X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fel.po;h=8b21db6f82a395eea073df5f6700f2c289190d01;hb=a1c248a47c523a9b2546cd735a78baf881620869;hp=c3bb9f8c2a3aaa5a75d8bbb93ab48d72bdd691b9;hpb=3d057e4b51b5393d6014945f2a62bc81e3e57b96;p=lyx.git diff --git a/po/el.po b/po/el.po index c3bb9f8c2a..8b21db6f82 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Ελληνική μετάφραση του περιβάλλοντος εργασίας του LyX # Copyright (C) 2008, The LyX team. # Οδυσσέας Δαγκλής -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-09 10:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-05 00:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-07 02:31+0100\n" "Last-Translator: Οδυσσέας Δαγκλής \n" "Language-Team: LyX team \n" @@ -15,2959 +15,2805 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 -msgid "Editing" -msgstr "Επεξεργασία" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33 +msgid "Version" +msgstr "Έκδοση" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 -msgid "Cursor &follows scrollbar" -msgstr "Ο δρομέας ακολουθεί τη &μπάρα κύλισης" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51 +msgid "Version goes here" +msgstr "Εδώ μπαίνει η έκδοση" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3165 -msgid "" -"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " -"width used when set to 0." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68 +msgid "Credits" +msgstr "Μνεία" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/apa.layout:205 +#: lib/layouts/apa6.layout:315 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +msgid "Copyright" +msgstr "Πνευματικά δικαιώματα" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100 #, fuzzy -msgid "Cursor width (&pixels):" -msgstr "Οθόνη που &χρησιμοποιείται (pixels):" +msgid "Build Info" +msgstr "σφάλματα δόμησης (Build)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 -msgid "Scroll &below end of document" -msgstr "Κύλιση &κάτω από το τέλος του εγγράφου" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116 +#, fuzzy +msgid "Release Notes" +msgstr "Σημείωση πίνακα" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97 -msgid "Skip trailing non-word characters" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 +msgid "&Close" +msgstr "&Κλείσιμο" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Use M&ac-style cursor movement" -msgstr "Κίνηση δρομέα:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 +msgid "The bibliography key" +msgstr "Το βιβλιογραφικό κλειδί" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107 -msgid "Sort &environments alphabetically" -msgstr "Αλφαβητική τα&ξινόμηση περιβαλλόντων" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114 -msgid "&Group environments by their category" -msgstr "Ομαδοποίηση περιβαλλόντων βάσει &κατηγορίας" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 +msgid "&Label:" +msgstr "&Ετικέτα:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122 -msgid "Edit Math Macros inline with a box around" -msgstr "Επεξεργασία Μαθηματικών Μακροεντολών εσωτερικά με ένα κουτί τριγύρω" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 +msgid "&Key:" +msgstr "&Κλειδί:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127 -msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" -msgstr "" -"Επεξεργασία Μαθηματικών Μακροεντολών εσωτερικά με το όνομα στη γραμμή " -"κατάστασης" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 +msgid "Citation Style" +msgstr "Στυλ παραπομπών" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 -msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "Χρήση προεπιλεγμένου αριθμητικού στυλ του BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31 +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "&Προεπιλεγμένο (αριθμητικό)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 +msgid "" +"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " +"parameters in document class options." msgstr "" -"Επεξεργασία Μαθηματικών Μακροεντολών με λίστα παραμέτρων (όπως στα LyX < 1.6)" +"Χρήση στυλ Natbib για Φυσικές Επιστήμες και Καλές Τέχνες. Επιπρόσθετες " +"παράμετροι στις επιλογές κλάσης εγγράφου." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Πλήρης Οθόνη" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 +msgid "&Natbib" +msgstr "&Natbib" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174 -msgid "&Hide toolbars" -msgstr "Απόκρυψη γραμμών &εργαλείων" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59 +msgid "Natbib &style:" +msgstr "&Στυλ Natbib:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181 -msgid "Hide scr&ollbar" -msgstr "Απόκρυψη μπάρας κύ&λισης" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "Χρήση στυλ Jurabib για Νομική και Ανθρωπιστικές Επιστήμες" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188 -msgid "Hide &tabbar" -msgstr "Απόκρυψη γραμμής &στηλοθετών" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100 +msgid "&Jurabib" +msgstr "&Jurabib" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195 -msgid "Hide &menubar" -msgstr "Απόκρυψη μπάρας &μενού" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Style" +msgstr "Βιβλιογραφία" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 #, fuzzy -msgid "Hide sta&tusbar" -msgstr "Απόκρυψη γραμμής &στηλοθετών" +msgid "Default st&yle:" +msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπ&ωτής:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209 -msgid "&Limit text width" -msgstr "Πε&ριορισμός πλάτους κειμένου" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Define the default BibTeX style" +msgstr "Επιλέξτε ένα στυλ BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221 -msgid "Screen used (&pixels):" -msgstr "Οθόνη που &χρησιμοποιείται (pixels):" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140 +msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" +msgstr "Επιλέξτε αυτό εάν θέλετε να διαιρέσετε τη βιβλιογραφία σας σε τμήματα" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 -msgid "Document &class" -msgstr "&Κλάση εγγράφου" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143 +msgid "S&ectioned bibliography" +msgstr "&Τμηματοποιημένη βιβλιογραφία" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 -msgid "Click to select a local document class definition file" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153 +msgid "" +"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." msgstr "" -"Κάντε κλίκ για να επιλέξετε ένα τοπικό αρχείο ορισμού κατηγορίας εγγράφου" +"Εδώ μπορείτε να ορίσετε ένα εναλλακτικό πρόγραμμα ή συγκεκριμένες επιλογές " +"BibTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 -msgid "&Local Layout..." -msgstr "&Τοπική Διάταξη..." +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Generation" +msgstr "Δημιουργία βιβλιογραφίας" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 -msgid "Class options" -msgstr "Επιλογές κλάσης" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 +msgid "&Processor:" +msgstr "Επεξεργα&στής:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 -msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" -msgstr "Ενεργοποίηση χρήσης προκαθορισμένων επιλογών από το αρχείο διάταξης" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 +msgid "Select a processor" +msgstr "Επιλέξτε έναν επεξεργαστή" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 -#, fuzzy -msgid "&Predefined:" -msgstr "Πρ&οκαθορισμένα:" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:892 +msgid "&Options:" +msgstr "&Επιλογές:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211 msgid "" -"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " -"select/deselect." -msgstr "" -"Προκαθορισμένες επιλογές από το αρχείο διάταξης. Κάντε κλικ αριστερά για " -"(από)επιλογή." - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 -#, fuzzy -msgid "Cus&tom:" -msgstr "Προσαρμοσμένο: Καταληκτική σημείωση" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 -msgid "&Graphics driver:" -msgstr "Οδηγός &Γραφικών:" +"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" +msgstr "Ορίστε επιλογές όπως --min-crossrefs (δείτε την τεκμηρίωση BibTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 -msgid "Select if the current document is included to a master file" -msgstr "Επιλέξτε, εάν το τρέχον έγγραφο περιέχεται σε κάποιο κύριο αρχείο" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "LyX: Προσθήκη βάσης δεδομένων BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 -msgid "Select de&fault master document" -msgstr "&Επιλέξτε προεπιλεγμένο κύριο έγγραφο" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 +msgid "Scan for new databases and styles" +msgstr "Σάρωση για νέες βάσεις δεδομένων και στυλ" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 -msgid "&Master:" -msgstr "&Κύριο αρχείο:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Νέα σάρωση" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 msgid "&Browse..." msgstr "&Πλοήγηση..." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 -msgid "Enter the name of the default master document" -msgstr "Εισαγάγετε το όνομα του προεπιλεγμένου κύριου εγγράφου" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Εισαγάγετε το όνομα της βάσης δεδομένων BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 -msgid "&Suppress default date on front page" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:369 +msgid "&Add" +msgstr "&Προσθήκη" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 -msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1772 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 +msgid "Cancel" +msgstr "Ακύρωση" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:172 -msgid "Nomenclature" -msgstr "Επιστημονική Ορολογία" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "Το στυλ BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 -msgid "Sort &as:" -msgstr "Ταξινόμηση &ως:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 +msgid "St&yle" +msgstr "Στυ&λ" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 -msgid "&Description:" -msgstr "Π&εριγραφή:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο στυλ" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 -msgid "&Symbol:" -msgstr "&Σύμβολο:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Το βιβλιογραφικό τμήμα περιέχει..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 -msgid "&Format:" -msgstr "&Μορφή:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 +msgid "&Content:" +msgstr "Περιε&χόμενο:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 -msgid "&New..." -msgstr "&Νέο..." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216 +msgid "all cited references" +msgstr "όλες οι αναφορές με παραπομπή" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 -msgid "Re&move" -msgstr "&Αφαίρεση" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 +msgid "all uncited references" +msgstr "όλες οι αναφορές χωρίς παραπομπή" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 -msgid "&Document format" -msgstr "Μορφή &εγγράφου" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212 +msgid "all references" +msgstr "όλες οι αναφορές" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80 -msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Προσθήκη της βιβλιογραφίας στον πίνακα περιεχομένων" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 -msgid "Sho&w in export menu" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Προ&σθήκη της βιβλιογραφίας στον πίνακα περιεχομένων" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90 -msgid "Vector &graphics format" -msgstr "Μορφή &διανυσματικών γραφικών" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:527 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +msgid "&OK" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97 -msgid "S&hort Name:" -msgstr "Μι&κρό Όνομα:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 +msgid "Move the selected database downwards in the list" +msgstr "Μετακίνηση της επιλεγμένης βάσης δεδομένων προς τα κάτω στη λίστα" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110 -#, fuzzy -msgid "E&xtensions:" -msgstr "Επέκ&ταση:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124 +msgid "Do&wn" +msgstr "&Κάτω" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123 -msgid "&MIME:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 +msgid "Move the selected database upwards in the list" +msgstr "Μετακίνηση της επιλεγμένης βάσης δεδομένων προς τα πάνω στη λίστα" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136 -msgid "Shortc&ut:" -msgstr "&Συντόμευση:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 +msgid "&Up" +msgstr "Πάν&ω" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Επε&ξεργασία με:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Βάση δεδομένων BibTeX που θα χρησιμοποιηθεί" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169 -msgid "&Viewer:" -msgstr "Προ&βολή με:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 +msgid "Databa&ses" +msgstr "&Βάσεις Δεδομένων" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189 -msgid "Co&pier:" -msgstr "&Αντιγραφή με:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Προσθήκη αρχείου βάσης δεδομένων BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 -msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" -msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένου τύπου εξόδου όταν χρησιμοποιείται (PDF)LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 +msgid "&Add..." +msgstr "Προσ&θήκη..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 -#, fuzzy -msgid "Default Output Formats" -msgstr "Προεπιλεγμένος Τύπος Ε&ξόδου:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Αφαίρεση της επιλεγμένης βάσης δεδομένων" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214 -msgid "With &TeX fonts:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:97 +msgid "&Delete" +msgstr "&Διαγραφή" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224 -msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23 +msgid "Type and Size" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244 -msgid "With n&on-TeX fonts:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +msgid "Width value" +msgstr "Τιμή πλάτους" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254 -#, fuzzy -msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts" -msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένου τύπου εξόδου όταν χρησιμοποιείται (PDF)LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 +msgid "&Height:" +msgstr "&Ύψος:" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 -#, fuzzy -msgid "Inset Parameter Configuration" -msgstr "Εισαγωγή συνήθους κλάσματος" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +msgid "&Width:" +msgstr "&Πλάτος:" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 -msgid "Update dialog when moving context" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "Ε&σωτερικό κουτί:" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87 #, fuzzy -msgid "S&ynchronize Dialog" -msgstr "Συμπερίληψη στην Έξοδο" +msgid "Inner box type" +msgstr "Εισαγωγή κουτιού" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 -#, fuzzy -msgid "Apply settings immediately" -msgstr "Άμεσ&η εφαρμογή αλλαγών" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:635 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2186 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2209 +msgid "None" +msgstr "Κανένα" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "Άμεσ&η Εφαρμογή" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:427 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638 src/insets/InsetBox.cpp:137 +msgid "Parbox" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 -msgid "Restore initial values in dialog" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:639 +#: src/insets/InsetBox.cpp:141 +msgid "Minipage" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 -msgid "&Restore" -msgstr "Επα&ναφορά" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109 +msgid "Check this if the box should break across pages" +msgstr "Επιλέξτε αυτό εάν τυχόν το κουτί διαιρεθεί ανάμεσα στις σελίδες" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 -#, fuzzy -msgid "Push new inset into the document" -msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 +msgid "Allow &page breaks" +msgstr "Να επιτρέπονται α&λλαγές σελίδας" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 -#, fuzzy -msgid "New Inset" -msgstr "Άνοιγμα Ενθέματος|θ" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129 +msgid "Height value" +msgstr "Τιμή ύψους" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 -msgid "&OK" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +msgid "Alignment" +msgstr "Στοίχιση" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2189 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3534 -msgid "&Apply" -msgstr "Ε&φαρμογή" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "Οριζόντια στοίχιση του περιεχομένου μέσα στο κουτί" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2544 -msgid "&Close" -msgstr "&Κλείσιμο" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151 +msgid "Horizontal" +msgstr "Οριζόντιος" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 -msgid "Add the selected branches to the list." -msgstr "Προσθήκη των επιλεγμένων κλάδων στη λίστα." +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση του περιεχομένου μέσα στο κουτί" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 -msgid "&Add Selected" -msgstr "Προσθήκη &Επιλεγμένων" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161 +msgid "Vertical" +msgstr "Κατακόρυφος" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 -msgid "Add all unknown branches to the list." -msgstr "Προσθήκη όλων των άγνωστων κλάδων στη λίστα." +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +msgid "Co&ntent:" +msgstr "Π&εριεχόμενο:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 -msgid "Add A&ll" -msgstr "Προσθήκη Όλ&ων" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση του κουτιού (ως προς τη γραμμή αναφοράς)" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1256 -#: src/Buffer.cpp:2642 src/Buffer.cpp:4144 src/Buffer.cpp:4208 -#: src/LyXVC.cpp:107 src/LyXVC.cpp:297 src/buffer_funcs.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2106 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2294 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2318 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2445 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2845 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2873 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Ακύρωση" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +msgid "&Box:" +msgstr "Κουτ&ί:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 -msgid "Undefined branches used in this document." -msgstr "Μη ορισμένοι κλάδοι που χρησιμοποιούνται σε αυτό το έγγραφο." +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 lib/ui/stdcontext.inc:421 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 +msgid "Top" +msgstr "Πάνω" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 -msgid "&Undefined Branches:" -msgstr "Μη &Ορισμένοι Κλάδοι:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 lib/ui/stdcontext.inc:422 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225 +msgid "Middle" +msgstr "Μέση" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Φόρμα" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 lib/layouts/g-brief2.layout:104 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:125 lib/layouts/g-brief2.layout:145 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 lib/layouts/g-brief2.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:225 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:246 lib/layouts/g-brief2.layout:267 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:287 lib/layouts/g-brief2.layout:307 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 lib/layouts/g-brief2.layout:347 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 lib/layouts/g-brief2.layout:388 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:408 lib/layouts/g-brief2.layout:428 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:448 lib/layouts/g-brief2.layout:468 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:488 lib/layouts/g-brief2.layout:509 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 lib/layouts/g-brief2.layout:549 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 lib/layouts/g-brief2.layout:589 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:609 lib/layouts/g-brief2.layout:630 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:650 lib/layouts/g-brief2.layout:670 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:690 lib/layouts/g-brief2.layout:710 +#: lib/ui/stdcontext.inc:423 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 +msgid "Bottom" +msgstr "Κάτω" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 -msgid "Float Type:" -msgstr "Τύπος Αι&ωρούμενου:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 +msgid "Stretch" +msgstr "Τέντωμα" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 -msgid "Use &default placement" -msgstr "Χρήση προεπιλεγμένης &θέσης" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:843 +msgid "Left" +msgstr "Αριστερά" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Προχωρημένες Επιλογές Τοποθέτησης" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:844 +msgid "Center" +msgstr "Κέντρο" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 -msgid "&Top of page" -msgstr "Αρ&χή της σελίδας" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "Παράβλε&ψη των κανόνων του LaTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 -msgid "Here de&finitely" -msgstr "Εδώ, οπ&ωσδήποτε" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 -msgid "&Here if possible" -msgstr "Εδώ, αν &γίνεται" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845 +msgid "Right" +msgstr "Δεξιά" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 -msgid "&Page of floats" -msgstr "Σε&λίδα με αιωρούμενα" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210 +msgid "Decoration" +msgstr "Διακόσμηση" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 -msgid "&Bottom of page" -msgstr "&Τέλος σελίδας" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308 +#, fuzzy +msgid "Decoration box types" +msgstr "Υποστηριζόμενοι τύποι κουτιών" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 -msgid "&Span columns" -msgstr "&Επικάλυψη στηλών" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318 +#, fuzzy +msgid "Thickness value" +msgstr "Παχύ Διάστημα" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 -msgid "&Rotate sideways" -msgstr "&Περιστροφή στο πλάι" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 +#, fuzzy +msgid "&Line thickness:" +msgstr "Παχύ Διάστημα" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 -msgid "&Graphics" -msgstr "&Γραφικά" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Separation value" +msgstr "Στυλ παραπομπών" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 -msgid "Select an image file" -msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο εικόνας" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345 +#, fuzzy +msgid "Box s&eparation:" +msgstr "&Διακόσμηση:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 -msgid "Output Size" -msgstr "Μέγεθος εξόδου" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358 +msgid "&Decoration:" +msgstr "&Διακόσμηση:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 -msgid "Width of image in output" -msgstr "Πλάτος εικόνας στην έξοδο" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368 +#, fuzzy +msgid "&Shadow size:" +msgstr "Μέ&γεθος γραμματοσειράς:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 -msgid "Height of image in output" -msgstr "Ύψος εικόνας στην έξοδο" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402 +#, fuzzy +msgid "Size value" +msgstr "Τιμή πλάτους" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 -msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "Ορίζει το ύψος του γραφικού. Μην το επιλέγετε για να τεθεί αυτόματα." +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55 +msgid "Color" +msgstr "Χρώμα" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 -msgid "Set &height:" -msgstr "Ορισμός ύ&ψους:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434 +#, fuzzy +msgid "Back&ground:" +msgstr "φόντο" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 -msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "&Κλιμάκωση Γραφικών (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444 +#, fuzzy +msgid "&Frame:" +msgstr "Πλαίσιο" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 -msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "Ορίζει το πλάτος του γραφικού. Μην το επιλέγετε για να τεθεί αυτόματα." +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 +msgid "&Available branches:" +msgstr "&Διαθέσιμoi κλάδοι:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 -msgid "Set &width:" -msgstr "Ορισμός π&λάτους:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 +msgid "Select your branch" +msgstr "Επιλέξτε τον κλάδο σας" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 -msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 +msgid "&New:[[branch]]" msgstr "" -"Κλιμάκωση εικόνας στο μέγιστο μέγεθος που δεν ξεπερνά το πλάτος και το ύψος" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 -msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "&Διατήρηση λόγου διαστάσεων" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 -msgid "Rotate Graphics" -msgstr "Περιστροφή Γραφικών" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 +msgid "" +"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " +"active." +msgstr "" +"Μεταφορά του ονόματος αυτού του κλάδου στο όνομα αρχείου εξόδου, εφόσον " +"είναι ενεργός." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 -msgid "Check to change the order of rotating and scaling" -msgstr "Επιλέξτε για να αλλάξετε τη σειρά περιστροφής και κλιμάκωσης" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 +msgid "Filename &Suffix" +msgstr "Κατάλη&ξη Ονόματος Αρχείου" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 -msgid "Ro&tate after scaling" -msgstr "Περιστροφή &μετά την κλιμάκωση" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 +msgid "Show undefined branches used in this document." +msgstr "Εμφάνιση μη ορισμένων κλάδων που χρησιμοποιούνται σε αυτό το έγγραφο." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 -msgid "The origin of the rotation" -msgstr "Κέντρο περιστροφής" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 +msgid "&Undefined Branches" +msgstr "Μη &Ορισμένοι Κλάδοι" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 -msgid "Or&igin:" -msgstr "Σημείο αναφοράς:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "Δ&ιαθέσιμοι Κλάδοι:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 -msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "Γωνία περιστροφής της εικόνας" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 +msgid "Toggle the selected branch" +msgstr "Εναλλαγή επιλεγμένου κλάδου" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 -msgid "A&ngle (Degrees):" -msgstr "&Γωνία (Μοίρες):" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 +msgid "(&De)activate" +msgstr "(Απ)&ενεργοποίηση" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 -msgid "File name of image" -msgstr "Όνομα του αρχείου εικόνας" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "Προσθήκη νέου κλάδου στη λίστα" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 -msgid "&File:" -msgstr "Α&ρχείο:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 +msgid "Define or change background color" +msgstr "Ορισμός ή αλλαγή χρώματος φόντου" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284 -msgid "&Clipping" -msgstr "Περι&κοπή" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 +msgid "Alter Co&lor..." +msgstr "&Μεταβολή Χρώματος..." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 -msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "Περικοπή στις τιμές του ορθογώνιου πλαίσιου ορίων" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένου κλάδου" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 -msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "Περικοπή στο &ορθογώνιο πλαίσιο ορίων" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4379 +#: src/Buffer.cpp:4392 +msgid "&Remove" +msgstr "&Αφαίρεση" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 -msgid "&Left bottom:" -msgstr "Κάτω α&ριστερά:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 +msgid "Change the name of the selected branch" +msgstr "Αλλαγή ονόματος του επιλεγμένου κλάδου" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 -msgid "Right &top:" -msgstr "Πάνω δε&ξιά:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146 +msgid "Re&name..." +msgstr "&Μετονομασία..." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 -msgid "y:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 +msgid "Add the selected branches to the list." +msgstr "Προσθήκη των επιλεγμένων κλάδων στη λίστα." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 -msgid "x:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 +msgid "&Add Selected" +msgstr "Προσθήκη &Επιλεγμένων" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "Λήψη ορθογώνιου πλαισίου ορίων από το (EPS) αρχείο" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 +msgid "Add all unknown branches to the list." +msgstr "Προσθήκη όλων των άγνωστων κλάδων στη λίστα." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 -msgid "&Get from File" -msgstr "&Λήψη από Αρχείο" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 +msgid "Add A&ll" +msgstr "Προσθήκη Όλ&ων" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 -msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "Επιλογέ&ς LaTeX και Lyx" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1374 +#: src/Buffer.cpp:4353 src/Buffer.cpp:4417 src/LyXVC.cpp:108 src/LyXVC.cpp:298 +#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3150 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3077 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706 src/insets/InsetBibtex.cpp:152 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Ακύρωση" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Να μην αποσυμπιεστεί η εικόνα πριν την εξαγωγή στο LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 +msgid "Undefined branches used in this document." +msgstr "Μη ορισμένοι κλάδοι που χρησιμοποιούνται σε αυτό το έγγραφο." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "Να μην γίνει &αποσυμπίεση κατά την εξαγωγή" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 +msgid "&Undefined Branches:" +msgstr "Μη &Ορισμένοι Κλάδοι:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Πρόσθετες επιλογές LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 +msgid "&Font:" +msgstr "&Γραμματοσειρά:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "Επ&ιλογές LaTeX:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +msgid "Si&ze:" +msgstr "Μέγε&θος:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 -msgid "" -"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " -"disabled at application level (see Preference dialog)." -msgstr "" -"Ενεργοποίηση προεπισκόπησης των γραφικών από το LyX, μόνο αν αυτό δεν " -"απαγορεύεται σε επίπεδο εφαρμογής (βλ. Προτιμήσεις)" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 -msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "Να &εμφανίζεται στο LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1147 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1984 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2005 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2104 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3662 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:327 +msgid "Default" +msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "Ποσοστό κλιμάκωσης στο LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +msgid "Tiny" +msgstr "Μικροσκοπικό" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 -msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "Κ&λίμακα στην Οθόνη (%)" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +msgid "Smallest" +msgstr "Ελάχιστο" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 -msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" -msgstr "" -"Ανάθεση του γραφικού σε ομάδα γραφικών που μοιράζονται τις ίδιες ρυθμίσεις" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +msgid "Smaller" +msgstr "Μικρότερο" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 -msgid "Graphics Group" -msgstr "Ομάδα Γραφικών" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +msgid "Small" +msgstr "Μικρό" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 -msgid "A&ssigned to group:" -msgstr "Ανά&θεση σε ομάδα:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +msgid "Normal" +msgstr "Κανονικό" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 -msgid "Click to define a new graphics group." -msgstr "Κάντε κλικ για να ορίσετε μια νέα ομάδα γραφικών." +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +msgid "Large" +msgstr "Μεγάλο" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 -msgid "O&pen new group..." -msgstr "Άνοι&γμα νέας ομάδας..." +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +msgid "Larger" +msgstr "Μεγαλύτερο" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 -msgid "Select an existing group for the current graphics." -msgstr "Επιλέξτε μια υπάρχουσα ομάδα για τα τρέχοντα γραφικά." +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 +msgid "Largest" +msgstr "Μέγιστο" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 -msgid "Draft mode" -msgstr "Κατάσταση προσχέδιου" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 +msgid "Huge" +msgstr "Τεράστιο" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 -msgid "&Draft mode" -msgstr "&Κατάσταση προσχέδιου" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72 +msgid "Huger" +msgstr "Γιγαντιαίο" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 -msgid "Close" -msgstr "Κλείσιμο" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 +#, fuzzy +msgid "&Custom bullet:" +msgstr "&Προσαρμοσμένη Κουκίδα:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 -msgid "Pages" -msgstr "Σελίδες" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336 +msgid "&Level:" +msgstr "&Επίπεδο:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 -msgid "Page number to print from" -msgstr "Αριθμός σελίδας έναρξης εκτύπωσης" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 +msgid "Change:" +msgstr "Αλλαγή:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 -msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "Έ&ως:[[όπως στο 'Από σελίδα x έως σελίδα y']]" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 +msgid "Go to previous change" +msgstr "Πήγαινε στη προηγούμενη αλλαγή:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 -msgid "Page number to print to" -msgstr "Αριθμός σελίδας τέλους εκτύπωσης" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +msgid "&Previous change" +msgstr "Π&ροηγούμενη αλλαγή" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 -msgid "Print all pages" -msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 +msgid "Go to next change" +msgstr "Πήγαινε στην επόμενη αλλαγή:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 -msgid "Fro&m" -msgstr "&Από" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 +msgid "&Next change" +msgstr "Επόμεν&η αλλαγή" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 -msgid "&All" -msgstr "Ό&λες" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +msgid "Accept this change" +msgstr "Αποδοχή αυτής της αλλαγής" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Εκτύπωση &μονών σελίδων" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +msgid "&Accept" +msgstr "Αποδο&χή" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Εκτύπωση &ζυγών σελίδων" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121 +msgid "Reject this change" +msgstr "Απόρριψη αυτής της αλλαγής" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Εκτύπωση με αντίστροφη σειρά" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124 +msgid "&Reject" +msgstr "Απόρρι&ψη" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 -msgid "Re&verse order" -msgstr "Α&ντίστροφη σειρά" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 +msgid "Font family" +msgstr "Οικογένεια γραμματοσειράς" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 -msgid "Copie&s" -msgstr "Αντί&γραφα" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 +msgid "&Family:" +msgstr "&Οικογένεια:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 -msgid "Number of copies" -msgstr "Αριθμός αντιγράφων" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 +msgid "Font shape" +msgstr "Σχήμα γραμματοσειράς" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 -msgid "Collate copies" -msgstr "Ταξινόμηση αντιγράφων" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +msgid "S&hape:" +msgstr "Σ&χήμα:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 -msgid "&Collate" -msgstr "&Ταξινόμηση" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 +msgid "Font series" +msgstr "Σειρά γραμματοσειράς" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 -msgid "&Print" -msgstr "&Εκτύπωση" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europasscv.layout:339 +#: lib/layouts/europasscv.layout:372 lib/layouts/europasscv.layout:379 +#: lib/layouts/europecv.layout:242 lib/layouts/europecv.layout:248 +#: lib/layouts/moderncv.layout:464 lib/layouts/bicaption.module:15 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894 +msgid "Language" +msgstr "Γλώσσα" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 -msgid "Print Destination" -msgstr "Προορισμός εκτύπωσης" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 +msgid "Font color" +msgstr "Χρώμα φόντου" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "Αποστολή εξόδου στον εκτυπωτή" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 +msgid "&Language:" +msgstr "&Γλώσσα:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 -msgid "P&rinter:" -msgstr "Ε&κτυπωτής:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 +msgid "&Series:" +msgstr "&Σειρά:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Αποστολή εξόδου στον δεδομένο εκτυπωτή" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 +msgid "&Color:" +msgstr "Χ&ρώμα:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 -msgid "Send output to a file" -msgstr "Αποστολή εξόδου σε αρχείο" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 +msgid "Never Toggled" +msgstr "Ποτέ δεν εναλλάσεται" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20 -msgid "Paper Format" -msgstr "Μορφή Χαρτιού" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 +msgid "Font size" +msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "" -"Επιλέξτε ένα συγκεκριμένο μέγεθος χαρτιού ή ορίστε δικό σας με "" -"Custom"" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +msgid "Other font settings" +msgstr "Άλλες ρυθμίσεις γραμματοσειράς" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198 -msgid "&Height:" -msgstr "&Ύψος:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 +msgid "Always Toggled" +msgstr "Πάντα εναλλάσεται" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243 -msgid "&Width:" -msgstr "&Πλάτος:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 +msgid "&Misc:" +msgstr "&Διάφορα:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126 -msgid "&Orientation:" -msgstr "Π&ροσανατολισμός:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Εναλλαγή γραμματοσειράς σε όλα τα παραπάνω" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136 -msgid "&Portrait" -msgstr "&Κατακόρυφος" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 +msgid "&Toggle all" +msgstr "&Εναλλαγή όλων" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Οριζόντιος" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "Αυτόματη εφαρμογή κάθε αλλαγής" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 -msgid "Page Layout" -msgstr "Διάταξη Σελίδας" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +msgid "Apply changes &immediately" +msgstr "Άμεσ&η εφαρμογή αλλαγών" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 -#, fuzzy -msgid "Page &style:" -msgstr "Στυλ ε&πικεφαλίδων:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2225 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2418 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3608 +msgid "&Apply" +msgstr "Ε&φαρμογή" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Στυλ που χρησιμοποιείται για την κεφαλίδα και την υποσημείωση" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 +msgid "Close" +msgstr "Κλείσιμο" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Διάταξη σελίδας για εκτύπωση διπλής όψης" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:33 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "Δια&θέσιμες παραπομπές:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Έγγραφο &δύο όψεων" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:56 +msgid "S&elected Citations:" +msgstr "&Επιλεγμένες Παραπομπές:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 -#, fuzzy -msgid "TabWidget" -msgstr "Πλάτος Ετικέτας" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81 +msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" +msgstr "" +"Κάντε κλικ ή πατήστε Enter για να προσθέσετε την επιλεγμένη παραπομπή στη " +"λίστα" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27 -#, fuzzy -msgid "Sear&ch" -msgstr "Ανα&ζήτηση" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:94 +msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" +msgstr "" +"Κάντε κλικ ή πατήστε Delete για να διαγράψετε την επιλεγμένη παραπομπή από " +"τη λίστα" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 -msgid "&Find:" -msgstr "Εύ&ρεση:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126 +msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" +msgstr "Μετακίνηση της επιλεγμένης παραπομπής πάνω (Ctrl-Πάνω)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 -msgid "Replace &with:" -msgstr "Αντικατάσταση &με:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:150 +msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" +msgstr "Μετακίνηση της επιλεγμένης παραπομπής κάτω (Ctrl-Κάτω)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89 -msgid "Perform a case-sensitive search" -msgstr "Αναζήτηση με διάκριση πεζών-κεφαλαίων" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#, fuzzy +msgid "&Search Citation" +msgstr "Αναζήτηση παραπομπής" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Διάκριση πεζών-κεφαλαίων" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229 +msgid "Searc&h:" +msgstr "Ανα&ζήτηση:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108 -msgid "Find next occurrence [Enter]" -msgstr "Εύρεση επόμενης εμφάνισης [Enter]" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242 +msgid "" +"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" +msgstr "" +"Εισάγετε το προς αναζήτηση κείμενο και πατήστε Enter ή κάντε κλικ στο κουμπί" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 -msgid "Find &Next" -msgstr "Εύρεση επόμε&νου" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:255 +msgid "Click or press Enter in the search box to search" +msgstr "Κάντε κλικ ή πατήστε Enter στο κουτί αναζήτησης για να ξεκινήσει" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124 -msgid "Restrict search to whole words only" -msgstr "Περιορισμός αναζήτησης σε πλήρεις λέξεις μόνο" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:258 +msgid "&Search" +msgstr "Ανα&ζήτηση" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268 #, fuzzy -msgid "W&hole words" -msgstr "Πλήρεις λέ&ξεις" +msgid "Search &field:" +msgstr "Πεδίο αναζήτησης:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143 -msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" -msgstr "Αντικατάσταση και εύρεση επόμενης εμφάνισης [Enter]" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296 +msgid "All fields" +msgstr "Όλα τα πεδία" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 -msgid "&Replace" -msgstr "Αντικατάστα&ση" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:315 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "&Κανονική παράσταση" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153 -msgid "Shift+Enter search backwards directly" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:322 +msgid "Case se&nsitive" +msgstr "Ευαισθ&ησία στα πεζά-κεφαλαία" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 -msgid "Search &backwards" -msgstr "Αναζήτηση προς τα &πίσω" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329 +#, fuzzy +msgid "Entry t&ypes:" +msgstr "Τύποι καταχώρησης:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172 -msgid "Replace all occurences at once" -msgstr "Αντικατάσταση όλων των εμφανίσεων αμέσως" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311 +msgid "All entry types" +msgstr "Όλοι οι τύποι καταχώρησης" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 -msgid "Replace &All" -msgstr "Αντικατάσταση ό&λων" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 +msgid "Search as you &type" +msgstr "Ανα&ζήτηση κατά την πληκτρολόγηση" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389 #, fuzzy -msgid "S&ettings" -msgstr "Ρυθμίσεις" +msgid "For&matting" +msgstr "Μορφοποίηση" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200 -msgid "The scope to which the search horizon is restricted" -msgstr "Η εμβέλεια της αναζήτησης" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "Σ&τυλ παραπομπών:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206 -msgid "Scope" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Στυλ παραπομπών Natbib που θα χρησιμοποιηθεί" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 +msgid "Text &before:" +msgstr "Κείμενο &πριν:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Κείμενο πριν την παραπομπή" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:432 #, fuzzy -msgid "C&urrent document" -msgstr "Τρέχον έ&γγραφο" +msgid "&Text after:" +msgstr "Κείμενο &μετά:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237 -msgid "" -"Current document and all related documents belonging to the same master " -"document" -msgstr "" -"Το τρέχον έγγραφο και όλα τα σχετιζόμενα έγγραφα που ανήκουν στο ίδιο κύριο " -"έγγραφο" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:442 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Κείμενο μετά την παραπομπή" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240 -msgid "&Master document" -msgstr "&Κύριο Έγγραφο" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470 +msgid "List all authors" +msgstr "Παράθεση όλων των συγγραφέων" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250 -msgid "All open documents" -msgstr "Όλα τα ανοιχτά έγγραφα" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:473 +#, fuzzy +msgid "&Full author list" +msgstr "Πλήρης &λίστα συγγραφέων" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:253 -msgid "&Open documents" -msgstr "Άνοι&γμα εγγράφων" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Αναγκαστική χρήση κεφαλαίων στις παραπομπές" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263 -msgid "&All manuals" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483 +msgid "Force u&pper case" +msgstr "Αναγκαστική &χρήση κεφαλαίων" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:281 -msgid "" -"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " -"and paragraph style" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:504 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +msgid "&Restore" +msgstr "Επα&ναφορά" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:284 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540 +msgid "App&ly" +msgstr "Ε&φαρμογή" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 #, fuzzy -msgid "I&gnore format" -msgstr "Να αγνοηθεί ο &τύπος" +msgid "Font Colors" +msgstr "Χρώμα φόντου" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294 -msgid "" -"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " -"first letter" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Main text:" +msgstr "Απλό κείμενο" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297 -msgid "&Preserve first case on replace" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 +#, fuzzy +msgid "Click to change the color" +msgstr "Ορισμός ή αλλαγή χρώματος κουμπιού" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307 -msgid "&Expand macros" -msgstr "Ανάπτυ&ξη μακροεντολών" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 +#, fuzzy +msgid "Default..." +msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:314 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 +msgid "Revert the color to the default" +msgstr "Επαναφορά του χρώματος στο προεπιλεγμένο" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 +msgid "R&eset" +msgstr "&Επαναφορά" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 #, fuzzy -msgid "Search on&ly in maths" -msgstr "Η συμβολοσειρά αναζήτησης είναι κενή" +msgid "Greyed-out notes:" +msgstr "Γκριζαρισμένο" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1648 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678 +msgid "&Change..." +msgstr "Α&λλαγή..." -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:317 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 #, fuzzy -msgid "Restrict search to math environments only" -msgstr "Περιορισμός αναζήτησης σε πλήρεις λέξεις μόνο" +msgid "Background Colors" +msgstr "Χρώμα Φόντου:" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 -msgid "Output" -msgstr "Έξοδος" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124 +#, fuzzy +msgid "Page:" +msgstr "Σελίδα:" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 -msgid "Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 +#, fuzzy +msgid "Shaded boxes:" +msgstr "σκιασμένο κουτί" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 -msgid "Select the debug messages that should be displayed" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Compare Revisions" +msgstr "Κατάληξη αρχείο&υ:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 +msgid "&Revisions back" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 -msgid "1" -msgstr "1" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 +#, fuzzy +msgid "&Between revisions" +msgstr "Μεταξύ γραμμών:" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 -msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 +msgid "Old:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 -msgid "&Clear automatically" -msgstr "Αυτόματος καθαρι&σμός" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 +#, fuzzy +msgid "New:" +msgstr "Νέ&ος:" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 -msgid "Debug messages" -msgstr "Μηνύματα εκσφαλμάτωσης" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 +msgid "&New Document:" +msgstr "&Νέο έγγραφο:" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 -msgid "Display no debug messages" -msgstr "Να μην εμφανίζονται μηνύματα εκσφαλμάτωσης" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 +msgid "&Old Document:" +msgstr "Παλιό Έγγραφ&ο:" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 -msgid "&None" -msgstr "&Κανένα" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "&Πλοήγηση..." -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 -msgid "Display the debug messages selected to the right" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 +msgid "Copy Document Settings from:" +msgstr "Αντιγραφή Ρυθμίσεων Εγγράφου από:" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 -msgid "S&elected" -msgstr "&Επιλεγμένες:" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 +msgid "N&ew Document" +msgstr "Νέο έ&γγραφο" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 -msgid "Display all debug messages" -msgstr "Εμφάνιση όλων των μηνυμάτων εκσφαλμάτωσης" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 +msgid "Ol&d Document" +msgstr "Παλιό Έγγ&ραφο" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 -msgid "Display statusbar messages?" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 +msgid "" +"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " +"resulting document" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 -msgid "&Statusbar messages" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 +msgid "Enable &change tracking features in the output" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Εισαγωγή διαχωριστικών:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 -msgid "" -"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " -"full range." -msgstr "" -"Οι διαθέσιμες κατηγορίες εξαρτώνται από την κωδικοποίηση του εγγράφου. " -"Επιλέξτε UTF-8 για το πλήρες εύρος." +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:292 +msgid "TeX Code: " +msgstr "Κώδικας TeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 -msgid "Ca&tegory:" -msgstr "&Κατηγορία:" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167 +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Ταύτιση τύπων διαχωριστικού" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 -msgid "Select this to display all available characters at once" -msgstr "Επιλέξτε αυτό για να εμφανίζονται όλοι οι διαθέσιμοι χαρακτήρες μεμιάς" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170 +msgid "&Keep matched" +msgstr "&Διατήρηση ζευγών" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 -msgid "&Display all" -msgstr "Ε&μφάνιση όλων" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196 +msgid "&Size:" +msgstr "&Μέγεθος:" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 -msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "" -"Επεξεργασία τροποποιημένου αρχείου με αυτήν την εντολή ($$Όνομα = όνομα " -"αρχείου)" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Εισαγωγή διαχωριστικών:" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1719 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 -msgid "Cancel" -msgstr "Ακύρωση" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271 +msgid "&Insert" +msgstr "Ε&ισαγωγή" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 -msgid "&Export formats:" -msgstr "Μορφές &εξαγωγής:" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "Επαναφορά προεπιλεγμένων ρυθμίσων της κλάσης εγγράφων" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -msgid "&Send exported file to command:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Χρήση των Προεπιλογών της Κλάσης" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 -msgid "&E-mail:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 +msgid "Save settings as LyX's default document settings" +msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων ως προεπιλεγμένων για τα έγγραφα του LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 -msgid "Your name" -msgstr "Το όνομά σας" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Αποθήκευση ως Προεπιλογών για το Έγγραφο" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 -msgid "&Name:" -msgstr "&Όνομα:" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252 +msgid "Display" +msgstr "Εμφάνιση" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 -msgid "Your E-mail address" -msgstr "Η ηλεκτρονική σας διεύθυνση" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "Εμφάνιση μόνο του κουμπιού ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 -msgid "Version" -msgstr "Έκδοση" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +msgid "&Collapsed" +msgstr "&Συμπτυγμένο" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 -msgid "Version goes here" -msgstr "Εδώ μπαίνει η έκδοση" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:67 -msgid "Credits" -msgstr "Μνεία" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +msgid "O&pen" +msgstr "Α&νοιχτό" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 lib/layouts/apa6.layout:315 -#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 -msgid "Copyright" -msgstr "Πνευματικά δικαιώματα" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 +msgid "For more information, refer to the complete log." +msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο πλήρες ημερολόγιο." -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99 -#, fuzzy -msgid "Build Info" -msgstr "σφάλματα δόμησης (Build)" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 +msgid "&Errors:" +msgstr "Σ&φάλματα:" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Of&fset:" -msgstr "Εκτός λειτουργίας" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 +msgid "Description:" +msgstr "Περιγραφή:" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 -#, fuzzy -msgid "Value of the vertical line offset." -msgstr "Μέγεθος κατακόρυφου διαστήματος" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 +msgid "Open the LaTeX Log File dialog" +msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου Αρχείου Ημερολογίου LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 -#, fuzzy -msgid "Value of the line width." -msgstr "Διαχωριστικές γραμμές μακρύτερες από το πλάτος γραμμής" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 +msgid "View Complete &Log..." +msgstr "Προβολή Πλήρους &Ημερολογίου..." -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 -msgid "&Thickness:" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93 +msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 -#, fuzzy -msgid "Value of the line thickness." -msgstr "Διαχωριστικές γραμμές μακρύτερες από το πλάτος γραμμής" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 -msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96 +msgid "Show Output &Anyway" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 -msgid "Spellcheck ¬es and comments" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103 +msgid "" +"Selecting an error will show the error message in the panel below, and jump " +"the cursor to the location in the document where the error occurred." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 -msgid "&Spellchecker engine:" -msgstr "Μηχανή &Ορθογράφου:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "Αποδοχή λέξεων όπως \"diskdrive\"" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 +msgid "F&ile" +msgstr "&Αρχείο" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 -msgid "Accept compound &words" -msgstr "Αποδοχή σύν&θετων λέξεων" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 lib/layouts/aastex.layout:535 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +msgid "Filename" +msgstr "Όνομα αρχείου" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 -msgid "Mark misspelled words with a underline." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 +msgid "&File:" +msgstr "Α&ρχείο:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 -msgid "S&pellcheck continuously" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 +msgid "Select a file" +msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 -#, fuzzy -msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." -msgstr "Οι χαρακτήρες που εισάγονται εδώ αγνοούνται από τον ορθογράφο." +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 +msgid "&Draft" +msgstr "Π&ροσχέδιο" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 -msgid "&Escape characters:" -msgstr "Χαρακτήρες &διαφυγής:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 +msgid "&Template" +msgstr "Πρ&ότυπο" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Παράκαμψη της γλώσσας του ελεγκτή ορθογραφίας" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121 +msgid "Available templates" +msgstr "Διαθέσιμα πρότυπα" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "&Εναλλακτική γλώσσα:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "Επιλογέ&ς LaTeX και Lyx" -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Εισαγάγετε κείμενο" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144 +msgid "LaTeX Options" +msgstr "Επιλογές LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 -msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." -msgstr "" -"Εάν ενεργοποιήσετε αυτό το LyX δεν θα σας ξαναπροειδοποιήσει σε αυτή την " -"περίπτωση." +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162 +msgid "O&ption:" +msgstr "&Επιλογή:" -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 -msgid "&Do not show this warning again!" -msgstr "Να &μην εμφανιστεί ξανά αυτό το μήνυμα!" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175 +msgid "Forma&t:" +msgstr "&Μορφή:" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 -msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "&Εμφάνιση στον Πίνακα Περιεχομένων" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "" +"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" +"Ενεργοποίηση προεπισκόπησης των γραφικών από το LyX, μόνο αν αυτό δεν " +"απαγορεύεται σε επίπεδο εφαρμογής (βλ. Προτιμήσεις)" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 -msgid "&Numbering" -msgstr "&Αρίθμηση" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "Ε&μφάνιση στο LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:247 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 src/insets/InsetCaption.cpp:389 -#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367 -msgid "Listing" -msgstr "Καταλογοποίηση" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "Ποσοστό κλιμάκωσης στο LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 -msgid "&Main Settings" -msgstr "&Κύριες Ρυθμίσεις" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "Κ&λίμακα στην Οθόνη (%)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 -msgid "Placement" -msgstr "Τοποθέτηση" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 +msgid "Si&ze and Rotation" +msgstr "Μέ&γεθος και Περιστροφή" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 -msgid "Check for inline listings" -msgstr "Έλεγχος για εμβόλιμες καταλογοποιήσεις" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175 +msgid "Rotate" +msgstr "Περιστροφή" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 -msgid "&Inline listing" -msgstr "&Εμβόλιμη καταλογοποίηση" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "Γωνία περιστροφής της εικόνας" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 -msgid "Check for floating listings" -msgstr "Έλεγχος για αιωρούμενες καταλογοποιήσεις" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "Κέντρο περιστροφής" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 -msgid "&Float" -msgstr "&Αιωρούμενο" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341 +msgid "Ori&gin:" +msgstr "&Κέντ&ρο:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 -msgid "&Placement:" -msgstr "&Τοποθέτηση" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361 +msgid "A&ngle:" +msgstr "&Γωνία:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 -msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "" -"Καθορισμός τοποθέτησης (htbp) για αιωρούμενες καταλογοποιήσεις (h=εδώ, " -"t=πάνω, b=κάτω, p=σελίδα)" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122 +msgid "Scale" +msgstr "Κλίμακα" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 -msgid "Line numbering" -msgstr "Αρίθμηση γραμμών" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483 +msgid "Height of image in output" +msgstr "Ύψος εικόνας στην έξοδο" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 -msgid "&Side:" -msgstr "&Πλευρά:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Πλάτος εικόνας στην έξοδο" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 -msgid "On which side should line numbers be printed?" -msgstr "Σε ποια πλευρά να εκτυπώνονται οι αριθμοί γραμμών;" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "Διατήρηση λόγου διαστάσεων ως προς τη μεγαλύτερη διάσταση" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2158 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181 -msgid "None" -msgstr "Κανένα" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "&Διατήρηση λόγου διαστάσεων" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832 -msgid "Left" -msgstr "Αριστερά" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459 +msgid "Crop" +msgstr "Ξάκρισμα" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834 -msgid "Right" -msgstr "Δεξιά" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "Περικοπή στις τιμές του ορθογώνιου πλαίσιου ορίων" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 -msgid "S&tep:" -msgstr "&Βήμα:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "Περικοπή στο &ορθογώνιο πλαίσιο ορίων" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 -msgid "Difference between two numbered lines" -msgstr "Διαφορά μεταξύ δύο αριθμημένων γραμμών" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Κάτω α&ριστερά:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 -msgid "Font si&ze:" -msgstr "&Μέγεθος γραμματοσειράς:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 +msgid "x" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 -msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "Επιλογή μεγέθους αριθμών γραμμών" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 +msgid "Right &top:" +msgstr "Πάνω δε&ξιά:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 -msgid "Style" -msgstr "Στυλ" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Λήψη ορθογώνιου πλαισίου ορίων από το (EPS) αρχείο" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 -msgid "F&ont size:" -msgstr "Μέ&γεθος γραμματοσειράς:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 +msgid "&Get from File" +msgstr "&Λήψη από Αρχείο" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 -msgid "The content's base font size" -msgstr "Το βασικό μέγεθος γραμματοσειράς του περιεχομένου" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 +msgid "y" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 -msgid "Font Famil&y:" -msgstr "&Οικογένεια Γραμματοσειράς:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14 +#, fuzzy +msgid "TabWidget" +msgstr "Πλάτος Ετικέτας" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 -msgid "The content's base font style" -msgstr "Το βασικό στυλ γραμματοσειράς του περιεχομένου" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21 +#, fuzzy +msgid "Sear&ch" +msgstr "Ανα&ζήτηση" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 -msgid "Break lines longer than the linewidth" -msgstr "Διαχωριστικές γραμμές μακρύτερες από το πλάτος γραμμής" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +msgid "&Find:" +msgstr "Εύ&ρεση:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 -msgid "&Break long lines" -msgstr "&Διάσπαση μακριών γραμμών" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Αντικατάσταση &με:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 -msgid "Make spaces visible by a special symbol" -msgstr "Τα διαστήματα να είναι ορατά με ειδικό σύμβολο" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77 +msgid "Perform a case-sensitive search" +msgstr "Αναζήτηση με διάκριση πεζών-κεφαλαίων" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 -msgid "S&pace as symbol" -msgstr "&Σύμβολο θέσει διαστήματος" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Διάκριση πεζών-κεφαλαίων" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 -msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "Τα διαστήματα εντός αλφαριθμητικών να είναι ορατά με ειδικό σύμβολο" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96 +msgid "Find next occurrence [Enter]" +msgstr "Εύρεση επόμενης εμφάνισης [Enter]" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 -msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "Σύμβολο &θέσει διαστήματος εντός αλφαριθμητικού" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 +msgid "Find &Next" +msgstr "Εύρεση επόμε&νου" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 -msgid "Tab&ulator size:" -msgstr "Μέγεθος Σ&τυλοθετών:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112 +msgid "Restrict search to whole words only" +msgstr "Περιορισμός αναζήτησης σε πλήρεις λέξεις μόνο" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 -msgid "Use extended character table" -msgstr "Χρήση εκτεταμένου πίνακα χαρακτήρων" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115 +#, fuzzy +msgid "W&hole words" +msgstr "Πλήρεις λέ&ξεις" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 -msgid "&Extended character table" -msgstr "&Εκτεταμένος πίνακας χαρακτήρων" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131 +msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" +msgstr "Αντικατάσταση και εύρεση επόμενης εμφάνισης [Enter]" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 lib/layouts/moderncv.layout:430 -#: lib/layouts/europecv.layout:241 lib/layouts/europecv.layout:247 -#: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2261 src/frontends/qt4/Menus.cpp:896 -msgid "Language" -msgstr "Γλώσσα" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 +msgid "&Replace" +msgstr "Αντικατάστα&ση" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 -msgid "Lan&guage:" -msgstr "&Γλώσσα:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141 +msgid "Shift+Enter search backwards directly" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 -msgid "Select the programming language" -msgstr "Επιλογή της γλώσσας προγραμματισμού" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Αναζήτηση προς τα &πίσω" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 -msgid "&Dialect:" -msgstr "&Διάλεκτος:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160 +msgid "Replace all occurences at once" +msgstr "Αντικατάσταση όλων των εμφανίσεων αμέσως" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 -msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "Επιλέξτε τη διάλεκτο της γλώσσας προγραμματισμού, εφόσον διατίθεται" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 +msgid "Replace &All" +msgstr "Αντικατάσταση ό&λων" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 -msgid "Range" -msgstr "Εύρος" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173 +#, fuzzy +msgid "S&ettings" +msgstr "Ρυθμίσεις" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 -msgid "Fi&rst line:" -msgstr "&Πρώτη γραμμή:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188 +msgid "The scope to which the search horizon is restricted" +msgstr "Η εμβέλεια της αναζήτησης" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 -msgid "The first line to be printed" -msgstr "Η πρώτη γραμμή προς εκτύπωση" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194 +msgid "Scope" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 -msgid "&Last line:" -msgstr "&Τελευταία γραμμή:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206 +#, fuzzy +msgid "C&urrent document" +msgstr "Τρέχον έ&γγραφο" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 -msgid "The last line to be printed" -msgstr "Η τελευταία γραμμή προς εκτύπωση" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225 +msgid "" +"Current document and all related documents belonging to the same master " +"document" +msgstr "" +"Το τρέχον έγγραφο και όλα τα σχετιζόμενα έγγραφα που ανήκουν στο ίδιο κύριο " +"έγγραφο" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "Π&ροχωρημένα" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 +msgid "&Master document" +msgstr "&Κύριο Έγγραφο" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 -msgid "More Parameters" -msgstr "Περισσότερες Παράμετροι" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 -msgid "Feedback window" -msgstr "Παράθυρο Ανατροφοδότησης" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238 +msgid "All open documents" +msgstr "Όλα τα ανοιχτά έγγραφα" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 -msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "Παράμετροι καταλογοποίησης εισόδου. Βάλτε ? για μια λίστα παραμέτρων." +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 +msgid "&Open documents" +msgstr "Άνοι&γμα εγγράφων" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 -msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251 +msgid "&All manuals" msgstr "" -"Επιλέξτε το για να εισάγετε παραμέτρους που δεν αναγνωρίζονται από το LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 -msgid "&Bypass validation" -msgstr "Π&ροσπέραση επικύρωσης" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272 #, fuzzy -msgid "Spell Checker" -msgstr "Ορθογράφος" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 -msgid "&Language:" -msgstr "&Γλώσσα:" +msgid "I&gnore format" +msgstr "Να αγνοηθεί ο &τύπος" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282 msgid "" -"The checked language. Switching this alters the language of the checked word." +"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " +"first letter" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 -msgid "Unknown word:" -msgstr "Άγνωστη λέξη:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285 +msgid "&Preserve first case on replace" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 -msgid "Current word" -msgstr "Τρέχουσα λέξη" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295 +msgid "&Expand macros" +msgstr "Ανάπτυ&ξη μακροεντολών" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 -msgid "&Find Next" -msgstr "Εύρεση επόμε&νου" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302 +#, fuzzy +msgid "Restrict search to math environments only" +msgstr "Περιορισμός αναζήτησης σε πλήρεις λέξεις μόνο" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 -msgid "Re&placement:" -msgstr "Αντ&ικατάσταση:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305 +#, fuzzy +msgid "Search on&ly in maths" +msgstr "Η συμβολοσειρά αναζήτησης είναι κενή" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Αντικατάσταση της επιλεγμένης λέξης" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +msgid "Form" +msgstr "Φόρμα" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Αντικατάσταση της λέξης με την τρέχουσα επιλογή" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 +msgid "Float Type:" +msgstr "Τύπος Αι&ωρούμενου:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 -msgid "S&uggestions:" -msgstr "Π&ροτάσεις:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 +msgid "Use &default placement" +msgstr "Χρήση προεπιλεγμένης &θέσης" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 -msgid "Ignore this word" -msgstr "Να αγνοηθεί αυτή η λέξη" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Προχωρημένες Επιλογές Τοποθέτησης" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 -msgid "&Ignore" -msgstr "Να &Αγνοηθεί" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 +msgid "&Top of page" +msgstr "Αρ&χή της σελίδας" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 -msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Να αγνοηθεί αυτή η λέξη σε όλη τη σύνοδο" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "Παράβλε&ψη των κανόνων του LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 -msgid "I&gnore All" -msgstr "Να Α&γνοηθούν Όλα" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 +msgid "Here de&finitely" +msgstr "Εδώ, οπ&ωσδήποτε" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Προσθήκη της λέξης στο προσωπικό σας λεξικό" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 +msgid "&Here if possible" +msgstr "Εδώ, αν &γίνεται" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -msgid "A&dd" -msgstr "&Προσθήκη" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 +msgid "&Page of floats" +msgstr "Σε&λίδα με αιωρούμενα" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 -msgid "Type" -msgstr "Τύπος" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "&Τέλος σελίδας" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 -msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 +msgid "&Span columns" +msgstr "&Επικάλυψη στηλών" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "&Περιστροφή στο πλάι" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14 +msgid "FontUi" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 -msgid "&Phantom" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " +"LuaTeX)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 -msgid "Horizontal space of the phantom content" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23 +msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43 #, fuzzy -msgid "&Horizontal Phantom" -msgstr "&Οριζόντια στοίχιση:" +msgid "&Default family:" +msgstr "Προεπιλεγμένη &Οικογένεια:" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 -msgid "Vertical space of the phantom content" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53 +msgid "Select the default family for the document" +msgstr "Επιλέξτε την προεπιλεγμένη οικογένεια για το έγγραφο" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60 #, fuzzy -msgid "&Vertical Phantom" -msgstr "&Κατακόρυφο διάστημα" +msgid "&Base size:" +msgstr "&Βασικό Μέγεθος" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Session handling" -msgstr "Χειρισμός γραμματοσειρών" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 +msgid "LaTe&X font encoding:" +msgstr "&Κωδικοποίηση LaTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 -msgid "Restore window layouts and &geometries" -msgstr "Eπαναφορά της διάταξης και &γεωμετρίας των παραθύρων" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." +msgstr "Ορισμός κωδικοποίησης γραμματοσειράς (π.χ., Τ1)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45 -msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" -msgstr "Επαναφορά στη θέση του δρομέα κατά το τελευταίο κλείσιμο του αρχείου" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97 +msgid "&Roman:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48 -msgid "Restore cursor &positions" -msgstr "Επαναφορά &θέσεων δρομέα" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 +msgid "Select the roman (serif) typeface" +msgstr "Επιλέξτε την Roman (Serif) οικογένεια χαρακτήρων" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55 -msgid "&Load opened files from last session" -msgstr "Φό&ρτωση ανοιγμένων αρχείων από την τελευταία σύνοδο" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62 -#, fuzzy -msgid "&Clear all session information" -msgstr "Καθαρισμός Πλ&ηροφοριών Συνόδου" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124 +msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +msgstr "Επιλέξτε την Sans Serif (grotesque) οικογένεια χαρακτήρων" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Backup && saving" -msgstr "Αποτυχία αντιγράφου ασφαλείας" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131 +msgid "S&cale (%):" +msgstr "&Κλίμακα (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 -#, fuzzy -msgid "Backup &original documents when saving" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141 +msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "" -"Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας αυθεντικών εγγράφων κατά την αποθήκευση" +"Κλιμάκωση της γραμματοσειράς Sans Serif ώστε να ταυτιστεί με τις διαστάσεις " +"της βασικής γραμματοσειράς" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103 -msgid "&Backup documents, every" -msgstr "&Αντίγραφα ασφαλείας εγγράφων, κάθε" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120 -#, fuzzy -msgid "&minutes" -msgstr "λεπτά" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164 +msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +msgstr "Επιλέξτε την Typewriter (μονού διαστήματος) οικογένεια χαρακτήρων" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 -#, fuzzy -msgid "&Save documents compressed by default" -msgstr "Αποθήκευση ως Προεπιλογών για το Έγγραφο" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "Κ&λίμακα (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 -msgid "Windows && work area" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181 +msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "" +"Κλιμάκωση της γραμματοσειράς Typewriter ώστε να ταυτιστεί με τις διαστάσεις " +"της βασικής γραμματοσειράς" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194 #, fuzzy -msgid "Open documents in &tabs" -msgstr "Άνοιγμα εγγράφων σε &καρτέλες" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171 -msgid "" -"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" -"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" -msgstr "" +msgid "&Math:" +msgstr "Μαθηματικά" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204 #, fuzzy -msgid "Use s&ingle instance" -msgstr "Μονό Εισαγωγικό|Μ" +msgid "Select the math typeface" +msgstr "Επιλέξτε την Roman (Serif) οικογένεια χαρακτήρων" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181 -msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." -msgstr "" -"Εάν θα τοποθετηθεί κουμπί κλεισίματος σε κάθε καρτέλα ή μόνο στην πάνω " -"αριστερή." +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211 +msgid "C&JK:" +msgstr "Κινέζικα, Ιαπωνικά ή Κορεάτικα:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 -#, fuzzy -msgid "Displa&y single close-tab button" -msgstr "Απ&λό κουμπί κλεισίματος καρτέλας" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" +msgstr "" +"Εισαγωγή γραμματοσειράς για χρήση με Κινέζικο, Ιαπωνικό ή Κορεάτικο (CJK) " +"σενάριο" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193 -msgid "Closing last &view:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" msgstr "" +"Χρήση πραγματικού μικρού σχήματος κεφαλαίων γραμμάτων, εάν παρέχεται από τη " +"γραμματοσειρά" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 #, fuzzy -msgid "Closes document" -msgstr "Νέο έγγραφο" +msgid "Use true s&mall caps" +msgstr "Χρήση πραγματικών &Μικρών Κεφαλαίων" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209 -#, fuzzy -msgid "Hides document" -msgstr "Νέο έγγραφο" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "Χρήση παλαιού στυλ αντί για εικόνες επένδυσης" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214 -msgid "Ask the user" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241 +#, fuzzy +msgid "Use &old style figures" +msgstr "Χρήση εικόνων &Παλαιού Στυλ" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 -msgid "&Modify" -msgstr "&Τροποποίηση" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 +msgid "&Graphics" +msgstr "&Γραφικά" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3018 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082 -msgid "Remo&ve" -msgstr "Αφαί&ρεση" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 +msgid "Select an image file" +msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο εικόνας" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 -msgid "&New" -msgstr "&Νέο" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 +msgid "Output Size" +msgstr "Μέγεθος εξόδου" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65 -msgid "Br&owse..." -msgstr "Π&λοήγηση..." +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 +msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." +msgstr "Ορίζει το ύψος του γραφικού. Μην το επιλέγετε για να τεθεί αυτόματα." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 -msgid "&Bind file:" -msgstr "Α&ρχείο συνάψεων:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481 +msgid "Set &height:" +msgstr "Ορισμός ύ&ψους:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 -msgid "Show ke&y-bindings containing:" -msgstr "Εμφάνιση συνάψεων-κλειδιών περιέχουσες:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 +#, fuzzy +msgid "&Scale graphics (%):" +msgstr "&Κλιμάκωση Γραφικών (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27 -msgid "Current cell:" -msgstr "Τρέχον κελί:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 +msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." +msgstr "Ορίζει το πλάτος του γραφικού. Μην το επιλέγετε για να τεθεί αυτόματα." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49 -msgid "Current row position" -msgstr "Θέση τρέχουσας γραμμής" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480 +msgid "Set &width:" +msgstr "Ορισμός π&λάτους:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 -msgid "Current column position" -msgstr "Θέση τρέχουσας στήλης" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 +msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" +msgstr "" +"Κλιμάκωση εικόνας στο μέγιστο μέγεθος που δεν ξεπερνά το πλάτος και το ύψος" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106 -msgid "&Table Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις &Πινάκων:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 +msgid "Rotate Graphics" +msgstr "Περιστροφή Γραφικών" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Row setting" -msgstr "Ρυθμίσεις γραμμής" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 +msgid "Check to change the order of rotating and scaling" +msgstr "Επιλέξτε για να αλλάξετε τη σειρά περιστροφής και κλιμάκωσης" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118 -msgid "Merge cells of different rows" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 +msgid "Ro&tate after scaling" +msgstr "Περιστροφή &μετά την κλιμάκωση" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121 -msgid "M&ultirow" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 +msgid "Or&igin:" +msgstr "Σημείο αναφοράς:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 #, fuzzy -msgid "&Vertical Offset:" -msgstr "&Κατακόρυφο διάστημα" +msgid "A&ngle (degrees):" +msgstr "&Γωνία (Μοίρες):" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 -#, fuzzy -msgid "Optional vertical offset" -msgstr "Μέγεθος κατακόρυφου διαστήματος" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +msgid "File name of image" +msgstr "Όνομα του αρχείου εικόνας" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164 -msgid "Cell setting" -msgstr "Ρύθμιση κελιού" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284 +msgid "&Clipping" +msgstr "Περι&κοπή" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172 -msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "Περιστροφή αυτού του κελιού κατά 90 μοίρες" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 +msgid "y:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 -msgid "Rotate" -msgstr "Περιστροφή" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 +msgid "x:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 -#, fuzzy -msgid "rotation angle" -msgstr "Στυλ παραπομπών" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Πρόσθετες επιλογές LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "Επ&ιλογές LaTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517 #, fuzzy -msgid "degrees" -msgstr "πράσινο" +msgid "" +"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled " +"at application level (see Preferences dialog)." +msgstr "" +"Ενεργοποίηση προεπισκόπησης των γραφικών από το LyX, μόνο αν αυτό δεν " +"απαγορεύεται σε επίπεδο εφαρμογής (βλ. Προτιμήσεις)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238 -msgid "Table-wide settings" -msgstr "Ρυθμίσεις πλάτους πίνακα" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520 +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "Να &εμφανίζεται στο LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 #, fuzzy -msgid "W&idth:" -msgstr "&Πλάτος:" +msgid "Sca&le on screen (%):" +msgstr "Κ&λίμακα στην Οθόνη (%)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260 -msgid "Verti&cal alignment:" -msgstr "Κατακόρυ&φη στοίχιση" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585 +msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" +msgstr "" +"Ανάθεση του γραφικού σε ομάδα γραφικών που μοιράζονται τις ίδιες ρυθμίσεις" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270 -msgid "Vertical alignment of the table" -msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση του πίνακα" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588 +msgid "Graphics Group" +msgstr "Ομάδα Γραφικών" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124 -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 -msgid "Top" -msgstr "Πάνω" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627 +msgid "A&ssigned to group:" +msgstr "Ανά&θεση σε ομάδα:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129 -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225 -msgid "Middle" -msgstr "Μέση" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 +msgid "Click to define a new graphics group." +msgstr "Κάντε κλικ για να ορίσετε μια νέα ομάδα γραφικών." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 -msgid "Bottom" -msgstr "Κάτω" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640 +msgid "O&pen new group..." +msgstr "Άνοι&γμα νέας ομάδας..." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Περιστροφή του πίνακα κατά 90 μοίρες" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 +msgid "Select an existing group for the current graphics." +msgstr "Επιλέξτε μια υπάρχουσα ομάδα για τα τρέχοντα γραφικά." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319 -#, fuzzy -msgid "&Rotate" -msgstr "Περιστροφή" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 +msgid "Draft mode" +msgstr "Κατάσταση προσχέδιου" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366 -msgid "Column settings" -msgstr "Ρυθμίσεις στήλης" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663 +msgid "&Draft mode" +msgstr "&Κατάσταση προσχέδιου" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372 -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "&Οριζόντια στοίχιση:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 +msgid "Select a fill pattern style for HFills" +msgstr "Επιλέξτε ένα στυλ μοτίβων γεμίσματος για Hfills" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382 -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Οριζόντια στοίχιση στη στήλη" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 +msgid "..............." +msgstr "..............." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836 -msgid "Justified" -msgstr "Πλήρης στοίχιση" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 +msgid "________" +msgstr "________" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833 -msgid "Center" -msgstr "Κέντρο" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 +msgid "<-----------" +msgstr "<-----------" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838 -#, fuzzy -msgid "At Decimal Separator" -msgstr "Διαχωριστής" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 +msgid "----------->" +msgstr "----------->" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 +msgid "\\-----v-----/" +msgstr "\\-----v-----/" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 +msgid "/-----^-----\\" +msgstr "/-----^-----\\" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 +msgid "&Spacing:" +msgstr "&Διάστημα:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "Υποστηριζόμενοι τύποι διαστήματος" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 +msgid "&Value:" +msgstr "&Τιμή:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 #, fuzzy -msgid "&Decimal separator:" -msgstr "Διαχωριστής" +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "Προσαρμοσμένη τιμή. Απαιτεί τύπο διαστήματος \"Custom\"." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Σταθερό πλάτος της στήλης" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 +msgid "&Fill Pattern:" +msgstr "&Μοτίβο γεμίσματος:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518 -msgid "&Vertical alignment in row:" -msgstr "&Κατακόρυφη στοίχιση στη γραμμή:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 +msgid "&Protect:" +msgstr "&Προστασία:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528 -msgid "" -"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " -"the row." -msgstr "" -"Καθορίζει την κατακόρυφη στοίχιση αυτού του κελιού σε σχέση με τη βάση της " -"γραμμής." +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224 +msgid "Insert the spacing even after a line break" +msgstr "Εισαγωγή διαστήματος ακόμα και μετά από αλλαγή γραμμής" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550 -msgid "Merge cells of different columns" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:157 lib/layouts/stdinsets.inc:459 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:462 lib/layouts/minimalistic.module:26 +msgid "URL" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "Πολλαπλή &στήλη" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560 -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "Ό&ρισμα LaTeX:" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 +msgid "&Target:" +msgstr "&Προορισμός:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "Προσαρμοσμένη μορφή στήλης (LaTeX)" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Όνομα συσχετισμένο με το URL" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584 -msgid "&Borders" -msgstr "Περι&γράμματα" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 +msgid "&Name:" +msgstr "&Όνομα:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590 -msgid "Set Borders" -msgstr "Ορισμός Περιγραμμάτων" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 +msgid "Specify the link target" +msgstr "Καθορίστε τον προορισμό του δεσμού" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Ορισμός περιγράμματος τρέχοντος (επιλεγμένου) κελιού (κελιών)." +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 +msgid "Link type" +msgstr "Τύπος δεσμού" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099 -msgid "All Borders" -msgstr "Όλα τα περιγράμματα" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 +msgid "Link to the web or to every other target" +msgstr "Σύνδεση με τον Ιστό ή με κάθε άλλο προορισμό" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 -msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" -"Ορισμός όλων των περιγραμμάτων του τρέχοντος κελιού ή των επιλεγμένων κελιών" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 +msgid "&Web" +msgstr "&Ιστός" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108 -msgid "&Set" -msgstr "Ο&ρισμός" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 +msgid "Link to an email address" +msgstr "Σύνδεση με διεύθυνση email" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115 -msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 +msgid "&Email" msgstr "" -"Αναίρεση όλων των περιγραμμάτων του τρέχοντος κελιού ή των επιλεγμένων κελιών" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -msgid "C&lear" -msgstr "Ε&κκαθάριση" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 +msgid "Link to a file" +msgstr "Σύνδεση με αρχείο" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134 -msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" -msgstr "Χρήση επίσημου στυλ περιγραμμάτων (χωρίς κατακόρυφα περιγράμματα)" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 +msgid "&File" +msgstr "&Αρχείο" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137 -msgid "Fo&rmal" -msgstr "&Επίσημο" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 +msgid "Listing Parameters" +msgstr "Παράμετροι Kαταλογοποίησης" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147 -msgid "Use default (grid-like) border style" -msgstr "Χρήση προεπιλεγμένου στυλ περιγραμμάτων (πλέγμα)" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 +msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" +msgstr "" +"Επιλέξτε το για να εισάγετε παραμέτρους που δεν αναγνωρίζονται από το LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150 -msgid "De&fault" -msgstr "Πρ&οεπιλεγμένο" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 +msgid "&Bypass validation" +msgstr "Π&ροσπέραση επικύρωσης" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176 -msgid "Additional Space" -msgstr "Επιπρόσθετο Διάστημα" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 +msgid "C&aption:" +msgstr "&Λεζάντα:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182 -msgid "T&op of row:" -msgstr "Άνω μέρος γραμμής:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 +msgid "La&bel:" +msgstr "&Ετικέτα:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1962 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1969 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1976 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2061 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2499 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3588 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 -msgid "Default" -msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 +msgid "Mo&re parameters" +msgstr "Περι&σσότερες παράμετροι" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 lib/layouts/stdcustom.inc:8 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 -msgid "Custom" -msgstr "Προσαρμογή" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "Υπογράμμιση διαστημάτων στην παραγόμενη έξοδο" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 -msgid "Botto&m of row:" -msgstr "Κάτω μέρος γραμμής:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "&Σημείωση διαστημάτων στην έξοδο" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 -msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "Μεταξύ γραμμών:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "Εμφάνιση προεπισκόπησης LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 -msgid "&Longtable" -msgstr "&Μακρύς πίνακας" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 +msgid "&Show preview" +msgstr "Ε&μφάνιση προεπισκόπησης" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "Επιλέξτε για πίνακες που εκτείνονται σε πολλαπλές σελίδες" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 +msgid "File name to include" +msgstr "Όνομα αρχείου προς συμπερίληψη" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 -msgid "&Use long table" -msgstr "&Χρήση μακρέως πίνακα" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 +msgid "&Include Type:" +msgstr "Τύπος σ&υμπερίληψης:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 -msgid "Row settings" -msgstr "Ρυθμίσεις γραμμής" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:385 +msgid "Include" +msgstr "Συμπερίληψη" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329 -msgid "Status" -msgstr "Κατάσταση" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:375 +msgid "Input" +msgstr "Είσοδος" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 -msgid "Border above" -msgstr "Άνω περίγραμμα" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76 +msgid "Verbatim" +msgstr "Αυτολεξεί" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343 -msgid "Border below" -msgstr "Κάτω περίγραμμα" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1206 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1212 +msgid "Program Listing" +msgstr "Κώδικας Προγράμματος" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350 -msgid "Contents" -msgstr "Περιεχόμενα" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 +msgid "Edit the file" +msgstr "Επεξεργασία του αρχείου" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357 -msgid "Header:" -msgstr "Κεφαλίδα:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 +msgid "&Edit" +msgstr "&Επεξεργασία" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 -msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "Επανάληψη αυτής της γραμμής ως κεφαλίδας κάθε σελίδας (πλην πρώτης)" +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 +msgid "A&vailable Indexes:" +msgstr "Δ&ιαθέσιμα Ευρετήρια:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:397 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:406 -msgid "on" -msgstr "επί" +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 +msgid "Select the index this entry should be listed in." +msgstr "Επιλέξτε το ευρετήριο στο οποίο να εμφανίζεται αυτή η καταχώρηση." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490 -msgid "double" -msgstr "διπλό" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 +msgid "" +"Here you can define an alternative index processor and specify its options." +msgstr "" +"Εδώ μπορείτε να ορίσετε έναν εναλλακτικό επεξεργαστή ευρετηρίων και να " +"καθορίσετε τις επιλογές του." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 -msgid "First header:" -msgstr "Πρώτη κεφαλίδα:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161 +#, fuzzy +msgid "Index Generation" +msgstr "Δημιουργία ευρετηρίου" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398 -msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "Αυτή η γραμμή είναι η κεφαλίδα της πρώτης σελίδας" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 +msgid "Define program options of the selected processor." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425 -msgid "Don't output the first header" -msgstr "Να μην εμφανίζεται η πρώτη κεφαλίδα" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 +msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500 -msgid "is empty" -msgstr "είναι κενό" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 +msgid "&Use multiple indexes" +msgstr "&Χρήση πολλαπλών ευρετηρίων" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435 -msgid "Footer:" -msgstr "Υποσέλιδο:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +msgid "&New:[[index]]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442 -msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 +msgid "" +"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" msgstr "" -"Επανάληψη αυτής της γραμμής ως υποσέλιδου κάθε σελίδας (πλην τελευταίας)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466 -msgid "Last footer:" -msgstr "Τελευταίο υποσέλιδο:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 +msgid "Add a new index to the list" +msgstr "Προσθήκη νέου ευρετηρίου στη λίστα" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473 -msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "Αυτή η γραμμή είναι υποσέλιδο της τελευταίας σελίδας" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 +msgid "1" +msgstr "1" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497 -msgid "Don't output the last footer" -msgstr "Να μην εμφανίζεται το τελευταίο υποσέλιδο" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 +msgid "Remove the selected index" +msgstr "Αφαίρεση του επιλεγμένου ευρετηρίου" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 -msgid "Caption:" -msgstr "Λεζάντα:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 +msgid "Rename the selected index" +msgstr "Μετονομασία του επιλεγμένου ευρετηρίου" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Αλλαγή σελίδας στην τρέχουσα γραμμή" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 +msgid "R&ename..." +msgstr "&Μετονομασία..." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527 -msgid "Page &break on current row" -msgstr "Αλλαγή &σελίδας στην τρέχουσα γραμμή" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 +msgid "Define or change button color" +msgstr "Ορισμός ή αλλαγή χρώματος κουμπιού" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540 -msgid "Horizontal alignment of the longtable" -msgstr "Οριζόντια στοίχιση του μακρέως πίνακα" +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 +msgid "Information Type:" +msgstr "Τύπος Πληροφορίας:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543 -msgid "Longtable alignment" -msgstr "Στοίχιση μακρέως πίνακα" +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 +msgid "Information Name:" +msgstr "Όνομα Πληροφορίας:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 -msgid "Number of rows" -msgstr "Αριθμός γραμμών" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 +#, fuzzy +msgid "Inset Parameter Configuration" +msgstr "Εισαγωγή συνήθους κλάσματος" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 -msgid "&Rows:" -msgstr "&Γραμμές:" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 +msgid "Update dialog when moving context" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 -msgid "Number of columns" -msgstr "Αριθμός στηλών" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "S&ynchronize Dialog" +msgstr "Συμπερίληψη στην Έξοδο" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 -msgid "&Columns:" -msgstr "&Στήλες:" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 +#, fuzzy +msgid "Apply settings immediately" +msgstr "Άμεσ&η εφαρμογή αλλαγών" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "Αλλαγή συτού στις σωστές διαστάσεις του πίνακα" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "Άμεσ&η Εφαρμογή" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39 -msgid "Alignment" -msgstr "Στοίχιση" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 +msgid "Restore initial values in dialog" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 +#, fuzzy +msgid "Push new inset into the document" +msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171 -msgid "&Vertical:" -msgstr "&Κατακόρυφη:" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 +#, fuzzy +msgid "New Inset" +msgstr "Άνοιγμα Ενθέματος|θ" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190 -msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Οριζόντια στοίχιση ανά στήλη (l=αριστερά,c=κέντρο,r=δεξιά)" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "Document &Class" +msgstr "Κλάση Εγγράφου" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197 -msgid "&Horizontal:" -msgstr "&Οριζόντια:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 +msgid "Click to select a local document class definition file" +msgstr "" +"Κάντε κλίκ για να επιλέξετε ένα τοπικό αρχείο ορισμού κατηγορίας εγγράφου" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210 -msgid "Decoration" -msgstr "Διακόσμηση" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 +msgid "&Local Layout..." +msgstr "&Τοπική Διάταξη..." -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216 -msgid "&Type:" -msgstr "&Τύπος:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 +#, fuzzy +msgid "Class Options" +msgstr "Επιλογές κλάσης" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229 -msgid "decoration type / matrix border" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" +msgstr "Ενεργοποίηση χρήσης προκαθορισμένων επιλογών από το αρχείο διάταξης" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 #, fuzzy -msgid "Document-specific layout information" -msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης εσωτερικής πληροφορίας διάταξης" +msgid "&Predefined:" +msgstr "Πρ&οκαθορισμένα:" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 -#, fuzzy -msgid "&Validate" -msgstr "Προβολή/Ενημέρωση" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 +msgid "" +"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " +"select/deselect." +msgstr "" +"Προκαθορισμένες επιλογές από το αρχείο διάταξης. Κάντε κλικ αριστερά για " +"(από)επιλογή." -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45 -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 #, fuzzy -msgid "Errors reported in terminal." -msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s." +msgid "Cus&tom:" +msgstr "Προσαρμοσμένο: Καταληκτική σημείωση" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Convert" -msgstr "Μετατροπείς" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 +msgid "&Graphics driver:" +msgstr "Οδηγός &Γραφικών:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 -msgid "Input here the listings parameters" -msgstr "Εισάγετε εδώ τις παραμέτρους καταλογοποίησης" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 +msgid "Select if the current document is included to a master file" +msgstr "Επιλέξτε, εάν το τρέχον έγγραφο περιέχεται σε κάποιο κύριο αρχείο" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 -msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "LyX: Προσθήκη βάσης δεδομένων BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 +msgid "Select de&fault master document" +msgstr "&Επιλέξτε προεπιλεγμένο κύριο έγγραφο" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 -msgid "Scan for new databases and styles" -msgstr "Σάρωση για νέες βάσεις δεδομένων και στυλ" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 +msgid "&Master:" +msgstr "&Κύριο αρχείο:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 -msgid "&Rescan" -msgstr "&Νέα σάρωση" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 +msgid "Enter the name of the default master document" +msgstr "Εισαγάγετε το όνομα του προεπιλεγμένου κύριου εγγράφου" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Εισαγάγετε το όνομα της βάσης δεδομένων BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 +msgid "&Suppress default date on front page" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:365 -msgid "&Add" -msgstr "&Προσθήκη" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 +msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 #, fuzzy -msgid "Filter:" -msgstr "&Φίλτρο:" +msgid "&Quote style:" +msgstr "&Στυλ Εισαγωγικών:" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 -#, fuzzy -msgid "Enter string to filter contents" -msgstr "Εισαγωγή συμβολοσειράς για φιλτράρισμα της λίστας ετικετών" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 +msgid "Encoding" +msgstr "Κωδικοποίηση" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 -msgid "" -"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " -"tables, and others)" -msgstr "" -"Εναλλαγή μεταξύ διαθέσιμων λιστών (πίνακα περιεχομένων, λίστας εικόνων, " -"λίστας πινάκων, κ.α)" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Language &default" +msgstr "Προεπιλεγμένη Γ&λώσσα" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 -msgid "Update navigation tree" -msgstr "Ενημέρωση δέντρου πλοήγησης" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 +msgid "&Other:" +msgstr "&Άλλη:" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 -msgid "..." -msgstr "..." +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Γλωσσικό πα&κέτο:" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 -msgid "Decrease nesting depth of selected item" -msgstr "Ελάττωση βάθους εμφώλευσης του επιλεγμένου αντικειμένου" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52 +msgid "Select which language package LyX should use" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141 -msgid "Increase nesting depth of selected item" -msgstr "Αύξηση βάθους εμφώλευσης του επιλεγμένου αντικειμένου" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" +msgstr "" +"Εισαγάγετε την εντολή φόρτωσης του γλωσσικού πακέτου (προεπιλογή: babel)" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 -msgid "Move selected item down by one" -msgstr "Μετακίνηση επιλεγμένου αντικειμένου κάτω κατά ένα" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Of&fset:" +msgstr "Εκτός λειτουργίας" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179 -msgid "Move selected item up by one" -msgstr "Μετακίνηση επιλεγμένου αντικειμένου πάνω κατά ένα" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 +#, fuzzy +msgid "Value of the vertical line offset." +msgstr "Μέγεθος κατακόρυφου διαστήματος" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 -msgid "Sort" -msgstr "Ταξινόμηση" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Value of the line width." +msgstr "Διαχωριστικές γραμμές μακρύτερες από το πλάτος γραμμής" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 -msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" -msgstr "Διατήρηση μόνιμης προβολής συμπτηγμένων κόμβων" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 +msgid "&Thickness:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 -msgid "Keep" -msgstr "Διατήρηση" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 +#, fuzzy +msgid "Value of the line thickness." +msgstr "Διαχωριστικές γραμμές μακρύτερες από το πλάτος γραμμής" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "Προσαρμογή του βάθους του δέντρου πλοήγησης" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 +msgid "Input here the listings parameters" +msgstr "Εισάγετε εδώ τις παραμέτρους καταλογοποίησης" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 -msgid "Citation Style" -msgstr "Στυλ παραπομπών" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 +msgid "Feedback window" +msgstr "Παράθυρο Ανατροφοδότησης" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 -msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "Χρήση προεπιλεγμένου αριθμητικού στυλ του BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:283 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:289 src/insets/InsetCaption.cpp:383 +#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367 +msgid "Listing" +msgstr "Καταλογοποίηση" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31 -msgid "&Default (numerical)" -msgstr "&Προεπιλεγμένο (αριθμητικό)" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 +msgid "&Main Settings" +msgstr "&Κύριες Ρυθμίσεις" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 -msgid "" -"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " -"parameters in document class options." -msgstr "" -"Χρήση στυλ Natbib για Φυσικές Επιστήμες και Καλές Τέχνες. Επιπρόσθετες " -"παράμετροι στις επιλογές κλάσης εγγράφου." +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 +msgid "Placement" +msgstr "Τοποθέτηση" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 -msgid "&Natbib" -msgstr "&Natbib" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 +msgid "Check for inline listings" +msgstr "Έλεγχος για εμβόλιμες καταλογοποιήσεις" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59 -msgid "Natbib &style:" -msgstr "&Στυλ Natbib:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 +msgid "&Inline listing" +msgstr "&Εμβόλιμη καταλογοποίηση" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "Χρήση στυλ Jurabib για Νομική και Ανθρωπιστικές Επιστήμες" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 +msgid "Check for floating listings" +msgstr "Έλεγχος για αιωρούμενες καταλογοποιήσεις" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100 -msgid "&Jurabib" -msgstr "&Jurabib" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 +msgid "&Float" +msgstr "&Αιωρούμενο" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Style" -msgstr "Βιβλιογραφία" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Τοποθέτηση" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Default st&yle:" -msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπ&ωτής:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +msgstr "" +"Καθορισμός τοποθέτησης (htbp) για αιωρούμενες καταλογοποιήσεις (h=εδώ, " +"t=πάνω, b=κάτω, p=σελίδα)" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131 -#, fuzzy -msgid "Define the default BibTeX style" -msgstr "Επιλέξτε ένα στυλ BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 +msgid "Line numbering" +msgstr "Αρίθμηση γραμμών" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140 -msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "Επιλέξτε αυτό εάν θέλετε να διαιρέσετε τη βιβλιογραφία σας σε τμήματα" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 +msgid "&Side:" +msgstr "&Πλευρά:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143 -msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "&Τμηματοποιημένη βιβλιογραφία" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 +msgid "On which side should line numbers be printed?" +msgstr "Σε ποια πλευρά να εκτυπώνονται οι αριθμοί γραμμών;" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153 -msgid "" -"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." -msgstr "" -"Εδώ μπορείτε να ορίσετε ένα εναλλακτικό πρόγραμμα ή συγκεκριμένες επιλογές " -"BibTeX." +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 +msgid "S&tep:" +msgstr "&Βήμα:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 -msgid "Bibliography generation" -msgstr "Δημιουργία βιβλιογραφίας" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 +msgid "Difference between two numbered lines" +msgstr "Διαφορά μεταξύ δύο αριθμημένων γραμμών" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 -msgid "&Processor:" -msgstr "Επεξεργα&στής:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 +msgid "Font si&ze:" +msgstr "&Μέγεθος γραμματοσειράς:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 -msgid "Select a processor" -msgstr "Επιλέξτε έναν επεξεργαστή" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "Επιλογή μεγέθους αριθμών γραμμών" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870 -msgid "&Options:" -msgstr "&Επιλογές:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 +msgid "Style" +msgstr "Στυλ" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211 -msgid "" -"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" -msgstr "Ορίστε επιλογές όπως --min-crossrefs (δείτε την τεκμηρίωση BibTeX)" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 +msgid "F&ont size:" +msgstr "Μέ&γεθος γραμματοσειράς:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26 -#, fuzzy -msgid "General Look && Feel" -msgstr "Όψη & Αίσθηση" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 +msgid "The content's base font size" +msgstr "Το βασικό μέγεθος γραμματοσειράς του περιεχομένου" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37 -msgid "&User interface file:" -msgstr "Αρχείο &διεπαφής χρήστη:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "&Οικογένεια Γραμματοσειράς:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "&Πλοήγηση..." +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 +msgid "The content's base font style" +msgstr "Το βασικό στυλ γραμματοσειράς του περιεχομένου" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74 -#, fuzzy -msgid "&Icon set:" -msgstr "Απόσταση μεταξύ στη&λών:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 +msgid "Break lines longer than the linewidth" +msgstr "Διαχωριστικές γραμμές μακρύτερες από το πλάτος γραμμής" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 -msgid "" -"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" -"wrong until you save the preferences and restart LyX." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 +msgid "&Break long lines" +msgstr "&Διάσπαση μακριών γραμμών" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 -msgid "Use icons from system's &theme" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 +msgid "Make spaces visible by a special symbol" +msgstr "Τα διαστήματα να είναι ορατά με ειδικό σύμβολο" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120 -#, fuzzy -msgid "Context help" -msgstr "Περιεχόμενα" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 +msgid "S&pace as symbol" +msgstr "&Σύμβολο θέσει διαστήματος" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138 -#, fuzzy -msgid "" -"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " -"the main work area of an edited document" -msgstr "" -"Ενεργοποίηση αυτού επιτρέπει την αυτόματη εμφάνιση χρήσιμων σχολίων ως " -"ενθεμάτων στον κύριο χώρο εργασίας ενός επεξεργασμένου εγγράφου" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 +msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" +msgstr "Τα διαστήματα εντός αλφαριθμητικών να είναι ορατά με ειδικό σύμβολο" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141 -msgid "&Enable tool tips in main work area" -msgstr "&Ενεργοποίηση εργαλειοσυμβουλών στον κύριο χώρο εργασίας" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 +msgid "Space i&n string as symbol" +msgstr "Σύμβολο &θέσει διαστήματος εντός αλφαριθμητικού" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 -msgid "Menus" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 +msgid "Tab&ulator size:" +msgstr "Μέγεθος Σ&τυλοθετών:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "&Μέγιστα πρόσφατα αρχεία:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 +msgid "Use extended character table" +msgstr "Χρήση εκτεταμένου πίνακα χαρακτήρων" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 -msgid "The bibliography key" -msgstr "Το βιβλιογραφικό κλειδί" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 +msgid "&Extended character table" +msgstr "&Εκτεταμένος πίνακας χαρακτήρων" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 +msgid "Lan&guage:" +msgstr "&Γλώσσα:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 -msgid "&Label:" -msgstr "&Ετικέτα:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 +msgid "Select the programming language" +msgstr "Επιλογή της γλώσσας προγραμματισμού" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 -msgid "&Key:" -msgstr "&Κλειδί:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 +msgid "&Dialect:" +msgstr "&Διάλεκτος:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20 -msgid "Keyboard" -msgstr "Πληκτρολόγιο" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "Επιλέξτε τη διάλεκτο της γλώσσας προγραμματισμού, εφόσον διατίθεται" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32 -msgid "Use &keyboard map" -msgstr "&Χρήση πίνακα χαρακτήρων" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +msgid "Range" +msgstr "Εύρος" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45 -msgid "&Primary:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "&Πρώτη γραμμή:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91 -#, fuzzy -msgid "S&econdary:" -msgstr "&Δεύτερο:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 +msgid "The first line to be printed" +msgstr "Η πρώτη γραμμή προς εκτύπωση" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121 -msgid "" -"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " -"time LyX is launched." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 +msgid "&Last line:" +msgstr "&Τελευταία γραμμή:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124 -msgid "Do not swap Apple and Control keys" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 +msgid "The last line to be printed" +msgstr "Η τελευταία γραμμή προς εκτύπωση" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137 -msgid "Mouse" -msgstr "Ποντίκι" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "Π&ροχωρημένα" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:149 -msgid "&Wheel scrolling speed:" -msgstr "Ταχύτητα &κύλισης με τη ρόδα:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 +msgid "More Parameters" +msgstr "Περισσότερες Παράμετροι" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159 -msgid "" -"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " -"speed it up, low values slow it down." -msgstr "" -"1.0 είναι η πρότυπη ταχύτητα κύλισης με τη ρόδα του ποντικιού. Υψηλότερες " -"τιμές την αυξάνουν, μικρότερες την ελαττώνουν." +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 +msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "Παράμετροι καταλογοποίησης εισόδου. Βάλτε ? για μια λίστα παραμέτρων." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203 -msgid "Scroll wheel zoom" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "Document-specific layout information" +msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης εσωτερικής πληροφορίας διάταξης" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 #, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "&Ενεργοποιημένη" +msgid "&Validate" +msgstr "Προβολή/Ενημέρωση" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68 #, fuzzy -msgid "Ctrl" -msgstr "Έλεγχος" +msgid "Errors reported in terminal." +msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58 #, fuzzy -msgid "Shift" -msgstr "άσπρο" +msgid "Convert" +msgstr "Μετατροπείς" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260 -msgid "Alt" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "Πατήστε Eισαγωγή για αναζήτηση ή κάντε κλικ στη Μετάβαση!" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14 -msgid "FontUi" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46 +msgid "Log &Type:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20 -msgid "" -"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " -"LuaTeX)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75 +msgid "Update the display" +msgstr "Ενημέρωση εμφάνισης" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23 -msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 +msgid "&Update" +msgstr "Α&νανέωση" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 #, fuzzy -msgid "&Default family:" -msgstr "Προεπιλεγμένη &Οικογένεια:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53 -msgid "Select the default family for the document" -msgstr "Επιλέξτε την προεπιλεγμένη οικογένεια για το έγγραφο" +msgid "&Open Containing Directory" +msgstr "&Φάκελος εργασίας:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60 -msgid "&Base Size:" -msgstr "&Βασικό Μέγεθος" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131 +msgid "&Go!" +msgstr "Μετά&βαση!" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 -msgid "LaTe&X font encoding:" -msgstr "&Κωδικοποίηση LaTeX:" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138 +msgid "Jump to the next warning message." +msgstr "Μετάβαση στο επόμενο μήνυμα προειδοποίησης." -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 -msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." -msgstr "Ορισμός κωδικοποίησης γραμματοσειράς (π.χ., Τ1)." +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141 +msgid "Next &Warning" +msgstr "Επόμενη &Προειδοποίηση" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97 -msgid "&Roman:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148 +msgid "Jump to the next error message." +msgstr "Μετάβαση στο επόμενο μήνυμα σφάλματος." -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 -msgid "Select the roman (serif) typeface" -msgstr "Επιλέξτε την Roman (Serif) οικογένεια χαρακτήρων" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151 +msgid "Next &Error" +msgstr "Επόμενο &Σφάλμα" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114 -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 +msgid "Use the margin settings provided by the document class" +msgstr "Χρήση ρυθμίσεων περιθωρίου από την κλάση εγγράφου" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124 -msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" -msgstr "Επιλέξτε την Sans Serif (grotesque) οικογένεια χαρακτήρων" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "&Default margins" +msgstr "Πρ&οεπιλεγμένα Περιθώρια" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131 -msgid "S&cale (%):" -msgstr "&Κλίμακα (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 +msgid "&Top:" +msgstr "&Πάνω:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141 -msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" -msgstr "" -"Κλιμάκωση της γραμματοσειράς Sans Serif ώστε να ταυτιστεί με τις διαστάσεις " -"της βασικής γραμματοσειράς" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Κάτω:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 -msgid "&Typewriter:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 +msgid "&Inner:" +msgstr "Ε&σωτερικό:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164 -msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" -msgstr "Επιλέξτε την Typewriter (μονού διαστήματος) οικογένεια χαρακτήρων" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 +msgid "O&uter:" +msgstr "Ε&ξωτερικό:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171 -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "Κ&λίμακα (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 +msgid "Head &sep:" +msgstr "Απόσταση από την κ&εφαλίδα:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181 -msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" -msgstr "" -"Κλιμάκωση της γραμματοσειράς Typewriter ώστε να ταυτιστεί με τις διαστάσεις " -"της βασικής γραμματοσειράς" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 +msgid "Head &height:" +msgstr "&Ύψος κεφαλίδας:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194 -#, fuzzy -msgid "&Math:" -msgstr "Μαθηματικά" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Απόσταση από τις &υποσημειώσεις:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 #, fuzzy -msgid "Select the math typeface" -msgstr "Επιλέξτε την Roman (Serif) οικογένεια χαρακτήρων" +msgid "&Column sep:" +msgstr "Απόσταση μεταξύ στη&λών:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211 -msgid "C&JK:" -msgstr "Κινέζικα, Ιαπωνικά ή Κορεάτικα:" +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 +msgid "Master Document Output" +msgstr "Έξοδος Κύριου Εγγράφου" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 -msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 +msgid "Include only the selected subdocuments in the output" msgstr "" -"Εισαγωγή γραμματοσειράς για χρήση με Κινέζικο, Ιαπωνικό ή Κορεάτικο (CJK) " -"σενάριο" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228 -msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 +msgid "Include only &selected children" msgstr "" -"Χρήση πραγματικού μικρού σχήματος κεφαλαίων γραμμάτων, εάν παρέχεται από τη " -"γραμματοσειρά" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Χρήση πραγματικών &Μικρών Κεφαλαίων" +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 +msgid "" +"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " +"compilation)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 -msgid "Use old style instead of lining figures" -msgstr "Χρήση παλαιού στυλ αντί για εικόνες επένδυσης" +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 +msgid "&Maintain counters and references" +msgstr "&Διατήρηση μετρητών και αναφορών" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "Χρήση εικόνων &Παλαιού Στυλ" +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 +msgid "Include all subdocuments in the output" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 -#, fuzzy -msgid "Font colors" -msgstr "Χρώμα φόντου" +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 +msgid "&Include all children" +msgstr "Συμπερίλη&ψη όλων των παιδιών" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 -#, fuzzy -msgid "Main text:" -msgstr "Απλό κείμενο" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40 +msgid "Number of rows" +msgstr "Αριθμός γραμμών" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 -#, fuzzy -msgid "Click to change the color" -msgstr "Ορισμός ή αλλαγή χρώματος κουμπιού" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30 +msgid "&Rows:" +msgstr "&Γραμμές:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 -#, fuzzy -msgid "Default..." -msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73 +msgid "Number of columns" +msgstr "Αριθμός στηλών" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 -msgid "Revert the color to the default" -msgstr "Επαναφορά του χρώματος στο προεπιλεγμένο" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63 +msgid "&Columns:" +msgstr "&Στήλες:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 -msgid "R&eset" -msgstr "&Επαναφορά" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "Αλλαγή συτού στις σωστές διαστάσεις του πίνακα" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 -#, fuzzy -msgid "Greyed-out notes:" -msgstr "Γκριζαρισμένο" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669 -msgid "&Change..." -msgstr "Α&λλαγή..." +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171 +msgid "&Vertical:" +msgstr "&Κατακόρυφη:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 -#, fuzzy -msgid "Background colors" -msgstr "Χρώμα Φόντου:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190 +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Οριζόντια στοίχιση ανά στήλη (l=αριστερά,c=κέντρο,r=δεξιά)" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197 +msgid "&Horizontal:" +msgstr "&Οριζόντια:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216 +msgid "&Type:" +msgstr "&Τύπος:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229 +msgid "decoration type / matrix border" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 #, fuzzy -msgid "Page:" -msgstr "Σελίδα:" +msgid "All packages:" +msgstr "πακέτο" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 #, fuzzy -msgid "Shaded boxes:" -msgstr "σκιασμένο κουτί" +msgid "Load A&utomatically" +msgstr "αυτόματα" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 -msgid "Select a fill pattern style for HFills" -msgstr "Επιλέξτε ένα στυλ μοτίβων γεμίσματος για Hfills" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59 +msgid "Load Alwa&ys" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 -msgid "..............." -msgstr "..............." +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "Do &Not Load" +msgstr "Το έγγραφο δεν φορτώθηκε" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 -msgid "________" -msgstr "________" +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 +msgid "A&vailable:" +msgstr "&Διαθέσιμες:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 -msgid "<-----------" -msgstr "<-----------" +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 +msgid "A&dd" +msgstr "&Προσθήκη" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 -msgid "----------->" -msgstr "----------->" +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 +msgid "De&lete" +msgstr "&Διαγραφή" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 -msgid "\\-----v-----/" -msgstr "\\-----v-----/" +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154 +msgid "S&elected:" +msgstr "&Επιλεγμένες:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 -msgid "/-----^-----\\" -msgstr "/-----^-----\\" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:169 +msgid "Nomenclature" +msgstr "Επιστημονική Ορολογία" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 -msgid "&Spacing:" -msgstr "&Διάστημα:" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 +msgid "Sort &as:" +msgstr "Ταξινόμηση &ως:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 -msgid "Supported spacing types" -msgstr "Υποστηριζόμενοι τύποι διαστήματος" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 +msgid "&Description:" +msgstr "Π&εριγραφή:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 -msgid "&Value:" -msgstr "&Τιμή:" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 +msgid "&Symbol:" +msgstr "&Σύμβολο:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 -#, fuzzy -msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "Προσαρμοσμένη τιμή. Απαιτεί τύπο διαστήματος \"Custom\"." +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 +msgid "Type" +msgstr "Τύπος" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 -msgid "&Fill Pattern:" -msgstr "&Μοτίβο γεμίσματος:" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 +msgid "LyX internal only" +msgstr "Μόνο εσωτερικά του LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 -msgid "&Protect:" -msgstr "&Προστασία:" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 +msgid "LyX &Note" +msgstr "Σ&ημείωση LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:221 -msgid "Insert the spacing even after a line break" -msgstr "Εισαγωγή διαστήματος ακόμα και μετά από αλλαγή γραμμής" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 +msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" +msgstr "Εξαγωγή σε LaTeX/Docbook χωρίς εκτύπωση" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 -msgid "Listing Parameters" -msgstr "Παράμετροι Kαταλογοποίησης" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 +msgid "&Comment" +msgstr "Σ&χόλιο" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 -msgid "C&aption:" -msgstr "&Λεζάντα:" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 +msgid "Print as grey text" +msgstr "Εκτύπωση ως γκρι κείμενο" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 -msgid "La&bel:" -msgstr "&Ετικέτα:" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 +msgid "&Greyed out" +msgstr "&Γκριζαρισμένο" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 -msgid "Mo&re parameters" -msgstr "Περι&σσότερες παράμετροι" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "&Εμφάνιση στον Πίνακα Περιεχομένων" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 -msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "Υπογράμμιση διαστημάτων στην παραγόμενη έξοδο" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 +msgid "&Numbering" +msgstr "&Αρίθμηση" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 -msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "&Σημείωση διαστημάτων στην έξοδο" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20 +msgid "Output Format" +msgstr "Τύπος Εξόδου" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 -msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Εμφάνιση προεπισκόπησης LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56 +msgid "Specify the default output format (for view/update)" +msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένου τύπου εξόδου (για προβολή/ενημέρωση)" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 -msgid "&Show preview" -msgstr "Ε&μφάνιση προεπισκόπησης" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46 +#, fuzzy +msgid "De&fault output format:" +msgstr "Προεπιλεγμένος Τύπος Ε&ξόδου:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 -msgid "File name to include" -msgstr "Όνομα αρχείου προς συμπερίληψη" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68 +msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 -msgid "&Include Type:" -msgstr "Τύπος σ&υμπερίληψης:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71 +#, fuzzy +msgid "S&ynchronize with output" +msgstr "Συμπερίληψη στην Έξοδο" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:383 -msgid "Include" -msgstr "Συμπερίληψη" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:373 -msgid "Input" -msgstr "Είσοδος" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74 -msgid "Verbatim" -msgstr "Αυτολεξεί" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1196 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1202 -msgid "Program Listing" -msgstr "Κώδικας Προγράμματος" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 -msgid "Select a file" -msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 -msgid "Edit the file" -msgstr "Επεξεργασία του αρχείου" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 -msgid "&Edit" -msgstr "&Επεξεργασία" - -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 -msgid "A&vailable:" -msgstr "&Διαθέσιμες:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107 -msgid "De&lete" -msgstr "&Διαγραφή" - -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 -msgid "&Up" -msgstr "Πάν&ω" - -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 -msgid "Do&wn" -msgstr "&Κάτω" - -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151 -msgid "S&elected:" -msgstr "&Επιλεγμένες:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "Πρό&θεμα PATH:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3352 -#, fuzzy -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable.\n" -"Use the OS native format." -msgstr "" -"Ορίστε τους καταλόγους που θα πρέπει να αποδοθούν στη μεταβλητή " -"περιβάλλοντος PATH. Χρήση της εγγενούς μορφής του ΛΣ." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 -#, fuzzy -msgid "TEX&INPUTS prefix:" -msgstr "Πρό&θεμα PATH:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3515 -#, fuzzy -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " -"environment variable.\n" -"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." -msgstr "" -"Ορίστε τους καταλόγους που θα πρέπει να αποδοθούν στη μεταβλητή " -"περιβάλλοντος PATH. Χρήση της εγγενούς μορφής του ΛΣ." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249 -msgid "Browse..." -msgstr "Πλοήγηση..." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85 -msgid "T&hesaurus dictionaries:" -msgstr "Λεξικά &Θησαυρού:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "Π&ροσωρινός φάκελος:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "Α&γωγός LyXServer:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 -msgid "&Backup directory:" -msgstr "Φά&κελος αντιγράφων ασφαλείας:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180 -msgid "&Example files:" -msgstr "&Αρχεία παραδειγμάτων:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203 -msgid "&Document templates:" -msgstr "Πρό&τυπα εγγράφων:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226 -msgid "&Working directory:" -msgstr "&Φάκελος εργασίας:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236 -#, fuzzy -msgid "H&unspell dictionaries:" -msgstr "Λεξικά Hunspell:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90 -#, fuzzy -msgid "F&ormat:" -msgstr "&Μορφή:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109 -#, fuzzy -msgid "Select the output format" -msgstr "Προεπιλεγμένος Τύπος Ε&ξόδου:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127 -msgid "Show the source as the master document gets it" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130 -msgid "&Master's perspective" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137 -msgid "Automatic update" -msgstr "Αυτόματη ενημέρωση" - -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 -msgid "&Update" -msgstr "Α&νανέωση" - -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164 -#, fuzzy -msgid "Current Paragraph" -msgstr "Τρέχουσα παράγραφος" - -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169 -#, fuzzy -msgid "Complete Source" -msgstr "Πηγή Literate" - -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174 -msgid "Preamble Only" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179 -#, fuzzy -msgid "Body Only" -msgstr "Μόνο" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20 -msgid "Output Format" -msgstr "Τύπος Εξόδου" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56 -msgid "Specify the default output format (for view/update)" -msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένου τύπου εξόδου (για προβολή/ενημέρωση)" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46 -msgid "De&fault Output Format:" -msgstr "Προεπιλεγμένος Τύπος Ε&ξόδου:" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68 -msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71 -#, fuzzy -msgid "S&ynchronize with Output" -msgstr "Συμπερίληψη στην Έξοδο" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88 -#, fuzzy -msgid "C&ustom Macro:" -msgstr "Αρ. Πελάτη:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88 +#, fuzzy +msgid "C&ustom macro:" +msgstr "Αρ. Πελάτη:" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 #, fuzzy @@ -3011,10 +2857,10 @@ msgid "Images" msgstr "Σελίδες" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63 -#: lib/layouts/egs.layout:634 lib/languages:81 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:228 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702 +#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:95 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:247 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 msgid "LaTeX" msgstr "" @@ -3032,10797 +2878,12659 @@ msgstr "" msgid "Write CSS to File" msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 -#, fuzzy -msgid "All packages:" -msgstr "πακέτο" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "&Χρήση υποστήριξης υπερσυνδέσμων" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 -#, fuzzy -msgid "Load a&utomatically" -msgstr "αυτόματα" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 +msgid "&General" +msgstr "&Γενικά" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59 -msgid "Load alwa&ys" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 +msgid "Header Information" +msgstr "Πληροφορίες Κεφαλίδας" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66 -#, fuzzy -msgid "Do ¬ load" -msgstr "Το έγγραφο δεν φορτώθηκε" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 +msgid "&Title:" +msgstr "&Τίτλος:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 -msgid "F&ile" -msgstr "&Αρχείο" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 +msgid "&Author:" +msgstr "&Συγγραφέας:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 -msgid "Filename" -msgstr "Όνομα αρχείου" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 +msgid "&Subject:" +msgstr "&Θέμα:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 -msgid "&Draft" -msgstr "Π&ροσχέδιο" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 +msgid "&Keywords:" +msgstr "&Λέξεις Κλειδιά:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 -msgid "&Template" -msgstr "Πρ&ότυπο" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "" +"Εάν δεν δηλώνονται ρητά, τίτλος και συγγραφέας να συμπληρωθούν από κατάλληλα " +"περιβάλλοντα" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121 -msgid "Available templates" -msgstr "Διαθέσιμα πρότυπα" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση &κεφαλίδας" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144 -msgid "LaTeX Options" -msgstr "Επιλογές LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "Ενεργοποίηση PDF παρουσίασης πλήρους οθόνης" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162 -msgid "O&ption:" -msgstr "&Επιλογή:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "Φόρτωση σε κατάσταση &πλήρους οθόνης" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175 -msgid "Forma&t:" -msgstr "&Μορφή:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 +msgid "H&yperlinks" +msgstr "&Υπερσύνδεσμοι" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 -#, fuzzy -msgid "" -"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " -"disabled at application level (see Preference dialog)." -msgstr "" -"Ενεργοποίηση προεπισκόπησης των γραφικών από το LyX, μόνο αν αυτό δεν " -"απαγορεύεται σε επίπεδο εφαρμογής (βλ. Προτιμήσεις)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "Ε&μφάνιση στο LyX" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 -msgid "Si&ze and Rotation" -msgstr "Μέ&γεθος και Περιστροφή" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341 -msgid "Ori&gin:" -msgstr "&Κέντ&ρο:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361 -msgid "A&ngle:" -msgstr "&Γωνία:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122 -msgid "Scale" -msgstr "Κλίμακα" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 -msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "Διατήρηση λόγου διαστάσεων ως προς τη μεγαλύτερη διάσταση" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459 -msgid "Crop" -msgstr "Ξάκρισμα" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 -msgid "x" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 -msgid "y" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 -msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "Χρήση ρυθμίσεων περιθωρίου από την κλάση εγγράφου" - -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 -msgid "&Default Margins" -msgstr "Πρ&οεπιλεγμένα Περιθώρια" - -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 -msgid "&Top:" -msgstr "&Πάνω:" - -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Κάτω:" - -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 -msgid "&Inner:" -msgstr "Ε&σωτερικό:" - -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 -msgid "O&uter:" -msgstr "Ε&ξωτερικό:" - -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 -msgid "Head &sep:" -msgstr "Απόσταση από την κ&εφαλίδα:" - -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 -msgid "Head &height:" -msgstr "&Ύψος κεφαλίδας:" - -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 -msgid "&Foot skip:" -msgstr "Απόσταση από τις &υποσημειώσεις:" - -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 -msgid "&Column Sep:" -msgstr "Απόσταση μεταξύ στη&λών:" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:422 lib/layouts/stdinsets.inc:425 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 lib/layouts/minimalistic.module:26 -msgid "URL" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 +msgid "Allows link text to break across lines." +msgstr "Επιτρέπει τη διάσπαση κειμένων δεσμού σε διαδοχικές γραμμές" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 -msgid "&Target:" -msgstr "&Προορισμός:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 +msgid "B&reak links over lines" +msgstr "&Διάσπαση δεσμών σε διαφορετικές γραμμές" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Όνομα συσχετισμένο με το URL" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 +msgid "No &frames around links" +msgstr "Όχι &πλαίσια γύρω από δεσμούς" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 -msgid "Specify the link target" -msgstr "Καθορίστε τον προορισμό του δεσμού" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 +msgid "C&olor links" +msgstr "&Χρωματισμός δεσμών" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 -msgid "Link type" -msgstr "Τύπος δεσμού" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 +msgid "Bibliographical backreferences" +msgstr "Βιβλιογραφικές όπισθεν αναφορές" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 -msgid "Link to the web or to every other target" -msgstr "Σύνδεση με τον Ιστό ή με κάθε άλλο προορισμό" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 +msgid "B&ackreferences:" +msgstr "&Όπισθεν αναφορές:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 -msgid "&Web" -msgstr "&Ιστός" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Σελιδοδείκτες" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 -msgid "Link to an email address" -msgstr "Σύνδεση με διεύθυνση email" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 +#, fuzzy +msgid "G&enerate bookmarks (toc)" +msgstr "&Δημιουργία Σελιδοδεικτών" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 -msgid "&Email" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 +msgid "&Numbered bookmarks" +msgstr "&Αριθμημένοι σελιδοδείκτες" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 -msgid "Link to a file" -msgstr "Σύνδεση με αρχείο" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 +#, fuzzy +msgid "&Open bookmark tree" +msgstr "Ανοι&χτοί σελιδοδείκτες" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 -msgid "&File" -msgstr "&Αρχείο" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 +msgid "Number of levels" +msgstr "Αριθμός επιπέδων" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 -msgid "Language of the thesaurus" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 +#, fuzzy +msgid "Additional O&ptions" +msgstr "Πρόσθετες &επιλογές" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 -msgid "Index entry" -msgstr "Καταχώρηση ευρετηρίου" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +msgstr "π.