης Φυσική και Αστρονομίας:" -#: lib/layouts/iopart.layout:224 +#: lib/layouts/iopart.layout:225 msgid "MSC" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:227 +#: lib/layouts/iopart.layout:228 msgid "Mathematics Subject Classification number:" msgstr "Αριθμός Ταξινόμησης Μαθηματικών Θεμάτων:" -#: lib/layouts/iopart.layout:231 +#: lib/layouts/iopart.layout:232 msgid "submitto" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:234 +#: lib/layouts/iopart.layout:235 msgid "submit to paper:" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:260 +#: lib/layouts/iopart.layout:261 msgid "Bibliography (plain)" msgstr "Βιβλιογραφία (απλή)" -#: lib/layouts/iopart.layout:284 +#: lib/layouts/iopart.layout:285 msgid "Bibliography heading" msgstr "" -#: lib/layouts/isprs.layout:37 +#: lib/layouts/isprs.layout:38 msgid "ABSTRACT:" msgstr "ΠΕΡΙΛΗΨΗ:" -#: lib/layouts/isprs.layout:65 +#: lib/layouts/isprs.layout:66 msgid "KEY WORDS:" msgstr "ΛΕΞΕΙΣ ΚΛΕΙΔΙΑ:" -#: lib/layouts/isprs.layout:133 +#: lib/layouts/isprs.layout:128 msgid "Commission" msgstr "" -#: lib/layouts/isprs.layout:226 +#: lib/layouts/isprs.layout:218 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΠΡΟΣΦΟΡΑΣ" -#: lib/layouts/kluwer.layout:196 +#: lib/layouts/jasatex.layout:114 +#, fuzzy +msgid "Alternative Affiliation" +msgstr "Εναλλακτική προέλευση:" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:122 +#, fuzzy +msgid "Homepage" +msgstr "νέα σελίδα" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:210 lib/layouts/revtex4-1.layout:178 +#, fuzzy +msgid "PACS numbers:" +msgstr "Κανένας αριθμός" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:213 +#, fuzzy +msgid "Preprint number" +msgstr "Εκτυπωτής" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:216 +#, fuzzy +msgid "Preprint number:" +msgstr "Ε&κτυπωτής:" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/jasatex.layout:240 +#, fuzzy +msgid "Online citation" +msgstr "Εισαγωγή παραπομπής" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:198 msgid "AddressForOffprints" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:204 +#: lib/layouts/kluwer.layout:206 msgid "Address for Offprints:" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:214 +#: lib/layouts/kluwer.layout:216 msgid "RunningTitle" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165 -#: lib/layouts/svjour.inc:155 +#: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163 +#: lib/layouts/svcommon.inc:399 msgid "Running title:" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:236 +#: lib/layouts/kluwer.layout:238 msgid "RunningAuthor" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:243 +#: lib/layouts/kluwer.layout:245 lib/layouts/svcommon.inc:405 msgid "Running author:" msgstr "" -#: lib/layouts/latex8.layout:72 -msgid "E-mail:" +#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316 +#, fuzzy +msgid "NoTelephone" +msgstr "Τηλέφωνο" + +#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372 +#: lib/layouts/lettre.layout:380 +msgid "NoFax" +msgstr "" + +#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187 +#: lib/layouts/lettre.layout:194 +#, fuzzy +msgid "NoPlace" +msgstr "Τόπος" + +#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236 +#: lib/layouts/lettre.layout:244 +#, fuzzy +msgid "NoDate" +msgstr "Ημερομηνία" + +#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649 +#, fuzzy +msgid "Post Scriptum" +msgstr "Υστερόγραφο:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515 +msgid "EndOfMessage" +msgstr "" + +#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535 +#, fuzzy +msgid "EndOfFile" +msgstr "&Αρχείο" + +#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158 +#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214 +#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257 +#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317 +#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373 +#: lib/layouts/lettre.layout:399 +#, fuzzy +msgid "Headings" +msgstr "επικεφαλίδες" + +#: lib/layouts/lettre.layout:169 +msgid "City:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/lettre.layout:262 +#, fuzzy +msgid "Office:" +msgstr "Εκτός λειτουργίας" + +#: lib/layouts/lettre.layout:292 +#, fuzzy +msgid "Tel:" +msgstr "Κείμενο:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:324 +#, fuzzy +msgid "NoTel" +msgstr "Κανένα" + +#: lib/layouts/lettre.layout:355 +msgid "Fax:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607 +#: lib/layouts/lettre.layout:650 +#, fuzzy +msgid "Closings" +msgstr "Κλείσιμο" + +#: lib/layouts/lettre.layout:525 +msgid "EndOfMessage." +msgstr "" + +#: lib/layouts/lettre.layout:537 +msgid "EndOfFile." msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/lettre.layout:657 +#, fuzzy +msgid "P.S.:" +msgstr "ΥΓ:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 -#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62 -#: lib/layouts/stdsections.inc:38 +#: lib/layouts/svmult.layout:110 lib/layouts/tufte-book.layout:62 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 lib/layouts/db_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:59 lib/layouts/stdsections.inc:39 +#: lib/layouts/svcommon.inc:146 msgid "Chapter" msgstr "Κεφάλαιο" -#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151 +#: lib/layouts/llncs.layout:149 msgid "Running LaTeX Title" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34 +#: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svcommon.inc:371 msgid "TOC Title" msgstr "Τίτλος Πίνακα Περιεχομένων" -#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38 +#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:382 msgid "TOC title:" msgstr "Τίτλος Πίνακα Περιεχομένων:" -#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169 +#: lib/layouts/llncs.layout:200 msgid "Author Running" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173 +#: lib/layouts/llncs.layout:204 msgid "Author Running:" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svcommon.inc:389 msgid "TOC Author" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45 +#: lib/layouts/llncs.layout:212 msgid "TOC Author:" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158 -#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 -#: lib/layouts/theorems.inc:281 +#: lib/layouts/llncs.layout:300 msgid "Case #." msgstr "Περίπτωση #." -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324 +#: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svmono.layout:81 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 msgid "Claim." msgstr "Ισχυρισμός." -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334 +#: lib/layouts/llncs.layout:317 msgid "Conjecture #." msgstr "Εικασία #." -#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362 +#: lib/layouts/llncs.layout:345 msgid "Example #." msgstr "Παράδειγμα #." -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369 +#: lib/layouts/llncs.layout:352 msgid "Exercise #." msgstr "Άσκηση #." -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387 +#: lib/layouts/llncs.layout:365 msgid "Note #." msgstr "Σημείωση #." -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 +#: lib/layouts/llncs.layout:372 msgid "Problem #." msgstr "Πρόβλημα #." -#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405 +#: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:364 msgid "Property" msgstr "Ιδιότητα" -#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408 +#: lib/layouts/llncs.layout:386 msgid "Property #." msgstr "Ιδιότητα #." -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422 +#: lib/layouts/llncs.layout:399 msgid "Question #." msgstr "Ερώτημα #." -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:406 msgid "Remark #." msgstr "Παρατήρηση #." -#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:433 -msgid "Solution" -msgstr "Λύση" - -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 +#: lib/layouts/llncs.layout:413 msgid "Solution #." msgstr "Λύση #." -#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125 -#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:245 msgid "Chapter*" msgstr "Κεφάλαιο*" -#: lib/layouts/memoir.layout:92 +#: lib/layouts/memoir.layout:100 msgid "Chapterprecis" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:112 +#: lib/layouts/memoir.layout:120 msgid "Epigraph" msgstr "Επιγραφή" -#: lib/layouts/memoir.layout:123 +#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177 +#, fuzzy +msgid "Maintext" +msgstr "Απλό κείμενο" + +#: lib/layouts/memoir.layout:133 msgid "Poemtitle" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/memoir.layout:151 msgid "Poemtitle*" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:164 +#: lib/layouts/memoir.layout:176 msgid "Legend" msgstr "" @@ -8092,62 +9044,98 @@ msgstr "Διάστημα" msgid "Space:" msgstr "Διάστημα:" -#: lib/layouts/paper.layout:145 +#: lib/layouts/moderncv.layout:122 +msgid "Computer" +msgstr "Υπολογιστής" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:125 +msgid "Computer:" +msgstr "Υπολογιστής:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:128 +#, fuzzy +msgid "EmptySection" +msgstr "Τμήμα" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:137 +#, fuzzy +msgid "Empty Section" +msgstr "Τμήμα" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:144 +#, fuzzy +msgid "CloseSection" +msgstr "επιλογή" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:147 +#, fuzzy +msgid "Close Section" +msgstr "επιλογή" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:173 lib/layouts/stdlayouts.inc:98 +msgid "--Separator--" +msgstr "--Διαχωριστικό--" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:181 lib/layouts/stdlayouts.inc:107 +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "--- Διαχωρισμός Περιβάλλοντος ---" + +#: lib/layouts/paper.layout:147 msgid "SubTitle" msgstr "" -#: lib/layouts/paper.layout:157 +#: lib/layouts/paper.layout:159 msgid "Institution" msgstr "Ίδρυμα" -#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36 -#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 +#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36 +#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171 msgid "Slide" msgstr "Διαφάνεια" -#: lib/layouts/powerdot.layout:135 +#: lib/layouts/powerdot.layout:132 msgid " " msgstr " " -#: lib/layouts/powerdot.layout:145 +#: lib/layouts/powerdot.layout:141 msgid "EndSlide" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:159 +#: lib/layouts/powerdot.layout:155 msgid "~=~" msgstr "~=~" -#: lib/layouts/powerdot.layout:172 +#: lib/layouts/powerdot.layout:168 msgid "WideSlide" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:184 +#: lib/layouts/powerdot.layout:179 msgid "EmptySlide" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:188 +#: lib/layouts/powerdot.layout:183 msgid "Empty slide:" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9 +#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/numarticle.inc:9 msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:261 +#: lib/layouts/powerdot.layout:253 msgid "ItemizeType1" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:286 +#: lib/layouts/powerdot.layout:279 msgid "EnumerateType1" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:406 lib/layouts/stdfloats.inc:42 +#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:46 msgid "List of Algorithms" msgstr "Λίστα Αλγορίθμων" #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 msgid "\\thechapter" -msgstr "\\thechapter" +msgstr "" #: lib/layouts/recipebook.layout:78 msgid "Recipe" @@ -8165,32 +9153,98 @@ msgstr "Συστατικά" msgid "Ingredients:" msgstr "Συστατικά:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:113 -msgid "Preprint" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:151 +#, fuzzy +msgid "Affiliation (alternate)" +msgstr "Προέλευση" -#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176 -msgid "AltAffiliation" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:157 +#, fuzzy +msgid "Affiliation (alternate):" +msgstr "Προέλευση" -#: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177 -msgid "Thanks:" -msgstr "Ευχαριστίες:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:161 +#, fuzzy +msgid "Affiliation (none)" +msgstr "Προέλευση" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:109 lib/layouts/revtex4.layout:164 +#, fuzzy +msgid "No affiliation" +msgstr "Εναλλακτική Προέλευση" -#: lib/layouts/revtex4.layout:201 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:126 lib/layouts/revtex4.layout:203 msgid "Electronic Address:" msgstr "Ηλεκτρονική Διεύθυνση:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:238 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:183 +#, fuzzy +msgid "Collaboration" +msgstr "Παραλλαγή" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:186 +#, fuzzy +msgid "Collaboration:" +msgstr "Παραλλαγή:" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:102 +msgid "Preprint" +msgstr "" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:198 lib/layouts/revtex4.layout:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +msgid "Thanks:" +msgstr "Ευχαριστίες:" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:219 msgid "acknowledgments" msgstr "μνεία" -#: lib/layouts/revtex4.layout:255 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232 +#, fuzzy +msgid "Ruled Table" +msgstr "Θέση Πίνακα" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:234 lib/layouts/revtex4-1.layout:242 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:250 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +msgid "Specials" +msgstr "Ιδιαίτερα" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:240 +#, fuzzy +msgid "Turn Page" +msgstr "Καθαρή Σελίδα" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:248 +#, fuzzy +msgid "Wide Text" +msgstr "Εύρεση Κειμένου TeX" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:258 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261 +#, fuzzy +msgid "List of Videos" +msgstr "Λίστα Εικόνων" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/revtex4-1.layout:272 +#, fuzzy +msgid "Float Link" +msgstr "Ρυθμίσεις Αιωρούμενων" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:169 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:257 msgid "PACS number:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:40 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28 +#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +#: lib/layouts/enumitem.module:73 msgid "Labeling" msgstr "Τιτλοφόρηση" @@ -8202,107 +9256,99 @@ msgstr "" msgid "O" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 msgid "Encl" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 msgid "Place:" msgstr "Θέση:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 msgid "Specialmail" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 msgid "Specialmail:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 msgid "Title:" msgstr "Τίτλος:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 msgid "Yourref" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304 msgid "Yourmail" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 msgid "Your letter of:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 msgid "Myref" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 msgid "Customer" msgstr "Πελάτης" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 msgid "Customer no.:" msgstr "Αρ. Πελάτη:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 msgid "Invoice" msgstr "Τιμολόγιο" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 msgid "Invoice no.:" msgstr "Αρ. Τιμολογίου:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73 msgid "NextAddress" msgstr "Επόμενη Διεύθυνση" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84 msgid "Next Address:" msgstr "Επόμενη Διεύθυνση:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 msgid "Sender Name:" msgstr "Όνομα Αποστολέα:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 msgid "Sender Phone:" msgstr "Τηλέφωνο Αποστολέα:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566 -msgid "Fax" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 msgid "Sender Fax:" msgstr "Fax Αποστολέα:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 -msgid "E-Mail" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 msgid "Sender E-Mail:" msgstr "E-mail Αποστολέα:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 msgid "Sender URL:" msgstr "URL Αποστολέα:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 msgid "Logo" msgstr "Λογότυπο" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 msgid "Logo:" msgstr "Λογότυπο:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:334 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336 msgid "EndLetter" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:347 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349 msgid "End of letter" msgstr "" @@ -8362,69 +9408,65 @@ msgstr "" msgid "[Progress Contents]" msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 msgid "Conjecture*" msgstr "Εικασία*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:117 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 +#: lib/layouts/siamltex.layout:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 msgid "Algorithm*" msgstr "Αλγόριθμος*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:131 +#: lib/layouts/siamltex.layout:135 msgid "AMS" msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195 +#: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189 msgid "Subjectclass" msgstr "Ταξινόμηση Θέματος" -#: lib/layouts/siamltex.layout:309 +#: lib/layouts/siamltex.layout:313 msgid "AMS subject classifications:" msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:67 msgid "Conference" msgstr "Συνέδριο" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:78 msgid "Conference:" msgstr "Συνέδριο:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 msgid "CopyrightYear" msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89 msgid "Copyright year:" msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 msgid "Copyrightdata" msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:96 msgid "Copyright data:" msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 msgid "Terms" msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:142 msgid "Terms:" msgstr "" -#: lib/layouts/simplecv.layout:57 +#: lib/layouts/simplecv.layout:59 msgid "Topic" msgstr "Θέμα" -#: lib/layouts/simplecv.layout:71 -msgid "MMMMM" -msgstr "MMMMM" - #: lib/layouts/slides.layout:105 msgid "New Slide:" msgstr "Νέα Διαφάνεια:" @@ -8457,178 +9499,231 @@ msgstr "Ορατό Κείμενο" msgid "" msgstr "<Ακολουθεί Ορατό Κείμενο>" -#: lib/layouts/spie.layout:54 +#: lib/layouts/spie.layout:55 msgid "Authorinfo" msgstr "Πληροφορίες Συγγραφέα" -#: lib/layouts/spie.layout:66 +#: lib/layouts/spie.layout:67 msgid "Authorinfo:" msgstr "Πληροφορίες Συγγραφέα:" -#: lib/layouts/spie.layout:79 +#: lib/layouts/spie.layout:80 msgid "ABSTRACT" msgstr "ΠΕΡΙΛΗΨΗ" -#: lib/layouts/spie.layout:94 +#: lib/layouts/spie.layout:95 msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΠΡΟΣΦΟΡΑΣ" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72 -msgid "Subclass" -msgstr "Υποκλάση" +#: lib/layouts/svglobal.layout:70 lib/layouts/svjog.layout:74 +#: lib/layouts/svprobth.layout:104 +msgid "Headnote" +msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81 -msgid "Petit" +#: lib/layouts/svglobal.layout:84 lib/layouts/svjog.layout:88 +#: lib/layouts/svprobth.layout:118 +msgid "Headnote (optional):" msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172 -msgid "Front Matter" -msgstr "Εμπρόσθιο Τμήμα" +#: lib/layouts/svglobal.layout:93 lib/layouts/svglobal.layout:95 +#: lib/layouts/svjog.layout:97 lib/layouts/svjog.layout:99 +#: lib/layouts/svprobth.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:129 +#, fuzzy +msgid "thanks" +msgstr "Ευχαριστίες" -#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188 -msgid "--- Front Matter ---" -msgstr "--- Εμπρόσθιο Τμήμα ---" +#: lib/layouts/svglobal.layout:105 lib/layouts/svjog.layout:109 +#: lib/layouts/svprobth.layout:139 +msgid "Inst" +msgstr "Ινστ" -#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197 -msgid "Main Matter" -msgstr "Κυρίως Τμήμα" +#: lib/layouts/svglobal.layout:108 lib/layouts/svjog.layout:112 +#: lib/layouts/svprobth.layout:142 +msgid "Institute #" +msgstr "Ίδρυμα #" -#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201 -msgid "--- Main Matter ---" -msgstr "--- Κυρίως Τμήμα ---" +#: lib/layouts/svglobal.layout:125 lib/layouts/svjog.layout:129 +#: lib/layouts/svmult.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:159 +#: lib/layouts/scrclass.inc:204 lib/layouts/svcommon.inc:477 +msgid "Dedication" +msgstr "Αφιέρωση" -#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204 -msgid "Back Matter" -msgstr "Οπίσθιο Τμήμα" +#: lib/layouts/svglobal.layout:129 lib/layouts/svjog.layout:133 +#: lib/layouts/svprobth.layout:163 lib/layouts/amsdefs.inc:178 +msgid "Dedication:" +msgstr "Αφιέρωση:" -#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208 -msgid "--- Back Matter ---" -msgstr "--- Οπίσθιο Τμήμα ---" +#: lib/layouts/svglobal.layout:137 lib/layouts/svjog.layout:141 +#: lib/layouts/svprobth.layout:171 +msgid "Corr Author:" +msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214 -#: lib/layouts/stdsections.inc:15 -msgid "Part \\thepart" -msgstr "Μέρος \\thepart" +#: lib/layouts/svglobal.layout:141 lib/layouts/svjog.layout:145 +#: lib/layouts/svprobth.layout:175 +msgid "Offprints" +msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247 -#: lib/layouts/stdsections.inc:41 -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Κεφάλαιο \\thechapter" +#: lib/layouts/svglobal.layout:145 lib/layouts/svjog.layout:149 +#: lib/layouts/svprobth.layout:179 +msgid "Offprints:" +msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248 -#: lib/layouts/stdsections.inc:42 -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "Παράρτημα \\thechapter" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:72 +msgid "Subclass" +msgstr "Υποκλάση" -#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119 -msgid "Preface" -msgstr "Πρόλογος" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:75 +#, fuzzy +msgid "Mathematics Subject Classification" +msgstr "Ταξινόμηση Μαθηματικών Θεμάτων 2000:" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:78 +msgid "CRSC" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:81 +#, fuzzy +msgid "CR Subject Classification" +msgstr "Ταξινόμηση Μαθηματικών Θεμάτων 2000:" -#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129 -msgid "Preface:" -msgstr "Πρόλογος:" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 +#, fuzzy +msgid "Solution \\thesolution" +msgstr "Συμπέρασμα \\theconclusion." -#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100 +#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svcommon.inc:647 msgid "Proof(QED)" msgstr "Απόδειξη(QED)" -#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109 +#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svcommon.inc:656 msgid "Proof(smartQED)" msgstr "" -#: lib/layouts/svmult.layout:24 -msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/svmult.layout:28 +#: lib/layouts/svmult.layout:33 msgid "Title*" msgstr "Τίτλος*" -#: lib/layouts/svmult.layout:56 -msgid "Institute and e-mail: " -msgstr "Ίδρυμα και e-mail:" +#: lib/layouts/svmult.layout:36 +#, fuzzy +msgid "Title*: " +msgstr "Τίτλος*" -#: lib/layouts/svmult.layout:63 -msgid "MiniTOC" -msgstr "Μικρός Πίνακας Περιεχομένων" +#: lib/layouts/svmult.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:150 +#, fuzzy +msgid "Contributors" +msgstr "Λίστα Συνεισφερόντων" -#: lib/layouts/svmult.layout:68 -msgid "TOC depth (provide a number):" -msgstr "Βάθος Πίνακα Περιεχομένων (δώστε έναν αριθμό):" +#: lib/layouts/svmult.layout:67 +msgid "List of Contributors" +msgstr "Λίστα Συνεισφερόντων" -#: lib/layouts/svmult.layout:74 -msgid "List of Abbreviations & Symbols" -msgstr "Λίστα Συντομεύσεων και Συμβόλων" +#: lib/layouts/svmult.layout:71 +#, fuzzy +msgid "Contributor List" +msgstr "Λίστα Συνεισφερόντων" -#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139 -#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199 -#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212 -#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246 -#: lib/layouts/svmult.layout:270 +#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/svmult.layout:107 +#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/svmult.layout:115 +#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svmult.layout:123 +#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svmult.layout:131 +#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:139 +#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svmult.layout:147 +#: lib/layouts/svmult.layout:151 lib/layouts/svmult.layout:155 msgid "For editors" msgstr "Για τους εκδότες" -#: lib/layouts/svmult.layout:138 -msgid "List of Contributors" -msgstr "Λίστα Συνεισφερόντων" +#: lib/layouts/svmult.layout:106 lib/layouts/svcommon.inc:115 +msgid "PartBacktext" +msgstr "" -#: lib/layouts/svmult.layout:278 -msgid "Inst" -msgstr "Ινστ" +#: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svcommon.inc:408 +#, fuzzy +msgid "Running Chapter" +msgstr "Εκτέλεση BibTeX." -#: lib/layouts/svmult.layout:280 -msgid "Institute #" -msgstr "Ίδρυμα #" +#: lib/layouts/svmult.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:163 +#, fuzzy +msgid "ChapAuthor" +msgstr "Συγγραφέας" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:103 -msgid "Sidenote" -msgstr "Πλάγια_σημείωση" +#: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svcommon.inc:150 +#, fuzzy +msgid "ChapSubtitle" +msgstr "Υπότιτλος" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 -msgid "sidenote" +#: lib/layouts/svmult.layout:126 lib/layouts/svcommon.inc:313 +msgid "extrachap" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmult.layout:130 lib/layouts/svcommon.inc:308 +msgid "Extrachap" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmult.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:497 +#: lib/layouts/svcommon.inc:501 +#, fuzzy +msgid "Foreword" +msgstr "Λέξη κλειδί" + +#: lib/layouts/svmult.layout:142 lib/layouts/svcommon.inc:521 +#: lib/layouts/svcommon.inc:530 +msgid "Preface" +msgstr "Πρόλογος" + +#: lib/layouts/svmult.layout:154 lib/layouts/svcommon.inc:175 +#, fuzzy +msgid "ChapMotto" +msgstr "Κεφάλαιο" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:123 +msgid "Sidenote" +msgstr "Πλάγια_σημείωση" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:128 +msgid "sidenote" msgstr "πλάγια_σημείωση" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:122 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:142 msgid "Marginnote" msgstr "Σημείωση_περιθωρίου" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:126 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:146 msgid "marginnote" msgstr "σημείωση_περιθωρίου" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:135 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:155 msgid "NewThought" msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:139 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:159 msgid "new thought" msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:149 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:169 msgid "AllCaps" msgstr "Όλα_Κεφαλαία" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:152 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:172 msgid "allcaps" msgstr "όλα_κεφαλαία" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:162 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:182 msgid "SmallCaps" msgstr "Μικρά_Κεφαλαία" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:165 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:185 msgid "smallcaps" msgstr "μικρά_κεφαλαία" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:171 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:191 msgid "Full Width" msgstr "Πλήρες Πλάτος" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:197 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 msgid "MarginTable" msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:208 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:230 msgid "MarginFigure" msgstr "" @@ -8640,121 +9735,60 @@ msgstr "" msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "Ο Θησαυρός δεν υποστηρίζεται σε πρόσφατα Α&Α:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 -msgid "Element:Firstname" -msgstr "Στοιχείο: Κύριο Όνομα" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 msgid "Firstname" msgstr "Κύριο Όνομα" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 -msgid "Element:Fname" -msgstr "Στοιχείο: Κ.όνομα" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 msgid "Fname" msgstr "Κ.όνομα" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 -msgid "Element:Surname" -msgstr "Στοιχείο: Επώνυμο" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -msgid "Surname" -msgstr "Επώνυμο" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 -msgid "Element:Filename" -msgstr "Στοιχείο: Όνομα Αρχείου" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 -msgid "Element:Literal" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 -msgid "Element:Emph" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Emph" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 -msgid "Element:Abbrev" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 msgid "Abbrev" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 -msgid "Element:Citation-number" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" msgstr "Αριθμός αναφοράς" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 -msgid "Element:Volume" -msgstr "Στοιχείο: Τόμος" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 msgid "Volume" msgstr "Τόμος" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 -msgid "Element:Day" -msgstr "Στοιχείο: Ημέρα" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 msgid "Day" msgstr "Ημέρα" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 -msgid "Element:Month" -msgstr "Στοιχείο: Μήνας" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 msgid "Month" msgstr "Μήνας" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 -msgid "Element:Year" -msgstr "Στοιχείο: Έτος" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 msgid "Year" msgstr "Έτος" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 -msgid "Element:Issue-number" -msgstr "Στοιχείο: Αριθμός τεύχους" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 msgid "Issue-number" msgstr "Αριθμός τεύχους" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 -msgid "Element:Issue-day" -msgstr "Στοιχείο: Ημέρα τεύχους" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 msgid "Issue-day" msgstr "Ημέρα τεύχους" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 -msgid "Element:Issue-months" -msgstr "Στοιχείο: Μήνες τεύχους" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 msgid "Issue-months" msgstr "Μήνες τεύχους" @@ -8858,11 +9892,7 @@ msgstr "" msgid "Cite-other:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117 -msgid "Revised" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123 msgid "Revised:" msgstr "" @@ -8886,7 +9916,7 @@ msgstr "" msgid "Published-online:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88 msgid "Citation" msgstr "Παραπομπή" @@ -8942,268 +9972,169 @@ msgstr "Σύνολα Δεδομένων" msgid "Datasets:" msgstr "Σύνολα Δεδομένων:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 -msgid "Element:ISSN" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 msgid "ISSN" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 -msgid "Element:CODEN" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 msgid "CODEN" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 -msgid "Element:SS-Code" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 msgid "SS-Code" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 -msgid "Element:SS-Title" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 msgid "SS-Title" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 -msgid "Element:CCC-Code" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 msgid "CCC-Code" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 -msgid "Element:Code" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60 msgid "Code" msgstr "Κώδικας" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 -msgid "Element:Dscr" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 msgid "Dscr" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 -msgid "Element:Keyword" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 -msgid "Element:Orgdiv" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 msgid "Orgdiv" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 -msgid "Element:Orgname" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 msgid "Orgname" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 -msgid "Element:Street" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 -msgid "Element:City" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 msgid "City" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 -msgid "Element:State" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 -msgid "Element:Postcode" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 msgid "Postcode" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 -msgid "Element:Country" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 msgid "Country" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:273 msgid "Paragraph*" msgstr "Παράγραφος*" -#: lib/layouts/aguplus.inc:133 +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 msgid "CCC" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:137 +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 msgid "CCC code:" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:146 +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 msgid "PaperId" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:150 +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 msgid "Paper Id:" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:154 +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 msgid "AuthorAddr" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:158 +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 msgid "Author Address:" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:162 +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 msgid "SlugComment" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:166 +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 msgid "Slug Comment:" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:182 +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 msgid "Plate" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:192 +#: lib/layouts/aguplus.inc:195 msgid "Planotable" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:203 +#: lib/layouts/aguplus.inc:207 msgid "Table Caption" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:213 -msgid "TableCaption" -msgstr "" +msgstr "Λεζάντα Πίνακα" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 msgid "Current Address" msgstr "Τρέχουσα Διεύθυνση" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:147 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 msgid "Current address:" msgstr "Τρέχουσα διεύθυνση:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:155 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 msgid "E-mail address:" msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:170 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 msgid "Key words and phrases:" msgstr "Λέξεις και φράσεις κλειδιά:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:181 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 msgid "Dedicatory" msgstr "Αναθηματικό" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123 -msgid "Dedication:" -msgstr "Αφιέρωση:" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 msgid "Translator" msgstr "Μεταφραστής" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 msgid "Translator:" msgstr "Μεταφραστής:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" msgstr "Ταξινόμηση Μαθηματικών Θεμάτων 2000:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 -msgid "Element:Directory" -msgstr "Στοιχείο: Κατάλογος" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 msgid "Directory" msgstr "Κατάλογος" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 -msgid "Element:Email" -msgstr "Στοιχείο: Email" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 -msgid "Element:KeyCombo" -msgstr "Στοιχείο: Συνδυασμός Πλήκτρων" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 msgid "KeyCombo" msgstr "Συνδυασμός Πλήκτρων" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 -msgid "Element:KeyCap" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 msgid "KeyCap" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 -msgid "Element:GuiMenu" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 msgid "GuiMenu" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 -msgid "Element:GuiMenuItem" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 msgid "GuiMenuItem" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 -msgid "Element:GuiButton" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 msgid "GuiButton" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 -msgid "Element:MenuChoice" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 msgid "MenuChoice" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 msgid "SGML" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 msgid "Subparagraph*" msgstr "Υποπαράγραφος*" @@ -9231,26 +10162,26 @@ msgstr "" msgid "FirstName" msgstr "" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19 -#: lib/layouts/sweave.module:39 +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/knitr.module:35 +#: lib/layouts/noweb.module:11 lib/layouts/sweave.module:45 msgid "Scrap" msgstr "" #: lib/layouts/numreport.inc:12 msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "\\arabic{chapter}" +msgstr "" #: lib/layouts/numreport.inc:13 msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "\\Alph{chapter}" +msgstr "" #: lib/layouts/numreport.inc:44 msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "\\arabic{footnote}" +msgstr "" #: lib/layouts/numrevtex.inc:9 msgid "\\Roman{section}." -msgstr "\\Roman{section}." +msgstr "" #: lib/layouts/numrevtex.inc:10 msgid "Appendix \\Alph{section}:" @@ -9258,33 +10189,33 @@ msgstr "" #: lib/layouts/numrevtex.inc:18 msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "\\Alph{subsection}." +msgstr "" #: lib/layouts/numrevtex.inc:19 msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "\\arabic{subsection}." +msgstr "" #: lib/layouts/numrevtex.inc:27 msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "" #: lib/layouts/numrevtex.inc:28 msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "\\alph{subsubsection}." +msgstr "" #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "\\alph{paragraph}." +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:113 +#: lib/layouts/scrclass.inc:110 msgid "Addpart" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:119 +#: lib/layouts/scrclass.inc:117 msgid "Addchap" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:125 +#: lib/layouts/scrclass.inc:124 msgid "Addsec" msgstr "" @@ -9300,53 +10231,72 @@ msgstr "" msgid "Minisec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:189 +#: lib/layouts/scrclass.inc:198 msgid "Publishers" msgstr "Εκδότες" -#: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119 -msgid "Dedication" -msgstr "Αφιέρωση" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:210 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:211 +#: lib/layouts/scrclass.inc:220 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:217 +#: lib/layouts/scrclass.inc:226 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 +#: lib/layouts/scrclass.inc:232 msgid "Extratitle" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:245 +#: lib/layouts/scrclass.inc:254 msgid "Captionabove" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:264 +#: lib/layouts/scrclass.inc:255 lib/layouts/scrclass.inc:275 +#, fuzzy +msgid "Captions" +msgstr "Λεζάντα" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:274 msgid "Captionbelow" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:283 +#: lib/layouts/scrclass.inc:294 msgid "Dictum" msgstr "" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 -msgid "CharStyle" -msgstr "" - #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 msgid "UNDEFINED" msgstr "" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 +msgid "pp." +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 +#, fuzzy +msgid "ed." +msgstr "κόκκινο" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 +msgid "vol." +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 +#, fuzzy +msgid "no." +msgstr "όχι" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 +msgid "in" +msgstr "" + #: lib/layouts/stdcounters.inc:9 msgid "\\Roman{part}" -msgstr "\\Roman{part}" +msgstr "" #: lib/layouts/stdcounters.inc:10 msgid "Part \\Roman{part}" @@ -9367,15 +10317,15 @@ msgstr "Παράγραφος ##" #: lib/layouts/stdcounters.inc:43 msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "\\arabic{enumi}." +msgstr "" #: lib/layouts/stdcounters.inc:53 msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "\\roman{enumiii}." +msgstr "" #: lib/layouts/stdcounters.inc:58 msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "\\Alph{enumiv}." +msgstr "" #: lib/layouts/stdcounters.inc:68 msgid "Equation ##" @@ -9385,160 +10335,161 @@ msgstr "Εξίσωση ##" msgid "Footnote ##" msgstr "Υποσημείωση ##" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:60 -msgid "Marginal" -msgstr "" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 msgid "margin" msgstr "περιθώριο" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:89 -msgid "Foot" -msgstr "Υποσ" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:90 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 msgid "foot" msgstr "υποσ" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:127 -msgid "Note:Comment" -msgstr "Σημείωση:Σχόλιο" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 +#, fuzzy +msgid "Greyedout" +msgstr "Γκριζαρισμένο" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:128 -msgid "comment" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:146 +#: src/insets/InsetERT.cpp:148 +msgid "ERT" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 -msgid "Note:Note" -msgstr "Σημείωση:Σημείωση" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:143 src/insets/InsetNote.cpp:291 -msgid "note" -msgstr "σημείωση" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:174 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 +msgid "Listings" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:157 -msgid "Note:Greyedout" -msgstr "Σημείωση:Γκριζαρισμένο" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:207 +msgid "Idx" +msgstr "Ευρ" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:158 -msgid "greyedout" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:363 +msgid "opt" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:178 lib/layouts/stdinsets.inc:179 -#: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145 -msgid "ERT" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:444 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "Προεπισκόπηση LyX" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193 -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:466 -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 -msgid "Phantom" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:118 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Μέρος \\thepart" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:208 lib/layouts/stdinsets.inc:209 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103 -msgid "Listings" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdsections.inc:42 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Κεφάλαιο \\thechapter" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:228 lib/layouts/minimalistic.module:20 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:103 -msgid "Branch" -msgstr "Κλάδος" +#: lib/layouts/stdsections.inc:43 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Παράρτημα \\thechapter" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:441 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:706 -msgid "Index" -msgstr "Ευρετήριο" +#: lib/layouts/svcommon.inc:67 +msgid "Front Matter" +msgstr "Εμπρόσθιο Τμήμα" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:240 -msgid "Idx" -msgstr "Ευρ" +#: lib/layouts/svcommon.inc:83 +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "--- Εμπρόσθιο Τμήμα ---" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/insets/Inset.cpp:104 -#: src/insets/InsetBox.cpp:133 -msgid "Box" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:93 +msgid "Main Matter" +msgstr "Κυρίως Τμήμα" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:266 -msgid "Box:Shaded" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:97 +msgid "--- Main Matter ---" +msgstr "--- Κυρίως Τμήμα ---" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:275 src/insets/Inset.cpp:89 -msgid "Float" -msgstr "Αιωρούμενο" +#: lib/layouts/svcommon.inc:100 +msgid "Back Matter" +msgstr "Οπίσθιο Τμήμα" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:289 -msgid "Wrap" -msgstr "Αναδίπλωση" +#: lib/layouts/svcommon.inc:104 +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "--- Οπίσθιο Τμήμα ---" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:331 -msgid "OptArg" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:283 +#, fuzzy +msgid "Run-in headings" +msgstr "επικεφαλίδες" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:332 -msgid "opt" +#: lib/layouts/svcommon.inc:298 +msgid "Sub-run-in headings" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:340 src/insets/Inset.cpp:110 -msgid "Info" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:355 +#, fuzzy +msgid "Author data:" +msgstr "Συγγραφέας:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:349 -msgid "Info:menu" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:392 +#, fuzzy +msgid "TOC author:" +msgstr "Συγγραφέας:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:366 -msgid "Info:shortcut" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:395 +#, fuzzy +msgid "Running Title" +msgstr "Εκτέλεση BibTeX." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:383 -msgid "Info:shortcuts" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:402 +#, fuzzy +msgid "Running Author" +msgstr "Συγγραφέας:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:355 -msgid "Caption" -msgstr "Λεζάντα" +#: lib/layouts/svcommon.inc:413 +#, fuzzy +msgid "Running chapter:" +msgstr "Εκτέλεση BibTeX." -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 -msgid "--Separator--" -msgstr "--Διαχωριστικό--" +#: lib/layouts/svcommon.inc:416 +#, fuzzy +msgid "Running Section" +msgstr "Συγγραφέας:" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83 -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "--- Διαχωρισμός Περιβάλλοντος ---" +#: lib/layouts/svcommon.inc:419 +#, fuzzy +msgid "Running section:" +msgstr "Συγγραφέας:" -#: lib/layouts/svjour.inc:96 -msgid "Headnote" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:443 +#, fuzzy +msgid "Abstract*" +msgstr "Περίληψη" -#: lib/layouts/svjour.inc:110 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:447 +#, fuzzy +msgid "Abstract* (not printed)" +msgstr " (δεν είναι εγκατεστημμένο)" -#: lib/layouts/svjour.inc:200 -msgid "Corr Author:" +#: lib/layouts/svcommon.inc:595 +msgid "Petit" msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:204 -msgid "Offprints" +#: lib/layouts/svcommon.inc:607 +msgid "Svgraybox" msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:208 -msgid "Offprints:" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:163 +msgid "Fact \\thefact." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 -msgid "Fact \\thefact." +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 lib/layouts/theorems-bytype.inc:160 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179 +msgid "Definition \\thedefinition." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:203 +msgid "Example \\theexample." +msgstr "Παράδειγμα \\theexample." + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:204 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 msgid "Problem \\theproblem." msgstr "Πρόβλημα \\theproblem." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 lib/layouts/theorems-bytype.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:294 msgid "Exercise \\theexercise." msgstr "Άσκηση \\theexercise." @@ -9586,6 +10537,26 @@ msgstr "" msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 +#, fuzzy +msgid "Case \\arabic{casei}." +msgstr "Περίπτωση \\arabic{case}" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 +#, fuzzy +msgid "Case \\roman{caseii}." +msgstr "Περίπτωση \\arabic{case}" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 +#, fuzzy +msgid "Case \\alph{caseiii}." +msgstr "Ισχυρισμός \\the claim." + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 +#, fuzzy +msgid "Case \\arabic{caseiv}." +msgstr "Περίπτωση \\arabic{case}" + #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 msgid "Example*" msgstr "Παράδειγμα*" @@ -9626,21 +10597,106 @@ msgstr "Άσκηση." msgid "Remark." msgstr "Παρατήρηση." -#: lib/layouts/braille.module:2 -msgid "Braille" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:124 +msgid "Prop \\theprop." msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:6 -msgid "" -"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " -"in examples." -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:236 +#, fuzzy +msgid "Prob" +msgstr "Πρόβλημα" -#: lib/layouts/braille.module:22 -msgid "Braille (default)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243 +#, fuzzy +msgid "\\theprob." +msgstr "Πρόβλημα \\theproblem." -#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:279 +#, fuzzy +msgid "Sol" +msgstr "Σύμβολα" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 +#, fuzzy +msgid "# [number of Prob]" +msgstr "Αριθμός γραμμών" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 +#, fuzzy +msgid "Property \\theproperty." +msgstr "Πρόβλημα \\theproblem." + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "Σημείωση \\thenote." + +#: lib/layouts/basic.module:2 +#, fuzzy +msgid "Default (basic)" +msgstr "Προεπιλεγμένο κενό" + +#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8 +#: lib/layouts/natbib.module:9 +#, fuzzy +msgid "Citation engine" +msgstr "Παραπομπή" + +#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49 +#: lib/layouts/natbib.module:44 +msgid "not cited" +msgstr "χωρίς παραπομπή" + +#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50 +#: lib/layouts/natbib.module:45 +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Προσθήκη στη βιβλιογραφία μόνο." + +#: lib/layouts/bicaption.module:2 +#, fuzzy +msgid "Multilingual captions" +msgstr "Πρόσθετες &επιλογές" + +#: lib/layouts/bicaption.module:6 +msgid "" +"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " +"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" + +#: lib/layouts/bicaption.module:10 +#, fuzzy +msgid "Caption setup" +msgstr "Λεζάντα:" + +#: lib/layouts/bicaption.module:25 +#, fuzzy +msgid "Caption setup:" +msgstr "Λεζάντα:" + +#: lib/layouts/bicaption.module:34 +#, fuzzy +msgid "Bicaption" +msgstr "Λεζάντα" + +#: lib/layouts/bicaption.module:42 +msgid "Multilingual caption:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/braille.module:2 +msgid "Braille" +msgstr "" + +#: lib/layouts/braille.module:6 +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." +msgstr "" + +#: lib/layouts/braille.module:22 +msgid "Braille (default)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 msgid "Braille:" msgstr "" @@ -9688,26 +10744,84 @@ msgstr "" msgid "Braille box" msgstr "" -#: lib/layouts/endnotes.module:2 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +msgid "Custom Header/Footerlines" +msgstr "" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +msgid "" +"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " +"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " +"Page Layout to 'fancy'!" +msgstr "" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 +#, fuzzy +msgid "Header/Footer" +msgstr "Δεξί Υποσέλιδο" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:30 +#, fuzzy +msgid "Center Header" +msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 +#, fuzzy +msgid "Center Header:" +msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 +#, fuzzy +msgid "Left Footer" +msgstr "Επιστολή" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 +#, fuzzy +msgid "Left Footer:" +msgstr "Τελευταίο υποσέλιδο:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 +#, fuzzy +msgid "Center Footer" +msgstr "Δεξί Υποσέλιδο" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 +#, fuzzy +msgid "Center Footer:" +msgstr "Υποσέλιδο:" + +#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9 msgid "Endnote" msgstr "Καταληκτική σημείωση" #: lib/layouts/endnotes.module:6 +#, fuzzy msgid "" "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." msgstr "" "Προσθήκη ενθέματος καταληκτικών σημειώσεων, μαζί με υποσημειώσεις.\\Οι " "σημειώσεις να προστεθούν στο ERT όπου πρόκειται να εμφανιστούν." -#: lib/layouts/endnotes.module:9 -msgid "Custom:Endnote" -msgstr "Προσαρμοσμένο: Καταληκτική σημείωση" - #: lib/layouts/endnotes.module:18 msgid "endnote" msgstr "καταληκτική σημείωση" +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/enumitem.module:6 +msgid "" +"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " +"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." +msgstr "" + +#: lib/layouts/enumitem.module:93 +#, fuzzy +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "Απαρίθμηση" + #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 msgid "Number Equations by Section" msgstr "Αρίθμηση Εξισώσεων ανά Τμήμα" @@ -9720,6 +10834,10 @@ msgstr "" "Αρχικοποιεί τον αριθμό εξισώσεων στην αρχή του τμήματος και αποδίδει τον " "αριθμό του τμήματος στον αριθμό εξίσωσης, όπως στο '(2.1)'." +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 +msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" +msgstr "" + #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 msgid "Number Figures by Section" msgstr "Αριθμός Εικόνων ανά Τμήμα" @@ -9732,14 +10850,40 @@ msgstr "" "Αρχικοποιεί τον αριθμό εικόνων στην αρχή του τμήματος και αποδίδει τον " "αριθμό του τμήματος στον αριθμό εικόνας, όπως στο '(εικ. 2.1)'." +#: lib/layouts/fix-cm.module:2 +msgid "Fix cm" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +msgid "" +"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " +"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" +"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +#, fuzzy +msgid "Fix LaTeX" +msgstr "Ημερολόγιο LaTeX" + +#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +msgid "" +"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " +"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " +"compatibility. If you use this module your typeset document may look " +"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " +"may provide more bugfixes in future versions." +msgstr "" + #: lib/layouts/foottoend.module:2 msgid "Foot to End" msgstr "" #: lib/layouts/foottoend.module:6 +#, fuzzy msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " -"where you want the endnotes to appear." +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" +"code where you want the endnotes to appear." msgstr "Ορισμός όλων των υποσημειώσεων ως καταληκτικών σημειώσεων." #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 @@ -9761,21 +10905,96 @@ msgstr "" #: lib/layouts/initials.module:6 msgid "" -"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic " -"font styles like Fractur or the Calligraphic one." +"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " +"manual for a detailed description." msgstr "" -#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "charstyles" +#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 +#: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/initials.module:31 +msgid "Initial" +msgstr "Αρχικό" + +#: lib/layouts/jurabib.module:2 +#, fuzzy +msgid "Jurabib" +msgstr "&Jurabib" + +#: lib/layouts/jurabib.module:51 +#, fuzzy +msgid "bibliography entry" +msgstr "Βιβλιογραφία" + +#: lib/layouts/jurabib.module:52 +#, fuzzy +msgid "Bibliography entry." +msgstr "Βιβλιογραφία" + +#: lib/layouts/jurabib.module:53 +msgid "before" +msgstr "πριν" + +#: lib/layouts/jurabib.module:54 +#, fuzzy +msgid "short title" +msgstr "Σύντομος τίτλος:" + +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:536 +msgid "Rnw (knitr)" msgstr "" -#: lib/layouts/initials.module:10 -msgid "CharStyle:Initial" +#: lib/layouts/knitr.module:6 +msgid "" +"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " +"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " +"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.github.com/knitr" msgstr "" -#: lib/layouts/initials.module:12 -msgid "Initial" -msgstr "Αρχικό" +#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "literate" +msgstr "" + +#: lib/layouts/knitr.module:13 lib/layouts/sweave.module:23 +msgid "Chunk" +msgstr "" + +#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/sweave.module:2 +#: lib/layouts/sweave.module:24 lib/configure.py:534 +msgid "Sweave" +msgstr "" + +#: lib/layouts/knitr.module:39 lib/layouts/sweave.module:49 +#, fuzzy +msgid "Sweave Options" +msgstr "Επιλογές LaTeX" + +#: lib/layouts/knitr.module:40 lib/layouts/sweave.module:50 +msgid "Sweave opts" +msgstr "" + +#: lib/layouts/knitr.module:61 lib/layouts/sweave.module:71 +#, fuzzy +msgid "S/R expression" +msgstr "Σύνοδος" + +#: lib/layouts/knitr.module:62 lib/layouts/sweave.module:72 +msgid "S/R expr" +msgstr "" + +#: lib/layouts/lilypond.module:2 +msgid "LilyPond Book" +msgstr "" + +#: lib/layouts/lilypond.module:6 +msgid "" +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +msgstr "" + +#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 +#: lib/external_templates:251 +msgid "LilyPond" +msgstr "" #: lib/layouts/linguistics.module:2 msgid "Linguistics" @@ -9815,51 +11034,46 @@ msgstr "Υποπαράδειγμα" msgid "Subexample:" msgstr "Υποπαράδειγμα:" -#: lib/layouts/linguistics.module:65 -msgid "Custom:Glosse" -msgstr "" - -#: lib/layouts/linguistics.module:67 +#: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67 msgid "Glosse" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:93 -msgid "Custom:Tri-Glosse" -msgstr "" - -#: lib/layouts/linguistics.module:95 +#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96 msgid "Tri-Glosse" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:120 -msgid "CharStyle:Expression" -msgstr "" - #: lib/layouts/linguistics.module:122 -msgid "expr." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Expression" +msgstr "Σύνοδος" -#: lib/layouts/linguistics.module:135 -msgid "CharStyle:Concepts" +#: lib/layouts/linguistics.module:124 +msgid "expr." msgstr "" #: lib/layouts/linguistics.module:137 -msgid "concept" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Concepts" +msgstr "Περιεχόμενα" -#: lib/layouts/linguistics.module:150 -msgid "CharStyle:Meaning" +#: lib/layouts/linguistics.module:139 +msgid "concept" msgstr "" #: lib/layouts/linguistics.module:152 +#, fuzzy +msgid "Meaning" +msgstr "σημασία" + +#: lib/layouts/linguistics.module:154 msgid "meaning" msgstr "σημασία" -#: lib/layouts/linguistics.module:166 +#: lib/layouts/linguistics.module:168 msgid "Tableau" msgstr "Ταμπλό" -#: lib/layouts/linguistics.module:171 +#: lib/layouts/linguistics.module:173 msgid "List of Tableaux" msgstr "Λίστα Ταμπλό" @@ -9875,34 +11089,31 @@ msgstr "" "Ορισμός στυλ χαρακτήρων για λογικά σημεία-οδηγούς: ουσιαστικό, έμφαση, " "δυνατό, και κώδικας." -#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 -msgid "CharStyle:Noun" -msgstr "Στυλ Χαρακτήρων: Ουσιαστικό" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "charstyles" +msgstr "" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 +msgid "Noun" +msgstr "Ουσιαστικό" #: lib/layouts/logicalmkup.module:13 msgid "noun" msgstr "ουσιαστικό" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 -msgid "CharStyle:Emph" -msgstr "Στυλ Χαρακτήρων: Έμφαση" - #: lib/layouts/logicalmkup.module:33 msgid "emph" msgstr "έμφαση" #: lib/layouts/logicalmkup.module:44 -msgid "CharStyle:Strong" -msgstr "Στυλ Χαρακτήρων: Δυνατό" +#, fuzzy +msgid "Strong" +msgstr "δυνατό" #: lib/layouts/logicalmkup.module:46 msgid "strong" msgstr "δυνατό" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:60 -msgid "CharStyle:Code" -msgstr "Στυλ Χαρακτήρων: Κώδικας" - #: lib/layouts/logicalmkup.module:62 msgid "code" msgstr "κώδικας" @@ -9915,49 +11126,84 @@ msgstr "Μινιμαλιστικό" msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." msgstr "Επανορίζει διάφορα ενθέματα (Ευρετήριο, Κλάδο, URL) ως Μινιμαλιστικά." -#: lib/layouts/noweb.module:2 -msgid "Noweb literate programming" +#: lib/layouts/multicol.module:2 +#, fuzzy +msgid "Multiple Columns" +msgstr "Πολλαπλή &στήλη" + +#: lib/layouts/multicol.module:7 +msgid "" +"Adds 2 styles to begin and end text in multiple columns. The begin style " +"contains the number of columns, the end style must be kept empty. See the " +"Additional manual for a detailed description of multiple columns." msgstr "" -#: lib/layouts/noweb.module:5 -msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +#: lib/layouts/multicol.module:11 +msgid "Begin Multiple Columns" msgstr "" -#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5 -msgid "literate" +#: lib/layouts/multicol.module:18 +msgid "---Begin Multiple Columns---" msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18 -#: lib/configure.py:507 -msgid "Sweave" +#: lib/layouts/multicol.module:37 +#, fuzzy +msgid "End Multiple Columns" +msgstr "Πολλαπλή &στήλη" + +#: lib/layouts/multicol.module:40 +msgid "---End Multiple Columns---" msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:5 -msgid "" -"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool." +#: lib/layouts/natbib.module:2 +#, fuzzy +msgid "Natbib" +msgstr "&Natbib" + +#: lib/layouts/noweb.module:2 +#, fuzzy +msgid "Noweb" +msgstr "Κανένα" + +#: lib/layouts/noweb.module:5 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:17 -msgid "Chunk" +#: lib/layouts/rsphrase.module:2 +msgid "Risk and Safety Statements" msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:43 -msgid "Sweave Options" +#: lib/layouts/rsphrase.module:7 +msgid "" +"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " +"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" +"statements.lyx in LyX's examples folder." msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:44 -msgid "Sweave opts" +#: lib/layouts/rsphrase.module:15 lib/layouts/rsphrase.module:19 +#, fuzzy +msgid "R-S number" +msgstr "Κανένας αριθμός" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:36 lib/layouts/rsphrase.module:39 +msgid "R-S phrase" msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:63 -msgid "S/R expression" +#: lib/layouts/rsphrase.module:42 +msgid "Safety phrase" msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:64 -msgid "S/R expr" +#: lib/layouts/rsphrase.module:59 +msgid "S phrase:" msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84 +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "" +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " +"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." +msgstr "" + +#: lib/layouts/sweave.module:93 lib/layouts/sweave.module:94 msgid "Sweave Input File" msgstr "" @@ -10008,124 +11254,119 @@ msgstr "" msgid "Criterion \\thecriterion." msgstr "Κριτήριο \\thectiterion." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 msgid "Criterion*" msgstr "Κριτήριο*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 msgid "Criterion." msgstr "Κριτήριο." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 msgid "Algorithm \\thealgorithm." msgstr "Αλγόριθμος \\thealgorithm." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 msgid "Algorithm." msgstr "Αλγόριθμος." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 msgid "Axiom \\theaxiom." msgstr "Αξίωμα \\theaxiom." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 msgid "Axiom*" msgstr "Αξίωμα*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 msgid "Axiom." msgstr "Αξίωμα." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 msgid "Condition \\thecondition." msgstr "Συνθήκη \\thecondition." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 msgid "Condition*" msgstr "Συνθήκη*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 msgid "Condition." msgstr "Συνθήκη." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154 -msgid "Note \\thenote." -msgstr "Σημείωση \\thenote." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 msgid "Note*" msgstr "Σημείωση*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 msgid "Note." msgstr "Σημείωση." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "Σημειoγραφία \\thenotation." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 msgid "Notation*" msgstr "Σημειογραφία*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 msgid "Notation." msgstr "Σημειογραφία." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 msgid "Summary \\thesummary." msgstr "Σύνοψη \\thesummary." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 msgid "Summary*" msgstr "Σύνοψη*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 msgid "Summary." msgstr "Σύνοψη." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." msgstr "Μνεία \\theacknowledgement." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Αναγνώριση Προσφοράς*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 -msgid "Conclusion" -msgstr "Συμπέρασμα" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 msgid "Conclusion \\theconclusion." msgstr "Συμπέρασμα \\theconclusion." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 msgid "Conclusion*" msgstr "Συμπέρασμα*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 msgid "Conclusion." msgstr "Συμπέρασμα." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 @@ -10134,16 +11375,16 @@ msgstr "Συμπέρασμα." msgid "Assumption" msgstr "Υπόθεση" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 msgid "Assumption \\theassumption." msgstr "Υπόθεση \\theassumption." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 msgid "Assumption*" msgstr "Υπόθεση*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 msgid "Assumption." msgstr "Υπόθεση." @@ -10270,15 +11511,36 @@ msgid "" "chapter environment." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" -msgstr "Θεωρήματα (Αριθμημένα ανά Τύπο εντός Τμημάτων)" +#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +#, fuzzy +msgid "Named Theorems" +msgstr "Θεωρήματα" -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 +#: lib/layouts/theorems-named.module:7 msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " +"'Short Title' inset." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:11 +#, fuzzy +msgid "Named Theorem" +msgstr "Θεώρημα" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:14 +#, fuzzy +msgid "Named Theorem." +msgstr "Θεώρημα." + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" +msgstr "Θεωρήματα (Αριθμημένα ανά Τύπο εντός Τμημάτων)" + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." msgstr "" @@ -10312,301 +11574,315 @@ msgid "" "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" -#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 msgid "Ignore" msgstr "Παράβλεψη" -#: lib/languages:6 +#: lib/languages:79 msgid "Afrikaans" msgstr "Αφρικάανς" -#: lib/languages:7 +#: lib/languages:86 msgid "Albanian" msgstr "Αλβανικά" -#: lib/languages:8 +#: lib/languages:94 msgid "English (USA)" msgstr "Αγγλικά (ΗΠΑ)" -#: lib/languages:10 +#: lib/languages:113 msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "Αραβικά (ArabTeX)" -#: lib/languages:11 +#: lib/languages:122 msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Αραβικά (Arabi)" -#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Armenian" msgstr "Αρμένικα" -#: lib/languages:13 +#: lib/languages:138 +#, fuzzy +msgid "English (Australia)" +msgstr "Αγγλικά (ΗΠΑ)" + +#: lib/languages:147 msgid "German (Austria, old spelling)" msgstr "Γερμανικά (Αυστρία, παλαιός συλλαβισμός)" -#: lib/languages:14 +#: lib/languages:154 msgid "German (Austria)" msgstr "Γερμανικά (Αυστρία)" -#: lib/languages:15 +#: lib/languages:161 msgid "Indonesian" msgstr "Ινδονησιακά" -#: lib/languages:16 +#: lib/languages:169 msgid "Malay" msgstr "Μαλαισιανά" -#: lib/languages:17 +#: lib/languages:177 msgid "Basque" msgstr "Βασκικά" -#: lib/languages:18 +#: lib/languages:185 msgid "Belarusian" msgstr "Λευκορωσικά" -#: lib/languages:19 +#: lib/languages:192 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Πορτογαλικά (Βραζιλία)" -#: lib/languages:20 +#: lib/languages:200 msgid "Breton" msgstr "Βρετονικά" -#: lib/languages:21 +#: lib/languages:208 msgid "English (UK)" msgstr "Αγγλικά (Ην.Βασ.)" -#: lib/languages:22 +#: lib/languages:217 msgid "Bulgarian" msgstr "Βουλγαρικά" -#: lib/languages:23 +#: lib/languages:226 msgid "English (Canada)" msgstr "Αγγλικά (Καναδάς)" -#: lib/languages:24 +#: lib/languages:236 msgid "French (Canada)" msgstr "Γαλλικά (Καναδάς)" -#: lib/languages:25 +#: lib/languages:245 msgid "Catalan" msgstr "Καταλανικά" -#: lib/languages:26 +#: lib/languages:255 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Κινέζικα (απλοποιημένα)" -#: lib/languages:27 +#: lib/languages:262 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Κινέζικα (παραδοσιακά)" -#: lib/languages:28 +#: lib/languages:275 msgid "Croatian" msgstr "Κροατικά" -#: lib/languages:29 +#: lib/languages:283 msgid "Czech" msgstr "Τσέχικα" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:291 msgid "Danish" msgstr "Δανικά" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:306 msgid "Dutch" msgstr "Ολλανδικά" -#: lib/languages:32 +#: lib/languages:315 msgid "English" msgstr "Αγγλικά" -#: lib/languages:34 +#: lib/languages:324 msgid "Esperanto" msgstr "Εσπεράντο" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:332 msgid "Estonian" msgstr "Εσθονικά" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:343 msgid "Farsi" msgstr "Φαρσί" -#: lib/languages:38 +#: lib/languages:356 msgid "Finnish" msgstr "Φινλανδικά" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:365 msgid "French" msgstr "Γαλλικά" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:379 msgid "Galician" msgstr "Γαλικιακά" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:388 msgid "German (old spelling)" msgstr "Γερμανικά (παλαιός συλλαβισμός)" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:398 msgid "German" msgstr "Γερμανικά" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:409 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Γερμανικά (Ελβετία)" -#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/languages:418 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:536 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" msgstr "Ελληνικά" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:427 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Ελληνικά (πολυτονικό)" -#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: lib/languages:437 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" msgstr "Εβραϊκά" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:466 msgid "Icelandic" msgstr "Ισλανδικά" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:475 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:483 msgid "Irish" msgstr "Ιρλανδικά" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:491 msgid "Italian" msgstr "Ιταλικά" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:502 msgid "Japanese" msgstr "Ιαπωνικά" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:511 msgid "Japanese (CJK)" msgstr "Ιαπωνικά (CJK)" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:517 msgid "Kazakh" msgstr "Κοζακικά" -#: lib/languages:60 +#: lib/languages:525 msgid "Korean" msgstr "Κορεάτικα" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:547 msgid "Latin" msgstr "Λατινικά" -#: lib/languages:63 +#: lib/languages:557 msgid "Latvian" msgstr "Λεττονικά" -#: lib/languages:64 +#: lib/languages:568 msgid "Lithuanian" msgstr "Λιθουανικά" -#: lib/languages:65 +#: lib/languages:577 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Κάτω Σορβικά" -#: lib/languages:66 +#: lib/languages:585 msgid "Hungarian" msgstr "Ουγγρικά" -#: lib/languages:67 +#: lib/languages:602 msgid "Mongolian" msgstr "Μογγολικά" -#: lib/languages:68 -msgid "Norsk" -msgstr "Νορβηγικά" +#: lib/languages:610 +#, fuzzy +msgid "English (New Zealand)" +msgstr "Αγγλικά (Καναδάς)" + +#: lib/languages:619 +msgid "Norwegian (Bokmaal)" +msgstr "" -#: lib/languages:69 -msgid "Nynorsk" -msgstr "Νεονορβηγικά" +#: lib/languages:627 +msgid "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "" -#: lib/languages:70 +#: lib/languages:652 msgid "Polish" msgstr "Πολωνικά" -#: lib/languages:71 +#: lib/languages:660 msgid "Portuguese" msgstr "Πορτογαλικά" -#: lib/languages:72 +#: lib/languages:668 msgid "Romanian" msgstr "Ρουμάνικα" -#: lib/languages:73 +#: lib/languages:676 msgid "Russian" msgstr "Ρωσικά" -#: lib/languages:74 +#: lib/languages:684 msgid "North Sami" msgstr "Βόρεια Λαπωνικά" -#: lib/languages:75 +#: lib/languages:700 msgid "Scottish" msgstr "Σκωτσέζικα" -#: lib/languages:76 +#: lib/languages:708 msgid "Serbian" msgstr "Σέρβικα" -#: lib/languages:77 +#: lib/languages:716 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Σέρβικα (Λατινικά)" -#: lib/languages:78 +#: lib/languages:725 msgid "Slovak" msgstr "Σλοβάκικα" -#: lib/languages:79 +#: lib/languages:733 msgid "Slovene" msgstr "Σλοβένικα" -#: lib/languages:80 +#: lib/languages:741 msgid "Spanish" msgstr "Ισπανικά" -#: lib/languages:81 +#: lib/languages:753 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Ισπανικά (Μεξικό)" -#: lib/languages:82 +#: lib/languages:764 msgid "Swedish" msgstr "Σουηδικά" -#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: lib/languages:793 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" msgstr "Ταϋλανδέζικα" -#: lib/languages:84 +#: lib/languages:804 msgid "Turkish" msgstr "Τουρκικά" -#: lib/languages:85 +#: lib/languages:817 +msgid "Turkmen" +msgstr "" + +#: lib/languages:826 msgid "Ukrainian" msgstr "Ουκρανικά" -#: lib/languages:86 +#: lib/languages:834 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Άνω Σορβικά" -#: lib/languages:87 +#: lib/languages:852 msgid "Vietnamese" msgstr "Βιετναμέζικα" -#: lib/languages:88 +#: lib/languages:861 msgid "Welsh" msgstr "Ουαλικά" @@ -10802,5271 +12078,5144 @@ msgstr "" msgid "ASCII" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:28 -msgid "File|F" -msgstr "Αρχείο|Α" +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:431 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29 -msgid "Edit|E" -msgstr "Επεξεργασία|Ε" +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31 -msgid "Insert|I" -msgstr "Εισαγωγή|σ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "Διάταξη|Δ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30 -msgid "View|V" -msgstr "Προβολή|ρ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:435 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Πλοήγηση|Π" +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:436 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "Έγγραφα|γ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:438 +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Διαχωριστικά...