χ.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 -msgid "&Keyword:" -msgstr "&Λέξη κλειδί:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20 +msgid "Paper Format" +msgstr "Μορφή Χαρτιού" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 -msgid "Word to look up" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 +msgid "&Format:" +msgstr "&Μορφή:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 -msgid "L&ookup" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "" +"Επιλέξτε ένα συγκεκριμένο μέγεθος χαρτιού ή ορίστε δικό σας με "" +"Custom"" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 -msgid "The selected entry" -msgstr "Η επιλεγμένη καταχώρηση" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 -msgid "&Selection:" -msgstr "Ε&πιλογή:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "Αντικατάσταση της καταχώρησης με την επιλογή" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126 +msgid "&Orientation:" +msgstr "Π&ροσανατολισμός:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 -msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." -msgstr "" -"Κάντε κλίκ για να επιλέξετε μια πρόταση, διπλό κλικ για να την αναζητήσετε." +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Κατακόρυφος" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 -msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Εισαγωγή διαστήματος ακόμα και μετά από αλλαγή σελίδας" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Οριζόντιος" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 -msgid "DefSkip" -msgstr "Προκαθορισμένο κενό" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 +msgid "Page Layout" +msgstr "Διάταξη Σελίδας" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708 -msgid "SmallSkip" -msgstr "Μικρό κενό" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 +#, fuzzy +msgid "Page &style:" +msgstr "Στυλ ε&πικεφαλίδων:" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 -msgid "MedSkip" -msgstr "Μεσαίο κενό" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Στυλ που χρησιμοποιείται για την κεφαλίδα και την υποσημείωση" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710 -msgid "BigSkip" -msgstr "Μεγάλο κενό" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Διάταξη σελίδας για εκτύπωση διπλής όψης" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 -msgid "VFill" -msgstr "Κατακόρυφο γέμισμα" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Έγγραφο &δύο όψεων" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55 msgid "Label Width" msgstr "Πλάτος Ετικέτας" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83 msgid "This text defines the width of the paragraph label" msgstr "Αυτό το κείμενο ορίζει το πλάτος της ετικέτας παραγράφου" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73 msgid "Lo&ngest label" msgstr "&Μακρύτερη ετικέτα" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93 msgid "Line &spacing" msgstr "Απόσταση &γραμμών" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1884 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1922 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721 msgid "Single" msgstr "Απλή" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1890 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1928 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:725 msgid "Double" msgstr "Διπλή" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 lib/layouts/stdcustom.inc:8 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:727 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2211 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 +msgid "Custom" +msgstr "Προσαρμογή" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 msgid "&Indent Paragraph" msgstr "Εσο&χή Παραγράφου" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169 msgid "&Justified" msgstr "Π&λήρης στοίχιση" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176 msgid "&Left" msgstr "Α&ριστερά" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183 msgid "C&enter" msgstr "&Κέντρο" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190 msgid "Ri&ght" msgstr "&Δεξιά" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." msgstr "" "Χρήση προεπιλεγμένης στοίχισης για αυτήν τη παράγραφο, όποια κι αν είναι." -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200 msgid "Paragraph's &Default" msgstr "Προεπιλεγμένες Ρυθμίσεις &Παραγράφου" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 -msgid "" -"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 +msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 -msgid "Use LaTe&X font encoding:" -msgstr "Χρήση &Κωδικοποίησης LaTeX:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 -msgid "&DVI viewer paper size options:" -msgstr "Επιλογές &μεγέθους σελίδας για προβολέα DVI" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 +msgid "&Phantom" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 +msgid "Horizontal space of the phantom content" msgstr "" -"Προαιρετική σημαία μεγέθους χαρτιού (-paper) για μερικούς προβολείς DVI" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "BibTeX εντολή και επιλογές" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal Phantom" +msgstr "&Οριζόντια στοίχιση:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216 -msgid "Processor for &Japanese:" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 +msgid "Vertical space of the phantom content" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138 -msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "Ειδική εντολή BibTeX και επιλογές για το pLaTeX (ιαπωνικά)" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 +#, fuzzy +msgid "&Vertical Phantom" +msgstr "&Κατακόρυφο διάστημα" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 -msgid "Index generation" -msgstr "Δημιουργία ευρετηρίου" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46 +msgid "A<er..." +msgstr "&Τροποποίηση..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 -msgid "Pr&ocessor:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81 +#, fuzzy +msgid "&Use system colors" +msgstr "Δεν υπάρχει φάκελος συστήματος" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897 -msgid "Op&tions:" -msgstr "&Επιλογές:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26 +msgid "In Math" +msgstr "Στη Μαθηματική Κατάσταση" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "Εντολή ευρετηρίου και επιλογές (makeindex, xindy)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " +"delay." +msgstr "" +"Εμφάνιση της εμβόλιμης γκρι συμπλήρωσης πίσω απ' τον δρομέα στη μαθηματική " +"κατάσταση μετά την καθυστέρηση." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 -msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "Ειδική εντολή ευρετηρίου και επιλογές για το pLaTeX (ιαπωνικά)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44 +msgid "Automatic in&line completion" +msgstr "Αυτόματη &εμβόλιμη συμπλήρωση" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248 -msgid "&Nomenclature command:" -msgstr "Εντ&ολή επιστημονικής ορολογίας" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51 +msgid "Show the popup in math mode after the delay." +msgstr "Εμφάνιση του αναδυόμενου στη μαθηματική κατάσταση μετά την καθυστέρηση" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258 -msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" -msgstr "Εντολή και επιλογές για επιστημονική ορολογία (συνήθως makeindex)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54 +msgid "Automatic p&opup" +msgstr "&Αυτόματο αναδυόμενο" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "&Εντολή CheckTeX:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61 +msgid "Autoco&rrection" +msgstr "Α&υτόματη διόρθωση" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "Επιλογές εκκίνησης και σημαίες CheckTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71 +msgid "In Text" +msgstr "Στην Κατάσταση Κειμένου" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86 msgid "" -"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " -"files.\n" -"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at " -"configure time.\n" -"Warning: Your changes here will not be saved." +"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " +"delay." msgstr "" +"Εμφάνιση της εμβόλιμης γκρι συμπλήρωσης πίσω απ' τον δρομέα στην κατάσταση " +"κειμένου μετά την καθυστέρηση." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291 -msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "&Χρήση μονοπατιών σε στυλ Windows στα LaTeX αρχεία" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "Ορισμός επιλογών κλάσης στις προεπιλεγμένες τιμές για αλλαγή κλάσης" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301 -msgid "R&eset class options when document class changes" -msgstr "Επαναφορά επιλογών κ&λάσης όταν αλλάζει η κλάση του εγγράφου" - -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283 -msgid "TeX Code: " -msgstr "Κώδικας TeX:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89 +msgid "Automatic &inline completion" +msgstr "Αυτόματη εμ&βόλιμη συμπλήρωση" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167 -msgid "Match delimiter types" -msgstr "Ταύτιση τύπων διαχωριστικού" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96 +msgid "Show the popup after the set delay in text mode." +msgstr "" +"Εμφάνιση του αναδυόμενου μετά τον ορισμό καθυστέρησης στην κατάσταση " +"κειμένου." -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170 -msgid "&Keep matched" -msgstr "&Διατήρηση ζευγών" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99 +msgid "Automatic &popup" +msgstr "Α&υτόματο αναδυόμενο" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196 -msgid "&Size:" -msgstr "&Μέγεθος:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " +"mode." +msgstr "" +"Εμφάνιση ενός μικρού τριγώνου στον δρομέα εάν είναι διαθέσιμη συμπλήρωση " +"στην κατάσταση κειμένου." -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271 -msgid "&Insert" -msgstr "Ε&ισαγωγή" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109 +msgid "Cursor i&ndicator" +msgstr "&Δείκτης δρομέα" -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 -msgid "A&vailable Indexes:" -msgstr "Δ&ιαθέσιμα Ευρετήρια:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119 +#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 +msgid "General" +msgstr "Γενικά" -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 -msgid "Select the index this entry should be listed in." -msgstr "Επιλέξτε το ευρετήριο στο οποίο να εμφανίζεται αυτή η καταχώρηση." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " +"if it is available." +msgstr "" +"Αφότου ο δρομέας παραμείνει ακίνητος για αυτόν το χρόνο, εμφανίζεται η " +"εσωτερική συμπλήρωση εφόσον είναι διαθέσιμη." -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Compare Revisions" -msgstr "Κατάληξη αρχείο&υ:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155 +msgid "s inline completion dela&y" +msgstr "δευτ. καθυστέρηση ε&σωτερικής συμπλήρωσης" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 -msgid "&Revisions back" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " +"if it is available." msgstr "" +"Αφότου ο δρομέας παραμείνει ακίνητος για αυτόν το χρόνο, εμφανίζεται το " +"αναδυόμενο συμπλήρωσης εφόσον είναι διαθέσιμο." -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 -#, fuzzy -msgid "&Between revisions" -msgstr "Μεταξύ γραμμών:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201 +msgid "s popup d&elay" +msgstr "δευτ. καθυ&στέρηση αναδυόμενου" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 -msgid "Old:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234 +msgid "" +"Words with less than the specified number of characters will not be " +"completed." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 -#, fuzzy -msgid "New:" -msgstr "Νέ&ος:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 -msgid "&New:[[branch]]" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250 +msgid "Minimum characters for words that should be completed" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275 msgid "" -"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " -"active." +"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " +"It will be shown right away." msgstr "" -"Μεταφορά του ονόματος αυτού του κλάδου στο όνομα αρχείου εξόδου, εφόσον " -"είναι ενεργός." - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 -msgid "Filename &Suffix" -msgstr "Κατάλη&ξη Ονόματος Αρχείου" +"Όταν η συμπλήρωση TAB δεν είναι μοναδική, δεν θα υπάρξει καθυστέρηση στο " +"αναδυόμενο. Θα εμφανιστεί αμέσως." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 -msgid "Show undefined branches used in this document." -msgstr "Εμφάνιση μη ορισμένων κλάδων που χρησιμοποιούνται σε αυτό το έγγραφο." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278 +msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" +msgstr "Ε&μφάνιση αναδυόμενου χωρίς καθυστέρηση για μη-μοναδικές συμπληρώσεις" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 -msgid "&Undefined Branches" -msgstr "Μη &Ορισμένοι Κλάδοι" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285 +msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." +msgstr "Μακριές συμπληρώσεις περικόπτονται και εμφανίζονται με \"...\"." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 -msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "Δ&ιαθέσιμοι Κλάδοι:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288 +msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" +msgstr "&Χρήση \"...\" για συντόμευση μακριών συμπληρώσεων" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 -msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Εναλλαγή επιλεγμένου κλάδου" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 +msgid "C&onverter:" +msgstr "&Μετατροπέας:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 -msgid "(&De)activate" -msgstr "(Απ)&ενεργοποίηση" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "Επιπλέον σ&ημαία:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 -msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "Προσθήκη νέου κλάδου στη λίστα" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 +msgid "&From format:" +msgstr "&Από μορφή:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 -msgid "Define or change background color" -msgstr "Ορισμός ή αλλαγή χρώματος φόντου" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 +msgid "&To format:" +msgstr "&Σε μορφή:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 -msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "&Μεταβολή Χρώματος..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 +msgid "&Modify" +msgstr "&Τροποποίηση" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένου κλάδου" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2989 +msgid "Remo&ve" +msgstr "Αφαί&ρεση" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4170 -#: src/Buffer.cpp:4183 -msgid "&Remove" -msgstr "&Αφαίρεση" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "&Ορισμοί Μετατροπέων" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 -msgid "Change the name of the selected branch" -msgstr "Αλλαγή ονόματος του επιλεγμένου κλάδου" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 +msgid "Converter File Cache" +msgstr "Λανθάνουσα Μνήμη Αρχείων Μετατροπέα" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146 -msgid "Re&name..." -msgstr "&Μετονομασία..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 +msgid "&Enabled" +msgstr "&Ενεργοποιημένη" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "&Στυλ Εισαγωγικών:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 +#, fuzzy +msgid "Maximum a&ge (in days):" +msgstr "Μέ&γιστη Ηλικία (σε ημέρες):" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 -msgid "Encoding" -msgstr "Κωδικοποίηση" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "Display &graphics" +msgstr "Εμφάνιση &Γραφικών" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 -msgid "Language &Default" -msgstr "Προεπιλεγμένη Γ&λώσσα" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "Instant &preview:" +msgstr "Άμεση Πρ&οεπισκόπηση:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 -msgid "&Other:" -msgstr "&Άλλη:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +msgid "Off" +msgstr "Εκτός λειτουργίας" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Γλωσσικό πα&κέτο:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67 +msgid "No math" +msgstr "Χωρίς μαθηματικά" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 -msgid "Select which language package LyX should use" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76 +msgid "On" +msgstr "Ανοικτό" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80 #, fuzzy -msgid "" -"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" -msgstr "" -"Εισαγάγετε την εντολή φόρτωσης του γλωσσικού πακέτου (προεπιλογή: babel)" +msgid "Preview si&ze:" +msgstr "Μέγε&θος Προεπισκόπησης:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 -msgid "User &interface language:" -msgstr "&Γλώσσα Διεπαφής Χρήστη" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96 +msgid "Factor for the preview size" +msgstr "Συντελεστής μεγέθους προεπισκόπησης" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 -msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" -msgstr "Επιλέξτε τη γλώσσα της διεπαφής χρήστη (μενού, διάλογοι, κλπ.)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118 +msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 -#, fuzzy -msgid "Language &package:" -msgstr "Γλωσσικό πα&κέτο:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121 +msgid "&Mark end of paragraphs" +msgstr "Ση&μείωση τέλους παραγράφων" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 #, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "Αυτόματη βοήθεια" +msgid "Session Handling" +msgstr "Χειρισμός γραμματοσειρών" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 -#, fuzzy -msgid "Always Babel" -msgstr "Πάντα εναλλάσεται" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 +msgid "Restore window layouts and &geometries" +msgstr "Eπαναφορά της διάταξης και &γεωμετρίας των παραθύρων" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 -#, fuzzy -msgid "None[[language package]]" -msgstr "Γλωσσικό πα&κέτο:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45 +msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" +msgstr "Επαναφορά στη θέση του δρομέα κατά το τελευταίο κλείσιμο του αρχείου" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 -msgid "Command s&tart:" -msgstr "Εντολή &αρχής:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48 +msgid "Restore cursor &positions" +msgstr "Επαναφορά &θέσεων δρομέα" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 -msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" -msgstr "Η εντολή LaTeX που εκκινεί τη μετάβαση σε μια ξένη γλώσσα" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55 +msgid "&Load opened files from last session" +msgstr "Φό&ρτωση ανοιγμένων αρχείων από την τελευταία σύνοδο" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 -msgid "Command e&nd:" -msgstr "Εντολή &τέλους:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62 +#, fuzzy +msgid "&Clear all session information" +msgstr "Καθαρισμός Πλ&ηροφοριών Συνόδου" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127 -msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" -msgstr "Η εντολή LaTeX που τερματίζει τη μετάβαση σε μια ξένη γλώσσα" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Backup && Saving" +msgstr "Αποτυχία αντιγράφου ασφαλείας" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 #, fuzzy -msgid "Default Decimal &Separator:" -msgstr "Διαχωριστής" +msgid "Backup &original documents when saving" +msgstr "" +"Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας αυθεντικών εγγράφων κατά την αποθήκευση" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103 +msgid "&Backup documents, every" +msgstr "&Αντίγραφα ασφαλείας εγγράφων, κάθε" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120 #, fuzzy -msgid "Default length &unit:" -msgstr "Προ&επιλεγμένη γλώσσα:" +msgid "&minutes" +msgstr "λεπτά" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 msgid "" -"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " -"the language package)" +"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-" +"format by default.\n" +"Existing documents will still be saved in their current state (compressed or " +"uncompressed)." msgstr "" -"Επιλέξτε για καθολική επέκταση της γλώσσας (στην κλάση εγγράφου), και όχι " -"τοπική (στο πακέτο γλώσσας)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176 -msgid "Set languages &globally" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148 +#, fuzzy +msgid "&Save new documents compressed by default" +msgstr "Αποθήκευση ως Προεπιλογών για το Έγγραφο" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 msgid "" -"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " -"command" +"If this is checked, the document directory path will be saved in the " +"document.\n" +"This allows moving the document elsewhere and still finding the included " +"files." msgstr "" -"Εάν επιλεγεί, η γλώσσα του εγγράφου δεν τίθεται ρητά με μια εντολή εναλλαγής " -"γλώσσας" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 -msgid "Auto &begin" -msgstr "Α&υτόματη έναρξη" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158 +#, fuzzy +msgid "Save the &document directory path" +msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο εγγράφων" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 -msgid "" -"If checked, the document language is not explicitly closed by a language " -"switch command" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168 +msgid "Windows && Work Area" msgstr "" -"Εάν επιλεγεί, η γλώσσα του εγγράφου δεν κλείνει ρητά με μια εντολή εναλλαγής " -"γλώσσας" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196 -msgid "Auto &end" -msgstr "Αυτόματη &λήξη" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 -msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" -msgstr "Επιλέξτε για να τονίσετε ξένες γλώσσες στην περιοχή εργασίας" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Open documents in &tabs" +msgstr "Άνοιγμα εγγράφων σε &καρτέλες" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206 -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Σημειώστε &ξένες γλώσσες" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 +msgid "" +"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" +"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:216 -msgid "Right-to-left language support" -msgstr "Υποστήριξη γλωσσών από δεξιά προς τα αριστερά" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187 +#, fuzzy +msgid "Use s&ingle instance" +msgstr "Μονό Εισαγωγικό|Μ" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3442 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." msgstr "" -"Επιλέξτε για να ενεργοποιήσετε υποστήριξη γλωσσών από δεξιά προς τα αριστερά " -"(π.χ. Εβραϊκά, Αραβικά)." +"Εάν θα τοποθετηθεί κουμπί κλεισίματος σε κάθε καρτέλα ή μόνο στην πάνω " +"αριστερή." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197 #, fuzzy -msgid "Enable &RTL support" -msgstr "Ενεργοποίηση RTL (Δεξιά-προς-Αριστερά) υποστήριξης" +msgid "Displa&y single close-tab button" +msgstr "Απ&λό κουμπί κλεισίματος καρτέλας" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246 -msgid "Cursor movement:" -msgstr "Κίνηση δρομέα:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206 +msgid "Closing last &view:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:256 -msgid "&Logical" -msgstr "&Λογική" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217 +#, fuzzy +msgid "Closes document" +msgstr "Νέο έγγραφο" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:266 -msgid "&Visual" -msgstr "&Οπτική" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222 +#, fuzzy +msgid "Hides document" +msgstr "Νέο έγγραφο" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 -msgid "Information Type:" -msgstr "Τύπος Πληροφορίας:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227 +msgid "Ask the user" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 -msgid "Information Name:" -msgstr "Όνομα Πληροφορίας:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 +msgid "Editing" +msgstr "Επεξεργασία" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 -msgid "Unit of width value" -msgstr "Μονάδα μέτρησης πλάτους" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 +msgid "Cursor &follows scrollbar" +msgstr "Ο δρομέας ακολουθεί τη &μπάρα κύλισης" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -msgid "number of needed lines" -msgstr "αριθμός απαιτούμενων γραμμών" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2947 +msgid "" +"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " +"width used when set to 0." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 -msgid "use number of lines" -msgstr "χρήση αριθμού γραμμών" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Cursor width (&pixels):" +msgstr "Οθόνη που &χρησιμοποιείται (pixels):" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 -msgid "&Line span:" -msgstr "Έ&κταση γραμμής:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 +msgid "Scroll &below end of document" +msgstr "Κύλιση &κάτω από το τέλος του εγγράφου" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266 -msgid "Width value" -msgstr "Τιμή πλάτους" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97 +msgid "Skip trailing non-word characters" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 -msgid "Outer (default)" -msgstr "Εξωτερικό (προκαθορισμένο)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Use M&ac-style cursor movement" +msgstr "Κίνηση δρομέα:" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 -msgid "Inner" -msgstr "Εσωτερικό" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107 +msgid "Sort &environments alphabetically" +msgstr "Αλφαβητική τα&ξινόμηση περιβαλλόντων" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 -msgid "use overhang" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114 +msgid "&Group environments by their category" +msgstr "Ομαδοποίηση περιβαλλόντων βάσει &κατηγορίας" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 -msgid "Over&hang:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122 +msgid "Edit Math Macros inline with a box around" +msgstr "Επεξεργασία Μαθηματικών Μακροεντολών εσωτερικά με ένα κουτί τριγύρω" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 -msgid "Overhang value" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127 +msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" msgstr "" +"Επεξεργασία Μαθηματικών Μακροεντολών εσωτερικά με το όνομα στη γραμμή " +"κατάστασης" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 -msgid "Unit of overhang value" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 +msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgstr "" +"Επεξεργασία Μαθηματικών Μακροεντολών με λίστα παραμέτρων (όπως στα LyX < 1.6)" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 -msgid "Check this to allow flexible placement" -msgstr "Επιλογή αυτού για ευέλικτη τοποθέτηση" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Πλήρης Οθόνη" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 -msgid "Allow &floating" -msgstr "Να επιτρέπεται αιώρησ&η" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29 -msgid "Check this if the box should break across pages" -msgstr "Επιλέξτε αυτό εάν τυχόν το κουτί διαιρεθεί ανάμεσα στις σελίδες" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 -msgid "Allow &page breaks" -msgstr "Να επιτρέπονται α&λλαγές σελίδας" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175 -msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Οριζόντια στοίχιση του περιεχομένου μέσα στο κουτί" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 -msgid "Stretch" -msgstr "Τέντωμα" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165 -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση του περιεχομένου μέσα στο κουτί" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174 +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "Απόκρυψη γραμμών &εργαλείων" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142 -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση του κουτιού (ως προς τη γραμμή αναφοράς)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181 +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "Απόκρυψη μπάρας κύ&λισης" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 -msgid "&Box:" -msgstr "Κουτ&ί:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188 +msgid "Hide &tabbar" +msgstr "Απόκρυψη γραμμής &στηλοθετών" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155 -msgid "Co&ntent:" -msgstr "Π&εριεχόμενο:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195 +msgid "Hide &menubar" +msgstr "Απόκρυψη μπάρας &μενού" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 -msgid "Vertical" -msgstr "Κατακόρυφος" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202 +#, fuzzy +msgid "Hide sta&tusbar" +msgstr "Απόκρυψη γραμμής &στηλοθετών" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 -msgid "Horizontal" -msgstr "Οριζόντιος" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209 +msgid "&Limit text width" +msgstr "Πε&ριορισμός πλάτους κειμένου" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 -msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "Ε&σωτερικό κουτί:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221 +msgid "Screen used (&pixels):" +msgstr "Οθόνη που &χρησιμοποιείται (pixels):" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 -msgid "&Decoration:" -msgstr "&Διακόσμηση:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 +msgid "&New..." +msgstr "&Νέο..." -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259 -msgid "Height value" -msgstr "Τιμή ύψους" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 +msgid "Re&move" +msgstr "&Αφαίρεση" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "Εσωτερικό κουτί -- απαραίτητο για σταθερό πλάτος & αλλαγές γραμμής" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 +msgid "&Document format" +msgstr "Μορφή &εγγράφου" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:136 -msgid "Parbox" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80 +msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449 -#: src/insets/InsetBox.cpp:140 -msgid "Minipage" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 +msgid "Sho&w in export menu" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295 -msgid "Supported box types" -msgstr "Υποστηριζόμενοι τύποι κουτιών" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 -msgid "&Available branches:" -msgstr "&Διαθέσιμoi κλάδοι:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 -msgid "Select your branch" -msgstr "Επιλέξτε τον κλάδο σας" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90 +msgid "Vector &graphics format" +msgstr "Μορφή &διανυσματικών γραφικών" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 -msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "Επαναφορά προεπιλεγμένων ρυθμίσων της κλάσης εγγράφων" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97 +#, fuzzy +msgid "S&hort name:" +msgstr "Μι&κρό Όνομα:" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 -msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Χρήση των Προεπιλογών της Κλάσης" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110 +#, fuzzy +msgid "E&xtensions:" +msgstr "Επέκ&ταση:" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 -msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων ως προεπιλεγμένων για τα έγγραφα του LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123 +msgid "&MIME:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 -msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Αποθήκευση ως Προεπιλογών για το Έγγραφο" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136 +msgid "Shortc&ut:" +msgstr "&Συντόμευση:" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 -msgid "For more information, refer to the complete log." -msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο πλήρες ημερολόγιο." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Επε&ξεργασία με:" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 -msgid "&Errors:" -msgstr "Σ&φάλματα:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169 +msgid "&Viewer:" +msgstr "Προ&βολή με:" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 -msgid "Description:" -msgstr "Περιγραφή:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189 +msgid "Co&pier:" +msgstr "&Αντιγραφή με:" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 -msgid "Open the LaTeX Log File dialog" -msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου Αρχείου Ημερολογίου LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 +msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" +msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένου τύπου εξόδου όταν χρησιμοποιείται (PDF)LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 -msgid "View Complete &Log..." -msgstr "Προβολή Πλήρους &Ημερολογίου..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 +#, fuzzy +msgid "Default Output Formats" +msgstr "Προεπιλεγμένος Τύπος Ε&ξόδου:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 -msgid "Sans Seri&f:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214 +msgid "With &TeX fonts:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 -msgid "T&ypewriter:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224 +msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 -msgid "R&oman:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244 +msgid "With n&on-TeX fonts:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 -msgid "&Zoom %:" -msgstr "&Κλίμακα %:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254 +#, fuzzy +msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts" +msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένου τύπου εξόδου όταν χρησιμοποιείται (PDF)LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 -msgid "Font Sizes" -msgstr "Μεγέθη Γραμματοσειρών" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 +msgid "&E-mail:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 -msgid "&Large:" -msgstr "Μ&εγάλο:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 +msgid "Your name" +msgstr "Το όνομά σας" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 -msgid "&Larger:" -msgstr "Μεγα&λύτερο:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 +msgid "Your E-mail address" +msgstr "Η ηλεκτρονική σας διεύθυνση" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 -msgid "&Largest:" -msgstr "Μέγι&στο:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20 +msgid "Keyboard" +msgstr "Πληκτρολόγιο" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 -msgid "&Huge:" -msgstr "&Τεράστιο:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32 +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "&Χρήση πίνακα χαρακτήρων" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 -msgid "&Hugest:" -msgstr "&Γιγαντιαίο:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45 +msgid "&Primary:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 -msgid "S&mallest:" -msgstr "Ελά&χιστο:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 +msgid "Br&owse..." +msgstr "Π&λοήγηση..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 -msgid "S&maller:" -msgstr "Μι&κρότερο:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "S&econdary:" +msgstr "&Δεύτερο:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 -msgid "S&mall:" -msgstr "Μικ&ρό:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121 +msgid "" +"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " +"time LyX is launched." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 -msgid "&Normal:" -msgstr "Καν&ονικό:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124 +msgid "Do not swap Apple and Control keys" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 -msgid "&Tiny:" -msgstr "&Μικροσκοπικό:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137 +msgid "Mouse" +msgstr "Ποντίκι" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162 +msgid "&Wheel scrolling speed:" +msgstr "Ταχύτητα &κύλισης με τη ρόδα:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172 msgid "" -"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " -"of fonts" +"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " +"speed it up, low values slow it down." msgstr "" -"Η επιλογή αυτού βελτιώνει την απόδοση, αλλά ίσως ελαττώσει την ποιότητα των " -"γραμμάτων στην οθόνη." +"1.0 είναι η πρότυπη ταχύτητα κύλισης με τη ρόδα του ποντικιού. Υψηλότερες " +"τιμές την αυξάνουν, μικρότερες την ελαττώνουν." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 -msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194 +msgid "" +"If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection" msgstr "" -"Χρήση λανθάνουσας μνήμης pixmap για επιτάχυνση της σχεδίασης των γραμμάτων" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31 -msgid "Display &Graphics" -msgstr "Εμφάνιση &Γραφικών" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197 +msgid "&Middle mouse button pasting" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51 -msgid "Instant &Preview:" -msgstr "Άμεση Πρ&οεπισκόπηση:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213 +msgid "Scroll Wheel Zoom" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Off" -msgstr "Εκτός λειτουργίας" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246 +#, fuzzy +msgid "Enable" +msgstr "&Ενεργοποιημένη" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67 -msgid "No math" -msgstr "Χωρίς μαθηματικά" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76 -msgid "On" -msgstr "Ανοικτό" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80 -msgid "Preview Si&ze:" -msgstr "Μέγε&θος Προεπισκόπησης:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260 +#, fuzzy +msgid "Ctrl" +msgstr "Έλεγχος" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96 -msgid "Factor for the preview size" -msgstr "Συντελεστής μεγέθους προεπισκόπησης" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265 +#, fuzzy +msgid "Shift" +msgstr "άσπρο" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118 -msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270 +msgid "Alt" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121 -msgid "&Mark end of paragraphs" -msgstr "Ση&μείωση τέλους παραγράφων" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 -msgid "&Use hyperref support" -msgstr "&Χρήση υποστήριξης υπερσυνδέσμων" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 -msgid "&General" -msgstr "&Γενικά" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20 +msgid "User &interface language:" +msgstr "&Γλώσσα Διεπαφής Χρήστη" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 -msgid "Header Information" -msgstr "Πληροφορίες Κεφαλίδας" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30 +msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" +msgstr "Επιλέξτε τη γλώσσα της διεπαφής χρήστη (μενού, διάλογοι, κλπ.)" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 -msgid "&Title:" -msgstr "&Τίτλος:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40 +#, fuzzy +msgid "Language &package:" +msgstr "Γλωσσικό πα&κέτο:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 -msgid "&Author:" -msgstr "&Συγγραφέας:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2026 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "Αυτόματη βοήθεια" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 -msgid "&Subject:" -msgstr "&Θέμα:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066 +#, fuzzy +msgid "Always Babel" +msgstr "Πάντα εναλλάσεται" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 -msgid "&Keywords:" -msgstr "&Λέξεις Κλειδιά:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1070 +#, fuzzy +msgid "None[[language package]]" +msgstr "Γλωσσικό πα&κέτο:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 -msgid "" -"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "" -"Εάν δεν δηλώνονται ρητά, τίτλος και συγγραφέας να συμπληρωθούν από κατάλληλα " -"περιβάλλοντα" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Εντολή &αρχής:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 -msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση &κεφαλίδας" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98 +msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" +msgstr "Η εντολή LaTeX που εκκινεί τη μετάβαση σε μια ξένη γλώσσα" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 -msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "Ενεργοποίηση PDF παρουσίασης πλήρους οθόνης" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Εντολή &τέλους:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179 -msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "Φόρτωση σε κατάσταση &πλήρους οθόνης" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128 +msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" +msgstr "Η εντολή LaTeX που τερματίζει τη μετάβαση σε μια ξένη γλώσσα" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 -msgid "H&yperlinks" -msgstr "&Υπερσύνδεσμοι" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135 +#, fuzzy +msgid "Default decimal &separator:" +msgstr "Διαχωριστής" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 -msgid "Allows link text to break across lines." -msgstr "Επιτρέπει τη διάσπαση κειμένων δεσμού σε διαδοχικές γραμμές" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161 +#, fuzzy +msgid "Default length &unit:" +msgstr "Προ&επιλεγμένη γλώσσα:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 -msgid "B&reak links over lines" -msgstr "&Διάσπαση δεσμών σε διαφορετικές γραμμές" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174 +msgid "" +"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " +"the language package)" +msgstr "" +"Επιλέξτε για καθολική επέκταση της γλώσσας (στην κλάση εγγράφου), και όχι " +"τοπική (στο πακέτο γλώσσας)" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 -msgid "No &frames around links" -msgstr "Όχι &πλαίσια γύρω από δεσμούς" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177 +msgid "Set languages &globally" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 -msgid "C&olor links" -msgstr "&Χρωματισμός δεσμών" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " +"command" +msgstr "" +"Εάν επιλεγεί, η γλώσσα του εγγράφου δεν τίθεται ρητά με μια εντολή εναλλαγής " +"γλώσσας" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 -msgid "Bibliographical backreferences" -msgstr "Βιβλιογραφικές όπισθεν αναφορές" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187 +msgid "Auto &begin" +msgstr "Α&υτόματη έναρξη" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 -msgid "B&ackreferences:" -msgstr "&Όπισθεν αναφορές:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitly closed by a language " +"switch command" +msgstr "" +"Εάν επιλεγεί, η γλώσσα του εγγράφου δεν κλείνει ρητά με μια εντολή εναλλαγής " +"γλώσσας" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Σελιδοδείκτες" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 +msgid "Auto &end" +msgstr "Αυτόματη &λήξη" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 -#, fuzzy -msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)" -msgstr "&Δημιουργία Σελιδοδεικτών" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204 +msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" +msgstr "Επιλέξτε για να τονίσετε ξένες γλώσσες στην περιοχή εργασίας" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 -msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr "&Αριθμημένοι σελιδοδείκτες" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Σημειώστε &ξένες γλώσσες" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217 #, fuzzy -msgid "&Open bookmark tree" -msgstr "Ανοι&χτοί σελιδοδείκτες" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -msgid "&Level:" -msgstr "&Επίπεδο:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 -msgid "Number of levels" -msgstr "Αριθμός επιπέδων" +msgid "Right-to-Left Language Support" +msgstr "Υποστήριξη γλωσσών από δεξιά προς τα αριστερά" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 -msgid "Additional o&ptions" -msgstr "Πρόσθετες &επιλογές" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237 +msgid "Cursor movement:" +msgstr "Κίνηση δρομέα:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 -msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "π.χ.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247 +msgid "&Logical" +msgstr "&Λογική" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2845 -msgid "&Save" -msgstr "Α&ποθήκευση" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257 +msgid "&Visual" +msgstr "&Οπτική" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 -msgid "Printer Command Options" -msgstr "Επιλογές Εντολών Εκτύπωσης" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 +msgid "" +"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 -msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "Κατάληξη για χρήση κατά την εκτύπωση σε αρχείο" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 +msgid "Use LaTe&X font encoding:" +msgstr "Χρήση &Κωδικοποίησης LaTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 -msgid "File ex&tension:" -msgstr "Κατάληξη αρχείο&υ:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 +msgid "&DVI viewer paper size options:" +msgstr "Επιλογές &μεγέθους σελίδας για προβολέα DVI" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 -msgid "Option used to print to a file." -msgstr "Επιλογή για εκτύπωση σε αρχείο" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "" +"Προαιρετική σημαία μεγέθους χαρτιού (-paper) για μερικούς προβολείς DVI" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 -msgid "Print to &file:" -msgstr "Εκτύπωση σε αρ&χείο:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "BibTeX εντολή και επιλογές" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 -msgid "Option used to print to non-default printer." -msgstr "Επιλογή για εκτύπωση σε μη προεπιλεγμένο εκτυπωτή" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216 +msgid "Processor for &Japanese:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 -msgid "Set &printer:" -msgstr "&Ορισμός εκτυπωτή:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138 +msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "Ειδική εντολή BibTeX και επιλογές για το pLaTeX (ιαπωνικά)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 -msgid "Option used with spool command to set printer." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 +msgid "Pr&ocessor:" msgstr "" -"Επιλογή που χρησιμοποιείται με την εντολή τροφοδοσίας για τον ορισμό " -"εκτυπωτή." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 -msgid "Spool &printer:" -msgstr "Ε&κτυπωτής τροφοδοσίας:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:824 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919 +msgid "Op&tions:" +msgstr "&Επιλογές:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 -msgid "" -"Command transmitted to the system to actually print the postscript file." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Εντολή ευρετηρίου και επιλογές (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 -msgid "Spool co&mmand:" -msgstr "Εντολή τ&ροφοδοσίας:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 +msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "Ειδική εντολή ευρετηρίου και επιλογές για το pLaTeX (ιαπωνικά)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "Επιλογή αντιστροφής της σειράς των σελίδων." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248 +msgid "&Nomenclature command:" +msgstr "Εντ&ολή επιστημονικής ορολογίας" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 -msgid "Re&verse pages:" -msgstr "&Αντιστροφή σελίδων:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258 +msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" +msgstr "Εντολή και επιλογές για επιστημονική ορολογία (συνήθως makeindex)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "Ορι&ζόντια:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "&Εντολή CheckTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 -msgid "&Number of copies:" -msgstr "Αριθμός αντι&γράφων" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "Επιλογές εκκίνησης και σημαίες CheckTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 +msgid "" +"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " +"files.\n" +"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at " +"configure time.\n" +"Warning: Your changes here will not be saved." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 -msgid "Option used to set number of copies." -msgstr "Επιλογή ορισμού αριθμού αντιγράφων." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "&Χρήση μονοπατιών σε στυλ Windows στα LaTeX αρχεία" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 -msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "Επιλογή εκτύπωσης διαστήματος σελίδων." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "Ορισμός επιλογών κλάσης στις προεπιλεγμένες τιμές για αλλαγή κλάσης" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 -msgid "Co&llated:" -msgstr "Ταξινομ&ημένα:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301 +msgid "R&eset class options when document class changes" +msgstr "Επαναφορά επιλογών κ&λάσης όταν αλλάζει η κλάση του εγγράφου" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "&Διάστημα Σελίδων:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20 +#, fuzzy +msgid "Forward Search" +msgstr "Ανα&ζήτηση" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 -msgid "Option used to collate multiple copies." -msgstr "Επιλογή ταξινόμησης πολλαπλών αντιγράφων." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40 +#, fuzzy +msgid "DV&I command:" +msgstr "Εντολή ε&υρετηρίου:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 -msgid "&Odd pages:" -msgstr "&Μονές σελίδες:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76 +#, fuzzy +msgid "&PDF command:" +msgstr "Εντολή roff (Unix):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 -msgid "&Even pages:" -msgstr "&Ζυγές σελίδες:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107 +#, fuzzy +msgid "Dvips Options" +msgstr "Επιλογές Μαθηματικών" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123 msgid "Paper t&ype:" msgstr "&Τύπος χαρτιού:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136 msgid "Paper si&ze:" msgstr "Μέγε&θος χαρτιού:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 -msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "Οποιαδήποτε άλλη επιλογή για χρήση με την εντολή εκτύπωσης." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "Ορι&ζόντια:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 -msgid "E&xtra options:" -msgstr "Επιπ&λέον επιλογές:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162 +#, fuzzy +msgid "Other Options" +msgstr "Επιλογές Μαθηματικών" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 -msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "Προσαρμοσμένη έξοδος σε ένα δεδομένο εκτυπωτή. Προχωρημένη επιλογή." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170 +msgid "Output &line length:" +msgstr "&Μήκος γραμμής στην έξοδο:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2894 msgid "" -"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " -"printer command and you have config. files installed for all your " -"printers." +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" -"Κανονικά, αυτό πρέπει να επιλεγεί μόνο εάν χρησιμοποιείτε τη dvips σαν " -"εντολή εκτύπωσης και έχετε εγκαταστήσει αρχεία config.<εκτυπωτής> για όλους " -"τους εκτυπωτές." +"Μέγιστο μήκος γραμμής εξαγόμενων αρχείων απλού κειμένου/LaTeX/SGML. Εάν " +"τεθεί σε 0, οι παράγραφοι εξάγονται σε μία γραμμή, εάν > 0, οι παράγραφοι " +"χωρίζονται με μια κενή γραμμή." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 -msgid "Adapt &output to printer" -msgstr "Προσαρμογή της ε&ξόδου στον εκτυπωτή" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200 +msgid "&Date format:" +msgstr "&Μορφή ημερομηνίας:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Όνομα του προεπιλεγμένου εκτυπωτή" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "Μορφή ημερομηνίας για την έξοδο strftime" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 -msgid "Default &printer:" -msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπ&ωτής:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227 +#, fuzzy +msgid "&Overwrite on export:" +msgstr "Αντικατάσταση εγγράφου;" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "&Εντολή εκτύπωσης:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237 +msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 -msgid "&Font:" -msgstr "&Γραμματοσειρά:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241 +msgid "Ask permission" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 -msgid "Si&ze:" -msgstr "Μέγε&θος:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246 +msgid "Main file only" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -msgid "Tiny" -msgstr "Μικροσκοπικό" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251 +#, fuzzy +msgid "All files" +msgstr "Όλα τα πεδία" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -msgid "Smallest" -msgstr "Ελάχιστο" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "Πρό&θεμα PATH:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -msgid "Smaller" -msgstr "Μικρότερο" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3130 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable.\n" +"Use the OS native format." +msgstr "" +"Ορίστε τους καταλόγους που θα πρέπει να αποδοθούν στη μεταβλητή " +"περιβάλλοντος PATH. Χρήση της εγγενούς μορφής του ΛΣ." -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -msgid "Small" -msgstr "Μικρό" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "TEX&INPUTS prefix:" +msgstr "Πρό&θεμα PATH:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -msgid "Normal" -msgstr "Κανονικό" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3229 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " +"environment variable.\n" +"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." +msgstr "" +"Ορίστε τους καταλόγους που θα πρέπει να αποδοθούν στη μεταβλητή " +"περιβάλλοντος PATH. Χρήση της εγγενούς μορφής του ΛΣ." -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 -msgid "Large" -msgstr "Μεγάλο" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249 +msgid "Browse..." +msgstr "Πλοήγηση..." -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 -msgid "Larger" -msgstr "Μεγαλύτερο" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85 +msgid "T&hesaurus dictionaries:" +msgstr "Λεξικά &Θησαυρού:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 -msgid "Largest" -msgstr "Μέγιστο" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "Π&ροσωρινός φάκελος:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 -msgid "Huge" -msgstr "Τεράστιο" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Α&γωγός LyXServer:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 -msgid "Huger" -msgstr "Γιγαντιαίο" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "Φά&κελος αντιγράφων ασφαλείας:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "&Προσαρμοσμένη Κουκίδα:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180 +msgid "&Example files:" +msgstr "&Αρχεία παραδειγμάτων:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 -msgid "Font family" -msgstr "Οικογένεια γραμματοσειράς" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203 +msgid "&Document templates:" +msgstr "Πρό&τυπα εγγράφων:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 -msgid "&Family:" -msgstr "&Οικογένεια:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226 +msgid "&Working directory:" +msgstr "&Φάκελος εργασίας:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 -msgid "Font shape" -msgstr "Σχήμα γραμματοσειράς" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236 +#, fuzzy +msgid "H&unspell dictionaries:" +msgstr "Λεξικά Hunspell:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 -msgid "S&hape:" -msgstr "Σ&χήμα:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 +msgid "Sans Seri&f:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 -msgid "Font series" -msgstr "Σειρά γραμματοσειράς" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 -msgid "Font color" -msgstr "Χρώμα φόντου" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 +msgid "R&oman:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 -msgid "&Series:" -msgstr "&Σειρά:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 +msgid "&Zoom %:" +msgstr "&Κλίμακα %:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 -msgid "&Color:" -msgstr "Χ&ρώμα:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 +msgid "Font Sizes" +msgstr "Μεγέθη Γραμματοσειρών" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 -msgid "Never Toggled" -msgstr "Ποτέ δεν εναλλάσεται" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 +msgid "&Large:" +msgstr "Μ&εγάλο:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 -msgid "Font size" -msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 +msgid "&Larger:" +msgstr "Μεγα&λύτερο:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 -msgid "Other font settings" -msgstr "Άλλες ρυθμίσεις γραμματοσειράς" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 +msgid "&Largest:" +msgstr "Μέγι&στο:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 -msgid "Always Toggled" -msgstr "Πάντα εναλλάσεται" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 +msgid "&Huge:" +msgstr "&Τεράστιο:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 -msgid "&Misc:" -msgstr "&Διάφορα:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 +msgid "&Hugest:" +msgstr "&Γιγαντιαίο:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Εναλλαγή γραμματοσειράς σε όλα τα παραπάνω" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 +msgid "S&mallest:" +msgstr "Ελά&χιστο:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 -msgid "&Toggle all" -msgstr "&Εναλλαγή όλων" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 +msgid "S&maller:" +msgstr "Μι&κρότερο:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "Αυτόματη εφαρμογή κάθε αλλαγής" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 +msgid "S&mall:" +msgstr "Μικ&ρό:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 -msgid "Apply changes &immediately" -msgstr "Άμεσ&η εφαρμογή αλλαγών" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 +msgid "&Normal:" +msgstr "Καν&ονικό:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 -msgid "Separate paragraphs with" -msgstr "Χωρισμός παραγράφων με" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 +msgid "&Tiny:" +msgstr "&Μικροσκοπικό:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Εσοχή στις συνακόλουθες παραγράφους" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 +msgid "" +"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " +"of fonts" +msgstr "" +"Η επιλογή αυτού βελτιώνει την απόδοση, αλλά ίσως ελαττώσει την ποιότητα των " +"γραμμάτων στην οθόνη." -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38 -#, fuzzy -msgid "&Indentation:" -msgstr "&Εσοχές" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 +msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" +msgstr "" +"Χρήση λανθάνουσας μνήμης pixmap για επιτάχυνση της σχεδίασης των γραμμάτων" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 -msgid "Size of the indentation" -msgstr "Μέγεθος εσοχής" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +msgid "&New" +msgstr "&Νέο" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 +msgid "&Bind file:" +msgstr "Α&ρχείο συνάψεων:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 +msgid "Show ke&y-bindings containing:" +msgstr "Εμφάνιση συνάψεων-κλειδιών περιέχουσες:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 +msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 +msgid "Spellcheck ¬es and comments" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 +msgid "&Spellchecker engine:" +msgstr "Μηχανή &Ορθογράφου:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "Αποδοχή λέξεων όπως \"diskdrive\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Αποδοχή σύν&θετων λέξεων" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 +msgid "Mark misspelled words with a underline." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 +msgid "S&pellcheck continuously" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 +#, fuzzy +msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." +msgstr "Οι χαρακτήρες που εισάγονται εδώ αγνοούνται από τον ορθογράφο." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 +msgid "&Escape characters:" +msgstr "Χαρακτήρες &διαφυγής:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "Παράκαμψη της γλώσσας του ελεγκτή ορθογραφίας" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "&Εναλλακτική γλώσσα:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26 +#, fuzzy +msgid "General Look && Feel" +msgstr "Όψη & Αίσθηση" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37 +msgid "&User interface file:" +msgstr "Αρχείο &διεπαφής χρήστη:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74 +#, fuzzy +msgid "&Icon set:" +msgstr "Απόσταση μεταξύ στη&λών:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 +msgid "" +"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" +"wrong until you save the preferences and restart LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 +msgid "Use icons from system's &theme" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120 +#, fuzzy +msgid "Context Help" +msgstr "Περιεχόμενα" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138 +#, fuzzy +msgid "" +"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" +msgstr "" +"Ενεργοποίηση αυτού επιτρέπει την αυτόματη εμφάνιση χρήσιμων σχολίων ως " +"ενθεμάτων στον κύριο χώρο εργασίας ενός επεξεργασμένου εγγράφου" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141 +msgid "&Enable tool tips in main work area" +msgstr "&Ενεργοποίηση εργαλειοσυμβουλών στον κύριο χώρο εργασίας" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 +msgid "Menus" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&Μέγιστα πρόσφατα αρχεία:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049 +msgid "&Save" +msgstr "Α&ποθήκευση" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature settings" +msgstr "Ρυθμίσεις επιστημονικής ορολογίας" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 +msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 +#, fuzzy +msgid "&List Indentation:" +msgstr "&Εσοχές Λίστας:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 +msgid "Custom &Width:" +msgstr "Προσαρμοσμένο Π&λάτος:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." +msgstr "Προσαρμοσμένη τιμή. Απαιτεί τύπο διαστήματος \"Custom\"." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 +msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 +msgid "&Subindex" +msgstr "&Υποευρετήριο" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 +msgid "A&vailable indexes:" +msgstr "Δ&ιαθέσιμα ευρετήρια:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 +msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." +msgstr "Επιλέξτε το ευρετήριο που θα εκτυπωθεί σε αυτή τη θέση του εγγράφου." + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 +msgid "Output" +msgstr "Έξοδος" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 +msgid "Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 +msgid "Select the debug messages that should be displayed" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 +msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 +msgid "&Clear automatically" +msgstr "Αυτόματος καθαρι&σμός" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 +msgid "Debug messages" +msgstr "Μηνύματα εκσφαλμάτωσης" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 +msgid "Display no debug messages" +msgstr "Να μην εμφανίζονται μηνύματα εκσφαλμάτωσης" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 +msgid "&None" +msgstr "&Κανένα" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 +msgid "Display the debug messages selected to the right" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 +msgid "S&elected" +msgstr "&Επιλεγμένες:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 +msgid "Display all debug messages" +msgstr "Εμφάνιση όλων των μηνυμάτων εκσφαλμάτωσης" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 +msgid "&All" +msgstr "Ό&λες" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 +msgid "Display statusbar messages?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 +msgid "&Statusbar messages" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 +msgid "La&bels in:" +msgstr "Ε&τικέτες σε:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "&References" +msgstr "Αναφορές" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 +msgid "Fil&ter:" +msgstr "&Φίλτρο:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 +msgid "Enter string to filter the label list" +msgstr "Εισαγωγή συμβολοσειράς για φιλτράρισμα της λίστας ετικετών" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99 +msgid "Filter case-sensitively" +msgstr "Φιλτράρισμα με διάκριση πεζών-κεφαλαίων" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102 +msgid "Case-sensiti&ve" +msgstr "&Διάκριση πεζών-κεφαλαίων" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 +msgid "" +"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" +"sensitive option is checked)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130 +msgid "&Sort" +msgstr "Τα&ξινόμηση" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140 +msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" +msgstr "Ταξινόμηση ετικετών με αλφαβητική σειρά και διάκριση πεζών-κεφαλαίων" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143 +msgid "Cas&e-sensitive" +msgstr "&Διάκριση πεζών-κεφαλαίων" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150 +msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153 +msgid "Grou&p" +msgstr "&Ομαδοποίηση" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313 +msgid "&Go to Label" +msgstr "&Πήγαινε στην ετικέτα" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212 +msgid "Cross-reference as it appears in output" +msgstr "Παραπομπή όπως εμφανίζεται στην έξοδο" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216 +msgid "" +msgstr "<παραπομπή>" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 +msgid "()" +msgstr "(<παραπομπή>)" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226 +msgid "" +msgstr "<σελίδα>" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231 +msgid "on page " +msgstr "στη σελίδα <σελίδα>" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 +msgid " on page " +msgstr "<παραπομπή> στη σελίδα <σελίδα>" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 +msgid "Formatted reference" +msgstr "Μορφοποιημένη παραπομπή" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246 +#, fuzzy +msgid "Textual reference" +msgstr "όλες οι αναφορές" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 +msgid "Update the label list" +msgstr "Ενημέρωση λίστας ετικέτών" + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive[[search]]" +msgstr "&Διάκριση πεζών-κεφαλαίων" + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Match w&hole words only" +msgstr "Ταύτιση &ολόκληρων λέξεων μόνο" + +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" +"Επεξεργασία τροποποιημένου αρχείου με αυτήν την εντολή ($$Όνομα = όνομα " +"αρχείου)" + +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 +msgid "&Export formats:" +msgstr "Μορφές &εξαγωγής:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 +msgid "&Send exported file to command:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 +msgid "Edit shortcut" +msgstr "Επεξεργασία συντόμευσης" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 +msgid "Enter LyX function or command sequence" +msgstr "Εισαγωγή συνάρτησης LyX ή ακολουθίας εντολών" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 +msgid "Remove last key from the shortcut sequence" +msgstr "Αφαίρεση τελευταίου κλειδιού από την ακολουθία συντομεύσεων" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 +msgid "&Delete Key" +msgstr "&Διαγραφή Κλειδιού" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 +msgid "Clear current shortcut" +msgstr "Εκκαθάριση τρέχουσας συντόμευσης" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118 +msgid "C&lear" +msgstr "Ε&κκαθάριση" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 +msgid "&Shortcut:" +msgstr "&Συντόμευση:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 +msgid "&Function:" +msgstr "Συ&νάρτηση:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 +msgid "" +"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " +"the 'Clear' button" +msgstr "" +"Πληκτρολογείστε τη συντόμευση αφού κάνετε κλικ σε αυτό το πεδίο. Επαναφορά " +"περιεχομένων με το κουμπί 'Εκκαθάριση'" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539 +#, fuzzy +msgid "Spell Checker" +msgstr "Ορθογράφος" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 +msgid "" +"The checked language. Switching this alters the language of the checked word." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Άγνωστη λέξη:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 +msgid "Current word" +msgstr "Τρέχουσα λέξη" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 +msgid "&Find Next" +msgstr "Εύρεση επόμε&νου" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 +msgid "Re&placement:" +msgstr "Αντ&ικατάσταση:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Αντικατάσταση της επιλεγμένης λέξης" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Αντικατάσταση της λέξης με την τρέχουσα επιλογή" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 +msgid "S&uggestions:" +msgstr "Π&ροτάσεις:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 +msgid "Ignore this word" +msgstr "Να αγνοηθεί αυτή η λέξη" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 +msgid "&Ignore" +msgstr "Να &Αγνοηθεί" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "Να αγνοηθεί αυτή η λέξη σε όλη τη σύνοδο" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 +msgid "I&gnore All" +msgstr "Να Α&γνοηθούν Όλα" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Προσθήκη της λέξης στο προσωπικό σας λεξικό" + +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 +msgid "" +"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " +"full range." +msgstr "" +"Οι διαθέσιμες κατηγορίες εξαρτώνται από την κωδικοποίηση του εγγράφου. " +"Επιλέξτε UTF-8 για το πλήρες εύρος." + +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 +msgid "Ca&tegory:" +msgstr "&Κατηγορία:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 +msgid "Select this to display all available characters at once" +msgstr "Επιλέξτε αυτό για να εμφανίζονται όλοι οι διαθέσιμοι χαρακτήρες μεμιάς" + +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 +msgid "&Display all" +msgstr "Ε&μφάνιση όλων" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27 +msgid "Current cell:" +msgstr "Τρέχον κελί:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49 +msgid "Current row position" +msgstr "Θέση τρέχουσας γραμμής" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 +msgid "Current column position" +msgstr "Θέση τρέχουσας στήλης" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106 +msgid "&Table Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις &Πινάκων:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112 +#, fuzzy +msgid "Row setting" +msgstr "Ρυθμίσεις γραμμής" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118 +msgid "Merge cells of different rows" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121 +msgid "M&ultirow" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 +#, fuzzy +msgid "&Vertical Offset:" +msgstr "&Κατακόρυφο διάστημα" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 +#, fuzzy +msgid "Optional vertical offset" +msgstr "Μέγεθος κατακόρυφου διαστήματος" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164 +msgid "Cell setting" +msgstr "Ρύθμιση κελιού" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Περιστροφή αυτού του κελιού κατά 90 μοίρες" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 +#, fuzzy +msgid "rotation angle" +msgstr "Στυλ παραπομπών" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351 +#, fuzzy +msgid "degrees" +msgstr "πράσινο" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238 +msgid "Table-wide settings" +msgstr "Ρυθμίσεις πλάτους πίνακα" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244 +#, fuzzy +msgid "W&idth:" +msgstr "&Πλάτος:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260 +msgid "Verti&cal alignment:" +msgstr "Κατακόρυ&φη στοίχιση" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270 +msgid "Vertical alignment of the table" +msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση του πίνακα" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Περιστροφή του πίνακα κατά 90 μοίρες" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319 +#, fuzzy +msgid "&Rotate" +msgstr "Περιστροφή" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366 +msgid "Column settings" +msgstr "Ρυθμίσεις στήλης" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "&Οριζόντια στοίχιση:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Οριζόντια στοίχιση στη στήλη" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847 +msgid "Justified" +msgstr "Πλήρης στοίχιση" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:849 +#, fuzzy +msgid "At Decimal Separator" +msgstr "Διαχωριστής" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432 +#, fuzzy +msgid "&Decimal separator:" +msgstr "Διαχωριστής" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Σταθερό πλάτος της στήλης" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518 +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "&Κατακόρυφη στοίχιση στη γραμμή:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528 +msgid "" +"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " +"the row." +msgstr "" +"Καθορίζει την κατακόρυφη στοίχιση αυτού του κελιού σε σχέση με τη βάση της " +"γραμμής." + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550 +msgid "Merge cells of different columns" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553 +#, fuzzy +msgid "Mu<icolumn" +msgstr "Πολλαπλή &στήλη" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "Ό&ρισμα LaTeX:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Προσαρμοσμένη μορφή στήλης (LaTeX)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584 +msgid "&Borders" +msgstr "Περι&γράμματα" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590 +msgid "Set Borders" +msgstr "Ορισμός Περιγραμμάτων" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Ορισμός περιγράμματος τρέχοντος (επιλεγμένου) κελιού (κελιών)." + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099 +msgid "All Borders" +msgstr "Όλα τα περιγράμματα" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "" +"Ορισμός όλων των περιγραμμάτων του τρέχοντος κελιού ή των επιλεγμένων κελιών" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108 +msgid "&Set" +msgstr "Ο&ρισμός" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "" +"Αναίρεση όλων των περιγραμμάτων του τρέχοντος κελιού ή των επιλεγμένων κελιών" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "Χρήση επίσημου στυλ περιγραμμάτων (χωρίς κατακόρυφα περιγράμματα)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137 +msgid "Fo&rmal" +msgstr "&Επίσημο" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "Χρήση προεπιλεγμένου στυλ περιγραμμάτων (πλέγμα)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150 +msgid "De&fault" +msgstr "Πρ&οεπιλεγμένο" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176 +msgid "Additional Space" +msgstr "Επιπρόσθετο Διάστημα" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182 +msgid "T&op of row:" +msgstr "Άνω μέρος γραμμής:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "Κάτω μέρος γραμμής:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "Μεταξύ γραμμών:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 +#, fuzzy +msgid "&Multi-page table" +msgstr "Περιστροφή πίνακα" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Επιλέξτε για πίνακες που εκτείνονται σε πολλαπλές σελίδες" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 +#, fuzzy +msgid "&Use multi-page table" +msgstr "&Χρήση μακρέως πίνακα" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 +msgid "Row settings" +msgstr "Ρυθμίσεις γραμμής" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329 +msgid "Status" +msgstr "Κατάσταση" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 +msgid "Border above" +msgstr "Άνω περίγραμμα" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343 +msgid "Border below" +msgstr "Κάτω περίγραμμα" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350 +msgid "Contents" +msgstr "Περιεχόμενα" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357 +msgid "Header:" +msgstr "Κεφαλίδα:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" +msgstr "Επανάληψη αυτής της γραμμής ως κεφαλίδας κάθε σελίδας (πλην πρώτης)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 +msgid "on" +msgstr "επί" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490 +msgid "double" +msgstr "διπλό" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 +msgid "First header:" +msgstr "Πρώτη κεφαλίδα:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398 +msgid "This row is the header of the first page" +msgstr "Αυτή η γραμμή είναι η κεφαλίδα της πρώτης σελίδας" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "Να μην εμφανίζεται η πρώτη κεφαλίδα" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500 +msgid "is empty" +msgstr "είναι κενό" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435 +msgid "Footer:" +msgstr "Υποσέλιδο:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442 +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" +msgstr "" +"Επανάληψη αυτής της γραμμής ως υποσέλιδου κάθε σελίδας (πλην τελευταίας)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466 +msgid "Last footer:" +msgstr "Τελευταίο υποσέλιδο:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473 +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "Αυτή η γραμμή είναι υποσέλιδο της τελευταίας σελίδας" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497 +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "Να μην εμφανίζεται το τελευταίο υποσέλιδο" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 +msgid "Caption:" +msgstr "Λεζάντα:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Αλλαγή σελίδας στην τρέχουσα γραμμή" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Αλλαγή &σελίδας στην τρέχουσα γραμμή" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment of the multi-page table" +msgstr "Οριζόντια στοίχιση του μακρέως πίνακα" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543 +#, fuzzy +msgid "Multi-page table alignment" +msgstr "Στοίχιση μακρέως πίνακα" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Κλείσιμο αυτού του διαλόγου" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "Επανακατασκευή λιστών αρχείων" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" +"Εμφάνιση περιεχομένων σημειωμένου αρχείου. Δυνατή μόνο όταν τα αρχεία " +"εμφανίζονται με πλήρες μονοπάτι" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 +msgid "&View" +msgstr "&Προβολή" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Επιλεγμένες κλάσεις ή στυλ" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "Κλάσεις LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 +msgid "LaTeX styles" +msgstr "Στυλ LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 +msgid "BibTeX styles" +msgstr "Στυλ BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143 +#, fuzzy +msgid "BibTeX databases" +msgstr "Βάση δεδομένων BibTeX που θα χρησιμοποιηθεί" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "Εναλλαγή προβολής λίστας αρχείων" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 +msgid "Show &path" +msgstr "Εμφάνιση &μονοπατιού" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Separation" +msgstr "Ρυθμίσεις Παραγράφου" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Εσοχή στις συνακόλουθες παραγράφους" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "&Indentation:" +msgstr "&Εσοχές" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 +msgid "Size of the indentation" +msgstr "Μέγεθος εσοχής" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116 +#, fuzzy msgid "&Vertical space:" msgstr "&Κατακόρυφο διάστημα" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126 -msgid "Size of the vertical space" -msgstr "Μέγεθος κατακόρυφου διαστήματος" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126 +msgid "Size of the vertical space" +msgstr "Μέγεθος κατακόρυφου διαστήματος" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 +msgid "Spacing" +msgstr "Διάστημα" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "&Απόσταση γραμμών:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219 +msgid "Spacing type" +msgstr "Τύπος διαστήματος" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232 +msgid "Number of lines" +msgstr "Αριθμός γραμμών" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Μορφοποίηση κειμένου σε δύο στήλες" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 +msgid "Two-&column document" +msgstr "Έγγραφο &δύο στηλών" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281 +msgid "" +"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is " +"justified in the output)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284 +msgid "Use &justification in LyX work area" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 +msgid "Language of the thesaurus" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 +msgid "Index entry" +msgstr "Καταχώρηση ευρετηρίου" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +msgid "&Keyword:" +msgstr "&Λέξη κλειδί:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 +msgid "Word to look up" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 +msgid "L&ookup" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 +msgid "The selected entry" +msgstr "Η επιλεγμένη καταχώρηση" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 +msgid "&Selection:" +msgstr "Ε&πιλογή:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "Αντικατάσταση της καταχώρησης με την επιλογή" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 +msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." +msgstr "" +"Κάντε κλίκ για να επιλέξετε μια πρόταση, διπλό κλικ για να την αναζητήσετε." + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "Filter:" +msgstr "&Φίλτρο:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 +#, fuzzy +msgid "Enter string to filter contents" +msgstr "Εισαγωγή συμβολοσειράς για φιλτράρισμα της λίστας ετικετών" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" +msgstr "" +"Εναλλαγή μεταξύ διαθέσιμων λιστών (πίνακα περιεχομένων, λίστας εικόνων, " +"λίστας πινάκων, κ.α)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 +msgid "Update navigation tree" +msgstr "Ενημέρωση δέντρου πλοήγησης" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 +msgid "Decrease nesting depth of selected item" +msgstr "Ελάττωση βάθους εμφώλευσης του επιλεγμένου αντικειμένου" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141 +msgid "Increase nesting depth of selected item" +msgstr "Αύξηση βάθους εμφώλευσης του επιλεγμένου αντικειμένου" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 +msgid "Move selected item down by one" +msgstr "Μετακίνηση επιλεγμένου αντικειμένου κάτω κατά ένα" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179 +msgid "Move selected item up by one" +msgstr "Μετακίνηση επιλεγμένου αντικειμένου πάνω κατά ένα" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 +msgid "Sort" +msgstr "Ταξινόμηση" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 +msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" +msgstr "Διατήρηση μόνιμης προβολής συμπτηγμένων κόμβων" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 +msgid "Keep" +msgstr "Διατήρηση" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "Προσαρμογή του βάθους του δέντρου πλοήγησης" + +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Εισαγάγετε κείμενο" + +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 +msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." +msgstr "" +"Εάν ενεργοποιήσετε αυτό το LyX δεν θα σας ξαναπροειδοποιήσει σε αυτή την " +"περίπτωση." + +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 +msgid "&Do not show this warning again!" +msgstr "Να &μην εμφανιστεί ξανά αυτό το μήνυμα!" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Εισαγωγή διαστήματος ακόμα και μετά από αλλαγή σελίδας" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 +msgid "DefSkip" +msgstr "Προκαθορισμένο κενό" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 +msgid "SmallSkip" +msgstr "Μικρό κενό" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 +msgid "MedSkip" +msgstr "Μεσαίο κενό" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718 +msgid "BigSkip" +msgstr "Μεγάλο κενό" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 +msgid "VFill" +msgstr "Κατακόρυφο γέμισμα" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90 +#, fuzzy +msgid "F&ormat:" +msgstr "&Μορφή:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Select the output format" +msgstr "Προεπιλεγμένος Τύπος Ε&ξόδου:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127 +msgid "Show the source as the master document gets it" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130 +msgid "Master's perspective" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137 +msgid "Automatic update" +msgstr "Αυτόματη ενημέρωση" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164 +#, fuzzy +msgid "Current Paragraph" +msgstr "Τρέχουσα παράγραφος" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Complete Source" +msgstr "Πηγή Literate" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174 +msgid "Preamble Only" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179 +#, fuzzy +msgid "Body Only" +msgstr "Μόνο" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 +msgid "Unit of width value" +msgstr "Μονάδα μέτρησης πλάτους" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 +msgid "number of needed lines" +msgstr "αριθμός απαιτούμενων γραμμών" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 +msgid "use number of lines" +msgstr "χρήση αριθμού γραμμών" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 +msgid "&Line span:" +msgstr "Έ&κταση γραμμής:" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 +msgid "Outer (default)" +msgstr "Εξωτερικό (προκαθορισμένο)" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 +msgid "Inner" +msgstr "Εσωτερικό" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 +msgid "use overhang" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 +msgid "Over&hang:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 +msgid "Overhang value" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 +msgid "Unit of overhang value" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 +msgid "Check this to allow flexible placement" +msgstr "Επιλογή αυτού για ευέλικτη τοποθέτηση" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 +msgid "Allow &floating" +msgstr "Να επιτρέπεται αιώρησ&η" + +#: lib/layouts/AEA.layout:3 +msgid "American Economic Association (AEA)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 +#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4 +#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4 +#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 lib/layouts/acm-sigs.layout:4 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4 +#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4 +#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4 +#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4 +#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4 +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4 +#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4 +#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4 +#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4 +#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4 +#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4 +#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4 +#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4 +#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 +#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4 +#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4 +#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4 +#, fuzzy +msgid "Articles" +msgstr "Άρθρο" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 -msgid "Spacing" -msgstr "Διάστημα" +#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96 +#: lib/layouts/apa6.layout:51 +msgid "ShortTitle" +msgstr "Σύντομος Τίτλος" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209 -msgid "&Line spacing:" -msgstr "&Απόσταση γραμμών:" +#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326 +#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73 +#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 +#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265 +#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:157 +#: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/aastex.layout:196 +#: lib/layouts/aastex.layout:215 lib/layouts/aastex.layout:289 +#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/agutex.layout:60 +#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118 +#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/apa.layout:42 +#: lib/layouts/apa.layout:74 lib/layouts/apa.layout:97 +#: lib/layouts/apa.layout:120 lib/layouts/apa.layout:136 +#: lib/layouts/apa.layout:144 lib/layouts/apa.layout:152 +#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apa.layout:182 +#: lib/layouts/apa.layout:190 lib/layouts/apa.layout:198 +#: lib/layouts/apa6.layout:39 lib/layouts/apa6.layout:52 +#: lib/layouts/apa6.layout:75 lib/layouts/apa6.layout:91 +#: lib/layouts/apa6.layout:99 lib/layouts/apa6.layout:107 +#: lib/layouts/apa6.layout:114 lib/layouts/apa6.layout:121 +#: lib/layouts/apa6.layout:128 lib/layouts/apa6.layout:150 +#: lib/layouts/apa6.layout:171 lib/layouts/apa6.layout:178 +#: lib/layouts/apa6.layout:185 lib/layouts/apa6.layout:192 +#: lib/layouts/apa6.layout:199 lib/layouts/apa6.layout:207 +#: lib/layouts/apa6.layout:229 lib/layouts/apa6.layout:251 +#: lib/layouts/apa6.layout:275 lib/layouts/broadway.layout:190 +#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74 +#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48 +#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268 +#: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505 +#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75 +#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35 +#: lib/layouts/europecv.layout:189 lib/layouts/foils.layout:166 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:62 +#: lib/layouts/iopart.layout:136 lib/layouts/iopart.layout:155 +#: lib/layouts/iopart.layout:180 lib/layouts/iopart.layout:209 +#: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178 +#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90 +#: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151 +#: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200 +#: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91 +#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169 +#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109 +#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221 +#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/moderncv.layout:41 +#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117 +#: lib/layouts/moderncv.layout:476 lib/layouts/revtex4-1.layout:64 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178 +#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134 +#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sciposter.layout:41 +#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:73 lib/layouts/sigplanconf.layout:148 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:196 lib/layouts/simplecv.layout:134 +#: lib/layouts/svmult.layout:49 lib/layouts/svmult.layout:99 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:54 lib/layouts/acm-sigs.inc:11 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:25 lib/layouts/amsdefs.inc:52 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/amsdefs.inc:96 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:38 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:353 +#: lib/layouts/svcommon.inc:377 lib/layouts/svcommon.inc:428 +#: lib/layouts/svcommon.inc:465 lib/layouts/svcommon.inc:483 +#: lib/layouts/svcommon.inc:504 lib/layouts/svcommon.inc:531 +#: lib/layouts/bicaption.module:13 +msgid "FrontMatter" +msgstr "Εμπρόσθιο Τμήμα" + +#: lib/layouts/AEA.layout:58 +#, fuzzy +msgid "Publication Month" +msgstr "Υποπαραλλαγή" + +#: lib/layouts/AEA.layout:64 +#, fuzzy +msgid "Publication Month:" +msgstr "Υποπαραλλαγή" + +#: lib/layouts/AEA.layout:71 +#, fuzzy +msgid "Publication Year" +msgstr "Υποπαραλλαγή" + +#: lib/layouts/AEA.layout:74 +#, fuzzy +msgid "Publication Year:" +msgstr "Υποπαραλλαγή" + +#: lib/layouts/AEA.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Publication Volume" +msgstr "Υποπαραλλαγή" + +#: lib/layouts/AEA.layout:80 +#, fuzzy +msgid "Publication Volume:" +msgstr "Υποπαραλλαγή" + +#: lib/layouts/AEA.layout:83 +#, fuzzy +msgid "Publication Issue" +msgstr "Υποπαραλλαγή" + +#: lib/layouts/AEA.layout:86 +#, fuzzy +msgid "Publication Issue:" +msgstr "Υποπαραλλαγή" + +#: lib/layouts/AEA.layout:89 +msgid "JEL" +msgstr "" + +#: lib/layouts/AEA.layout:92 +msgid "JEL:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280 +#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:283 +#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 +#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:222 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:205 lib/layouts/isprs.layout:53 +#: lib/layouts/jasatex.layout:196 lib/layouts/jss.layout:87 +#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:177 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:154 lib/layouts/revtex4.layout:271 +#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 +#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svglobal.layout:111 +#: lib/layouts/svglobal.layout:114 lib/layouts/svglobal3.layout:57 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svjog.layout:115 +#: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/svprobth.layout:145 +#: lib/layouts/svprobth.layout:148 lib/layouts/acm-sigs.inc:51 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:165 +#: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476 +msgid "Keywords" +msgstr "Λέξεις κλειδιά" + +#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/apa6.layout:266 +#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:298 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:216 +#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jss.layout:100 +#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/paper.layout:180 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:276 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:49 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Λέξεις Κλειδιά:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258 +#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291 +#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205 +#: lib/layouts/aastex.layout:241 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agutex.layout:137 +#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96 +#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/elsart.layout:218 +#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:257 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/entcs.layout:86 +#: lib/layouts/foils.layout:152 lib/layouts/ijmpc.layout:209 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:176 +#: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:26 +#: lib/layouts/jasatex.layout:167 lib/layouts/jasatex.layout:184 +#: lib/layouts/jss.layout:51 lib/layouts/jss.layout:68 +#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109 +#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/paper.layout:135 +#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:58 +#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/siamltex.layout:260 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192 lib/layouts/sigplanconf.layout:208 +#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/svglobal.layout:147 +#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23 +#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100 +#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427 +#: lib/layouts/svcommon.inc:433 src/output_plaintext.cpp:141 +msgid "Abstract" +msgstr "Περίληψη" + +#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154 +#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/achemso.layout:233 +#: lib/layouts/achemso.layout:240 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/elsart.layout:439 lib/layouts/svmult.layout:147 +#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Μνεία" + +#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Μνεία." + +#: lib/layouts/AEA.layout:112 +#, fuzzy +msgid "Figure Notes" +msgstr "Εικόνες" + +#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:56 +#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 +#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:32 +#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:26 +#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/beamer.layout:64 +#: lib/layouts/beamer.layout:1092 lib/layouts/beamer.layout:1118 +#: lib/layouts/beamer.layout:1144 lib/layouts/beamer.layout:1264 +#: lib/layouts/beamer.layout:1298 lib/layouts/broadway.layout:177 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:132 lib/layouts/dtk.layout:33 +#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60 +#: lib/layouts/europasscv.layout:215 lib/layouts/europecv.layout:18 +#: lib/layouts/europecv.layout:157 lib/layouts/europecv.layout:216 +#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32 +#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/iopart.layout:36 +#: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37 +#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/memoir.layout:33 +#: lib/layouts/memoir.layout:182 lib/layouts/memoir.layout:264 +#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:380 +#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/powerdot.layout:424 +#: lib/layouts/powerdot.layout:444 lib/layouts/revtex.layout:24 +#: lib/layouts/revtex4.layout:46 lib/layouts/scrlettr.layout:9 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/seminar.layout:87 +#: lib/layouts/seminar.layout:122 lib/layouts/siamltex.layout:38 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:19 +#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/tufte-book.layout:206 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/db_stdclass.inc:23 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:18 +#: lib/layouts/scrclass.inc:326 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:77 +#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27 +#: lib/layouts/svcommon.inc:609 lib/layouts/svcommon.inc:620 +#: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/rsphrase.module:43 +msgid "MainText" +msgstr "Κυρίως Κείμενο" + +#: lib/layouts/AEA.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Figure Note" +msgstr "Εικόνα" + +#: lib/layouts/AEA.layout:120 +msgid "Text of a note in a figure" +msgstr "" + +#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219 +#: lib/layouts/beamer.layout:1310 lib/layouts/powerdot.layout:219 +msgid "Note:" +msgstr "Σημείωση:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:138 +#, fuzzy +msgid "Table Notes" +msgstr "Σημείωση πίνακα" + +#: lib/layouts/AEA.layout:142 +#, fuzzy +msgid "Table Note" +msgstr "Σημείωση πίνακα" + +#: lib/layouts/AEA.layout:143 +#, fuzzy +msgid "Text of a note in a table" +msgstr " (δεν είναι εγκατεστημμένο)" + +#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1252 +#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:224 +#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:351 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:426 +#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27 +#: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46 +#: lib/layouts/theorems-named.module:49 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 +msgid "Theorem" +msgstr "Θεώρημα" + +#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:358 +#: lib/layouts/powerdot.layout:538 lib/layouts/revtex4-1.layout:257 +#: lib/layouts/sciposter.layout:87 lib/layouts/siamltex.layout:117 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 lib/layouts/algorithm2e.module:15 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +msgid "Algorithm" +msgstr "Αλγόριθμος" + +#: lib/layouts/AEA.layout:161 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +msgid "Axiom" +msgstr "Αξίωμα" + +#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 +msgid "Case" +msgstr "Περίπτωση" + +#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355 +#, fuzzy +msgid "Case \\thecase." +msgstr "Ισχυρισμός \\the claim." + +#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:393 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:413 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333 lib/layouts/theorems-ams.inc:284 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:293 lib/layouts/theorems-ams.inc:296 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:289 lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 +#: lib/layouts/theorems.inc:284 lib/layouts/theorems.inc:293 +#: lib/layouts/theorems.inc:296 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +msgid "Claim" +msgstr "Ισχυρισμός" + +#: lib/layouts/AEA.layout:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +msgid "Conclusion" +msgstr "Συμπέρασμα" + +#: lib/layouts/AEA.layout:193 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +msgid "Condition" +msgstr "Συνθήκη" + +#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 lib/layouts/ijmpd.layout:424 +#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:108 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:142 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 +#: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:139 +#: lib/layouts/theorems.inc:142 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 +msgid "Conjecture" +msgstr "Εικασία" + +#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1172 +#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:257 +#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:370 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:382 lib/layouts/llncs.layout:330 +#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +msgid "Corollary" +msgstr "Πόρισμα" + +#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 +msgid "Criterion" +msgstr "Κριτήριο" + +#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1206 +#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:271 +#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:182 lib/layouts/theorems-ams.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:181 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 +#: lib/layouts/theorems.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:182 +#: lib/layouts/theorems.inc:185 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 +msgid "Definition" +msgstr "Ορισμός" + +#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1218 +#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:190 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:199 lib/layouts/theorems-ams.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 +#: lib/layouts/theorems.inc:190 lib/layouts/theorems.inc:199 +#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104 +msgid "Example" +msgstr "Παράδειγμα" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219 -msgid "Spacing type" -msgstr "Τύπος διαστήματος" +#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:224 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:233 lib/layouts/theorems-ams.inc:236 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 +#: lib/layouts/theorems.inc:224 lib/layouts/theorems.inc:233 +#: lib/layouts/theorems.inc:236 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +msgid "Exercise" +msgstr "Άσκηση" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232 -msgid "Number of lines" -msgstr "Αριθμός γραμμών" +#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1240 +#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:374 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:389 lib/layouts/llncs.layout:365 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93 +#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +msgid "Lemma" +msgstr "Λήμμα" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Μορφοποίηση κειμένου σε δύο στήλες" +#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164 +#: lib/layouts/agutex.layout:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +msgid "Notation" +msgstr "Σημειογραφία" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 -msgid "Two-&column document" -msgstr "Έγγραφο &δύο στηλών" +#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393 +#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:216 lib/layouts/theorems-ams.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:206 lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 +#: lib/layouts/theorems.inc:207 lib/layouts/theorems.inc:216 +#: lib/layouts/theorems.inc:219 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 +msgid "Problem" +msgstr "Πρόβλημα" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281 -msgid "" -"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is " -"justified in the output)" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344 +#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/ijmpc.layout:378 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:399 +#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:124 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:120 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 +#: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:121 +#: lib/layouts/theorems.inc:124 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +msgid "Proposition" +msgstr "Πρόταση" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284 -msgid "Use &justification in LyX work area" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:362 lib/layouts/ijmpd.layout:371 +#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314 lib/layouts/theorems-ams.inc:258 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:279 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 +#: lib/layouts/theorems.inc:258 lib/layouts/theorems.inc:276 +#: lib/layouts/theorems.inc:279 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 +msgid "Remark" +msgstr "Παρατήρηση" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 -msgid "Output &line length:" -msgstr "&Μήκος γραμμής στην έξοδο:" +#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:363 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325 +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "Παρατήρηση \\the remark." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3112 -msgid "" -"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " -"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " -"paragraphs are separated by a blank line." -msgstr "" -"Μέγιστο μήκος γραμμής εξαγόμενων αρχείων απλού κειμένου/LaTeX/SGML. Εάν " -"τεθεί σε 0, οι παράγραφοι εξάγονται σε μία γραμμή, εάν > 0, οι παράγραφοι " -"χωρίζονται με μια κενή γραμμή." +#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288 lib/layouts/theorems-ams.inc:241 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:250 lib/layouts/theorems-ams.inc:253 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 +#: lib/layouts/theorems.inc:241 lib/layouts/theorems.inc:250 +#: lib/layouts/theorems.inc:253 +msgid "Solution" +msgstr "Λύση" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 -msgid "&Date format:" -msgstr "&Μορφή ημερομηνίας:" +#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 +#, fuzzy +msgid "Solution \\thesolution." +msgstr "Συμπέρασμα \\theconclusion." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Μορφή ημερομηνίας για την έξοδο strftime" +#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421 +#: lib/layouts/europasscv.layout:223 lib/layouts/europasscv.layout:259 +#: lib/layouts/europecv.layout:165 lib/layouts/moderncv.layout:378 +#: lib/layouts/moderncv.layout:379 lib/layouts/moderncv.layout:400 +#: lib/layouts/moderncv.layout:401 lib/layouts/fixme.module:150 +#: lib/layouts/fixme.module:192 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +msgid "Summary" +msgstr "Σύνοψη" + +#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1634 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1663 +msgid "Caption" +msgstr "Λεζάντα" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 +#: lib/layouts/AEA.layout:306 #, fuzzy -msgid "&Overwrite on export:" -msgstr "Αντικατάσταση εγγράφου;" +msgid "Caption: " +msgstr "Λεζάντα:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 -msgid "Ask permission" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407 +#: lib/layouts/beamer.layout:1246 lib/layouts/elsart.layout:302 +#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/svcommon.inc:637 +#: lib/layouts/svcommon.inc:652 lib/layouts/svcommon.inc:655 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:82 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:48 +msgid "Proof" +msgstr "Απόδειξη" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 -msgid "Main file only" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 +msgid "IEEE Transactions Computer Society" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 #, fuzzy -msgid "All files" -msgstr "Όλα τα πεδία" +msgid "Standard in Title" +msgstr "Απλό Κείμενο" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 -msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103 +#: lib/layouts/iucr.layout:106 +#, fuzzy +msgid "Author Footnote" +msgstr "Συγγραφέας:" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 +#, fuzzy +msgid "Author foot" +msgstr "Συγγραφέας:" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 +msgid "Nontitle Abstract Index Text" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 -msgid "Forward search" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 +msgid "NontitleAbstractIndexText" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 -#, fuzzy -msgid "DV&I command:" -msgstr "Εντολή ε&υρετηρίου:" +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 +msgid "IEEE Transactions on Magnetics" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 #, fuzzy -msgid "&PDF command:" -msgstr "Εντολή roff (Unix):" +msgid "IEEE Transactions" +msgstr "Μετάβαση" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Κλείσιμο αυτού του διαλόγου" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36 +#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:55 +#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 +#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:31 +#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/apa.layout:25 +#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:63 +#: lib/layouts/broadway.layout:176 lib/layouts/chess.layout:30 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/dtk.layout:32 +#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59 +#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28 +#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20 +#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34 +#: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/llncs.layout:24 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32 +#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:23 +#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/sciposter.layout:78 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11 +#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:38 +#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:17 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:555 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:351 +msgid "Standard" +msgstr "Απλό Κείμενο" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 -msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "Επανακατασκευή λιστών αρχείων" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204 +#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/achemso.layout:53 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56 +#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38 +#: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/beamerposter.layout:21 +#: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16 +#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:93 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:82 lib/layouts/entcs.layout:40 +#: lib/layouts/foils.layout:130 lib/layouts/hollywood.layout:333 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:112 +#: lib/layouts/iopart.layout:58 lib/layouts/isprs.layout:94 +#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/jss.layout:40 +#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39 +#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140 +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/paper.layout:115 +#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:96 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:197 lib/layouts/revtex4.layout:116 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:133 +#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:186 lib/layouts/stdtitle.inc:14 +#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323 +msgid "Title" +msgstr "Τίτλος" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91 +msgid "IEEE membership" msgstr "" -"Εμφάνιση περιεχομένων σημειωμένου αρχείου. Δυνατή μόνο όταν τα αρχεία " -"εμφανίζονται με πλήρες μονοπάτι" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 -msgid "&View" -msgstr "&Προβολή" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Επιλεγμένες κλάσεις ή στυλ" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 -msgid "LaTeX classes" -msgstr "Κλάσεις LaTeX" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:296 +#, fuzzy +msgid "Lowercase" +msgstr "Μικρά Γράμματα|μ" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 -msgid "LaTeX styles" -msgstr "Στυλ LaTeX" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 +#, fuzzy +msgid "lowercase" +msgstr "Μικρά Γράμματα|μ" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 -msgid "BibTeX styles" -msgstr "Στυλ BibTeX" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216 +#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183 +#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/achemso.layout:80 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/apa.layout:119 +#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:948 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:204 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ectaart.layout:109 +#: lib/layouts/ectaart.layout:185 lib/layouts/ectaart.layout:188 +#: lib/layouts/egs.layout:310 lib/layouts/elsart.layout:115 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/entcs.layout:51 +#: lib/layouts/foils.layout:138 lib/layouts/hollywood.layout:320 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:126 lib/layouts/ijmpd.layout:131 +#: lib/layouts/iopart.layout:132 lib/layouts/isprs.layout:77 +#: lib/layouts/jasatex.layout:86 lib/layouts/jss.layout:47 +#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/paper.layout:125 +#: lib/layouts/powerdot.layout:68 lib/layouts/revtex.layout:104 +#: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:144 +#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:202 lib/layouts/stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/svcommon.inc:343 +msgid "Author" +msgstr "Συγγραφέας" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:961 #, fuzzy -msgid "BibTeX databases" -msgstr "Βάση δεδομένων BibTeX που θα χρησιμοποιηθεί" +msgid "Short Author|S" +msgstr "Συντομεύσεις|Σ" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "Εναλλαγή προβολής λίστας αρχείων" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 +msgid "A short version of the author name" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 -msgid "Show &path" -msgstr "Εμφάνιση &μονοπατιού" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 +#, fuzzy +msgid "Author Name" +msgstr "Συγγραφέας:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "Το στυλ BibTeX" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148 +#, fuzzy +msgid "Author name" +msgstr "Συγγραφέας" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 -msgid "St&yle" -msgstr "Στυ&λ" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 +#, fuzzy +msgid "Author Affiliation" +msgstr "Εναλλακτική Προέλευση" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 -msgid "Choose a style file" -msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο στυλ" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114 +#, fuzzy +msgid "Author affiliation" +msgstr "Εναλλακτική Προέλευση" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 -msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Το βιβλιογραφικό τμήμα περιέχει..." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 +#, fuzzy +msgid "Author Mark" +msgstr "Συγγραφέας-χρονιά" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 -msgid "&Content:" -msgstr "Περιε&χόμενο:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177 +msgid "Author mark" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216 -msgid "all cited references" -msgstr "όλες οι αναφορές με παραπομπή" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198 +#, fuzzy +msgid "Special Paper Notice" +msgstr "Ειδικοί Χαρακτήρες|Ε" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 -msgid "all uncited references" -msgstr "όλες οι αναφορές χωρίς παραπομπή" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 +msgid "After Title Text" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212 -msgid "all references" -msgstr "όλες οι αναφορές" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219 +#, fuzzy +msgid "Page headings" +msgstr "επικεφαλίδες" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Προσθήκη της βιβλιογραφίας στον πίνακα περιεχομένων" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228 +#, fuzzy +msgid "Left Side" +msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Προ&σθήκη της βιβλιογραφίας στον πίνακα περιεχομένων" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229 +msgid "Left side of the header line" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 -msgid "Move the selected database downwards in the list" -msgstr "Μετακίνηση της επιλεγμένης βάσης δεδομένων προς τα κάτω στη λίστα" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:70 +msgid "MarkBoth" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 -msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "Μετακίνηση της επιλεγμένης βάσης δεδομένων προς τα πάνω στη λίστα" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248 +#, fuzzy +msgid "Publication ID" +msgstr "Υποπαραλλαγή" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Βάση δεδομένων BibTeX που θα χρησιμοποιηθεί" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267 +msgid "Abstract---" +msgstr "Περίληψη--" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 -msgid "Databa&ses" -msgstr "&Βάσεις Δεδομένων" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 +msgid "Index Terms---" +msgstr "Όροι Ευρετηρίου---" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Προσθήκη αρχείου βάσης δεδομένων BibTeX" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Start" +msgstr "Ρυθμίσεις Παραγράφου" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 -msgid "&Add..." -msgstr "Προσ&θήκη..." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 +#, fuzzy +msgid "First Char" +msgstr "Πρώτη κεφαλίδα:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "Αφαίρεση της επιλεγμένης βάσης δεδομένων" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 +msgid "First character of first word" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 -msgid "&Delete" -msgstr "&Διαγραφή" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315 +msgid "Appendices" +msgstr "Παραρτήματα" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 -msgid "La&bels in:" -msgstr "Ε&τικέτες σε:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158 +#: lib/layouts/aastex.layout:311 lib/layouts/aastex.layout:375 +#: lib/layouts/aastex.layout:407 lib/layouts/achemso.layout:236 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 lib/layouts/agutex.layout:158 +#: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/agutex.layout:188 +#: lib/layouts/agutex.layout:211 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/beamer.layout:1064 lib/layouts/egs.layout:527 +#: lib/layouts/egs.layout:578 lib/layouts/elsarticle.layout:310 +#: lib/layouts/europasscv.layout:424 lib/layouts/europecv.layout:289 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpc.layout:451 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:440 lib/layouts/ijmpd.layout:464 +#: lib/layouts/iopart.layout:249 lib/layouts/iopart.layout:271 +#: lib/layouts/iopart.layout:295 lib/layouts/isprs.layout:210 +#: lib/layouts/iucr.layout:235 lib/layouts/iucr.layout:241 +#: lib/layouts/jasatex.layout:233 lib/layouts/jasatex.layout:273 +#: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:270 +#: lib/layouts/moderncv.layout:497 lib/layouts/powerdot.layout:357 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:214 lib/layouts/revtex4.layout:241 +#: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:224 +#: lib/layouts/simplecv.layout:157 lib/layouts/amsdefs.inc:201 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:544 +#: lib/layouts/svcommon.inc:578 +msgid "BackMatter" +msgstr "Οπίσθιο Τμήμα" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323 #, fuzzy -msgid "&References" -msgstr "Αναφορές" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 -msgid "Fil&ter:" -msgstr "&Φίλτρο:" +msgid "Peer Review Title" +msgstr "Προεπισκόπηση απέτυχε" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 -msgid "Enter string to filter the label list" -msgstr "Εισαγωγή συμβολοσειράς για φιλτράρισμα της λίστας ετικετών" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 +#, fuzzy +msgid "PeerReviewTitle" +msgstr "Προεπισκόπηση απέτυχε" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99 -msgid "Filter case-sensitively" -msgstr "Φιλτράρισμα με διάκριση πεζών-κεφαλαίων" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335 +#: lib/layouts/aastex.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:424 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:437 lib/layouts/kluwer.layout:326 +#: lib/layouts/kluwer.layout:339 src/RowPainter.cpp:368 +msgid "Appendix" +msgstr "Παράρτημα" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102 -msgid "Case-sensiti&ve" -msgstr "&Διάκριση πεζών-κεφαλαίων" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67 +#: lib/layouts/jss.layout:119 +msgid "Short Title" +msgstr "Σύντομος Τίτλος" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 -msgid "" -"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" -"sensitive option is checked)" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 +msgid "Short title for the appendix" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130 -msgid "&Sort" -msgstr "Τα&ξινόμηση" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/agutex.layout:207 +#: lib/layouts/beamer.layout:1063 lib/layouts/book.layout:22 +#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107 +#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/elsarticle.layout:306 +#: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/ijmpc.layout:447 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:460 lib/layouts/jasatex.layout:269 +#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269 +#: lib/layouts/memoir.layout:250 lib/layouts/memoir.layout:252 +#: lib/layouts/moderncv.layout:496 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:356 +#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49 +#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15 +#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 +#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260 +#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/scrclass.inc:270 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 +msgid "Bibliography" +msgstr "Βιβλιογραφία" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140 -msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" -msgstr "Ταξινόμηση ετικετών με αλφαβητική σειρά και διάκριση πεζών-κεφαλαίων" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:403 +#: lib/layouts/aastex.layout:417 lib/layouts/agutex.layout:223 +#: lib/layouts/beamer.layout:1078 lib/layouts/cl2emult.layout:122 +#: lib/layouts/egs.layout:593 lib/layouts/elsarticle.layout:322 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:463 lib/layouts/ijmpd.layout:476 +#: lib/layouts/iopart.layout:283 lib/layouts/iopart.layout:298 +#: lib/layouts/iucr.layout:239 lib/layouts/iucr.layout:246 +#: lib/layouts/jasatex.layout:285 lib/layouts/kluwer.layout:347 +#: lib/layouts/kluwer.layout:360 lib/layouts/llncs.layout:285 +#: lib/layouts/moderncv.layout:512 lib/layouts/siamltex.layout:342 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:70 +#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:937 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:986 src/output_plaintext.cpp:153 +msgid "References" +msgstr "Αναφορές" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143 -msgid "Cas&e-sensitive" -msgstr "&Διάκριση πεζών-κεφαλαίων" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369 +msgid "Biography" +msgstr "Βιογραφία" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150 -msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205 +msgid "Photo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153 -msgid "Grou&p" -msgstr "&Ομαδοποίηση" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375 +msgid "Optional photo for biography" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313 -msgid "&Go to Label" -msgstr "&Πήγαινε στην ετικέτα" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397 +#: lib/layouts/europasscv.layout:74 lib/layouts/europecv.layout:31 +#: lib/layouts/g-brief.layout:36 lib/layouts/g-brief2.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/iucr.layout:211 +#: lib/layouts/moderncv.layout:81 lib/layouts/moderncv.layout:194 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:148 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:81 lib/layouts/sigplanconf.layout:158 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/pdfcomment.module:29 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:46 lib/layouts/pdfcomment.module:57 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:134 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481 +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212 -msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "Παραπομπή όπως εμφανίζεται στην έξοδο" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 +#, fuzzy +msgid "Name of the author" +msgstr "Όνομα του προεπιλεγμένου εκτυπωτή" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216 -msgid "" -msgstr "<παραπομπή>" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390 +#, fuzzy +msgid "Biography without photo" +msgstr "ΒιογραφίαΔίχωςΦωτο" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 -msgid "()" -msgstr "(<παραπομπή>)" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "ΒιογραφίαΔίχωςΦωτο" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226 -msgid "" -msgstr "<σελίδα>" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:1173 +#: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303 +#: lib/layouts/foils.layout:225 lib/layouts/heb-article.layout:30 +#: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:334 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:337 lib/layouts/llncs.layout:295 +#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:638 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57 +#, fuzzy +msgid "Reasoning" +msgstr "σημασία" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231 -msgid "on page " -msgstr "στη σελίδα <σελίδα>" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 +#, fuzzy +msgid "Alternative Proof String" +msgstr "Εναλλακτική προέλευση:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 -msgid " on page " -msgstr "<παραπομπή> στη σελίδα <σελίδα>" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163 +#, fuzzy +msgid "An alternative proof string" +msgstr "Εναλλακτική προέλευση:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 -msgid "Formatted reference" -msgstr "Μορφοποιημένη παραπομπή" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1249 +#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:88 +#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96 +#: lib/layouts/svcommon.inc:647 lib/layouts/theorems-proof.inc:34 +msgid "Proof." +msgstr "Απόδειξη." -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246 +#: lib/layouts/RJournal.layout:3 #, fuzzy -msgid "Textual reference" -msgstr "όλες οι αναφορές" +msgid "R Journal" +msgstr "Περιοδικό" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 -msgid "Update the label list" -msgstr "Ενημέρωση λίστας ετικέτών" +#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4 +#: lib/layouts/extreport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4 +#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4 +msgid "Reports" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Case &sensitive[[search]]" -msgstr "&Διάκριση πεζών-κεφαλαίων" +#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:149 +#: lib/layouts/egs.layout:519 lib/layouts/kluwer.layout:275 +#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:273 +#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166 +#: lib/layouts/svprobth.layout:196 lib/layouts/amsdefs.inc:109 +msgid "Abstract." +msgstr "Περίληψη." -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 -#, fuzzy -msgid "Match w&hole words only" -msgstr "Ταύτιση &ολόκληρων λέξεων μόνο" +#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90 +#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/dinbrief.layout:264 +#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61 +#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65 +#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144 +#: lib/layouts/iopart.layout:151 lib/layouts/isprs.layout:112 +#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186 +#: lib/layouts/moderncv.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:122 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:180 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:49 +#: lib/layouts/siamltex.layout:287 lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:122 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +msgid "Address" +msgstr "Διεύθυνση" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 -msgid "Hit Enter to search, or click Go!" -msgstr "Πατήστε Eισαγωγή για αναζήτηση ή κάντε κλικ στη Μετάβαση!" +#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77 +#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378 +#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:191 +#: lib/layouts/achemso.layout:93 lib/layouts/ectaart.layout:73 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europasscv.layout:122 +#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:166 +#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133 +#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65 +#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:399 +#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:149 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 +#: lib/layouts/svcommon.inc:677 lib/layouts/svcommon.inc:682 +msgid "Email" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 -msgid "Log &Type:" +#: lib/layouts/a0poster.layout:3 +msgid "A0 Poster" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 -msgid "Update the display" -msgstr "Ενημέρωση εμφάνισης" +#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4 +#: lib/layouts/sciposter.layout:4 +msgid "Posters" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110 -msgid "Copy to Clip&board" -msgstr "&Αντιγραφή στο Πρόχειρο" +#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44 +#: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83 +#: lib/layouts/sciposter.layout:128 lib/layouts/sciposter.layout:131 +#: lib/layouts/sciposter.layout:158 +msgid "Giant" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 -msgid "&Go!" -msgstr "Μετά&βαση!" +#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60 +#: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98 +#: lib/layouts/sciposter.layout:144 lib/layouts/sciposter.layout:147 +#: lib/layouts/sciposter.layout:173 +msgid "More Giant" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 -msgid "Jump to the next warning message." -msgstr "Μετάβαση στο επόμενο μήνυμα προειδοποίησης." +#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66 +#: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104 +#: lib/layouts/sciposter.layout:150 lib/layouts/sciposter.layout:153 +#: lib/layouts/sciposter.layout:179 +msgid "Most Giant" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 -msgid "Next &Warning" -msgstr "Επόμενη &Προειδοποίηση" +#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81 +#: lib/layouts/sciposter.layout:156 +msgid "Giant Snippet" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 -msgid "Jump to the next error message." -msgstr "Μετάβαση στο επόμενο μήνυμα σφάλματος." +#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96 +#: lib/layouts/sciposter.layout:171 +msgid "More Giant Snippet" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150 -msgid "Next &Error" -msgstr "Επόμενο &Σφάλμα" +#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102 +#: lib/layouts/sciposter.layout:177 +msgid "Most Giant Snippet" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30 -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "Δια&θέσιμες παραπομπές:" +#: lib/layouts/aa.layout:3 +msgid "Astronomy & Astrophysics" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 -msgid "S&elected Citations:" -msgstr "&Επιλεγμένες Παραπομπές:" +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:81 +#: lib/layouts/beamer.layout:923 lib/layouts/beamerposter.layout:26 +#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:85 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/acm-sigs.inc:10 +#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/svcommon.inc:332 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:45 lib/layouts/tcolorbox.module:48 +msgid "Subtitle" +msgstr "Υπότιτλος" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 -msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" +#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93 +#: lib/layouts/aapaper.inc:63 +msgid "Offprint" msgstr "" -"Κάντε κλικ ή πατήστε Enter για να προσθέσετε την επιλεγμένη παραπομπή στη " -"λίστα" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 -msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" +#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71 +msgid "Offprint Requests to:" msgstr "" -"Κάντε κλικ ή πατήστε Delete για να διαγράψετε την επιλεγμένη παραπομπή από " -"τη λίστα" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 -msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" -msgstr "Μετακίνηση της επιλεγμένης παραπομπής πάνω (Ctrl-Πάνω)" +#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131 +#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165 +msgid "Mail" +msgstr "Ταχυδρομείο" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 -msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" -msgstr "Μετακίνηση της επιλεγμένης παραπομπής κάτω (Ctrl-Κάτω)" +#: lib/layouts/aa.layout:140 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "Ανταπόκριση σε:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 -msgid "App&ly" -msgstr "Ε&φαρμογή" +#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "Μνεία." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 -msgid "Formatting" -msgstr "Μορφοποίηση" +#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:89 +#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55 +#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405 +#: lib/layouts/beamer.layout:236 lib/layouts/egs.layout:32 +#: lib/layouts/europasscv.layout:186 lib/layouts/europecv.layout:127 +#: lib/layouts/isprs.layout:148 lib/layouts/iucr.layout:46 +#: lib/layouts/jss.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:62 +#: lib/layouts/latex8.layout:47 lib/layouts/llncs.layout:48 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:47 lib/layouts/memoir.layout:87 +#: lib/layouts/moderncv.layout:232 lib/layouts/paper.layout:55 +#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65 +#: lib/layouts/siamltex.layout:367 lib/layouts/simplecv.layout:31 +#: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/tufte-book.layout:90 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:75 +#: lib/layouts/svcommon.inc:195 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +msgid "Section" +msgstr "Τμήμα" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "Σ&τυλ παραπομπών:" +#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:102 +#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65 +#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416 +#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/egs.layout:55 +#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/iucr.layout:52 +#: lib/layouts/jss.layout:29 lib/layouts/kluwer.layout:71 +#: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:102 +#: lib/layouts/moderncv.layout:265 lib/layouts/paper.layout:64 +#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:378 +#: lib/layouts/simplecv.layout:58 lib/layouts/tufte-book.layout:118 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:88 lib/layouts/stdsections.inc:105 +#: lib/layouts/svcommon.inc:204 +msgid "Subsection" +msgstr "Υποτμήμα" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Στυλ παραπομπών Natbib που θα χρησιμοποιηθεί" +#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74 +#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:115 +#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74 +#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/apa6.layout:426 +#: lib/layouts/beamer.layout:354 lib/layouts/isprs.layout:170 +#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33 +#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117 +#: lib/layouts/paper.layout:73 lib/layouts/recipebook.layout:98 +#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-1.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:74 lib/layouts/siamltex.layout:387 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:96 +#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Υπο-υποτμήμα" + +#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99 +#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:230 +#: lib/layouts/beamer.layout:1015 lib/layouts/beamerposter.layout:41 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489 +#: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22 +#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148 +#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:52 +#: lib/layouts/lettre.layout:214 lib/layouts/moderncv.layout:548 +#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +#: lib/layouts/siamltex.layout:237 lib/layouts/tufte-book.layout:43 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/amsdefs.inc:71 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:209 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/external_templates:412 +#: lib/external_templates:413 lib/external_templates:417 +msgid "Date" +msgstr "Ημερομηνία" + +#: lib/layouts/aa.layout:239 +msgid "institutemark" +msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274 -msgid "Text &before:" -msgstr "Κείμενο &πριν:" +#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:998 +#, fuzzy +msgid "Institute Mark" +msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Κείμενο πριν την παραπομπή" +#: lib/layouts/aa.layout:262 +#, fuzzy +msgid "Abstract (unstructured)" +msgstr " (δεν είναι εγκατεστημμένο)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291 -msgid "Text a&fter:" -msgstr "Κείμενο &μετά:" +#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "ΠΕΡΙΛΗΨΗ" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Κείμενο μετά την παραπομπή" +#: lib/layouts/aa.layout:296 +#, fuzzy +msgid "Abstract (structured)" +msgstr " (δεν είναι εγκατεστημμένο)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329 -msgid "List all authors" -msgstr "Παράθεση όλων των συγγραφέων" +#: lib/layouts/aa.layout:300 +#, fuzzy +msgid "Context" +msgstr "Περιεχόμενα" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332 -msgid "Full aut&hor list" -msgstr "Πλήρης &λίστα συγγραφέων" +#: lib/layouts/aa.layout:301 +msgid "Context of your work (optional, can be left empty)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Αναγκαστική χρήση κεφαλαίων στις παραπομπές" +#: lib/layouts/aa.layout:305 +msgid "Aims" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342 -msgid "Force u&pper case" -msgstr "Αναγκαστική &χρήση κεφαλαίων" +#: lib/layouts/aa.layout:306 +msgid "Aims of your work" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 -msgid "Search Citation" -msgstr "Αναζήτηση παραπομπής" +#: lib/layouts/aa.layout:310 +msgid "Methods" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369 -msgid "Searc&h:" -msgstr "Ανα&ζήτηση:" +#: lib/layouts/aa.layout:311 +msgid "Methods used in your work" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382 -msgid "" -"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" +#: lib/layouts/aa.layout:315 +msgid "Results" msgstr "" -"Εισάγετε το προς αναζήτηση κείμενο και πατήστε Enter ή κάντε κλικ στο κουμπί" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395 -msgid "Click or press Enter in the search box to search" -msgstr "Κάντε κλικ ή πατήστε Enter στο κουτί αναζήτησης για να ξεκινήσει" +#: lib/layouts/aa.layout:316 +msgid "Results of your work" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 -msgid "&Search" -msgstr "Ανα&ζήτηση" +#: lib/layouts/aa.layout:337 +#, fuzzy +msgid "Key words." +msgstr "Λέξεις κλειδιά:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 -msgid "Search field:" -msgstr "Πεδίο αναζήτησης:" +#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:971 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73 +#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24 +#: lib/layouts/svcommon.inc:352 +msgid "Institute" +msgstr "Ίδρυμα" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285 -msgid "All fields" -msgstr "Όλα τα πεδία" +#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +msgid "E-Mail" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "&Κανονική παράσταση" +#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 +msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456 -msgid "Case se&nsitive" -msgstr "Ευαισθ&ησία στα πεζά-κεφαλαία" +#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:357 +#: lib/layouts/apa6.