|Δ" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "Help|H" -msgstr "Βοήθεια|Β" +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:439 +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Μητρείο...|Μ" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43 -msgid "New|N" -msgstr "Νέο|Ν" +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:440 +msgid "Macro|o" +msgstr "Μακροεντολή|κ" -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Νέο από Πρότυπο...|ρ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:424 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45 -msgid "Open...|O" -msgstr "Άνοιγμα|μ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Close|C" -msgstr "Κλείσιμο|Κ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:426 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50 -msgid "Save|S" -msgstr "Αποθήκευση|υ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Αποθήκευση ως...|ω" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:54 -msgid "Revert|R" -msgstr "Επαναφορά|Ε" +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Φόρμουλα Εντός Γραμμής|ρ" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Έλεγχος Έκδοσης|χ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:304 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Εμφανιζόμενη Φόρμουλα|ζ" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56 -msgid "Import|I" -msgstr "Εισαγωγή|ι" +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:423 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57 -msgid "Export|E" -msgstr "Εξαγωγή|ξ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "Περιβάλλον AMS|ε" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58 -msgid "Print...|P" -msgstr "Εκτύπωση...|π" +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:221 +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "Αρίθμηση Σύνολης Φόρμουλας|Α" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Φαξ...|Φ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:222 +msgid "Number This Line|u" +msgstr "Αρίθμηση Τρέχουσας Γραμμής|ρ" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Exit|x" -msgstr "Έξοδος|δ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 +msgid "Equation Label|L" +msgstr "Ετικέτα Εξίσωσης|Ε" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72 -msgid "Register...|R" -msgstr "Καταχώρηση...|ρ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "Αντιγραφή ως Αναφορά|Α" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Καταγραφή Αλλαγών...|Κ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Διαίρεση Κελιού|Δ" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Επαλήθευση για Επεξεργασία|Ε" +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +msgid "Insert|s" +msgstr "Εισαγωγή|σ" -#: lib/ui/classic.ui:71 -msgid "Revert to Repository Version|R" -msgstr "Επαναφορά στην Έκδοση Απόθεσης|θ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Προσθήκη Γραμμής Πάνω|Π" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Αναίρεση Τελευταίας Καταγραφής|Α" +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:235 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Προσθήκη Γραμμής Κάτω|Κ" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79 -msgid "Show History...|H" -msgstr "Προβολή Ιστορίας...|Ι" +#: lib/ui/stdcontext.inc:67 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Above|v" +msgstr "Διαγραφή Γραμμής Πάνω|ν" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89 -msgid "Custom...|C" -msgstr "Προσαρμοσμένο...|Π" +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below|w" +msgstr "Διαγραφή Γραμμής Κάτω|ω" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97 -msgid "Undo|U" -msgstr "Αναίρεση|Α" +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:239 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Προσθήκη Γραμμής Αριστερά" -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "Επανάληψη|Ε" +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:240 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Προσθήκη Γραμμής Δεξιά" -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "Αποκοπή|κ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:241 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Διαγραφή Γραμμής Αριστερά" -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "Αντιγραφή|ν" +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Διαγραφή Γραμμής Δεξιά" -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "Επικόλληση|λ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "Εμφάνιση Εργαλειοθήκης Μαθηματικών" -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Επικόλληση Εξωτερικής Επιλογής|ξ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Εμφάνιση Εργαλειοθήκης Μαθηματικών Πινάκων" -#: lib/ui/classic.ui:98 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Εύρεση & Αντικατάσταση...|η" +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "Εμφάνιση Εργαλειοθήκης Πινάκων" -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Περί Πινάκων|Π" +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "Χρήση του Computer Algebra System|Χ" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:554 -msgid "Math|M" -msgstr "Μαθηματικά|Μ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Επόμενη Ενδο-Αναφορά|δ" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:531 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Ορθογράφος...|Ο" +#: lib/ui/stdcontext.inc:88 +msgid "Go to Label|G" +msgstr "Πήγαινε στην Ετικέτα|Ε" -#: lib/ui/classic.ui:105 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Θησαυρός..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +msgid "|R" +msgstr "<Αναφορά>|Α" -#: lib/ui/classic.ui:106 -msgid "Statistics...|i" -msgstr "Στατιστικά...|Σ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "()|e" +msgstr "(<Αναφορά>)|ν" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:534 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Έλεγχος TeX|λ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +msgid "|P" +msgstr "<Σελίδα>|Σ" -#: lib/ui/classic.ui:108 -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Αλλαγή Παρακολούθησης|γ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +msgid "On Page |O" +msgstr "Στη Σελίδα <Σελίδα>|τ" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:542 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Προτιμήσεις...|Π" +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +msgid " on Page |f" +msgstr "<Αναφορά> στη Σελίδα <Σελίδα>|φ" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:541 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Επαναδιαμόρφωση|Ε" +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "Μορφοποιημένη Αναφορά|Μ" -#: lib/ui/classic.ui:115 -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "Επιλογή κατά Γραμμές|Γ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +#, fuzzy +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "Επόμενη Ενδο-Αναφορά|δ" -#: lib/ui/classic.ui:116 -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "Επιλογή κατά Παραγράφους|Π" +#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 +#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:219 +#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:264 +#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdcontext.inc:371 +#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:472 +#: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:490 +#: lib/ui/stdcontext.inc:498 lib/ui/stdcontext.inc:506 +#: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:529 +#: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:558 +#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdmenus.inc:512 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Ρυθμίσεις...|Ρ" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Πολλαπλές Στήλες|λ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:106 +msgid "Go Back|G" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Γραμμή Πάνω|Π" +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:450 +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "Αντιγραφή ως Αναφορά|Α" -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Γραμμή Κάτω|Κ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:130 +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "Εξωτερική Επεξεργασία Βάσεων Δεδομένων...|ξ" -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Γραμμή Αριστερά|Α" +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Άνοιγμα Ενθέματος|θ" -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Γραμμή Δεξιά|Δ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Κλείσιμο Ενθέματος|λ" -#: lib/ui/classic.ui:127 -msgid "Alignment|i" -msgstr "Στοίχιση|Σ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:566 +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "Κλείσιμο Ενθέματος|Ε" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:201 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Προσθήκη Γραμμής|θ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 +msgid "Show Label|L" +msgstr "Εμφάνιση Ετικέτας|Ε" -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Διαγραφή Γραμμής|ς" +#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:468 +msgid "Frameless|l" +msgstr "Χωρίς πλαίσιο|Χ" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 -msgid "Copy Row" -msgstr "Αντιγραφή Γραμμής" +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:469 +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "Απλό Πλαίσιο|π" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 -msgid "Swap Rows" -msgstr "Εναλλαγή Γραμμών" +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +msgstr "Απλό Πλαίσιο, Αλλαγές Σελίδων|λ" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:206 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Προσθήκη Στήλης|η" +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:470 +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "Οβάλ, Λεπτό|Ο" -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Διαγραφή Στήλης|Δ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:471 +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "Οβάλ, Παχύ|χ" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 -msgid "Copy Column" -msgstr "Αντιγραφή Στήλης" +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:472 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "Με σκιά|Σ" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 -msgid "Swap Columns" -msgstr "Εναλλαγή Στηλών" +#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:473 +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "Σκιασμένο Φόντο|Φ" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193 -msgid "Left|L" -msgstr "Αριστερά|Α" +#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:474 +msgid "Double Frame|u" +msgstr "Διπλό Πλαίσιο|Δ" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194 -msgid "Center|C" -msgstr "Κέντρο|Κ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:478 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "Σημείωση LyX|Σ" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195 -msgid "Right|R" -msgstr "Δεξιά|Δ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 +msgid "Comment|m" +msgstr "Σχόλιο|χ" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197 -msgid "Top|T" -msgstr "Πάνω|Π" +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Γκριζαρισμένο|ζ" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198 -msgid "Middle|M" -msgstr "Μέση|Μ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "Άνοιγμα Όλων των Ενθέτων|ο" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:199 -msgid "Bottom|B" -msgstr "Κάτω|τ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "Κλείσιμο Όλων των Ενθέτων|Κ" -#: lib/ui/classic.ui:159 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Εναλλαγή Αρίθμησης|λ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:490 +#, fuzzy +msgid "Phantom|P" +msgstr "Μονοπάτια" -#: lib/ui/classic.ui:160 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Εναλλαγή Αρίθμησης Γραμμής|Γ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Phantom|H" +msgstr "Οριζόντια Γραμμή" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Αλλαγή Τύπου Ορίων|Ο" - -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Αλλαγή Τύπου Φόρμουλας|Φ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:492 +#, fuzzy +msgid "Vertical Phantom|V" +msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Χρήση του Computer Algebra System|Χ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Interword Space|w" +msgstr "Διάστημα Μεταξύ Λέξεων|Λ" -#: lib/ui/classic.ui:168 -msgid "Alignment|A" -msgstr "Στοίχιση|Σ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:201 +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Προστατευμένο Διάστημα|Π" -#: lib/ui/classic.ui:170 -msgid "Add Row|R" -msgstr "Προσθήκη Γραμμής|Γ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 +#, fuzzy +msgid "Visible Space|a" +msgstr "Κατακόρυφο Διάστημα" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Διαγραφή Γραμμής|γ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:401 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Λεπτό Διάστημα|μ" -#: lib/ui/classic.ui:175 -msgid "Add Column|C" -msgstr "Προσθήκη Στήλης|Σ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:229 +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Αρνητικό Λεπτό Διάστημα|ρ" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:207 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Διαγραφή Στήλης|φ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:232 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "Διάστημα Μισού Quad (Enskip)|Μ" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252 -msgid "Default|t" -msgstr "Προεπιλεγμένο|ε" +#: lib/ui/stdcontext.inc:206 +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Προστατευμένο Διάστημα Μισού Quad (Enspace)|Π" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253 -msgid "Display|D" -msgstr "Προβολή|β" +#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:233 +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "Διάστημα Ενός Quad|Ε" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254 -msgid "Inline|I" -msgstr "Εντός Γραμμής|τ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234 +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "Διάστημα Διπλού Quad|π" -#: lib/ui/classic.ui:188 -msgid "Octave" -msgstr "Οκτάβα" +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα|Ο" -#: lib/ui/classic.ui:189 -msgid "Maxima" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Προστατευμένο Ορισζόντιο Γέμισμα|Π" -#: lib/ui/classic.ui:190 -msgid "Mathematica" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Τελείες)|Τ" -#: lib/ui/classic.ui:192 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Ορισζόντιο Γέμισμα (Κανόνας)|Κ" -#: lib/ui/classic.ui:193 -msgid "Maple, factor" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Αριστερό Βέλος)|Α" -#: lib/ui/classic.ui:194 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Δεξί Βέλος)|Δ" -#: lib/ui/classic.ui:195 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Στερέωση Πάνω)|Π" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:407 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Φόρμουλα Εντός Γραμμής|ρ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:216 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Στερέωση Κάτω)|Κ" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Εμφανιζόμενη Φόρμουλα|ζ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdcontext.inc:235 +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Προσαρμοσμένο Μήκος|ρ" -#: lib/ui/classic.ui:201 -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +msgid "Medium Space|M" +msgstr "Μεσαίο Διάστημα|Μ" -#: lib/ui/classic.ui:202 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +msgid "Thick Space|h" +msgstr "Παχύ Διάστημα|Π" -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "Αρνητικό Μεσαίο Διάστημα|ε" -#: lib/ui/classic.ui:204 -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "Αρνητικό Παχύ Διάστημα|χ" -#: lib/ui/classic.ui:207 -msgid "Gather Environment" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 +msgid "DefSkip|D" +msgstr "Προκαθορισμένη Απόσταση|θ" -#: lib/ui/classic.ui:208 -msgid "Multline Environment" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "Μικρή Απόσταση|Μ" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341 -msgid "Math|h" -msgstr "Μαθηματικά|θ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +msgid "MedSkip|M" +msgstr "Μεσαία Απόσταση|σ" -#: lib/ui/classic.ui:216 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Ειδικοί Χαρακτήρες|Ε" +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +msgid "BigSkip|B" +msgstr "Μεγάλη Απόσταση|λ" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352 -msgid "Citation...|C" -msgstr "Παραπομπή...|Π" +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +msgid "VFill|F" +msgstr "Κατακόρυφο Γέμισμα|Κ" -#: lib/ui/classic.ui:218 -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Αναφορά...|Α" +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 +msgid "Custom|C" +msgstr "Προσαρμοσμένο|ρ" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354 -msgid "Label...|L" -msgstr "Ετικέτα...|τ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:251 +msgid "Settings...|e" +msgstr "Ρυθμίσεις...|Ρ" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Υποσημείωση|μ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdcontext.inc:513 +msgid "Include|c" +msgstr "Συμπερίληψη|Σ" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Σημείωση Περιθωρίου|ω" +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514 +msgid "Input|p" +msgstr "Είσοδος|δ" -#: lib/ui/classic.ui:222 -msgid "Short Title" -msgstr "Σύντομος Τίτλος" +#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515 +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Αυτολεξεί|Α" -#: lib/ui/classic.ui:223 -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Καταχώρηση Ευρετηρίου|υ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "Αυτολεξεί (σημειωμένα κενά)|υ" -#: lib/ui/classic.ui:224 -msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "Καταχώρηση Ονοματολογίας" +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517 +msgid "Listing|L" +msgstr "Καταλογοποίηση|τ" -#: lib/ui/classic.ui:225 -msgid "URL...|U" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:521 +msgid "Edit Included File...|E" +msgstr "Επεξεργασία συμπεριλαμβανομένου αρχείου...|Ε" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346 -msgid "Note|N" -msgstr "Σημείωση|η" +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:412 +msgid "New Page|N" +msgstr "Νέα Σελίδα|Ν" -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Λίστες & Περιεχόμενα|ς" +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:413 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Αλλαγή Σελίδας|Σ" -#: lib/ui/classic.ui:229 -msgid "TeX Code|T" -msgstr "Κώδικας TeX|ι" +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:414 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Καθαρισμός Σελίδας|θ" -#: lib/ui/classic.ui:230 -msgid "Minipage|p" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "Καθαρισμός Διπλής Σελίδας|ρ" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Γραφικά...|Γ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdmenus.inc:409 +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Τραχιά Αλλαγή Γραμμής|Τ" -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Υλικό περί Πινάκων|Π" +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:410 +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Στοιχισμένη Αλλαγή Γραμμής|η" -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "Floats|a" -msgstr "Αιωρούμενα|ρ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: src/Text3.cpp:1241 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 +msgid "Cut" +msgstr "Αποκοπή" -#: lib/ui/classic.ui:235 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Συμπερίληψη Αρχείου...|υ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1246 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 +msgid "Copy" +msgstr "Αντιγραφή" -#: lib/ui/classic.ui:236 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Εισαγωγή Αρχείου|σ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1194 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1316 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 +msgid "Paste" +msgstr "Επικόλληση" -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Εξωτερικό Υλικό...|ξ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:106 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Επικόλληση Πρόσφατου|λ" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:372 -msgid "Symbols...|b" -msgstr "Σύμβολα...|β" +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "Μετάβαση σε Αποθηκευμένο Στηλοθέτη|θ" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:384 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Εκθέτης|Ε" +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:534 +msgid "Forward search|F" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:385 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Δείκτης|Δ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Μετακίνηση Παραγράφου Πάνω|ω" -#: lib/ui/classic.ui:244 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Σημείο Συλλαβισμού|Σ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Μετακίνηση Παραγράφου Κάτω|τ" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:377 -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Προστατευμένη Παύλα Συλλαβισμού|Π" +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Προαγωγή Τμήματος|Π" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:396 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Διαχωρισμός Λογογράμματος|χ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 +msgid "Demote Section|m" +msgstr "Υποβιβασμός Τμήματος|Î¥" -#: lib/ui/classic.ui:247 -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Προστατευμένο Διάστημα|Δ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "Μετακίνηση Τμήματος Κάτω|Κ" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:388 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "Διάστημα Μεταξύ Λέξεων|Λ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:586 +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "Μετακίνηση Τμήματος Πάνω|Π" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229 -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Λεπτό Διάστημα|μ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 +msgid "Insert Short Title|T" +msgstr "Εισαγωγή Σύντομου Τίτλου|Τ" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:390 -msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "Οριζόντιο Διάστημα...|Ο" +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:360 +#, fuzzy +msgid "Insert Regular Expression" +msgstr "Εισαγ&ωγή Κανονική Παράστασης..." -#: lib/ui/classic.ui:251 -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Κατακόρυφο Διάστημα..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:575 +msgid "Accept Change|c" +msgstr "Αποδοχή Αλλαγής|Α" -#: lib/ui/classic.ui:252 -msgid "Line Break|L" -msgstr "Αλλαγή Γραμμής|γ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 +msgid "Reject Change|j" +msgstr "Απόρριψη Αλλαγής|ρ" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:373 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Αποσιωποιητικά|ο" +#: lib/ui/stdcontext.inc:314 +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "Εφαρμογή Τελευταίου Στυλ Κειμένου|Ε" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:374 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Τέλος Πρότασης|Τ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:118 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Στυλ Κειμένου|Σ" -#: lib/ui/classic.ui:255 -msgid "Protected Dash|D" -msgstr "Προστατευμένη Παύλα|ρ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Ρυθμίσεις Παραγράφου...|Π" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:378 -msgid "Breakable Slash|a" -msgstr "Διαχωριστική Κάθετος|Κ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "Κατάσταση Πλήρους Οθόνης" -#: lib/ui/classic.ui:257 -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Μονό Εισαγωγικό|Μ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:327 +#, fuzzy +msgid "Anything|A" +msgstr "Οτι&δήποτε" -#: lib/ui/classic.ui:258 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Σύνηθες Εισαγωγικό|ν" +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 +msgid "Anything Non-Empty|o" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:379 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Διαχωριστικό Μενού|χ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 +#, fuzzy +msgid "Any Word|W" +msgstr "Οποιαδήποτε λέ&ξη" -#: lib/ui/classic.ui:260 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Οριζόντια Γραμμή" +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 +#, fuzzy +msgid "Any Number|N" +msgstr "Οποιοσδήποτε &αριθμός" -#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 -msgid "Page Break" -msgstr "Αλλαγή Γραμμής" +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +#, fuzzy +msgid "User Defined|U" +msgstr "&Ορισμένο απ' τον χρήστη" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:408 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Προβολή Φόρμουλας|Φ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:246 +msgid "Append Argument" +msgstr "Προσθήκη Ορίσματος" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296 -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247 +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "Απαλοιφή Τελευταίου Ορίσματος" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297 -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:343 +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "Μετατροπή Πρώτου Ορίσματος από Μη σε Προαιρετικό" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "Μετατροπή Τελευταίου Ορίσματος από Προαιρετικό σε Μη" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:251 +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Εισαγωγή Προαιρετικού Ορίσματος" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:252 +msgid "Remove Optional Argument" +msgstr "Απαλοιφή Προαιρετικού Ορίσματος" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301 -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 -msgid "AMS multline Environment|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:254 +msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:417 -msgid "Array Environment|y" +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:255 +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:418 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:256 +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" +msgstr "Απαλοιφή Τελευταίου Ορίσματος που Προεξέχει Δεξιά" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:422 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 +msgid "Reload|R" +msgstr "&Επαναφόρτωση" -#: lib/ui/classic.ui:280 -msgid "Font Change|o" -msgstr "Αλλαγή Γραμματοσειράς|α" +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdcontext.inc:373 +#: lib/ui/stdcontext.inc:474 +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "Εξωτερική επεξεργασία...|ξ" -#: lib/ui/classic.ui:284 -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Κανονική Γραμματοσειρά Μαθηματικών" +#: lib/ui/stdcontext.inc:381 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "Πολλαπλές Στήλες|λ" -#: lib/ui/classic.ui:286 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Καλλιγραφική Οικογένεια Μαθηματικών" +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 +#, fuzzy +msgid "Multirow|w" +msgstr "Πολλαπλές Στήλες|λ" -#: lib/ui/classic.ui:287 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Οικογένεια Μαθηματικών Fraktur" +#: lib/ui/stdcontext.inc:384 +#, fuzzy +msgid "Top Line|n" +msgstr "Πάνω Γραμμή|Π" -#: lib/ui/classic.ui:288 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Οικογένεια Μαθηματικών Roman" +#: lib/ui/stdcontext.inc:385 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|i" +msgstr "Κάτω Γραμμή|Κ" -#: lib/ui/classic.ui:289 -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Οικογένεια Μαθηματικών Sans Serif" +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:192 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Αριστερή Γραμμή|Α" -#: lib/ui/classic.ui:291 -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Σειρά Έντονων Μαθηματικών" +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:193 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Δεξιά Γραμμή|Δ" -#: lib/ui/classic.ui:293 -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Κανονική Γραμματοσειρά Κειμένου" +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 +#, fuzzy +msgid "Left|f" +msgstr "Αριστερά|Α" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Οικογένεια Κειμένου Roman" +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Center|C" +msgstr "Κέντρο|Κ" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Οικογένεια Κειμένου Sans Serif" +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 +#, fuzzy +msgid "Right|h" +msgstr "Δεξιά|Δ" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Οικογένεια Κειμένου Typewriter" +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 +#, fuzzy +msgid "Decimal" +msgstr "Ιδιαίτερα" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Σειρά Έντονου Κειμένου" +#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Top|T" +msgstr "Πάνω|Π" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Σειρά Κανονικού Κειμένου" +#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Middle|M" +msgstr "Μέση|Μ" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Σχήμα Πλάγιου Κειμένου" +#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:207 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Κάτω|τ" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Σχήμα Μικρών Κεφαλαίων Κειμένου" +#: lib/ui/stdcontext.inc:398 +#, fuzzy +msgid "Append Row|A" +msgstr "Προσθήκη Γραμμής|θ" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Σχήμα Κεκλιμένου Κειμένου" +#: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Διαγραφή Γραμμής|γ" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Σχήμα Όρθιου Κειμένου" +#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Αντιγραφή Γραμμής|μ" -#: lib/ui/classic.ui:310 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:403 +#, fuzzy +msgid "Append Column|p" +msgstr "Προσθήκη Στήλης|η" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:437 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Πίνακας Περιεχομένων|Π" +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:215 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Διαγραφή Στήλης|φ" -#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1313 -msgid "Index List|I" -msgstr "Λίστα Ευρετηρίου|Λ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 +#, fuzzy +msgid "Copy Column|y" +msgstr "Αντιγραφή Στήλης|λ" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:440 -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Επιστημονική Ορολογία|Ε" +#: lib/ui/stdcontext.inc:408 +#, fuzzy +msgid "Settings...|g" +msgstr "Ρυθμίσεις...|Ρ" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:441 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Βιβλιογραφία BibTeX...|Β" +#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:30 +msgid "File|F" +msgstr "Αρχείο|Α" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:445 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Έγγραφο LyX|γ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 +#, fuzzy +msgid "Path|P" +msgstr "Μονοπάτια" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:446 -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Απλό Κείμενο...|Α" +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 +#, fuzzy +msgid "Class|C" +msgstr "Κλείσιμο|Κ" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:447 -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Απλό Κείμενο, Ένωση Γραμμών|ν" +#: lib/ui/stdcontext.inc:420 +#, fuzzy +msgid "File Revision|R" +msgstr "Κατάληξη αρχείο&υ:" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:492 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Παρακολούθηση Αλλαγών|Π" +#: lib/ui/stdcontext.inc:421 +msgid "Tree Revision|T" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:493 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Συγχώνευση Αλλαγών...|Σ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:422 +#, fuzzy +msgid "Revision Author|A" +msgstr "Σφάλμα ελέγχου αναθεώρησης." -#: lib/ui/classic.ui:330 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "Αποδοχή Όλων των Αλλαγών|Α" +#: lib/ui/stdcontext.inc:423 +msgid "Revision Date|D" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:331 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "Απόρριψη Όλων των Αλλαγών|ψ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:424 +msgid "Revision Time|i" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:498 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Εμφάνιση Αλλαγών στην Έξοδο|φ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:426 +#, fuzzy +msgid "LyX Version|X" +msgstr "Έκδοση" -#: lib/ui/classic.ui:339 -msgid "Character...|C" -msgstr "Χαρακτήρας...|Χ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:430 +#, fuzzy +msgid "Document Info|D" +msgstr "Έγγραφο|φ" -#: lib/ui/classic.ui:340 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Παράγραφος...|Π" +#: lib/ui/stdcontext.inc:432 +#, fuzzy +msgid "Copy Text|o" +msgstr "Αντιγραφή|ν" -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Document...|D" -msgstr "Έγγραφο...|γ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:461 +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "Ενεργοποίηση Κλάδου|Ε" -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Περί Πινάκων...|κ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462 +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "Απενεργοποίηση Κλάδου|Α" -#: lib/ui/classic.ui:344 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Εμφατικό Στυλ|φ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:451 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:345 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Στυλ Ουσιαστικών|Ο" +#: lib/ui/stdcontext.inc:545 +msgid "All Indexes|A" +msgstr "Όλα τα Ευρετήρια|Ε" -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Έντονο Στυλ|τ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:548 +msgid "Subindex|b" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:349 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Ελάττωση Βάθους Περιβάλλοντος|λ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:576 lib/ui/stdmenus.inc:519 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Απόρριψη Αλλαγής|ρ" -#: lib/ui/classic.ui:350 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Αύξηση Βάθους Περιβάλλοντος|ξ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:584 +msgid "Promote Section|P" +msgstr "Προαγωγή Τμήματος|Π" -#: lib/ui/classic.ui:351 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Έναρξη Παραρτήματος Εδώ|η" +#: lib/ui/stdcontext.inc:585 +msgid "Demote Section|D" +msgstr "Υποβιβασμός Τμήματος|Î¥" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:481 -msgid "Build Program|B" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:587 +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "Μετακίνηση Τμήματος Κάτω|Κ" -#: lib/ui/classic.ui:361 -msgid "Update|U" -msgstr "Ενημέρωση|ω" +#: lib/ui/stdcontext.inc:589 +msgid "Select Section|S" +msgstr "Επιλογή Τμήματος|Ε" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:482 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "Ιστορικό LaTeX|Ι" +#: lib/ui/stdcontext.inc:597 +#, fuzzy +msgid "Wrap by Preview|P" +msgstr "Προεπισκόπηση LyX" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:483 -msgid "Outline|O" -msgstr "Γενική Εικόνα|Γ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +msgid "Edit|E" +msgstr "Επεξεργασία|Ε" -#: lib/ui/classic.ui:365 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "Πληροφορίες TeX|ρ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +msgid "View|V" +msgstr "Προβολή|ρ" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:506 -msgid "Next Note|N" -msgstr "Επόμενη Σημείωση|Σ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 +msgid "Insert|I" +msgstr "Εισαγωγή|σ" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:509 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "Πήγαινε στην Ετικέτα|Ε" +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Πλοήγηση|Π" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:505 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Σελιδοδείκτες|δ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "Document|D" +msgstr "Έγγραφο|φ" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:515 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη|θ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "Tools|T" +msgstr "Εργαλεία|γ" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:516 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη 2" +#: lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Help|H" +msgstr "Βοήθεια|Β" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:517 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη 3" +#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "New|N" +msgstr "Νέο|Ν" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:518 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη 4" +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Νέο από Πρότυπο...|ρ" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:519 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη 5" +#: lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Open...|O" +msgstr "Άνοιγμα|μ" -#: lib/ui/classic.ui:390 -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Πήγαινε στον Σελιδοδείκτη 1|1" +#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Άνοιγμα Πρόσφατου|σ" -#: lib/ui/classic.ui:391 -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Πήγαινε στον Σελιδοδείκτη 2|2" +#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Close|C" +msgstr "Κλείσιμο|Κ" -#: lib/ui/classic.ui:392 -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Πήγαινε στον Σελιδοδείκτη 3|3" +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "Close All" +msgstr "Κλείσιμο Όλων" -#: lib/ui/classic.ui:393 -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Πήγαινε στον Σελιδοδείκτη 4|4" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Save|S" +msgstr "Αποθήκευση|υ" -#: lib/ui/classic.ui:394 -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Πήγαινε στον Σελιδοδείκτη 5|5" +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Αποθήκευση ως...|ω" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:549 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Εισαγωγή|Ε" +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Save All|l" +msgstr "Αποθήκευση Όλων|λ" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:550 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Διδακτικό Εγχειρίδιο|γ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "Επαναφορά Αποθηκευμένου|φ" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:551 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Οδηγός Χρήστη|Ο" +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Έλεγχος Έκδοσης|χ" -#: lib/ui/classic.ui:412 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Εκτεταμένα Χαρακτηριστικά|κ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +msgid "Import|I" +msgstr "Εισαγωγή|ι" -#: lib/ui/classic.ui:413 -msgid "Embedded Objects|m" -msgstr "Ενσωματωμένα Αντικείμενα|σ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +msgid "Export|E" +msgstr "Εξαγωγή|ξ" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:555 -msgid "Customization|C" -msgstr "Προσαρμογή|α" +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +msgid "Print...|P" +msgstr "Εκτύπωση...|π" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:558 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "Διαμόρφωση LaTeX|Δ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Φαξ...|Φ" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:561 -msgid "About LyX|X" -msgstr "Περί του LyX|ρ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "New Window|W" +msgstr "Νέο Παράθυρο|ο" -#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 -msgid "About LyX" -msgstr "Περί του LyX" +#: lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Κλείσιμο Παραθύρου|θ" -#: lib/ui/classic.ui:426 -msgid "Preferences..." -msgstr "Προτιμήσεις..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Exit|x" +msgstr "Έξοδος|δ" -#: lib/ui/classic.ui:427 -msgid "Quit LyX" -msgstr "Έξοδος από το LyX" +#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +msgid "Register...|R" +msgstr "Καταχώρηση...|ρ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:419 -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Καταγραφή Αλλαγών...|Κ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:420 -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Επαλήθευση για Επεξεργασία|Ε" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:421 -msgid "Gathered Environment|h" +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Update Local Directory From Repository|d" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:424 -msgid "Delimiters...|r" -msgstr "Διαχωριστικά...|Δ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "Επαναφορά στην Έκδοση Απόθεσης|θ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:425 -msgid "Matrix...|x" -msgstr "Μητρείο...|Μ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Αναίρεση Τελευταίας Καταγραφής|Α" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:426 -msgid "Macro|o" -msgstr "Μακροεντολή|κ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +msgid "Compare with Older Revision...|C" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:52 -msgid "AMS Environment|A" -msgstr "Περιβάλλον AMS|ε" +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +msgid "Show History...|H" +msgstr "Προβολή Ιστορίας...|Ι" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213 -msgid "Number Whole Formula|N" -msgstr "Αρίθμηση Σύνολης Φόρμουλας|Α" +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214 -msgid "Number This Line|u" -msgstr "Αρίθμηση Τρέχουσας Γραμμής|ρ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 +#, fuzzy +msgid "Export As...|s" +msgstr "Εξαγωγή..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 -msgid "Equation Label|L" -msgstr "Ετικέτα Εξίσωσης|Ε" +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +msgid "More Formats & Options...|O" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 -msgid "Copy as Reference|R" -msgstr "Αντιγραφή ως Αναφορά|Α" +#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +msgid "Undo|U" +msgstr "Αναίρεση|Α" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Διαίρεση Κελιού|Δ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +msgid "Redo|R" +msgstr "Επανάληψη|ψ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 -msgid "Insert|s" -msgstr "Εισαγωγή|σ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +msgid "Paste Special" +msgstr "Ειδική Επικόλληση" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 -msgid "Add Line Above|o" -msgstr "Προσθήκη Γραμμής Πάνω|Π" +#: lib/ui/stdmenus.inc:109 +#, fuzzy +msgid "Select Whole Inset" +msgstr "Επιλέξτε αρχείο προς εισαγωγή" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227 -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Προσθήκη Γραμμής Κάτω|Κ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:110 +msgid "Select All" +msgstr "Επιλογή Όλων" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:228 -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Διαγραφή Γραμμής Πάνω|ν" +#: lib/ui/stdmenus.inc:112 +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "Εύρεση & Αντικατάσταση (Γρήγορη)...|η" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:229 -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Διαγραφή Γραμμής Κάτω|ω" +#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "Εύρεση & Αντικατάσταση (Προχωρημένη)..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Προσθήκη Γραμμής Αριστερά" +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +msgid "Table|T" +msgstr "Πίνακας|ν" -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Προσθήκη Γραμμής Δεξιά" +#: lib/ui/stdmenus.inc:124 lib/ui/stdmenus.inc:579 +msgid "Math|M" +msgstr "Μαθηματικά|Μ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Διαγραφή Γραμμής Αριστερά" +#: lib/ui/stdmenus.inc:125 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Γραμμές & Στήλες|Γ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Διαγραφή Γραμμής Δεξιά" +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Αύξηση Βάθους Λίστας|ξ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 -msgid "Show Math Toolbar" -msgstr "Εμφάνιση Εργαλειοθήκης Μαθηματικών" +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Ελάττωση Βάθους Λίστας|Β" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 -msgid "Show Math-Panels Toolbar" -msgstr "Εμφάνιση Εργαλειοθήκης Μαθηματικών Πινάκων" +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "Κλείσιμο Ενθέματος" -#: lib/ui/stdcontext.inc:75 -msgid "Show Table Toolbar" -msgstr "Εμφάνιση Εργαλειοθήκης Πινάκων" +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "Ρυθμίσεις Κώδικα TeX...|Χ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 -msgid "Use Computer Algebra System|m" -msgstr "Χρήση του Computer Algebra System|Χ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Ρυθμίσεις Αιωρούμενων...|ρ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102 -msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "Επόμενη Ενδο-Αναφορά|δ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Ρυθμίσεις Αναδίπλωσης Κειμένου...|Κ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:86 -msgid "Go to Label|G" -msgstr "Πήγαινε στην Ετικέτα|Ε" +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Ρυθμίσεις Σημειώσεων...|θ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:88 -msgid "|R" -msgstr "<Αναφορά>|Α" +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:89 -msgid "()|e" -msgstr "(<Αναφορά>)|ν" +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Ρυθμίσεις Κλάδων...|δ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:90 -msgid "|P" -msgstr "<Σελίδα>|Σ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Ρυθμίσεις Κουτιού...|υ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 -msgid "On Page |O" -msgstr "Στη Σελίδα <Σελίδα>|τ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "Ρυθμίσεις Καταχώρησης Ευρετηρίου...|υ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:92 -msgid " on Page |f" -msgstr "<Αναφορά> στη Σελίδα <Σελίδα>|φ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +msgid "Index Settings...|x" +msgstr "Ρυθμίσεις Ευρετηρίου...|μ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 -msgid "Formatted Reference|t" -msgstr "Μορφοποιημένη Αναφορά|Μ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +#, fuzzy +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Ρυθμίσεις Ευρετηρίου...|μ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107 -#: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125 -#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146 -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222 -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267 -#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:363 -#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdcontext.inc:439 -#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdcontext.inc:465 -#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:484 -#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:502 -#: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:518 -#: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:541 -#: lib/ui/stdcontext.inc:556 lib/ui/stdcontext.inc:569 -#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:488 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Ρυθμίσεις...|Ρ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "Ρυθμίσεις λίστας...|λ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:103 -msgid "Go Back|G" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Ρυθμίσεις Πίνακα...|ι" -#: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:462 -msgid "Copy as Reference|C" -msgstr "Αντιγραφή ως Αναφορά|Α" +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Απλό Κείμενο|π" -#: lib/ui/stdcontext.inc:127 -msgid "Edit Database(s) Externally...|x" -msgstr "Εξωτερική Επεξεργασία Βάσεων Δεδομένων...|ξ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Απλό Κείμενο, Ένωση Γραμμών|ν" -#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163 -#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:351 -#: lib/ui/stdcontext.inc:447 lib/ui/stdcontext.inc:551 -msgid "Open Inset|O" -msgstr "Άνοιγμα Ενθέματος|θ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +msgid "Selection|S" +msgstr "Επιλογή|Ε" -#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164 -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:352 -#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdcontext.inc:552 -msgid "Close Inset|C" -msgstr "Κλείσιμο Ενθέματος|λ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Επιλογή, Ένωση Γραμμών|ω" -#: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144 -#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185 -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:354 -#: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdcontext.inc:554 -msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "Κλείσιμο Ενθέματος|Ε" +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +msgid "Unformatted Text|U" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 -msgid "Show Label|L" -msgstr "Εμφάνιση Ετικέτας|Ε" +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +#, fuzzy +msgid "Unformatted, Join Lines|o" +msgstr "Απλό Κείμενο, Ένωση Γραμμών|ν" -#: lib/ui/stdcontext.inc:154 -msgid "Frameless|l" -msgstr "Χωρίς πλαίσιο|Χ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:163 +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "Επικόλληση ως LinkBack PDF" -#: lib/ui/stdcontext.inc:155 -msgid "Simple Frame|F" -msgstr "Απλό Πλαίσιο|π" +#: lib/ui/stdmenus.inc:164 +msgid "Paste as PDF" +msgstr "Επικόλληση ως PDF" -#: lib/ui/stdcontext.inc:156 -msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" -msgstr "Απλό Πλαίσιο, Αλλαγές Σελίδων|λ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Paste as PNG" +msgstr "Επικόλληση ως PNG" -#: lib/ui/stdcontext.inc:157 -msgid "Oval, Thin|a" -msgstr "Οβάλ, Λεπτό|Ο" +#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "Επικόλληση ως JPEG" -#: lib/ui/stdcontext.inc:158 -msgid "Oval, Thick|v" -msgstr "Οβάλ, Παχύ|χ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "Κλείσιμο Στυλ Χαρακτήρων" -#: lib/ui/stdcontext.inc:159 -msgid "Drop Shadow|w" -msgstr "Με σκιά|Σ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:178 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Προσαρμοσμένο...|Π" -#: lib/ui/stdcontext.inc:160 -msgid "Shaded Background|B" -msgstr "Σκιασμένο Φόντο|Φ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:180 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Κεφαλαιοποίηση|Κ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:161 -msgid "Double Frame|u" -msgstr "Διπλό Πλαίσιο|Δ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:181 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Κεφαλαία Γράμματα|φ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:454 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "Σημείωση LyX|Σ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:182 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "Μικρά Γράμματα|μ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 -msgid "Comment|m" -msgstr "Σχόλιο|χ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Πολλαπλές Στήλες|λ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:456 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Γκριζαρισμένο|ζ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +#, fuzzy +msgid "Multirow|u" +msgstr "Πολλαπλές Στήλες|λ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 -msgid "Open All Notes|A" -msgstr "Άνοιγμα Όλων των Ενθέτων|ο" +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Πάνω Γραμμή|Π" -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 -msgid "Close All Notes|l" -msgstr "Κλείσιμο Όλων των Ενθέτων|Κ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Κάτω Γραμμή|Κ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:194 -msgid "Horiz. Phantom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +msgid "Top|p" +msgstr "Πάνω|Π" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 -msgid "Vert. Phantom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +msgid "Middle|i" +msgstr "Μέση|Μ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:204 -msgid "Interword Space|w" -msgstr "Διάστημα Μεταξύ Λέξεων|Λ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +msgid "Bottom|o" +msgstr "Κάτω|τ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:205 -msgid "Protected Space|o" -msgstr "Προστατευμένο Διάστημα|Π" +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Left|L" +msgstr "Αριστερά|Α" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232 -msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "Αρνητικό Λεπτό Διάστημα|ρ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +msgid "Right|R" +msgstr "Δεξιά|Δ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235 -msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" -msgstr "Διάστημα Μισού Quad (Enskip)|Μ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Προσθήκη Γραμμής|θ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 -msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "Προστατευμένο Διάστημα Μισού Quad (Enspace)|Π" +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Προσθήκη Στήλης|η" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236 -msgid "Quad Space|Q" -msgstr "Διάστημα Ενός Quad|Ε" +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Αντιγραφή Στήλης|λ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237 -msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "Διάστημα Διπλού Quad|π" +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Αλλαγή Τύπου Ορίων|Ο" -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα|Ο" +#: lib/ui/stdmenus.inc:224 +msgid "Macro Definition" +msgstr "Ορισμός Μακροεντολής" -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 -msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Προστατευμένο Ορισζόντιο Γέμισμα|Π" +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Αλλαγή Τύπου Φόρμουλας|Φ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:214 -msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Τελείες)|Τ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:228 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Στυλ Κειμένου|Σ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:215 -msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Ορισζόντιο Γέμισμα (Κανόνας)|Κ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Χρήση του Computer Algebra System|Χ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:216 -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Αριστερό Βέλος)|Α" +#: lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Προσθήκη Γραμμής Πάνω|Π" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Δεξί Βέλος)|Δ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Διαγραφή Γραμμής Πάνω|ν" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Στερέωση Πάνω)|Π" +#: lib/ui/stdmenus.inc:237 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Διαγραφή Γραμμής Κάτω|ω" -#: lib/ui/stdcontext.inc:219 -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Στερέωση Κάτω)|Κ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:249 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" +msgstr "Μετατροπή Πρώτου Ορίσματος από Μη σε Προαιρετικό" -#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238 -msgid "Custom Length|C" -msgstr "Προσαρμοσμένο Μήκος|ρ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:250 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +msgstr "Μετατροπή Τελευταίου Ορίσματος από Προαιρετικό σε Μη" -#: lib/ui/stdcontext.inc:230 -msgid "Medium Space|M" -msgstr "Μεσαίο Διάστημα|Μ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 +msgid "Default|t" +msgstr "Προεπιλεγμένο|ε" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 -msgid "Thick Space|h" -msgstr "Παχύ Διάστημα|Π" +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Display|D" +msgstr "Προβολή|β" -#: lib/ui/stdcontext.inc:233 -msgid "Negative Medium Space|u" -msgstr "Αρνητικό Μεσαίο Διάστημα|ε" +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +msgid "Inline|I" +msgstr "Εντός Γραμμής|τ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 -msgid "Negative Thick Space|i" -msgstr "Αρνητικό Παχύ Διάστημα|χ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Κανονική Γραμματοσειρά Μαθηματικών|Μ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 -msgid "DefSkip|D" -msgstr "Προκαθορισμένη Απόσταση|θ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Καλλιγραφική Οικογένεια Μαθηματικών|λ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 -msgid "SmallSkip|S" -msgstr "Μικρή Απόσταση|Μ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:269 +#, fuzzy +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "Fraktur Οικογένεια Μαθηματικών|κ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 -msgid "MedSkip|M" -msgstr "Μεσαία Απόσταση|σ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:270 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Fraktur Οικογένεια Μαθηματικών|κ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 -msgid "BigSkip|B" -msgstr "Μεγάλη Απόσταση|λ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Roman Οικογένεια Μαθηματικών|ο" -#: lib/ui/stdcontext.inc:251 -msgid "VFill|F" -msgstr "Κατακόρυφο Γέμισμα|Κ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Sans Serif Οικογένεια Μαθηματικών|γ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 -msgid "Custom|C" -msgstr "Προσαρμοσμένο|ρ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Έντονη Μαθηματική Σειρά|ν" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 -msgid "Settings...|e" -msgstr "Ρυθμίσεις...|Ρ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:276 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Κανονική Γραμματοσειρά Κειμένου|α" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:525 -msgid "Include|c" -msgstr "Συμπερίληψη|Σ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:278 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Οικογένεια Κειμένου Roman" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:526 -msgid "Input|p" -msgstr "Είσοδος|δ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:279 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Οικογένεια Κειμένου Sans Serif" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:527 -msgid "Verbatim|V" -msgstr "Αυτολεξεί|Α" +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Οικογένεια Κειμένου Typewriter" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:528 -msgid "Verbatim (marked blanks)|b" -msgstr "Αυτολεξεί (σημειωμένα κενά)|υ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Σειρά Έντονου Κειμένου" -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:529 -msgid "Listing|L" -msgstr "Καταλογοποίηση|τ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Σειρά Κανονικού Κειμένου" -#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:533 -msgid "Edit Included File...|E" -msgstr "Επεξεργασία συμπεριλαμβανομένου αρχείου...|Ε" +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Σχήμα Πλάγιου Κειμένου" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:400 -msgid "New Page|N" -msgstr "Νέα Σελίδα|Ν" +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Σχήμα Μικρών Κεφαλαίων Κειμένου" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:401 -msgid "Page Break|a" -msgstr "Αλλαγή Σελίδας|Σ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Σχήμα Κεκλιμένου Κειμένου" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:402 -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Καθαρισμός Σελίδας|θ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Σχήμα Όρθιου Κειμένου" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:403 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "Καθαρισμός Διπλής Σελίδας|ρ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +msgid "Octave|O" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:397 -msgid "Ragged Line Break|R" -msgstr "Τραχιά Αλλαγή Γραμμής|Τ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "Maxima|M" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:398 -msgid "Justified Line Break|J" -msgstr "Στοιχισμένη Αλλαγή Γραμμής|η" +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576 -msgid "Cut" -msgstr "Αποκοπή" +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +msgid "Maple, Simplify|S" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586 -msgid "Copy" -msgstr "Αντιγραφή" +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +msgid "Maple, Factor|F" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:102 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1291 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554 -msgid "Paste" -msgstr "Επικόλληση" +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +msgid "Maple, Evalm|E" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:103 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Επικόλληση Πρόσφατου|λ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Maple, Evalf|v" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:301 -msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" -msgstr "Μετάβαση σε Αποθηκευμένο Στηλοθέτη|θ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Άνοιγμα Όλων των Ενθέτων|ο" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:111 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Μετακίνηση Παραγράφου Πάνω|ω" +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Κλείσιμο Όλων των Ενθέτων|Κ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:112 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Μετακίνηση Παραγράφου Κάτω|τ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "Ανάπτυξη Μαθηματικής Μακροεντολής|ξ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:306 -msgid "Promote Section|r" -msgstr "Προαγωγή Τμήματος|Π" +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "Σύμπτηξη Μαθηματικής Μακροεντολής|η" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 -msgid "Demote Section|m" -msgstr "Υποβιβασμός Τμήματος|Î¥" +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +msgid "View Source|S" +msgstr "Προβολή Προέλευσης|Π" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 -msgid "Move Section Down|D" -msgstr "Μετακίνηση Τμήματος Κάτω|Κ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +msgid "View Messages|g" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:597 -msgid "Move Section Up|U" -msgstr "Μετακίνηση Τμήματος Πάνω|Π" +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +msgid "View Master Document|M" +msgstr "Προβολή Κύριου Εγγράφου|β" -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 -msgid "Insert Short Title|T" -msgstr "Εισαγωγή Σύντομου Τίτλου|Τ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "Ενημέρωση Κύριου Εγγράφου|ω" -#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:586 -msgid "Accept Change|c" -msgstr "Αποδοχή Αλλαγής|Α" +#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" +msgstr "Διαίρεση Προβολής σε Αριστερό και Δεξί Μισό|Δ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:313 -msgid "Reject Change|j" -msgstr "Απόρριψη Αλλαγής|ρ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" +msgstr "Διαίρεση Προβολής σε Άνω και Κάτω Μισό|η" -#: lib/ui/stdcontext.inc:315 -msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "Εφαρμογή Τελευταίου Στυλ Κειμένου|Ε" +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +msgid "Close Current View|w" +msgstr "Κλείσιμο Τρέχουσας Όψης|ψ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:114 -msgid "Text Style|S" -msgstr "Στυλ Κειμένου|Σ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "Πλήρης Οθόνη|θ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:116 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Ρυθμίσεις Παραγράφου...|Π" +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Γραμμές Εργαλείων|γ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:320 -msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "Κατάσταση Πλήρους Οθόνης" +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +msgid "Math|h" +msgstr "Μαθηματικά|θ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:238 -msgid "Append Argument" -msgstr "Προσθήκη Ορίσματος" +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Ειδικός Χαρακτήρας|Χ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:239 -msgid "Remove Last Argument" -msgstr "Απαλοιφή Τελευταίου Ορίσματος" +#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +msgid "Formatting|o" +msgstr "Μορφοποίηση|φ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 -msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" -msgstr "Μετατροπή Πρώτου Ορίσματος από Μη σε Προαιρετικό" +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Λίστα / Πίνακας Περιεχομένων|Λ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:332 -msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" -msgstr "Μετατροπή Τελευταίου Ορίσματος από Προαιρετικό σε Μη" +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "Float|a" +msgstr "Αιωρούμενο|ρ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243 -msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "Εισαγωγή Προαιρετικού Ορίσματος" +#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +msgid "Note|N" +msgstr "Σημείωση|η" -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244 -msgid "Remove Optional Argument" -msgstr "Απαλοιφή Προαιρετικού Ορίσματος" +#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +msgid "Branch|B" +msgstr "Κλάδος|δ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:246 -msgid "Append Argument Eating From the Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 +msgid "Custom Insets" +msgstr "Προσαρμοσμένα Ενθέματα" -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:247 -msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" +#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "File|e" +msgstr "Αρχείο|ρ" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Box[[Menu]]" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:248 -msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" -msgstr "Απαλοιφή Τελευταίου Ορίσματος που Προεξέχει Δεξιά" +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Παραπομπή...|Π" -#: lib/ui/stdcontext.inc:364 -msgid "Reload|R" -msgstr "&Επαναφόρτωση" +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Ενδο-Αναφορά...|Ε" -#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdcontext.inc:378 -#: lib/ui/stdcontext.inc:486 -msgid "Edit Externally...|x" -msgstr "Εξωτερική επεξεργασία...|ξ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "Label...|L" +msgstr "Ετικέτα...|τ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:387 -#, fuzzy -msgid "Multirow|i" -msgstr "Πολλαπλές Στήλες|λ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Καταχώρηση Επιστημονικής Ορολογίας|Ο" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:182 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Πάνω Γραμμή|Π" +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +msgid "Table...|T" +msgstr "Πίνακας...|κ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:183 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Κάτω Γραμμή|Κ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Γραφικά...|Γ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:184 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Αριστερή Γραμμή|Α" +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +msgid "URL|U" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:185 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Δεξιά Γραμμή|Δ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "Υπερσύνδεσμος|ν" -#: lib/ui/stdcontext.inc:394 -#, fuzzy -msgid "Left|f" -msgstr "Αριστερά|Α" +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Υποσημείωση|μ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:396 -#, fuzzy -msgid "Right|h" -msgstr "Δεξιά|Δ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Σημείωση Περιθωρίου|ω" -#: lib/ui/stdcontext.inc:399 -#, fuzzy -msgid "Middle|d" -msgstr "Μέση|Μ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Σύντομος Τίτλος|Σ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Αντιγραφή Γραμμής|μ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "Κώδικας TeX|ι" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:208 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Αντιγραφή Στήλης|λ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Κώδικας Προγράμματος[[Μενού]]" -#: lib/ui/stdcontext.inc:412 +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 #, fuzzy -msgid "Settings...|g" -msgstr "Ρυθμίσεις...|Ρ" +msgid "Preview|w" +msgstr "Προεπισκόπηση LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:421 -#, fuzzy -msgid "Path|P" -msgstr "Μονοπάτια" +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Σύμβολα...|β" -#: lib/ui/stdcontext.inc:422 -#, fuzzy -msgid "Class|C" -msgstr "Κλείσιμο|Κ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Αποσιωποιητικά|ο" -#: lib/ui/stdcontext.inc:424 -#, fuzzy -msgid "File Revision|R" -msgstr "Κατάληξη αρχείο&υ:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Τέλος Πρότασης|Τ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:425 -msgid "Tree Revision|T" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Συνήθη Εισαγωγικά|γ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:426 -#, fuzzy -msgid "Revision Author|A" -msgstr "Σφάλμα ελέγχου αναθεώρησης." +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Απλά Εισαγωγικά|Α" -#: lib/ui/stdcontext.inc:427 -msgid "Revision Date|D" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Προστατευμένη Παύλα Συλλαβισμού|Π" -#: lib/ui/stdcontext.inc:428 -msgid "Revision Time|i" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "Διαχωριστική Κάθετος|Κ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:437 -#, fuzzy -msgid "Document Info|D" -msgstr "Έγγραφο|φ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Διαχωριστικό Μενού|χ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdcontext.inc:473 -msgid "Activate Branch|A" -msgstr "Ενεργοποίηση Κλάδου|Ε" +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "Φωνητικά Σύμβολα|Φ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdcontext.inc:474 -msgid "Deactivate Branch|e" -msgstr "Απενεργοποίηση Κλάδου|Α" +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Εκθέτης|Ε" -#: lib/ui/stdcontext.inc:463 -msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Δείκτης|Δ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:564 -msgid "All Indexes|A" -msgstr "Όλα τα Ευρετήρια|Ε" +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Προστατευμένο Διάστημα|Π" -#: lib/ui/stdcontext.inc:567 -msgid "Subindex|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#, fuzzy +msgid "Visible Space|i" +msgstr "Κατακόρυφο Διάστημα" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Οριζόντιο Διάστημα...|Ο" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line...|L" +msgstr "Οριζόντια Γραμμή|ζ" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Κατακόρυφο Διάστημα...|Κ" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +msgid "Phantom|m" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:495 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Απόρριψη Αλλαγής|ρ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:407 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Σημείο Συλλαβισμού|β" -#: lib/ui/stdcontext.inc:595 -msgid "Promote Section|P" -msgstr "Προαγωγή Τμήματος|Π" +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Διαχωρισμός Λογογράμματος|χ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:596 -msgid "Demote Section|D" -msgstr "Υποβιβασμός Τμήματος|Î¥" +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Προβολή Φόρμουλας|Φ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:598 -msgid "Move Section Down|w" -msgstr "Μετακίνηση Τμήματος Κάτω|Κ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Αριθμημένη Φόρμουλα|Α" -#: lib/ui/stdcontext.inc:600 -msgid "Select Section|S" -msgstr "Επιλογή Τμήματος|Ε" +#: lib/ui/stdmenus.inc:446 +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "Αιωρούμενο Αναδίπλωσης Εικόνας|ρ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:33 -msgid "Document|D" -msgstr "Έγγραφο|φ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "Αιωρούμενο Αναδίπλωσης Πίνακα|κ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:34 -msgid "Tools|T" -msgstr "Εργαλεία|γ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Πίνακας Περιεχομένων|Π" -#: lib/ui/stdmenus.inc:44 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Νέο από Πρότυπο...|ρ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Επιστημονική Ορολογία|Ε" -#: lib/ui/stdmenus.inc:46 -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Άνοιγμα Πρόσφατου|σ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Βιβλιογραφία BibTeX...|Β" -#: lib/ui/stdmenus.inc:49 -msgid "Close All" -msgstr "Κλείσιμο Όλων" +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Έγγραφο LyX|γ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "Save All|l" -msgstr "Αποθήκευση Όλων|λ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:460 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Απλό Κείμενο...|Α" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Επαναφορά Αποθηκευμένου|φ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Απλό Κείμενο, Ένωση Γραμμών|ν" -#: lib/ui/stdmenus.inc:61 -msgid "New Window|W" -msgstr "Νέο Παράθυρο|ο" +#: lib/ui/stdmenus.inc:463 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Εξωτερικό Υλικό...|Î¥" -#: lib/ui/stdmenus.inc:62 -msgid "Close Window|d" -msgstr "Κλείσιμο Παραθύρου|θ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Έγγραφο Παιδί...|δ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:75 -msgid "Update Local Directory From Repository|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +msgid "Comment|C" +msgstr "Σχόλιο|χ" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:486 +msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:76 -msgid "Revert to Repository Version|v" -msgstr "Επαναφορά στην Έκδοση Απόθεσης|θ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Αλλαγή Παρακολούθησης|Α" -#: lib/ui/stdmenus.inc:78 -msgid "Compare with Older Revision|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:505 +msgid "Build Program|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:80 -msgid "Use Locking Property|L" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "Ιστορικό LaTeX|Ι" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 -msgid "Redo|R" -msgstr "Επανάληψη|ψ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:507 +msgid "Outline|O" +msgstr "Γενική Εικόνα|Γ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 -msgid "Paste Special" -msgstr "Ειδική Επικόλληση" +#: lib/ui/stdmenus.inc:508 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Έναρξη Παραρτήματος Εδώ|η" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 -msgid "Select All" -msgstr "Επιλογή Όλων" +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 +msgid "Save in Bundled Format|F" +msgstr "Αποθήκευση σε Μορφή Πακέτου|Π" -#: lib/ui/stdmenus.inc:108 -msgid "Find & Replace (Quick)...|F" -msgstr "Εύρεση & Αντικατάσταση (Γρήγορη)...|η" +#: lib/ui/stdmenus.inc:511 +msgid "Compressed|m" +msgstr "Συμπιεσμένο|Σ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:109 -msgid "Find & Replace (Advanced)..." -msgstr "Εύρεση & Αντικατάσταση (Προχωρημένη)..." - -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -msgid "Table|T" -msgstr "Πίνακας|ν" +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Παρακολούθηση Αλλαγών|Π" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Γραμμές & Στήλες|Γ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Συγχώνευση Αλλαγών...|Σ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:128 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Αύξηση Βάθους Λίστας|ξ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:518 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Αποδοχή Αλλαγής|Α" -#: lib/ui/stdmenus.inc:129 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Ελάττωση Βάθους Λίστας|Β" +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Αποδοχή Όλων των Αλλαγών|ω" -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 -msgid "Dissolve Inset" -msgstr "Κλείσιμο Ενθέματος" +#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Απόρριψη Όλων των Αλλαγών|ψ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "Ρυθμίσεις Κώδικα TeX...|Χ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Εμφάνιση Αλλαγών στην Έξοδο|φ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Ρυθμίσεις Αιωρούμενων...|ρ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:529 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Σελιδοδείκτες|δ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "Ρυθμίσεις Αναδίπλωσης Κειμένου...|Κ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:530 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Επόμενη Σημείωση|Σ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Ρυθμίσεις Σημειώσεων...|θ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Επόμενη Αλλαγή|Α" -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 -msgid "Phantom Settings...|h" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Επόμενη Ενδο-Αναφορά|φ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Ρυθμίσεις Κλάδων...|δ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Πήγαινε στην Ετικέτα|Ε" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Ρυθμίσεις Κουτιού...|υ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη|θ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 -msgid "Index Entry Settings...|y" -msgstr "Ρυθμίσεις Καταχώρησης Ευρετηρίου...|υ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:541 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη 2" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 -msgid "Index Settings...|x" -msgstr "Ρυθμίσεις Ευρετηρίου...|μ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη 3" -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 -#, fuzzy -msgid "Info Settings...|n" -msgstr "Ρυθμίσεις Ευρετηρίου...|μ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:543 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη 4" -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 -msgid "Listings Settings...|g" -msgstr "Ρυθμίσεις λίστας...|λ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:544 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη 5" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Ρυθμίσεις Πίνακα...|ι" +#: lib/ui/stdmenus.inc:545 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Καθαρισμός Σελιδοδεικτών|Κ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Απλό Κείμενο|π" +#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "Πλοήγηση Πίσω|Π" -#: lib/ui/stdmenus.inc:151 -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Απλό Κείμενο, Ένωση Γραμμών|ν" +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Ορθογράφος...|Ο" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 -msgid "Selection|S" -msgstr "Επιλογή|Ε" +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Θησαυρός...|Θ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Επιλογή, Ένωση Γραμμών|ω" +#: lib/ui/stdmenus.inc:558 +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Στατιστικά...|Σ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -msgid "Paste as LinkBack PDF" -msgstr "Επικόλληση ως LinkBack PDF" +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Έλεγχος TeX|λ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 -msgid "Paste as PDF" -msgstr "Επικόλληση ως PDF" +#: lib/ui/stdmenus.inc:560 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "Πληροφορίες TeX|ρ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 -msgid "Paste as PNG" -msgstr "Επικόλληση ως PNG" +#: lib/ui/stdmenus.inc:561 +msgid "Compare...|C" +msgstr "Σύγκριση...|Σ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 -msgid "Paste as JPEG" -msgstr "Επικόλληση ως JPEG" +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Επαναδιαμόρφωση|Ε" -#: lib/ui/stdmenus.inc:167 -msgid "Dissolve Text Style" -msgstr "Κλείσιμο Στυλ Χαρακτήρων" +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Προτιμήσεις...|Π" -#: lib/ui/stdmenus.inc:171 -msgid "Customized...|C" -msgstr "Προσαρμοσμένο...|Π" +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Εισαγωγή|Ε" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Κεφαλαιοποίηση|Κ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:575 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Διδακτικό Εγχειρίδιο|γ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Κεφαλαία Γράμματα|φ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:576 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Οδηγός Χρήστη|Ο" -#: lib/ui/stdmenus.inc:175 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "Μικρά Γράμματα|μ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:577 +msgid "Additional Features|F" +msgstr "Πρόσθετα Χαρακτηριστικά|Π" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 -msgid "Top|p" -msgstr "Πάνω|Π" +#: lib/ui/stdmenus.inc:578 +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "Ενσωματωμένα Αντικείμενα|ν" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 -msgid "Middle|i" -msgstr "Μέση|Μ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +msgid "Customization|C" +msgstr "Προσαρμογή|α" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 -msgid "Bottom|o" -msgstr "Κάτω|τ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:581 +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "Συντομεύσεις|Σ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 -msgid "Macro Definition" -msgstr "Ορισμός Μακροεντολής" +#: lib/ui/stdmenus.inc:582 +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "Συναρτήσεις LyX|υ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 -msgid "Text Style|T" -msgstr "Στυλ Κειμένου|Σ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:583 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Διαμόρφωση LaTeX|Δ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:226 -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Προσθήκη Γραμμής Πάνω|Π" +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "Συγκεκριμένα Εγχειρίδια Χρήσης|Χ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" -msgstr "Μετατροπή Πρώτου Ορίσματος από Μη σε Προαιρετικό" +#: lib/ui/stdmenus.inc:586 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Περί του LyX|ρ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" -msgstr "Μετατροπή Τελευταίου Ορίσματος από Προαιρετικό σε Μη" +#: lib/ui/stdmenus.inc:590 +msgid "Braille Manual|B" +msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης Γραφής Braille|ρ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:258 -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Κανονική Γραμματοσειρά Μαθηματικών|Μ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:591 +msgid "Feynman-diagram Manual|F" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Καλλιγραφική Οικογένεια Μαθηματικών|λ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:592 +#, fuzzy +msgid "LilyPond Manual|M" +msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης Πολλαπλών Στηλών|Π" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Fraktur Οικογένεια Μαθηματικών|κ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:593 +msgid "Linguistics Manual|L" +msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης Γλωσσολογίας|Γ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Roman Οικογένεια Μαθηματικών|ο" +#: lib/ui/stdmenus.inc:594 +#, fuzzy +msgid "Multilingual Captions Manual|C" +msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης Πολλαπλών Στηλών|Π" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Sans Serif Οικογένεια Μαθηματικών|γ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:595 +msgid "Risk and safety statements Manual|R" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Έντονη Μαθηματική Σειρά|ν" +#: lib/ui/stdmenus.inc:596 +#, fuzzy +msgid "Sweave Manual|S" +msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης Γραφής Braille|ρ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Κανονική Γραμματοσειρά Κειμένου|α" +#: lib/ui/stdmenus.inc:597 +msgid "XY-pic Manual|X" +msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης XY-pic|ς" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 -msgid "Octave|O" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "New document" +msgstr "Νέο έγγραφο" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 -msgid "Maxima|M" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Open document" +msgstr "Άνοιγμα εγγράφου" -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 -msgid "Mathematica|a" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Save document" +msgstr "Αποθήκευση εγγράφου" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 -msgid "Maple, Simplify|S" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 +msgid "Print document" +msgstr "Εκτύπωση εγγράφου" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 -msgid "Maple, Factor|F" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Check spelling" +msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 -msgid "Maple, Evalm|E" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1347 +msgid "Undo" +msgstr "Αναίρεση" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 -msgid "Maple, Evalf|v" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1357 +msgid "Redo" +msgstr "Επανάληψη" -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Άνοιγμα Όλων των Ενθέτων|ο" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +msgid "Find and replace" +msgstr "Εύρεση και αντικατάσταση" -#: lib/ui/stdmenus.inc:310 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "Κλείσιμο Όλων των Ενθέτων|Κ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "Εύρεση και αντικατάσταση (προχωρημένη)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 -msgid "Unfold Math Macro|n" -msgstr "Ανάπτυξη Μαθηματικής Μακροεντολής|ξ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +msgid "Navigate back" +msgstr "Πλοήγηση πίσω" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 -msgid "Fold Math Macro|d" -msgstr "Σύμπτηξη Μαθηματικής Μακροεντολής|η" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Εναλλαγή έμφασης" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 -msgid "View Messages|g" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +msgid "Toggle noun" +msgstr "Εναλλαγή ουσιαστικού" -#: lib/ui/stdmenus.inc:316 -msgid "View Source|S" -msgstr "Προβολή Προέλευσης|Π" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +msgid "Apply last" +msgstr "Εφαρμογή τελευταίας μορφοποίησης" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 -msgid "View Master Document|M" -msgstr "Προβολή Κύριου Εγγράφου|β" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +msgid "Insert math" +msgstr "Εισαγωγή μαθηματικών" -#: lib/ui/stdmenus.inc:320 -msgid "Update Master Document|a" -msgstr "Ενημέρωση Κύριου Εγγράφου|ω" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Εισαγωγή γραφικών" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 -msgid "Split View Into Left and Right Half|i" -msgstr "Διαίρεση Προβολής σε Αριστερό και Δεξί Μισό|Δ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Insert table" +msgstr "Εισαγωγή πίνακα" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 -msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" -msgstr "Διαίρεση Προβολής σε Άνω και Κάτω Μισό|η" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +msgid "Toggle outline" +msgstr "Εναλλαγή διάρθρωσης" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 -msgid "Close Current View|w" -msgstr "Κλείσιμο Τρέχουσας Όψης|ψ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Toggle math toolbar" +msgstr "Εναλλαγή εργαλειοθήκης μαθηματικών" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 -msgid "Fullscreen|l" -msgstr "Πλήρης Οθόνη|θ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Toggle table toolbar" +msgstr "Εναλλαγή εργαλειοθήκης πινάκων" -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Γραμμές Εργαλείων|γ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +msgid "View/Update" +msgstr "Προβολή/Ενημέρωση" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 -msgid "Special Character|p" -msgstr "Ειδικός Χαρακτήρας|Χ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "View" +msgstr "Προβολή" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 -msgid "Formatting|o" -msgstr "Μορφοποίηση|φ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Update" +msgstr "Ενημέρωση" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Λίστα / Πίνακας Περιεχομένων|Λ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +msgid "View master document" +msgstr "Προβολή κύριου εγγράφου" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 -msgid "Float|a" -msgstr "Αιωρούμενο|ρ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +msgid "Update master document" +msgstr "Ενημέρωση κύριου εγγράφου" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 -msgid "Branch|B" -msgstr "Κλάδος|δ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +msgid "Enable Forward/Reverse Search" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 -msgid "Custom Insets" -msgstr "Προσαρμοσμένα Ενθέματα" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +msgid "View other formats" +msgstr "Προβολή άλλων τύπων αρχείων" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 -msgid "File|e" -msgstr "Αρχείο|ρ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Update other formats" +msgstr "Ενημέρωση άλλων τύπων" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 -msgid "Box[[Menu]]" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Extra" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:353 -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Ενδο-Αναφορά...|Ε" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +msgid "Numbered list" +msgstr "Αριθμημένη λίστα" -#: lib/ui/stdmenus.inc:357 -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Καταχώρηση Επιστημονικής Ορολογίας|Ο" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Itemized list" +msgstr "Διακριτοποιημένη λίστα" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 -msgid "Table...|T" -msgstr "Πίνακας...|κ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Increase depth" +msgstr "Αύξηση βάθους" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 -msgid "URL|U" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Ελάττωση βάθους" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 -msgid "Hyperlink...|k" -msgstr "Υπερσύνδεσμος|ν" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Εισαγωγή αιωρούμενου εικόνας" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 -msgid "Short Title|S" -msgstr "Σύντομος Τίτλος|Σ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Insert table float" +msgstr "Εισαγωγή αιωρούμενου πίνακα" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "Κώδικας TeX|ι" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Insert label" +msgstr "Εισαγωγή ετικέτας" -#: lib/ui/stdmenus.inc:367 -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Κώδικας Προγράμματος[[Μενού]]" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Εισαγωγή ενδο-αναφοράς" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Συνήθη Εισαγωγικά|γ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Insert citation" +msgstr "Εισαγωγή παραπομπής" -#: lib/ui/stdmenus.inc:376 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Απλά Εισαγωγικά|Α" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Εισαγωγή καταχώρησης ευρετηρίου" -#: lib/ui/stdmenus.inc:380 -msgid "Phonetic Symbols|P" -msgstr "Φωνητικά Σύμβολα|Φ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Εισαγωγή καταχώρησης επιστημονικής ορολογίας" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Προστατευμένο Διάστημα|Π" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Εισαγωγή υποσέλιδου" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Οριζόντια Γραμμή|ζ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Εισαγωγή σημείωσης περιθωρίου" -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Κατακόρυφο Διάστημα...|Κ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229 +msgid "Insert note" +msgstr "Εισαγωγή σημείωσης" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Σημείο Συλλαβισμού|β" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Insert box" +msgstr "Εισαγωγή κουτιού" -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Αριθμημένη Φόρμουλα|Α" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "Εισαγωγή υπερσυνδέσμου" -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 -msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Αιωρούμενο Αναδίπλωσης Εικόνας|ρ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Εισαγωγή κώδικα TeX" -#: lib/ui/stdmenus.inc:433 -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Αιωρούμενο Αναδίπλωσης Πίνακα|κ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Insert math macro" +msgstr "Εισαγωγή μαθηματικής μακροεντολής" -#: lib/ui/stdmenus.inc:449 -msgid "External Material...|M" -msgstr "Εξωτερικό Υλικό...|Î¥" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Include file" +msgstr "Συμπερίληψη αρχείου" -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Έγγραφο Παιδί...|δ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +msgid "Text style" +msgstr "Στυλ κειμένου" -#: lib/ui/stdmenus.inc:455 -msgid "Comment|C" -msgstr "Σχόλιο|χ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Ρυθμίσεις παραγράφου" -#: lib/ui/stdmenus.inc:462 -msgid "Insert New Branch...|I" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Add row" +msgstr "Προσθήκη γραμμής" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 -msgid "Horizontal Phantom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +msgid "Add column" +msgstr "Προσθήκη στήλης" -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 -msgid "Vertical Phantom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +msgid "Delete row" +msgstr "Διαγραφή γραμμής" -#: lib/ui/stdmenus.inc:480 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Αλλαγή Παρακολούθησης|Α" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +msgid "Delete column" +msgstr "Διαγραφή στήλης" -#: lib/ui/stdmenus.inc:484 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Έναρξη Παραρτήματος Εδώ|η" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Set top line" +msgstr "Ορισμός πάνω γραμμής" -#: lib/ui/stdmenus.inc:486 -msgid "Save in Bundled Format|F" -msgstr "Αποθήκευση σε Μορφή Πακέτου|Π" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Ορισμός κάτω γραμμής" -#: lib/ui/stdmenus.inc:487 -msgid "Compressed|m" -msgstr "Συμπιεσμένο|Σ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Set left line" +msgstr "Ορισμός αριστερής γραμμής" -#: lib/ui/stdmenus.inc:494 -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Αποδοχή Αλλαγής|Α" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Set right line" +msgstr "Ορισμός δεξιάς γραμμής" -#: lib/ui/stdmenus.inc:496 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Αποδοχή Όλων των Αλλαγών|ω" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +msgid "Set border lines" +msgstr "Ορισμός γραμμών περιγράμματος" -#: lib/ui/stdmenus.inc:497 -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Απόρριψη Όλων των Αλλαγών|ψ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Set all lines" +msgstr "Ορισμός όλων των γραμμών" -#: lib/ui/stdmenus.inc:507 -msgid "Next Change|C" -msgstr "Επόμενη Αλλαγή|Α" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Αναίρεση ορισμού όλων των γραμμών" -#: lib/ui/stdmenus.inc:508 -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Επόμενη Ενδο-Αναφορά|φ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Align left" +msgstr "Στοίχιση αριστερά" -#: lib/ui/stdmenus.inc:520 -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Καθαρισμός Σελιδοδεικτών|Κ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Align center" +msgstr "Στοίχιση κέντρο" -#: lib/ui/stdmenus.inc:522 -msgid "Navigate Back|B" -msgstr "Πλοήγηση Πίσω|Π" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Align right" +msgstr "Στοίχιση δεξιά" -#: lib/ui/stdmenus.inc:532 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Θησαυρός...|Θ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Align on decimal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:533 -msgid "Statistics...|a" -msgstr "Στατιστικά...|Σ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Align top" +msgstr "Στοίχιση πάνω" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "Πληροφορίες TeX|ρ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Align middle" +msgstr "Στοίχιση μέση" -#: lib/ui/stdmenus.inc:536 -msgid "Compare...|C" -msgstr "Σύγκριση...|Σ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Align bottom" +msgstr "Στοίχιση κάτω" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 -msgid "Additional Features|F" -msgstr "Πρόσθετα Χαρακτηριστικά|Π" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Περιστροφή κελιού" -#: lib/ui/stdmenus.inc:553 -msgid "Embedded Objects|O" -msgstr "Ενσωματωμένα Αντικείμενα|ν" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Rotate table" +msgstr "Περιστροφή πίνακα" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 -msgid "Shortcuts|S" -msgstr "Συντομεύσεις|Σ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Ορισμός πολλαπλών στηλών" -#: lib/ui/stdmenus.inc:557 -msgid "LyX Functions|y" -msgstr "Συναρτήσεις LyX|υ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#, fuzzy +msgid "Set multi-row" +msgstr "Ορισμός πολλαπλών στηλών" -#: lib/ui/stdmenus.inc:559 -msgid "Specific Manuals|p" -msgstr "Συγκεκριμένα Εγχειρίδια Χρήσης|Χ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Math" +msgstr "Μαθηματικά" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 -msgid "Linguistics Manual|L" -msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης Γλωσσολογίας|Γ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Set display mode" +msgstr "Ορισμός κατάστασης προβολής" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 -msgid "Braille Manual|B" -msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης Γραφής Braille|ρ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63 +msgid "Subscript" +msgstr "Δείκτης" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 -msgid "XY-pic Manual|X" -msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης XY-pic|ς" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64 +msgid "Superscript" +msgstr "Εκθέτης" -#: lib/ui/stdmenus.inc:568 -msgid "Multicolumn Manual|M" -msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης Πολλαπλών Στηλών|Π" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Insert square root" +msgstr "Εισαγωγή τετραγωνικής ρίζας" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -msgid "New document" -msgstr "Νέο έγγραφο" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +msgid "Insert root" +msgstr "Εισαγωγή ρίζας" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 -msgid "Open document" -msgstr "Άνοιγμα εγγράφου" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Εισαγωγή συνήθους κλάσματος" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -msgid "Save document" -msgstr "Αποθήκευση εγγράφου" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Insert sum" +msgstr "Εισαγωγή αθροίσματος" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -msgid "Print document" -msgstr "Εκτύπωση εγγράφου" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Insert integral" +msgstr "Εισαγωγή ολοκληρώματος" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 -msgid "Check spelling" -msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Insert product" +msgstr "Εισαγωγή παραγώγου" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1259 -msgid "Undo" -msgstr "Αναίρεση" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Εισαγωγή ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1268 -msgid "Redo" -msgstr "Επανάληψη" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Εισαγωγή [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Find and replace" -msgstr "Εύρεση και αντικατάσταση" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Insert { }" +msgstr "Εισαγωγή { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -msgid "Find and replace (advanced)" -msgstr "Εύρεση και αντικατάσταση (προχωρημένη)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Εισαγωγή διαχωριστικών" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 -msgid "Navigate back" -msgstr "Πλοήγηση πίσω" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Εισαγωγή μητρείου" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Εναλλαγή έμφασης" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Εισαγωγή περιβάλλοντος επιλογών" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 -msgid "Toggle noun" -msgstr "Εναλλαγή ουσιαστικού" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +msgid "Toggle math panels" +msgstr "Εναλλαγή πάνελ μαθηματικών" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -msgid "Apply last" -msgstr "Εφαρμογή τελευταίας μορφοποίησης" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Math Macros" +msgstr "Μαθηματικές Μακροεντολές" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -msgid "Insert math" -msgstr "Εισαγωγή μαθηματικών" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +msgid "Remove last argument" +msgstr "Απαλοιφή τελευταίου ορίσματος" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 -msgid "Insert graphics" -msgstr "Εισαγωγή γραφικών" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +msgid "Append argument" +msgstr "Προσθήκη ορίσματος" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -msgid "Insert table" -msgstr "Εισαγωγή πίνακα" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "Μετατροπή πρώτου ορίσματος από μη σε προαιρετικό" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 -msgid "Toggle outline" -msgstr "Εναλλαγή διάρθρωσης" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "Μετατροπή τελευταίου ορίσματος από προαιρετικό σε μη" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 -msgid "Toggle math toolbar" -msgstr "Εναλλαγή εργαλειοθήκης μαθηματικών" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Απαλοιφή προαιρετικού ορίσματος" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 -msgid "Toggle table toolbar" -msgstr "Εναλλαγή εργαλειοθήκης πινάκων" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Εισαγωγή προαιρετικού ορίσματος" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "View/Update" -msgstr "Προβολή/Ενημέρωση" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "Αφαίρεση τελευταίου ορίσματος που προεξέχει δεξιά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 -msgid "View" -msgstr "Προβολή" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -msgid "Update" -msgstr "Ενημέρωση" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -msgid "View master document" -msgstr "Προβολή κύριου εγγράφου" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Βοηθητική Μνήμη Εντολών" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -msgid "Update master document" -msgstr "Ενημέρωση κύριου εγγράφου" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -msgid "View other formats" -msgstr "Προβολή άλλων τύπων αρχείων" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +msgid "Track changes" +msgstr "Παρακολούθηση αλλαγών" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "Update other formats" -msgstr "Ενημέρωση άλλων τύπων" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Εμφάνιση αλλαγών στην έξοδο" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -msgid "Extra" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "Next change" +msgstr "Επόμενη αλλαγή" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -msgid "Numbered list" -msgstr "Αριθμημένη λίστα" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Αποδοχή αλλαγής εσωτερική επιλογής" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Itemized list" -msgstr "Διακριτοποιημένη λίστα" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Απόρριψη αλλαγής εσωτερική επιλογής" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 -msgid "Increase depth" -msgstr "Αύξηση βάθους" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +msgid "Merge changes" +msgstr "Συγχώνευση αλλαγών" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Ελάττωση βάθους" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Αποδοχή όλων των αλλαγών" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Εισαγωγή αιωρούμενου εικόνας" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Απόρριψη όλων των αλλαγών" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -msgid "Insert table float" -msgstr "Εισαγωγή αιωρούμενου πίνακα" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 +msgid "Next note" +msgstr "Επόμενη σημείωση" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -msgid "Insert label" -msgstr "Εισαγωγή ετικέτας" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +msgid "View Other Formats" +msgstr "Προβολή Άλλων Τύπων" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Εισαγωγή ενδο-αναφοράς" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -msgid "Insert citation" -msgstr "Εισαγωγή παραπομπής" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +msgid "Update Other Formats" +msgstr "Ενημέρωση Άλλων Τύπων" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Εισαγωγή καταχώρησης ευρετηρίου" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 +msgid "Version Control" +msgstr "Έλεγχος Έκδοσης" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Εισαγωγή καταχώρησης επιστημονικής ορολογίας" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +msgid "Register" +msgstr "Καταχώρηση" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Εισαγωγή υποσέλιδου" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +msgid "Check-out for edit" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Εισαγωγή σημείωσης περιθωρίου" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +msgid "Check-in changes" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:225 -msgid "Insert note" -msgstr "Εισαγωγή σημείωσης" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +msgid "View revision log" +msgstr "Προβολή ημερολογίου αναθεωρήσεων" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 -msgid "Insert box" -msgstr "Εισαγωγή κουτιού" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +msgid "Revert changes" +msgstr "Επαναφορά αλλαγών" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "Εισαγωγή υπερσυνδέσμου" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "Compare with older revision" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Εισαγωγή κώδικα TeX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +msgid "Compare with last revision" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -msgid "Insert math macro" -msgstr "Εισαγωγή μαθηματικής μακροεντολής" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +#, fuzzy +msgid "Insert Version Info" +msgstr "Εισαγωγή σημείωσης περιθωρίου" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 -msgid "Include file" -msgstr "Συμπερίληψη αρχείου" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +msgid "Use SVN file locking property" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 -msgid "Text style" -msgstr "Στυλ κειμένου" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +msgid "Update local directory from repository" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Ρυθμίσεις παραγράφου" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +msgid "Math Panels" +msgstr "Πάνελ Μαθηματικών" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:186 -msgid "Add row" -msgstr "Προσθήκη γραμμής" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +msgid "Math spacings" +msgstr "Διαστήματα μαθηματικών" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -msgid "Add column" -msgstr "Προσθήκη στήλης" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "Styles" +msgstr "Στυλ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Delete row" -msgstr "Διαγραφή γραμμής" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "Fractions" +msgstr "Κλάσματα" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:189 -msgid "Delete column" -msgstr "Διαγραφή στήλης" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 +msgid "Fonts" +msgstr "Γραμματοσειρές" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -msgid "Set top line" -msgstr "Ορισμός πάνω γραμμής" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +msgid "Functions" +msgstr "Συναρτήσεις" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Ορισμός κάτω γραμμής" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Frame decorations" +msgstr "Διακοσμήσεις πλαισίου" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Set left line" -msgstr "Ορισμός αριστερής γραμμής" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Big operators" +msgstr "Μεγάλοι τελεστές" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Set right line" -msgstr "Ορισμός δεξιάς γραμμής" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Διάφορα" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -msgid "Set border lines" -msgstr "Ορισμός γραμμών περιγράμματος" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +msgid "Arrows" +msgstr "Βέλη" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 -msgid "Set all lines" -msgstr "Ορισμός όλων των γραμμών" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +msgid "AMS arrows" +msgstr "Βέλη AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Unset all lines" -msgstr "Αναίρεση ορισμού όλων των γραμμών" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "Operators" +msgstr "Τελεστές" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Align left" -msgstr "Στοίχιση αριστερά" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +msgid "Relations" +msgstr "Σχέσεις" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -msgid "Align center" -msgstr "Στοίχιση κέντρο" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +msgid "AMS relations" +msgstr "Σχέσεις AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 -msgid "Align right" -msgstr "Στοίχιση δεξιά" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +msgid "AMS negative relations" +msgstr "Αρνητικές Σχέσεις AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Align top" -msgstr "Στοίχιση πάνω" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +msgid "Dots" +msgstr "Τελείες" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 -msgid "Align middle" -msgstr "Στοίχιση μέση" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +msgid "AMS operators" +msgstr "Τελεστές AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Align bottom" -msgstr "Στοίχιση κάτω" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +msgid "AMS miscellaneous" +msgstr "Διάφορα AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Περιστροφή κελιού" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +msgid "arccos" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -msgid "Rotate table" -msgstr "Περιστροφή πίνακα" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +msgid "arcsin" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Ορισμός πολλαπλών στηλών" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +msgid "arctan" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 -#, fuzzy -msgid "Set multi-row" -msgstr "Ορισμός πολλαπλών στηλών" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +msgid "arg" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 -msgid "Math" -msgstr "Μαθηματικά" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +msgid "bmod" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 -msgid "Set display mode" -msgstr "Ορισμός κατάστασης προβολής" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +msgid "cos" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -msgid "Subscript" -msgstr "Δείκτης" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +msgid "cosh" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -msgid "Superscript" -msgstr "Εκθέτης" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +msgid "cot" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 -msgid "Insert square root" -msgstr "Εισαγωγή τετραγωνικής ρίζας" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +msgid "coth" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Insert root" -msgstr "Εισαγωγή ρίζας" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +msgid "csc" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Εισαγωγή συνήθους κλάσματος" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +msgid "deg" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -msgid "Insert sum" -msgstr "Εισαγωγή αθροίσματος" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +msgid "det" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Insert integral" -msgstr "Εισαγωγή ολοκληρώματος" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +msgid "dim" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -msgid "Insert product" -msgstr "Εισαγωγή παραγώγου" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +msgid "exp" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -msgid "Insert ( )" -msgstr "Εισαγωγή ( )" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +msgid "gcd" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Εισαγωγή [ ]" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +msgid "hom" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 -msgid "Insert { }" -msgstr "Εισαγωγή { }" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +msgid "inf" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Εισαγωγή διαχωριστικών" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Εισαγωγή μητρείου" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +msgid "ker" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Εισαγωγή περιβάλλοντος επιλογών" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +msgid "lg" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -msgid "Toggle math panels" -msgstr "Εναλλαγή πάνελ μαθηματικών" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +msgid "lim" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -msgid "Math Macros" -msgstr "Μαθηματικές Μακροεντολές" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +msgid "liminf" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -msgid "Remove last argument" -msgstr "Απαλοιφή τελευταίου ορίσματος" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +msgid "limsup" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 -msgid "Append argument" -msgstr "Προσθήκη ορίσματος" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +msgid "ln" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -msgid "Make first non-optional into optional argument" -msgstr "Μετατροπή πρώτου ορίσματος από μη σε προαιρετικό" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +msgid "log" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 -msgid "Make last optional into non-optional argument" -msgstr "Μετατροπή τελευταίου ορίσματος από προαιρετικό σε μη" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +msgid "max" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 -msgid "Remove optional argument" -msgstr "Απαλοιφή προαιρετικού ορίσματος" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "min" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 -msgid "Insert optional argument" -msgstr "Εισαγωγή προαιρετικού ορίσματος" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +msgid "sec" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "Αφαίρεση τελευταίου ορίσματος που προεξέχει δεξιά" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +msgid "sin" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 -msgid "Append argument eating from the right" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +msgid "sinh" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Append optional argument eating from the right" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +msgid "sup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 -msgid "Command Buffer" -msgstr "Βοηθητική Μνήμη Εντολών" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "tan" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 -msgid "Review[[Toolbar]]" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "tanh" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -msgid "Track changes" -msgstr "Παρακολούθηση αλλαγών" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +msgid "Pr" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -msgid "Show changes in output" -msgstr "Εμφάνιση αλλαγών στην έξοδο" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +msgid "Spacings" +msgstr "Διαστήματα" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -msgid "Next change" -msgstr "Επόμενη αλλαγή" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Λεπτό διάστημα\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "Αποδοχή αλλαγής εσωτερική επιλογής" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Μεσαίο διάστημα\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Απόρριψη αλλαγής εσωτερική επιλογής" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Πλατύ διάστημα\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -msgid "Merge changes" -msgstr "Συγχώνευση αλλαγών" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Δευτεροβάθμιο διάστημα\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 -msgid "Accept all changes" -msgstr "Αποδοχή όλων των αλλαγών" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Διπλό δευτεροβάθμιο διάστημα\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 -msgid "Reject all changes" -msgstr "Απόρριψη όλων των αλλαγών" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Αρνητικό διάστημα\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 -msgid "Next note" -msgstr "Επόμενη σημείωση" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#, fuzzy +msgid "Phantom\t\\phantom" +msgstr "Γέμισμα\t\\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 -msgid "View Other Formats" -msgstr "Προβολή Άλλων Τύπων" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#, fuzzy +msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" +msgstr "Ορισζόντιο γέμισμα\t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 -msgid "Update Other Formats" -msgstr "Ενημέρωση Άλλων Τύπων" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#, fuzzy +msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" +msgstr "Κατακόρυφο γέμισμα\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 -msgid "Version Control" -msgstr "Έλεγχος Έκδοσης" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +msgid "Smash \\smash" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 -msgid "Register" -msgstr "Καταχώρηση" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "Left overlap \\mathllap" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 -msgid "Check-out for edit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "Center overlap \\mathclap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 -msgid "Check-in changes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "Right overlap \\mathrlap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 -msgid "View revision log" -msgstr "Προβολή ημερολογίου αναθεωρήσεων" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "Roots" +msgstr "Ρίζες" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 -msgid "Revert changes" -msgstr "Επαναφορά αλλαγών" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Τετραγω" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 -msgid "Compare with older revision" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Άλλη ρίζα\t\\root" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 -msgid "Compare with last revision" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 -#, fuzzy -msgid "Insert Version Info" -msgstr "Εισαγωγή σημείωσης περιθωρίου" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 -msgid "Use SVN file locking property" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 -msgid "Update local directory from repository" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "Standard\t\\frac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 -msgid "Math Panels" -msgstr "Πάνελ Μαθηματικών" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 -msgid "Math spacings" -msgstr "Διαστήματα μαθηματικών" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "Unit (km)\t\\unitone" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 lib/ui/stdtoolbars.inc:342 -msgid "Styles" -msgstr "Στυλ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 lib/ui/stdtoolbars.inc:349 -msgid "Fractions" -msgstr "Κλάσματα" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:366 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092 -msgid "Fonts" -msgstr "Γραμματοσειρές" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:289 -msgid "Functions" -msgstr "Συναρτήσεις" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +msgid "Text fraction\t\\tfrac" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 -msgid "Frame decorations" -msgstr "Διακοσμήσεις πλαισίου" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "Display fraction\t\\dfrac" +msgstr "Εμφάνιση κλάσματος\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 -msgid "Big operators" -msgstr "Μεγάλοι τελεστές" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "Continued fraction\t\\cfrac" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:566 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Διάφορα" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:417 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 -msgid "Arrows" -msgstr "Βέλη" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 -msgid "AMS arrows" -msgstr "Βέλη AMS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +msgid "Binomial\t\\binom" +msgstr "Διωνυμικό\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:451 -msgid "Operators" -msgstr "Τελεστές" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" +msgstr "Διωνυμικό κειμένου\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -msgid "Relations" -msgstr "Σχέσεις" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" +msgstr "Διωνυμικό προβολής\t\\dbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 -msgid "AMS relations" -msgstr "Σχέσεις AMS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 -msgid "AMS negative relations" -msgstr "Αρνητικές Σχέσεις AMS" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:379 -msgid "Dots" -msgstr "Τελείες" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 -msgid "AMS operators" -msgstr "Τελεστές AMS" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 -msgid "AMS miscellaneous" -msgstr "Διάφορα AMS" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 -msgid "arccos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 -msgid "arcsin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 -msgid "arctan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 -msgid "arg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 -msgid "bmod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 -msgid "cos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 -msgid "cosh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -msgid "cot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -msgid "coth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "Formal Script\t\\mathscr" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -msgid "csc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 -msgid "deg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +msgid "ldots" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 -msgid "det" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +msgid "cdots" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 -msgid "dim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +msgid "vdots" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -msgid "exp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +msgid "ddots" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -msgid "gcd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +msgid "iddots" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 -msgid "hom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Διακοσμήσεις Πλαισίου" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "hat" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 -msgid "inf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "tilde" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 -msgid "ker" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "bar" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 -msgid "lg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "grave" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -msgid "lim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "dot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 -msgid "liminf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +msgid "check" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 -msgid "limsup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "widehat" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 -msgid "ln" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "widetilde" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -msgid "log" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +msgid "utilde" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 -msgid "max" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +msgid "vec" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 -msgid "min" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "acute" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 -msgid "sec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "ddot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 -msgid "sin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "dddot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -msgid "sinh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +msgid "ddddot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 -msgid "sup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "breve" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 -msgid "tan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +msgid "overline" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -msgid "tanh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +msgid "overbrace" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -msgid "Pr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +msgid "overleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 -msgid "Spacings" -msgstr "Διαστήματα" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +msgid "overrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Λεπτό διάστημα\t\\," +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Μεσαίο διάστημα\t\\:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +msgid "overset" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Πλατύ διάστημα\t\\;" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "underline" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Δευτεροβάθμιο διάστημα\t\\quad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +msgid "underbrace" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Διπλό δευτεροβάθμιο διάστημα\t\\qquad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +msgid "underleftarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Αρνητικό διάστημα\t\\!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +msgid "underrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 -msgid "Placeholder\t\\phantom" -msgstr "Γέμισμα\t\\phantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" -msgstr "Ορισζόντιο γέμισμα\t\\hphantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +msgid "underset" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" -msgstr "Κατακόρυφο γέμισμα\t\\vphantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#, fuzzy +msgid "cancel" +msgstr "Ακύρωση" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 -msgid "Roots" -msgstr "Ρίζες" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#, fuzzy +msgid "bcancel" +msgstr "Ακύρωση" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "Τετραγω" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#, fuzzy +msgid "xcancel" +msgstr "Ακύρωση" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "Άλλη ρίζα\t\\root" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#, fuzzy +msgid "cancelto" +msgstr "Ακύρωση" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 -msgid "Display style\t\\displaystyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "leftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "rightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +msgid "downarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +msgid "uparrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 -msgid "Standard\t\\frac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "updownarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 -msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "leftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 -msgid "Unit (km)\t\\unit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "Leftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 -msgid "Unit (864 m)\t\\unit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "Rightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 -msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +msgid "Downarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +msgid "Uparrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -msgid "Text fraction\t\\tfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "Updownarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 -msgid "Display fraction\t\\dfrac" -msgstr "Εμφάνιση κλάσματος\t\\dfrac" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 -msgid "Continued fraction\t\\cfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "Leftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +msgid "Longleftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 -msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +msgid "Longleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 -msgid "Binomial\t\\binom" -msgstr "Διωνυμικό\t\\binom" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 -msgid "Text binomial\t\\tbinom" -msgstr "Διωνυμικό κειμένου\t\\tbinom" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 -msgid "Display binomial\t\\dbinom" -msgstr "Διωνυμικό προβολής\t\\dbinom" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 -msgid "Roman\t\\mathrm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +msgid "Longrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -msgid "Bold\t\\mathbf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "longleftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "longleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 -msgid "Sans serif\t\\mathsf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "longrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 -msgid "Italic\t\\mathit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +msgid "leftharpoondown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -msgid "Typewriter\t\\mathtt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "rightharpoondown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "mapsto" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "longmapsto" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +msgid "nwarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "nearrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 -msgid "ldots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +msgid "leftharpoonup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 -msgid "cdots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "rightharpoonup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 -msgid "vdots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "hookleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 -msgid "ddots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "hookrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 -msgid "Frame Decorations" -msgstr "Διακοσμήσεις Πλαισίου" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +msgid "swarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 -msgid "hat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +msgid "searrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 -msgid "tilde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "rightleftharpoons" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 -msgid "bar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "pm" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 -msgid "grave" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +msgid "cap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -msgid "dot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "diamond" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -msgid "check" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "oplus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 -msgid "widehat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "mp" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 -msgid "widetilde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +msgid "cup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 -msgid "vec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +msgid "bigtriangleup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -msgid "acute" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +msgid "ominus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 -msgid "ddot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "times" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 -msgid "dddot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "uplus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 -msgid "ddddot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "bigtriangledown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 -msgid "breve" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +msgid "otimes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 -msgid "overline" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +msgid "div" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 -msgid "overbrace" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +msgid "sqcap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 -msgid "overleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +msgid "triangleright" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -msgid "overrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +msgid "oslash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -msgid "overleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +msgid "cdot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 -msgid "overset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "sqcup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 -msgid "underline" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "triangleleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 -msgid "underbrace" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +msgid "odot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 -msgid "underleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +msgid "star" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 -msgid "underrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +msgid "vee" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 -msgid "underleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +msgid "amalg" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 -msgid "underset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "bigcirc" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 -msgid "leftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "setminus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 -msgid "rightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +msgid "wedge" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 -msgid "downarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +msgid "dagger" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 -msgid "uparrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +msgid "circ" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 -msgid "updownarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "bullet" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 -msgid "leftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +msgid "wr" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 -msgid "Leftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +msgid "ddagger" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 -msgid "Rightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +msgid "leq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 -msgid "Downarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +msgid "geq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 -msgid "Uparrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "equiv" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 -msgid "Updownarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "models" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 -msgid "Leftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +msgid "prec" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 -msgid "Longleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "succ" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 -msgid "Longleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "sim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -msgid "Longrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "perp" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 -msgid "longleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "preceq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 -msgid "longleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +msgid "succeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 -msgid "longrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +msgid "simeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 -msgid "leftharpoondown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +msgid "mid" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -msgid "rightharpoondown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +msgid "ll" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 -msgid "mapsto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +msgid "gg" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 -msgid "longmapsto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +msgid "asymp" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -msgid "nwarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +msgid "parallel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -msgid "nearrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +msgid "subset" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 -msgid "leftharpoonup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +msgid "supset" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 -msgid "rightharpoonup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +msgid "approx" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -msgid "hookleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +msgid "smile" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -msgid "hookrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +msgid "subseteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 -msgid "swarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +msgid "supseteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -msgid "searrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +msgid "cong" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -msgid "rightleftharpoons" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +msgid "frown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 -msgid "pm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +msgid "sqsubseteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 -msgid "cap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "sqsupseteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 -msgid "diamond" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "doteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 -msgid "oplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +msgid "neq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -msgid "mp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +msgid "in[[math relation]]" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 -msgid "cup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +msgid "ni" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 -msgid "bigtriangleup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "propto" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 -msgid "ominus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +msgid "notin" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 -msgid "times" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "vdash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 -msgid "uplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "dashv" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -msgid "bigtriangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "bowtie" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 -msgid "otimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "alpha" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -msgid "div" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "beta" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -msgid "sqcap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "gamma" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -msgid "triangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +msgid "delta" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -msgid "oslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "epsilon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -msgid "cdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +msgid "varepsilon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -msgid "sqcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "zeta" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -msgid "triangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +msgid "eta" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -msgid "odot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "theta" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 -msgid "star" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "vartheta" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 -msgid "vee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +msgid "iota" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 -msgid "amalg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "kappa" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 -msgid "bigcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "lambda" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 -msgid "setminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "mu" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 -msgid "wedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +msgid "nu" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -msgid "dagger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +msgid "xi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 -msgid "circ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "pi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 -msgid "bullet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "varpi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -msgid "wr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "rho" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 -msgid "ddagger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "varrho" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 -msgid "leq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "sigma" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 -msgid "geq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +msgid "varsigma" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 -msgid "equiv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "tau" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 -msgid "models" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "upsilon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -msgid "prec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "phi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -msgid "succ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "varphi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -msgid "sim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +msgid "chi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 -msgid "perp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +msgid "psi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 -msgid "preceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "omega" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 -msgid "succeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "Gamma" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 -msgid "simeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "Delta" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 -msgid "mid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +msgid "Theta" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 -msgid "ll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "Lambda" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 -msgid "gg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "Xi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -msgid "asymp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "Pi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 -msgid "parallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "Sigma" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 -msgid "subset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "Upsilon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 -msgid "supset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "Phi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 -msgid "approx" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "Psi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 -msgid "smile" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "Omega" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 -msgid "subseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "nabla" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 -msgid "supseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +msgid "partial" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 -msgid "cong" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +msgid "infty" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 -msgid "frown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "prime" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 -msgid "sqsubseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "ell" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 -msgid "sqsupseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "emptyset" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -msgid "doteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "exists" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -msgid "neq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +msgid "forall" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "in" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +msgid "imath" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -msgid "ni" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "jmath" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -msgid "propto" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -msgid "notin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "Re" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -msgid "vdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "Im" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 -msgid "dashv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "aleph" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 -msgid "bowtie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +msgid "wp" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 -msgid "alpha" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "hbar" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 -msgid "beta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "angle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 -msgid "gamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +msgid "top" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 -msgid "delta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +msgid "bot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 -msgid "epsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +msgid "Vert" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 -msgid "varepsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "neg" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -msgid "zeta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "flat" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -msgid "eta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +msgid "natural" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -msgid "theta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "sharp" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -msgid "vartheta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +msgid "surd" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 -msgid "iota" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "triangle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 -msgid "kappa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "diamondsuit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 -msgid "lambda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "heartsuit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 -msgid "mu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "clubsuit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 -msgid "nu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "spadesuit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -msgid "xi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "textrm \\AA" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -msgid "pi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "textrm \\O" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -msgid "varpi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "mathcircumflex" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -msgid "rho" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "_" +msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 -msgid "varrho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "mathrm T" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 -msgid "sigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "mathbb N" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 -msgid "varsigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "mathbb Z" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 -msgid "tau" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "mathbb Q" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -msgid "upsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "mathbb R" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -msgid "phi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "mathbb C" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 -msgid "varphi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "mathbb H" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 -msgid "chi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "mathcal F" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 -msgid "psi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "mathcal L" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -msgid "omega" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "mathcal H" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -msgid "Gamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "mathcal O" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -msgid "Delta" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "Big Operators" +msgstr "Μεγάλοι Τελεστές" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -msgid "Theta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "intop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -msgid "Lambda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "int" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 -msgid "Xi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "iint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 -msgid "Pi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "iintop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 -msgid "Sigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "iiint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 -msgid "Upsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "iiintop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 -msgid "Phi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "iiiint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -msgid "Psi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +msgid "iiiintop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 -msgid "Omega" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "dotsint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 -msgid "nabla" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "dotsintop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 -msgid "partial" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "oint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 -msgid "infty" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +msgid "ointop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 -msgid "prime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "oiint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 -msgid "ell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "oiintop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 -msgid "emptyset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -msgid "exists" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "ointctrclockwise" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 -msgid "forall" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "ointclockwiseop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 -msgid "imath" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "ointclockwise" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -msgid "jmath" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "sqint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -msgid "Re" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "sqintop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 -msgid "Im" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "sqiint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -msgid "aleph" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "sqiintop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -msgid "wp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "fint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:666 -msgid "hbar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "fintop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:673 -msgid "angle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "landupint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 -msgid "top" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "landupintop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 -msgid "bot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "landdownint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 -msgid "Vert" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "landdownintop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 -msgid "neg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "sum" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 -msgid "flat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "prod" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 -msgid "natural" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "coprod" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 -msgid "sharp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +msgid "bigsqcup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 -msgid "surd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "bigotimes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 -msgid "triangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "bigodot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 -msgid "diamondsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "bigoplus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 -msgid "heartsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "bigcap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 -msgid "clubsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "bigcup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 -msgid "spadesuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "biguplus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 -msgid "textrm \\AA" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +msgid "bigvee" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 -msgid "textrm \\O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "bigwedge" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 -msgid "mathcircumflex" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Διάφορα AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +msgid "digamma" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -msgid "_" -msgstr "_" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "varkappa" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 -msgid "mathrm T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "beth" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 -msgid "mathbb N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "daleth" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 -msgid "mathbb Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +msgid "gimel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 -msgid "mathbb Q" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "ulcorner" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 -msgid "mathbb R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "urcorner" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 -msgid "mathbb C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "llcorner" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 -msgid "mathbb H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "lrcorner" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 -msgid "mathcal F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "hslash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 -msgid "mathcal L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "vartriangle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 -msgid "mathcal H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "triangledown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -msgid "mathcal O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "square" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 -msgid "Big Operators" -msgstr "Μεγάλοι Τελεστές" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "lozenge" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 -msgid "intop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "circledS" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 -msgid "int" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +msgid "measuredangle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 -msgid "iint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "nexists" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 -msgid "iintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "mho" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 -msgid "iiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +msgid "Finv" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 -msgid "iiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +msgid "Game" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 -msgid "iiiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "Bbbk" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 -msgid "iiiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "backprime" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 -msgid "dotsint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "varnothing" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 -msgid "dotsintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "Diamond" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 -msgid "oint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "blacktriangle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 -msgid "ointop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "blacktriangledown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 -msgid "oiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "blacksquare" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -msgid "oiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +msgid "blacklozenge" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 -msgid "ointctrclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +msgid "bigstar" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -msgid "ointctrclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "sphericalangle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -msgid "ointclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "complement" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 -msgid "ointclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "eth" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -msgid "sqint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "diagup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -msgid "sqintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "diagdown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -msgid "sqiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "Βέλη AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "dashleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -msgid "sqiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +msgid "dashrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 -msgid "fint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +msgid "leftleftarrows" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 -msgid "fintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "leftrightarrows" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 -msgid "landupint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "rightrightarrows" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 -msgid "landupintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "rightleftarrows" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 -msgid "landdownint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "Lleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 -msgid "landdownintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "Rrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 -msgid "sum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "twoheadleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 -msgid "prod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "twoheadrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 -msgid "coprod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "leftarrowtail" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 -msgid "bigsqcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "rightarrowtail" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 -msgid "bigotimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "looparrowleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 -msgid "bigodot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +msgid "looparrowright" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 -msgid "bigoplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "curvearrowleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 -msgid "bigcap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "curvearrowright" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 -msgid "bigcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "circlearrowleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 -msgid "biguplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "circlearrowright" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 -msgid "bigvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "Lsh" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 -msgid "bigwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "Rsh" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "Διάφορα AMS" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 -msgid "digamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "upuparrows" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 -msgid "varkappa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "downdownarrows" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 -msgid "beth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "upharpoonleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 -msgid "daleth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "upharpoonright" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 -msgid "gimel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "downharpoonleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 -msgid "ulcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +msgid "downharpoonright" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 -msgid "urcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "leftrightharpoons" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 -msgid "llcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "rightsquigarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 -msgid "lrcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 -msgid "hslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "nleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 -msgid "vartriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "nrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 -msgid "triangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +msgid "nleftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 -msgid "square" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +msgid "nLeftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 -msgid "lozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +msgid "nRightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 -msgid "circledS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "nLeftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 -msgid "measuredangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "multimap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -msgid "nexists" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "AMS Relations" +msgstr "Σχέσεις AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 -msgid "mho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "leqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 -msgid "Finv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "geqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 -msgid "Game" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "leqslant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 -msgid "Bbbk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "geqslant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 -msgid "backprime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "eqslantless" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 -msgid "varnothing" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "eqslantgtr" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 -msgid "Diamond" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "lesssim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 -msgid "blacktriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "gtrsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 -msgid "blacktriangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +msgid "lessapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 -msgid "blacksquare" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "gtrapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 -msgid "blacklozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "approxeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -msgid "bigstar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "triangleq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 -msgid "sphericalangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "lessdot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 -msgid "complement" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "gtrdot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 -msgid "eth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +msgid "lll" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 -msgid "diagup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +msgid "ggg" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 -msgid "diagdown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +msgid "lessgtr" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 -msgid "AMS Arrows" -msgstr "Βέλη AMS" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 -msgid "dashleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "gtrless" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 -msgid "dashrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "lesseqgtr" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 -msgid "leftleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +msgid "gtreqless" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 -msgid "leftrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "lesseqqgtr" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 -msgid "rightrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "gtreqqless" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 -msgid "rightleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "eqcirc" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 -msgid "Lleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +msgid "circeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 -msgid "Rrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "thicksim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 -msgid "twoheadleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "thickapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 -msgid "twoheadrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "backsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 -msgid "leftarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "backsimeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 -msgid "rightarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "subseteqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 -msgid "looparrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "supseteqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 -msgid "looparrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "Subset" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 -msgid "curvearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "Supset" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 -msgid "curvearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "sqsubset" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 -msgid "circlearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "sqsupset" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 -msgid "circlearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "preccurlyeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -msgid "Lsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "succcurlyeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -msgid "Rsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "curlyeqprec" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 -msgid "upuparrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "curlyeqsucc" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 -msgid "downdownarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +msgid "precsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 -msgid "upharpoonleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +msgid "succsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -msgid "upharpoonright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +msgid "precapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 -msgid "downharpoonleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +msgid "succapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 -msgid "downharpoonright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +msgid "vartriangleleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -msgid "leftrightharpoons" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +msgid "vartriangleright" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -msgid "rightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +msgid "trianglelefteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 -msgid "leftrightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +msgid "trianglerighteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 -msgid "nleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +msgid "bumpeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -msgid "nrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +msgid "Bumpeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 -msgid "nleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +msgid "doteqdot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 -msgid "nLeftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +msgid "risingdotseq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 -msgid "nRightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +msgid "fallingdotseq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 -msgid "nLeftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +msgid "vDash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 -msgid "multimap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +msgid "Vvdash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 -msgid "AMS Relations" -msgstr "Σχέσεις AMS" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 -msgid "leqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +msgid "Vdash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 -msgid "geqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +msgid "shortmid" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 -msgid "leqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +msgid "shortparallel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 -msgid "geqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +msgid "smallsmile" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 -msgid "eqslantless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +msgid "smallfrown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 -msgid "eqslantgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +msgid "blacktriangleleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 -msgid "lesssim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +msgid "blacktriangleright" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 -msgid "gtrsim" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +msgid "because" +msgstr "επειδή" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 -msgid "lessapprox" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +msgid "therefore" +msgstr "επομένως" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 -msgid "gtrapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +msgid "backepsilon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 -msgid "approxeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +msgid "varpropto" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 -msgid "triangleq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +msgid "between" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -msgid "lessdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +msgid "pitchfork" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 -msgid "gtrdot" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +msgid "AMS Negative Relations" +msgstr "Αρνητικές Σχέσεις AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 -msgid "lll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +msgid "nless" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 -msgid "ggg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +msgid "ngtr" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 -msgid "lessgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +msgid "nleq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 -msgid "gtrless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +msgid "ngeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 -msgid "lesseqgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +msgid "nleqslant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 -msgid "gtreqless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +msgid "ngeqslant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 -msgid "lesseqqgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +msgid "nleqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -msgid "gtreqqless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +msgid "ngeqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -msgid "eqcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +msgid "lneq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 -msgid "circeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +msgid "gneq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 -msgid "thicksim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +msgid "lneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 -msgid "thickapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +msgid "gneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 -msgid "backsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +msgid "lvertneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 -msgid "backsimeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +msgid "gvertneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 -msgid "subseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +msgid "lnsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 -msgid "supseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +msgid "gnsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 -msgid "Subset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +msgid "lnapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 -msgid "Supset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +msgid "gnapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 -msgid "sqsubset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +msgid "nprec" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 -msgid "sqsupset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +msgid "nsucc" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 -msgid "preccurlyeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +msgid "npreceq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 -msgid "succcurlyeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +msgid "nsucceq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 -msgid "curlyeqprec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +msgid "precnsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 -msgid "curlyeqsucc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +msgid "succnsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 -msgid "precsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +msgid "precnapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 -msgid "succsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +msgid "succnapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 -msgid "precapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +msgid "subsetneq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 -msgid "succapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +msgid "supsetneq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 -msgid "vartriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +msgid "subsetneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 -msgid "vartriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +msgid "supsetneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 -msgid "trianglelefteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +msgid "nsubseteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 -msgid "trianglerighteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +msgid "nsupseteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 -msgid "bumpeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +msgid "nsupseteqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 -msgid "Bumpeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +msgid "nvdash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 -msgid "doteqdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +msgid "nvDash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 -msgid "risingdotseq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +msgid "nVDash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 -msgid "fallingdotseq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +msgid "varsubsetneq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 -msgid "vDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +msgid "varsupsetneq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 -msgid "Vvdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +msgid "varsubsetneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 -msgid "Vdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +msgid "varsupsetneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 -msgid "shortmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +msgid "ntriangleleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 -msgid "shortparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +msgid "ntriangleright" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 -msgid "smallsmile" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +msgid "ntrianglelefteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 -msgid "smallfrown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +msgid "ntrianglerighteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 -msgid "blacktriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +msgid "ncong" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 -msgid "blacktriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +msgid "nsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 -msgid "because" -msgstr "επειδή" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 -msgid "therefore" -msgstr "επομένως" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 -msgid "backepsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +msgid "nmid" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 -msgid "varpropto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +msgid "nshortmid" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 -msgid "between" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +msgid "nparallel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 -msgid "pitchfork" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +msgid "nshortparallel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 -msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "Αρνητικές Σχέσεις AMS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +msgid "AMS Operators" +msgstr "Τελεστές AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 -msgid "nless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +msgid "dotplus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 -msgid "ngtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +msgid "smallsetminus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 -msgid "nleq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +msgid "Cap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 -msgid "ngeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +msgid "Cup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 -msgid "nleqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +msgid "barwedge" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 -msgid "ngeqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +msgid "veebar" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 -msgid "nleqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +msgid "doublebarwedge" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 -msgid "ngeqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +msgid "boxminus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 -msgid "lneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +msgid "boxtimes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 -msgid "gneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +msgid "boxdot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 -msgid "lneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +msgid "boxplus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 -msgid "gneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +msgid "divideontimes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 -msgid "lvertneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +msgid "ltimes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 -msgid "gvertneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +msgid "rtimes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 -msgid "lnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 +msgid "leftthreetimes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 -msgid "gnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +msgid "rightthreetimes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 -msgid "lnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 +msgid "curlywedge" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 -msgid "gnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 +msgid "curlyvee" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 -msgid "nprec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 +msgid "circleddash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 -msgid "nsucc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890 +msgid "circledast" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 -msgid "npreceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 +msgid "circledcirc" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 -msgid "nsucceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 +msgid "centerdot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 -msgid "precnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +msgid "intercal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 -msgid "succnsim" +#: lib/external_templates:36 +msgid "GnumericSpreadsheet" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 -msgid "precnapprox" +#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44 +msgid "Spreadsheet" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 -msgid "succnapprox" +#: lib/external_templates:39 +msgid "" +"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" +"It imports as a long table, so any length\n" +"is ok. Excessive width could be a problem.\n" +"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" +"both for gnumeric and excel files.\n" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 -msgid "subsetneq" +#: lib/external_templates:76 +msgid "RasterImage" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 -msgid "supsetneq" -msgstr "" +#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85 +#, fuzzy +msgid "Raster image" +msgstr "Δεν υπάρχει εικόνα" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 -msgid "subsetneqq" +#: lib/external_templates:84 +msgid "A bitmap file.\n" +msgstr "Ένα αρχείο bitmap.\n" + +#: lib/external_templates:148 +msgid "XFig" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 -msgid "supsetneqq" +#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152 +#, fuzzy +msgid "Xfig figure" +msgstr "Μια εικόνα Xfig.\n" + +#: lib/external_templates:151 +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "Μια εικόνα Xfig.\n" + +#: lib/external_templates:201 +msgid "ChessDiagram" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 -msgid "nsubseteq" +#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221 +#, fuzzy +msgid "Chess diagram" +msgstr "Σκακιέρα" + +#: lib/external_templates:204 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 -msgid "nsupseteq" +#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258 +msgid "Lilypond typeset music" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 -msgid "nsupseteqq" +#: lib/external_templates:254 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 -msgid "nvdash" +#: lib/external_templates:300 +msgid "PDFPages" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 -msgid "nvDash" +#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315 +#, fuzzy +msgid "PDF pages" +msgstr "Σελίδες" + +#: lib/external_templates:303 +msgid "" +"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" +"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" +"which must be inserted to 'Options'.\n" +"Examples:\n" +"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" +"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" +"* pages=- (to include all pages)\n" +"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n" +"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n" +"inserted in their original size. \n" +"Read the documentation of the pdfpages package\n" +"for further options and details.\n" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 -msgid "nVDash" +#: lib/external_templates:346 +msgid "" +"Today's date.\n" +"Read 'info date' for more information.\n" msgstr "" +"Σημερινή ημερομηνία.\n" +"Διαβάστε 'info date' για περισσότερες πληροφορίες.\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 -msgid "varsubsetneq" +#: lib/external_templates:375 +msgid "Dia" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 -msgid "varsupsetneq" +#: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379 +msgid "Dia diagram" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 -msgid "varsubsetneqq" +#: lib/external_templates:378 +msgid "Dia diagram.\n" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 -msgid "varsupsetneqq" +#: lib/configure.py:487 +msgid "tgo" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 -msgid "ntriangleleft" +#: lib/configure.py:487 +msgid "tgo|Tgif" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 -msgid "ntriangleright" +#: lib/configure.py:490 +msgid "FIG" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 -msgid "ntrianglelefteq" +#: lib/configure.py:493 +msgid "DIA" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 -msgid "ntrianglerighteq" +#: lib/configure.py:496 +msgid "sxd" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 -msgid "ncong" +#: lib/configure.py:496 +msgid "sxd|OpenOffice" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 -msgid "nsim" +#: lib/configure.py:499 +msgid "Grace" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 -msgid "nmid" +#: lib/configure.py:502 +msgid "FEN" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 -msgid "nshortmid" +#: lib/configure.py:505 +msgid "SVG" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 -msgid "nparallel" +#: lib/configure.py:507 +msgid "BMP" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 -msgid "nshortparallel" +#: lib/configure.py:508 +msgid "GIF" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 -msgid "AMS Operators" -msgstr "Τελεστές AMS" +#: lib/configure.py:509 +msgid "jpeg" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 -msgid "dotplus" +#: lib/configure.py:509 +msgid "jpeg|JPEG" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 -msgid "smallsetminus" +#: lib/configure.py:510 +msgid "PBM" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 -msgid "Cap" +#: lib/configure.py:511 +msgid "PGM" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 -msgid "Cup" +#: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 +msgid "PNG" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 -msgid "barwedge" +#: lib/configure.py:513 +msgid "PPM" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 -msgid "veebar" +#: lib/configure.py:514 +msgid "TIFF" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 -msgid "doublebarwedge" +#: lib/configure.py:515 +msgid "XBM" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 -msgid "boxminus" +#: lib/configure.py:516 +msgid "XPM" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 -msgid "boxtimes" -msgstr "" +#: lib/configure.py:524 +msgid "Plain text (chess output)" +msgstr "Απλό κείμενο (έξοδος chess)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 -msgid "boxdot" -msgstr "" +#: lib/configure.py:525 +msgid "Plain text (image)" +msgstr "Απλό κείμενο (εικόνα)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 -msgid "boxplus" -msgstr "" +#: lib/configure.py:526 +msgid "Plain text (Xfig output)" +msgstr "Απλό κείμενο (έξοδος Xfig)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 -msgid "divideontimes" -msgstr "" +#: lib/configure.py:527 +msgid "date (output)" +msgstr "Ημερομηνία (έξοδος)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 -msgid "ltimes" +#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 +msgid "DocBook" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 -msgid "rtimes" +#: lib/configure.py:528 +msgid "DocBook|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 -msgid "leftthreetimes" +#: lib/configure.py:529 +msgid "DocBook (XML)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 -msgid "rightthreetimes" +#: lib/configure.py:530 +msgid "Graphviz Dot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 -msgid "curlywedge" -msgstr "" +#: lib/configure.py:531 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (dviluatex)" +msgstr "Τίτλος LaTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 -msgid "curlyvee" +#: lib/configure.py:532 +msgid "LaTeX (pLaTeX)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 -msgid "circleddash" +#: lib/configure.py:533 +msgid "NoWeb" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 -msgid "circledast" +#: lib/configure.py:533 +msgid "NoWeb|N" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 -msgid "circledcirc" +#: lib/configure.py:534 +msgid "Sweave|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 -msgid "centerdot" +#: lib/configure.py:535 +#, fuzzy +msgid "R/S code" +msgstr "κώδικας" + +#: lib/configure.py:537 +msgid "LilyPond music" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 -msgid "intercal" +#: lib/configure.py:538 +msgid "LilyPond book (LaTeX)" msgstr "" -#: lib/external_templates:37 -msgid "RasterImage" +#: lib/configure.py:539 +msgid "LaTeX (plain)" msgstr "" -#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 -msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/configure.py:539 +msgid "LaTeX (plain)|L" msgstr "" -#: lib/external_templates:45 -msgid "A bitmap file.\n" -msgstr "Ένα αρχείο bitmap.\n" +#: lib/configure.py:540 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (LuaTeX)" +msgstr "Τίτλος LaTeX" -#: lib/external_templates:109 -msgid "XFig" +#: lib/configure.py:541 +msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "" -#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 -msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/configure.py:542 +msgid "LaTeX (XeTeX)" msgstr "" -#: lib/external_templates:112 -msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "Μια εικόνα Xfig.\n" +#: lib/configure.py:543 +msgid "Plain text" +msgstr "Απλό κείμενο" -#: lib/external_templates:162 -msgid "ChessDiagram" +#: lib/configure.py:543 +msgid "Plain text|a" +msgstr "Απλό κείμενο|Α" + +#: lib/configure.py:544 +msgid "Plain text (pstotext)" +msgstr "Απλό κείμενο (pstotext)" + +#: lib/configure.py:545 +msgid "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "Απλό κείμενο (ps2ascii)" + +#: lib/configure.py:546 +msgid "Plain text (catdvi)" +msgstr "Απλό κείμενο (catdvi)" + +#: lib/configure.py:547 +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Απλό Κείμενο, Ένωση Γραμμών" + +#: lib/configure.py:550 +msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "" -#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 -msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/configure.py:551 +msgid "Excel spreadsheet" msgstr "" -#: lib/external_templates:165 -msgid "" -"A chess position diagram.\n" -"This template will use XBoard to edit the position.\n" -"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" -"the position that you want to display.\n" -"Make sure to give it a '.fen' extension\n" -"and remember to type in a relative path\n" -"to the LyX document location.\n" -"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" -"to enable general editing of the board.\n" -"You might also check out the\n" -"'Options->Test legality' option, and\n" -"remember to middle and right click to\n" -"insert new material in the board.\n" -"In order for this to work, you have to\n" -"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" -"that TeX will find it, and you will need\n" -"to install the skak package from CTAN.\n" +#: lib/configure.py:552 +msgid "OpenOffice spreadsheet" msgstr "" -#: lib/external_templates:212 -msgid "LilyPond" +#: lib/configure.py:555 +msgid "LyXHTML" msgstr "" -#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 -msgid "Lilypond typeset music" +#: lib/configure.py:555 +msgid "LyXHTML|y" msgstr "" -#: lib/external_templates:215 -msgid "" -"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" -"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" -"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" -"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +#: lib/configure.py:562 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 +msgid "BibTeX" msgstr "" -#: lib/external_templates:261 -msgid "PDFPages" +#: lib/configure.py:567 +msgid "EPS" msgstr "" -#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 -msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/configure.py:568 +msgid "EPS (uncropped)" msgstr "" -#: lib/external_templates:264 -msgid "" -"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" -"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" -"which must be inserted to 'Options'.\n" -"Examples:\n" -"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" -"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" -"* pages=- (to include all pages)\n" -"Read the documentation of the pdfpages package\n" -"for further options and details.\n" +#: lib/configure.py:569 +msgid "Postscript" msgstr "" -#: lib/external_templates:304 -msgid "" -"Today's date.\n" -"Read 'info date' for more information.\n" +#: lib/configure.py:569 +msgid "Postscript|t" msgstr "" -"Σημερινή ημερομηνία.\n" -"Διαβάστε 'info date' για περισσότερες πληροφορίες.\n" -#: lib/external_templates:333 -msgid "Dia" +#: lib/configure.py:573 +msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "" -#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337 -msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/configure.py:573 +msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "" -#: lib/external_templates:336 -msgid "Dia diagram.\n" +#: lib/configure.py:574 +msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "" -#: lib/configure.py:445 -msgid "Tgif" +#: lib/configure.py:574 +msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "" -#: lib/configure.py:448 -msgid "FIG" +#: lib/configure.py:575 +msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "" -#: lib/configure.py:451 -msgid "DIA" +#: lib/configure.py:575 +msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "" -#: lib/configure.py:454 -msgid "Grace" +#: lib/configure.py:576 +msgid "PDF (XeTeX)" msgstr "" -#: lib/configure.py:457 -msgid "FEN" +#: lib/configure.py:576 +msgid "PDF (XeTeX)|X" msgstr "" -#: lib/configure.py:460 -msgid "SVG" +#: lib/configure.py:577 +msgid "PDF (LuaTeX)" msgstr "" -#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484 -msgid "BMP" +#: lib/configure.py:577 +msgid "PDF (LuaTeX)|u" msgstr "" -#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485 -msgid "GIF" +#: lib/configure.py:580 +msgid "DVI" msgstr "" -#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 -msgid "JPEG" +#: lib/configure.py:580 +msgid "DVI|D" msgstr "" -#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487 -msgid "PBM" +#: lib/configure.py:581 +msgid "DVI (LuaTeX)" msgstr "" -#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488 -msgid "PGM" +#: lib/configure.py:581 +#, fuzzy +msgid "DVI (LuaTeX)|V" +msgstr "Τίτλος LaTeX" + +#: lib/configure.py:584 +msgid "DraftDVI" msgstr "" -#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 -msgid "PNG" +#: lib/configure.py:587 lib/configure.py:619 +msgid "htm" msgstr "" -#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490 -msgid "PPM" +#: lib/configure.py:587 lib/configure.py:619 +msgid "htm|HTML" msgstr "" -#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491 -msgid "TIFF" +#: lib/configure.py:590 +msgid "Noteedit" msgstr "" -#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492 -msgid "XBM" +#: lib/configure.py:593 +msgid "OpenDocument" msgstr "" -#: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493 -msgid "XPM" +#: lib/configure.py:594 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "" -#: lib/configure.py:498 -msgid "Plain text (chess output)" -msgstr "Απλό κείμενο (έξοδος chess)" +#: lib/configure.py:597 +msgid "Rich Text Format" +msgstr "" -#: lib/configure.py:499 -msgid "Plain text (image)" -msgstr "Απλό κείμενο (εικόνα)" +#: lib/configure.py:598 +msgid "MS Word" +msgstr "" -#: lib/configure.py:500 -msgid "Plain text (Xfig output)" -msgstr "Απλό κείμενο (έξοδος Xfig)" +#: lib/configure.py:598 +msgid "MS Word|W" +msgstr "" -#: lib/configure.py:501 -msgid "date (output)" -msgstr "Ημερομηνία (έξοδος)" +#: lib/configure.py:601 +msgid "date command" +msgstr "εντολή ημερομηνίας" -#: lib/configure.py:502 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 -msgid "DocBook" -msgstr "" +#: lib/configure.py:602 +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Πίνακας (CSV)" -#: lib/configure.py:502 -msgid "DocBook|B" +#: lib/configure.py:604 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1183 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +msgid "LyX" msgstr "" -#: lib/configure.py:503 -msgid "Docbook (XML)" +#: lib/configure.py:605 +msgid "LyX 1.3.x" msgstr "" -#: lib/configure.py:504 -msgid "Graphviz Dot" +#: lib/configure.py:606 +msgid "LyX 1.4.x" msgstr "" -#: lib/configure.py:505 -msgid "LaTeX (pLaTeX)" +#: lib/configure.py:607 +msgid "LyX 1.5.x" msgstr "" -#: lib/configure.py:506 -msgid "NoWeb" +#: lib/configure.py:608 +msgid "LyX 1.6.x" msgstr "" -#: lib/configure.py:506 -msgid "NoWeb|N" +#: lib/configure.py:609 +msgid "LyX 2.0.x" msgstr "" -#: lib/configure.py:507 -msgid "Sweave|S" +#: lib/configure.py:610 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "" -#: lib/configure.py:508 -msgid "LilyPond music" +#: lib/configure.py:611 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "" -#: lib/configure.py:509 -msgid "LaTeX (plain)" +#: lib/configure.py:612 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "" -#: lib/configure.py:509 -msgid "LaTeX (plain)|L" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:510 -msgid "LaTeX (pdflatex)" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:511 -msgid "LaTeX (XeTeX)" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335 -msgid "Plain text" -msgstr "Απλό κείμενο" - -#: lib/configure.py:512 -msgid "Plain text|a" -msgstr "Απλό κείμενο|Α" - -#: lib/configure.py:513 -msgid "Plain text (pstotext)" -msgstr "Απλό κείμενο (pstotext)" - -#: lib/configure.py:514 -msgid "Plain text (ps2ascii)" -msgstr "Απλό κείμενο (ps2ascii)" - -#: lib/configure.py:515 -msgid "Plain text (catdvi)" -msgstr "Απλό κείμενο (catdvi)" - -#: lib/configure.py:516 -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Απλό Κείμενο, Ένωση Γραμμών" - -#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521 -msgid "LyXHTML" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521 -msgid "LyXHTML|X" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 -msgid "BibTeX" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:533 -msgid "EPS" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:534 -msgid "Postscript" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:534 -msgid "Postscript|t" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:538 -msgid "PDF (ps2pdf)" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:538 -msgid "PDF (ps2pdf)|P" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:539 -msgid "PDF (pdflatex)" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:539 -msgid "PDF (pdflatex)|F" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:540 -msgid "PDF (dvipdfm)" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:540 -msgid "PDF (dvipdfm)|m" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:541 -msgid "PDF (XeTeX)" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:541 -msgid "PDF (XeTeX)|X" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:544 -msgid "DVI" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:544 -msgid "DVI|D" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:547 -msgid "DraftDVI" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:550 -msgid "HTML" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:550 -msgid "HTML|H" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:553 -msgid "Noteedit" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:556 -msgid "OpenDocument" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:557 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:560 -msgid "Rich Text Format" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:561 -msgid "MS Word" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:561 -msgid "MS Word|W" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:564 -msgid "date command" -msgstr "εντολή ημερομηνίας" - -#: lib/configure.py:565 -msgid "Table (CSV)" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:984 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:985 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 -msgid "LyX" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:568 -msgid "LyX 1.3.x" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:569 -msgid "LyX 1.4.x" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:570 -msgid "LyX 1.5.x" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:571 -msgid "LyX 1.6.x" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:572 -msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:573 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:574 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:575 +#: lib/configure.py:613 msgid "LyX Preview" msgstr "Προεπισκόπηση LyX" -#: lib/configure.py:576 -msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "Προεπισκόπηση LyX (pLaTeX)" - -#: lib/configure.py:577 +#: lib/configure.py:614 msgid "PDFTEX" msgstr "" -#: lib/configure.py:578 +#: lib/configure.py:615 msgid "Program" msgstr "Πρόγραμμα" -#: lib/configure.py:579 +#: lib/configure.py:616 msgid "PSTEX" msgstr "" -#: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +#: lib/configure.py:617 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 msgid "Windows Metafile" msgstr "" -#: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +#: lib/configure.py:618 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "" -#: lib/configure.py:582 -msgid "HTML (MS Word)" +#: lib/configure.py:712 +msgid "LyXBlogger" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:910 +msgid "LyX Archive (zip)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:913 +msgid "LyX Archive (tar.gz)" msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658 +#: src/BiblioInfo.cpp:249 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2129 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s και %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:245 +#: src/BiblioInfo.cpp:253 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s και άλλοι" -#: src/BiblioInfo.cpp:305 -msgid "Ch. " -msgstr "" - -#: src/BiblioInfo.cpp:307 -msgid "pp. " +#: src/BiblioInfo.cpp:419 src/BiblioInfo.cpp:458 src/BiblioInfo.cpp:469 +#: src/BiblioInfo.cpp:523 src/BiblioInfo.cpp:527 +msgid "ERROR!" msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:455 src/BiblioInfo.cpp:458 +#: src/BiblioInfo.cpp:727 src/BiblioInfo.cpp:730 msgid "No year" msgstr "Χωρίς έτος" -#: src/BiblioInfo.cpp:530 src/BiblioInfo.cpp:590 -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Προσθήκη στη βιβλιογραφία μόνο." - -#: src/BiblioInfo.cpp:586 -msgid "before" -msgstr "πριν" +#: src/BiblioInfo.cpp:745 +#, fuzzy +msgid "Bibliography entry not found!" +msgstr "Δημιουργία βιβλιογραφίας" #: src/Buffer.cpp:136 #, c-format @@ -16081,11 +17230,11 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "Η εκτύπωση του εγγράφου απέτυχε" -#: src/Buffer.cpp:309 +#: src/Buffer.cpp:347 msgid "Disk Error: " msgstr "Σφάλμα Δίσκου:" -#: src/Buffer.cpp:310 +#: src/Buffer.cpp:348 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" @@ -16093,57 +17242,57 @@ msgstr "" "To LyX δεν μπόρεσε να δημιουργήσει τον προσωρινό φάκελο '%1$s' (Δίσκος " "γεμάτος;)" -#: src/Buffer.cpp:390 +#: src/Buffer.cpp:459 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" "Το LyX επιχείρησε να κλείσει ένα έγγραφο με μη αποθηκευμένες αλλαγές!\n" -#: src/Buffer.cpp:392 +#: src/Buffer.cpp:461 msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "Απόπειρα κλεισίματος τροποποιημένου εγγράφου!" -#: src/Buffer.cpp:400 +#: src/Buffer.cpp:470 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του προσωρινού φακέλου" -#: src/Buffer.cpp:401 +#: src/Buffer.cpp:471 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του προσωρινού φακέλου %1$s" -#: src/Buffer.cpp:701 +#: src/Buffer.cpp:822 msgid "Unknown document class" msgstr "Άγνωστη κλάση εγγράφου" -#: src/Buffer.cpp:702 +#: src/Buffer.cpp:823 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" "Χρήση της προεπιλεγμένης κλάσης εγγράφου, επειδή η κλάση %1$s είναι άγνωστη." -#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:827 src/Text.cpp:509 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Άγνωστο κουπόνι (token): %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 +#: src/Buffer.cpp:831 src/Buffer.cpp:838 src/Buffer.cpp:861 msgid "Document header error" msgstr "Σφάλμα κεφαλίδας εγγράφου" -#: src/Buffer.cpp:716 +#: src/Buffer.cpp:837 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\λείπει το begin_header" -#: src/Buffer.cpp:736 +#: src/Buffer.cpp:860 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\λείπει το begin_document" -#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1376 -#: src/BufferView.cpp:1382 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:879 src/BufferView.cpp:1452 +#: src/BufferView.cpp:1458 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Οι αλλαγές δεν εμφανίζονται στην έξοδο LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1377 +#: src/Buffer.cpp:874 src/BufferView.cpp:1453 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -16155,7 +17304,7 @@ msgstr "" "Εγκαταστείστε αυτά τα πακέτα ή ορίστε ξανά τα \\lyxadded και \\lyxdeleted " "στο προοίμιο LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:880 src/BufferView.cpp:1459 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -16167,20 +17316,42 @@ msgstr "" "Εγκαταστείστε αυτά τα πακέτα ή ορίστε ξανά τα \\lyxadded και \\lyxdeleted " "στο προοίμιο LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 +#: src/Buffer.cpp:918 src/BufferParams.cpp:411 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:446 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:710 +msgid "Index" +msgstr "Ευρετήριο" + +#: src/Buffer.cpp:972 +#, fuzzy +msgid "File Not Found" +msgstr "Η μονάδα δε βρέθηκε" + +#: src/Buffer.cpp:973 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open file `%1$s'." +msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας του \"%1$s\"" + +#: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1059 msgid "Document format failure" msgstr "Αποτυχία μορφής εγγράφου" -#: src/Buffer.cpp:874 +#: src/Buffer.cpp:997 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "" +"Το %1$s τελείωσε απρόσμενα, που σημαίνει ότι είναι πιθανόν κατεστραμμένο." + +#: src/Buffer.cpp:1060 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "Το %1$s δεν είναι ένα αναγνώσιμο έγγραφο LyX." -#: src/Buffer.cpp:911 +#: src/Buffer.cpp:1085 msgid "Conversion failed" msgstr "Η μετατροπή απέτυχε" -#: src/Buffer.cpp:912 +#: src/Buffer.cpp:1086 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -16189,11 +17360,11 @@ msgstr "" "Το %1$s είναι από διαφορετική έκδοση του LyX, αλλά δεν ήταν δυνατή η " "δημιουργία του προσωρινού αρχείου μετατροπής." -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:1096 msgid "Conversion script not found" msgstr "Το σενάριο μετατροπής δεν βρέθηκε" -#: src/Buffer.cpp:922 +#: src/Buffer.cpp:1097 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -16202,48 +17373,39 @@ msgstr "" "Το %1$s είναι από διαφορετική έκδοση του LyX, αλλά το σενάριο μετατροπής " "lyx2lyx δεν βρέθηκε." -#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 +#: src/Buffer.cpp:1120 src/Buffer.cpp:1127 msgid "Conversion script failed" msgstr "Το σενάριο μετατροπής απέτυχε" -#: src/Buffer.cpp:943 -#, c-format +#: src/Buffer.cpp:1121 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" "Το %1$s είναι από παλαιότερη έκδοση του LyX, αλλά το σενάριο lyx2lyx απέτυχε " "να το μετατρέψει." -#: src/Buffer.cpp:949 -#, c-format +#: src/Buffer.cpp:1128 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " -"script." -msgstr "" -"Το %1$s είναι από νεότερη έκδοση του LyX και το σενάριο lyx2lyx αδυνατεί να " -"το μετατρέψει." - -#: src/Buffer.cpp:964 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " +"it." msgstr "" -"Το %1$s τελείωσε απρόσμενα, που σημαίνει ότι είναι πιθανόν κατεστραμμένο." +"Το %1$s είναι από παλαιότερη έκδοση του LyX, αλλά το σενάριο lyx2lyx απέτυχε " +"να το μετατρέψει." -#: src/Buffer.cpp:996 -msgid "Backup failure" -msgstr "Αποτυχία αντιγράφου ασφαλείας" +#: src/Buffer.cpp:1149 src/Buffer.cpp:3942 src/Buffer.cpp:4004 +#, fuzzy +msgid "File is read-only" +msgstr "Το έγγραφο είναι μόνο για ανάγνωση" -#: src/Buffer.cpp:997 +#: src/Buffer.cpp:1150 #, c-format -msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." msgstr "" -"Αποτυχία δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας για το %1$s.\n" -"Ελέγξτε εάν ο φάκελος υπάρχει και είναι εγγράψιμος." -#: src/Buffer.cpp:1007 +#: src/Buffer.cpp:1159 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -16252,56 +17414,72 @@ msgstr "" "Το έγγραφο %1$s έχει τροποποιηθεί εξωτερικά. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να το " "αντικαταστήσετε;" -#: src/Buffer.cpp:1009 +#: src/Buffer.cpp:1161 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Αντικατάσταση τροποποιημένου αρχείου;" -#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2143 src/Exporter.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1908 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100 +#: src/Buffer.cpp:1162 src/Buffer.cpp:2467 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 msgid "&Overwrite" msgstr "&Αντικατάσταση" -#: src/Buffer.cpp:1034 +#: src/Buffer.cpp:1191 +msgid "Backup failure" +msgstr "Αποτυχία αντιγράφου ασφαλείας" + +#: src/Buffer.cpp:1192 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writable." +msgstr "" +"Αποτυχία δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας για το %1$s.\n" +"Ελέγξτε εάν ο φάκελος υπάρχει και είναι εγγράψιμος." + +#: src/Buffer.cpp:1223 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Αποθήκευση εγγράφου %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1049 +#: src/Buffer.cpp:1238 msgid " could not write file!" msgstr " το αρχείο δεν γράφτηκε!" -#: src/Buffer.cpp:1056 +#: src/Buffer.cpp:1246 msgid " done." msgstr " έγινε." -#: src/Buffer.cpp:1071 +#: src/Buffer.cpp:1261 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Προσπάθεια αποθήκευσης εγγράφου %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1081 src/Buffer.cpp:1094 src/Buffer.cpp:1108 -#, c-format -msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" +#: src/Buffer.cpp:1271 src/Buffer.cpp:1284 src/Buffer.cpp:1298 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Αποθηκεύτηκε στο %1$s. Ουφ.\n" -#: src/Buffer.cpp:1084 -msgid " Save failed! Trying again...\n" +#: src/Buffer.cpp:1274 +#, fuzzy +msgid "Save failed! Trying again...\n" msgstr " Η αποθήκευση απέτυχε! Προσπάθεια...\n" -#: src/Buffer.cpp:1098 -msgid " Save failed! Trying yet again...\n" +#: src/Buffer.cpp:1288 +#, fuzzy +msgid "Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Η αποθήκευση απέτυχε! Προσπάθεια...\n" -#: src/Buffer.cpp:1112 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +#: src/Buffer.cpp:1302 +#, fuzzy +msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Η αποθήκευση απέτυχε! Καταστροφή. Το έγγραφο χάθηκε!" -#: src/Buffer.cpp:1196 +#: src/Buffer.cpp:1389 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Εντοπίστηκε εξαίρεση λογισμικού Iconv." -#: src/Buffer.cpp:1196 +#: src/Buffer.cpp:1389 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -16310,12 +17488,12 @@ msgstr "" "Επιβεβαιώστε ότι το λογισμικό υποστήριξης της κωδικοποίησής σας (%1$s) είναι " "σωστά εγκατεστημένο." -#: src/Buffer.cpp:1218 +#: src/Buffer.cpp:1419 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "Δεν βρέθηκε εντολή LaTeX για τον χαρακτήρα '%1$s' (σημείο κώδικα %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1221 +#: src/Buffer.cpp:1422 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -16325,79 +17503,75 @@ msgstr "" "επιλεγμένη κωδικοποίηση.\n" "Η μετατροπή της κωδικοποίησης εγγράφου σε utf8 ίσως να βοηθήσει." -#: src/Buffer.cpp:1228 +#: src/Buffer.cpp:1429 msgid "iconv conversion failed" msgstr "η μετατροπή iconv απέτυχε" -#: src/Buffer.cpp:1233 +#: src/Buffer.cpp:1434 msgid "conversion failed" msgstr "η μετατροπή απέτυχε" -#: src/Buffer.cpp:1330 +#: src/Buffer.cpp:1525 #, fuzzy msgid "Uncodable character in file path" msgstr "Μη κωδικοποιήσιμος χαρακτήρας στο όνομα συγγραφέα" -#: src/Buffer.cpp:1331 +#: src/Buffer.cpp:1527 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" "(%1$s)\n" -"contains glyphs that are unknown in the\n" -"current document encoding (namely %2$s).\n" -"This will likely result in incomplete output.\n" +"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely " +"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the " +"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths " +"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n" "\n" -"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" -"or change the file path name." +"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the file path name." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1605 +#: src/Buffer.cpp:1879 msgid "Running chktex..." msgstr "Εκτέλεση chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1619 +#: src/Buffer.cpp:1893 msgid "chktex failure" msgstr "αποτυχία chktex" -#: src/Buffer.cpp:1620 +#: src/Buffer.cpp:1894 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επιτυχής εκτέλεση του chktex." -#: src/Buffer.cpp:1828 +#: src/Buffer.cpp:2172 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Δεν υπάρχουν πληροφορίες για εξαγωγή σε τύπο: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2815 +#: src/Buffer.cpp:2236 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1975 +#: src/Buffer.cpp:2319 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Ο κλάδος \"%1$s\" υπάρχει ήδη." -#: src/Buffer.cpp:2003 -#, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." -msgstr "" - -#: src/Buffer.cpp:2060 +#: src/Buffer.cpp:2384 #, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας του \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2067 +#: src/Buffer.cpp:2391 #, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Άφνωστος προορισμός \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2077 +#: src/Buffer.cpp:2398 msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε DVI." -#: src/Buffer.cpp:2139 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2463 src/Exporter.cpp:45 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -16408,88 +17582,83 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" -#: src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2466 src/Exporter.cpp:48 msgid "Overwrite file?" msgstr "Αντικατάσταση αρχείου;" -#: src/Buffer.cpp:2159 +#: src/Buffer.cpp:2483 msgid "Error running external commands." msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης εξωτερικής εντολής." -#: src/Buffer.cpp:2934 -msgid "Preview source code" -msgstr "Προεπισκόπηση κώδικα πηγής" - -#: src/Buffer.cpp:2948 +#: src/Buffer.cpp:3292 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Προεπισκόπηση κώδικα πηγής για την παράγραφο %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2952 +#: src/Buffer.cpp:3296 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Προεπισκόπηση κώδικα πηγής από την παράγραφο %1$s έως την %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3060 +#: src/Buffer.cpp:3326 +msgid "Preview source code" +msgstr "Προεπισκόπηση κώδικα πηγής" + +#: src/Buffer.cpp:3328 +#, fuzzy +msgid "Preview preamble" +msgstr "Προεπισκόπηση έτοιμη" + +#: src/Buffer.cpp:3330 +#, fuzzy +msgid "Preview body" +msgstr "Προεπισκόπηση έτοιμη" + +#: src/Buffer.cpp:3432 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Αυτόματη αποθήκευση του %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3114 +#: src/Buffer.cpp:3486 msgid "Autosave failed!" msgstr "Η αυτόματη αποθήκευση απέτυχε" -#: src/Buffer.cpp:3172 +#: src/Buffer.cpp:3547 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Αυτόματη αποθήκευση τρέχοντος εγγράφου..." -#: src/Buffer.cpp:3240 +#: src/Buffer.cpp:3692 msgid "Couldn't export file" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή του αρχείου" -#: src/Buffer.cpp:3241 +#: src/Buffer.cpp:3693 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Δεν υπάρχουν πληροφορίες για την εξαγωγή της μορφής %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3286 +#: src/Buffer.cpp:3749 msgid "File name error" msgstr "Σφάλμα ονόματος αρχείου" -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3750 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Το μονοπάτι προς το έγγραφο δεν μπορεί να περιέχει κενά." -#: src/Buffer.cpp:3360 +#: src/Buffer.cpp:3849 src/Buffer.cpp:3863 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548 msgid "Document export cancelled." msgstr "Η εξαγωγή του εγγράφου ακυρώθηκε." -#: src/Buffer.cpp:3366 +#: src/Buffer.cpp:3866 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Το έγγραφο εξήχθη ως %1$s στο αρχείο `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3372 +#: src/Buffer.cpp:3873 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Το έγγραφο εξήχθη ως %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3450 -#, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" -"Το καθορισμένο έγγραφο\n" -"%1$s\n" -"δεν ήταν δυνατό να αναγνωστεί." - -#: src/Buffer.cpp:3452 -msgid "Could not read document" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του εγγράφου" - -#: src/Buffer.cpp:3462 +#: src/Buffer.cpp:3928 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16500,27 +17669,34 @@ msgstr "" "\n" "Επαναφορά αυτού του αντιγράφου;" -#: src/Buffer.cpp:3465 +#: src/Buffer.cpp:3931 msgid "Load emergency save?" msgstr "Φόρτωση αντιγράφου εκτάκτου ανάγκης;" -#: src/Buffer.cpp:3466 +#: src/Buffer.cpp:3932 msgid "&Recover" msgstr "&Επαναφορά" -#: src/Buffer.cpp:3466 +#: src/Buffer.cpp:3932 msgid "&Load Original" msgstr "&Φόρτωση Αυθεντικού" -#: src/Buffer.cpp:3476 +#: src/Buffer.cpp:3943 +#, c-format +msgid "" +"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " +"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3949 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Το έγγραφο ανακτήθηκε επιτυχώς." -#: src/Buffer.cpp:3478 +#: src/Buffer.cpp:3951 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Το έγγραφο ΔΕΝ ανακτήθηκε επιτυχώς." -#: src/Buffer.cpp:3479 +#: src/Buffer.cpp:3952 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -16529,27 +17705,28 @@ msgstr "" "Διαγραφή αρχείου έκτακτης ανάγκης τώρα;\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3482 src/Buffer.cpp:3492 +#: src/Buffer.cpp:3956 src/Buffer.cpp:3968 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Διαγραφή αρχείου έκτακτης ανάγκης;" -#: src/Buffer.cpp:3483 src/Buffer.cpp:3494 -msgid "&Keep it" -msgstr "&Διατήρησέ το" - -#: src/Buffer.cpp:3486 +#: src/Buffer.cpp:3957 src/Buffer.cpp:3970 +#, fuzzy +msgid "&Keep" +msgstr "Διατήρηση" + +#: src/Buffer.cpp:3961 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Το αρχείο έκτακτης ανάγκης διαγράφηκε" -#: src/Buffer.cpp:3487 +#: src/Buffer.cpp:3962 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Μη ξεχάσετε να αποθηκεύσετε το αρχείο σας τώρα!" -#: src/Buffer.cpp:3493 +#: src/Buffer.cpp:3969 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Διαγραφή αρχείου έκτακτης ανάγκης τώρα;" -#: src/Buffer.cpp:3508 +#: src/Buffer.cpp:3992 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16560,38 +17737,45 @@ msgstr "" "\n" "Να φορτωθεί αυτό εναλλακτικά;" -#: src/Buffer.cpp:3511 +#: src/Buffer.cpp:3994 msgid "Load backup?" msgstr "Φόρτωση αντιγράφου ασφαλείας;" -#: src/Buffer.cpp:3512 +#: src/Buffer.cpp:3995 msgid "&Load backup" msgstr "Φό&ρτωση αντιγράφου ασφαλείας" -#: src/Buffer.cpp:3512 +#: src/Buffer.cpp:3995 msgid "Load &original" msgstr "Φόρτωση &αυθεντικού" -#: src/Buffer.cpp:3807 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:4005 +#, c-format +msgid "" +"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " +"read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:4345 src/insets/InsetCaption.cpp:326 msgid "Senseless!!! " msgstr "Επιπόλαιο!!!" -#: src/Buffer.cpp:3925 +#: src/Buffer.cpp:4540 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Το έγγραφο %1$s επαναφορτώθηκε." -#: src/Buffer.cpp:3927 +#: src/Buffer.cpp:4543 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επαναφόρτωση του εγγράφου %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3959 +#: src/Buffer.cpp:4609 #, fuzzy msgid "Included File Invalid" msgstr "Συμπερίληψη Αρχείου...|υ" -#: src/Buffer.cpp:3960 +#: src/Buffer.cpp:4610 #, c-format msgid "" "Saving this document to a new location has made the file:\n" @@ -16599,185 +17783,215 @@ msgid "" "inaccessible. You will need to update the included filename." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:523 +#: src/BufferParams.cpp:599 #, c-format msgid "" -"The layout file requested by this document,\n" -"%1$s.layout,\n" -"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -"class or style file required by it is not\n" -"available. See the Customization documentation\n" -"for more information.\n" -msgstr "" -"Το αρχείο διάταξης που ζητήθηκε από αυτό το έγγραφο,\n" -"%1$s.layout,\n" -"δεν είναι χρησιμοποιήσιμο. Αυτό πιθανόν να οφείλεται στην\n" -"αδιαθεσιμότητα ενός αρχείου κλάσης ή διάταξης του LaTeX.\n" -"Περισσότερες πληροφορίες στο έγγραφο Προσαρμογής.\n" - -#: src/BufferParams.cpp:529 +"The selected document class\n" +"\t%1$s\n" +"requires external files that are not available.\n" +"The document class can still be used, but the\n" +"document cannot be compiled until the following\n" +"prerequisites are installed:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" +"User's Guide for more information." +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:608 msgid "Document class not available" msgstr "Η κλάση εγγράφου δεν είναι διαθέσιμη" -#: src/BufferParams.cpp:530 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "Το LyX δεν θα μπορέσει να παράγει έξοδο." - -#: src/BufferParams.cpp:1726 -#, c-format +#: src/BufferParams.cpp:1973 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " -"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " -"correct textclass is selected from the document settings dialog." +"The layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be found. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση της κλάσης εγγράφου %1$s. Θα χρησιμοποιηθεί μια " "προεπιλεγμένη textclass με προεπιλεγμένη διάταξη. Το LyX δεν θα μπορέσει να " "παράγει έξοδο εκτός αν επιλεγεί μια σωστή textclass από τον διάλογο " "ρυθμίσεων εγγράφου." -#: src/BufferParams.cpp:1731 +#: src/BufferParams.cpp:1979 msgid "Document class not found" msgstr "Η κλάση εγγράφων δεν βρέθηκε" -#: src/BufferParams.cpp:1738 src/LayoutFile.cpp:303 -#, c-format -msgid "The document class %1$s could not be loaded." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της κλάσης εγγράφων %1$s." +#: src/BufferParams.cpp:1986 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Due to some error in it, the layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be loaded. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η εύρεση της κλάσης εγγράφου %1$s. Θα χρησιμοποιηθεί μια " +"προεπιλεγμένη textclass με προεπιλεγμένη διάταξη. Το LyX δεν θα μπορέσει να " +"παράγει έξοδο εκτός αν επιλεγεί μια σωστή textclass από τον διάλογο " +"ρυθμίσεων εγγράφου." -#: src/BufferParams.cpp:1740 src/LayoutFile.cpp:305 +#: src/BufferParams.cpp:1992 src/BufferView.cpp:1297 src/BufferView.cpp:1329 msgid "Could not load class" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της κλάσης" -#: src/BufferParams.cpp:1774 +#: src/BufferParams.cpp:2040 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης εσωτερικής πληροφορίας διάταξης" -#: src/BufferParams.cpp:1775 src/TextClass.cpp:1247 +#: src/BufferParams.cpp:2041 src/TextClass.cpp:1496 msgid "Read Error" msgstr "Σφάλμα Ανάγνωσης" -#: src/BufferView.cpp:182 +#: src/BufferView.cpp:186 msgid "No more insets" msgstr "Όχι άλλα ενθέματα" -#: src/BufferView.cpp:709 +#: src/BufferView.cpp:729 msgid "Save bookmark" msgstr "Αποθήκευση στηλοθέτη" -#: src/BufferView.cpp:904 +#: src/BufferView.cpp:946 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Μετατροπή εγγράφου σε νέα κλάση εγγράφου..." -#: src/BufferView.cpp:946 +#: src/BufferView.cpp:989 msgid "Document is read-only" msgstr "Το έγγραφο είναι μόνο για ανάγνωση" -#: src/BufferView.cpp:954 +#: src/BufferView.cpp:998 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Αυτό το τμήμα του εγγράφου έχει διαγραφεί." -#: src/BufferView.cpp:1262 +#: src/BufferView.cpp:1041 src/BufferView.cpp:1966 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3362 +msgid "Absolute filename expected." +msgstr "Αναμένεται απόλυτο όνομα αρχείου." + +#: src/BufferView.cpp:1295 src/BufferView.cpp:1327 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της κλάσης εγγράφων %1$s." + +#: src/BufferView.cpp:1350 msgid "No further undo information" msgstr "Όχι άλλες πληροφορίες αναίρεσης" -#: src/BufferView.cpp:1271 +#: src/BufferView.cpp:1360 msgid "No further redo information" msgstr "Όχι άλλες πληροφορίες επανάληψης" -#: src/BufferView.cpp:1466 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344 +#: src/BufferView.cpp:1549 src/lyxfind.cpp:378 src/lyxfind.cpp:396 msgid "String not found!" msgstr "Η συμβολοσειρά δε βρέθηκε!" -#: src/BufferView.cpp:1501 +#: src/BufferView.cpp:1592 msgid "Mark off" msgstr "Σημάδι ενεργοποιημένο" -#: src/BufferView.cpp:1507 +#: src/BufferView.cpp:1598 msgid "Mark on" msgstr "Σημάδι απενεργοποιημένο" -#: src/BufferView.cpp:1514 +#: src/BufferView.cpp:1605 msgid "Mark removed" msgstr "Το σημάδι αφαιρέθηκε" -#: src/BufferView.cpp:1517 +#: src/BufferView.cpp:1608 msgid "Mark set" msgstr "Το σημάδι τοποθετήθηκε" -#: src/BufferView.cpp:1568 +#: src/BufferView.cpp:1664 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Στατιστικά για την επιλογή:" -#: src/BufferView.cpp:1570 +#: src/BufferView.cpp:1666 msgid "Statistics for the document:" msgstr "Στατιστικά για το έγγραφο:" -#: src/BufferView.cpp:1573 +#: src/BufferView.cpp:1669 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d λέξεις" -#: src/BufferView.cpp:1575 +#: src/BufferView.cpp:1671 msgid "One word" msgstr "Μία λέξη" -#: src/BufferView.cpp:1578 +#: src/BufferView.cpp:1674 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d χαρακτήρες (μαζί με κενά)" -#: src/BufferView.cpp:1581 +#: src/BufferView.cpp:1677 msgid "One character (including blanks)" msgstr "Ένας χαρακτήρας (μαζί με κενά)" -#: src/BufferView.cpp:1584 +#: src/BufferView.cpp:1680 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d χαρακτήρες (χωρίς κενά)" -#: src/BufferView.cpp:1587 +#: src/BufferView.cpp:1683 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "Ένας χαρακτήρας (χωρίς κενά)" -#: src/BufferView.cpp:1589 +#: src/BufferView.cpp:1685 msgid "Statistics" msgstr "Στατιστικά" -#: src/BufferView.cpp:1726 +#: src/BufferView.cpp:1839 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1728 +#: src/BufferView.cpp:1841 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" -msgstr "" +msgstr "Εφαρμόστηκε \"%1$s\" στα ενθέματα %2$d" -#: src/BufferView.cpp:1759 +#: src/BufferView.cpp:1849 msgid "Branch name" msgstr "Όνομα κλάδου" -#: src/BufferView.cpp:1766 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215 msgid "Branch already exists" +msgstr "Ο κλάδος υπάρχει ήδη" + +#: src/BufferView.cpp:1992 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." +msgstr "Ο κλάδος \"%1$s\" δεν υπάρχει." + +#: src/BufferView.cpp:2316 +msgid "Inverse Search Failed" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:2317 +msgid "" +"Invalid position requested by inverse search.\n" +"You need to update the viewed document." msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2449 +#: src/BufferView.cpp:2691 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Εισαγωγή εγγράφου %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2460 +#: src/BufferView.cpp:2702 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Το έγγραφο %1$s εισήχθη." -#: src/BufferView.cpp:2462 +#: src/BufferView.cpp:2704 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή του εγγράφου %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2727 +#: src/BufferView.cpp:2969 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -16788,11 +18002,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "λόγω του σφάλματος: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2729 +#: src/BufferView.cpp:2971 msgid "Could not read file" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου" -#: src/BufferView.cpp:2736 +#: src/BufferView.cpp:2978 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -16801,15 +18015,15 @@ msgstr "" "Το %1$s\n" "δεν είναι αναγνώσιμο." -#: src/BufferView.cpp:2737 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2979 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου" -#: src/BufferView.cpp:2744 +#: src/BufferView.cpp:2986 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Ανάγνωση μη-UTF-8 κωδικοποιημένου αρχείου" -#: src/BufferView.cpp:2745 +#: src/BufferView.cpp:2987 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -16823,17 +18037,17 @@ msgstr "" "τότε αλλάξτε την κωδικοποίηση του αρχείου\n" "σε UTF-8 με διαφορετικό πρόγραμμα από το LyX.\n" -#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:179 -#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:211 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 +#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2564 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:182 +#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 msgid "LyX Warning: " msgstr "Προειδοποίηση LyX:" -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:180 -#: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetNomencl.cpp:282 +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2565 src/insets/InsetBibitem.cpp:301 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:183 +#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetNomencl.cpp:286 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 msgid "uncodable character" msgstr "μη κωδικοποιήσιμος χαρακτήρας" @@ -16863,345 +18077,347 @@ msgstr "Προειδοποίηση ChkTex αρ. # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Προειδοποίηση ChkTeX αρ. #" -#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:172 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:197 +#: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:183 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:208 msgid "none" msgstr "κανένα" -#: src/Color.cpp:159 +#: src/Color.cpp:202 msgid "black" msgstr "μαύρο" -#: src/Color.cpp:160 +#: src/Color.cpp:203 msgid "white" msgstr "άσπρο" -#: src/Color.cpp:161 +#: src/Color.cpp:204 msgid "red" msgstr "κόκκινο" -#: src/Color.cpp:162 +#: src/Color.cpp:205 msgid "green" msgstr "πράσινο" -#: src/Color.cpp:163 +#: src/Color.cpp:206 msgid "blue" msgstr "μπλε" -#: src/Color.cpp:164 +#: src/Color.cpp:207 msgid "cyan" msgstr "κυανό" -#: src/Color.cpp:165 +#: src/Color.cpp:208 msgid "magenta" msgstr "ματζέντα" -#: src/Color.cpp:166 +#: src/Color.cpp:209 msgid "yellow" msgstr "κίτρινο" -#: src/Color.cpp:167 +#: src/Color.cpp:210 msgid "cursor" msgstr "δρομέας" -#: src/Color.cpp:168 +#: src/Color.cpp:211 msgid "background" msgstr "φόντο" -#: src/Color.cpp:169 +#: src/Color.cpp:212 msgid "text" msgstr "κείμενο" -#: src/Color.cpp:170 +#: src/Color.cpp:213 msgid "selection" msgstr "επιλογή" -#: src/Color.cpp:171 +#: src/Color.cpp:214 msgid "selected text" msgstr "επιλεγμένο κείμενο" -#: src/Color.cpp:173 +#: src/Color.cpp:216 msgid "LaTeX text" msgstr "κείμενο LaTeX" -#: src/Color.cpp:174 +#: src/Color.cpp:217 msgid "inline completion" msgstr "συμπλήρωση εντός γραμμής" -#: src/Color.cpp:176 +#: src/Color.cpp:219 msgid "non-unique inline completion" msgstr "μη-μοναδική συμπλήρωση εντός γραμμής" -#: src/Color.cpp:178 +#: src/Color.cpp:221 msgid "previewed snippet" msgstr "προεπισκοπημένο ψήγμα" -#: src/Color.cpp:179 +#: src/Color.cpp:222 msgid "note label" msgstr "ετικέτα σημείωσης" -#: src/Color.cpp:180 +#: src/Color.cpp:223 msgid "note background" msgstr "φόντο σημείωσης" -#: src/Color.cpp:181 +#: src/Color.cpp:224 msgid "comment label" msgstr "ετικέτα σχολίου" -#: src/Color.cpp:182 +#: src/Color.cpp:225 msgid "comment background" msgstr "φόντο σχολίου" -#: src/Color.cpp:183 +#: src/Color.cpp:226 msgid "greyedout inset label" msgstr "ετικέτα γκριζαρισμένου ενθέματος" -#: src/Color.cpp:184 +#: src/Color.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset text" +msgstr "ετικέτα γκριζαρισμένου ενθέματος" + +#: src/Color.cpp:228 msgid "greyedout inset background" msgstr "φόντο γκριζαρισμένου ενθέματος" -#: src/Color.cpp:185 +#: src/Color.cpp:229 msgid "phantom inset text" msgstr "" -#: src/Color.cpp:186 +#: src/Color.cpp:230 msgid "shaded box" msgstr "σκιασμένο κουτί" -#: src/Color.cpp:187 +#: src/Color.cpp:231 msgid "listings background" msgstr "φόντο καταλογοποίησης" -#: src/Color.cpp:188 +#: src/Color.cpp:232 msgid "branch label" msgstr "ετικέτα κλάδου" -#: src/Color.cpp:189 +#: src/Color.cpp:233 msgid "footnote label" msgstr "ετικέτα υποσημείωσης" -#: src/Color.cpp:190 +#: src/Color.cpp:234 msgid "index label" msgstr "ετικέτα ευρετηρίου" -#: src/Color.cpp:191 +#: src/Color.cpp:235 msgid "margin note label" msgstr "ετικέτα σημείωσης περιθωρίου" -#: src/Color.cpp:192 +#: src/Color.cpp:236 msgid "URL label" msgstr "ετικέτα URL" -#: src/Color.cpp:193 +#: src/Color.cpp:237 msgid "URL text" msgstr "κείμενο URL" -#: src/Color.cpp:194 +#: src/Color.cpp:238 msgid "depth bar" msgstr "μπάρα βάθους" -#: src/Color.cpp:195 +#: src/Color.cpp:239 msgid "language" msgstr "γλώσσα" -#: src/Color.cpp:196 +#: src/Color.cpp:240 msgid "command inset" msgstr "ένθεμα εντολής" -#: src/Color.cpp:197 +#: src/Color.cpp:241 msgid "command inset background" msgstr "φόντο ενθέματος εντολής" -#: src/Color.cpp:198 +#: src/Color.cpp:242 msgid "command inset frame" msgstr "πλαίσιο ενθέματος εντολής" -#: src/Color.cpp:199 +#: src/Color.cpp:243 msgid "special character" msgstr "ειδικός χαρακτήρας" -#: src/Color.cpp:200 +#: src/Color.cpp:244 msgid "math" msgstr "μαθηματικά" -#: src/Color.cpp:201 +#: src/Color.cpp:245 msgid "math background" msgstr "φόντο μαθηματικών" -#: src/Color.cpp:202 +#: src/Color.cpp:246 msgid "graphics background" msgstr "φόντο γραφικών" -#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207 +#: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251 msgid "math macro background" msgstr "φόντο μακροεντολής μαθηματικών" -#: src/Color.cpp:204 +#: src/Color.cpp:248 msgid "math frame" msgstr "πλαίσιο μαθηματικών" -#: src/Color.cpp:205 +#: src/Color.cpp:249 msgid "math corners" msgstr "γωνίες μαθηματικών" -#: src/Color.cpp:206 +#: src/Color.cpp:250 msgid "math line" msgstr "γραμμή μαθηματικών" -#: src/Color.cpp:208 +#: src/Color.cpp:252 msgid "math macro hovered background" msgstr "" -#: src/Color.cpp:209 +#: src/Color.cpp:253 msgid "math macro label" msgstr "ετικέτα" -#: src/Color.cpp:210 +#: src/Color.cpp:254 msgid "math macro frame" msgstr "πλαίσιο μακροεντολής μαθηματικών" -#: src/Color.cpp:211 +#: src/Color.cpp:255 msgid "math macro blended out" msgstr "" -#: src/Color.cpp:212 +#: src/Color.cpp:256 msgid "math macro old parameter" msgstr "" -#: src/Color.cpp:213 +#: src/Color.cpp:257 msgid "math macro new parameter" msgstr "" -#: src/Color.cpp:214 -msgid "caption frame" -msgstr "πλαίσιο λεζάντας" - -#: src/Color.cpp:215 +#: src/Color.cpp:258 msgid "collapsable inset text" msgstr "κείμενο συρρικνώμενου ενθέματος" -#: src/Color.cpp:216 +#: src/Color.cpp:259 msgid "collapsable inset frame" msgstr "πλαίσιο συρρικώμενου ενθέματος" -#: src/Color.cpp:217 +#: src/Color.cpp:260 msgid "inset background" msgstr "φόντο ενθέματος" -#: src/Color.cpp:218 +#: src/Color.cpp:261 msgid "inset frame" msgstr "πλαίσιο ενθέματος" -#: src/Color.cpp:219 +#: src/Color.cpp:262 msgid "LaTeX error" msgstr "σφάλμα LaTeX" -#: src/Color.cpp:220 +#: src/Color.cpp:263 msgid "end-of-line marker" msgstr "δηλωτικό τέλους γραμμής" -#: src/Color.cpp:221 +#: src/Color.cpp:264 msgid "appendix marker" msgstr "δηλωτικό παραρτήματος" -#: src/Color.cpp:222 +#: src/Color.cpp:265 msgid "change bar" msgstr "μπάρα αλλαγής" -#: src/Color.cpp:223 +#: src/Color.cpp:266 msgid "deleted text" msgstr "διεγραμμένο κείμενο" -#: src/Color.cpp:224 +#: src/Color.cpp:267 msgid "added text" msgstr "προσετεθημένο κείμενο" -#: src/Color.cpp:225 +#: src/Color.cpp:268 msgid "changed text 1st author" msgstr "1ος συγγραφέας τροποποιημένου κειμένου" -#: src/Color.cpp:226 +#: src/Color.cpp:269 msgid "changed text 2nd author" msgstr "2ος συγγραφέας τροποποιημένου κειμένου" -#: src/Color.cpp:227 +#: src/Color.cpp:270 msgid "changed text 3rd author" msgstr "3ος συγγραφέας τροποποιημένου κειμένου" -#: src/Color.cpp:228 +#: src/Color.cpp:271 msgid "changed text 4th author" msgstr "4ος συγγραφέας τροποποιημένου κειμένου" -#: src/Color.cpp:229 +#: src/Color.cpp:272 msgid "changed text 5th author" msgstr "4ος συγγραφέας τροποποιημένου κειμένου" -#: src/Color.cpp:230 +#: src/Color.cpp:273 msgid "deleted text modifier" msgstr "διεγραμμένος τροποποιητής κειμένου" -#: src/Color.cpp:231 +#: src/Color.cpp:274 msgid "added space markers" msgstr "δηλωτικά προστεθημένων διαστημάτων" -#: src/Color.cpp:232 -msgid "top/bottom line" -msgstr "πάνω/κάτω γραμμή" - -#: src/Color.cpp:233 +#: src/Color.cpp:275 msgid "table line" msgstr "γραμμή πίνακα" -#: src/Color.cpp:234 +#: src/Color.cpp:276 msgid "table on/off line" msgstr "" -#: src/Color.cpp:236 +#: src/Color.cpp:278 msgid "bottom area" msgstr "κάτω περιοχή" -#: src/Color.cpp:237 +#: src/Color.cpp:279 msgid "new page" msgstr "νέα σελίδα" -#: src/Color.cpp:238 +#: src/Color.cpp:280 msgid "page break / line break" msgstr "αλλαγή σελίδας / αλλαγή γραμμής" -#: src/Color.cpp:239 +#: src/Color.cpp:281 msgid "frame of button" msgstr "πλαίσιο κουμπιού" -#: src/Color.cpp:240 +#: src/Color.cpp:282 msgid "button background" msgstr "φόντο κουμπιού" -#: src/Color.cpp:241 +#: src/Color.cpp:283 msgid "button background under focus" msgstr "φόντο ενεργού κουμπιού" -#: src/Color.cpp:242 +#: src/Color.cpp:284 msgid "paragraph marker" msgstr "δείκτης παραγράφου" -#: src/Color.cpp:243 +#: src/Color.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "preview frame" +msgstr "Προεπισκόπηση απέτυχε" + +#: src/Color.cpp:286 msgid "inherit" msgstr "κληροδότηση" -#: src/Color.cpp:244 +#: src/Color.cpp:287 msgid "regexp frame" msgstr "" -#: src/Color.cpp:245 +#: src/Color.cpp:288 msgid "ignore" msgstr "παράβλεψη" -#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493 -#: src/Converter.cpp:536 +#: src/Converter.cpp:310 src/Converter.cpp:481 src/Converter.cpp:504 +#: src/Converter.cpp:547 msgid "Cannot convert file" msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετατροπή του αρχείου" -#: src/Converter.cpp:317 +#: src/Converter.cpp:311 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -17210,46 +18426,48 @@ msgstr "" "Καμιά πληροφορία μετατροπής αρχείων φόρμας %1$s σε %2$s.\n" "Ορίστε έναν μετατροπέα στις προτιμήσεις." -#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388 +#: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:657 src/Format.cpp:725 msgid "Executing command: " msgstr "Εκτέλεση εντολής:" -#: src/Converter.cpp:465 +#: src/Converter.cpp:476 msgid "Build errors" msgstr "σφάλματα δόμησης (Build)" -#: src/Converter.cpp:466 +#: src/Converter.cpp:477 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Υπήρξαν σφάλματα κατά τη διαδικασία δόμησης." -#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395 -#, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" +#: src/Converter.cpp:482 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred while running:\n" +"%1$s" msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά την εκτέλεση του %1$s" -#: src/Converter.cpp:494 +#: src/Converter.cpp:505 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η μεταφορά ενός προσωρινού φακέλου από το %1$s στο %2$s." -#: src/Converter.cpp:538 +#: src/Converter.cpp:549 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή ενός προσωρινού αρχείου από το %1$s στο %2$s." -#: src/Converter.cpp:539 +#: src/Converter.cpp:550 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η μεταφορά ενός προσωρινού αρχείου από το %1$s στο %2$s." -#: src/Converter.cpp:595 +#: src/Converter.cpp:606 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Εκτέλεση LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:613 +#: src/Converter.cpp:625 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -17258,19 +18476,19 @@ msgstr "" "Το LaTeX δεν εκτελέστηκε επιτυχώς. Επιπλέον, το LyX δεν εντόπισε το " "ημερολόγιο LaTeX %1$s." -#: src/Converter.cpp:616 +#: src/Converter.cpp:628 msgid "LaTeX failed" msgstr "Το LaTeX απέτυχε" -#: src/Converter.cpp:618 +#: src/Converter.cpp:630 msgid "Output is empty" msgstr "Η έξοδος είναι κενή" -#: src/Converter.cpp:619 +#: src/Converter.cpp:631 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Δημιουργήθηκε ένα κενό αρχείο εξόδου." -#: src/CutAndPaste.cpp:341 +#: src/CutAndPaste.cpp:347 #, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -17279,58 +18497,80 @@ msgstr "" "Ο επικολλημένος κλάδος \"%1$s\" δεν έχει οριστεί.\n" "Θέλετε να τον προσθέσετε στη λίστα κλάδων του εγγράφου;" -#: src/CutAndPaste.cpp:344 +#: src/CutAndPaste.cpp:350 msgid "Unknown branch" msgstr "Άγνωστος κλάδος" -#: src/CutAndPaste.cpp:345 +#: src/CutAndPaste.cpp:351 msgid "&Don't Add" +msgstr "Ό&χι Προσθήκη" + +#: src/CutAndPaste.cpp:666 src/Text.cpp:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "Layout `%1$s' was not found." +msgstr "Η κλάση εγγράφων δεν βρέθηκε" + +#: src/CutAndPaste.cpp:668 src/Text.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Layout Not Found" +msgstr "Δεν βρέθηκε" + +#: src/CutAndPaste.cpp:696 +#, fuzzy, c-format +msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." msgstr "" +"Το ένθεμα Flex %1$s δεν είναι ορισμένο λόγω της μετατροπής κλάσης\n" +"από %2$s σε %3$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:668 -#, c-format +#: src/CutAndPaste.cpp:699 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" +"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" +"%3$s'." msgstr "" "Το ένθεμα Flex %1$s δεν είναι ορισμένο λόγω της μετατροπής κλάσης\n" "από %2$s σε %3$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:675 +#: src/CutAndPaste.cpp:704 msgid "Undefined flex inset" msgstr "Μη ορισμένο ένθεμα flex" -#: src/Exporter.cpp:49 +#: src/Exporter.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "&Keep file" +msgstr "&Διατήρησέ το" + +#: src/Exporter.cpp:51 msgid "Overwrite &all" msgstr "Αντικατάσταση ό&λων" -#: src/Exporter.cpp:50 +#: src/Exporter.cpp:51 msgid "&Cancel export" msgstr "Α&κύρωση εξαγωγής" -#: src/Exporter.cpp:90 +#: src/Exporter.cpp:97 msgid "Couldn't copy file" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή του αρχείου" -#: src/Exporter.cpp:91 +#: src/Exporter.cpp:98 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Η αντιγραφή του %1$s στο %2$s απέτυχε." #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "" #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "" #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" msgstr "" @@ -17416,54 +18656,53 @@ msgid "Language: %1$s, " msgstr "Γλώσσα: %1$s," #: src/Font.cpp:192 -#, c-format -msgid " Number %1$s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Number %1$s" msgstr " Αριθμός %1$s" -#: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322 +#: src/Format.cpp:605 src/Format.cpp:618 src/Format.cpp:628 msgid "Cannot view file" msgstr "Δεν είναι δυνατή η προβολή του αρχείου" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736 +#: src/Format.cpp:606 src/Format.cpp:673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3014 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει: %1$s" -#: src/Format.cpp:278 +#: src/Format.cpp:619 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Καμία πληροφορία για την προβολή του %1$s" -#: src/Format.cpp:288 +#: src/Format.cpp:629 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Η αυτόματη προβολή του αρχείου %1$s απέτυχε" -#: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371 -#: src/Format.cpp:394 +#: src/Format.cpp:672 src/Format.cpp:684 src/Format.cpp:697 src/Format.cpp:708 msgid "Cannot edit file" msgstr "Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία του αρχείου" -#: src/Format.cpp:348 +#: src/Format.cpp:685 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "" "Τα αρχεία LinkBack μπορούν να υποστούν επεξεργασία μόνο σε Apple Mac OSX." -#: src/Format.cpp:361 +#: src/Format.cpp:698 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Καμιά πληροφορία για την επεξεργασία του %1$s" -#: src/Format.cpp:372 +#: src/Format.cpp:709 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Η αυτόματη επεξεργασία του αρχείου %1$s απέτυχε" -#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236 +#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242 msgid "Could not find bind file" msgstr "Δε βρέθηκε το αρχείο δεσμών" -#: src/KeyMap.cpp:222 +#: src/KeyMap.cpp:228 #, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" @@ -17474,11 +18713,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Παρακαλούμε ελέγξτε την εγκατάστασή σας." -#: src/KeyMap.cpp:229 +#: src/KeyMap.cpp:235 msgid "Could not find `cua.bind' file" msgstr "Το αρχείο `cua.bind' δε βρέθηκε" -#: src/KeyMap.cpp:230 +#: src/KeyMap.cpp:236 msgid "" "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" "Please check your installation." @@ -17486,7 +18725,7 @@ msgstr "" "Το προεπιλεγμένο αρχείο `cua.bind' δε βρέθηκε.\n" "Παρακαλούμε ελέγξτε την εγκατάστασή σας." -#: src/KeyMap.cpp:237 +#: src/KeyMap.cpp:243 #, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" @@ -17494,32 +18733,32 @@ msgid "" "Falling back to default." msgstr "" -#: src/KeySequence.cpp:166 +#: src/KeySequence.cpp:182 msgid " options: " msgstr " επιλογές:" -#: src/LaTeX.cpp:59 +#: src/LaTeX.cpp:58 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "Αναμονή της υπ αριθμού %1$d εκτέλεσης του LaTeX" +msgstr "Αναμονή της υπ' αριθμόν %1$d εκτέλεσης του LaTeX" -#: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351 +#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369 msgid "Running Index Processor." msgstr "Εκτέλεση Επεξεργαστή Ευρετηρίου." -#: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334 +#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352 msgid "Running BibTeX." msgstr "Εκτέλεση BibTeX." -#: src/LaTeX.cpp:442 +#: src/LaTeX.cpp:460 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Εκτέλεση MakeIndex για επιστημονική ορολογία" -#: src/LyX.cpp:104 +#: src/LyX.cpp:120 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου ρυθμίσεων" -#: src/LyX.cpp:105 +#: src/LyX.cpp:121 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -17530,71 +18769,105 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Ελέγξτε την εγκατάστασή σας." -#: src/LyX.cpp:114 +#: src/LyX.cpp:130 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: επαναρύθμιση φακέλου χρήστη" -#: src/LyX.cpp:118 +#: src/LyX.cpp:134 msgid "Done!" msgstr "Έγινε!" -#: src/LyX.cpp:394 +#: src/LyX.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "The following files could not be loaded:" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της κλάσης εγγράφων %1$s." + +#: src/LyX.cpp:434 #, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "To %1$s δε θυμίζει προσωρινό φάκελο φτιαγμένο απ' το LyX." -#: src/LyX.cpp:396 +#: src/LyX.cpp:436 msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του προσωρινού φακέλου" -#: src/LyX.cpp:402 +#: src/LyX.cpp:442 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του προσωρινού φακέλου %1$s" -#: src/LyX.cpp:404 +#: src/LyX.cpp:444 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του προσωρινού φακέλου" -#: src/LyX.cpp:433 +#: src/LyX.cpp:472 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Εσφαλμένη επιλογή γραμμής εντολών `%1$s'. Έξοδος." -#: src/LyX.cpp:507 +#: src/LyX.cpp:546 msgid "No textclass is found" msgstr "Δε βρέθηκε καμία κλάση κειμένου" -#: src/LyX.cpp:508 +#: src/LyX.cpp:547 +#, fuzzy msgid "" -"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " -"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." +"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " +"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " +"without checking your LaTeX installation, or continue." msgstr "" "Το LyX δε μπορεί να συνεχίσει γιατί δε βρέθηκε καμία κλάση κειμένου. " "Μπορείτε είτε να επαναρυθμίσετε κανονικά, είτε με τις προκαθορισμένες " "κλάσεις κειμένου, ή να εγκαταλείψετε το LyX." -#: src/LyX.cpp:512 +#: src/LyX.cpp:551 msgid "&Reconfigure" msgstr "&Επαναρύθμιση" -#: src/LyX.cpp:513 -msgid "&Use Default" -msgstr "&Χρήση Προεπιλεγμένου" +#: src/LyX.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "&Without LaTeX" +msgstr "Ημερολόγιο LaTeX" + +#: src/LyX.cpp:553 src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:862 +#, fuzzy +msgid "&Continue" +msgstr "Συνεχίζεται" -#: src/LyX.cpp:514 src/LyX.cpp:874 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "Έ&ξοδος από το LyX" +#: src/LyX.cpp:656 +msgid "" +"SIGHUP signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:660 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823 +#: src/LyX.cpp:660 +msgid "" +"SIGFPE signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:663 +msgid "" +"SIGSEGV signal caught!\n" +"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" +"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " +"us a bug report, if necessary. Thanks!\n" +"Bye." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:679 +msgid "LyX crashed!" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1018 msgid "LyX: " msgstr "" -#: src/LyX.cpp:783 +#: src/LyX.cpp:853 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η κατασκευή του προσωρινού φακέλου" -#: src/LyX.cpp:784 +#: src/LyX.cpp:854 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -17606,11 +18879,11 @@ msgstr "" "Σιγουρευτείτε ότι το μονοπάτι υπάρχει και είναι εγγράψιμο, και έπειτα " "προσπαθήστε ξανά." -#: src/LyX.cpp:867 +#: src/LyX.cpp:937 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Λείπει ο φάκελος LyX του χρήστη" -#: src/LyX.cpp:868 +#: src/LyX.cpp:938 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -17619,33 +18892,38 @@ msgstr "" "Έχετε ορίσει έναν ανύπαρκτο φάκελο LyX του χρήστη, %1$s.\n" "Απαιτείται η διατήρηση μιας προσωπικής ρύθμισης." -#: src/LyX.cpp:873 +#: src/LyX.cpp:943 msgid "&Create directory" msgstr "&Δημιουργία φακέλου" -#: src/LyX.cpp:875 +#: src/LyX.cpp:944 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "Έ&ξοδος από το LyX" + +#: src/LyX.cpp:945 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Κανένας φάκελος LyX του χρήστη. Έξοδος." -#: src/LyX.cpp:879 +#: src/LyX.cpp:949 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Κατασκευή φακέλου %1$s" -#: src/LyX.cpp:884 +#: src/LyX.cpp:954 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Αποτυχία κατασκευής φακέλου. Έξοδος." -#: src/LyX.cpp:956 +#: src/LyX.cpp:1027 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Λίστα υποστηριζόμενων σημαιών εκσφαλμάτωσης:" -#: src/LyX.cpp:960 +#: src/LyX.cpp:1031 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Ορισμός επιπέδου εκσφαλμάτωσης στο %1$s" -#: src/LyX.cpp:971 +#: src/LyX.cpp:1042 +#, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -17663,11 +18941,27 @@ msgid "" " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" " to get an idea which parameters should be passed.\n" " Note that the order of -e and -x switches matters.\n" +"\t-E [--export-to] fmt filename\n" +" where fmt is the export format of choice (see --export),\n" +" and filename is the destination filename.\n" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t--batch execute commands and exit\n" -"\t-version summarize version and build info\n" +"\t-f [--force-overwrite] what\n" +" where what is either `all', `main' or `none',\n" +" specifying whether all files, main file only, or no " +"files,\n" +" respectively, are to be overwritten during a batch " +"export.\n" +" Anything else is equivalent to `all', but is not " +"consumed.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" open documents in a new instance\n" +"\t-r [--remote]\n" +" open documents in an already running instance\n" +" (a working lyxpipe is needed)\n" +"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" "Χρήση: lyx [διακόπτες γραμμής εντολών] [όνομα.lyx...]\n" @@ -17694,43 +18988,53 @@ msgstr "" "\t-version συνοπτικές πληροφορίες έκδοσης και δόμησης\n" "Κοιτάξτε την κεντρική σελίδα του LyX για περισσότερες λεπτομέρειες." -#: src/LyX.cpp:1013 +#: src/LyX.cpp:1097 src/support/Package.cpp:589 msgid "No system directory" msgstr "Δεν υπάρχει φάκελος συστήματος" -#: src/LyX.cpp:1014 +#: src/LyX.cpp:1098 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Λείπει φάκελος για τον διακόπτη -sysdir" -#: src/LyX.cpp:1025 +#: src/LyX.cpp:1109 msgid "No user directory" msgstr "Δεν υπάρχει φάκελος χρήστη" -#: src/LyX.cpp:1026 +#: src/LyX.cpp:1110 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Λείπει φάκελος για τον διακόπτη -userdir" -#: src/LyX.cpp:1037 +#: src/LyX.cpp:1121 msgid "Incomplete command" msgstr "Ανολοκλήρωτη εντολή" -#: src/LyX.cpp:1038 +#: src/LyX.cpp:1122 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Λείπει συμβολοσειρά εντολής μετά τον διακόπτη --execute" -#: src/LyX.cpp:1049 +#: src/LyX.cpp:1133 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" +msgstr "Λείπει τύπος αρχείου [π.χ. latex, ps...] μετά τον διακόπτη --export" + +#: src/LyX.cpp:1138 +#, fuzzy +msgid "Missing destination filename after --export-to switch" +msgstr "Λείπει τύπος αρχείου [π.χ. latex, ps...] μετά τον διακόπτη --export" + +#: src/LyX.cpp:1151 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Λείπει τύπος αρχείου [π.χ. latex, ps...] μετά τον διακόπτη --export" -#: src/LyX.cpp:1062 +#: src/LyX.cpp:1164 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Λείπει τύπος αρχείου [π.χ. latex, ps...] μετά τον διακόπτη --import" -#: src/LyX.cpp:1067 +#: src/LyX.cpp:1169 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Λείπει όνομα αρχείου για --import" -#: src/LyXRC.cpp:2819 +#: src/LyXRC.cpp:3063 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -17738,7 +19042,7 @@ msgstr "" "Να θεωρηθούν λέξεις ζευγάρια, όπως \"diskdrive\" στη θέση του \"disk drive" "\", ως νόμιμες;" -#: src/LyXRC.cpp:2824 +#: src/LyXRC.cpp:3067 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -17746,17 +19050,7 @@ msgstr "" "Ορίστε μια εναλλακτική γλώσσα. Από προεπιλογή θα χρησιμοποιηθεί η γλώσσα του " "εγγράφου." -#: src/LyXRC.cpp:2828 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." -msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε για να ορίσετε ένα εξωτερικό πρόγραμμα μετατροπής πινάκων σε " -"απλό κείμενο. Π.χ. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" όπου $$FName είναι το " -"αρχείο εισόδου. Αν οριστεί \"\", χρησιμοποιείται μια εσωτερική διαδικασία." - -#: src/LyXRC.cpp:2836 +#: src/LyXRC.cpp:3075 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -17764,7 +19058,7 @@ msgstr "" "Αποεπιλέξτε εάν δεν θέλετε να αντικατασταθεί αυτόματα η τρέχουσα επιλογή από " "αυτό που γράφετε." -#: src/LyXRC.cpp:2840 +#: src/LyXRC.cpp:3079 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -17772,14 +19066,14 @@ msgstr "" "Αποεπιλέξτε εάν δεν θέλετε να αρχικοποιηθούν οι επιλογές κλάσης από " "προεπιλογές μετά την αλλαγή κλάσης." -#: src/LyXRC.cpp:2844 +#: src/LyXRC.cpp:3083 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Το χρονικό διάστημα μεταξύ αυτόματων αποθηκεύσεων (σε δευτερόλεπτα). 0 " "σημαίνει καμία ενέργεια." -#: src/LyXRC.cpp:2851 +#: src/LyXRC.cpp:3090 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -17787,7 +19081,7 @@ msgstr "" "Το μονοπάτι αποθήκευσης αντιγράφων ασφαλείας. Αν είναι κενό, το LyX θα " "αποθηκεύσει το αντίγραφο στον ίδιο φάκελο με το αυθεντικό αρχείο." -#: src/LyXRC.cpp:2855 +#: src/LyXRC.cpp:3094 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -17795,12 +19089,12 @@ msgstr "" "Ορίστε τις επιλογές του bibtex (δείτε man bibtex) ή επιλέξτε έναν " "εναλλακτικό compiler (π.χ. mlbibtex ή bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:2859 +#: src/LyXRC.cpp:3098 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" "Ορισμός επιλογών του προγράμματος bibtex για το PLaTeX (ιαπωνικό LaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:2863 +#: src/LyXRC.cpp:3102 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -17808,11 +19102,11 @@ msgstr "" "Αρχείο αντιστοιχίας πλήκτρων. Μπορείτε να ορίσετε είτε ένα απόλυτο μονοπάτι, " "αλλιώς το LyX θα ψάξει στους καθολικούς και τοπικούς bind/ φακέλους." -#: src/LyXRC.cpp:2867 +#: src/LyXRC.cpp:3106 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Επιλέξτε για να ελέγξετε εάν τα πρόσφατα αρχεία υπάρχουν ακόμα." -#: src/LyXRC.cpp:2871 +#: src/LyXRC.cpp:3110 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -17820,7 +19114,7 @@ msgstr "" "Ορίστε πώς θα εκτελείται το chktex. Π.χ. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -" "n25 -n30 -n38\". Ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του ChkTeX." -#: src/LyXRC.cpp:2881 +#: src/LyXRC.cpp:3120 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -17828,20 +19122,24 @@ msgstr "" "Κανονικά το LyX δεν ενημερώνει τη θέση του δρομέα με την κύλιση της μπάρας. " "Θέστε το αληθές εάν προτιμάτε να έχετε πάντα τον δρομέα στην οθόνη." -#: src/LyXRC.cpp:2885 +#: src/LyXRC.cpp:3128 msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " "the top of the screen" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2889 +#: src/LyXRC.cpp:3132 +msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3136 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "" "Χρήση των συμβάσεων του Mac OS X για τις κινήσεις του δρομέα σε επίπεδο " "λέξης." -#: src/LyXRC.cpp:2893 +#: src/LyXRC.cpp:3140 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." @@ -17849,7 +19147,7 @@ msgstr "" "Εμφάνιση γύρω από μια Μαθηματική Μακροεντολή ενός μικρού κουτιού με το όνομά " "της όταν ο δρομέας είναι εντός." -#: src/LyXRC.cpp:2898 +#: src/LyXRC.cpp:3145 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -17858,7 +19156,7 @@ msgstr "" "Αυτό αποδέχεται την κανονική φόρμα strftime. Δείτε το εγχειρίδιο strftime " "για λεπτομέρεις. Π.χ. \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2902 +#: src/LyXRC.cpp:3149 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." @@ -17866,19 +19164,15 @@ msgstr "" "Αρχείο ορισμού εντολών. Είτε ορίζεται ένα απόλυτο μονοπάτι, είτε το LyX " "ψάχνει στους καθολικούς και τοπικούς φακέλους commands/." -#: src/LyXRC.cpp:2906 +#: src/LyXRC.cpp:3153 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2910 +#: src/LyXRC.cpp:3157 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Τα νέα έγγραφα θα έχουν αυτή τη γλώσσα." -#: src/LyXRC.cpp:2914 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένου μεγέθους χαρτιού." - -#: src/LyXRC.cpp:2918 +#: src/LyXRC.cpp:3161 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -17886,11 +19180,11 @@ msgstr "" "Εικονίδιοποίηση των διαλόγων όταν το κυρίως μενού εικονιδιοποιείται. " "(Επηρεάζει μόνο τους διαλόγους που θα εμφανιστούν μετά την αλλαγή.)" -#: src/LyXRC.cpp:2922 +#: src/LyXRC.cpp:3165 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Επιλογή τρόπου εμφάνισης γραφικών από το LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2926 +#: src/LyXRC.cpp:3169 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -17898,11 +19192,11 @@ msgstr "" "Το προκαθορισμένο μονοπάτι προς τα έγγραφά σας. Η κενή τιμή επιλέγει τον " "φάκελο εκκίνησης του LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2931 +#: src/LyXRC.cpp:3173 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Ορισμός επιπρόσθετων χαρακτήρων ως συστατικών λέξεων." -#: src/LyXRC.cpp:2935 +#: src/LyXRC.cpp:3177 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -17910,7 +19204,7 @@ msgstr "" "Το μονοπάτι που θα θέσει το LyX όταν προσφέρει επιλογή παραδείγματος. Η κενή " "τιμή επιλέγει τον φάκελο εκκίνησης του LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2939 +#: src/LyXRC.cpp:3181 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -17918,7 +19212,11 @@ msgstr "" "Η κωδικοποίηση γραμματοσειράς που χρησιμοποιείται στο πακέτο LaTeX2e. Το Τ1 " "συνίσταται για μη-Αγγλικές γλώσσες." -#: src/LyXRC.cpp:2946 +#: src/LyXRC.cpp:3185 +msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3192 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -17928,12 +19226,12 @@ msgstr "" "εναλλακτικό compiler. Π.χ., με χρήση κανόνων xindy/make, η εντολή θα ήταν " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:2950 +#: src/LyXRC.cpp:3196 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" "Ορισμός επιλογών του προγράμματος ευρετηρίου για το PLaTeX (ιαπωνικό LaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:2954 +#: src/LyXRC.cpp:3200 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." @@ -17942,7 +19240,7 @@ msgstr "" "για την επιστημονική ορολογία. Ίσως να διαφέρουν από αυτές της επεξεργασίας " "ευρετηρίου." -#: src/LyXRC.cpp:2963 +#: src/LyXRC.cpp:3209 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -17951,25 +19249,20 @@ msgstr "" "πληκτρολόγιο. Θα το χρειαστείτε αν π.χ. θέλετε να γράψετε Γερμανικά έγγραφα " "σε Αμερικανικό πληκτρολόγιο." -#: src/LyXRC.cpp:2967 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "" -"Μέγιστος αριθμός λέξεων στη συμβολοσειρά αρχικοποίησης για μια νέα ετικέτα" - -#: src/LyXRC.cpp:2971 +#: src/LyXRC.cpp:3213 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" "Επιλέξτε εάν απαιτείται μια εντολή αλλαγής γλώσσας στην αρχή του εγγράφου." -#: src/LyXRC.cpp:2975 +#: src/LyXRC.cpp:3217 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Επιλέξτε εάν απαιτείται μια εντολή αλλαγής γλώσσας στο τέλος του εγγράφου." -#: src/LyXRC.cpp:2979 +#: src/LyXRC.cpp:3221 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -17978,15 +19271,15 @@ msgstr "" "Η εντολή LaTeX για αλλαγή από την γλώσσα του εγγράφου σε άλλη. Π.χ. " "\\selectlanguage{$$lang} όπου $$lang είναι το όνομα της νέας γλώσσας." -#: src/LyXRC.cpp:2983 +#: src/LyXRC.cpp:3225 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Η εντολή LaTeX για επιστροφή στη γλώσσα του εγγράφου." -#: src/LyXRC.cpp:2987 +#: src/LyXRC.cpp:3229 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Η εντολή LaTeX για τοπική αλλαγή γλώσσας." -#: src/LyXRC.cpp:2991 +#: src/LyXRC.cpp:3233 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -17994,7 +19287,7 @@ msgstr "" "Απο-επιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε να χρησιμοποιείται η γλώσσα ως όρισμα στο " "\\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:2995 +#: src/LyXRC.cpp:3237 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -18002,7 +19295,7 @@ msgstr "" "Η εντολή LaTeX για τη φόρτωση του γλωσσικού πακέτου. Π.χ. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2999 +#: src/LyXRC.cpp:3241 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -18010,24 +19303,24 @@ msgstr "" "Από-επιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε να χρησιμοποιείται το babel όταν η γλώσσα " "του εγγράφου είναι η προεπιλέγμένη." -#: src/LyXRC.cpp:3003 +#: src/LyXRC.cpp:3245 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" "Από-επιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε να κυλάει το LyX μέχρι την αποθηκευμένη " "θέση." -#: src/LyXRC.cpp:3007 +#: src/LyXRC.cpp:3249 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" "Από-επιλέξτε για να αποτρέψετε τη φόρτωση αρχείων που άνοιξαν σε προηγούμενη " "σύνοδο του LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3011 +#: src/LyXRC.cpp:3253 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" "Απο-επιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε να δημιουργεί το LyX αντίγραφα ασφαλείας." -#: src/LyXRC.cpp:3015 +#: src/LyXRC.cpp:3257 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -18035,34 +19328,34 @@ msgstr "" "Επιλέξτε για να ελέγξετε την επισήμανση λέξεων σε γλώσσα διαφορετική από του " "εγγράφου." -#: src/LyXRC.cpp:3019 +#: src/LyXRC.cpp:3261 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "Η ταχύτητα κύλισης της ρόδας του ποντικιού." -#: src/LyXRC.cpp:3024 +#: src/LyXRC.cpp:3266 msgid "The completion popup delay." msgstr "Η καθυστέρηση του αναδυόμενου συμπλήρωσης." -#: src/LyXRC.cpp:3028 +#: src/LyXRC.cpp:3270 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" "Επιλέξτε για να εμφανίζεται το αναδυόμενο συμπλήρωσης στην κατάσταση " "μαθηματικών." -#: src/LyXRC.cpp:3032 +#: src/LyXRC.cpp:3274 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" "Επιλέξτε για να εμφανίζεται το αναδυόμενο συμπλήρωσης στην κατάσταση " "κειμένου." -#: src/LyXRC.cpp:3036 +#: src/LyXRC.cpp:3278 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" "Εμφάνιση του αναδυόμενου συμπλήρωσης μετά από μη-μοναδική απόπειρα " "συμπλήρωσης." -#: src/LyXRC.cpp:3040 +#: src/LyXRC.cpp:3282 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." @@ -18070,67 +19363,59 @@ msgstr "" "Εμφάνιση ενός μικρού τριγώνου στο δρομέα για να σηματοδοτείται η " "διαθεσιμότητα συμπλήρωσης." -#: src/LyXRC.cpp:3044 +#: src/LyXRC.cpp:3286 msgid "The inline completion delay." msgstr "Η καθυστέρηση συμπλήρωσης εντός των γραμμών." -#: src/LyXRC.cpp:3048 +#: src/LyXRC.cpp:3290 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" "Επιλέξτε για να εμφανίζεται το αναδυόμενο συμπλήρωσης εντός γραμμών στην " "κατάσταση μαθηματικών." -#: src/LyXRC.cpp:3052 +#: src/LyXRC.cpp:3294 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "" "Επιλέξτε για να εμφανίζεται το αναδυόμενο συμπλήρωσης εντός γραμμών στην " "κατάσταση κειμένου." -#: src/LyXRC.cpp:3056 +#: src/LyXRC.cpp:3298 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Χρήση \"...\" για συντόμευση μακριών συμπληρώσεων." -#: src/LyXRC.cpp:3060 +#: src/LyXRC.cpp:3302 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3064 +#: src/LyXRC.cpp:3306 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Μέγιστος αριθμός πρόσφατων αρχείων. Έως %1$d μπορούν να εμφανίζονται στο " "μενού αρχείων." -#: src/LyXRC.cpp:3069 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." -msgstr "" -"Ορίστε τους καταλόγους που θα πρέπει να αποδοθούν στη μεταβλητή " -"περιβάλλοντος PATH. Χρήση της εγγενούς μορφής του ΛΣ." - -#: src/LyXRC.cpp:3075 +#: src/LyXRC.cpp:3317 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Δείχνει μια τυπογραφική προεπισκόπηση αντικειμένων όπως τα μαθηματικά." -#: src/LyXRC.cpp:3079 +#: src/LyXRC.cpp:3321 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Οι προεπισκοπημένες εξισώσεις θα έχουν \"(#)\" ετικέτες αντί για αριθμημένες" -#: src/LyXRC.cpp:3083 +#: src/LyXRC.cpp:3325 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Κλιμάκωση της προεπισκόπησης εν τάξει." -#: src/LyXRC.cpp:3087 +#: src/LyXRC.cpp:3329 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Η επιλογή για ταξινόμηση των αντιγράφων." -#: src/LyXRC.cpp:3091 +#: src/LyXRC.cpp:3333 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Η επιλογή για καθορισμό του πλήθους των αντιγράφων." -#: src/LyXRC.cpp:3095 +#: src/LyXRC.cpp:3337 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -18138,11 +19423,11 @@ msgstr "" "Ο προκαθορισμένος εκτυπωτής. Εάν δεν ορίστηκε κανένας, το LyX θα " "χρησιμοποιήσει τη μεταβλητή περιβάλλοντος PRINTER." -#: src/LyXRC.cpp:3099 +#: src/LyXRC.cpp:3341 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Η επιλογή για εκτύπωση μόνο ζυγών σελίδων." -#: src/LyXRC.cpp:3103 +#: src/LyXRC.cpp:3345 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -18150,36 +19435,36 @@ msgstr "" "Επιπλέον επιλογές για το πρόγραμμα εκτύπωσης μετά όλων των άλλων, αλλά πριν " "το όνομα του αρχείου DVI προς εκτύπωση." -#: src/LyXRC.cpp:3107 +#: src/LyXRC.cpp:3349 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "Κατάληξη του αρχείου εξόδου του προγράμματος εκτυπωτή. Συνήθως \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:3111 +#: src/LyXRC.cpp:3353 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Η επιλογή οριζόντιας εκτύπωσης." -#: src/LyXRC.cpp:3115 +#: src/LyXRC.cpp:3357 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Η επιλογή εκτύπωσης μόνο μονών σελίδων." -#: src/LyXRC.cpp:3119 +#: src/LyXRC.cpp:3361 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Η επιλογή καθορισμού λίστας σελίδων προς εκτύπωση χωρισμένων με κόμμα." -#: src/LyXRC.cpp:3123 +#: src/LyXRC.cpp:3365 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Επιλογή καθορισμού διαστάσεων χαρτιού εκτύπωσης." -#: src/LyXRC.cpp:3127 +#: src/LyXRC.cpp:3369 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Η επιλογή καθορισμού τύπου χαρτιού." -#: src/LyXRC.cpp:3131 +#: src/LyXRC.cpp:3373 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Η επιλογή αντιστροφής της σειράς εκτύπωσης των σελίδων." -#: src/LyXRC.cpp:3135 +#: src/LyXRC.cpp:3377 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -18189,7 +19474,7 @@ msgstr "" "ξεχωριστή διαδικασία spooling πάνω στο αρχείο με το δεδομένο όνομα και " "παραμέτρους." -#: src/LyXRC.cpp:3139 +#: src/LyXRC.cpp:3381 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -18197,16 +19482,16 @@ msgstr "" "Εάν ορίσετε ένα όνομα εκτυπωτή στον διάλογο εκτύπωσης, η ακόλουθη παράμετρος " "προωθείται μαζί με το όνομα εκτυπωτή μετά την εντολή spool." -#: src/LyXRC.cpp:3143 +#: src/LyXRC.cpp:3385 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Επιλογή προς το πρόγραμμα εκτύπωσης για εκτύπωση σε αρχείο." -#: src/LyXRC.cpp:3147 +#: src/LyXRC.cpp:3389 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Επιλογή προς το πρόγραμμα εκτύπωσης για εκτύπωση σε συγκεκριμένο εκτυπωτή." -#: src/LyXRC.cpp:3151 +#: src/LyXRC.cpp:3393 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -18214,18 +19499,18 @@ msgstr "" "Επιλέξτε για να περάσει το LyX το όνομα του εκτυπωτή προορισμού στην εντολή " "σας εκτύπωσης." -#: src/LyXRC.cpp:3155 +#: src/LyXRC.cpp:3397 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Το προτιμώμενο πρόγραμμα εκτύπωσης, π.χ. \"dvips\",\"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:3163 +#: src/LyXRC.cpp:3405 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" "Επιλέξτε για οπτική κίνηση του δρομέα σε δύο κατευθύνσεις, αποεπιλέξτε για " "λογική κίνηση." -#: src/LyXRC.cpp:3167 +#: src/LyXRC.cpp:3409 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -18233,13 +19518,13 @@ msgstr "" "Το DPI της οθόνης εντοπίζεται αυτόματα από το LyX. Εάν αυτό πάει λάθος, " "παρακάμψτε τη ρύθμιση εδώ." -#: src/LyXRC.cpp:3173 +#: src/LyXRC.cpp:3415 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Οι γραμματοσειρές οθόνης που χρησιμοποιούνται για το κείμενο κατά την " "επεξεργασία του." -#: src/LyXRC.cpp:3182 +#: src/LyXRC.cpp:3424 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -18250,13 +19535,13 @@ msgstr "" "να φαίνονται χοντροκομμένοι στο LyX. Η αποεπιλογή κάνει το LyX να βρει το " "πλησιέστερο διαθέσιμο μέγεθος γραμματοσειράς bitmap, αντί για κλιμάκωση." -#: src/LyXRC.cpp:3186 +#: src/LyXRC.cpp:3428 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Τα μεγέθη γραμματοσειρών για τον υπολογισμό της κλιμάκωσης των " "γραμματοσειρών οθόνης." -#: src/LyXRC.cpp:3191 +#: src/LyXRC.cpp:3433 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -18265,13 +19550,13 @@ msgstr "" "Το ποσοστό μεγέθυνσης των γραμματοσειρών οθόνης. Το 100% κάνει τα γράμματα " "σχεδόν στο εκτυπωμένο μέγεθος." -#: src/LyXRC.cpp:3195 +#: src/LyXRC.cpp:3437 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" "Να επιτρέπεται στον διαχειριστή συνόδου η αποθήκευση και αποκατάσταση της " "γεωμετρίας παραθύρων." -#: src/LyXRC.cpp:3199 +#: src/LyXRC.cpp:3441 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -18279,11 +19564,11 @@ msgstr "" "Αυτό ξεκινά τον lyxserver. Τα pipes λαμβάνουν επιπρόσθετες καταλήξεις \".in" "\" και \".out\". Μόνο για προχωρημένους χρήστες." -#: src/LyXRC.cpp:3206 +#: src/LyXRC.cpp:3448 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Αποεπιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε την εναρκτήρια σήμανση." -#: src/LyXRC.cpp:3210 +#: src/LyXRC.cpp:3452 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -18291,11 +19576,11 @@ msgstr "" "Το LyX θα τοποθετήσει τους προσωρινούς φακέλους σε αυτό το μονοπάτι. Θα " "διαγραφούν μόλις κλείσετε το LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3214 +#: src/LyXRC.cpp:3456 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3218 +#: src/LyXRC.cpp:3460 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -18303,7 +19588,7 @@ msgstr "" "Το μονοπάτι που το LyX θα εμφανίσει κατά την προσφορά επιλογής προτύπου. Μια " "κενή τιμή επιλέγει τον φάκελο εκκίνησης." -#: src/LyXRC.cpp:3228 +#: src/LyXRC.cpp:3477 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -18311,61 +19596,67 @@ msgstr "" "Το αρχείο διεπαφής χρήστη. Είτε ορίζει ένα απόλυτο μονοπάτι, είτε το LyX θα " "αναζητά στους καθολικούς και τοπικούς φακέλους ui/." -#: src/LyXRC.cpp:3241 +#: src/LyXRC.cpp:3487 +msgid "" +"Enable use the system colors for some things like main window background and " +"selection." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3491 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης εμφάνισης συμβουλών στην περιοχή εργασίας." -#: src/LyXRC.cpp:3245 +#: src/LyXRC.cpp:3495 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" "Ενεργοποίηση της pixmap cache που ίσως βελτιώσει την απόδοση σε Mac και " "Windows." -#: src/LyXRC.cpp:3252 +#: src/LyXRC.cpp:3499 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Ορισμός της εντολής χαρτιού στον προβολέα DVI (αφήστε κενό ή χρησιμοποιείστε " "\"-paper\")" -#: src/LyXVC.cpp:85 +#: src/LyXVC.cpp:86 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Επιθυμείτε την ανάκτηση του εγγράφου %1$s από τον έλεγχο έκδοσης;" -#: src/LyXVC.cpp:87 +#: src/LyXVC.cpp:88 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Ανάκτηση από τον έλεγχο έκδοσης;" -#: src/LyXVC.cpp:88 +#: src/LyXVC.cpp:89 msgid "&Retrieve" msgstr "Α&νάκτηση" -#: src/LyXVC.cpp:114 +#: src/LyXVC.cpp:115 msgid "Document not saved" msgstr "Το έγγραφο δεν αποθηκεύτηκε." -#: src/LyXVC.cpp:115 +#: src/LyXVC.cpp:116 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Πρέπει να αποθηκεύσετε το έγγραφο πριν την καταχώρησή του." -#: src/LyXVC.cpp:147 +#: src/LyXVC.cpp:148 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX Έλεγχος Έκδοσης: Αρχική Περιγραφή" -#: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154 +#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156 msgid "(no initial description)" msgstr "(καμία αρχική περιγραφή)" -#: src/LyXVC.cpp:163 +#: src/LyXVC.cpp:165 msgid "(no log message)" msgstr "(κανένα μήνυμα ημερολογίου)" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2580 +#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX Έλεγχος Έκδοσης: Μήνυμα Ημερολογίου" -#: src/LyXVC.cpp:212 +#: src/LyXVC.cpp:218 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -18378,23 +19669,23 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να επιστρέψετε στην παλαιότερη έκδοση;" -#: src/LyXVC.cpp:215 +#: src/LyXVC.cpp:223 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Επιστροφή στην αποθηκευμένη εκδοχή του εγγράφου;" -#: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 +#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3400 msgid "&Revert" msgstr "&Επαναφορά" -#: src/Paragraph.cpp:1649 +#: src/Paragraph.cpp:2008 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Ανόητο με αυτήν τη διάταξη!" -#: src/Paragraph.cpp:1711 +#: src/Paragraph.cpp:2070 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Στοίχιση δεν επιτρέπεται" -#: src/Paragraph.cpp:1712 +#: src/Paragraph.cpp:2071 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -18402,32 +19693,32 @@ msgstr "" "Η νέα διάταξη δεν επιτρέπει την προηγούμενη στοίχιση.\n" "Ρύθμιση στην προκαθορισμένη." -#: src/Paragraph.cpp:2741 +#: src/Paragraph.cpp:3150 msgid "Memory problem" msgstr "Πρόβλημα μνήμης" -#: src/Paragraph.cpp:2741 +#: src/Paragraph.cpp:3150 msgid "Paragraph not properly initialized" msgstr "Η παράγραφος δεν αρχικοποιήθηκε κατάλληλα" -#: src/Text.cpp:362 +#: src/Text.cpp:415 msgid "Unknown Inset" msgstr "Άγνωστο Ένθεμα" -#: src/Text.cpp:448 +#: src/Text.cpp:496 msgid "Change tracking error" msgstr "Σφάλμα αλλαγής παρακολούθησης" -#: src/Text.cpp:449 +#: src/Text.cpp:497 #, c-format msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" msgstr "Άγνωστο ευρετήριο συγγραφέων για αλλαγή: %1$d\n" -#: src/Text.cpp:460 +#: src/Text.cpp:508 msgid "Unknown token" msgstr "Άγνωστο κουπόνι (token)" -#: src/Text.cpp:923 +#: src/Text.cpp:972 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -18435,139 +19726,139 @@ msgstr "" "Δεν μπορείτε να εισάγετε διάστημα στην αρχή μιας παραγράφου. Διαβάστε τη " "Διδακτική Παρουσίαση." -#: src/Text.cpp:934 +#: src/Text.cpp:980 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Δεν μπορείτε να πληκτρολογήσετε έτσι δύο διαστήματα. Διαβάστε τη Διδακτική " "Παρουσίαση." -#: src/Text.cpp:1758 +#: src/Text.cpp:1815 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Αλλαγή Παρακολούθησης]" -#: src/Text.cpp:1764 +#: src/Text.cpp:1821 msgid "Change: " msgstr "Αλλαγή:" -#: src/Text.cpp:1768 +#: src/Text.cpp:1825 msgid " at " msgstr " στο" -#: src/Text.cpp:1778 +#: src/Text.cpp:1835 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Γραμματοσειρά: %1$s" -#: src/Text.cpp:1783 +#: src/Text.cpp:1840 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Βάθος: %1$d" -#: src/Text.cpp:1789 +#: src/Text.cpp:1846 msgid ", Spacing: " msgstr ", Διάστημα:" -#: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611 +#: src/Text.cpp:1852 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:773 msgid "OneHalf" msgstr "Μιάμιση" -#: src/Text.cpp:1801 +#: src/Text.cpp:1858 msgid "Other (" msgstr "Άλλα (" -#: src/Text.cpp:1810 +#: src/Text.cpp:1867 msgid ", Inset: " msgstr ", Ένθεμα:" -#: src/Text.cpp:1811 +#: src/Text.cpp:1868 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Παράγραφος:" -#: src/Text.cpp:1812 +#: src/Text.cpp:1869 msgid ", Id: " msgstr ", Ταυτότητα:" -#: src/Text.cpp:1813 +#: src/Text.cpp:1870 msgid ", Position: " msgstr ", Θέση:" -#: src/Text.cpp:1819 +#: src/Text.cpp:1876 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Χαρακτήρας: 0x" -#: src/Text.cpp:1821 +#: src/Text.cpp:1878 msgid ", Boundary: " msgstr ", Όριο:" -#: src/Text2.cpp:384 +#: src/Text2.cpp:383 msgid "No font change defined." msgstr "Δεν ορίστηκε καμία αλλαγή γραμματοσειράς." -#: src/Text2.cpp:424 +#: src/Text2.cpp:423 msgid "Nothing to index!" msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα για το ευρετήριο!" -#: src/Text2.cpp:426 +#: src/Text2.cpp:425 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Δεν είναι δυνατή η δεικτοδότηση περισσότερων από μία παραγράφων!" -#: src/Text3.cpp:193 +#: src/Text3.cpp:194 msgid "Math editor mode" msgstr "Κατάσταση λειτουργίας επεξεργαστή μαθηματικών" -#: src/Text3.cpp:195 +#: src/Text3.cpp:196 msgid "No valid math formula" msgstr "Καμία έγκυρη μαθηματική φόρμουλα" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009 +#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Ήδη σε κατάσταση κανονικής παράστασης" -#: src/Text3.cpp:216 +#: src/Text3.cpp:217 msgid "Regexp editor mode" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:1237 +#: src/Text3.cpp:1306 msgid "Layout " msgstr "Διάταξη" -#: src/Text3.cpp:1238 +#: src/Text3.cpp:1307 msgid " not known" msgstr " άγνωστο" -#: src/Text3.cpp:1700 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1304 +#: src/Text3.cpp:1781 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1410 msgid "Missing argument" msgstr "Λείπει όρισμα" -#: src/Text3.cpp:1847 src/Text3.cpp:1859 +#: src/Text3.cpp:1930 src/Text3.cpp:1942 msgid "Character set" msgstr "Σύνολο χαρακτήρων" -#: src/Text3.cpp:2046 src/Text3.cpp:2057 +#: src/Text3.cpp:2149 src/Text3.cpp:2160 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Σύνολο διατάξεων παραγράφων" -#: src/TextClass.cpp:146 +#: src/TextClass.cpp:157 msgid "Plain Layout" msgstr "Απλή Διάταξη" -#: src/TextClass.cpp:712 +#: src/TextClass.cpp:804 msgid "Missing File" msgstr "Λείπει αρχείο" -#: src/TextClass.cpp:713 +#: src/TextClass.cpp:805 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Δεν βρέθηκε το stdinsets.inc! Ίσως χαθούν δεδομένα!" -#: src/TextClass.cpp:716 +#: src/TextClass.cpp:808 msgid "Corrupt File" msgstr "Κατεστραμμένο Αρχείο" -#: src/TextClass.cpp:717 +#: src/TextClass.cpp:809 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Το stdinsets.inc δεν διαβάζεται! Ίσως χαθούν δεδομένα!" -#: src/TextClass.cpp:1228 +#: src/TextClass.cpp:1473 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -18580,41 +19871,42 @@ msgstr "" "διαθέσιμων μονάδων. Εάν την εγκαταστήσατε\n" "πρόσφατα, επαναρυθμίστε το LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1232 +#: src/TextClass.cpp:1477 msgid "Module not available" msgstr "Η μονάδα δεν είναι διαθέσιμη" -#: src/TextClass.cpp:1233 -msgid "Some layouts may not be available." -msgstr "Κάποιες διατάξεις πιθανόν να μην είναι διαθέσιμες." - -#: src/TextClass.cpp:1238 -#, c-format +#: src/TextClass.cpp:1483 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The module %1$s requires a package that is\n" -"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" -"may not be possible.\n" +"The module %1$s requires a package that is not\n" +"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" +"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" +"Missing prerequisites:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." msgstr "" "Η μονάδα %1$s απαιτεί ένα πακέτο που δεν\n" "είναι διαθέσιμο στην εγκατάσταση του LyX.\n" "H έξοδος LaTeX ίσως να μην είναι εφικτή.\n" -#: src/TextClass.cpp:1241 +#: src/TextClass.cpp:1490 msgid "Package not available" msgstr "Πακέτο μη διαθέσιμο" -#: src/TextClass.cpp:1246 +#: src/TextClass.cpp:1495 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης μονάδας %1$s\n" -#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745 -#: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2545 +#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:765 src/VCBackend.cpp:770 +#: src/VCBackend.cpp:818 src/VCBackend.cpp:879 src/VCBackend.cpp:940 +#: src/VCBackend.cpp:948 src/VCBackend.cpp:1155 src/VCBackend.cpp:1248 +#: src/VCBackend.cpp:1254 src/VCBackend.cpp:1275 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2834 msgid "Revision control error." msgstr "Σφάλμα ελέγχου αναθεώρησης." -#: src/VCBackend.cpp:64 +#: src/VCBackend.cpp:61 #, c-format msgid "" "Some problem occured while running the command:\n" @@ -18623,34 +19915,53 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την εκτέλεση της εντολής:\n" "'%1$s'." -#: src/VCBackend.cpp:321 src/VCBackend.cpp:619 src/VCBackend.cpp:665 -#: src/VCBackend.cpp:762 src/VCBackend.cpp:799 src/VCBackend.cpp:855 -#: src/VCBackend.cpp:964 src/VCBackend.cpp:1017 src/VCBackend.cpp:1067 -msgid "Error: Could not generate logfile." -msgstr "Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία logfile." +#: src/VCBackend.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "Up-to-date" +msgstr "Ενημέρωση" -#: src/VCBackend.cpp:677 -msgid "" -"Error when committing to repository.\n" -"You have to manually resolve the problem.\n" -"LyX will reopen the document after you press OK." +#: src/VCBackend.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "Locally Modified" +msgstr "Τοπικό αρχείο διάταξης" + +#: src/VCBackend.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "Locally Added" +msgstr "Τοπικό αρχείο διάταξης" + +#: src/VCBackend.cpp:576 +msgid "Needs Merge" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:746 +#: src/VCBackend.cpp:578 +msgid "Needs Checkout" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:580 +msgid "No CVS file" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:582 +msgid "Cannot retrieve CVS status" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:766 msgid "" -"Error while acquiring write lock.\n" -"Another user is most probably editing\n" -"the current document now!\n" -"Also check the access to the repository." +"The repository version is newer then the current check out.\n" +"You have to update from repository first or revert your changes." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:752 +#: src/VCBackend.cpp:771 +#, c-format msgid "" -"Error while releasing write lock.\n" -"Check the access to the repository." +"Bad status when checking in changes.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:773 +#: src/VCBackend.cpp:819 src/VCBackend.cpp:1276 #, c-format msgid "" "Error when updating from repository.\n" @@ -18660,78 +19971,144 @@ msgid "" "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:809 +#: src/VCBackend.cpp:853 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" "%1$s\n" "\n" -"In case of file conflict version of the local directory files will be " -"preferred.\n" -"\n" -"Continue?" +"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " +"revert back to the repository version." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:814 src/VCBackend.cpp:818 +#: src/VCBackend.cpp:857 src/VCBackend.cpp:861 src/VCBackend.cpp:1317 +#: src/VCBackend.cpp:1321 msgid "Changes detected" msgstr "Εντοπίστηκαν αλλαγές" -#: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 -msgid "&Yes" -msgstr "&Ναι" +#: src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:862 +#, fuzzy +msgid "&Abort" +msgstr "Εγκαταλήφθηκε" -#: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 -msgid "&No" -msgstr "Ό&χι" - -#: src/VCBackend.cpp:815 +#: src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:1318 msgid "View &Log ..." +msgstr "Προβολή &Ημερολογίου..." + +#: src/VCBackend.cpp:880 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating document %1$s from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:941 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is not in repository.\n" +"You have to check in the first revision before you can revert." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:949 +#, c-format +msgid "" +"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" +"The status '%2$s' is unexpected." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1144 src/VCBackend.cpp:1265 src/VCBackend.cpp:1302 +#: src/VCBackend.cpp:1358 +msgid "Error: Could not generate logfile." +msgstr "Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία logfile." + +#: src/VCBackend.cpp:1156 +msgid "" +"Error when committing to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"LyX will reopen the document after you press OK." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1249 +msgid "" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" +"the current document now!\n" +"Also check the access to the repository." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:881 +#: src/VCBackend.cpp:1255 +msgid "" +"Error while releasing write lock.\n" +"Check the access to the repository." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1312 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be " +"preferred.\n" +"\n" +"Continue?" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1318 src/VCBackend.cpp:1322 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360 +msgid "&Yes" +msgstr "&Ναι" + +#: src/VCBackend.cpp:1318 src/VCBackend.cpp:1322 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360 +msgid "&No" +msgstr "Ό&χι" + +#: src/VCBackend.cpp:1384 msgid "VCN File Locking" msgstr "Κλείδωμα αρχείου VCN" -#: src/VCBackend.cpp:882 +#: src/VCBackend.cpp:1385 msgid "Locking property unset." msgstr "Ιδιότητα κλειδώματος ανενεργή." -#: src/VCBackend.cpp:882 src/VCBackend.cpp:886 +#: src/VCBackend.cpp:1385 src/VCBackend.cpp:1389 msgid "Locking property set." msgstr "Ιδιότητα κλειδώματος ενεργή." -#: src/VCBackend.cpp:883 +#: src/VCBackend.cpp:1386 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "" "Μην ξεχάσετε να οριστικοποιήσετε την ιδιότητα κλειδώματος στο repository." -#: src/VSpace.cpp:468 +#: src/VSpace.cpp:161 msgid "Default skip" msgstr "Προεπιλεγμένο κενό" -#: src/VSpace.cpp:471 +#: src/VSpace.cpp:164 msgid "Small skip" msgstr "Μικρό κενό" -#: src/VSpace.cpp:474 +#: src/VSpace.cpp:167 msgid "Medium skip" msgstr "Μεσαίο κενό" -#: src/VSpace.cpp:477 +#: src/VSpace.cpp:170 msgid "Big skip" msgstr "Μεγάλο κενό" -#: src/VSpace.cpp:480 +#: src/VSpace.cpp:173 msgid "Vertical fill" msgstr "Κατακόρυφο γέμισμα" -#: src/VSpace.cpp:487 +#: src/VSpace.cpp:180 msgid "protected" msgstr "προστατευμένο" -#: src/buffer_funcs.cpp:71 +#: src/buffer_funcs.cpp:73 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" @@ -18741,29 +20118,29 @@ msgstr "" "Θέλετε να εγκαταλείψετε τις αλλαγές και να φορτώσετε ξανά την έκδοση στον " "δίσκο;" -#: src/buffer_funcs.cpp:73 +#: src/buffer_funcs.cpp:75 msgid "Reload saved document?" msgstr "Επαναφόρτωση αποθηκευμένου εγγράφου;" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2493 +#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783 msgid "&Reload" msgstr "&Επαναφόρτωση" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 +#: src/buffer_funcs.cpp:76 msgid "&Keep Changes" msgstr "&Διατήρηση Αλλαγών" -#: src/buffer_funcs.cpp:84 +#: src/buffer_funcs.cpp:86 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." msgstr "" "Το αρχείο %1$s υπάρχει αλλά δεν είναι αναγνώσιμο από τον τρέχοντα χρήστη." -#: src/buffer_funcs.cpp:87 +#: src/buffer_funcs.cpp:89 msgid "File not readable!" msgstr "Το αρχείο δεν είναι αναγνώσιμο!" -#: src/buffer_funcs.cpp:104 +#: src/buffer_funcs.cpp:106 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -18774,15 +20151,15 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να δημιουργήσετε ένα νέο έγγραφο;" -#: src/buffer_funcs.cpp:107 +#: src/buffer_funcs.cpp:109 msgid "Create new document?" msgstr "Δημιουργία νέου εγγράφου;" -#: src/buffer_funcs.cpp:108 +#: src/buffer_funcs.cpp:110 msgid "&Create" msgstr "&Δημιουργία" -#: src/buffer_funcs.cpp:136 +#: src/buffer_funcs.cpp:138 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -18793,7 +20170,7 @@ msgstr "" "%1$s\n" "δεν ήταν δυνατό να διαβαστεί." -#: src/buffer_funcs.cpp:138 +#: src/buffer_funcs.cpp:140 msgid "Could not read template" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του προτύπου" @@ -18821,73 +20198,64 @@ msgstr "" msgid "Dings 4" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191 msgid "Directories" msgstr "Φάκελοι" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:68 -msgid "&Anything" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:70 -msgid "Any non-&empty" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:72 -msgid "Any &word" -msgstr "Οποιαδήποτε λέ&ξη" - -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:74 -msgid "Any &number" -msgstr "Οποιοσδήποτε &αριθμός" - -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:76 -msgid "&User-defined" -msgstr "&Ορισμένο απ' τον χρήστη" - -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324 -msgid "file[[scope]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "&Αρχείο" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327 -msgid "master document[[scope]]" -msgstr "κύριο έγγραφο[[scope]]" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "Master document" +msgstr "&Κύριο Έγγραφο" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330 -msgid "open files[[scope]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Open files" +msgstr "&Αρχεία παραδειγμάτων:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333 -msgid "manuals[[scope]]" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:268 +msgid "Manuals" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 #, c-format msgid "" -"End of %1$s reached while searching forward.\n" +"%1$s: the end was reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 #, c-format msgid "" -"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n" +"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:297 +msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:341 +msgid "Advanced search cancelled by user" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:359 msgid "Wrap search?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:406 msgid "Nothing to search" msgstr "Τίποτα για αναζήτηση" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:446 msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Κανένα ανοιχτό έγγραφο για εκτέλεση αναζήτησης" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:552 msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Προχωρημένη Εύρεση και Αντικατάσταση" @@ -18963,55 +20331,64 @@ msgstr "Φάκελος βιβλιοθήκης:" msgid "User directory: " msgstr "Φάκελος χρήστη:" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:181 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 +msgid "About LyX" +msgstr "Περί του LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:479 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:492 msgid "About %1" msgstr "Περί %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:479 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2902 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:492 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3213 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:480 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:493 msgid "Reconfigure" msgstr "Επαναρύθμιση" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:480 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:493 msgid "Quit %1" msgstr "Έξοδος %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:850 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:912 msgid "Nothing to do" msgstr "Τίποτα να κάνω" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:858 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:918 msgid "Unknown action" msgstr "Άγνωστη ενέργεια" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1010 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:962 +#, fuzzy +msgid "Command not handled" +msgstr "Η εντολή απενεργοποιήθηκε" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:968 msgid "Command disabled" msgstr "Η εντολή απενεργοποιήθηκε" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1158 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1243 msgid "Running configure..." msgstr "Εκτέλεση διαμόρφωσης..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1169 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1254 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Επαναφόρτωση διαμόρφωσης..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1260 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Η επαναδιαμόρφωση του συστήματος απέτυχε" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1176 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1261 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" @@ -19022,11 +20399,11 @@ msgstr "" "αλλά το LyX ενδέχεται να μην δουλεύει σωστά.\n" "Επαναρυθμίστε ξανά εφόσον χρειάζεται." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1182 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1266 msgid "System reconfigured" msgstr "Το σύστημα επαναδιαμορφώθηκε" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1183 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1267 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -19036,44 +20413,44 @@ msgstr "" "Πρέπει να επανακινήσετε το LyX για να χρησιμοποιήσετε\n" "τις ενημερωμένες προδιαγραφές των κλάσεων εγγράφων." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1340 msgid "Exiting." msgstr "Έξοδος." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1316 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1422 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Άνοιγμα αρχείου βοήθειας %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1335 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1441 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Σύνταξη: set-color <όνομα_lyx> <όνομα_x11>" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1351 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1457 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Η set-color \"%1$s\" απέτυχε - το χρώμα δεν έχει οριστεί ή δεν μπορεί να " "επαναοριστεί" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1527 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Οι προεπιλογές του εγγράφου αποθηκεύτηκαν στο %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1531 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1640 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης των προεπιλεγμένων ρυθμίσεων του εγγράφου" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1747 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1777 msgid "Unknown function." msgstr "Άγνωστη συνάρτηση." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2147 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2199 msgid "The current document was closed." msgstr "Το τρέχον έγγραφο έκλεισε." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2157 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2209 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -19085,12 +20462,12 @@ msgstr "" "\n" "Εξαίρεση:" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2161 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2167 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2213 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2219 msgid "Software exception Detected" msgstr "Ανιχνεύθηκε εξαίρεση λογισμικού" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2165 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2217 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." @@ -19098,12 +20475,12 @@ msgstr "" "Το LyX εντόπισε μια αξιοπερίεργη εξαίρεση, θα επιχειρήσει τώρα να " "αποθηκεύσει όλα τα μη αποθηκευμένα έγγραφα και να τερματιστεί." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2311 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2323 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2482 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2494 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο ορισμού διεπαφής χρήστη" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2312 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2483 #, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" @@ -19114,11 +20491,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Παρακαλούμε ελέγξτε την εγκατάστασή σας." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2318 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2489 msgid "Could not find default UI file" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του προκαθορισμένου αρχείου διεπαφής χρήστη" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2319 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2490 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." @@ -19127,7 +20504,7 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Ελέγξτε την εγκατάστασή σας." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2495 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -19147,12 +20524,13 @@ msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "Βιβλιογραφία BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1577 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2069 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2096 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2218 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2261 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Έγγραφα|#o#O" @@ -19172,3706 +20550,5100 @@ msgstr "Στυλ BibTeX (*.bst)" msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Επιλέξτε ένα στυλ BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 msgid "No frame" msgstr "Κανένα πλαίσιο" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 msgid "Simple rectangular frame" msgstr "Απλό παραλληλόγραμμο πλαίσιο" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 msgid "Oval frame, thin" msgstr "Οβάλ πλαίσιο, λεπτό" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -msgid "Oval frame, thick" -msgstr "Οβάλ πλαίσιο, παχύ" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +msgid "Oval frame, thick" +msgstr "Οβάλ πλαίσιο, παχύ" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +msgid "Drop shadow" +msgstr "Ρίψη σκιάς" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +msgid "Shaded background" +msgstr "Σκιασμένο φόντο" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +msgid "Double rectangular frame" +msgstr "Διπλό παραλληλόγραμμο πλαίσιο" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 +msgid "Height" +msgstr "Ύψος" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 +msgid "Depth" +msgstr "Βάθος" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +msgid "Total Height" +msgstr "Συνολικό Ύψος" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +msgid "Width" +msgstr "Πλάτος" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390 +#: src/insets/InsetBox.cpp:137 +msgid "Makebox" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 src/insets/Inset.cpp:108 +msgid "Branch" +msgstr "Κλάδος" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 +msgid "Activated" +msgstr "Ενεργοποιημένος" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 +msgid "Color" +msgstr "Χρώμα" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 +msgid "Filename Suffix" +msgstr "Κατάληξη Ονόματος Αρχείου" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2286 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3276 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 +msgid "Yes" +msgstr "Ναι" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2285 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3275 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 +msgid "No" +msgstr "Όχι" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:207 +msgid "Enter new branch name" +msgstr "Εισαγωγή νέου ονόματος κλάδου" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:212 +#, c-format +msgid "" +"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" +"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" +msgstr "" +"Ένας κλάδος με όνομα \"%1$s\" υπάρχει ήδη.\n" +"Θέλετε να συμπτύξετε τον κλάδο \"%2$s\" με εκείνον;" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:216 +msgid "&Merge" +msgstr "&Σύμπτυξη" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221 +msgid "Renaming failed" +msgstr "Η μετονομασία απέτυχε" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:225 +msgid "The branch could not be renamed." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του κλάδου." + +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 +msgid "Merge Changes" +msgstr "Συγχώνευση Αλλαγών" + +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64 +#, c-format +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" +msgstr "" +"Αλλαγή με %1$s\n" +"\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "Έγινε αλλαγή στο %1$s\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 +msgid "No change" +msgstr "Καμία αλλαγή" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 +msgid "Small Caps" +msgstr "Μικρά Κεφαλαία" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 +msgid "Reset" +msgstr "Επαναφορά" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 +msgid "Underbar" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 +msgid "Double underbar" +msgstr "Διπλή υπομπάρα" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 +msgid "Wavy underbar" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 +msgid "Strikeout" +msgstr "Έντονη εμφάνιση" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +msgid "No color" +msgstr "Κανένα χρώμα" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 +msgid "Black" +msgstr "Μαύρο" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 +msgid "White" +msgstr "Άσπρο" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 +msgid "Red" +msgstr "Κόκκινο" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 +msgid "Green" +msgstr "Πράσινο" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 +msgid "Blue" +msgstr "Μπλε" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +msgid "Cyan" +msgstr "Κυανό" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 +msgid "Magenta" +msgstr "Ματζέντα" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 +msgid "Yellow" +msgstr "Κίτρινο" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 +msgid "Text Style" +msgstr "Στυλ Κειμένου" + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286 +msgid "Keys" +msgstr "Κλειδιά" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169 +msgid "LinkBack PDF" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170 +msgid "PDF" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +msgid "JPEG" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181 +msgid "pasted" +msgstr "επικολλημένο" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190 +#, c-format +msgid "%1$s Files" +msgstr "%1$s Αρχεία" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200 +msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" +msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα αρχείου για να αποθηκεύσετε το επικολλημένο γραφικό" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2116 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2132 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3375 +msgid "Canceled." +msgstr "Ακυρώθηκε." + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "Αντικατάσταση εξωτερικού αρχείου;" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241 +#, c-format +msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "Το αρχείο %1$s υπάρχει ήδη, θέλετε να το αντικαταστήσετε;" + +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 +msgid "List of previous commands" +msgstr "Λίστα των προηγούμενων εντολών" + +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 +msgid "Next command" +msgstr "Επόμενη εντολή" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 +msgid "Compare LyX files" +msgstr "Σύγκριση αρχείων LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 +msgid "Select document" +msgstr "Επιλογή εγγράφου" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2269 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "Έγγραφα LyX (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1949 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341 +msgid "Error" +msgstr "Σφάλμα" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +msgid "Error while comparing documents." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 +msgid "Aborted" +msgstr "Εγκαταλήφθηκε" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 +msgid "Finished" +msgstr "Ολοκληρώθηκε" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 +msgid "Aborting process..." +msgstr "Εγκατάλειψη διαδικασίας..." + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 +msgid "differences" +msgstr "διαφορές" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35 +msgid "Compare different revisions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Μαθηματικό Διαχωριστικό" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207 +msgid "(None)" +msgstr "(Κανένα)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 +msgid "Variable" +msgstr "Μεταβλητό" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "ΣΕ (Σχεδόν Ευρωπαϊκά)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +msgid "Times Roman" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +msgid "Palatino" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Bookman" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 +msgid "Utopia" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 +msgid "Bera Serif" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145 +msgid "Helvetica" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145 +msgid "Avant Garde" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145 +msgid "Bera Sans" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145 +msgid "CM Bright" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 +msgid "Courier" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 +msgid "Bera Mono" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:159 +msgid "LuxiMono" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:159 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171 +msgid "Page" +msgstr "Σελίδα" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:178 +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "&Αυτόματη χρήση μαθηματικού πακέτου AMS" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:179 +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "Χρήση &μαθηματικού πακέτου AMS" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:180 +msgid "" +"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" +msgstr "" +"Τα πακέτα AMS LaTeX χρησιμοποιούνται μόνο αν σύμβολα από τη μαθηματική " +"γραμμή εργαλείων AMS έχουν εισαχθεί σε τύπους" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:182 +msgid "Use esint package &automatically" +msgstr "Αυτόματη χρήση πακέτου esint" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:183 +msgid "Use &esint package" +msgstr "Χρήση πακ&έτου esint" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:184 +msgid "" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"Το LaTeX πακέτο esint χρησιμοποιείται μόνο αν ειδικά σύμβολα ολοκληρωμάτων " +"έχουν εισαχθεί σε τύπους" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Use math&dots package automatically" +msgstr "&Αυτόματη χρήση μαθηματικού πακέτου AMS" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Use mathdo&ts package" +msgstr "Χρήση &μαθηματικού πακέτου AMS" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " +"into formulas" +msgstr "" +"Το LaTeX πακέτο mhchem χρησιμοποιείται μόνο αν έχει εισαχθεί σε τύπους η " +"εντολή \\ce ή \\cf" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Use mathtools package automatically" +msgstr "&Αυτόματη χρήση μαθηματικού πακέτου AMS" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Use mathtools package" +msgstr "Χρήση &μαθηματικού πακέτου AMS" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"Το LaTeX πακέτο mhchem χρησιμοποιείται μόνο αν έχει εισαχθεί σε τύπους η " +"εντολή \\ce ή \\cf" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:194 +msgid "Use mhchem &package automatically" +msgstr "Α&υτόματη χρήση πακέτου mhchem" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:195 +msgid "Use mh&chem package" +msgstr "Χρήση πακ&έτου mhchem" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196 +msgid "" +"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"Το LaTeX πακέτο mhchem χρησιμοποιείται μόνο αν έχει εισαχθεί σε τύπους η " +"εντολή \\ce ή \\cf" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Use u&ndertilde package automatically" +msgstr "Αυτόματη χρήση πακέτου esint" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Use undertilde pac&kage" +msgstr "Χρήση πακ&έτου esint" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " +"decoration 'utilde'" +msgstr "" +"Το LaTeX πακέτο esint χρησιμοποιείται μόνο αν ειδικά σύμβολα ολοκληρωμάτων " +"έχουν εισαχθεί σε τύπους" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:277 +msgid "Module not found!" +msgstr "Η μονάδα δεν βρέθηκε!" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609 +msgid "Press button to check validity..." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "Conversion Failed!" +msgstr "Η μετατροπή απέτυχε" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:626 +msgid "Failed to convert local layout to current format." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641 +#, fuzzy +msgid "Layout is valid!" +msgstr "Διάταξη" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:645 +msgid "Layout is invalid!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666 +#, fuzzy +msgid "Convert to current format" +msgstr "Μετατροπή σε φορτώσιμο τύπο..." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 +msgid "Document Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις Εγγράφου" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1393 +msgid "Child Document" +msgstr "Έγγραφο παιδί" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800 +msgid "Include to Output" +msgstr "Συμπερίληψη στην Έξοδο" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879 +msgid "11" +msgstr "11" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880 +msgid "12" +msgstr "12" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 +msgid "None (no fontenc)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" +"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924 +msgid "empty" +msgstr "άδειο" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:925 +msgid "plain" +msgstr "απλό" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:926 +msgid "headings" +msgstr "επικεφαλίδες" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:927 +msgid "fancy" +msgstr "εντυπωσιακό" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936 +msgid "US letter" +msgstr "Η.Π.Α. επιστολή" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937 +msgid "US legal" +msgstr "Η.Π.Α. νομικό κείμενο" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938 +msgid "US executive" +msgstr "Η.Π.Α. executive κείμενο" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939 +msgid "A0" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940 +#, fuzzy +msgid "A1" +msgstr "1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941 +msgid "A2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943 +msgid "A4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945 +msgid "A6" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946 +msgid "B0" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947 +#, fuzzy +msgid "B1" +msgstr "1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948 +msgid "B2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949 +msgid "B3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951 +msgid "B5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952 +msgid "B6" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953 +msgid "C0" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954 +#, fuzzy +msgid "C1" +msgstr "1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955 +msgid "C2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956 +msgid "C3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957 +msgid "C4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958 +msgid "C5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959 +msgid "C6" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960 +msgid "JIS B0" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961 +msgid "JIS B1" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962 +msgid "JIS B2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963 +msgid "JIS B3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:964 +msgid "JIS B4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965 +msgid "JIS B5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966 +msgid "JIS B6" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078 +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "Προεπιλογή Γλώσσας (όχι inputenc)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087 +msgid "``text''" +msgstr "``κείμενο\"" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088 +msgid "''text''" +msgstr "\"κείμενο\"" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089 +msgid ",,text``" +msgstr ",,κείμενο``" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090 +msgid ",,text''" +msgstr ",,κείμενο\"" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091 +msgid "<>" +msgstr "<<κείμενο>>" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092 +msgid ">>text<<" +msgstr ">>κείμενο<<" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138 +msgid "Numbered" +msgstr "Αριθμημένο" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Εμφανίζεται στον Πίνακα Περιεχομένων" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175 +msgid "Author-year" +msgstr "Συγγραφέας-χρονιά" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176 +msgid "Numerical" +msgstr "Αριθμητικό" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1218 +msgid "The AMS LaTeX packages are always used" +msgstr "Τα πακέτα AMS LaTeX χρησιμοποιούνται πάντα" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1221 +#, fuzzy, c-format +msgid "The LaTeX package %1$s is always used" +msgstr "Το LaTeX πακέτο esint χρησιμοποιείται πάντα" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Μη διαθέσιμο: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508 +msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Εισάγετε παραμέτρους καταλογοποίησης από κάτω. Δώστε ? για μια λίστα " +"παραμέτρων." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3030 +msgid "Document Class" +msgstr "Κλάση Εγγράφου" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3028 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3029 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3032 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:554 +msgid "Child Documents" +msgstr "Έγγραφα-Παιδιά" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 +msgid "Modules" +msgstr "Μονάδες" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 +#, fuzzy +msgid "Local Layout" +msgstr "&Τοπική Διάταξη..." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 +msgid "Text Layout" +msgstr "Διάταξη Κειμένου" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 +msgid "Page Margins" +msgstr "Περιθώρια Σελίδας" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1107 +msgid "Colors" +msgstr "Χρώματα" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Αρίθμηση & Πίνακας Περιεχομένων" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 +msgid "Indexes" +msgstr "Ευρετήρια" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424 +msgid "PDF Properties" +msgstr "Ιδιότητες PDF" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425 +msgid "Math Options" +msgstr "Επιλογές Μαθηματικών" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1426 +msgid "Float Placement" +msgstr "Τοποθέτηση Αιωρούμενου" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 +msgid "Bullets" +msgstr "Κουκίδες" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429 +msgid "Branches" +msgstr "Κλάδοι" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1431 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Προεπεξεργασία LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1691 +#, fuzzy +msgid "&Default..." +msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1831 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3063 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3071 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3079 +msgid " (not installed)" +msgstr " (δεν είναι εγκατεστημμένο)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1918 +msgid "Layouts|#o#O" +msgstr "Διατάξεις|#o#O" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1920 +msgid "LyX Layout (*.layout)" +msgstr "Διάταξη LyX (*.layout)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1931 +msgid "Local layout file" +msgstr "Τοπικό αρχείο διάταξης" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1932 +msgid "" +"The layout file you have selected is a local layout\n" +"file, not one in the system or user directory. Your\n" +"document may not work with this layout if you do not\n" +"keep the layout file in the document directory." +msgstr "" +"Το αρχείο διάταξης που επιλέξατε είναι ένα τοπικό\n" +"αρχείο διάταξης, όχι από το φάκελο συστήματος ή\n" +"χρήστη. Το έγγραφό σας ίσως να μη δουλέψει εάν \n" +"δεν έχετε το αρχείο στο φάκελο του εγγράφου." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936 +msgid "&Set Layout" +msgstr "&Ορισμός Διάταξης" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1950 +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση του τοπικού αρχείου διάταξης." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1972 +msgid "Select master document" +msgstr "Επιλογή κύριου εγγράφου" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1976 +msgid "LyX Files (*.lyx)" +msgstr "Αρχεία LyX (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3330 +msgid "Unapplied changes" +msgstr "Μη εφαρμοσμένες αλλαγές" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3331 +msgid "" +"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" +"If you do not apply now, they will be lost after this action." +msgstr "" +"Κάποιες αλλαγές στον διάλογο δεν εφαρμόστηκαν.\n" +"Εάν δεν τις εφαρμόσετε τώρα, θα χαθούν μετά από αυτή την πράξη." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333 +msgid "&Dismiss" +msgstr "Α&πόρριψη" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341 +msgid "Unable to set document class." +msgstr "Αδύνατος ο ορισμός της κλάσης εγγράφου." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" +msgstr "%1$s, %2$s, και %3$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2155 +#, c-format +msgid "%1$s (unavailable)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2230 +msgid "Module provided by document class." +msgstr "Η μονάδα παρέχεται από την κλάση του εγγράφου" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237 +#, fuzzy, c-format +msgid "Category: %1$s." +msgstr "&Κατηγορία:" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2245 +#, c-format +msgid "Package(s) required: %1$s." +msgstr "Απαιτούνται πακέτα: %1$s." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2251 +msgid "or" +msgstr "ή" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "Modules required: %1$s." +msgstr "Μονάδα που απαιτείται: %1$s." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2263 +#, c-format +msgid "Modules excluded: %1$s." +msgstr "Μονάδες που αποκλείονται: %1$s." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2269 +msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" +msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κάποια απαιτούμενα πακέτα δεν είναι διαθέσιμα!" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3005 +msgid "[No options predefined]" +msgstr "[Καμιά προκαθορισμένη επιλογή]" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3202 +msgid "C&ustomize Hyperref Options" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3204 +#, fuzzy +msgid "&Use Hyperref Support" +msgstr "&Χρήση υποστήριξης υπερσυνδέσμων" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3353 +msgid "Can't set layout!" +msgstr "Αδύνατος ο ορισμός διάταξης!" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3354 +#, c-format +msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" +msgstr "Αδύνατος ο ορισμός διάταξης για ID: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3447 +msgid "Not Found" +msgstr "Δεν βρέθηκε" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3501 +msgid "Assigned master does not include this file" +msgstr "Το ορισμένο ως κύριο δεν περιλαμβάνει αυτό το αρχείο" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502 +#, c-format +msgid "" +"You must include this file in the document\n" +"'%1$s' in order to use the master document\n" +"feature." +msgstr "" +"Πρέπει να συμπεριλάβετε αυτό το αρχείο στο έγγραφο\n" +"'%1$s' ώστε να χρησιμοποιήσετε τη δυνατότητα κυρίου\n" +"εγγράφου." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3506 +msgid "Could not load master" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του κύριου" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3507 +#, c-format +msgid "" +"The master document '%1$s'\n" +"could not be loaded." +msgstr "" +"Η φόρτωση του κύριου εγγράφου '%1$s'\n" +".δεν ήταν δυνατή." + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 +msgid "Literate" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "pLaTeX" +msgstr "Ημερολόγιο LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 +msgid "Error List" +msgstr "Λίστα Σφαλμάτων" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s Σφάλματα (%2$s)" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Top left" +msgstr "Πάνω αριστερά" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Bottom left" +msgstr "Κάτω αριστερά" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Baseline left" +msgstr "Βάση αριστερά" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Top center" +msgstr "Πάνω κέντρο" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Bottom center" +msgstr "Κάτω κέντρο" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Baseline center" +msgstr "Βάση κέντρο" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Top right" +msgstr "Πάνω δεξιά" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Bottom right" +msgstr "Κάτω δεξιά" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Baseline right" +msgstr "Βάση δεξιά" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96 +msgid "External Material" +msgstr "Εξωτερικό Υλικό" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210 +msgid "Scale%" +msgstr "Κλίμακα%" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641 +msgid "Select external file" +msgstr "Επιλέξτε εξωτερικό αρχείο" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 +msgid "automatically" +msgstr "αυτόματα" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 +msgid "Graphics" +msgstr "Γραφικά" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +msgid "Dissolve previous group?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 +#, c-format +msgid "" +"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" +"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 +#, c-format +msgid "Stick with group '%1$s'" +msgstr "Παραμονή στην ομάδα '%1$s'" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 +#, c-format +msgid "Assign to group '%1$s' anyway" +msgstr "Ανάθεση στην ομάδα '%1$s' σε κάθε περίπτωση" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 +#, c-format +msgid "" +"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" +"the group will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 +#, c-format +msgid "Sign off from group '%1$s'" +msgstr "Αποχώρηση από την ομάδα '%1$s'" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 +msgid "Enter unique group name:" +msgstr "Εισαγωγή μοναδικού ονόματος ομάδας:" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 +msgid "Group already defined!" +msgstr "Η ομάδα έχει ήδη οριστεί!" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 +#, c-format +msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." +msgstr "Υπάρχει ήδη μια ομάδα γραφικών με το όνομα '%1$s'." + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "bp" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "mm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "in[[unit of measure]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Επιλέξτε αρχείο γραφικών" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:68 +msgid "Interword Space" +msgstr "Διάστημα μεταξύ Λέξεων" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:77 +msgid "Thin Space" +msgstr "Λεπτό Διάστημα" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 +msgid "Medium Space" +msgstr "Μεσαίο Διάστημα" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83 +msgid "Thick Space" +msgstr "Παχύ Διάστημα" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:98 +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Αρνητικό Λεπτό Διάστημα" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 +msgid "Negative Medium Space" +msgstr "Αρνητικό Μεσαίο Διάστημα" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:104 +msgid "Negative Thick Space" +msgstr "Αρνητικό Πλατύ Διάστημα" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "Μισό τυπογραφικό στοιχείο (0.5 em)" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "Ένα τυπογραφικό στοιχείο (1 em)" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65 +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Δύο τυπογραφικά στοιχεία (2 em)" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Οριζόντιο γέμισμα" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Visible Space" +msgstr "Ορατό Κείμενο" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:211 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 +msgid "Select document to include" +msgstr "Επιλέξτε έγγραφο προς συμπερίληψη" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "Έγγραφα LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 +msgid "Index Entry Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις Καταχώρησης Ευρετηρίου" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 +msgid "Label Color" +msgstr "Χρώμα Ετικέτας" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193 +msgid "Cannot remove standard index" +msgstr "Αδύνατη η διαγραφή του βασικού ευρετηρίου" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194 +msgid "The default index cannot be removed." +msgstr "Το βασικό ευρετήριο δεν μπορεί να διαγραφεί." + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 +msgid "Enter new index name" +msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου ευρετηρίου" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222 +msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "unknown" +msgstr "άγνωστο" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "shortcut" +msgstr "συντόμευση" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "shortcuts" +msgstr "συντομεύσεις" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "lyxrc" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "package" +msgstr "πακέτο" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "textclass" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "menu" +msgstr "μενού" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "icon" +msgstr "εικονίδιο" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "buffer" +msgstr "βοηθητική μνήμη" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "lyxinfo" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 +msgid "Shift-" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 +msgid "Control-" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 +msgid "Option-" +msgstr "Επιλογή-" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 +msgid "Command-" +msgstr "Εντολή-" + +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 +msgid "No language" +msgstr "Καμία γλώσσα" + +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις Κώδικα Προγράμματος" + +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 +msgid "No dialect" +msgstr "Καμία διάλεκτος" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Ημερολόγιο LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 +msgid "LyX2LyX" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "Ημερολόγιο σφαλμάτων lyx2lyx" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Ημερολόγιο Ελέγχου Έκδοσης" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 +msgid "Log file not found." +msgstr "Το αρχείο ημερολογίου δε βρέθηκε." + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα αρχείο ημερολογίου lyx2lyx." + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα αρχείο ημερολογίου ελέγχου έκδοσης." + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Μαθηματικό Μητρείο" + +#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 +msgid "Note Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις Σημειώσεων" + +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις Παραγράφου" + +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 +msgid "" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 +msgid "Phantom Settings" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Αρχεία συστήματος|#S#s" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Αρχεία χρήστη|#U#u" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251 +msgid "Look & Feel" +msgstr "Όψη & Αίσθηση" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 +msgid "Language Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις Γλώσσας" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 +msgid "File Handling" +msgstr "Χειρισμός Αρχείων" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:481 +msgid "Keyboard/Mouse" +msgstr "Πληκτρολόγιο/Ποντίκι" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:611 +msgid "Input Completion" +msgstr "Συμπλήρωση Εισόδου" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:760 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:873 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:900 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Εντο&λή:" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 -msgid "Drop shadow" -msgstr "Ρίψη σκιάς" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:930 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Γραμματοσειρές Οθόνης" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 -msgid "Shaded background" -msgstr "Σκιασμένο φόντο" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1311 +msgid "Paths" +msgstr "Μονοπάτια" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 -msgid "Double rectangular frame" -msgstr "Διπλό παραλληλόγραμμο πλαίσιο" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1398 +msgid "Select directory for example files" +msgstr "Επιλέξτε φάκελο για τα αρχεία παραδειγμάτων" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 -msgid "Height" -msgstr "Ύψος" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1407 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Επιλέξτε φάκελο για τα πρότυπα εγγράφων" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 -msgid "Depth" -msgstr "Βάθος" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1416 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Επιλέξτε έναν προσωρινό φάκελο" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 -msgid "Total Height" -msgstr "Συνολικό Ύψος" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1425 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο για τα αντίγραφα ασφαλείας" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 -msgid "Width" -msgstr "Πλάτος" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1434 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο εγγράφων" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 -msgid "Activated" -msgstr "Ενεργοποιημένος" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1443 +msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 -msgid "Color" -msgstr "Χρώμα" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1452 +msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" +msgstr "Ορισμός μονοπατιού για τα λεξικά Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 -msgid "Filename Suffix" -msgstr "Κατάληξη Ονόματος Αρχείου" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1461 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "Δώστε ένα όνομα για το pipe αρχείο του LyX server" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1805 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2740 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157 -msgid "Yes" -msgstr "Ναι" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1474 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:582 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Ορθογράφος" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2739 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157 -msgid "No" -msgstr "Όχι" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1480 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "ενεργό" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168 -msgid "Enter new branch name" -msgstr "Εισαγωγή νέου ονόματος κλάδου" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1486 +#, fuzzy +msgid "Aspell" +msgstr "Ό&λες" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173 -#, c-format -msgid "" -"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" -"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" -msgstr "" -"Ένας κλάδος με όνομα \"%1$s\" υπάρχει ήδη.\n" -"Θέλετε να συμπτύξετε τον κλάδο \"%2$s\" με εκείνον;" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1489 +#, fuzzy +msgid "Enchant" +msgstr "γραφική παράσταση" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 -msgid "&Merge" -msgstr "&Σύμπτυξη" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1492 +msgid "Hunspell" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 -msgid "Renaming failed" -msgstr "Η μετονομασία απέτυχε" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1565 +msgid "Converters" +msgstr "Μετατροπείς" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186 -msgid "The branch could not be renamed." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του κλάδου." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1873 +#, fuzzy +msgid "File Formats" +msgstr "Μορφές αρχείων" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 -msgid "Merge Changes" -msgstr "Συγχώνευση Αλλαγών" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220 +msgid "Format in use" +msgstr "Μορφή σε χρήση" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2069 +#, fuzzy msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" +"You cannot change a format's short name if the format is used by a " +"converter. Please remove the converter first." msgstr "" -"Αλλαγή με %1$s\n" -"\n" +"Αδύνατη η διαγραφή Μορφής που χρησιμοποιείται από Μετατροπέα. Διαγράψτε " +"πρώτα τον μετατροπέα." -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "Έγινε αλλαγή στο %1$s\n" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2221 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" +"Αδύνατη η διαγραφή Μορφής που χρησιμοποιείται από Μετατροπέα. Διαγράψτε " +"πρώτα τον μετατροπέα." -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 -msgid "No change" -msgstr "Καμία αλλαγή" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2312 +msgid "LyX needs to be restarted!" +msgstr "Πρέπει να γίνει επανεκκίνηση του LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 -msgid "Small Caps" -msgstr "Μικρά Κεφαλαία" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2313 +msgid "" +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." +msgstr "" +"Η αλλαγή στη γλώσσα διεπαφής χρήστη θα ισχύσει πλήρως μόνο μετά από " +"επανεκκίνηση." -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 -msgid "Reset" -msgstr "Επαναφορά" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387 +msgid "Printer" +msgstr "Εκτυπωτής" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 -msgid "Underbar" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2503 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3256 +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "Διεπαφή χρήστη" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 -msgid "Double underbar" -msgstr "Διπλή υπομπάρα" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 +#, fuzzy +msgid "Classic" +msgstr "Κλείσιμο|Κ" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 -msgid "Wavy underbar" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2548 +msgid "Oxygen" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 -msgid "Strikeout" -msgstr "Έντονη εμφάνιση" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2626 +msgid "Control" +msgstr "Έλεγχος" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 -msgid "Noun" -msgstr "Ουσιαστικό" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2714 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Συντομεύσεις" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 -msgid "No color" -msgstr "Κανένα χρώμα" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2719 +msgid "Function" +msgstr "Λειτουργία" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 -msgid "Black" -msgstr "Μαύρο" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2720 +msgid "Shortcut" +msgstr "Συντόμευση" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 -msgid "White" -msgstr "Άσπρο" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2799 +#, fuzzy +msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" +msgstr "Λειτουργίες Δείκτη, Ποντικιού και Επεξεργασίας" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 -msgid "Red" -msgstr "Κόκκινο" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2803 +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "Μαθηματικά Σύμβολα" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 -msgid "Green" -msgstr "Πράσινο" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2807 +msgid "Document and Window" +msgstr "Έγγραφο και Παράθυρο" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 -msgid "Blue" -msgstr "Μπλε" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2811 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" +msgstr "Γραμματοσειρά, Διάταξη και Κλάσεις κειμένου" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 -msgid "Cyan" -msgstr "Κυανό" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815 +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "Σύστημα και Διάφορα" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 -msgid "Magenta" -msgstr "Ματζέντα" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2942 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2988 +msgid "Res&tore" +msgstr "Επανα&φορά" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 -msgid "Yellow" -msgstr "Κίτρινο" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3099 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3106 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3126 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3145 +msgid "Failed to create shortcut" +msgstr "Η δημιουργία συντόμευσης απέτυχε" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 -msgid "Text Style" -msgstr "Στυλ Κειμένου" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3100 +msgid "Unknown or invalid LyX function" +msgstr "Άγνωστη ή άκυρη λειτουργία LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325 -msgid "Keys" -msgstr "Κλειδιά" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3107 +msgid "Invalid or empty key sequence" +msgstr "Άκυρη ή κενή ακολουθία χαρακτήρων" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 -msgid "LinkBack PDF" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3127 +#, c-format +msgid "" +"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +"%2$s\n" +"You need to remove that binding before creating a new one." msgstr "" +"Η συντόμευση `%1$s' έχει ήδη ανατεθεί στο:\n" +"%2$s\n" +"Πρέπει να διαγράψετε αυτή την ανάθεση πριν δημιουργήσετε μία νέα." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 -msgid "PDF" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3146 +msgid "Can not insert shortcut to the list" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή της συντόμευσης στη λίστα" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 -msgid "pasted" -msgstr "επικολλημένο" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3177 +msgid "Identity" +msgstr "Ταυτότητα" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 -#, c-format -msgid "%1$s Files" -msgstr "%1$s Αρχεία" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3386 +msgid "Choose bind file" +msgstr "Επιλογή αρχείου δεσμού" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 -msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" -msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα αρχείου για να αποθηκεύσετε το επικολλημένο γραφικό" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3387 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "Αρχεία δεσμού LyX (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1911 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2002 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 -msgid "Canceled." -msgstr "Ακυρώθηκε." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3393 +msgid "Choose UI file" +msgstr "Επιλέξτε αρχείο Διεπαφής Χρήστη" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 -msgid "Overwrite external file?" -msgstr "Αντικατάσταση εξωτερικού αρχείου;" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3394 +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "Αρχεία Διεπαφής Χρήστη του LyX (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 -#, c-format -msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "Το αρχείο %1$s υπάρχει ήδη, θέλετε να το αντικαταστήσετε;" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3400 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Επιλέξτε keyboard map" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 -msgid "List of previous commands" -msgstr "Λίστα των προηγούμενων εντολών" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3401 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 -msgid "Next command" -msgstr "Επόμενη εντολή" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 +msgid "Print Document" +msgstr "Εκτύπωση Εγγράφου" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 -msgid "Compare LyX files" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 +msgid "Print to file" +msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 -msgid "Select document" -msgstr "Επιλογή εγγράφου" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "Αρχεία PostScript (*.ps)" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1659 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1717 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "Έγγραφα LyX (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 +msgid "Longest label width" +msgstr "Πλάτος μακρύτερης ετικέτας" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2805 -msgid "Error" -msgstr "Σφάλμα" +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 +msgid "Index Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις Ευρετηρίου" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 -msgid "Error while comparing documents." +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 +msgid "" +msgstr "<Όλα τα ευρετήρια>" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 +msgid "Progress/Debug Messages" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219 -msgid "Aborted" -msgstr "Εγκαταλήφθηκε" +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 +msgid "Debug Level" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227 -msgid "Finished" -msgstr "Ολοκληρώθηκε" +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 +msgid "Set" +msgstr "Ορισμός" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261 -msgid "Aborting process..." -msgstr "Εγκατάλειψη διαδικασίας..." +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Ενδο-αναφορά" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297 -msgid "differences" -msgstr "διαφορές" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306 +msgid "&Go Back" +msgstr "Επιστ&ροφή" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 -msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 +msgid "Jump back" +msgstr "Μετάβαση πίσω" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 -msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316 +msgid "Jump to label" +msgstr "Μετάβαση σε ετικέτα" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 -msgid "bigg[[delimiter size]]" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 +msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Εύρεση και Αντικατάσταση" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Μαθηματικό Διαχωριστικό" +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Export or Send Document" +msgstr "Επαναφορά στο αποθηκευμένο αρχείο;" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 -msgid "(None)" -msgstr "(Κανένα)" +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 +msgid "Show File" +msgstr "Εμφάνιση Αρχείου" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 -msgid "Variable" -msgstr "Μεταβλητό" +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 +msgid "Error -> Cannot load file!" +msgstr "Σφάλμα -> Αδύνατη η φόρτωση του αρχείου!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 -msgid "Computer Modern Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252 +msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 -msgid "Latin Modern Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259 +msgid "" +"We reached the end of the document, would you like to continue from the " +"beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "AE (Almost European)" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:530 +#, fuzzy +msgid "Spell checker has no dictionaries." +msgstr "Ο ορθογράφος απέτυχε.\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +msgid "Basic Latin" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "Times Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +msgid "Latin-1 Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "Palatino" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +msgid "Latin Extended-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "Bitstream Charter" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +msgid "Latin Extended-B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "New Century Schoolbook" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +msgid "IPA Extensions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "Bookman" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Utopia" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Bera Serif" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +msgid "Cyrillic" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Concrete Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Zapf Chancery" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +msgid "Devanagari" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 -msgid "Computer Modern Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +msgid "Bengali" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 -msgid "Latin Modern Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +msgid "Gurmukhi" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Helvetica" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +msgid "Gujarati" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Avant Garde" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +msgid "Oriya" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Bera Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +msgid "Tamil" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "CM Bright" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Telugu" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 -msgid "Computer Modern Typewriter" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +msgid "Kannada" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 -msgid "Latin Modern Typewriter" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +msgid "Malayalam" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 -msgid "Courier" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +msgid "Lao" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 -msgid "Bera Mono" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +msgid "Tibetan" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "LuxiMono" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +msgid "Georgian" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "CM Typewriter Light" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +msgid "Hangul Jamo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 -msgid "Page" -msgstr "Σελίδα" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230 -msgid "Module not found!" -msgstr "Η μονάδα δεν βρέθηκε!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531 -msgid "Document Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις Εγγράφου" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +msgid "Greek Extended" +msgstr "Ελληνικά Εκτεταμένα" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1297 -msgid "Child Document" -msgstr "Έγγραφο παιδί" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +msgid "General Punctuation" +msgstr "Γενικά Σημεία Στίξης" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637 -msgid "Include to Output" -msgstr "Συμπερίληψη στην Έξοδο" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "Εκθέτες και Δείκτες" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 -msgid "10" -msgstr "10" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +msgid "Currency Symbols" +msgstr "Σύμβολα Νομισμάτων" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 -msgid "11" -msgstr "11" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +msgstr "Συνδυασμός Διακριτικών Σημείων για Σύμβολα" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 -msgid "12" -msgstr "12" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "Σύμβολα Ομοιάζοντα Γραμμάτων" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695 -msgid "None (no fontenc)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +msgid "Number Forms" +msgstr "Αριθμητικές Φόρμες" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734 -msgid "empty" -msgstr "άδειο" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Μαθηματικοί Τελεστές" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735 -msgid "plain" -msgstr "απλό" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "Διάφορα Τεχνικά" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736 -msgid "headings" -msgstr "επικεφαλίδες" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +msgid "Control Pictures" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737 -msgid "fancy" -msgstr "εντυπωσιακό" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "Οπτική Αναγνώριση Χαρακτήρων" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753 -msgid "B3" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754 -msgid "B4" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +msgid "Box Drawing" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858 -msgid "Language Default (no inputenc)" -msgstr "Προεπιλογή Γλώσσας (όχι inputenc)" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 -msgid "``text''" -msgstr "``κείμενο\"" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 -msgid "''text''" -msgstr "\"κείμενο\"" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 -msgid ",,text``" -msgstr ",,κείμενο``" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 -msgid ",,text''" -msgstr ",,κείμενο\"" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 -msgid "<>" -msgstr "<<κείμενο>>" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +msgid "Block Elements" +msgstr "Στοιχεία Μπλόκ" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 -msgid ">>text<<" -msgstr ">>κείμενο<<" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "Γεωμετρικά Σχήματα" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 -msgid "Numbered" -msgstr "Αριθμημένο" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Διάφορα Σύμβολα" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "Εμφανίζεται στον Πίνακα Περιεχομένων" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +msgid "Dingbats" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 -msgid "Author-year" -msgstr "Συγγραφέας-χρονιά" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "Διάφορα Μαθηματικά Σύμβολα-Α" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 -msgid "Numerical" -msgstr "Αριθμητικό" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "Σύμβολα και Σημεία Στίξης (Κινέζικα, Ιαπωνικά, Κορεάτικα)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994 -#, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Μη διαθέσιμο: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +msgid "Hiragana" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1190 -msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +msgid "Katakana" msgstr "" -"Εισάγετε παραμέτρους καταλογοποίησης από κάτω. Δώστε ? για μια λίστα " -"παραμέτρων." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1108 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2499 -msgid "Document Class" -msgstr "Κλάση Εγγράφου" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +msgid "Bopomofo" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543 -msgid "Child Documents" -msgstr "Έγγραφα-Παιδιά" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091 -msgid "Modules" -msgstr "Μονάδες" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +msgid "Kanbun" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093 -msgid "Text Layout" -msgstr "Διάταξη Κειμένου" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 -msgid "Page Margins" -msgstr "Περιθώρια Σελίδας" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097 -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Αρίθμηση & Πίνακας Περιεχομένων" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099 -msgid "Indexes" -msgstr "Ευρετήρια" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100 -msgid "PDF Properties" -msgstr "Ιδιότητες PDF" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +msgid "High Surrogates" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101 -msgid "Math Options" -msgstr "Επιλογές Μαθηματικών" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +msgid "Private Use High Surrogates" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102 -msgid "Float Placement" -msgstr "Τοποθέτηση Αιωρούμενου" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +msgid "Low Surrogates" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104 -msgid "Bullets" -msgstr "Κουκίδες" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +msgid "Private Use Area" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105 -msgid "Branches" -msgstr "Κλάδοι" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1119 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "Προεπεξεργασία LaTeX" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442 -msgid " (not installed)" -msgstr " (δεν είναι εγκατεστημμένο)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1517 -msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "Διατάξεις|#o#O" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1519 -msgid "LyX Layout (*.layout)" -msgstr "Διάταξη LyX (*.layout)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1521 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530 -msgid "Local layout file" -msgstr "Τοπικό αρχείο διάταξης" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +msgid "Small Form Variants" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1531 -msgid "" -"The layout file you have selected is a local layout\n" -"file, not one in the system or user directory. Your\n" -"document may not work with this layout if you do not\n" -"keep the layout file in the document directory." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "" -"Το αρχείο διάταξης που επιλέξατε είναι ένα τοπικό\n" -"αρχείο διάταξης, όχι από το φάκελο συστήματος ή\n" -"χρήστη. Το έγγραφό σας ίσως να μη δουλέψει εάν \n" -"δεν έχετε το αρχείο στο φάκελο του εγγράφου." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535 -msgid "&Set Layout" -msgstr "&Ορισμός Διάταξης" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1549 -msgid "Unable to read local layout file." -msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση του τοπικού αρχείου διάταξης." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "Συλλαβογραφία Γραμμικής Β" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1571 -msgid "Select master document" -msgstr "Επιλογή κύριου εγγράφου" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "Ιδεογράμματα Γραμμικής Β" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1575 -msgid "LyX Files (*.lyx)" -msgstr "Αρχεία LyX (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "Αιγαιοπελαγίτικοι Αριθμοί" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2794 -msgid "Unapplied changes" -msgstr "Μη εφαρμοσμένες αλλαγές" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +msgid "Ancient Greek Numbers" +msgstr "Αρχαιοελληνικοί Αριθμοί" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1609 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2795 -msgid "" -"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" -"If you do not apply now, they will be lost after this action." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +msgid "Old Italic" msgstr "" -"Κάποιες αλλαγές στον διάλογο δεν εφαρμόστηκαν.\n" -"Εάν δεν τις εφαρμόσετε τώρα, θα χαθούν μετά από αυτή την πράξη." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797 -msgid "&Dismiss" -msgstr "Α&πόρριψη" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2805 -msgid "Unable to set document class." -msgstr "Αδύνατος ο ορισμός της κλάσης εγγράφου." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +msgid "Gothic" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664 -#, c-format -msgid "%1$s, %2$s" -msgstr "%1$s, %2$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +msgid "Ugaritic" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669 -#, c-format -msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" -msgstr "%1$s, %2$s, και %3$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +msgid "Old Persian" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756 -msgid "Module provided by document class." -msgstr "Η μονάδα παρέχεται από την κλάση του εγγράφου" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +msgid "Deseret" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764 -#, c-format -msgid "Package(s) required: %1$s." -msgstr "Απαιτούνται πακέτα: %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +msgid "Shavian" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770 -msgid "or" -msgstr "ή" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +msgid "Osmanya" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1773 -#, c-format -msgid "Module required: %1$s." -msgstr "Μονάδα που απαιτείται: %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1782 -#, c-format -msgid "Modules excluded: %1$s." -msgstr "Μονάδες που αποκλείονται: %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +msgid "Kharoshthi" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788 -msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" -msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κάποια απαιτούμενα πακέτα δεν είναι διαθέσιμα!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "Βυζαντινά Μουσικά Σύμβολα" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471 -msgid "[No options predefined]" -msgstr "[Καμιά προκαθορισμένη επιλογή]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +msgid "Musical Symbols" +msgstr "Μουσικά Σύμβολα" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2817 -msgid "Can't set layout!" -msgstr "Αδύνατος ο ορισμός διάταξης!