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:80 +#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255 +#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13 +msgid "Itemize" +msgstr "Διακριτοποίηση" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463 -msgid "Entry types:" -msgstr "Τύποι καταχώρησης:" +#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:380 +#: lib/layouts/apa6.layout:481 lib/layouts/beamer.layout:114 +#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/stdlists.inc:39 +msgid "Enumerate" +msgstr "Απαρίθμηση" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300 -msgid "All entry types" -msgstr "Όλοι οι τύποι καταχώρησης" +#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:154 +#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130 +#: lib/layouts/paper.layout:98 lib/layouts/scrlettr.layout:19 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:45 +#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501 -msgid "Search as you &type" -msgstr "Ανα&ζήτηση κατά την πληκτρολόγηση" +#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa.layout:358 +#: lib/layouts/apa.layout:381 lib/layouts/apa.layout:406 +#: lib/layouts/apa6.layout:458 lib/layouts/apa6.layout:482 +#: lib/layouts/apa6.layout:507 lib/layouts/beamer.layout:81 +#: lib/layouts/beamer.layout:115 lib/layouts/beamer.layout:155 +#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:156 +#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/europasscv.layout:312 +#: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:106 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308 +#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 +#: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/scrclass.inc:52 +#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40 +#: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/layouts/enumitem.module:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "List" +msgstr "Λίστα" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 -msgid "" -"Here you can define an alternative index processor and specify its options." -msgstr "" -"Εδώ μπορείτε να ορίσετε έναν εναλλακτικό επεξεργαστή ευρετηρίων και να " -"καθορίσετε τις επιλογές του." +#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Θησαυρός" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 -msgid "Define program options of the selected processor." +#: lib/layouts/aastex.layout:3 +msgid "American Astronomical Society (AASTeX)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 -msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/achemso.layout:102 +#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149 +#: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106 +#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/moderncv.layout:344 +#: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/revtex4-1.layout:63 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 +msgid "Affiliation" +msgstr "Προέλευση" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 -msgid "&Use multiple indexes" -msgstr "&Χρήση πολλαπλών ευρετηρίων" +#: lib/layouts/aastex.layout:170 +msgid "Altaffilation" +msgstr "Εναλλακτική Προέλευση" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 -msgid "&New:[[index]]" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/agutex.layout:124 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1581 +msgid "Number" +msgstr "Αριθμός" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 -msgid "" -"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" +#: lib/layouts/aastex.layout:180 +msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 -msgid "Add a new index to the list" -msgstr "Προσθήκη νέου ευρετηρίου στη λίστα" - -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 -msgid "Remove the selected index" -msgstr "Αφαίρεση του επιλεγμένου ευρετηρίου" +#: lib/layouts/aastex.layout:184 +msgid "Alternative affiliation:" +msgstr "Εναλλακτική προέλευση:" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 -msgid "Rename the selected index" -msgstr "Μετονομασία του επιλεγμένου ευρετηρίου" +#: lib/layouts/aastex.layout:210 +msgid "And" +msgstr "Και" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 -msgid "R&ename..." -msgstr "&Μετονομασία..." +#: lib/layouts/aastex.layout:221 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2343 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2355 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2484 +msgid "and" +msgstr "και" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 -msgid "Define or change button color" -msgstr "Ορισμός ή αλλαγή χρώματος κουμπιού" +#: lib/layouts/aastex.layout:261 +#, fuzzy +msgid "altaffilmark" +msgstr "Εναλλακτική Προέλευση" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 -msgid "In Math" -msgstr "Στη Μαθηματική Κατάσταση" +#: lib/layouts/aastex.layout:265 +msgid "altaffiliation mark" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 -msgid "" -"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " -"delay." +#: lib/layouts/aastex.layout:296 +msgid "Subject headings:" msgstr "" -"Εμφάνιση της εμβόλιμης γκρι συμπλήρωσης πίσω απ' τον δρομέα στη μαθηματική " -"κατάσταση μετά την καθυστέρηση." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 -msgid "Automatic in&line completion" -msgstr "Αυτόματη &εμβόλιμη συμπλήρωση" +#: lib/layouts/aastex.layout:310 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/egs.layout:526 lib/layouts/elsart.layout:445 +#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/iucr.layout:230 +#: lib/layouts/kluwer.layout:305 lib/layouts/kluwer.layout:317 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:558 +#: lib/layouts/svcommon.inc:569 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Μνεία" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 -msgid "Show the popup in math mode after the delay." -msgstr "Εμφάνιση του αναδυόμενου στη μαθηματική κατάσταση μετά την καθυστέρηση" +#: lib/layouts/aastex.layout:321 +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "[Μνεία]" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 -msgid "Automatic p&opup" -msgstr "&Αυτόματο αναδυόμενο" +#: lib/layouts/aastex.layout:331 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Θέση Εικόνας" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 -msgid "Autoco&rrection" -msgstr "Α&υτόματη διόρθωση" +#: lib/layouts/aastex.layout:342 +msgid "Place Figure here:" +msgstr "Τοποθέτηση Εικόνας εδώ:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70 -msgid "In Text" -msgstr "Στην Κατάσταση Κειμένου" +#: lib/layouts/aastex.layout:351 +msgid "PlaceTable" +msgstr "Θέση Πίνακα" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 -msgid "" -"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " -"delay." -msgstr "" -"Εμφάνιση της εμβόλιμης γκρι συμπλήρωσης πίσω απ' τον δρομέα στην κατάσταση " -"κειμένου μετά την καθυστέρηση." +#: lib/layouts/aastex.layout:362 +msgid "Place Table here:" +msgstr "Τοποθέτηση Πίνακα εδώ:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 -msgid "Automatic &inline completion" -msgstr "Αυτόματη εμ&βόλιμη συμπλήρωση" +#: lib/layouts/aastex.layout:381 +msgid "[Appendix]" +msgstr "[Παράρτημα]" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 -msgid "Show the popup after the set delay in text mode." -msgstr "" -"Εμφάνιση του αναδυόμενου μετά τον ορισμό καθυστέρησης στην κατάσταση " -"κειμένου." +#: lib/layouts/aastex.layout:391 +msgid "MathLetters" +msgstr "Μαθηματικά Γράμματα" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 -msgid "Automatic &popup" -msgstr "Α&υτόματο αναδυόμενο" +#: lib/layouts/aastex.layout:431 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "Σημείωση Προς Εκδότη" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 -msgid "" -"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " -"mode." -msgstr "" -"Εμφάνιση ενός μικρού τριγώνου στον δρομέα εάν είναι διαθέσιμη συμπλήρωση " -"στην κατάσταση κειμένου." +#: lib/layouts/aastex.layout:443 +msgid "Note to Editor:" +msgstr "Σημείωση προς Εκδότη:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 -msgid "Cursor i&ndicator" -msgstr "&Δείκτης δρομέα" +#: lib/layouts/aastex.layout:452 +msgid "TableRefs" +msgstr "Αναφορές Πίνακα" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 -#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390 -msgid "General" -msgstr "Γενικά" +#: lib/layouts/aastex.layout:464 +msgid "References. ---" +msgstr "Αναφορές.---" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141 -msgid "" -"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " -"if it is available." -msgstr "" -"Αφότου ο δρομέας παραμείνει ακίνητος για αυτόν το χρόνο, εμφανίζεται η " -"εσωτερική συμπλήρωση εφόσον είναι διαθέσιμη." +#: lib/layouts/aastex.layout:472 +msgid "TableComments" +msgstr "Σχόλια Πίνακα" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 -msgid "s inline completion dela&y" -msgstr "δευτ. καθυστέρηση ε&σωτερικής συμπλήρωσης" +#: lib/layouts/aastex.layout:484 +msgid "Note. ---" +msgstr "Σημείωση.---" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 -msgid "" -"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " -"if it is available." +#: lib/layouts/aastex.layout:492 +msgid "Table note" +msgstr "Σημείωση πίνακα" + +#: lib/layouts/aastex.layout:500 +msgid "Table note:" +msgstr "Σημείωση πίνακα:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:507 +#, fuzzy +msgid "tablenotemark" +msgstr "Σημείωση πίνακα" + +#: lib/layouts/aastex.layout:511 +msgid "tablenote mark" msgstr "" -"Αφότου ο δρομέας παραμείνει ακίνητος για αυτόν το χρόνο, εμφανίζεται το " -"αναδυόμενο συμπλήρωσης εφόσον είναι διαθέσιμο." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 -msgid "s popup d&elay" -msgstr "δευτ. καθυ&στέρηση αναδυόμενου" +#: lib/layouts/aastex.layout:529 +msgid "FigCaption" +msgstr "Λεζάντα Εικόνας" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233 -msgid "." +#: lib/layouts/aastex.layout:530 +msgid "fig." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249 -msgid "Minimum word length for completion" +#: lib/layouts/aastex.layout:536 +msgid "Filename to identify the corresponding figure file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274 -msgid "" -"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " -"It will be shown right away." -msgstr "" -"Όταν η συμπλήρωση TAB δεν είναι μοναδική, δεν θα υπάρξει καθυστέρηση στο " -"αναδυόμενο. Θα εμφανιστεί αμέσως." +#: lib/layouts/aastex.layout:551 +msgid "Facility" +msgstr "Συγκρότημα" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277 -msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" -msgstr "Ε&μφάνιση αναδυόμενου χωρίς καθυστέρηση για μη-μοναδικές συμπληρώσεις" +#: lib/layouts/aastex.layout:563 +msgid "Facility:" +msgstr "Συγκρότημα:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:284 -msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." -msgstr "Μακριές συμπληρώσεις περικόπτονται και εμφανίζονται με \"...\"." +#: lib/layouts/aastex.layout:577 +msgid "Objectname" +msgstr "Όνομα Αντικειμένου" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:287 -msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" -msgstr "&Χρήση \"...\" για συντόμευση μακριών συμπληρώσεων" +#: lib/layouts/aastex.layout:589 +msgid "Obj:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 -msgid "Change:" -msgstr "Αλλαγή:" +#: lib/layouts/aastex.layout:591 lib/layouts/aastex.layout:621 +msgid "Recognized Name" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 -msgid "Go to previous change" -msgstr "Πήγαινε στη προηγούμενη αλλαγή:" +#: lib/layouts/aastex.layout:592 +msgid "Separate the recognized name of an object from text" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 -msgid "&Previous change" -msgstr "Π&ροηγούμενη αλλαγή" +#: lib/layouts/aastex.layout:607 +msgid "Dataset" +msgstr "Σύνολο Δεδομένων" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 -msgid "Go to next change" -msgstr "Πήγαινε στην επόμενη αλλαγή:" +#: lib/layouts/aastex.layout:619 +msgid "Dataset:" +msgstr "Σύνολο Δεδομένων:" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 -msgid "&Next change" -msgstr "Επόμεν&η αλλαγή" +#: lib/layouts/aastex.layout:622 +msgid "Separate the dataset ID from text" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 -msgid "Accept this change" -msgstr "Αποδοχή αυτής της αλλαγής" +#: lib/layouts/achemso.layout:3 +msgid "American Chemical Society (ACS)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 -msgid "&Accept" -msgstr "Αποδο&χή" +#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/apa.layout:257 +#: lib/layouts/apa6.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:209 +#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/beamer.layout:321 +#: lib/layouts/beamer.layout:380 lib/layouts/beamer.layout:904 +#: lib/layouts/europecv.layout:135 lib/layouts/iopart.layout:65 +#: lib/layouts/jasatex.layout:74 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:199 lib/layouts/siamltex.layout:205 +#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/tufte-book.layout:80 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:38 lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:137 lib/layouts/scrclass.inc:148 +#: lib/layouts/scrclass.inc:286 lib/layouts/scrclass.inc:309 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:562 lib/layouts/stdsections.inc:32 +#: lib/layouts/stdsections.inc:63 lib/layouts/stdsections.inc:93 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Σύντομος Τίτλος|Σ" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121 -msgid "Reject this change" -msgstr "Απόρριψη αυτής της αλλαγής" +#: lib/layouts/achemso.layout:75 +msgid "Short title which will appear in the running header" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124 -msgid "&Reject" -msgstr "Απόρρι&ψη" +#: lib/layouts/achemso.layout:109 +#, fuzzy +msgid "Short name" +msgstr "Μι&κρό Όνομα:" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 -msgid "LyX internal only" -msgstr "Μόνο εσωτερικά του LyX" +#: lib/layouts/achemso.layout:110 +#, fuzzy +msgid "Short name which appears in the footer of the title page" +msgstr "Αυτή η γραμμή είναι υποσέλιδο της τελευταίας σελίδας" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 -msgid "LyX &Note" -msgstr "Σ&ημείωση LyX" +#: lib/layouts/achemso.layout:115 +#, fuzzy +msgid "Alt Affiliation" +msgstr "Εναλλακτική Προέλευση" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 -msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "Εξαγωγή σε LaTeX/Docbook χωρίς εκτύπωση" +#: lib/layouts/achemso.layout:121 +#, fuzzy +msgid "Also Affiliation" +msgstr "Προέλευση" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 -msgid "&Comment" -msgstr "Σ&χόλιο" +#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116 +#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:42 +#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/moderncv.layout:170 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 lib/configure.py:718 +msgid "Fax" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 -msgid "Print as grey text" -msgstr "Εκτύπωση ως γκρι κείμενο" +#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119 +#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:356 +#: lib/layouts/moderncv.layout:173 +msgid "Fax:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 -msgid "&Greyed out" -msgstr "&Γκριζαρισμένο" +#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309 +#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:153 +msgid "Phone" +msgstr "Τηλέφωνο" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 -msgid "Master Document Output" -msgstr "Έξοδος Κύριου Εγγράφου" +#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:122 +#: lib/layouts/moderncv.layout:156 +msgid "Phone:" +msgstr "Τηλέφωνο:" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 -msgid "Include only the selected subdocuments in the output" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:143 +#, fuzzy +msgid "Abbreviations" +msgstr "Σχέσεις AMS" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 -msgid "Include only &selected children" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:149 +#, fuzzy +msgid "Abbreviations:" +msgstr "Παραλλαγή:" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 -msgid "" -"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " -"compilation)" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:164 lib/layouts/achemso.layout:176 +msgid "Scheme" +msgstr "Σχέδιο" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 -msgid "&Maintain counters and references" -msgstr "&Διατήρηση μετρητών και αναφορών" +#: lib/layouts/achemso.layout:170 +msgid "List of Schemes" +msgstr "Λίστα Σχεδίων" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 -msgid "Include all subdocuments in the output" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:186 lib/layouts/achemso.layout:198 +msgid "Chart" +msgstr "Γραφική Παράσταση" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 -msgid "&Include all children" -msgstr "Συμπερίλη&ψη όλων των παιδιών" +#: lib/layouts/achemso.layout:192 +msgid "List of Charts" +msgstr "Λίστα Γραφικών Παραστάσεων" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230 -msgid "Display" -msgstr "Εμφάνιση" +#: lib/layouts/achemso.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:222 +msgid "Graph[[mathematical]]" +msgstr "Γράφημα" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "Εμφάνιση μόνο του κουμπιού ERT" +#: lib/layouts/achemso.layout:216 +msgid "List of Graphs[[mathematical]]" +msgstr "Λίστα Γραφημάτων" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 -msgid "&Collapsed" -msgstr "&Συμπτυγμένο" +#: lib/layouts/achemso.layout:250 +msgid "SupplementalInfo" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων ERT" +#: lib/layouts/achemso.layout:253 +msgid "Supporting Information Available" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 -msgid "O&pen" -msgstr "Α&νοιχτό" +#: lib/layouts/achemso.layout:256 +#, fuzzy +msgid "TOC entry" +msgstr "Καταχώρηση ευρετηρίου" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 -msgid "C&onverter:" -msgstr "&Μετατροπέας:" +#: lib/layouts/achemso.layout:260 +msgid "Graphical TOC Entry" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "Επιπλέον σ&ημαία:" +#: lib/layouts/achemso.layout:263 +#, fuzzy +msgid "Bibnote" +msgstr "σημείωση" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 -msgid "&From format:" -msgstr "&Από μορφή:" +#: lib/layouts/achemso.layout:267 +msgid "bibnote" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 -msgid "&To format:" -msgstr "&Σε μορφή:" +#: lib/layouts/achemso.layout:286 +msgid "Chemistry" +msgstr "Χημεία" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 -msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "&Ορισμοί Μετατροπέων" +#: lib/layouts/achemso.layout:289 +msgid "chemistry" +msgstr "χημεία" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 -msgid "Converter File Cache" -msgstr "Λανθάνουσα Μνήμη Αρχείων Μετατροπέα" +#: lib/layouts/achemso.layout:299 lib/layouts/achemso.layout:302 +#: lib/languages:719 +msgid "Latin" +msgstr "Λατινικά" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 -msgid "&Enabled" -msgstr "&Ενεργοποιημένη" +#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 +msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -msgid "Maximum A&ge (in days):" -msgstr "Μέ&γιστη Ηλικία (σε ημέρες):" +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 +msgid "ACM SIG Proceedings (SP)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 -msgid "&New Document:" -msgstr "&Νέο έγγραφο:" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 +msgid "ACM SIGGRAPH" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 -msgid "&Old Document:" -msgstr "Παλιό Έγγραφ&ο:" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 +msgid "TOG online ID" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 -msgid "Copy Document Settings from:" -msgstr "Αντιγραφή Ρυθμίσεων Εγγράφου από:" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Online ID:" +msgstr "Εντός Γραμμής|τ" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 -msgid "N&ew Document" -msgstr "Νέο έ&γγραφο" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 +#, fuzzy +msgid "TOG volume" +msgstr "Τόμος" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 -msgid "Ol&d Document" -msgstr "Παλιό Έγγ&ραφο" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 +#, fuzzy +msgid "Volume number:" +msgstr "Κανένας αριθμός" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 -msgid "" -"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " -"resulting document" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 +#, fuzzy +msgid "TOG number" +msgstr "Κανένας αριθμός" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 +#, fuzzy +msgid "Article number:" +msgstr "Ε&κτυπωτής:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 -msgid "Enable &change tracking features in the output" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 +msgid "TOG article DOI" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 #, fuzzy -msgid "Nomenclature settings" -msgstr "Ρυθμίσεις επιστημονικής ορολογίας" +msgid "Article DOI:" +msgstr "Άρθρο" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 -msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 +msgid "TOG project URL" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 -#, fuzzy -msgid "&List Indentation:" -msgstr "&Εσοχές Λίστας:" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +msgid "Project URL:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 -msgid "Custom &Width:" -msgstr "Προσαρμοσμένο Π&λάτος:" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +msgid "TOG video URL" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 #, fuzzy -msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." -msgstr "Προσαρμοσμένη τιμή. Απαιτεί τύπο διαστήματος \"Custom\"." +msgid "Video URL:" +msgstr "URL Αποστολέα:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 -msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 +msgid "TOG data URL" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 -msgid "&Subindex" -msgstr "&Υποευρετήριο" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 +msgid "Data URL:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 -msgid "A&vailable indexes:" -msgstr "Δ&ιαθέσιμα ευρετήρια:" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 +msgid "TOG code URL" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 -msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." -msgstr "Επιλέξτε το ευρετήριο που θα εκτυπωθεί σε αυτή τη θέση του εγγράφου." +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 +#, fuzzy +msgid "Code URL:" +msgstr "URL Αποστολέα:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46 -msgid "A<er..." -msgstr "&Τροποποίηση..." +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 +#, fuzzy +msgid "PDF author" +msgstr "Συγγραφέας:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 #, fuzzy -msgid "&Use system colors" -msgstr "Δεν υπάρχει φάκελος συστήματος" +msgid "PDF author:" +msgstr "Συγγραφέας:" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 -msgid "Edit shortcut" -msgstr "Επεξεργασία συντόμευσης" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 +msgid "Teaser" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 -msgid "Enter LyX function or command sequence" -msgstr "Εισαγωγή συνάρτησης LyX ή ακολουθίας εντολών" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 +msgid "Teaser image:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 -msgid "Remove last key from the shortcut sequence" -msgstr "Αφαίρεση τελευταίου κλειδιού από την ακολουθία συντομεύσεων" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 +msgid "CR categories" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 -msgid "&Delete Key" -msgstr "&Διαγραφή Κλειδιού" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 +#, fuzzy +msgid "CR Categories:" +msgstr "&Κατηγορία:" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 -msgid "Clear current shortcut" -msgstr "Εκκαθάριση τρέχουσας συντόμευσης" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 +msgid "CRcat" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 -msgid "&Shortcut:" -msgstr "&Συντόμευση:" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 +msgid "CR category" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 -msgid "&Function:" -msgstr "Συ&νάρτηση:" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 +#, fuzzy +msgid "CR-number" +msgstr "Αριθμός αναφοράς" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 -msgid "" -"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " -"the 'Clear' button" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 +#, fuzzy +msgid "Number of the category" +msgstr "Αριθμός επιπέδων" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 +#, fuzzy +msgid "Subcategory" +msgstr "&Κατηγορία:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270 +msgid "Third-level" msgstr "" -"Πληκτρολογείστε τη συντόμευση αφού κάνετε κλικ σε αυτό το πεδίο. Επαναφορά " -"περιεχομένων με το κουμπί 'Εκκαθάριση'" -#: lib/layouts/lettre.layout:3 -msgid "French Letter (lettre)" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271 +msgid "Third-level of the category" msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/frletter.layout:4 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 -#: lib/layouts/extletter.layout:4 lib/layouts/dinbrief.layout:4 -#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276 #, fuzzy -msgid "Letters" -msgstr "Επιστολή" +msgid "ShortCite" +msgstr "Σύντομος Τίτλος" -#: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/siamltex.layout:37 -#: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/apa6.layout:22 -#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/iopart.layout:35 -#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/ijmpc.layout:23 -#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/moderncv.layout:20 -#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/chess.layout:30 -#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/europecv.layout:17 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/sigplanconf.layout:38 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/powerdot.layout:111 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/revtex.layout:23 -#: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/dtk.layout:32 -#: lib/layouts/aastex.layout:54 lib/layouts/elsart.layout:48 -#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/achemso.layout:33 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/broadway.layout:174 -#: lib/layouts/aa.layout:36 lib/layouts/g-brief2.layout:31 -#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/cl2emult.layout:130 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/layouts/jasatex.layout:36 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/scrlettr.layout:8 -#: lib/layouts/memoir.layout:32 lib/layouts/apa.layout:25 -#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:32 -#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/IEEEtran.layout:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:518 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -#: src/insets/InsetRef.cpp:355 -msgid "Standard" -msgstr "Απλό Κείμενο" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281 +#, fuzzy +msgid "Short cite" +msgstr "Σύντομος Τίτλος" -#: lib/layouts/lettre.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:138 -#: lib/layouts/frletter.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:11 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/stdletter.inc:25 -msgid "My Address" -msgstr "Η Διεύθυνσή μου" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/elsart.layout:201 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:194 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 +msgid "Thanks" +msgstr "Ευχαριστίες" -#: lib/layouts/lettre.layout:36 lib/layouts/lettre.layout:257 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/dinbrief.layout:151 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/stdletter.inc:124 -msgid "Location" -msgstr "Τοποθεσία" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289 lib/layouts/jss.layout:179 +#: lib/layouts/jss.layout:181 +#, fuzzy +msgid "E-mail" +msgstr "Email Συγγραφέα" -#: lib/layouts/lettre.layout:38 lib/layouts/lettre.layout:287 -#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/scrlttr2.layout:187 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:151 -#: lib/layouts/stdletter.inc:131 -msgid "Telephone" -msgstr "Τηλέφωνο" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 +#: lib/layouts/agutex.layout:184 lib/layouts/apa.layout:234 +#: lib/layouts/apa6.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:245 +#: lib/layouts/iopart.layout:259 lib/layouts/jasatex.layout:230 +#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:212 +#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:220 lib/layouts/sigplanconf.layout:227 +#: lib/layouts/spie.layout:91 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Ευχαριστίες" -#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317 -#, fuzzy -msgid "NoTelephone" -msgstr "Τηλέφωνο" +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" +msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343 -#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/europecv.layout:93 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 lib/layouts/achemso.layout:128 -#: lib/configure.py:623 -msgid "Fax" +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4 +msgid "Articles (DocBook)" msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373 -#: lib/layouts/lettre.layout:381 -msgid "NoFax" +#: lib/layouts/agums.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:399 -#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/iopart.layout:165 -#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/europecv.layout:71 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/ectaart.layout:73 -#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77 -#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/aastex.layout:190 -#: lib/layouts/achemso.layout:95 lib/layouts/aa.layout:374 -#: lib/layouts/aa.layout:378 lib/layouts/jasatex.layout:141 -#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/aapaper.inc:46 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 -#: lib/layouts/svcommon.inc:676 lib/layouts/svcommon.inc:681 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:148 -msgid "Email" +#: lib/layouts/agutex.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:158 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 lib/layouts/dinbrief.layout:319 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 -msgid "Place" -msgstr "Τόπος" +#: lib/layouts/agutex.layout:74 +#, fuzzy +msgid "Authors" +msgstr "Συγγραφέας" -#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188 -#: lib/layouts/lettre.layout:195 +#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96 #, fuzzy -msgid "NoPlace" -msgstr "Τόπος" +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "Προέλευση" -#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:214 -#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:99 -#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/revtex4.layout:124 -#: lib/layouts/moderncv.layout:531 lib/layouts/frletter.layout:22 -#: lib/layouts/egs.layout:485 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 -#: lib/layouts/powerdot.layout:89 lib/layouts/dinbrief.layout:161 -#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/revtex.layout:112 -#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/kluwer.layout:152 -#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/foils.layout:142 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/jasatex.layout:147 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/beamer.layout:998 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:164 lib/layouts/scrclass.inc:198 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/stdtitle.inc:54 -#: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:383 -#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344 -#: lib/external_templates:348 -msgid "Date" -msgstr "Ημερομηνία" +#: lib/layouts/agutex.layout:125 +msgid "Consecutive number for the author affiliations" +msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237 -#: lib/layouts/lettre.layout:245 +#: lib/layouts/agutex.layout:129 #, fuzzy -msgid "NoDate" -msgstr "Ημερομηνία" +msgid "Author affiliation:" +msgstr "Προέλευση:" -#: lib/layouts/lettre.layout:56 lib/layouts/lettre.layout:482 -#: lib/layouts/frletter.layout:17 lib/layouts/heb-letter.layout:16 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/stdletter.inc:37 -msgid "Send To Address" -msgstr "Αποστολή Στη Διεύθυνση" +#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127 +#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436 +#: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:91 +#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/ltugboat.layout:109 +#: lib/layouts/memoir.layout:132 lib/layouts/paper.layout:82 +#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45 +#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:104 +#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222 +msgid "Paragraph" +msgstr "Παράγραφος" -#: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:429 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/dinbrief.layout:168 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrclass.inc:205 -msgid "Subject" -msgstr "Θέμα" +#: lib/layouts/agutex.layout:196 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgments." +msgstr "Μνεία." -#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:105 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819 -msgid "YourRef" +#: lib/layouts/amsart.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:98 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798 -msgid "MyRef" +#: lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84 +#: lib/layouts/beamer.layout:278 lib/layouts/egs.layout:603 +#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32 +#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254 +msgid "Section*" +msgstr "Τμήμα*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:85 +msgid "SpecialSection" msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:542 -#: lib/layouts/moderncv.layout:543 lib/layouts/frletter.layout:37 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/dinbrief.layout:184 -#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:56 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/scrlettr.layout:63 -#: lib/layouts/stdletter.inc:52 -msgid "Opening" -msgstr "Άνοιγμα" +#: lib/layouts/amsart.layout:94 +msgid "SpecialSection*" +msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:556 -#: lib/layouts/moderncv.layout:551 lib/layouts/frletter.layout:45 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/dinbrief.layout:200 -#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:60 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/scrlettr.layout:73 -#: lib/layouts/stdletter.inc:97 -msgid "Closing" -msgstr "Κλείσιμο" +#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:280 +#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:398 +#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:578 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289 +msgid "Unnumbered" +msgstr "Μη Αριθμημένο" -#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569 -#: lib/layouts/frletter.layout:41 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief.layout:56 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:954 lib/layouts/scrlettr.layout:137 -#: lib/layouts/stdletter.inc:75 -msgid "Signature" -msgstr "Υπογραφή" +#: lib/layouts/amsart.layout:117 lib/layouts/amsbook.layout:93 +#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/egs.layout:623 +#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 +#: lib/layouts/svcommon.inc:262 +msgid "Subsection*" +msgstr "Υποτμήμα*" -#: lib/layouts/lettre.layout:70 lib/layouts/lettre.layout:606 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/stdletter.inc:116 -msgid "encl" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/beamer.layout:396 lib/layouts/isprs.layout:200 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:270 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Υπο-υποτμήμα*" -#: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:629 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:224 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/stdletter.inc:104 -msgid "cc" +#: lib/layouts/amsbook.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650 +#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4 +#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4 +#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4 +#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4 +#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4 +#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4 #, fuzzy -msgid "Post Scriptum" -msgstr "Υστερόγραφο:" +msgid "Books" +msgstr "&Σελιδοδείκτες" -#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516 -msgid "EndOfMessage" +#: lib/layouts/amsbook.layout:136 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Ασκήσεις Κεφαλαίου" + +#: lib/layouts/apa.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA)" msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536 -#, fuzzy -msgid "EndOfFile" -msgstr "&Αρχείο" +#: lib/layouts/apa.layout:54 +msgid "RightHeader" +msgstr "Δεξιά Κεφαλίδα" -#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/dinbrief.layout:49 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:732 lib/layouts/g-brief2.layout:755 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:777 lib/layouts/stdletter.inc:26 -#: lib/layouts/stdletter.inc:38 -#, fuzzy -msgid "Postal Data" -msgstr "Ταχυδρομικό σχόλιο" +#: lib/layouts/apa.layout:63 +msgid "Right header:" +msgstr "Δεξιά κεφαλίδα:" -#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189 -#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238 -#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288 -#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344 -#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400 -#, fuzzy -msgid "Headings" -msgstr "επικεφαλίδες" +#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242 +msgid "Abstract:" +msgstr "Περίληψη:" -#: lib/layouts/lettre.layout:170 -msgid "City:" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60 +msgid "Short title:" +msgstr "Σύντομος τίτλος:" -#: lib/layouts/lettre.layout:227 lib/layouts/siamltex.layout:248 -#: lib/layouts/revtex4.layout:126 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:194 -#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/g-brief2.layout:872 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:166 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:83 -msgid "Date:" -msgstr "Ημερομηνία:" +#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "Δύο Συγγραφείς" -#: lib/layouts/lettre.layout:263 -#, fuzzy -msgid "Office:" -msgstr "Εκτός λειτουργίας" +#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "Τρεις Συγγραφείς" -#: lib/layouts/lettre.layout:293 -#, fuzzy -msgid "Tel:" -msgstr "Κείμενο:" +#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106 +msgid "FourAuthors" +msgstr "Τέσσερις Συγγραφείς" -#: lib/layouts/lettre.layout:325 -#, fuzzy -msgid "NoTel" -msgstr "Κανένα" +#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162 +#: lib/layouts/egs.layout:346 lib/layouts/iucr.layout:179 +#: lib/layouts/jss.layout:78 lib/layouts/revtex4-1.layout:77 +#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 +msgid "Affiliation:" +msgstr "Προέλευση:" -#: lib/layouts/lettre.layout:356 lib/layouts/moderncv.layout:140 -#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:134 -msgid "Fax:" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "Δύο Προελεύσεις" -#: lib/layouts/lettre.layout:405 lib/layouts/moderncv.layout:146 -#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:167 -msgid "Email:" -msgstr "Email Συγγραφέα" +#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "Τρεις Προελεύσεις" -#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/scrlettr.layout:204 -msgid "Subject:" -msgstr "Θέμα:" +#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "Τέσσερις Προελεύσεις" -#: lib/layouts/lettre.layout:457 lib/layouts/g-brief.layout:108 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:830 -msgid "YourRef:" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Μνεία:" -#: lib/layouts/lettre.layout:473 lib/layouts/g-brief.layout:101 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:809 -msgid "MyRef:" +#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339 +msgid "ThickLine" msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:517 lib/layouts/lettre.layout:608 -#: lib/layouts/lettre.layout:651 lib/layouts/dinbrief.layout:122 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:202 lib/layouts/dinbrief.layout:214 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:928 lib/layouts/g-brief2.layout:955 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:976 lib/layouts/g-brief2.layout:998 -#: lib/layouts/stdletter.inc:76 +#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350 #, fuzzy -msgid "Closings" -msgstr "Κλείσιμο" +msgid "Centered" +msgstr "Κέντρο" -#: lib/layouts/lettre.layout:526 -msgid "EndOfMessage." -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:556 src/insets/InsetCaption.cpp:404 +#, fuzzy +msgid "standard" +msgstr "Απλό Κείμενο" -#: lib/layouts/lettre.layout:538 -msgid "EndOfFile." +#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358 +#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:563 +#, fuzzy +msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" +msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" + +#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373 +msgid "FitFigure" msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:546 lib/layouts/scrlttr2.layout:108 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:212 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/stdletter.inc:66 -msgid "Opening:" -msgstr "Άνοιγμα:" +#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379 +msgid "FitBitmap" +msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:560 lib/layouts/scrlttr2.layout:121 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:239 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/stdletter.inc:100 -msgid "Closing:" -msgstr "Κλείσιμο:" +#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa6.layout:446 +#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101 +#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147 +#: lib/layouts/paper.layout:91 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:112 +#: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Υποπαράγραφος" -#: lib/layouts/lettre.layout:572 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:59 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/scrlettr.layout:140 -#: lib/layouts/stdletter.inc:88 -msgid "Signature:" -msgstr "Υπογραφή:" +#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399 +#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500 +#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:130 +#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/europasscv.layout:330 lib/layouts/powerdot.layout:280 +#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33 +#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53 +#, fuzzy +msgid "Custom Item|s" +msgstr "Προσαρμοσμένα Ενθέματα" -#: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/scrlttr2.layout:144 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/scrlettr.layout:112 -#: lib/layouts/stdletter.inc:119 -msgid "encl:" +#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400 +#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501 +#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:131 +#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197 +#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:281 +#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34 +#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54 +msgid "A customized item string" msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:633 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:229 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/scrlettr.layout:105 -#: lib/layouts/stdletter.inc:107 -msgid "cc:" +#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506 +msgid "Seriate" msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:658 -#, fuzzy -msgid "P.S.:" -msgstr "ΥΓ:" +#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423 +#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "" -#: lib/layouts/extarticle.layout:3 -msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" +#: lib/layouts/apa6.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" msgstr "" -#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4 -#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4 -#: lib/layouts/svglobal.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4 -#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4 -#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4 -#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4 -#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4 -#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 -#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/article.layout:4 -#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4 -#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4 -#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/AEA.layout:4 -#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4 -#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4 -#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 -#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4 -#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4 -#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4 -#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/aa.layout:4 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4 -#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 -#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4 -#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4 -#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 -#: lib/layouts/mwart.layout:4 +#: lib/layouts/apa6.layout:113 #, fuzzy -msgid "Articles" -msgstr "Άρθρο" +msgid "FiveAuthors" +msgstr "Συγγραφέας" -#: lib/layouts/jsbook.layout:3 +#: lib/layouts/apa6.layout:120 #, fuzzy -msgid "Japanese Book (jsbook)" -msgstr "Ιαπωνικά (CJK)" +msgid "SixAuthors" +msgstr "Συγγραφέας" -#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 -#: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4 -#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/jbook.layout:4 -#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4 -#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4 -#: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4 -#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4 +#: lib/layouts/apa6.layout:127 #, fuzzy -msgid "Books" -msgstr "&Σελιδοδείκτες" +msgid "LeftHeader" +msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα" -#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 +#: lib/layouts/apa6.layout:136 #, fuzzy -msgid "Chinese Article (CTeX)" -msgstr "Κινεζική (παραδοσιακή) (EUC-TW)" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:3 -msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" -msgstr "" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:282 -#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/aapaper.layout:36 -#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/amsart.layout:32 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:46 -#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/slides.layout:62 -#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/simplecv.layout:19 -#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/europecv.layout:18 -#: lib/layouts/europecv.layout:156 lib/layouts/europecv.layout:215 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:39 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/AEA.layout:116 -#: lib/layouts/AEA.layout:302 lib/layouts/powerdot.layout:112 -#: lib/layouts/powerdot.layout:376 lib/layouts/powerdot.layout:397 -#: lib/layouts/powerdot.layout:418 lib/layouts/powerdot.layout:438 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/revtex.layout:24 -#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/dtk.layout:33 -#: lib/layouts/aastex.layout:55 lib/layouts/elsart.layout:49 -#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/achemso.layout:34 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/broadway.layout:175 -#: lib/layouts/aa.layout:37 lib/layouts/g-brief2.layout:32 -#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/cl2emult.layout:131 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:204 lib/layouts/jasatex.layout:37 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/scrlettr.layout:9 -#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:169 -#: lib/layouts/memoir.layout:248 lib/layouts/apa.layout:26 -#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1073 -#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/beamer.layout:1123 -#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/beamer.layout:1260 -#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/amsbook.layout:33 -#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:36 -#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:309 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:13 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/stdlayouts.inc:98 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/stdletter.inc:13 -#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:608 -#: lib/layouts/svcommon.inc:619 lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/rsphrase.module:43 -#: lib/layouts/initials.module:27 -msgid "MainText" -msgstr "Κυρίως Κείμενο" +msgid "Left header:" +msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα:" -#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:350 -#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/llncs.layout:425 -#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/ijmpd.layout:356 -#: lib/layouts/foils.layout:220 lib/layouts/heb-article.layout:29 -#: lib/layouts/beamer.layout:1225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:62 lib/layouts/theorems-bytype.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:60 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:63 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 -msgid "Theorem" -msgstr "Θεώρημα" +#: lib/layouts/apa6.layout:191 +#, fuzzy +msgid "FiveAffiliations" +msgstr "Προέλευση" -#: lib/layouts/siamltex.layout:74 lib/layouts/foils.layout:295 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:23 lib/layouts/theorems-order.inc:10 -msgid "Theorem*" -msgstr "Θεώρημα*" +#: lib/layouts/apa6.layout:198 +#, fuzzy +msgid "SixAffiliations" +msgstr "Προέλευση" -#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/ijmpc.layout:369 -#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:329 -#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:381 -#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:67 -#: lib/layouts/beamer.layout:1151 lib/layouts/theorems-bytype.inc:71 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-bytype.inc:83 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:95 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:79 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:79 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:82 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:69 -#: lib/layouts/theorems.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:82 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 -msgid "Corollary" -msgstr "Πόρισμα" +#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1504 +#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:101 +#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/powerdot.layout:206 +#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412 +#: lib/layouts/fixme.module:107 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +msgid "Note" +msgstr "Σημείωση" -#: lib/layouts/siamltex.layout:84 lib/layouts/foils.layout:309 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:67 lib/layouts/theorems-order.inc:16 -msgid "Corollary*" -msgstr "Πόρισμα*" +#: lib/layouts/apa6.layout:274 +#, fuzzy +msgid "AuthorNote" +msgstr "Συγγραφέας" -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:373 -#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/llncs.layout:364 -#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/ijmpd.layout:388 -#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:57 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:98 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:101 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 lib/layouts/theorems-starred.inc:96 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:100 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:87 -#: lib/layouts/theorems.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:100 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 -msgid "Lemma" -msgstr "Λήμμα" +#: lib/layouts/apa6.layout:293 +#, fuzzy +msgid "Author Note:" +msgstr "Συγγραφέας:" -#: lib/layouts/siamltex.layout:94 lib/layouts/foils.layout:302 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 lib/layouts/theorems-order.inc:22 -msgid "Lemma*" -msgstr "Λήμμα*" +#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355 +msgid "Journal" +msgstr "Περιοδικό" -#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/ijmpc.layout:377 -#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:398 -#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/ijmpd.layout:395 -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/theorems-bytype.inc:107 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:131 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:110 lib/layouts/theorems-starred.inc:113 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:115 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:118 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:115 -#: lib/layouts/theorems.inc:118 lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 -msgid "Proposition" -msgstr "Πρόταση" +#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316 +#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333 +#, fuzzy +msgid "Preamble" +msgstr "Προεπεξεργασία LaTeX" -#: lib/layouts/siamltex.layout:104 lib/layouts/foils.layout:316 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:101 lib/layouts/theorems-order.inc:28 -msgid "Proposition*" -msgstr "Πρόταση*" +#: lib/layouts/apa6.layout:324 +msgid "CopNum" +msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:404 -#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/llncs.layout:322 -#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:423 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:134 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:158 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 lib/layouts/theorems-starred.inc:130 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:133 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -#: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:133 -#: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 -msgid "Conjecture" -msgstr "Εικασία" +#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +msgid "Volume" +msgstr "Τόμος" -#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-starred.inc:118 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Εικασία*" +#: lib/layouts/apa6.layout:473 +msgid "*" +msgstr "*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/AEA.layout:154 -#: lib/layouts/powerdot.layout:526 lib/layouts/elsart.layout:358 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 -#: lib/layouts/algorithm2e.module:15 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 -msgid "Algorithm" -msgstr "Αλγόριθμος" +#: lib/layouts/arab-article.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Arabic Article" +msgstr "Αραβικά (Arabi)" -#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/ijmpc.layout:333 -#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:273 -#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:336 -#: lib/layouts/foils.layout:221 lib/layouts/heb-article.layout:30 -#: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/beamer.layout:1152 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:405 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:28 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/theorems.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-named.module:13 -#, fuzzy -msgid "Reasoning" -msgstr "σημασία" +#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (Standard Class)" +msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:123 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112 -msgid "Algorithm*" -msgstr "Αλγόριθμος*" +#: lib/layouts/article.layout:3 +msgid "Article (Standard Class)" +msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/AEA.layout:223 -#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/elsart.layout:365 -#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:87 -#: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:161 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:177 lib/layouts/theorems-bytype.inc:180 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:185 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169 lib/layouts/theorems-starred.inc:172 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:176 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:179 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:176 -#: lib/layouts/theorems.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 -msgid "Definition" -msgstr "Ορισμός" +#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:196 +#: lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/memoir.layout:54 +#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:43 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/svmult.layout:103 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108 +msgid "Part" +msgstr "Μέρος" -#: lib/layouts/siamltex.layout:133 lib/layouts/foils.layout:323 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 lib/layouts/theorems-order.inc:40 -msgid "Definition*" -msgstr "Ορισμός*" +#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245 +msgid "Part*" +msgstr "Μέρος*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:137 -msgid "AMS" +#: lib/layouts/beamer.layout:3 +msgid "Beamer" msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:156 lib/layouts/ijmpc.layout:330 -#: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/AEA.layout:311 -#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/elsart.layout:302 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:333 lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/heb-article.layout:107 lib/layouts/beamer.layout:1219 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/svcommon.inc:636 -#: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/svcommon.inc:654 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 -msgid "Proof" -msgstr "Απόδειξη" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:162 lib/layouts/IEEEtran.layout:411 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 +#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4 +#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4 +#: lib/layouts/slides.layout:4 #, fuzzy -msgid "Alternative Proof String" -msgstr "Εναλλακτική προέλευση:" +msgid "Presentations" +msgstr "Παρουσίαση" -#: lib/layouts/siamltex.layout:163 lib/layouts/IEEEtran.layout:412 +#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:120 +#: lib/layouts/beamer.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:442 +#: lib/layouts/beamer.layout:501 lib/layouts/beamer.layout:556 +#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/beamer.layout:788 +#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1110 +#: lib/layouts/beamer.layout:1134 lib/layouts/beamer.layout:1160 +#: lib/layouts/beamer.layout:1318 #, fuzzy -msgid "An alternative proof string" -msgstr "Εναλλακτική προέλευση:" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:88 -#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96 -#: lib/layouts/llncs.layout:387 lib/layouts/foils.layout:284 -#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/IEEEtran.layout:424 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:34 lib/layouts/svcommon.inc:646 -msgid "Proof." -msgstr "Απόδειξη." +msgid "Overlay Specifications|v" +msgstr "Επιλογή Τμήματος|Ε" -#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/isprs.layout:94 -#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/apa6.layout:38 -#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172 -#: lib/layouts/iopart.layout:58 lib/layouts/ijmpc.layout:107 -#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/moderncv.layout:84 -#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/svprobth.layout:76 -#: lib/layouts/simplecv.layout:131 lib/layouts/egs.layout:263 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:82 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 lib/layouts/powerdot.layout:43 -#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/entcs.layout:40 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/revtex.layout:96 -#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/docbook-book.layout:12 -#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/docbook-section.layout:10 -#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:113 -#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/ijmpd.layout:112 -#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/aa.layout:204 -#: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/cl2emult.layout:41 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/layouts/jasatex.layout:60 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/scrlettr.layout:193 -#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/beamer.layout:877 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/agutex.layout:56 -#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/IEEEtran.layout:66 -#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/scrclass.inc:175 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 lib/layouts/stdtitle.inc:14 -#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/amsdefs.inc:24 -msgid "Title" -msgstr "Τίτλος" +#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:121 +#: lib/layouts/beamer.layout:161 +msgid "Overlay specifications for this list" +msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:355 -#: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/simplecv.layout:51 -#: lib/layouts/europecv.layout:135 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 -#: lib/layouts/aastex.layout:532 lib/layouts/achemso.layout:77 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:107 -#: lib/layouts/jasatex.layout:74 lib/layouts/memoir.layout:56 -#: lib/layouts/apa.layout:255 lib/layouts/beamer.layout:207 -#: lib/layouts/beamer.layout:257 lib/layouts/beamer.layout:314 -#: lib/layouts/beamer.layout:371 lib/layouts/beamer.layout:891 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:214 lib/layouts/scrclass.inc:118 -#: lib/layouts/scrclass.inc:128 lib/layouts/scrclass.inc:138 -#: lib/layouts/scrclass.inc:273 lib/layouts/scrclass.inc:293 -#: lib/layouts/stdsections.inc:31 lib/layouts/stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdsections.inc:88 lib/layouts/stdinsets.inc:523 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:38 -msgid "Short Title|S" -msgstr "Σύντομος Τίτλος|Σ" +#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:134 +#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:712 +#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336 +msgid "Item Overlay Specifications" +msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:206 +#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:135 +#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/beamer.layout:555 +#: lib/layouts/beamer.layout:584 lib/layouts/beamer.layout:713 +#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:815 +#: lib/layouts/beamer.layout:1109 lib/layouts/beamer.layout:1133 +#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1317 +#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337 #, fuzzy -msgid "The title as it appears in the running headers" -msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/isprs.layout:77 -#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/apa6.layout:74 -#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183 -#: lib/layouts/iopart.layout:131 lib/layouts/ijmpc.layout:126 -#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:93 -#: lib/layouts/egs.layout:306 lib/layouts/elsarticle.layout:149 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/powerdot.layout:67 -#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185 -#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/entcs.layout:51 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/revtex.layout:104 -#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/aastex.layout:140 -#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:168 -#: lib/layouts/achemso.layout:82 lib/layouts/ijmpd.layout:131 -#: lib/layouts/broadway.layout:202 lib/layouts/aa.layout:216 -#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/cl2emult.layout:60 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/jasatex.layout:85 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/apa.layout:119 -#: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/IEEEtran.layout:118 -#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/scrclass.inc:191 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/svcommon.inc:343 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:50 -msgid "Author" -msgstr "Συγγραφέας" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:259 lib/layouts/isprs.layout:26 -#: lib/layouts/svglobal.layout:147 lib/layouts/apa6.layout:228 -#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205 -#: lib/layouts/iopart.layout:175 lib/layouts/iopart.layout:192 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/spie.layout:76 -#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/paper.layout:132 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/svprobth.layout:181 -#: lib/layouts/svmono.layout:23 lib/layouts/svjog.layout:151 -#: lib/layouts/egs.layout:500 lib/layouts/elsarticle.layout:257 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:201 lib/layouts/AEA.layout:101 -#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56 -#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/RJournal.layout:39 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 -#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/llncs.layout:247 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/tufte-handout.layout:64 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 lib/layouts/aastex.layout:240 -#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233 -#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/ijmpd.layout:217 -#: lib/layouts/aa.layout:291 lib/layouts/foils.layout:149 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96 -#: lib/layouts/jasatex.layout:166 lib/layouts/jasatex.layout:183 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191 -#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/revtex4-1.layout:74 -#: lib/layouts/agutex.layout:137 lib/layouts/latex8.layout:109 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/svmult.layout:96 -#: lib/layouts/svmult.layout:100 lib/layouts/scrclass.inc:252 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:427 -#: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/amsdefs.inc:94 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 src/output_plaintext.cpp:141 -msgid "Abstract" -msgstr "Περίληψη" +msgid "On Slide" +msgstr "Διαφάνεια" -#: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/svglobal.layout:162 -#: lib/layouts/svprobth.layout:196 lib/layouts/svjog.layout:166 -#: lib/layouts/egs.layout:515 lib/layouts/RJournal.layout:52 -#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/kluwer.layout:275 -#: lib/layouts/agutex.layout:149 lib/layouts/amsdefs.inc:108 -msgid "Abstract." -msgstr "Περίληψη." +#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:136 +#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/beamer.layout:714 +#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338 +msgid "Overlay specifications for this item" +msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/isprs.layout:112 -#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/iopart.layout:150 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:180 -#: lib/layouts/moderncv.layout:105 lib/layouts/egs.layout:250 -#: lib/layouts/europecv.layout:65 lib/layouts/elsarticle.layout:223 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:63 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:264 lib/layouts/g-brief.layout:182 -#: lib/layouts/entcs.layout:61 lib/layouts/RJournal.layout:63 -#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/kluwer.layout:186 -#: lib/layouts/aa.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:40 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/scrlettr.layout:144 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:121 -msgid "Address" -msgstr "Διεύθυνση" +#: lib/layouts/beamer.layout:126 +#, fuzzy +msgid "Mini Template" +msgstr "Πρ&ότυπο" -#: lib/layouts/siamltex.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:307 -#: lib/layouts/apa6.layout:39 lib/layouts/apa6.layout:52 -#: lib/layouts/apa6.layout:75 lib/layouts/apa6.layout:91 -#: lib/layouts/apa6.layout:99 lib/layouts/apa6.layout:107 -#: lib/layouts/apa6.layout:114 lib/layouts/apa6.layout:121 -#: lib/layouts/apa6.layout:128 lib/layouts/apa6.layout:150 -#: lib/layouts/apa6.layout:171 lib/layouts/apa6.layout:178 -#: lib/layouts/apa6.layout:185 lib/layouts/apa6.layout:192 -#: lib/layouts/apa6.layout:199 lib/layouts/apa6.layout:207 -#: lib/layouts/apa6.layout:229 lib/layouts/apa6.layout:251 -#: lib/layouts/apa6.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:62 -#: lib/layouts/iopart.layout:135 lib/layouts/iopart.layout:154 -#: lib/layouts/iopart.layout:179 lib/layouts/iopart.layout:208 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213 -#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134 -#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/moderncv.layout:40 -#: lib/layouts/moderncv.layout:67 lib/layouts/moderncv.layout:87 -#: lib/layouts/moderncv.layout:442 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:132 -#: lib/layouts/egs.layout:264 lib/layouts/egs.layout:307 -#: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/europecv.layout:35 -#: lib/layouts/europecv.layout:188 lib/layouts/elsarticle.layout:61 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:86 lib/layouts/elsarticle.layout:130 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:152 lib/layouts/elsarticle.layout:226 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/elsarticle.layout:290 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:73 lib/layouts/sigplanconf.layout:141 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:189 lib/layouts/AEA.layout:51 -#: lib/layouts/AEA.layout:106 lib/layouts/ectaart.layout:23 -#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74 -#: lib/layouts/entcs.layout:75 lib/layouts/RJournal.layout:64 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/llncs.layout:109 -#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221 -#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/tufte-handout.layout:53 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 lib/layouts/aastex.layout:156 -#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:195 -#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/aastex.layout:288 -#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116 -#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169 -#: lib/layouts/achemso.layout:59 lib/layouts/achemso.layout:85 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/broadway.layout:188 -#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/aa.layout:73 -#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 -#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265 -#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/cl2emult.layout:42 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74 -#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:89 -#: lib/layouts/jasatex.layout:109 lib/layouts/jasatex.layout:150 -#: lib/layouts/jasatex.layout:170 lib/layouts/jasatex.layout:199 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161 -#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74 -#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120 -#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144 -#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160 -#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190 -#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/revtex4-1.layout:80 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:174 lib/layouts/revtex4-1.layout:193 -#: lib/layouts/agutex.layout:60 lib/layouts/agutex.layout:77 -#: lib/layouts/agutex.layout:118 lib/layouts/agutex.layout:141 -#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/IEEEtran.layout:70 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:221 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:261 lib/layouts/IEEEtran.layout:325 -#: lib/layouts/svmult.layout:49 lib/layouts/svmult.layout:99 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/acm-sigs.inc:11 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/stdtitle.inc:17 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/svcommon.inc:353 -#: lib/layouts/svcommon.inc:377 lib/layouts/svcommon.inc:428 -#: lib/layouts/svcommon.inc:465 lib/layouts/svcommon.inc:483 -#: lib/layouts/svcommon.inc:504 lib/layouts/svcommon.inc:531 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:25 lib/layouts/amsdefs.inc:51 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:71 lib/layouts/amsdefs.inc:95 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:122 lib/layouts/bicaption.module:13 -msgid "FrontMatter" -msgstr "Εμπρόσθιο Τμήμα" +#: lib/layouts/beamer.layout:127 +msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" +msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:298 lib/layouts/revtex4.layout:183 -#: lib/layouts/moderncv.layout:108 lib/layouts/europecv.layout:68 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:64 lib/layouts/ectaart.layout:70 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/g-brief.layout:187 -#: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/elsart.layout:146 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/scrlettr.layout:147 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:123 lib/layouts/amsdefs.inc:133 -msgid "Address:" -msgstr "Διεύθυνση:" +#: lib/layouts/beamer.layout:166 +#, fuzzy +msgid "Longest label|s" +msgstr "&Μακρύτερη ετικέτα" -#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/hollywood.layout:307 -#: lib/layouts/egs.layout:239 lib/layouts/broadway.layout:216 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 -msgid "Right Address" -msgstr "Δεξιά Διεύθυνση" +#: lib/layouts/beamer.layout:167 +msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" +msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:311 lib/layouts/isprs.layout:53 -#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114 -#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/iopart.layout:204 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226 -#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/revtex4.layout:271 -#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 -#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148 -#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/sigplanconf.layout:178 -#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/svglobal3.layout:57 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 lib/layouts/aastex.layout:282 -#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/kluwer.layout:286 -#: lib/layouts/achemso.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:230 -#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/jasatex.layout:195 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:173 lib/layouts/IEEEtran.layout:279 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/acm-sigs.inc:51 -#: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 -msgid "Keywords" -msgstr "Λέξεις κλειδιά" +#: lib/layouts/beamer.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:237 +#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:355 +#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 +#: lib/layouts/europasscv.layout:187 lib/layouts/europecv.layout:128 +#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:207 +#: lib/layouts/moderncv.layout:233 lib/layouts/powerdot.layout:235 +#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/tufte-book.layout:65 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:91 lib/layouts/tufte-handout.layout:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:76 +#: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158 +#: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183 +#: lib/layouts/svcommon.inc:415 +#, fuzzy +msgid "Sectioning" +msgstr "Τμήμα" -#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/entcs.layout:111 -msgid "Key words:" -msgstr "Λέξεις κλειδιά:" +#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:255 +#: lib/layouts/beamer.layout:286 lib/layouts/beamer.layout:314 +#: lib/layouts/beamer.layout:345 lib/layouts/beamer.layout:373 +#: lib/layouts/beamer.layout:404 +msgid "Mode" +msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192 -msgid "Subjectclass" -msgstr "Ταξινόμηση Θέματος" +#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:256 +#: lib/layouts/beamer.layout:287 lib/layouts/beamer.layout:315 +#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/beamer.layout:374 +#: lib/layouts/beamer.layout:405 +#, fuzzy +msgid "Mode Specification|S" +msgstr "Μετακίνηση Τμήματος Πάνω|Π" -#: lib/layouts/siamltex.layout:321 -msgid "AMS subject classifications:" +#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:257 +#: lib/layouts/beamer.layout:288 lib/layouts/beamer.layout:316 +#: lib/layouts/beamer.layout:347 lib/layouts/beamer.layout:375 +#: lib/layouts/beamer.layout:406 +msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:325 lib/layouts/mwrep.layout:14 -#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/book.layout:22 -#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/aapaper.layout:108 -#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:446 -#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32 -#: lib/layouts/moderncv.layout:462 lib/layouts/simplecv.layout:153 -#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15 -#: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:307 -#: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/scrreprt.layout:12 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:14 lib/layouts/llncs.layout:269 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:459 lib/layouts/recipebook.layout:47 -#: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/foils.layout:212 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/mwbk.layout:23 -#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/tufte-book.layout:250 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:252 lib/layouts/jasatex.layout:269 -#: lib/layouts/memoir.layout:234 lib/layouts/memoir.layout:236 -#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/agutex.layout:207 -#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/IEEEtran.layout:342 -#: lib/layouts/scrclass.inc:259 lib/layouts/aguplus.inc:172 -#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svcommon.inc:574 lib/layouts/amsdefs.inc:199 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 -msgid "Bibliography" -msgstr "Βιβλιογραφία" +#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/memoir.layout:57 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:127 +#: lib/layouts/stdsections.inc:33 +#, fuzzy +msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" -#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/isprs.layout:210 -#: lib/layouts/iopart.layout:248 lib/layouts/iopart.layout:270 -#: lib/layouts/iopart.layout:293 lib/layouts/ijmpc.layout:426 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/revtex4.layout:241 -#: lib/layouts/moderncv.layout:463 lib/layouts/simplecv.layout:155 -#: lib/layouts/egs.layout:523 lib/layouts/egs.layout:574 -#: lib/layouts/europecv.layout:288 lib/layouts/elsarticle.layout:311 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:217 lib/layouts/powerdot.layout:354 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 lib/layouts/llncs.layout:270 -#: lib/layouts/aastex.layout:310 lib/layouts/aastex.layout:374 -#: lib/layouts/aastex.layout:406 lib/layouts/kluwer.layout:306 -#: lib/layouts/achemso.layout:234 lib/layouts/ijmpd.layout:439 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:463 lib/layouts/aa.layout:158 -#: lib/layouts/jasatex.layout:233 lib/layouts/jasatex.layout:273 -#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1046 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:228 lib/layouts/agutex.layout:158 -#: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/agutex.layout:188 -#: lib/layouts/agutex.layout:211 lib/layouts/IEEEtran.layout:308 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:346 lib/layouts/IEEEtran.layout:369 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:544 -#: lib/layouts/svcommon.inc:578 lib/layouts/amsdefs.inc:200 -msgid "BackMatter" -msgstr "Οπίσθιο Τμήμα" +#: lib/layouts/beamer.layout:252 +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:340 lib/layouts/iopart.layout:281 -#: lib/layouts/iopart.layout:296 lib/layouts/ijmpc.layout:461 -#: lib/layouts/moderncv.layout:477 lib/layouts/egs.layout:588 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/llncs.layout:284 -#: lib/layouts/aastex.layout:402 lib/layouts/aastex.layout:415 -#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:359 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:474 lib/layouts/cl2emult.layout:121 -#: lib/layouts/jasatex.layout:284 lib/layouts/beamer.layout:1059 -#: lib/layouts/agutex.layout:222 lib/layouts/IEEEtran.layout:357 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:589 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:934 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:983 src/output_plaintext.cpp:153 -msgid "References" -msgstr "Αναφορές" +#: lib/layouts/beamer.layout:263 lib/layouts/simplecv.layout:52 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 lib/layouts/scrclass.inc:149 +#: lib/layouts/stdsections.inc:94 +#, fuzzy +msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" -#: lib/layouts/siamltex.layout:365 lib/layouts/isprs.layout:148 -#: lib/layouts/apa6.layout:402 lib/layouts/aapaper.layout:66 -#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/amsart.layout:64 -#: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/revtex4.layout:65 -#: lib/layouts/moderncv.layout:198 lib/layouts/paper.layout:60 -#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/egs.layout:32 -#: lib/layouts/europecv.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:232 -#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/llncs.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/kluwer.layout:62 -#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/tufte-book.layout:89 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:47 lib/layouts/memoir.layout:84 -#: lib/layouts/apa.layout:302 lib/layouts/beamer.layout:232 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:55 -#: lib/layouts/latex8.layout:47 lib/layouts/scrclass.inc:72 -#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/stdsections.inc:71 -#: lib/layouts/svcommon.inc:195 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Section" -msgstr "Τμήμα" +#: lib/layouts/beamer.layout:274 lib/layouts/powerdot.layout:245 +#: lib/layouts/numarticle.inc:10 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:376 lib/layouts/isprs.layout:160 -#: lib/layouts/apa6.layout:413 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/amsart.layout:105 -#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/paper.layout:69 -#: lib/layouts/simplecv.layout:57 lib/layouts/egs.layout:55 -#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/llncs.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/kluwer.layout:71 -#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/tufte-book.layout:116 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:97 -#: lib/layouts/apa.layout:313 lib/layouts/beamer.layout:289 -#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/latex8.layout:56 -#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/aguplus.inc:44 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/stdsections.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:204 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 -msgid "Subsection" -msgstr "Υποτμήμα" +#: lib/layouts/beamer.layout:311 +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:385 lib/layouts/isprs.layout:170 -#: lib/layouts/apa6.layout:423 lib/layouts/aapaper.layout:74 -#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/amsart.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:74 lib/layouts/paper.layout:78 -#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/llncs.layout:66 -#: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:81 -#: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/aa.layout:196 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:110 -#: lib/layouts/apa.layout:323 lib/layouts/beamer.layout:346 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:54 lib/layouts/amsbook.layout:74 -#: lib/layouts/scrclass.inc:88 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/stdsections.inc:115 -#: lib/layouts/svcommon.inc:213 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Υπο-υποτμήμα" +#: lib/layouts/beamer.layout:322 +#, fuzzy +msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" -#: lib/layouts/isprs.layout:3 -msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" +#: lib/layouts/beamer.layout:333 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "" -#: lib/layouts/isprs.layout:39 -msgid "ABSTRACT:" -msgstr "ΠΕΡΙΛΗΨΗ:" +#: lib/layouts/beamer.layout:370 +msgid "" +"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "" -#: lib/layouts/isprs.layout:67 -msgid "KEY WORDS:" -msgstr "ΛΕΞΕΙΣ ΚΛΕΙΔΙΑ:" +#: lib/layouts/beamer.layout:381 +msgid "" +"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "" -#: lib/layouts/isprs.layout:129 -msgid "Commission" +#: lib/layouts/beamer.layout:392 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" msgstr "" -#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/amsart.layout:75 -#: lib/layouts/spie.layout:32 lib/layouts/egs.layout:598 -#: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/amsbook.layout:84 -#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:35 -#: lib/layouts/svcommon.inc:254 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -msgid "Section*" -msgstr "Τμήμα*" +#: lib/layouts/beamer.layout:418 lib/layouts/beamer.layout:424 +msgid "Frame" +msgstr "Πλαίσιο" -#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:117 -#: lib/layouts/egs.layout:618 lib/layouts/beamer.layout:329 -#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/aguplus.inc:52 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:46 lib/layouts/svcommon.inc:262 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 -msgid "Subsection*" -msgstr "Υποτμήμα*" +#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:495 +#: lib/layouts/beamer.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:569 +msgid "Frames" +msgstr "Πλαίσια" -#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:138 -#: lib/layouts/beamer.layout:386 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:270 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Υπο-υποτμήμα*" +#: lib/layouts/beamer.layout:441 lib/layouts/beamer.layout:848 +#: lib/layouts/beamer.layout:1194 lib/layouts/beamer.layout:1340 +#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/beamer.layout:1376 +#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/beamer.layout:1412 +#: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1450 +#: lib/layouts/beamer.layout:1469 lib/layouts/beamer.layout:1488 +#: lib/layouts/beamer.layout:1512 lib/layouts/pdfform.module:123 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Τμήμα" -#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/egs.layout:522 -#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/elsart.layout:445 -#: lib/layouts/kluwer.layout:305 lib/layouts/kluwer.layout:317 -#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/aapaper.inc:91 -#: lib/layouts/svcommon.inc:558 lib/layouts/svcommon.inc:569 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Μνεία" +#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:502 +msgid "Overlay specifications for this frame" +msgstr "" -#: lib/layouts/isprs.layout:220 -msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" -msgstr "ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΠΡΟΣΦΟΡΑΣ" +#: lib/layouts/beamer.layout:448 lib/layouts/beamer.layout:507 +msgid "Default Overlay Specifications" +msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:3 -msgid "Hollywood" +#: lib/layouts/beamer.layout:449 lib/layouts/beamer.layout:508 +msgid "Default overlay specifications within this frame" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:4 lib/layouts/broadway.layout:4 +#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:476 +#: lib/layouts/beamer.layout:487 lib/layouts/beamer.layout:513 #, fuzzy -msgid "Scripts" -msgstr "Δείκτης" +msgid "Frame Options" +msgstr "Επιλογές LaTeX" -#: lib/layouts/hollywood.layout:41 lib/layouts/broadway.layout:32 -msgid "Dialogue" -msgstr "Διάλογος" +#: lib/layouts/beamer.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:477 +#: lib/layouts/beamer.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:514 +#: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/litinsets.inc:45 +#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/fixme.module:67 +#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145 +#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34 +#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/todonotes.module:75 +#: lib/layouts/todonotes.module:87 lib/layouts/todonotes.module:104 +msgid "Options" +msgstr "Επιλογές" -#: lib/layouts/hollywood.layout:56 -msgid "More" -msgstr "Περισσότερα" +#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:478 +#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/beamer.layout:515 +msgid "Frame options (see beamer manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:67 -msgid "(MORE)" -msgstr "(ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ)" +#: lib/layouts/beamer.layout:459 +#, fuzzy +msgid "Frame Title" +msgstr "Υπότιτλος Πλαισίου" -#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91 -msgid "FADE IN:" +#: lib/layouts/beamer.layout:460 +msgid "Enter the frame title here" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110 -msgid "INT." -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:472 +#, fuzzy +msgid "PlainFrame" +msgstr "Πλαίσιο" + +#: lib/layouts/beamer.layout:474 +#, fuzzy +msgid "Frame (plain)" +msgstr "Βιβλιογραφία (απλή)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:483 +#, fuzzy +msgid "FragileFrame" +msgstr "Απλό Πλαίσιο|π" + +#: lib/layouts/beamer.layout:485 +#, fuzzy +msgid "Frame (fragile)" +msgstr "Επώνυμο" -#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124 -msgid "EXT." +#: lib/layouts/beamer.layout:494 +msgid "AgainFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/aapaper.layout:56 -#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:199 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/scrlettr.layout:19 -#: lib/layouts/beamer.layout:152 lib/layouts/scrclass.inc:37 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/stdlists.inc:65 -#: lib/layouts/svcommon.inc:596 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 -msgid "Description" -msgstr "Περιγραφή" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:145 lib/layouts/broadway.layout:122 -msgid "Speaker" -msgstr "Ομιλητής" +#: lib/layouts/beamer.layout:500 lib/layouts/powerdot.layout:126 +#: lib/layouts/seminar.layout:108 lib/layouts/slides.layout:91 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +msgid "Slide" +msgstr "Διαφάνεια" -#: lib/layouts/hollywood.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:135 -msgid "Parenthetical" -msgstr "Παρενθετικό" +#: lib/layouts/beamer.layout:527 +msgid "Repeat frame with label" +msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:171 lib/layouts/broadway.layout:146 -msgid "(" -msgstr "(" +#: lib/layouts/beamer.layout:538 +#, fuzzy +msgid "FrameTitle" +msgstr "Υπότιτλος Πλαισίου" -#: lib/layouts/hollywood.layout:173 lib/layouts/broadway.layout:148 -msgid ")" -msgstr ")" +#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:586 +#: lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/beamer.layout:817 +#: lib/layouts/beamer.layout:850 lib/layouts/beamer.layout:1111 +#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/beamer.layout:1161 +#: lib/layouts/beamer.layout:1196 lib/layouts/beamer.layout:1319 +#: lib/layouts/beamer.layout:1342 lib/layouts/beamer.layout:1360 +#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1396 +#: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/beamer.layout:1433 +#: lib/layouts/beamer.layout:1452 lib/layouts/beamer.layout:1471 +#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1514 +msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:186 -msgid "Continuing" -msgstr "Συνεχίζεται" +#: lib/layouts/beamer.layout:562 +#, fuzzy +msgid "Short Frame Title|S" +msgstr "Σύντομος Τίτλος|Σ" -#: lib/layouts/hollywood.layout:197 -msgid "(continuing)" -msgstr "(συνεχίζεται)" +#: lib/layouts/beamer.layout:563 +msgid "A short form of the frame title used in some themes" +msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:209 lib/layouts/broadway.layout:43 -msgid "Narrative" -msgstr "Αφηγηματικό" +#: lib/layouts/beamer.layout:568 +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "Υπότιτλος Πλαισίου" -#: lib/layouts/hollywood.layout:223 -msgid "Transition" -msgstr "Μετάβαση" +#: lib/layouts/beamer.layout:597 lib/layouts/moderncv.layout:303 +#: lib/layouts/moderncv.layout:317 +msgid "Column" +msgstr "Στήλη" -#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246 -msgid "TITLE OVER:" -msgstr "ΥΠΕΡΤΙΤΛΟΣ:" +#: lib/layouts/beamer.layout:598 lib/layouts/beamer.layout:624 +#: lib/layouts/beamer.layout:625 lib/layouts/beamer.layout:635 +#: lib/layouts/moderncv.layout:282 lib/layouts/multicol.module:14 +msgid "Columns" +msgstr "Στήλες" -#: lib/layouts/hollywood.layout:250 -msgid "INTERCUT" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:610 +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "Πλάτος (αυξήστε το βάθος!) αρχικής στήλης" -#: lib/layouts/hollywood.layout:261 -msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:613 lib/layouts/powerdot.layout:457 +#, fuzzy +msgid "Column Options" +msgstr "Ρυθμίσεις στήλης" -#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276 -msgid "FADE OUT" +#: lib/layouts/beamer.layout:615 +msgid "Column options (see beamer manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:295 -msgid "Scene" -msgstr "Σκηνή" - -#: lib/layouts/docbook.layout:3 +#: lib/layouts/beamer.layout:638 #, fuzzy -msgid "DocBook Article (SGML)" -msgstr "Πηγή DocBook" +msgid "Column Placement Options" +msgstr "Προχωρημένες Επιλογές Τοποθέτησης" -#: lib/layouts/docbook.layout:4 lib/layouts/agu-dtd.layout:4 -msgid "Articles (DocBook)" +#: lib/layouts/beamer.layout:639 +msgid "Column placement options (t, T, c, b)" msgstr "" -#: lib/layouts/mwrep.layout:3 -msgid "Polish Report (MW Bundle)" +#: lib/layouts/beamer.layout:651 +msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "" -#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4 -#: lib/layouts/extreport.layout:4 lib/layouts/report.layout:4 -#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4 -#: lib/layouts/treport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4 -msgid "Reports" +#: lib/layouts/beamer.layout:654 +msgid "Columns (center aligned)" msgstr "" -#: lib/layouts/book.layout:3 -msgid "Book (Standard Class)" +#: lib/layouts/beamer.layout:659 +msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "" -#: lib/layouts/svglobal.layout:3 -msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" +#: lib/layouts/beamer.layout:662 +msgid "Columns (top aligned)" msgstr "" -#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svprobth.layout:101 -#: lib/layouts/svjog.layout:71 -#, fuzzy -msgid "Headnote" -msgstr "καταληκτική σημείωση" +#: lib/layouts/beamer.layout:672 lib/layouts/powerdot.layout:471 +msgid "Pause" +msgstr "Παύση" -#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svprobth.layout:115 -#: lib/layouts/svjog.layout:85 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/beamer.layout:701 +#: lib/layouts/beamer.layout:736 lib/layouts/beamer.layout:768 +#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/powerdot.layout:472 +msgid "Overlays" +msgstr "Επικαλύψεις" -#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92 -#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126 -#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96 +#: lib/layouts/beamer.layout:679 lib/layouts/powerdot.layout:478 #, fuzzy -msgid "thanks" -msgstr "Ευχαριστίες" - -#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svprobth.layout:137 -#: lib/layouts/svjog.layout:107 -msgid "Inst" -msgstr "Ινστ" +msgid "Pause number" +msgstr "Αριθμός Σελίδας" -#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svprobth.layout:140 -#: lib/layouts/svjog.layout:110 -msgid "Institute #" -msgstr "Ίδρυμα #" +#: lib/layouts/beamer.layout:680 lib/layouts/powerdot.layout:479 +msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" +msgstr "" -#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svprobth.layout:157 -#: lib/layouts/svjog.layout:127 lib/layouts/svmult.layout:135 -#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/svcommon.inc:482 -msgid "Dedication" -msgstr "Αφιέρωση" +#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:490 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/svglobal.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:161 -#: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/amsdefs.inc:181 -msgid "Dedication:" -msgstr "Αφιέρωση:" +#: lib/layouts/beamer.layout:700 lib/layouts/beamer.layout:728 +msgid "Overprint" +msgstr "" -#: lib/layouts/svglobal.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:165 -#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/aa.layout:131 -msgid "Mail" -msgstr "Ταχυδρομείο" +#: lib/layouts/beamer.layout:707 +msgid "Overprint Area Width" +msgstr "" -#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:169 -#: lib/layouts/svjog.layout:139 -#, fuzzy -msgid "Corr Author:" -msgstr "Συγγραφέας:" +#: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/europasscv.layout:175 +#: lib/layouts/moderncv.layout:308 lib/layouts/graphicboxes.module:48 +#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76 +msgid "Width" +msgstr "Πλάτος" -#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svprobth.layout:173 -#: lib/layouts/svjog.layout:143 -msgid "Offprints" +#: lib/layouts/beamer.layout:709 +msgid "The width of the overprint area (default: text width)" msgstr "" -#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svprobth.layout:177 -#: lib/layouts/svjog.layout:147 -msgid "Offprints:" +#: lib/layouts/beamer.layout:735 +msgid "OverlayArea" msgstr "" -#: lib/layouts/apa6.layout:3 -msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" +#: lib/layouts/beamer.layout:745 +msgid "Overlayarea" msgstr "" -#: lib/layouts/apa6.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:50 -#: lib/layouts/apa.layout:96 -msgid "ShortTitle" -msgstr "Σύντομος Τίτλος" - -#: lib/layouts/apa6.layout:60 lib/layouts/apa.layout:105 -msgid "Short title:" -msgstr "Σύντομος τίτλος:" - -#: lib/layouts/apa6.layout:90 lib/layouts/apa.layout:135 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "Δύο Συγγραφείς" +#: lib/layouts/beamer.layout:755 +msgid "Overlay Area Width" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa6.layout:98 lib/layouts/apa.layout:143 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "Τρεις Συγγραφείς" +#: lib/layouts/beamer.layout:756 +#, fuzzy +msgid "The width of the overlay area" +msgstr "Σταθερό πλάτος της στήλης" -#: lib/layouts/apa6.layout:106 lib/layouts/apa.layout:151 -msgid "FourAuthors" -msgstr "Τέσσερις Συγγραφείς" +#: lib/layouts/beamer.layout:760 +msgid "Overlay Area Height" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa6.layout:113 -#, fuzzy -msgid "FiveAuthors" -msgstr "Συγγραφέας" +#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/moderncv.layout:210 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:55 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 +msgid "Height" +msgstr "Ύψος" -#: lib/layouts/apa6.layout:120 -#, fuzzy -msgid "SixAuthors" -msgstr "Συγγραφέας" +#: lib/layouts/beamer.layout:762 +msgid "The height of the overlay area" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa6.layout:127 -#, fuzzy -msgid "LeftHeader" -msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα" +#: lib/layouts/beamer.layout:767 lib/layouts/beamer.layout:1422 +#: lib/layouts/beamer.layout:1424 lib/layouts/powerdot.layout:603 +msgid "Uncover" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa6.layout:136 -#, fuzzy -msgid "Left header:" -msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα:" +#: lib/layouts/beamer.layout:777 +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:133 -#: lib/layouts/moderncv.layout:310 lib/layouts/moderncv.layout:311 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 lib/layouts/aastex.layout:152 -#: lib/layouts/achemso.layout:104 lib/layouts/jasatex.layout:105 -#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/revtex4-1.layout:79 -#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/aguplus.inc:65 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -msgid "Affiliation" -msgstr "Προέλευση" +#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/beamer.layout:1403 +#: lib/layouts/beamer.layout:1405 lib/layouts/powerdot.layout:609 +msgid "Only" +msgstr "Μόνο" -#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:144 -#: lib/layouts/egs.layout:342 lib/layouts/apa.layout:172 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 -msgid "Affiliation:" -msgstr "Προέλευση:" +#: lib/layouts/beamer.layout:805 +msgid "Only on slides" +msgstr "Μόνο σε διαφάνειες" -#: lib/layouts/apa6.layout:170 lib/layouts/apa.layout:181 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "Δύο Προελεύσεις" +#: lib/layouts/beamer.layout:828 +msgid "Block" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa6.layout:177 lib/layouts/apa.layout:189 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "Τρεις Προελεύσεις" +#: lib/layouts/beamer.layout:829 +msgid "Blocks" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa6.layout:184 lib/layouts/apa.layout:197 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "Τέσσερις Προελεύσεις" +#: lib/layouts/beamer.layout:838 +#, fuzzy +msgid "Block:" +msgstr "Μαύρο" -#: lib/layouts/apa6.layout:191 +#: lib/layouts/beamer.layout:849 #, fuzzy -msgid "FiveAffiliations" -msgstr "Προέλευση" +msgid "Action Specification|S" +msgstr "Επιλογή Τμήματος|Ε" -#: lib/layouts/apa6.layout:198 +#: lib/layouts/beamer.layout:855 #, fuzzy -msgid "SixAffiliations" -msgstr "Προέλευση" +msgid "Block Title" +msgstr "Στοιχεία Μπλόκ" -#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/iopart.layout:100 -#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/powerdot.layout:205 -#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/elsart.layout:407 -#: lib/layouts/beamer.layout:1500 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405 lib/layouts/stdinsets.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 -msgid "Note" -msgstr "Σημείωση" +#: lib/layouts/beamer.layout:856 +msgid "Enter the block title here" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa6.layout:219 lib/layouts/AEA.layout:127 -#: lib/layouts/powerdot.layout:218 lib/layouts/beamer.layout:1306 -msgid "Note:" -msgstr "Σημείωση:" +#: lib/layouts/beamer.layout:867 +msgid "ExampleBlock" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa6.layout:242 lib/layouts/apa.layout:87 -msgid "Abstract:" -msgstr "Περίληψη:" +#: lib/layouts/beamer.layout:870 +#, fuzzy +msgid "Example Block:" +msgstr "Παράδειγμα #:" -#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/iopart.layout:215 -#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:276 -#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/elsarticle.layout:299 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/AEA.layout:98 -#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 -#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/achemso.layout:159 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/jasatex.layout:209 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:181 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 -msgid "Keywords:" -msgstr "Λέξεις Κλειδιά:" +#: lib/layouts/beamer.layout:876 +msgid "AlertBlock" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa6.layout:274 -#, fuzzy -msgid "AuthorNote" -msgstr "Συγγραφέας" +#: lib/layouts/beamer.layout:879 +msgid "Alert Block:" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa6.layout:293 -#, fuzzy -msgid "Author Note:" -msgstr "Συγγραφέας:" +#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/beamer.layout:924 +#: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/beamer.layout:972 +#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/beamer.layout:1039 +msgid "Titling" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa6.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:244 -#: lib/layouts/iopart.layout:258 lib/layouts/spie.layout:91 -#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:213 lib/layouts/sigplanconf.layout:220 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 -#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236 -#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/revtex4-1.layout:226 -#: lib/layouts/agutex.layout:184 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Ευχαριστίες" +#: lib/layouts/beamer.layout:905 +msgid "Short title which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:351 -msgid "Journal" -msgstr "Περιοδικό" +#: lib/layouts/beamer.layout:915 +msgid "Title (Plain Frame)" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316 -#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333 +#: lib/layouts/beamer.layout:937 #, fuzzy -msgid "Preamble" -msgstr "Προεπεξεργασία LaTeX" +msgid "Short Subtitle|S" +msgstr "Σύντομος Τίτλος|Σ" -#: lib/layouts/apa6.layout:324 -msgid "CopNum" +#: lib/layouts/beamer.layout:938 +msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" msgstr "" -#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 -msgid "Volume" -msgstr "Τόμος" - -#: lib/layouts/apa6.layout:339 lib/layouts/apa.layout:239 -msgid "ThickLine" +#: lib/layouts/beamer.layout:962 +msgid "Short author which appears in the sidebar/header" msgstr "" -#: lib/layouts/apa6.layout:350 lib/layouts/apa.layout:250 +#: lib/layouts/beamer.layout:984 #, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "Κέντρο" +msgid "Short Institute|S" +msgstr "Σύντομος Τίτλος|Σ" -#: lib/layouts/apa6.layout:351 lib/layouts/apa.layout:251 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:519 src/insets/InsetCaption.cpp:410 -#, fuzzy -msgid "standard" -msgstr "Απλό Κείμενο" +#: lib/layouts/beamer.layout:985 +msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:994 +msgid "InstituteMark" +msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος" -#: lib/layouts/apa6.layout:356 lib/layouts/apa.layout:256 -#: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:524 +#: lib/layouts/beamer.layout:1028 #, fuzzy -msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" -msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" +msgid "Short Date|S" +msgstr "Σύντομος Τίτλος|Σ" -#: lib/layouts/apa6.layout:370 lib/layouts/apa.layout:270 -msgid "FitFigure" +#: lib/layouts/beamer.layout:1029 +msgid "Short date which appears in the sidebar/header" msgstr "" -#: lib/layouts/apa6.layout:376 lib/layouts/apa.layout:276 -msgid "FitBitmap" +#: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/beamerposter.layout:46 +msgid "TitleGraphic" msgstr "" -#: lib/layouts/apa6.layout:433 lib/layouts/revtex4.layout:82 -#: lib/layouts/paper.layout:87 lib/layouts/egs.layout:75 -#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:75 -#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/ltugboat.layout:109 -#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/apa.layout:333 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/amsbook.layout:127 -#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/scrclass.inc:96 -#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/stdsections.inc:130 -#: lib/layouts/svcommon.inc:222 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -msgid "Paragraph" -msgstr "Παράγραφος" +#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:102 +#: lib/layouts/powerdot.layout:379 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +msgid "Quotation" +msgstr "Απόσπασμα" -#: lib/layouts/apa6.layout:443 lib/layouts/paper.layout:96 -#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:85 -#: lib/layouts/kluwer.layout:101 lib/layouts/memoir.layout:136 -#: lib/layouts/apa.layout:343 lib/layouts/scrclass.inc:104 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/stdsections.inc:141 -#: lib/layouts/svcommon.inc:233 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Υποπαράγραφος" +#: lib/layouts/beamer.layout:1117 lib/layouts/egs.layout:121 +#: lib/layouts/moderncv.layout:219 lib/layouts/powerdot.layout:401 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +msgid "Quote" +msgstr "Παράθεση" -#: lib/layouts/apa6.layout:454 lib/layouts/aapaper.layout:50 -#: lib/layouts/simplecv.layout:86 lib/layouts/egs.layout:177 -#: lib/layouts/powerdot.layout:254 lib/layouts/apa.layout:354 -#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -msgid "Itemize" -msgstr "Διακριτοποίηση" +#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:224 +#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54 +msgid "Verse" +msgstr "Εδάφιο" -#: lib/layouts/apa6.layout:455 lib/layouts/apa6.layout:478 -#: lib/layouts/apa6.layout:502 lib/layouts/aapaper.layout:59 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:304 -#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/egs.layout:136 -#: lib/layouts/egs.layout:154 lib/layouts/egs.layout:178 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/ijmpd.layout:287 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:307 lib/layouts/scrlettr.layout:34 -#: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apa.layout:377 -#: lib/layouts/apa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:81 -#: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:153 -#: lib/layouts/scrclass.inc:44 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 -#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:39 -#: lib/layouts/stdlists.inc:66 lib/layouts/stdlists.inc:95 -#: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -msgid "List" -msgstr "Λίστα" +#: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/foils.layout:316 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 +msgid "Corollary." +msgstr "Πόρισμα." -#: lib/layouts/apa6.layout:469 -msgid "*" -msgstr "*" +#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/beamer.layout:1341 +#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1377 +#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/beamer.layout:1413 +#: lib/layouts/beamer.layout:1432 lib/layouts/beamer.layout:1451 +#: lib/layouts/beamer.layout:1470 lib/layouts/beamer.layout:1489 +#: lib/layouts/beamer.layout:1513 +#, fuzzy +msgid "Action Specifications|S" +msgstr "Επιλογή Τμήματος|Ε" -#: lib/layouts/apa6.layout:471 lib/layouts/apa6.layout:495 -#: lib/layouts/egs.layout:171 lib/layouts/egs.layout:193 -#: lib/layouts/powerdot.layout:278 lib/layouts/powerdot.layout:329 -#: lib/layouts/apa.layout:370 lib/layouts/apa.layout:394 -#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:129 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:32 -#: lib/layouts/stdlists.inc:60 +#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:37 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-named.module:21 #, fuzzy -msgid "Custom Item|s" -msgstr "Προσαρμοσμένα Ενθέματα" +msgid "Additional Theorem Text" +msgstr "Πρόσθετες επιλογές LaTeX" -#: lib/layouts/apa6.layout:472 lib/layouts/apa6.layout:496 -#: lib/layouts/egs.layout:172 lib/layouts/egs.layout:194 -#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/powerdot.layout:330 -#: lib/layouts/apa.layout:371 lib/layouts/apa.layout:395 -#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:130 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:54 lib/layouts/stdlists.inc:33 -#: lib/layouts/stdlists.inc:61 -msgid "A customized item string" +#: lib/layouts/beamer.layout:1202 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:38 lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38 +#: lib/layouts/theorems-named.module:22 +msgid "Additional text appended to the theorem header" msgstr "" -#: lib/layouts/apa6.layout:477 lib/layouts/aapaper.layout:53 -#: lib/layouts/egs.layout:153 lib/layouts/powerdot.layout:302 -#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:113 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/stdlists.inc:38 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -msgid "Enumerate" -msgstr "Απαρίθμηση" +#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/foils.layout:330 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162 +msgid "Definition." +msgstr "Ορισμός." -#: lib/layouts/apa6.layout:501 lib/layouts/apa.layout:400 -msgid "Seriate" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1212 +msgid "Definitions" +msgstr "Ορισμοί" -#: lib/layouts/apa6.layout:518 lib/layouts/apa6.layout:519 -#: lib/layouts/apa.layout:417 lib/layouts/apa.layout:418 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 -msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1215 +msgid "Definitions." +msgstr "Ορισμοί." -#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 -msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/theorems-starred.inc:186 +msgid "Example." +msgstr "Παράδειγμα." -#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/svprobth.layout:85 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:131 -#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/aa.layout:68 -#: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/scrclass.inc:182 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/acm-sigs.inc:10 -#: lib/layouts/svcommon.inc:332 -msgid "Subtitle" -msgstr "Υπότιτλος" +#: lib/layouts/beamer.layout:1228 +msgid "Examples" +msgstr "Παραδείγματα" -#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aa.layout:108 -#: lib/layouts/aapaper.inc:63 -msgid "Offprint" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1231 +msgid "Examples." +msgstr "Παραδείγματα." -#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Θησαυρός" +#: lib/layouts/beamer.layout:1234 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:160 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:144 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 lib/layouts/theorems-starred.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:157 +#: lib/layouts/theorems.inc:160 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 +msgid "Fact" +msgstr "Δεδομένο" -#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/egs.layout:548 -#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/elsart.layout:439 -#: lib/layouts/achemso.layout:231 lib/layouts/achemso.layout:238 -#: lib/layouts/aa.layout:154 lib/layouts/svmult.layout:147 -#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Μνεία" +#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/theorems-starred.inc:144 +msgid "Fact." +msgstr "Δεδομένο." -#: lib/layouts/iopart.layout:3 -msgid "Institute of Physics (IOP)" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 +msgid "Lemma." +msgstr "Λήμμα." -#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75 -msgid "Short title that will appear in header line" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1255 lib/layouts/foils.layout:302 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:32 lib/layouts/theorems-named.module:17 +msgid "Theorem." +msgstr "Θεώρημα." -#: lib/layouts/iopart.layout:82 -msgid "Review" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1263 lib/layouts/egs.layout:657 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "Κώδικας-LyX" -#: lib/layouts/iopart.layout:88 -msgid "Topical" +#: lib/layouts/beamer.layout:1297 +msgid "NoteItem" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:80 -msgid "Comment" -msgstr "Σχόλιο" +#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1333 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126 +msgid "Bold" +msgstr "Έντονα" -#: lib/layouts/iopart.layout:106 -msgid "Paper" +#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/ectaart.layout:146 +#, fuzzy +msgid "Emphasize" +msgstr "Εμφατικό Στυλ|φ" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1351 +msgid "Emph." msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:112 -msgid "Prelim" +#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1369 +msgid "Alert" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:118 -msgid "Rapid" +#: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/beamer.layout:1387 +#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 +#: lib/layouts/svcommon.inc:103 +msgid "Structure" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/moderncv.layout:452 -#: lib/layouts/moderncv.layout:459 lib/layouts/moderncv.layout:508 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:97 lib/layouts/scrlttr2.layout:149 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359 -#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37 -#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:58 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/scrlettr.layout:42 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:53 -msgid "Letter" -msgstr "Επιστολή" +#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/beamer.layout:1443 +#: lib/layouts/powerdot.layout:587 +#, fuzzy +msgid "Visible" +msgstr "Ορατό Κείμενο" -#: lib/layouts/iopart.layout:223 lib/layouts/revtex4.layout:259 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 -#: lib/layouts/jasatex.layout:217 lib/layouts/revtex4-1.layout:185 -msgid "PACS" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1460 lib/layouts/beamer.layout:1462 +msgid "Invisible" +msgstr "Αόρατο" -#: lib/layouts/iopart.layout:226 -msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "Αριθμός Συστήματος Ταξινόμησης Φυσική και Αστρονομίας:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1481 +#, fuzzy +msgid "Alternative" +msgstr "&Εναλλακτική γλώσσα:" -#: lib/layouts/iopart.layout:230 -msgid "MSC" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1495 +#, fuzzy +msgid "Default Text" +msgstr "Προεπιλεγμένο|ε" -#: lib/layouts/iopart.layout:233 -msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "Αριθμός Ταξινόμησης Μαθηματικών Θεμάτων:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1496 +#, fuzzy +msgid "Enter the default text here" +msgstr "Όνομα του προεπιλεγμένου εκτυπωτή" -#: lib/layouts/iopart.layout:237 -msgid "submitto" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1502 +#, fuzzy +msgid "Beamer Note" +msgstr "Νέα σημείωση:" -#: lib/layouts/iopart.layout:240 -msgid "submit to paper:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1519 +#, fuzzy +msgid "Note Options" +msgstr "Επιλογές Μαθηματικών" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1520 +msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:266 -msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "Βιβλιογραφία (απλή)" +#: lib/layouts/beamer.layout:1525 +#, fuzzy +msgid "ArticleMode" +msgstr "Άρθρο" -#: lib/layouts/iopart.layout:290 -msgid "Bibliography heading" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1531 +msgid "Article" +msgstr "Άρθρο" -#: lib/layouts/amsart.layout:3 -msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1536 +#, fuzzy +msgid "PresentationMode" +msgstr "Παρουσίαση" -#: lib/layouts/amsart.layout:85 -msgid "SpecialSection" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1542 +msgid "Presentation" +msgstr "Παρουσίαση" -#: lib/layouts/amsart.layout:94 -msgid "SpecialSection*" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1554 lib/layouts/powerdot.layout:504 +#: lib/layouts/sciposter.layout:116 lib/layouts/aguplus.inc:206 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: src/insets/Inset.cpp:100 +msgid "Table" +msgstr "Πίνακας" -#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/memoir.layout:221 -#: lib/layouts/beamer.layout:274 lib/layouts/beamer.layout:331 -#: lib/layouts/beamer.layout:388 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81 -#: lib/layouts/svcommon.inc:289 -msgid "Unnumbered" -msgstr "Μη Αριθμημένο" +#: lib/layouts/beamer.layout:1559 lib/layouts/powerdot.layout:511 +#: lib/layouts/sciposter.layout:121 lib/layouts/tufte-book.layout:236 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:16 +msgid "List of Tables" +msgstr "Λίστα Πινάκων" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 -msgid "Int. Journal of Modern Physics C" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1567 lib/layouts/powerdot.layout:521 +#: lib/layouts/sciposter.layout:102 lib/layouts/stdfloats.inc:26 +msgid "Figure" +msgstr "Εικόνα" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:70 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 -msgid "MarkBoth" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/powerdot.layout:528 +#: lib/layouts/sciposter.layout:107 lib/layouts/tufte-book.layout:252 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:31 +msgid "List of Figures" +msgstr "Λίστα Εικόνων" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 #, fuzzy -msgid "Author Names" -msgstr "Συγγραφέας:" +msgid "Beamerposter" +msgstr "Νέα σημείωση:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 -msgid "Author names that will appear in the header line" +#: lib/layouts/book.layout:3 +msgid "Book (Standard Class)" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +#: lib/layouts/broadway.layout:3 +msgid "Broadway" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4 #, fuzzy -msgid "Catchline" -msgstr "γραμμή μαθηματικών" +msgid "Scripts" +msgstr "Δείκτης" + +#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41 +msgid "Dialogue" +msgstr "Διάλογος" + +#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209 +msgid "Narrative" +msgstr "Αφηγηματικό" + +#: lib/layouts/broadway.layout:61 +msgid "ACT" +msgstr "ΠΡΑΞΗ" + +#: lib/layouts/broadway.layout:73 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "ΠΡΑΞΗ \\arabic{act}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149 -#, fuzzy -msgid "History" -msgstr "Κατάλογος" +#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104 +msgid "SCENE" +msgstr "ΣΚΗΝΗ" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177 -#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/ijmpd.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/aguplus.inc:111 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 -msgid "Received" -msgstr "Παρελήφθη" +#: lib/layouts/broadway.layout:89 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "ΣΚΗΝΗ \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185 -#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 -msgid "Revised" -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:93 +msgid "SCENE*" +msgstr "ΣΚΗΝΗ*" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 -msgid "Classification Codes" -msgstr "Κώδικες Ταξινόμησης" +#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119 +msgid "AT RISE:" +msgstr "ΣΤΗΝ ΕΝΑΡΞΗ:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250 -msgid "TableCaption" -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145 +msgid "Speaker" +msgstr "Ομιλητής" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254 -#, fuzzy -msgid "Table caption" -msgstr "Λεζάντα Πίνακα" +#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160 +msgid "Parenthetical" +msgstr "Παρενθετικό" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268 -msgid "Refcite" -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171 +msgid "(" +msgstr "(" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272 -#, fuzzy -msgid "Cite reference" -msgstr "όλες οι αναφορές με παραπομπή" +#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173 +msgid ")" +msgstr ")" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286 -#, fuzzy -msgid "ItemList" -msgstr "Διακριτοποίηση" +#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171 +msgid "CURTAIN" +msgstr "ΚΟΥΡΤΙΝΑ" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:306 -#, fuzzy -msgid "RomanList" -msgstr "Ρουμάνικα" +#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243 +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:307 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 +msgid "Right Address" +msgstr "Δεξιά Διεύθυνση" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:312 +#: lib/layouts/chess.layout:3 #, fuzzy -msgid "Numbering Scheme" -msgstr "&Αρίθμηση" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313 -msgid "" -"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " -"items" -msgstr "" +msgid "Chess" +msgstr "Σκακιέρα" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:339 lib/layouts/ijmpd.layout:342 -#: lib/layouts/heb-article.layout:123 -msgid "Proof:" -msgstr "Απόδειξη:" +#: lib/layouts/chess.layout:36 +msgid "Mainline" +msgstr "Βασική γραμμή" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:48 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:46 lib/layouts/theorems.inc:46 -msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "Θεώρημα \\thetheorem." +#: lib/layouts/chess.layout:43 +msgid "Mainline:" +msgstr "Βασική γραμμή:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/AEA.layout:274 -#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/elsart.layout:400 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:370 lib/layouts/theorems-bytype.inc:243 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:260 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:267 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:245 lib/layouts/theorems-starred.inc:248 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:253 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:256 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:253 -#: lib/layouts/theorems.inc:256 lib/layouts/theorems-order.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 -msgid "Remark" -msgstr "Παρατήρηση" +#: lib/layouts/chess.layout:62 +msgid "Variation" +msgstr "Παραλλαγή" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:362 lib/layouts/AEA.layout:276 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:371 lib/layouts/theorems-bytype.inc:246 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318 -msgid "Remark \\theremark." -msgstr "Παρατήρηση \\the remark." +#: lib/layouts/chess.layout:66 +msgid "Variation:" +msgstr "Παραλλαγή:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:370 lib/layouts/ijmpd.layout:382 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 -msgid "Corollary \\thecorollary." -msgstr "Πόρισμα \\thecorollary." +#: lib/layouts/chess.layout:72 +msgid "SubVariation" +msgstr "Υποπαραλλαγή" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:374 lib/layouts/ijmpd.layout:389 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:92 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 -msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "Λήμμα \\thelemma." +#: lib/layouts/chess.layout:75 +msgid "Subvariation:" +msgstr "Υποπαραλλαγή:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:378 lib/layouts/ijmpd.layout:396 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:110 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 -msgid "Proposition \\theproposition." -msgstr "Πρόταση \\theproposition." +#: lib/layouts/chess.layout:81 +msgid "SubVariation2" +msgstr "Υποπαραλλαγή2" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:381 lib/layouts/llncs.layout:404 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:402 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 -msgid "Question" -msgstr "Ερώτημα" +#: lib/layouts/chess.layout:84 +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Υποπαραλλαγή(2):" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382 -msgid "Question \\thequestion." -msgstr "Ερώτημα \\thequestion." +#: lib/layouts/chess.layout:90 +msgid "SubVariation3" +msgstr "Υποπαραλλαγή3" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:392 lib/layouts/svmono.layout:83 -#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/llncs.layout:315 -#: lib/layouts/elsart.layout:414 lib/layouts/ijmpd.layout:412 -#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/theorems-bytype.inc:269 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:282 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:293 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:303 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:262 lib/layouts/theorems-starred.inc:265 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:261 lib/layouts/theorems-ams.inc:270 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:273 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems.inc:261 lib/layouts/theorems.inc:270 -#: lib/layouts/theorems.inc:273 lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 -msgid "Claim" -msgstr "Ισχυρισμός" +#: lib/layouts/chess.layout:93 +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "Υποπαραλλαγή(3):" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:394 lib/layouts/ijmpd.layout:414 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:272 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:296 -msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "Ισχυρισμός \\the claim." +#: lib/layouts/chess.layout:99 +msgid "SubVariation4" +msgstr "Υποπαραλλαγή4" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 lib/layouts/ijmpd.layout:424 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:128 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 -msgid "Conjecture \\theconjecture." -msgstr "Εικασία \\theconjecture." +#: lib/layouts/chess.layout:102 +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "Υποπαραλλαγή(4):" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:415 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123 -msgid "Prop" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:108 +msgid "SubVariation5" +msgstr "Υποπαραλλαγή5" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:423 lib/layouts/aastex.layout:370 -#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:436 lib/layouts/IEEEtran.layout:331 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 src/rowpainter.cpp:548 -msgid "Appendix" -msgstr "Παράρτημα" +#: lib/layouts/chess.layout:111 +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "Υποπαραλλαγή(5):" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:434 lib/layouts/ijmpd.layout:447 -msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "Παράρτημα \\Alph{appendix}." +#: lib/layouts/chess.layout:118 +msgid "HideMoves" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrbook.layout:3 -msgid "KOMA-Script Book" +#: lib/layouts/chess.layout:123 +msgid "HideMoves:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 lib/layouts/llncs.layout:41 -#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:63 -#: lib/layouts/memoir.layout:63 lib/layouts/svmult.layout:111 -#: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/stdsections.inc:42 lib/layouts/svcommon.inc:151 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 -msgid "Chapter" -msgstr "Κεφάλαιο" +#: lib/layouts/chess.layout:128 +msgid "ChessBoard" +msgstr "Σκακιέρα" -#: lib/layouts/scrbook.layout:18 lib/layouts/recipebook.layout:43 -msgid "\\thechapter" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:132 +msgid "[chessboard]" +msgstr "[σκακιέρα]" -#: lib/layouts/scrbook.layout:26 -msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:141 +msgid "BoardCentered" +msgstr "Σκακιέρα_Κεντραρισμένη" -#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 -msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:146 +msgid "[centered board]" +msgstr "[κεντραρισμένη σκακιέρα]" -#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 -msgid "Inderscience A4 Journals" +#: lib/layouts/chess.layout:156 +msgid "HighLight" msgstr "" -#: lib/layouts/ctex-report.layout:3 -msgid "Chinese Report (CTeX)" +#: lib/layouts/chess.layout:161 +msgid "Highlights:" msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:3 -msgid "SPIE Proceedings" +#: lib/layouts/chess.layout:176 +msgid "Arrow" +msgstr "Βέλος" + +#: lib/layouts/chess.layout:181 +msgid "Arrow:" msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:56 -msgid "Authorinfo" -msgstr "Πληροφορίες Συγγραφέα" +#: lib/layouts/chess.layout:187 +msgid "KnightMove" +msgstr "Κίνηση_Ιππότη" -#: lib/layouts/spie.layout:68 -msgid "Authorinfo:" -msgstr "Πληροφορίες Συγγραφέα:" +#: lib/layouts/chess.layout:192 +msgid "KnightMove:" +msgstr "Κίνηση_Ιππότη:" -#: lib/layouts/spie.layout:81 lib/layouts/aa.layout:278 -msgid "ABSTRACT" -msgstr "ΠΕΡΙΛΗΨΗ" +#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 +msgid "Springer cl2emult" +msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:96 -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΠΡΟΣΦΟΡΑΣ" +#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Chinese Article (CTeX)" +msgstr "Κινεζική (παραδοσιακή) (EUC-TW)" -#: lib/layouts/revtex4.layout:3 -msgid "REVTeX (V. 4)" +#: lib/layouts/ctex-book.layout:3 +msgid "Chinese Book (CTeX)" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:103 lib/layouts/revtex4-1.layout:192 -msgid "Preprint" +#: lib/layouts/ctex-report.layout:3 +msgid "Chinese Report (CTeX)" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/revtex4-1.layout:98 -#, fuzzy -msgid "Affiliation (alternate)" -msgstr "Προέλευση" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 +msgid "DIN-Brief" +msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/revtex4-1.layout:103 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4 +#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4 +#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 #, fuzzy -msgid "Alternate Affiliation Option" -msgstr "Εναλλακτική προέλευση:" +msgid "Letters" +msgstr "Επιστολή" -#: lib/layouts/revtex4.layout:159 lib/layouts/revtex4-1.layout:104 -msgid "Optional argument to the altaffiliation command" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:30 +msgid "DinBrief" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:161 lib/layouts/revtex4-1.layout:101 -#, fuzzy -msgid "Affiliation (alternate):" -msgstr "Προέλευση" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359 +#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37 +#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:58 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:125 +#: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/moderncv.layout:493 +#: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/scrlettr.layout:42 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53 +msgid "Letter" +msgstr "Επιστολή" -#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/revtex4-1.layout:110 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 #, fuzzy -msgid "Affiliation (none)" -msgstr "Προέλευση" +msgid "Addresses" +msgstr "Διεύθυνση" -#: lib/layouts/revtex4.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:113 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777 +#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26 +#: lib/layouts/stdletter.inc:38 #, fuzzy -msgid "No affiliation" -msgstr "Εναλλακτική Προέλευση" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:173 -msgid "AltAffiliation" -msgstr "" +msgid "Postal Data" +msgstr "Ταχυδρομικό σχόλιο" -#: lib/layouts/revtex4.layout:187 lib/layouts/revtex4-1.layout:157 -#, fuzzy -msgid "Collaboration" -msgstr "Παραλλαγή" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56 +#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37 +msgid "Send To Address" +msgstr "Αποστολή Στη Διεύθυνση" -#: lib/layouts/revtex4.layout:190 lib/layouts/revtex4-1.layout:160 -#, fuzzy -msgid "Collaboration:" -msgstr "Παραλλαγή:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:70 +#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:103 +#: lib/layouts/europecv.layout:68 lib/layouts/g-brief.layout:187 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/moderncv.layout:138 +#: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/revtex4-1.layout:110 +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:147 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:299 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:134 +msgid "Address:" +msgstr "Διεύθυνση:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 -#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 -msgid "Thanks" -msgstr "Ευχαριστίες" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34 +#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25 +msgid "My Address" +msgstr "Η Διεύθυνσή μου" -#: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/revtex4-1.layout:208 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 -msgid "Thanks:" -msgstr "Ευχαριστίες:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 +msgid "Sender Address:" +msgstr "Διεύθυνση Αποστολέα:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:157 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:127 -msgid "Author Email" -msgstr "Email Συγγραφέα" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 +msgid "Return address" +msgstr "Διεύθυνση επιστροφής" -#: lib/layouts/revtex4.layout:207 lib/layouts/revtex4-1.layout:132 -#, fuzzy -msgid "Electronic Address Option|s" -msgstr "Ηλεκτρονική Διεύθυνση:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255 +msgid "Backaddress:" +msgstr "Διεύθυνση Επιστροφής" -#: lib/layouts/revtex4.layout:208 lib/layouts/revtex4-1.layout:133 -msgid "Optional argument to the email command" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:89 +msgid "Postal comment" +msgstr "Ταχυδρομικό σχόλιο" -#: lib/layouts/revtex4.layout:210 lib/layouts/revtex4-1.layout:130 -msgid "Electronic Address:" -msgstr "Ηλεκτρονική Διεύθυνση:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 +msgid "Postal Remark:" +msgstr "Ταχυδρομική Παρατήρηση:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:178 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:145 -msgid "Author URL" -msgstr "URL Συγγραφέα" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 +msgid "Handling" +msgstr "Χειρισμός" -#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/revtex4-1.layout:150 -#, fuzzy -msgid "Author URL Option" -msgstr "URL Συγγραφέα" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +msgid "Handling:" +msgstr "Χειρισμός:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:227 lib/layouts/revtex4-1.layout:151 -msgid "Optional argument to the homepage command" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:105 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819 +#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451 +msgid "YourRef" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:189 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/amsdefs.inc:160 -msgid "URL:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296 +msgid "Your ref.:" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:267 -msgid "PACS number:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:98 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798 +#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467 +msgid "MyRef" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:3 -msgid "Modern CV" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320 +msgid "Our ref.:" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4 -#: lib/layouts/europecv.layout:4 -msgid "Curricula Vitae" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 +msgid "Writer" +msgstr "Συντάκτης" -#: lib/layouts/moderncv.layout:36 -#, fuzzy -msgid "CVStyle" -msgstr "Στυλ" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 +msgid "Writer:" +msgstr "Συντάκτης:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:45 -#, fuzzy -msgid "CV Style:" -msgstr "Σ&τυλ παραπομπών:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41 +#: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:954 +#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:75 +msgid "Signature" +msgstr "Υπογραφή" -#: lib/layouts/moderncv.layout:52 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517 +#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651 +#: lib/layouts/stdletter.inc:76 #, fuzzy -msgid "CVColor" -msgstr "Χρώμα" +msgid "Closings" +msgstr "Κλείσιμο" -#: lib/layouts/moderncv.layout:55 -#, fuzzy -msgid "CV Color Scheme:" -msgstr "Χρώμα" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:59 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:572 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +#: lib/layouts/stdletter.inc:88 +msgid "Signature:" +msgstr "Υπογραφή:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:58 -msgid "PDF Page Mode" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 +msgid "Bottomtext" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:61 -msgid "PDF Page Mode:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:130 +msgid "Bottom text:" +msgstr "Κάτω κείμενο:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 -msgid "FirstName" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:138 +msgid "Area code" +msgstr "Κωδικός περιοχής" -#: lib/layouts/moderncv.layout:77 -#, fuzzy -msgid "FamilyName" -msgstr "&Οικογένεια:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:140 +msgid "Area Code:" +msgstr "Κωδικός περιοχής:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:81 -#, fuzzy -msgid "Family Name:" -msgstr "&Οικογένεια:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106 +#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:38 +#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/scrlettr.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 lib/layouts/stdletter.inc:131 +msgid "Telephone" +msgstr "Τηλέφωνο" -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 -#, fuzzy -msgid "Line 1" -msgstr "Γραμμή Πάνω|Π" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109 +#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154 +#: lib/layouts/stdletter.inc:134 +msgid "Telephone:" +msgstr "Τηλέφωνο:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121 -msgid "Optional address line" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36 +#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124 +msgid "Location" +msgstr "Τοποθεσία" -#: lib/layouts/moderncv.layout:120 -#, fuzzy -msgid "Line 2" -msgstr "Γραμμή Πάνω|Π" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127 +msgid "Location:" +msgstr "Τοποθεσία:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:125 lib/layouts/europecv.layout:82 -#, fuzzy -msgid "Mobile" -msgstr "Α&ρχείο:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:194 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:872 lib/layouts/lettre.layout:227 +#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/revtex4-1.layout:150 +#: lib/layouts/revtex4.layout:126 lib/layouts/scrlettr.layout:168 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/siamltex.layout:249 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:84 +msgid "Date:" +msgstr "Ημερομηνία:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:128 -#, fuzzy -msgid "Mobile:" -msgstr "Α&ρχείο:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58 +#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrlettr.layout:201 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/scrclass.inc:216 +msgid "Subject" +msgstr "Θέμα" -#: lib/layouts/moderncv.layout:131 lib/layouts/dinbrief.layout:309 -#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/achemso.layout:137 -msgid "Phone" -msgstr "Τηλέφωνο" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 +msgid "Subject:" +msgstr "Θέμα:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:134 lib/layouts/g-brief.layout:122 -#: lib/layouts/achemso.layout:140 -msgid "Phone:" -msgstr "Τηλέφωνο:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37 +#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:56 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:64 +#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:560 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96 +#: lib/layouts/stdletter.inc:52 +msgid "Opening" +msgstr "Άνοιγμα" -#: lib/layouts/moderncv.layout:149 lib/layouts/jasatex.layout:132 -#, fuzzy -msgid "Homepage" -msgstr "νέα σελίδα" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:212 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:546 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66 +msgid "Opening:" +msgstr "Άνοιγμα:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:152 -#, fuzzy -msgid "Homepage:" -msgstr "νέα σελίδα" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:66 +#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:568 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117 +#: lib/layouts/stdletter.inc:97 +msgid "Closing" +msgstr "Κλείσιμο" -#: lib/layouts/moderncv.layout:155 -#, fuzzy -msgid "Social" -msgstr "Ιδιαίτερα" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:239 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:560 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100 +msgid "Closing:" +msgstr "Κλείσιμο:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:158 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:206 #, fuzzy -msgid "Social:" -msgstr "Ιδιαίτερα" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:160 lib/layouts/europecv.layout:31 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:81 lib/layouts/sigplanconf.layout:151 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/g-brief.layout:36 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/IEEEtran.layout:377 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:394 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" +msgid "Signature|S" +msgstr "Υπογραφή" -#: lib/layouts/moderncv.layout:161 -#, fuzzy -msgid "Name of the social network" -msgstr "Όνομα του προεπιλεγμένου εκτυπωτή" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 +msgid "Here you can insert a signature scan" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:165 -#, fuzzy -msgid "ExtraInfo" -msgstr "Επιπλέον σ&ημαία:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70 +#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116 +msgid "encl" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:168 -#, fuzzy -msgid "Extra Info:" -msgstr "Επιπλέον σ&ημαία:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144 +#: lib/layouts/stdletter.inc:119 +msgid "encl:" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:171 lib/layouts/IEEEtran.layout:371 -msgid "Photo" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:224 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:72 +#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104 +msgid "cc" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:174 -msgid "Photo:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:229 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:633 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +#: lib/layouts/stdletter.inc:107 +msgid "cc:" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:748 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 -msgid "Height" -msgstr "Ύψος" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 +msgid "PS" +msgstr "ΥΓ" -#: lib/layouts/moderncv.layout:177 -msgid "Height the photo is resized to" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Υστερόγραφο:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:180 -#, fuzzy -msgid "Thickness" -msgstr "Παχύ Διάστημα" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +msgid "SenderAddress" +msgstr "Διεύθυνση Αποστολέα" -#: lib/layouts/moderncv.layout:181 -msgid "Thickness of the surrounding frame" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +msgid "Backaddress" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:185 lib/layouts/egs.layout:120 -#: lib/layouts/powerdot.layout:396 lib/layouts/beamer.layout:1097 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:33 -msgid "Quote" -msgstr "Παράθεση" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:259 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:32 -#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 -#: lib/layouts/europecv.layout:128 lib/layouts/powerdot.layout:234 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24 lib/layouts/tufte-book.layout:65 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/ltugboat.layout:48 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:194 -#: lib/layouts/beamer.layout:195 lib/layouts/beamer.layout:233 -#: lib/layouts/beamer.layout:290 lib/layouts/beamer.layout:347 -#: lib/layouts/scrclass.inc:157 lib/layouts/stdsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdsections.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:72 -#: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158 -#: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183 -#: lib/layouts/svcommon.inc:415 -#, fuzzy -msgid "Sectioning" -msgstr "Τμήμα" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 +msgid "Adresse" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:219 -#, fuzzy -msgid "EmptySection" -msgstr "Τμήμα" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 +msgid "Postvermerk" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:225 -#, fuzzy -msgid "Empty Section" -msgstr "Τμήμα" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:279 +msgid "Zusatz" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:244 -#, fuzzy -msgid "CloseSection" -msgstr "επιλογή" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:248 lib/layouts/beamer.layout:586 -#: lib/layouts/beamer.layout:611 lib/layouts/beamer.layout:612 -#: lib/layouts/beamer.layout:622 lib/layouts/multicol.module:14 -msgid "Columns" -msgstr "Στήλες" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:112 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841 +msgid "YourMail" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:260 -#, fuzzy -msgid "Columns:" -msgstr "&Στήλες:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:294 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:269 lib/layouts/moderncv.layout:283 -#: lib/layouts/beamer.layout:585 -msgid "Column" -msgstr "Στήλη" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:274 lib/layouts/beamer.layout:695 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 -msgid "Width" -msgstr "Πλάτος" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:304 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:275 -#, fuzzy -msgid "Optional width" -msgstr "προαιρετικό" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:314 +msgid "Telefon" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:280 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -msgid "Header" -msgstr "Επικεφαλίδα" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48 +#: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 +msgid "Place" +msgstr "Τόπος" -#: lib/layouts/moderncv.layout:281 -#, fuzzy -msgid "Header content" -msgstr "Δεξί Υποσέλιδο" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 +msgid "Stadt" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:291 -msgid "Entry" -msgstr "Καταχώρηση" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77 +msgid "Town" +msgstr "Πόλη" -#: lib/layouts/moderncv.layout:297 lib/layouts/moderncv.layout:298 -msgid "Time" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 +msgid "Ort" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:302 lib/layouts/moderncv.layout:303 -msgid "What?" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:339 +msgid "Datum" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:318 lib/layouts/moderncv.layout:319 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 -msgid "City" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:198 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882 +#: lib/layouts/iucr.layout:256 +msgid "Reference" +msgstr "Παραπομπή" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 +msgid "Betreff" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:323 lib/layouts/moderncv.layout:324 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498 -msgid "Country" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 +msgid "Anrede" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:330 -msgid "Entry:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 +msgid "Brieftext" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:337 lib/layouts/europecv.layout:152 -msgid "Item" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 +msgid "Gruss" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:344 lib/layouts/moderncv.layout:345 -#: lib/layouts/moderncv.layout:366 lib/layouts/moderncv.layout:367 -#: lib/layouts/europecv.layout:164 lib/layouts/AEA.layout:292 -#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 -msgid "Summary" -msgstr "Σύνοψη" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:373 +msgid "ps" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:351 lib/layouts/europecv.layout:171 -msgid "Item:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:216 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:975 +msgid "Encl." msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:358 -#, fuzzy -msgid "ItemWithComment" -msgstr "Σημείωση:Σχόλιο" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:383 +msgid "Anlagen" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:361 -#, fuzzy -msgid "Item with Comment:" -msgstr "Σημείωση:Σχόλιο" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133 +msgid "CC" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:371 lib/layouts/moderncv.layout:372 -#, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "Στην Κατάσταση Κειμένου" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 +msgid "Verteiler" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:388 -msgid "ListItem" +#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 +msgid "DocBook Book (SGML)" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:391 -msgid "List Item:" +#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 +msgid "Books (DocBook)" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:395 -msgid "DoubleItem" +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 +msgid "DocBook Chapter (SGML)" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:398 -msgid "Double Item:" +#: lib/layouts/docbook-section.layout:3 +msgid "DocBook Section (SGML)" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:402 +#: lib/layouts/docbook.layout:3 #, fuzzy -msgid "Left Summary" -msgstr "Σύνοψη" +msgid "DocBook Article (SGML)" +msgstr "Πηγή DocBook" -#: lib/layouts/moderncv.layout:403 -#, fuzzy -msgid "Left summary" -msgstr "Σύνοψη" +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience A4 Journals" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:407 -#, fuzzy -msgid "Left Text" -msgstr "Αναφ+Κείμ:" +#: lib/layouts/dtk.layout:3 +msgid "Die TeXnische Komoedie" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:408 -#, fuzzy -msgid "Left text" -msgstr "κείμενο LaTeX" +#: lib/layouts/ectaart.layout:3 +msgid "Econometrica" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:412 +#: lib/layouts/ectaart.layout:22 #, fuzzy -msgid "Right Summary" -msgstr "Σύνοψη" +msgid "RunTitle" +msgstr "Τίτλος" -#: lib/layouts/moderncv.layout:413 +#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166 #, fuzzy -msgid "Right summary" -msgstr "Δεξιά Κεφαλίδα" +msgid "Running Title:" +msgstr "Εκτέλεση BibTeX." -#: lib/layouts/moderncv.layout:417 +#: lib/layouts/ectaart.layout:36 #, fuzzy -msgid "DoubleListItem" -msgstr "Διπλή" +msgid "RunAuthor" +msgstr "Συγγραφέας" -#: lib/layouts/moderncv.layout:420 +#: lib/layouts/ectaart.layout:40 #, fuzzy -msgid "Double List Item:" -msgstr "Διπλή" +msgid "Running Author:" +msgstr "Συγγραφέας:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:425 +#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148 #, fuzzy -msgid "First Item" -msgstr "Κύριο Όνομα" +msgid "Address Option" +msgstr "Διεύθυνση" -#: lib/layouts/moderncv.layout:426 +#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149 #, fuzzy -msgid "First item" -msgstr "&Πρώτη γραμμή:" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:434 -msgid "Computer" -msgstr "Υπολογιστής" +msgid "Optional argument for the address" +msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση του πίνακα" -#: lib/layouts/moderncv.layout:438 +#: lib/layouts/ectaart.layout:78 #, fuzzy -msgid "MakeCVtitle" -msgstr "Τίτλος Πίνακα Περιεχομένων:" +msgid "E-Mail Option" +msgstr "Επιλογές Μαθηματικών" -#: lib/layouts/moderncv.layout:441 +#: lib/layouts/ectaart.layout:79 #, fuzzy -msgid "Make CV Title" -msgstr "Τίτλος Πίνακα Περιεχομένων:" +msgid "Optional argument for the e-mail" +msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση του πίνακα" -#: lib/layouts/moderncv.layout:448 -#, fuzzy -msgid "MakeLetterTitle" -msgstr "Μαθηματικά Γράμματα" +#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125 +#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78 +msgid "E-mail:" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:451 +#: lib/layouts/ectaart.layout:100 #, fuzzy -msgid "Make Letter Title" -msgstr "Μαθηματικά Γράμματα" +msgid "Web Address" +msgstr "Διεύθυνση" -#: lib/layouts/moderncv.layout:455 +#: lib/layouts/ectaart.layout:103 #, fuzzy -msgid "MakeLetterClosing" -msgstr "Μαθηματικά Γράμματα" +msgid "Web address:" +msgstr "Επόμενη Διεύθυνση:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:458 +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 #, fuzzy -msgid "Close Letter" -msgstr "Επιστολή" +msgid "Authors Block" +msgstr "Συγγραφέας" -#: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/stdlayouts.inc:97 -msgid "--Separator--" -msgstr "--Διαχωριστικό--" +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 +#, fuzzy +msgid "Authors Block:" +msgstr "Συγγραφέας" -#: lib/layouts/moderncv.layout:494 lib/layouts/stdlayouts.inc:106 -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "--- Διαχωρισμός Περιβάλλοντος ---" +#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206 +#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101 +#: lib/layouts/iucr.layout:194 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413 +msgid "Keyword" +msgstr "Λέξη κλειδί" -#: lib/layouts/moderncv.layout:504 +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 #, fuzzy -msgid "Recipient" -msgstr "Συνταγή" +msgid "Thanks Text" +msgstr "Ευχαριστίες" -#: lib/layouts/moderncv.layout:512 -#, fuzzy -msgid "Company Name" -msgstr "Όνομα Πληροφορίας:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:140 +msgid "Thanks \\theThanks:" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:513 +#: lib/layouts/ectaart.layout:159 #, fuzzy -msgid "Company name" -msgstr "Όνομα κλάδου" +msgid "Thanks Reference" +msgstr "Παραπομπή" -#: lib/layouts/moderncv.layout:556 +#: lib/layouts/ectaart.layout:166 #, fuzzy -msgid "Enclosing" -msgstr "Κλείσιμο" +msgid "Thanks Ref" +msgstr "Ευχαριστίες" -#: lib/layouts/moderncv.layout:561 lib/layouts/svcommon.inc:519 +#: lib/layouts/ectaart.layout:172 #, fuzzy -msgid "Alternative Name" -msgstr "&Εναλλακτική γλώσσα:" +msgid "Internet Address Reference" +msgstr "Εισαγωγή ενδο-αναφοράς" -#: lib/layouts/moderncv.layout:562 -msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" +#: lib/layouts/ectaart.layout:175 +msgid "Internet Addess Ref" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:566 +#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181 +#, fuzzy +msgid "Corresponding Author" +msgstr "Ανταπόκριση σε:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:192 #, fuzzy -msgid "Enclosing:" -msgstr "Κλείσιμο:" +msgid "Name (First Name)" +msgstr "Κύριο Όνομα" -#: lib/layouts/slides.layout:3 lib/layouts/powerdot.layout:126 -#: lib/layouts/powerdot.layout:152 lib/layouts/powerdot.layout:206 +#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93 #, fuzzy -msgid "Slides" -msgstr "Διαφάνεια" +msgid "First Name" +msgstr "Κύριο Όνομα" -#: lib/layouts/slides.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4 -#: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4 -#: lib/layouts/beamer.layout:4 +#: lib/layouts/ectaart.layout:199 #, fuzzy -msgid "Presentations" -msgstr "Παρουσίαση" +msgid "Name (Surname)" +msgstr "Επώνυμο" -#: lib/layouts/slides.layout:91 lib/layouts/powerdot.layout:125 -#: lib/layouts/seminar.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:489 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Slide" -msgstr "Διαφάνεια" +#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/iucr.layout:127 +#: lib/layouts/iucr.layout:128 lib/layouts/revtex4-1.layout:332 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:334 lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "Επώνυμο" -#: lib/layouts/slides.layout:107 -msgid "New Slide:" -msgstr "Νέα Διαφάνεια:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:212 +msgid "By Same Author (bib)" +msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:129 -msgid "Overlay" -msgstr "Επίστρωση" +#: lib/layouts/ectaart.layout:215 +#, fuzzy +msgid "bysame" +msgstr "Όνομα" -#: lib/layouts/slides.layout:144 -msgid "New Overlay:" -msgstr "Νέα Επίστρωση:" +#: lib/layouts/egs.layout:3 +msgid "European Geophysical Society (EGS)" +msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:184 -msgid "New Note:" -msgstr "Νέα σημείωση:" +#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/slides.layout:209 -msgid "InvisibleText" -msgstr "Αόρατο Κείμενο" +#: lib/layouts/egs.layout:289 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "Τίτλος LaTeX" -#: lib/layouts/slides.layout:216 -msgid "" -msgstr "<Ακολουθεί Αόρατο Κείμενο>" +#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83 +msgid "Author:" +msgstr "Συγγραφέας:" -#: lib/layouts/slides.layout:233 -msgid "VisibleText" -msgstr "Ορατό Κείμενο" +#: lib/layouts/egs.layout:333 +msgid "Affil" +msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:240 -msgid "" -msgstr "<Ακολουθεί Ορατό Κείμενο>" +#: lib/layouts/egs.layout:368 +msgid "Journal:" +msgstr "Περιοδικό:" -#: lib/layouts/paper.layout:3 -msgid "Paper (Standard Class)" +#: lib/layouts/egs.layout:377 +msgid "msnumber" msgstr "" -#: lib/layouts/paper.layout:48 lib/layouts/article.layout:20 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/scrartcl.layout:22 -#: lib/layouts/memoir.layout:54 lib/layouts/beamer.layout:194 -#: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/mwart.layout:25 -#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/scrclass.inc:53 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/svcommon.inc:108 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -msgid "Part" -msgstr "Μέρος" - -#: lib/layouts/paper.layout:149 -msgid "SubTitle" +#: lib/layouts/egs.layout:391 +msgid "MS_number:" msgstr "" -#: lib/layouts/paper.layout:161 -msgid "Institution" -msgstr "Ίδρυμα" +#: lib/layouts/egs.layout:401 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "Πρώτος Συγγραφέας" -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 -msgid "IEEE Transactions on Magnetics" -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:414 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "Επώνυμο 1ου συγγραφέα:" -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 -#, fuzzy -msgid "Standard in Title" -msgstr "Απλό Κείμενο" +#: lib/layouts/egs.layout:423 lib/layouts/ijmpc.layout:173 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 +msgid "Received" +msgstr "Παρελήφθη" -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61 -msgid "Nontitle Abstract Index Text" -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 +#: lib/layouts/aguplus.inc:115 +msgid "Received:" +msgstr "Παρελήφθη:" -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66 -msgid "NontitleAbstractIndexText" -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:445 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 +msgid "Accepted" +msgstr "Αποδεκτό" -#: lib/layouts/svprobth.layout:3 -msgid "Springer SV Jour/PTRF" -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:458 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 +msgid "Accepted:" +msgstr "Αποδεκτό:" -#: lib/layouts/extreport.layout:3 -msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" +#: lib/layouts/egs.layout:467 +msgid "Offsets" msgstr "" -#: lib/layouts/tbook.layout:3 -msgid "Japanese Book (Vertical Writing)" +#: lib/layouts/egs.layout:480 +msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "" -#: lib/layouts/article.layout:3 -msgid "Article (Standard Class)" +#: lib/layouts/elsart.layout:3 +msgid "Elsevier (Obsolete Version)" msgstr "" -#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:31 -#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/svcommon.inc:245 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -msgid "Part*" -msgstr "Μέρος*" - -#: lib/layouts/simplecv.layout:3 +#: lib/layouts/elsart.layout:129 #, fuzzy -msgid "Simple CV" -msgstr "Απλό Πλαίσιο|π" +msgid "Author Option" +msgstr "Επιλογές Μαθηματικών" -#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:108 -#: lib/layouts/beamer.layout:258 lib/layouts/scrclass.inc:139 -#: lib/layouts/stdsections.inc:89 +#: lib/layouts/elsart.layout:130 #, fuzzy -msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" - -#: lib/layouts/simplecv.layout:65 -msgid "Topic" -msgstr "Θέμα" +msgid "Optional argument for the author" +msgstr "Ανοιχτό Ένθεμα Προαιρετικής Παραμέτρου" -#: lib/layouts/simplecv.layout:107 lib/layouts/foils.layout:187 -#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 -msgid "Left Header" -msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα" +#: lib/layouts/elsart.layout:138 +msgid "Author Address" +msgstr "Διεύθυνση Συγγραφέα" -#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/foils.layout:195 -#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 -msgid "Right Header" -msgstr "Δεξιά Κεφαλίδα" +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114 +#: lib/layouts/revtex4.layout:201 +msgid "Author Email" +msgstr "Email Συγγραφέα" -#: lib/layouts/chess.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Chess" -msgstr "Σκακιέρα" +#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405 +#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180 +msgid "Email:" +msgstr "Email Συγγραφέα" -#: lib/layouts/chess.layout:36 -msgid "Mainline" -msgstr "Βασική γραμμή" +#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129 +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +msgid "Author URL" +msgstr "URL Συγγραφέα" -#: lib/layouts/chess.layout:43 -msgid "Mainline:" -msgstr "Βασική γραμμή:" +#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:132 +#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/amsdefs.inc:161 +msgid "URL:" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:62 -msgid "Variation" -msgstr "Παραλλαγή" +#: lib/layouts/elsart.layout:207 +#, fuzzy +msgid "Thanks Option" +msgstr "Μετάβαση" -#: lib/layouts/chess.layout:66 -msgid "Variation:" -msgstr "Παραλλαγή:" +#: lib/layouts/elsart.layout:208 +msgid "Optional argument for the thanks statement" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:72 -msgid "SubVariation" -msgstr "Υποπαραλλαγή" +#: lib/layouts/elsart.layout:289 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "Θεώρημα \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/chess.layout:75 -msgid "Subvariation:" -msgstr "Υποπαραλλαγή:" +#: lib/layouts/elsart.layout:319 +msgid "PROOF." +msgstr "ΑΠΟΔΕΙΞΗ." -#: lib/layouts/chess.layout:81 -msgid "SubVariation2" -msgstr "Υποπαραλλαγή2" +#: lib/layouts/elsart.layout:333 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "Λήμμα \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/chess.layout:84 -msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Υποπαραλλαγή(2):" +#: lib/layouts/elsart.layout:340 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "Πόρισμα \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/chess.layout:90 -msgid "SubVariation3" -msgstr "Υποπαραλλαγή3" +#: lib/layouts/elsart.layout:347 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "Πρόταση \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/chess.layout:93 -msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Υποπαραλλαγή(3):" +#: lib/layouts/elsart.layout:354 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "Κριτήριο \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/chess.layout:99 -msgid "SubVariation4" -msgstr "Υποπαραλλαγή4" +#: lib/layouts/elsart.layout:361 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "Αλγόριθμος \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/chess.layout:102 -msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Υποπαραλλαγή(4):" +#: lib/layouts/elsart.layout:368 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "Ορισμός \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/chess.layout:108 -msgid "SubVariation5" -msgstr "Υποπαραλλαγή5" +#: lib/layouts/elsart.layout:382 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "Εικασία \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/chess.layout:111 -msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Υποπαραλλαγή(5):" +#: lib/layouts/elsart.layout:389 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "Παράδειγμα \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/chess.layout:118 -msgid "HideMoves" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:396 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "Πρόβλημα \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/chess.layout:123 -msgid "HideMoves:" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:403 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "Παρατήρηση \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/chess.layout:128 -msgid "ChessBoard" -msgstr "Σκακιέρα" +#: lib/layouts/elsart.layout:410 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "Σημείωση \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/chess.layout:132 -msgid "[chessboard]" -msgstr "[σκακιέρα]" +#: lib/layouts/elsart.layout:417 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "Ισχυρισμός \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/chess.layout:141 -msgid "BoardCentered" -msgstr "Σκακιέρα_Κεντραρισμένη" +#: lib/layouts/elsart.layout:425 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "Σύνοψη \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/chess.layout:146 -msgid "[centered board]" -msgstr "[κεντραρισμένη σκακιέρα]" +#: lib/layouts/elsart.layout:433 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "Περίπτωση \\arabic{case}" -#: lib/layouts/chess.layout:156 -msgid "HighLight" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 +msgid "Elsevier" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:161 -msgid "Highlights:" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 +#, fuzzy +msgid "BeginFrontmatter" +msgstr "Εμπρόσθιο Τμήμα" -#: lib/layouts/chess.layout:176 -msgid "Arrow" -msgstr "Βέλος" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:67 +#, fuzzy +msgid "Begin frontmatter" +msgstr "Εμπρόσθιο Τμήμα" -#: lib/layouts/chess.layout:181 -msgid "Arrow:" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 +#, fuzzy +msgid "EndFrontmatter" +msgstr "Εμπρόσθιο Τμήμα" -#: lib/layouts/chess.layout:187 -msgid "KnightMove" -msgstr "Κίνηση_Ιππότη" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 +#, fuzzy +msgid "End frontmatter" +msgstr "Εμπρόσθιο Τμήμα" -#: lib/layouts/chess.layout:192 -msgid "KnightMove:" -msgstr "Κίνηση_Ιππότη:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:103 +#, fuzzy +msgid "Titlenotemark" +msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος" -#: lib/layouts/svmono.layout:3 -msgid "Springer SV Mono" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 +msgid "Titlenote mark" msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:318 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:256 -msgid "Claim." -msgstr "Ισχυρισμός." +#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 +msgid "Title footnote" +msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:658 -msgid "Proof(QED)" -msgstr "Απόδειξη(QED)" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 +#, fuzzy +msgid "Footnote Label" +msgstr "ετικέτα υποσημείωσης" -#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:667 -msgid "Proof(smartQED)" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 +msgid "Label you refer to in the title" msgstr "" -#: lib/layouts/report.layout:3 -msgid "Report (Standard Class)" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193 +msgid "Title footnote:" msgstr "" -#: lib/layouts/jss.layout:3 -msgid "Journal of Statistical Software (JSS)" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 +#, fuzzy +msgid "Author Label" +msgstr "Email Συγγραφέα" -#: lib/layouts/frletter.layout:3 -msgid "French Letter (frletter)" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 +msgid "Label you will reference in the address" msgstr "" -#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:172 #, fuzzy -msgid "Hebrew Letter" -msgstr "Επιστολή" +msgid "Authormark" +msgstr "Συγγραφέας-χρονιά" -#: lib/layouts/svjog.layout:3 -msgid "Springer SV Jour/Jog" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 +msgid "Author footnote" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:3 -msgid "European Geophysical Society (EGS)" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 +msgid "Author footnote:" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:375 -#: lib/layouts/beamer.layout:1072 lib/layouts/stdlayouts.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 -msgid "Quotation" -msgstr "Απόσπασμα" - -#: lib/layouts/egs.layout:149 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 -msgid "00.00.0000" -msgstr "00.00.0000" - -#: lib/layouts/egs.layout:220 lib/layouts/powerdot.layout:415 -#: lib/layouts/beamer.layout:1120 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 -msgid "Verse" -msgstr "Εδάφιο" - -#: lib/layouts/egs.layout:285 -msgid "LaTeX Title" -msgstr "Τίτλος LaTeX" - -#: lib/layouts/egs.layout:320 lib/layouts/svmult.layout:83 -msgid "Author:" -msgstr "Συγγραφέας:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 +#, fuzzy +msgid "Author Footnote Label" +msgstr "ετικέτα υποσημείωσης" -#: lib/layouts/egs.layout:329 -msgid "Affil" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:201 +msgid "Label you refer to for an author" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:364 -msgid "Journal:" -msgstr "Περιοδικό:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:206 +#, fuzzy +msgid "CorAuthormark" +msgstr "Τέσσερις Συγγραφείς" -#: lib/layouts/egs.layout:373 -msgid "msnumber" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 +msgid "CorAuthor mark" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:387 -msgid "MS_number:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 +msgid "Corresponding author" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:397 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "Πρώτος Συγγραφέας" - -#: lib/layouts/egs.layout:410 -msgid "1st_author_surname:" -msgstr "Επώνυμο 1ου συγγραφέα:" - -#: lib/layouts/egs.layout:432 lib/layouts/aguplus.inc:115 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 -msgid "Received:" -msgstr "Παρελήφθη:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 +msgid "Corresponding author text:" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/aguplus.inc:127 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 -msgid "Accepted" -msgstr "Αποδεκτό" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 +#, fuzzy +msgid "Address Label" +msgstr "Διεύθυνση" -#: lib/layouts/egs.layout:454 lib/layouts/aguplus.inc:131 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 -msgid "Accepted:" -msgstr "Αποδεκτό:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:231 +msgid "Label of the author you refer to" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:463 -msgid "Offsets" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 +msgid "Internet" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:476 -msgid "reprint_reqs_to:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 +msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:537 lib/layouts/aa.layout:166 -msgid "Acknowledgements." -msgstr "Μνεία." +#: lib/layouts/entcs.layout:3 +msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/AEA.layout:107 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Μνεία." +#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315 +msgid "Key words:" +msgstr "Λέξεις κλειδιά:" -#: lib/layouts/egs.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:1259 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -msgid "LyX-Code" -msgstr "Κώδικας-LyX" +#: lib/layouts/europasscv.layout:3 +msgid "Europass CV (2013)" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:3 -msgid "Europe CV" +#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4 +#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4 +msgid "Curricula Vitae" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:47 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 +#: lib/layouts/europasscv.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/g-brief2.layout:93 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:128 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" -#: lib/layouts/europecv.layout:47 +#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47 #, fuzzy msgid "FooterName" msgstr "Υποσέλιδο:" -#: lib/layouts/europecv.layout:50 +#: lib/layouts/europasscv.layout:97 #, fuzzy -msgid "Footer name:" -msgstr "Υποσέλιδο:" +msgid "Name (footer):" +msgstr "Τελευταίο υποσέλιδο:" -#: lib/layouts/europecv.layout:53 +#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166 #, fuzzy -msgid "Nationality" -msgstr "προαιρετικό" +msgid "Mobile:" +msgstr "Α&ρχείο:" -#: lib/layouts/europecv.layout:56 +#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83 #, fuzzy -msgid "Nationality:" -msgstr "Συγκρότημα:" +msgid "Mobile phone number" +msgstr "Αρίθμηση γραμμών" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133 +#: lib/layouts/moderncv.layout:183 +#, fuzzy +msgid "Homepage" +msgstr "νέα σελίδα" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186 +#, fuzzy +msgid "Homepage:" +msgstr "νέα σελίδα" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:134 +msgid "InstantMessaging" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:137 +#, fuzzy +msgid "Instant Messaging:" +msgstr "Άμεση Πρ&οεπισκόπηση:" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:141 +#, fuzzy +msgid "IM Type:" +msgstr "&Τύπος:" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:142 +msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:59 +#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59 msgid "Birthday" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:62 +#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62 #, fuzzy msgid "Date of birth:" msgstr "&Μορφή ημερομηνίας:" -#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/ectaart.layout:84 -#: lib/layouts/latex8.layout:78 -msgid "E-mail:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/dinbrief.layout:146 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:134 -msgid "Telephone:" -msgstr "Τηλέφωνο:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53 +#, fuzzy +msgid "Nationality" +msgstr "προαιρετικό" -#: lib/layouts/europecv.layout:83 +#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56 #, fuzzy -msgid "Mobile phone number" -msgstr "Αρίθμηση γραμμών" +msgid "Nationality:" +msgstr "Συγκρότημα:" -#: lib/layouts/europecv.layout:87 +#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87 msgid "Gender" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:90 +#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90 #, fuzzy msgid "Gender:" msgstr "Κεφαλίδα:" -#: lib/layouts/europecv.layout:99 +#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99 #, fuzzy msgid "BeforePicture" msgstr "Εικασία" -#: lib/layouts/europecv.layout:102 +#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102 msgid "Space before picture:" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:105 +#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105 #, fuzzy msgid "Picture" msgstr "Υπογραφή" -#: lib/layouts/europecv.layout:108 +#: lib/layouts/europasscv.layout:173 lib/layouts/europecv.layout:108 #, fuzzy msgid "Picture:" msgstr "Υπογραφή:" -#: lib/layouts/europecv.layout:110 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "&Μέγεθος:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:111 -msgid "Size the photo is resized to" +#: lib/layouts/europasscv.layout:176 +msgid "Resize photo to this width" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:115 +#: lib/layouts/europasscv.layout:180 lib/layouts/europecv.layout:115 msgid "AfterPicture" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:118 +#: lib/layouts/europasscv.layout:183 lib/layouts/europecv.layout:118 msgid "Space after picture:" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Page" -msgstr "Σελίδα" +#: lib/layouts/europasscv.layout:194 lib/layouts/europasscv.layout:217 +#: lib/layouts/europasscv.layout:253 lib/layouts/europecv.layout:159 +#: lib/layouts/europecv.layout:218 src/insets/Inset.cpp:115 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Κατακόρυφο Διάστημα" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218 +#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:160 +#: lib/layouts/europecv.layout:219 +#, fuzzy +msgid "Additional vertical space" +msgstr "Μέγεθος κατακόρυφου διαστήματος" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:211 lib/layouts/europecv.layout:153 +#: lib/layouts/moderncv.layout:371 +msgid "Item" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260 +msgid "Summary of the item, can also be the time span" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:230 lib/layouts/europecv.layout:172 +#: lib/layouts/moderncv.layout:385 +msgid "Item:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:247 +#, fuzzy +msgid "ItemInset" +msgstr "Διακριτοποίηση" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:262 +msgid "Subitems" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:269 +#, fuzzy +msgid "TitleItem" +msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:273 +#, fuzzy +msgid "Title item:" +msgstr "Τίτλος:" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:276 +#, fuzzy +msgid "TitleLevel" +msgstr "Τίτλος" -#: lib/layouts/europecv.layout:136 +#: lib/layouts/europasscv.layout:280 #, fuzzy -msgid "The title as it appears in the header" -msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" +msgid "Title level:" +msgstr "Τίτλος:" -#: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217 -#: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:122 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Κατακόρυφο Διάστημα" +#: lib/layouts/europasscv.layout:284 lib/layouts/europasscv.layout:285 +#, fuzzy +msgid "Text (right side)" +msgstr "Ορισμός δεξιάς γραμμής" -#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:218 +#: lib/layouts/europasscv.layout:289 #, fuzzy -msgid "Additional vertical space" -msgstr "Μέγεθος κατακόρυφου διαστήματος" +msgid "BlueItem" +msgstr "Μπλε" -#: lib/layouts/europecv.layout:165 -msgid "Summary of the item, can also be the time" +#: lib/layouts/europasscv.layout:292 +msgid "Blue item:" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:178 -msgid "BulletedItem" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:295 +#, fuzzy +msgid "BlueItemInset" +msgstr "Προσαρμοσμένα Ενθέματα" -#: lib/layouts/europecv.layout:181 -msgid "Bulleted Item:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:298 +msgid "Blue subitems" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:184 -msgid "Begin" -msgstr "Αρχή" - -#: lib/layouts/europecv.layout:196 -msgid "Begin of CV" -msgstr "Αρχή βιογραφικού" - -#: lib/layouts/europecv.layout:203 -msgid "PersonalInfo" +#: lib/layouts/europasscv.layout:305 +msgid "BigItem" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:208 -msgid "Personal Info" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:308 +#, fuzzy +msgid "Big Item:" +msgstr "Κύριο Όνομα" -#: lib/layouts/europecv.layout:211 +#: lib/layouts/europasscv.layout:311 +#, fuzzy +msgid "EcvItemize" +msgstr "Διακριτοποίηση" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:335 lib/layouts/europecv.layout:212 msgid "MotherTongue" msgstr "Μητρική Γλώσσα" -#: lib/layouts/europecv.layout:224 +#: lib/layouts/europasscv.layout:344 lib/layouts/europecv.layout:225 msgid "Mother Tongue:" msgstr "Μητρική Γλώσσα:" -#: lib/layouts/europecv.layout:234 +#: lib/layouts/europasscv.layout:354 lib/layouts/europecv.layout:235 #, fuzzy msgid "LangHeader" msgstr "Επικεφαλίδα" -#: lib/layouts/europecv.layout:238 +#: lib/layouts/europasscv.layout:358 lib/layouts/europecv.layout:239 #, fuzzy msgid "Language Header:" msgstr "Γλώσσα:" -#: lib/layouts/europecv.layout:244 +#: lib/layouts/europasscv.layout:375 lib/layouts/europecv.layout:245 msgid "Language:" msgstr "Γλώσσα:" -#: lib/layouts/europecv.layout:248 +#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:249 #, fuzzy msgid "Name of the language" msgstr "Καμία γλώσσα" -#: lib/layouts/europecv.layout:252 +#: lib/layouts/europasscv.layout:385 lib/layouts/europecv.layout:253 #, fuzzy msgid "Listening" msgstr "Καταλογοποίηση" -#: lib/layouts/europecv.layout:253 +#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:254 msgid "Level how good you think you can listen" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:257 +#: lib/layouts/europasscv.layout:391 lib/layouts/europecv.layout:258 #, fuzzy msgid "Reading" msgstr "επικεφαλίδες" -#: lib/layouts/europecv.layout:258 +#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:259 msgid "Level how good you think you can read" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:262 +#: lib/layouts/europasscv.layout:397 lib/layouts/europecv.layout:263 #, fuzzy msgid "Interaction" msgstr "Εισαγωγή|Ε" -#: lib/layouts/europecv.layout:263 +#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:264 msgid "Level how good you think you can conversate" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:267 +#: lib/layouts/europasscv.layout:403 lib/layouts/europecv.layout:268 #, fuzzy msgid "Production" msgstr "Εισαγωγή|Ε" -#: lib/layouts/europecv.layout:268 +#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:269 msgid "Level how good you think you can freely talk" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:272 +#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/europecv.layout:273 #, fuzzy msgid "LastLanguage" msgstr "Γλώσσα" -#: lib/layouts/europecv.layout:275 +#: lib/layouts/europasscv.layout:411 lib/layouts/europecv.layout:276 #, fuzzy msgid "Last Language:" msgstr "Γλώσσα:" -#: lib/layouts/europecv.layout:278 +#: lib/layouts/europasscv.layout:414 lib/layouts/europecv.layout:279 #, fuzzy msgid "LangFooter" msgstr "Υποσέλιδο:" -#: lib/layouts/europecv.layout:281 +#: lib/layouts/europasscv.layout:417 lib/layouts/europecv.layout:282 #, fuzzy msgid "Language Footer:" msgstr "Γλώσσα:" -#: lib/layouts/europecv.layout:284 +#: lib/layouts/europasscv.layout:420 lib/layouts/europecv.layout:285 msgid "End" msgstr "Τέλος" -#: lib/layouts/europecv.layout:295 +#: lib/layouts/europasscv.layout:431 lib/layouts/europecv.layout:296 msgid "End of CV" msgstr "Τέλος βιογραφικού" -#: lib/layouts/europecv.layout:302 +#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:446 +#, fuzzy +msgid "Highlight" +msgstr "Ύψος" + +#: lib/layouts/europecv.layout:3 +msgid "Europe CV" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:50 +#, fuzzy +msgid "Footer name:" +msgstr "Υποσέλιδο:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163 +#, fuzzy +msgid "Mobile" +msgstr "Α&ρχείο:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:110 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "&Μέγεθος:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:111 +msgid "Size the photo is resized to" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +msgid "Page" +msgstr "Σελίδα" + +#: lib/layouts/europecv.layout:136 +#, fuzzy +msgid "The title as it appears in the header" +msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" + +#: lib/layouts/europecv.layout:166 +msgid "Summary of the item, can also be the time" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:179 +msgid "BulletedItem" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:182 +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:185 +msgid "Begin" +msgstr "Αρχή" + +#: lib/layouts/europecv.layout:197 +msgid "Begin of CV" +msgstr "Αρχή βιογραφικού" + +#: lib/layouts/europecv.layout:204 +msgid "PersonalInfo" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:209 +msgid "Personal Info" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:303 #, fuzzy msgid "VerticalSpace" msgstr "Κατακόρυφο Διάστημα" -#: lib/layouts/europecv.layout:307 +#: lib/layouts/europecv.layout:308 #, fuzzy msgid "Vertical space" msgstr "&Κατακόρυφο διάστημα" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 -msgid "Beamer Article (Standard Class)" +#: lib/layouts/extarticle.layout:3 +msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 -msgid "Elsevier" +#: lib/layouts/extbook.layout:3 +msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 -#, fuzzy -msgid "BeginFrontmatter" -msgstr "Εμπρόσθιο Τμήμα" +#: lib/layouts/extletter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:67 -#, fuzzy -msgid "Begin frontmatter" -msgstr "Εμπρόσθιο Τμήμα" +#: lib/layouts/extreport.layout:3 +msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 -#, fuzzy -msgid "EndFrontmatter" -msgstr "Εμπρόσθιο Τμήμα" +#: lib/layouts/foils.layout:3 +msgid "FoilTeX" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 -#, fuzzy -msgid "End frontmatter" -msgstr "Εμπρόσθιο Τμήμα" +#: lib/layouts/foils.layout:44 +msgid "Foilhead" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:103 -#, fuzzy -msgid "Titlenotemark" -msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος" +#: lib/layouts/foils.layout:64 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 -msgid "Titlenote mark" +#: lib/layouts/foils.layout:70 +msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 -msgid "Title footnote" +#: lib/layouts/foils.layout:76 +msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 -#, fuzzy -msgid "Footnote Label" -msgstr "ετικέτα υποσημείωσης" +#: lib/layouts/foils.layout:85 +msgid "TickList" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 -msgid "Label you refer to in the title" +#: lib/layouts/foils.layout:101 +msgid "_/" +msgstr "_/" + +#: lib/layouts/foils.layout:105 +msgid "CrossList" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 -msgid "Title footnote:" +#: lib/layouts/foils.layout:121 +msgid "><" +msgstr "><" + +#: lib/layouts/foils.layout:165 +msgid "My Logo" +msgstr "Το Λογότυπό μου" + +#: lib/layouts/foils.layout:174 +msgid "My Logo:" +msgstr "Το Λογότυπό μου:" + +#: lib/layouts/foils.layout:183 +msgid "Restriction" +msgstr "Περιορισμός" + +#: lib/layouts/foils.layout:187 +msgid "Restriction:" +msgstr "Περιορισμός:" + +#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109 +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 +msgid "Left Header" +msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα" + +#: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/aguplus.inc:93 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 +msgid "Left Header:" +msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα:" + +#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126 +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 +msgid "Right Header" +msgstr "Δεξιά Κεφαλίδα" + +#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 +msgid "Right Header:" +msgstr "Δεξιά Κεφαλίδα:" + +#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 +msgid "Right Footer" +msgstr "Δεξί Υποσέλιδο" + +#: lib/layouts/foils.layout:211 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 +msgid "Right Footer:" +msgstr "Δεξί Υποσέλιδο" + +#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/llncs.layout:429 +msgid "Theorem #." +msgstr "Θεώρημα #." + +#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60 +#: lib/layouts/llncs.layout:368 +msgid "Lemma #." +msgstr "Λήμμα #." + +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 +msgid "Corollary #." +msgstr "Πόρισμα #." + +#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402 +msgid "Proposition #." +msgstr "Πρόταση #." + +#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90 +#: lib/layouts/llncs.layout:347 +msgid "Definition #." +msgstr "Ορισμός #." + +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26 +msgid "Theorem*" +msgstr "Θεώρημα*" + +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90 +msgid "Lemma*" +msgstr "Λήμμα*" + +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73 +msgid "Corollary*" +msgstr "Πόρισμα*" + +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107 +msgid "Proposition*" +msgstr "Πρόταση*" + +#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110 +msgid "Proposition." +msgstr "Πρόταση." + +#: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158 +msgid "Definition*" +msgstr "Ορισμός*" + +#: lib/layouts/frletter.layout:3 +msgid "French Letter (frletter)" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 -#, fuzzy -msgid "Author Label" -msgstr "Email Συγγραφέα" +#: lib/layouts/g-brief.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74 +msgid "Letter:" +msgstr "Επιστολή:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +msgid "Street" +msgstr "Οδός" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:66 +msgid "Street:" +msgstr "Οδός:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:70 +msgid "Addition" +msgstr "Προσθήκη" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:73 +msgid "Addition:" +msgstr "Προσθήκη:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:80 +msgid "Town:" +msgstr "Πόλη:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474 +msgid "State" +msgstr "Πολιτεία" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 -msgid "Label you will reference in the address" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:87 +msgid "State:" +msgstr "Πολιτεία:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:172 -#, fuzzy -msgid "Authormark" -msgstr "Συγγραφέας-χρονιά" +#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "Διεύθυνση Επιστροφής" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:177 lib/layouts/IEEEtran.layout:178 -msgid "Author mark" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Διεύθυνση Επιστροφής:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 -msgid "Author footnote" +#: lib/layouts/g-brief.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:809 +#: lib/layouts/lettre.layout:473 +msgid "MyRef:" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 -msgid "Author footnote:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:830 +#: lib/layouts/lettre.layout:457 +msgid "YourRef:" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 -#, fuzzy -msgid "Author Footnote Label" -msgstr "ετικέτα υποσημείωσης" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:201 -msgid "Label you refer to for an author" +#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851 +msgid "YourMail:" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:206 -#, fuzzy -msgid "CorAuthormark" -msgstr "Τέσσερις Συγγραφείς" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 -msgid "CorAuthor mark" +#: lib/layouts/g-brief.layout:126 +msgid "Telefax" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 -msgid "Corresponding author" +#: lib/layouts/g-brief.layout:129 +msgid "Telefax:" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 -msgid "Corresponding author text:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:133 +msgid "Telex" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 -#, fuzzy -msgid "Address Label" -msgstr "Διεύθυνση" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:231 -msgid "Label of the author you refer to" +#: lib/layouts/g-brief.layout:136 +msgid "Telex:" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 -msgid "Internet" +#: lib/layouts/g-brief.layout:140 +msgid "EMail" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 -msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" +#: lib/layouts/g-brief.layout:143 +msgid "EMail:" msgstr "" -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 -msgid "DocBook Chapter (SGML)" +#: lib/layouts/g-brief.layout:147 +msgid "HTTP" msgstr "" -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 lib/layouts/docbook-book.layout:4 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 -msgid "Books (DocBook)" +#: lib/layouts/g-brief.layout:150 +msgid "HTTP:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" +#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +msgid "Bank" msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 -msgid "ACM SIGPLAN" +#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +msgid "Bank:" msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:69 -msgid "Conference" -msgstr "Συνέδριο" - -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82 -#, fuzzy -msgid "Name of the conference" -msgstr "Όνομα του προεπιλεγμένου εκτυπωτή" +#: lib/layouts/g-brief.layout:161 +msgid "BankCode" +msgstr "Κωδικός Τράπεζας" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 -msgid "Conference:" -msgstr "Συνέδριο:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:164 +msgid "BankCode:" +msgstr "Κωδικός Τράπεζας:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94 -msgid "CopyrightYear" +#: lib/layouts/g-brief.layout:168 +msgid "BankAccount" msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 -msgid "Copyright year:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:171 +msgid "BankAccount:" msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102 -msgid "Copyrightdata" +#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:753 +msgid "PostalComment" msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 -msgid "Copyright data:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765 +msgid "PostalComment:" msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109 -#, fuzzy -msgid "TitleBanner" -msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος" - -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 -#, fuzzy -msgid "Title banner:" -msgstr "Τίτλος:" - -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116 -#, fuzzy -msgid "PreprintFooter" -msgstr "Εκτυπωτής" - -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 -#, fuzzy -msgid "Preprint footer:" -msgstr "Ε&κτυπωτής:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894 +msgid "Reference:" +msgstr "Αναφορά:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:152 lib/layouts/IEEEtran.layout:378 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:395 -#, fuzzy -msgid "Name of the author" -msgstr "Όνομα του προεπιλεγμένου εκτυπωτή" +#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987 +msgid "Encl.:" +msgstr "Εσωκλ.:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:160 -msgid "Affiliation and/or address of the author" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 2)" msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 lib/layouts/acm-sigs.inc:31 -msgid "Terms" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:103 +msgid "NameRowA" msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:174 -msgid "Terms:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 +msgid "NameRowA:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 -msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 +msgid "NameRowB" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:30 lib/layouts/scrlettr.layout:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:43 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 -#: lib/layouts/enumitem.module:82 -msgid "Labeling" -msgstr "Τιτλοφόρηση" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75 -msgid "NextAddress" -msgstr "Επόμενη Διεύθυνση" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 -msgid "Next Address:" -msgstr "Επόμενη Διεύθυνση:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 lib/layouts/dinbrief.layout:234 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:85 -msgid "PS" -msgstr "ΥΓ" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +msgid "NameRowB:" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:129 lib/layouts/dinbrief.layout:236 -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "Υστερόγραφο:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 +msgid "NameRowC" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133 lib/layouts/dinbrief.layout:388 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 -msgid "CC" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 +msgid "NameRowC:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:109 -msgid "Encl" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +msgid "NameRowD" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161 -msgid "Sender Name:" -msgstr "Όνομα Αποστολέα:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 +msgid "NameRowD:" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 lib/layouts/dinbrief.layout:249 -msgid "SenderAddress" -msgstr "Διεύθυνση Αποστολέα" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 +msgid "NameRowE" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/dinbrief.layout:71 -msgid "Sender Address:" -msgstr "Διεύθυνση Αποστολέα:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:195 +msgid "NameRowE:" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 -msgid "Sender Phone:" -msgstr "Τηλέφωνο Αποστολέα:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 +msgid "NameRowF" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 -msgid "Sender Fax:" -msgstr "Fax Αποστολέα:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:215 +msgid "NameRowF:" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 lib/layouts/aa.layout:362 -msgid "E-Mail" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 +msgid "NameRowG" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 -msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "E-mail Αποστολέα:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:235 +msgid "NameRowG:" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 -msgid "Sender URL:" -msgstr "URL Αποστολέα:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:245 +msgid "AddressRowA" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 lib/layouts/g-brief.layout:154 -msgid "Bank" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:257 +msgid "AddressRowA:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 lib/layouts/g-brief.layout:157 -msgid "Bank:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:266 +msgid "AddressRowB" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 -msgid "Logo" -msgstr "Λογότυπο" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:277 +msgid "AddressRowB:" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 -msgid "Logo:" -msgstr "Λογότυπο:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:286 +msgid "AddressRowC" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/scrlettr.layout:161 -msgid "Place:" -msgstr "Θέση:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:297 +msgid "AddressRowC:" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 lib/layouts/dinbrief.layout:254 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 -msgid "Backaddress" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:306 +msgid "AddressRowD" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255 lib/layouts/dinbrief.layout:81 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 -msgid "Backaddress:" -msgstr "Διεύθυνση Επιστροφής" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 +msgid "AddressRowD:" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:259 lib/layouts/scrlettr.layout:179 -msgid "Specialmail" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 +msgid "AddressRowE" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/scrlettr.layout:182 -msgid "Specialmail:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 +msgid "AddressRowE:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/dinbrief.layout:153 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/stdletter.inc:127 -msgid "Location:" -msgstr "Τοποθεσία:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 +msgid "AddressRowF" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:279 lib/layouts/scrlettr.layout:196 -msgid "Title:" -msgstr "Τίτλος:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +msgid "AddressRowF:" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:208 -msgid "Yourref" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +msgid "TelephoneRowA" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296 lib/layouts/dinbrief.layout:104 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 -msgid "Your ref.:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 +msgid "TelephoneRowA:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:308 lib/layouts/scrlettr.layout:222 -msgid "Yourmail" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 +msgid "TelephoneRowB" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:312 lib/layouts/scrlettr.layout:225 -msgid "Your letter of:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:398 +msgid "TelephoneRowB:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316 lib/layouts/scrlettr.layout:229 -msgid "Myref" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:407 +msgid "TelephoneRowC" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320 lib/layouts/dinbrief.layout:110 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 -msgid "Our ref.:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:418 +msgid "TelephoneRowC:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:324 lib/layouts/scrlettr.layout:236 -msgid "Customer" -msgstr "Πελάτης" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:427 +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:328 lib/layouts/scrlettr.layout:239 -msgid "Customer no.:" -msgstr "Αρ. Πελάτη:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:438 +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:332 lib/layouts/scrlettr.layout:243 -msgid "Invoice" -msgstr "Τιμολόγιο" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:447 +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336 lib/layouts/scrlettr.layout:246 -msgid "Invoice no.:" -msgstr "Αρ. Τιμολογίου:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:458 +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340 -msgid "EndLetter" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:467 +msgid "TelephoneRowF" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353 -msgid "End of letter" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:478 +msgid "TelephoneRowF:" msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:3 -msgid "American Economic Association (AEA)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:487 +msgid "InternetRowA" msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:58 -#, fuzzy -msgid "Publication Month" -msgstr "Υποπαραλλαγή" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:64 -#, fuzzy -msgid "Publication Month:" -msgstr "Υποπαραλλαγή" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:508 +msgid "InternetRowB" +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:71 -#, fuzzy -msgid "Publication Year" -msgstr "Υποπαραλλαγή" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:74 -#, fuzzy -msgid "Publication Year:" -msgstr "Υποπαραλλαγή" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 +msgid "InternetRowC" +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:77 -#, fuzzy -msgid "Publication Volume" -msgstr "Υποπαραλλαγή" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:80 -#, fuzzy -msgid "Publication Volume:" -msgstr "Υποπαραλλαγή" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowD" +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:83 -#, fuzzy -msgid "Publication Issue" -msgstr "Υποπαραλλαγή" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:86 -#, fuzzy -msgid "Publication Issue:" -msgstr "Υποπαραλλαγή" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +msgid "InternetRowE" +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:89 -msgid "JEL" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 +msgid "InternetRowE:" msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:92 -msgid "JEL:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 +msgid "InternetRowF" msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:112 -#, fuzzy -msgid "Figure Notes" -msgstr "Εικόνες" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:599 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:119 -#, fuzzy -msgid "Figure Note" -msgstr "Εικόνα" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 +msgid "BankRowA" +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:120 -msgid "Text of a note in a figure" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:620 +msgid "BankRowA:" msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:138 -#, fuzzy -msgid "Table Notes" -msgstr "Σημείωση πίνακα" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:629 +msgid "BankRowB" +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:142 -#, fuzzy -msgid "Table Note" -msgstr "Σημείωση πίνακα" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:640 +msgid "BankRowB:" +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:143 -#, fuzzy -msgid "Text of a note in a table" -msgstr " (δεν είναι εγκατεστημμένο)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:649 +msgid "BankRowC" +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:161 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 -msgid "Axiom" -msgstr "Αξίωμα" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:660 +msgid "BankRowC:" +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:293 -#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/theorems-case.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 -msgid "Case" -msgstr "Περίπτωση" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:669 +msgid "BankRowD" +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348 -#, fuzzy -msgid "Case \\thecase." -msgstr "Ισχυρισμός \\the claim." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:680 +msgid "BankRowD:" +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 -msgid "Conclusion" -msgstr "Συμπέρασμα" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:689 +msgid "BankRowE" +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:193 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 -msgid "Condition" -msgstr "Συνθήκη" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:700 +msgid "BankRowE:" +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 -msgid "Criterion" -msgstr "Κριτήριο" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:709 +msgid "BankRowF" +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:350 -#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/beamer.layout:1197 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:186 lib/layouts/theorems-bytype.inc:196 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:186 lib/layouts/theorems-starred.inc:189 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:184 lib/layouts/theorems-ams.inc:193 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:196 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems.inc:184 lib/layouts/theorems.inc:193 -#: lib/layouts/theorems.inc:196 lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 -msgid "Example" -msgstr "Παράδειγμα" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:720 +msgid "BankRowF:" +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:357 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:224 lib/layouts/theorems-bytype.inc:234 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:237 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:248 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:258 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 lib/layouts/theorems-starred.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:218 lib/layouts/theorems-ams.inc:227 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:230 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems.inc:218 lib/layouts/theorems.inc:227 -#: lib/layouts/theorems.inc:230 lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 -msgid "Exercise" -msgstr "Άσκηση" +#: lib/layouts/heb-article.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Hebrew Article" +msgstr "Άρθρο" -#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164 -#: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 -msgid "Notation" -msgstr "Σημειογραφία" +#: lib/layouts/heb-article.layout:80 +msgid "Claim #." +msgstr "Ισχυρισμός" -#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:377 -#: lib/layouts/elsart.layout:393 lib/layouts/theorems-bytype.inc:205 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:215 lib/layouts/theorems-bytype.inc:218 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 lib/layouts/theorems-starred.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-ams.inc:210 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems.inc:201 lib/layouts/theorems.inc:210 -#: lib/layouts/theorems.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 -msgid "Problem" -msgstr "Πρόβλημα" +#: lib/layouts/heb-article.layout:97 +msgid "Remarks" +msgstr "Παρατηρήσεις" -#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/svglobal3.layout:86 -#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 -msgid "Solution" -msgstr "Λύση" +#: lib/layouts/heb-article.layout:100 +msgid "Remarks #." +msgstr "Παρατηρήσεις #." + +#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:340 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:343 +msgid "Proof:" +msgstr "Απόδειξη:" -#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 #, fuzzy -msgid "Solution \\thesolution." -msgstr "Συμπέρασμα \\theconclusion." +msgid "Hebrew Letter" +msgstr "Επιστολή" -#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1628 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1657 -msgid "Caption" -msgstr "Λεζάντα" +#: lib/layouts/hollywood.layout:3 +msgid "Hollywood" +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:306 -#, fuzzy -msgid "Caption: " -msgstr "Λεζάντα:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +msgid "More" +msgstr "Περισσότερα" -#: lib/layouts/singlecol.layout:3 -msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)" +#: lib/layouts/hollywood.layout:67 +msgid "(MORE)" +msgstr "(ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ)" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91 +msgid "FADE IN:" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:3 -msgid "Powerdot" +#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110 +msgid "INT." msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/powerdot.layout:68 -#: lib/layouts/powerdot.layout:90 -#, fuzzy -msgid "TitleSlide" -msgstr "Τίτλος" +#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124 +msgid "EXT." +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:139 -msgid " " -msgstr " " +#: lib/layouts/hollywood.layout:186 +msgid "Continuing" +msgstr "Συνεχίζεται" -#: lib/layouts/powerdot.layout:141 -#, fuzzy -msgid "Slide Option" -msgstr "Επιλογές LaTeX" +#: lib/layouts/hollywood.layout:197 +msgid "(continuing)" +msgstr "(συνεχίζεται)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:142 -msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" -msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:223 +msgid "Transition" +msgstr "Μετάβαση" -#: lib/layouts/powerdot.layout:151 -msgid "EndSlide" +#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "ΥΠΕΡΤΙΤΛΟΣ:" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:250 +msgid "INTERCUT" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:166 -msgid "~=~" -msgstr "~=~" +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:179 -msgid "WideSlide" +#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276 +msgid "FADE OUT" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:190 -msgid "EmptySlide" +#: lib/layouts/hollywood.layout:295 +msgid "Scene" +msgstr "Σκηνή" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics C" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:194 -msgid "Empty slide:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Author Names" +msgstr "Συγγραφέας:" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 +msgid "Author names that will appear in the header line" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:239 lib/layouts/numarticle.inc:9 -msgid "\\arabic{section}" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Catchline" +msgstr "γραμμή μαθηματικών" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149 +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "Κατάλογος" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119 +msgid "Revised" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:268 -#: lib/layouts/numarticle.inc:10 -msgid "\\Alph{section}" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 +msgid "Classification Codes" +msgstr "Κώδικες Ταξινόμησης" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250 +msgid "TableCaption" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:246 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254 #, fuzzy -msgid "Section Option" -msgstr "Τμήμα" +msgid "Table caption" +msgstr "Λεζάντα Πίνακα" -#: lib/layouts/powerdot.layout:247 -msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268 +msgid "Refcite" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/powerdot.layout:303 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272 #, fuzzy -msgid "Lists" -msgstr "Λίστες:" +msgid "Cite reference" +msgstr "όλες οι αναφορές με παραπομπή" -#: lib/layouts/powerdot.layout:270 lib/layouts/powerdot.layout:293 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286 #, fuzzy -msgid "Itemize Type" +msgid "ItemList" msgstr "Διακριτοποίηση" -#: lib/layouts/powerdot.layout:271 lib/layouts/powerdot.layout:294 -msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307 +#, fuzzy +msgid "RomanList" +msgstr "Ρουμάνικα" -#: lib/layouts/powerdot.layout:274 lib/layouts/enumitem.module:57 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313 #, fuzzy -msgid "Itemize Options" -msgstr "Διακριτοποιημένη λίστα" +msgid "Numbering Scheme" +msgstr "&Αρίθμηση" -#: lib/layouts/powerdot.layout:275 lib/layouts/powerdot.layout:325 -#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65 -#: lib/layouts/enumitem.module:72 lib/layouts/enumitem.module:107 -msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314 +msgid "" +"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " +"items" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:333 -#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:133 -#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/beamer.layout:699 -msgid "Item Overlay Specifications" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:353 lib/layouts/ijmpd.layout:359 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:52 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52 +msgid "Theorem \\thetheorem." +msgstr "Θεώρημα \\thetheorem." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83 +msgid "Corollary \\thecorollary." +msgstr "Πόρισμα \\thecorollary." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99 +msgid "Lemma \\thelemma." +msgstr "Λήμμα \\thelemma." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115 +msgid "Proposition \\theproposition." +msgstr "Πρόταση \\theproposition." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403 +#: lib/layouts/llncs.layout:405 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 +msgid "Question" +msgstr "Ερώτημα" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415 +msgid "Question \\thequestion." +msgstr "Ερώτημα \\thequestion." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:415 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:292 +msgid "Claim \\theclaim." +msgstr "Ισχυρισμός \\the claim." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:425 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147 +msgid "Conjecture \\theconjecture." +msgstr "Εικασία \\theconjecture." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:416 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 +msgid "Prop" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:448 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "Παράρτημα \\Alph{appendix}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics D" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:334 -#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:134 -#: lib/layouts/beamer.layout:169 lib/layouts/beamer.layout:544 -#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:700 -#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/beamer.layout:802 -#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/beamer.layout:1112 -#: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/beamer.layout:1313 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203 #, fuzzy -msgid "On Slide" -msgstr "Διαφάνεια" +msgid "Comby" +msgstr "Συνδυασμός Πλήκτρων" -#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:335 -#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:135 -#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:701 -msgid "Overlay specifications for this item" +#: lib/layouts/iopart.layout:3 +msgid "Institute of Physics (IOP)" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:290 -msgid "ItemizeType1" +#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75 +msgid "Short title that will appear in header line" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/powerdot.layout:344 -#, fuzzy -msgid "Enumerate Type" -msgstr "Απαρίθμηση" +#: lib/layouts/iopart.layout:83 +msgid "Review" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:321 lib/layouts/powerdot.layout:345 -msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" +#: lib/layouts/iopart.layout:89 +msgid "Topical" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/enumitem.module:64 -#: lib/layouts/enumitem.module:106 -#, fuzzy -msgid "Enumerate Options" -msgstr "Επιλογές LaTeX" +#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/stdinsets.inc:115 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:127 lib/layouts/pdfcomment.module:164 +msgid "Comment" +msgstr "Σχόλιο" -#: lib/layouts/powerdot.layout:341 -msgid "EnumerateType1" +#: lib/layouts/iopart.layout:107 +msgid "Paper" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:437 -#, fuzzy -msgid "Twocolumn" -msgstr "Στήλη" +#: lib/layouts/iopart.layout:113 +msgid "Prelim" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:451 lib/layouts/beamer.layout:600 -#, fuzzy -msgid "Column Options" -msgstr "Ρυθμίσεις στήλης" +#: lib/layouts/iopart.layout:119 +msgid "Rapid" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:452 -msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" +#: lib/layouts/iopart.layout:224 lib/layouts/jasatex.layout:217 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 +msgid "PACS" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:455 -#, fuzzy -msgid "Left Column" -msgstr "Στήλη" +#: lib/layouts/iopart.layout:227 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "Αριθμός Συστήματος Ταξινόμησης Φυσική και Αστρονομίας:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:456 -msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" +#: lib/layouts/iopart.layout:231 +msgid "MSC" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:465 lib/layouts/beamer.layout:659 -msgid "Pause" -msgstr "Παύση" +#: lib/layouts/iopart.layout:234 +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "Αριθμός Ταξινόμησης Μαθηματικών Θεμάτων:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:466 lib/layouts/beamer.layout:660 -#: lib/layouts/beamer.layout:688 lib/layouts/beamer.layout:723 -#: lib/layouts/beamer.layout:755 lib/layouts/beamer.layout:783 -msgid "Overlays" -msgstr "Επικαλύψεις" +#: lib/layouts/iopart.layout:238 +msgid "submitto" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:472 lib/layouts/beamer.layout:666 -#, fuzzy -msgid "Pause number" -msgstr "Αριθμός Σελίδας" +#: lib/layouts/iopart.layout:241 +msgid "submit to paper:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:267 +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "Βιβλιογραφία (απλή)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:473 lib/layouts/beamer.layout:667 -msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" +#: lib/layouts/iopart.layout:292 +msgid "Bibliography heading" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:484 lib/layouts/beamer.layout:678 -msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +#: lib/layouts/isprs.layout:3 +msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:1550 -#: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/stdfloats.inc:11 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/insets/Inset.cpp:100 -msgid "Table" -msgstr "Πίνακας" +#: lib/layouts/isprs.layout:39 +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "ΠΕΡΙΛΗΨΗ:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/tufte-book.layout:231 -#: lib/layouts/beamer.layout:1555 lib/layouts/stdfloats.inc:16 -msgid "List of Tables" -msgstr "Λίστα Πινάκων" +#: lib/layouts/isprs.layout:67 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "ΛΕΞΕΙΣ ΚΛΕΙΔΙΑ:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:514 lib/layouts/beamer.layout:1563 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 -msgid "Figure" -msgstr "Εικόνα" +#: lib/layouts/isprs.layout:129 +msgid "Commission" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:518 lib/layouts/tufte-book.layout:244 -#: lib/layouts/beamer.layout:1568 lib/layouts/stdfloats.inc:31 -msgid "List of Figures" -msgstr "Λίστα Εικόνων" +#: lib/layouts/isprs.layout:220 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΠΡΟΣΦΟΡΑΣ" -#: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/stdfloats.inc:46 -#: lib/layouts/algorithm2e.module:20 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Λίστα Αλγορίθμων" +#: lib/layouts/iucr.layout:3 +msgid "International Union of Crystallography (IUCr)" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:569 +#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26 #, fuzzy -msgid "Onslide" -msgstr "Μόνο σε διαφάνειες" +msgid "\\thesection." +msgstr "επιλογή" -#: lib/layouts/powerdot.layout:571 lib/layouts/beamer.layout:1437 -#: lib/layouts/beamer.layout:1439 +#: lib/layouts/iucr.layout:48 #, fuzzy -msgid "Visible" -msgstr "Ορατό Κείμενο" +msgid "\\thesection" +msgstr "επιλογή" -#: lib/layouts/powerdot.layout:575 +#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30 #, fuzzy -msgid "On Slides" -msgstr "Διαφάνεια" +msgid "\\thesubsection." +msgstr "Υποτμήμα" -#: lib/layouts/powerdot.layout:576 +#: lib/layouts/iucr.layout:61 #, fuzzy -msgid "Overlay Specification|S" -msgstr "Επιλογή Τμήματος|Ε" +msgid "\\thesubsubsection." +msgstr "Υπο-υποτμήμα" -#: lib/layouts/powerdot.layout:577 -msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" +#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80 +#: lib/layouts/moderncv.layout:352 lib/layouts/moderncv.layout:353 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 +msgid "City" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:584 -#, fuzzy -msgid "Onslide+" -msgstr "Μόνο σε διαφάνειες" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:587 lib/layouts/beamer.layout:754 -#: lib/layouts/beamer.layout:1418 lib/layouts/beamer.layout:1420 -msgid "Uncover" +#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100 +#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/moderncv.layout:358 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498 +msgid "Country" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:590 +#: lib/layouts/iucr.layout:109 #, fuzzy -msgid "Onslide*" -msgstr "Διαφάνεια*" +msgid "Main Author" +msgstr "Συγγραφέας:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:593 lib/layouts/beamer.layout:782 -#: lib/layouts/beamer.layout:1399 lib/layouts/beamer.layout:1401 -msgid "Only" -msgstr "Μόνο" +#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150 +#: lib/layouts/iucr.layout:181 +#, fuzzy +msgid "Affiliation Key" +msgstr "Προέλευση" -#: lib/layouts/ectaart.layout:3 -msgid "Econometrica" -msgstr "" +#: lib/layouts/iucr.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Affiliation key of the author" +msgstr "Όνομα του προεπιλεγμένου εκτυπωτή" -#: lib/layouts/ectaart.layout:22 +#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123 +#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156 #, fuzzy -msgid "RunTitle" -msgstr "Τίτλος" +msgid "Forename" +msgstr "Κ.όνομα" -#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166 +#: lib/layouts/iucr.layout:144 #, fuzzy -msgid "Running Title:" -msgstr "Εκτέλεση BibTeX." +msgid "Co Author" +msgstr "Συγγραφέας:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:36 +#: lib/layouts/iucr.layout:147 #, fuzzy -msgid "RunAuthor" +msgid "Co-author" msgstr "Συγγραφέας" -#: lib/layouts/ectaart.layout:40 +#: lib/layouts/iucr.layout:151 #, fuzzy -msgid "Running Author:" -msgstr "Συγγραφέας:" +msgid "Affiliation key of the co-author" +msgstr "Όνομα του προεπιλεγμένου εκτυπωτή" -#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148 +#: lib/layouts/iucr.layout:160 #, fuzzy -msgid "Address Option" -msgstr "Διεύθυνση" +msgid "Short Author" +msgstr "Συντομεύσεις|Σ" -#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149 +#: lib/layouts/iucr.layout:163 #, fuzzy -msgid "Optional argument for the address" -msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση του πίνακα" +msgid "Short author:" +msgstr "Συντομεύσεις|Σ" -#: lib/layouts/ectaart.layout:78 +#: lib/layouts/iucr.layout:182 #, fuzzy -msgid "E-Mail Option" -msgstr "Επιλογές Μαθηματικών" +msgid "Affiliation key" +msgstr "Προέλευση" -#: lib/layouts/ectaart.layout:79 +#: lib/layouts/iucr.layout:197 #, fuzzy -msgid "Optional argument for the e-mail" -msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση του πίνακα" +msgid "Keyword:" +msgstr "&Λέξη κλειδί:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:100 -#, fuzzy -msgid "Web Address" -msgstr "Διεύθυνση" +#: lib/layouts/iucr.layout:200 +msgid "Vita" +msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:103 +#: lib/layouts/iucr.layout:203 +msgid "Vita:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iucr.layout:206 #, fuzzy -msgid "Web address:" -msgstr "Επόμενη Διεύθυνση:" +msgid "PDB reference" +msgstr "Προτιμήσεις" -#: lib/layouts/ectaart.layout:116 +#: lib/layouts/iucr.layout:209 #, fuzzy -msgid "Authors Block" -msgstr "Συγγραφέας" +msgid "PDB reference:" +msgstr "Προτιμήσεις" -#: lib/layouts/ectaart.layout:120 +#: lib/layouts/iucr.layout:212 #, fuzzy -msgid "Authors Block:" -msgstr "Συγγραφέας" +msgid "Optional name" +msgstr "πλαίσιο λεζάντας" -#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206 -#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413 -msgid "Keyword" -msgstr "Λέξη κλειδί" +#: lib/layouts/iucr.layout:216 +#, fuzzy +msgid "NDB reference" +msgstr "<παραπομπή>" -#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +#: lib/layouts/iucr.layout:219 #, fuzzy -msgid "Thanks Text" -msgstr "Ευχαριστίες" +msgid "NDB reference:" +msgstr "Αναφορά:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:140 -msgid "Thanks \\theThanks:" +#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225 +msgid "Synopsis" msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:146 lib/layouts/beamer.layout:1345 -#, fuzzy -msgid "Emphasize" -msgstr "Εμφατικό Στυλ|φ" +#: lib/layouts/jarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (jarticle)" +msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:159 -#, fuzzy -msgid "Thanks Reference" -msgstr "Παραπομπή" +#: lib/layouts/jasatex.layout:3 +msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" +msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:166 +#: lib/layouts/jasatex.layout:122 #, fuzzy -msgid "Thanks Ref" -msgstr "Ευχαριστίες" +msgid "Alternative Affiliation" +msgstr "Εναλλακτική προέλευση:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:172 +#: lib/layouts/jasatex.layout:127 #, fuzzy -msgid "Internet Address Reference" -msgstr "Εισαγωγή ενδο-αναφοράς" +msgid "Affiliation Prefix" +msgstr "Προέλευση" -#: lib/layouts/ectaart.layout:175 -msgid "Internet Addess Ref" +#: lib/layouts/jasatex.layout:128 +msgid "A prefix like 'Also at '" msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181 +#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173 #, fuzzy -msgid "Corresponding Author" -msgstr "Ανταπόκριση σε:" +msgid "PACS numbers:" +msgstr "Κανένας αριθμός" -#: lib/layouts/ectaart.layout:192 +#: lib/layouts/jasatex.layout:223 #, fuzzy -msgid "Name (First Name)" -msgstr "Κύριο Όνομα" +msgid "Preprint number" +msgstr "Εκτυπωτής" -#: lib/layouts/ectaart.layout:195 +#: lib/layouts/jasatex.layout:226 #, fuzzy -msgid "First Name" -msgstr "Κύριο Όνομα" +msgid "Preprint number:" +msgstr "Ε&κτυπωτής:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:199 +#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251 #, fuzzy -msgid "Name (Surname)" -msgstr "Επώνυμο" +msgid "Online citation" +msgstr "Εισαγωγή παραπομπής" -#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/revtex4-1.layout:306 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:308 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -msgid "Surname" -msgstr "Επώνυμο" +#: lib/layouts/jbook.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Japanese Book (jbook)" +msgstr "Ιαπωνικά (CJK)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:212 -msgid "By Same Author (bib)" +#: lib/layouts/jgrga.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:215 -#, fuzzy -msgid "bysame" -msgstr "Όνομα" - -#: lib/layouts/extletter.layout:3 -msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" +#: lib/layouts/jreport.layout:3 +msgid "Japanese Report (jreport)" msgstr "" #: lib/layouts/jsarticle.layout:3 msgid "Japanese Article (jsarticle)" msgstr "" -#: lib/layouts/jbook.layout:3 +#: lib/layouts/jsbook.layout:3 #, fuzzy -msgid "Japanese Book (jbook)" +msgid "Japanese Book (jsbook)" msgstr "Ιαπωνικά (CJK)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 -msgid "DIN-Brief" -msgstr "" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:30 -msgid "DinBrief" +#: lib/layouts/jss.layout:3 +msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 +#: lib/layouts/jss.layout:107 #, fuzzy -msgid "Addresses" -msgstr "Διεύθυνση" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 -msgid "Return address" -msgstr "Διεύθυνση επιστροφής" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:89 -msgid "Postal comment" -msgstr "Ταχυδρομικό σχόλιο" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 -msgid "Postal Remark:" -msgstr "Ταχυδρομική Παρατήρηση:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 -msgid "Handling" -msgstr "Χειρισμός" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 -msgid "Handling:" -msgstr "Χειρισμός:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 -msgid "Writer" -msgstr "Συντάκτης" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 -msgid "Writer:" -msgstr "Συντάκτης:" +msgid "Plain Keywords" +msgstr "Λέξεις κλειδιά" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 -msgid "Bottomtext" -msgstr "" +#: lib/layouts/jss.layout:110 +#, fuzzy +msgid "Plain Keywords:" +msgstr "Λέξεις Κλειδιά:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:130 -msgid "Bottom text:" -msgstr "Κάτω κείμενο:" +#: lib/layouts/jss.layout:113 +#, fuzzy +msgid "Plain Title" +msgstr "Σύντομος Τίτλος" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:138 -msgid "Area code" -msgstr "Κωδικός περιοχής" +#: lib/layouts/jss.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Plain Title:" +msgstr "Σύντομος Τίτλος" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:140 -msgid "Area Code:" -msgstr "Κωδικός περιοχής:" +#: lib/layouts/jss.layout:122 +#, fuzzy +msgid "Short Title:" +msgstr "Σύντομος Τίτλος" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:206 +#: lib/layouts/jss.layout:125 #, fuzzy -msgid "Signature|S" -msgstr "Υπογραφή" +msgid "Plain Author" +msgstr "Συγγραφέας:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 -msgid "Here you can insert a signature scan" -msgstr "" +#: lib/layouts/jss.layout:128 +#, fuzzy +msgid "Plain Author:" +msgstr "Συγγραφέας:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:259 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "" +#: lib/layouts/jss.layout:131 +#, fuzzy +msgid "Pkg" +msgstr "πακέτο" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 -msgid "Adresse" -msgstr "" +#: lib/layouts/jss.layout:133 +#, fuzzy +msgid "pkg" +msgstr "πακέτο" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 -msgid "Postvermerk" -msgstr "" +#: lib/layouts/jss.layout:156 +#, fuzzy +msgid "Proglang" +msgstr "Πρόγραμμα" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:279 -msgid "Zusatz" +#: lib/layouts/jss.layout:158 +msgid "proglang" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" +#: lib/layouts/jss.layout:171 lib/layouts/jss.layout:205 +#: lib/layouts/jss.layout:207 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:63 +msgid "Code" +msgstr "Κώδικας" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:112 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841 -msgid "YourMail" -msgstr "" +#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65 +msgid "code" +msgstr "κώδικας" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:294 -msgid "IhrSchreiben" +#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196 +msgid "Code Chunk" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "" +#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236 +#, fuzzy +msgid "Code Input" +msgstr "Είσοδος" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:304 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" +#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242 +#, fuzzy +msgid "Code Output" +msgstr "Έξοδος" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:314 -msgid "Telefon" +#: lib/layouts/kluwer.layout:3 +msgid "Kluwer" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 -msgid "Stadt" +#: lib/layouts/kluwer.layout:202 +msgid "AddressForOffprints" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77 -msgid "Town" -msgstr "Πόλη" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 -msgid "Ort" +#: lib/layouts/kluwer.layout:210 +msgid "Address for Offprints:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:339 -msgid "Datum" +#: lib/layouts/kluwer.layout:220 +msgid "RunningTitle" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:198 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882 -msgid "Reference" -msgstr "Παραπομπή" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 -msgid "Betreff" +#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404 +msgid "Running title:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 -msgid "Anrede" +#: lib/layouts/kluwer.layout:242 +msgid "RunningAuthor" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 -msgid "Brieftext" +#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410 +msgid "Running author:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 -msgid "Gruss" +#: lib/layouts/latex8.layout:3 +msgid "Latex8 Article (Obsolete)" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:373 -msgid "ps" +#: lib/layouts/letter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class)" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:216 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:975 -msgid "Encl." +#: lib/layouts/lettre.layout:3 +msgid "French Letter (lettre)" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:383 -msgid "Anlagen" -msgstr "" +#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317 +#, fuzzy +msgid "NoTelephone" +msgstr "Τηλέφωνο" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 -msgid "Verteiler" +#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373 +#: lib/layouts/lettre.layout:381 +msgid "NoFax" msgstr "" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 -msgid "Springer SV Global (V. 3)" -msgstr "" +#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188 +#: lib/layouts/lettre.layout:195 +#, fuzzy +msgid "NoPlace" +msgstr "Τόπος" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 -msgid "Subclass" -msgstr "Υποκλάση" +#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237 +#: lib/layouts/lettre.layout:245 +#, fuzzy +msgid "NoDate" +msgstr "Ημερομηνία" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 +#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650 #, fuzzy -msgid "Mathematics Subject Classification" -msgstr "Ταξινόμηση Μαθηματικών Θεμάτων 2000:" +msgid "Post Scriptum" +msgstr "Υστερόγραφο:" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:79 -msgid "CRSC" +#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516 +msgid "EndOfMessage" msgstr "" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 +#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536 #, fuzzy -msgid "CR Subject Classification" -msgstr "Ταξινόμηση Μαθηματικών Θεμάτων 2000:" +msgid "EndOfFile" +msgstr "&Αρχείο" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 +#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189 +#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238 +#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288 +#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344 +#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400 #, fuzzy -msgid "Solution \\thesolution" -msgstr "Συμπέρασμα \\theconclusion." +msgid "Headings" +msgstr "επικεφαλίδες" -#: lib/layouts/g-brief.layout:3 -msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" +#: lib/layouts/lettre.layout:170 +msgid "City:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74 -msgid "Letter:" -msgstr "Επιστολή:" +#: lib/layouts/lettre.layout:263 +#, fuzzy +msgid "Office:" +msgstr "Εκτός λειτουργίας" -#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 -msgid "Street" -msgstr "Οδός" +#: lib/layouts/lettre.layout:293 +#, fuzzy +msgid "Tel:" +msgstr "Κείμενο:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:66 -msgid "Street:" -msgstr "Οδός:" +#: lib/layouts/lettre.layout:325 +#, fuzzy +msgid "NoTel" +msgstr "Κανένα" -#: lib/layouts/g-brief.layout:70 -msgid "Addition" -msgstr "Προσθήκη" +#: lib/layouts/lettre.layout:526 +msgid "EndOfMessage." +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:73 -msgid "Addition:" -msgstr "Προσθήκη:" +#: lib/layouts/lettre.layout:538 +msgid "EndOfFile." +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:80 -msgid "Town:" -msgstr "Πόλη:" +#: lib/layouts/lettre.layout:658 +#, fuzzy +msgid "P.S.:" +msgstr "ΥΓ:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474 -msgid "State" -msgstr "Πολιτεία" +#: lib/layouts/llncs.layout:3 +msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:87 -msgid "State:" -msgstr "Πολιτεία:" +#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63 +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 +#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/svcommon.inc:151 +msgid "Chapter" +msgstr "Κεφάλαιο" -#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "Διεύθυνση Επιστροφής" +#: lib/layouts/llncs.layout:152 +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743 -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "Διεύθυνση Επιστροφής:" +#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376 +msgid "TOC Title" +msgstr "Τίτλος Πίνακα Περιεχομένων" -#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851 -msgid "YourMail:" +#: lib/layouts/llncs.layout:179 +#, fuzzy +msgid "TOC Title:" +msgstr "Τίτλος Πίνακα Περιεχομένων" + +#: lib/layouts/llncs.layout:204 +msgid "Author Running" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:126 -msgid "Telefax" +#: lib/layouts/llncs.layout:208 +msgid "Author Running:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:129 -msgid "Telefax:" +#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394 +msgid "TOC Author" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:133 -msgid "Telex" +#: lib/layouts/llncs.layout:216 +msgid "TOC Author:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:136 -msgid "Telex:" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:309 +msgid "Case #." +msgstr "Περίπτωση #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279 +msgid "Claim." +msgstr "Ισχυρισμός." + +#: lib/layouts/llncs.layout:326 +msgid "Conjecture #." +msgstr "Εικασία #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:354 +msgid "Example #." +msgstr "Παράδειγμα #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:361 +msgid "Exercise #." +msgstr "Άσκηση #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:374 +msgid "Note #." +msgstr "Σημείωση #." -#: lib/layouts/g-brief.layout:140 -msgid "EMail" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:381 +msgid "Problem #." +msgstr "Πρόβλημα #." -#: lib/layouts/g-brief.layout:143 -msgid "EMail:" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:392 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 +msgid "Property" +msgstr "Ιδιότητα" -#: lib/layouts/g-brief.layout:147 -msgid "HTTP" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:395 +msgid "Property #." +msgstr "Ιδιότητα #." -#: lib/layouts/g-brief.layout:150 -msgid "HTTP:" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:408 +msgid "Question #." +msgstr "Ερώτημα #." -#: lib/layouts/g-brief.layout:161 -msgid "BankCode" -msgstr "Κωδικός Τράπεζας" +#: lib/layouts/llncs.layout:415 +msgid "Remark #." +msgstr "Παρατήρηση #." -#: lib/layouts/g-brief.layout:164 -msgid "BankCode:" -msgstr "Κωδικός Τράπεζας:" +#: lib/layouts/llncs.layout:422 +msgid "Solution #." +msgstr "Λύση #." -#: lib/layouts/g-brief.layout:168 -msgid "BankAccount" +#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 +msgid "TUGboat" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:171 -msgid "BankAccount:" +#: lib/layouts/memoir.layout:3 +msgid "Memoir" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:753 -msgid "PostalComment" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80 +#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104 +#: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134 +#: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218 +#: lib/layouts/memoir.layout:239 +#, fuzzy +msgid "Short Title (TOC)|S" +msgstr "Σύντομος Τίτλος|Σ" -#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765 -msgid "PostalComment:" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81 +#, fuzzy +msgid "The chapter as it appears in the table of contents" +msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" -#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894 -msgid "Reference:" -msgstr "Αναφορά:" +#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94 +#: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124 +#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154 +#: lib/layouts/memoir.layout:223 +#, fuzzy +msgid "Short Title (Header)" +msgstr "Σύντομος Τίτλος" -#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987 -msgid "Encl.:" -msgstr "Εσωκλ.:" +#: lib/layouts/memoir.layout:71 +#, fuzzy +msgid "The chapter as it appears in the running headers" +msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" -#: lib/layouts/entcs.layout:3 -msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:78 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250 +msgid "Chapter*" +msgstr "Κεφάλαιο*" -#: lib/layouts/RJournal.layout:3 +#: lib/layouts/memoir.layout:90 #, fuzzy -msgid "R Journal" -msgstr "Περιοδικό" +msgid "The section as it appears in the table of contents" +msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" -#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 -msgid "KOMA-Script Report" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:95 +#, fuzzy +msgid "The section as it appears in the running headers" +msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 -msgid "ACM SIGGRAPH" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:105 +#, fuzzy +msgid "The subsection as it appears in the table of contents" +msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 -msgid "TOG online ID" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:110 +#, fuzzy +msgid "The subsection as it appears in the running headers" +msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 +#: lib/layouts/memoir.layout:120 #, fuzzy -msgid "Online ID:" -msgstr "Εντός Γραμμής|τ" +msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" +msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 +#: lib/layouts/memoir.layout:125 #, fuzzy -msgid "TOG volume" -msgstr "Τόμος" +msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" +msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 +#: lib/layouts/memoir.layout:135 #, fuzzy -msgid "Volume number:" -msgstr "Κανένας αριθμός" +msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" +msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 +#: lib/layouts/memoir.layout:140 #, fuzzy -msgid "TOG number" -msgstr "Κανένας αριθμός" +msgid "The paragraph as it appears in the running headers" +msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 +#: lib/layouts/memoir.layout:150 #, fuzzy -msgid "Article number:" -msgstr "Ε&κτυπωτής:" +msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" +msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 -msgid "TOG article DOI" +#: lib/layouts/memoir.layout:155 +#, fuzzy +msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" +msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" + +#: lib/layouts/memoir.layout:162 +msgid "Chapterprecis" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 +#: lib/layouts/memoir.layout:181 +msgid "Epigraph" +msgstr "Επιγραφή" + +#: lib/layouts/memoir.layout:191 #, fuzzy -msgid "Article DOI:" -msgstr "Άρθρο" +msgid "Epigraph Source|S" +msgstr "Προβολή Προέλευσης|Π" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 -msgid "TOG project URL" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:192 +#, fuzzy +msgid "Source" +msgstr "Πηγή LaTeX" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 -msgid "Project URL:" +#: lib/layouts/memoir.layout:193 +msgid "The source/author of this epigraph" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 -msgid "TOG video URL" +#: lib/layouts/memoir.layout:206 +msgid "Poemtitle" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 +#: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240 #, fuzzy -msgid "Video URL:" -msgstr "URL Αποστολέα:" +msgid "The poem title as it appears in the table of contents" +msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 -msgid "TOG data URL" +#: lib/layouts/memoir.layout:224 +#, fuzzy +msgid "The poem title as it appears in the running headers" +msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" + +#: lib/layouts/memoir.layout:234 +msgid "Poemtitle*" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 -msgid "Data URL:" +#: lib/layouts/memoir.layout:263 +msgid "Legend" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 -msgid "TOG code URL" +#: lib/layouts/moderncv.layout:3 +msgid "Modern CV" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 +#: lib/layouts/moderncv.layout:37 #, fuzzy -msgid "Code URL:" -msgstr "URL Αποστολέα:" +msgid "CVStyle" +msgstr "Στυλ" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 +#: lib/layouts/moderncv.layout:46 #, fuzzy -msgid "PDF author" -msgstr "Συγγραφέας:" +msgid "CV Style:" +msgstr "Σ&τυλ παραπομπών:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 #, fuzzy -msgid "PDF author:" -msgstr "Συγγραφέας:" - -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 -msgid "Teaser" -msgstr "" - -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 -msgid "Teaser image:" -msgstr "" +msgid "Style Options" +msgstr "Επιλογές Μαθηματικών" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 -msgid "CR categories" +#: lib/layouts/moderncv.layout:53 +msgid "Options for the CV style" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 +#: lib/layouts/moderncv.layout:57 #, fuzzy -msgid "CR Categories:" -msgstr "&Κατηγορία:" +msgid "CVColor" +msgstr "Χρώμα" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 -msgid "CRcat" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:60 +#, fuzzy +msgid "CV Color Scheme:" +msgstr "Χρώμα" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 -msgid "CR category" +#: lib/layouts/moderncv.layout:63 +msgid "CVIcons" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 +#: lib/layouts/moderncv.layout:66 #, fuzzy -msgid "CR-number" -msgstr "Αριθμός αναφοράς" +msgid "CV Icon Set:" +msgstr "Απόσταση μεταξύ στη&λών:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 +#: lib/layouts/moderncv.layout:69 #, fuzzy -msgid "Number of the category" -msgstr "Αριθμός επιπέδων" +msgid "CVColumnWidth" +msgstr "Πλάτος Στήλης %" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 +#: lib/layouts/moderncv.layout:72 #, fuzzy -msgid "Subcategory" -msgstr "&Κατηγορία:" +msgid "Column Width:" +msgstr "Πλάτος Στήλης %" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270 -msgid "Third-level" +#: lib/layouts/moderncv.layout:75 +msgid "PDF Page Mode" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271 -msgid "Third-level of the category" +#: lib/layouts/moderncv.layout:78 +msgid "PDF Page Mode:" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276 +#: lib/layouts/moderncv.layout:94 #, fuzzy -msgid "ShortCite" -msgstr "Σύντομος Τίτλος" +msgid "First name" +msgstr "Κύριο Όνομα" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281 -#, fuzzy -msgid "Short cite" -msgstr "Σύντομος Τίτλος" +#: lib/layouts/moderncv.layout:99 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 +msgid "FirstName" +msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289 +#: lib/layouts/moderncv.layout:106 #, fuzzy -msgid "E-mail" -msgstr "Email Συγγραφέα" +msgid "FamilyName" +msgstr "&Οικογένεια:" -#: lib/layouts/revtex.layout:3 -msgid "REVTeX (Obsolete Version)" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:110 +#, fuzzy +msgid "Family Name:" +msgstr "&Οικογένεια:" -#: lib/layouts/llncs.layout:3 -msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:142 +#, fuzzy +msgid "Line 1" +msgstr "Γραμμή Πάνω|Π" -#: lib/layouts/llncs.layout:152 -msgid "Running LaTeX Title" +#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148 +msgid "Optional address line" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376 -msgid "TOC Title" -msgstr "Τίτλος Πίνακα Περιεχομένων" - -#: lib/layouts/llncs.layout:179 +#: lib/layouts/moderncv.layout:147 #, fuzzy -msgid "TOC Title:" -msgstr "Τίτλος Πίνακα Περιεχομένων" +msgid "Line 2" +msgstr "Γραμμή Πάνω|Π" -#: lib/layouts/llncs.layout:204 -msgid "Author Running" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:158 +#, fuzzy +msgid "Phone Type" +msgstr "Τηλέφωνο" -#: lib/layouts/llncs.layout:208 -msgid "Author Running:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:159 +msgid "can be fixed, mobile or fax" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394 -msgid "TOC Author" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:189 +#, fuzzy +msgid "Social" +msgstr "Ιδιαίτερα" -#: lib/layouts/llncs.layout:216 -msgid "TOC Author:" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:192 +#, fuzzy +msgid "Social:" +msgstr "Ιδιαίτερα" -#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/aa.layout:351 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955 -#: lib/layouts/svcommon.inc:352 -msgid "Institute" -msgstr "Ίδρυμα" +#: lib/layouts/moderncv.layout:195 +#, fuzzy +msgid "Name of the social network" +msgstr "Όνομα του προεπιλεγμένου εκτυπωτή" -#: lib/layouts/llncs.layout:308 -msgid "Case #." -msgstr "Περίπτωση #." +#: lib/layouts/moderncv.layout:199 +#, fuzzy +msgid "ExtraInfo" +msgstr "Επιπλέον σ&ημαία:" -#: lib/layouts/llncs.layout:325 -msgid "Conjecture #." -msgstr "Εικασία #." +#: lib/layouts/moderncv.layout:202 +#, fuzzy +msgid "Extra Info:" +msgstr "Επιπλέον σ&ημαία:" -#: lib/layouts/llncs.layout:332 lib/layouts/foils.layout:256 -#: lib/layouts/heb-article.layout:70 -msgid "Corollary #." -msgstr "Πόρισμα #." +#: lib/layouts/moderncv.layout:208 +msgid "Photo:" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/foils.layout:270 -#: lib/layouts/heb-article.layout:90 -msgid "Definition #." -msgstr "Ορισμός #." +#: lib/layouts/moderncv.layout:211 +msgid "Height the photo is resized to" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:353 -msgid "Example #." -msgstr "Παράδειγμα #." +#: lib/layouts/moderncv.layout:214 +#, fuzzy +msgid "Thickness" +msgstr "Παχύ Διάστημα" -#: lib/layouts/llncs.layout:360 -msgid "Exercise #." -msgstr "Άσκηση #." +#: lib/layouts/moderncv.layout:215 +msgid "Thickness of the surrounding frame" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/foils.layout:249 -#: lib/layouts/heb-article.layout:60 -msgid "Lemma #." -msgstr "Λήμμα #." +#: lib/layouts/moderncv.layout:253 +#, fuzzy +msgid "EmptySection" +msgstr "Τμήμα" -#: lib/layouts/llncs.layout:373 -msgid "Note #." -msgstr "Σημείωση #." +#: lib/layouts/moderncv.layout:259 +#, fuzzy +msgid "Empty Section" +msgstr "Τμήμα" -#: lib/layouts/llncs.layout:380 -msgid "Problem #." -msgstr "Πρόβλημα #." +#: lib/layouts/moderncv.layout:278 +#, fuzzy +msgid "CloseSection" +msgstr "επιλογή" -#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 -msgid "Property" -msgstr "Ιδιότητα" +#: lib/layouts/moderncv.layout:294 +#, fuzzy +msgid "Columns:" +msgstr "&Στήλες:" -#: lib/layouts/llncs.layout:394 -msgid "Property #." -msgstr "Ιδιότητα #." +#: lib/layouts/moderncv.layout:309 +#, fuzzy +msgid "Optional width" +msgstr "προαιρετικό" -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/foils.layout:263 -msgid "Proposition #." -msgstr "Πρόταση #." +#: lib/layouts/moderncv.layout:314 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "Επικεφαλίδα" -#: lib/layouts/llncs.layout:407 -msgid "Question #." -msgstr "Ερώτημα #." +#: lib/layouts/moderncv.layout:315 +#, fuzzy +msgid "Header content" +msgstr "Δεξί Υποσέλιδο" -#: lib/layouts/llncs.layout:414 -msgid "Remark #." -msgstr "Παρατήρηση #." +#: lib/layouts/moderncv.layout:325 +msgid "Entry" +msgstr "Καταχώρηση" -#: lib/layouts/llncs.layout:421 -msgid "Solution #." -msgstr "Λύση #." +#: lib/layouts/moderncv.layout:331 lib/layouts/moderncv.layout:332 +msgid "Time" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:428 lib/layouts/foils.layout:235 -#: lib/layouts/heb-article.layout:45 -msgid "Theorem #." -msgstr "Θεώρημα #." +#: lib/layouts/moderncv.layout:336 lib/layouts/moderncv.layout:337 +msgid "What?" +msgstr "" -#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 -msgid "DocBook Book (SGML)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:364 +msgid "Entry:" msgstr "" -#: lib/layouts/arab-article.layout:3 +#: lib/layouts/moderncv.layout:392 #, fuzzy -msgid "Arabic Article" -msgstr "Αραβικά (Arabi)" +msgid "ItemWithComment" +msgstr "Σημείωση:Σχόλιο" -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 -msgid "Tufte Handout" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:395 +#, fuzzy +msgid "Item with Comment:" +msgstr "Σημείωση:Σχόλιο" -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 -msgid "Handouts" +#: lib/layouts/moderncv.layout:405 lib/layouts/moderncv.layout:406 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "Στην Κατάσταση Κειμένου" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:422 +msgid "ListItem" msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:57 -#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/scrclass.inc:119 -#: lib/layouts/stdsections.inc:32 -#, fuzzy -msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" +#: lib/layouts/moderncv.layout:425 +msgid "List Item:" +msgstr "" -#: lib/layouts/dtk.layout:3 -msgid "Die TeXnische Komoedie" +#: lib/layouts/moderncv.layout:429 +msgid "DoubleItem" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 -msgid "IEEE Transactions Computer Society" +#: lib/layouts/moderncv.layout:432 +msgid "Double Item:" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 +#: lib/layouts/moderncv.layout:436 #, fuzzy -msgid "Author Footnote" -msgstr "Συγγραφέας:" +msgid "Left Summary" +msgstr "Σύνοψη" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 +#: lib/layouts/moderncv.layout:437 #, fuzzy -msgid "Author foot" -msgstr "Συγγραφέας:" - -#: lib/layouts/aastex.layout:3 -msgid "American Astronomical Society (AASTeX)" -msgstr "" +msgid "Left summary" +msgstr "Σύνοψη" -#: lib/layouts/aastex.layout:169 -msgid "Altaffilation" -msgstr "Εναλλακτική Προέλευση" +#: lib/layouts/moderncv.layout:441 +#, fuzzy +msgid "Left Text" +msgstr "Αναφ+Κείμ:" -#: lib/layouts/aastex.layout:178 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1402 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1411 -msgid "Number" -msgstr "Αριθμός" +#: lib/layouts/moderncv.layout:442 +#, fuzzy +msgid "Left text" +msgstr "κείμενο LaTeX" -#: lib/layouts/aastex.layout:179 -msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:446 +#, fuzzy +msgid "Right Summary" +msgstr "Σύνοψη" -#: lib/layouts/aastex.layout:183 -msgid "Alternative affiliation:" -msgstr "Εναλλακτική προέλευση:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:447 +#, fuzzy +msgid "Right summary" +msgstr "Δεξιά Κεφαλίδα" -#: lib/layouts/aastex.layout:209 -msgid "And" -msgstr "Και" +#: lib/layouts/moderncv.layout:451 +#, fuzzy +msgid "DoubleListItem" +msgstr "Διπλή" -#: lib/layouts/aastex.layout:220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2320 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2419 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2438 -msgid "and" -msgstr "και" +#: lib/layouts/moderncv.layout:454 +#, fuzzy +msgid "Double List Item:" +msgstr "Διπλή" -#: lib/layouts/aastex.layout:260 +#: lib/layouts/moderncv.layout:459 #, fuzzy -msgid "altaffilmark" -msgstr "Εναλλακτική Προέλευση" +msgid "First Item" +msgstr "Κύριο Όνομα" -#: lib/layouts/aastex.layout:264 -msgid "altaffiliation mark" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:460 +#, fuzzy +msgid "First item" +msgstr "&Πρώτη γραμμή:" -#: lib/layouts/aastex.layout:295 -msgid "Subject headings:" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:468 +msgid "Computer" +msgstr "Υπολογιστής" -#: lib/layouts/aastex.layout:320 -msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "[Μνεία]" +#: lib/layouts/moderncv.layout:472 +#, fuzzy +msgid "MakeCVtitle" +msgstr "Τίτλος Πίνακα Περιεχομένων:" -#: lib/layouts/aastex.layout:330 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "Θέση Εικόνας" +#: lib/layouts/moderncv.layout:475 +#, fuzzy +msgid "Make CV Title" +msgstr "Τίτλος Πίνακα Περιεχομένων:" -#: lib/layouts/aastex.layout:341 -msgid "Place Figure here:" -msgstr "Τοποθέτηση Εικόνας εδώ:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:482 +#, fuzzy +msgid "MakeLetterTitle" +msgstr "Μαθηματικά Γράμματα" -#: lib/layouts/aastex.layout:350 -msgid "PlaceTable" -msgstr "Θέση Πίνακα" +#: lib/layouts/moderncv.layout:485 +#, fuzzy +msgid "Make Letter Title" +msgstr "Μαθηματικά Γράμματα" -#: lib/layouts/aastex.layout:361 -msgid "Place Table here:" -msgstr "Τοποθέτηση Πίνακα εδώ:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:489 +#, fuzzy +msgid "MakeLetterClosing" +msgstr "Μαθηματικά Γράμματα" -#: lib/layouts/aastex.layout:380 -msgid "[Appendix]" -msgstr "[Παράρτημα]" +#: lib/layouts/moderncv.layout:492 +#, fuzzy +msgid "Close Letter" +msgstr "Επιστολή" -#: lib/layouts/aastex.layout:390 -msgid "MathLetters" -msgstr "Μαθηματικά Γράμματα" +#: lib/layouts/moderncv.layout:521 +#, fuzzy +msgid "Recipient" +msgstr "Συνταγή" -#: lib/layouts/aastex.layout:429 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "Σημείωση Προς Εκδότη" +#: lib/layouts/moderncv.layout:529 +#, fuzzy +msgid "Company Name" +msgstr "Όνομα Πληροφορίας:" -#: lib/layouts/aastex.layout:441 -msgid "Note to Editor:" -msgstr "Σημείωση προς Εκδότη:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:530 +#, fuzzy +msgid "Company name" +msgstr "Όνομα κλάδου" -#: lib/layouts/aastex.layout:450 -msgid "TableRefs" -msgstr "Αναφορές Πίνακα" +#: lib/layouts/moderncv.layout:573 +#, fuzzy +msgid "Enclosing" +msgstr "Κλείσιμο" -#: lib/layouts/aastex.layout:462 -msgid "References. ---" -msgstr "Αναφορές.---" +#: lib/layouts/moderncv.layout:578 lib/layouts/svcommon.inc:519 +#, fuzzy +msgid "Alternative Name" +msgstr "&Εναλλακτική γλώσσα:" -#: lib/layouts/aastex.layout:470 -msgid "TableComments" -msgstr "Σχόλια Πίνακα" +#: lib/layouts/moderncv.layout:579 +msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:482 -msgid "Note. ---" -msgstr "Σημείωση.---" +#: lib/layouts/moderncv.layout:583 +#, fuzzy +msgid "Enclosing:" +msgstr "Κλείσιμο:" -#: lib/layouts/aastex.layout:490 -msgid "Table note" -msgstr "Σημείωση πίνακα" +#: lib/layouts/mwart.layout:3 +msgid "Polish Article (MW Bundle)" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:498 -msgid "Table note:" -msgstr "Σημείωση πίνακα:" +#: lib/layouts/mwbk.layout:3 +msgid "Polish Book (MW Bundle)" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:505 -#, fuzzy -msgid "tablenotemark" -msgstr "Σημείωση πίνακα" +#: lib/layouts/mwrep.layout:3 +msgid "Polish Report (MW Bundle)" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:509 -msgid "tablenote mark" +#: lib/layouts/paper.layout:3 +msgid "Paper (Standard Class)" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:527 -msgid "FigCaption" -msgstr "Λεζάντα Εικόνας" +#: lib/layouts/paper.layout:152 +msgid "SubTitle" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:528 -msgid "fig." +#: lib/layouts/paper.layout:164 +msgid "Institution" +msgstr "Ίδρυμα" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:3 +msgid "Powerdot" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:533 +#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69 +#: lib/layouts/powerdot.layout:91 #, fuzzy -msgid "The caption as it appears in the list of figures" -msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" - -#: lib/layouts/aastex.layout:548 -msgid "Facility" -msgstr "Συγκρότημα" +msgid "TitleSlide" +msgstr "Τίτλος" -#: lib/layouts/aastex.layout:560 -msgid "Facility:" -msgstr "Συγκρότημα:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153 +#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/slides.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Slides" +msgstr "Διαφάνεια" -#: lib/layouts/aastex.layout:574 -msgid "Objectname" -msgstr "Όνομα Αντικειμένου" +#: lib/layouts/powerdot.layout:140 +msgid " " +msgstr " " -#: lib/layouts/aastex.layout:586 -msgid "Obj:" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +#, fuzzy +msgid "Slide Option" +msgstr "Επιλογές LaTeX" -#: lib/layouts/aastex.layout:588 lib/layouts/aastex.layout:618 -msgid "Recognized Name" +#: lib/layouts/powerdot.layout:143 +msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:589 -msgid "Separate the recognized name of an object from text" +#: lib/layouts/powerdot.layout:152 +msgid "EndSlide" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:604 -msgid "Dataset" -msgstr "Σύνολο Δεδομένων" +#: lib/layouts/powerdot.layout:167 +msgid "~=~" +msgstr "~=~" -#: lib/layouts/aastex.layout:616 -msgid "Dataset:" -msgstr "Σύνολο Δεδομένων:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:180 +msgid "WideSlide" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:619 -msgid "Separate the dataset ID from text" +#: lib/layouts/powerdot.layout:191 +msgid "EmptySlide" msgstr "" -#: lib/layouts/docbook-section.layout:3 -msgid "DocBook Section (SGML)" +#: lib/layouts/powerdot.layout:195 +msgid "Empty slide:" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:3 -msgid "Elsevier (Obsolete Version)" +#: lib/layouts/powerdot.layout:240 lib/layouts/numarticle.inc:9 +msgid "\\arabic{section}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:129 +#: lib/layouts/powerdot.layout:247 #, fuzzy -msgid "Author Option" -msgstr "Επιλογές Μαθηματικών" +msgid "Section Option" +msgstr "Τμήμα" -#: lib/layouts/elsart.layout:130 +#: lib/layouts/powerdot.layout:248 +msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295 #, fuzzy -msgid "Optional argument for the author" -msgstr "Ανοιχτό Ένθεμα Προαιρετικής Παραμέτρου" +msgid "Itemize Type" +msgstr "Διακριτοποίηση" -#: lib/layouts/elsart.layout:138 -msgid "Author Address" -msgstr "Διεύθυνση Συγγραφέα" +#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296 +msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:207 +#: lib/layouts/powerdot.layout:276 lib/layouts/enumitem.module:58 +#: lib/layouts/paralist.module:29 #, fuzzy -msgid "Thanks Option" -msgstr "Μετάβαση" +msgid "Itemize Options" +msgstr "Διακριτοποιημένη λίστα" -#: lib/layouts/elsart.layout:208 -msgid "Optional argument for the thanks statement" +#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328 +#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67 +#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112 +msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:289 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "Θεώρημα \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:319 -msgid "PROOF." -msgstr "ΑΠΟΔΕΙΞΗ." +#: lib/layouts/powerdot.layout:292 +msgid "ItemizeType1" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:333 -msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "Λήμμα \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347 +#, fuzzy +msgid "Enumerate Type" +msgstr "Απαρίθμηση" -#: lib/layouts/elsart.layout:340 -msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "Πόρισμα \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348 +msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:347 -msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "Πρόταση \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/powerdot.layout:327 lib/layouts/enumitem.module:66 +#: lib/layouts/enumitem.module:111 lib/layouts/paralist.module:36 +#, fuzzy +msgid "Enumerate Options" +msgstr "Επιλογές LaTeX" -#: lib/layouts/elsart.layout:354 -msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "Κριτήριο \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/powerdot.layout:344 +msgid "EnumerateType1" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:361 -msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "Αλγόριθμος \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/powerdot.layout:443 +#, fuzzy +msgid "Twocolumn" +msgstr "Στήλη" -#: lib/layouts/elsart.layout:368 -msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "Ορισμός \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/powerdot.layout:458 +msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:382 -msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "Εικασία \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/powerdot.layout:461 +#, fuzzy +msgid "Left Column" +msgstr "Στήλη" -#: lib/layouts/elsart.layout:389 -msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "Παράδειγμα \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/powerdot.layout:462 +msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:396 -msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "Πρόβλημα \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/powerdot.layout:545 lib/layouts/revtex4-1.layout:265 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:46 lib/layouts/algorithm2e.module:22 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Λίστα Αλγορίθμων" -#: lib/layouts/elsart.layout:403 -msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "Παρατήρηση \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/powerdot.layout:585 +#, fuzzy +msgid "Onslide" +msgstr "Μόνο σε διαφάνειες" -#: lib/layouts/elsart.layout:410 -msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "Σημείωση \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/powerdot.layout:591 +#, fuzzy +msgid "On Slides" +msgstr "Διαφάνεια" -#: lib/layouts/elsart.layout:417 -msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "Ισχυρισμός \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/powerdot.layout:592 +#, fuzzy +msgid "Overlay Specification|S" +msgstr "Επιλογή Τμήματος|Ε" -#: lib/layouts/elsart.layout:425 -msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "Σύνοψη \\arabic{summ}" +#: lib/layouts/powerdot.layout:593 +msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:433 -msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "Περίπτωση \\arabic{case}" +#: lib/layouts/powerdot.layout:600 +#, fuzzy +msgid "Onslide+" +msgstr "Μόνο σε διαφάνειες" -#: lib/layouts/kluwer.layout:3 -msgid "Kluwer" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:606 +#, fuzzy +msgid "Onslide*" +msgstr "Διαφάνεια*" -#: lib/layouts/kluwer.layout:202 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "" +#: lib/layouts/recipebook.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Recipe Book" +msgstr "Συνταγή" -#: lib/layouts/kluwer.layout:210 -msgid "Address for Offprints:" +#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\thechapter" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:220 -msgid "RunningTitle" -msgstr "" +#: lib/layouts/recipebook.layout:79 +msgid "Recipe" +msgstr "Συνταγή" -#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404 -msgid "Running title:" -msgstr "" +#: lib/layouts/recipebook.layout:86 +msgid "Recipe:" +msgstr "Συνταγή:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:242 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "" +#: lib/layouts/recipebook.layout:114 +msgid "Ingredients" +msgstr "Συστατικά" -#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410 -msgid "Running author:" -msgstr "" +#: lib/layouts/recipebook.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Ingredients Header" +msgstr "Συστατικά" -#: lib/layouts/agums.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" +#: lib/layouts/recipebook.layout:119 +msgid "Specify an optional ingredients header" msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:3 -msgid "American Chemical Society (ACS)" -msgstr "" +#: lib/layouts/recipebook.layout:127 +msgid "Ingredients:" +msgstr "Συστατικά:" -#: lib/layouts/achemso.layout:78 -msgid "Short title which will appear in the running header" +#: lib/layouts/report.layout:3 +msgid "Report (Standard Class)" msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:111 -#, fuzzy -msgid "Short name" -msgstr "Μι&κρό Όνομα:" - -#: lib/layouts/achemso.layout:112 -#, fuzzy -msgid "Short name which appears in the footer of the title page" -msgstr "Αυτή η γραμμή είναι υποσέλιδο της τελευταίας σελίδας" +#: lib/layouts/revtex.layout:3 +msgid "REVTeX (Obsolete Version)" +msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:116 -#, fuzzy -msgid "Alt Affiliation" -msgstr "Εναλλακτική Προέλευση" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4.1)" +msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:122 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152 #, fuzzy -msgid "Also Affiliation" +msgid "Affiliation (alternate)" msgstr "Προέλευση" -#: lib/layouts/achemso.layout:144 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161 #, fuzzy -msgid "Abbreviations" -msgstr "Σχέσεις AMS" +msgid "Affiliation (alternate):" +msgstr "Προέλευση" -#: lib/layouts/achemso.layout:150 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158 #, fuzzy -msgid "Abbreviations:" -msgstr "Παραλλαγή:" - -#: lib/layouts/achemso.layout:165 lib/layouts/achemso.layout:176 -msgid "Scheme" -msgstr "Σχέδιο" - -#: lib/layouts/achemso.layout:170 -msgid "List of Schemes" -msgstr "Λίστα Σχεδίων" - -#: lib/layouts/achemso.layout:187 lib/layouts/achemso.layout:198 -msgid "Chart" -msgstr "Γραφική Παράσταση" - -#: lib/layouts/achemso.layout:192 -msgid "List of Charts" -msgstr "Λίστα Γραφικών Παραστάσεων" - -#: lib/layouts/achemso.layout:209 lib/layouts/achemso.layout:220 -msgid "Graph" -msgstr "Γράφημα" - -#: lib/layouts/achemso.layout:214 -msgid "List of Graphs" -msgstr "Λίστα Γραφημάτων" +msgid "Alternate Affiliation Option" +msgstr "Εναλλακτική προέλευση:" -#: lib/layouts/achemso.layout:248 -msgid "SupplementalInfo" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159 +msgid "Optional argument to the altaffiliation command" msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:251 -msgid "Supporting Information Available" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165 +#, fuzzy +msgid "Affiliation (none)" +msgstr "Προέλευση" -#: lib/layouts/achemso.layout:254 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168 #, fuzzy -msgid "TOC entry" -msgstr "Καταχώρηση ευρετηρίου" +msgid "No affiliation" +msgstr "Εναλλακτική Προέλευση" -#: lib/layouts/achemso.layout:258 -msgid "Graphical TOC Entry" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Ηλεκτρονική Διεύθυνση:" -#: lib/layouts/achemso.layout:262 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207 #, fuzzy -msgid "Bibnote" -msgstr "σημείωση" +msgid "Electronic Address Option|s" +msgstr "Ηλεκτρονική Διεύθυνση:" -#: lib/layouts/achemso.layout:266 -msgid "bibnote" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208 +msgid "Optional argument to the email command" msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:286 -msgid "Chemistry" -msgstr "Χημεία" - -#: lib/layouts/achemso.layout:289 -msgid "chemistry" -msgstr "χημεία" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226 +#, fuzzy +msgid "Author URL Option" +msgstr "URL Συγγραφέα" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 -msgid "Int. Journal of Modern Physics D" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227 +msgid "Optional argument to the homepage command" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187 #, fuzzy -msgid "Comby" -msgstr "Συνδυασμός Πλήκτρων" +msgid "Collaboration" +msgstr "Παραλλαγή" -#: lib/layouts/jgrga.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190 +#, fuzzy +msgid "Collaboration:" +msgstr "Παραλλαγή:" -#: lib/layouts/broadway.layout:3 -msgid "Broadway" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103 +msgid "Preprint" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:59 -msgid "ACT" -msgstr "ΠΡΑΞΗ" - -#: lib/layouts/broadway.layout:71 -msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "ΠΡΑΞΗ \\arabic{act}" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200 +#, fuzzy +msgid "Short title as it appears in the running headers" +msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" -#: lib/layouts/broadway.layout:75 lib/layouts/broadway.layout:102 -msgid "SCENE" -msgstr "ΣΚΗΝΗ" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218 +msgid "acknowledgments" +msgstr "μνεία" -#: lib/layouts/broadway.layout:87 -msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "ΣΚΗΝΗ \\arabic{scene}" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231 +#, fuzzy +msgid "Ruled Table" +msgstr "Θέση Πίνακα" -#: lib/layouts/broadway.layout:91 -msgid "SCENE*" -msgstr "ΣΚΗΝΗ*" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +msgid "Specials" +msgstr "Ιδιαίτερα" -#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:117 -msgid "AT RISE:" -msgstr "ΣΤΗΝ ΕΝΑΡΞΗ:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239 +#, fuzzy +msgid "Turn Page" +msgstr "Καθαρή Σελίδα" -#: lib/layouts/broadway.layout:159 lib/layouts/broadway.layout:169 -msgid "CURTAIN" -msgstr "ΚΟΥΡΤΙΝΑ" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 +#, fuzzy +msgid "Wide Text" +msgstr "Εύρεση Κειμένου TeX" -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 -msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274 +msgid "Video" msgstr "" -#: lib/layouts/recipebook.layout:3 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:277 #, fuzzy -msgid "Recipe Book" -msgstr "Συνταγή" +msgid "List of Videos" +msgstr "[Λίστα Διαφανειών]" -#: lib/layouts/recipebook.layout:79 -msgid "Recipe" -msgstr "Συνταγή" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:287 +#, fuzzy +msgid "Float Link" +msgstr "Ρυθμίσεις Αιωρούμενων" -#: lib/layouts/recipebook.layout:86 -msgid "Recipe:" -msgstr "Συνταγή:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289 +#, fuzzy +msgid "Float link" +msgstr "Ρυθμίσεις Αιωρούμενων" -#: lib/layouts/recipebook.layout:114 -msgid "Ingredients" -msgstr "Συστατικά" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:300 +#, fuzzy +msgid "lowercase text" +msgstr "Μικρά Γράμματα|μ" -#: lib/layouts/recipebook.layout:118 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:312 #, fuzzy -msgid "Ingredients Header" -msgstr "Συστατικά" +msgid "Online cite" +msgstr "Εισαγωγή παραπομπής" -#: lib/layouts/recipebook.layout:119 -msgid "Specify an optional ingredients header" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:316 +#, fuzzy +msgid "online cite" +msgstr "Εισαγωγή παραπομπής" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318 +#, fuzzy +msgid "Text behind" +msgstr "Πλάτος Κειμένου %" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:319 +msgid "text behind the cite" msgstr "" -#: lib/layouts/recipebook.layout:127 -msgid "Ingredients:" -msgstr "Συστατικά:" +#: lib/layouts/revtex4.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4)" +msgstr "" -#: lib/layouts/ctex-book.layout:3 -msgid "Chinese Book (CTeX)" +#: lib/layouts/revtex4.layout:173 +msgid "AltAffiliation" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:3 -msgid "Astronomy & Astrophysics" +#: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/amsdefs.inc:175 +msgid "Thanks:" +msgstr "Ευχαριστίες:" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:267 +msgid "PACS number:" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71 -msgid "Offprint Requests to:" +#: lib/layouts/sciposter.layout:3 +msgid "SciPoster" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:140 -msgid "Correspondence to:" -msgstr "Ανταπόκριση σε:" +#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:69 +msgid "Conference" +msgstr "Συνέδριο" -#: lib/layouts/aa.layout:239 -msgid "institutemark" -msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος" +#: lib/layouts/sciposter.layout:40 +#, fuzzy +msgid "LeftLogo" +msgstr "Αριστερά|Α" -#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:981 +#: lib/layouts/sciposter.layout:46 #, fuzzy -msgid "Institute Mark" -msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος" +msgid "Left logo:" +msgstr "Τελευταίο υποσέλιδο:" -#: lib/layouts/aa.layout:262 +#: lib/layouts/sciposter.layout:60 #, fuzzy -msgid "Abstract (unstructured)" -msgstr " (δεν είναι εγκατεστημμένο)" +msgid "Logo Size" +msgstr "Μεγέθη Γραμματοσειρών" -#: lib/layouts/aa.layout:296 +#: lib/layouts/sciposter.layout:61 +msgid "Relative logo size (0 through 1)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:65 #, fuzzy -msgid "Abstract (structured)" -msgstr " (δεν είναι εγκατεστημμένο)" +msgid "RightLogo" +msgstr "Δεξιά" -#: lib/layouts/aa.layout:300 +#: lib/layouts/sciposter.layout:68 #, fuzzy -msgid "Context" -msgstr "Περιεχόμενα" +msgid "Right logo:" +msgstr "Δεξί Υποσέλιδο" -#: lib/layouts/aa.layout:301 -msgid "Context of your work (optional, can be left empty)" +#: lib/layouts/sciposter.layout:80 +#, fuzzy +msgid "Caption Width" +msgstr "προαιρετικό" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:81 +msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:305 -msgid "Aims" +#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 +msgid "KOMA-Script Article" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:306 -msgid "Aims of your work" +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:310 -msgid "Methods" +#: lib/layouts/scrbook.layout:3 +msgid "KOMA-Script Book" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:311 -msgid "Methods used in your work" +#: lib/layouts/scrbook.layout:26 +msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:315 -msgid "Results" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:316 -msgid "Results of your work" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +#: lib/layouts/enumitem.module:86 +msgid "Labeling" +msgstr "Τιτλοφόρηση" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:53 +msgid "L" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:337 -#, fuzzy -msgid "Key words." -msgstr "Λέξεις κλειδιά:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 +msgid "O" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 -msgid "G-Brief (V. 2)" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +msgid "Encl" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:103 -msgid "NameRowA" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 +msgid "Place:" +msgstr "Θέση:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +msgid "Specialmail" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 -msgid "NameRowA:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 +msgid "Specialmail:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 +msgid "Title:" +msgstr "Τίτλος:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +msgid "Yourref" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 -msgid "NameRowB" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +msgid "Yourmail" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 -msgid "NameRowB:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +msgid "Your letter of:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 -msgid "NameRowC" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +msgid "Myref" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 -msgid "NameRowC:" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 +msgid "Customer" +msgstr "Πελάτης" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 -msgid "NameRowD" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 +msgid "Customer no.:" +msgstr "Αρ. Πελάτη:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 -msgid "NameRowD:" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 +msgid "Invoice" +msgstr "Τιμολόγιο" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 -msgid "NameRowE" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336 +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Αρ. Τιμολογίου:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:195 -msgid "NameRowE:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 -msgid "NameRowF" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75 +msgid "NextAddress" +msgstr "Επόμενη Διεύθυνση" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:215 -msgid "NameRowF:" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 +msgid "Next Address:" +msgstr "Επόμενη Διεύθυνση:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 -msgid "NameRowG" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161 +msgid "Sender Name:" +msgstr "Όνομα Αποστολέα:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:235 -msgid "NameRowG:" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "Τηλέφωνο Αποστολέα:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:245 -msgid "AddressRowA" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "Fax Αποστολέα:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:257 -msgid "AddressRowA:" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "E-mail Αποστολέα:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:266 -msgid "AddressRowB" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +msgid "Sender URL:" +msgstr "URL Αποστολέα:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:277 -msgid "AddressRowB:" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +msgid "Logo" +msgstr "Λογότυπο" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:286 -msgid "AddressRowC" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +msgid "Logo:" +msgstr "Λογότυπο:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:297 -msgid "AddressRowC:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340 +msgid "EndLetter" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:306 -msgid "AddressRowD" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353 +msgid "End of letter" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 -msgid "AddressRowD:" +#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 +msgid "KOMA-Script Report" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 -msgid "AddressRowE" +#: lib/layouts/seminar.layout:3 +msgid "Seminar" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 -msgid "AddressRowE:" +#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86 +msgid "LandscapeSlide" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 -msgid "AddressRowF" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:27 +#, fuzzy +msgid "Landscape Slide" +msgstr "&Οριζόντιος" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 -msgid "AddressRowF:" +#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:112 +msgid "PortraitSlide" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 -msgid "TelephoneRowA" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:42 +#, fuzzy +msgid "Portrait Slide" +msgstr "&Κατακόρυφος" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 -msgid "TelephoneRowA:" +#: lib/layouts/seminar.layout:47 +msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 -msgid "TelephoneRowB" +#: lib/layouts/seminar.layout:54 +msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:398 -msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:121 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Λίστα Διαφανειών" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:407 -msgid "TelephoneRowC" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:62 +#, fuzzy +msgid "List of Slides" +msgstr "[Λίστα Διαφανειών]" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:418 -msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:142 +msgid "SlideContents" +msgstr "Περιεχόμενα Διαφανειών" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:427 -msgid "TelephoneRowD" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:71 +#, fuzzy +msgid "Slide Contents" +msgstr "Περιεχόμενα Διαφανειών" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:438 -msgid "TelephoneRowD:" +#: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:148 +msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:447 -msgid "TelephoneRowE" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Progress Contents" +msgstr "Περιεχόμενα" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:458 -msgid "TelephoneRowE:" +#: lib/layouts/seminar.layout:98 +msgid "Landscape Slide:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:467 -msgid "TelephoneRowF" +#: lib/layouts/seminar.layout:115 +msgid "Portrait Slide:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:478 -msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:117 +msgid "Slide*" +msgstr "Διαφάνεια*" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:487 -msgid "InternetRowA" +#: lib/layouts/seminar.layout:132 +msgid "[List Of Slides]" +msgstr "[Λίστα Διαφανειών]" + +#: lib/layouts/seminar.layout:145 +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "[Περιεχόμενα Διαφανειών]" + +#: lib/layouts/seminar.layout:151 +msgid "[Progress Contents]" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 -msgid "InternetRowA:" +#: lib/layouts/siamltex.layout:3 +msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:508 -msgid "InternetRowB" +#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Εικασία*" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +msgid "Algorithm*" +msgstr "Αλγόριθμος*" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 +msgid "AMS" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 -msgid "InternetRowB:" +#: lib/layouts/siamltex.layout:206 +#, fuzzy +msgid "The title as it appears in the running headers" +msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:319 lib/layouts/amsdefs.inc:193 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Ταξινόμηση Θέματος" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:322 +msgid "AMS subject classifications:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 -msgid "InternetRowC" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 +msgid "ACM SIGPLAN" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 -msgid "InternetRowC:" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82 +#, fuzzy +msgid "Name of the conference" +msgstr "Όνομα του προεπιλεγμένου εκτυπωτή" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +msgid "Conference:" +msgstr "Συνέδριο:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94 +msgid "CopyrightYear" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 -msgid "InternetRowD" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 +msgid "Copyright year:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 -msgid "InternetRowD:" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102 +msgid "Copyrightdata" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 -msgid "InternetRowE" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 +msgid "Copyright data:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 -msgid "InternetRowE:" -msgstr "" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109 +#, fuzzy +msgid "TitleBanner" +msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 +#, fuzzy +msgid "Title banner:" +msgstr "Τίτλος:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116 +#, fuzzy +msgid "PreprintFooter" +msgstr "Εκτυπωτής" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Preprint footer:" +msgstr "Ε&κτυπωτής:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 -msgid "InternetRowF" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:123 +msgid "DOI" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:599 -msgid "InternetRowF:" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:126 +msgid "Digital Object Identifier:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 -msgid "BankRowA" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:167 +msgid "Affiliation and/or address of the author" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:620 -msgid "BankRowA:" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:177 lib/layouts/acm-sigs.inc:31 +msgid "Terms" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:629 -msgid "BankRowB" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +msgid "Terms:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:640 -msgid "BankRowB:" -msgstr "" +#: lib/layouts/simplecv.