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +msgid "Ancient Greek Musical Notation" +msgstr "Αρχαία Ελληνική Μουσική Σημειογραφία" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2818 -#, c-format -msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" -msgstr "Αδύνατος ο ορισμός διάταξης για ID: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2899 -msgid "Not Found" -msgstr "Δεν βρέθηκε" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +msgstr "Μαθηματικά Αλφαριθμητικά Σύμβολα" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2953 -msgid "Assigned master does not include this file" -msgstr "Το ορισμένο ως κύριο δεν περιλαμβάνει αυτό το αρχείο" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954 -#, c-format -msgid "" -"You must include this file in the document\n" -"'%1$s' in order to use the master document\n" -"feature." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "" -"Πρέπει να συμπεριλάβετε αυτό το αρχείο στο έγγραφο\n" -"'%1$s' ώστε να χρησιμοποιήσετε τη δυνατότητα κυρίου\n" -"εγγράφου." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2958 -msgid "Could not load master" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του κύριου" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +msgid "Tags" +msgstr "Ετικέτες" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2959 -#, c-format -msgid "" -"The master document '%1$s'\n" -"could not be loaded." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "" -"Η φόρτωση του κύριου εγγράφου '%1$s'\n" -".δεν ήταν δυνατή." -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 -msgid "Literate" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "pLaTeX" -msgstr "Ημερολόγιο LaTeX" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 -msgid "Error List" -msgstr "Λίστα Σφαλμάτων" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 +msgid "Character: " +msgstr "Χαρακτήρας:" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s Σφάλματα (%2$s)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 +msgid "Code Point: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -msgid "Top left" -msgstr "Πάνω αριστερά" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 +msgid "Symbols" +msgstr "Σύμβολα" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -msgid "Bottom left" -msgstr "Κάτω αριστερά" +#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 +msgid "Insert Table" +msgstr "Εισαγωγή Πίνακα" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -msgid "Baseline left" -msgstr "Βάση αριστερά" +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 +msgid "TeX Information" +msgstr "Πληροφορίες TeX" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -msgid "Top center" -msgstr "Πάνω κέντρο" +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:203 +msgid "No thesaurus available for this language!" +msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος θησαυρός για αυτή τη γλώσσα!" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -msgid "Bottom center" -msgstr "Κάτω κέντρο" +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 +msgid "Outline" +msgstr "Περίγραμμα" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -msgid "Baseline center" -msgstr "Βάση κέντρο" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:353 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 +msgid "auto" +msgstr "αυτόματο" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 -msgid "Top right" -msgstr "Πάνω δεξιά" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367 +msgid "off" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 -msgid "Bottom right" -msgstr "Κάτω δεξιά" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:374 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "Κατάσταση γραμμής εργαλείων \"%1$s\" σε %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 -msgid "Baseline right" -msgstr "Βάση δεξιά" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 +msgid "version " +msgstr "έκδοση" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 -msgid "External Material" -msgstr "Εξωτερικό Υλικό" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 +msgid "unknown version" +msgstr "άγνωστη έκδοση" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209 -msgid "Scale%" -msgstr "Κλίμακα%" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "Μικρά εικονίδια" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635 -msgid "Select external file" -msgstr "Επιλέξτε εξωτερικό αρχείο" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "Φυσιολογικά εικονίδια" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 -msgid "automatically" -msgstr "αυτόματα" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "Μεγάλα εικονίδια" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 -msgid "Graphics" -msgstr "Γραφικά" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545 +#, fuzzy, c-format +msgid "Successful export to format: %1$s" +msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 -msgid "Dissolve previous group?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while exporting format: %1$s" +msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 -#, c-format -msgid "" -"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" -"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" -"because this graphic was its only member.\n" -"How do you want to proceed?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:557 +#, fuzzy, c-format +msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 -#, c-format -msgid "Stick with group '%1$s'" -msgstr "Παραμονή στην ομάδα '%1$s'" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while previewing format: %1$s" +msgstr "Σφάλμα προεπισκόπησης τύπου: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 -#, c-format -msgid "Assign to group '%1$s' anyway" -msgstr "Ανάθεση στην ομάδα '%1$s' σε κάθε περίπτωση" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Exit LyX" +msgstr "Έ&ξοδος από το LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 -#, c-format -msgid "" -"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" -"the group will be dissolved,\n" -"because this graphic was its only member.\n" -"How do you want to proceed?" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853 +msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 -#, c-format -msgid "Sign off from group '%1$s'" -msgstr "Αποχώρηση από την ομάδα '%1$s'" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1102 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Καλωσήρθατε στο LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 -msgid "Enter unique group name:" -msgstr "Εισαγωγή μοναδικού ονόματος ομάδας:" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565 +msgid "Automatic save done." +msgstr "Η αυτόματη αποθήκευση έγινε." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 -msgid "Group already defined!" -msgstr "Η ομάδα έχει ήδη οριστεί!" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1566 +msgid "Automatic save failed!" +msgstr "Η αυτόματη αποθήκευση απέτυχε!" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Η εντολή δεν επιτρέπεται χωρίς κάποιο ανοιχτό έγγραφο" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715 #, c-format -msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." -msgstr "Υπάρχει ήδη μια ομάδα γραφικών με το όνομα '%1$s'." +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Άγνωστη γραμμή εργαλείων \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "bp" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 +msgid "Select template file" +msgstr "Επιλογή αρχείου προτύπου" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "cm" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2262 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Πρότυπα|#T#t" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "mm" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1926 +msgid "Document not loaded." +msgstr "Το έγγραφο δεν φορτώθηκε." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 -msgid "Select graphics file" -msgstr "Επιλέξτε αρχείο γραφικών" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 +msgid "Select document to open" +msgstr "Επιλογή εγγράφου για άνοιγμα" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2097 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2219 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Παραδείγματα|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 -msgid "Thin space" -msgstr "Λεπτό διάστημα" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960 +msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +msgstr "Έγγραφα LyX-1.3.x (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 -msgid "Medium space" -msgstr "Μεσαίο διάστημα" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1961 +msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +msgstr "Έγγραφα LyX-1.4.x (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 -msgid "Thick space" -msgstr "Παχύ διάστημα" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 +msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +msgstr "Έγγραφα LyX-1.5.x (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 -msgid "Negative thin space" -msgstr "Αρνητικό λεπτό διάστημα" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1963 +msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +msgstr "Έγγραφα LyX-1.6.x (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 -msgid "Negative medium space" -msgstr "Αρνητικό μεσαίο διάστημα" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1988 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:298 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:540 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Άκυρο όνομα αρχείου" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 -msgid "Negative thick space" -msgstr "Αρνητικό παχύ διάστημα" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989 +#, c-format +msgid "" +"The directory in the given path\n" +"%1$s\n" +"does not exist." +msgstr "" +"Ο φάκελος στο μονοπάτι\n" +"%1$s\n" +"δεν υπάρχει." -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 -msgid "Half Quad (0.5 em)" -msgstr "Μισό τυπογραφικό στοιχείο (0.5 em)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Άνοιγμα εγγράφου %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 -msgid "Quad (1 em)" -msgstr "Ένα τυπογραφικό στοιχείο (1 em)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2010 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Το έγγραφο %1$s έχει ανοιχτεί." -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 -msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "Δύο τυπογραφικά στοιχεία (2 em)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013 +msgid "Version control detected." +msgstr "Εντοπίστηκε έλεγχος έκδοσης." -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 -msgid "Inter-word space" -msgstr "Διάστημα μεταξύ λέξεων" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2015 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του εγγράφου %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104 -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Οριζόντιο γέμισμα" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή του αρχείου" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210 -msgid "" -"Insert the spacing even after a line break.\n" -"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" -"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Καμιά πληροφορία για την εισαγωγή του τύπου %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:41 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Υπερσύνδεσμος" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Επιλογή %1$s αρχείου για εισαγωγή" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2306 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381 +#, c-format msgid "" -"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" msgstr "" +"Το έγγραφο %1$s υπάρχει ήδη.\n" +"\n" +"Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 -msgid "Select document to include" -msgstr "Επιλέξτε έγγραφο προς συμπερίληψη" - -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "Έγγραφα LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" - -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 -msgid "Index Entry Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις Καταχώρησης Ευρετηρίου" - -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 -msgid "Label Color" -msgstr "Χρώμα Ετικέτας" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2145 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2385 +msgid "Overwrite document?" +msgstr "Αντικατάσταση εγγράφου;" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186 -msgid "Cannot remove standard index" -msgstr "Αδύνατη η διαγραφή του βασικού ευρετηρίου" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Εισαγωγή του %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187 -msgid "The default index cannot be removed." -msgstr "Το βασικό ευρετήριο δεν μπορεί να διαγραφεί." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2157 +msgid "imported." +msgstr "εισήχθη." -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207 -msgid "Enter new index name" -msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου ευρετηρίου" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159 +msgid "file not imported!" +msgstr "το αρχείο δεν εισήχθη!" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215 -msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2184 +msgid "newfile" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "unknown" -msgstr "άγνωστο" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2217 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Επιλέξτε έγγραφο LyX προς εισαγωγή" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "shortcut" -msgstr "συντόμευση" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα αρχείου για αποθήκευση του εγγράφου" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "shortcuts" -msgstr "συντομεύσεις" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2291 +#, c-format +msgid "" +"The file\n" +"%1$s\n" +"is already open in your current session.\n" +"Please close it before attempting to overwrite it.\n" +"Do you want to choose a new filename?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "lyxrc" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 +msgid "Chosen File Already Open" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "package" -msgstr "πακέτο" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 +msgid "&Rename" +msgstr "&Μετονομασία" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "textclass" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to export the document as" +msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα αρχείου για αποθήκευση του εγγράφου" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" +"Το έγγραφο %1$s δεν ήταν δυνατό να αποθηκευτεί.\n" +"\n" +"Θέλετε να μετονομάσετε το έγγραφο και να προσπαθήσετε ξανά;" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "menu" -msgstr "μενού" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2433 +msgid "Rename and save?" +msgstr "Μετονομασία και αποθήκευση;" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "icon" -msgstr "εικονίδιο" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 +msgid "&Retry" +msgstr "Δοκιμή &Ξανά" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "buffer" -msgstr "βοηθητική μνήμη" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 +#, fuzzy +msgid "Close document" +msgstr "Νέο έγγραφο" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707 -msgid "Shift-" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541 +msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708 -msgid "Control-" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2645 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" msgstr "" +"Το έγγραφο %1$s δεν έχει αποθηκευτεί ακόμα.\n" +"\n" +"Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο;" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 -msgid "Option-" -msgstr "Επιλογή-" - -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 -msgid "Command-" -msgstr "Εντολή-" - -#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 -msgid "Label" -msgstr "Ετικέτα" - -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 -msgid "No language" -msgstr "Καμία γλώσσα" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753 +msgid "Save new document?" +msgstr "Αποθήκευση νέου εγγράφου;" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 -msgid "Program Listing Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις Κώδικα Προγράμματος" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" +"Το έγγραφο %1$s έχει μη αποθηκευμένες αλλαγές.\n" +"\n" +"Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο ή να απορρίψετε τις αλλαγές;" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 -msgid "No dialect" -msgstr "Καμία διάλεκτος" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2655 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2747 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Αποθήκευση τροποποιημένου εγγράφου;" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Ημερολόγιο LaTeX" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656 +msgid "&Discard" +msgstr "&Απόρριψη" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 -msgid "LyX2LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" msgstr "" +"Το έγγραφο %1$s έχει μη αποθηκευμένες τροποποιήσεις.\n" +"\n" +"Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο;" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 -msgid "Literate Programming Build Log" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2779 +#, c-format +msgid "" +"Document \n" +"%1$s\n" +" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." msgstr "" +"Το έγγραφο \n" +"%1$s\n" +" έχει τροποποιηθεί εξωτερικά. Επαναφόρτωση τώρα; Κάθε τοπική αλλαγή θα χαθεί." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "Ημερολόγιο σφαλμάτων lyx2lyx" - -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 -msgid "Version Control Log" -msgstr "Ημερολόγιο Ελέγχου Έκδοσης" - -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 -msgid "Log file not found." -msgstr "Το αρχείο ημερολογίου δε βρέθηκε." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2782 +msgid "Reload externally changed document?" +msgstr "Επαναφόρτωση εξωτερικά τροποποιημένου εγγράφου;" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2835 +msgid "Error when setting the locking property." +msgstr "Σφάλμα κατά τη θέση της ιδιότητας κλειδώματος." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα αρχείο ημερολογίου lyx2lyx." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2881 +msgid "Directory is not accessible." +msgstr "Ο φάκελος δεν είναι προσβάσιμος." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 -msgid "No version control log file found." -msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα αρχείο ημερολογίου ελέγχου έκδοσης." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2957 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Άνοιγμα εγγράφου παιδιού %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 -msgid "Math Matrix" -msgstr "Μαθηματικό Μητρείο" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3021 +#, fuzzy, c-format +msgid "No buffer for file: %1$s." +msgstr "Καμία πληροφορία για την προβολή του %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161 -msgid "Nomenclature" -msgstr "Επιστημονική Ορολογία" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3117 +#, fuzzy +msgid "Export Error" +msgstr "Εξαγωγή|ξ" -#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 -msgid "Note Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις Σημειώσεων" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3118 +#, fuzzy +msgid "Error cloning the Buffer." +msgstr "Σφάλμα μετατροπής σε φορτώσιμο τύπο" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις Παραγράφου" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3226 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error exporting to format: %1$s" +msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 -msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " -"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" -"\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3234 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3251 +msgid "Exporting ..." +msgstr "Εξαγωγή..." -#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 -msgid "Phantom Settings" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3260 +msgid "Previewing ..." +msgstr "Προεπισκόπηση..." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137 -msgid "System files|#S#s" -msgstr "Αρχεία συστήματος|#S#s" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3294 +msgid "Document not loaded" +msgstr "Το έγγραφο δεν φορτώθηκε" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Αρχεία χρήστη|#U#u" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3368 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Επιλέξτε αρχείο προς εισαγωγή" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225 -msgid "Look & Feel" -msgstr "Όψη & Αίσθηση" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3372 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Όλα τα Αρχεία (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 -msgid "Language Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις Γλώσσας" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3396 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" +"Οποιαδήποτε τροποποίηση θα χαθεί. Θέλετε σίγουρα να επαναφέρετε την " +"αποθηκευμένη έκδοση του εγγράφου %1$s;" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229 -msgid "File Handling" -msgstr "Χειρισμός Αρχείων" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3399 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Επαναφορά στο αποθηκευμένο αρχείο;" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391 -msgid "Date format" -msgstr "Μορφή ημερομηνίας" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3425 +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Αποθήκευση όλων των εγγράφων..." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429 -msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "Πληκτρολόγιο/Ποντίκι" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3435 +msgid "All documents saved." +msgstr "Όλα τα έγγραφα αποθηκεύτηκαν." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504 -msgid "Input Completion" -msgstr "Συμπλήρωση Εισόδου" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535 +#, c-format +msgid "%1$s unknown command!" +msgstr "%1$s άγνωστη εντολή!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Εντο&λή:" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3651 +#, fuzzy +msgid "Please, preview the document first." +msgstr "Αυτό το τμήμα του εγγράφου έχει διαγραφεί." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813 -msgid "Screen fonts" -msgstr "Γραμματοσειρές Οθόνης" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3671 +#, fuzzy +msgid "Couldn't proceed." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή του αρχείου" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988 -msgid "Colors" -msgstr "Χρώματα" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:228 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:271 +msgid "LaTeX Source" +msgstr "Πηγή LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1160 -msgid "Paths" -msgstr "Μονοπάτια" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:273 +msgid "DocBook Source" +msgstr "Πηγή DocBook" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234 -msgid "Select directory for example files" -msgstr "Επιλέξτε φάκελο για τα αρχεία παραδειγμάτων" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:275 +msgid "Literate Source" +msgstr "Πηγή Literate" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Επιλέξτε φάκελο για τα πρότυπα εγγράφων" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347 +msgid " (version control, locking)" +msgstr "(έλεγχος έκδοσης, κλείδωμα)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252 -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Επιλέξτε έναν προσωρινό φάκελο" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1349 +msgid " (version control)" +msgstr "(έλεγχος έκδοσης)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1261 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο για τα αντίγραφα ασφαλείας" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1352 +msgid " (changed)" +msgstr "(τροποποιήθηκε)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270 -msgid "Select a document directory" -msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο εγγράφων" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1356 +msgid " (read only)" +msgstr "(ανάγνωση μόνο)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279 -msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1532 +msgid "Close File" +msgstr "Κλείσιμο Αρχείου" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288 -msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" -msgstr "Ορισμός μονοπατιού για τα λεξικά Hunspell" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1976 +msgid "Hide tab" +msgstr "Απόκρυψη στηλοθέτη" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "Δώστε ένα όνομα για το pipe αρχείο του LyX server" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1978 +msgid "Close tab" +msgstr "Κλείσιμο στηλοθέτη" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1310 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Ορθογράφος" +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "Συμπύκνωση Ρυθμίσεων Αιωρούμενου" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315 -msgid "aspell" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 +msgid "Click to detach" +msgstr "Κάντε κλικ για απόσπαση" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318 -msgid "enchant" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 +#, c-format +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." msgstr "" +"Φιλτράρισμα διατάξεων με \"%1$s\". Πατήστε ESC για να διαγράψετε το φίλτρο." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321 -msgid "hunspell" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:448 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "Εισαγωγή χαρακτήρων για φιλτράρισμα της λίστας διάταξης." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1381 -msgid "Converters" -msgstr "Μετατροπείς" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:573 +msgid " (unknown)" +msgstr " (άγνωστο)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1685 -msgid "File formats" -msgstr "Μορφές αρχείων" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "More...|M" +msgstr "Σύγκριση...|Σ" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1996 -msgid "Format in use" -msgstr "Μορφή σε χρήση" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:748 +msgid "No Group" +msgstr "Καμία Ομάδα" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1997 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:778 src/frontends/qt4/Menus.cpp:779 +msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "" -"Αδύνατη η διαγραφή Μορφής που χρησιμοποιείται από Μετατροπέα. Διαγράψτε " -"πρώτα τον μετατροπέα." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2067 -msgid "LyX needs to be restarted!" -msgstr "Πρέπει να γίνει επανεκκίνηση του LyX!" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797 +#, fuzzy +msgid "Add to personal dictionary|n" +msgstr "Προσθήκη σε προσωπικό λεξικό|σ" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 -msgid "" -"The change of user interface language will be fully effective only after a " -"restart." -msgstr "" -"Η αλλαγή στη γλώσσα διεπαφής χρήστη θα ισχύσει πλήρως μόνο μετά από " -"επανεκκίνηση." +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:799 +msgid "Ignore all|I" +msgstr "Να Αγνοηθούν Όλα|γ" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122 -msgid "Printer" -msgstr "Εκτυπωτής" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:807 +#, fuzzy +msgid "Remove from personal dictionary|r" +msgstr "Προσθήκη σε προσωπικό λεξικό|σ" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2942 -msgid "User interface" -msgstr "Διεπαφή χρήστη" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:848 +msgid "Language|L" +msgstr "Γλώσσα|Γ" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321 -msgid "Control" -msgstr "Έλεγχος" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "More Languages ...|M" +msgstr "Περισσότερες Γλώσσες..." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Συντομεύσεις" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:920 src/frontends/qt4/Menus.cpp:921 +msgid "Hidden|H" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2406 -msgid "Function" -msgstr "Λειτουργία" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:925 +msgid "" +msgstr "<Κανένα Έγγραφο Ανοιχτό>" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2407 -msgid "Shortcut" -msgstr "Συντόμευση" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:987 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2488 -msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" -msgstr "Λειτουργίες Δείκτη, Ποντικιού και Επεξεργασίας" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028 +msgid "View (Other Formats)|F" +msgstr "Προβολή (Άλλοι Τύποι)|ι" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2492 -msgid "Mathematical Symbols" -msgstr "Μαθηματικά Σύμβολα" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029 +msgid "Update (Other Formats)|p" +msgstr "Ενημέρωση (Άλλων Τύπων)|ω" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2496 -msgid "Document and Window" -msgstr "Έγγραφο και Παράθυρο" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1059 +#, c-format +msgid "View [%1$s]|V" +msgstr "Προβολή [%1$s]|ρ" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2500 -msgid "Font, Layouts and Textclasses" -msgstr "Γραμματοσειρά, Διάταξη και Κλάσεις κειμένου" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1060 +#, c-format +msgid "Update [%1$s]|U" +msgstr "Ενημέρωση [%1$s]|Α" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2504 -msgid "System and Miscellaneous" -msgstr "Σύστημα και Διάφορα" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1170 +msgid "No Custom Insets Defined!" +msgstr "Δεν Ορίστηκε Κανένα Προσαρμοσμένο Ένθεμα!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677 -msgid "Res&tore" -msgstr "Επανα&φορά" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1242 +msgid "" +msgstr "<Κανένα Έγγραφο Ανοιχτό>" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2787 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2794 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2805 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2818 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2837 -msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "Η δημιουργία συντόμευσης απέτυχε" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1252 +msgid "Master Document" +msgstr "Κύριο Έγγραφο" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2788 -msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "Άγνωστη ή άκυρη λειτουργία LyX" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1269 +msgid "Open Navigator..." +msgstr "Άνοιγμα Πλοηγού..." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2795 -msgid "Invalid or empty key sequence" -msgstr "Άκυρη ή κενή ακολουθία χαρακτήρων" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290 +msgid "Other Lists" +msgstr "Άλλες Λίστες" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2806 -#, c-format -msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s" -msgstr "" -"Η συντόμευση `%1$s' έχει ήδη ανατεθεί στο:\n" -"%2$s" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1303 +msgid "" +msgstr "<Κενός Πίνακας Περιεχομένων>" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2819 -#, c-format -msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s\n" -"You need to remove that binding before creating a new one." -msgstr "" -"Η συντόμευση `%1$s' έχει ήδη ανατεθεί στο:\n" -"%2$s\n" -"Πρέπει να διαγράψετε αυτή την ανάθεση πριν δημιουργήσετε μία νέα." +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1338 +msgid "Other Toolbars" +msgstr "Άλλες Γραμμές Εργαλείων" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2838 -msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή της συντόμευσης στη λίστα" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1353 +msgid "No Branches Set for Document!" +msgstr "Κανένας Κλάδος στο Έγγραφο!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2869 -msgid "Identity" -msgstr "Ταυτότητα" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1409 +msgid "Index List|I" +msgstr "Λίστα Ευρετηρίου|Λ" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3066 -msgid "Choose bind file" -msgstr "Επιλογή αρχείου δεσμού" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Καταχώρηση Ευρετηρίου|υ" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3067 -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "Αρχεία δεσμού LyX (*.bind)" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1429 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index: %1$s" +msgstr "Γραμματοσειρά: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3073 -msgid "Choose UI file" -msgstr "Επιλέξτε αρχείο Διεπαφής Χρήστη" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index Entry (%1$s)" +msgstr "Καταχώρηση Ευρετηρίου" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3074 -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "Αρχεία Διεπαφής Χρήστη του LyX (*.ui)" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1480 +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "Καμιά Βιβλιογραφική Αναφορά στο Εύρος Εφαρμογής!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3080 -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Επιλέξτε keyboard map" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1493 src/insets/InsetCitation.cpp:127 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:219 +msgid "No citations selected!" +msgstr "Δεν επιλέχτηκε καμιά παραπομπή!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081 -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2124 +msgid "No Action Defined!" +msgstr "Δεν ορίστηκε καμία ενέργεια!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 -msgid "Print Document" -msgstr "Εκτύπωση Εγγράφου" +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Ανα&ζήτηση" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 -msgid "Print to file" -msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο" +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Clear text" +msgstr "Καθαρή Σελίδα" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "Αρχεία PostScript (*.ps)" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 +#, c-format +msgid "Export %1$s" +msgstr "Εξαγωγή %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39 -msgid "Nomenclature settings" -msgstr "Ρυθμίσεις επιστημονικής ορολογίας" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 +#, c-format +msgid "Import %1$s" +msgstr "Εισαγωγή %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70 -msgid "Longest label width" -msgstr "Πλάτος μακρύτερης ετικέτας" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 +#, c-format +msgid "Update %1$s" +msgstr "Ε&νημέρωση %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 -msgid "Index Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις Ευρετηρίου" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 +#, c-format +msgid "View %1$s" +msgstr "Προβολή %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 -msgid "" -msgstr "<Όλα τα ευρετήρια>" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173 +msgid "space" +msgstr "διάστημα" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 -msgid "Progress/Debug Messages" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201 +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" msgstr "" +"To LyX δεν παρέχει υποστήριξη LaTeX για ονόματα αρχείων που περιέχουν " +"οποιονδήποτε από τους ακόλουθους χαρακτήρες:\n" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81 -msgid "Debug Level" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση πληροφοριών TeX" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 -msgid "Set" -msgstr "Ορισμός" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226 +#, c-format +msgid "The script `%1$s' failed." +msgstr "Το σενάριο `%1$s' απέτυχε." -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 -msgid "Cross-reference" -msgstr "Ενδο-αναφορά" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:479 +msgid "All Files " +msgstr "Όλα τα Αρχεία" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306 -msgid "&Go Back" -msgstr "Επιστ&ροφή" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:552 src/insets/InsetTOC.cpp:59 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:114 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Πίνακας Περιεχομένων" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 -msgid "Jump back" -msgstr "Μετάβαση πίσω" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556 +msgid "List of Graphics" +msgstr "Λίστα Γραφικών" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316 -msgid "Jump to label" -msgstr "Μετάβαση σε ετικέτα" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:558 +msgid "List of Equations" +msgstr "Λίστα Εξισώσεων" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 -msgid "" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:560 +msgid "List of Footnotes" +msgstr "Λίστα Υποσέλιδων" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Εύρεση και Αντικατάσταση" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:562 +msgid "List of Listings" +msgstr "Λίστα Περιγραφών" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "List of Index Entries" +msgstr "Λίστα Ευρετηρίων" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 -msgid "Show File" -msgstr "Εμφάνιση Αρχείου" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:566 +msgid "List of Marginal notes" +msgstr "Λίστα Σημειώσεων Περιθωρίου" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 -msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "Σφάλμα -> Αδύνατη η φόρτωση του αρχείου!" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:568 +msgid "List of Notes" +msgstr "Λίστα Σημειώσεων" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:335 -#, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "Ελέγχθηκαν %1$d λέξεις." +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:570 +msgid "List of Citations" +msgstr "Λίστα Βιβλιογραφικών Αναφορών" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:337 -msgid "One word checked." -msgstr "Ελέγχθηκε μία λέξη." +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:572 +msgid "Labels and References" +msgstr "Ετικέτες και Παραπομπές" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:340 -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Ο ορθογραφικός έλεγχος ολοκληρώθηκε" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:574 +msgid "List of Branches" +msgstr "Λίστα Κλάδων" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 -msgid "Basic Latin" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:576 +msgid "List of Changes" +msgstr "Λίστα Αλλαγών" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 -msgid "Latin-1 Supplement" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:299 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:541 +#, fuzzy +msgid "" +"The following filename will cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX: " msgstr "" +"Το ακόλουθο όνομα αρχείου είναι πιθανό να προκαλέσει πρόβλημα κατά την " +"επεξεργασία του εξαγόμενου αρχείου από το LaTeX:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 -msgid "Latin Extended-A" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:304 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:546 +msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 -msgid "Latin Extended-B" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:305 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "" +"The following filename can cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX and opening the resulting DVI: " msgstr "" +"Το ακόλουθο όνομα αρχείου είναι πιθανό να προκαλέσει πρόβλημα κατά την " +"επεξεργασία του εξαγόμενου αρχείου από το LaTeX:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 -msgid "IPA Extensions" -msgstr "" +#: src/insets/Inset.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Βιβλιογραφία" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 -msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "" +#: src/insets/Inset.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "TeX Code" +msgstr "Κώδικας TeX:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 -msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "" +#: src/insets/Inset.cpp:94 +msgid "Float" +msgstr "Αιωρούμενο" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 -msgid "Cyrillic" +#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:130 +msgid "Box" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 -msgid "Arabic" -msgstr "" +#: src/insets/Inset.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Space" +msgstr "Οριζόντιο Διάστημα...|Ο" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 -msgid "Devanagari" -msgstr "" +#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Κατακόρυφο Διάστημα" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 -msgid "Bengali" +#: src/insets/Inset.cpp:115 +msgid "Info" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "" +#: src/insets/Inset.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Math Space" +msgstr "Οριζόντιο Διάστημα...|Ο" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 -msgid "Gujarati" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "Τα κλειδιά πρέπει να είναι μοναδικά" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 -msgid "Oriya" +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#, c-format +msgid "" +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." msgstr "" +"Το κλειδί %1$s υπάρχει ήδη,\n" +"θα μετατραπεί σε %2$s." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 -msgid "Tamil" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149 +#, c-format +msgid "" +"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." msgstr "" +"Το ένθεμα BibTeX περιλαμβάνει %1$s βάσεις δεδομένων.\n" +"Εάν συνεχίσετε, θα ανοιχτούν όλες." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 -msgid "Telugu" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 +msgid "Open Databases?" +msgstr "Άνοιγμα Βάσης Δεδομένων;" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 -msgid "Kannada" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153 +msgid "&Proceed" +msgstr "&Συνέχεια" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 -msgid "Malayalam" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:171 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "Βιβλιογραφία Δημιουργημένη από BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 -msgid "Lao" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:178 +msgid "Databases:" +msgstr "Βάσεις Δεδομένων:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 -msgid "Tibetan" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203 +msgid "Style File:" +msgstr "Αρχείο Στυλ:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 -msgid "Georgian" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 +msgid "Lists:" +msgstr "Λίστες:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 +msgid "included in TOC" +msgstr "περιλαμβάνεται στον Πίνακα Περιεχομένων" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 -msgid "Phonetic Extensions" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326 src/insets/InsetBibtex.cpp:375 +msgid "Export Warning!" +msgstr "Προειδοποίηση Εξαγωγής!" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:327 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." msgstr "" +"Υπάρχουν διαστήματα στα μονοπάτια προς τις βάσεις δεδομένων BibTeX.\n" +"Το BibTeX δεν θα μπορέσει να τις βρει." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 -msgid "Latin Extended Additional" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:376 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." msgstr "" +"Υπάρχουν διαστήματα στο μονοπάτι για το αρχείο στυλ BibTeX.\n" +"Το BibTeX δεν θα μπορέσει να το βρει." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 -msgid "Greek Extended" -msgstr "Ελληνικά Εκτεταμένα" +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +msgid "simple frame" +msgstr "απλό πλαίσιο" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 -msgid "General Punctuation" -msgstr "Γενικά Σημεία Στίξης" +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +msgid "frameless" +msgstr "χωρίς πλαίσιο" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 -msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Εκθέτες και Δείκτες" +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +msgid "simple frame, page breaks" +msgstr "απλό πλαίσιο, αλλαγές σελίδας" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 -msgid "Currency Symbols" -msgstr "Σύμβολα Νομισμάτων" +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +msgid "oval, thin" +msgstr "οβάλ, λεπτό" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 -msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "Συνδυασμός Διακριτικών Σημείων για Σύμβολα" +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +msgid "oval, thick" +msgstr "οβάλ, παχύ" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 -msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "Σύμβολα Ομοιάζοντα Γραμμάτων" +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +msgid "drop shadow" +msgstr "με σκιά" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 -msgid "Number Forms" -msgstr "Αριθμητικές Φόρμες" +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 +msgid "shaded background" +msgstr "σκιασμένο φόντο" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 -msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Μαθηματικοί Τελεστές" +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 +msgid "double frame" +msgstr "διπλό πλαίσιο" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 -msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Διάφορα Τεχνικά" +#: src/insets/InsetBox.cpp:150 src/insets/InsetBox.cpp:153 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 -msgid "Control Pictures" +#: src/insets/InsetBox.cpp:156 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 -msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "Οπτική Αναγνώριση Χαρακτήρων" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 +msgid "active" +msgstr "ενεργό" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 -msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:454 +msgid "non-active" +msgstr "μη-ενεργό" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 -msgid "Box Drawing" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 +#, c-format +msgid "Branch (%1$s): %2$s" +msgstr "Κλάδος (%1$s): %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 -msgid "Block Elements" -msgstr "Στοιχεία Μπλόκ" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 +msgid "Branch: " +msgstr "Κλάδος:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 -msgid "Geometric Shapes" -msgstr "Γεωμετρικά Σχήματα" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:84 +msgid "Branch (child only): " +msgstr "Κλάδος (παιδί μόνο):" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 -msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Διάφορα Σύμβολα" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 +msgid "Branch (undefined): " +msgstr "Κλάδος (δεν έχει οριστεί):" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 -msgid "Dingbats" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 +msgid "Undef: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "Διάφορα Μαθηματικά Σύμβολα-Α" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:338 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 -msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "Σύμβολα και Σημεία Στίξης (Κινέζικα, Ιαπωνικά, Κορεάτικα)" +#: src/insets/InsetCitation.cpp:123 +msgid "No bibliography defined!" +msgstr "Δεν ορίστηκε βιβλιογραφία!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 -msgid "Hiragana" -msgstr "" +#: src/insets/InsetCommand.cpp:131 +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "Εντολή LaTeX:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 -msgid "Katakana" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264 +msgid "InsetCommand Error: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 -msgid "Bopomofo" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 +msgid "Incompatible command name." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 -msgid "Hangul Compatibility Jamo" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312 +msgid "InsetCommandParams Error: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 -msgid "Kanbun" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 +msgid "InsetCommandParams: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 -msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "Άγνωστο όνομα παραμέτρου:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 -msgid "CJK Compatibility" -msgstr "" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313 +msgid "Missing \\end_inset at this point: " +msgstr "Λείπει \\end_inset σε αυτό το σημείο:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 -msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Uncodable characters" +msgstr "μη κωδικοποιήσιμος χαρακτήρας" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 -msgid "Hangul Syllables" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402 +#, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%2$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 -msgid "High Surrogates" -msgstr "" +#: src/insets/InsetExternal.cpp:502 +#, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "Το εξωτερικό πρότυπο %1$s δεν είναι εγκατεστημένο" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 -msgid "Private Use High Surrogates" -msgstr "" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456 +msgid "float: " +msgstr "αιωρούμενο:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 -msgid "Low Surrogates" -msgstr "" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" +msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Ανύπαρκτος τύπος αιωρούμενου!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 -msgid "Private Use Area" -msgstr "" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:394 +msgid "float" +msgstr "αιωρούμενο" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 -msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:459 +msgid "subfloat: " +msgstr "υποαιωρούμενο:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 -msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:467 +msgid " (sideways)" +msgstr "(πλαγίως)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 -msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Ανύπαρκτος τύπος αιωρούμενου!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 -msgid "Combining Half Marks" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151 +#, c-format +msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 -msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "" +#: src/insets/InsetFoot.cpp:112 +msgid "footnote" +msgstr "υποσημείωση" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 -msgid "Small Form Variants" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:675 +#, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή του αρχείου\n" +"%1$s\n" +"στον προσωρινό φάκελο." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 -msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:945 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "Δεν απαιτείται μετατροπή του %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 -msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:822 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Αρχείο γραφικών: %1$s" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259 +msgid "www" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 -msgid "Specials" -msgstr "Ιδιαίτερα" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "file" +msgstr "&Αρχείο" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 -msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "Συλλαβογραφία Γραμμικής Β" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" +msgstr "Κλάδος (%1$s): %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 -msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "Ιδεογράμματα Γραμμικής Β" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:375 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Είσοδος Αυτολεξεί" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 -msgid "Aegean Numbers" -msgstr "Αιγαιοπελαγίτικοι Αριθμοί" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:378 +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Είσοδος Αυτολεξεί*" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 -msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "Αρχαιοελληνικοί Αριθμοί" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:384 +msgid "Include (excluded)" +msgstr "Συμπερίληψη (αποκλεισμός)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 -msgid "Old Italic" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:777 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:838 +msgid "Recursive input" +msgstr "Αναδρομική είσοδος" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 -msgid "Gothic" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:778 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:839 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 -msgid "Ugaritic" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:567 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load included file\n" +"`%1$s'\n" +"Please, check whether it actually exists." msgstr "" +"Αποτυχία δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας για το %1$s.\n" +"Ελέγξτε εάν ο φάκελος υπάρχει και είναι εγγράψιμος." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 -msgid "Old Persian" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:571 +#, fuzzy +msgid "Missing included file" +msgstr "Συμπερίληψη αρχείου" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 -msgid "Deseret" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:577 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 -msgid "Shavian" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:583 +msgid "Different textclasses" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 -msgid "Osmanya" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:598 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"uses module `%2$s'\n" +"which is not used in parent file." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 -msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:602 +msgid "Module not found" +msgstr "Η μονάδα δε βρέθηκε" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 -msgid "Kharoshthi" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:628 src/insets/InsetInclude.cpp:651 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" +"Warning: LaTeX export is probably incomplete." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 -msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "Βυζαντινά Μουσικά Σύμβολα" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 -msgid "Musical Symbols" -msgstr "Μουσικά Σύμβολα" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:637 src/insets/InsetInclude.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Export failure" +msgstr "Αποτυχία αντιγράφου ασφαλείας" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 -msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "Αρχαία Ελληνική Μουσική Σημειογραφία" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:765 +msgid "Unsupported Inclusion" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 -msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:766 +#, c-format +msgid "" +"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " +"Offending file:\n" +"%1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 -msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "Μαθηματικά Αλφαριθμητικά Σύμβολα" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:147 +msgid "Index sorting failed" +msgstr "Η ταξινόμηση του ευρετηρίου απέτυχε" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:148 +#, c-format +msgid "" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" +"problems with the entry '%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" +"explained in the User Guide." msgstr "" +"Ο αλγόριθμος αυτόματης ταξινόμησης ευρετηρίου του LyX\n" +"αντιμετώπισε πρόβλημα με την καταχώρηση '%1$s'.\n" +"Ορίστε χειροκίνητα τη θέση αυτής της καταχώρησης, όπως\n" +"περιγράφεται στον Οδηγό Χρήστη." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 -msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:275 +msgid "Index Entry" +msgstr "Καταχώρηση Ευρετηρίου" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 -msgid "Tags" -msgstr "" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:282 src/insets/InsetIndex.cpp:303 +msgid "unknown type!" +msgstr "άγνωστος τύπος!" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:451 +msgid "Unknown index type!" +msgstr "Άγνωστος τύπος ευρετηρίου!" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "All indexes" +msgstr "<Όλα τα ευρετήρια>" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 -msgid "Variation Selectors Supplement" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:456 +msgid "subindex" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 -msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:119 +#, c-format +msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" +msgstr "Πληροφορία σχετικά με %1$s '%2$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 -msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:143 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "Λείπει \\end_inset σε αυτό το σημείο." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 -msgid "Character: " -msgstr "Χαρακτήρας:" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329 +msgid "undefined" +msgstr "μη ορισμένο" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 -msgid "Code Point: " -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 +msgid "yes" +msgstr "ναι" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 -msgid "Symbols" -msgstr "Σύμβολα" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 +msgid "no" +msgstr "όχι" -#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 -msgid "Insert Table" -msgstr "Εισαγωγή Πίνακα" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "No version control" +msgstr "(έλεγχος έκδοσης)" -#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 -msgid "TeX Information" -msgstr "Πληροφορίες TeX" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 +msgid "Label names must be unique!" +msgstr "Τα ονόματα ετικετών πρέπει να είναι μοναδικά!" -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:188 -msgid "No thesaurus available for this language!" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 +#, c-format +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." msgstr "" +"Η ετικέτα %1$s υπάρχει ήδη,\n" +"θα μετατραπεί σε %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 -msgid "Outline" -msgstr "Περίγραμμα" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:147 +msgid "DUPLICATE: " +msgstr "ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ:" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 -msgid "auto" -msgstr "αυτόματο" +#: src/insets/InsetLine.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Horizontal line" +msgstr "Οριζόντια Γραμμή" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356 -msgid "off" +#: src/insets/InsetListings.cpp:213 +msgid "no more lstline delimiters available" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:218 +msgid "Running out of delimiters" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:219 +msgid "" +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363 +#: src/insets/InsetListings.cpp:259 +msgid "Uncodable characters in listings inset" +msgstr "Μη κωδικωποιήσιμοι χαρακτήρες στο ένθεμα λιστών" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:260 #, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "Κατάσταση γραμμής εργαλείων \"%1$s\" σε %2$s" +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:147 -msgid "version " -msgstr "έκδοση" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 +msgid "A value is expected." +msgstr "Αναμένεται μία τιμή." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:147 -msgid "unknown version" -msgstr "άγνωστη έκδοση" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 +msgid "Unbalanced braces!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:245 -msgid "Small-sized icons" -msgstr "Μικρά εικονίδια" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "Παρακαλώ ορίστε αληθές ή ψευδές." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:252 -msgid "Normal-sized icons" -msgstr "Φυσιολογικά εικονίδια" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 +msgid "Only true or false is allowed." +msgstr "Επιτρέπεται μόνο αληθές ή ψευδές." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:259 -msgid "Big-sized icons" -msgstr "Μεγάλα εικονίδια" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 +msgid "Please specify an integer value." +msgstr "Παρακαλώ ορίστε μια ακέραια τιμή." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:904 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Καλωσήρθατε στο LyX!" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 +msgid "An integer is expected." +msgstr "Αναμένεται ακέραιος." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1330 -msgid "Automatic save failed!" -msgstr "Η αυτόματη αποθήκευση απέτυχε!" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." +msgstr "Παρακαλώ ορίστε μια έκφραση μήκους LaTeX." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1331 -msgid "Automatic save done." -msgstr "Η αυτόματη αποθήκευση έγινε." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 +msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "Άκυρη έκφραση μήκους LaTeX." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1373 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Η εντολή δεν επιτρέπεται χωρίς κάποιο ανοιχτό έγγραφο" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." +msgstr "Παρακαλώ ορίστε ένα από %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1478 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 #, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Άγνωστη γραμμή εργαλείων \"%1$s\"" +msgid "Try one of %1$s." +msgstr "Δοκιμάστε ένα από %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654 -msgid "Select template file" -msgstr "Επιλογή αρχείου προτύπου" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." +msgstr "Υποθέτω εννοείτε %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1656 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Πρότυπα|#T#t" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "Παρακαλώ ορίστε ένα ή περισσότερα από '%1$s'." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676 -msgid "Document not loaded." -msgstr "Το έγγραφο δεν φορτώθηκε." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." +msgstr "Θα έπρεπε να αποτελείται από ένα ή περισσότερα %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 -msgid "Select document to open" -msgstr "Επιλογή εγγράφου για άνοιγμα" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "" +"Χρησιμοποιήστε \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily ή κάτι τέτοιο" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1986 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Παραδείγματα|#E#e" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718 -msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -msgstr "Έγγραφα LyX-1.3.x (*.lyx13)" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." +msgstr "" +"Εισάγετε τέσσερα γράμματα (t = κυκλική ή f = τετράγωνη) για την πάνω δεξιά, " +"κάτω δεξιά, κάτω αριστερή και πάνω αριστερή γωνία." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 -msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -msgstr "Έγγραφα LyX-1.4.x (*.lyx14)" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 +msgid "Enter something like \\color{white}" +msgstr "Εισάγετε κάτι σαν \\color{white}" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 -msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -msgstr "Έγγραφα LyX-1.5.x (*.lyx15)" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 +msgid "Expect a number with an optional * before it" +msgstr "Αναμένεται αριθμός με ένα προαιρετικό * να προηγείται" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 -msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" -msgstr "Έγγραφα LyX-1.6.x (*.lyx16)" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 +msgid "auto, last or a number" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:284 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Άκυρο όνομα αρχείου" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747 -#, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 msgid "" -"The directory in the given path\n" -"%1$s\n" -"does not exist." +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" msgstr "" -"Ο φάκελος στο μονοπάτι\n" -"%1$s\n" -"δεν υπάρχει." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1761 -#, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Άνοιγμα εγγράφου %1$s..." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "Άκυρο (κενό) όνομα παραμέτρου καταλογοποίησης" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1769 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 #, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Το έγγραφο %1$s έχει ανοιχτεί." - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1772 -msgid "Version control detected." -msgstr "Εντοπίστηκε έλεγχος έκδοσης." +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "Οι διαθέσιμες παράμετροι καταλογοποίησης είναι %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1774 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642 #, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του εγγράφου %1$s" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1803 -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή του αρχείου" +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "Οι διαθέσιμες παράμετροι λίστας με το κείμενο \"%1$s\" είναι %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1804 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653 #, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Καμιά πληροφορία για την εισαγωγή του τύπου %1$s." +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "Παράμετρος %1$s:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666 #, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Επιλογή %1$s αρχείου για εισαγωγή" +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "Άγνωστο όνομα παραμέτρου καταλογοποίησης: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1905 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2095 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 #, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that document?" -msgstr "" -"Το έγγραφο %1$s υπάρχει ήδη.\n" -"\n" -"Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1907 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 -msgid "Overwrite document?" -msgstr "Αντικατάσταση εγγράφου;" +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr "Παράμετροι που ξεκινούν με '%1$s': %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1916 -#, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Εισαγωγή του %1$s..." +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193 +msgid "New Page" +msgstr "Νέα Σελίδα" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919 -msgid "imported." -msgstr "εισήχθη." +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 +msgid "Page Break" +msgstr "Αλλαγή Γραμμής" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921 -msgid "file not imported!" -msgstr "το αρχείο δεν εισήχθη!" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 +msgid "Clear Page" +msgstr "Καθαρή Σελίδα" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 -msgid "newfile" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "Καθαρή Διπλή Σελίδα" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76 +msgid "Nom: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1984 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Επιλέξτε έγγραφο LyX προς εισαγωγή" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 +msgid "Nomenclature Symbol: " +msgstr "Σύμβολο Επιστημονικής Ορολογίας:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018 -msgid "Absolute filename expected." -msgstr "Αναμένεται απόλυτο όνομα αρχείου." +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 +msgid "Description: " +msgstr "Περιγραφή:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030 -msgid "Select file to insert" -msgstr "Επιλέξτε αρχείο προς εισαγωγή" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 +msgid "Sorting: " +msgstr "Ταξινόμηση:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2034 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Όλα τα Αρχεία (*)" +#: src/insets/InsetNote.cpp:267 +msgid "note" +msgstr "σημείωση" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2067 -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα αρχείου για αποθήκευση του εγγράφου" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 +msgid "Phantom" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160 -msgid "&Rename" -msgstr "&Μετονομασία" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 +msgid "HPhantom" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2156 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 +msgid "VPhantom" msgstr "" -"Το έγγραφο %1$s δεν ήταν δυνατό να αποθηκευτεί.\n" -"\n" -"Θέλετε να μετονομάσετε το έγγραφο και να προσπαθήσετε ξανά;" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159 -msgid "Rename and save?" -msgstr "Μετονομασία και αποθήκευση;" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327 +msgid "phantom" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160 -msgid "&Retry" -msgstr "Δοκιμή &Ξανά" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 +msgid "hphantom" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2355 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2461 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has not been saved yet.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 +msgid "vphantom" msgstr "" -"Το έγγραφο %1$s δεν έχει αποθηκευτεί ακόμα.\n" -"\n" -"Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο;" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2358 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2464 -msgid "Save new document?" -msgstr "Αποθήκευση νέου εγγράφου;" +#: src/insets/InsetRef.cpp:219 +msgid "elsewhere" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2363 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" +#: src/insets/InsetRef.cpp:298 +msgid "BROKEN: " msgstr "" -"Το έγγραφο %1$s έχει μη αποθηκευμένες αλλαγές.\n" -"\n" -"Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο ή να απορρίψετε τις αλλαγές;" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2365 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458 -msgid "Save changed document?" -msgstr "Αποθήκευση τροποποιημένου εγγράφου;" +#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +msgid "Ref: " +msgstr "Αναφ:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2366 -msgid "&Discard" -msgstr "&Απόρριψη" +#: src/insets/InsetRef.cpp:339 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +msgid "Equation" +msgstr "Εξίσωση" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" +#: src/insets/InsetRef.cpp:339 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +msgid "EqRef: " +msgstr "ΑναφΕξισ:" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:340 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +msgid "Page Number" +msgstr "Αριθμός Σελίδας" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:340 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +msgid "Page: " +msgstr "Σελίδα:" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:341 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Κειμενικός Αριθμός Σελίδας" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:341 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +msgid "TextPage: " msgstr "" -"Το έγγραφο %1$s έχει μη αποθηκευμένες τροποποιήσεις.\n" -"\n" -"Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο;" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 -#, c-format -msgid "" -"Document \n" -"%1$s\n" -" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." +#: src/insets/InsetRef.cpp:342 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" -"Το έγγραφο \n" -"%1$s\n" -" έχει τροποποιηθεί εξωτερικά. Επαναφόρτωση τώρα; Κάθε τοπική αλλαγή θα χαθεί." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2492 -msgid "Reload externally changed document?" -msgstr "Επαναφόρτωση εξωτερικά τροποποιημένου εγγράφου;" +#: src/insets/InsetRef.cpp:342 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Αναφ+Κείμ:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2546 -msgid "Error when setting the locking property." -msgstr "Σφάλμα κατά τη θέση της ιδιότητας κλειδώματος." +#: src/insets/InsetRef.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Formatted" +msgstr "Μορφοποίηση" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2589 -msgid "Directory is not accessible." -msgstr "Ο φάκελος δεν είναι προσβάσιμος." +#: src/insets/InsetRef.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Format: " +msgstr "&Μορφή:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 -#, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Άνοιγμα εγγράφου παιδιού %1$s..." +#: src/insets/InsetRef.