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Simple CV" +msgstr "Απλό Πλαίσιο|π" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:649 -msgid "BankRowC" -msgstr "" +#: lib/layouts/simplecv.layout:66 +msgid "Topic" +msgstr "Θέμα" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:660 -msgid "BankRowC:" +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:669 -msgid "BankRowD" +#: lib/layouts/singlecol.layout:3 +msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:680 -msgid "BankRowD:" -msgstr "" +#: lib/layouts/slides.layout:107 +msgid "New Slide:" +msgstr "Νέα Διαφάνεια:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:689 -msgid "BankRowE" -msgstr "" +#: lib/layouts/slides.layout:129 +msgid "Overlay" +msgstr "Επίστρωση" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:700 -msgid "BankRowE:" -msgstr "" +#: lib/layouts/slides.layout:144 +msgid "New Overlay:" +msgstr "Νέα Επίστρωση:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:709 -msgid "BankRowF" -msgstr "" +#: lib/layouts/slides.layout:184 +msgid "New Note:" +msgstr "Νέα σημείωση:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:720 -msgid "BankRowF:" -msgstr "" +#: lib/layouts/slides.layout:209 +msgid "InvisibleText" +msgstr "Αόρατο Κείμενο" -#: lib/layouts/foils.layout:3 -msgid "FoilTeX" -msgstr "" +#: lib/layouts/slides.layout:216 +msgid "" +msgstr "<Ακολουθεί Αόρατο Κείμενο>" -#: lib/layouts/foils.layout:44 -msgid "Foilhead" -msgstr "" +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" +msgstr "Ορατό Κείμενο" -#: lib/layouts/foils.layout:63 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" +#: lib/layouts/slides.layout:240 +msgid "" +msgstr "<Ακολουθεί Ορατό Κείμενο>" -#: lib/layouts/foils.layout:69 -msgid "Rotatefoilhead" +#: lib/layouts/spie.layout:3 +msgid "SPIE Proceedings" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:75 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" +#: lib/layouts/spie.layout:56 +msgid "Authorinfo" +msgstr "Πληροφορίες Συγγραφέα" -#: lib/layouts/foils.layout:84 -msgid "TickList" -msgstr "" +#: lib/layouts/spie.layout:68 +msgid "Authorinfo:" +msgstr "Πληροφορίες Συγγραφέα:" -#: lib/layouts/foils.layout:99 -msgid "_/" -msgstr "_/" +#: lib/layouts/spie.layout:96 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΠΡΟΣΦΟΡΑΣ" -#: lib/layouts/foils.layout:103 -msgid "CrossList" +#: lib/layouts/svglobal.layout:3 +msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:118 -msgid "><" -msgstr "><" - -#: lib/layouts/foils.layout:162 -msgid "My Logo" -msgstr "Το Λογότυπό μου" +#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71 +#: lib/layouts/svprobth.layout:101 +#, fuzzy +msgid "Headnote" +msgstr "καταληκτική σημείωση" -#: lib/layouts/foils.layout:170 -msgid "My Logo:" -msgstr "Το Λογότυπό μου:" +#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85 +#: lib/layouts/svprobth.layout:115 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:179 -msgid "Restriction" -msgstr "Περιορισμός" +#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92 +#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96 +#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126 +#, fuzzy +msgid "thanks" +msgstr "Ευχαριστίες" -#: lib/layouts/foils.layout:183 -msgid "Restriction:" -msgstr "Περιορισμός:" +#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107 +#: lib/layouts/svprobth.layout:137 +msgid "Inst" +msgstr "Ινστ" -#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 -msgid "Left Header:" -msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα:" +#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110 +#: lib/layouts/svprobth.layout:140 +msgid "Institute #" +msgstr "Ίδρυμα #" -#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 -msgid "Right Header:" -msgstr "Δεξιά Κεφαλίδα:" +#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127 +#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157 +#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482 +msgid "Dedication" +msgstr "Αφιέρωση" -#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 -msgid "Right Footer" -msgstr "Δεξί Υποσέλιδο" +#: lib/layouts/svglobal.layout:127 lib/layouts/svjog.layout:131 +#: lib/layouts/svprobth.layout:161 lib/layouts/amsdefs.inc:182 +msgid "Dedication:" +msgstr "Αφιέρωση:" -#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 -msgid "Right Footer:" -msgstr "Δεξί Υποσέλιδο" +#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139 +#: lib/layouts/svprobth.layout:169 +#, fuzzy +msgid "Corr Author:" +msgstr "Συγγραφέας:" -#: lib/layouts/foils.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:1228 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 -msgid "Theorem." -msgstr "Θεώρημα." +#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143 +#: lib/layouts/svprobth.layout:173 +msgid "Offprints" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/theorems-starred.inc:87 -msgid "Lemma." -msgstr "Λήμμα." +#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147 +#: lib/layouts/svprobth.layout:177 +msgid "Offprints:" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:312 lib/layouts/beamer.layout:1161 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:70 -msgid "Corollary." -msgstr "Πόρισμα." +#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 +msgid "Springer SV Global (V. 3)" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:104 -msgid "Proposition." -msgstr "Πρόταση." +#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 +msgid "Subclass" +msgstr "Υποκλάση" -#: lib/layouts/foils.layout:326 lib/layouts/beamer.layout:1188 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:156 -msgid "Definition." -msgstr "Ορισμός." +#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 +#, fuzzy +msgid "Mathematics Subject Classification" +msgstr "Ταξινόμηση Μαθηματικών Θεμάτων 2000:" -#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 -msgid "Springer cl2emult" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:79 +msgid "CRSC" msgstr "" -#: lib/layouts/mwbk.layout:3 -msgid "Polish Book (MW Bundle)" -msgstr "" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 +#, fuzzy +msgid "CR Subject Classification" +msgstr "Ταξινόμηση Μαθηματικών Θεμάτων 2000:" -#: lib/layouts/heb-article.layout:3 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 #, fuzzy -msgid "Hebrew Article" -msgstr "Άρθρο" +msgid "Solution \\thesolution" +msgstr "Συμπέρασμα \\theconclusion." -#: lib/layouts/heb-article.layout:80 -msgid "Claim #." -msgstr "Ισχυρισμός" +#: lib/layouts/svjog.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/Jog" +msgstr "" -#: lib/layouts/heb-article.layout:97 -msgid "Remarks" -msgstr "Παρατηρήσεις" +#: lib/layouts/svmono.layout:3 +msgid "Springer SV Mono" +msgstr "" -#: lib/layouts/heb-article.layout:100 -msgid "Remarks #." -msgstr "Παρατηρήσεις #." +#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:659 +msgid "Proof(QED)" +msgstr "Απόδειξη(QED)" -#: lib/layouts/seminar.layout:3 -msgid "Seminar" +#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:668 +msgid "Proof(smartQED)" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86 -msgid "LandscapeSlide" +#: lib/layouts/svmult.layout:3 +msgid "Springer SV Mult" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:27 +#: lib/layouts/svmult.layout:34 +msgid "Title*" +msgstr "Τίτλος*" + +#: lib/layouts/svmult.layout:37 #, fuzzy -msgid "Landscape Slide" -msgstr "&Οριζόντιος" +msgid "Title*: " +msgstr "Τίτλος*" -#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:102 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "" +#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151 +#, fuzzy +msgid "Contributors" +msgstr "Λίστα Συνεισφερόντων" -#: lib/layouts/seminar.layout:42 +#: lib/layouts/svmult.layout:68 +msgid "List of Contributors" +msgstr "Λίστα Συνεισφερόντων" + +#: lib/layouts/svmult.layout:72 #, fuzzy -msgid "Portrait Slide" -msgstr "&Κατακόρυφος" +msgid "Contributor List" +msgstr "Λίστα Συνεισφερόντων" -#: lib/layouts/seminar.layout:47 -msgid "SlideHeading" +#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108 +#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116 +#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124 +#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132 +#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140 +#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148 +#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156 +msgid "For editors" +msgstr "Για τους εκδότες" + +#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116 +msgid "PartBacktext" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:54 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" +#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413 +#, fuzzy +msgid "Running Chapter" +msgstr "Εκτέλεση BibTeX." -#: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:118 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "Λίστα Διαφανειών" +#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168 +#, fuzzy +msgid "ChapAuthor" +msgstr "Συγγραφέας" -#: lib/layouts/seminar.layout:62 +#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155 #, fuzzy -msgid "List of Slides" -msgstr "[Λίστα Διαφανειών]" +msgid "ChapSubtitle" +msgstr "Υπότιτλος" -#: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:128 -msgid "SlideContents" -msgstr "Περιεχόμενα Διαφανειών" +#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318 +msgid "extrachap" +msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:71 +#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313 +msgid "Extrachap" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502 +#: lib/layouts/svcommon.inc:506 #, fuzzy -msgid "Slide Contents" -msgstr "Περιεχόμενα Διαφανειών" +msgid "Foreword" +msgstr "Λέξη κλειδί" -#: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:134 -msgid "ProgressContents" -msgstr "" +#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529 +#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25 +msgid "Preface" +msgstr "Πρόλογος" -#: lib/layouts/seminar.layout:77 +#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180 #, fuzzy -msgid "Progress Contents" -msgstr "Περιεχόμενα" +msgid "ChapMotto" +msgstr "Κεφάλαιο" -#: lib/layouts/seminar.layout:96 -msgid "Landscape Slide:" +#: lib/layouts/svprobth.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/PTRF" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:105 -msgid "Portrait Slide:" +#: lib/layouts/tarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (Vertical Writing)" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:107 -msgid "Slide*" -msgstr "Διαφάνεια*" - -#: lib/layouts/seminar.layout:114 -msgid "EndOfSlide" +#: lib/layouts/tbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (Vertical Writing)" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:126 -msgid "[List Of Slides]" -msgstr "[Λίστα Διαφανειών]" - -#: lib/layouts/seminar.layout:131 -msgid "[Slide Contents]" -msgstr "[Περιεχόμενα Διαφανειών]" - -#: lib/layouts/seminar.layout:137 -msgid "[Progress Contents]" +#: lib/layouts/treport.layout:3 +msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" msgstr "" #: lib/layouts/tufte-book.layout:3 msgid "Tufte Book" msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129 -#: lib/layouts/stdsections.inc:61 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:138 +#: lib/layouts/stdsections.inc:64 #, fuzzy msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:130 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:132 msgid "Sidenote" msgstr "Πλάγια_σημείωση" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:135 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:137 msgid "sidenote" msgstr "πλάγια_σημείωση" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:150 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:152 msgid "Marginnote" msgstr "Σημείωση_περιθωρίου" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:154 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:156 msgid "marginnote" msgstr "σημείωση_περιθωρίου" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:163 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:165 msgid "NewThought" msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:167 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:169 msgid "new thought" msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:178 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:180 msgid "AllCaps" msgstr "Όλα_Κεφαλαία" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:181 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:183 msgid "allcaps" msgstr "όλα_κεφαλαία" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:191 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:193 msgid "SmallCaps" msgstr "Μικρά_Κεφαλαία" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:194 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:196 msgid "smallcaps" msgstr "μικρά_κεφαλαία" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:200 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 msgid "Full Width" msgstr "Πλήρες Πλάτος" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:226 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 msgid "MarginTable" msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:239 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 msgid "MarginFigure" msgstr "" -#: lib/layouts/jasatex.layout:3 -msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 +msgid "Tufte Handout" msgstr "" -#: lib/layouts/jasatex.layout:121 -#, fuzzy -msgid "Alternative Affiliation" -msgstr "Εναλλακτική προέλευση:" +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 +msgid "Handouts" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 +msgid "email:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "Ο Θησαυρός δεν υποστηρίζεται σε πρόσφατα Α&Α:" -#: lib/layouts/jasatex.layout:126 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37 #, fuzzy -msgid "Affiliation Prefix" -msgstr "Προέλευση" +msgid "General terms:" +msgstr "Γενικά" -#: lib/layouts/jasatex.layout:127 -msgid "A prefix like 'Also at '" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39 +msgid "Firstname" +msgstr "Κύριο Όνομα" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52 +msgid "Fname" +msgstr "Κ.όνομα" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" msgstr "" -#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:188 -#, fuzzy -msgid "PACS numbers:" -msgstr "Κανένας αριθμός" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84 +msgid "Emph" +msgstr "" -#: lib/layouts/jasatex.layout:223 -#, fuzzy -msgid "Preprint number" -msgstr "Εκτυπωτής" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133 +msgid "Abbrev" +msgstr "" -#: lib/layouts/jasatex.layout:226 -#, fuzzy -msgid "Preprint number:" -msgstr "Ε&κτυπωτής:" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "Αριθμός αναφοράς" -#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251 -#, fuzzy -msgid "Online citation" -msgstr "Εισαγωγή παραπομπής" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 +msgid "Day" +msgstr "Ημέρα" -#: lib/layouts/extbook.layout:3 -msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +msgid "Month" +msgstr "Μήνας" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 +msgid "Year" +msgstr "Έτος" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205 +msgid "Issue-number" +msgstr "Αριθμός τεύχους" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217 +msgid "Issue-day" +msgstr "Ημέρα τεύχους" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229 +msgid "Issue-months" +msgstr "Μήνες τεύχους" + +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Υπο-υποπαράγραφος" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +msgid "-- Header --" +msgstr "-- Επικεφαλίδα --" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +msgid "Special-section" msgstr "" -#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 -msgid "KOMA-Script Article" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +msgid "Special-section:" msgstr "" -#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 -msgid "TUGboat" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +msgid "AGU-journal" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 -msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +msgid "AGU-journal:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +msgid "Citation-number:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +msgid "Copyright:" +msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +msgid "Index-terms" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +msgid "Index-terms..." +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +msgid "Index-term" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +msgid "Index-term:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +msgid "Cross-term" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +msgid "Cross-term:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137 +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141 +msgid "Supplementary..." +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150 +msgid "Supp-note" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154 +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159 +msgid "Cite-other" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163 +msgid "Cite-other:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123 +msgid "Revised:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223 +msgid "Ident-line" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226 +msgid "Ident-line:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:53 -msgid "L" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231 +msgid "Runhead" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 -msgid "O" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234 +msgid "Runhead:" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:3 -msgid "Memoir" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242 +msgid "Published-online:" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:78 -#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:99 -#: lib/layouts/memoir.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:125 -#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:205 -#: lib/layouts/memoir.layout:224 -#, fuzzy -msgid "Short Title (TOC)|S" -msgstr "Σύντομος Τίτλος|Σ" - -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:79 -#, fuzzy -msgid "The chapter as it appears in the table of contents" -msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:90 +msgid "Citation" +msgstr "Παραπομπή" -#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:90 -#: lib/layouts/memoir.layout:103 lib/layouts/memoir.layout:116 -#: lib/layouts/memoir.layout:129 lib/layouts/memoir.layout:142 -#: lib/layouts/memoir.layout:209 -#, fuzzy -msgid "Short Title (Header)" -msgstr "Σύντομος Τίτλος" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267 +msgid "Citation:" +msgstr "Παραπομπή:" -#: lib/layouts/memoir.layout:70 -#, fuzzy -msgid "The chapter as it appears in the running headers" -msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272 +msgid "Posting-order" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/stdstarsections.inc:24 -#: lib/layouts/svcommon.inc:250 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 -msgid "Chapter*" -msgstr "Κεφάλαιο*" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275 +msgid "Posting-order:" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:87 -#, fuzzy -msgid "The section as it appears in the table of contents" -msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280 +msgid "AGU-pages" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:91 -#, fuzzy -msgid "The section as it appears in the running headers" -msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283 +msgid "AGU-pages:" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:100 -#, fuzzy -msgid "The subsection as it appears in the table of contents" -msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288 +msgid "Words" +msgstr "Λέξεις" -#: lib/layouts/memoir.layout:104 -#, fuzzy -msgid "The subsection as it appears in the running headers" -msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291 +msgid "Words:" +msgstr "Λέξεις:" -#: lib/layouts/memoir.layout:113 -#, fuzzy -msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" -msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 +msgid "Figures" +msgstr "Εικόνες" -#: lib/layouts/memoir.layout:117 -#, fuzzy -msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" -msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299 +msgid "Figures:" +msgstr "Εικόνες:" -#: lib/layouts/memoir.layout:126 -#, fuzzy -msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" -msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 +msgid "Tables" +msgstr "Πίνακες" -#: lib/layouts/memoir.layout:130 -#, fuzzy -msgid "The paragraph as it appears in the running headers" -msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307 +msgid "Tables:" +msgstr "Πίνακες:" -#: lib/layouts/memoir.layout:139 -#, fuzzy -msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" -msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312 +msgid "Datasets" +msgstr "Σύνολα Δεδομένων" -#: lib/layouts/memoir.layout:143 -#, fuzzy -msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" -msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315 +msgid "Datasets:" +msgstr "Σύνολα Δεδομένων:" -#: lib/layouts/memoir.layout:149 -msgid "Chapterprecis" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324 +msgid "ISSN" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:168 -msgid "Epigraph" -msgstr "Επιγραφή" - -#: lib/layouts/memoir.layout:178 -#, fuzzy -msgid "Epigraph Source|S" -msgstr "Προβολή Προέλευσης|Π" - -#: lib/layouts/memoir.layout:179 -#, fuzzy -msgid "Source" -msgstr "Πηγή LaTeX" - -#: lib/layouts/memoir.layout:180 -msgid "The source/author of this epigraph" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336 +msgid "CODEN" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:193 -msgid "Poemtitle" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349 +msgid "SS-Code" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:206 lib/layouts/memoir.layout:225 -#, fuzzy -msgid "The poem title as it appears in the table of contents" -msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" - -#: lib/layouts/memoir.layout:210 -#, fuzzy -msgid "The poem title as it appears in the running headers" -msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361 +msgid "SS-Title" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:219 -msgid "Poemtitle*" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374 +msgid "CCC-Code" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:247 -msgid "Legend" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400 +msgid "Dscr" msgstr "" -#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 -msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 +msgid "Orgdiv" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:3 -msgid "American Psychological Association (APA)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 +msgid "Orgname" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:54 -msgid "RightHeader" -msgstr "Δεξιά Κεφαλίδα" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486 +msgid "Postcode" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:63 -msgid "Right header:" -msgstr "Δεξιά κεφαλίδα:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Παράγραφος*" -#: lib/layouts/apa.layout:225 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "Μνεία:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +msgid "CCC" +msgstr "" -#: lib/layouts/jarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (jarticle)" +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 +msgid "CCC code:" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:3 -msgid "Beamer" +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +msgid "PaperId" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:119 -#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/beamer.layout:431 -#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:545 -#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:775 -#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:1090 -#: lib/layouts/beamer.layout:1113 lib/layouts/beamer.layout:1139 -#: lib/layouts/beamer.layout:1314 -#, fuzzy -msgid "Overlay Specifications|v" -msgstr "Επιλογή Τμήματος|Ε" +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "Paper Id:" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:120 -#: lib/layouts/beamer.layout:159 -msgid "Overlay specifications for this list" +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +msgid "AuthorAddr" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:125 -#, fuzzy -msgid "Mini Template" -msgstr "Πρ&ότυπο" +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "Author Address:" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:126 -msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +msgid "SlugComment" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:164 -#, fuzzy -msgid "Longest label|s" -msgstr "&Μακρύτερη ετικέτα" +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 +msgid "Slug Comment:" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:165 -msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 +msgid "Plate" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:250 -#: lib/layouts/beamer.layout:280 lib/layouts/beamer.layout:307 -#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:364 -#: lib/layouts/beamer.layout:394 -msgid "Mode" +#: lib/layouts/aguplus.inc:195 +msgid "Planotable" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:201 lib/layouts/beamer.layout:251 -#: lib/layouts/beamer.layout:281 lib/layouts/beamer.layout:308 -#: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:365 -#: lib/layouts/beamer.layout:395 +#: lib/layouts/aguplus.inc:207 #, fuzzy -msgid "Mode Specification|S" -msgstr "Μετακίνηση Τμήματος Πάνω|Π" +msgid "table" +msgstr "Πίνακας" -#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:252 -#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/beamer.layout:309 -#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:366 -#: lib/layouts/beamer.layout:396 -msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:39 +msgid "Short title which appears in the running headers" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:247 -msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:142 +msgid "Current Address" +msgstr "Τρέχουσα Διεύθυνση" -#: lib/layouts/beamer.layout:304 -msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:145 +msgid "Current address:" +msgstr "Τρέχουσα διεύθυνση:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 +msgid "E-mail address:" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:315 -#, fuzzy -msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Λέξεις και φράσεις κλειδιά:" -#: lib/layouts/beamer.layout:325 -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:179 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Αναθηματικό" -#: lib/layouts/beamer.layout:361 -msgid "" -"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:186 +msgid "Translator" +msgstr "Μεταφραστής" -#: lib/layouts/beamer.layout:372 -msgid "" -"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:189 +msgid "Translator:" +msgstr "Μεταφραστής:" -#: lib/layouts/beamer.layout:382 -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "Ταξινόμηση Μαθηματικών Θεμάτων 2000:" -#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:413 -msgid "Frame" -msgstr "Πλαίσιο" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23 +msgid "Directory" +msgstr "Κατάλογος" -#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:484 -#: lib/layouts/beamer.layout:528 lib/layouts/beamer.layout:557 -msgid "Frames" -msgstr "Πλαίσια" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93 +msgid "KeyCombo" +msgstr "Συνδυασμός Πλήκτρων" -#: lib/layouts/beamer.layout:430 lib/layouts/beamer.layout:835 -#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/beamer.layout:1336 -#: lib/layouts/beamer.layout:1354 lib/layouts/beamer.layout:1372 -#: lib/layouts/beamer.layout:1390 lib/layouts/beamer.layout:1408 -#: lib/layouts/beamer.layout:1427 lib/layouts/beamer.layout:1446 -#: lib/layouts/beamer.layout:1465 lib/layouts/beamer.layout:1484 -#: lib/layouts/beamer.layout:1508 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Τμήμα" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108 +msgid "KeyCap" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:491 -msgid "Overlay specifications for this frame" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123 +msgid "GuiMenu" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:437 lib/layouts/beamer.layout:496 -msgid "Default Overlay Specifications" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138 +msgid "GuiMenuItem" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:438 lib/layouts/beamer.layout:497 -msgid "Default overlay specifications within this frame" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153 +msgid "GuiButton" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:465 -#: lib/layouts/beamer.layout:476 lib/layouts/beamer.layout:502 -#, fuzzy -msgid "Frame Options" -msgstr "Επιλογές LaTeX" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168 +msgid "MenuChoice" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:466 -#: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:503 -#: lib/layouts/beamer.layout:601 lib/layouts/litinsets.inc:41 -#: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/lilypond.module:36 -#: lib/layouts/initials.module:34 -msgid "Options" -msgstr "Επιλογές" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 +msgid "SGML" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:445 lib/layouts/beamer.layout:467 -#: lib/layouts/beamer.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:504 -msgid "Frame options (see beamer manual)" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Υποπαράγραφος*" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:448 -#, fuzzy -msgid "Frame Title" -msgstr "Υπότιτλος Πλαισίου" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:449 -msgid "Enter the frame title here" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 +msgid "Revision History" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:461 -#, fuzzy -msgid "PlainFrame" -msgstr "Πλαίσιο" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +msgid "Revision" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:463 -#, fuzzy -msgid "Frame (plain)" -msgstr "Βιβλιογραφία (απλή)" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:472 -#, fuzzy -msgid "FragileFrame" -msgstr "Απλό Πλαίσιο|π" +#: lib/layouts/litinsets.inc:12 +msgid "Chunk ##" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:474 +#: lib/layouts/litinsets.inc:15 #, fuzzy -msgid "Frame (fragile)" -msgstr "Επώνυμο" +msgid "Literate programming" +msgstr "Εναλλακτική προέλευση:" -#: lib/layouts/beamer.layout:483 -msgid "AgainFrame" +#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18 +msgid "Chunk" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:516 -msgid "Repeat frame with label" +#: lib/layouts/numreport.inc:8 +msgid "\\arabic{chapter}" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:527 -#, fuzzy -msgid "FrameTitle" -msgstr "Υπότιτλος Πλαισίου" - -#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574 -#: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:804 -#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1091 -#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/beamer.layout:1140 -#: lib/layouts/beamer.layout:1175 lib/layouts/beamer.layout:1315 -#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/beamer.layout:1356 -#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/beamer.layout:1392 -#: lib/layouts/beamer.layout:1410 lib/layouts/beamer.layout:1429 -#: lib/layouts/beamer.layout:1448 lib/layouts/beamer.layout:1467 -#: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/beamer.layout:1510 -msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" +#: lib/layouts/numreport.inc:9 +msgid "\\Alph{chapter}" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:551 -#, fuzzy -msgid "Short Frame Title|S" -msgstr "Σύντομος Τίτλος|Σ" +#: lib/layouts/numreport.inc:40 +msgid "\\arabic{footnote}" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:552 -msgid "A short form of the frame title used in some themes" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:556 -msgid "FrameSubtitle" -msgstr "Υπότιτλος Πλαισίου" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:598 -msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "Πλάτος (αυξήστε το βάθος!) αρχικής στήλης" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:602 -msgid "Column options (see beamer manual)" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:625 -#, fuzzy -msgid "Column Placement Options" -msgstr "Προχωρημένες Επιλογές Τοποθέτησης" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:626 -msgid "Column placement options (t, T, c, b)" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +msgid "\\alph{subsubsection}." msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:638 -msgid "ColumnsCenterAligned" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +msgid "\\alph{paragraph}." msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:641 -msgid "Columns (center aligned)" +#: lib/layouts/scrclass.inc:41 +msgid "\\alph{enumii})" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:646 -msgid "ColumnsTopAligned" +#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +msgid "Addpart" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:649 -msgid "Columns (top aligned)" +#: lib/layouts/scrclass.inc:133 +msgid "Addchap" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:687 lib/layouts/beamer.layout:715 -msgid "Overprint" +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 +msgid "Addsec" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:694 -msgid "Overprint Area Width" +#: lib/layouts/scrclass.inc:155 +msgid "Addchap*" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:696 -msgid "The width of the overprint area (default: text width)" +#: lib/layouts/scrclass.inc:161 +msgid "Addsec*" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:722 -msgid "OverlayArea" +#: lib/layouts/scrclass.inc:167 +msgid "Minisec" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:732 -msgid "Overlayarea" +#: lib/layouts/scrclass.inc:222 +msgid "Publishers" +msgstr "Εκδότες" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:234 +msgid "Titlehead" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:742 -msgid "Overlay Area Width" +#: lib/layouts/scrclass.inc:244 +msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:743 -#, fuzzy -msgid "The width of the overlay area" -msgstr "Σταθερό πλάτος της στήλης" +#: lib/layouts/scrclass.inc:250 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:747 -msgid "Overlay Area Height" +#: lib/layouts/scrclass.inc:256 +msgid "Extratitle" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:749 -msgid "The height of the overlay area" +#: lib/layouts/scrclass.inc:279 +msgid "Above" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:764 -msgid "Uncovered on slides" +#: lib/layouts/scrclass.inc:280 +msgid "above" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:792 -msgid "Only on slides" -msgstr "Μόνο σε διαφάνειες" +#: lib/layouts/scrclass.inc:302 +msgid "Below" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:815 -msgid "Block" +#: lib/layouts/scrclass.inc:303 +msgid "below" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:816 -msgid "Blocks" +#: lib/layouts/scrclass.inc:325 +msgid "Dictum" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:825 +#: lib/layouts/scrclass.inc:335 #, fuzzy -msgid "Block:" -msgstr "Μαύρο" +msgid "Dictum Author" +msgstr "Πρώτος Συγγραφέας" -#: lib/layouts/beamer.layout:836 -#, fuzzy -msgid "Action Specification|S" -msgstr "Επιλογή Τμήματος|Ε" +#: lib/layouts/scrclass.inc:336 +msgid "The author of this dictum" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:842 -#, fuzzy -msgid "Block Title" -msgstr "Στοιχεία Μπλόκ" +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:843 -msgid "Enter the block title here" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 +msgid "pp." msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:854 -msgid "ExampleBlock" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 +#, fuzzy +msgid "ed." +msgstr "κόκκινο" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 +msgid "vol." msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:857 +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 #, fuzzy -msgid "Example Block:" -msgstr "Παράδειγμα #:" +msgid "no." +msgstr "όχι" -#: lib/layouts/beamer.layout:863 -msgid "AlertBlock" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 +msgid "in" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:866 -msgid "Alert Block:" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 +msgid "\\Roman{part}" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:910 -#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:956 -#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/beamer.layout:1021 -msgid "Titling" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "Μέρος \\Roman{part}" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 +msgid "Chapter ##" +msgstr "Κεφάλαιο ##" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 +msgid "Section ##" +msgstr "Τμήμα ##" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 +msgid "Paragraph ##" +msgstr "Παράγραφος ##" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 +msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:892 -msgid "Short title which appears in the sidebar/header" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 +msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:901 -msgid "Title (Plain Frame)" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 +msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:923 -#, fuzzy -msgid "Short Subtitle|S" -msgstr "Σύντομος Τίτλος|Σ" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 +msgid "Equation ##" +msgstr "Εξίσωση ##" -#: lib/layouts/beamer.layout:924 -msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76 +msgid "Footnote ##" +msgstr "Υποσημείωση ##" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 +msgid "\\fnsymbol{thanks}" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/IEEEtran.layout:124 -#, fuzzy -msgid "Short Author|S" -msgstr "Συντομεύσεις|Σ" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:36 +msgid "margin" +msgstr "περιθώριο" -#: lib/layouts/beamer.layout:947 -msgid "Short author which appears in the sidebar/header" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 +msgid "foot" +msgstr "υποσ" -#: lib/layouts/beamer.layout:968 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:151 #, fuzzy -msgid "Short Institute|S" -msgstr "Σύντομος Τίτλος|Σ" +msgid "Greyedout" +msgstr "Γκριζαρισμένο" -#: lib/layouts/beamer.layout:969 -msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:177 src/insets/InsetERT.cpp:147 +#: src/insets/InsetERT.cpp:149 +msgid "ERT" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:977 -msgid "InstituteMark" -msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/stdinsets.inc:268 +msgid "Listings[[List of Listings]]" +msgstr "Καταλογοποιήσεις" -#: lib/layouts/beamer.layout:1011 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:296 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424 #, fuzzy -msgid "Short Date|S" -msgstr "Σύντομος Τίτλος|Σ" +msgid "Listings[[inset]]" +msgstr "Ρυθμίσεις καταλογοποίησης" -#: lib/layouts/beamer.layout:1012 -msgid "Short date which appears in the sidebar/header" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:330 +msgid "Idx" +msgstr "Ευρ" -#: lib/layouts/beamer.layout:1020 -msgid "TitleGraphic" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:486 +#, fuzzy +msgid "Argument" +msgstr "Στοίχιση" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:580 +#, fuzzy +msgid "unlabelled" +msgstr "ετικέτα σημείωσης" -#: lib/layouts/beamer.layout:1174 lib/layouts/beamer.layout:1337 -#: lib/layouts/beamer.layout:1355 lib/layouts/beamer.layout:1373 -#: lib/layouts/beamer.layout:1391 lib/layouts/beamer.layout:1409 -#: lib/layouts/beamer.layout:1428 lib/layouts/beamer.layout:1447 -#: lib/layouts/beamer.layout:1466 lib/layouts/beamer.layout:1485 -#: lib/layouts/beamer.layout:1509 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:587 #, fuzzy -msgid "Action Specifications|S" -msgstr "Επιλογή Τμήματος|Ε" +msgid "Preview" +msgstr "Προεπισκόπηση LyX" -#: lib/layouts/beamer.layout:1180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:33 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:32 lib/layouts/theorems.inc:32 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 #, fuzzy -msgid "Additional Theorem Text" -msgstr "Πρόσθετες επιλογές LaTeX" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1181 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:59 lib/layouts/theorems-starred.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:33 lib/layouts/theorems.inc:33 -msgid "Additional text appended to the theorem header" -msgstr "" +msgid "Verbatim*" +msgstr "Αυτολεξεί" -#: lib/layouts/beamer.layout:1191 -msgid "Definitions" -msgstr "Ορισμοί" +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Μέρος \\thepart" -#: lib/layouts/beamer.layout:1194 -msgid "Definitions." -msgstr "Ορισμοί." +#: lib/layouts/stdsections.inc:47 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Κεφάλαιο \\thechapter" -#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/theorems-starred.inc:180 -msgid "Example." -msgstr "Παράδειγμα." +#: lib/layouts/stdsections.inc:48 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Παράρτημα \\thechapter" -#: lib/layouts/beamer.layout:1207 -msgid "Examples" -msgstr "Παραδείγματα" +#: lib/layouts/svcommon.inc:68 +msgid "Front Matter" +msgstr "Εμπρόσθιο Τμήμα" -#: lib/layouts/beamer.layout:1210 -msgid "Examples." -msgstr "Παραδείγματα." +#: lib/layouts/svcommon.inc:84 +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "--- Εμπρόσθιο Τμήμα ---" -#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:152 lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:176 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:144 lib/layouts/theorems-starred.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:151 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:154 lib/layouts/theorems.inc:141 -#: lib/layouts/theorems.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:154 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 -msgid "Fact" -msgstr "Δεδομένο" +#: lib/layouts/svcommon.inc:94 +msgid "Main Matter" +msgstr "Κυρίως Τμήμα" -#: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/theorems-starred.inc:138 -msgid "Fact." -msgstr "Δεδομένο." +#: lib/layouts/svcommon.inc:98 +msgid "--- Main Matter ---" +msgstr "--- Κυρίως Τμήμα ---" -#: lib/layouts/beamer.layout:1236 -msgid "Separator" -msgstr "Διαχωριστής" +#: lib/layouts/svcommon.inc:101 +msgid "Back Matter" +msgstr "Οπίσθιο Τμήμα" -#: lib/layouts/beamer.layout:1250 -msgid "___" -msgstr "___" +#: lib/layouts/svcommon.inc:105 +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "--- Οπίσθιο Τμήμα ---" -#: lib/layouts/beamer.layout:1293 -msgid "NoteItem" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:141 +#, fuzzy +msgid "Part Title" +msgstr "Σύντομος Τίτλος" -#: lib/layouts/beamer.layout:1327 lib/layouts/beamer.layout:1329 -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 -msgid "Bold" -msgstr "Έντονα" +#: lib/layouts/svcommon.inc:142 +#, fuzzy +msgid "Title of this part" +msgstr "Λίστα Γραφικών Παραστάσεων" -#: lib/layouts/beamer.layout:1347 -msgid "Emph." -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:288 +#, fuzzy +msgid "Run-in headings" +msgstr "επικεφαλίδες" -#: lib/layouts/beamer.layout:1363 lib/layouts/beamer.layout:1365 -msgid "Alert" +#: lib/layouts/svcommon.inc:303 +msgid "Sub-run-in headings" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1381 lib/layouts/beamer.layout:1383 -#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 -#: lib/layouts/svcommon.inc:103 -msgid "Structure" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:360 +#, fuzzy +msgid "Author data:" +msgstr "Συγγραφέας:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1456 lib/layouts/beamer.layout:1458 -msgid "Invisible" -msgstr "Αόρατο" +#: lib/layouts/svcommon.inc:387 +msgid "TOC title:" +msgstr "Τίτλος Πίνακα Περιεχομένων:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1475 lib/layouts/beamer.layout:1477 +#: lib/layouts/svcommon.inc:397 #, fuzzy -msgid "Alternative" -msgstr "&Εναλλακτική γλώσσα:" +msgid "TOC author:" +msgstr "Συγγραφέας:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1491 +#: lib/layouts/svcommon.inc:400 #, fuzzy -msgid "Default Text" -msgstr "Προεπιλεγμένο|ε" +msgid "Running Title" +msgstr "Εκτέλεση BibTeX." -#: lib/layouts/beamer.layout:1492 +#: lib/layouts/svcommon.inc:407 #, fuzzy -msgid "Enter the default text here" -msgstr "Όνομα του προεπιλεγμένου εκτυπωτή" +msgid "Running Author" +msgstr "Συγγραφέας:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1498 +#: lib/layouts/svcommon.inc:418 #, fuzzy -msgid "Beamer Note" -msgstr "Νέα σημείωση:" +msgid "Running chapter:" +msgstr "Εκτέλεση BibTeX." -#: lib/layouts/beamer.layout:1515 +#: lib/layouts/svcommon.inc:421 #, fuzzy -msgid "Note Options" -msgstr "Επιλογές Μαθηματικών" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1516 -msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" -msgstr "" +msgid "Running Section" +msgstr "Συγγραφέας:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1521 +#: lib/layouts/svcommon.inc:424 #, fuzzy -msgid "ArticleMode" -msgstr "Άρθρο" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1527 -msgid "Article" -msgstr "Άρθρο" +msgid "Running section:" +msgstr "Συγγραφέας:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1532 +#: lib/layouts/svcommon.inc:448 #, fuzzy -msgid "PresentationMode" -msgstr "Παρουσίαση" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1538 -msgid "Presentation" -msgstr "Παρουσίαση" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 -msgid "REVTeX (V. 4.1)" -msgstr "" +msgid "Abstract*" +msgstr "Περίληψη" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 +#: lib/layouts/svcommon.inc:452 #, fuzzy -msgid "Short title as it appears in the running headers" -msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232 -msgid "acknowledgments" -msgstr "μνεία" +msgid "Abstract* (not printed)" +msgstr " (δεν είναι εγκατεστημμένο)" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:245 +#: lib/layouts/svcommon.inc:520 #, fuzzy -msgid "Ruled Table" -msgstr "Θέση Πίνακα" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 lib/layouts/revtex4-1.layout:255 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:263 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 -msgid "Specials" -msgstr "Ιδιαίτερα" +msgid "Alternative name" +msgstr "&Εναλλακτική γλώσσα:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:253 +#: lib/layouts/svcommon.inc:599 #, fuzzy -msgid "Turn Page" -msgstr "Καθαρή Σελίδα" +msgid "Longest Description Label" +msgstr "Περιγραφή:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261 +#: lib/layouts/svcommon.inc:600 #, fuzzy -msgid "Wide Text" -msgstr "Εύρεση Κειμένου TeX" +msgid "Longest description label" +msgstr "&Μακρύτερη ετικέτα" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:271 -msgid "Video" +#: lib/layouts/svcommon.inc:607 +msgid "Petit" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274 -#, fuzzy -msgid "List of Videos" -msgstr "[Λίστα Διαφανειών]" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:283 lib/layouts/revtex4-1.layout:285 -#, fuzzy -msgid "Float Link" -msgstr "Ρυθμίσεις Αιωρούμενων" +#: lib/layouts/svcommon.inc:619 +msgid "Svgraybox" +msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:292 lib/layouts/revtex4-1.layout:294 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25 #, fuzzy -msgid "Lowercase" -msgstr "Μικρά Γράμματα|μ" +msgid "Definitions & Theorems" +msgstr "Ορισμός \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/tarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (Vertical Writing)" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170 +msgid "Fact \\thefact." msgstr "" -#: lib/layouts/amsbook.layout:3 -msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186 +msgid "Definition \\thedefinition." msgstr "" -#: lib/layouts/amsbook.layout:136 -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Ασκήσεις Κεφαλαίου" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:190 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210 +msgid "Example \\theexample." +msgstr "Παράδειγμα \\theexample." -#: lib/layouts/agutex.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228 +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr "Πρόβλημα \\theproblem." -#: lib/layouts/agutex.layout:74 -#, fuzzy -msgid "Authors" -msgstr "Συγγραφέας" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:228 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308 +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "Άσκηση \\theexercise." -#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96 -#, fuzzy -msgid "Affiliation Mark" -msgstr "Προέλευση" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:79 +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/layouts/agutex.layout:114 lib/layouts/IEEEtran.layout:162 -#, fuzzy -msgid "Author affiliation" -msgstr "Εναλλακτική Προέλευση" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:97 +msgid "Lemma \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/layouts/agutex.layout:125 -msgid "Consecutive number for the author affiliations" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:115 +msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/agutex.layout:129 -#, fuzzy -msgid "Author affiliation:" -msgstr "Προέλευση:" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:133 +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/layouts/agutex.layout:196 -#, fuzzy -msgid "Acknowledgments." -msgstr "Μνεία." +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151 +msgid "Fact \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/layouts/treport.layout:3 -msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:169 lib/layouts/theorems.inc:169 +msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/latex8.layout:3 -msgid "Latex8 Article (Obsolete)" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:193 +msgid "Example \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/jreport.layout:3 -msgid "Japanese Report (jreport)" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210 +msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 -msgid "ACM SIG Proceedings (SP)" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227 +msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244 #, fuzzy -msgid "IEEE Transactions" -msgstr "Μετάβαση" +msgid "Solution \\thetheorem." +msgstr "Συμπέρασμα \\thetheorem." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91 -msgid "IEEE membership" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262 +msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287 +msgid "Claim \\thetheorem." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 #, fuzzy -msgid "lowercase" -msgstr "Μικρά Γράμματα|μ" +msgid "Case \\arabic{casei}." +msgstr "Περίπτωση \\arabic{case}" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 -msgid "A short version of the author name" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 +#, fuzzy +msgid "Case \\roman{caseii}." +msgstr "Περίπτωση \\arabic{case}" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 #, fuzzy -msgid "Author Name" -msgstr "Συγγραφέας:" +msgid "Case \\alph{caseiii}." +msgstr "Ισχυρισμός \\the claim." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:147 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 #, fuzzy -msgid "Author name" -msgstr "Συγγραφέας" +msgid "Case \\arabic{caseiv}." +msgstr "Περίπτωση \\arabic{case}" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:159 -#, fuzzy -msgid "Author Affiliation" -msgstr "Εναλλακτική Προέλευση" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183 +msgid "Example*" +msgstr "Παράδειγμα*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 -#, fuzzy -msgid "Author Mark" -msgstr "Συγγραφέας-χρονιά" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200 +msgid "Problem*" +msgstr "Πρόβλημα*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217 +msgid "Exercise*" +msgstr "Άσκηση*" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234 #, fuzzy -msgid "Special Paper Notice" -msgstr "Ειδικοί Χαρακτήρες|Ε" +msgid "Solution*" +msgstr "Λύση" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:208 -msgid "After Title Text" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251 +msgid "Remark*" +msgstr "Παρατήρηση*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:218 -#, fuzzy -msgid "Page headings" -msgstr "επικεφαλίδες" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276 +msgid "Claim*" +msgstr "Ισχυρισμός*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:227 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22 #, fuzzy -msgid "Left Side" -msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα" +msgid "Alternative proof string" +msgstr "Εναλλακτική προέλευση:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228 -msgid "Left side of the header line" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 +msgid "Conjecture." +msgstr "Εικασία." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:247 -#, fuzzy -msgid "Publication ID" -msgstr "Υποπαραλλαγή" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141 +msgid "Fact*" +msgstr "Δεδομένο*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266 -msgid "Abstract---" -msgstr "Περίληψη--" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 +msgid "Problem." +msgstr "Πρόβλημα." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 -msgid "Index Terms---" -msgstr "Όροι Ευρετηρίου---" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 +msgid "Exercise." +msgstr "Άσκηση." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237 #, fuzzy -msgid "Paragraph Start" -msgstr "Ρυθμίσεις Παραγράφου" +msgid "Solution." +msgstr "Λύση" + +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254 +msgid "Remark." +msgstr "Παρατήρηση." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44 #, fuzzy -msgid "First Char" -msgstr "Πρώτη κεφαλίδα:" +msgid "Name/Title" +msgstr "Τίτλος" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 -msgid "First character of first word" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45 +msgid "Alternative optional name or title" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/IEEEtran.layout:314 -msgid "Appendices" -msgstr "Παραρτήματα" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131 +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:322 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243 #, fuzzy -msgid "Peer Review Title" -msgstr "Προεπισκόπηση απέτυχε" +msgid "Prob" +msgstr "Πρόβλημα" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 -#, fuzzy -msgid "PeerReviewTitle" -msgstr "Προεπισκόπηση απέτυχε" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250 +msgid "\\theprob." +msgstr "\\theprob." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:336 -msgid "Short Title" -msgstr "Σύντομος Τίτλος" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288 +#, fuzzy +msgid "Sol" +msgstr "Σύμβολα" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 -msgid "Short title for the appendix" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292 +#, fuzzy +msgid "# [number of Prob]" +msgstr "Αριθμός γραμμών" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:366 -msgid "Biography" -msgstr "Βιογραφία" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295 +#, fuzzy +msgid "Label of Problem" +msgstr "Πρόβλημα" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 -msgid "Optional photo for biography" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296 +msgid "Label of the corresponding problem" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:387 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372 #, fuzzy -msgid "Biography without photo" -msgstr "ΒιογραφίαΔίχωςΦωτο" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:399 -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "ΒιογραφίαΔίχωςΦωτο" +msgid "Property \\theproperty." +msgstr "Μέρος \\theproperty" -#: lib/layouts/mwart.layout:3 -msgid "Polish Article (MW Bundle)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "Σημείωση \\thenote." -#: lib/layouts/letter.layout:3 -msgid "Letter (Standard Class)" -msgstr "" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:2 +#, fuzzy +msgid "Algorithm2e" +msgstr "Αλγόριθμος" -#: lib/layouts/svmult.layout:3 -msgid "Springer SV Mult" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:6 +msgid "" +"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-" +"brewed algorithm floats." msgstr "" -#: lib/layouts/svmult.layout:34 -msgid "Title*" -msgstr "Τίτλος*" - -#: lib/layouts/svmult.layout:37 +#: lib/layouts/basic.module:2 #, fuzzy -msgid "Title*: " -msgstr "Τίτλος*" +msgid "Default (basic)" +msgstr "Προεπιλεγμένο κενό" -#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151 +#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8 +#: lib/layouts/natbib.module:9 #, fuzzy -msgid "Contributors" -msgstr "Λίστα Συνεισφερόντων" +msgid "Citation engine" +msgstr "Παραπομπή" -#: lib/layouts/svmult.layout:68 -msgid "List of Contributors" -msgstr "Λίστα Συνεισφερόντων" +#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49 +#: lib/layouts/natbib.module:44 +msgid "not cited" +msgstr "χωρίς παραπομπή" -#: lib/layouts/svmult.layout:72 -#, fuzzy -msgid "Contributor List" -msgstr "Λίστα Συνεισφερόντων" +#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50 +#: lib/layouts/natbib.module:45 +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Προσθήκη στη βιβλιογραφία μόνο." -#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108 -#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116 -#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124 -#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132 -#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140 -#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148 -#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156 -msgid "For editors" -msgstr "Για τους εκδότες" +#: lib/layouts/bicaption.module:2 +#, fuzzy +msgid "Multilingual Captions" +msgstr "Πρόσθετες &επιλογές" -#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116 -msgid "PartBacktext" +#: lib/layouts/bicaption.module:6 +msgid "" +"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " +"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." msgstr "" -#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413 +#: lib/layouts/bicaption.module:10 #, fuzzy -msgid "Running Chapter" -msgstr "Εκτέλεση BibTeX." +msgid "Caption setup" +msgstr "Λεζάντα" -#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168 +#: lib/layouts/bicaption.module:16 +msgid "" +"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" +msgstr "" + +#: lib/layouts/bicaption.module:29 #, fuzzy -msgid "ChapAuthor" -msgstr "Συγγραφέας" +msgid "Caption setup:" +msgstr "Λεζάντα:" -#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155 +#: lib/layouts/bicaption.module:37 #, fuzzy -msgid "ChapSubtitle" -msgstr "Υπότιτλος" +msgid "Bicaption" +msgstr "Λεζάντα" -#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318 -msgid "extrachap" +#: lib/layouts/bicaption.module:38 +msgid "bilingual" msgstr "" -#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313 -msgid "Extrachap" -msgstr "" +#: lib/layouts/bicaption.module:44 +#, fuzzy +msgid "Main Language Short Title" +msgstr "Εισαγωγή Σύντομου Τίτλου|Τ" -#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502 -#: lib/layouts/svcommon.inc:506 +#: lib/layouts/bicaption.module:45 #, fuzzy -msgid "Foreword" -msgstr "Λέξη κλειδί" +msgid "Short title for the main(document) language" +msgstr "Στατιστικά για το έγγραφο:" -#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529 -#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25 -msgid "Preface" -msgstr "Πρόλογος" +#: lib/layouts/bicaption.module:49 +#, fuzzy +msgid "Main Language Text" +msgstr "Προεπιλεγμένη Γ&λώσσα" -#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180 +#: lib/layouts/bicaption.module:50 #, fuzzy -msgid "ChapMotto" -msgstr "Κεφάλαιο" +msgid "Text in the main(document) language" +msgstr "&Γλώσσα Διεπαφής Χρήστη" -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 -msgid "Addpart" +#: lib/layouts/bicaption.module:53 +msgid "Second Language Short Title" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:124 -msgid "Addchap" +#: lib/layouts/bicaption.module:54 +#, fuzzy +msgid "Short title for the second language" +msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος θησαυρός για αυτή τη γλώσσα!" + +#: lib/layouts/braille.module:2 +msgid "Braille" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:134 -msgid "Addsec" +#: lib/layouts/braille.module:6 +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:144 -msgid "Addchap*" +#: lib/layouts/braille.module:22 +msgid "Braille (default)" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 -msgid "Addsec*" +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 +msgid "Braille:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:156 -msgid "Minisec" +#: lib/layouts/braille.module:45 +msgid "Braille (textsize)" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:211 -msgid "Publishers" -msgstr "Εκδότες" +#: lib/layouts/braille.module:68 +msgid "Braille (dots on)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 -msgid "Titlehead" +#: lib/layouts/braille.module:83 +msgid "Braille_dots_on" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:233 -msgid "Uppertitleback" +#: lib/layouts/braille.module:92 +msgid "Braille (dots off)" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:239 -msgid "Lowertitleback" +#: lib/layouts/braille.module:107 +msgid "Braille_dots_off" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:245 -msgid "Extratitle" +#: lib/layouts/braille.module:116 +msgid "Braille (mirror on)" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:268 -msgid "Above" +#: lib/layouts/braille.module:131 +msgid "Braille_mirror_on" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 -msgid "above" +#: lib/layouts/braille.module:140 +msgid "Braille (mirror off)" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:288 -msgid "Below" +#: lib/layouts/braille.module:155 +msgid "Braille_mirror_off" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:289 -msgid "below" +#: lib/layouts/braille.module:163 +msgid "Braillebox" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:308 -msgid "Dictum" +#: lib/layouts/braille.module:167 +msgid "Braille box" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:318 +#: lib/layouts/changebars.module:2 #, fuzzy -msgid "Dictum Author" -msgstr "Πρώτος Συγγραφέας" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:319 -msgid "The author of this dictum" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 lib/layouts/logicalmkup.module:63 -msgid "Code" -msgstr "Κώδικας" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:68 -#: lib/layouts/svcommon.inc:278 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Παράγραφος*" +msgid "Change bars" +msgstr "μπάρα αλλαγής" -#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 -msgid "Revised:" +#: lib/layouts/changebars.module:7 +msgid "" +"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when " +"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen." msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:135 -msgid "CCC" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +msgid "Custom Header/Footerlines" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:139 -msgid "CCC code:" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +msgid "" +"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " +"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " +"Page Layout to 'fancy'!" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:148 -msgid "PaperId" -msgstr "" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 +#, fuzzy +msgid "Header/Footer" +msgstr "Δεξί Υποσέλιδο" -#: lib/layouts/aguplus.inc:152 -msgid "Paper Id:" -msgstr "" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20 +#, fuzzy +msgid "Even Header" +msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα" -#: lib/layouts/aguplus.inc:156 -msgid "AuthorAddr" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 +msgid "Alternative text for the even header" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:160 -msgid "Author Address:" -msgstr "" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 +#, fuzzy +msgid "Center Header" +msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα" -#: lib/layouts/aguplus.inc:164 -msgid "SlugComment" -msgstr "" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 +#, fuzzy +msgid "Center Header:" +msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 -msgid "Slug Comment:" -msgstr "" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 +#, fuzzy +msgid "Left Footer" +msgstr "Επιστολή" -#: lib/layouts/aguplus.inc:184 -msgid "Plate" -msgstr "" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 +#, fuzzy +msgid "Left Footer:" +msgstr "Τελευταίο υποσέλιδο:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:195 -msgid "Planotable" -msgstr "" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 +#, fuzzy +msgid "Center Footer" +msgstr "Δεξί Υποσέλιδο" -#: lib/layouts/aguplus.inc:207 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 #, fuzzy -msgid "table" -msgstr "Πίνακας" +msgid "Center Footer:" +msgstr "Υποσέλιδο:" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 -msgid "pp." -msgstr "" +#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13 +msgid "Endnote" +msgstr "Καταληκτική σημείωση" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 +#: lib/layouts/endnotes.module:6 #, fuzzy -msgid "ed." -msgstr "κόκκινο" - -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 -msgid "vol." +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." msgstr "" +"Προσθήκη ενθέματος καταληκτικών σημειώσεων, μαζί με υποσημειώσεις.\\Οι " +"σημειώσεις να προστεθούν στο ERT όπου πρόκειται να εμφανιστούν." -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 +#: lib/layouts/endnotes.module:10 #, fuzzy -msgid "no." -msgstr "όχι" +msgid "Endnote ##" +msgstr "Καταληκτική σημείωση" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 -msgid "in" -msgstr "" +#: lib/layouts/endnotes.module:23 +msgid "endnote" +msgstr "καταληκτική σημείωση" -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 -msgid "Fact \\thefact." +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:164 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 -msgid "Definition \\thedefinition." +#: lib/layouts/enumitem.module:6 +msgid "" +"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " +"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:189 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:213 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 -msgid "Example \\theexample." -msgstr "Παράδειγμα \\theexample." +#: lib/layouts/enumitem.module:74 +#, fuzzy +msgid "Description Options" +msgstr "Περιγραφή:" -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224 -msgid "Problem \\theproblem." -msgstr "Πρόβλημα \\theproblem." +#: lib/layouts/enumitem.module:108 +#, fuzzy +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "Απαρίθμηση" -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:227 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:251 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301 -msgid "Exercise \\theexercise." -msgstr "Άσκηση \\theexercise." +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 +msgid "Number Equations by Section" +msgstr "Αρίθμηση Εξισώσεων ανά Τμήμα" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -msgid "-- Header --" -msgstr "-- Επικεφαλίδα --" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." +msgstr "" +"Αρχικοποιεί τον αριθμό εξισώσεων στην αρχή του τμήματος και αποδίδει τον " +"αριθμό του τμήματος στον αριθμό εξίσωσης, όπως στο '(2.1)'." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -msgid "Special-section" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 +msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -msgid "Special-section:" +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +msgid "Number Figures by Section" +msgstr "Αριθμός Εικόνων ανά Τμήμα" + +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." msgstr "" +"Αρχικοποιεί τον αριθμό εικόνων στην αρχή του τμήματος και αποδίδει τον " +"αριθμό του τμήματος στον αριθμό εικόνας, όπως στο '(εικ. 2.1)'." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -msgid "AGU-journal" +#: lib/layouts/fix-cm.module:2 +msgid "Fix cm" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -msgid "AGU-journal:" +#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +msgid "" +"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " +"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" +"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:145 -msgid "Citation-number" -msgstr "Αριθμός αναφοράς" +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +#, fuzzy +msgid "Fix LaTeX" +msgstr "Ημερολόγιο LaTeX" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -msgid "Citation-number:" +#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +msgid "" +"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " +"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " +"compatibility. If you use this module your typeset document may look " +"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " +"may provide more bugfixes in future versions." msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" +#: lib/layouts/fixme.module:2 +msgid "FiXme" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 -msgid "AGU-volume:" +#: lib/layouts/fixme.module:11 +msgid "" +"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A " +"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph " +"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the " +"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only " +"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to " +"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display " +"them always, insert \\\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. " +"NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package for some " +"features." msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" +#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55 +msgid "Fixme" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 -msgid "AGU-issue:" -msgstr "" +#: lib/layouts/fixme.module:23 +#, fuzzy +msgid "List of FIXMEs" +msgstr "Λίστα %1$s" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -msgid "Copyright:" -msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα:" +#: lib/layouts/fixme.module:37 +#, fuzzy +msgid "[List of FIXMEs]" +msgstr "Λίστα Εικόνων" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -msgid "Index-terms" -msgstr "" +#: lib/layouts/fixme.module:53 +#, fuzzy +msgid "Fixme Note" +msgstr "Εικόνα" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -msgid "Index-terms..." -msgstr "" +#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103 +#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188 +#, fuzzy +msgid "Fixme Note Options|s" +msgstr "Επιλογές Μαθηματικών" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -msgid "Index-term" +#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104 +#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189 +msgid "Consult the fixme package documentation for options" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -msgid "Index-term:" +#: lib/layouts/fixme.module:74 +#, fuzzy +msgid "Fixme Warning" +msgstr "σημασία" + +#: lib/layouts/fixme.module:76 +#, fuzzy +msgid "Warning" +msgstr "Προειδοποίηση Εξαγωγής!" + +#: lib/layouts/fixme.module:80 +#, fuzzy +msgid "Fixme Error" +msgstr "Σφάλμα ονόματος αρχείου" + +#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2162 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2236 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3616 +msgid "Error" +msgstr "Σφάλμα" + +#: lib/layouts/fixme.module:86 +msgid "Fixme Fatal" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -msgid "Cross-term" -msgstr "" +#: lib/layouts/fixme.module:88 +#, fuzzy +msgid "Fatal" +msgstr "Καταλανικά" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -msgid "Cross-term:" +#: lib/layouts/fixme.module:97 +msgid "Fixme Note (Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137 -msgid "Supplementary" +#: lib/layouts/fixme.module:99 +msgid "Fixme (Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141 -msgid "Supplementary..." -msgstr "" +#: lib/layouts/fixme.module:109 +#, fuzzy +msgid "Fixme Note|x" +msgstr "Εικόνα" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150 -msgid "Supp-note" -msgstr "" +#: lib/layouts/fixme.module:111 +#, fuzzy +msgid "Insert the FIXME note here" +msgstr "Εισαγωγή σημείωσης" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154 -msgid "Sup-mat-note:" +#: lib/layouts/fixme.module:116 +msgid "Fixme Warning (Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159 -msgid "Cite-other" +#: lib/layouts/fixme.module:118 +msgid "Warning (Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163 -msgid "Cite-other:" +#: lib/layouts/fixme.module:122 +msgid "Fixme Error (Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223 -msgid "Ident-line" +#: lib/layouts/fixme.module:124 +msgid "Error (Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226 -msgid "Ident-line:" +#: lib/layouts/fixme.module:128 +msgid "Fixme Fatal (Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231 -msgid "Runhead" +#: lib/layouts/fixme.module:130 +msgid "Fatal (Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234 -msgid "Runhead:" +#: lib/layouts/fixme.module:139 +msgid "Fixme Note (Multipar)" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242 -msgid "Published-online:" +#: lib/layouts/fixme.module:141 +msgid "Fixme (Multipar)" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88 -msgid "Citation" -msgstr "Παραπομπή" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267 -msgid "Citation:" -msgstr "Παραπομπή:" +#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195 +#, fuzzy +msgid "Fixme Summary" +msgstr "Σύνοψη" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272 -msgid "Posting-order" +#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196 +msgid "Insert a summary of the FIXME note here" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275 -msgid "Posting-order:" +#: lib/layouts/fixme.module:159 +msgid "Fixme Warning (Multipar)" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280 -msgid "AGU-pages" +#: lib/layouts/fixme.module:161 +msgid "Warning (Multipar)" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283 -msgid "AGU-pages:" +#: lib/layouts/fixme.module:165 +msgid "Fixme Error (Multipar)" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288 -msgid "Words" -msgstr "Λέξεις" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291 -msgid "Words:" -msgstr "Λέξεις:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 -msgid "Figures" -msgstr "Εικόνες" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299 -msgid "Figures:" -msgstr "Εικόνες:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 -msgid "Tables" -msgstr "Πίνακες" +#: lib/layouts/fixme.module:167 +msgid "Error (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307 -msgid "Tables:" -msgstr "Πίνακες:" +#: lib/layouts/fixme.module:171 +msgid "Fixme Fatal (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312 -msgid "Datasets" -msgstr "Σύνολα Δεδομένων" +#: lib/layouts/fixme.module:173 +msgid "Fatal (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315 -msgid "Datasets:" -msgstr "Σύνολα Δεδομένων:" +#: lib/layouts/fixme.module:182 +msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324 -msgid "ISSN" +#: lib/layouts/fixme.module:184 +msgid "Fixme (MP Targ.)" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336 -msgid "CODEN" +#: lib/layouts/fixme.module:200 +msgid "Annotated Text" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349 -msgid "SS-Code" +#: lib/layouts/fixme.module:202 +msgid "Annotated Text|x" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361 -msgid "SS-Title" +#: lib/layouts/fixme.module:203 +#, fuzzy +msgid "Insert the text to annotate here" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αριθμού στηλών στο '%1$s'" + +#: lib/layouts/fixme.module:208 +msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374 -msgid "CCC-Code" +#: lib/layouts/fixme.module:210 +msgid "Warning (MP Targ.)" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400 -msgid "Dscr" +#: lib/layouts/fixme.module:214 +msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 -msgid "Orgdiv" +#: lib/layouts/fixme.module:216 +msgid "Error (MP Targ.)" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 -msgid "Orgname" +#: lib/layouts/fixme.module:220 +msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486 -msgid "Postcode" +#: lib/layouts/fixme.module:222 +msgid "Fatal (MP Targ.)" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22 +#: lib/layouts/fixme.module:232 #, fuzzy -msgid "Alternative proof string" -msgstr "Εναλλακτική προέλευση:" - -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Υπο-υποπαράγραφος" +msgid "FxNote" +msgstr "Σημείωση" -#: lib/layouts/numreport.inc:8 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "" +#: lib/layouts/fixme.module:236 +#, fuzzy +msgid "FxNote*" +msgstr "Σημείωση*" -#: lib/layouts/numreport.inc:9 -msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "" +#: lib/layouts/fixme.module:240 +#, fuzzy +msgid "FxWarning" +msgstr "Προειδοποίηση Εξαγωγής!" -#: lib/layouts/numreport.inc:40 -msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "" +#: lib/layouts/fixme.module:244 +#, fuzzy +msgid "FxWarning*" +msgstr "Προειδοποίηση Εξαγωγής!" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 +#: lib/layouts/fixme.module:248 #, fuzzy -msgid "Case \\arabic{casei}." -msgstr "Περίπτωση \\arabic{case}" +msgid "FxError" +msgstr "Σφάλμα" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 +#: lib/layouts/fixme.module:252 #, fuzzy -msgid "Case \\roman{caseii}." -msgstr "Περίπτωση \\arabic{case}" +msgid "FxError*" +msgstr "Σφάλμα" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 +#: lib/layouts/fixme.module:256 #, fuzzy -msgid "Case \\alph{caseiii}." -msgstr "Ισχυρισμός \\the claim." +msgid "FxFatal" +msgstr "Καταλανικά" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 +#: lib/layouts/fixme.module:260 #, fuzzy -msgid "Case \\arabic{caseiv}." -msgstr "Περίπτωση \\arabic{case}" +msgid "FxFatal*" +msgstr "Καταλανικά" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 -msgid "\\Roman{part}" +#: lib/layouts/foottoend.module:2 +msgid "Foot to End" msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "Μέρος \\Roman{part}" +#: lib/layouts/foottoend.module:6 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" +"code where you want the endnotes to appear." +msgstr "Ορισμός όλων των υποσημειώσεων ως καταληκτικών σημειώσεων." -#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 -msgid "Chapter ##" -msgstr "Κεφάλαιο ##" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:2 +#, fuzzy +msgid "GraphicBoxes" +msgstr "Γραφικά" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 -msgid "Section ##" -msgstr "Τμήμα ##" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:5 +msgid "Boxes to scale and rotate its contents" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 -msgid "Paragraph ##" -msgstr "Παράγραφος ##" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14 +#, fuzzy +msgid "Reflectbox" +msgstr "επιλογή" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 -msgid "\\arabic{enumi}." +#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28 +#, fuzzy +msgid "Scalebox" +msgstr "Κλίμακα" + +#: lib/layouts/graphicboxes.module:31 +#, fuzzy +msgid "H-Factor" +msgstr "Δεδομένο" + +#: lib/layouts/graphicboxes.module:32 +msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)" msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 -msgid "\\roman{enumiii}." +#: lib/layouts/graphicboxes.module:38 +#, fuzzy +msgid "V-Factor" +msgstr "Δεδομένο" + +#: lib/layouts/graphicboxes.module:39 +msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)" msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 -msgid "\\Alph{enumiv}." +#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45 +msgid "Resizebox" msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 -msgid "Equation ##" -msgstr "Εξίσωση ##" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 +#, fuzzy +msgid "Width of the box" +msgstr "Σταθερό πλάτος της στήλης" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 -msgid "Footnote ##" -msgstr "Υποσημείωση ##" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:56 +msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:79 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Υποπαράγραφος*" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65 +#, fuzzy +msgid "Rotatebox" +msgstr "Περιστροφή" -#: lib/layouts/aapaper.inc:54 -msgid "email:" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:68 +#, fuzzy +msgid "Origin" +msgstr "Σημείο αναφοράς:" + +#: lib/layouts/graphicboxes.module:69 +msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)" msgstr "" -#: lib/layouts/aapaper.inc:114 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "Ο Θησαυρός δεν υποστηρίζεται σε πρόσφατα Α&Α:" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:72 +#, fuzzy +msgid "Angle" +msgstr "&Γωνία:" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -msgid "\\Roman{section}." +#: lib/layouts/graphicboxes.module:73 +msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)" msgstr "" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "" +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 +msgid "Hanging" +msgstr "Επικρεμάμενη" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -msgid "\\Alph{subsection}." +#: lib/layouts/hanging.module:6 +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." msgstr "" +"Προσθήκη περιβάλοντος επικρεμάμενων παραγράφων, δηλαδή όσων η πρώτη γραμμή " +"πέφτει στο αριστερό περιθώριο, αλλά οι υπόλοιπες εισέχουν." -#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -msgid "\\arabic{subsection}." +#: lib/layouts/hpstatement.module:2 +msgid "Hazard and Precautionary Statements" msgstr "" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -msgid "\\arabic{subsubsection}." +#: lib/layouts/hpstatement.module:7 +msgid "" +"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and " +"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx " +"in LyX's examples folder." msgstr "" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -msgid "\\alph{subsubsection}." +#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16 +#, fuzzy +msgid "H-P number" +msgstr "Κανένας αριθμός" + +#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38 +#, fuzzy +msgid "H-P statement" +msgstr "Τοποθέτηση" + +#: lib/layouts/hpstatement.module:40 +#, fuzzy +msgid "Statement Text" +msgstr "Αναφ+Κείμ:" + +#: lib/layouts/hpstatement.module:41 +msgid "Text for statements that require some information" msgstr "" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -msgid "\\alph{paragraph}." +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials" msgstr "" -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37 -#, fuzzy -msgid "General terms:" -msgstr "Γενικά" +#: lib/layouts/initials.module:6 +msgid "" +"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " +"manual for a detailed description." +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41 -#, fuzzy -msgid "Name/Title" -msgstr "Τίτλος" +#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 +#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32 +#: lib/layouts/initials.module:39 +msgid "Initial" +msgstr "Αρχικό" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42 -msgid "Alternative optional name or title" +#: lib/layouts/initials.module:35 +msgid "Option(s) for the initial" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 -msgid "Prop \\theprop." +#: lib/layouts/initials.module:40 +msgid "Initial letter(s)" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239 +#: lib/layouts/initials.module:44 #, fuzzy -msgid "Prob" -msgstr "Πρόβλημα" +msgid "Rest of Initial" +msgstr "Αρχικό" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246 -msgid "\\theprob." -msgstr "\\theprob." +#: lib/layouts/initials.module:45 +msgid "Rest of initial word or text" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282 +#: lib/layouts/jurabib.module:2 #, fuzzy -msgid "Sol" -msgstr "Σύμβολα" +msgid "Jurabib" +msgstr "&Jurabib" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286 +#: lib/layouts/jurabib.module:51 #, fuzzy -msgid "# [number of Prob]" -msgstr "Αριθμός γραμμών" +msgid "bibliography entry" +msgstr "Βιβλιογραφία" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289 +#: lib/layouts/jurabib.module:52 #, fuzzy -msgid "Label of Problem" -msgstr "Πρόβλημα" +msgid "Bibliography entry." +msgstr "Βιβλιογραφία" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290 -msgid "Label of the corresponding problem" -msgstr "" +#: lib/layouts/jurabib.module:53 +msgid "before" +msgstr "πριν" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365 +#: lib/layouts/jurabib.module:54 #, fuzzy -msgid "Property \\theproperty." -msgstr "Μέρος \\theproperty" - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 -msgid "Note \\thenote." -msgstr "Σημείωση \\thenote." +msgid "short title" +msgstr "Σύντομος τίτλος:" -#: lib/layouts/stdcustom.inc:10 lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 -msgid "UNDEFINED" +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:640 +msgid "Rnw (knitr)" msgstr "" -#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119 -msgid "Part \\thepart" -msgstr "Μέρος \\thepart" - -#: lib/layouts/stdsections.inc:45 -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Κεφάλαιο \\thechapter" - -#: lib/layouts/stdsections.inc:46 -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "Παράρτημα \\thechapter" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23 -msgid "Directory" -msgstr "Κατάλογος" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 -msgid "Firstname" -msgstr "Κύριο Όνομα" +#: lib/layouts/knitr.module:6 +msgid "" +"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " +"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " +"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" +msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:100 -msgid "Literal" +#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "literate" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93 -msgid "KeyCombo" -msgstr "Συνδυασμός Πλήκτρων" +#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30 +#, fuzzy +msgid "Sweave Options" +msgstr "Επιλογές LaTeX" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108 -msgid "KeyCap" +#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 +msgid "Sweave opts" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123 -msgid "GuiMenu" -msgstr "" +#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52 +#, fuzzy +msgid "S/R expression" +msgstr "Σύνοδος" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138 -msgid "GuiMenuItem" +#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53 +msgid "S/R expr" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153 -msgid "GuiButton" +#: lib/layouts/lilypond.module:2 +msgid "LilyPond Book" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168 -msgid "MenuChoice" +#: lib/layouts/lilypond.module:6 +msgid "" +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 -msgid "SGML" +#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 +#: lib/external_templates:320 +msgid "LilyPond" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52 -msgid "Fname" -msgstr "Κ.όνομα" +#: lib/layouts/lilypond.module:37 +#, fuzzy +msgid "LilyPond Options" +msgstr "Επιλογές LaTeX" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 -msgid "Emph" +#: lib/layouts/lilypond.module:38 +msgid "" +"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " +"options)." msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133 -msgid "Abbrev" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33 +msgid "Linguistics" +msgstr "Γλωσσολογία" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 -msgid "Day" -msgstr "Ημέρα" +#: lib/layouts/linguistics.module:7 +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." +msgstr "" +"Ορισμός ειδικού περιβάλλοντος για γλωσσολογία (αριθμημένα παραδείγματα, " +"επεξηγήσεις, σημασιολογικά σύμβολα). Δείτε το linguistics.lyx για " +"παραδείγματα." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 -msgid "Month" -msgstr "Μήνας" +#: lib/layouts/linguistics.module:13 +msgid "Numbered Example (multiline)" +msgstr "Αριθμημένο Παράδειγμα (πολλαπλές γραμμές)" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 -msgid "Year" -msgstr "Έτος" +#: lib/layouts/linguistics.module:27 +msgid "Example:" +msgstr "Παράδειγμα:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205 -msgid "Issue-number" -msgstr "Αριθμός τεύχους" +#: lib/layouts/linguistics.module:38 +msgid "Numbered Examples (consecutive)" +msgstr "Αριθμημένα Παραδείγματα (συνεχόμενα)" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217 -msgid "Issue-day" -msgstr "Ημέρα τεύχους" +#: lib/layouts/linguistics.module:42 +msgid "Examples:" +msgstr "Παραδείγματα:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229 -msgid "Issue-months" -msgstr "Μήνες τεύχους" +#: lib/layouts/linguistics.module:44 +#, fuzzy +msgid "Custom Numbering|s" +msgstr "Εναλλαγή Αρίθμησης|λ" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 -msgid "margin" -msgstr "περιθώριο" +#: lib/layouts/linguistics.module:45 +#, fuzzy +msgid "Customize the numeration" +msgstr "Προσαρμογή|α" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 -msgid "foot" -msgstr "υποσ" +#: lib/layouts/linguistics.module:51 +msgid "Subexample" +msgstr "Υποπαράδειγμα" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 -#, fuzzy -msgid "Greyedout" -msgstr "Γκριζαρισμένο" +#: lib/layouts/linguistics.module:54 +msgid "Subexample:" +msgstr "Υποπαράδειγμα:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:147 -#: src/insets/InsetERT.cpp:149 -msgid "ERT" +#: lib/layouts/linguistics.module:68 lib/layouts/linguistics.module:70 +msgid "Glosse" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:227 lib/layouts/stdinsets.inc:233 +#: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:130 #, fuzzy -msgid "Listings[[List of Listings]]" -msgstr "Λίστα Περιγραφών" +msgid "Translation" +msgstr "Μεταφραστής" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 +#: lib/layouts/linguistics.module:96 lib/layouts/linguistics.module:131 #, fuzzy -msgid "Listings[[inset]]" -msgstr "Ρυθμίσεις καταλογοποίησης" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:293 -msgid "Idx" -msgstr "Ευρ" +msgid "Glosse Translation|s" +msgstr "Μετάβαση" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:449 +#: lib/layouts/linguistics.module:97 lib/layouts/linguistics.module:132 #, fuzzy -msgid "Argument" -msgstr "Στοίχιση" +msgid "Add a translation for the glosse" +msgstr "Προσθήκη νέου ευρετηρίου στη λίστα" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:538 -msgid "LongTableNoNumber" +#: lib/layouts/linguistics.module:103 lib/layouts/linguistics.module:105 +msgid "Tri-Glosse" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:540 -#, fuzzy -msgid "unlabelled" -msgstr "ετικέτα σημείωσης" +#: lib/layouts/linguistics.module:138 +msgid "Structure Tree" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:140 +msgid "Tree" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:547 +#: lib/layouts/linguistics.module:164 #, fuzzy -msgid "Preview" -msgstr "Προεπισκόπηση LyX" +msgid "Expression" +msgstr "Σύνοδος" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121 -msgid "Conjecture." -msgstr "Εικασία." +#: lib/layouts/linguistics.module:166 +msgid "expr." +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:135 -msgid "Fact*" -msgstr "Δεδομένο*" +#: lib/layouts/linguistics.module:180 +#, fuzzy +msgid "Concepts" +msgstr "Περιεχόμενα" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:177 lib/layouts/theorems-order.inc:46 -msgid "Example*" -msgstr "Παράδειγμα*" +#: lib/layouts/linguistics.module:182 +msgid "concept" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:52 -msgid "Problem*" -msgstr "Πρόβλημα*" +#: lib/layouts/linguistics.module:196 +#, fuzzy +msgid "Meaning" +msgstr "σημασία" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:197 -msgid "Problem." -msgstr "Πρόβλημα." +#: lib/layouts/linguistics.module:198 +msgid "meaning" +msgstr "σημασία" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:211 lib/layouts/theorems-order.inc:58 -msgid "Exercise*" -msgstr "Άσκηση*" +#: lib/layouts/linguistics.module:211 +msgid "GroupGlossedWords" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:214 -msgid "Exercise." -msgstr "Άσκηση." +#: lib/layouts/linguistics.module:213 +#, fuzzy +msgid "Group" +msgstr "&Ομαδοποίηση" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:228 lib/layouts/theorems-order.inc:64 -msgid "Remark*" -msgstr "Παρατήρηση*" +#: lib/layouts/linguistics.module:223 +msgid "Tableau" +msgstr "Ταμπλό" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:231 -msgid "Remark." -msgstr "Παρατήρηση." +#: lib/layouts/linguistics.module:228 +msgid "List of Tableaux" +msgstr "Λίστα Ταμπλό" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:253 lib/layouts/theorems-order.inc:70 -msgid "Claim*" -msgstr "Ισχυρισμός*" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +msgid "Logical Markup" +msgstr "Λογικό Σημείο-Οδηγός" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:73 -msgid "Corollary \\thetheorem." +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." msgstr "" +"Ορισμός στυλ χαρακτήρων για λογικά σημεία-οδηγούς: ουσιαστικό, έμφαση, " +"δυνατό, και κώδικας." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:91 lib/layouts/theorems.inc:91 -msgid "Lemma \\thetheorem." +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "charstyles" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:109 lib/layouts/theorems.inc:109 -msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +msgid "Noun" +msgstr "Ουσιαστικό" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:127 lib/layouts/theorems.inc:127 -msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 +msgid "noun" +msgstr "ουσιαστικό" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:145 lib/layouts/theorems.inc:145 -msgid "Fact \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:34 +msgid "emph" +msgstr "έμφαση" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:163 lib/layouts/theorems.inc:163 -msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 +#, fuzzy +msgid "Strong" +msgstr "δυνατό" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:187 lib/layouts/theorems.inc:187 -msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:48 +msgid "strong" +msgstr "δυνατό" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:204 lib/layouts/theorems.inc:204 -msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 +msgid "Minimalistic" +msgstr "Μινιμαλιστικό" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:221 lib/layouts/theorems.inc:221 -msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/minimalistic.module:5 +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +msgstr "Επανορίζει διάφορα ενθέματα (Ευρετήριο, Κλάδο, URL) ως Μινιμαλιστικά." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:239 lib/layouts/theorems.inc:239 -msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11 +#, fuzzy +msgid "Multiple Columns" +msgstr "Πολλαπλή &στήλη" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:264 lib/layouts/theorems.inc:264 -msgid "Claim \\thetheorem." +#: lib/layouts/multicol.module:7 +msgid "" +"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " +"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a " +"detailed description of multiple columns." msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:68 -msgid "Front Matter" -msgstr "Εμπρόσθιο Τμήμα" +#: lib/layouts/multicol.module:19 +#, fuzzy +msgid "Number of Columns" +msgstr "Αριθμός στηλών" -#: lib/layouts/svcommon.inc:84 -msgid "--- Front Matter ---" -msgstr "--- Εμπρόσθιο Τμήμα ---" +#: lib/layouts/multicol.module:20 +#, fuzzy +msgid "Insert the number of columns here" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αριθμού στηλών στο '%1$s'" -#: lib/layouts/svcommon.inc:94 -msgid "Main Matter" -msgstr "Κυρίως Τμήμα" +#: lib/layouts/multicol.module:26 +#, fuzzy +msgid "An optional preface" +msgstr "Επιπρόσθετο Διάστημα" -#: lib/layouts/svcommon.inc:98 -msgid "--- Main Matter ---" -msgstr "--- Κυρίως Τμήμα ---" +#: lib/layouts/multicol.module:29 +#, fuzzy +msgid "Space Before Page Break" +msgstr "Απλό Πλαίσιο, Αλλαγές Σελίδων|λ" -#: lib/layouts/svcommon.inc:101 -msgid "Back Matter" -msgstr "Οπίσθιο Τμήμα" +#: lib/layouts/multicol.module:30 +msgid "" +"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " +"this page" +msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:105 -msgid "--- Back Matter ---" -msgstr "--- Οπίσθιο Τμήμα ---" +#: lib/layouts/natbib.module:2 +#, fuzzy +msgid "Natbib" +msgstr "&Natbib" -#: lib/layouts/svcommon.inc:141 +#: lib/layouts/natbibapa.module:2 #, fuzzy -msgid "Part Title" -msgstr "Σύντομος Τίτλος" +msgid "Natbibapa" +msgstr "&Natbib" -#: lib/layouts/svcommon.inc:142 +#: lib/layouts/natbibapa.module:9 +msgid "" +"This module adds support for using natbib together with apacite (the " +"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " +"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/noweb.module:2 #, fuzzy -msgid "Title of this part" -msgstr "Λίστα Γραφικών Παραστάσεων" +msgid "Noweb" +msgstr "Κανένα" -#: lib/layouts/svcommon.inc:288 +#: lib/layouts/noweb.module:5 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +msgstr "" + +#: lib/layouts/paralist.module:2 #, fuzzy -msgid "Run-in headings" -msgstr "επικεφαλίδες" +msgid "Paragraph Lists (paralist)" +msgstr "Ρυθμίσεις Παραγράφου" -#: lib/layouts/svcommon.inc:303 -msgid "Sub-run-in headings" +#: lib/layouts/paralist.module:9 +msgid "" +"The package paralist provides some new list environments. Itemized and " +"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a " +"compact version. Most environments have optional arguments to format the " +"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are " +"extended to use a similar optional argument." msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:360 +#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37 +#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61 +#: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82 +#: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103 +#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121 +#: lib/layouts/paralist.module:133 #, fuzzy -msgid "Author data:" -msgstr "Συγγραφέας:" +msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)" +msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση του πίνακα" -#: lib/layouts/svcommon.inc:387 -msgid "TOC title:" -msgstr "Τίτλος Πίνακα Περιεχομένων:" +#: lib/layouts/paralist.module:47 +#, fuzzy +msgid "AsParagraphItem" +msgstr "Παράγραφος" -#: lib/layouts/svcommon.inc:397 +#: lib/layouts/paralist.module:51 #, fuzzy -msgid "TOC author:" -msgstr "Συγγραφέας:" +msgid "As Paragraph Itemize Options" +msgstr "Διακριτοποιημένη λίστα" -#: lib/layouts/svcommon.inc:400 +#: lib/layouts/paralist.module:56 #, fuzzy -msgid "Running Title" -msgstr "Εκτέλεση BibTeX." +msgid "InParagraphItem" +msgstr "Παράγραφος" -#: lib/layouts/svcommon.inc:407 +#: lib/layouts/paralist.module:60 #, fuzzy -msgid "Running Author" -msgstr "Συγγραφέας:" +msgid "In Paragraph Itemize Options" +msgstr "Διακριτοποιημένη λίστα" -#: lib/layouts/svcommon.inc:418 +#: lib/layouts/paralist.module:65 #, fuzzy -msgid "Running chapter:" -msgstr "Εκτέλεση BibTeX." +msgid "CompactItem" +msgstr "Υπολογιστής" -#: lib/layouts/svcommon.inc:421 +#: lib/layouts/paralist.module:72 #, fuzzy -msgid "Running Section" -msgstr "Συγγραφέας:" +msgid "Compact Itemize Options" +msgstr "Διακριτοποιημένη λίστα" -#: lib/layouts/svcommon.inc:424 +#: lib/layouts/paralist.module:77 #, fuzzy -msgid "Running section:" -msgstr "Συγγραφέας:" +msgid "AsParagraphEnum" +msgstr "Παράγραφος" -#: lib/layouts/svcommon.inc:448 +#: lib/layouts/paralist.module:81 #, fuzzy -msgid "Abstract*" -msgstr "Περίληψη" +msgid "As Paragraph Enumerate Options" +msgstr "Επιλογές LaTeX" -#: lib/layouts/svcommon.inc:452 +#: lib/layouts/paralist.module:86 #, fuzzy -msgid "Abstract* (not printed)" -msgstr " (δεν είναι εγκατεστημμένο)" +msgid "InParagraphEnum" +msgstr "Παράγραφος" -#: lib/layouts/svcommon.inc:520 +#: lib/layouts/paralist.module:90 #, fuzzy -msgid "Alternative name" -msgstr "&Εναλλακτική γλώσσα:" +msgid "In Paragraph Enumerate Options" +msgstr "Επιλογές LaTeX" -#: lib/layouts/svcommon.inc:598 +#: lib/layouts/paralist.module:95 #, fuzzy -msgid "Longest Description Label" -msgstr "Περιγραφή:" +msgid "CompactEnum" +msgstr "Όνομα Πληροφορίας:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:599 +#: lib/layouts/paralist.module:102 #, fuzzy -msgid "Longest description label" -msgstr "&Μακρύτερη ετικέτα" +msgid "Compact Enumerate Options" +msgstr "Επιλογές LaTeX" -#: lib/layouts/svcommon.inc:606 -msgid "Petit" -msgstr "" +#: lib/layouts/paralist.module:107 +#, fuzzy +msgid "AsParagraphDescr" +msgstr "Παράγραφος" -#: lib/layouts/svcommon.inc:618 -msgid "Svgraybox" -msgstr "" +#: lib/layouts/paralist.module:111 +#, fuzzy +msgid "As Paragraph Description Options" +msgstr "Περιγραφή:" -#: lib/layouts/litinsets.inc:12 -msgid "Chunk ##" -msgstr "" +#: lib/layouts/paralist.module:116 +#, fuzzy +msgid "InParagraphDescr" +msgstr "Παράγραφος" -#: lib/layouts/litinsets.inc:15 lib/layouts/litinsets.inc:16 -msgid "Chunk" -msgstr "" +#: lib/layouts/paralist.module:120 +#, fuzzy +msgid "In Paragraph Description Options" +msgstr "Περιγραφή:" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -msgid "Authorgroup" -msgstr "" +#: lib/layouts/paralist.module:125 +#, fuzzy +msgid "CompactDescr" +msgstr "Υπολογιστής" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "" +#: lib/layouts/paralist.module:132 +#, fuzzy +msgid "Compact Description Options" +msgstr "Περιγραφή:" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 -msgid "Revision History" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 +#, fuzzy +msgid "PDF Comments" +msgstr "Σχόλιο" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 -msgid "Revision" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:7 +msgid "" +"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses " +"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx " +"and the package documentation for details." msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 -msgid "RevisionRemark" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:19 +msgid "Define Avatar" msgstr "" -#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:7 lib/ui/stdmenus.inc:413 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Διαχωρισμός Λογογράμματος|χ" - -#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:16 lib/ui/stdmenus.inc:390 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Τέλος Πρότασης|Τ" - -#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:389 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Αποσιωποιητικά|ο" - -#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:396 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Διαχωριστικό Μενού|χ" - -#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:48 lib/ui/stdmenus.inc:412 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Σημείο Συλλαβισμού|β" - -#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:394 -msgid "Breakable Slash|a" -msgstr "Διαχωριστική Κάθετος|Κ" - -#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:393 -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Προστατευμένη Παύλα Συλλαβισμού|Π" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:20 +#, fuzzy +msgid "PDF-comment" +msgstr "Σχόλιο" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:39 -msgid "Short title which appears in the running headers" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:27 +msgid "PDF-comment avatar:" msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 -msgid "Current Address" -msgstr "Τρέχουσα Διεύθυνση" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 -msgid "Current address:" -msgstr "Τρέχουσα διεύθυνση:" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:30 +#, fuzzy +msgid "Name of the Avatar" +msgstr "Όνομα του προεπιλεγμένου εκτυπωτή" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 -msgid "E-mail address:" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:41 +msgid "Define PDF-Comment Style" msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 -msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Λέξεις και φράσεις κλειδιά:" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Αναθηματικό" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:44 +#, fuzzy +msgid "PDF-comment style:" +msgstr "ετικέτα σχολίου" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 -msgid "Translator" -msgstr "Μεταφραστής" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 +#, fuzzy +msgid "Name of the style" +msgstr "Καμία γλώσσα" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 -msgid "Translator:" -msgstr "Μεταφραστής:" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:52 +msgid "Define PDF-Comment List Style" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 -msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "Ταξινόμηση Μαθηματικών Θεμάτων 2000:" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:55 +msgid "Definition of PDF-comment list style:" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" -msgstr "Θεωρήματα (Αριθμημένα ανά Τύπο εντός Κεφαλαίων)" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:58 +#, fuzzy +msgid "Name of the list style" +msgstr "Όνομα του προεπιλεγμένου εκτυπωτή" -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:63 +msgid "Set PDF-Comment List Style" msgstr "" -#: lib/layouts/minimalistic.module:2 -msgid "Minimalistic" -msgstr "Μινιμαλιστικό" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:66 +msgid "PDF-comment list style:" +msgstr "" -#: lib/layouts/minimalistic.module:5 -msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." -msgstr "Επανορίζει διάφορα ενθέματα (Ευρετήριο, Κλάδο, URL) ως Μινιμαλιστικά." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:70 +msgid "PDF-Comment-Setup" +msgstr "" -#: lib/layouts/lilypond.module:2 -msgid "LilyPond Book" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:74 +msgid "PDF (Setup)" msgstr "" -#: lib/layouts/lilypond.module:6 -msgid "" -"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " -"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:82 +#, fuzzy +msgid "PDF-Comment setup options" +msgstr "Ρυθμίσεις Εγγράφου" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:222 +msgid "Opts" msgstr "" -#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 -#: lib/external_templates:251 -msgid "LilyPond" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 +msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/lilypond.module:37 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:93 #, fuzzy -msgid "LilyPond Options" -msgstr "Επιλογές LaTeX" +msgid "PDF-Annotation" +msgstr "Σημειογραφία" -#: lib/layouts/lilypond.module:38 -msgid "" -"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " -"options)." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 +msgid "PDF" msgstr "" -#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 -msgid "Hanging" -msgstr "Επικρεμάμενη" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:105 +#, fuzzy +msgid "PDFComment Options" +msgstr "Ρυθμίσεις στήλης" -#: lib/layouts/hanging.module:6 -msgid "" -"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " -"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " -"are indented." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:107 +msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)" msgstr "" -"Προσθήκη περιβάλοντος επικρεμάμενων παραγράφων, δηλαδή όσων η πρώτη γραμμή " -"πέφτει στο αριστερό περιθώριο, αλλά οι υπόλοιπες εισέχουν." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended)" -msgstr "Θεωρήματα (AMS-Εκτεταμένο)" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:112 +#, fuzzy +msgid "PDF-Margin" +msgstr "Περιθώρια Σελίδας" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 -msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " -"in both numbered and non-numbered forms." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:114 +#, fuzzy +msgid "PDF (Margin)" +msgstr "Περιθώρια Σελίδας" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:122 +msgid "PDF-Markup" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-std.module:8 -#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 -#: lib/layouts/theorems-starred.module:7 -msgid "theorems" -msgstr "θεωρήματα" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:124 +#, fuzzy +msgid "PDF (Markup)" +msgstr "Γραφικά" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 -msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "Κριτήριο \\thetheorem." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:129 +msgid "Insert the comment to the marked-up text here" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77 -msgid "Criterion*" -msgstr "Κριτήριο*" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:133 +msgid "PDF-Freetext" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 -msgid "Criterion." -msgstr "Κριτήριο." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:135 +msgid "PDF (Freetext)" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 -msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "Αλγόριθμος \\thetheorem." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:139 +msgid "PDF-Square" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 -msgid "Algorithm." -msgstr "Αλγόριθμος." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:141 +msgid "PDF (Square)" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 -msgid "Axiom \\thetheorem." -msgstr "Αξίωμα \\thetheorem." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:145 +msgid "PDF-Circle" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147 -msgid "Axiom*" -msgstr "Αξίωμα*" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:147 +#, fuzzy +msgid "PDF (Circle)" +msgstr "Γραφικά" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 -msgid "Axiom." -msgstr "Αξίωμα." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:151 +msgid "PDF-Line" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 -msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "Συνθήκη \\thetheorem." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:153 +msgid "PDF (Line)" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182 -msgid "Condition*" -msgstr "Συνθήκη*" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:157 +#, fuzzy +msgid "PDF-Sideline" +msgstr "Πλάγια_σημείωση" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 -msgid "Condition." -msgstr "Συνθήκη." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:159 +msgid "PDF (Sideline)" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 -msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "Σημείωση \\thetheorem." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:166 +#, fuzzy +msgid "Insert the comment here" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αριθμού στηλών στο '%1$s'" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217 -msgid "Note*" -msgstr "Σημείωση*" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:170 +msgid "PDF-Reply" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 -msgid "Note." -msgstr "Σημείωση." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:172 +msgid "PDF (Reply)" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 -msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "Σημειογραφία \\thetheorem." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:180 +msgid "PDF-Tooltip" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252 -msgid "Notation*" -msgstr "Σημειογραφία*" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:182 +msgid "PDF (Tooltip)" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 -msgid "Notation." -msgstr "Σημειογραφία." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:189 +#, fuzzy +msgid "Tooltip Text" +msgstr "Αντιγραφή|ν" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 -msgid "Summary \\thetheorem." -msgstr "Σύνοψη \\thetheorem." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:190 +msgid "Tooltip" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287 -msgid "Summary*" -msgstr "Σύνοψη*" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:192 +#, fuzzy +msgid "Insert the tooltip text here" +msgstr "Όνομα του προεπιλεγμένου εκτυπωτή" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 -msgid "Summary." -msgstr "Σύνοψη." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:200 +#, fuzzy +msgid "List of PDF Comments" +msgstr "Λίστα Υποσέλιδων" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 -msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "Μνεία \\thetheorem." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:214 +#, fuzzy +msgid "[List of PDF Comments]" +msgstr "Λίστα Υποσέλιδων" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Αναγνώριση Προσφοράς*" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:223 +#, fuzzy +msgid "List Options|s" +msgstr "Επιλογές Μαθηματικών" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 -msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "Συμπέρασμα \\thetheorem." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:224 +msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Συμπέρασμα*" +#: lib/layouts/pdfform.module:2 +#, fuzzy +msgid "PDF Form" +msgstr "Φόρμα" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 -msgid "Conclusion." -msgstr "Συμπέρασμα." +#: lib/layouts/pdfform.module:7 +msgid "" +"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package " +"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the " +"documentation of hyperref for details." +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 -msgid "Assumption" -msgstr "Υπόθεση" +#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26 +msgid "Begin PDF Form" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 -msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "Υπόθεση \\thetheorem." +#: lib/layouts/pdfform.module:19 +#, fuzzy +msgid "PDF form" +msgstr "Συγγραφέας:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392 -msgid "Assumption*" -msgstr "Υπόθεση*" +#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65 +#, fuzzy +msgid "PDF Form Parameters" +msgstr "Περισσότερες Παράμετροι" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 -msgid "Assumption." -msgstr "Υπόθεση." +#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66 +msgid "Params" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 -msgid "Question \\thetheorem." -msgstr "Ερώτημα \\thetheorem." +#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67 +#, fuzzy +msgid "Insert PDF form parameters here" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αριθμού στηλών στο '%1$s'" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 -msgid "Question*" -msgstr "Ερώτημα*" +#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43 +msgid "End PDF Form" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 -msgid "Question." -msgstr "Ερώτημα." +#: lib/layouts/pdfform.module:47 +#, fuzzy +msgid "PDF Link Setup" +msgstr "Τύπος δεσμού" -#: lib/layouts/bicaption.module:2 +#: lib/layouts/pdfform.module:50 +msgid "PDF link setup" +msgstr "" + +#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63 #, fuzzy -msgid "Multilingual Captions" -msgstr "Πρόσθετες &επιλογές" +msgid "TextField" +msgstr "Στην Κατάσταση Κειμένου" -#: lib/layouts/bicaption.module:6 -msgid "" -"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " -"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." +#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81 +msgid "CheckBox" +msgstr "" + +#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87 +msgid "ChoiceMenu" msgstr "" -#: lib/layouts/bicaption.module:10 +#: lib/layouts/pdfform.module:89 +msgid "Label" +msgstr "Ετικέτα" + +#: lib/layouts/pdfform.module:92 #, fuzzy -msgid "Caption setup" -msgstr "Λεζάντα" +msgid "Insert the label here" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αριθμού στηλών στο '%1$s'" -#: lib/layouts/bicaption.module:16 -msgid "" -"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" +#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99 +msgid "PushButton" msgstr "" -#: lib/layouts/bicaption.module:29 -#, fuzzy -msgid "Caption setup:" -msgstr "Λεζάντα:" +#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105 +msgid "SubmitButton" +msgstr "" -#: lib/layouts/bicaption.module:39 +#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111 #, fuzzy -msgid "Bicaption" -msgstr "Λεζάντα" +msgid "ResetButton" +msgstr "Επαναφορά" -#: lib/layouts/bicaption.module:40 -msgid "bilingual" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121 +#, fuzzy +msgid "PDFAction" +msgstr "Τμήμα" -#: lib/layouts/bicaption.module:44 +#: lib/layouts/pdfform.module:126 #, fuzzy -msgid "Main Language Short Title" -msgstr "Εισαγωγή Σύντομου Τίτλου|Τ" +msgid "The name of the PDF action" +msgstr "Κέντρο περιστροφής" -#: lib/layouts/bicaption.module:45 +#: lib/layouts/pdfform.module:134 #, fuzzy -msgid "Short title for the main(document) language" -msgstr "Στατιστικά για το έγγραφο:" +msgid "Text Field Style" +msgstr "Στυλ Κειμένου" -#: lib/layouts/bicaption.module:49 +#: lib/layouts/pdfform.module:137 #, fuzzy -msgid "Main Language Text" -msgstr "Προεπιλεγμένη Γ&λώσσα" +msgid "Default text field style" +msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπ&ωτής:" -#: lib/layouts/bicaption.module:50 +#: lib/layouts/pdfform.module:141 #, fuzzy -msgid "Text in the main(document) language" -msgstr "&Γλώσσα Διεπαφής Χρήστη" +msgid "Submit Button Style" +msgstr "Στυλ παραπομπών" -#: lib/layouts/bicaption.module:53 -msgid "Second Language Short Title" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:144 +#, fuzzy +msgid "Default submit button style" +msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπ&ωτής:" -#: lib/layouts/bicaption.module:54 +#: lib/layouts/pdfform.module:147 #, fuzzy -msgid "Short title for the second language" -msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος θησαυρός για αυτή τη γλώσσα!" +msgid "Push Button Style" +msgstr "Στυλ παραπομπών" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 -msgid "Logical Markup" -msgstr "Λογικό Σημείο-Οδηγός" +#: lib/layouts/pdfform.module:150 +#, fuzzy +msgid "Default push button style" +msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπ&ωτής:" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "" -"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " -"code." -msgstr "" -"Ορισμός στυλ χαρακτήρων για λογικά σημεία-οδηγούς: ουσιαστικό, έμφαση, " -"δυνατό, και κώδικας." +#: lib/layouts/pdfform.module:153 +#, fuzzy +msgid "Check Box Style" +msgstr "Στυλ Κειμένου" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "charstyles" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:156 +#, fuzzy +msgid "Default check box style" +msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπ&ωτής:" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 -msgid "Noun" -msgstr "Ουσιαστικό" +#: lib/layouts/pdfform.module:159 +#, fuzzy +msgid "Reset Button Style" +msgstr "Στυλ παραπομπών" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 -msgid "noun" -msgstr "ουσιαστικό" +#: lib/layouts/pdfform.module:162 +#, fuzzy +msgid "Default reset button style" +msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπ&ωτής:" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:34 -msgid "emph" -msgstr "έμφαση" +#: lib/layouts/pdfform.module:165 +#, fuzzy +msgid "List Box Style" +msgstr "[Λίστα Διαφανειών]" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 +#: lib/layouts/pdfform.module:168 #, fuzzy -msgid "Strong" -msgstr "δυνατό" +msgid "Default list box style" +msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπ&ωτής:" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:48 -msgid "strong" -msgstr "δυνατό" +#: lib/layouts/pdfform.module:171 +#, fuzzy +msgid "Combo Box Style" +msgstr "&Χρωματισμός δεσμών" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:65 -msgid "code" -msgstr "κώδικας" +#: lib/layouts/pdfform.module:174 +#, fuzzy +msgid "Default combo box style" +msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπ&ωτής:" -#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:549 -msgid "Rnw (knitr)" +#: lib/layouts/pdfform.module:177 +msgid "Popdown Box Style" msgstr "" -#: lib/layouts/knitr.module:6 -msgid "" -"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " -"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " -"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" +#: lib/layouts/pdfform.module:180 +#, fuzzy +msgid "Default popdown box style" +msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπ&ωτής:" + +#: lib/layouts/pdfform.module:183 +#, fuzzy +msgid "Radio Box Style" +msgstr "Στυλ παραπομπών" + +#: lib/layouts/pdfform.module:186 +#, fuzzy +msgid "Default radio box style" +msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπ&ωτής:" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:2 +msgid "Risk and Safety Statements" msgstr "" -#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/sweave.module:6 -#: lib/layouts/noweb.module:5 -msgid "literate" +#: lib/layouts/rsphrase.module:7 +msgid "" +"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " +"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" +"statements.lyx in LyX's examples folder." msgstr "" -#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30 +#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16 #, fuzzy -msgid "Sweave Options" -msgstr "Επιλογές LaTeX" +msgid "R-S number" +msgstr "Κανένας αριθμός" -#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 -msgid "Sweave opts" +#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36 +msgid "R-S phrase" msgstr "" -#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52 +#: lib/layouts/rsphrase.module:39 +msgid "Safety phrase" +msgstr "" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:46 #, fuzzy -msgid "S/R expression" -msgstr "Σύνοδος" +msgid "Phrase Text" +msgstr "Ευχαριστίες" -#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53 -msgid "S/R expr" +#: lib/layouts/rsphrase.module:47 +msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" msgstr "" -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 -msgid "Number Figures by Section" -msgstr "Αριθμός Εικόνων ανά Τμήμα" - -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " -"the figure number, as in 'fig. 2.1'." +#: lib/layouts/rsphrase.module:60 +msgid "S phrase:" msgstr "" -"Αρχικοποιεί τον αριθμό εικόνων στην αρχή του τμήματος και αποδίδει τον " -"αριθμό του τμήματος στον αριθμό εικόνας, όπως στο '(εικ. 2.1)'." -#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Section)" -msgstr "Θεωρήματα (Αριθμημένα ανά Τμήμα)" +#: lib/layouts/sectionbox.module:2 +#, fuzzy +msgid "Section Boxes" +msgstr "Τμήμα" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 +#: lib/layouts/sectionbox.module:6 msgid "" -"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " -"section start)." +"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class." msgstr "" -"Αριθμεί τα θεωρήματα και τα λοιπά ανά τμήμα (δηλ., ο μετρητής αρχικοποιείται " -"στην αρχή κάθε τμήματος)." -#: lib/layouts/algorithm2e.module:2 +#: lib/layouts/sectionbox.module:11 #, fuzzy -msgid "Algorithm2e" -msgstr "Αλγόριθμος" +msgid "SectionBox" +msgstr "Τμήμα" -#: lib/layouts/algorithm2e.module:6 -msgid "" -"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather then LyX's home-" -"brewn algorithm floats." -msgstr "" +#: lib/layouts/sectionbox.module:13 +#, fuzzy +msgid "Section Box" +msgstr "Τμήμα" -#: lib/layouts/theorems-std.module:2 -msgid "Theorems" -msgstr "Θεωρήματα" +#: lib/layouts/sectionbox.module:22 +#, fuzzy +msgid "Section Box Width|S" +msgstr "Επιλογή|Ε" -#: lib/layouts/theorems-std.module:7 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." -msgstr "" +#: lib/layouts/sectionbox.module:23 +#, fuzzy +msgid "Width of the section Box" +msgstr "Πλάτος εικόνας στην έξοδο" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 -msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" -msgstr "Θεωρήματα (AMS, Αριθμημένα ανά Τύπο)" +#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:43 +#, fuzzy +msgid "Heading" +msgstr "επικεφαλίδες" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 -msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " -"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " -"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " -"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." -msgstr "" +#: lib/layouts/sectionbox.module:27 +#, fuzzy +msgid "Section Box Heading" +msgstr "Τμήμα" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" -msgstr "Θεωρήματα (AMS-Εκτετάμένο, Αριθμημένα ανά Τύπο)" +#: lib/layouts/sectionbox.module:31 +#, fuzzy +msgid "Insert the section box header here" +msgstr "Εισαγωγή διαστήματος ακόμα και μετά από αλλαγή γραμμής" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 -msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " -"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " -"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " -"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " -"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." -msgstr "" +#: lib/layouts/sectionbox.module:40 +#, fuzzy +msgid "SubsectionBox" +msgstr "Υποτμήμα" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 -msgid "Criterion \\thecriterion." -msgstr "Κριτήριο \\thectiterion." +#: lib/layouts/sectionbox.module:42 +#, fuzzy +msgid "Subsection Box" +msgstr "Υποτμήμα" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 -msgid "Algorithm \\thealgorithm." -msgstr "Αλγόριθμος \\thealgorithm." +#: lib/layouts/sectionbox.module:46 +#, fuzzy +msgid "SubsubsectionBox" +msgstr "Υπο-υποτμήμα" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 -msgid "Axiom \\theaxiom." -msgstr "Αξίωμα \\theaxiom." +#: lib/layouts/sectionbox.module:48 +#, fuzzy +msgid "Subsubsection Box" +msgstr "Υπο-υποτμήμα" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 -msgid "Condition \\thecondition." -msgstr "Συνθήκη \\thecondition." +#: lib/layouts/shapepar.module:2 +#, fuzzy +msgid "Custom Paragraph Shapes" +msgstr "Τρέχουσα παράγραφο&ς" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 -msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "Σημειoγραφία \\thenotation." +#: lib/layouts/shapepar.module:7 +msgid "" +"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom " +"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-" +"standard Paragraph Shapes'." +msgstr "" + +#: lib/layouts/shapepar.module:26 +#, fuzzy +msgid "CD label" +msgstr "ετικέτα URL" + +#: lib/layouts/shapepar.module:30 +#, fuzzy +msgid "ShapedParagraphs" +msgstr "Παράγραφος" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 -msgid "Summary \\thesummary." -msgstr "Σύνοψη \\thesummary." +#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +msgid "Circle" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 -msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." -msgstr "Μνεία \\theacknowledgement." +#: lib/layouts/shapepar.module:44 +msgid "Diamond" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 -msgid "Conclusion \\theconclusion." -msgstr "Συμπέρασμα \\theconclusion." +#: lib/layouts/shapepar.module:49 +msgid "Heart" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 -msgid "Assumption \\theassumption." -msgstr "Υπόθεση \\theassumption." +#: lib/layouts/shapepar.module:54 +msgid "Hexagon" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +#: lib/layouts/shapepar.module:59 #, fuzzy -msgid "Named Theorems" -msgstr "Θεωρήματα" +msgid "Nut" +msgstr "Αποκοπή" -#: lib/layouts/theorems-named.module:7 -msgid "" -"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " -"'Short Title' inset." +#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "Square" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-named.module:11 -#, fuzzy -msgid "Named Theorem" -msgstr "Θεώρημα" +#: lib/layouts/shapepar.module:69 +msgid "Star" +msgstr "" + +#: lib/layouts/shapepar.module:76 +msgid "Candle" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-named.module:14 +#: lib/layouts/shapepar.module:81 #, fuzzy -msgid "Named Theorem." -msgstr "Θεώρημα." +msgid "Drop down" +msgstr "Ρίψη σκιάς" -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:547 -msgid "Sweave" +#: lib/layouts/shapepar.module:86 +msgid "Drop up" msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:6 -msgid "" -"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " -"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." +#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532 +msgid "TeX" msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75 -msgid "Sweave Input File" +#: lib/layouts/shapepar.module:96 +msgid "Triangle up" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type)" -msgstr "Θεωρήματα (Αριθμημένα ανά Τύπο)" - -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " -"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " -"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +#: lib/layouts/shapepar.module:101 +msgid "Triangle down" msgstr "" -#: lib/layouts/jurabib.module:2 +#: lib/layouts/shapepar.module:106 #, fuzzy -msgid "Jurabib" -msgstr "&Jurabib" +msgid "Triangle left" +msgstr "Βάση αριστερά" -#: lib/layouts/jurabib.module:8 lib/layouts/natbib.module:9 -#: lib/layouts/basic.module:6 +#: lib/layouts/shapepar.module:111 #, fuzzy -msgid "Citation engine" -msgstr "Παραπομπή" +msgid "Triangle right" +msgstr "Βάση δεξιά" -#: lib/layouts/jurabib.module:49 lib/layouts/natbib.module:44 -#: lib/layouts/basic.module:22 -msgid "not cited" -msgstr "χωρίς παραπομπή" +#: lib/layouts/shapepar.module:117 +msgid "shapepar" +msgstr "" -#: lib/layouts/jurabib.module:50 lib/layouts/natbib.module:45 -#: lib/layouts/basic.module:23 -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Προσθήκη στη βιβλιογραφία μόνο." +#: lib/layouts/shapepar.module:123 +msgid "For scaling the to positions on the page" +msgstr "" -#: lib/layouts/jurabib.module:51 -#, fuzzy -msgid "bibliography entry" -msgstr "Βιβλιογραφία" +#: lib/layouts/shapepar.module:127 +msgid "Shape specification" +msgstr "" -#: lib/layouts/jurabib.module:52 +#: lib/layouts/shapepar.module:128 +msgid "Specification of the shape" +msgstr "" + +#: lib/layouts/shapepar.module:132 #, fuzzy -msgid "Bibliography entry." -msgstr "Βιβλιογραφία" +msgid "Shapepar" +msgstr "Σ&χήμα:" -#: lib/layouts/jurabib.module:53 -msgid "before" -msgstr "πριν" +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:638 +msgid "Sweave" +msgstr "" -#: lib/layouts/jurabib.module:54 -#, fuzzy -msgid "short title" -msgstr "Σύντομος τίτλος:" +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "" +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " +"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." +msgstr "" + +#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75 +msgid "Sweave Input File" +msgstr "" #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 msgid "Number Tables by Section" @@ -13836,956 +15544,1005 @@ msgstr "" "Αρχικοποιεί τον αριθμό πινάκων στην αρχή του τμήματος και αποδίδει τον " "αριθμό του τμήματος στον αριθμό πίνακα, όπως στο '(Πίνακας 2.1)'." -#: lib/layouts/fix-cm.module:2 -msgid "Fix cm" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 +msgid "Fancy Colored Boxes" msgstr "" -#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:6 msgid "" -"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " -"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" -"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See " +"the tcolorbox documentation for details." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" -msgstr "Θεωρήματα (Αριθμημένα ανά Τύπο εντός Τμημάτων)" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14 +#, fuzzy +msgid "Color Box" +msgstr "Χρώμα" -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." -msgstr "" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:19 +#, fuzzy +msgid "Color Box Options" +msgstr "Ρυθμίσεις στήλης" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 -msgid "Custom Header/Footerlines" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:20 +msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 -msgid "" -"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " -"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " -"Page Layout to 'fancy'!" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:26 +msgid "Dynamic Color Box" msgstr "" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 -#, fuzzy -msgid "Header/Footer" -msgstr "Δεξί Υποσέλιδο" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:29 +msgid "Color Box (Dynamic)" +msgstr "" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:33 #, fuzzy -msgid "Even Header" -msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα" +msgid "Fit Color Box" +msgstr "Χρώμα φόντου" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 -msgid "Alternative text for the even header" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:35 +msgid "Color Box (Fit Contents)" msgstr "" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41 #, fuzzy -msgid "Center Header" -msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα" +msgid "Raster Color Box" +msgstr "Χρώμα φόντου" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:50 #, fuzzy -msgid "Center Header:" -msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα:" +msgid "Subtitle Options" +msgstr "Επιλογές Μαθηματικών" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:51 #, fuzzy -msgid "Left Footer" -msgstr "Επιστολή" +msgid "Insert the options here" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αριθμού στηλών στο '%1$s'" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:56 #, fuzzy -msgid "Left Footer:" -msgstr "Τελευταίο υποσέλιδο:" +msgid "Color Box Separator" +msgstr "Διαχωριστής" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91 #, fuzzy -msgid "Center Footer" -msgstr "Δεξί Υποσέλιδο" +msgid "Color Boxes" +msgstr "Χρώματα" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 -#, fuzzy -msgid "Center Footer:" -msgstr "Υποσέλιδο:" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:70 +msgid "-----" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 -msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "Θεωρήματα (AMS)" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:81 +#, fuzzy +msgid "Color Box Line" +msgstr "&Χρωματισμός δεσμών" -#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 -msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +#: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105 +msgid "Color Box Setup" msgstr "" -#: lib/layouts/natbibapa.module:2 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121 #, fuzzy -msgid "Natbibapa" -msgstr "&Natbib" +msgid "New Color Box Type" +msgstr "Χρώματα" -#: lib/layouts/natbibapa.module:9 -msgid "" -"This module adds support for using natbib together with apacite (the " -"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " -"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:129 +#, fuzzy +msgid "New Box Options" +msgstr "Ρυθμίσεις στήλης" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:130 +msgid "Options for the new box type (optional)" msgstr "" -#: lib/layouts/natbib.module:2 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:135 #, fuzzy -msgid "Natbib" -msgstr "&Natbib" +msgid "Name of the new box type" +msgstr "Καμία γλώσσα" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" -msgstr "Θεωρήματα (Αριθμημένα ανά Κεφάλαιο)" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:140 +#, fuzzy +msgid "Arguments" +msgstr "Στοίχιση" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 -msgid "" -"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " -"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " -"chapter environment." +#: lib/layouts/tcolorbox.module:141 +msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)" msgstr "" -#: lib/layouts/shapepar.module:2 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:145 #, fuzzy -msgid "Custom Paragraph Shapes" -msgstr "Τρέχουσα παράγραφο&ς" +msgid "Default Value" +msgstr "Προεπιλεγμένο|ε" -#: lib/layouts/shapepar.module:7 -msgid "" -"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom " -"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-" -"standard Paragraph Shapes'." +#: lib/layouts/tcolorbox.module:146 +msgid "Default value for argument (keep empty!)" msgstr "" -#: lib/layouts/shapepar.module:26 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:153 lib/layouts/tcolorbox.module:155 +#, fuzzy +msgid "Custom Color Box 1" +msgstr "Χρώμα φόντου" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:158 +#, fuzzy +msgid "More Color Box Options" +msgstr "Ρυθμίσεις στήλης" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:159 +#, fuzzy +msgid "Insert more color box options here" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αριθμού στηλών στο '%1$s'" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:164 lib/layouts/tcolorbox.module:166 +#, fuzzy +msgid "Custom Color Box 2" +msgstr "Χρώμα φόντου" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:170 lib/layouts/tcolorbox.module:172 #, fuzzy -msgid "CD label" -msgstr "ετικέτα URL" +msgid "Custom Color Box 3" +msgstr "Χρώμα φόντου" -#: lib/layouts/shapepar.module:30 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:176 lib/layouts/tcolorbox.module:178 #, fuzzy -msgid "ShapedParagraphs" -msgstr "Παράγραφος" +msgid "Custom Color Box 4" +msgstr "Χρώμα φόντου" -#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:807 -msgid "Circle" -msgstr "" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:182 lib/layouts/tcolorbox.module:184 +#, fuzzy +msgid "Custom Color Box 5" +msgstr "Χρώμα φόντου" -#: lib/layouts/shapepar.module:44 -msgid "Diamond" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" +msgstr "Θεωρήματα (AMS, Αριθμημένα ανά Τύπο)" -#: lib/layouts/shapepar.module:49 -msgid "Heart" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." msgstr "" -#: lib/layouts/shapepar.module:54 -msgid "Hexagon" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +msgstr "Θεωρήματα (AMS-Εκτετάμένο, Αριθμημένα ανά Τύπο)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " +"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." msgstr "" -#: lib/layouts/shapepar.module:59 -#, fuzzy -msgid "Nut" -msgstr "Αποκοπή" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66 +msgid "Criterion \\thecriterion." +msgstr "Κριτήριο \\thectiterion." -#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -msgid "Square" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 +msgid "Criterion*" +msgstr "Κριτήριο*" -#: lib/layouts/shapepar.module:69 -msgid "Star" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 +msgid "Criterion." +msgstr "Κριτήριο." -#: lib/layouts/shapepar.module:76 -msgid "Candle" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100 +msgid "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "Αλγόριθμος \\thealgorithm." -#: lib/layouts/shapepar.module:81 -#, fuzzy -msgid "Drop down" -msgstr "Ρίψη σκιάς" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 +msgid "Algorithm." +msgstr "Αλγόριθμος." -#: lib/layouts/shapepar.module:86 -msgid "Drop up" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135 +msgid "Axiom \\theaxiom." +msgstr "Αξίωμα \\theaxiom." -#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 -msgid "TeX" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +msgid "Axiom*" +msgstr "Αξίωμα*" -#: lib/layouts/shapepar.module:96 -msgid "Triangle up" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +msgid "Axiom." +msgstr "Αξίωμα." -#: lib/layouts/shapepar.module:101 -msgid "Triangle down" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170 +msgid "Condition \\thecondition." +msgstr "Συνθήκη \\thecondition." -#: lib/layouts/shapepar.module:106 -#, fuzzy -msgid "Triangle left" -msgstr "Βάση αριστερά" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 +msgid "Condition*" +msgstr "Συνθήκη*" -#: lib/layouts/shapepar.module:111 -#, fuzzy -msgid "Triangle right" -msgstr "Βάση δεξιά" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 +msgid "Condition." +msgstr "Συνθήκη." -#: lib/layouts/shapepar.module:117 -msgid "shapepar" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 +msgid "Note*" +msgstr "Σημείωση*" -#: lib/layouts/shapepar.module:123 -msgid "For scaling the to positions on the page" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 +msgid "Note." +msgstr "Σημείωση." -#: lib/layouts/shapepar.module:127 -msgid "Shape specification" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240 +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "Σημειoγραφία \\thenotation." -#: lib/layouts/shapepar.module:128 -msgid "Specification of the shape" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +msgid "Notation*" +msgstr "Σημειογραφία*" -#: lib/layouts/shapepar.module:132 -#, fuzzy -msgid "Shapepar" -msgstr "Σ&χήμα:" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 +msgid "Notation." +msgstr "Σημειογραφία." -#: lib/layouts/noweb.module:2 -#, fuzzy -msgid "Noweb" -msgstr "Κανένα" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275 +msgid "Summary \\thesummary." +msgstr "Σύνοψη \\thesummary." -#: lib/layouts/noweb.module:5 -msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 +msgid "Summary*" +msgstr "Σύνοψη*" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 -msgid "Number Equations by Section" -msgstr "Αρίθμηση Εξισώσεων ανά Τμήμα" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 +msgid "Summary." +msgstr "Σύνοψη." -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the equation number at section start and prepends the section number " -"to the equation number, as in '(2.1)'." -msgstr "" -"Αρχικοποιεί τον αριθμό εξισώσεων στην αρχή του τμήματος και αποδίδει τον " -"αριθμό του τμήματος στον αριθμό εξίσωσης, όπως στο '(2.1)'." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310 +msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." +msgstr "Μνεία \\theacknowledgement." -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 -msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Αναγνώριση Προσφοράς*" -#: lib/layouts/foottoend.module:2 -msgid "Foot to End" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345 +msgid "Conclusion \\theconclusion." +msgstr "Συμπέρασμα \\theconclusion." -#: lib/layouts/foottoend.module:6 -#, fuzzy -msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" -"code where you want the endnotes to appear." -msgstr "Ορισμός όλων των υποσημειώσεων ως καταληκτικών σημειώσεων." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Συμπέρασμα*" -#: lib/layouts/rsphrase.module:2 -msgid "Risk and Safety Statements" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 +msgid "Conclusion." +msgstr "Συμπέρασμα." -#: lib/layouts/rsphrase.module:7 -msgid "" -"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " -"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" -"statements.lyx in LyX's examples folder." -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 +msgid "Assumption" +msgstr "Υπόθεση" -#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16 -#, fuzzy -msgid "R-S number" -msgstr "Κανένας αριθμός" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380 +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "Υπόθεση \\theassumption." -#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36 -msgid "R-S phrase" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 +msgid "Assumption*" +msgstr "Υπόθεση*" -#: lib/layouts/rsphrase.module:39 -msgid "Safety phrase" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 +msgid "Assumption." +msgstr "Υπόθεση." -#: lib/layouts/rsphrase.module:46 -#, fuzzy -msgid "Phrase Text" -msgstr "Ευχαριστίες" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +msgid "Question*" +msgstr "Ερώτημα*" -#: lib/layouts/rsphrase.module:47 -msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 +msgid "Question." +msgstr "Ερώτημα." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended)" +msgstr "Θεωρήματα (AMS-Εκτεταμένο)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " +"in both numbered and non-numbered forms." msgstr "" -#: lib/layouts/rsphrase.module:60 -msgid "S phrase:" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 +msgid "theorems" +msgstr "θεωρήματα" -#: lib/layouts/braille.module:2 -msgid "Braille" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "Κριτήριο \\thetheorem." -#: lib/layouts/braille.module:6 -msgid "" -"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " -"in examples." -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "Αλγόριθμος \\thetheorem." -#: lib/layouts/braille.module:22 -msgid "Braille (default)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "Αξίωμα \\thetheorem." -#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 -msgid "Braille:" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "Συνθήκη \\thetheorem." -#: lib/layouts/braille.module:45 -msgid "Braille (textsize)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "Σημείωση \\thetheorem." -#: lib/layouts/braille.module:68 -msgid "Braille (dots on)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "Σημειογραφία \\thetheorem." -#: lib/layouts/braille.module:83 -msgid "Braille_dots_on" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "Σύνοψη \\thetheorem." -#: lib/layouts/braille.module:92 -msgid "Braille (dots off)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "Μνεία \\thetheorem." -#: lib/layouts/braille.module:107 -msgid "Braille_dots_off" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "Συμπέρασμα \\thetheorem." -#: lib/layouts/braille.module:116 -msgid "Braille (mirror on)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "Υπόθεση \\thetheorem." -#: lib/layouts/braille.module:131 -msgid "Braille_mirror_on" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 +msgid "Question \\thetheorem." +msgstr "Ερώτημα \\thetheorem." -#: lib/layouts/braille.module:140 -msgid "Braille (mirror off)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +msgid "Theorems (AMS)" +msgstr "Θεωρήματα (AMS)" -#: lib/layouts/braille.module:155 -msgid "Braille_mirror_off" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:163 -msgid "Braillebox" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "Θεωρήματα (Αριθμημένα ανά Τύπο)" -#: lib/layouts/braille.module:167 -msgid "Braille box" +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." msgstr "" -#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 -#, fuzzy -msgid "Fix LaTeX" -msgstr "Ημερολόγιο LaTeX" +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Θεωρήματα (Αριθμημένα ανά Τύπο εντός Κεφαλαίων)" -#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 msgid "" -"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " -"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " -"compatibility. If you use this module your typeset document may look " -"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " -"may provide more bugfixes in future versions." +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." msgstr "" -#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11 -#, fuzzy -msgid "Multiple Columns" -msgstr "Πολλαπλή &στήλη" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" +msgstr "Θεωρήματα (Αριθμημένα ανά Κεφάλαιο)" -#: lib/layouts/multicol.module:7 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 msgid "" -"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " -"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a " -"detailed description of multiple columns." +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." msgstr "" -#: lib/layouts/multicol.module:19 +#: lib/layouts/theorems-named.module:3 #, fuzzy -msgid "Number of Columns" -msgstr "Αριθμός στηλών" +msgid "Named Theorems" +msgstr "Θεωρήματα" -#: lib/layouts/multicol.module:20 -#, fuzzy -msgid "Insert the number of columns here" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αριθμού στηλών στο '%1$s'" +#: lib/layouts/theorems-named.module:7 +msgid "" +"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " +"'Additional Theorem Text' argument." +msgstr "" -#: lib/layouts/multicol.module:26 +#: lib/layouts/theorems-named.module:55 #, fuzzy -msgid "An optional preface" -msgstr "Επιπρόσθετο Διάστημα" +msgid "Named Theorem" +msgstr "Θεώρημα" -#: lib/layouts/multicol.module:29 +#: lib/layouts/theorems-named.module:58 #, fuzzy -msgid "Space Before Page Break" -msgstr "Απλό Πλαίσιο, Αλλαγές Σελίδων|λ" +msgid "Named Theorem." +msgstr "Θεώρημα." -#: lib/layouts/multicol.module:30 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" +msgstr "Θεωρήματα (Αριθμημένα ανά Τύπο εντός Τμημάτων)" + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 msgid "" -"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " -"this page" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." msgstr "" -#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13 -msgid "Endnote" -msgstr "Καταληκτική σημείωση" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Section)" +msgstr "Θεωρήματα (Αριθμημένα ανά Τμήμα)" -#: lib/layouts/endnotes.module:6 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 msgid "" -"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." msgstr "" -"Προσθήκη ενθέματος καταληκτικών σημειώσεων, μαζί με υποσημειώσεις.\\Οι " -"σημειώσεις να προστεθούν στο ERT όπου πρόκειται να εμφανιστούν." +"Αριθμεί τα θεωρήματα και τα λοιπά ανά τμήμα (δηλ., ο μετρητής αρχικοποιείται " +"στην αρχή κάθε τμήματος)." -#: lib/layouts/endnotes.module:10 -#, fuzzy -msgid "Endnote ##" -msgstr "Καταληκτική σημείωση" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 +msgid "Theorems (Unnumbered)" +msgstr "Θεωρήματα (Μη Αριθμημένα)" -#: lib/layouts/endnotes.module:23 -msgid "endnote" -msgstr "καταληκτική σημείωση" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 +msgid "" +"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " +"using the extended AMS machinery." +msgstr "" -#: lib/layouts/enumitem.module:2 -msgid "Customisable Lists (enumitem)" +#: lib/layouts/theorems-std.module:2 +msgid "Theorems" +msgstr "Θεωρήματα" + +#: lib/layouts/theorems-std.module:7 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" -#: lib/layouts/enumitem.module:6 +#: lib/layouts/todonotes.module:2 +#, fuzzy +msgid "TODO Notes" +msgstr "Σημείωση πίνακα" + +#: lib/layouts/todonotes.module:7 msgid "" -"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " -"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." +"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the " +"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module " +"provides a paragraph style." +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:13 lib/layouts/todonotes.module:116 +msgid "TODO" msgstr "" -#: lib/layouts/enumitem.module:71 +#: lib/layouts/todonotes.module:19 #, fuzzy -msgid "Description Options" -msgstr "Περιγραφή:" +msgid "List of TODOs" +msgstr "Λίστα Πινάκων" -#: lib/layouts/enumitem.module:103 +#: lib/layouts/todonotes.module:33 #, fuzzy -msgid "Enumerate-Resume" -msgstr "Απαρίθμηση" +msgid "[List of TODOs]" +msgstr "Λίστα Πινάκων" -#: lib/layouts/initials.module:2 -msgid "Initials" -msgstr "" +#: lib/layouts/todonotes.module:44 +#, fuzzy +msgid "List of TODOs Heading|s" +msgstr "Λίστα Περιγραφών" -#: lib/layouts/initials.module:6 -msgid "" -"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " -"manual for a detailed description." +#: lib/layouts/todonotes.module:45 +msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here" msgstr "" -#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 -#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32 -#: lib/layouts/initials.module:39 -msgid "Initial" -msgstr "Αρχικό" - -#: lib/layouts/initials.module:35 -msgid "Option(s) for the initial" +#: lib/layouts/todonotes.module:55 +msgid "TODO Note (Margin)" msgstr "" -#: lib/layouts/initials.module:40 -msgid "Initial letter(s)" +#: lib/layouts/todonotes.module:57 +msgid "TODO (Margin)" msgstr "" -#: lib/layouts/initials.module:44 +#: lib/layouts/todonotes.module:76 lib/layouts/todonotes.module:88 #, fuzzy -msgid "Rest of Initial" -msgstr "Αρχικό" +msgid "TODO Note Options|s" +msgstr "Επιλογές Μαθηματικών" -#: lib/layouts/initials.module:45 -msgid "Rest of initial word or text" +#: lib/layouts/todonotes.module:77 lib/layouts/todonotes.module:106 +msgid "See the todonotes manual for possible options" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 -msgid "Theorems (Unnumbered)" -msgstr "Θεωρήματα (Μη Αριθμημένα)" - -#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 -msgid "" -"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " -"using the extended AMS machinery." +#: lib/layouts/todonotes.module:83 +msgid "TODO Note (inline)" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33 -msgid "Linguistics" -msgstr "Γλωσσολογία" - -#: lib/layouts/linguistics.module:7 -msgid "" -"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " -"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " -"examples." +#: lib/layouts/todonotes.module:85 +msgid "TODO (Inline)" msgstr "" -"Ορισμός ειδικού περιβάλλοντος για γλωσσολογία (αριθμημένα παραδείγματα, " -"επεξηγήσεις, σημασιολογικά σύμβολα). Δείτε το linguistics.lyx για " -"παραδείγματα." -#: lib/layouts/linguistics.module:13 -msgid "Numbered Example (multiline)" -msgstr "Αριθμημένο Παράδειγμα (πολλαπλές γραμμές)" +#: lib/layouts/todonotes.module:98 lib/layouts/todonotes.module:100 +#, fuzzy +msgid "Missing Figure" +msgstr "Λείπει αρχείο" -#: lib/layouts/linguistics.module:27 -msgid "Example:" -msgstr "Παράδειγμα:" +#: lib/layouts/todonotes.module:105 +msgid "Missing Figure Note Options|s" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:38 -msgid "Numbered Examples (consecutive)" -msgstr "Αριθμημένα Παραδείγματα (συνεχόμενα)" +#: lib/layouts/todonotes.module:120 +#, fuzzy +msgid "Todo[Inline]" +msgstr "Εντός Γραμμής|τ" -#: lib/layouts/linguistics.module:42 -msgid "Examples:" -msgstr "Παραδείγματα:" +#: lib/layouts/todonotes.module:124 +#, fuzzy +msgid "Todo[margin]" +msgstr "περιθώριο" -#: lib/layouts/linguistics.module:47 -msgid "Subexample" -msgstr "Υποπαράδειγμα" +#: lib/layouts/todonotes.module:128 +#, fuzzy +msgid "MissingFigure" +msgstr "Λείπει αρχείο" -#: lib/layouts/linguistics.module:51 -msgid "Subexample:" -msgstr "Υποπαράδειγμα:" +#: lib/layouts/varwidth.module:2 +#, fuzzy +msgid "Variable-width Minipages" +msgstr "Ρυθμίσεις πλάτους πίνακα" -#: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68 -msgid "Glosse" +#: lib/layouts/varwidth.module:11 +msgid "" +"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The " +"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width " +"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum " +"width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) " +"and maximum width (defaults to \\linewidth)." msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:96 lib/layouts/linguistics.module:98 -msgid "Tri-Glosse" +#: lib/layouts/varwidth.module:17 +msgid "Minipage (Var. Width)" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:125 -#, fuzzy -msgid "Expression" -msgstr "Σύνοδος" - -#: lib/layouts/linguistics.module:127 -msgid "expr." +#: lib/layouts/varwidth.module:19 +msgid "Minipage (var.)" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:141 +#: lib/layouts/varwidth.module:31 #, fuzzy -msgid "Concepts" -msgstr "Περιεχόμενα" +msgid "Vert. Adjustment" +msgstr "Εκτύπωση εγγράφου" -#: lib/layouts/linguistics.module:143 -msgid "concept" +#: lib/layouts/varwidth.module:32 +msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:157 +#: lib/layouts/varwidth.module:35 #, fuzzy -msgid "Meaning" -msgstr "σημασία" - -#: lib/layouts/linguistics.module:159 -msgid "meaning" -msgstr "σημασία" - -#: lib/layouts/linguistics.module:174 -msgid "Tableau" -msgstr "Ταμπλό" - -#: lib/layouts/linguistics.module:179 -msgid "List of Tableaux" -msgstr "Λίστα Ταμπλό" +msgid "Max. Width" +msgstr "Πλάτος Ετικέτας" -#: lib/layouts/basic.module:2 -#, fuzzy -msgid "Default (basic)" -msgstr "Προεπιλεγμένο κενό" +#: lib/layouts/varwidth.module:36 +msgid "Maximum width (default: \\linewidth)" +msgstr "" -#: lib/languages:73 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: lib/languages:87 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 msgid "Ignore" msgstr "Παράβλεψη" -#: lib/languages:92 +#: lib/languages:106 msgid "Afrikaans" msgstr "Αφρικάανς" -#: lib/languages:100 +#: lib/languages:114 msgid "Albanian" msgstr "Αλβανικά" -#: lib/languages:109 +#: lib/languages:123 msgid "English (USA)" msgstr "Αγγλικά (ΗΠΑ)" -#: lib/languages:120 +#: lib/languages:135 #, fuzzy msgid "Greek (ancient)" msgstr "Ελληνικά (πολυτονικό)" -#: lib/languages:131 +#: lib/languages:152 msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "Αραβικά (ArabTeX)" -#: lib/languages:141 +#: lib/languages:163 msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Αραβικά (Arabi)" -#: lib/languages:153 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: lib/languages:176 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Armenian" msgstr "Αρμένικα" -#: lib/languages:161 +#: lib/languages:184 #, fuzzy msgid "English (Australia)" msgstr "Αγγλικά (ΗΠΑ)" -#: lib/languages:172 +#: lib/languages:196 msgid "German (Austria, old spelling)" msgstr "Γερμανικά (Αυστρία, παλαιός συλλαβισμός)" -#: lib/languages:181 +#: lib/languages:208 msgid "German (Austria)" msgstr "Γερμανικά (Αυστρία)" -#: lib/languages:189 +#: lib/languages:218 msgid "Indonesian" msgstr "Ινδονησιακά" -#: lib/languages:198 +#: lib/languages:228 msgid "Malay" msgstr "Μαλαισιανά" -#: lib/languages:207 +#: lib/languages:237 msgid "Basque" msgstr "Βασκικά" -#: lib/languages:220 +#: lib/languages:251 msgid "Belarusian" msgstr "Λευκορωσικά" -#: lib/languages:229 +#: lib/languages:260 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Πορτογαλικά (Βραζιλία)" -#: lib/languages:238 +#: lib/languages:270 msgid "Breton" msgstr "Βρετονικά" -#: lib/languages:247 +#: lib/languages:279 msgid "English (UK)" msgstr "Αγγλικά (Ην.Βασ.)" -#: lib/languages:257 +#: lib/languages:289 msgid "Bulgarian" msgstr "Βουλγαρικά" -#: lib/languages:267 +#: lib/languages:300 msgid "English (Canada)" msgstr "Αγγλικά (Καναδάς)" -#: lib/languages:278 +#: lib/languages:311 msgid "French (Canada)" msgstr "Γαλλικά (Καναδάς)" -#: lib/languages:288 +#: lib/languages:321 msgid "Catalan" msgstr "Καταλανικά" -#: lib/languages:299 +#: lib/languages:333 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Κινέζικα (απλοποιημένα)" -#: lib/languages:308 +#: lib/languages:343 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Κινέζικα (παραδοσιακά)" -#: lib/languages:317 +#: lib/languages:353 msgid "Coptic" msgstr "" -#: lib/languages:324 +#: lib/languages:360 msgid "Croatian" msgstr "Κροατικά" -#: lib/languages:333 +#: lib/languages:369 msgid "Czech" msgstr "Τσέχικα" -#: lib/languages:342 +#: lib/languages:379 msgid "Danish" msgstr "Δανικά" -#: lib/languages:352 +#: lib/languages:390 msgid "Divehi (Maldivian)" msgstr "" -#: lib/languages:359 +#: lib/languages:397 msgid "Dutch" msgstr "Ολλανδικά" -#: lib/languages:369 +#: lib/languages:408 msgid "English" msgstr "Αγγλικά" -#: lib/languages:380 +#: lib/languages:420 msgid "Esperanto" msgstr "Εσπεράντο" -#: lib/languages:389 +#: lib/languages:429 msgid "Estonian" msgstr "Εσθονικά" -#: lib/languages:403 +#: lib/languages:443 msgid "Farsi" msgstr "Φαρσί" -#: lib/languages:416 +#: lib/languages:457 msgid "Finnish" msgstr "Φινλανδικά" -#: lib/languages:426 +#: lib/languages:468 msgid "French" msgstr "Γαλλικά" -#: lib/languages:441 +#: lib/languages:484 msgid "Galician" msgstr "Γαλικιακά" -#: lib/languages:454 +#: lib/languages:497 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +msgid "Georgian" +msgstr "" + +#: lib/languages:507 msgid "German (old spelling)" msgstr "Γερμανικά (παλαιός συλλαβισμός)" -#: lib/languages:465 +#: lib/languages:518 msgid "German" msgstr "Γερμανικά" -#: lib/languages:477 +#: lib/languages:533 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Γερμανικά (Ελβετία)" -#: lib/languages:487 lib/ui/stdtoolbars.inc:296 lib/ui/stdtoolbars.inc:583 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +#: lib/languages:547 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, old spelling)" +msgstr "Γερμανικά (Αυστρία, παλαιός συλλαβισμός)" + +#: lib/languages:558 lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 msgid "Greek" msgstr "Ελληνικά" -#: lib/languages:497 +#: lib/languages:570 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Ελληνικά (πολυτονικό)" -#: lib/languages:508 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: lib/languages:582 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Hebrew" msgstr "Εβραϊκά" -#: lib/languages:520 +#: lib/languages:598 msgid "Hindi" msgstr "" -#: lib/languages:538 +#: lib/languages:616 msgid "Icelandic" msgstr "Ισλανδικά" -#: lib/languages:549 +#: lib/languages:627 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: lib/languages:557 +#: lib/languages:636 msgid "Irish" msgstr "Ιρλανδικά" -#: lib/languages:566 +#: lib/languages:645 msgid "Italian" msgstr "Ιταλικά" -#: lib/languages:580 +#: lib/languages:660 msgid "Japanese" msgstr "Ιαπωνικά" -#: lib/languages:591 +#: lib/languages:673 msgid "Japanese (CJK)" msgstr "Ιαπωνικά (CJK)" -#: lib/languages:600 +#: lib/languages:682 msgid "Kazakh" msgstr "Κοζακικά" -#: lib/languages:610 +#: lib/languages:692 msgid "Korean" msgstr "Κορεάτικα" -#: lib/languages:619 +#: lib/languages:701 msgid "Kurmanji" msgstr "" -#: lib/languages:628 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#: lib/languages:710 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Lao" msgstr "" -#: lib/languages:637 -msgid "Latin" -msgstr "Λατινικά" - -#: lib/languages:647 +#: lib/languages:729 msgid "Latvian" msgstr "Λεττονικά" -#: lib/languages:659 +#: lib/languages:742 msgid "Lithuanian" msgstr "Λιθουανικά" -#: lib/languages:669 +#: lib/languages:753 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Κάτω Σορβικά" -#: lib/languages:678 +#: lib/languages:762 msgid "Hungarian" msgstr "Ουγγρικά" -#: lib/languages:688 +#: lib/languages:773 msgid "Marathi" msgstr "" -#: lib/languages:698 +#: lib/languages:783 msgid "Mongolian" msgstr "Μογγολικά" -#: lib/languages:706 +#: lib/languages:792 #, fuzzy msgid "English (New Zealand)" msgstr "Αγγλικά (Καναδάς)" -#: lib/languages:716 +#: lib/languages:802 msgid "Norwegian (Bokmaal)" msgstr "" -#: lib/languages:725 +#: lib/languages:812 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "" -#: lib/languages:735 +#: lib/languages:823 msgid "Occitan" msgstr "" -#: lib/languages:753 +#: lib/languages:841 msgid "Polish" msgstr "Πολωνικά" -#: lib/languages:762 +#: lib/languages:852 msgid "Portuguese" msgstr "Πορτογαλικά" -#: lib/languages:771 +#: lib/languages:862 msgid "Romanian" msgstr "Ρουμάνικα" -#: lib/languages:780 +#: lib/languages:872 msgid "Russian" msgstr "Ρωσικά" -#: lib/languages:789 +#: lib/languages:883 msgid "North Sami" msgstr "Βόρεια Λαπωνικά" -#: lib/languages:798 +#: lib/languages:892 msgid "Sanskrit" msgstr "" -#: lib/languages:805 +#: lib/languages:899 msgid "Scottish" msgstr "Σκωτσέζικα" -#: lib/languages:814 +#: lib/languages:908 msgid "Serbian" msgstr "Σέρβικα" -#: lib/languages:824 +#: lib/languages:920 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Σέρβικα (Λατινικά)" -#: lib/languages:834 +#: lib/languages:930 msgid "Slovak" msgstr "Σλοβάκικα" -#: lib/languages:843 +#: lib/languages:940 msgid "Slovene" msgstr "Σλοβένικα" -#: lib/languages:852 +#: lib/languages:949 msgid "Spanish" msgstr "Ισπανικά" -#: lib/languages:865 +#: lib/languages:963 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Ισπανικά (Μεξικό)" -#: lib/languages:877 +#: lib/languages:975 msgid "Swedish" msgstr "Σουηδικά" -#: lib/languages:887 -msgid "Syriac" -msgstr "" - -#: lib/languages:895 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +#: lib/languages:995 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 msgid "Tamil" msgstr "" -#: lib/languages:903 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +#: lib/languages:1003 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 msgid "Telugu" msgstr "" -#: lib/languages:910 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: lib/languages:1010 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 msgid "Thai" msgstr "Ταϋλανδέζικα" -#: lib/languages:923 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#: lib/languages:1024 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 msgid "Tibetan" msgstr "" -#: lib/languages:930 +#: lib/languages:1031 msgid "Turkish" msgstr "Τουρκικά" -#: lib/languages:944 +#: lib/languages:1046 msgid "Turkmen" msgstr "" -#: lib/languages:954 +#: lib/languages:1056 msgid "Ukrainian" msgstr "Ουκρανικά" -#: lib/languages:963 +#: lib/languages:1067 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Άνω Σορβικά" -#: lib/languages:973 -msgid "Urdu" -msgstr "" - -#: lib/languages:983 +#: lib/languages:1088 msgid "Vietnamese" msgstr "Βιετναμέζικα" -#: lib/languages:994 +#: lib/languages:1099 msgid "Welsh" msgstr "Ουαλικά" @@ -14821,203 +16578,205 @@ msgstr "" msgid "URW Garamond" msgstr "" -#: lib/latexfonts:155 lib/latexfonts:164 lib/latexfonts:172 +#: lib/latexfonts:156 lib/latexfonts:165 lib/latexfonts:173 msgid "Libertine" msgstr "" -#: lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186 +#: lib/latexfonts:180 lib/latexfonts:187 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "" -#: lib/latexfonts:193 lib/latexfonts:206 +#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:207 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:213 lib/latexfonts:226 +#: lib/latexfonts:214 lib/latexfonts:227 msgid "Utopia (Mathdesign)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:233 lib/latexfonts:246 +#: lib/latexfonts:234 lib/latexfonts:247 msgid "URW Garamond (Mathdesign)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:253 lib/latexfonts:263 +#: lib/latexfonts:254 lib/latexfonts:264 msgid "Minion Pro" msgstr "" -#: lib/latexfonts:272 +#: lib/latexfonts:273 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "" -#: lib/latexfonts:278 lib/latexfonts:290 lib/latexfonts:297 lib/latexfonts:303 -#: lib/latexfonts:310 +#: lib/latexfonts:279 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:298 +#: lib/latexfonts:304 lib/latexfonts:311 msgid "Palatino" msgstr "" -#: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:325 lib/latexfonts:332 lib/latexfonts:338 +#: lib/latexfonts:317 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:333 +#: lib/latexfonts:339 msgid "Times Roman" msgstr "" -#: lib/latexfonts:344 +#: lib/latexfonts:345 msgid "TeX Gyre Bonum" msgstr "" -#: lib/latexfonts:350 +#: lib/latexfonts:351 msgid "TeX Gyre Chorus" msgstr "" -#: lib/latexfonts:356 +#: lib/latexfonts:357 msgid "TeX Gyre Pagella" msgstr "" -#: lib/latexfonts:362 +#: lib/latexfonts:363 msgid "TeX Gyre Schola" msgstr "" -#: lib/latexfonts:368 +#: lib/latexfonts:369 msgid "TeX Gyre Termes" msgstr "" -#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:387 lib/latexfonts:393 lib/latexfonts:400 +#: lib/latexfonts:377 lib/latexfonts:388 lib/latexfonts:394 +#: lib/latexfonts:401 msgid "Utopia (Fourier)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:411 +#: lib/latexfonts:412 msgid "Avant Garde" msgstr "" -#: lib/latexfonts:417 +#: lib/latexfonts:418 msgid "Bera Sans" msgstr "" -#: lib/latexfonts:425 lib/latexfonts:435 +#: lib/latexfonts:426 lib/latexfonts:436 msgid "Biolinum" msgstr "" -#: lib/latexfonts:443 +#: lib/latexfonts:444 msgid "CM Bright" msgstr "" -#: lib/latexfonts:450 +#: lib/latexfonts:451 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "" -#: lib/latexfonts:456 +#: lib/latexfonts:457 msgid "Helvetica" msgstr "" -#: lib/latexfonts:464 +#: lib/latexfonts:465 msgid "Iwona" msgstr "" -#: lib/latexfonts:471 +#: lib/latexfonts:472 msgid "Iwona (Light)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:478 +#: lib/latexfonts:479 msgid "Iwona (Condensed)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:485 +#: lib/latexfonts:486 msgid "Iwona (Light Condensed)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:492 +#: lib/latexfonts:493 msgid "Kurier" msgstr "" -#: lib/latexfonts:499 +#: lib/latexfonts:500 msgid "Kurier (Light)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:506 +#: lib/latexfonts:507 msgid "Kurier (Condensed)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:513 +#: lib/latexfonts:514 msgid "Kurier (Light Condensed)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:520 +#: lib/latexfonts:521 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "" -#: lib/latexfonts:527 +#: lib/latexfonts:528 msgid "TeX Gyre Adventor" msgstr "" -#: lib/latexfonts:533 +#: lib/latexfonts:534 msgid "TeX Gyre Heros" msgstr "" -#: lib/latexfonts:539 +#: lib/latexfonts:540 msgid "URW Classico (Optima)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:551 +#: lib/latexfonts:552 msgid "Bera Mono" msgstr "" -#: lib/latexfonts:559 +#: lib/latexfonts:560 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "" -#: lib/latexfonts:566 +#: lib/latexfonts:567 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "" -#: lib/latexfonts:572 +#: lib/latexfonts:573 msgid "Courier" msgstr "" -#: lib/latexfonts:579 +#: lib/latexfonts:580 msgid "Libertine Mono" msgstr "" -#: lib/latexfonts:586 +#: lib/latexfonts:587 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "" -#: lib/latexfonts:593 +#: lib/latexfonts:594 msgid "LuxiMono" msgstr "" -#: lib/latexfonts:600 +#: lib/latexfonts:601 #, fuzzy msgid "TeX Gyre Cursor" msgstr "σφάλμα LaTeX" -#: lib/latexfonts:606 +#: lib/latexfonts:607 #, fuzzy msgid "TX Typewriter" msgstr "Οικογένεια Κειμένου Typewriter" -#: lib/latexfonts:618 +#: lib/latexfonts:619 msgid "Euler VM" msgstr "" -#: lib/latexfonts:624 +#: lib/latexfonts:625 msgid "URW Garamond (New TX)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:632 +#: lib/latexfonts:633 #, fuzzy msgid "Iwona (Math)" msgstr "Στη Μαθηματική Κατάσταση" -#: lib/latexfonts:645 +#: lib/latexfonts:646 msgid "Kurier (Math)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:658 +#: lib/latexfonts:659 msgid "Libertine (New TX)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:666 +#: lib/latexfonts:667 msgid "Minion Pro (New TX)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:675 +#: lib/latexfonts:676 msgid "Times Roman (New TX)" msgstr "" @@ -15057,2012 +16816,2120 @@ msgstr "Κυριλλική (ISO 8859-5)" msgid "Arabic (ISO 8859-6)" msgstr "Αραβική (ISO 8859-6)" -#: lib/encodings:62 +#: lib/encodings:63 msgid "Greek (ISO 8859-7)" msgstr "Ελληνική (ISO 8859-7)" -#: lib/encodings:65 +#: lib/encodings:66 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" msgstr "Εβραϊκή (ISO 8859-8)" -#: lib/encodings:68 +#: lib/encodings:69 msgid "Turkish (ISO 8859-9)" msgstr "Τουρκική (ISO 8859-9)" -#: lib/encodings:72 +#: lib/encodings:73 msgid "Baltic (ISO 8859-13)" msgstr "Βαλτική (ISO 8859-13)" -#: lib/encodings:75 +#: lib/encodings:76 msgid "Western European (ISO 8859-15)" msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO 8859-15)" -#: lib/encodings:78 +#: lib/encodings:79 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" msgstr "Νοτιοανατολικής Ευρώπης (ISO 8859-16)" -#: lib/encodings:81 +#: lib/encodings:82 msgid "Western European (Macintosh Roman)" msgstr "Δυτικής Ευρώπης (Macintosh Roman)" -#: lib/encodings:84 +#: lib/encodings:85 msgid "DOS (CP 437)" msgstr "" -#: lib/encodings:88 +#: lib/encodings:89 msgid "DOS-de (CP 437-de)" msgstr "" -#: lib/encodings:91 +#: lib/encodings:92 msgid "Western European (CP 850)" msgstr "Δυτικής Ευρώπης (CP 850)" -#: lib/encodings:94 +#: lib/encodings:95 msgid "Central European (CP 852)" msgstr "Κεντρικής Ευρώπης (CP 852)" -#: lib/encodings:97 +#: lib/encodings:98 msgid "Cyrillic (CP 855)" msgstr "Κυριλλική (CP 855)" -#: lib/encodings:100 +#: lib/encodings:101 msgid "Western European (CP 858)" msgstr "Δυτικής Ευρώπης (CP 858)" -#: lib/encodings:103 +#: lib/encodings:104 msgid "Hebrew (CP 862)" msgstr "Εβραϊκή (CP 862)" -#: lib/encodings:106 +#: lib/encodings:107 msgid "Nordic languages (CP 865)" msgstr "Νορβηγικών Γλωσσών (CP 865)" -#: lib/encodings:109 +#: lib/encodings:110 msgid "Cyrillic (CP 866)" msgstr "Κυριλλική (CP 866)" -#: lib/encodings:112 +#: lib/encodings:113 msgid "Central European (CP 1250)" msgstr "Κεντρικής Ευρώπης (CP 1250)" -#: lib/encodings:115 +#: lib/encodings:116 msgid "Cyrillic (CP 1251)" msgstr "Κυριλλικά (CP 1251)" -#: lib/encodings:119 +#: lib/encodings:120 msgid "Western European (CP 1252)" msgstr "Δυτικής Ευρώπης (CP 1252)" -#: lib/encodings:122 +#: lib/encodings:123 msgid "Hebrew (CP 1255)" msgstr "Εβραϊκή (CP 1255)" -#: lib/encodings:126 +#: lib/encodings:127 msgid "Arabic (CP 1256)" msgstr "Αραβική (CP 1256)" -#: lib/encodings:129 +#: lib/encodings:130 msgid "Baltic (CP 1257)" msgstr "Βαλτική (CP 1257)" -#: lib/encodings:132 +#: lib/encodings:133 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Κυριλλική (KOI8-R)" -#: lib/encodings:135 +#: lib/encodings:136 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Κυριλλική (KOI8-U)" -#: lib/encodings:138 +#: lib/encodings:139 msgid "Cyrillic (pt 154)" msgstr "Κυριλλική (pt 154)" -#: lib/encodings:141 +#: lib/encodings:142 msgid "Cyrillic (pt 254)" msgstr "Κυριλλική (pt 254)" -#: lib/encodings:152 +#: lib/encodings:153 #, fuzzy msgid "Chinese (traditional) (Big5)" msgstr "Κινέζικα (παραδοσιακά)" -#: lib/encodings:162 +#: lib/encodings:163 #, fuzzy msgid "Japanese (CJK) (SJIS)" msgstr "Ιαπωνική (CJK) (JIS)" -#: lib/encodings:169 +#: lib/encodings:170 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" msgstr "Κινεζική (απλοποιημένη) (EUC-CN)" -#: lib/encodings:173 +#: lib/encodings:174 msgid "Chinese (simplified) (GBK)" msgstr "Κινεζική (απλοποιημένη) (GBK)" -#: lib/encodings:177 +#: lib/encodings:178 msgid "Japanese (CJK) (JIS)" msgstr "Ιαπωνική (CJK) (JIS)" -#: lib/encodings:181 +#: lib/encodings:182 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Κορεάτικη (EUC-KR)" -#: lib/encodings:185 +#: lib/encodings:186 msgid "Unicode (CJK) (utf8)" msgstr "" -#: lib/encodings:189 +#: lib/encodings:190 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" msgstr "Κινεζική (παραδοσιακή) (EUC-TW)" -#: lib/encodings:193 +#: lib/encodings:194 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" msgstr "Ιαπωνική (CJK) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:200 +#: lib/encodings:201 #, fuzzy msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)" msgstr "Ιαπωνική (CJK) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:202 +#: lib/encodings:203 #, fuzzy msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)" msgstr "Ιαπωνική (CJK) (JIS)" -#: lib/encodings:204 +#: lib/encodings:205 #, fuzzy msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)" msgstr "Ιαπωνική (CJK) (JIS)" -#: lib/encodings:206 +#: lib/encodings:207 #, fuzzy msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" msgstr "Ιαπωνική (CJK) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:213 +#: lib/encodings:214 msgid "Thai (TIS 620-0)" msgstr "Ταϋλανδέζικη (TIS 620-0)" -#: lib/encodings:218 +#: lib/encodings:219 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgstr "" -#: lib/encodings:222 +#: lib/encodings:223 msgid "ASCII" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:30 lib/ui/stdcontext.inc:438 -msgid "File|F" -msgstr "Αρχείο|Α" +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:450 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:31 -msgid "Edit|E" -msgstr "Επεξεργασία|Ε" +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:451 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:32 -msgid "View|V" -msgstr "Προβολή|ρ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:452 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:33 -msgid "Insert|I" -msgstr "Εισαγωγή|σ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:453 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:34 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Πλοήγηση|Π" +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "Document|D" -msgstr "Έγγραφο|φ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:455 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 -msgid "Tools|T" -msgstr "Εργαλεία|γ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Διαχωριστικά...|Δ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:37 -msgid "Help|H" -msgstr "Βοήθεια|Β" +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Μητρείο...|Μ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:45 -msgid "New|N" -msgstr "Νέο|Ν" +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:459 +msgid "Macro|o" +msgstr "Μακροεντολή|κ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:46 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Νέο από Πρότυπο...|ρ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:443 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:47 -msgid "Open...|O" -msgstr "Άνοιγμα|μ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:444 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Άνοιγμα Πρόσφατου|σ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:445 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:50 -msgid "Close|C" -msgstr "Κλείσιμο|Κ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:446 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 -msgid "Close All" -msgstr "Κλείσιμο Όλων" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:447 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "Save|S" -msgstr "Αποθήκευση|υ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Φόρμουλα Εντός Γραμμής|ρ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Αποθήκευση ως...|ω" +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:318 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Εμφανιζόμενη Φόρμουλα|ζ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:54 -msgid "Save All|l" -msgstr "Αποθήκευση Όλων|λ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:442 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:55 -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Επαναφορά Αποθηκευμένου|φ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "Περιβάλλον AMS|ε" -#: lib/ui/stdmenus.inc:56 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Έλεγχος Έκδοσης|χ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:235 +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "Αρίθμηση Σύνολης Φόρμουλας|Α" -#: lib/ui/stdmenus.inc:58 -msgid "Import|I" -msgstr "Εισαγωγή|ι" +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Number This Line|u" +msgstr "Αρίθμηση Τρέχουσας Γραμμής|ρ" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 +msgid "Equation Label|L" +msgstr "Ετικέτα Εξίσωσης|Ε" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "Αντιγραφή ως Αναφορά|Α" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:246 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Διαίρεση Κελιού|Δ" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +msgid "Insert|s" +msgstr "Εισαγωγή|σ" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Προσθήκη Γραμμής Πάνω|Π" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:249 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Προσθήκη Γραμμής Κάτω|Κ" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:67 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Above|v" +msgstr "Διαγραφή Γραμμής Πάνω|ν" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below|w" +msgstr "Διαγραφή Γραμμής Κάτω|ω" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:253 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Προσθήκη Γραμμής Αριστερά" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:254 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Προσθήκη Γραμμής Δεξιά" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:255 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Διαγραφή Γραμμής Αριστερά" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:256 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Διαγραφή Γραμμής Δεξιά" -#: lib/ui/stdmenus.inc:59 -msgid "Export|E" -msgstr "Εξαγωγή|ξ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "Εμφάνιση Εργαλειοθήκης Μαθηματικών" -#: lib/ui/stdmenus.inc:60 -msgid "Print...|P" -msgstr "Εκτύπωση...|π" +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Εμφάνιση Εργαλειοθήκης Μαθηματικών Πινάκων" -#: lib/ui/stdmenus.inc:61 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Φαξ...|Φ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "Εμφάνιση Εργαλειοθήκης Πινάκων" -#: lib/ui/stdmenus.inc:63 -msgid "New Window|W" -msgstr "Νέο Παράθυρο|ο" +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "Χρήση του Computer Algebra System|Χ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Close Window|d" -msgstr "Κλείσιμο Παραθύρου|θ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Επόμενη Ενδο-Αναφορά|δ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:66 -msgid "Exit|x" -msgstr "Έξοδος|δ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:88 +msgid "Go to Label|G" +msgstr "Πήγαινε στην Ετικέτα|Ε" -#: lib/ui/stdmenus.inc:74 -msgid "Register...|R" -msgstr "Καταχώρηση...|ρ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +msgid "|R" +msgstr "<Αναφορά>|Α" -#: lib/ui/stdmenus.inc:75 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Καταγραφή Αλλαγών...|Κ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "()|e" +msgstr "(<Αναφορά>)|ν" -#: lib/ui/stdmenus.inc:76 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Επαλήθευση για Επεξεργασία|Ε" +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +msgid "|P" +msgstr "<Σελίδα>|Σ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:77 -#, fuzzy -msgid "Copy|p" -msgstr "Αντιγραφή|ν" +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +msgid "On Page |O" +msgstr "Στη Σελίδα <Σελίδα>|τ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:78 -#, fuzzy -msgid "Rename|R" -msgstr "&Μετονομασία" +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +msgid " on Page |f" +msgstr "<Αναφορά> στη Σελίδα <Σελίδα>|φ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:79 -msgid "Update Local Directory From Repository|d" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "Μορφοποιημένη Αναφορά|Μ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:80 -msgid "Revert to Repository Version|v" -msgstr "Επαναφορά στην Έκδοση Απόθεσης|θ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +#, fuzzy +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "Επόμενη Ενδο-Αναφορά|δ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:81 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Αναίρεση Τελευταίας Καταγραφής|Α" +#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 +#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281 +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdcontext.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdcontext.inc:476 +#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:510 +#: lib/ui/stdcontext.inc:518 lib/ui/stdcontext.inc:528 +#: lib/ui/stdcontext.inc:536 lib/ui/stdcontext.inc:544 +#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:565 +#: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:596 +#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:650 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Ρυθμίσεις...|Ρ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:82 -msgid "Compare with Older Revision...|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:106 +msgid "Go Back|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:83 -msgid "Show History...|H" -msgstr "Προβολή Ιστορίας...|Ι" +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:496 +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "Αντιγραφή ως Αναφορά|Α" -#: lib/ui/stdmenus.inc:84 -msgid "Use Locking Property|L" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:130 +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "Εξωτερική Επεξεργασία Βάσεων Δεδομένων...|ξ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:92 -#, fuzzy -msgid "Export As...|s" -msgstr "Εξαγωγή..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Άνοιγμα Ενθέματος|θ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:94 -msgid "More Formats & Options...|O" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Κλείσιμο Ενθέματος|λ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:102 -msgid "Undo|U" -msgstr "Αναίρεση|Α" +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:612 +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "Κλείσιμο Ενθέματος|Ε" -#: lib/ui/stdmenus.inc:103 -msgid "Redo|R" -msgstr "Επανάληψη|ψ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 +msgid "Show Label|L" +msgstr "Εμφάνιση Ετικέτας|Ε" -#: lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1278 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 -msgid "Cut" -msgstr "Αποκοπή" +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:488 +msgid "Frameless|l" +msgstr "Χωρίς πλαίσιο|Χ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1283 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 -msgid "Copy" -msgstr "Αντιγραφή" +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:489 +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "Απλό Πλαίσιο|π" -#: lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:83 -#: src/Text3.cpp:1223 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 -msgid "Paste" -msgstr "Επικόλληση" +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +msgstr "Απλό Πλαίσιο, Αλλαγές Σελίδων|λ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:313 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Επικόλληση Πρόσφατου|λ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:490 +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "Οβάλ, Λεπτό|Ο" -#: lib/ui/stdmenus.inc:109 -msgid "Paste Special" -msgstr "Ειδική Επικόλληση" +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:491 +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "Οβάλ, Παχύ|χ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Select Whole Inset" -msgstr "Επιλέξτε αρχείο προς εισαγωγή" +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:492 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "Με σκιά|Σ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:112 -msgid "Select All" -msgstr "Επιλογή Όλων" +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:493 +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "Σκιασμένο Φόντο|Φ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 -msgid "Find & Replace (Quick)...|F" -msgstr "Εύρεση & Αντικατάσταση (Γρήγορη)...|η" +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:494 +msgid "Double Frame|u" +msgstr "Διπλό Πλαίσιο|Δ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 -msgid "Find & Replace (Advanced)..." -msgstr "Εύρεση & Αντικατάσταση (Προχωρημένη)..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:498 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "Σημείωση LyX|Σ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:318 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Μετακίνηση Παραγράφου Πάνω|ω" +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +msgid "Comment|m" +msgstr "Σχόλιο|χ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:319 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Μετακίνηση Παραγράφου Κάτω|τ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:500 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Γκριζαρισμένο|ζ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 -msgid "Text Style|S" -msgstr "Στυλ Κειμένου|Σ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:199 +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "Άνοιγμα Όλων των Ενθέτων|ο" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:335 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Ρυθμίσεις Παραγράφου...|Π" +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "Κλείσιμο Όλων των Ενθέτων|Κ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:125 -msgid "Table|T" -msgstr "Πίνακας|ν" +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:510 +#, fuzzy +msgid "Phantom|P" +msgstr "Μονοπάτια" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 lib/ui/stdmenus.inc:588 -msgid "Math|M" -msgstr "Μαθηματικά|Μ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:511 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Phantom|H" +msgstr "Οριζόντια Γραμμή" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Γραμμές & Στήλες|Γ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:512 +#, fuzzy +msgid "Vertical Phantom|V" +msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Αύξηση Βάθους Λίστας|ξ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "Interword Space|w" +msgstr "Διάστημα Μεταξύ Λέξεων|Λ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Ελάττωση Βάθους Λίστας|Β" +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Προστατευμένο Διάστημα|Π" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -msgid "Dissolve Inset" -msgstr "Κλείσιμο Ενθέματος" +#: lib/ui/stdcontext.inc:219 +#, fuzzy +msgid "Visible Space|a" +msgstr "Κατακόρυφο Διάστημα" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "Ρυθμίσεις Κώδικα TeX...|Χ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 +#: lib/ui/stdmenus.inc:420 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Λεπτό Διάστημα|μ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Ρυθμίσεις Αιωρούμενων...|ρ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246 +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Αρνητικό Λεπτό Διάστημα|ρ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "Ρυθμίσεις Αναδίπλωσης Κειμένου...|Κ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "Διάστημα Μισού Quad (Enskip)|Μ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Ρυθμίσεις Σημειώσεων...|θ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:223 +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Προστατευμένο Διάστημα Μισού Quad (Enspace)|Π" -#: lib/ui/stdmenus.inc:143 -msgid "Phantom Settings...|h" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250 +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "Διάστημα Ενός Quad|Ε" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Ρυθμίσεις Κλάδων...|δ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251 +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "Διάστημα Διπλού Quad|π" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Ρυθμίσεις Κουτιού...|υ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα|Ο" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 -msgid "Index Entry Settings...|y" -msgstr "Ρυθμίσεις Καταχώρησης Ευρετηρίου...|υ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Προστατευμένο Ορισζόντιο Γέμισμα|Π" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 -msgid "Index Settings...|x" -msgstr "Ρυθμίσεις Ευρετηρίου...|μ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Τελείες)|Τ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -#, fuzzy -msgid "Info Settings...|n" -msgstr "Ρυθμίσεις Ευρετηρίου...|μ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Ορισζόντιο Γέμισμα (Κανόνας)|Κ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 -msgid "Listings Settings...|g" -msgstr "Ρυθμίσεις λίστας...|λ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Αριστερό Βέλος)|Α" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Ρυθμίσεις Πίνακα...|ι" +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Δεξί Βέλος)|Δ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 -msgid "Paste from HTML|H" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Στερέωση Πάνω)|Π" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 -msgid "Paste from LaTeX|L" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:233 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Στερέωση Κάτω)|Κ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 -msgid "Paste as LinkBack PDF" -msgstr "Επικόλληση ως LinkBack PDF" +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252 +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Προσαρμοσμένο Μήκος|ρ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:160 -msgid "Paste as PDF" -msgstr "Επικόλληση ως PDF" +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 +msgid "Medium Space|M" +msgstr "Μεσαίο Διάστημα|Μ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:161 -msgid "Paste as PNG" -msgstr "Επικόλληση ως PNG" +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +msgid "Thick Space|h" +msgstr "Παχύ Διάστημα|Π" -#: lib/ui/stdmenus.inc:162 -msgid "Paste as JPEG" -msgstr "Επικόλληση ως JPEG" +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "Αρνητικό Μεσαίο Διάστημα|ε" -#: lib/ui/stdmenus.inc:163 -#, fuzzy -msgid "Paste as EMF" -msgstr "Επικόλληση ως PDF" +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "Αρνητικό Παχύ Διάστημα|χ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:165 -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Απλό Κείμενο|π" +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 +msgid "DefSkip|D" +msgstr "Προκαθορισμένη Απόσταση|θ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Απλό Κείμενο, Ένωση Γραμμών|ν" +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "Μικρή Απόσταση|Μ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:168 -msgid "Selection|S" -msgstr "Επιλογή|Ε" +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 +msgid "MedSkip|M" +msgstr "Μεσαία Απόσταση|σ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:169 -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Επιλογή, Ένωση Γραμμών|ω" +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 +msgid "BigSkip|B" +msgstr "Μεγάλη Απόσταση|λ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:182 -msgid "Dissolve Text Style" -msgstr "Κλείσιμο Στυλ Χαρακτήρων" +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 +msgid "VFill|F" +msgstr "Κατακόρυφο Γέμισμα|Κ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 -msgid "Customized...|C" -msgstr "Προσαρμοσμένο...|Π" +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 +msgid "Custom|C" +msgstr "Προσαρμοσμένο|ρ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Κεφαλαιοποίηση|Κ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:268 +msgid "Settings...|e" +msgstr "Ρυθμίσεις...|Ρ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Κεφαλαία Γράμματα|φ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:559 +msgid "Include|c" +msgstr "Συμπερίληψη|Σ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:190 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "Μικρά Γράμματα|μ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:560 +msgid "Input|p" +msgstr "Είσοδος|δ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Πολλαπλές Στήλες|λ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:561 +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Αυτολεξεί|Α" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 -#, fuzzy -msgid "Multirow|u" -msgstr "Πολλαπλές Στήλες|λ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:562 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "Αυτολεξεί (σημειωμένα κενά)|υ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Πάνω Γραμμή|Π" +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:563 +msgid "Listing|L" +msgstr "Καταλογοποίηση|τ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:199 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Κάτω Γραμμή|Κ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:567 +msgid "Edit Included File...|E" +msgstr "Επεξεργασία συμπεριλαμβανομένου αρχείου...|Ε" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:406 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Αριστερή Γραμμή|Α" +#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:431 +msgid "New Page|N" +msgstr "Νέα Σελίδα|Ν" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:407 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Δεξιά Γραμμή|Δ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Αλλαγή Σελίδας|Σ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 -msgid "Top|p" -msgstr "Πάνω|Π" +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Καθαρισμός Σελίδας|θ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 -msgid "Middle|i" -msgstr "Μέση|Μ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "Καθαρισμός Διπλής Σελίδας|ρ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:205 -msgid "Bottom|o" -msgstr "Κάτω|τ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Τραχιά Αλλαγή Γραμμής|Τ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:209 -msgid "Left|L" -msgstr "Αριστερά|Α" +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:429 +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Στοιχισμένη Αλλαγή Γραμμής|η" -#: lib/ui/stdmenus.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:410 -msgid "Center|C" -msgstr "Κέντρο|Κ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 +#, fuzzy +msgid "Plain Separator|P" +msgstr "Διαχωριστικό Μενού|χ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:211 -msgid "Right|R" -msgstr "Δεξιά|Δ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Break|B" +msgstr "Παράγραφος" -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 lib/ui/stdcontext.inc:414 -msgid "Top|T" -msgstr "Πάνω|Π" +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1362 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:602 +msgid "Cut" +msgstr "Αποκοπή" -#: lib/ui/stdmenus.inc:214 lib/ui/stdcontext.inc:415 -msgid "Middle|M" -msgstr "Μέση|Μ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 src/Text3.cpp:1367 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:611 +msgid "Copy" +msgstr "Αντιγραφή" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 lib/ui/stdcontext.inc:416 -msgid "Bottom|B" -msgstr "Κάτω|τ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 src/Text3.cpp:1308 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1575 src/mathed/InsetMathNest.cpp:581 +msgid "Paste" +msgstr "Επικόλληση" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Προσθήκη Γραμμής|θ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:107 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Επικόλληση Πρόσφατου|λ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:419 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Διαγραφή Γραμμής|γ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:323 +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "Μετάβαση σε Αποθηκευμένο Στηλοθέτη|θ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdcontext.inc:420 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Αντιγραφή Γραμμής|μ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:558 +msgid "Forward Search|F" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Προσθήκη Στήλης|η" +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Μετακίνηση Παραγράφου Πάνω|ω" -#: lib/ui/stdmenus.inc:223 lib/ui/stdcontext.inc:425 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Διαγραφή Στήλης|φ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:117 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Μετακίνηση Παραγράφου Κάτω|τ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:224 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Αντιγραφή Στήλης|λ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Προαγωγή Τμήματος|Π" -#: lib/ui/stdmenus.inc:229 lib/ui/stdcontext.inc:56 -msgid "Number Whole Formula|N" -msgstr "Αρίθμηση Σύνολης Φόρμουλας|Α" +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 +msgid "Demote Section|m" +msgstr "Υποβιβασμός Τμήματος|Î¥" -#: lib/ui/stdmenus.inc:230 lib/ui/stdcontext.inc:57 -msgid "Number This Line|u" -msgstr "Αρίθμηση Τρέχουσας Γραμμής|ρ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "Μετακίνηση Τμήματος Κάτω|Κ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:231 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Αλλαγή Τύπου Ορίων|Ο" +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:632 +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "Μετακίνηση Τμήματος Πάνω|Π" -#: lib/ui/stdmenus.inc:232 -msgid "Macro Definition" -msgstr "Ορισμός Μακροεντολής" +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:371 +#, fuzzy +msgid "Insert Regular Expression" +msgstr "Εισαγ&ωγή Κανονική Παράστασης..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:234 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Αλλαγή Τύπου Φόρμουλας|Φ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdcontext.inc:621 +msgid "Accept Change|c" +msgstr "Αποδοχή Αλλαγής|Α" -#: lib/ui/stdmenus.inc:236 -msgid "Text Style|T" -msgstr "Στυλ Κειμένου|Σ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:339 +msgid "Reject Change|j" +msgstr "Απόρριψη Αλλαγής|ρ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Χρήση του Computer Algebra System|Χ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "Εφαρμογή Τελευταίου Στυλ Κειμένου|Ε" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:61 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Διαίρεση Κελιού|Δ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:342 +#, fuzzy +msgid "Text Style|x" +msgstr "Στυλ Κειμένου|Σ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Προσθήκη Γραμμής Πάνω|Π" +#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Ρυθμίσεις Παραγράφου...|Π" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:66 -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Προσθήκη Γραμμής Κάτω|Κ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "Κατάσταση Πλήρους Οθόνης" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Διαγραφή Γραμμής Πάνω|ν" +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 +#, fuzzy +msgid "Close Current View" +msgstr "Κλείσιμο Τρέχουσας Όψης|ψ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Διαγραφή Γραμμής Κάτω|ω" +#: lib/ui/stdcontext.inc:355 +#, fuzzy +msgid "Anything|A" +msgstr "Οτι&δήποτε" -#: lib/ui/stdmenus.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:70 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Προσθήκη Γραμμής Αριστερά" +#: lib/ui/stdcontext.inc:356 +msgid "Anything Non-Empty|o" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:71 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Προσθήκη Γραμμής Δεξιά" +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 +#, fuzzy +msgid "Any Word|W" +msgstr "Οποιαδήποτε λέ&ξη" -#: lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdcontext.inc:72 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Διαγραφή Γραμμής Αριστερά" +#: lib/ui/stdcontext.inc:358 +#, fuzzy +msgid "Any Number|N" +msgstr "Οποιοσδήποτε &αριθμός" -#: lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:73 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Διαγραφή Γραμμής Δεξιά" +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 +#, fuzzy +msgid "User Defined|U" +msgstr "&Ορισμένο απ' τον χρήστη" -#: lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:360 +#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Append Argument" msgstr "Προσθήκη Ορίσματος" -#: lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:361 +#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Απαλοιφή Τελευταίου Ορίσματος" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 -#, fuzzy -msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument" +#: lib/ui/stdcontext.inc:371 +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" msgstr "Μετατροπή Πρώτου Ορίσματος από Μη σε Προαιρετικό" -#: lib/ui/stdmenus.inc:258 -#, fuzzy -msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument" +#: lib/ui/stdcontext.inc:372 +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Μετατροπή Τελευταίου Ορίσματος από Προαιρετικό σε Μη" -#: lib/ui/stdmenus.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Εισαγωγή Προαιρετικού Ορίσματος" -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:366 +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Απαλοιφή Προαιρετικού Ορίσματος" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:368 +#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:369 +#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:370 +#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Απαλοιφή Τελευταίου Ορίσματος που Προεξέχει Δεξιά" -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 -msgid "Default|t" -msgstr "Προεπιλεγμένο|ε" +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 +msgid "Reload|R" +msgstr "&Επαναφόρτωση" -#: lib/ui/stdmenus.inc:269 -msgid "Display|D" -msgstr "Προβολή|β" +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdcontext.inc:401 +#: lib/ui/stdcontext.inc:520 +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "Εξωτερική επεξεργασία...|ξ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:270 -msgid "Inline|I" -msgstr "Εντός Γραμμής|τ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:215 +msgid "Top|T" +msgstr "Πάνω|Π" -#: lib/ui/stdmenus.inc:274 -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Κανονική Γραμματοσειρά Μαθηματικών|Μ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:217 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Κάτω|τ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:276 -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Καλλιγραφική Οικογένεια Μαθηματικών|λ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Left|L" +msgstr "Αριστερά|Α" -#: lib/ui/stdmenus.inc:277 -#, fuzzy -msgid "Math Formal Script Family|o" -msgstr "Fraktur Οικογένεια Μαθηματικών|κ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdmenus.inc:213 +msgid "Right|R" +msgstr "Δεξιά|Δ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:278 -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Fraktur Οικογένεια Μαθηματικών|κ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:416 +#, fuzzy +msgid "Left|f" +msgstr "Αριστερά|Α" -#: lib/ui/stdmenus.inc:279 -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Roman Οικογένεια Μαθηματικών|ο" +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:212 +msgid "Center|C" +msgstr "Κέντρο|Κ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:280 -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Sans Serif Οικογένεια Μαθηματικών|γ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 +#, fuzzy +msgid "Right|h" +msgstr "Δεξιά|Δ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Έντονη Μαθηματική Σειρά|ν" +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 +#, fuzzy +msgid "Decimal" +msgstr "Ιδιαίτερα" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Κανονική Γραμματοσειρά Κειμένου|α" +#: lib/ui/stdcontext.inc:427 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "Πολλαπλές Στήλες|λ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Οικογένεια Κειμένου Roman" +#: lib/ui/stdcontext.inc:428 +#, fuzzy +msgid "Multirow|w" +msgstr "Πολλαπλές Στήλες|λ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Οικογένεια Κειμένου Sans Serif" +#: lib/ui/stdcontext.inc:430 +#, fuzzy +msgid "Append Row|A" +msgstr "Προσθήκη Γραμμής|θ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Οικογένεια Κειμένου Typewriter" +#: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdmenus.inc:220 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Διαγραφή Γραμμής|γ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Σειρά Έντονου Κειμένου" +#: lib/ui/stdcontext.inc:432 lib/ui/stdmenus.inc:221 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Αντιγραφή Γραμμής|μ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Σειρά Κανονικού Κειμένου" +#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#, fuzzy +msgid "Move Row Up" +msgstr "Μετακίνηση Τμήματος Πάνω|Π" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Σχήμα Πλάγιου Κειμένου" +#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#, fuzzy +msgid "Move Row Down" +msgstr "Μετακίνηση Τμήματος Κάτω|Κ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Σχήμα Μικρών Κεφαλαίων Κειμένου" +#: lib/ui/stdcontext.inc:436 +#, fuzzy +msgid "Append Column|p" +msgstr "Προσθήκη Στήλης|η" -#: lib/ui/stdmenus.inc:295 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Σχήμα Κεκλιμένου Κειμένου" +#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:227 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Διαγραφή Στήλης|φ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Σχήμα Όρθιου Κειμένου" +#: lib/ui/stdcontext.inc:438 +#, fuzzy +msgid "Copy Column|y" +msgstr "Αντιγραφή Στήλης|λ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:300 -msgid "Octave|O" +#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:229 +msgid "Move Column Right|v" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 -msgid "Maxima|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:440 lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Move Column Left" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:302 -msgid "Mathematica|a" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:444 lib/ui/stdmenus.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Multi-page Table|g" +msgstr "Θέση Πίνακα" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 -msgid "Maple, Simplify|S" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:445 +#, fuzzy +msgid "Formal Style|m" +msgstr "Έντονο Στυλ|τ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 -msgid "Maple, Factor|F" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:447 +#, fuzzy +msgid "Borders|d" +msgstr "Περι&γράμματα" -#: lib/ui/stdmenus.inc:306 -msgid "Maple, Evalm|E" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:448 +msgid "Alignment|i" +msgstr "Στοίχιση|Σ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 -msgid "Maple, Evalf|v" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:449 +#, fuzzy +msgid "Columns/Rows|C" +msgstr "Στήλες" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:51 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Φόρμουλα Εντός Γραμμής|ρ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdmenus.inc:30 +msgid "File|F" +msgstr "Αρχείο|Α" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:52 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Εμφανιζόμενη Φόρμουλα|ζ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:460 +#, fuzzy +msgid "Path|P" +msgstr "Μονοπάτια" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:53 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:461 +#, fuzzy +msgid "Class|C" +msgstr "Κλείσιμο|Κ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:43 -msgid "AMS align Environment|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:463 +#, fuzzy +msgid "File Revision|R" +msgstr "Κατάληξη αρχείο&υ:" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:464 +msgid "Tree Revision|T" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:44 -msgid "AMS alignat Environment|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:465 +#, fuzzy +msgid "Revision Author|A" +msgstr "Σφάλμα ελέγχου αναθεώρησης." + +#: lib/ui/stdcontext.inc:466 +msgid "Revision Date|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:45 -msgid "AMS flalign Environment|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:467 +msgid "Revision Time|i" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:432 lib/ui/stdcontext.inc:46 -msgid "AMS gather Environment|g" +#: lib/ui/stdcontext.inc:469 +#, fuzzy +msgid "LyX Version|X" +msgstr "Έκδοση" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:473 +#, fuzzy +msgid "Document Info|D" +msgstr "Έγγραφο|φ" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:475 +#, fuzzy +msgid "Copy Text|o" +msgstr "Αντιγραφή|ν" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:484 lib/ui/stdcontext.inc:507 +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "Ενεργοποίηση Κλάδου|Ε" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:485 lib/ui/stdcontext.inc:508 +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "Απενεργοποίηση Κλάδου|Α" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:486 +#, fuzzy +msgid "Activate Branch in Master|M" +msgstr "Ενεργοποίηση Κλάδου|Ε" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:487 +#, fuzzy +msgid "Deactivate Branch in Master|v" +msgstr "Απενεργοποίηση Κλάδου|Α" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:488 +#, fuzzy +msgid "Add Unknown Branch|w" +msgstr "Άγνωστος κλάδος" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:497 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:47 -msgid "AMS multline Environment|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:591 +msgid "All Indexes|A" +msgstr "Όλα τα Ευρετήρια|Ε" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:594 +msgid "Subindex|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Άνοιγμα Όλων των Ενθέτων|ο" +#: lib/ui/stdcontext.inc:622 lib/ui/stdmenus.inc:543 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Απόρριψη Αλλαγής|ρ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "Κλείσιμο Όλων των Ενθέτων|Κ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:630 +msgid "Promote Section|P" +msgstr "Προαγωγή Τμήματος|Π" -#: lib/ui/stdmenus.inc:329 -msgid "Unfold Math Macro|n" -msgstr "Ανάπτυξη Μαθηματικής Μακροεντολής|ξ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:631 +msgid "Demote Section|D" +msgstr "Υποβιβασμός Τμήματος|Î¥" -#: lib/ui/stdmenus.inc:330 -msgid "Fold Math Macro|d" -msgstr "Σύμπτηξη Μαθηματικής Μακροεντολής|η" +#: lib/ui/stdcontext.inc:633 +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "Μετακίνηση Τμήματος Κάτω|Κ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 -#, fuzzy -msgid "Outline Pane|u" -msgstr "Γενική Εικόνα|Γ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:635 +msgid "Select Section|S" +msgstr "Επιλογή Τμήματος|Ε" -#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/stdcontext.inc:643 #, fuzzy -msgid "Source Pane|S" -msgstr "Προβολή Προέλευσης|Π" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 -msgid "Messages Pane|g" -msgstr "" +msgid "Wrap by Preview|y" +msgstr "Προεπισκόπηση LyX" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Γραμμές Εργαλείων|γ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +msgid "Edit|E" +msgstr "Επεξεργασία|Ε" -#: lib/ui/stdmenus.inc:337 -msgid "Split View Into Left and Right Half|i" -msgstr "Διαίρεση Προβολής σε Αριστερό και Δεξί Μισό|Δ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +msgid "View|V" +msgstr "Προβολή|ρ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 -msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" -msgstr "Διαίρεση Προβολής σε Άνω και Κάτω Μισό|η" +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 +msgid "Insert|I" +msgstr "Εισαγωγή|σ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:339 -msgid "Close Current View|w" -msgstr "Κλείσιμο Τρέχουσας Όψης|ψ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Πλοήγηση|Π" -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 -msgid "Fullscreen|l" -msgstr "Πλήρης Οθόνη|θ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "Document|D" +msgstr "Έγγραφο|φ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:355 -msgid "Math|h" -msgstr "Μαθηματικά|θ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "Tools|T" +msgstr "Εργαλεία|γ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 -msgid "Special Character|p" -msgstr "Ειδικός Χαρακτήρας|Χ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Help|H" +msgstr "Βοήθεια|Β" -#: lib/ui/stdmenus.inc:357 -msgid "Formatting|o" -msgstr "Μορφοποίηση|φ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "New|N" +msgstr "Νέο|Ν" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Λίστα / Πίνακας Περιεχομένων|Λ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Νέο από Πρότυπο...|ρ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 -msgid "Float|a" -msgstr "Αιωρούμενο|ρ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Open...|O" +msgstr "Άνοιγμα|μ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 -msgid "Note|N" -msgstr "Σημείωση|η" +#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Άνοιγμα Πρόσφατου|σ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 -msgid "Branch|B" -msgstr "Κλάδος|δ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Close|C" +msgstr "Κλείσιμο|Κ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 -msgid "Custom Insets" -msgstr "Προσαρμοσμένα Ενθέματα" +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "Close All" +msgstr "Κλείσιμο Όλων" -#: lib/ui/stdmenus.inc:363 -msgid "File|e" -msgstr "Αρχείο|ρ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Save|S" +msgstr "Αποθήκευση|υ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 -msgid "Box[[Menu]]" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Αποθήκευση ως...|ω" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 lib/ui/stdcontext.inc:328 -#, fuzzy -msgid "Insert Regular Expression" -msgstr "Εισαγ&ωγή Κανονική Παράστασης..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Save All|l" +msgstr "Αποθήκευση Όλων|λ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:367 -msgid "Citation...|C" -msgstr "Παραπομπή...|Π" +#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "Επαναφορά Αποθηκευμένου|φ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Ενδο-Αναφορά...|Ε" +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Έλεγχος Έκδοσης|χ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 -msgid "Label...|L" -msgstr "Ετικέτα...|τ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +msgid "Import|I" +msgstr "Εισαγωγή|ι" -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Καταχώρηση Επιστημονικής Ορολογίας|Ο" +#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +msgid "Export|E" +msgstr "Εξαγωγή|ξ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 -msgid "Table...|T" -msgstr "Πίνακας...|κ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Φαξ...|Φ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Γραφικά...|Γ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:62 +msgid "New Window|W" +msgstr "Νέο Παράθυρο|ο" -#: lib/ui/stdmenus.inc:376 -msgid "URL|U" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Κλείσιμο Παραθύρου|θ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:377 -msgid "Hyperlink...|k" -msgstr "Υπερσύνδεσμος|ν" +#: lib/ui/stdmenus.inc:65 +msgid "Exit|x" +msgstr "Έξοδος|δ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:378 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Υποσημείωση|μ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:73 +msgid "Register...|R" +msgstr "Καταχώρηση...|ρ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Σημείωση Περιθωρίου|ω" +#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Καταγραφή Αλλαγών...|Κ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:381 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "Κώδικας TeX|ι" +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Επαλήθευση για Επεξεργασία|Ε" -#: lib/ui/stdmenus.inc:382 -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Κώδικας Προγράμματος[[Μενού]]" +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +#, fuzzy +msgid "Copy|p" +msgstr "Αντιγραφή|ν" -#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 #, fuzzy -msgid "Preview|w" -msgstr "Προεπισκόπηση LyX" +msgid "Rename|R" +msgstr "&Μετονομασία" -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 -msgid "Symbols...|b" -msgstr "Σύμβολα...|β" +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +msgid "Update Local Directory From Repository|d" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Συνήθη Εισαγωγικά|γ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "Επαναφορά στην Έκδοση Απόθεσης|θ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Απλά Εισαγωγικά|Α" +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Αναίρεση Τελευταίας Καταγραφής|Α" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 -#, fuzzy -msgid "Visible Space|V" -msgstr "Κατακόρυφο Διάστημα" +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +msgid "Compare with Older Revision...|C" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 -msgid "Phonetic Symbols|P" -msgstr "Φωνητικά Σύμβολα|Φ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +msgid "Show History...|H" +msgstr "Προβολή Ιστορίας...|Ι" -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Εκθέτης|Ε" +#: lib/ui/stdmenus.inc:83 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Δείκτης|Δ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +#, fuzzy +msgid "Export As...|s" +msgstr "Εξαγωγή..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Προστατευμένο Διάστημα|Π" +#: lib/ui/stdmenus.inc:93 +msgid "More Formats & Options...|r" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 lib/ui/stdcontext.inc:217 -msgid "Interword Space|w" -msgstr "Διάστημα Μεταξύ Λέξεων|Λ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +msgid "Undo|U" +msgstr "Αναίρεση|Α" -#: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Λεπτό Διάστημα|μ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 +msgid "Redo|R" +msgstr "Επανάληψη|ψ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:407 -msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "Οριζόντιο Διάστημα...|Ο" +#: lib/ui/stdmenus.inc:108 +msgid "Paste Special" +msgstr "Ειδική Επικόλληση" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:110 #, fuzzy -msgid "Horizontal Line...|L" -msgstr "Οριζόντια Γραμμή|ζ" +msgid "Select Whole Inset" +msgstr "Επιλέξτε αρχείο προς εισαγωγή" -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Κατακόρυφο Διάστημα...|Κ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:111 +msgid "Select All" +msgstr "Επιλογή Όλων" -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 -msgid "Phantom|m" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "Εύρεση & Αντικατάσταση (Γρήγορη)...|η" -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 lib/ui/stdcontext.inc:300 -msgid "Ragged Line Break|R" -msgstr "Τραχιά Αλλαγή Γραμμής|Τ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "Εύρεση & Αντικατάσταση (Προχωρημένη)..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 lib/ui/stdcontext.inc:301 -msgid "Justified Line Break|J" -msgstr "Στοιχισμένη Αλλαγή Γραμμής|η" +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Στυλ Κειμένου|Σ" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:124 +msgid "Table|T" +msgstr "Πίνακας|ν" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:125 lib/ui/stdmenus.inc:603 +msgid "Math|M" +msgstr "Μαθηματικά|Μ" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Γραμμές & Στήλες|Γ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:290 -msgid "New Page|N" -msgstr "Νέα Σελίδα|Ν" +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Αύξηση Βάθους Λίστας|ξ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 lib/ui/stdcontext.inc:291 -msgid "Page Break|a" -msgstr "Αλλαγή Σελίδας|Σ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Ελάττωση Βάθους Λίστας|Β" -#: lib/ui/stdmenus.inc:419 lib/ui/stdcontext.inc:292 -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Καθαρισμός Σελίδας|θ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "Κλείσιμο Ενθέματος" -#: lib/ui/stdmenus.inc:420 lib/ui/stdcontext.inc:293 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "Καθαρισμός Διπλής Σελίδας|ρ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "Ρυθμίσεις Κώδικα TeX...|Χ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:426 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Προβολή Φόρμουλας|Φ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Ρυθμίσεις Αιωρούμενων...|ρ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Αριθμημένη Φόρμουλα|Α" +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Ρυθμίσεις Αναδίπλωσης Κειμένου...|Κ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:436 lib/ui/stdcontext.inc:30 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Ρυθμίσεις Σημειώσεων...|θ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:437 lib/ui/stdcontext.inc:31 -msgid "Cases Environment|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +msgid "Phantom Settings...|h" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:438 lib/ui/stdcontext.inc:32 -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Ρυθμίσεις Κλάδων...|δ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:439 lib/ui/stdcontext.inc:33 -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Ρυθμίσεις Κουτιού...|υ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 lib/ui/stdcontext.inc:34 -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "Ρυθμίσεις Καταχώρησης Ευρετηρίου...|υ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:35 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +msgid "Index Settings...|x" +msgstr "Ρυθμίσεις Ευρετηρίου...|μ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:37 -msgid "Delimiters...|r" -msgstr "Διαχωριστικά...|Δ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#, fuzzy +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Ρυθμίσεις Ευρετηρίου...|μ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:444 lib/ui/stdcontext.inc:38 -msgid "Matrix...|x" -msgstr "Μητρείο...|Μ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "Ρυθμίσεις λίστας...|λ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:445 lib/ui/stdcontext.inc:39 -msgid "Macro|o" -msgstr "Μακροεντολή|κ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Ρυθμίσεις Πίνακα...|ι" -#: lib/ui/stdmenus.inc:451 -msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Αιωρούμενο Αναδίπλωσης Εικόνας|ρ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Paste from HTML|H" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:452 -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Αιωρούμενο Αναδίπλωσης Πίνακα|κ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +msgid "Paste from LaTeX|L" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Πίνακας Περιεχομένων|Π" +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "Επικόλληση ως LinkBack PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 -#, fuzzy -msgid "List of Listings|L" -msgstr "Λίστα Περιγραφών" +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +msgid "Paste as PDF" +msgstr "Επικόλληση ως PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:460 -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Επιστημονική Ορολογία|Ε" +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +msgid "Paste as PNG" +msgstr "Επικόλληση ως PNG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Βιβλιογραφία BibTeX...|Β" +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "Επικόλληση ως JPEG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Έγγραφο LyX|γ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:162 +#, fuzzy +msgid "Paste as EMF" +msgstr "Επικόλληση ως PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Απλό Κείμενο...|Α" +#: lib/ui/stdmenus.inc:164 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Απλό Κείμενο|π" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Απλό Κείμενο, Ένωση Γραμμών|ν" -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 -msgid "External Material...|M" -msgstr "Εξωτερικό Υλικό...|Î¥" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:470 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Έγγραφο Παιδί...|δ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 +msgid "Selection|S" +msgstr "Επιλογή|Ε" -#: lib/ui/stdmenus.inc:474 lib/ui/stdcontext.inc:171 -msgid "Frameless|l" -msgstr "Χωρίς πλαίσιο|Χ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:168 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Επιλογή, Ένωση Γραμμών|ω" -#: lib/ui/stdmenus.inc:475 lib/ui/stdcontext.inc:172 -msgid "Simple Frame|F" -msgstr "Απλό Πλαίσιο|π" +#: lib/ui/stdmenus.inc:181 +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "Κλείσιμο Στυλ Χαρακτήρων" -#: lib/ui/stdmenus.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:174 -msgid "Oval, Thin|a" -msgstr "Οβάλ, Λεπτό|Ο" +#: lib/ui/stdmenus.inc:185 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Προσαρμοσμένο...|Π" -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 lib/ui/stdcontext.inc:175 -msgid "Oval, Thick|v" -msgstr "Οβάλ, Παχύ|χ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Κεφαλαιοποίηση|Κ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 lib/ui/stdcontext.inc:176 -msgid "Drop Shadow|w" -msgstr "Με σκιά|Σ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Κεφαλαία Γράμματα|φ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 lib/ui/stdcontext.inc:177 -msgid "Shaded Background|B" -msgstr "Σκιασμένο Φόντο|Φ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "Μικρά Γράμματα|μ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:480 lib/ui/stdcontext.inc:178 -msgid "Double Frame|u" -msgstr "Διπλό Πλαίσιο|Δ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Formal Style|F" +msgstr "Έντονο Στυλ|τ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:484 lib/ui/stdcontext.inc:195 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "Σημείωση LyX|Σ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Πολλαπλές Στήλες|λ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:485 -msgid "Comment|C" -msgstr "Σχόλιο|χ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#, fuzzy +msgid "Multirow|u" +msgstr "Πολλαπλές Στήλες|λ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:486 lib/ui/stdcontext.inc:197 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Γκριζαρισμένο|ζ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Πάνω Γραμμή|Π" -#: lib/ui/stdmenus.inc:492 -msgid "Insert New Branch...|I" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Κάτω Γραμμή|Κ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:208 -#, fuzzy -msgid "Phantom|P" -msgstr "Μονοπάτια" +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Αριστερή Γραμμή|Α" -#: lib/ui/stdmenus.inc:497 lib/ui/stdcontext.inc:209 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Phantom|H" -msgstr "Οριζόντια Γραμμή" +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Δεξιά Γραμμή|Δ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:498 lib/ui/stdcontext.inc:210 -#, fuzzy -msgid "Vertical Phantom|V" -msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση" +#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Top|p" +msgstr "Πάνω|Π" -#: lib/ui/stdmenus.inc:510 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Αλλαγή Παρακολούθησης|Α" +#: lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Middle|i" +msgstr "Μέση|Μ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:511 -msgid "Build Program|B" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:207 +msgid "Bottom|o" +msgstr "Κάτω|τ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:512 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "Ιστορικό LaTeX|Ι" +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +msgid "Middle|M" +msgstr "Μέση|Μ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:513 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Έναρξη Παραρτήματος Εδώ|η" +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Προσθήκη Γραμμής|θ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:517 -msgid "View Master Document|M" -msgstr "Προβολή Κύριου Εγγράφου|β" +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Προσθήκη Στήλης|η" -#: lib/ui/stdmenus.inc:518 -msgid "Update Master Document|a" -msgstr "Ενημέρωση Κύριου Εγγράφου|ω" +#: lib/ui/stdmenus.inc:228 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Αντιγραφή Στήλης|λ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:520 -msgid "Compressed|m" -msgstr "Συμπιεσμένο|Σ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:237 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Αλλαγή Τύπου Ορίων|Ο" -#: lib/ui/stdmenus.inc:521 lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 -#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 -#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 -#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236 -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281 -#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdcontext.inc:391 -#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:455 -#: lib/ui/stdcontext.inc:478 lib/ui/stdcontext.inc:489 -#: lib/ui/stdcontext.inc:497 lib/ui/stdcontext.inc:507 -#: lib/ui/stdcontext.inc:515 lib/ui/stdcontext.inc:523 -#: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:544 -#: lib/ui/stdcontext.inc:554 lib/ui/stdcontext.inc:575 -#: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:629 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Ρυθμίσεις...|Ρ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +msgid "Macro Definition" +msgstr "Ορισμός Μακροεντολής" -#: lib/ui/stdmenus.inc:525 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Παρακολούθηση Αλλαγών|Π" +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Αλλαγή Τύπου Φόρμουλας|Φ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:526 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Συγχώνευση Αλλαγών...|Σ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Στυλ Κειμένου|Σ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:527 -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Αποδοχή Αλλαγής|Α" +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Χρήση του Computer Algebra System|Χ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:601 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Απόρριψη Αλλαγής|ρ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:248 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Προσθήκη Γραμμής Πάνω|Π" -#: lib/ui/stdmenus.inc:529 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Αποδοχή Όλων των Αλλαγών|ω" +#: lib/ui/stdmenus.inc:250 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Διαγραφή Γραμμής Πάνω|ν" -#: lib/ui/stdmenus.inc:530 -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Απόρριψη Όλων των Αλλαγών|ψ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:251 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Διαγραφή Γραμμής Κάτω|ω" -#: lib/ui/stdmenus.inc:531 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Εμφάνιση Αλλαγών στην Έξοδο|φ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +#, fuzzy +msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument" +msgstr "Μετατροπή Πρώτου Ορίσματος από Μη σε Προαιρετικό" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Σελιδοδείκτες|δ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#, fuzzy +msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument" +msgstr "Μετατροπή Τελευταίου Ορίσματος από Προαιρετικό σε Μη" -#: lib/ui/stdmenus.inc:539 -msgid "Next Note|N" -msgstr "Επόμενη Σημείωση|Σ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +msgid "Default|t" +msgstr "Προεπιλεγμένο|ε" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 -msgid "Next Change|C" -msgstr "Επόμενη Αλλαγή|Α" +#: lib/ui/stdmenus.inc:275 +msgid "Display|D" +msgstr "Προβολή|β" -#: lib/ui/stdmenus.inc:541 -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Επόμενη Ενδο-Αναφορά|φ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:276 +msgid "Inline|I" +msgstr "Εντός Γραμμής|τ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:542 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "Πήγαινε στην Ετικέτα|Ε" +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Κανονική Γραμματοσειρά Μαθηματικών|Μ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:543 lib/ui/stdcontext.inc:316 -msgid "Forward Search|F" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Καλλιγραφική Οικογένεια Μαθηματικών|λ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη|θ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +#, fuzzy +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "Fraktur Οικογένεια Μαθηματικών|κ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:550 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη 2" +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Fraktur Οικογένεια Μαθηματικών|κ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη 3" +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Roman Οικογένεια Μαθηματικών|ο" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη 4" +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Sans Serif Οικογένεια Μαθηματικών|γ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:553 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη 5" +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Έντονη Μαθηματική Σειρά|ν" -#: lib/ui/stdmenus.inc:554 -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Καθαρισμός Σελιδοδεικτών|Κ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Κανονική Γραμματοσειρά Κειμένου|α" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 -msgid "Navigate Back|B" -msgstr "Πλοήγηση Πίσω|Π" +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Οικογένεια Κειμένου Roman" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Ορθογράφος...|Ο" +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Οικογένεια Κειμένου Sans Serif" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Θησαυρός...|Θ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Οικογένεια Κειμένου Typewriter" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 -msgid "Statistics...|a" -msgstr "Στατιστικά...|Σ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Σειρά Έντονου Κειμένου" -#: lib/ui/stdmenus.inc:568 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Έλεγχος TeX|λ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Σειρά Κανονικού Κειμένου" -#: lib/ui/stdmenus.inc:569 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "Πληροφορίες TeX|ρ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Σχήμα Πλάγιου Κειμένου" -#: lib/ui/stdmenus.inc:570 -msgid "Compare...|C" -msgstr "Σύγκριση...|Σ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Σχήμα Μικρών Κεφαλαίων Κειμένου" -#: lib/ui/stdmenus.inc:575 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Επαναδιαμόρφωση|Ε" +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Σχήμα Κεκλιμένου Κειμένου" -#: lib/ui/stdmenus.inc:576 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Προτιμήσεις...|Π" +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Σχήμα Όρθιου Κειμένου" -#: lib/ui/stdmenus.inc:583 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Εισαγωγή|Ε" +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 +msgid "Octave|O" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:584 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Διδακτικό Εγχειρίδιο|γ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +msgid "Maxima|M" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:585 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Οδηγός Χρήστη|Ο" +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:586 -msgid "Additional Features|F" -msgstr "Πρόσθετα Χαρακτηριστικά|Π" +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 +msgid "Maple, Simplify|S" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:587 -msgid "Embedded Objects|O" -msgstr "Ενσωματωμένα Αντικείμενα|ν" +#: lib/ui/stdmenus.inc:311 +msgid "Maple, Factor|F" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:589 -msgid "Customization|C" -msgstr "Προσαρμογή|α" +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +msgid "Maple, Evalm|E" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:590 -msgid "Shortcuts|S" -msgstr "Συντομεύσεις|Σ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +msgid "Maple, Evalf|v" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:591 -msgid "LyX Functions|y" -msgstr "Συναρτήσεις LyX|υ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Άνοιγμα Όλων των Ενθέτων|ο" -#: lib/ui/stdmenus.inc:592 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "Διαμόρφωση LaTeX|Δ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Κλείσιμο Όλων των Ενθέτων|Κ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:593 -msgid "Specific Manuals|p" -msgstr "Συγκεκριμένα Εγχειρίδια Χρήσης|Χ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "Ανάπτυξη Μαθηματικής Μακροεντολής|ξ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:595 -msgid "About LyX|X" -msgstr "Περί του LyX|ρ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "Σύμπτηξη Μαθηματικής Μακροεντολής|η" -#: lib/ui/stdmenus.inc:599 +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 #, fuzzy -msgid "Beamer Presentations|B" -msgstr "Παρουσίαση" +msgid "Outline Pane|u" +msgstr "Γενική Εικόνα|Γ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:600 +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 #, fuzzy -msgid "Braille|a" -msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης Γραφής Braille|ρ" +msgid "Source Pane|S" +msgstr "Προβολή Προέλευσης|Π" -#: lib/ui/stdmenus.inc:601 -msgid "Feynman-diagram|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +msgid "Messages Pane|g" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:602 -#, fuzzy -msgid "Knitr|K" -msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης Γλωσσολογίας|Γ" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:603 -#, fuzzy -msgid "LilyPond|P" -msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης Γραφής Braille|ρ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Γραμμές Εργαλείων|γ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:604 -#, fuzzy -msgid "Linguistics|L" -msgstr "Γλωσσολογία" +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" +msgstr "Διαίρεση Προβολής σε Αριστερό και Δεξί Μισό|Δ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:605 -msgid "Multilingual Captions|C" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" +msgstr "Διαίρεση Προβολής σε Άνω και Κάτω Μισό|η" -#: lib/ui/stdmenus.inc:606 -msgid "Risk and Safety Statements|R" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "Close Current View|w" +msgstr "Κλείσιμο Τρέχουσας Όψης|ψ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:607 lib/configure.py:547 -msgid "Sweave|S" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "Πλήρης Οθόνη|θ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:608 -#, fuzzy -msgid "XY-pic|X" -msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης XY-pic|ς" +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +msgid "Math|h" +msgstr "Μαθηματικά|θ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 -msgid "AMS Environment|A" -msgstr "Περιβάλλον AMS|ε" +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Ειδικός Χαρακτήρας|Χ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 -msgid "Equation Label|L" -msgstr "Ετικέτα Εξίσωσης|Ε" +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 +msgid "Formatting|o" +msgstr "Μορφοποίηση|φ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 -msgid "Copy as Reference|R" -msgstr "Αντιγραφή ως Αναφορά|Α" +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Λίστα / Πίνακας Περιεχομένων|Λ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 -msgid "Insert|s" -msgstr "Εισαγωγή|σ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +msgid "Float|a" +msgstr "Αιωρούμενο|ρ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 -msgid "Add Line Above|o" -msgstr "Προσθήκη Γραμμής Πάνω|Π" +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +msgid "Note|N" +msgstr "Σημείωση|η" -#: lib/ui/stdcontext.inc:67 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Above|v" -msgstr "Διαγραφή Γραμμής Πάνω|ν" +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +msgid "Branch|B" +msgstr "Κλάδος|δ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below|w" -msgstr "Διαγραφή Γραμμής Κάτω|ω" +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +msgid "Custom Insets" +msgstr "Προσαρμοσμένα Ενθέματα" -#: lib/ui/stdcontext.inc:75 -msgid "Show Math Toolbar" -msgstr "Εμφάνιση Εργαλειοθήκης Μαθηματικών" +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +msgid "File|e" +msgstr "Αρχείο|ρ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 -msgid "Show Math-Panels Toolbar" -msgstr "Εμφάνιση Εργαλειοθήκης Μαθηματικών Πινάκων" +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +msgid "Box[[Menu]]|x" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 -msgid "Show Table Toolbar" -msgstr "Εμφάνιση Εργαλειοθήκης Πινάκων" +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Παραπομπή...|Π" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 -msgid "Use Computer Algebra System|m" -msgstr "Χρήση του Computer Algebra System|Χ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Ενδο-Αναφορά...|Ε" -#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 -msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "Επόμενη Ενδο-Αναφορά|δ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +msgid "Label...|L" +msgstr "Ετικέτα...|τ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:88 -msgid "Go to Label|G" -msgstr "Πήγαινε στην Ετικέτα|Ε" +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Καταχώρηση Επιστημονικής Ορολογίας|Ο" -#: lib/ui/stdcontext.inc:90 -msgid "|R" -msgstr "<Αναφορά>|Α" +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "Table...|T" +msgstr "Πίνακας...|κ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 -msgid "()|e" -msgstr "(<Αναφορά>)|ν" +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Γραφικά...|Γ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:92 -msgid "|P" -msgstr "<Σελίδα>|Σ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +msgid "URL|U" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 -msgid "On Page |O" -msgstr "Στη Σελίδα <Σελίδα>|τ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "Υπερσύνδεσμος|ν" -#: lib/ui/stdcontext.inc:94 -msgid " on Page |f" -msgstr "<Αναφορά> στη Σελίδα <Σελίδα>|φ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Υποσημείωση|μ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:95 -msgid "Formatted Reference|t" -msgstr "Μορφοποιημένη Αναφορά|Μ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Σημείωση Περιθωρίου|ω" -#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 src/insets/Inset.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Textual Reference|x" -msgstr "Επόμενη Ενδο-Αναφορά|δ" +msgid "TeX Code" +msgstr "Κώδικας TeX:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:106 -msgid "Go Back|G" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Κώδικας Προγράμματος[[Μενού]]" -#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:475 -msgid "Copy as Reference|C" -msgstr "Αντιγραφή ως Αναφορά|Α" +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#, fuzzy +msgid "Preview|w" +msgstr "Προεπισκόπηση LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:130 -msgid "Edit Database(s) Externally...|x" -msgstr "Εξωτερική Επεξεργασία Βάσεων Δεδομένων...|ξ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Σύμβολα...|β" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 -msgid "Open Inset|O" -msgstr "Άνοιγμα Ενθέματος|θ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Αποσιωποιητικά|ο" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 -msgid "Close Inset|C" -msgstr "Κλείσιμο Ενθέματος|λ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Τέλος Πρότασης|Τ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 -#: lib/ui/stdcontext.inc:591 -msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "Κλείσιμο Ενθέματος|Ε" +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Συνήθη Εισαγωγικά|γ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:152 -msgid "Show Label|L" -msgstr "Εμφάνιση Ετικέτας|Ε" +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Απλά Εισαγωγικά|Α" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 -msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" -msgstr "Απλό Πλαίσιο, Αλλαγές Σελίδων|λ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Προστατευμένη Παύλα Συλλαβισμού|Π" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 -msgid "Comment|m" -msgstr "Σχόλιο|χ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "Διαχωριστική Κάθετος|Κ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 -msgid "Open All Notes|A" -msgstr "Άνοιγμα Όλων των Ενθέτων|ο" +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#, fuzzy +msgid "Visible Space|V" +msgstr "Κατακόρυφο Διάστημα" -#: lib/ui/stdcontext.inc:200 -msgid "Close All Notes|l" -msgstr "Κλείσιμο Όλων των Ενθέτων|Κ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Διαχωριστικό Μενού|χ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 -msgid "Protected Space|o" -msgstr "Προστατευμένο Διάστημα|Π" +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "Φωνητικά Σύμβολα|Φ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:219 +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 #, fuzzy -msgid "Visible Space|a" -msgstr "Κατακόρυφο Διάστημα" +msgid "Logos|L" +msgstr "Λογότυπο" -#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246 -msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "Αρνητικό Λεπτό Διάστημα|ρ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#, fuzzy +msgid "LyX Logo|L" +msgstr "Ιστορικό LaTeX|Ι" -#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249 -msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" -msgstr "Διάστημα Μισού Quad (Enskip)|Μ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#, fuzzy +msgid "TeX Logo|T" +msgstr "Ιστορικό LaTeX|Ι" -#: lib/ui/stdcontext.inc:223 -msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "Προστατευμένο Διάστημα Μισού Quad (Enspace)|Π" +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logo|a" +msgstr "Ιστορικό LaTeX|Ι" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250 -msgid "Quad Space|Q" -msgstr "Διάστημα Ενός Quad|Ε" +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#, fuzzy +msgid "LaTeX2e Logo|e" +msgstr "Ιστορικό LaTeX|Ι" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251 -msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "Διάστημα Διπλού Quad|π" +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Εκθέτης|Ε" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα|Ο" +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Δείκτης|Δ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 -msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Προστατευμένο Ορισζόντιο Γέμισμα|Π" +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Προστατευμένο Διάστημα|Π" -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 -msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Τελείες)|Τ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Οριζόντιο Διάστημα...|Ο" -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 -msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Ορισζόντιο Γέμισμα (Κανόνας)|Κ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line...|L" +msgstr "Οριζόντια Γραμμή|ζ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:230 -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Αριστερό Βέλος)|Α" +#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Κατακόρυφο Διάστημα...|Κ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Δεξί Βέλος)|Δ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +msgid "Phantom|m" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:232 -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Στερέωση Πάνω)|Π" +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Σημείο Συλλαβισμού|β" -#: lib/ui/stdcontext.inc:233 -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Στερέωση Κάτω)|Κ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Διαχωρισμός Λογογράμματος|χ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252 -msgid "Custom Length|C" -msgstr "Προσαρμοσμένο Μήκος|ρ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Προβολή Φόρμουλας|Φ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 -msgid "Medium Space|M" -msgstr "Μεσαίο Διάστημα|Μ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Αριθμημένη Φόρμουλα|Α" -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 -msgid "Thick Space|h" -msgstr "Παχύ Διάστημα|Π" +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "Αιωρούμενο Αναδίπλωσης Εικόνας|ρ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 -msgid "Negative Medium Space|u" -msgstr "Αρνητικό Μεσαίο Διάστημα|ε" +#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "Αιωρούμενο Αναδίπλωσης Πίνακα|κ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 -msgid "Negative Thick Space|i" -msgstr "Αρνητικό Παχύ Διάστημα|χ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Πίνακας Περιεχομένων|Π" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:473 +#, fuzzy +msgid "List of Listings|L" +msgstr "Λίστα Περιγραφών" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 -msgid "DefSkip|D" -msgstr "Προκαθορισμένη Απόσταση|θ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:474 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Επιστημονική Ορολογία|Ε" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 -msgid "SmallSkip|S" -msgstr "Μικρή Απόσταση|Μ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:475 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Βιβλιογραφία BibTeX...|Β" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 -msgid "MedSkip|M" -msgstr "Μεσαία Απόσταση|σ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Έγγραφο LyX|γ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 -msgid "BigSkip|B" -msgstr "Μεγάλη Απόσταση|λ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Απλό Κείμενο...|Α" -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 -msgid "VFill|F" -msgstr "Κατακόρυφο Γέμισμα|Κ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Απλό Κείμενο, Ένωση Γραμμών|ν" -#: lib/ui/stdcontext.inc:266 -msgid "Custom|C" -msgstr "Προσαρμοσμένο|ρ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:483 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Εξωτερικό Υλικό...|Υ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:268 -msgid "Settings...|e" -msgstr "Ρυθμίσεις...|Ρ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Έγγραφο Παιδί...|δ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:538 -msgid "Include|c" -msgstr "Συμπερίληψη|Σ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:499 +msgid "Comment|C" +msgstr "Σχόλιο|χ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:539 -msgid "Input|p" -msgstr "Είσοδος|δ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:540 -msgid "Verbatim|V" -msgstr "Αυτολεξεί|Α" +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Αλλαγή Παρακολούθησης|Α" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:541 -msgid "Verbatim (marked blanks)|b" -msgstr "Αυτολεξεί (σημειωμένα κενά)|υ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:525 +msgid "Build Program|B" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:542 -msgid "Listing|L" -msgstr "Καταλογοποίηση|τ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:526 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "Ιστορικό LaTeX|Ι" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:546 -msgid "Edit Included File...|E" -msgstr "Επεξεργασία συμπεριλαμβανομένου αρχείου...|Ε" +#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +#, fuzzy +msgid "Start Appendix Here|x" +msgstr "Έναρξη Παραρτήματος Εδώ|η" -#: lib/ui/stdcontext.inc:315 -msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" -msgstr "Μετάβαση σε Αποθηκευμένο Στηλοθέτη|θ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +msgid "View Master Document|M" +msgstr "Προβολή Κύριου Εγγράφου|β" -#: lib/ui/stdcontext.inc:323 -msgid "Promote Section|r" -msgstr "Προαγωγή Τμήματος|Π" +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "Ενημέρωση Κύριου Εγγράφου|ω" -#: lib/ui/stdcontext.inc:324 -msgid "Demote Section|m" -msgstr "Υποβιβασμός Τμήματος|Υ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#, fuzzy +msgid "Compressed|o" +msgstr "Συμπιεσμένο|Σ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:325 -msgid "Move Section Down|D" -msgstr "Μετακίνηση Τμήματος Κάτω|Κ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +msgid "Disable Editing|E" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdcontext.inc:611 -msgid "Move Section Up|U" -msgstr "Μετακίνηση Τμήματος Πάνω|Π" +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Παρακολούθηση Αλλαγών|Π" -#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdcontext.inc:600 -msgid "Accept Change|c" -msgstr "Αποδοχή Αλλαγής|Α" +#: lib/ui/stdmenus.inc:541 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Συγχώνευση Αλλαγών...|Σ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 -msgid "Reject Change|j" -msgstr "Απόρριψη Αλλαγής|ρ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Αποδοχή Αλλαγής|Α" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 -msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "Εφαρμογή Τελευταίου Στυλ Κειμένου|Ε" +#: lib/ui/stdmenus.inc:544 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Αποδοχή Όλων των Αλλαγών|ω" -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 -#, fuzzy -msgid "Text Style|x" -msgstr "Στυλ Κειμένου|Σ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:545 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Απόρριψη Όλων των Αλλαγών|ψ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 -msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "Κατάσταση Πλήρους Οθόνης" +#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Εμφάνιση Αλλαγών στην Έξοδο|φ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:339 -#, fuzzy -msgid "Close Current View" -msgstr "Κλείσιμο Τρέχουσας Όψης|ψ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Σελιδοδείκτες|δ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:347 -#, fuzzy -msgid "Anything|A" -msgstr "Οτι&δήποτε" +#: lib/ui/stdmenus.inc:554 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Επόμενη Σημείωση|Σ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 -msgid "Anything Non-Empty|o" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Επόμενη Αλλαγή|Α" -#: lib/ui/stdcontext.inc:349 -#, fuzzy -msgid "Any Word|W" -msgstr "Οποιαδήποτε λέ&ξη" +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Επόμενη Ενδο-Αναφορά|φ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:350 -#, fuzzy -msgid "Any Number|N" -msgstr "Οποιοσδήποτε &αριθμός" +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Πήγαινε στην Ετικέτα|Ε" -#: lib/ui/stdcontext.inc:351 -#, fuzzy -msgid "User Defined|U" -msgstr "&Ορισμένο απ' τον χρήστη" +#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη|θ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:363 -msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" -msgstr "Μετατροπή Πρώτου Ορίσματος από Μη σε Προαιρετικό" +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη 2" -#: lib/ui/stdcontext.inc:364 -msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" -msgstr "Μετατροπή Τελευταίου Ορίσματος από Προαιρετικό σε Μη" +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη 3" -#: lib/ui/stdcontext.inc:379 -msgid "Reload|R" -msgstr "&Επαναφόρτωση" +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη 4" -#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:393 -#: lib/ui/stdcontext.inc:499 -msgid "Edit Externally...|x" -msgstr "Εξωτερική επεξεργασία...|ξ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη 5" -#: lib/ui/stdcontext.inc:401 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|u" -msgstr "Πολλαπλές Στήλες|λ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:569 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Καθαρισμός Σελιδοδεικτών|Κ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:402 -#, fuzzy -msgid "Multirow|w" -msgstr "Πολλαπλές Στήλες|λ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:571 +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "Πλοήγηση Πίσω|Π" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 -#, fuzzy -msgid "Top Line|n" -msgstr "Πάνω Γραμμή|Π" +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Ορθογράφος...|Ο" -#: lib/ui/stdcontext.inc:405 -#, fuzzy -msgid "Bottom Line|i" -msgstr "Κάτω Γραμμή|Κ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:581 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Θησαυρός...|Θ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 -#, fuzzy -msgid "Left|f" -msgstr "Αριστερά|Α" +#: lib/ui/stdmenus.inc:582 +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Στατιστικά...|Σ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:411 -#, fuzzy -msgid "Right|h" -msgstr "Δεξιά|Δ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:583 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Έλεγχος TeX|λ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:412 -#, fuzzy -msgid "Decimal" -msgstr "Ιδιαίτερα" +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "Πληροφορίες TeX|ρ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:418 -#, fuzzy -msgid "Append Row|A" -msgstr "Προσθήκη Γραμμής|θ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:585 +msgid "Compare...|C" +msgstr "Σύγκριση...|Σ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:421 -#, fuzzy -msgid "Move Row Up" -msgstr "Μετακίνηση Τμήματος Πάνω|Π" +#: lib/ui/stdmenus.inc:590 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Επαναδιαμόρφωση|Ε" -#: lib/ui/stdcontext.inc:422 -#, fuzzy -msgid "Move Row Down" -msgstr "Μετακίνηση Τμήματος Κάτω|Κ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:591 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Προτιμήσεις...|Π" -#: lib/ui/stdcontext.inc:424 -#, fuzzy -msgid "Append Column|p" -msgstr "Προσθήκη Στήλης|η" +#: lib/ui/stdmenus.inc:598 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Εισαγωγή|Ε" -#: lib/ui/stdcontext.inc:426 -#, fuzzy -msgid "Copy Column|y" -msgstr "Αντιγραφή Στήλης|λ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:599 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Διδακτικό Εγχειρίδιο|γ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:427 -msgid "Move Column Right|v" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:600 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Οδηγός Χρήστη|Ο" -#: lib/ui/stdcontext.inc:428 -msgid "Move Column Left" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:601 +msgid "Additional Features|F" +msgstr "Πρόσθετα Χαρακτηριστικά|Π" -#: lib/ui/stdcontext.inc:439 -#, fuzzy -msgid "Path|P" -msgstr "Μονοπάτια" +#: lib/ui/stdmenus.inc:602 +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "Ενσωματωμένα Αντικείμενα|ν" -#: lib/ui/stdcontext.inc:440 -#, fuzzy -msgid "Class|C" -msgstr "Κλείσιμο|Κ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:604 +msgid "Customization|C" +msgstr "Προσαρμογή|α" -#: lib/ui/stdcontext.inc:442 -#, fuzzy -msgid "File Revision|R" -msgstr "Κατάληξη αρχείο&υ:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:605 +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "Συντομεύσεις|Σ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:443 -msgid "Tree Revision|T" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:606 +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "Συναρτήσεις LyX|υ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:444 -#, fuzzy -msgid "Revision Author|A" -msgstr "Σφάλμα ελέγχου αναθεώρησης." +#: lib/ui/stdmenus.inc:607 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Διαμόρφωση LaTeX|Δ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:445 -msgid "Revision Date|D" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:608 +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "Συγκεκριμένα Εγχειρίδια Χρήσης|Χ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:446 -msgid "Revision Time|i" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:610 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Περί του LyX|ρ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:448 +#: lib/ui/stdmenus.inc:614 #, fuzzy -msgid "LyX Version|X" -msgstr "Έκδοση" +msgid "Beamer Presentations|B" +msgstr "Παρουσίαση" -#: lib/ui/stdcontext.inc:452 +#: lib/ui/stdmenus.inc:615 #, fuzzy -msgid "Document Info|D" -msgstr "Έγγραφο|φ" +msgid "Braille|a" +msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης Γραφής Braille|ρ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:616 #, fuzzy -msgid "Copy Text|o" -msgstr "Αντιγραφή|ν" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:463 lib/ui/stdcontext.inc:486 -msgid "Activate Branch|A" -msgstr "Ενεργοποίηση Κλάδου|Ε" +msgid "Colored boxes|r" +msgstr "Χρώματα" -#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:487 -msgid "Deactivate Branch|e" -msgstr "Απενεργοποίηση Κλάδου|Α" +#: lib/ui/stdmenus.inc:617 +msgid "Feynman-diagram|F" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:465 +#: lib/ui/stdmenus.inc:618 #, fuzzy -msgid "Activate Branch in Master|M" -msgstr "Ενεργοποίηση Κλάδου|Ε" +msgid "Knitr|K" +msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης Γλωσσολογίας|Γ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:619 #, fuzzy -msgid "Deactivate Branch in Master|v" -msgstr "Απενεργοποίηση Κλάδου|Α" +msgid "LilyPond|P" +msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης Γραφής Braille|ρ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:467 +#: lib/ui/stdmenus.inc:620 #, fuzzy -msgid "Add Unknown Branch|w" -msgstr "Άγνωστος κλάδος" +msgid "Linguistics|L" +msgstr "Γλωσσολογία" -#: lib/ui/stdcontext.inc:476 -msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:621 +msgid "Multilingual Captions|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:570 -msgid "All Indexes|A" -msgstr "Όλα τα Ευρετήρια|Ε" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:573 -msgid "Subindex|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:622 +msgid "Paralist|t" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:609 -msgid "Promote Section|P" -msgstr "Προαγωγή Τμήματος|Π" +#: lib/ui/stdmenus.inc:623 +#, fuzzy +msgid "PDF comments|D" +msgstr "Σχόλιο" -#: lib/ui/stdcontext.inc:610 -msgid "Demote Section|D" -msgstr "Υποβιβασμός Τμήματος|Υ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:624 +#, fuzzy +msgid "PDF forms|o" +msgstr "Σχόλιο" -#: lib/ui/stdcontext.inc:612 -msgid "Move Section Down|w" -msgstr "Μετακίνηση Τμήματος Κάτω|Κ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:625 +msgid "Hazard and Precautionary Statements|H" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:614 -msgid "Select Section|S" -msgstr "Επιλογή Τμήματος|Ε" +#: lib/ui/stdmenus.inc:626 lib/configure.py:638 +msgid "Sweave|S" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:622 +#: lib/ui/stdmenus.inc:627 #, fuzzy -msgid "Wrap by Preview|y" -msgstr "Προεπισκόπηση LyX" +msgid "XY-pic|X" +msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης XY-pic|ς" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 msgid "New document" @@ -17076,4758 +18943,4819 @@ msgstr "Άνοιγμα εγγράφου" msgid "Save document" msgstr "Αποθήκευση εγγράφου" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 -msgid "Print document" -msgstr "Εκτύπωση εγγράφου" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 msgid "Check spelling" msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 #, fuzzy msgid "Spellcheck continuously" msgstr "Μηχανή &Ορθογράφου:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1350 msgid "Undo" msgstr "Αναίρεση" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/BufferView.cpp:1343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1360 msgid "Redo" msgstr "Επανάληψη" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 msgid "Find and replace" msgstr "Εύρεση και αντικατάσταση" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 msgid "Find and replace (advanced)" msgstr "Εύρεση και αντικατάσταση (προχωρημένη)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Navigate back" msgstr "Πλοήγηση πίσω" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 msgid "Toggle emphasis" msgstr "Εναλλαγή έμφασης" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 msgid "Toggle noun" msgstr "Εναλλαγή ουσιαστικού" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Apply last" msgstr "Εφαρμογή τελευταίας μορφοποίησης" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 msgid "Insert math" msgstr "Εισαγωγή μαθηματικών" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 msgid "Insert graphics" msgstr "Εισαγωγή γραφικών" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 msgid "Insert table" msgstr "Εισαγωγή πίνακα" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 msgid "Toggle outline" msgstr "Εναλλαγή διάρθρωσης" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 msgid "Toggle math toolbar" msgstr "Εναλλαγή εργαλειοθήκης μαθηματικών" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 msgid "Toggle table toolbar" msgstr "Εναλλαγή εργαλειοθήκης πινάκων" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 msgid "View/Update" msgstr "Προβολή/Ενημέρωση" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 msgid "View" msgstr "Προβολή" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "Update" msgstr "Ενημέρωση" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 msgid "View master document" msgstr "Προβολή κύριου εγγράφου" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 msgid "Update master document" msgstr "Ενημέρωση κύριου εγγράφου" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 msgid "Enable Forward/Reverse Search" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 msgid "View other formats" msgstr "Προβολή άλλων τύπων αρχείων" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 msgid "Update other formats" msgstr "Ενημέρωση άλλων τύπων" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 msgid "Extra" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Numbered list" msgstr "Αριθμημένη λίστα" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 msgid "Itemized list" msgstr "Διακριτοποιημένη λίστα" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 msgid "Increase depth" msgstr "Αύξηση βάθους" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "Decrease depth" msgstr "Ελάττωση βάθους" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 msgid "Insert figure float" msgstr "Εισαγωγή αιωρούμενου εικόνας" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Insert table float" msgstr "Εισαγωγή αιωρούμενου πίνακα" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Insert label" msgstr "Εισαγωγή ετικέτας" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Εισαγωγή ενδο-αναφοράς" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Insert citation" msgstr "Εισαγωγή παραπομπής" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 msgid "Insert index entry" msgstr "Εισαγωγή καταχώρησης ευρετηρίου" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Insert nomenclature entry" msgstr "Εισαγωγή καταχώρησης επιστημονικής ορολογίας" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 msgid "Insert footnote" msgstr "Εισαγωγή υποσέλιδου" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Insert margin note" msgstr "Εισαγωγή σημείωσης περιθωρίου" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 #, fuzzy msgid "Insert LyX note" msgstr "Εισαγωγή σημείωσης" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Insert box" msgstr "Εισαγωγή κουτιού" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Insert hyperlink" msgstr "Εισαγωγή υπερσυνδέσμου" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Insert TeX code" msgstr "Εισαγωγή κώδικα TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Insert math macro" msgstr "Εισαγωγή μαθηματικής μακροεντολής" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Include file" msgstr "Συμπερίληψη αρχείου" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 msgid "Text style" msgstr "Στυλ κειμένου" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 msgid "Paragraph settings" msgstr "Ρυθμίσεις παραγράφου" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:194 msgid "Add row" msgstr "Προσθήκη γραμμής" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195 msgid "Add column" msgstr "Προσθήκη στήλης" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196 msgid "Delete row" msgstr "Διαγραφή γραμμής" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197 msgid "Delete column" msgstr "Διαγραφή στήλης" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 msgid "Move row up" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Move column left" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 #, fuzzy msgid "Move row down" msgstr "Μετακίνηση Τμήματος Κάτω|Κ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 #, fuzzy msgid "Move column right" msgstr "Κάτω δεξιά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 msgid "Set top line" msgstr "Ορισμός πάνω γραμμής" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 msgid "Set bottom line" msgstr "Ορισμός κάτω γραμμής" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Set left line" msgstr "Ορισμός αριστερής γραμμής" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 msgid "Set right line" msgstr "Ορισμός δεξιάς γραμμής" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Set border lines" msgstr "Ορισμός γραμμών περιγράμματος" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Set all lines" msgstr "Ορισμός όλων των γραμμών" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 msgid "Unset all lines" msgstr "Αναίρεση ορισμού όλων των γραμμών" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 msgid "Align left" msgstr "Στοίχιση αριστερά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Align center" msgstr "Στοίχιση κέντρο" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Align right" msgstr "Στοίχιση δεξιά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Align on decimal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 msgid "Align top" msgstr "Στοίχιση πάνω" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 msgid "Align middle" msgstr "Στοίχιση μέση" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 msgid "Align bottom" msgstr "Στοίχιση κάτω" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 #, fuzzy msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" msgstr "Περιστροφή αυτού του κελιού κατά 90 μοίρες" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 #, fuzzy msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" msgstr "Περιστροφή του πίνακα κατά 90 μοίρες" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Set multi-column" msgstr "Ορισμός πολλαπλών στηλών" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 #, fuzzy msgid "Set multi-row" msgstr "Ορισμός πολλαπλών στηλών" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Math" msgstr "Μαθηματικά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Set display mode" msgstr "Ορισμός κατάστασης προβολής" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 src/insets/InsetScript.cpp:63 msgid "Subscript" msgstr "Δείκτης" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "Εκθέτης" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Insert square root" msgstr "Εισαγωγή τετραγωνικής ρίζας" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Insert root" msgstr "Εισαγωγή ρίζας" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Insert standard fraction" msgstr "Εισαγωγή συνήθους κλάσματος" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 msgid "Insert sum" msgstr "Εισαγωγή αθροίσματος" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 msgid "Insert integral" msgstr "Εισαγωγή ολοκληρώματος" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 msgid "Insert product" msgstr "Εισαγωγή παραγώγου" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 msgid "Insert ( )" msgstr "Εισαγωγή ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Insert [ ]" msgstr "Εισαγωγή [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 msgid "Insert { }" msgstr "Εισαγωγή { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 msgid "Insert delimiters" msgstr "Εισαγωγή διαχωριστικών" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 msgid "Insert matrix" msgstr "Εισαγωγή μητρείου" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 msgid "Insert cases environment" msgstr "Εισαγωγή περιβάλλοντος επιλογών" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 msgid "Toggle math panels" msgstr "Εναλλαγή πάνελ μαθηματικών" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 msgid "Math Macros" msgstr "Μαθηματικές Μακροεντολές" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 msgid "Remove last argument" msgstr "Απαλοιφή τελευταίου ορίσματος" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 msgid "Append argument" msgstr "Προσθήκη ορίσματος" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 msgid "Make first non-optional into optional argument" msgstr "Μετατροπή πρώτου ορίσματος από μη σε προαιρετικό" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 msgid "Make last optional into non-optional argument" msgstr "Μετατροπή τελευταίου ορίσματος από προαιρετικό σε μη" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 msgid "Remove optional argument" msgstr "Απαλοιφή προαιρετικού ορίσματος" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 msgid "Insert optional argument" msgstr "Εισαγωγή προαιρετικού ορίσματος" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 msgid "Remove last argument spitting out to the right" msgstr "Αφαίρεση τελευταίου ορίσματος που προεξέχει δεξιά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 msgid "Append argument eating from the right" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 msgid "Append optional argument eating from the right" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 #, fuzzy msgid "Phonetic Symbols" msgstr "Φωνητικά Σύμβολα|Φ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 msgid "IPA Pulmonic Consonants" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 msgid "IPA Vowels" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 #, fuzzy msgid "IPA Other Symbols" msgstr "Φωνητικά Σύμβολα|Φ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 msgid "IPA Suprasegmentals" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 msgid "IPA Diacritics" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 msgid "IPA Tones and Word Accents" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 msgid "Command Buffer" msgstr "Βοηθητική Μνήμη Εντολών" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 msgid "Track changes" msgstr "Παρακολούθηση αλλαγών" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 msgid "Show changes in output" msgstr "Εμφάνιση αλλαγών στην έξοδο" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 msgid "Next change" msgstr "Επόμενη αλλαγή" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 msgid "Accept change inside selection" msgstr "Αποδοχή αλλαγής εσωτερική επιλογής" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 msgid "Reject change inside selection" msgstr "Απόρριψη αλλαγής εσωτερική επιλογής" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 msgid "Merge changes" msgstr "Συγχώνευση αλλαγών" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 msgid "Accept all changes" msgstr "Αποδοχή όλων των αλλαγών" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 msgid "Reject all changes" msgstr "Απόρριψη όλων των αλλαγών" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 msgid "Insert note" msgstr "Εισαγωγή σημείωσης" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 -msgid "Next note" -msgstr "Επόμενη σημείωση" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +msgid "Next note" +msgstr "Επόμενη σημείωση" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +#, fuzzy +msgid "LyX Documentation Tools" +msgstr "Έγγραφα LyX (*.lyx)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 src/insets/Inset.cpp:118 +msgid "Info" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator" +msgstr "Διαχωριστικό Μενού|χ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +#, fuzzy +msgid "LyX Logo" +msgstr "Το Λογότυπό μου" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#, fuzzy +msgid "TeX Logo" +msgstr "Ημερολόγιο LaTeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logo" +msgstr "Ημερολόγιο LaTeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#, fuzzy +msgid "LaTeX2e Logo" +msgstr "Ημερολόγιο LaTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 msgid "View Other Formats" msgstr "Προβολή Άλλων Τύπων" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 msgid "Update Other Formats" msgstr "Ενημέρωση Άλλων Τύπων" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:264 msgid "Version Control" msgstr "Έλεγχος Έκδοσης" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 msgid "Register" msgstr "Καταχώρηση" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 msgid "Check-out for edit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 msgid "Check-in changes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 msgid "View revision log" msgstr "Προβολή ημερολογίου αναθεωρήσεων" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 msgid "Revert changes" msgstr "Επαναφορά αλλαγών" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 msgid "Compare with older revision" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 msgid "Compare with last revision" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 #, fuzzy msgid "Insert Version Info" msgstr "Εισαγωγή σημείωσης περιθωρίου" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 msgid "Use SVN file locking property" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 msgid "Update local directory from repository" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 msgid "Math Panels" msgstr "Πάνελ Μαθηματικών" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "Math spacings" msgstr "Διαστήματα μαθηματικών" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "Styles" msgstr "Στυλ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "Fractions" msgstr "Κλάσματα" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 lib/ui/stdtoolbars.inc:390 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 msgid "Fonts" msgstr "Γραμματοσειρές" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "Functions" msgstr "Συναρτήσεις" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 msgid "Frame decorations" msgstr "Διακοσμήσεις πλαισίου" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 msgid "Big operators" msgstr "Μεγάλοι τελεστές" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "Miscellaneous" msgstr "Διάφορα" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 msgid "Arrows" msgstr "Βέλη" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 lib/ui/stdtoolbars.inc:889 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:900 #, fuzzy msgid "Arrows (extended)" msgstr "Θεωρήματα (AMS-Εκτεταμένο)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "Operators" msgstr "Τελεστές" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 #, fuzzy msgid "Operators (extended)" msgstr "Θεωρήματα (AMS-Εκτεταμένο)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "Relations" msgstr "Σχέσεις" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:967 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:978 #, fuzzy msgid "Relations (extended)" msgstr "Σχέσεις" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 #, fuzzy msgid "Negative relations (extended)" msgstr "Αρνητικές Σχέσεις AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "Dots" msgstr "Τελείες" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 msgid "Delimiters (fixed size)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:753 #, fuzzy msgid "Miscellaneous (extended)" msgstr "Διάφορα" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "arccos" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 msgid "arcsin" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "arctan" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "arg" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "bmod" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "cos" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "cosh" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 msgid "cot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 msgid "coth" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 msgid "csc" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "deg" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "det" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "dim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "exp" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "gcd" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "hom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "inf" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 msgid "ker" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 msgid "lg" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 msgid "lim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "liminf" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "limsup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "ln" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "log" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 msgid "max" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "min" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "sec" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "sin" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "sinh" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "sup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "tan" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "tanh" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "Pr" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 msgid "Spacings" msgstr "Διαστήματα" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 msgid "Thin space\t\\," msgstr "Λεπτό διάστημα\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "Μεσαίο διάστημα\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "Πλατύ διάστημα\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "Δευτεροβάθμιο διάστημα\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "Διπλό δευτεροβάθμιο διάστημα\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Αρνητικό διάστημα\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 #, fuzzy msgid "Phantom\t\\phantom" msgstr "Γέμισμα\t\\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 #, fuzzy msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" msgstr "Ορισζόντιο γέμισμα\t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 #, fuzzy msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" msgstr "Κατακόρυφο γέμισμα\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 msgid "Smash \\smash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "Top smash \\smasht" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "Bottom smash \\smashb" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "Left overlap \\mathllap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 msgid "Center overlap \\mathclap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "Right overlap \\mathrlap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "Roots" msgstr "Ρίζες" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Τετραγω" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Άλλη ρίζα\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 msgid "Unit (km)\t\\unitone" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "Text fraction\t\\tfrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "Display fraction\t\\dfrac" msgstr "Εμφάνιση κλάσματος\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "Continued fraction\t\\cfrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "Διωνυμικό\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "Διωνυμικό κειμένου\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "Διωνυμικό προβολής\t\\dbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "Formal Script\t\\mathscr" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "ldots" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "cdots" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "vdots" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 msgid "ddots" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "iddots" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "Frame Decorations" msgstr "Διακοσμήσεις Πλαισίου" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "hat" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "tilde" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "bar" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "grave" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "dot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "check" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "widehat" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "widetilde" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "utilde" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "vec" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "acute" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "ddot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "dddot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "ddddot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "breve" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 #, fuzzy msgid "mathring" msgstr "γραμμή μαθηματικών" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "overline" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "overbrace" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "overleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "overrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "overleftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "underline" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "underbrace" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "underleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "underrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "underleftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 #, fuzzy msgid "cancel" msgstr "Ακύρωση" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 #, fuzzy msgid "bcancel" msgstr "Ακύρωση" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 #, fuzzy msgid "xcancel" msgstr "Ακύρωση" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 #, fuzzy msgid "cancelto" msgstr "Ακύρωση" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "Insert left/right side scripts" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 #, fuzzy msgid "Insert right side scripts" msgstr "Εισαγωγή διαχωριστικών:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 #, fuzzy msgid "Insert left side scripts" msgstr "Εισαγωγή διαχωριστικών:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 #, fuzzy msgid "Insert side scripts" msgstr "Εισαγωγή διαχωριστικών" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "overset" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "underset" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "stackrel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "stackrelthree" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "leftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "rightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "downarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "uparrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "updownarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "leftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "Leftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "Rightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "Downarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "Uparrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "Updownarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "Leftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "Longleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "Longrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "longleftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "longleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "longrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "leftharpoondown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "rightharpoondown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "mapsto" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "longmapsto" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "nwarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "nearrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "leftharpoonup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "rightharpoonup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "hookleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "hookrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "swarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "searrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:919 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 lib/ui/stdtoolbars.inc:930 msgid "rightleftharpoons" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "pm" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "cap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "diamond" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "oplus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "mp" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "cup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "bigtriangleup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "ominus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "times" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "uplus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "bigtriangledown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "otimes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "div" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "sqcap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "triangleright" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "oslash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "cdot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "sqcup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "triangleleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "odot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "star" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 #, fuzzy msgid "ast" msgstr "Επικόλληση" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "vee" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "amalg" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "bigcirc" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "setminus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "wedge" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "dagger" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "circ" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "bullet" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "wr" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "ddagger" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 #, fuzzy msgid "smallint" msgstr "Ελάχιστο" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "leq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "geq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "equiv" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "models" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "prec" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "succ" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "sim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "perp" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "preceq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "succeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "simeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "mid" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "ll" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "gg" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "asymp" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "parallel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "subset" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "supset" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "approx" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "smile" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "subseteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "supseteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "cong" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "frown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "sqsubseteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "sqsupseteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "doteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "neq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "in[[math relation]]" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "ni" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "propto" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "notin" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "vdash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "dashv" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "bowtie" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 #, fuzzy msgid "iff" msgstr "Εκτός λειτουργίας" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 #, fuzzy msgid "not" msgstr "σημείωση" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 #, fuzzy msgid "land" msgstr "Ισλανδικά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 #, fuzzy msgid "lor" msgstr "ή" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "lnot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "alpha" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "beta" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "gamma" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "delta" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "epsilon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "varepsilon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "zeta" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "eta" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "theta" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "vartheta" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "iota" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "kappa" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "lambda" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "mu" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "nu" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "xi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "pi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "varpi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "rho" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "varrho" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "sigma" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "varsigma" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "tau" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "upsilon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "phi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "varphi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "chi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "psi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "omega" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "Gamma" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "Delta" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "Theta" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "Lambda" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "Xi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "Pi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "Sigma" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "Upsilon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "Phi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "Psi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "Omega" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "varGamma" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "varDelta" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "varTheta" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "varLambda" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 #, fuzzy msgid "varXi" msgstr "Φαρσί" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 #, fuzzy msgid "varPi" msgstr "Φαρσί" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "varSigma" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 #, fuzzy msgid "varUpsilon" msgstr "έκδοση" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 #, fuzzy msgid "varPhi" msgstr "Φαρσί" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 #, fuzzy msgid "varPsi" msgstr "Φαρσί" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "varOmega" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "nabla" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "partial" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "infty" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "prime" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "ell" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "emptyset" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "exists" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "forall" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "imath" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "jmath" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "Re" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "Im" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "aleph" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "wp" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "hbar" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "angle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "top" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "bot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "Vert" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "neg" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "flat" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "natural" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "sharp" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "surd" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "lhook" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "rhook" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "triangle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "diamondsuit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "heartsuit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "clubsuit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "spadesuit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "textrm \\AA" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "textrm \\O" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "mathcircumflex" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "_" msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "textdegree" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 #, fuzzy msgid "mathdollar" msgstr "μακροεντολή μαθηματικών" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 #, fuzzy msgid "mathparagraph" msgstr "Παράγραφος" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 #, fuzzy msgid "mathsection" msgstr "επιλογή" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "mathrm T" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "mathbb N" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "mathbb Z" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "mathbb Q" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "mathbb R" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "mathbb C" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "mathbb H" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "mathcal F" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "mathcal L" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "mathcal H" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "mathcal O" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "Big Operators" msgstr "Μεγάλοι Τελεστές" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "intop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "int" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "iint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "iintop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "iiint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "iiintop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "iiiint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "iiiintop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "dotsint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "dotsintop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "idotsint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "oint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "ointop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "oiint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "oiintop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "ointctrclockwise" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "ointclockwiseop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "ointclockwise" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "sqint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "sqintop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "sqiint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "sqiintop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "fint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "fintop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "landupint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "landupintop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "landdownint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "landdownintop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 #, fuzzy msgid "varint" msgstr "&Εκτύπωση" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "varoint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "varoiint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "varoiintop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "varointclockwise" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "varointclockwiseop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "varointctrclockwise" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "varointctrclockwiseop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "sum" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "prod" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "coprod" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "bigsqcup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "bigotimes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "bigodot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "bigoplus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "bigcap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "bigcup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "biguplus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "bigvee" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "bigwedge" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "digamma" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "varkappa" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "beth" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "daleth" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "gimel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "ulcorner" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "urcorner" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "llcorner" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "lrcorner" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "hslash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "vartriangle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "triangledown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "square" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "CheckedBox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "XBox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "lozenge" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "wasylozenge" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "circledR" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "circledS" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "measuredangle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 #, fuzzy msgid "varangle" msgstr "&Διάστημα Σελίδων:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "nexists" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "mho" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "Finv" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "Game" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "Bbbk" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "backprime" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "varnothing" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "blacktriangle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "blacktriangledown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "blacksquare" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "blacklozenge" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "bigstar" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "sphericalangle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "complement" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "eth" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "diagup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "diagdown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 #, fuzzy msgid "lightning" msgstr "Στοίχιση δεξιά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 #, fuzzy msgid "varcopyright" msgstr "Πνευματικά δικαιώματα" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "Bowtie" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "diameter" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "invdiameter" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "bell" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "hexagon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "varhexagon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 #, fuzzy msgid "pentagon" msgstr "Παρουσίαση" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "octagon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 msgid "smiley" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 #, fuzzy msgid "blacksmiley" msgstr "μαύρο" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 msgid "frownie" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 msgid "sun" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "leadsto" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "Leftcircle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 #, fuzzy msgid "Rightcircle" msgstr "Δεξιά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "CIRCLE" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "LEFTCIRCLE" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 msgid "RIGHTCIRCLE" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "LEFTcircle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 msgid "RIGHTcircle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 msgid "leftturn" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 #, fuzzy msgid "rightturn" msgstr "Όρθια" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 #, fuzzy msgid "AC" msgstr "ΠΡΑΞΗ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "HF" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "VHF" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "photon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "gluon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "permil" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "cent" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 #, fuzzy msgid "yen" msgstr "ναι" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "hexstar" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "varhexstar" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "davidsstar" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "maltese" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "kreuz" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 msgid "ataribox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 #, fuzzy msgid "checked" msgstr "Ορθογράφος" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 #, fuzzy msgid "checkmark" msgstr "Παρατήρηση" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 #, fuzzy msgid "eighthnote" msgstr "Δεξί Υποσέλιδο" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "quarternote" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 #, fuzzy msgid "halfnote" msgstr "Σημείωση πίνακα" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 #, fuzzy msgid "fullnote" msgstr "σημείωση" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 #, fuzzy msgid "twonotes" msgstr "σημείωση" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "female" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 msgid "male" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 #, fuzzy msgid "vernal" msgstr "Περιοδικό" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 msgid "ascnode" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 msgid "descnode" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 msgid "fullmoon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 msgid "newmoon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 msgid "leftmoon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 #, fuzzy msgid "rightmoon" msgstr "Όρθια" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 #, fuzzy msgid "astrosun" msgstr "δυνατό" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "mercury" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "venus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "earth" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "mars" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 #, fuzzy msgid "jupiter" msgstr "Συντάκτης" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 msgid "saturn" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 msgid "uranus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "neptune" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "pluto" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 #, fuzzy msgid "aries" msgstr "&Σειρά:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 #, fuzzy msgid "taurus" msgstr "Θησαυρός" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 msgid "gemini" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 #, fuzzy msgid "cancer" msgstr "Ακύρωση" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 msgid "leo" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 msgid "virgo" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 msgid "libra" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 msgid "scorpio" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 msgid "sagittarius" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 msgid "capricornus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 msgid "aquarius" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 msgid "pisces" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 msgid "APLbox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 #, fuzzy msgid "APLcomment" msgstr "Σχόλιο" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 msgid "APLdown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 msgid "APLdownarrowbox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890 #, fuzzy msgid "APLinput" msgstr "Είσοδος" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 msgid "APLinv" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 msgid "APLleftarrowbox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 msgid "APLlog" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 msgid "APLrightarrowbox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 msgid "APLstar" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 msgid "APLup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 msgid "APLuparrowbox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 msgid "dashleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 msgid "dashrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 msgid "leftleftarrows" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 msgid "leftrightarrows" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 msgid "rightrightarrows" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 msgid "rightleftarrows" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 msgid "Lleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 msgid "Rrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 msgid "leftarrowtail" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 msgid "rightarrowtail" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 msgid "looparrowleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 msgid "looparrowright" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 msgid "curvearrowleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 msgid "curvearrowright" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 msgid "circlearrowleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 msgid "circlearrowright" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 msgid "Lsh" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 msgid "Rsh" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 msgid "upuparrows" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 msgid "downdownarrows" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 msgid "upharpoonleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 msgid "upharpoonright" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 msgid "downharpoonleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 msgid "downharpoonright" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 msgid "leftrightharpoons" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 msgid "rightsquigarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 msgid "nleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 msgid "nrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 msgid "nleftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 msgid "nLeftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 msgid "nRightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 msgid "multimap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 msgid "shortleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 msgid "shortrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 #, fuzzy msgid "shortuparrow" msgstr "συντόμευση" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 msgid "shortdownarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 msgid "leftrightarroweq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 msgid "curlyveedownarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 msgid "curlyveeuparrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 #, fuzzy msgid "nnwarrow" msgstr "Βέλος" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 #, fuzzy msgid "nnearrow" msgstr "Βέλος" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 #, fuzzy msgid "sswarrow" msgstr "Βέλος" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 #, fuzzy msgid "ssearrow" msgstr "Βέλος" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 msgid "curlywedgeuparrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 msgid "curlywedgedownarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 msgid "leftrightarrowtriangle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 msgid "leftarrowtriangle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 msgid "rightarrowtriangle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 msgid "Mapsto" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 msgid "mapsfrom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 msgid "Mapsfrom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 msgid "Longmapsto" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 msgid "longmapsfrom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 msgid "Longmapsfrom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 #, fuzzy msgid "xleftarrow" msgstr "Βέλος" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 #, fuzzy msgid "xrightarrow" msgstr "συντόμευση" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 msgid "leqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980 msgid "geqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981 msgid "leqslant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982 msgid "geqslant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 msgid "eqslantless" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 msgid "eqslantgtr" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 msgid "eqsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 msgid "lesssim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 msgid "gtrsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 msgid "apprge" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 msgid "apprle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 msgid "lessapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 msgid "gtrapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 msgid "approxeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 msgid "triangleq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 msgid "lessdot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 msgid "gtrdot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 msgid "lll" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 msgid "ggg" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 msgid "lessgtr" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 msgid "gtrless" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 msgid "lesseqgtr" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 msgid "gtreqless" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 msgid "lesseqqgtr" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 msgid "gtreqqless" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 msgid "eqcirc" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 msgid "circeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 msgid "thicksim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 msgid "thickapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 msgid "backsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 msgid "backsimeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 msgid "subseteqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 msgid "supseteqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 msgid "Subset" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 msgid "Supset" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016 msgid "sqsubset" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 msgid "sqsupset" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018 msgid "preccurlyeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 msgid "succcurlyeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020 msgid "curlyeqprec" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 msgid "curlyeqsucc" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 msgid "precsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 msgid "succsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 msgid "precapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 msgid "succapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 msgid "vartriangleleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 msgid "vartriangleright" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 msgid "trianglelefteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 msgid "trianglerighteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 msgid "bumpeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 msgid "Bumpeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 msgid "doteqdot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 msgid "risingdotseq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 msgid "fallingdotseq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 msgid "vDash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 msgid "Vvdash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 msgid "Vdash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 msgid "shortmid" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 msgid "shortparallel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 msgid "smallsmile" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 msgid "smallfrown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 msgid "blacktriangleleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 msgid "blacktriangleright" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 msgid "because" msgstr "επειδή" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 msgid "therefore" msgstr "επομένως" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 #, fuzzy msgid "wasytherefore" msgstr "επομένως" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 msgid "backepsilon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 msgid "varpropto" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 msgid "between" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 msgid "pitchfork" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 msgid "trianglelefteqslant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 msgid "trianglerighteqslant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 msgid "inplus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 msgid "niplus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 msgid "subsetplus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 msgid "supsetplus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 msgid "subsetpluseq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 msgid "supsetpluseq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 #, fuzzy msgid "minuso" msgstr "λεπτά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 msgid "baro" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 msgid "sslash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 msgid "bbslash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 msgid "moo" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 #, fuzzy msgid "merge" msgstr "&Σύμπτυξη" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 msgid "invneg" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 msgid "lbag" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 msgid "rbag" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 #, fuzzy msgid "interleave" msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 #, fuzzy msgid "leftslice" msgstr "Ορισμός αριστερής γραμμής" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 #, fuzzy msgid "rightslice" msgstr "Ορισμός δεξιάς γραμμής" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 msgid "oblong" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 msgid "talloblong" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 msgid "fatsemi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 msgid "fatslash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 msgid "fatbslash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 msgid "ldotp" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 msgid "cdotp" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 #, fuzzy msgid "colon" msgstr "Κανένα χρώμα" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 msgid "dblcolon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 #, fuzzy msgid "vcentcolon" msgstr "Χρώμα φόντου" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 msgid "colonapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 #, fuzzy msgid "Colonapprox" msgstr "Χρώμα" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 msgid "coloneq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 #, fuzzy msgid "Coloneq" msgstr "Χρώμα" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 msgid "coloneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 #, fuzzy msgid "Coloneqq" msgstr "Χρώμα" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 msgid "colonsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 #, fuzzy msgid "Colonsim" msgstr "Χρώματα" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 msgid "eqcolon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 msgid "Eqcolon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 msgid "eqqcolon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 msgid "Eqqcolon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 msgid "wasypropto" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 msgid "logof" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 msgid "Join" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 #, fuzzy msgid "Negative Relations (extended)" msgstr "Αρνητικές Σχέσεις AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 msgid "nless" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 msgid "ngtr" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 msgid "nleq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 msgid "ngeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 msgid "nleqslant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 msgid "ngeqslant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 msgid "nleqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 msgid "ngeqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 msgid "lneq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 msgid "gneq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 msgid "lneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 msgid "gneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 msgid "lvertneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 msgid "gvertneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 msgid "lnsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 msgid "gnsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 msgid "lnapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 msgid "gnapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 msgid "nprec" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 msgid "nsucc" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 msgid "npreceq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 msgid "nsucceq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 msgid "precneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 msgid "succneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 msgid "precnsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 msgid "succnsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 msgid "precnapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 msgid "succnapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 msgid "subsetneq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 msgid "supsetneq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 msgid "subsetneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 msgid "supsetneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 msgid "nsubseteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 msgid "nsubseteqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 msgid "nsupseteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 msgid "nsupseteqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 msgid "nvdash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 msgid "nvDash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 msgid "nVDash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 msgid "nVdash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 msgid "varsubsetneq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 msgid "varsupsetneq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 msgid "varsubsetneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 msgid "varsupsetneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 msgid "ntriangleleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 msgid "ntriangleright" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 msgid "ncong" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 msgid "nsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 msgid "nmid" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 msgid "nshortmid" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 msgid "nparallel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 msgid "nshortparallel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 msgid "ntrianglelefteqslant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 msgid "ntrianglerighteqslant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 msgid "dotplus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 msgid "smallsetminus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 msgid "Cap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 msgid "Cup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 msgid "barwedge" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 msgid "veebar" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 msgid "doublebarwedge" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 msgid "boxminus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 msgid "boxtimes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 msgid "boxdot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 msgid "boxplus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 msgid "boxast" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 msgid "boxbar" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 msgid "boxslash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 msgid "boxbslash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 msgid "boxcircle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 msgid "boxbox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 #, fuzzy msgid "boxempty" msgstr "άδειο" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 msgid "divideontimes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 msgid "ltimes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 msgid "rtimes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 msgid "leftthreetimes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 msgid "rightthreetimes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 msgid "curlywedge" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 msgid "curlyvee" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 msgid "circleddash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 msgid "circledast" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 msgid "circledcirc" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 msgid "centerdot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 msgid "intercal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 msgid "implies" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 msgid "impliedby" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 msgid "bigcurlyvee" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 msgid "bigcurlywedge" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 msgid "bigsqcap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 msgid "bigbox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 msgid "bigparallel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 msgid "biginterleave" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 msgid "bignplus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 msgid "nplus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 msgid "Yup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 msgid "Ydown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 #, fuzzy msgid "Yleft" msgstr "Πάνω αριστερά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 #, fuzzy msgid "Yright" msgstr "Όρθια" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 msgid "obar" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 msgid "obslash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 msgid "ocircle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 msgid "olessthan" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 msgid "ogreaterthan" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 msgid "ovee" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 msgid "owedge" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 msgid "varcurlyvee" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 msgid "varcurlywedge" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 msgid "vartimes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 msgid "varotimes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 msgid "varoast" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 msgid "varobar" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 msgid "varodot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 msgid "varoslash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 msgid "varobslash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227 msgid "varocircle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 msgid "varoplus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 msgid "varominus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 msgid "varovee" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 msgid "varowedge" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 msgid "varolessthan" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 msgid "varogreaterthan" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 msgid "varbigcirc" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 #, fuzzy msgid "brokenvert" msgstr "Μετατροπείς" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 msgid "lfloor" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 msgid "rfloor" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 msgid "lceil" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 msgid "rceil" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 msgid "llbracket" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 msgid "rrbracket" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 msgid "llfloor" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 msgid "rrfloor" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254 msgid "llceil" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 msgid "rrceil" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 msgid "Lbag" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 msgid "Rbag" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 #, fuzzy msgid "llparenthesis" msgstr "Παρενθετικό" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 #, fuzzy msgid "rrparenthesis" msgstr "Παρενθετικό" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 msgid "binampersand" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 msgid "bindnasrepma" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 msgid "Voiceless bilabial plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 msgid "Voiced bilabial plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 msgid "Voiceless alveolar plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 msgid "Voiced alveolar plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 msgid "Voiceless retroflex plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 msgid "Voiced retroflex plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 msgid "Voiceless palatal plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 msgid "Voiced palatal plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 msgid "Voiceless velar plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 msgid "Voiced velar plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 msgid "Voiceless uvular plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 msgid "Voiced uvular plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 msgid "Glottal plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 msgid "Voiced bilabial nasal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 msgid "Voiced labiodental nasal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 msgid "Voiced alveolar nasal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 msgid "Voiced retroflex nasal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 msgid "Voiced palatal nasal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 msgid "Voiced velar nasal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 msgid "Voiced uvular nasal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 msgid "Voiced bilabial trill" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 msgid "Voiced alveolar trill" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 msgid "Voiced uvular trill" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 msgid "Voiced alveolar tap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 msgid "Voiced retroflex flap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 msgid "Voiceless bilabial fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 msgid "Voiced bilabial fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 msgid "Voiceless labiodental fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 msgid "Voiced labiodental fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 msgid "Voiceless dental fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 msgid "Voiced dental fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 msgid "Voiceless alveolar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 msgid "Voiced alveolar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 msgid "Voiceless postalveolar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 msgid "Voiced postalveolar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 msgid "Voiceless retroflex fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 msgid "Voiced retroflex fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 msgid "Voiceless palatal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 msgid "Voiced palatal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 msgid "Voiceless velar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 msgid "Voiced velar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 msgid "Voiceless uvular fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 msgid "Voiced uvular fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 msgid "Voiceless pharyngeal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 msgid "Voiced pharyngeal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 msgid "Voiceless glottal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 msgid "Voiced glottal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 msgid "Voiced alveolar lateral fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 msgid "Voiced labiodental approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 msgid "Voiced alveolar approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 msgid "Voiced retroflex approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 msgid "Voiced palatal approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 msgid "Voiced velar approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 msgid "Voiced alveolar lateral approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 msgid "Voiced retroflex lateral approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 msgid "Voiced palatal lateral approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 msgid "Voiced velar lateral approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 msgid "Bilabial click" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 msgid "Dental click" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 msgid "(Post)alveolar click" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 msgid "Palatoalveolar click" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 msgid "Alveolar lateral click" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 msgid "Voiced bilabial implosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 msgid "Voiced dental/alveolar implosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 msgid "Voiced palatal implosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 msgid "Voiced velar implosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 msgid "Voiced uvular implosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 msgid "Ejective mark" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 msgid "Close front unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 msgid "Close front rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 msgid "Close central unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 msgid "Close central rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 msgid "Close back unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 #, fuzzy msgid "Close back rounded vowel" msgstr "φόντο σημείωσης" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 msgid "Near-close near-front unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 msgid "Near-close near-front rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 msgid "Near-close near-back rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 msgid "Close-mid front unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 msgid "Close-mid front rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 msgid "Close-mid central unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 msgid "Close-mid central rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 msgid "Close-mid back unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 msgid "Close-mid back rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 msgid "Mid-central vowel (Schwa)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 msgid "Open-mid front unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 msgid "Open-mid front rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 msgid "Open-mid central unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 msgid "Open-mid central rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 msgid "Open-mid back unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 msgid "Open-mid back rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 msgid "Near-open front unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 msgid "Near-open vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 msgid "Open front unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 msgid "Open front rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 msgid "Open back unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 msgid "Open back rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 msgid "Voiceless labial-velar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 msgid "Voiced labial-velar approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 msgid "Voiced labial-palatal approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 msgid "Voiceless epiglottal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 msgid "Voiced epiglottal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 msgid "Epiglottal plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 msgid "Voiced alveolar lateral flap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54 #, fuzzy msgid "Top tie bar" msgstr "Πάνω κέντρο" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 #, fuzzy msgid "Bottom tie bar" msgstr "Κάτω κέντρο" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 msgid "Long" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 msgid "Half-long" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 #, fuzzy msgid "Extra short" msgstr "Επεξεργασία συντόμευσης" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 msgid "Primary stress" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 #, fuzzy msgid "Secondary stress" msgstr "Διεύθυνση Αποστολέα:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 msgid "Minor (foot) group" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 msgid "Major (intonation) group" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 #, fuzzy msgid "Syllable break" msgstr "Να επιτρέπονται α&λλαγές σελίδας" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 msgid "Linking (absence of a break)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 msgid "Voiceless" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 msgid "Voiceless (above)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 #, fuzzy msgid "Voiced" msgstr "Τιμολόγιο" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 msgid "Breathy voiced" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 msgid "Creaky voiced" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 msgid "Linguolabial" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 #, fuzzy msgid "Dental" msgstr "ματζέντα" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 msgid "Apical" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 msgid "Laminal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 #, fuzzy msgid "Aspirated" msgstr "Ενεργοποιημένος" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 msgid "More rounded" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 msgid "Less rounded" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Π&ροχωρημένα" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 msgid "Retracted" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 #, fuzzy msgid "Centralized" msgstr "Κεφαλαιοποίηση|Κ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 msgid "Mid-centralized" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 msgid "Syllabic" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 msgid "Non-syllabic" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 msgid "Rhoticity" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 #, fuzzy msgid "Labialized" msgstr "Κεφαλαιοποίηση|Κ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 msgid "Palatized" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 msgid "Velarized" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 msgid "Pharyngialized" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 msgid "Velarized or pharyngialized" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 msgid "Raised" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 #, fuzzy msgid "Lowered" msgstr "Μικρά Γράμματα|μ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 msgid "Advanced tongue root" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 msgid "Retracted tongue root" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 msgid "Nasalized" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 msgid "Nasal release" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 msgid "Lateral release" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 #, fuzzy msgid "No audible release" msgstr "διπλό πλαίσιο" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 msgid "Extra high (accent)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 msgid "Extra high (tone letter)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 msgid "High (accent)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 msgid "High (tone letter)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 msgid "Mid (accent)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 msgid "Mid (tone letter)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 msgid "Low (accent)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 msgid "Low (tone letter)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 msgid "Extra low (accent)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 msgid "Extra low (tone letter)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 #, fuzzy msgid "Downstep" msgstr "&Κάτω" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 msgid "Upstep" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 #, fuzzy msgid "Rising (accent)" msgstr "Λείπει όρισμα" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 msgid "Rising (tone letter)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 msgid "Falling (accent)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449 msgid "Falling (tone letter)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450 msgid "High rising (accent)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451 msgid "High rising (tone letter)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452 msgid "Low rising (accent)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453 msgid "Low rising (tone letter)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454 msgid "Rising-falling (accent)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455 msgid "Rising-falling (tone letter)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456 #, fuzzy msgid "Global rise" msgstr "Κα&θολική" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457 #, fuzzy msgid "Global fall" msgstr "Κα&θολική" -#: lib/external_templates:36 +#: lib/external_templates:40 msgid "GnumericSpreadsheet" msgstr "" -#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44 +#: lib/external_templates:41 lib/external_templates:48 msgid "Spreadsheet" msgstr "" -#: lib/external_templates:39 +#: lib/external_templates:43 msgid "" "A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" -"It imports as a long table, so any length\n" +"It imports as a multi-page table, so any length\n" "is ok. Excessive width could be a problem.\n" "The gnumeric software is necessary for conversion,\n" "both for gnumeric and excel files.\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:76 +#: lib/external_templates:80 msgid "RasterImage" msgstr "" -#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85 +#: lib/external_templates:83 lib/external_templates:90 #, fuzzy msgid "Raster image" msgstr "Δεν υπάρχει εικόνα" -#: lib/external_templates:84 -msgid "A bitmap file.\n" -msgstr "Ένα αρχείο bitmap.\n" +#: lib/external_templates:88 +msgid "" +"A bitmap file.\n" +"Use this template to include bitmap images of any kind.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:152 +#, fuzzy +msgid "VectorGraphics" +msgstr "Γραφικά" + +#: lib/external_templates:153 lib/external_templates:162 +#, fuzzy +msgid "Vector graphics" +msgstr "Μορφή &διανυσματικών γραφικών" + +#: lib/external_templates:155 +msgid "" +"A vector graphics file.\n" +"Use this template to include vector graphics of any kind.\n" +"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n" +"the final output.\n" +"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n" +"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n" +"the figures, which is not possible with this general template.\n" +msgstr "" -#: lib/external_templates:148 +#: lib/external_templates:217 msgid "XFig" msgstr "" -#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152 +#: lib/external_templates:218 lib/external_templates:221 #, fuzzy msgid "Xfig figure" msgstr "Μια εικόνα Xfig.\n" -#: lib/external_templates:151 +#: lib/external_templates:220 msgid "An Xfig figure.\n" msgstr "Μια εικόνα Xfig.\n" -#: lib/external_templates:201 +#: lib/external_templates:270 msgid "ChessDiagram" msgstr "" -#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221 +#: lib/external_templates:271 lib/external_templates:290 #, fuzzy msgid "Chess diagram" msgstr "Σκακιέρα" -#: lib/external_templates:204 +#: lib/external_templates:273 msgid "" "A chess position diagram.\n" "This template will use XBoard to edit the position.\n" @@ -21848,11 +23776,11 @@ msgid "" "to install the skak package from CTAN.\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258 +#: lib/external_templates:321 lib/external_templates:327 msgid "Lilypond typeset music" msgstr "" -#: lib/external_templates:254 +#: lib/external_templates:323 msgid "" "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" "converted to .pdf or .eps for inclusion\n" @@ -21860,16 +23788,16 @@ msgid "" "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:300 +#: lib/external_templates:369 msgid "PDFPages" msgstr "" -#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315 +#: lib/external_templates:370 lib/external_templates:384 #, fuzzy msgid "PDF pages" msgstr "Σελίδες" -#: lib/external_templates:303 +#: lib/external_templates:372 msgid "" "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" @@ -21885,7 +23813,7 @@ msgid "" "for further options and details.\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:346 +#: lib/external_templates:415 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" @@ -21893,443 +23821,476 @@ msgstr "" "Σημερινή ημερομηνία.\n" "Διαβάστε 'info date' για περισσότερες πληροφορίες.\n" -#: lib/external_templates:375 +#: lib/external_templates:444 msgid "Dia" msgstr "" -#: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379 +#: lib/external_templates:445 lib/external_templates:448 msgid "Dia diagram" msgstr "" -#: lib/external_templates:378 +#: lib/external_templates:447 msgid "Dia diagram.\n" msgstr "" -#: lib/configure.py:500 +#: lib/configure.py:590 msgid "tgo" msgstr "" -#: lib/configure.py:500 +#: lib/configure.py:590 msgid "tgo|Tgif" msgstr "" -#: lib/configure.py:503 +#: lib/configure.py:593 msgid "FIG" msgstr "" -#: lib/configure.py:506 +#: lib/configure.py:596 msgid "DIA" msgstr "" -#: lib/configure.py:509 +#: lib/configure.py:599 msgid "sxd" msgstr "" -#: lib/configure.py:509 -msgid "sxd|OpenOffice" -msgstr "" +#: lib/configure.py:599 +#, fuzzy +msgid "sxd|OpenDocument" +msgstr "Άνοιγμα εγγράφου" -#: lib/configure.py:512 +#: lib/configure.py:602 msgid "Grace" msgstr "" -#: lib/configure.py:515 +#: lib/configure.py:605 msgid "FEN" msgstr "" -#: lib/configure.py:518 -msgid "SVG" +#: lib/configure.py:608 +msgid "svgz" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:608 +msgid "svgz|SVG" msgstr "" -#: lib/configure.py:520 +#: lib/configure.py:611 msgid "BMP" msgstr "" -#: lib/configure.py:521 +#: lib/configure.py:612 msgid "GIF" msgstr "" -#: lib/configure.py:522 +#: lib/configure.py:613 msgid "jpeg" msgstr "" -#: lib/configure.py:522 +#: lib/configure.py:613 msgid "jpeg|JPEG" msgstr "" -#: lib/configure.py:523 +#: lib/configure.py:614 msgid "PBM" msgstr "" -#: lib/configure.py:524 +#: lib/configure.py:615 msgid "PGM" msgstr "" -#: lib/configure.py:525 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175 +#: lib/configure.py:616 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175 msgid "PNG" msgstr "" -#: lib/configure.py:526 +#: lib/configure.py:617 msgid "PPM" msgstr "" -#: lib/configure.py:527 +#: lib/configure.py:618 msgid "TIFF" msgstr "" -#: lib/configure.py:528 +#: lib/configure.py:619 msgid "XBM" msgstr "" -#: lib/configure.py:529 +#: lib/configure.py:620 msgid "XPM" msgstr "" -#: lib/configure.py:537 +#: lib/configure.py:628 msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Απλό κείμενο (έξοδος chess)" -#: lib/configure.py:538 +#: lib/configure.py:629 msgid "Plain text (image)" msgstr "Απλό κείμενο (εικόνα)" -#: lib/configure.py:539 +#: lib/configure.py:630 msgid "Plain text (Xfig output)" msgstr "Απλό κείμενο (έξοδος Xfig)" -#: lib/configure.py:540 +#: lib/configure.py:631 msgid "date (output)" msgstr "Ημερομηνία (έξοδος)" -#: lib/configure.py:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 +#: lib/configure.py:632 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 msgid "DocBook" msgstr "" -#: lib/configure.py:541 +#: lib/configure.py:632 msgid "DocBook|B" msgstr "" -#: lib/configure.py:542 +#: lib/configure.py:633 msgid "DocBook (XML)" msgstr "" -#: lib/configure.py:543 +#: lib/configure.py:634 msgid "Graphviz Dot" msgstr "" -#: lib/configure.py:544 +#: lib/configure.py:635 #, fuzzy msgid "LaTeX (dviluatex)" msgstr "Τίτλος LaTeX" -#: lib/configure.py:545 +#: lib/configure.py:636 msgid "LaTeX (pLaTeX)" msgstr "" -#: lib/configure.py:546 +#: lib/configure.py:637 msgid "NoWeb" msgstr "" -#: lib/configure.py:546 +#: lib/configure.py:637 msgid "NoWeb|N" msgstr "" -#: lib/configure.py:548 +#: lib/configure.py:639 #, fuzzy msgid "R/S code" msgstr "κώδικας" -#: lib/configure.py:550 +#: lib/configure.py:641 msgid "LilyPond music" msgstr "" -#: lib/configure.py:551 +#: lib/configure.py:642 msgid "LilyPond book (LaTeX)" msgstr "" -#: lib/configure.py:552 +#: lib/configure.py:643 msgid "LaTeX (plain)" msgstr "" -#: lib/configure.py:552 +#: lib/configure.py:643 msgid "LaTeX (plain)|L" msgstr "" -#: lib/configure.py:553 +#: lib/configure.py:644 #, fuzzy msgid "LaTeX (LuaTeX)" msgstr "Τίτλος LaTeX" -#: lib/configure.py:554 +#: lib/configure.py:645 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "" -#: lib/configure.py:555 +#: lib/configure.py:646 msgid "LaTeX (XeTeX)" msgstr "" -#: lib/configure.py:556 +#: lib/configure.py:647 #, fuzzy msgid "LaTeX (clipboard)" msgstr "Κλάσεις LaTeX" -#: lib/configure.py:557 +#: lib/configure.py:648 msgid "Plain text" msgstr "Απλό κείμενο" -#: lib/configure.py:557 +#: lib/configure.py:648 msgid "Plain text|a" msgstr "Απλό κείμενο|Α" -#: lib/configure.py:558 +#: lib/configure.py:649 msgid "Plain text (pstotext)" msgstr "Απλό κείμενο (pstotext)" -#: lib/configure.py:559 +#: lib/configure.py:650 msgid "Plain text (ps2ascii)" msgstr "Απλό κείμενο (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:560 +#: lib/configure.py:651 msgid "Plain text (catdvi)" msgstr "Απλό κείμενο (catdvi)" -#: lib/configure.py:561 +#: lib/configure.py:652 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Απλό Κείμενο, Ένωση Γραμμών" -#: lib/configure.py:562 +#: lib/configure.py:653 msgid "Info (Beamer)" msgstr "" -#: lib/configure.py:565 +#: lib/configure.py:656 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "" -#: lib/configure.py:566 +#: lib/configure.py:657 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "" -#: lib/configure.py:567 -msgid "OpenOffice spreadsheet" -msgstr "" +#: lib/configure.py:658 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument spreadsheet" +msgstr "Το έγγραφο %1$s επαναφορτώθηκε." -#: lib/configure.py:570 +#: lib/configure.py:661 msgid "LyXHTML" msgstr "" -#: lib/configure.py:570 +#: lib/configure.py:661 msgid "LyXHTML|y" msgstr "" -#: lib/configure.py:578 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:232 +#: lib/configure.py:669 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:251 msgid "BibTeX" msgstr "" -#: lib/configure.py:583 +#: lib/configure.py:674 msgid "EPS" msgstr "" -#: lib/configure.py:584 +#: lib/configure.py:675 msgid "EPS (uncropped)" msgstr "" -#: lib/configure.py:585 +#: lib/configure.py:676 msgid "EPS (cropped)" msgstr "" -#: lib/configure.py:586 +#: lib/configure.py:677 msgid "Postscript" msgstr "" -#: lib/configure.py:586 +#: lib/configure.py:677 msgid "Postscript|t" msgstr "" -#: lib/configure.py:591 +#: lib/configure.py:682 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "" -#: lib/configure.py:591 +#: lib/configure.py:682 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "" -#: lib/configure.py:592 +#: lib/configure.py:683 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "" -#: lib/configure.py:592 +#: lib/configure.py:683 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "" -#: lib/configure.py:593 +#: lib/configure.py:684 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "" -#: lib/configure.py:593 +#: lib/configure.py:684 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "" -#: lib/configure.py:594 +#: lib/configure.py:685 msgid "PDF (XeTeX)" msgstr "" -#: lib/configure.py:594 +#: lib/configure.py:685 msgid "PDF (XeTeX)|X" msgstr "" -#: lib/configure.py:595 +#: lib/configure.py:686 msgid "PDF (LuaTeX)" msgstr "" -#: lib/configure.py:595 +#: lib/configure.py:686 msgid "PDF (LuaTeX)|u" msgstr "" -#: lib/configure.py:596 +#: lib/configure.py:687 #, fuzzy msgid "PDF (graphics)" msgstr "Γραφικά" -#: lib/configure.py:597 +#: lib/configure.py:688 msgid "PDF (cropped)" msgstr "" -#: lib/configure.py:600 +#: lib/configure.py:689 +msgid "PDF (lower resolution)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:692 msgid "DVI" msgstr "" -#: lib/configure.py:600 +#: lib/configure.py:692 msgid "DVI|D" msgstr "" -#: lib/configure.py:601 +#: lib/configure.py:693 msgid "DVI (LuaTeX)" msgstr "" -#: lib/configure.py:601 +#: lib/configure.py:693 #, fuzzy msgid "DVI (LuaTeX)|V" msgstr "Τίτλος LaTeX" -#: lib/configure.py:604 +#: lib/configure.py:696 msgid "DraftDVI" msgstr "" -#: lib/configure.py:607 lib/configure.py:639 +#: lib/configure.py:699 lib/configure.py:735 msgid "htm" msgstr "" -#: lib/configure.py:607 lib/configure.py:639 +#: lib/configure.py:699 lib/configure.py:735 msgid "htm|HTML" msgstr "" -#: lib/configure.py:610 +#: lib/configure.py:702 msgid "Noteedit" msgstr "" -#: lib/configure.py:613 -msgid "OpenDocument" -msgstr "" +#: lib/configure.py:705 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument (tex4ht)" +msgstr "Άνοιγμα εγγράφου" -#: lib/configure.py:614 +#: lib/configure.py:706 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument (eLyXer)" +msgstr "Άνοιγμα εγγράφου" + +#: lib/configure.py:707 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument (Pandoc)" +msgstr "Έγγραφο και Παράθυρο" + +#: lib/configure.py:708 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "" -#: lib/configure.py:617 +#: lib/configure.py:711 msgid "Rich Text Format" msgstr "" -#: lib/configure.py:618 +#: lib/configure.py:712 msgid "MS Word" msgstr "" -#: lib/configure.py:618 -msgid "MS Word|W" +#: lib/configure.py:712 +msgid "MS Word|W" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:713 +msgid "MS Word Office Open XML" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:713 +msgid "MS Word Office Open XML|O" msgstr "" -#: lib/configure.py:621 +#: lib/configure.py:716 msgid "date command" msgstr "εντολή ημερομηνίας" -#: lib/configure.py:622 +#: lib/configure.py:717 msgid "Table (CSV)" msgstr "Πίνακας (CSV)" -#: lib/configure.py:624 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1167 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1168 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1317 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 msgid "LyX" msgstr "" -#: lib/configure.py:625 +#: lib/configure.py:720 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "" -#: lib/configure.py:626 +#: lib/configure.py:721 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "" -#: lib/configure.py:627 +#: lib/configure.py:722 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "" -#: lib/configure.py:628 +#: lib/configure.py:723 msgid "LyX 1.6.x" msgstr "" -#: lib/configure.py:629 +#: lib/configure.py:724 msgid "LyX 2.0.x" msgstr "" -#: lib/configure.py:630 +#: lib/configure.py:725 +msgid "LyX 2.1.x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:726 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "" -#: lib/configure.py:631 +#: lib/configure.py:727 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "" -#: lib/configure.py:632 +#: lib/configure.py:728 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "" -#: lib/configure.py:633 +#: lib/configure.py:729 msgid "LyX Preview" msgstr "Προεπισκόπηση LyX" -#: lib/configure.py:634 +#: lib/configure.py:730 msgid "PDFTEX" msgstr "" -#: lib/configure.py:635 +#: lib/configure.py:731 msgid "Program" msgstr "Πρόγραμμα" -#: lib/configure.py:636 +#: lib/configure.py:732 msgid "PSTEX" msgstr "" -#: lib/configure.py:637 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +#: lib/configure.py:733 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 msgid "Windows Metafile" msgstr "" -#: lib/configure.py:638 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 +#: lib/configure.py:734 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "" -#: lib/configure.py:743 +#: lib/configure.py:847 msgid "LyXBlogger" msgstr "" -#: lib/configure.py:947 +#: lib/configure.py:1082 msgid "LyX Archive (zip)" msgstr "" -#: lib/configure.py:950 +#: lib/configure.py:1085 msgid "LyX Archive (tar.gz)" msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2307 +#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2342 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s και %2$s" @@ -22339,38 +24300,25 @@ msgstr "%1$s και %2$s" msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s και άλλοι" -#: src/BiblioInfo.cpp:494 src/BiblioInfo.cpp:536 src/BiblioInfo.cpp:547 -#: src/BiblioInfo.cpp:595 src/BiblioInfo.cpp:599 +#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:545 src/BiblioInfo.cpp:556 +#: src/BiblioInfo.cpp:607 src/BiblioInfo.cpp:611 msgid "ERROR!" msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:852 +#: src/BiblioInfo.cpp:869 msgid "No year" msgstr "Χωρίς έτος" -#: src/BiblioInfo.cpp:862 +#: src/BiblioInfo.cpp:879 #, fuzzy msgid "Bibliography entry not found!" msgstr "Δημιουργία βιβλιογραφίας" -#: src/Buffer.cpp:138 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση του εγγράφου %1$s.\n" -"Βεβαιωθείτε ότι ο εκτυπωτής έχει εγκατασταθεί σωστά." - -#: src/Buffer.cpp:141 -msgid "Print document failed" -msgstr "Η εκτύπωση του εγγράφου απέτυχε" - -#: src/Buffer.cpp:365 +#: src/Buffer.cpp:403 msgid "Disk Error: " msgstr "Σφάλμα Δίσκου:" -#: src/Buffer.cpp:366 +#: src/Buffer.cpp:404 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" @@ -22378,57 +24326,43 @@ msgstr "" "To LyX δεν μπόρεσε να δημιουργήσει τον προσωρινό φάκελο '%1$s' (Δίσκος " "γεμάτος;)" -#: src/Buffer.cpp:483 +#: src/Buffer.cpp:529 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" "Το LyX επιχείρησε να κλείσει ένα έγγραφο με μη αποθηκευμένες αλλαγές!\n" -#: src/Buffer.cpp:485 +#: src/Buffer.cpp:531 msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "Απόπειρα κλεισίματος τροποποιημένου εγγράφου!" -#: src/Buffer.cpp:494 -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του προσωρινού φακέλου" - -#: src/Buffer.cpp:495 +#: src/Buffer.cpp:540 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του προσωρινού φακέλου %1$s" -#: src/Buffer.cpp:871 -msgid "Unknown document class" -msgstr "Άγνωστη κλάση εγγράφου" - -#: src/Buffer.cpp:872 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "" -"Χρήση της προεπιλεγμένης κλάσης εγγράφου, επειδή η κλάση %1$s είναι άγνωστη." - -#: src/Buffer.cpp:876 src/Text.cpp:530 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Text.cpp:559 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Άγνωστο κουπόνι (token): %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:880 src/Buffer.cpp:887 src/Buffer.cpp:910 +#: src/Buffer.cpp:946 src/Buffer.cpp:953 src/Buffer.cpp:976 msgid "Document header error" msgstr "Σφάλμα κεφαλίδας εγγράφου" -#: src/Buffer.cpp:886 +#: src/Buffer.cpp:952 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\λείπει το begin_header" -#: src/Buffer.cpp:909 +#: src/Buffer.cpp:975 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\λείπει το begin_document" -#: src/Buffer.cpp:922 src/Buffer.cpp:928 src/BufferView.cpp:1438 -#: src/BufferView.cpp:1444 +#: src/Buffer.cpp:988 src/Buffer.cpp:994 src/Buffer.cpp:2783 +#: src/Buffer.cpp:2789 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Οι αλλαγές δεν εμφανίζονται στην έξοδο LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:923 src/BufferView.cpp:1439 +#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2784 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -22440,7 +24374,7 @@ msgstr "" "Εγκαταστείστε αυτά τα πακέτα ή ορίστε ξανά τα \\lyxadded και \\lyxdeleted " "στο προοίμιο LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:929 src/BufferView.cpp:1445 +#: src/Buffer.cpp:995 src/Buffer.cpp:2790 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -22452,41 +24386,41 @@ msgstr "" "Εγκαταστείστε αυτά τα πακέτα ή ορίστε ξανά τα \\lyxadded και \\lyxdeleted " "στο προοίμιο LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:967 src/BufferParams.cpp:413 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:235 src/insets/InsetIndex.cpp:444 +#: src/Buffer.cpp:1033 src/BufferParams.cpp:424 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:254 src/insets/InsetIndex.cpp:449 msgid "Index" msgstr "Ευρετήριο" -#: src/Buffer.cpp:1066 +#: src/Buffer.cpp:1136 #, fuzzy msgid "File Not Found" msgstr "Η μονάδα δε βρέθηκε" -#: src/Buffer.cpp:1067 +#: src/Buffer.cpp:1137 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open file `%1$s'." msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας του \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:1090 src/Buffer.cpp:1153 +#: src/Buffer.cpp:1165 src/Buffer.cpp:1234 msgid "Document format failure" msgstr "Αποτυχία μορφής εγγράφου" -#: src/Buffer.cpp:1091 +#: src/Buffer.cpp:1166 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "Το %1$s τελείωσε απρόσμενα, που σημαίνει ότι είναι πιθανόν κατεστραμμένο." -#: src/Buffer.cpp:1154 +#: src/Buffer.cpp:1235 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "Το %1$s δεν είναι ένα αναγνώσιμο έγγραφο LyX." -#: src/Buffer.cpp:1179 +#: src/Buffer.cpp:1262 msgid "Conversion failed" msgstr "Η μετατροπή απέτυχε" -#: src/Buffer.cpp:1180 +#: src/Buffer.cpp:1263 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -22495,11 +24429,11 @@ msgstr "" "Το %1$s είναι από διαφορετική έκδοση του LyX, αλλά δεν ήταν δυνατή η " "δημιουργία του προσωρινού αρχείου μετατροπής." -#: src/Buffer.cpp:1190 +#: src/Buffer.cpp:1273 msgid "Conversion script not found" msgstr "Το σενάριο μετατροπής δεν βρέθηκε" -#: src/Buffer.cpp:1191 +#: src/Buffer.cpp:1274 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -22508,11 +24442,11 @@ msgstr "" "Το %1$s είναι από διαφορετική έκδοση του LyX, αλλά το σενάριο μετατροπής " "lyx2lyx δεν βρέθηκε." -#: src/Buffer.cpp:1214 src/Buffer.cpp:1221 +#: src/Buffer.cpp:1297 src/Buffer.cpp:1304 msgid "Conversion script failed" msgstr "Το σενάριο μετατροπής απέτυχε" -#: src/Buffer.cpp:1215 +#: src/Buffer.cpp:1298 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " @@ -22521,7 +24455,7 @@ msgstr "" "Το %1$s είναι από παλαιότερη έκδοση του LyX, αλλά το σενάριο lyx2lyx απέτυχε " "να το μετατρέψει." -#: src/Buffer.cpp:1222 +#: src/Buffer.cpp:1305 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " @@ -22530,17 +24464,17 @@ msgstr "" "Το %1$s είναι από παλαιότερη έκδοση του LyX, αλλά το σενάριο lyx2lyx απέτυχε " "να το μετατρέψει." -#: src/Buffer.cpp:1243 src/Buffer.cpp:4154 src/Buffer.cpp:4217 +#: src/Buffer.cpp:1361 src/Buffer.cpp:4363 src/Buffer.cpp:4426 #, fuzzy msgid "File is read-only" msgstr "Το έγγραφο είναι μόνο για ανάγνωση" -#: src/Buffer.cpp:1244 +#: src/Buffer.cpp:1362 #, c-format msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1253 +#: src/Buffer.cpp:1371 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -22549,21 +24483,21 @@ msgstr "" "Το έγγραφο %1$s έχει τροποποιηθεί εξωτερικά. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να το " "αντικαταστήσετε;" -#: src/Buffer.cpp:1255 +#: src/Buffer.cpp:1373 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Αντικατάσταση τροποποιημένου αρχείου;" -#: src/Buffer.cpp:1256 src/Buffer.cpp:2642 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2445 +#: src/Buffer.cpp:1374 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 msgid "&Overwrite" msgstr "&Αντικατάσταση" -#: src/Buffer.cpp:1285 +#: src/Buffer.cpp:1437 msgid "Backup failure" msgstr "Αποτυχία αντιγράφου ασφαλείας" -#: src/Buffer.cpp:1286 +#: src/Buffer.cpp:1438 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -22572,49 +24506,74 @@ msgstr "" "Αποτυχία δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας για το %1$s.\n" "Ελέγξτε εάν ο φάκελος υπάρχει και είναι εγγράψιμος." -#: src/Buffer.cpp:1312 +#: src/Buffer.cpp:1474 src/Buffer.cpp:1485 +#, fuzzy +msgid "Write failure" +msgstr "αποτυχία chktex" + +#: src/Buffer.cpp:1475 +#, c-format +msgid "" +"The file has successfully been saved as:\n" +" %1$s.\n" +"But LyX could not move it to:\n" +" %2$s.\n" +"Your original file has been backed up to:\n" +" %3$s" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1486 +#, c-format +msgid "" +"Cannot move saved file to:\n" +" %1$s.\n" +"But the file has successfully been saved as:\n" +" %2$s." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1502 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Αποθήκευση εγγράφου %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1327 +#: src/Buffer.cpp:1517 msgid " could not write file!" msgstr " το αρχείο δεν γράφτηκε!" -#: src/Buffer.cpp:1335 +#: src/Buffer.cpp:1525 msgid " done." msgstr " έγινε." -#: src/Buffer.cpp:1350 +#: src/Buffer.cpp:1540 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Προσπάθεια αποθήκευσης εγγράφου %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1360 src/Buffer.cpp:1373 src/Buffer.cpp:1387 +#: src/Buffer.cpp:1550 src/Buffer.cpp:1563 src/Buffer.cpp:1577 #, fuzzy, c-format msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Αποθηκεύτηκε στο %1$s. Ουφ.\n" -#: src/Buffer.cpp:1363 +#: src/Buffer.cpp:1553 #, fuzzy msgid "Save failed! Trying again...\n" msgstr " Η αποθήκευση απέτυχε! Προσπάθεια...\n" -#: src/Buffer.cpp:1377 +#: src/Buffer.cpp:1567 #, fuzzy msgid "Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Η αποθήκευση απέτυχε! Προσπάθεια...\n" -#: src/Buffer.cpp:1391 +#: src/Buffer.cpp:1581 #, fuzzy msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Η αποθήκευση απέτυχε! Καταστροφή. Το έγγραφο χάθηκε!" -#: src/Buffer.cpp:1480 +#: src/Buffer.cpp:1670 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Εντοπίστηκε εξαίρεση λογισμικού Iconv." -#: src/Buffer.cpp:1480 +#: src/Buffer.cpp:1670 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -22623,12 +24582,12 @@ msgstr "" "Επιβεβαιώστε ότι το λογισμικό υποστήριξης της κωδικοποίησής σας (%1$s) είναι " "σωστά εγκατεστημένο." -#: src/Buffer.cpp:1510 +#: src/Buffer.cpp:1698 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "Δεν βρέθηκε εντολή LaTeX για τον χαρακτήρα '%1$s' (σημείο κώδικα %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1513 +#: src/Buffer.cpp:1701 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -22638,20 +24597,20 @@ msgstr "" "επιλεγμένη κωδικοποίηση.\n" "Η μετατροπή της κωδικοποίησης εγγράφου σε utf8 ίσως να βοηθήσει." -#: src/Buffer.cpp:1520 +#: src/Buffer.cpp:1708 msgid "iconv conversion failed" msgstr "η μετατροπή iconv απέτυχε" -#: src/Buffer.cpp:1525 +#: src/Buffer.cpp:1713 msgid "conversion failed" msgstr "η μετατροπή απέτυχε" -#: src/Buffer.cpp:1628 +#: src/Buffer.cpp:1824 #, fuzzy msgid "Uncodable character in file path" msgstr "Μη κωδικοποιήσιμος χαρακτήρας στο όνομα συγγραφέα" -#: src/Buffer.cpp:1630 +#: src/Buffer.cpp:1826 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -22665,149 +24624,121 @@ msgid "" "(such as utf8) or change the file path name." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1983 +#: src/Buffer.cpp:2172 msgid "Running chktex..." msgstr "Εκτέλεση chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1997 +#: src/Buffer.cpp:2186 msgid "chktex failure" msgstr "αποτυχία chktex" -#: src/Buffer.cpp:1998 +#: src/Buffer.cpp:2187 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επιτυχής εκτέλεση του chktex." -#: src/Buffer.cpp:2290 +#: src/Buffer.cpp:2479 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Δεν υπάρχουν πληροφορίες για εξαγωγή σε τύπο: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2370 +#: src/Buffer.cpp:2583 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2379 +#: src/Buffer.cpp:2592 #, fuzzy msgid "Error generating literate programming code." msgstr "Σφάλμα δημιουργίας pixmap" -#: src/Buffer.cpp:2458 +#: src/Buffer.cpp:2672 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "Ο κλάδος \"%1$s\" δεν υπάρχει." -#: src/Buffer.cpp:2493 +#: src/Buffer.cpp:2707 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Ο κλάδος \"%1$s\" υπάρχει ήδη." -#: src/Buffer.cpp:2559 -#, c-format -msgid "Unable to parse \"%1$s\"" -msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας του \"%1$s\"" - -#: src/Buffer.cpp:2566 -#, c-format -msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" -msgstr "Άφνωστος προορισμός \"%1$s\"" - -#: src/Buffer.cpp:2573 -msgid "Error exporting to DVI." -msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε DVI." - -#: src/Buffer.cpp:2638 src/Exporter.cpp:45 -#, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" -msgstr "" -"Το αρχείο %1$s υπάρχει ήδη.\n" -"\n" -"Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" - -#: src/Buffer.cpp:2641 src/Exporter.cpp:48 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Αντικατάσταση αρχείου;" - -#: src/Buffer.cpp:2658 -msgid "Error running external commands." -msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης εξωτερικής εντολής." +#: src/Buffer.cpp:2764 +#, fuzzy +msgid "Error viewing the output file." +msgstr "Σφάλμα μετατροπής σε φορτώσιμο τύπο" -#: src/Buffer.cpp:3480 +#: src/Buffer.cpp:3667 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Προεπισκόπηση κώδικα πηγής για την παράγραφο %1$d" -#: src/Buffer.cpp:3484 +#: src/Buffer.cpp:3671 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Προεπισκόπηση κώδικα πηγής από την παράγραφο %1$s έως την %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3538 +#: src/Buffer.cpp:3725 msgid "Preview source code" msgstr "Προεπισκόπηση κώδικα πηγής" -#: src/Buffer.cpp:3540 +#: src/Buffer.cpp:3727 #, fuzzy msgid "Preview preamble" msgstr "Προεπισκόπηση έτοιμη" -#: src/Buffer.cpp:3542 +#: src/Buffer.cpp:3729 #, fuzzy msgid "Preview body" msgstr "Προεπισκόπηση έτοιμη" -#: src/Buffer.cpp:3557 +#: src/Buffer.cpp:3744 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3660 +#: src/Buffer.cpp:3849 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Αυτόματη αποθήκευση του %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3714 +#: src/Buffer.cpp:3905 msgid "Autosave failed!" msgstr "Η αυτόματη αποθήκευση απέτυχε" -#: src/Buffer.cpp:3775 +#: src/Buffer.cpp:3966 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Αυτόματη αποθήκευση τρέχοντος εγγράφου..." -#: src/Buffer.cpp:3896 +#: src/Buffer.cpp:4089 msgid "Couldn't export file" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή του αρχείου" -#: src/Buffer.cpp:3897 +#: src/Buffer.cpp:4090 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Δεν υπάρχουν πληροφορίες για την εξαγωγή της μορφής %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3958 +#: src/Buffer.cpp:4151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 msgid "File name error" msgstr "Σφάλμα ονόματος αρχείου" -#: src/Buffer.cpp:3959 +#: src/Buffer.cpp:4152 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Το μονοπάτι προς το έγγραφο δεν μπορεί να περιέχει κενά." -#: src/Buffer.cpp:4061 src/Buffer.cpp:4075 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548 +#: src/Buffer.cpp:4252 src/Buffer.cpp:4266 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:642 msgid "Document export cancelled." msgstr "Η εξαγωγή του εγγράφου ακυρώθηκε." -#: src/Buffer.cpp:4078 +#: src/Buffer.cpp:4269 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Το έγγραφο εξήχθη ως %1$s στο αρχείο `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:4085 +#: src/Buffer.cpp:4276 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Το έγγραφο εξήχθη ως %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4140 +#: src/Buffer.cpp:4349 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -22818,34 +24749,34 @@ msgstr "" "\n" "Επαναφορά αυτού του αντιγράφου;" -#: src/Buffer.cpp:4143 +#: src/Buffer.cpp:4352 msgid "Load emergency save?" msgstr "Φόρτωση αντιγράφου εκτάκτου ανάγκης;" -#: src/Buffer.cpp:4144 +#: src/Buffer.cpp:4353 msgid "&Recover" msgstr "&Επαναφορά" -#: src/Buffer.cpp:4144 +#: src/Buffer.cpp:4353 msgid "&Load Original" msgstr "&Φόρτωση Αυθεντικού" -#: src/Buffer.cpp:4155 +#: src/Buffer.cpp:4364 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4162 +#: src/Buffer.cpp:4371 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Το έγγραφο ανακτήθηκε επιτυχώς." -#: src/Buffer.cpp:4164 +#: src/Buffer.cpp:4373 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Το έγγραφο ΔΕΝ ανακτήθηκε επιτυχώς." -#: src/Buffer.cpp:4165 +#: src/Buffer.cpp:4374 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -22854,28 +24785,28 @@ msgstr "" "Διαγραφή αρχείου έκτακτης ανάγκης τώρα;\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4169 src/Buffer.cpp:4181 +#: src/Buffer.cpp:4378 src/Buffer.cpp:4390 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Διαγραφή αρχείου έκτακτης ανάγκης;" -#: src/Buffer.cpp:4170 src/Buffer.cpp:4183 +#: src/Buffer.cpp:4379 src/Buffer.cpp:4392 #, fuzzy msgid "&Keep" msgstr "Διατήρηση" -#: src/Buffer.cpp:4174 +#: src/Buffer.cpp:4383 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Το αρχείο έκτακτης ανάγκης διαγράφηκε" -#: src/Buffer.cpp:4175 +#: src/Buffer.cpp:4384 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Μη ξεχάσετε να αποθηκεύσετε το αρχείο σας τώρα!" -#: src/Buffer.cpp:4182 +#: src/Buffer.cpp:4391 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Διαγραφή αρχείου έκτακτης ανάγκης τώρα;" -#: src/Buffer.cpp:4205 +#: src/Buffer.cpp:4414 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -22886,53 +24817,40 @@ msgstr "" "\n" "Να φορτωθεί αυτό εναλλακτικά;" -#: src/Buffer.cpp:4207 +#: src/Buffer.cpp:4416 msgid "Load backup?" msgstr "Φόρτωση αντιγράφου ασφαλείας;" -#: src/Buffer.cpp:4208 +#: src/Buffer.cpp:4417 msgid "&Load backup" msgstr "Φό&ρτωση αντιγράφου ασφαλείας" -#: src/Buffer.cpp:4208 +#: src/Buffer.cpp:4417 msgid "Load &original" msgstr "Φόρτωση &αυθεντικού" -#: src/Buffer.cpp:4218 +#: src/Buffer.cpp:4427 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " "read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4558 src/insets/InsetCaption.cpp:383 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/insets/InsetCaption.cpp:377 msgid "Senseless!!! " msgstr "Επιπόλαιο!!!" -#: src/Buffer.cpp:4778 +#: src/Buffer.cpp:4987 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Το έγγραφο %1$s επαναφορτώθηκε." -#: src/Buffer.cpp:4781 +#: src/Buffer.cpp:4990 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επαναφόρτωση του εγγράφου %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4848 -#, fuzzy -msgid "Included File Invalid" -msgstr "Συμπερίληψη Αρχείου...|υ" - -#: src/Buffer.cpp:4849 -#, c-format -msgid "" -"Saving this document to a new location has made the file:\n" -" %1$s\n" -"inaccessible. You will need to update the included filename." -msgstr "" - -#: src/BufferParams.cpp:452 +#: src/BufferParams.cpp:475 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from " @@ -22941,7 +24859,7 @@ msgstr "" "Τα πακέτα AMS LaTeX χρησιμοποιούνται μόνο αν σύμβολα από τη μαθηματική " "γραμμή εργαλείων AMS έχουν εισαχθεί σε τύπους" -#: src/BufferParams.cpp:454 +#: src/BufferParams.cpp:477 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars " @@ -22950,7 +24868,7 @@ msgstr "" "Τα πακέτα AMS LaTeX χρησιμοποιούνται μόνο αν σύμβολα από τη μαθηματική " "γραμμή εργαλείων AMS έχουν εισαχθεί σε τύπους" -#: src/BufferParams.cpp:456 +#: src/BufferParams.cpp:479 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in " @@ -22959,7 +24877,7 @@ msgstr "" "Το LaTeX πακέτο mhchem χρησιμοποιείται μόνο αν έχει εισαχθεί σε τύπους η " "εντολή \\ce ή \\cf" -#: src/BufferParams.cpp:458 +#: src/BufferParams.cpp:481 msgid "" "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " "inserted into formulas" @@ -22967,7 +24885,7 @@ msgstr "" "Το LaTeX πακέτο esint χρησιμοποιείται μόνο αν ειδικά σύμβολα ολοκληρωμάτων " "έχουν εισαχθεί σε τύπους" -#: src/BufferParams.cpp:460 +#: src/BufferParams.cpp:483 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " @@ -22976,7 +24894,7 @@ msgstr "" "Το LaTeX πακέτο mhchem χρησιμοποιείται μόνο αν έχει εισαχθεί σε τύπους η " "εντολή \\ce ή \\cf" -#: src/BufferParams.cpp:462 +#: src/BufferParams.cpp:485 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " @@ -22985,7 +24903,7 @@ msgstr "" "Το LaTeX πακέτο mhchem χρησιμοποιείται μόνο αν έχει εισαχθεί σε τύπους η " "εντολή \\ce ή \\cf" -#: src/BufferParams.cpp:464 +#: src/BufferParams.cpp:487 msgid "" "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " "inserted into formulas" @@ -22993,7 +24911,7 @@ msgstr "" "Το LaTeX πακέτο mhchem χρησιμοποιείται μόνο αν έχει εισαχθεί σε τύπους η " "εντολή \\ce ή \\cf" -#: src/BufferParams.cpp:466 +#: src/BufferParams.cpp:489 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with " @@ -23002,7 +24920,7 @@ msgstr "" "Το LaTeX πακέτο mhchem χρησιμοποιείται μόνο αν έχει εισαχθεί σε τύπους η " "εντολή \\ce ή \\cf" -#: src/BufferParams.cpp:468 +#: src/BufferParams.cpp:491 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road " @@ -23011,7 +24929,7 @@ msgstr "" "Τα πακέτα AMS LaTeX χρησιμοποιούνται μόνο αν σύμβολα από τη μαθηματική " "γραμμή εργαλείων AMS έχουν εισαχθεί σε τύπους" -#: src/BufferParams.cpp:470 +#: src/BufferParams.cpp:493 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " @@ -23020,7 +24938,7 @@ msgstr "" "Το LaTeX πακέτο esint χρησιμοποιείται μόνο αν ειδικά σύμβολα ολοκληρωμάτων " "έχουν εισαχθεί σε τύπους" -#: src/BufferParams.cpp:616 +#: src/BufferParams.cpp:665 #, c-format msgid "" "The selected document class\n" @@ -23034,17 +24952,17 @@ msgid "" "User's Guide for more information." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:625 +#: src/BufferParams.cpp:674 msgid "Document class not available" msgstr "Η κλάση εγγράφου δεν είναι διαθέσιμη" -#: src/BufferParams.cpp:1805 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384 -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197 +#: src/BufferParams.cpp:1910 src/insets/InsetCommandParams.cpp:434 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198 #, fuzzy msgid "Uncodable characters" msgstr "μη κωδικοποιήσιμος χαρακτήρας" -#: src/BufferParams.cpp:1806 +#: src/BufferParams.cpp:1911 #, c-format msgid "" "The following characters that are used in an index name are not\n" @@ -23052,7 +24970,37 @@ msgid "" "%1$s." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:2066 +#: src/BufferParams.cpp:2003 src/Encoding.cpp:245 src/Paragraph.cpp:2518 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:168 +#: src/insets/InsetListings.cpp:176 src/insets/InsetListings.cpp:199 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1472 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "Προειδοποίηση LyX:" + +#: src/BufferParams.cpp:2004 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2519 +#: src/insets/InsetListings.cpp:169 src/insets/InsetListings.cpp:177 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1473 +msgid "uncodable character" +msgstr "μη κωδικοποιήσιμος χαρακτήρας" + +#: src/BufferParams.cpp:2017 +#, fuzzy +msgid "Uncodable character in user preamble" +msgstr "Μη κωδικοποιήσιμος χαρακτήρας στο όνομα συγγραφέα" + +#: src/BufferParams.cpp:2019 +#, c-format +msgid "" +"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " +"current document encoding (namely %1$s).\n" +"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete " +"output.\n" +"\n" +"Please select an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the preamble code accordingly." +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:2224 #, fuzzy, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -23066,11 +25014,11 @@ msgstr "" "παράγει έξοδο εκτός αν επιλεγεί μια σωστή textclass από τον διάλογο " "ρυθμίσεων εγγράφου." -#: src/BufferParams.cpp:2072 +#: src/BufferParams.cpp:2230 msgid "Document class not found" msgstr "Η κλάση εγγράφων δεν βρέθηκε" -#: src/BufferParams.cpp:2079 +#: src/BufferParams.cpp:2237 #, fuzzy, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -23084,157 +25032,156 @@ msgstr "" "παράγει έξοδο εκτός αν επιλεγεί μια σωστή textclass από τον διάλογο " "ρυθμίσεων εγγράφου." -#: src/BufferParams.cpp:2085 src/BufferView.cpp:1288 src/BufferView.cpp:1317 +#: src/BufferParams.cpp:2243 src/BufferView.cpp:1302 src/BufferView.cpp:1334 msgid "Could not load class" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της κλάσης" -#: src/BufferParams.cpp:2135 +#: src/BufferParams.cpp:2293 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης εσωτερικής πληροφορίας διάταξης" -#: src/BufferParams.cpp:2136 src/TextClass.cpp:1528 +#: src/BufferParams.cpp:2294 src/TextClass.cpp:1612 msgid "Read Error" msgstr "Σφάλμα Ανάγνωσης" -#: src/BufferView.cpp:188 +#: src/BufferView.cpp:192 msgid "No more insets" msgstr "Όχι άλλα ενθέματα" -#: src/BufferView.cpp:731 +#: src/BufferView.cpp:757 msgid "Save bookmark" msgstr "Αποθήκευση στηλοθέτη" -#: src/BufferView.cpp:956 +#: src/BufferView.cpp:982 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Μετατροπή εγγράφου σε νέα κλάση εγγράφου..." -#: src/BufferView.cpp:1000 +#: src/BufferView.cpp:1026 msgid "Document is read-only" msgstr "Το έγγραφο είναι μόνο για ανάγνωση" -#: src/BufferView.cpp:1009 +#: src/BufferView.cpp:1035 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Αυτό το τμήμα του εγγράφου έχει διαγραφεί." -#: src/BufferView.cpp:1052 src/BufferView.cpp:1987 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1589 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3390 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3465 +#: src/BufferView.cpp:1078 src/BufferView.cpp:2006 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3594 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3669 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Αναμένεται απόλυτο όνομα αρχείου." -#: src/BufferView.cpp:1286 src/BufferView.cpp:1315 +#: src/BufferView.cpp:1300 src/BufferView.cpp:1332 #, fuzzy, c-format msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της κλάσης εγγράφων %1$s." -#: src/BufferView.cpp:1336 +#: src/BufferView.cpp:1353 msgid "No further undo information" msgstr "Όχι άλλες πληροφορίες αναίρεσης" -#: src/BufferView.cpp:1346 +#: src/BufferView.cpp:1363 msgid "No further redo information" msgstr "Όχι άλλες πληροφορίες επανάληψης" -#: src/BufferView.cpp:1593 +#: src/BufferView.cpp:1586 msgid "Mark off" msgstr "Σημάδι ενεργοποιημένο" -#: src/BufferView.cpp:1599 +#: src/BufferView.cpp:1592 msgid "Mark on" msgstr "Σημάδι απενεργοποιημένο" -#: src/BufferView.cpp:1606 +#: src/BufferView.cpp:1599 msgid "Mark removed" msgstr "Το σημάδι αφαιρέθηκε" -#: src/BufferView.cpp:1609 +#: src/BufferView.cpp:1602 msgid "Mark set" msgstr "Το σημάδι τοποθετήθηκε" -#: src/BufferView.cpp:1665 +#: src/BufferView.cpp:1658 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Στατιστικά για την επιλογή:" -#: src/BufferView.cpp:1667 +#: src/BufferView.cpp:1660 msgid "Statistics for the document:" msgstr "Στατιστικά για το έγγραφο:" -#: src/BufferView.cpp:1670 +#: src/BufferView.cpp:1663 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d λέξεις" -#: src/BufferView.cpp:1672 +#: src/BufferView.cpp:1665 msgid "One word" msgstr "Μία λέξη" -#: src/BufferView.cpp:1675 +#: src/BufferView.cpp:1668 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d χαρακτήρες (μαζί με κενά)" -#: src/BufferView.cpp:1678 +#: src/BufferView.cpp:1671 msgid "One character (including blanks)" msgstr "Ένας χαρακτήρας (μαζί με κενά)" -#: src/BufferView.cpp:1681 +#: src/BufferView.cpp:1674 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d χαρακτήρες (χωρίς κενά)" -#: src/BufferView.cpp:1684 +#: src/BufferView.cpp:1677 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "Ένας χαρακτήρας (χωρίς κενά)" -#: src/BufferView.cpp:1686 +#: src/BufferView.cpp:1679 msgid "Statistics" msgstr "Στατιστικά" -#: src/BufferView.cpp:1842 +#: src/BufferView.cpp:1861 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1844 +#: src/BufferView.cpp:1863 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "Εφαρμόστηκε \"%1$s\" στα ενθέματα %2$d" -#: src/BufferView.cpp:1852 +#: src/BufferView.cpp:1871 msgid "Branch name" msgstr "Όνομα κλάδου" -#: src/BufferView.cpp:1859 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 +#: src/BufferView.cpp:1878 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 msgid "Branch already exists" msgstr "Ο κλάδος υπάρχει ήδη" -#: src/BufferView.cpp:2302 +#: src/BufferView.cpp:2358 msgid "Inverse Search Failed" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2303 +#: src/BufferView.cpp:2359 msgid "" "Invalid position requested by inverse search.\n" "You need to update the viewed document." msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2682 +#: src/BufferView.cpp:2744 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Εισαγωγή εγγράφου %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2693 +#: src/BufferView.cpp:2755 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Το έγγραφο %1$s εισήχθη." -#: src/BufferView.cpp:2695 +#: src/BufferView.cpp:2757 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή του εγγράφου %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2961 +#: src/BufferView.cpp:3163 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -23245,11 +25192,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "λόγω του σφάλματος: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2963 +#: src/BufferView.cpp:3165 msgid "Could not read file" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου" -#: src/BufferView.cpp:2970 +#: src/BufferView.cpp:3172 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -23258,15 +25205,15 @@ msgstr "" "Το %1$s\n" "δεν είναι αναγνώσιμο." -#: src/BufferView.cpp:2971 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:3173 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου" -#: src/BufferView.cpp:2978 +#: src/BufferView.cpp:3180 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Ανάγνωση μη-UTF-8 κωδικοποιημένου αρχείου" -#: src/BufferView.cpp:2979 +#: src/BufferView.cpp:3181 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -23280,11 +25227,11 @@ msgstr "" "τότε αλλάξτε την κωδικοποίηση του αρχείου\n" "σε UTF-8 με διαφορετικό πρόγραμμα από το LyX.\n" -#: src/Changes.cpp:370 +#: src/Changes.cpp:374 msgid "Uncodable character in author name" msgstr "Μη κωδικοποιήσιμος χαρακτήρας στο όνομα συγγραφέα" -#: src/Changes.cpp:371 +#: src/Changes.cpp:375 #, c-format msgid "" "The author name '%1$s',\n" @@ -23319,333 +25266,384 @@ msgid "white" msgstr "άσπρο" #: src/Color.cpp:206 -msgid "red" -msgstr "κόκκινο" +msgid "blue" +msgstr "μπλε" #: src/Color.cpp:207 -msgid "green" -msgstr "πράσινο" +msgid "brown" +msgstr "" #: src/Color.cpp:208 -msgid "blue" -msgstr "μπλε" - -#: src/Color.cpp:209 msgid "cyan" msgstr "κυανό" +#: src/Color.cpp:209 +msgid "darkgray" +msgstr "" + #: src/Color.cpp:210 +msgid "gray" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:211 +msgid "green" +msgstr "πράσινο" + +#: src/Color.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "lightgray" +msgstr "Στοίχιση δεξιά" + +#: src/Color.cpp:213 +msgid "lime" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:214 msgid "magenta" msgstr "ματζέντα" -#: src/Color.cpp:211 +#: src/Color.cpp:215 +msgid "olive" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "orange" +msgstr "Εύρος" + +#: src/Color.cpp:217 +msgid "pink" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:218 +msgid "purple" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:219 +msgid "red" +msgstr "κόκκινο" + +#: src/Color.cpp:220 +msgid "teal" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:221 +msgid "violet" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:222 msgid "yellow" msgstr "κίτρινο" -#: src/Color.cpp:212 +#: src/Color.cpp:223 msgid "cursor" msgstr "δρομέας" -#: src/Color.cpp:213 +#: src/Color.cpp:224 msgid "background" msgstr "φόντο" -#: src/Color.cpp:214 +#: src/Color.cpp:225 msgid "text" msgstr "κείμενο" -#: src/Color.cpp:215 +#: src/Color.cpp:226 msgid "selection" msgstr "επιλογή" -#: src/Color.cpp:216 +#: src/Color.cpp:227 msgid "selected text" msgstr "επιλεγμένο κείμενο" -#: src/Color.cpp:218 +#: src/Color.cpp:229 msgid "LaTeX text" msgstr "κείμενο LaTeX" -#: src/Color.cpp:219 +#: src/Color.cpp:230 msgid "inline completion" msgstr "συμπλήρωση εντός γραμμής" -#: src/Color.cpp:221 +#: src/Color.cpp:232 msgid "non-unique inline completion" msgstr "μη-μοναδική συμπλήρωση εντός γραμμής" -#: src/Color.cpp:223 +#: src/Color.cpp:234 msgid "previewed snippet" msgstr "προεπισκοπημένο ψήγμα" -#: src/Color.cpp:224 +#: src/Color.cpp:235 msgid "note label" msgstr "ετικέτα σημείωσης" -#: src/Color.cpp:225 +#: src/Color.cpp:236 msgid "note background" msgstr "φόντο σημείωσης" -#: src/Color.cpp:226 +#: src/Color.cpp:237 msgid "comment label" msgstr "ετικέτα σχολίου" -#: src/Color.cpp:227 +#: src/Color.cpp:238 msgid "comment background" msgstr "φόντο σχολίου" -#: src/Color.cpp:228 +#: src/Color.cpp:239 msgid "greyedout inset label" msgstr "ετικέτα γκριζαρισμένου ενθέματος" -#: src/Color.cpp:229 +#: src/Color.cpp:240 #, fuzzy msgid "greyedout inset text" msgstr "ετικέτα γκριζαρισμένου ενθέματος" -#: src/Color.cpp:230 +#: src/Color.cpp:241 msgid "greyedout inset background" msgstr "φόντο γκριζαρισμένου ενθέματος" -#: src/Color.cpp:231 +#: src/Color.cpp:242 msgid "phantom inset text" msgstr "" -#: src/Color.cpp:232 +#: src/Color.cpp:243 msgid "shaded box" msgstr "σκιασμένο κουτί" -#: src/Color.cpp:233 +#: src/Color.cpp:244 msgid "listings background" msgstr "φόντο καταλογοποίησης" -#: src/Color.cpp:234 +#: src/Color.cpp:245 msgid "branch label" msgstr "ετικέτα κλάδου" -#: src/Color.cpp:235 +#: src/Color.cpp:246 msgid "footnote label" msgstr "ετικέτα υποσημείωσης" -#: src/Color.cpp:236 +#: src/Color.cpp:247 msgid "index label" msgstr "ετικέτα ευρετηρίου" -#: src/Color.cpp:237 +#: src/Color.cpp:248 msgid "margin note label" msgstr "ετικέτα σημείωσης περιθωρίου" -#: src/Color.cpp:238 +#: src/Color.cpp:249 msgid "URL label" msgstr "ετικέτα URL" -#: src/Color.cpp:239 +#: src/Color.cpp:250 msgid "URL text" msgstr "κείμενο URL" -#: src/Color.cpp:240 +#: src/Color.cpp:251 msgid "depth bar" msgstr "μπάρα βάθους" -#: src/Color.cpp:241 +#: src/Color.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "scroll indicator" +msgstr "&Δείκτης δρομέα" + +#: src/Color.cpp:253 msgid "language" msgstr "γλώσσα" -#: src/Color.cpp:242 +#: src/Color.cpp:254 msgid "command inset" msgstr "ένθεμα εντολής" -#: src/Color.cpp:243 +#: src/Color.cpp:255 msgid "command inset background" msgstr "φόντο ενθέματος εντολής" -#: src/Color.cpp:244 +#: src/Color.cpp:256 msgid "command inset frame" msgstr "πλαίσιο ενθέματος εντολής" -#: src/Color.cpp:245 +#: src/Color.cpp:257 msgid "special character" msgstr "ειδικός χαρακτήρας" -#: src/Color.cpp:246 +#: src/Color.cpp:258 msgid "math" msgstr "μαθηματικά" -#: src/Color.cpp:247 +#: src/Color.cpp:259 msgid "math background" msgstr "φόντο μαθηματικών" -#: src/Color.cpp:248 +#: src/Color.cpp:260 msgid "graphics background" msgstr "φόντο γραφικών" -#: src/Color.cpp:249 src/Color.cpp:253 +#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265 msgid "math macro background" msgstr "φόντο μακροεντολής μαθηματικών" -#: src/Color.cpp:250 +#: src/Color.cpp:262 msgid "math frame" msgstr "πλαίσιο μαθηματικών" -#: src/Color.cpp:251 +#: src/Color.cpp:263 msgid "math corners" msgstr "γωνίες μαθηματικών" -#: src/Color.cpp:252 +#: src/Color.cpp:264 msgid "math line" msgstr "γραμμή μαθηματικών" -#: src/Color.cpp:254 +#: src/Color.cpp:266 msgid "math macro hovered background" msgstr "" -#: src/Color.cpp:255 +#: src/Color.cpp:267 msgid "math macro label" msgstr "ετικέτα" -#: src/Color.cpp:256 +#: src/Color.cpp:268 msgid "math macro frame" msgstr "πλαίσιο μακροεντολής μαθηματικών" -#: src/Color.cpp:257 +#: src/Color.cpp:269 msgid "math macro blended out" msgstr "" -#: src/Color.cpp:258 +#: src/Color.cpp:270 msgid "math macro old parameter" msgstr "" -#: src/Color.cpp:259 +#: src/Color.cpp:271 msgid "math macro new parameter" msgstr "" -#: src/Color.cpp:260 +#: src/Color.cpp:272 msgid "collapsable inset text" msgstr "κείμενο συρρικνώμενου ενθέματος" -#: src/Color.cpp:261 +#: src/Color.cpp:273 msgid "collapsable inset frame" msgstr "πλαίσιο συρρικώμενου ενθέματος" -#: src/Color.cpp:262 +#: src/Color.cpp:274 msgid "inset background" msgstr "φόντο ενθέματος" -#: src/Color.cpp:263 +#: src/Color.cpp:275 msgid "inset frame" msgstr "πλαίσιο ενθέματος" -#: src/Color.cpp:264 +#: src/Color.cpp:276 msgid "LaTeX error" msgstr "σφάλμα LaTeX" -#: src/Color.cpp:265 +#: src/Color.cpp:277 msgid "end-of-line marker" msgstr "δηλωτικό τέλους γραμμής" -#: src/Color.cpp:266 +#: src/Color.cpp:278 msgid "appendix marker" msgstr "δηλωτικό παραρτήματος" -#: src/Color.cpp:267 +#: src/Color.cpp:279 msgid "change bar" msgstr "μπάρα αλλαγής" -#: src/Color.cpp:268 +#: src/Color.cpp:280 msgid "deleted text" msgstr "διεγραμμένο κείμενο" -#: src/Color.cpp:269 +#: src/Color.cpp:281 msgid "added text" msgstr "προσετεθημένο κείμενο" -#: src/Color.cpp:270 +#: src/Color.cpp:282 msgid "changed text 1st author" msgstr "1ος συγγραφέας τροποποιημένου κειμένου" -#: src/Color.cpp:271 +#: src/Color.cpp:283 msgid "changed text 2nd author" msgstr "2ος συγγραφέας τροποποιημένου κειμένου" -#: src/Color.cpp:272 +#: src/Color.cpp:284 msgid "changed text 3rd author" msgstr "3ος συγγραφέας τροποποιημένου κειμένου" -#: src/Color.cpp:273 +#: src/Color.cpp:285 msgid "changed text 4th author" msgstr "4ος συγγραφέας τροποποιημένου κειμένου" -#: src/Color.cpp:274 +#: src/Color.cpp:286 msgid "changed text 5th author" msgstr "4ος συγγραφέας τροποποιημένου κειμένου" -#: src/Color.cpp:275 +#: src/Color.cpp:287 msgid "deleted text modifier" msgstr "διεγραμμένος τροποποιητής κειμένου" -#: src/Color.cpp:276 +#: src/Color.cpp:288 msgid "added space markers" msgstr "δηλωτικά προστεθημένων διαστημάτων" -#: src/Color.cpp:277 +#: src/Color.cpp:289 msgid "table line" msgstr "γραμμή πίνακα" -#: src/Color.cpp:278 +#: src/Color.cpp:290 msgid "table on/off line" msgstr "" -#: src/Color.cpp:280 +#: src/Color.cpp:292 msgid "bottom area" msgstr "κάτω περιοχή" -#: src/Color.cpp:281 +#: src/Color.cpp:293 msgid "new page" msgstr "νέα σελίδα" -#: src/Color.cpp:282 +#: src/Color.cpp:294 msgid "page break / line break" msgstr "αλλαγή σελίδας / αλλαγή γραμμής" -#: src/Color.cpp:283 +#: src/Color.cpp:295 msgid "frame of button" msgstr "πλαίσιο κουμπιού" -#: src/Color.cpp:284 +#: src/Color.cpp:296 msgid "button background" msgstr "φόντο κουμπιού" -#: src/Color.cpp:285 +#: src/Color.cpp:297 msgid "button background under focus" msgstr "φόντο ενεργού κουμπιού" -#: src/Color.cpp:286 +#: src/Color.cpp:298 msgid "paragraph marker" msgstr "δείκτης παραγράφου" -#: src/Color.cpp:287 +#: src/Color.cpp:299 #, fuzzy msgid "preview frame" msgstr "Προεπισκόπηση απέτυχε" -#: src/Color.cpp:288 +#: src/Color.cpp:300 msgid "inherit" msgstr "κληροδότηση" -#: src/Color.cpp:289 +#: src/Color.cpp:301 msgid "regexp frame" msgstr "" -#: src/Color.cpp:290 +#: src/Color.cpp:302 msgid "ignore" msgstr "παράβλεψη" -#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:517 src/Converter.cpp:540 -#: src/Converter.cpp:583 +#: src/Converter.cpp:328 src/Converter.cpp:523 src/Converter.cpp:546 +#: src/Converter.cpp:589 msgid "Cannot convert file" msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετατροπή του αρχείου" -#: src/Converter.cpp:327 +#: src/Converter.cpp:329 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -23654,48 +25652,48 @@ msgstr "" "Καμιά πληροφορία μετατροπής αρχείων φόρμας %1$s σε %2$s.\n" "Ορίστε έναν μετατροπέα στις προτιμήσεις." -#: src/Converter.cpp:468 src/Format.cpp:670 src/Format.cpp:738 +#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:715 src/Format.cpp:786 msgid "Executing command: " msgstr "Εκτέλεση εντολής:" -#: src/Converter.cpp:512 +#: src/Converter.cpp:518 msgid "Build errors" msgstr "σφάλματα δόμησης (Build)" -#: src/Converter.cpp:513 +#: src/Converter.cpp:519 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Υπήρξαν σφάλματα κατά τη διαδικασία δόμησης." -#: src/Converter.cpp:518 +#: src/Converter.cpp:524 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred while running:\n" "%1$s" msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά την εκτέλεση του %1$s" -#: src/Converter.cpp:541 +#: src/Converter.cpp:547 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η μεταφορά ενός προσωρινού φακέλου από το %1$s στο %2$s." -#: src/Converter.cpp:585 +#: src/Converter.cpp:591 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή ενός προσωρινού αρχείου από το %1$s στο %2$s." -#: src/Converter.cpp:586 +#: src/Converter.cpp:592 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η μεταφορά ενός προσωρινού αρχείου από το %1$s στο %2$s." -#: src/Converter.cpp:642 +#: src/Converter.cpp:648 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Εκτέλεση LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:661 +#: src/Converter.cpp:670 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -23704,19 +25702,41 @@ msgstr "" "Το LaTeX δεν εκτελέστηκε επιτυχώς. Επιπλέον, το LyX δεν εντόπισε το " "ημερολόγιο LaTeX %1$s." -#: src/Converter.cpp:664 +#: src/Converter.cpp:673 src/Converter.cpp:680 msgid "LaTeX failed" msgstr "Το LaTeX απέτυχε" -#: src/Converter.cpp:666 +#: src/Converter.cpp:676 +#, c-format +msgid "" +"The external program\n" +"%1$s\n" +"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external " +"program's error (check the logs). " +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:682 msgid "Output is empty" msgstr "Η έξοδος είναι κενή" -#: src/Converter.cpp:667 -msgid "An empty output file was generated." +#: src/Converter.cpp:683 +#, fuzzy +msgid "No output file was generated." msgstr "Δημιουργήθηκε ένα κενό αρχείο εξόδου." -#: src/CutAndPaste.cpp:361 +#: src/Cursor.cpp:2125 src/Text.cpp:1940 +msgid ", Inset: " +msgstr ", Ένθεμα:" + +#: src/Cursor.cpp:2126 +msgid ", Cell: " +msgstr "" + +#: src/Cursor.cpp:2127 src/Text.cpp:1943 +msgid ", Position: " +msgstr ", Θέση:" + +#: src/CutAndPaste.cpp:365 #, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -23725,32 +25745,32 @@ msgstr "" "Ο επικολλημένος κλάδος \"%1$s\" δεν έχει οριστεί.\n" "Θέλετε να τον προσθέσετε στη λίστα κλάδων του εγγράφου;" -#: src/CutAndPaste.cpp:364 +#: src/CutAndPaste.cpp:368 msgid "Unknown branch" msgstr "Άγνωστος κλάδος" -#: src/CutAndPaste.cpp:365 +#: src/CutAndPaste.cpp:369 msgid "&Don't Add" msgstr "Ό&χι Προσθήκη" -#: src/CutAndPaste.cpp:723 src/Text.cpp:403 +#: src/CutAndPaste.cpp:751 src/Text.cpp:401 #, fuzzy, c-format msgid "Layout `%1$s' was not found." msgstr "Η κλάση εγγράφων δεν βρέθηκε" -#: src/CutAndPaste.cpp:725 src/Text.cpp:405 +#: src/CutAndPaste.cpp:753 src/Text.cpp:403 #, fuzzy msgid "Layout Not Found" msgstr "Δεν βρέθηκε" -#: src/CutAndPaste.cpp:753 +#: src/CutAndPaste.cpp:780 #, fuzzy, c-format msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." msgstr "" "Το ένθεμα Flex %1$s δεν είναι ορισμένο λόγω της μετατροπής κλάσης\n" "από %2$s σε %3$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:756 +#: src/CutAndPaste.cpp:783 #, fuzzy, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" @@ -23759,22 +25779,24 @@ msgstr "" "Το ένθεμα Flex %1$s δεν είναι ορισμένο λόγω της μετατροπής κλάσης\n" "από %2$s σε %3$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:761 +#: src/CutAndPaste.cpp:788 msgid "Undefined flex inset" msgstr "Μη ορισμένο ένθεμα flex" -#: src/Encoding.cpp:408 src/Paragraph.cpp:2613 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:182 -#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 -msgid "LyX Warning: " -msgstr "Προειδοποίηση LyX:" +#: src/Exporter.cpp:45 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"Το αρχείο %1$s υπάρχει ήδη.\n" +"\n" +"Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" -#: src/Encoding.cpp:409 src/Paragraph.cpp:2614 -#: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:163 -msgid "uncodable character" -msgstr "μη κωδικοποιήσιμος χαρακτήρας" +#: src/Exporter.cpp:48 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Αντικατάσταση αρχείου;" #: src/Exporter.cpp:50 #, fuzzy @@ -23798,20 +25820,20 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή του αρχείου msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Η αντιγραφή του %1$s στο %2$s απέτυχε." -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3588 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3662 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3588 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3662 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3588 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3662 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" msgstr "" @@ -23825,19 +25847,19 @@ msgstr "" msgid "Inherit" msgstr "Κληροδότηση" -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125 msgid "Medium" msgstr "Μεσαία" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 msgid "Upright" msgstr "Όρθια" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 msgid "Italic" msgstr "Πλάγια" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 msgid "Slanted" msgstr "Κεκλιμένα" @@ -23845,11 +25867,11 @@ msgstr "Κεκλιμένα" msgid "Smallcaps" msgstr "Μικρά κεφαλαία" -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73 msgid "Increase" msgstr "Αύξηση" -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 msgid "Decrease" msgstr "Ελάττωση" @@ -23897,49 +25919,49 @@ msgstr "Γλώσσα: %1$s," msgid "Number %1$s" msgstr " Αριθμός %1$s" -#: src/Format.cpp:618 src/Format.cpp:631 src/Format.cpp:641 +#: src/Format.cpp:661 src/Format.cpp:674 src/Format.cpp:684 msgid "Cannot view file" msgstr "Δεν είναι δυνατή η προβολή του αρχείου" -#: src/Format.cpp:619 src/Format.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 +#: src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3344 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει: %1$s" -#: src/Format.cpp:632 +#: src/Format.cpp:675 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Καμία πληροφορία για την προβολή του %1$s" -#: src/Format.cpp:642 +#: src/Format.cpp:685 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Η αυτόματη προβολή του αρχείου %1$s απέτυχε" -#: src/Format.cpp:685 src/Format.cpp:697 src/Format.cpp:710 src/Format.cpp:721 +#: src/Format.cpp:731 src/Format.cpp:743 src/Format.cpp:756 src/Format.cpp:767 msgid "Cannot edit file" msgstr "Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία του αρχείου" -#: src/Format.cpp:698 +#: src/Format.cpp:744 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "" "Τα αρχεία LinkBack μπορούν να υποστούν επεξεργασία μόνο σε Apple Mac OSX." -#: src/Format.cpp:711 +#: src/Format.cpp:757 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Καμιά πληροφορία για την επεξεργασία του %1$s" -#: src/Format.cpp:722 +#: src/Format.cpp:768 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Η αυτόματη επεξεργασία του αρχείου %1$s απέτυχε" -#: src/KeyMap.cpp:226 src/KeyMap.cpp:241 +#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242 msgid "Could not find bind file" msgstr "Δε βρέθηκε το αρχείο δεσμών" -#: src/KeyMap.cpp:227 +#: src/KeyMap.cpp:228 #, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" @@ -23950,11 +25972,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Παρακαλούμε ελέγξτε την εγκατάστασή σας." -#: src/KeyMap.cpp:234 +#: src/KeyMap.cpp:235 msgid "Could not find `cua.bind' file" msgstr "Το αρχείο `cua.bind' δε βρέθηκε" -#: src/KeyMap.cpp:235 +#: src/KeyMap.cpp:236 msgid "" "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" "Please check your installation." @@ -23962,7 +25984,7 @@ msgstr "" "Το προεπιλεγμένο αρχείο `cua.bind' δε βρέθηκε.\n" "Παρακαλούμε ελέγξτε την εγκατάστασή σας." -#: src/KeyMap.cpp:242 +#: src/KeyMap.cpp:243 #, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" @@ -23979,24 +26001,24 @@ msgstr " επιλογές:" msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Αναμονή της υπ' αριθμόν %1$d εκτέλεσης του LaTeX" -#: src/LaTeX.cpp:265 src/LaTeX.cpp:381 +#: src/LaTeX.cpp:273 src/LaTeX.cpp:375 msgid "Running Index Processor." msgstr "Εκτέλεση Επεξεργαστή Ευρετηρίου." -#: src/LaTeX.cpp:296 src/LaTeX.cpp:356 +#: src/LaTeX.cpp:304 src/LaTeX.cpp:355 msgid "Running BibTeX." msgstr "Εκτέλεση BibTeX." -#: src/LaTeX.cpp:472 +#: src/LaTeX.cpp:474 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Εκτέλεση MakeIndex για επιστημονική ορολογία" -#: src/LaTeX.cpp:1286 src/LaTeX.cpp:1292 src/LaTeX.cpp:1301 +#: src/LaTeX.cpp:1299 src/LaTeX.cpp:1305 src/LaTeX.cpp:1314 #, fuzzy msgid "BibTeX error: " msgstr "σφάλμα LaTeX" -#: src/LaTeX.cpp:1308 +#: src/LaTeX.cpp:1321 #, fuzzy msgid "Biber error: " msgstr "Σφάλμα Δίσκου:" @@ -24013,11 +26035,11 @@ msgid "" "is not available on your system. LyX will fall back to the default font." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:120 +#: src/LyX.cpp:124 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου ρυθμίσεων" -#: src/LyX.cpp:121 +#: src/LyX.cpp:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -24028,57 +26050,45 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Ελέγξτε την εγκατάστασή σας." -#: src/LyX.cpp:130 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: επαναρύθμιση φακέλου χρήστη" - -#: src/LyX.cpp:134 -msgid "Done!" -msgstr "Έγινε!" - -#: src/LyX.cpp:378 +#: src/LyX.cpp:363 #, fuzzy msgid "The following files could not be loaded:" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της κλάσης εγγράφων %1$s." -#: src/LyX.cpp:415 +#: src/LyX.cpp:400 #, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "To %1$s δε θυμίζει προσωρινό φάκελο φτιαγμένο απ' το LyX." -#: src/LyX.cpp:417 +#: src/LyX.cpp:402 msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του προσωρινού φακέλου" -#: src/LyX.cpp:423 +#: src/LyX.cpp:407 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του προσωρινού φακέλου %1$s" -#: src/LyX.cpp:425 -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του προσωρινού φακέλου" - -#: src/LyX.cpp:453 +#: src/LyX.cpp:436 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Εσφαλμένη επιλογή γραμμής εντολών `%1$s'. Έξοδος." -#: src/LyX.cpp:471 +#: src/LyX.cpp:454 #, fuzzy msgid "Missing filename for this operation." msgstr "Λείπει όνομα αρχείου για --import" -#: src/LyX.cpp:510 +#: src/LyX.cpp:503 #, c-format msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:536 +#: src/LyX.cpp:550 msgid "No textclass is found" msgstr "Δε βρέθηκε καμία κλάση κειμένου" -#: src/LyX.cpp:537 +#: src/LyX.cpp:551 #, fuzzy msgid "" "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " @@ -24089,33 +26099,33 @@ msgstr "" "Μπορείτε είτε να επαναρυθμίσετε κανονικά, είτε με τις προκαθορισμένες " "κλάσεις κειμένου, ή να εγκαταλείψετε το LyX." -#: src/LyX.cpp:541 +#: src/LyX.cpp:555 msgid "&Reconfigure" msgstr "&Επαναρύθμιση" -#: src/LyX.cpp:542 +#: src/LyX.cpp:556 #, fuzzy msgid "&Without LaTeX" msgstr "Ημερολόγιο LaTeX" -#: src/LyX.cpp:543 src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959 +#: src/LyX.cpp:557 src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:964 #, fuzzy msgid "&Continue" msgstr "Συνεχίζεται" -#: src/LyX.cpp:648 +#: src/LyX.cpp:660 msgid "" "SIGHUP signal caught!\n" "Bye." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:652 +#: src/LyX.cpp:664 msgid "" "SIGFPE signal caught!\n" "Bye." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:655 +#: src/LyX.cpp:667 msgid "" "SIGSEGV signal caught!\n" "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" @@ -24124,19 +26134,19 @@ msgid "" "Bye." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:671 +#: src/LyX.cpp:683 msgid "LyX crashed!" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1003 +#: src/LyX.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1147 msgid "LyX: " msgstr "" -#: src/LyX.cpp:858 +#: src/LyX.cpp:964 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η κατασκευή του προσωρινού φακέλου" -#: src/LyX.cpp:859 +#: src/LyX.cpp:965 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -24148,11 +26158,11 @@ msgstr "" "Σιγουρευτείτε ότι το μονοπάτι υπάρχει και είναι εγγράψιμο, και έπειτα " "προσπαθήστε ξανά." -#: src/LyX.cpp:942 +#: src/LyX.cpp:1027 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Λείπει ο φάκελος LyX του χρήστη" -#: src/LyX.cpp:943 +#: src/LyX.cpp:1028 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -24161,37 +26171,37 @@ msgstr "" "Έχετε ορίσει έναν ανύπαρκτο φάκελο LyX του χρήστη, %1$s.\n" "Απαιτείται η διατήρηση μιας προσωπικής ρύθμισης." -#: src/LyX.cpp:948 +#: src/LyX.cpp:1033 msgid "&Create directory" msgstr "&Δημιουργία φακέλου" -#: src/LyX.cpp:949 +#: src/LyX.cpp:1034 msgid "&Exit LyX" msgstr "Έ&ξοδος από το LyX" -#: src/LyX.cpp:950 +#: src/LyX.cpp:1035 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Κανένας φάκελος LyX του χρήστη. Έξοδος." -#: src/LyX.cpp:954 +#: src/LyX.cpp:1039 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Κατασκευή φακέλου %1$s" -#: src/LyX.cpp:959 +#: src/LyX.cpp:1044 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Αποτυχία κατασκευής φακέλου. Έξοδος." -#: src/LyX.cpp:1032 +#: src/LyX.cpp:1117 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Λίστα υποστηριζόμενων σημαιών εκσφαλμάτωσης:" -#: src/LyX.cpp:1036 +#: src/LyX.cpp:1121 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Ορισμός επιπέδου εκσφαλμάτωσης στο %1$s" -#: src/LyX.cpp:1047 +#: src/LyX.cpp:1132 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -24260,58 +26270,57 @@ msgstr "" "\t-version συνοπτικές πληροφορίες έκδοσης και δόμησης\n" "Κοιτάξτε την κεντρική σελίδα του LyX για περισσότερες λεπτομέρειες." -#: src/LyX.cpp:1092 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141 -#, c-format -msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]" +#: src/LyX.cpp:1178 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:246 +msgid " Git commit hash " msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1104 src/support/Package.cpp:621 +#: src/LyX.cpp:1189 src/support/Package.cpp:645 msgid "No system directory" msgstr "Δεν υπάρχει φάκελος συστήματος" -#: src/LyX.cpp:1105 +#: src/LyX.cpp:1190 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Λείπει φάκελος για τον διακόπτη -sysdir" -#: src/LyX.cpp:1116 +#: src/LyX.cpp:1201 msgid "No user directory" msgstr "Δεν υπάρχει φάκελος χρήστη" -#: src/LyX.cpp:1117 +#: src/LyX.cpp:1202 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Λείπει φάκελος για τον διακόπτη -userdir" -#: src/LyX.cpp:1128 +#: src/LyX.cpp:1213 msgid "Incomplete command" msgstr "Ανολοκλήρωτη εντολή" -#: src/LyX.cpp:1129 +#: src/LyX.cpp:1214 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Λείπει συμβολοσειρά εντολής μετά τον διακόπτη --execute" -#: src/LyX.cpp:1140 +#: src/LyX.cpp:1225 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" msgstr "Λείπει τύπος αρχείου [π.χ. latex, ps...] μετά τον διακόπτη --export" -#: src/LyX.cpp:1145 +#: src/LyX.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Missing destination filename after --export-to switch" msgstr "Λείπει τύπος αρχείου [π.χ. latex, ps...] μετά τον διακόπτη --export" -#: src/LyX.cpp:1158 +#: src/LyX.cpp:1243 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Λείπει τύπος αρχείου [π.χ. latex, ps...] μετά τον διακόπτη --export" -#: src/LyX.cpp:1171 +#: src/LyX.cpp:1256 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Λείπει τύπος αρχείου [π.χ. latex, ps...] μετά τον διακόπτη --import" -#: src/LyX.cpp:1176 +#: src/LyX.cpp:1261 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Λείπει όνομα αρχείου για --import" -#: src/LyXRC.cpp:3104 +#: src/LyXRC.cpp:2886 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -24319,7 +26328,7 @@ msgstr "" "Να θεωρηθούν λέξεις ζευγάρια, όπως \"diskdrive\" στη θέση του \"disk drive" "\", ως νόμιμες;" -#: src/LyXRC.cpp:3108 +#: src/LyXRC.cpp:2890 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -24327,7 +26336,7 @@ msgstr "" "Ορίστε μια εναλλακτική γλώσσα. Από προεπιλογή θα χρησιμοποιηθεί η γλώσσα του " "εγγράφου." -#: src/LyXRC.cpp:3116 +#: src/LyXRC.cpp:2898 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -24335,7 +26344,7 @@ msgstr "" "Αποεπιλέξτε εάν δεν θέλετε να αντικατασταθεί αυτόματα η τρέχουσα επιλογή από " "αυτό που γράφετε." -#: src/LyXRC.cpp:3120 +#: src/LyXRC.cpp:2902 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -24343,14 +26352,14 @@ msgstr "" "Αποεπιλέξτε εάν δεν θέλετε να αρχικοποιηθούν οι επιλογές κλάσης από " "προεπιλογές μετά την αλλαγή κλάσης." -#: src/LyXRC.cpp:3124 +#: src/LyXRC.cpp:2906 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Το χρονικό διάστημα μεταξύ αυτόματων αποθηκεύσεων (σε δευτερόλεπτα). 0 " "σημαίνει καμία ενέργεια." -#: src/LyXRC.cpp:3131 +#: src/LyXRC.cpp:2913 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -24358,7 +26367,7 @@ msgstr "" "Το μονοπάτι αποθήκευσης αντιγράφων ασφαλείας. Αν είναι κενό, το LyX θα " "αποθηκεύσει το αντίγραφο στον ίδιο φάκελο με το αυθεντικό αρχείο." -#: src/LyXRC.cpp:3135 +#: src/LyXRC.cpp:2917 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -24366,12 +26375,12 @@ msgstr "" "Ορίστε τις επιλογές του bibtex (δείτε man bibtex) ή επιλέξτε έναν " "εναλλακτικό compiler (π.χ. mlbibtex ή bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:3139 +#: src/LyXRC.cpp:2921 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" "Ορισμός επιλογών του προγράμματος bibtex για το PLaTeX (ιαπωνικό LaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:3143 +#: src/LyXRC.cpp:2925 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -24379,11 +26388,11 @@ msgstr "" "Αρχείο αντιστοιχίας πλήκτρων. Μπορείτε να ορίσετε είτε ένα απόλυτο μονοπάτι, " "αλλιώς το LyX θα ψάξει στους καθολικούς και τοπικούς bind/ φακέλους." -#: src/LyXRC.cpp:3147 +#: src/LyXRC.cpp:2929 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Επιλέξτε για να ελέγξετε εάν τα πρόσφατα αρχεία υπάρχουν ακόμα." -#: src/LyXRC.cpp:3151 +#: src/LyXRC.cpp:2933 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -24391,7 +26400,7 @@ msgstr "" "Ορίστε πώς θα εκτελείται το chktex. Π.χ. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -" "n25 -n30 -n38\". Ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του ChkTeX." -#: src/LyXRC.cpp:3161 +#: src/LyXRC.cpp:2943 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -24399,25 +26408,25 @@ msgstr "" "Κανονικά το LyX δεν ενημερώνει τη θέση του δρομέα με την κύλιση της μπάρας. " "Θέστε το αληθές εάν προτιμάτε να έχετε πάντα τον δρομέα στην οθόνη." -#: src/LyXRC.cpp:3169 +#: src/LyXRC.cpp:2951 msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " "the top of the screen" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3173 +#: src/LyXRC.cpp:2955 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3177 +#: src/LyXRC.cpp:2959 #, fuzzy msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" msgstr "" "Χρήση των συμβάσεων του Mac OS X για τις κινήσεις του δρομέα σε επίπεδο " "λέξης." -#: src/LyXRC.cpp:3181 +#: src/LyXRC.cpp:2963 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." @@ -24425,7 +26434,7 @@ msgstr "" "Εμφάνιση γύρω από μια Μαθηματική Μακροεντολή ενός μικρού κουτιού με το όνομά " "της όταν ο δρομέας είναι εντός." -#: src/LyXRC.cpp:3186 +#: src/LyXRC.cpp:2968 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -24434,7 +26443,7 @@ msgstr "" "Αυτό αποδέχεται την κανονική φόρμα strftime. Δείτε το εγχειρίδιο strftime " "για λεπτομέρεις. Π.χ. \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:3190 +#: src/LyXRC.cpp:2972 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." @@ -24442,16 +26451,16 @@ msgstr "" "Αρχείο ορισμού εντολών. Είτε ορίζεται ένα απόλυτο μονοπάτι, είτε το LyX " "ψάχνει στους καθολικούς και τοπικούς φακέλους commands/." -#: src/LyXRC.cpp:3194 +#: src/LyXRC.cpp:2976 msgid "" "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3198 +#: src/LyXRC.cpp:2980 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3202 +#: src/LyXRC.cpp:2984 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -24459,11 +26468,11 @@ msgstr "" "Εικονίδιοποίηση των διαλόγων όταν το κυρίως μενού εικονιδιοποιείται. " "(Επηρεάζει μόνο τους διαλόγους που θα εμφανιστούν μετά την αλλαγή.)" -#: src/LyXRC.cpp:3206 +#: src/LyXRC.cpp:2988 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Επιλογή τρόπου εμφάνισης γραφικών από το LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3210 +#: src/LyXRC.cpp:2992 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -24471,11 +26480,11 @@ msgstr "" "Το προκαθορισμένο μονοπάτι προς τα έγγραφά σας. Η κενή τιμή επιλέγει τον " "φάκελο εκκίνησης του LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3214 +#: src/LyXRC.cpp:2996 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Ορισμός επιπρόσθετων χαρακτήρων ως συστατικών λέξεων." -#: src/LyXRC.cpp:3218 +#: src/LyXRC.cpp:3000 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -24483,7 +26492,7 @@ msgstr "" "Το μονοπάτι που θα θέσει το LyX όταν προσφέρει επιλογή παραδείγματος. Η κενή " "τιμή επιλέγει τον φάκελο εκκίνησης του LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3222 +#: src/LyXRC.cpp:3004 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -24491,11 +26500,7 @@ msgstr "" "Η κωδικοποίηση γραμματοσειράς που χρησιμοποιείται στο πακέτο LaTeX2e. Το Τ1 " "συνίσταται για μη-Αγγλικές γλώσσες." -#: src/LyXRC.cpp:3226 -msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." -msgstr "" - -#: src/LyXRC.cpp:3233 +#: src/LyXRC.cpp:3011 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -24505,12 +26510,12 @@ msgstr "" "εναλλακτικό compiler. Π.χ., με χρήση κανόνων xindy/make, η εντολή θα ήταν " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:3237 +#: src/LyXRC.cpp:3015 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" "Ορισμός επιλογών του προγράμματος ευρετηρίου για το PLaTeX (ιαπωνικό LaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:3241 +#: src/LyXRC.cpp:3019 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." @@ -24519,7 +26524,7 @@ msgstr "" "για την επιστημονική ορολογία. Ίσως να διαφέρουν από αυτές της επεξεργασίας " "ευρετηρίου." -#: src/LyXRC.cpp:3250 +#: src/LyXRC.cpp:3028 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -24528,20 +26533,20 @@ msgstr "" "πληκτρολόγιο. Θα το χρειαστείτε αν π.χ. θέλετε να γράψετε Γερμανικά έγγραφα " "σε Αμερικανικό πληκτρολόγιο." -#: src/LyXRC.cpp:3254 +#: src/LyXRC.cpp:3032 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" "Επιλέξτε εάν απαιτείται μια εντολή αλλαγής γλώσσας στην αρχή του εγγράφου." -#: src/LyXRC.cpp:3258 +#: src/LyXRC.cpp:3036 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Επιλέξτε εάν απαιτείται μια εντολή αλλαγής γλώσσας στο τέλος του εγγράφου." -#: src/LyXRC.cpp:3262 +#: src/LyXRC.cpp:3040 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -24550,15 +26555,15 @@ msgstr "" "Η εντολή LaTeX για αλλαγή από την γλώσσα του εγγράφου σε άλλη. Π.χ. " "\\selectlanguage{$$lang} όπου $$lang είναι το όνομα της νέας γλώσσας." -#: src/LyXRC.cpp:3266 +#: src/LyXRC.cpp:3044 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Η εντολή LaTeX για επιστροφή στη γλώσσα του εγγράφου." -#: src/LyXRC.cpp:3270 +#: src/LyXRC.cpp:3048 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Η εντολή LaTeX για τοπική αλλαγή γλώσσας." -#: src/LyXRC.cpp:3274 +#: src/LyXRC.cpp:3052 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -24566,15 +26571,15 @@ msgstr "" "Απο-επιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε να χρησιμοποιείται η γλώσσα ως όρισμα στο " "\\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:3278 +#: src/LyXRC.cpp:3056 msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. " -"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -"Η εντολή LaTeX για τη φόρτωση του γλωσσικού πακέτου. Π.χ. " -"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"Η εντολή LaTeX για τη φόρτωση του γλωσσικού πακέτου. Π.χ. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:3282 +#: src/LyXRC.cpp:3060 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -24582,24 +26587,24 @@ msgstr "" "Από-επιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε να χρησιμοποιείται το babel όταν η γλώσσα " "του εγγράφου είναι η προεπιλέγμένη." -#: src/LyXRC.cpp:3286 +#: src/LyXRC.cpp:3064 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" "Από-επιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε να κυλάει το LyX μέχρι την αποθηκευμένη " "θέση." -#: src/LyXRC.cpp:3290 +#: src/LyXRC.cpp:3068 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" "Από-επιλέξτε για να αποτρέψετε τη φόρτωση αρχείων που άνοιξαν σε προηγούμενη " "σύνοδο του LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3294 +#: src/LyXRC.cpp:3072 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" "Απο-επιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε να δημιουργεί το LyX αντίγραφα ασφαλείας." -#: src/LyXRC.cpp:3298 +#: src/LyXRC.cpp:3076 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -24607,34 +26612,34 @@ msgstr "" "Επιλέξτε για να ελέγξετε την επισήμανση λέξεων σε γλώσσα διαφορετική από του " "εγγράφου." -#: src/LyXRC.cpp:3302 +#: src/LyXRC.cpp:3080 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "Η ταχύτητα κύλισης της ρόδας του ποντικιού." -#: src/LyXRC.cpp:3307 +#: src/LyXRC.cpp:3085 msgid "The completion popup delay." msgstr "Η καθυστέρηση του αναδυόμενου συμπλήρωσης." -#: src/LyXRC.cpp:3311 +#: src/LyXRC.cpp:3089 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" "Επιλέξτε για να εμφανίζεται το αναδυόμενο συμπλήρωσης στην κατάσταση " "μαθηματικών." -#: src/LyXRC.cpp:3315 +#: src/LyXRC.cpp:3093 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" "Επιλέξτε για να εμφανίζεται το αναδυόμενο συμπλήρωσης στην κατάσταση " "κειμένου." -#: src/LyXRC.cpp:3319 +#: src/LyXRC.cpp:3097 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" "Εμφάνιση του αναδυόμενου συμπλήρωσης μετά από μη-μοναδική απόπειρα " "συμπλήρωσης." -#: src/LyXRC.cpp:3323 +#: src/LyXRC.cpp:3101 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." @@ -24642,160 +26647,76 @@ msgstr "" "Εμφάνιση ενός μικρού τριγώνου στο δρομέα για να σηματοδοτείται η " "διαθεσιμότητα συμπλήρωσης." -#: src/LyXRC.cpp:3327 +#: src/LyXRC.cpp:3105 msgid "The inline completion delay." msgstr "Η καθυστέρηση συμπλήρωσης εντός των γραμμών." -#: src/LyXRC.cpp:3331 +#: src/LyXRC.cpp:3109 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" "Επιλέξτε για να εμφανίζεται το αναδυόμενο συμπλήρωσης εντός γραμμών στην " "κατάσταση μαθηματικών." -#: src/LyXRC.cpp:3335 +#: src/LyXRC.cpp:3113 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "" "Επιλέξτε για να εμφανίζεται το αναδυόμενο συμπλήρωσης εντός γραμμών στην " "κατάσταση κειμένου." -#: src/LyXRC.cpp:3339 +#: src/LyXRC.cpp:3117 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Χρήση \"...\" για συντόμευση μακριών συμπληρώσεων." -#: src/LyXRC.cpp:3343 +#: src/LyXRC.cpp:3121 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3347 +#: src/LyXRC.cpp:3125 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Μέγιστος αριθμός πρόσφατων αρχείων. Έως %1$d μπορούν να εμφανίζονται στο " "μενού αρχείων." -#: src/LyXRC.cpp:3358 +#: src/LyXRC.cpp:3136 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Δείχνει μια τυπογραφική προεπισκόπηση αντικειμένων όπως τα μαθηματικά." -#: src/LyXRC.cpp:3362 +#: src/LyXRC.cpp:3140 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Οι προεπισκοπημένες εξισώσεις θα έχουν \"(#)\" ετικέτες αντί για αριθμημένες" -#: src/LyXRC.cpp:3366 +#: src/LyXRC.cpp:3144 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Κλιμάκωση της προεπισκόπησης εν τάξει." -#: src/LyXRC.cpp:3370 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Η επιλογή για ταξινόμηση των αντιγράφων." - -#: src/LyXRC.cpp:3374 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "Η επιλογή για καθορισμό του πλήθους των αντιγράφων." - -#: src/LyXRC.cpp:3378 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" -"Ο προκαθορισμένος εκτυπωτής. Εάν δεν ορίστηκε κανένας, το LyX θα " -"χρησιμοποιήσει τη μεταβλητή περιβάλλοντος PRINTER." - -#: src/LyXRC.cpp:3382 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Η επιλογή για εκτύπωση μόνο ζυγών σελίδων." - -#: src/LyXRC.cpp:3386 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" -"Επιπλέον επιλογές για το πρόγραμμα εκτύπωσης μετά όλων των άλλων, αλλά πριν " -"το όνομα του αρχείου DVI προς εκτύπωση." - -#: src/LyXRC.cpp:3390 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "" -"Κατάληξη του αρχείου εξόδου του προγράμματος εκτυπωτή. Συνήθως \".ps\"." - -#: src/LyXRC.cpp:3394 +#: src/LyXRC.cpp:3148 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Η επιλογή οριζόντιας εκτύπωσης." -#: src/LyXRC.cpp:3398 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "Η επιλογή εκτύπωσης μόνο μονών σελίδων." - -#: src/LyXRC.cpp:3402 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "Η επιλογή καθορισμού λίστας σελίδων προς εκτύπωση χωρισμένων με κόμμα." - -#: src/LyXRC.cpp:3406 +#: src/LyXRC.cpp:3152 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Επιλογή καθορισμού διαστάσεων χαρτιού εκτύπωσης." -#: src/LyXRC.cpp:3410 +#: src/LyXRC.cpp:3156 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Η επιλογή καθορισμού τύπου χαρτιού." -#: src/LyXRC.cpp:3414 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Η επιλογή αντιστροφής της σειράς εκτύπωσης των σελίδων." - -#: src/LyXRC.cpp:3418 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" -"Όταν τεθεί, αυτή η επιλογή εκτυπώνει αυτόματα σε αρχείο και μετά καλεί μια " -"ξεχωριστή διαδικασία spooling πάνω στο αρχείο με το δεδομένο όνομα και " -"παραμέτρους." - -#: src/LyXRC.cpp:3422 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "" -"Εάν ορίσετε ένα όνομα εκτυπωτή στον διάλογο εκτύπωσης, η ακόλουθη παράμετρος " -"προωθείται μαζί με το όνομα εκτυπωτή μετά την εντολή spool." - -#: src/LyXRC.cpp:3426 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "Επιλογή προς το πρόγραμμα εκτύπωσης για εκτύπωση σε αρχείο." - -#: src/LyXRC.cpp:3430 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "" -"Επιλογή προς το πρόγραμμα εκτύπωσης για εκτύπωση σε συγκεκριμένο εκτυπωτή." - -#: src/LyXRC.cpp:3434 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "" -"Επιλέξτε για να περάσει το LyX το όνομα του εκτυπωτή προορισμού στην εντολή " -"σας εκτύπωσης." - -#: src/LyXRC.cpp:3438 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "Το προτιμώμενο πρόγραμμα εκτύπωσης, π.χ. \"dvips\",\"dvilj4\"." - -#: src/LyXRC.cpp:3446 +#: src/LyXRC.cpp:3160 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" "Επιλέξτε για οπτική κίνηση του δρομέα σε δύο κατευθύνσεις, αποεπιλέξτε για " "λογική κίνηση." -#: src/LyXRC.cpp:3450 +#: src/LyXRC.cpp:3164 msgid "" "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3454 +#: src/LyXRC.cpp:3168 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -24803,13 +26724,13 @@ msgstr "" "Το DPI της οθόνης εντοπίζεται αυτόματα από το LyX. Εάν αυτό πάει λάθος, " "παρακάμψτε τη ρύθμιση εδώ." -#: src/LyXRC.cpp:3460 +#: src/LyXRC.cpp:3174 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Οι γραμματοσειρές οθόνης που χρησιμοποιούνται για το κείμενο κατά την " "επεξεργασία του." -#: src/LyXRC.cpp:3469 +#: src/LyXRC.cpp:3183 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -24820,13 +26741,13 @@ msgstr "" "να φαίνονται χοντροκομμένοι στο LyX. Η αποεπιλογή κάνει το LyX να βρει το " "πλησιέστερο διαθέσιμο μέγεθος γραμματοσειράς bitmap, αντί για κλιμάκωση." -#: src/LyXRC.cpp:3473 +#: src/LyXRC.cpp:3187 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Τα μεγέθη γραμματοσειρών για τον υπολογισμό της κλιμάκωσης των " "γραμματοσειρών οθόνης." -#: src/LyXRC.cpp:3478 +#: src/LyXRC.cpp:3192 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -24835,13 +26756,13 @@ msgstr "" "Το ποσοστό μεγέθυνσης των γραμματοσειρών οθόνης. Το 100% κάνει τα γράμματα " "σχεδόν στο εκτυπωμένο μέγεθος." -#: src/LyXRC.cpp:3482 +#: src/LyXRC.cpp:3196 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" "Να επιτρέπεται στον διαχειριστή συνόδου η αποθήκευση και αποκατάσταση της " "γεωμετρίας παραθύρων." -#: src/LyXRC.cpp:3486 +#: src/LyXRC.cpp:3200 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -24849,11 +26770,11 @@ msgstr "" "Αυτό ξεκινά τον lyxserver. Τα pipes λαμβάνουν επιπρόσθετες καταλήξεις \".in" "\" και \".out\". Μόνο για προχωρημένους χρήστες." -#: src/LyXRC.cpp:3493 +#: src/LyXRC.cpp:3207 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Αποεπιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε την εναρκτήρια σήμανση." -#: src/LyXRC.cpp:3497 +#: src/LyXRC.cpp:3211 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -24861,11 +26782,11 @@ msgstr "" "Το LyX θα τοποθετήσει τους προσωρινούς φακέλους σε αυτό το μονοπάτι. Θα " "διαγραφούν μόλις κλείσετε το LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3501 +#: src/LyXRC.cpp:3215 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3505 +#: src/LyXRC.cpp:3219 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -24873,7 +26794,7 @@ msgstr "" "Το μονοπάτι που το LyX θα εμφανίσει κατά την προσφορά επιλογής προτύπου. Μια " "κενή τιμή επιλέγει τον φάκελο εκκίνησης." -#: src/LyXRC.cpp:3522 +#: src/LyXRC.cpp:3236 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -24881,73 +26802,73 @@ msgstr "" "Το αρχείο διεπαφής χρήστη. Είτε ορίζει ένα απόλυτο μονοπάτι, είτε το LyX θα " "αναζητά στους καθολικούς και τοπικούς φακέλους ui/." -#: src/LyXRC.cpp:3532 +#: src/LyXRC.cpp:3246 msgid "" "Enable use the system colors for some things like main window background and " "selection." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3536 +#: src/LyXRC.cpp:3250 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης εμφάνισης συμβουλών στην περιοχή εργασίας." -#: src/LyXRC.cpp:3540 +#: src/LyXRC.cpp:3254 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" "Ενεργοποίηση της pixmap cache που ίσως βελτιώσει την απόδοση σε Mac και " "Windows." -#: src/LyXRC.cpp:3544 +#: src/LyXRC.cpp:3258 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Ορισμός της εντολής χαρτιού στον προβολέα DVI (αφήστε κενό ή χρησιμοποιείστε " "\"-paper\")" -#: src/LyXVC.cpp:104 +#: src/LyXVC.cpp:105 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Επιθυμείτε την ανάκτηση του εγγράφου %1$s από τον έλεγχο έκδοσης;" -#: src/LyXVC.cpp:106 +#: src/LyXVC.cpp:107 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Ανάκτηση από τον έλεγχο έκδοσης;" -#: src/LyXVC.cpp:107 +#: src/LyXVC.cpp:108 msgid "&Retrieve" msgstr "Α&νάκτηση" -#: src/LyXVC.cpp:141 +#: src/LyXVC.cpp:142 msgid "Document not saved" msgstr "Το έγγραφο δεν αποθηκεύτηκε." -#: src/LyXVC.cpp:142 +#: src/LyXVC.cpp:143 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Πρέπει να αποθηκεύσετε το έγγραφο πριν την καταχώρησή του." -#: src/LyXVC.cpp:178 +#: src/LyXVC.cpp:179 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX Έλεγχος Έκδοσης: Αρχική Περιγραφή" -#: src/LyXVC.cpp:179 src/LyXVC.cpp:186 +#: src/LyXVC.cpp:180 src/LyXVC.cpp:187 msgid "(no initial description)" msgstr "(καμία αρχική περιγραφή)" -#: src/LyXVC.cpp:198 src/LyXVC.cpp:217 +#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:218 #, fuzzy msgid "LyX VC: Log message" msgstr "LyX Έλεγχος Έκδοσης: Μήνυμα Ημερολογίου" -#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:224 -#: src/LyXVC.cpp:235 +#: src/LyXVC.cpp:200 src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:219 src/LyXVC.cpp:225 +#: src/LyXVC.cpp:236 msgid "(no log message)" msgstr "(κανένα μήνυμα ημερολογίου)" -#: src/LyXVC.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2998 +#: src/LyXVC.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX Έλεγχος Έκδοσης: Μήνυμα Ημερολογίου" -#: src/LyXVC.cpp:291 +#: src/LyXVC.cpp:292 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -24960,23 +26881,23 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να επιστρέψετε στην παλαιότερη έκδοση;" -#: src/LyXVC.cpp:296 +#: src/LyXVC.cpp:297 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Επιστροφή στην αποθηκευμένη εκδοχή του εγγράφου;" -#: src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503 +#: src/LyXVC.cpp:298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706 msgid "&Revert" msgstr "&Επαναφορά" -#: src/Paragraph.cpp:2049 +#: src/Paragraph.cpp:1961 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Ανόητο με αυτήν τη διάταξη!" -#: src/Paragraph.cpp:2110 +#: src/Paragraph.cpp:2022 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Στοίχιση δεν επιτρέπεται" -#: src/Paragraph.cpp:2111 +#: src/Paragraph.cpp:2023 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -24984,24 +26905,29 @@ msgstr "" "Η νέα διάταξη δεν επιτρέπει την προηγούμενη στοίχιση.\n" "Ρύθμιση στην προκαθορισμένη." -#: src/Text.cpp:430 +#: src/Text.cpp:428 msgid "Unknown Inset" msgstr "Άγνωστο Ένθεμα" -#: src/Text.cpp:517 -msgid "Change tracking error" +#: src/Text.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Change tracking author index missing" msgstr "Σφάλμα αλλαγής παρακολούθησης" -#: src/Text.cpp:518 +#: src/Text.cpp:541 #, c-format -msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" -msgstr "Άγνωστο ευρετήριο συγγραφέων για αλλαγή: %1$d\n" +msgid "" +"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can " +"happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either " +"fix the merge, or have this information missing until the corresponding " +"tracked changes are merged or this user edits the file again.\n" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:529 +#: src/Text.cpp:558 msgid "Unknown token" msgstr "Άγνωστο κουπόνι (token)" -#: src/Text.cpp:993 +#: src/Text.cpp:1023 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -25009,143 +26935,148 @@ msgstr "" "Δεν μπορείτε να εισάγετε διάστημα στην αρχή μιας παραγράφου. Διαβάστε τη " "Διδακτική Παρουσίαση." -#: src/Text.cpp:1002 +#: src/Text.cpp:1032 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Δεν μπορείτε να πληκτρολογήσετε έτσι δύο διαστήματα. Διαβάστε τη Διδακτική " "Παρουσίαση." -#: src/Text.cpp:1013 +#: src/Text.cpp:1046 msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs." msgstr "" -#: src/Text.cpp:1850 +#: src/Text.cpp:1888 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Αλλαγή Παρακολούθησης]" -#: src/Text.cpp:1856 +#: src/Text.cpp:1894 msgid "Change: " msgstr "Αλλαγή:" -#: src/Text.cpp:1860 +#: src/Text.cpp:1898 msgid " at " msgstr " στο" -#: src/Text.cpp:1870 +#: src/Text.cpp:1908 src/mathed/InsetMathFont.cpp:207 +#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:103 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Γραμματοσειρά: %1$s" -#: src/Text.cpp:1875 +#: src/Text.cpp:1913 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Βάθος: %1$d" -#: src/Text.cpp:1881 +#: src/Text.cpp:1919 msgid ", Spacing: " msgstr ", Διάστημα:" -#: src/Text.cpp:1887 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 +#: src/Text.cpp:1925 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723 msgid "OneHalf" msgstr "Μιάμιση" -#: src/Text.cpp:1893 +#: src/Text.cpp:1931 msgid "Other (" msgstr "Άλλα (" -#: src/Text.cpp:1902 -msgid ", Inset: " -msgstr ", Ένθεμα:" - -#: src/Text.cpp:1903 +#: src/Text.cpp:1941 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Παράγραφος:" -#: src/Text.cpp:1904 +#: src/Text.cpp:1942 msgid ", Id: " msgstr ", Ταυτότητα:" -#: src/Text.cpp:1905 -msgid ", Position: " -msgstr ", Θέση:" - -#: src/Text.cpp:1911 +#: src/Text.cpp:1949 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Χαρακτήρας: 0x" -#: src/Text.cpp:1913 +#: src/Text.cpp:1951 msgid ", Boundary: " msgstr ", Όριο:" -#: src/Text2.cpp:404 +#: src/Text2.cpp:407 msgid "No font change defined." msgstr "Δεν ορίστηκε καμία αλλαγή γραμματοσειράς." -#: src/Text2.cpp:444 +#: src/Text2.cpp:447 msgid "Nothing to index!" msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα για το ευρετήριο!" -#: src/Text2.cpp:446 +#: src/Text2.cpp:449 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Δεν είναι δυνατή η δεικτοδότηση περισσότερων από μία παραγράφων!" -#: src/Text3.cpp:197 +#: src/Text3.cpp:191 msgid "Math editor mode" msgstr "Κατάσταση λειτουργίας επεξεργαστή μαθηματικών" -#: src/Text3.cpp:199 +#: src/Text3.cpp:193 msgid "No valid math formula" msgstr "Καμία έγκυρη μαθηματική φόρμουλα" -#: src/Text3.cpp:207 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033 +#: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1051 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Ήδη σε κατάσταση κανονικής παράστασης" -#: src/Text3.cpp:220 +#: src/Text3.cpp:214 msgid "Regexp editor mode" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:1343 +#: src/Text3.cpp:1427 msgid "Layout " msgstr "Διάταξη" -#: src/Text3.cpp:1344 +#: src/Text3.cpp:1428 msgid " not known" msgstr " άγνωστο" -#: src/Text3.cpp:1934 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1617 +#: src/Text3.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1668 msgid "Missing argument" msgstr "Λείπει όρισμα" -#: src/Text3.cpp:2090 src/Text3.cpp:2102 +#: src/Text3.cpp:2186 src/Text3.cpp:2198 msgid "Character set" msgstr "Σύνολο χαρακτήρων" -#: src/Text3.cpp:2309 src/Text3.cpp:2320 +#: src/Text3.cpp:2351 +msgid "Path to thesaurus directory not set!" +msgstr "" + +#: src/Text3.cpp:2352 +msgid "" +"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" +"The thesaurus is not functional.\n" +"Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n" +"instructions." +msgstr "" + +#: src/Text3.cpp:2419 src/Text3.cpp:2430 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Σύνολο διατάξεων παραγράφων" -#: src/TextClass.cpp:158 +#: src/TextClass.cpp:129 msgid "Plain Layout" msgstr "Απλή Διάταξη" -#: src/TextClass.cpp:828 +#: src/TextClass.cpp:844 msgid "Missing File" msgstr "Λείπει αρχείο" -#: src/TextClass.cpp:829 +#: src/TextClass.cpp:845 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Δεν βρέθηκε το stdinsets.inc! Ίσως χαθούν δεδομένα!" -#: src/TextClass.cpp:832 +#: src/TextClass.cpp:848 msgid "Corrupt File" msgstr "Κατεστραμμένο Αρχείο" -#: src/TextClass.cpp:833 +#: src/TextClass.cpp:849 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Το stdinsets.inc δεν διαβάζεται! Ίσως χαθούν δεδομένα!" -#: src/TextClass.cpp:1504 +#: src/TextClass.cpp:1588 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -25158,11 +27089,11 @@ msgstr "" "διαθέσιμων μονάδων. Εάν την εγκαταστήσατε\n" "πρόσφατα, επαναρυθμίστε το LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1509 +#: src/TextClass.cpp:1593 msgid "Module not available" msgstr "Η μονάδα δεν είναι διαθέσιμη" -#: src/TextClass.cpp:1515 +#: src/TextClass.cpp:1599 #, fuzzy, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -25176,70 +27107,70 @@ msgstr "" "είναι διαθέσιμο στην εγκατάσταση του LyX.\n" "H έξοδος LaTeX ίσως να μην είναι εφικτή.\n" -#: src/TextClass.cpp:1522 +#: src/TextClass.cpp:1606 msgid "Package not available" msgstr "Πακέτο μη διαθέσιμο" -#: src/TextClass.cpp:1527 +#: src/TextClass.cpp:1611 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης μονάδας %1$s\n" -#: src/VCBackend.cpp:59 src/VCBackend.cpp:862 src/VCBackend.cpp:867 -#: src/VCBackend.cpp:915 src/VCBackend.cpp:976 src/VCBackend.cpp:1037 -#: src/VCBackend.cpp:1045 src/VCBackend.cpp:1340 src/VCBackend.cpp:1443 -#: src/VCBackend.cpp:1449 src/VCBackend.cpp:1471 src/VCBackend.cpp:1955 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2916 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2960 +#: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:866 src/VCBackend.cpp:871 +#: src/VCBackend.cpp:920 src/VCBackend.cpp:979 src/VCBackend.cpp:1038 +#: src/VCBackend.cpp:1046 src/VCBackend.cpp:1346 src/VCBackend.cpp:1448 +#: src/VCBackend.cpp:1454 src/VCBackend.cpp:1477 src/VCBackend.cpp:1963 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3164 msgid "Revision control error." msgstr "Σφάλμα ελέγχου αναθεώρησης." -#: src/VCBackend.cpp:60 +#: src/VCBackend.cpp:62 #, c-format msgid "" -"Some problem occured while running the command:\n" +"Some problem occurred while running the command:\n" "'%1$s'." msgstr "" "Σφάλμα κατά την εκτέλεση της εντολής:\n" "'%1$s'." -#: src/VCBackend.cpp:623 +#: src/VCBackend.cpp:629 #, fuzzy msgid "Up-to-date" msgstr "Ενημέρωση" -#: src/VCBackend.cpp:625 +#: src/VCBackend.cpp:631 #, fuzzy msgid "Locally Modified" msgstr "Τοπικό αρχείο διάταξης" -#: src/VCBackend.cpp:627 +#: src/VCBackend.cpp:633 #, fuzzy msgid "Locally Added" msgstr "Τοπικό αρχείο διάταξης" -#: src/VCBackend.cpp:629 +#: src/VCBackend.cpp:635 msgid "Needs Merge" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:631 +#: src/VCBackend.cpp:637 msgid "Needs Checkout" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:633 +#: src/VCBackend.cpp:639 msgid "No CVS file" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:635 +#: src/VCBackend.cpp:641 msgid "Cannot retrieve CVS status" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:863 +#: src/VCBackend.cpp:867 msgid "" "The repository version is newer then the current check out.\n" "You have to update from repository first or revert your changes." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:868 +#: src/VCBackend.cpp:872 #, c-format msgid "" "Bad status when checking in changes.\n" @@ -25248,7 +27179,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:916 src/VCBackend.cpp:1472 +#: src/VCBackend.cpp:921 src/VCBackend.cpp:1478 #, c-format msgid "" "Error when updating from repository.\n" @@ -25258,7 +27189,7 @@ msgid "" "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:950 +#: src/VCBackend.cpp:955 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -25268,21 +27199,21 @@ msgid "" "revert back to the repository version." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:954 src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:1513 -#: src/VCBackend.cpp:1517 +#: src/VCBackend.cpp:959 src/VCBackend.cpp:963 src/VCBackend.cpp:1519 +#: src/VCBackend.cpp:1523 msgid "Changes detected" msgstr "Εντοπίστηκαν αλλαγές" -#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959 +#: src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:964 #, fuzzy msgid "&Abort" msgstr "Εγκαταλήφθηκε" -#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:1514 +#: src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:1520 msgid "View &Log ..." msgstr "Προβολή &Ημερολογίου..." -#: src/VCBackend.cpp:977 +#: src/VCBackend.cpp:980 #, c-format msgid "" "Error when updating document %1$s from repository.\n" @@ -25292,33 +27223,33 @@ msgid "" "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1038 +#: src/VCBackend.cpp:1039 #, c-format msgid "" "The document %1$s is not in repository.\n" "You have to check in the first revision before you can revert." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1046 +#: src/VCBackend.cpp:1047 #, c-format msgid "" "Cannot revert document %1$s to repository version.\n" "The status '%2$s' is unexpected." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1325 src/VCBackend.cpp:1461 src/VCBackend.cpp:1498 -#: src/VCBackend.cpp:1554 src/VCBackend.cpp:1940 +#: src/VCBackend.cpp:1331 src/VCBackend.cpp:1467 src/VCBackend.cpp:1504 +#: src/VCBackend.cpp:1558 src/VCBackend.cpp:1948 msgid "Error: Could not generate logfile." msgstr "Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία logfile." -#: src/VCBackend.cpp:1341 src/VCBackend.cpp:1956 +#: src/VCBackend.cpp:1347 src/VCBackend.cpp:1964 msgid "" "Error when committing to repository.\n" "You have to manually resolve the problem.\n" "LyX will reopen the document after you press OK." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1444 +#: src/VCBackend.cpp:1449 msgid "" "Error while acquiring write lock.\n" "Another user is most probably editing\n" @@ -25326,13 +27257,13 @@ msgid "" "Also check the access to the repository." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1450 +#: src/VCBackend.cpp:1455 msgid "" "Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1508 +#: src/VCBackend.cpp:1514 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -25344,32 +27275,32 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376 +#: src/VCBackend.cpp:1520 src/VCBackend.cpp:1524 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 msgid "&Yes" msgstr "&Ναι" -#: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376 +#: src/VCBackend.cpp:1520 src/VCBackend.cpp:1524 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 msgid "&No" msgstr "Ό&χι" -#: src/VCBackend.cpp:1580 +#: src/VCBackend.cpp:1583 #, fuzzy msgid "SVN File Locking" msgstr "Κλείδωμα αρχείου VCN" -#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586 +#: src/VCBackend.cpp:1584 src/VCBackend.cpp:1589 msgid "Locking property unset." msgstr "Ιδιότητα κλειδώματος ανενεργή." -#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586 +#: src/VCBackend.cpp:1584 src/VCBackend.cpp:1589 msgid "Locking property set." msgstr "Ιδιότητα κλειδώματος ενεργή." -#: src/VCBackend.cpp:1582 +#: src/VCBackend.cpp:1585 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "" "Μην ξεχάσετε να οριστικοποιήσετε την ιδιότητα κλειδώματος στο repository." @@ -25398,7 +27329,7 @@ msgstr "Κατακόρυφο γέμισμα" msgid "protected" msgstr "προστατευμένο" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 +#: src/buffer_funcs.cpp:75 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" @@ -25408,31 +27339,31 @@ msgstr "" "Θέλετε να εγκαταλείψετε τις αλλαγές και να φορτώσετε ξανά την έκδοση στον " "δίσκο;" -#: src/buffer_funcs.cpp:76 +#: src/buffer_funcs.cpp:77 msgid "Reload saved document?" msgstr "Επαναφόρτωση αποθηκευμένου εγγράφου;" -#: src/buffer_funcs.cpp:77 +#: src/buffer_funcs.cpp:78 #, fuzzy msgid "Yes, &Reload" msgstr "&Επαναφόρτωση" -#: src/buffer_funcs.cpp:77 +#: src/buffer_funcs.cpp:78 #, fuzzy msgid "No, &Keep Changes" msgstr "&Διατήρηση Αλλαγών" -#: src/buffer_funcs.cpp:98 +#: src/buffer_funcs.cpp:99 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." msgstr "" "Το αρχείο %1$s υπάρχει αλλά δεν είναι αναγνώσιμο από τον τρέχοντα χρήστη." -#: src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:102 msgid "File not readable!" msgstr "Το αρχείο δεν είναι αναγνώσιμο!" -#: src/buffer_funcs.cpp:118 +#: src/buffer_funcs.cpp:119 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -25443,15 +27374,15 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να δημιουργήσετε ένα νέο έγγραφο;" -#: src/buffer_funcs.cpp:121 +#: src/buffer_funcs.cpp:122 msgid "Create new document?" msgstr "Δημιουργία νέου εγγράφου;" -#: src/buffer_funcs.cpp:122 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 msgid "&Create" msgstr "&Δημιουργία" -#: src/buffer_funcs.cpp:150 +#: src/buffer_funcs.cpp:151 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -25462,7 +27393,7 @@ msgstr "" "%1$s\n" "δεν ήταν δυνατό να διαβαστεί." -#: src/buffer_funcs.cpp:152 +#: src/buffer_funcs.cpp:153 msgid "Could not read template" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του προτύπου" @@ -25510,77 +27441,102 @@ msgstr "" msgid "Directories" msgstr "Φάκελοι" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277 #, fuzzy msgid "File" msgstr "&Αρχείο" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280 #, fuzzy msgid "Master document" msgstr "&Κύριο Έγγραφο" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283 #, fuzzy msgid "Open files" msgstr "&Αρχεία παραδειγμάτων:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286 msgid "Manuals" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290 #, c-format msgid "" "%1$s: the end was reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293 #, c-format msgid "" "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:313 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:357 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:361 msgid "Advanced search cancelled by user" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:379 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139 msgid "Wrap search?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:422 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:430 msgid "Nothing to search" msgstr "Τίποτα για αναζήτηση" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:470 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:478 msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Κανένα ανοιχτό έγγραφο για εκτέλεση αναζήτησης" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:576 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:584 msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Προχωρημένη Εύρεση και Αντικατάσταση" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Το LyX δεν μπόρεσε να διαβάσει το αρχείο CREDITS\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "Παρακαλώ εγκαταστήστε σωστά για να εκτιμήσετε τον μεγάλο\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "κόπο που άλλοι άνθρωποι κατέβαλαν για το LyX project." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n" +msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Το LyX δεν μπόρεσε να διαβάσει το αρχείο CREDITS\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n" +msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Το LyX δεν μπόρεσε να διαβάσει το αρχείο CREDITS\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Please install correctly to see what has changed\n" +msgstr "Παρακαλώ εγκαταστήστε σωστά για να εκτιμήσετε τον μεγάλο\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101 +msgid "for this version of LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n" +msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Το LyX δεν μπόρεσε να διαβάσει το αρχείο CREDITS\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183 #, c-format msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" @@ -25589,7 +27545,7 @@ msgstr "" "Πνευματικά Δικαιώματα (C) του LyX στον Matthias Ettrich,\n" "1995--%1$s Ομάδα LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -25601,7 +27557,7 @@ msgstr "" "όπως δημοσιεύεται από το Free Software Foundation. Είτε της έκδοσης 2, είτε " "(αν προτιμάτε) οποιασδήποτε μεταγενέστερης." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -25619,11 +27575,11 @@ msgstr "" "πρόγραμμα. Άν όχι, γράψτε στο Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210 msgid "not released yet" msgstr "δεν κυκλοφόρησε ακόμα" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215 #, c-format msgid "" "LyX Version %1$s\n" @@ -25632,91 +27588,95 @@ msgstr "" "Έκδοση LyX %1$s\n" "(%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219 +msgid "Built from git commit hash " +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226 msgid "Library directory: " msgstr "Φάκελος βιβλιοθήκης:" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229 msgid "User directory: " msgstr "Φάκελος χρήστη:" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233 #, c-format msgid "Qt Version (run-time): %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:234 #, c-format msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:261 msgid "About LyX" msgstr "Περί του LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:201 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:246 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:287 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:261 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:310 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:670 msgid "About %1" msgstr "Περί %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3289 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:670 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3244 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:671 msgid "Reconfigure" msgstr "Επαναρύθμιση" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:671 msgid "Quit %1" msgstr "Έξοδος %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1065 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1116 msgid "Nothing to do" msgstr "Τίποτα να κάνω" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1071 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1122 msgid "Unknown action" msgstr "Άγνωστη ενέργεια" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1115 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1166 #, fuzzy msgid "Command not handled" msgstr "Η εντολή απενεργοποιήθηκε" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1121 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1172 msgid "Command disabled" msgstr "Η εντολή απενεργοποιήθηκε" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1286 #, fuzzy msgid "Command not allowed without a buffer open" msgstr "Η εντολή δεν επιτρέπεται χωρίς κάποιο ανοιχτό έγγραφο" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1242 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1293 msgid "the argument of buffer-forall is not valid" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1434 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1492 msgid "Running configure..." msgstr "Εκτέλεση διαμόρφωσης..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1445 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1500 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Επαναφόρτωση διαμόρφωσης..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1451 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1507 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Η επαναδιαμόρφωση του συστήματος απέτυχε" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1452 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1508 #, fuzzy msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" @@ -25729,11 +27689,11 @@ msgstr "" "αλλά το LyX ενδέχεται να μην δουλεύει σωστά.\n" "Επαναρυθμίστε ξανά εφόσον χρειάζεται." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1457 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1513 msgid "System reconfigured" msgstr "Το σύστημα επαναδιαμορφώθηκε" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1458 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1514 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -25743,49 +27703,50 @@ msgstr "" "Πρέπει να επανακινήσετε το LyX για να χρησιμοποιήσετε\n" "τις ενημερωμένες προδιαγραφές των κλάσεων εγγράφων." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1538 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1594 msgid "Exiting." msgstr "Έξοδος." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1629 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1680 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Άνοιγμα αρχείου βοήθειας %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1648 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1699 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Σύνταξη: set-color <όνομα_lyx> <όνομα_x11>" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1664 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1715 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Η set-color \"%1$s\" απέτυχε - το χρώμα δεν έχει οριστεί ή δεν μπορεί να " "επαναοριστεί" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1859 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1912 #, fuzzy, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" msgstr "Εφαρμόστηκε \"%1$s\" στα ενθέματα %2$d" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1925 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1987 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Οι προεπιλογές του εγγράφου αποθηκεύτηκαν στο %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1929 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1991 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης των προεπιλεγμένων ρυθμίσεων του εγγράφου" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2087 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2170 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2185 msgid "Unknown function." msgstr "Άγνωστη συνάρτηση." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2500 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2621 msgid "The current document was closed." msgstr "Το τρέχον έγγραφο έκλεισε." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2510 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2631 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -25797,12 +27758,12 @@ msgstr "" "\n" "Εξαίρεση:" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2514 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2520 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2635 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2641 msgid "Software exception Detected" msgstr "Ανιχνεύθηκε εξαίρεση λογισμικού" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2518 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2639 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." @@ -25810,12 +27771,12 @@ msgstr "" "Το LyX εντόπισε μια αξιοπερίεργη εξαίρεση, θα επιχειρήσει τώρα να " "αποθηκεύσει όλα τα μη αποθηκευμένα έγγραφα και να τερματιστεί." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2787 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2799 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2931 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2943 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο ορισμού διεπαφής χρήστη" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2788 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2932 #, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" @@ -25826,11 +27787,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Παρακαλούμε ελέγξτε την εγκατάστασή σας." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2794 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2938 msgid "Could not find default UI file" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του προκαθορισμένου αρχείου διεπαφής χρήστη" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2795 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2939 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." @@ -25839,7 +27800,7 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Ελέγξτε την εγκατάστασή σας." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2800 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2944 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -25860,12 +27821,12 @@ msgstr "Βιβλιογραφία BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2155 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2385 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:680 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2079 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2275 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Έγγραφα|#o#O" @@ -25885,44 +27846,44 @@ msgstr "Στυλ BibTeX (*.bst)" msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Επιλέξτε ένα στυλ BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 msgid "No frame" msgstr "Κανένα πλαίσιο" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 msgid "Simple rectangular frame" msgstr "Απλό παραλληλόγραμμο πλαίσιο" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60 msgid "Oval frame, thin" msgstr "Οβάλ πλαίσιο, λεπτό" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60 msgid "Oval frame, thick" msgstr "Οβάλ πλαίσιο, παχύ" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61 msgid "Drop shadow" msgstr "Ρίψη σκιάς" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61 msgid "Shaded background" msgstr "Σκιασμένο φόντο" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:62 msgid "Double rectangular frame" msgstr "Διπλό παραλληλόγραμμο πλαίσιο" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 msgid "Depth" msgstr "Βάθος" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76 msgid "Total Height" msgstr "Συνολικό Ύψος" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447 -#: src/insets/InsetBox.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:429 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 +#: src/insets/InsetBox.cpp:139 msgid "Makebox" msgstr "" @@ -25934,33 +27895,29 @@ msgstr "Κλάδος" msgid "Activated" msgstr "Ενεργοποιημένος" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55 -msgid "Color" -msgstr "Χρώμα" - #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56 msgid "Filename Suffix" msgstr "Κατάληξη Ονόματος Αρχείου" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2464 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3477 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:138 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2510 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3552 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:178 msgid "Yes" msgstr "Ναι" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2463 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3476 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:90 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3551 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:178 msgid "No" msgstr "Όχι" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:210 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209 msgid "Enter new branch name" msgstr "Εισαγωγή νέου ονόματος κλάδου" @@ -25977,7 +27934,7 @@ msgstr "" msgid "&Merge" msgstr "&Σύμπτυξη" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243 msgid "Renaming failed" msgstr "Η μετονομασία απέτυχε" @@ -26003,84 +27960,53 @@ msgstr "" msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "Έγινε αλλαγή στο %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228 msgid "No change" msgstr "Καμία αλλαγή" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 msgid "Small Caps" msgstr "Μικρά Κεφαλαία" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:227 msgid "Reset" msgstr "Επαναφορά" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85 msgid "Underbar" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 msgid "Double underbar" msgstr "Διπλή υπομπάρα" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 msgid "Wavy underbar" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 msgid "Strikeout" msgstr "Έντονη εμφάνιση" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179 msgid "No color" msgstr "Κανένα χρώμα" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 -msgid "Black" -msgstr "Μαύρο" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 -msgid "White" -msgstr "Άσπρο" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 -msgid "Red" -msgstr "Κόκκινο" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 -msgid "Green" -msgstr "Πράσινο" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 -msgid "Blue" -msgstr "Μπλε" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 -msgid "Cyan" -msgstr "Κυανό" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 -msgid "Magenta" -msgstr "Ματζέντα" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 -msgid "Yellow" -msgstr "Κίτρινο" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:198 msgid "Text Style" msgstr "Στυλ Κειμένου" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:297 msgid "Keys" msgstr "Κλειδιά" @@ -26088,10 +28014,6 @@ msgstr "Κλειδιά" msgid "LinkBack PDF" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 -msgid "PDF" -msgstr "" - #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 msgid "JPEG" msgstr "" @@ -26109,10 +28031,10 @@ msgstr "%1$s Αρχεία" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα αρχείου για να αποθηκεύσετε το επικολλημένο γραφικό" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2232 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3478 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3681 msgid "Canceled." msgstr "Ακυρώθηκε." @@ -26141,18 +28063,12 @@ msgstr "Σύγκριση αρχείων LyX" msgid "Select document" msgstr "Επιλογή εγγράφου" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Έγγραφα LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2201 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3542 -msgid "Error" -msgstr "Σφάλμα" - #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 msgid "Error while comparing documents." msgstr "" @@ -26197,474 +28113,477 @@ msgstr "" msgid "Math Delimiter" msgstr "Μαθηματικό Διαχωριστικό" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:210 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:216 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:217 msgid "(None)" msgstr "(Κανένα)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:212 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:221 msgid "Variable" msgstr "Μεταβλητό" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:212 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:214 msgid "Module not found!" msgstr "Η μονάδα δεν βρέθηκε!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:552 msgid "Press button to check validity..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580 #, fuzzy msgid "Conversion Failed!" msgstr "Η μετατροπή απέτυχε" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 msgid "Failed to convert local layout to current format." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:596 #, fuzzy msgid "Layout is valid!" msgstr "Διάταξη" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600 msgid "Layout is invalid!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 #, fuzzy msgid "Convert to current format" msgstr "Μετατροπή σε φορτώσιμο τύπο..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639 msgid "Document Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Εγγράφου" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1442 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1447 msgid "Child Document" msgstr "Έγγραφο παιδί" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750 msgid "Include to Output" msgstr "Συμπερίληψη στην Έξοδο" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 msgid "None (no fontenc)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882 msgid "empty" msgstr "άδειο" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 msgid "plain" msgstr "απλό" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 msgid "headings" msgstr "επικεφαλίδες" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 msgid "fancy" msgstr "εντυπωσιακό" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 msgid "US letter" msgstr "Η.Π.Α. επιστολή" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 msgid "US legal" msgstr "Η.Π.Α. νομικό κείμενο" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 msgid "US executive" msgstr "Η.Π.Α. executive κείμενο" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 msgid "A0" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 #, fuzzy msgid "A1" msgstr "1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 msgid "A2" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 msgid "A3" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 msgid "A4" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 msgid "A5" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 msgid "A6" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 msgid "B0" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 #, fuzzy msgid "B1" msgstr "1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 msgid "B2" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 msgid "B3" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 msgid "B4" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 msgid "B5" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 msgid "B6" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 msgid "C0" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 #, fuzzy msgid "C1" msgstr "1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 msgid "C2" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 msgid "C3" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915 msgid "C4" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916 msgid "C5" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917 msgid "C6" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918 msgid "JIS B0" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919 msgid "JIS B1" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920 msgid "JIS B2" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921 msgid "JIS B3" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922 msgid "JIS B4" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923 msgid "JIS B5" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924 msgid "JIS B6" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Προεπιλογή Γλώσσας (όχι inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 msgid "``text''" msgstr "``κείμενο\"" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 msgid "''text''" msgstr "\"κείμενο\"" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 msgid ",,text``" msgstr ",,κείμενο``" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 msgid ",,text''" msgstr ",,κείμενο\"" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 msgid "<>" msgstr "<<κείμενο>>" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 msgid ">>text<<" msgstr ">>κείμενο<<" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105 msgid "Numbered" msgstr "Αριθμημένο" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106 msgid "Appears in TOC" msgstr "Εμφανίζεται στον Πίνακα Περιεχομένων" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141 msgid "Author-year" msgstr "Συγγραφέας-χρονιά" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1134 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1142 msgid "Numerical" msgstr "Αριθμητικό" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164 #, fuzzy msgid "Package" msgstr "πακέτο" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164 #, fuzzy msgid "Load automatically" msgstr "αυτόματα" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165 msgid "Load always" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Do not load" msgstr "Το έγγραφο δεν φορτώθηκε" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1170 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "Τα πακέτα AMS LaTeX χρησιμοποιούνται πάντα" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1173 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 #, fuzzy, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "Το LaTeX πακέτο esint χρησιμοποιείται πάντα" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1186 #, fuzzy msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "Τα πακέτα AMS LaTeX χρησιμοποιούνται πάντα" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189 #, fuzzy, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "Το LaTeX πακέτο mhchem χρησιμοποιείται πάντα" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2179 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s και %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " "all required packages (%2$s) installed." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Εισάγετε παραμέτρους καταλογοποίησης από κάτω. Δώστε ? για μια λίστα " "παραμέτρων." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 msgid "Document Class" msgstr "Κλάση Εγγράφου" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:597 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611 msgid "Child Documents" msgstr "Έγγραφα-Παιδιά" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 msgid "Modules" msgstr "Μονάδες" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 #, fuzzy msgid "Local Layout" msgstr "&Τοπική Διάταξη..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 msgid "Text Layout" msgstr "Διάταξη Κειμένου" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 msgid "Page Margins" msgstr "Περιθώρια Σελίδας" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1119 msgid "Colors" msgstr "Χρώματα" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Αρίθμηση & Πίνακας Περιεχομένων" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 msgid "Indexes" msgstr "Ευρετήρια" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 msgid "PDF Properties" msgstr "Ιδιότητες PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 msgid "Math Options" msgstr "Επιλογές Μαθηματικών" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 msgid "Float Placement" msgstr "Τοποθέτηση Αιωρούμενου" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425 msgid "Bullets" msgstr "Κουκίδες" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1426 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:637 msgid "Branches" msgstr "Κλάδοι" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Προεπεξεργασία LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1691 #, fuzzy msgid "&Default..." msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1918 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3258 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3266 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3282 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1961 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3324 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3342 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3351 msgid " (not installed)" msgstr " (δεν είναι εγκατεστημμένο)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1943 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1986 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1988 #, fuzzy msgid " (not available)" msgstr "Η μονάδα δεν είναι διαθέσιμη" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1946 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1989 #, fuzzy msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "Χρήση των Προεπιλογών της Κλάσης" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1984 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2011 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2027 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2054 #, fuzzy msgid "Class Default" msgstr "Χρήση των Προεπιλογών της Κλάσης" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2088 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2131 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Διατάξεις|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2090 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2133 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "Διάταξη LyX (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2092 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2135 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144 msgid "Local layout file" msgstr "Τοπικό αρχείο διάταξης" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2102 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2145 +#, fuzzy msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" -"file, not one in the system or user directory. Your\n" -"document may not work with this layout if you do not\n" -"keep the layout file in the document directory." +"file, not one in the system or user directory.\n" +"Your document will not work with this layout if you\n" +"move the layout file to a different directory." msgstr "" "Το αρχείο διάταξης που επιλέξατε είναι ένα τοπικό\n" "αρχείο διάταξης, όχι από το φάκελο συστήματος ή\n" "χρήστη. Το έγγραφό σας ίσως να μη δουλέψει εάν \n" "δεν έχετε το αρχείο στο φάκελο του εγγράφου." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2106 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149 msgid "&Set Layout" msgstr "&Ορισμός Διάταξης" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2120 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση του τοπικού αρχείου διάταξης." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2135 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2180 #, fuzzy msgid "This is a local layout file." msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση του τοπικού αρχείου διάταξης." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2194 msgid "Select master document" msgstr "Επιλογή κύριου εγγράφου" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2153 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "Αρχεία LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3531 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2222 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3605 msgid "Unapplied changes" msgstr "Μη εφαρμοσμένες αλλαγές" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2187 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3532 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2223 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2416 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3606 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -26672,94 +28591,95 @@ msgstr "" "Κάποιες αλλαγές στον διάλογο δεν εφαρμόστηκαν.\n" "Εάν δεν τις εφαρμόσετε τώρα, θα χαθούν μετά από αυτή την πράξη." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2189 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2225 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2418 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3608 msgid "&Dismiss" msgstr "Α&πόρριψη" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2201 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3542 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2236 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3616 msgid "Unable to set document class." msgstr "Αδύνατος ο ορισμός της κλάσης εγγράφου." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2349 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2319 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2354 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s, και %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2333 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2368 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2408 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454 msgid "Module provided by document class." msgstr "Η μονάδα παρέχεται από την κλάση του εγγράφου" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2461 #, fuzzy, c-format msgid "Category: %1$s." msgstr "&Κατηγορία:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2423 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2469 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Απαιτούνται πακέτα: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2429 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2475 msgid "or" msgstr "ή" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2432 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2478 #, fuzzy, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "Μονάδα που απαιτείται: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2441 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2487 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Μονάδες που αποκλείονται: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2493 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κάποια απαιτούμενα πακέτα δεν είναι διαθέσιμα!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3194 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3260 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Καμιά προκαθορισμένη επιλογή]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3403 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3475 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3405 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3477 #, fuzzy msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "&Χρήση υποστήριξης υπερσυνδέσμων" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3553 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3627 msgid "Can't set layout!" msgstr "Αδύνατος ο ορισμός διάταξης!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3554 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3628 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Αδύνατος ο ορισμός διάταξης για ID: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3645 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3719 msgid "Not Found" msgstr "Δεν βρέθηκε" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3704 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3778 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Το ορισμένο ως κύριο δεν περιλαμβάνει αυτό το αρχείο" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3705 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3779 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -26770,11 +28690,11 @@ msgstr "" "'%1$s' ώστε να χρησιμοποιήσετε τη δυνατότητα κυρίου\n" "εγγράφου." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3709 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3783 msgid "Could not load master" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του κύριου" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3710 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3784 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -26783,20 +28703,20 @@ msgstr "" "Η φόρτωση του κύριου εγγράφου '%1$s'\n" ".δεν ήταν δυνατή." -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:258 msgid "Literate" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 #, fuzzy msgid "pLaTeX" msgstr "Ημερολόγιο LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:60 msgid "Error List" msgstr "Λίστα Σφαλμάτων" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:154 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s Σφάλματα (%2$s)" @@ -26841,11 +28761,11 @@ msgstr "Βάση δεξιά" msgid "External Material" msgstr "Εξωτερικό Υλικό" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:222 msgid "Scale%" msgstr "Κλίμακα%" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:676 msgid "Select external file" msgstr "Επιλέξτε εξωτερικό αρχείο" @@ -26853,7 +28773,7 @@ msgstr "Επιλέξτε εξωτερικό αρχείο" msgid "automatically" msgstr "αυτόματα" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:599 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613 msgid "Graphics" msgstr "Γραφικά" @@ -26907,27 +28827,47 @@ msgstr "Η ομάδα έχει ήδη οριστεί!" msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." msgstr "Υπάρχει ήδη μια ομάδα γραφικών με το όνομα '%1$s'." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "Set max. &width:" +msgstr "Ορισμός π&λάτους:" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "Set max. &height:" +msgstr "Ορισμός ύ&ψους:" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "Maximal width of image in output" +msgstr "Πλάτος εικόνας στην έξοδο" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "Maximal height of image in output" +msgstr "Ύψος εικόνας στην έξοδο" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41 msgid "bp" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41 msgid "cm" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42 msgid "mm" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42 msgid "in[[unit of measure]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780 msgid "Select graphics file" msgstr "Επιλέξτε αρχείο γραφικών" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "" @@ -26986,25 +28926,25 @@ msgstr "Οριζόντιο γέμισμα" msgid "Visible Space" msgstr "Ορατό Κείμενο" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:217 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220 msgid "" "Insert the spacing even after a line break.\n" "Note that a protected Half Quad will be turned into\n" "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:452 msgid "" "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:316 msgid "Select document to include" msgstr "Επιλέξτε έγγραφο προς συμπερίληψη" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "Έγγραφα LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" @@ -27012,23 +28952,23 @@ msgstr "Έγγραφα LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" msgid "Index Entry Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Καταχώρησης Ευρετηρίου" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53 msgid "Label Color" msgstr "Χρώμα Ετικέτας" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216 msgid "Cannot remove standard index" msgstr "Αδύνατη η διαγραφή του βασικού ευρετηρίου" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217 msgid "The default index cannot be removed." msgstr "Το βασικό ευρετήριο δεν μπορεί να διαγραφεί." -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236 msgid "Enter new index name" msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου ευρετηρίου" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." msgstr "" @@ -27072,19 +29012,19 @@ msgstr "βοηθητική μνήμη" msgid "lyxinfo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 msgid "Shift-" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713 msgid "Control-" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714 msgid "Option-" msgstr "Επιλογή-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715 msgid "Command-" msgstr "Εντολή-" @@ -27096,43 +29036,43 @@ msgstr "Καμία γλώσσα" msgid "Program Listing Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Κώδικα Προγράμματος" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:416 msgid "No dialect" msgstr "Καμία διάλεκτος" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:286 msgid "LaTeX Log" msgstr "Ημερολόγιο LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:242 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:261 msgid "LyX2LyX" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Ημερολόγιο σφαλμάτων lyx2lyx" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:273 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292 msgid "Version Control Log" msgstr "Ημερολόγιο Ελέγχου Έκδοσης" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:299 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:318 msgid "Log file not found." msgstr "Το αρχείο ημερολογίου δε βρέθηκε." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:302 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:321 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:305 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:324 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα αρχείο ημερολογίου lyx2lyx." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:308 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:327 msgid "No version control log file found." msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα αρχείο ημερολογίου ελέγχου έκδοσης." @@ -27193,7 +29133,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Σημειώσεων" msgid "Paragraph Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Παραγράφου" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80 msgid "" "As described in the User Guide, the width of this text determines the width " "of the label part of each item in environments like List and Description.\n" @@ -27206,118 +29146,118 @@ msgstr "" msgid "Phantom Settings" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 msgid "System files|#S#s" msgstr "Αρχεία συστήματος|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145 msgid "User files|#U#u" msgstr "Αρχεία χρήστη|#U#u" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251 msgid "Look & Feel" msgstr "Όψη & Αίσθηση" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 msgid "Language Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Γλώσσας" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:256 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 msgid "File Handling" msgstr "Χειρισμός Αρχείων" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:482 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500 msgid "Keyboard/Mouse" msgstr "Πληκτρολόγιο/Ποντίκι" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634 msgid "Input Completion" msgstr "Συμπλήρωση Εισόδου" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:786 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:783 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:808 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:923 msgid "Co&mmand:" msgstr "Εντο&λή:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:953 #, fuzzy msgid "Screen Fonts" msgstr "Γραμματοσειρές Οθόνης" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1304 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1332 msgid "Paths" msgstr "Μονοπάτια" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1391 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1419 msgid "Select directory for example files" msgstr "Επιλέξτε φάκελο για τα αρχεία παραδειγμάτων" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1400 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1428 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Επιλέξτε φάκελο για τα πρότυπα εγγράφων" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1437 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Επιλέξτε έναν προσωρινό φάκελο" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1418 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446 msgid "Select a backups directory" msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο για τα αντίγραφα ασφαλείας" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1455 msgid "Select a document directory" msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο εγγράφων" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1464 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" msgstr "Ορισμός μονοπατιού για τα λεξικά Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Δώστε ένα όνομα για το pipe αρχείο του LyX server" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592 msgid "Spellchecker" msgstr "Ορθογράφος" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1501 #, fuzzy msgid "Native" msgstr "ενεργό" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1479 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1507 #, fuzzy msgid "Aspell" msgstr "Ό&λες" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1510 #, fuzzy msgid "Enchant" msgstr "γραφική παράσταση" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1485 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1513 msgid "Hunspell" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1586 msgid "Converters" msgstr "Μετατροπείς" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1900 #, fuzzy msgid "File Formats" msgstr "Μορφές αρχείων" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2116 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268 msgid "Format in use" msgstr "Μορφή σε χρήση" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2089 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117 #, fuzzy msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " @@ -27326,17 +29266,17 @@ msgstr "" "Αδύνατη η διαγραφή Μορφής που χρησιμοποιείται από Μετατροπέα. Διαγράψτε " "πρώτα τον μετατροπέα." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Αδύνατη η διαγραφή Μορφής που χρησιμοποιείται από Μετατροπέα. Διαγράψτε " "πρώτα τον μετατροπέα." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2336 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2358 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "Πρέπει να γίνει επανεκκίνηση του LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2359 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." @@ -27344,138 +29284,131 @@ msgstr "" "Η αλλαγή στη γλώσσα διεπαφής χρήστη θα ισχύσει πλήρως μόνο μετά από " "επανεκκίνηση." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411 -msgid "Printer" -msgstr "Εκτυπωτής" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2527 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2429 #, fuzzy msgid "User Interface" msgstr "Διεπαφή χρήστη" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2448 #, fuzzy msgid "Classic" msgstr "Κλείσιμο|Κ" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2449 msgid "Oxygen" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2497 #, fuzzy msgid "Document Handling" msgstr "Έγγραφο και Παράθυρο" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2698 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604 msgid "Control" msgstr "Έλεγχος" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696 msgid "Shortcuts" msgstr "Συντομεύσεις" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2795 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703 msgid "Function" msgstr "Λειτουργία" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2796 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704 msgid "Shortcut" msgstr "Συντόμευση" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2781 #, fuzzy msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgstr "Λειτουργίες Δείκτη, Ποντικιού και Επεξεργασίας" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2877 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2785 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Μαθηματικά Σύμβολα" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2881 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789 msgid "Document and Window" msgstr "Έγγραφο και Παράθυρο" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2885 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2793 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Γραμματοσειρά, Διάταξη και Κλάσεις κειμένου" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2889 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2797 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Σύστημα και Διάφορα" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3016 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2923 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2969 msgid "Res&tore" msgstr "Επανα&φορά" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3173 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3180 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3202 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3221 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3114 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3121 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3176 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Η δημιουργία συντόμευσης απέτυχε" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3174 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3115 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Άγνωστη ή άκυρη λειτουργία LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3181 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3122 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Άκυρη ή κενή ακολουθία χαρακτήρων" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3203 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3143 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s\n" -"You need to remove that binding before creating a new one." +"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" +"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?" msgstr "" "Η συντόμευση `%1$s' έχει ήδη ανατεθεί στο:\n" "%2$s\n" "Πρέπει να διαγράψετε αυτή την ανάθεση πριν δημιουργήσετε μία νέα." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3222 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3149 +#, fuzzy +msgid "Redefine shortcut?" +msgstr "Επεξεργασία συντόμευσης" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3150 +#, fuzzy +msgid "&Redefine" +msgstr "Πρ&οκαθορισμένα:" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3177 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή της συντόμευσης στη λίστα" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3253 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3208 msgid "Identity" msgstr "Ταυτότητα" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3463 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3432 msgid "Choose bind file" msgstr "Επιλογή αρχείου δεσμού" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3464 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3433 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Αρχεία δεσμού LyX (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3470 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3439 msgid "Choose UI file" msgstr "Επιλέξτε αρχείο Διεπαφής Χρήστη" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3471 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3440 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "Αρχεία Διεπαφής Χρήστη του LyX (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3477 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3446 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Επιλέξτε keyboard map" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3478 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3447 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 -msgid "Print Document" -msgstr "Εκτύπωση Εγγράφου" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 -msgid "Print to file" -msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "Αρχεία PostScript (*.ps)" - #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 msgid "Longest label width" msgstr "Πλάτος μακρύτερης ετικέτας" @@ -27488,15 +29421,15 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Ευρετηρίου" msgid "" msgstr "<Όλα τα ευρετήρια>" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:64 msgid "Progress/Debug Messages" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:100 msgid "Debug Level" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:84 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101 msgid "Set" msgstr "Ορισμός" @@ -27536,7 +29469,7 @@ msgid "" "Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:369 src/lyxfind.cpp:387 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:368 src/lyxfind.cpp:386 #, fuzzy msgid "String not found." msgstr "Η συμβολοσειρά δε βρέθηκε!" @@ -27569,351 +29502,347 @@ msgstr "" msgid "Spell checker has no dictionaries." msgstr "Ο ορθογράφος απέτυχε.\n" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 msgid "Basic Latin" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 msgid "Latin-1 Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 msgid "Latin Extended-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 msgid "Latin Extended-B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 msgid "IPA Extensions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Cyrillic" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 msgid "Devanagari" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 msgid "Bengali" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 msgid "Gurmukhi" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 msgid "Gujarati" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 msgid "Oriya" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Kannada" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 msgid "Malayalam" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 -msgid "Georgian" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Hangul Jamo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Phonetic Extensions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 msgid "Latin Extended Additional" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 msgid "Greek Extended" msgstr "Ελληνικά Εκτεταμένα" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 msgid "General Punctuation" msgstr "Γενικά Σημεία Στίξης" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Εκθέτες και Δείκτες" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 msgid "Currency Symbols" msgstr "Σύμβολα Νομισμάτων" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "Συνδυασμός Διακριτικών Σημείων για Σύμβολα" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Σύμβολα Ομοιάζοντα Γραμμάτων" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 msgid "Number Forms" msgstr "Αριθμητικές Φόρμες" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 msgid "Mathematical Operators" msgstr "Μαθηματικοί Τελεστές" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Διάφορα Τεχνικά" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 msgid "Control Pictures" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Οπτική Αναγνώριση Χαρακτήρων" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 msgid "Box Drawing" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 msgid "Block Elements" msgstr "Στοιχεία Μπλόκ" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 msgid "Geometric Shapes" msgstr "Γεωμετρικά Σχήματα" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Διάφορα Σύμβολα" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 msgid "Dingbats" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "Διάφορα Μαθηματικά Σύμβολα-Α" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgstr "Σύμβολα και Σημεία Στίξης (Κινέζικα, Ιαπωνικά, Κορεάτικα)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 msgid "Hiragana" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 msgid "Katakana" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 msgid "Bopomofo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 msgid "Kanbun" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 msgid "CJK Compatibility" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 msgid "Hangul Syllables" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 msgid "High Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 msgid "Private Use High Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 msgid "Low Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 msgid "Private Use Area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 msgid "Combining Half Marks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 msgid "Small Form Variants" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 msgid "Linear B Syllabary" msgstr "Συλλαβογραφία Γραμμικής Β" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 msgid "Linear B Ideograms" msgstr "Ιδεογράμματα Γραμμικής Β" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 msgid "Aegean Numbers" msgstr "Αιγαιοπελαγίτικοι Αριθμοί" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "Αρχαιοελληνικοί Αριθμοί" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 msgid "Old Italic" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 msgid "Gothic" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 msgid "Ugaritic" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 msgid "Old Persian" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 msgid "Deseret" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 msgid "Shavian" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 msgid "Osmanya" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 msgid "Kharoshthi" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "Βυζαντινά Μουσικά Σύμβολα" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 msgid "Musical Symbols" msgstr "Μουσικά Σύμβολα" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "Αρχαία Ελληνική Μουσική Σημειογραφία" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "Μαθηματικά Αλφαριθμητικά Σύμβολα" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 msgid "Tags" msgstr "Ετικέτες" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:221 msgid "Character: " msgstr "Χαρακτήρας:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:222 msgid "Code Point: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:271 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:269 msgid "Symbols" msgstr "Σύμβολα" @@ -27933,133 +29862,127 @@ msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος θησαυρός για αυ msgid "Outline" msgstr "Περίγραμμα" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:389 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:380 msgid "auto" msgstr "αυτόματο" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:394 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:403 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401 msgid "off" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:410 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Κατάσταση γραμμής εργαλείων \"%1$s\" σε %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164 msgid "version " msgstr "έκδοση" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164 msgid "unknown version" msgstr "άγνωστη έκδοση" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:340 msgid "Small-sized icons" msgstr "Μικρά εικονίδια" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:347 msgid "Normal-sized icons" msgstr "Φυσιολογικά εικονίδια" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:354 msgid "Big-sized icons" msgstr "Μεγάλα εικονίδια" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Huge-sized icons" +msgstr "Μεγάλα εικονίδια" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Giant-sized icons" +msgstr "Μεγάλα εικονίδια" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:639 #, fuzzy, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:648 #, fuzzy, c-format msgid "Error while exporting format: %1$s" msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:557 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:651 #, fuzzy, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:560 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:654 #, fuzzy, c-format msgid "Error while previewing format: %1$s" msgstr "Σφάλμα προεπισκόπησης τύπου: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:837 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:969 #, fuzzy msgid "Exit LyX" msgstr "Έ&ξοδος από το LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:838 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:970 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1090 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Καλωσήρθατε στο LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 msgid "Automatic save done." msgstr "Η αυτόματη αποθήκευση έγινε." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722 msgid "Automatic save failed!" msgstr "Η αυτόματη αποθήκευση απέτυχε!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1593 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Η εντολή δεν επιτρέπεται χωρίς κάποιο ανοιχτό έγγραφο" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Άγνωστη γραμμή εργαλείων \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078 msgid "Select template file" msgstr "Επιλογή αρχείου προτύπου" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2080 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Πρότυπα|#T#t" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2107 msgid "Document not loaded." msgstr "Το έγγραφο δεν φορτώθηκε." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135 msgid "Select document to open" msgstr "Επιλογή εγγράφου για άνοιγμα" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2216 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2137 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Παραδείγματα|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955 -msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -msgstr "Έγγραφα LyX-1.3.x (*.lyx13)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 -msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -msgstr "Έγγραφα LyX-1.4.x (*.lyx14)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 -msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -msgstr "Έγγραφα LyX-1.5.x (*.lyx15)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1958 -msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" -msgstr "Έγγραφα LyX-1.6.x (*.lyx16)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:544 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165 src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:385 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:546 msgid "Invalid filename" msgstr "Άκυρο όνομα αρχείου" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1984 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2166 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -28070,41 +29993,48 @@ msgstr "" "%1$s\n" "δεν υπάρχει." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2001 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Άνοιγμα εγγράφου %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2006 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2188 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Το έγγραφο %1$s έχει ανοιχτεί." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2009 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2191 msgid "Version control detected." msgstr "Εντοπίστηκε έλεγχος έκδοσης." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2011 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του εγγράφου %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2041 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2223 msgid "Couldn't import file" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή του αρχείου" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Καμιά πληροφορία για την εισαγωγή του τύπου %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Επιλογή %1$s αρχείου για εισαγωγή" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2440 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307 +#, c-format +msgid "" +"The file name '%1$s' is invalid!\n" +"Aborting import." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2633 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -28115,37 +30045,37 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2444 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637 msgid "Overwrite document?" msgstr "Αντικατάσταση εγγράφου;" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Εισαγωγή του %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 msgid "imported." msgstr "εισήχθη." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2156 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350 msgid "file not imported!" msgstr "το αρχείο δεν εισήχθη!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2181 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2375 msgid "newfile" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2214 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Επιλέξτε έγγραφο LyX προς εισαγωγή" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2256 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα αρχείου για αποθήκευση του εγγράφου" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2289 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2482 #, c-format msgid "" "The file\n" @@ -28155,17 +30085,17 @@ msgid "" "Do you want to choose a new filename?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 msgid "Chosen File Already Open" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2294 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2316 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2445 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682 msgid "&Rename" msgstr "&Μετονομασία" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s is already registered.\n" @@ -28176,31 +30106,31 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507 #, fuzzy msgid "Rename document?" msgstr "Αποθήκευση νέου εγγράφου;" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507 #, fuzzy msgid "Copy document?" msgstr "Νέο έγγραφο" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2316 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509 #, fuzzy msgid "&Copy" msgstr "Αντιγραφή" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2384 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 #, fuzzy msgid "Choose a filename to export the document as" msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα αρχείου για αποθήκευση του εγγράφου" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2581 msgid "Guess from extension (*.*)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2485 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2678 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -28211,15 +30141,15 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να μετονομάσετε το έγγραφο και να προσπαθήσετε ξανά;" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2488 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681 msgid "Rename and save?" msgstr "Μετονομασία και αποθήκευση;" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682 msgid "&Retry" msgstr "Δοκιμή &Ξανά" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2727 #, c-format msgid "" "Last view on document %1$s is being closed.\n" @@ -28232,26 +30162,26 @@ msgid "" " Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736 #, fuzzy msgid "Close or hide document?" msgstr "Νέο έγγραφο" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2544 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 #, fuzzy msgid "&Hide" msgstr "Απόκρυψη στηλοθέτη" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2630 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823 #, fuzzy msgid "Close document" msgstr "Νέο έγγραφο" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2631 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2824 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2735 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2840 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3044 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -28262,11 +30192,11 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο;" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047 msgid "Save new document?" msgstr "Αποθήκευση νέου εγγράφου;" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2743 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2944 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -28277,15 +30207,15 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο ή να απορρίψετε τις αλλαγές;" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3041 msgid "Save changed document?" msgstr "Αποθήκευση τροποποιημένου εγγράφου;" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2746 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947 msgid "&Discard" msgstr "&Απόρριψη" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2834 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3038 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -28296,7 +30226,7 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο;" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3073 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -28307,68 +30237,68 @@ msgstr "" "%1$s\n" " έχει τροποποιηθεί εξωτερικά. Επαναφόρτωση τώρα; Κάθε τοπική αλλαγή θα χαθεί." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3076 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Επαναφόρτωση εξωτερικά τροποποιημένου εγγράφου;" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2873 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3077 msgid "&Reload" msgstr "&Επαναφόρτωση" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2917 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3121 #, fuzzy msgid "Document could not be checked in." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του κλάδου." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2961 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Σφάλμα κατά τη θέση της ιδιότητας κλειδώματος." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3007 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3211 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Ο φάκελος δεν είναι προσβάσιμος." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3083 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Άνοιγμα εγγράφου παιδιού %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3351 #, fuzzy, c-format msgid "No buffer for file: %1$s." msgstr "Καμία πληροφορία για την προβολή του %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3216 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3420 #, fuzzy msgid "Export Error" msgstr "Εξαγωγή|ξ" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3217 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3421 #, fuzzy msgid "Error cloning the Buffer." msgstr "Σφάλμα μετατροπής σε φορτώσιμο τύπο" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3354 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3538 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3558 msgid "Exporting ..." msgstr "Εξαγωγή..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3567 msgid "Previewing ..." msgstr "Προεπισκόπηση..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3397 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3601 msgid "Document not loaded" msgstr "Το έγγραφο δεν φορτώθηκε" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3471 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3675 msgid "Select file to insert" msgstr "Επιλέξτε αρχείο προς εισαγωγή" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3475 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3678 msgid "All Files (*)" msgstr "Όλα τα Αρχεία (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3499 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3702 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -28377,71 +30307,76 @@ msgstr "" "Οποιαδήποτε τροποποίηση θα χαθεί. Θέλετε σίγουρα να επαναφέρετε την " "αποθηκευμένη έκδοση του εγγράφου %1$s;" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3502 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3705 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Επαναφορά στο αποθηκευμένο αρχείο;" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3731 msgid "Saving all documents..." msgstr "Αποθήκευση όλων των εγγράφων..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3538 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3741 msgid "All documents saved." msgstr "Όλα τα έγγραφα αποθηκεύτηκαν." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3638 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3841 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s άγνωστη εντολή!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3773 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3976 #, fuzzy msgid "Please, preview the document first." msgstr "Αυτό το τμήμα του εγγράφου έχει διαγραφεί." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3793 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3992 #, fuzzy msgid "Couldn't proceed." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή του αρχείου" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:246 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:290 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:398 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:443 msgid "LaTeX Source" msgstr "Πηγή LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:445 msgid "DocBook Source" msgstr "Πηγή DocBook" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:294 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:447 msgid "Literate Source" msgstr "Πηγή Literate" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1357 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1387 msgid " (version control, locking)" msgstr "(έλεγχος έκδοσης, κλείδωμα)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1359 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1389 msgid " (version control)" msgstr "(έλεγχος έκδοσης)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1362 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1392 msgid " (changed)" msgstr "(τροποποιήθηκε)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1366 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1396 msgid " (read only)" msgstr "(ανάγνωση μόνο)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1539 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1570 msgid "Close File" msgstr "Κλείσιμο Αρχείου" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2002 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2025 +#, fuzzy +msgid "%1 (read only)" +msgstr "(ανάγνωση μόνο)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2044 msgid "Hide tab" msgstr "Απόκρυψη στηλοθέτη" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2004 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2046 msgid "Close tab" msgstr "Κλείσιμο στηλοθέτη" @@ -28453,17 +30388,17 @@ msgstr "Συμπύκνωση Ρυθμίσεων Αιωρούμενου" msgid "Click to detach" msgstr "Κάντε κλικ για απόσπαση" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:394 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399 #, c-format msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." msgstr "" "Φιλτράρισμα διατάξεων με \"%1$s\". Πατήστε ESC για να διαγράψετε το φίλτρο." -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:398 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:453 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458 msgid "Enter characters to filter the layout list." msgstr "Εισαγωγή χαρακτήρων για φιλτράρισμα της λίστας διάταξης." -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:577 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s (unknown)" msgstr "%1$s άγνωστη εντολή!" @@ -28473,142 +30408,145 @@ msgstr "%1$s άγνωστη εντολή!" msgid "More...|M" msgstr "Σύγκριση...|Σ" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:791 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789 msgid "No Group" msgstr "Καμία Ομάδα" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:821 src/frontends/qt4/Menus.cpp:822 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:820 msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:844 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:842 #, fuzzy msgid "Add to personal dictionary|n" msgstr "Προσθήκη σε προσωπικό λεξικό|σ" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:846 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:844 msgid "Ignore all|I" msgstr "Να Αγνοηθούν Όλα|γ" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:854 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852 #, fuzzy msgid "Remove from personal dictionary|r" msgstr "Προσθήκη σε προσωπικό λεξικό|σ" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893 msgid "Language|L" msgstr "Γλώσσα|Γ" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:897 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895 #, fuzzy msgid "More Languages ...|M" msgstr "Περισσότερες Γλώσσες..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:967 src/frontends/qt4/Menus.cpp:968 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:965 src/frontends/qt4/Menus.cpp:966 msgid "Hidden|H" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:972 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:970 msgid "" msgstr "<Κανένα Έγγραφο Ανοιχτό>" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074 msgid "View (Other Formats)|F" msgstr "Προβολή (Άλλοι Τύποι)|ι" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1077 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075 msgid "Update (Other Formats)|p" msgstr "Ενημέρωση (Άλλων Τύπων)|ω" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105 #, c-format msgid "View [%1$s]|V" msgstr "Προβολή [%1$s]|ρ" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1108 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1106 #, c-format msgid "Update [%1$s]|U" msgstr "Ενημέρωση [%1$s]|Α" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1219 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217 msgid "No Custom Insets Defined!" msgstr "Δεν Ορίστηκε Κανένα Προσαρμοσμένο Ένθεμα!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1291 -msgid "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306 +#, fuzzy +msgid "(No Document Open)" msgstr "<Κανένα Έγγραφο Ανοιχτό>" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1301 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1315 msgid "Master Document" msgstr "Κύριο Έγγραφο" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1318 -msgid "Open Navigator..." -msgstr "Άνοιγμα Πλοηγού..." +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1330 +#, fuzzy +msgid "Open Outliner..." +msgstr "Άνοι&γμα νέας ομάδας..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1339 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343 msgid "Other Lists" msgstr "Άλλες Λίστες" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1352 -msgid "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1357 +#, fuzzy +msgid "(Empty Table of Contents)" msgstr "<Κενός Πίνακας Περιεχομένων>" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1387 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1392 msgid "Other Toolbars" msgstr "Άλλες Γραμμές Εργαλείων" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1402 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1407 msgid "No Branches Set for Document!" msgstr "Κανένας Κλάδος στο Έγγραφο!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1458 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463 msgid "Index List|I" msgstr "Λίστα Ευρετηρίου|Λ" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468 msgid "Index Entry|d" msgstr "Καταχώρηση Ευρετηρίου|υ" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1478 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483 #, fuzzy, c-format msgid "Index: %1$s" msgstr "Γραμματοσειρά: %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1512 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1488 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1517 #, fuzzy, c-format msgid "Index Entry (%1$s)" msgstr "Καταχώρηση Ευρετηρίου" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1529 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1534 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Καμιά Βιβλιογραφική Αναφορά στο Εύρος Εφαρμογής!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1542 src/insets/InsetCitation.cpp:164 -#: src/insets/InsetCitation.cpp:256 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1547 src/insets/InsetCitation.cpp:165 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:257 msgid "No citations selected!" msgstr "Δεν επιλέχτηκε καμιά παραπομπή!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1642 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1648 #, fuzzy, c-format msgid "Caption (%1$s)" msgstr "Λεζάντα" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1689 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1699 #, fuzzy, c-format msgid "Start New Environment (%1$s)" msgstr "--- Διαχωρισμός Περιβάλλοντος ---" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1696 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1706 #, c-format msgid "Start New Parent Environment (%1$s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2328 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2341 msgid "No Action Defined!" msgstr "Δεν ορίστηκε καμία ενέργεια!" @@ -28642,11 +30580,11 @@ msgstr "Ε&νημέρωση %1$s" msgid "View %1$s" msgstr "Προβολή %1$s" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195 msgid "space" msgstr "διάστημα" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -28654,73 +30592,97 @@ msgstr "" "To LyX δεν παρέχει υποστήριξη LaTeX για ονόματα αρχείων που περιέχουν " "οποιονδήποτε από τους ακόλουθους χαρακτήρες:\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:268 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:283 msgid "Could not update TeX information" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση πληροφοριών TeX" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:269 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:284 #, c-format msgid "The script `%1$s' failed." msgstr "Το σενάριο `%1$s' απέτυχε." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:522 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:536 msgid "All Files " msgstr "Όλα τα Αρχεία" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:595 src/insets/InsetTOC.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609 src/insets/InsetTOC.cpp:75 msgid "Table of Contents" msgstr "Πίνακας Περιεχομένων" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:601 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615 #, fuzzy msgid "Equations" msgstr "Εξίσωση" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:603 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "External material" +msgstr "Εξωτερικό Υλικό" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619 #, fuzzy msgid "Footnotes" msgstr "Υποσημείωση|μ" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:605 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621 msgid "Listings" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:607 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:623 #, fuzzy msgid "Index Entries" msgstr "Καταχώρηση Ευρετηρίου" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:625 #, fuzzy msgid "Marginal notes" msgstr "Σημείωση_περιθωρίου" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:627 src/support/debug.cpp:69 +msgid "Math macros" +msgstr "Μακροεντολές μαθηματικών" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:629 #, fuzzy msgid "Nomenclature Entries" msgstr "Καταχώρηση Ονοματολογίας" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:631 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Σημείωση" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:633 #, fuzzy msgid "Citations" msgstr "Παραπομπή" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:635 msgid "Labels and References" msgstr "Ετικέτες και Παραπομπές" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:639 #, fuzzy msgid "Changes" msgstr "Αλλαγή:" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:298 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:545 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:641 +#, fuzzy +msgid "Senseless" +msgstr "Απερισκεψία!" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:646 src/insets/InsetIndex.cpp:279 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:300 +msgid "unknown type!" +msgstr "άγνωστος τύπος!" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:649 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index Entries (%1$s)" +msgstr "Καταχώρηση Ευρετηρίου" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:386 src/insets/InsetBibtex.cpp:298 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:547 #, fuzzy msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " @@ -28729,13 +30691,13 @@ msgstr "" "Το ακόλουθο όνομα αρχείου είναι πιθανό να προκαλέσει πρόβλημα κατά την " "επεξεργασία του εξαγόμενου αρχείου από το LaTeX:" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:303 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:549 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:391 src/insets/InsetBibtex.cpp:303 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:551 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:304 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:550 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:392 src/insets/InsetBibtex.cpp:304 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:552 #, fuzzy msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " @@ -28749,16 +30711,11 @@ msgstr "" msgid "Bibliography Entry" msgstr "Βιβλιογραφία" -#: src/insets/Inset.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "TeX Code" -msgstr "Κώδικας TeX:" - #: src/insets/Inset.cpp:94 msgid "Float" msgstr "Αιωρούμενο" -#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:131 +#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:132 msgid "Box" msgstr "" @@ -28767,29 +30724,25 @@ msgstr "" msgid "Horizontal Space" msgstr "Οριζόντιο Διάστημα...|Ο" -#: src/insets/Inset.cpp:118 -msgid "Info" -msgstr "" - #: src/insets/Inset.cpp:163 #, fuzzy msgid "Horizontal Math Space" msgstr "Οριζόντιο Διάστημα...|Ο" -#: src/insets/InsetArgument.cpp:114 +#: src/insets/InsetArgument.cpp:117 #, fuzzy msgid "Unknown Argument" msgstr "Άγνωστο όρισμα διαστήματος:" -#: src/insets/InsetArgument.cpp:115 +#: src/insets/InsetArgument.cpp:118 msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output." msgstr "" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:94 msgid "Keys must be unique!" msgstr "Τα κλειδιά πρέπει να είναι μοναδικά" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:95 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" @@ -28855,44 +30808,44 @@ msgstr "" "Υπάρχουν διαστήματα στο μονοπάτι για το αρχείο στυλ BibTeX.\n" "Το BibTeX δεν θα μπορέσει να το βρει." -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 msgid "simple frame" msgstr "απλό πλαίσιο" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 msgid "frameless" msgstr "χωρίς πλαίσιο" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 msgid "simple frame, page breaks" msgstr "απλό πλαίσιο, αλλαγές σελίδας" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 msgid "oval, thin" msgstr "οβάλ, λεπτό" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 msgid "oval, thick" msgstr "οβάλ, παχύ" -#: src/insets/InsetBox.cpp:72 +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 msgid "drop shadow" msgstr "με σκιά" -#: src/insets/InsetBox.cpp:73 +#: src/insets/InsetBox.cpp:74 msgid "shaded background" msgstr "σκιασμένο φόντο" -#: src/insets/InsetBox.cpp:74 +#: src/insets/InsetBox.cpp:75 msgid "double frame" msgstr "διπλό πλαίσιο" -#: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154 +#: src/insets/InsetBox.cpp:152 src/insets/InsetBox.cpp:155 #, c-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:157 +#: src/insets/InsetBox.cpp:158 #, c-format msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" msgstr "" @@ -28902,7 +30855,7 @@ msgid "active" msgstr "ενεργό" #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 msgid "non-active" msgstr "μη-ενεργό" @@ -28916,77 +30869,77 @@ msgstr "" msgid "Branch (%1$s): %2$s" msgstr "Κλάδος (%1$s): %2$s" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:87 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:89 msgid "Branch: " msgstr "Κλάδος:" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:93 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:95 msgid "Branch (child only): " msgstr "Κλάδος (παιδί μόνο):" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:95 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:97 #, fuzzy msgid "Branch (master only): " msgstr "Κλάδος (παιδί μόνο):" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:97 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:99 msgid "Branch (undefined): " msgstr "Κλάδος (δεν έχει οριστεί):" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:102 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:104 msgid "Undef: " msgstr "" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:168 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:170 #, fuzzy msgid "Branch state changes in master document" msgstr "Ενημέρωση κύριου εγγράφου" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:169 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:171 #, c-format msgid "" "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make " "sure to save the master." msgstr "" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:397 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:391 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:160 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:161 msgid "No bibliography defined!" msgstr "Δεν ορίστηκε βιβλιογραφία!" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:132 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:146 msgid "LaTeX Command: " msgstr "Εντολή LaTeX:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:271 msgid "InsetCommand Error: " msgstr "" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 src/insets/InsetCommandParams.cpp:286 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:272 src/insets/InsetCommandParams.cpp:295 msgid "Incompatible command name." msgstr "" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285 src/insets/InsetCommandParams.cpp:316 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:294 src/insets/InsetCommandParams.cpp:343 msgid "InsetCommandParams Error: " msgstr "" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:308 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:335 msgid "InsetCommandParams: " msgstr "" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:309 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:336 msgid "Unknown parameter name: " msgstr "Άγνωστο όνομα παραμέτρου:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:317 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344 msgid "Missing \\end_inset at this point: " msgstr "Λείπει \\end_inset σε αυτό το σημείο:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:385 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:435 #, c-format msgid "" "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" @@ -28994,29 +30947,29 @@ msgid "" "%2$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:502 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:394 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Το εξωτερικό πρότυπο %1$s δεν είναι εγκατεστημένο" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 src/insets/InsetFloat.cpp:462 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:130 src/insets/InsetFloat.cpp:469 msgid "float: " msgstr "αιωρούμενο:" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:283 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:132 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Ανύπαρκτος τύπος αιωρούμενου!" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:400 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:401 msgid "float" msgstr "αιωρούμενο" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:465 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:472 msgid "subfloat: " msgstr "υποαιωρούμενο:" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:473 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:482 msgid " (sideways)" msgstr "(πλαγίως)" @@ -29029,11 +30982,11 @@ msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Ανύπαρκτος τύπος αιωρούμενου!" msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:109 msgid "footnote" msgstr "υποσημείωση" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:749 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:752 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -29044,17 +30997,22 @@ msgstr "" "%1$s\n" "στον προσωρινό φάκελο." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:946 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetGraphics.cpp:926 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Δεν απαιτείται μετατροπή του %1$s" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:803 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Αρχείο γραφικών: %1$s" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Hyperlink: " +msgstr "Υπερσύνδεσμος" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:199 #, c-format msgid "" "The following characters that are used in the href inset are not\n" @@ -29062,53 +31020,53 @@ msgid "" "%1$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:276 msgid "www" msgstr "" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:278 msgid "email" msgstr "" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280 #, fuzzy msgid "file" msgstr "&Αρχείο" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:281 #, fuzzy, c-format msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" msgstr "Κλάδος (%1$s): %2$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:376 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:378 msgid "Verbatim Input" msgstr "Είσοδος Αυτολεξεί" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:379 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:381 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Είσοδος Αυτολεξεί*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:385 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:387 msgid "Include (excluded)" msgstr "Συμπερίληψη (αποκλεισμός)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:391 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:393 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "άγνωστο" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:504 src/insets/InsetInclude.cpp:795 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:870 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:798 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:873 msgid "Recursive input" msgstr "Αναδρομική είσοδος" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:505 src/insets/InsetInclude.cpp:796 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:871 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:507 src/insets/InsetInclude.cpp:799 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:874 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:634 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:637 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -29118,12 +31076,12 @@ msgstr "" "Αποτυχία δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας για το %1$s.\n" "Ελέγξτε εάν ο φάκελος υπάρχει και είναι εγγράψιμος." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:638 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:641 #, fuzzy msgid "Missing included file" msgstr "Συμπερίληψη αρχείου" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:646 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:649 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -29131,11 +31089,11 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:652 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:655 msgid "Different textclasses" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:667 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:670 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -29143,27 +31101,27 @@ msgid "" "which is not used in parent file." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:671 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:674 msgid "Module not found" msgstr "Η μονάδα δε βρέθηκε" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:725 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:703 src/insets/InsetInclude.cpp:728 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" "Warning: LaTeX export is probably incomplete." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:709 src/insets/InsetInclude.cpp:733 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:712 src/insets/InsetInclude.cpp:736 #, fuzzy msgid "Export failure" msgstr "Αποτυχία αντιγράφου ασφαλείας" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:783 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:786 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:784 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:787 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -29192,46 +31150,42 @@ msgstr "" msgid "Index Entry" msgstr "Καταχώρηση Ευρετηρίου" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:279 src/insets/InsetIndex.cpp:300 -msgid "unknown type!" -msgstr "άγνωστος τύπος!" - -#: src/insets/InsetIndex.cpp:449 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:454 msgid "Unknown index type!" msgstr "Άγνωστος τύπος ευρετηρίου!" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:450 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:455 #, fuzzy msgid "All indexes" msgstr "<Όλα τα ευρετήρια>" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:454 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:459 msgid "subindex" msgstr "" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:119 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:123 #, c-format msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" msgstr "Πληροφορία σχετικά με %1$s '%2$s'" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:143 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:147 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "Λείπει \\end_inset σε αυτό το σημείο." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341 msgid "undefined" msgstr "μη ορισμένο" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364 msgid "yes" msgstr "ναι" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364 msgid "no" msgstr "όχι" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:437 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:470 #, fuzzy msgid "No version control" msgstr "(έλεγχος έκδοσης)" @@ -29258,15 +31212,15 @@ msgstr "ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ:" msgid "Horizontal line" msgstr "Οριζόντια Γραμμή" -#: src/insets/InsetListings.cpp:213 +#: src/insets/InsetListings.cpp:200 msgid "no more lstline delimiters available" msgstr "" -#: src/insets/InsetListings.cpp:218 +#: src/insets/InsetListings.cpp:205 msgid "Running out of delimiters" msgstr "" -#: src/insets/InsetListings.cpp:219 +#: src/insets/InsetListings.cpp:206 msgid "" "For inline program listings, one character must be reserved\n" "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" @@ -29275,11 +31229,23 @@ msgid "" "must investigate!" msgstr "" -#: src/insets/InsetListings.cpp:259 +#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:258 msgid "Uncodable characters in listings inset" msgstr "Μη κωδικωποιήσιμοι χαρακτήρες στο ένθεμα λιστών" -#: src/insets/InsetListings.cpp:260 +#: src/insets/InsetListings.cpp:250 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s.\n" +"This is due to a restriction of the listings package, which does\n" +"not support your encoding '%2$s'.\n" +"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n" +"might help." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:259 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" @@ -29287,81 +31253,92 @@ msgid "" "%1$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 msgid "A value is expected." msgstr "Αναμένεται μία τιμή." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:241 msgid "Unbalanced braces!" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 msgid "Please specify true or false." msgstr "Παρακαλώ ορίστε αληθές ή ψευδές." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139 msgid "Only true or false is allowed." msgstr "Επιτρέπεται μόνο αληθές ή ψευδές." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 msgid "Please specify an integer value." msgstr "Παρακαλώ ορίστε μια ακέραια τιμή." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152 msgid "An integer is expected." msgstr "Αναμένεται ακέραιος." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 msgid "Please specify a LaTeX length expression." msgstr "Παρακαλώ ορίστε μια έκφραση μήκους LaTeX." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165 msgid "Invalid LaTeX length expression." msgstr "Άκυρη έκφραση μήκους LaTeX." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)" +msgstr "Παρακαλώ ορίστε μια έκφραση μήκους LaTeX." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount." +msgstr "Άκυρη έκφραση μήκους LaTeX." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189 #, c-format msgid "Please specify one of %1$s." msgstr "Παρακαλώ ορίστε ένα από %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 #, c-format msgid "Try one of %1$s." msgstr "Δοκιμάστε ένα από %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225 #, c-format msgid "I guess you mean %1$s." msgstr "Υποθέτω εννοείτε %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:233 #, c-format msgid "Please specify one or more of '%1$s'." msgstr "Παρακαλώ ορίστε ένα ή περισσότερα από '%1$s'." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:238 #, c-format msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "Θα έπρεπε να αποτελείται από ένα ή περισσότερα %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" "Χρησιμοποιήστε \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily ή κάτι τέτοιο" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305 msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." @@ -29369,94 +31346,94 @@ msgstr "" "Εισάγετε τέσσερα γράμματα (t = κυκλική ή f = τετράγωνη) για την πάνω δεξιά, " "κάτω δεξιά, κάτω αριστερή και πάνω αριστερή γωνία." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:308 msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "Εισάγετε κάτι σαν \\color{white}" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336 msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "Αναμένεται αριθμός με ένα προαιρετικό * να προηγείται" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420 msgid "auto, last or a number" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:430 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " "defining a listing inset)" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:436 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " "a listing inset)" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "Άκυρο (κενό) όνομα παραμέτρου καταλογοποίησης" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:655 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "Οι διαθέσιμες παράμετροι καταλογοποίησης είναι %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:658 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "Οι διαθέσιμες παράμετροι λίστας με το κείμενο \"%1$s\" είναι %2$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "Παράμετρος %1$s:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:682 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "Άγνωστο όνομα παραμέτρου καταλογοποίησης: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:685 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Παράμετροι που ξεκινούν με '%1$s': %2$s" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192 msgid "New Page" msgstr "Νέα Σελίδα" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:183 msgid "Page Break" msgstr "Αλλαγή Γραμμής" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:186 msgid "Clear Page" msgstr "Καθαρή Σελίδα" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:189 msgid "Clear Double Page" msgstr "Καθαρή Διπλή Σελίδα" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:78 msgid "Nom: " msgstr "" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 msgid "Nomenclature Symbol: " msgstr "Σύμβολο Επιστημονικής Ορολογίας:" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 msgid "Description: " msgstr "Περιγραφή:" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 msgid "Sorting: " msgstr "Ταξινόμηση:" -#: src/insets/InsetNote.cpp:270 +#: src/insets/InsetNote.cpp:287 msgid "note" msgstr "σημείωση" @@ -29472,74 +31449,74 @@ msgstr "" msgid "VPhantom" msgstr "" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:341 src/insets/InsetPhantom.cpp:350 msgid "phantom" msgstr "" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:344 msgid "hphantom" msgstr "" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:347 msgid "vphantom" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:314 +#: src/insets/InsetRef.cpp:310 msgid "BROKEN: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +#: src/insets/InsetRef.cpp:351 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Ref: " msgstr "Αναφ:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Equation" msgstr "Εξίσωση" -#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "EqRef: " msgstr "ΑναφΕξισ:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page Number" msgstr "Αριθμός Σελίδας" -#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page: " msgstr "Σελίδα:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Textual Page Number" msgstr "Κειμενικός Αριθμός Σελίδας" -#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "TextPage: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Ref+Text: " msgstr "Αναφ+Κείμ:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:360 +#: src/insets/InsetRef.cpp:356 #, fuzzy msgid "Formatted" msgstr "Μορφοποίηση" -#: src/insets/InsetRef.cpp:360 +#: src/insets/InsetRef.cpp:356 #, fuzzy msgid "Format: " msgstr "&Μορφή:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:361 +#: src/insets/InsetRef.cpp:357 #, fuzzy msgid "Reference to Name" msgstr "Παραπομπή" -#: src/insets/InsetRef.cpp:361 +#: src/insets/InsetRef.cpp:357 #, fuzzy msgid "NameRef:" msgstr "Όνομα:" @@ -29621,29 +31598,29 @@ msgstr "Λίστα Περιγραφών" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Άγνωστος τύπος Πίνακα Περιεχομένων" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4533 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4538 #, fuzzy msgid "Selections not supported." msgstr "το αρχείο δεν εισήχθη!" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4555 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4560 msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4567 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4572 msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4959 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5006 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" "Το μέγεθος επιλογής θα πρέπει να ταιριάζει με τα περιεχόμενα του πρόχειρου." -#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:123 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:67 msgid "wrap: " msgstr "αναδίπλωση:" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:209 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:200 msgid "wrap" msgstr "αναδίπλωση" @@ -29691,198 +31668,218 @@ msgstr "Σφάλμα δημιουργίας pixmap" msgid "No image" msgstr "Δεν υπάρχει εικόνα" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:89 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:113 msgid "Preview loading" msgstr "Φόρτωση προεπισκόπησης" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:116 msgid "Preview ready" msgstr "Προεπισκόπηση έτοιμη" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:119 msgid "Preview failed" msgstr "Προεπισκόπηση απέτυχε" -#: src/lengthcommon.cpp:44 +#: src/lengthcommon.cpp:41 msgid "cc[[unit of measure]]" msgstr "" -#: src/lengthcommon.cpp:44 +#: src/lengthcommon.cpp:41 msgid "dd" msgstr "" -#: src/lengthcommon.cpp:44 +#: src/lengthcommon.cpp:41 msgid "em" msgstr "" -#: src/lengthcommon.cpp:45 +#: src/lengthcommon.cpp:42 msgid "ex" msgstr "" -#: src/lengthcommon.cpp:45 +#: src/lengthcommon.cpp:42 msgid "mu[[unit of measure]]" msgstr "" -#: src/lengthcommon.cpp:45 +#: src/lengthcommon.cpp:42 msgid "pc" msgstr "" -#: src/lengthcommon.cpp:46 +#: src/lengthcommon.cpp:43 msgid "pt" msgstr "" -#: src/lengthcommon.cpp:46 +#: src/lengthcommon.cpp:43 msgid "sp" msgstr "" -#: src/lengthcommon.cpp:46 +#: src/lengthcommon.cpp:43 msgid "Text Width %" msgstr "Πλάτος Κειμένου %" -#: src/lengthcommon.cpp:47 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "Column Width %" msgstr "Πλάτος Στήλης %" -#: src/lengthcommon.cpp:47 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "Page Width %" msgstr "Πλάτος Σελίδας %" -#: src/lengthcommon.cpp:47 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "Line Width %" msgstr "Πλάτος Γραμμής %" -#: src/lengthcommon.cpp:48 +#: src/lengthcommon.cpp:45 msgid "Text Height %" msgstr "Ύψος Κειμένου %" -#: src/lengthcommon.cpp:48 +#: src/lengthcommon.cpp:45 msgid "Page Height %" msgstr "Ύψος Σελίδας %" -#: src/lyxfind.cpp:128 +#: src/lyxfind.cpp:127 msgid "Search error" msgstr "Σφάλμα αναζήτησης" -#: src/lyxfind.cpp:128 +#: src/lyxfind.cpp:127 msgid "Search string is empty" msgstr "Η συμβολοσειρά αναζήτησης είναι κενή" -#: src/lyxfind.cpp:372 +#: src/lyxfind.cpp:371 #, fuzzy msgid "String found." msgstr "Η συμβολοσειρά δε βρέθηκε!" -#: src/lyxfind.cpp:374 +#: src/lyxfind.cpp:373 msgid "String has been replaced." msgstr "Η συμβολοσειρά έχει αντικατασταθεί." -#: src/lyxfind.cpp:377 +#: src/lyxfind.cpp:376 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d strings have been replaced." msgstr " συμβολοσειρές έχουν αντικατασταθεί." -#: src/lyxfind.cpp:1475 +#: src/lyxfind.cpp:1450 msgid "Invalid regular expression!" msgstr "Άκυρη κανονική έκφραση!" -#: src/lyxfind.cpp:1480 +#: src/lyxfind.cpp:1455 msgid "Match not found!" msgstr "Δε βρέθηκε ταύτιση!" -#: src/lyxfind.cpp:1484 +#: src/lyxfind.cpp:1459 msgid "Match found!" msgstr "Βρέθηκε ταύτιση!" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1702 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:85 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:114 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1873 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:80 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη κατακόρυφων γραμμών πλέγματος στο '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 +#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Box: %1$s" +msgstr "Γραμματοσειρά: %1$s" + +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:102 #, c-format msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:109 #, c-format msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1491 +#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Color: %1$s" +msgstr "Χρώματα" + +#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Decoration: %1$s" +msgstr "&Διακόσμηση:" + +#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "Environment: %1$s" +msgstr "--- Διαχωρισμός Περιβάλλοντος ---" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1731 #, fuzzy msgid "Cursor not in table" msgstr " (δεν είναι εγκατεστημμένο)" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1497 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1736 msgid "Only one row" msgstr "Μόνο μία γραμμή" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1503 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1742 msgid "Only one column" msgstr "Μόνο μία στήλη" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1750 msgid "No hline to delete" msgstr "Δεν υπάρχει hline για διαγραφή" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1520 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1759 msgid "No vline to delete" msgstr "Δεν υπάρχει vline για διαγραφή" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1549 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1788 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1295 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1435 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type: %1$s" +msgstr "Γραμματοσειρά: %1$s" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1468 #, fuzzy msgid "Bad math environment" msgstr "Εισαγωγή περιβάλλοντος επιλογών" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1296 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1402 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1411 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1581 msgid "No number" msgstr "Κανένας αριθμός" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1675 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1856 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αριθμού γραμμών στο '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1685 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1866 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αριθμού στηλών στο '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1695 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη οριζόντιων γραμμών πλέγματος στο '%1$s'" - -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:711 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1717 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1863 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:719 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1752 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1895 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1037 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1022 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1044 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1062 msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Κατάσταση επεξεργαστή κανονικών εκφράσεων" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1722 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1865 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1757 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1897 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" @@ -29898,19 +31895,39 @@ msgstr "" msgid "FormatRef: " msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 +#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Size: %1$s" +msgstr "Προβολή %1$s" + +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79 #, fuzzy, c-format msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη οριζόντιων γραμμών πλέγματος στο '%1$s'" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 +#: src/mathed/MathMacro.cpp:1051 src/mathed/MathMacro.cpp:1057 +#, fuzzy, c-format +msgid "Macro: %1$s" +msgstr " Μακροεντολή: %1$s:" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489 msgid "optional" msgstr "προαιρετικό" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1257 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1273 msgid "math macro" msgstr "μακροεντολή μαθηματικών" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1380 +#, fuzzy, c-format +msgid "Math Macro: \\%1$s" +msgstr "Μαθηματικές Μακροεντολές" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1395 +#, c-format +msgid "Invalid macro! \\%1$s" +msgstr "" + #: src/output.cpp:37 #, c-format msgid "" @@ -29928,18 +31945,26 @@ msgstr "Περίληψη:" msgid "References: " msgstr "Αναφορές:" -#: src/support/Package.cpp:502 +#: src/support/Package.cpp:169 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: επαναρύθμιση φακέλου χρήστη" + +#: src/support/Package.cpp:173 +msgid "Done!" +msgstr "Έγινε!" + +#: src/support/Package.cpp:526 #, fuzzy msgid "LyX binary not found" msgstr "Το αρχείο ημερολογίου δε βρέθηκε." -#: src/support/Package.cpp:503 +#: src/support/Package.cpp:527 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:622 +#: src/support/Package.cpp:646 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -29948,38 +31973,38 @@ msgid "" "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:691 src/support/Package.cpp:718 +#: src/support/Package.cpp:718 src/support/Package.cpp:745 #, fuzzy msgid "File not found" msgstr "Η μονάδα δε βρέθηκε" -#: src/support/Package.cpp:692 +#: src/support/Package.cpp:719 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:719 +#: src/support/Package.cpp:746 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:743 +#: src/support/Package.cpp:770 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "%2$s is not a directory." msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:745 +#: src/support/Package.cpp:772 #, fuzzy msgid "Directory not found" msgstr "Η συμβολοσειρά δε βρέθηκε!" -#: src/support/Systemcall.cpp:388 +#: src/support/Systemcall.cpp:409 #, fuzzy, c-format msgid "" "The command\n" @@ -29992,17 +32017,17 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο;" -#: src/support/Systemcall.cpp:390 +#: src/support/Systemcall.cpp:411 #, fuzzy msgid "Stop command?" msgstr "εντολή ημερομηνίας" -#: src/support/Systemcall.cpp:391 +#: src/support/Systemcall.cpp:412 #, fuzzy msgid "&Stop it" msgstr "&Διατήρησέ το" -#: src/support/Systemcall.cpp:391 +#: src/support/Systemcall.cpp:412 msgid "Let it &run" msgstr "" @@ -30091,8 +32116,9 @@ msgid "Workarea events" msgstr "Συμβάντα χώρου εργασίας" #: src/support/debug.cpp:63 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Clipboard handling" +msgstr "Χειρισμός συμβάντων πληκτρολογίου" #: src/support/debug.cpp:64 msgid "Graphics conversion and loading" @@ -30114,10 +32140,6 @@ msgstr "" msgid "Scrolling debugging" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:69 -msgid "Math macros" -msgstr "Μακροεντολές μαθηματικών" - #: src/support/debug.cpp:70 msgid "RTL/Bidi" msgstr "" @@ -30147,61 +32169,61 @@ msgstr "Όλα τα μηνύματα εκσφαλμάτωσης" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Εκσφαλμάτωση `%1$s' (%2$s)" -#: src/support/lassert.cpp:52 +#: src/support/lassert.cpp:60 #, c-format msgid "" "Assertion %1$s violated in\n" "file: %2$s, line: %3$s" msgstr "" -#: src/support/lassert.cpp:62 +#: src/support/lassert.cpp:70 msgid "" "It should be safe to continue, but you\n" "may wish to save your work and restart LyX." msgstr "" -#: src/support/lassert.cpp:65 +#: src/support/lassert.cpp:73 #, fuzzy msgid "Warning!" msgstr "Προειδοποίηση Εξαγωγής!" -#: src/support/lassert.cpp:72 +#: src/support/lassert.cpp:80 msgid "" "There has been an error with this document.\n" "LyX will attempt to close it safely." msgstr "" -#: src/support/lassert.cpp:75 +#: src/support/lassert.cpp:83 #, fuzzy msgid "Buffer Error!" msgstr "Σφάλμα Ανάγνωσης" -#: src/support/lassert.cpp:82 +#: src/support/lassert.cpp:90 msgid "" "LyX has encountered an application error\n" "and will now shut down." msgstr "" -#: src/support/lassert.cpp:85 +#: src/support/lassert.cpp:93 #, fuzzy msgid "Fatal Exception!" msgstr "Λεζάντα Πίνακα" -#: src/support/os_win32.cpp:482 +#: src/support/os_win32.cpp:488 msgid "System file not found" msgstr "Το αρχείο συστήματος δε βρέθηκε" -#: src/support/os_win32.cpp:483 +#: src/support/os_win32.cpp:489 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" -#: src/support/os_win32.cpp:488 +#: src/support/os_win32.cpp:494 msgid "System function not found" msgstr "Η συνάρτηση συστήματος δε βρέθηκε" -#: src/support/os_win32.cpp:489 +#: src/support/os_win32.cpp:495 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." @@ -30211,6 +32233,411 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Άγνωστος χρήστης" +#, fuzzy +#~ msgid "DVI-PS Options" +#~ msgstr "Επιλογές" + +#~ msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη οριζόντιων γραμμών πλέγματος στο '%1$s'" + +#~ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +#~ msgstr "Εσωτερικό κουτί -- απαραίτητο για σταθερό πλάτος & αλλαγές γραμμής" + +#~ msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +#~ msgstr "Να μην αποσυμπιεστεί η εικόνα πριν την εξαγωγή στο LaTeX" + +#~ msgid "Don't un&zip on export" +#~ msgstr "Να μην γίνει &αποσυμπίεση κατά την εξαγωγή" + +#~ msgid "Document &class" +#~ msgstr "&Κλάση εγγράφου" + +#~ msgid "Copy to Clip&board" +#~ msgstr "&Αντιγραφή στο Πρόχειρο" + +#~ msgid "Printer Command Options" +#~ msgstr "Επιλογές Εντολών Εκτύπωσης" + +#~ msgid "Extension to be used when printing to file." +#~ msgstr "Κατάληξη για χρήση κατά την εκτύπωση σε αρχείο" + +#~ msgid "File ex&tension:" +#~ msgstr "Κατάληξη αρχείο&υ:" + +#~ msgid "Option used to print to a file." +#~ msgstr "Επιλογή για εκτύπωση σε αρχείο" + +#~ msgid "Print to &file:" +#~ msgstr "Εκτύπωση σε αρ&χείο:" + +#~ msgid "Option used to print to non-default printer." +#~ msgstr "Επιλογή για εκτύπωση σε μη προεπιλεγμένο εκτυπωτή" + +#~ msgid "Set &printer:" +#~ msgstr "&Ορισμός εκτυπωτή:" + +#~ msgid "Option used with spool command to set printer." +#~ msgstr "" +#~ "Επιλογή που χρησιμοποιείται με την εντολή τροφοδοσίας για τον ορισμό " +#~ "εκτυπωτή." + +#~ msgid "Spool &printer:" +#~ msgstr "Ε&κτυπωτής τροφοδοσίας:" + +#~ msgid "Spool co&mmand:" +#~ msgstr "Εντολή τ&ροφοδοσίας:" + +#~ msgid "Option used to reverse page order." +#~ msgstr "Επιλογή αντιστροφής της σειράς των σελίδων." + +#~ msgid "Re&verse pages:" +#~ msgstr "&Αντιστροφή σελίδων:" + +#~ msgid "&Number of copies:" +#~ msgstr "Αριθμός αντι&γράφων" + +#~ msgid "Option used to set number of copies." +#~ msgstr "Επιλογή ορισμού αριθμού αντιγράφων." + +#~ msgid "Option used to print a range of pages." +#~ msgstr "Επιλογή εκτύπωσης διαστήματος σελίδων." + +#~ msgid "Co&llated:" +#~ msgstr "Ταξινομ&ημένα:" + +#~ msgid "Pa&ge range:" +#~ msgstr "&Διάστημα Σελίδων:" + +#~ msgid "Option used to collate multiple copies." +#~ msgstr "Επιλογή ταξινόμησης πολλαπλών αντιγράφων." + +#~ msgid "&Odd pages:" +#~ msgstr "&Μονές σελίδες:" + +#~ msgid "&Even pages:" +#~ msgstr "&Ζυγές σελίδες:" + +#~ msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." +#~ msgstr "Οποιαδήποτε άλλη επιλογή για χρήση με την εντολή εκτύπωσης." + +#~ msgid "E&xtra options:" +#~ msgstr "Επιπ&λέον επιλογές:" + +#~ msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." +#~ msgstr "Προσαρμοσμένη έξοδος σε ένα δεδομένο εκτυπωτή. Προχωρημένη επιλογή." + +#~ msgid "" +#~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +#~ "printer command and you have config. files installed for all " +#~ "your printers." +#~ msgstr "" +#~ "Κανονικά, αυτό πρέπει να επιλεγεί μόνο εάν χρησιμοποιείτε τη dvips σαν " +#~ "εντολή εκτύπωσης και έχετε εγκαταστήσει αρχεία config.<εκτυπωτής> για " +#~ "όλους τους εκτυπωτές." + +#~ msgid "Adapt &output to printer" +#~ msgstr "Προσαρμογή της ε&ξόδου στον εκτυπωτή" + +#~ msgid "Name of the default printer" +#~ msgstr "Όνομα του προεπιλεγμένου εκτυπωτή" + +#~ msgid "Default &printer:" +#~ msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπ&ωτής:" + +#~ msgid "Printer co&mmand:" +#~ msgstr "&Εντολή εκτύπωσης:" + +#~ msgid "Pages" +#~ msgstr "Σελίδες" + +#~ msgid "Page number to print from" +#~ msgstr "Αριθμός σελίδας έναρξης εκτύπωσης" + +#~ msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +#~ msgstr "Έ&ως:[[όπως στο 'Από σελίδα x έως σελίδα y']]" + +#~ msgid "Page number to print to" +#~ msgstr "Αριθμός σελίδας τέλους εκτύπωσης" + +#~ msgid "Print all pages" +#~ msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων" + +#~ msgid "Fro&m" +#~ msgstr "&Από" + +#~ msgid "Print &odd-numbered pages" +#~ msgstr "Εκτύπωση &μονών σελίδων" + +#~ msgid "Print &even-numbered pages" +#~ msgstr "Εκτύπωση &ζυγών σελίδων" + +#~ msgid "Print in reverse order" +#~ msgstr "Εκτύπωση με αντίστροφη σειρά" + +#~ msgid "Re&verse order" +#~ msgstr "Α&ντίστροφη σειρά" + +#~ msgid "Copie&s" +#~ msgstr "Αντί&γραφα" + +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "Αριθμός αντιγράφων" + +#~ msgid "Collate copies" +#~ msgstr "Ταξινόμηση αντιγράφων" + +#~ msgid "&Collate" +#~ msgstr "&Ταξινόμηση" + +#~ msgid "&Print" +#~ msgstr "&Εκτύπωση" + +#~ msgid "Print Destination" +#~ msgstr "Προορισμός εκτύπωσης" + +#~ msgid "Send output to the printer" +#~ msgstr "Αποστολή εξόδου στον εκτυπωτή" + +#~ msgid "P&rinter:" +#~ msgstr "Ε&κτυπωτής:" + +#~ msgid "Send output to the given printer" +#~ msgstr "Αποστολή εξόδου στον δεδομένο εκτυπωτή" + +#~ msgid "Send output to a file" +#~ msgstr "Αποστολή εξόδου σε αρχείο" + +#~ msgid "&Longtable" +#~ msgstr "&Μακρύς πίνακας" + +#~ msgid "Separate paragraphs with" +#~ msgstr "Χωρισμός παραγράφων με" + +#, fuzzy +#~ msgid "The caption as it appears in the list of figures" +#~ msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lists" +#~ msgstr "Λίστες:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Top Line|n" +#~ msgstr "Πάνω Γραμμή|Π" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom Line|i" +#~ msgstr "Κάτω Γραμμή|Κ" + +#~ msgid "Print...|P" +#~ msgstr "Εκτύπωση...|π" + +#~ msgid "A bitmap file.\n" +#~ msgstr "Ένα αρχείο bitmap.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Could not print the document %1$s.\n" +#~ "Check that your printer is set up correctly." +#~ msgstr "" +#~ "Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση του εγγράφου %1$s.\n" +#~ "Βεβαιωθείτε ότι ο εκτυπωτής έχει εγκατασταθεί σωστά." + +#~ msgid "Print document failed" +#~ msgstr "Η εκτύπωση του εγγράφου απέτυχε" + +#~ msgid "Could not remove temporary directory" +#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του προσωρινού φακέλου" + +#~ msgid "Unknown document class" +#~ msgstr "Άγνωστη κλάση εγγράφου" + +#~ msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +#~ msgstr "" +#~ "Χρήση της προεπιλεγμένης κλάσης εγγράφου, επειδή η κλάση %1$s είναι " +#~ "άγνωστη." + +#~ msgid "Unable to parse \"%1$s\"" +#~ msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας του \"%1$s\"" + +#~ msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" +#~ msgstr "Άφνωστος προορισμός \"%1$s\"" + +#~ msgid "Error exporting to DVI." +#~ msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε DVI." + +#~ msgid "Error running external commands." +#~ msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης εξωτερικής εντολής." + +#, fuzzy +#~ msgid "Included File Invalid" +#~ msgstr "Συμπερίληψη Αρχείου...|υ" + +#~ msgid "Unable to remove temporary directory" +#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του προσωρινού φακέλου" + +#~ msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +#~ msgstr "Η επιλογή για ταξινόμηση των αντιγράφων." + +#~ msgid "The option for specifying the number of copies to print." +#~ msgstr "Η επιλογή για καθορισμό του πλήθους των αντιγράφων." + +#~ msgid "" +#~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +#~ "environment variable PRINTER." +#~ msgstr "" +#~ "Ο προκαθορισμένος εκτυπωτής. Εάν δεν ορίστηκε κανένας, το LyX θα " +#~ "χρησιμοποιήσει τη μεταβλητή περιβάλλοντος PRINTER." + +#~ msgid "The option to print only even pages." +#~ msgstr "Η επιλογή για εκτύπωση μόνο ζυγών σελίδων." + +#~ msgid "" +#~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but " +#~ "before the filename of the DVI file to be printed." +#~ msgstr "" +#~ "Επιπλέον επιλογές για το πρόγραμμα εκτύπωσης μετά όλων των άλλων, αλλά " +#~ "πριν το όνομα του αρχείου DVI προς εκτύπωση." + +#~ msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +#~ msgstr "" +#~ "Κατάληξη του αρχείου εξόδου του προγράμματος εκτυπωτή. Συνήθως \".ps\"." + +#~ msgid "The option to print only odd pages." +#~ msgstr "Η επιλογή εκτύπωσης μόνο μονών σελίδων." + +#~ msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +#~ msgstr "" +#~ "Η επιλογή καθορισμού λίστας σελίδων προς εκτύπωση χωρισμένων με κόμμα." + +#~ msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +#~ msgstr "Η επιλογή αντιστροφής της σειράς εκτύπωσης των σελίδων." + +#~ msgid "" +#~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then " +#~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name " +#~ "and arguments." +#~ msgstr "" +#~ "Όταν τεθεί, αυτή η επιλογή εκτυπώνει αυτόματα σε αρχείο και μετά καλεί " +#~ "μια ξεχωριστή διαδικασία spooling πάνω στο αρχείο με το δεδομένο όνομα " +#~ "και παραμέτρους." + +#~ msgid "" +#~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument " +#~ "is prepended along with the printer name after the spool command." +#~ msgstr "" +#~ "Εάν ορίσετε ένα όνομα εκτυπωτή στον διάλογο εκτύπωσης, η ακόλουθη " +#~ "παράμετρος προωθείται μαζί με το όνομα εκτυπωτή μετά την εντολή spool." + +#~ msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +#~ msgstr "Επιλογή προς το πρόγραμμα εκτύπωσης για εκτύπωση σε αρχείο." + +#~ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +#~ msgstr "" +#~ "Επιλογή προς το πρόγραμμα εκτύπωσης για εκτύπωση σε συγκεκριμένο εκτυπωτή." + +#~ msgid "" +#~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +#~ "command." +#~ msgstr "" +#~ "Επιλέξτε για να περάσει το LyX το όνομα του εκτυπωτή προορισμού στην " +#~ "εντολή σας εκτύπωσης." + +#~ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +#~ msgstr "Το προτιμώμενο πρόγραμμα εκτύπωσης, π.χ. \"dvips\",\"dvilj4\"." + +#~ msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" +#~ msgstr "Άγνωστο ευρετήριο συγγραφέων για αλλαγή: %1$d\n" + +#~ msgid "Black" +#~ msgstr "Μαύρο" + +#~ msgid "White" +#~ msgstr "Άσπρο" + +#~ msgid "Red" +#~ msgstr "Κόκκινο" + +#~ msgid "Green" +#~ msgstr "Πράσινο" + +#~ msgid "Cyan" +#~ msgstr "Κυανό" + +#~ msgid "Magenta" +#~ msgstr "Ματζέντα" + +#~ msgid "Yellow" +#~ msgstr "Κίτρινο" + +#~ msgid "Printer" +#~ msgstr "Εκτυπωτής" + +#~ msgid "Print Document" +#~ msgstr "Εκτύπωση Εγγράφου" + +#~ msgid "Print to file" +#~ msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο" + +#~ msgid "PostScript files (*.ps)" +#~ msgstr "Αρχεία PostScript (*.ps)" + +#~ msgid "Open Navigator..." +#~ msgstr "Άνοιγμα Πλοηγού..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaling" +#~ msgstr "Κλιμάκωση κλπ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Vertical factor:" +#~ msgstr "&Κατακόρυφο διάστημα" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Horizintal factor:" +#~ msgstr "&Οριζόντια στοίχιση:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotation" +#~ msgstr "Σημειογραφία" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Rotation:" +#~ msgstr "Σημειογραφία" + +#~ msgid "" +#~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#~ msgstr "" +#~ "Επιλέξτε για να ενεργοποιήσετε υποστήριξη γλωσσών από δεξιά προς τα " +#~ "αριστερά (π.χ. Εβραϊκά, Αραβικά)." + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable &RTL support" +#~ msgstr "Ενεργοποίηση RTL (Δεξιά-προς-Αριστερά) υποστήριξης" + +#~ msgid "___" +#~ msgstr "___" + +#~ msgid "--Separator--" +#~ msgstr "--Διαχωριστικό--" + +#~ msgid "--- Separate Environment ---" +#~ msgstr "--- Διαχωρισμός Περιβάλλοντος ---" + +#~ msgid "TeX Code|X" +#~ msgstr "Κώδικας TeX|ι" + +#~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +#~ msgstr "Έγγραφα LyX-1.3.x (*.lyx13)" + +#~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +#~ msgstr "Έγγραφα LyX-1.4.x (*.lyx14)" + +#~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +#~ msgstr "Έγγραφα LyX-1.5.x (*.lyx15)" + +#~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +#~ msgstr "Έγγραφα LyX-1.6.x (*.lyx16)" + #~ msgid "Sco&pe" #~ msgstr "Εμ&βέλεια" @@ -30252,9 +32679,6 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης" #~ msgid "End Multiple Columns" #~ msgstr "Πολλαπλή &στήλη" -#~ msgid " Macro: %1$s: " -#~ msgstr " Μακροεντολή: %1$s:" - #~ msgid "[[Replace with the code of your language]]" #~ msgstr "el" @@ -30323,9 +32747,6 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης" #~ msgid "CenteredCaption" #~ msgstr "Κεντραρισμένη Λεζάντα" -#~ msgid "Senseless!" -#~ msgstr "Απερισκεψία!" - #~ msgid "LatinOn" #~ msgstr "Λατινικά Ενεργά" @@ -30393,9 +32814,6 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης" #~ msgid "Rotate cell" #~ msgstr "Περιστροφή κελιού" -#~ msgid "Rotate table" -#~ msgstr "Περιστροφή πίνακα" - #~ msgid "AMS arrows" #~ msgstr "Βέλη AMS" @@ -30448,9 +32866,6 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης" #~ msgid "List of Equations" #~ msgstr "Λίστα Εξισώσεων" -#~ msgid "List of Footnotes" -#~ msgstr "Λίστα Υποσέλιδων" - #, fuzzy #~ msgid "List of Index Entries" #~ msgstr "Λίστα Ευρετηρίων" @@ -30582,9 +32997,6 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης" #~ "Posix στα αρχεία LaTeX. Χρήσιμο εάν χρησιμοποιείτε MikTeX για Windows " #~ "αντί του Cygwin teTeX." -#~ msgid "List of %1$s" -#~ msgstr "Λίστα %1$s" - #~ msgid "Layout|L" #~ msgstr "Διάταξη|Δ" @@ -30642,9 +33054,6 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης" #~ msgid "Line Right|R" #~ msgstr "Γραμμή Δεξιά|Δ" -#~ msgid "Alignment|i" -#~ msgstr "Στοίχιση|Σ" - #~ msgid "Delete Row|w" #~ msgstr "Διαγραφή Γραμμής|ς" @@ -30663,9 +33072,6 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης" #~ msgid "Swap Columns" #~ msgstr "Εναλλαγή Στηλών" -#~ msgid "Toggle Numbering|N" -#~ msgstr "Εναλλαγή Αρίθμησης|λ" - #~ msgid "Toggle Numbering of Line|u" #~ msgstr "Εναλλαγή Αρίθμησης Γραμμής|Γ" @@ -30783,9 +33189,6 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης" #~ msgid "Noun Style|N" #~ msgstr "Στυλ Ουσιαστικών|Ο" -#~ msgid "Bold Style|B" -#~ msgstr "Έντονο Στυλ|τ" - #~ msgid "Decrease Environment Depth|v" #~ msgstr "Ελάττωση Βάθους Περιβάλλοντος|λ" @@ -31077,12 +33480,6 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης" #~ msgid "Cannot view URL" #~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η προβολή του αρχείου" -#~ msgid "Hyperlink" -#~ msgstr "Υπερσύνδεσμος" - -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "Ετικέτα" - #, fuzzy #~ msgid "Error compiling format: %1$s" #~ msgstr "Σφάλμα προεπισκόπησης τύπου: %1$s" @@ -31135,9 +33532,6 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης" #~ msgid "Middle|d" #~ msgstr "Μέση|Μ" -#~ msgid "caption frame" -#~ msgstr "πλαίσιο λεζάντας" - #~ msgid "top/bottom line" #~ msgstr "πάνω/κάτω γραμμή"