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Reference to Name" +msgstr "Παραπομπή" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2756 -#, c-format -msgid "Successful export to format: %1$s" +#: src/insets/InsetRef.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "NameRef:" +msgstr "Όνομα:" + +#: src/insets/InsetScript.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "subscript" +msgstr "Δείκτης" + +#: src/insets/InsetScript.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "superscript" +msgstr "Εκθέτης" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 +msgid "Protected Space" +msgstr "Προστατευμένο Διάστημα" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 +msgid "Quad Space" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757 -#, c-format -msgid "Error exporting to format: %1$s" -msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Double Quad Space" +msgstr "Διάστημα Διπλού Quad|π" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2769 -#, c-format -msgid "Successful preview of format: %1$s" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 +msgid "Enspace" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2770 -#, c-format -msgid "Error previewing format: %1$s" -msgstr "Σφάλμα προεπισκόπησης τύπου: %1$s" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 +msgid "Enskip" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829 -msgid "Exporting ..." -msgstr "Εξαγωγή..." +#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Προστατευμένο Οριζόντιο Γέμισμα" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2850 -msgid "Previewing ..." -msgstr "Προεπισκόπηση..." +#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Τελείες)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2906 -msgid "Document not loaded" -msgstr "Το έγγραφο δεν φορτώθηκε" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Γραμμή)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2953 -#, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" -msgstr "" -"Οποιαδήποτε τροποποίηση θα χαθεί. Θέλετε σίγουρα να επαναφέρετε την " -"αποθηκευμένη έκδοση του εγγράφου %1$s;" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Αριστερό Βέλος)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Επαναφορά στο αποθηκευμένο αρχείο;" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Δεξί Βέλος)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2979 -msgid "Saving all documents..." -msgstr "Αποθήκευση όλων των εγγράφων..." +#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Πάνω Τυπογραφικό 'μουστάκι')" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2989 -msgid "All documents saved." -msgstr "Όλα τα έγγραφα αποθηκεύτηκαν." +#: src/insets/InsetSpace.cpp:128 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Κάτω Τυπογραφικό 'μουστάκι')" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3090 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:132 #, c-format -msgid "%1$s unknown command!" -msgstr "%1$s άγνωστη εντολή!" +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Οριζόντιο Διάστημα (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 -msgid "LaTeX Source" -msgstr "Πηγή LaTeX" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:137 +#, c-format +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Προστατευμένο Οριζόντιο Διάστημα (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 -msgid "DocBook Source" -msgstr "Πηγή DocBook" +#: src/insets/InsetTOC.cpp:60 +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "Άγνωστος τύπος Πίνακα Περιεχομένων" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 -msgid "Literate Source" -msgstr "Πηγή Literate" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4757 +msgid "Selection size should match clipboard content." +msgstr "" +"Το μέγεθος επιλογής θα πρέπει να ταιριάζει με τα περιεχόμενα του πρόχειρου." -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 -msgid " (version control, locking)" -msgstr "(έλεγχος έκδοσης, κλείδωμα)" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121 +msgid "wrap: " +msgstr "αναδίπλωση:" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197 -msgid " (version control)" -msgstr "(έλεγχος έκδοσης)" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:206 +msgid "wrap" +msgstr "αναδίπλωση" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1200 -msgid " (changed)" -msgstr "(τροποποιήθηκε)" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 +msgid "Not shown." +msgstr "Μη εμφανιζόμενο." -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204 -msgid " (read only)" -msgstr "(ανάγνωση μόνο)" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 +msgid "Loading..." +msgstr "Φόρτωση..." -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347 -msgid "Close File" -msgstr "Κλείσιμο Αρχείου" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Μετατροπή σε φορτώσιμο τύπο..." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "Φορτώθηκε στη μνήμη. Δημιουργία pixmap..." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Κλιμάκωση κλπ..." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 +msgid "Ready to display" +msgstr "Έτοιμο για προβολή" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766 -msgid "Hide tab" -msgstr "Απόκρυψη στηλοθέτη" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 +msgid "No file found!" +msgstr "Δε βρέθηκε κανένα αρχείο!" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768 -msgid "Close tab" -msgstr "Κλείσιμο στηλοθέτη" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Σφάλμα μετατροπής σε φορτώσιμο τύπο" -#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 -msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "Συμπύκνωση Ρυθμίσεων Αιωρούμενου" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου στη μνήμη" -#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 -msgid "Click to detach" -msgstr "Κάντε κλικ για απόσπαση" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Σφάλμα δημιουργίας pixmap" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 -#, c-format -msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." -msgstr "" -"Φιλτράρισμα διατάξεων με \"%1$s\". Πατήστε ESC για να διαγράψετε το φίλτρο." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 +msgid "No image" +msgstr "Δεν υπάρχει εικόνα" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 -msgid "Enter characters to filter the layout list." -msgstr "Εισαγωγή χαρακτήρων για φιλτράρισμα της λίστας διάταξης." +#: src/insets/RenderPreview.cpp:89 +msgid "Preview loading" +msgstr "Φόρτωση προεπισκόπησης" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 -msgid " (unknown)" -msgstr " (άγνωστο)" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 +msgid "Preview ready" +msgstr "Προεπισκόπηση έτοιμη" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:717 -msgid "No Group" -msgstr "Καμία Ομάδα" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +msgid "Preview failed" +msgstr "Προεπισκόπηση απέτυχε" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:739 src/frontends/qt4/Menus.cpp:740 -msgid "More Spelling Suggestions" +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "cc[[unit of measure]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:756 -msgid "Add to personal dictionary|c" -msgstr "Προσθήκη σε προσωπικό λεξικό|σ" - -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:758 -msgid "Ignore all|I" -msgstr "Να Αγνοηθούν Όλα|γ" +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "dd" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789 -msgid "Language|L" -msgstr "Γλώσσα|Γ" +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "em" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:791 -#, fuzzy -msgid "More Languages ...|M" -msgstr "Περισσότερες Γλώσσες..." +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "ex" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 src/frontends/qt4/Menus.cpp:861 -msgid "Invisible" -msgstr "Αόρατο" +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "mu[[unit of measure]]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893 -msgid "" -msgstr "<Κανένα Έγγραφο Ανοιχτό>" +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "pc" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:913 -msgid "" +#: src/lengthcommon.cpp:46 +msgid "pt" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951 -msgid "View (Other Formats)|F" +#: src/lengthcommon.cpp:46 +msgid "sp" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:952 -msgid "Update (Other Formats)|p" -msgstr "Ενημέρωση (Άλλων Τύπων)|ω" +#: src/lengthcommon.cpp:46 +msgid "Text Width %" +msgstr "Πλάτος Κειμένου %" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985 -#, c-format -msgid "View [%1$s]|V" -msgstr "Προβολή [%1$s]|ρ" +#: src/lengthcommon.cpp:47 +msgid "Column Width %" +msgstr "Πλάτος Στήλης %" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986 -#, c-format -msgid "Update [%1$s]|U" -msgstr "Ενημέρωση [%1$s]|Α" +#: src/lengthcommon.cpp:47 +msgid "Page Width %" +msgstr "Πλάτος Σελίδας %" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1079 -msgid "No Custom Insets Defined!" -msgstr "Δεν Ορίστηκε Κανένα Προσαρμοσμένο Ένθεμα!" +#: src/lengthcommon.cpp:47 +msgid "Line Width %" +msgstr "Πλάτος Γραμμής %" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1147 -msgid "" -msgstr "<Κανένα Έγγραφο Ανοιχτό>" +#: src/lengthcommon.cpp:48 +msgid "Text Height %" +msgstr "Ύψος Κειμένου %" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1157 -msgid "Master Document" -msgstr "Κύριο Έγγραφο" +#: src/lengthcommon.cpp:48 +msgid "Page Height %" +msgstr "Ύψος Σελίδας %" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1174 -msgid "Open Navigator..." -msgstr "Άνοιγμα Πλοηγού..." +#: src/lyxfind.cpp:144 +msgid "Search error" +msgstr "Σφάλμα αναζήτησης" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1195 -msgid "Other Lists" -msgstr "Άλλες Λίστες" +#: src/lyxfind.cpp:144 +msgid "Search string is empty" +msgstr "Η συμβολοσειρά αναζήτησης είναι κενή" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208 -msgid "" -msgstr "<Κενός Πίνακας Περιεχομένων>" +#: src/lyxfind.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "String found." +msgstr "Η συμβολοσειρά δε βρέθηκε!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1243 -msgid "Other Toolbars" -msgstr "Άλλες Γραμμές Εργαλείων" +#: src/lyxfind.cpp:383 +msgid "String has been replaced." +msgstr "Η συμβολοσειρά έχει αντικατασταθεί." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1258 -msgid "No Branches Set for Document!" -msgstr "Κανένας Κλάδος στο Έγγραφο!" +#: src/lyxfind.cpp:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d strings have been replaced." +msgstr " συμβολοσειρές έχουν αντικατασταθεί." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1318 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Καταχώρηση Ευρετηρίου|υ" +#: src/lyxfind.cpp:1413 +msgid "Invalid regular expression!" +msgstr "Άκυρη κανονική έκφραση!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1336 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1366 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:268 -msgid "Index Entry" -msgstr "Καταχώρηση Ευρετηρίου" +#: src/lyxfind.cpp:1418 +msgid "Match not found!" +msgstr "Δε βρέθηκε ταύτιση!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1384 -msgid "No Citation in Scope!" -msgstr "Καμιά Βιβλιογραφική Αναφορά στο Εύρος Εφαρμογής!" +#: src/lyxfind.cpp:1422 +msgid "Match found!" +msgstr "Βρέθηκε ταύτιση!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1949 -msgid "No Action Defined!" -msgstr "Δεν ορίστηκε καμία ενέργεια!" +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Μακροεντολή: %1$s:" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1700 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format -msgid "Export %1$s" -msgstr "Εξαγωγή %1$s" +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη κατακόρυφων γραμμών πλέγματος στο '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 #, c-format -msgid "Import %1$s" -msgstr "Εισαγωγή %1$s" +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 #, c-format -msgid "Update %1$s" -msgstr "Ε&νημέρωση %1$s" +msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1442 +#, fuzzy +msgid "Cursor not in table" +msgstr " (δεν είναι εγκατεστημμένο)" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1448 +msgid "Only one row" +msgstr "Μόνο μία γραμμή" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1454 +msgid "Only one column" +msgstr "Μόνο μία στήλη" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1462 +msgid "No hline to delete" +msgstr "Δεν υπάρχει hline για διαγραφή" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1471 +msgid "No vline to delete" +msgstr "Δεν υπάρχει vline για διαγραφή" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1500 #, c-format -msgid "View %1$s" +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161 -msgid "space" -msgstr "διάστημα" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1293 +#, fuzzy +msgid "Bad math environment" +msgstr "Εισαγωγή περιβάλλοντος επιλογών" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" +"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" +"Change the math formula type and try again." msgstr "" -"To LyX δεν παρέχει υποστήριξη LaTeX για ονόματα αρχείων που περιέχουν " -"οποιονδήποτε από τους ακόλουθους χαρακτήρες:\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215 -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση πληροφοριών TeX" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409 +msgid "No number" +msgstr "Κανένας αριθμός" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409 +msgid "Number" +msgstr "Αριθμός" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673 #, c-format -msgid "The script `%1$s' failed." -msgstr "Το σενάριο `%1$s' απέτυχε." +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αριθμού γραμμών στο '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468 -msgid "All Files " -msgstr "Όλα τα Αρχεία" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1683 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αριθμού στηλών στο '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56 -#: src/insets/InsetTOC.cpp:97 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Πίνακας Περιεχομένων" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1693 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη οριζόντιων γραμμών πλέγματος στο '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545 -msgid "List of Graphics" -msgstr "Λίστα Γραφικών" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547 -msgid "List of Equations" -msgstr "Λίστα Εξισώσεων" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549 -msgid "List of Footnotes" -msgstr "Λίστα Υποσέλιδων" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "Κατάσταση επεξεργαστή κανονικών εκφράσεων" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 -msgid "List of Listings" -msgstr "Λίστα Περιγραφών" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1689 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1834 +msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 -msgid "List of Indexes" -msgstr "Λίστα Ευρετηρίων" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1694 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1836 +msgid "Autocorrect On ( to exit)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 -msgid "List of Marginal notes" -msgstr "Λίστα Σημειώσεων Περιθωρίου" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +msgid "Standard[[mathref]]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 -msgid "List of Notes" -msgstr "Λίστα Σημειώσεων" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "PrettyRef" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 -msgid "List of Citations" -msgstr "Λίστα Βιβλιογραφικών Αναφορών" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "FormatRef: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 -msgid "Labels and References" -msgstr "Ετικέτες και Παραπομπές" +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη οριζόντιων γραμμών πλέγματος στο '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 -msgid "List of Branches" -msgstr "Λίστα Κλάδων" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 +msgid "optional" +msgstr "προαιρετικό" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 -msgid "List of Changes" -msgstr "Λίστα Αλλαγών" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 +msgid "TeX" +msgstr "" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258 +msgid "math macro" +msgstr "μακροεντολή μαθηματικών" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510 +#: src/output.cpp:37 +#, c-format msgid "" -"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " -"file through LaTeX: " +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." msgstr "" -"Το ακόλουθο όνομα αρχείου είναι πιθανό να προκαλέσει πρόβλημα κατά την " -"επεξεργασία του εξαγόμενου αρχείου από το LaTeX:" +"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του καθορισμένου εγγράφου\n" +"%1$s." -#: src/insets/Inset.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Βιβλιογραφία" +#: src/output_plaintext.cpp:141 +msgid "Abstract: " +msgstr "Περίληψη:" -#: src/insets/Inset.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "TeX Code" -msgstr "Κώδικας TeX:" +#: src/output_plaintext.cpp:153 +msgid "References: " +msgstr "Αναφορές:" -#: src/insets/Inset.cpp:106 +#: src/support/Package.cpp:470 #, fuzzy -msgid "Horizontal Space" -msgstr "Οριζόντιο Διάστημα...|Ο" +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Το αρχείο ημερολογίου δε βρέθηκε." -#: src/insets/Inset.cpp:107 src/insets/InsetVSpace.cpp:111 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Κατακόρυφο Διάστημα" +#: src/support/Package.cpp:471 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:590 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" -#: src/insets/Inset.cpp:152 +#: src/support/Package.cpp:671 src/support/Package.cpp:698 #, fuzzy -msgid "Horizontal Math Space" -msgstr "Οριζόντιο Διάστημα...|Ο" +msgid "File not found" +msgstr "Η μονάδα δε βρέθηκε" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91 -msgid "Keys must be unique!" -msgstr "Τα κλειδιά πρέπει να είναι μοναδικά" +#: src/support/Package.cpp:672 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +#: src/support/Package.cpp:699 #, c-format msgid "" -"The key %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -"Το κλειδί %1$s υπάρχει ήδη,\n" -"θα μετατραπεί σε %2$s." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:138 +#: src/support/Package.cpp:723 #, c-format msgid "" -"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" -"If you proceed, all of them will be opened." +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." msgstr "" -"Το ένθεμα BibTeX περιλαμβάνει %1$s βάσεις δεδομένων.\n" -"Εάν συνεχίσετε, θα ανοιχτούν όλες." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:141 -msgid "Open Databases?" -msgstr "Άνοιγμα Βάσης Δεδομένων;" +#: src/support/Package.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Directory not found" +msgstr "Η συμβολοσειρά δε βρέθηκε!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 -msgid "&Proceed" -msgstr "&Συνέχεια" +#: src/support/Systemcall.cpp:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The command\n" +"%1$s\n" +"has not yet completed.\n" +"\n" +"Do you want to stop it?" +msgstr "" +"Το έγγραφο %1$s δεν έχει αποθηκευτεί ακόμα.\n" +"\n" +"Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο;" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160 -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "Βιβλιογραφία Δημιουργημένη από BibTeX" +#: src/support/Systemcall.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Stop command?" +msgstr "εντολή ημερομηνίας" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:167 -msgid "Databases:" -msgstr "Βάσεις Δεδομένων:" +#: src/support/Systemcall.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "&Stop it" +msgstr "&Διατήρησέ το" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:192 -msgid "Style File:" -msgstr "Αρχείο Στυλ:" +#: src/support/Systemcall.cpp:385 +msgid "Let it &run" +msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:199 -msgid "Lists:" -msgstr "Λίστες:" +#: src/support/debug.cpp:41 +msgid "No debugging messages" +msgstr "Κανένα μήνυμα εκσφαλμάτωσης" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 -msgid "included in TOC" -msgstr "περιλαμβάνεται στον Πίνακα Περιεχομένων" +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "General information" +msgstr "Γενικές πληροφορίες" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:304 src/insets/InsetBibtex.cpp:354 -msgid "Export Warning!" -msgstr "Προειδοποίηση Εξαγωγής!" +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Αρχικοποίηση προγράμματος" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 -msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Χειρισμός συμβάντων πληκτρολογίου" + +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "GUI handling" +msgstr "Χειρισμός GUI" + +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "" -"Υπάρχουν διαστήματα στα μονοπάτια προς τις βάσεις δεδομένων BibTeX.\n" -"Το BibTeX δεν θα μπορέσει να τις βρει." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:355 -msgid "" -"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" -"BibTeX will be unable to find it." +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Configuration files reading" msgstr "" -"Υπάρχουν διαστήματα στο μονοπάτι για το αρχείο στυλ BibTeX.\n" -"Το BibTeX δεν θα μπορέσει να το βρει." -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 -msgid "simple frame" -msgstr "απλό πλαίσιο" +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 -msgid "frameless" -msgstr "χωρίς πλαίσιο" +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 -msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "απλό πλαίσιο, αλλαγές σελίδας" +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "Math editor" +msgstr "Επεξεργαστής μαθηματικών" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 -msgid "oval, thin" -msgstr "οβάλ, λεπτό" +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "Font handling" +msgstr "Χειρισμός γραμματοσειρών" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 -msgid "oval, thick" -msgstr "οβάλ, παχύ" +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 -msgid "drop shadow" -msgstr "με σκιά" +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "Version control" +msgstr "Έλεγχος έκδοσης" -#: src/insets/InsetBox.cpp:72 -msgid "shaded background" -msgstr "σκιασμένο φόντο" +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "External control interface" +msgstr "Εξωτερική διεπαφή ελέγχου" -#: src/insets/InsetBox.cpp:73 -msgid "double frame" -msgstr "διπλό πλαίσιο" +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "Μηχανισμός Αναίρεσης/Επανάληψης" -#: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154 -#, c-format -msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "%1$s (%2$s)" +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "User commands" +msgstr "Εντολές χρήστη" -#: src/insets/InsetBox.cpp:157 -#, c-format -msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" -msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "The LyX Lexer" +msgstr "" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 -msgid "active" -msgstr "ενεργό" +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "Dependency information" +msgstr "Πληροφορίες εξαρτήσεων" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:449 -msgid "non-active" -msgstr "μη-ενεργό" +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "LyX Insets" +msgstr "Ενθέματα LyX" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 -#, c-format -msgid "Branch (%1$s): %2$s" -msgstr "Κλάδος (%1$s): %2$s" +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Αρχεία που χρησιμοποιεί το LyX" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 -msgid "Branch: " -msgstr "Κλάδος:" +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "Workarea events" +msgstr "Συμβάντα χώρου εργασίας" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 -msgid "Branch (child only): " -msgstr "Κλάδος (παιδί μόνο):" +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:88 -msgid "Branch (undefined): " -msgstr "Κλάδος (δεν έχει οριστεί):" +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Φόρτωση και μετατροπή γραφικών" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:93 -msgid "Undef: " -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "Change tracking" +msgstr "Παρακολούθηση αλλαγών" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:210 -msgid "branch" -msgstr "κλάδος" +#: src/support/debug.cpp:65 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Εξωτερικά μηνύματα προτύπων/ενθέτων" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:336 -#, c-format -msgid "Sub-%1$s" +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:111 -msgid "No bibliography defined!" -msgstr "Δεν ορίστηκε βιβλιογραφία!" +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "Scrolling debugging" +msgstr "" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:115 -msgid "No citations selected!" -msgstr "Δεν επιλέχτηκε καμιά παραπομπή!" +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "Math macros" +msgstr "Μακροεντολές μαθηματικών" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:285 -msgid "not cited" -msgstr "χωρίς παραπομπή" +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:119 -msgid "LaTeX Command: " -msgstr "Εντολή LaTeX:" +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "Τοπικότητα/Διεθνοποίηση" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257 -msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:71 +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Μηχανισμός αντιγραφής/επικόλλησης επιλογών" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 -msgid "Incompatible command name." +#: src/support/debug.cpp:72 +msgid "Find and replace mechanism" +msgstr "Μηχανισμός εύρεσης και αντικατάστασης" + +#: src/support/debug.cpp:73 +msgid "Developers' general debug messages" msgstr "" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 -msgid "InsetCommandParams Error: " +#: src/support/debug.cpp:74 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Όλα τα μηνύματα εκσφαλμάτωσης" + +#: src/support/debug.cpp:153 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Εκσφαλμάτωση `%1$s' (%2$s)" + +#: src/support/lstrings.cpp:1300 +msgid "[[Replace with the code of your language]]" +msgstr "el" + +#: src/support/os_win32.cpp:482 +msgid "System file not found" +msgstr "Το αρχείο συστήματος δε βρέθηκε" + +#: src/support/os_win32.cpp:483 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." msgstr "" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 -msgid "InsetCommandParams: " +#: src/support/os_win32.cpp:488 +msgid "System function not found" +msgstr "Η συνάρτηση συστήματος δε βρέθηκε" + +#: src/support/os_win32.cpp:489 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 -msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "Άγνωστο όνομα παραμέτρου:" +#: src/support/userinfo.cpp:45 +msgid "Unknown user" +msgstr "Άγνωστος χρήστης" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306 -msgid "Missing \\end_inset at this point: " -msgstr "Λείπει \\end_inset σε αυτό το σημείο:" +#~ msgid "&New:" +#~ msgstr "Νέ&ος:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386 #, fuzzy -msgid "Uncodable characters" -msgstr "μη κωδικοποιήσιμος χαρακτήρας" +#~ msgid "The LaTeX package mathdots is used" +#~ msgstr "Το LaTeX πακέτο mhchem χρησιμοποιείται πάντα" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387 -#, c-format -msgid "" -"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" -"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" -"%2$s." -msgstr "" +#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used" +#~ msgstr "Το LaTeX πακέτο mhchem χρησιμοποιείται πάντα" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:485 -#, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "Το εξωτερικό πρότυπο %1$s δεν είναι εγκατεστημένο" +#, fuzzy +#~ msgid "Default Decimal &Point:" +#~ msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπ&ωτής:" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:271 src/insets/InsetFloat.cpp:456 -msgid "float: " -msgstr "αιωρούμενο:" +#~ msgid "Default paper si&ze:" +#~ msgstr "Π&ροεπιλεγμένο μέγεθος χαρτιού:" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:273 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" -msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Ανύπαρκτος τύπος αιωρούμενου!" +#~ msgid "" +#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +#~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +#~ "rather than the Cygwin teTeX." +#~ msgstr "" +#~ "Επιλέξτε εάν θέλετε το LyX να δημιουργεί μονοπάτια σε στυλ Windows αντί " +#~ "Posix στα αρχεία LaTeX. Χρήσιμο εάν χρησιμοποιείτε MikTeX για Windows " +#~ "αντί του Cygwin teTeX." -#: src/insets/InsetFloat.cpp:394 -msgid "float" -msgstr "αιωρούμενο" +#, fuzzy +#~ msgid "&Output Format:" +#~ msgstr "Τύπος Εξόδου" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:459 -msgid "subfloat: " -msgstr "υποαιωρούμενο:" +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:467 -msgid " (sideways)" -msgstr "(πλαγίως)" +#~ msgid "Step \\thestep." +#~ msgstr "Βήμα \\thestep." -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Ανύπαρκτος τύπος αιωρούμενου!" +#~ msgid "Appendices Section" +#~ msgstr "Τμήμα Παραρτημάτων" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131 -#, c-format -msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" -msgstr "" +#~ msgid "--- Appendices ---" +#~ msgstr "--- Παραρτήματα ---" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 -#, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Λίστα %1$s" +#~ msgid "Preface:" +#~ msgstr "Πρόλογος:" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:108 -msgid "footnote" -msgstr "υποσημείωση" +#~ msgid "Institute and e-mail: " +#~ msgstr "Ίδρυμα και e-mail:" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591 -#, c-format -msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή του αρχείου\n" -"%1$s\n" -"στον προσωρινό φάκελο." +#~ msgid "MiniTOC" +#~ msgstr "Μικρός Πίνακας Περιεχομένων" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "Δεν απαιτείται μετατροπή του %1$s" +#~ msgid "TOC depth (provide a number):" +#~ msgstr "Βάθος Πίνακα Περιεχομένων (δώστε έναν αριθμό):" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:800 -#, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Αρχείο γραφικών: %1$s" +#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols" +#~ msgstr "Λίστα Συντομεύσεων και Συμβόλων" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:365 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Είσοδος Αυτολεξεί" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)" +#~ msgstr "Προεπισκόπηση LyX (pLaTeX)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:368 -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Είσοδος Αυτολεξεί*" +#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +#~ msgstr "Προεπισκόπηση LyX (pLaTeX)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:374 -msgid "Include (excluded)" -msgstr "Συμπερίληψη (αποκλεισμός)" +#~ msgid "Specify the default paper size." +#~ msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένου μεγέθους χαρτιού." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:740 -msgid "Recursive input" -msgstr "Αναδρομική είσοδος" +#~ msgid "branch" +#~ msgstr "κλάδος" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 -#, c-format -msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." -msgstr "" +#~ msgid "List of %1$s" +#~ msgstr "Λίστα %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:532 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "%1$s unknown" +#~ msgstr "%1$s άγνωστη εντολή!" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:538 -msgid "Different textclasses" -msgstr "" +#~ msgid "Layout|L" +#~ msgstr "Διάταξη|Δ" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:553 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"uses module `%2$s'\n" -"which is not used in parent file." -msgstr "" +#~ msgid "Documents|D" +#~ msgstr "Έγγραφα|γ" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:557 -msgid "Module not found" -msgstr "Η μονάδα δε βρέθηκε" +#~ msgid "New from Template...|T" +#~ msgstr "Νέο από Πρότυπο...|ρ" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:683 -msgid "Unsupported Inclusion" -msgstr "" +#~ msgid "Revert|R" +#~ msgstr "Επαναφορά|Ε" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:684 -#, c-format -msgid "" -"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " -"Offending file:\n" -"%1$s" -msgstr "" +#~ msgid "Custom...|C" +#~ msgstr "Προσαρμοσμένο...|Π" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:144 -msgid "Index sorting failed" -msgstr "Η ταξινόμηση του ευρετηρίου απέτυχε" +#~ msgid "Redo|d" +#~ msgstr "Επανάληψη|Ε" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" -"problems with the entry '%1$s'.\n" -"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" -"explained in the User Guide." -msgstr "" -"Ο αλγόριθμος αυτόματης ταξινόμησης ευρετηρίου του LyX\n" -"αντιμετώπισε πρόβλημα με την καταχώρηση '%1$s'.\n" -"Ορίστε χειροκίνητα τη θέση αυτής της καταχώρησης, όπως\n" -"περιγράφεται στον Οδηγό Χρήστη." +#~ msgid "Cut|C" +#~ msgstr "Αποκοπή|κ" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:275 src/insets/InsetIndex.cpp:300 -msgid "unknown type!" -msgstr "άγνωστος τύπος!" +#~ msgid "Copy|o" +#~ msgstr "Αντιγραφή|ν" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:446 -msgid "Unknown index type!" -msgstr "Άγνωστος τύπος ευρετηρίου!" +#~ msgid "Paste|a" +#~ msgstr "Επικόλληση|λ" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:447 -msgid "All indices" -msgstr "" +#~ msgid "Paste External Selection|x" +#~ msgstr "Επικόλληση Εξωτερικής Επιλογής|ξ" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:451 -msgid "subindex" -msgstr "" +#~ msgid "Find & Replace...|F" +#~ msgstr "Εύρεση & Αντικατάσταση...|η" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:115 -#, c-format -msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" -msgstr "Πληροφορία σχετικά με %1$s '%2$s'" +#~ msgid "Tabular|T" +#~ msgstr "Περί Πινάκων|Π" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:139 -msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "Λείπει \\end_inset σε αυτό το σημείο." +#~ msgid "Thesaurus..." +#~ msgstr "Θησαυρός..." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:276 -msgid "undefined" -msgstr "μη ορισμένο" +#~ msgid "Statistics...|i" +#~ msgstr "Στατιστικά...|Σ" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:299 src/insets/InsetInfo.cpp:303 -msgid "yes" -msgstr "ναι" +#~ msgid "Change Tracking|g" +#~ msgstr "Αλλαγή Παρακολούθησης|γ" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:299 src/insets/InsetInfo.cpp:303 -msgid "no" -msgstr "όχι" +#~ msgid "Selection as Lines|L" +#~ msgstr "Επιλογή κατά Γραμμές|Γ" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:385 -msgid "Unknown buffer info" -msgstr "Άγνωστη πληροφορία buffer" +#~ msgid "Selection as Paragraphs|P" +#~ msgstr "Επιλογή κατά Παραγράφους|Π" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 -msgid "Label names must be unique!" -msgstr "Τα ονόματα ετικετών πρέπει να είναι μοναδικά!" +#~ msgid "Line Top|T" +#~ msgstr "Γραμμή Πάνω|Π" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 -#, c-format -msgid "" -"The label %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." -msgstr "" -"Η ετικέτα %1$s υπάρχει ήδη,\n" -"θα μετατραπεί σε %2$s" +#~ msgid "Line Bottom|B" +#~ msgstr "Γραμμή Κάτω|Κ" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:128 -msgid "DUPLICATE: " -msgstr "ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ:" +#~ msgid "Line Left|L" +#~ msgstr "Γραμμή Αριστερά|Α" -#: src/insets/InsetListings.cpp:212 -msgid "no more lstline delimiters available" -msgstr "" +#~ msgid "Line Right|R" +#~ msgstr "Γραμμή Δεξιά|Δ" -#: src/insets/InsetListings.cpp:217 -msgid "Running out of delimiters" -msgstr "" +#~ msgid "Alignment|i" +#~ msgstr "Στοίχιση|Σ" -#: src/insets/InsetListings.cpp:218 -msgid "" -"For inline program listings, one character must be reserved\n" -"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" -"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" -"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" -"must investigate!" -msgstr "" +#~ msgid "Delete Row|w" +#~ msgstr "Διαγραφή Γραμμής|ς" -#: src/insets/InsetListings.cpp:261 -msgid "Uncodable characters in listings inset" -msgstr "Μη κωδικωποιήσιμοι χαρακτήρες στο ένθεμα λιστών" +#~ msgid "Copy Row" +#~ msgstr "Αντιγραφή Γραμμής" -#: src/insets/InsetListings.cpp:262 -#, c-format -msgid "" -"The following characters in one of the program listings are\n" -"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" -"%1$s." -msgstr "" +#~ msgid "Swap Rows" +#~ msgstr "Εναλλαγή Γραμμών" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 -msgid "A value is expected." -msgstr "Αναμένεται μία τιμή." +#~ msgid "Delete Column|D" +#~ msgstr "Διαγραφή Στήλης|Δ" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 -msgid "Unbalanced braces!" -msgstr "" +#~ msgid "Copy Column" +#~ msgstr "Αντιγραφή Στήλης" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 -msgid "Please specify true or false." -msgstr "Παρακαλώ ορίστε αληθές ή ψευδές." +#~ msgid "Swap Columns" +#~ msgstr "Εναλλαγή Στηλών" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 -msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "Επιτρέπεται μόνο αληθές ή ψευδές." +#~ msgid "Toggle Numbering|N" +#~ msgstr "Εναλλαγή Αρίθμησης|λ" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 -msgid "Please specify an integer value." -msgstr "Παρακαλώ ορίστε μια ακέραια τιμή." +#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u" +#~ msgstr "Εναλλαγή Αρίθμησης Γραμμής|Γ" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 -msgid "An integer is expected." -msgstr "Αναμένεται ακέραιος." +#~ msgid "Alignment|A" +#~ msgstr "Στοίχιση|Σ" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 -msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "Παρακαλώ ορίστε μια έκφραση μήκους LaTeX." +#~ msgid "Add Row|R" +#~ msgstr "Προσθήκη Γραμμής|Γ" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 -msgid "Invalid LaTeX length expression." -msgstr "Άκυρη έκφραση μήκους LaTeX." +#~ msgid "Add Column|C" +#~ msgstr "Προσθήκη Στήλης|Σ" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 -#, c-format -msgid "Please specify one of %1$s." -msgstr "Παρακαλώ ορίστε ένα από %1$s." +#~ msgid "Octave" +#~ msgstr "Οκτάβα" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 -#, c-format -msgid "Try one of %1$s." -msgstr "Δοκιμάστε ένα από %1$s." +#~ msgid "Special Character|S" +#~ msgstr "Ειδικοί Χαρακτήρες|Ε" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 -#, c-format -msgid "I guess you mean %1$s." -msgstr "Υποθέτω εννοείτε %1$s." +#~ msgid "Cross-reference...|r" +#~ msgstr "Αναφορά...|Α" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 -#, c-format -msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "Παρακαλώ ορίστε ένα ή περισσότερα από '%1$s'." +#~ msgid "Short Title" +#~ msgstr "Σύντομος Τίτλος" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 -#, c-format -msgid "Should be composed of one or more of %1$s." -msgstr "Θα έπρεπε να αποτελείται από ένα ή περισσότερα %1$s." +#~ msgid "Index Entry|I" +#~ msgstr "Καταχώρηση Ευρετηρίου|υ" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 -msgid "" -"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily ή κάτι τέτοιο" +#~ msgid "Nomenclature Entry" +#~ msgstr "Καταχώρηση Ονοματολογίας" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 -msgid "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " -"trblTRBL" -msgstr "" +#~ msgid "Lists & TOC|O" +#~ msgstr "Λίστες & Περιεχόμενα|ς" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 -msgid "" -"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " -"right, bottom left and top left corner." -msgstr "" -"Εισάγετε τέσσερα γράμματα (t = κυκλική ή f = τετράγωνη) για την πάνω δεξιά, " -"κάτω δεξιά, κάτω αριστερή και πάνω αριστερή γωνία." +#~ msgid "TeX Code|T" +#~ msgstr "Κώδικας TeX|ι" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 -msgid "Enter something like \\color{white}" -msgstr "Εισάγετε κάτι σαν \\color{white}" +#~ msgid "Tabular Material...|b" +#~ msgstr "Υλικό περί Πινάκων|Π" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 -msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "Αναμένεται αριθμός με ένα προαιρετικό * να προηγείται" +#~ msgid "Floats|a" +#~ msgstr "Αιωρούμενα|ρ" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 -msgid "auto, last or a number" -msgstr "" +#~ msgid "Include File...|d" +#~ msgstr "Συμπερίληψη Αρχείου...|υ" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " -"defining a listing inset)" -msgstr "" +#~ msgid "Insert File|e" +#~ msgstr "Εισαγωγή Αρχείου|σ" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " -"a listing inset)" -msgstr "" +#~ msgid "External Material...|x" +#~ msgstr "Εξωτερικό Υλικό...|ξ" + +#~ msgid "Hyphenation Point|P" +#~ msgstr "Σημείο Συλλαβισμού|Σ" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621 -msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "Άκυρο (κενό) όνομα παραμέτρου καταλογοποίησης" +#~ msgid "Protected Space|r" +#~ msgstr "Προστατευμένο Διάστημα|Δ" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637 -#, c-format -msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr "Οι διαθέσιμες παράμετροι καταλογοποίησης είναι %1$s" +#~ msgid "Vertical Space..." +#~ msgstr "Κατακόρυφο Διάστημα..." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640 -#, c-format -msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "Οι διαθέσιμες παράμετροι λίστας με το κείμενο \"%1$s\" είναι %2$s" +#~ msgid "Line Break|L" +#~ msgstr "Αλλαγή Γραμμής|γ" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651 -#, c-format -msgid "Parameter %1$s: " -msgstr "Παράμετρος %1$s:" +#~ msgid "Protected Dash|D" +#~ msgstr "Προστατευμένη Παύλα|ρ" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664 -#, c-format -msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "Άγνωστο όνομα παραμέτρου καταλογοποίησης: %1$s" +#~ msgid "Single Quote|Q" +#~ msgstr "Μονό Εισαγωγικό|Μ" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667 -#, c-format -msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr "Παράμετροι που ξεκινούν με '%1$s': %2$s" +#~ msgid "Ordinary Quote|O" +#~ msgstr "Σύνηθες Εισαγωγικό|ν" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 -msgid "New Page" -msgstr "Νέα Σελίδα" +#~ msgid "Horizontal Line" +#~ msgstr "Οριζόντια Γραμμή" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 -msgid "Clear Page" -msgstr "Καθαρή Σελίδα" +#~ msgid "Font Change|o" +#~ msgstr "Αλλαγή Γραμματοσειράς|α" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 -msgid "Clear Double Page" -msgstr "Καθαρή Διπλή Σελίδα" +#~ msgid "Math Normal Font" +#~ msgstr "Κανονική Γραμματοσειρά Μαθηματικών" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:75 -msgid "Nom: " -msgstr "" +#~ msgid "Math Calligraphic Family" +#~ msgstr "Καλλιγραφική Οικογένεια Μαθηματικών" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 -msgid "Nomenclature Symbol: " -msgstr "Σύμβολο Επιστημονικής Ορολογίας:" +#~ msgid "Math Fraktur Family" +#~ msgstr "Οικογένεια Μαθηματικών Fraktur" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 -msgid "Description: " -msgstr "Περιγραφή:" +#~ msgid "Math Roman Family" +#~ msgstr "Οικογένεια Μαθηματικών Roman" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 -msgid "Sorting: " -msgstr "Ταξινόμηση:" +#~ msgid "Math Sans Serif Family" +#~ msgstr "Οικογένεια Μαθηματικών Sans Serif" -#: src/insets/InsetNote.cpp:66 -msgid "Note[[InsetNote]]" -msgstr "Σημείωση[[Ένθεμα_Σημείωσης]]" +#~ msgid "Math Bold Series" +#~ msgstr "Σειρά Έντονων Μαθηματικών" -#: src/insets/InsetNote.cpp:68 -msgid "Greyed out" -msgstr "Γκριζαρισμένο" +#~ msgid "Text Normal Font" +#~ msgstr "Κανονική Γραμματοσειρά Κειμένου" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 -msgid "HPhantom" -msgstr "" +#~ msgid "Accept All Changes|A" +#~ msgstr "Αποδοχή Όλων των Αλλαγών|Α" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 -msgid "VPhantom" -msgstr "" +#~ msgid "Reject All Changes|R" +#~ msgstr "Απόρριψη Όλων των Αλλαγών|ψ" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 -msgid "phantom" -msgstr "" +#~ msgid "Character...|C" +#~ msgstr "Χαρακτήρας...|Χ" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334 -msgid "hphantom" -msgstr "" +#~ msgid "Paragraph...|P" +#~ msgstr "Παράγραφος...|Π" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336 -msgid "vphantom" -msgstr "" +#~ msgid "Document...|D" +#~ msgstr "Έγγραφο...|γ" -#: src/insets/InsetRef.cpp:132 -msgid "elsewhere" -msgstr "" +#~ msgid "Tabular...|T" +#~ msgstr "Περί Πινάκων...|κ" -#: src/insets/InsetRef.cpp:201 -msgid "BROKEN: " -msgstr "" +#~ msgid "Emphasize Style|E" +#~ msgstr "Εμφατικό Στυλ|φ" -#: src/insets/InsetRef.cpp:219 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 -msgid "Ref: " -msgstr "" +#~ msgid "Noun Style|N" +#~ msgstr "Στυλ Ουσιαστικών|Ο" -#: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 -msgid "Equation" -msgstr "Εξίσωση" +#~ msgid "Bold Style|B" +#~ msgstr "Έντονο Στυλ|τ" -#: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 -msgid "EqRef: " -msgstr "" +#~ msgid "Decrease Environment Depth|v" +#~ msgstr "Ελάττωση Βάθους Περιβάλλοντος|λ" -#: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 -msgid "Page Number" -msgstr "Αριθμός Σελίδας" +#~ msgid "Increase Environment Depth|i" +#~ msgstr "Αύξηση Βάθους Περιβάλλοντος|ξ" -#: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 -msgid "Page: " -msgstr "Σελίδα:" +#~ msgid "Start Appendix Here|S" +#~ msgstr "Έναρξη Παραρτήματος Εδώ|η" -#: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Κειμενικός Αριθμός Σελίδας" +#~ msgid "Update|U" +#~ msgstr "Ενημέρωση|ω" -#: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 -msgid "TextPage: " -msgstr "" +#~ msgid "TeX Information|X" +#~ msgstr "Πληροφορίες TeX|ρ" -#: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "" +#~ msgid "Go to Bookmark 1|1" +#~ msgstr "Πήγαινε στον Σελιδοδείκτη 1|1" -#: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 -msgid "Ref+Text: " -msgstr "" +#~ msgid "Go to Bookmark 2|2" +#~ msgstr "Πήγαινε στον Σελιδοδείκτη 2|2" -#: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 -msgid "PrettyRef" -msgstr "" +#~ msgid "Go to Bookmark 3|3" +#~ msgstr "Πήγαινε στον Σελιδοδείκτη 3|3" -#: src/insets/InsetRef.cpp:224 -msgid "FrmtRef: " -msgstr "" +#~ msgid "Go to Bookmark 4|4" +#~ msgstr "Πήγαινε στον Σελιδοδείκτη 4|4" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:68 -msgid "Interword Space" -msgstr "Διάστημα μεταξύ Λέξεων" +#~ msgid "Go to Bookmark 5|5" +#~ msgstr "Πήγαινε στον Σελιδοδείκτη 5|5" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 -msgid "Protected Space" -msgstr "Προστατευμένο Διάστημα" +#~ msgid "Extended Features|E" +#~ msgstr "Εκτεταμένα Χαρακτηριστικά|κ" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 -msgid "Thin Space" -msgstr "Λεπτό Διάστημα" +#~ msgid "Embedded Objects|m" +#~ msgstr "Ενσωματωμένα Αντικείμενα|σ" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:77 -msgid "Medium Space" -msgstr "Μεσαίο Διάστημα" +#~ msgid "Preferences..." +#~ msgstr "Προτιμήσεις..." -#: src/insets/InsetSpace.cpp:80 -msgid "Thick Space" -msgstr "Παχύ Διάστημα" +#~ msgid "Quit LyX" +#~ msgstr "Έξοδος από το LyX" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 -msgid "Quad Space" -msgstr "" +#~ msgid "%1$d words checked." +#~ msgstr "Ελέγχθηκαν %1$d λέξεις." -#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 -msgid "QQuad Space" -msgstr "" +#~ msgid "One word checked." +#~ msgstr "Ελέγχθηκε μία λέξη." -#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 -msgid "Enspace" -msgstr "" +#~ msgid "Spelling check completed" +#~ msgstr "Ο ορθογραφικός έλεγχος ολοκληρώθηκε" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 -msgid "Enskip" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Basi&c" +#~ msgstr "&Βασικό" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 -msgid "Negative Thin Space" -msgstr "Αρνητικό Λεπτό Διάστημα" +#~ msgid "&Command:" +#~ msgstr "Εντο&λή:" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:98 -msgid "Negative Medium Space" -msgstr "Αρνητικό Μεσαίο Διάστημα" +#~ msgid "Search text is empty!" +#~ msgstr "Η συμβολοσειρά αναζήτησης είναι κενή!" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 -msgid "Negative Thick Space" -msgstr "Αρνητικό Πλατύ Διάστημα" +#~ msgid "" +#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. " +#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If " +#~ "\"\" is specified, an internal routine is used." +#~ msgstr "" +#~ "Χρησιμοποιήστε για να ορίσετε ένα εξωτερικό πρόγραμμα μετατροπής πινάκων " +#~ "σε απλό κείμενο. Π.χ. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" όπου $$FName είναι το " +#~ "αρχείο εισόδου. Αν οριστεί \"\", χρησιμοποιείται μια εσωτερική διαδικασία." -#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 -msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "Προστατευμένο Οριζόντιο Γέμισμα" +#, fuzzy +#~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." +#~ msgstr "Προσαρμοσμένη τιμή. Απαιτεί τύπο διαστήματος \"Custom\"." -#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 -msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Τελείες)" +#, fuzzy +#~ msgid "varXi" +#~ msgstr "Φαρσί" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 -msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Γραμμή)" +#, fuzzy +#~ msgid "varPi" +#~ msgstr "Φαρσί" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Αριστερό Βέλος)" +#, fuzzy +#~ msgid "varUpsilon" +#~ msgstr "έκδοση" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Δεξί Βέλος)" +#, fuzzy +#~ msgid "varPsi" +#~ msgstr "Φαρσί" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Πάνω Τυπογραφικό 'μουστάκι')" +#, fuzzy +#~ msgid "value of the optional vertical offset" +#~ msgstr "Μέγεθος κατακόρυφου διαστήματος" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Κάτω Τυπογραφικό 'μουστάκι')" +#, fuzzy +#~ msgid "Open Target...|O" +#~ msgstr "Άνοιγμα|μ" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 -#, c-format -msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Οριζόντιο Διάστημα (%1$s)" +#, fuzzy +#~ msgid "&Use Defaults" +#~ msgstr "&Χρήση Προεπιλεγμένου" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:134 -#, c-format -msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Προστατευμένο Οριζόντιο Διάστημα (%1$s)" +#~ msgid "Note[[InsetNote]]" +#~ msgstr "Σημείωση[[Ένθεμα_Σημείωσης]]" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:57 -msgid "Unknown TOC type" -msgstr "Άγνωστος τύπος Πίνακα Περιεχομένων" +#~ msgid "Use the babel package for multilingual support" +#~ msgstr "Χρήση του πακέτου babel για πολλαπλή γλωσσική υποστήριξη" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4310 -msgid "Selection size should match clipboard content." -msgstr "" -"Το μέγεθος επιλογής θα πρέπει να ταιριάζει με τα περιεχόμενα του πρόχειρου." +#~ msgid "&Use babel" +#~ msgstr "Χρήσ&η babel" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119 -msgid "wrap: " -msgstr "αναδίπλωση:" +#~ msgid "&Global" +#~ msgstr "Κα&θολική" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:205 -msgid "wrap" -msgstr "αναδίπλωση" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Institute" +#~ msgstr "Ίδρυμα" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 -msgid "Not shown." -msgstr "Μη εμφανιζόμενο." +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:E-Mail" +#~ msgstr "Στυλ χαρακτήρων:E-mail" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 -msgid "Loading..." -msgstr "Φόρτωση..." +#~ msgid "scheme" +#~ msgstr "σχέδιο" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Μετατροπή σε φορτώσιμο τύπο..." +#~ msgid "chart" +#~ msgstr "γραφική παράσταση" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "Φορτώθηκε στη μνήμη. Δημιουργία pixmap..." +#~ msgid "graph" +#~ msgstr "γράφημα" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Κλιμάκωση κλπ..." +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:ArticleMode" +#~ msgstr "Άρθρο" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 -msgid "Ready to display" -msgstr "Έτοιμο για προβολή" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:PresentationMode" +#~ msgstr "Παρουσίαση" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 -msgid "No file found!" -msgstr "Δε βρέθηκε κανένα αρχείο!" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Firstname" +#~ msgstr "Κύριο Όνομα" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Σφάλμα μετατροπής σε φορτώσιμο τύπο" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Fname" +#~ msgstr "Όνομα αρχείου" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου στη μνήμη" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Surname" +#~ msgstr "Στοιχείο: Επώνυμο" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Σφάλμα δημιουργίας pixmap" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Filename" +#~ msgstr "Όνομα αρχείου" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 -msgid "No image" -msgstr "Δεν υπάρχει εικόνα" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Emph" +#~ msgstr "έμφαση" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 -msgid "Preview loading" -msgstr "Φόρτωση προεπισκόπησης" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Citation-number" +#~ msgstr "Αριθμός αναφοράς" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 -msgid "Preview ready" -msgstr "Προεπισκόπηση έτοιμη" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Volume" +#~ msgstr "Στοιχείο: Τόμος" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 -msgid "Preview failed" -msgstr "Προεπισκόπηση απέτυχε" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Day" +#~ msgstr "Στοιχείο: Ημέρα" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Month" +#~ msgstr "Στοιχείο: Μήνας" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "dd" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Year" +#~ msgstr "Στοιχείο: Έτος" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "em" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Issue-number" +#~ msgstr "Αριθμός τεύχους" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "ex" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Issue-day" +#~ msgstr "Ημέρα τεύχους" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "mu[[unit of measure]]" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Issue-months" +#~ msgstr "Μήνες τεύχους" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "pc" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Code" +#~ msgstr "Κώδικας" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "pt" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Keyword" +#~ msgstr "Λέξη κλειδί" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "sp" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Orgname" +#~ msgstr "Όνομα αρχείου" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Text Width %" -msgstr "Πλάτος Κειμένου %" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Street" +#~ msgstr "Οδός" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Column Width %" -msgstr "Πλάτος Στήλης %" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:State" +#~ msgstr "Πολιτεία" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Page Width %" -msgstr "Πλάτος Σελίδας %" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Directory" +#~ msgstr "Κατάλογος" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Line Width %" -msgstr "Πλάτος Γραμμής %" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Email" +#~ msgstr "Στοιχείο: Email" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "Text Height %" -msgstr "Ύψος Κειμένου %" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:KeyCombo" +#~ msgstr "Συνδυασμός Πλήκτρων" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "Page Height %" -msgstr "Ύψος Σελίδας %" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex" +#~ msgstr "&Αρχείο" -#: src/lyxfind.cpp:138 -msgid "Search error" -msgstr "Σφάλμα αναζήτησης" +#~ msgid "Foot" +#~ msgstr "Υποσ" -#: src/lyxfind.cpp:138 -msgid "Search string is empty" -msgstr "Η συμβολοσειρά αναζήτησης είναι κενή" +#~ msgid "Note:Comment" +#~ msgstr "Σημείωση:Σχόλιο" -#: src/lyxfind.cpp:330 -msgid "String has been replaced." -msgstr "Η συμβολοσειρά έχει αντικατασταθεί." +#~ msgid "Note:Note" +#~ msgstr "Σημείωση:Σημείωση" -#: src/lyxfind.cpp:333 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " συμβολοσειρές έχουν αντικατασταθεί." +#~ msgid "Note:Greyedout" +#~ msgstr "Σημείωση:Γκριζαρισμένο" + +#~ msgid "Wrap" +#~ msgstr "Αναδίπλωση" + +#, fuzzy +#~ msgid "Argument" +#~ msgstr "Στοίχιση" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Endnote" +#~ msgstr "Καταληκτική σημείωση" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Initial" +#~ msgstr "Αρχικό" -#: src/lyxfind.cpp:1209 -msgid "Search text is empty!" -msgstr "Η συμβολοσειρά αναζήτησης είναι κενή!" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Expression" +#~ msgstr "&Κανονική παράσταση" -#: src/lyxfind.cpp:1223 -msgid "Invalid regular expression!" -msgstr "Άκυρη κανονική έκφραση!" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Concepts" +#~ msgstr "Περιεχόμενα Διαφανειών" -#: src/lyxfind.cpp:1228 -msgid "Match not found!" -msgstr "Δε βρέθηκε ταύτιση!" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Meaning" +#~ msgstr "Χειρισμός Αρχείων" -#: src/lyxfind.cpp:1232 -msgid "Match found!" -msgstr "Βρέθηκε ταύτιση!" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Noun" +#~ msgstr "Ουσιαστικό" -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Μακροεντολή: %1$s:" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Strong" +#~ msgstr "Στυλ Χαρακτήρων: Δυνατό" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1529 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 -#, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη κατακόρυφων γραμμών πλέγματος στο '%1$s'" +#~ msgid "Norsk" +#~ msgstr "Νορβηγικά" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 -#, c-format -msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "" +#~ msgid "Nynorsk" +#~ msgstr "Νεονορβηγικά" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 -#, c-format -msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" -msgstr "" +#~ msgid "master document[[scope]]" +#~ msgstr "κύριο έγγραφο[[scope]]" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1418 #, fuzzy -msgid "Cursor not in table" -msgstr " (δεν είναι εγκατεστημμένο)" +#~ msgid "Keywordsr" +#~ msgstr "Λέξεις κλειδιά" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1424 -msgid "Only one row" -msgstr "Μόνο μία γραμμή" +#~ msgid "Current ¶graph" +#~ msgstr "Τρέχουσα παράγραφο&ς" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1430 -msgid "Only one column" -msgstr "Μόνο μία στήλη" +#, fuzzy +#~ msgid "Width:" +#~ msgstr "&Πλάτος:" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 -msgid "No hline to delete" -msgstr "Δεν υπάρχει hline για διαγραφή" +#, fuzzy +#~ msgid "Error " +#~ msgstr "Σφάλμα" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1447 -msgid "No vline to delete" -msgstr "Δεν υπάρχει vline για διαγραφή" +#~ msgid "Cust&om:" +#~ msgstr "Π&ροσαρμοσμένο:" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1476 -#, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the " +#~ "lyx2lyx script." +#~ msgstr "" +#~ "Το %1$s είναι από νεότερη έκδοση του LyX και το σενάριο lyx2lyx αδυνατεί " +#~ "να το μετατρέψει." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269 -msgid "No number" -msgstr "Κανένας αριθμός" +#~ msgid "" +#~ "The specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "could not be read." +#~ msgstr "" +#~ "Το καθορισμένο έγγραφο\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "δεν ήταν δυνατό να αναγνωστεί." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269 -msgid "Number" -msgstr "Αριθμός" +#~ msgid "Could not read document" +#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του εγγράφου" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1502 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αριθμού γραμμών στο '%1$s'" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot view URL" +#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η προβολή του αρχείου" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1512 -#, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αριθμού στηλών στο '%1$s'" +#~ msgid "Hyperlink" +#~ msgstr "Υπερσύνδεσμος" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1522 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη οριζόντιων γραμμών πλέγματος στο '%1$s'" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Ετικέτα" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Error compiling format: %1$s" +#~ msgstr "Σφάλμα προεπισκόπησης τύπου: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000 -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "" +#~ msgid "Invisible" +#~ msgstr "Αόρατο" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019 -msgid "Regular expression editor mode" -msgstr "Κατάσταση επεξεργαστή κανονικών εκφράσεων" +#, fuzzy +#~ msgid "Height:" +#~ msgstr "&Ύψος:" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1595 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1715 -msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" -msgstr "" +#~ msgid "CharStyle:Institute" +#~ msgstr "Στυλ χαρακτήρων:Ίδρυμα" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1600 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1717 -msgid "Autocorrect On ( to exit)" -msgstr "" +#~ msgid "Element:Firstname" +#~ msgstr "Στοιχείο: Κύριο Όνομα" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 -msgid "Standard[[mathref]]" -msgstr "" +#~ msgid "Element:Fname" +#~ msgstr "Στοιχείο: Κ.όνομα" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 -msgid "FormatRef: " -msgstr "" +#~ msgid "Element:Filename" +#~ msgstr "Στοιχείο: Όνομα Αρχείου" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 -msgid "optional" -msgstr "προαιρετικό" +#~ msgid "Element:Issue-number" +#~ msgstr "Στοιχείο: Αριθμός τεύχους" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 -msgid "TeX" -msgstr "" +#~ msgid "Element:Issue-day" +#~ msgstr "Στοιχείο: Ημέρα τεύχους" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1239 -msgid "math macro" -msgstr "μακροεντολή μαθηματικών" +#~ msgid "Element:Issue-months" +#~ msgstr "Στοιχείο: Μήνες τεύχους" -#: src/output.cpp:37 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του καθορισμένου εγγράφου\n" -"%1$s." +#~ msgid "Element:Directory" +#~ msgstr "Στοιχείο: Κατάλογος" -#: src/output_plaintext.cpp:136 -msgid "Abstract: " -msgstr "Περίληψη:" +#~ msgid "Element:KeyCombo" +#~ msgstr "Στοιχείο: Συνδυασμός Πλήκτρων" -#: src/output_plaintext.cpp:148 -msgid "References: " -msgstr "Αναφορές:" +#~ msgid "CharStyle:Noun" +#~ msgstr "Στυλ Χαρακτήρων: Ουσιαστικό" -#: src/support/debug.cpp:40 -msgid "No debugging messages" -msgstr "Κανένα μήνυμα εκσφαλμάτωσης" +#~ msgid "CharStyle:Emph" +#~ msgstr "Στυλ Χαρακτήρων: Έμφαση" -#: src/support/debug.cpp:41 -msgid "General information" -msgstr "Γενικές πληροφορίες" +#~ msgid "CharStyle:Code" +#~ msgstr "Στυλ Χαρακτήρων: Κώδικας" -#: src/support/debug.cpp:42 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Αρχικοποίηση προγράμματος" +#, fuzzy +#~ msgid "FrmtRef: " +#~ msgstr "Αναφ:" -#: src/support/debug.cpp:43 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Χειρισμός συμβάντων πληκτρολογίου" +#, fuzzy +#~ msgid "Middle|d" +#~ msgstr "Μέση|Μ" -#: src/support/debug.cpp:44 -msgid "GUI handling" -msgstr "Χειρισμός GUI" +#~ msgid "caption frame" +#~ msgstr "πλαίσιο λεζάντας" -#: src/support/debug.cpp:45 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "" +#~ msgid "top/bottom line" +#~ msgstr "πάνω/κάτω γραμμή" -#: src/support/debug.cpp:46 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Decimal point:" +#~ msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπ&ωτής:" -#: src/support/debug.cpp:47 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "" +#~ msgid "Screen &DPI:" +#~ msgstr "&Ανάλυση οθόνης (DPI):" -#: src/support/debug.cpp:48 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Textual reference plus " +#~ msgstr "<παραπομπή> στη σελίδα <σελίδα>" -#: src/support/debug.cpp:49 -msgid "Math editor" -msgstr "Επεξεργαστής μαθηματικών" +#, fuzzy +#~ msgid "ColorUi" +#~ msgstr "Χρώμα" -#: src/support/debug.cpp:50 -msgid "Font handling" -msgstr "Χειρισμός γραμματοσειρών" +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Επιλογές" -#: src/support/debug.cpp:51 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "" +#~ msgid "&Replace with..." +#~ msgstr "Αντικατάσταση &με..." -#: src/support/debug.cpp:52 -msgid "Version control" -msgstr "Έλεγχος έκδοσης" +#~ msgid "Ne&xt" +#~ msgstr "Επό&μενο" -#: src/support/debug.cpp:53 -msgid "External control interface" -msgstr "Εξωτερική διεπαφή ελέγχου" +#~ msgid "Replace and find previous occurrence [Shift+Enter]" +#~ msgstr "Αντικατάσταση και εύρεση προηγούμενης εμφάνισης [Shift+[Enter]" -#: src/support/debug.cpp:54 -msgid "Undo/Redo mechanism" -msgstr "Μηχανισμός Αναίρεσης/Επανάληψης" +#~ msgid "Pre&vious" +#~ msgstr "Προ&ηγούμενο" -#: src/support/debug.cpp:55 -msgid "User commands" -msgstr "Εντολές χρήστη" +#~ msgid "&Keep case" +#~ msgstr "&Διατήρηση μικρών ή κεφαλαίων" -#: src/support/debug.cpp:56 -msgid "The LyX Lexer" -msgstr "" +#~ msgid "&Find..." +#~ msgstr "Εύ&ρεση..." -#: src/support/debug.cpp:57 -msgid "Dependency information" -msgstr "Πληροφορίες εξαρτήσεων" +#~ msgid "&Next" +#~ msgstr "Επό&μενο" -#: src/support/debug.cpp:58 -msgid "LyX Insets" -msgstr "Ενθέματα LyX" +#~ msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]" +#~ msgstr "Εύρεση προηγούμενης εμφάνισης [Shift+Enter]" -#: src/support/debug.cpp:59 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "Αρχεία που χρησιμοποιεί το LyX" +#~ msgid "&Previous" +#~ msgstr "Π&ροηγούμενη" -#: src/support/debug.cpp:60 -msgid "Workarea events" -msgstr "Συμβάντα χώρου εργασίας" +#~ msgid "&Advanced" +#~ msgstr "Π&ροχωρημένα" -#: src/support/debug.cpp:61 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "" +#~ msgid "Merge cells" +#~ msgstr "Συγχώνευση κελιών" -#: src/support/debug.cpp:62 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Φόρτωση και μετατροπή γραφικών" +#~ msgid "TheoremTemplate" +#~ msgstr "Πρότυπο Θεωρήματος" -#: src/support/debug.cpp:63 -msgid "Change tracking" -msgstr "Παρακολούθηση αλλαγών" +#~ msgid "Theorem #:" +#~ msgstr "Θεώρημα #:" -#: src/support/debug.cpp:64 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Εξωτερικά μηνύματα προτύπων/ενθέτων" +#~ msgid "Lemma #:" +#~ msgstr "Λήμμα #:" -#: src/support/debug.cpp:65 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "" +#~ msgid "Corollary #:" +#~ msgstr "Πόρισμα #:" -#: src/support/debug.cpp:66 -msgid "Scrolling debugging" -msgstr "" +#~ msgid "Proposition #:" +#~ msgstr "Πρόταση #:" -#: src/support/debug.cpp:67 -msgid "Math macros" -msgstr "Μακροεντολές μαθηματικών" +#~ msgid "Conjecture #:" +#~ msgstr "Εικασία #:" -#: src/support/debug.cpp:68 -msgid "RTL/Bidi" -msgstr "" +#~ msgid "Criterion #:" +#~ msgstr "Κριτήριο #:" -#: src/support/debug.cpp:69 -msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "Τοπικότητα/Διεθνοποίηση" +#~ msgid "Fact #:" +#~ msgstr "Δεδομένο #:" -#: src/support/debug.cpp:70 -msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "Μηχανισμός αντιγραφής/επικόλλησης επιλογών" +#~ msgid "Axiom #:" +#~ msgstr "Αξίωμα #:" -#: src/support/debug.cpp:71 -msgid "Find and replace mechanism" -msgstr "Μηχανισμός εύρεσης και αντικατάστασης" +#~ msgid "Definition #:" +#~ msgstr "Ορισμός #:" -#: src/support/debug.cpp:72 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "" +#~ msgid "Condition #:" +#~ msgstr "Συνθήκη #:" -#: src/support/debug.cpp:73 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Όλα τα μηνύματα εκσφαλμάτωσης" +#~ msgid "Problem #:" +#~ msgstr "Πρόβλημα #:" -#: src/support/debug.cpp:152 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Εκσφαλμάτωση `%1$s' (%2$s)" +#~ msgid "Exercise #:" +#~ msgstr "Άσκηση #:" -#: src/support/filetools.cpp:259 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "[[Αντικατάσταση με τον κωδικό της γλώσσας σας]]" +#~ msgid "Remark #:" +#~ msgstr "Παρατήρηση #:" -#: src/support/os_win32.cpp:459 -msgid "System file not found" -msgstr "Το αρχείο συστήματος δε βρέθηκε" +#~ msgid "Claim #:" +#~ msgstr "Ισχυρισμός #:" -#: src/support/os_win32.cpp:460 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" +#~ msgid "Note #:" +#~ msgstr "Σημείωση #:" -#: src/support/os_win32.cpp:465 -msgid "System function not found" -msgstr "Η συνάρτηση συστήματος δε βρέθηκε" +#~ msgid "Notation #:" +#~ msgstr "Σημειογραφία #:" -#: src/support/os_win32.cpp:466 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" +#~ msgid "Case #:" +#~ msgstr "Περίπτωση #:" -#: src/support/userinfo.cpp:45 -msgid "Unknown user" -msgstr "Άγνωστος χρήστης" +#~ msgid "Revert to Repository Version|R" +#~ msgstr "Επαναφορά στην Έκδοση Απόθεσης|θ" -#, fuzzy -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "Το αρχείο ημερολογίου δε βρέθηκε." +#~ msgid "Inter-word Space|w" +#~ msgstr "Διάστημα Μεταξύ Λέξεων|Λ" -#, fuzzy -#~ msgid "File not found" -#~ msgstr "Η μονάδα δε βρέθηκε" +#~ msgid "" +#~ "The layout file requested by this document,\n" +#~ "%1$s.layout,\n" +#~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +#~ "class or style file required by it is not\n" +#~ "available. See the Customization documentation\n" +#~ "for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Το αρχείο διάταξης που ζητήθηκε από αυτό το έγγραφο,\n" +#~ "%1$s.layout,\n" +#~ "δεν είναι χρησιμοποιήσιμο. Αυτό πιθανόν να οφείλεται στην\n" +#~ "αδιαθεσιμότητα ενός αρχείου κλάσης ή διάταξης του LaTeX.\n" +#~ "Περισσότερες πληροφορίες στο έγγραφο Προσαρμογής.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "Η συμβολοσειρά δε βρέθηκε!" +#~ msgid "LyX will not be able to produce output." +#~ msgstr "Το LyX δεν θα μπορέσει να παράγει έξοδο." -#~ msgid "Merge cells" -#~ msgstr "Συγχώνευση κελιών" +#~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +#~ msgstr "" +#~ "Μέγιστος αριθμός λέξεων στη συμβολοσειρά αρχικοποίησης για μια νέα ετικέτα" + +#~ msgid "Some layouts may not be available." +#~ msgstr "Κάποιες διατάξεις πιθανόν να μην είναι διαθέσιμες." #~ msgid "Bibliography Entry Settings" #~ msgstr "Ρυθμίσεις Καταχώρησης Βιβλιογραφίας" @@ -22882,6 +25654,37 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης" #~ msgid "Horizontal Space Settings" #~ msgstr "Ρυθμίσεις Οριζόντιου Διαστήματος" +#~ msgid "Thin space" +#~ msgstr "Λεπτό διάστημα" + +#~ msgid "Medium space" +#~ msgstr "Μεσαίο διάστημα" + +#~ msgid "Thick space" +#~ msgstr "Παχύ διάστημα" + +#~ msgid "Negative thin space" +#~ msgstr "Αρνητικό λεπτό διάστημα" + +#~ msgid "Negative medium space" +#~ msgstr "Αρνητικό μεσαίο διάστημα" + +#~ msgid "Negative thick space" +#~ msgstr "Αρνητικό παχύ διάστημα" + +#~ msgid "Inter-word space" +#~ msgstr "Διάστημα μεταξύ λέξεων" + +#~ msgid "Date format" +#~ msgstr "Μορφή ημερομηνίας" + +#~ msgid "" +#~ "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +#~ "%2$s" +#~ msgstr "" +#~ "Η συντόμευση `%1$s' έχει ήδη ανατεθεί στο:\n" +#~ "%2$s" + #~ msgid "Table Settings" #~ msgstr "Ρυθμίσεις Πίνακα" @@ -22891,6 +25694,9 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης" #~ msgid "Language ...|L" #~ msgstr "Γλώσσα...|λ" +#~ msgid "Unknown buffer info" +#~ msgstr "Άγνωστη πληροφορία buffer" + #~ msgid "&Dummy" #~ msgstr "&Ανδρείκελο" @@ -22906,27 +25712,18 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης" #~ msgid "D&elete" #~ msgstr "&Διαγραφή" -#~ msgid "&Default language:" -#~ msgstr "Προ&επιλεγμένη γλώσσα:" - #~ msgid "Select the default language of your documents" #~ msgstr "Επιλέξτε την προεπιλεγμένη γλώσσα των εγγράφων σας" #~ msgid "&BibTeX command:" #~ msgstr "Εν&τολή BibTeX:" -#~ msgid "&Index command:" -#~ msgstr "Εντολή ε&υρετηρίου:" - #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):" #~ msgstr "Εντολή BibTeX (&ιαπωνικά):" #~ msgid "Index command (Ja&panese):" #~ msgstr "Εντολή ευρετηρίου (ιαπ&ωνικά):" -#~ msgid "&roff command:" -#~ msgstr "Εντολή roff (Unix):" - #~ msgid "External app for formating tables in plain text output" #~ msgstr "Εξωτερική εφαρμογή μορφοποίησης πινάκων σε έξοδο απλού αρχείου" @@ -22945,27 +25742,6 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης" #~ msgid "Listing settings" #~ msgstr "Ρυθμίσεις καταλογοποίησης" -#~ msgid "PS:" -#~ msgstr "ΥΓ:" - -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Γλώσσα:" - -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Τέλος" - -#~ msgid "End of CV" -#~ msgstr "Τέλος βιογραφικού" - -#~ msgid "Text:" -#~ msgstr "Κείμενο:" - -#~ msgid "Computer" -#~ msgstr "Υπολογιστής" - -#~ msgid "Computer:" -#~ msgstr "Υπολογιστής:" - #~ msgid "Insert|n" #~ msgstr "Εισαγωγή|Ε" @@ -23078,9 +25854,6 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης" #~ msgid "TeX Code Settings" #~ msgstr "Ρυθμίσεις Κώδικα TeX" -#~ msgid "Float Settings" -#~ msgstr "Ρυθμίσεις Αιωρούμενων" - #~ msgid "No LaTeX log file found." #~ msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα αρχείο ημερολογίου LaTeX." @@ -23094,9 +25867,6 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης" #~ "Ο ορθογράφος δε λειτουργεί για κάποιο λόγο.\n" #~ "Ίσως να τερματίστηκε." -#~ msgid "The spellchecker has failed.\n" -#~ msgstr "Ο ορθογράφος απέτυχε.\n" - #~ msgid "The spellchecker has failed" #~ msgstr "Ο ορθογράφος απέτυχε"