X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fel.po;h=0e951ae3cd5b69649bed1c7c250cefc96e7db644;hb=fe5807483db8d73e7117eb537aa26802975499a2;hp=c5334341abc3de10fb7172823f50d14e3745e41e;hpb=e1ba507d24829971f5a858e5166e3bc6f405aa1a;p=lyx.git diff --git a/po/el.po b/po/el.po index c5334341ab..0e951ae3cd 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-28 01:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-24 10:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-07 02:31+0100\n" "Last-Translator: Οδυσσέας Δαγκλής \n" "Language-Team: LyX team \n" @@ -15,35 +15,45 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33 msgid "Version" msgstr "Έκδοση" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51 msgid "Version goes here" msgstr "Εδώ μπαίνει η έκδοση" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68 msgid "Credits" msgstr "Μνεία" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/apa.layout:205 +#: lib/layouts/apa6.layout:315 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" msgstr "Πνευματικά δικαιώματα" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Build Info" +msgstr "σφάλματα δόμησης (Build)" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116 +#, fuzzy +msgid "Release Notes" +msgstr "Σημείωση πίνακα" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 msgid "&Close" msgstr "&Κλείσιμο" @@ -56,7 +66,7 @@ msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 msgid "&Label:" msgstr "&Ετικέτα:" @@ -101,41 +111,56 @@ msgid "&Jurabib" msgstr "&Jurabib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Style" +msgstr "Βιβλιογραφία" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Default st&yle:" +msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπ&ωτής:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Define the default BibTeX style" +msgstr "Επιλέξτε ένα στυλ BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "Επιλέξτε αυτό εάν θέλετε να διαιρέσετε τη βιβλιογραφία σας σε τμήματα" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143 msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "&Τμηματοποιημένη βιβλιογραφία" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153 msgid "" "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." msgstr "" "Εδώ μπορείτε να ορίσετε ένα εναλλακτικό πρόγραμμα ή συγκεκριμένες επιλογές " "BibTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 -msgid "Bibliography generation" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Generation" msgstr "Δημιουργία βιβλιογραφίας" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 msgid "&Processor:" msgstr "Επεξεργα&στής:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 msgid "Select a processor" msgstr "Επιλέξτε έναν επεξεργαστή" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:892 msgid "&Options:" msgstr "&Επιλογές:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211 msgid "" "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" msgstr "Ορίστε επιλογές όπως --min-crossrefs (δείτε την τεκμηρίωση BibTeX)" @@ -156,8 +181,7 @@ msgstr "&Νέα σάρωση" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 msgid "&Browse..." msgstr "&Πλοήγηση..." @@ -166,17 +190,17 @@ msgid "Enter BibTeX database name" msgstr "Εισαγάγετε το όνομα της βάσης δεδομένων BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 +#: src/CutAndPaste.cpp:369 msgid "&Add" msgstr "&Προσθήκη" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1476 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1773 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" @@ -201,16 +225,16 @@ msgstr "Το βιβλιογραφικό τμήμα περιέχει..." msgid "&Content:" msgstr "Περιε&χόμενο:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216 msgid "all cited references" msgstr "όλες οι αναφορές με παραπομπή" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 msgid "all uncited references" msgstr "όλες οι αναφορές χωρίς παραπομπή" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212 msgid "all references" msgstr "όλες οι αναφορές" @@ -224,21 +248,21 @@ msgstr "Προ&σθήκη της βιβλιογραφίας στον πίνακ #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:527 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" @@ -248,7 +272,8 @@ msgstr "" msgid "Move the selected database downwards in the list" msgstr "Μετακίνηση της επιλεγμένης βάσης δεδομένων προς τα κάτω στη λίστα" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124 msgid "Do&wn" msgstr "&Κάτω" @@ -256,8 +281,8 @@ msgstr "&Κάτω" msgid "Move the selected database upwards in the list" msgstr "Μετακίνηση της επιλεγμένης βάσης δεδομένων προς τα πάνω στη λίστα" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 msgid "&Up" msgstr "Πάν&ω" @@ -281,151 +306,221 @@ msgstr "Προσ&θήκη..." msgid "Remove the selected database" msgstr "Αφαίρεση της επιλεγμένης βάσης δεδομένων" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:97 msgid "&Delete" msgstr "&Διαγραφή" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23 +msgid "Type and Size" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +msgid "Width value" +msgstr "Τιμή πλάτους" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 +msgid "&Height:" +msgstr "&Ύψος:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +msgid "&Width:" +msgstr "&Πλάτος:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "Ε&σωτερικό κουτί:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87 +#, fuzzy +msgid "Inner box type" +msgstr "Εισαγωγή κουτιού" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:635 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2186 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2209 +msgid "None" +msgstr "Κανένα" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:427 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638 src/insets/InsetBox.cpp:137 +msgid "Parbox" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:639 +#: src/insets/InsetBox.cpp:141 +msgid "Minipage" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109 msgid "Check this if the box should break across pages" msgstr "Επιλέξτε αυτό εάν τυχόν το κουτί διαιρεθεί ανάμεσα στις σελίδες" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 msgid "Allow &page breaks" msgstr "Να επιτρέπονται α&λλαγές σελίδας" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129 +msgid "Height value" +msgstr "Τιμή ύψους" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 msgid "Alignment" msgstr "Στοίχιση" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Οριζόντια στοίχιση του περιεχομένου μέσα στο κουτί" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:784 -msgid "Left" -msgstr "Αριστερά" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151 +msgid "Horizontal" +msgstr "Οριζόντιος" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:785 -msgid "Center" -msgstr "Κέντρο" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση του περιεχομένου μέσα στο κουτί" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786 -msgid "Right" -msgstr "Δεξιά" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161 +msgid "Vertical" +msgstr "Κατακόρυφος" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111 -msgid "Stretch" -msgstr "Τέντωμα" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +msgid "Co&ntent:" +msgstr "Π&εριεχόμενο:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση του περιεχομένου μέσα στο κουτί" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση του κουτιού (ως προς τη γραμμή αναφοράς)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +msgid "&Box:" +msgstr "Κουτ&ί:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 +#: lib/ui/stdcontext.inc:421 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 msgid "Top" msgstr "Πάνω" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 +#: lib/ui/stdcontext.inc:422 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225 msgid "Middle" msgstr "Μέση" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:423 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 msgid "Bottom" msgstr "Κάτω" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141 -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση του κουτιού (ως προς τη γραμμή αναφοράς)" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 +msgid "Stretch" +msgstr "Τέντωμα" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144 -msgid "&Box:" -msgstr "Κουτ&ί:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:843 +msgid "Left" +msgstr "Αριστερά" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154 -msgid "Co&ntent:" -msgstr "Π&εριεχόμενο:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:844 +msgid "Center" +msgstr "Κέντρο" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167 -msgid "Vertical" -msgstr "Κατακόρυφος" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845 +msgid "Right" +msgstr "Δεξιά" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177 -msgid "Horizontal" -msgstr "Οριζόντιος" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210 +msgid "Decoration" +msgstr "Διακόσμηση" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 -msgid "&Height:" -msgstr "&Ύψος:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308 +#, fuzzy +msgid "Decoration box types" +msgstr "Υποστηριζόμενοι τύποι κουτιών" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213 -msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "Ε&σωτερικό κουτί:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318 +#, fuzzy +msgid "Thickness value" +msgstr "Παχύ Διάστημα" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229 -msgid "&Decoration:" -msgstr "&Διακόσμηση:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 +#, fuzzy +msgid "&Line thickness:" +msgstr "Παχύ Διάστημα" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 -msgid "&Width:" -msgstr "&Πλάτος:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Separation value" +msgstr "Στυλ παραπομπών" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255 -msgid "Height value" -msgstr "Τιμή ύψους" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345 +#, fuzzy +msgid "Box s&eparation:" +msgstr "&Διακόσμηση:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 -msgid "Width value" -msgstr "Τιμή πλάτους" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358 +msgid "&Decoration:" +msgstr "&Διακόσμηση:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "Εσωτερικό κουτί -- απαραίτητο για σταθερό πλάτος & αλλαγές γραμμής" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368 +#, fuzzy +msgid "&Shadow size:" +msgstr "Μέ&γεθος γραμματοσειράς:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2091 -msgid "None" -msgstr "Κανένα" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402 +#, fuzzy +msgid "Size value" +msgstr "Τιμή πλάτους" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138 -msgid "Parbox" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55 +msgid "Color" +msgstr "Χρώμα" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 -#: src/insets/InsetBox.cpp:142 -msgid "Minipage" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434 +#, fuzzy +msgid "Back&ground:" +msgstr "φόντο" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291 -msgid "Supported box types" -msgstr "Υποστηριζόμενοι τύποι κουτιών" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444 +#, fuzzy +msgid "&Frame:" +msgstr "Πλαίσιο" #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 msgid "&Available branches:" @@ -435,9 +530,9 @@ msgstr "&Διαθέσιμoi κλάδοι:" msgid "Select your branch" msgstr "Επιλέξτε τον κλάδο σας" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 -msgid "&New:" -msgstr "Νέ&ος:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 +msgid "&New:[[branch]]" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 msgid "" @@ -471,34 +566,34 @@ msgstr "Εναλλαγή επιλεγμένου κλάδου" msgid "(&De)activate" msgstr "(Απ)&ενεργοποίηση" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 msgid "Add a new branch to the list" msgstr "Προσθήκη νέου κλάδου στη λίστα" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 msgid "Define or change background color" msgstr "Ορισμός ή αλλαγή χρώματος φόντου" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "&Μεταβολή Χρώματος..." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 msgid "Remove the selected branch" msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένου κλάδου" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3793 -#: src/Buffer.cpp:3806 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4379 +#: src/Buffer.cpp:4392 msgid "&Remove" msgstr "&Αφαίρεση" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 msgid "Change the name of the selected branch" msgstr "Αλλαγή ονόματος του επιλεγμένου κλάδου" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146 msgid "Re&name..." msgstr "&Μετονομασία..." @@ -519,21 +614,23 @@ msgid "Add A&ll" msgstr "Προσθήκη Όλ&ων" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038 -#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3768 src/Buffer.cpp:3831 -#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1374 +#: src/Buffer.cpp:4353 src/Buffer.cpp:4417 src/LyXVC.cpp:108 src/LyXVC.cpp:298 +#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3150 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3077 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706 src/insets/InsetBibtex.cpp:152 msgid "&Cancel" msgstr "&Ακύρωση" @@ -556,89 +653,91 @@ msgid "Si&ze:" msgstr "Μέγε&θος:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1677 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1754 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1144 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1980 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1981 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1982 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2542 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2447 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:327 msgid "Default" msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" msgstr "Μικροσκοπικό" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" msgstr "Ελάχιστο" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" msgstr "Μικρότερο" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" msgstr "Μικρό" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" msgstr "Κανονικό" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" msgstr "Μεγάλο" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" msgstr "Μεγαλύτερο" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 msgid "Largest" msgstr "Μέγιστο" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 msgid "Huge" msgstr "Τεράστιο" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72 msgid "Huger" msgstr "Γιγαντιαίο" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -msgid "&Custom Bullet:" +#, fuzzy +msgid "&Custom bullet:" msgstr "&Προσαρμοσμένη Κουκίδα:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336 msgid "&Level:" msgstr "&Επίπεδο:" @@ -703,9 +802,12 @@ msgstr "Σειρά γραμματοσειράς" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2171 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europasscv.layout:339 +#: lib/layouts/europasscv.layout:372 lib/layouts/europasscv.layout:379 +#: lib/layouts/europecv.layout:242 lib/layouts/europecv.layout:248 +#: lib/layouts/moderncv.layout:464 lib/layouts/bicaption.module:15 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894 msgid "Language" msgstr "Γλώσσα" @@ -715,8 +817,8 @@ msgid "Font color" msgstr "Χρώμα φόντου" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 msgid "&Language:" msgstr "&Γλώσσα:" @@ -769,172 +871,175 @@ msgstr "Άμεσ&η εφαρμογή αλλαγών" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2222 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3605 msgid "&Apply" msgstr "Ε&φαρμογή" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:33 msgid "A&vailable Citations:" msgstr "Δια&θέσιμες παραπομπές:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:56 msgid "S&elected Citations:" msgstr "&Επιλεγμένες Παραπομπές:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" msgstr "" "Κάντε κλικ ή πατήστε Enter για να προσθέσετε την επιλεγμένη παραπομπή στη " "λίστα" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:94 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" msgstr "" "Κάντε κλικ ή πατήστε Delete για να διαγράψετε την επιλεγμένη παραπομπή από " "τη λίστα" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" msgstr "Μετακίνηση της επιλεγμένης παραπομπής πάνω (Ctrl-Πάνω)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:150 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" msgstr "Μετακίνηση της επιλεγμένης παραπομπής κάτω (Ctrl-Κάτω)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 -msgid "&Down" -msgstr "&Κάτω" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -msgid "&Restore" -msgstr "Επα&ναφορά" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 -msgid "App&ly" -msgstr "Ε&φαρμογή" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242 -msgid "Formatting" -msgstr "Μορφοποίηση" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251 -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "Σ&τυλ παραπομπών:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Στυλ παραπομπών Natbib που θα χρησιμοποιηθεί" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268 -msgid "Text &before:" -msgstr "Κείμενο &πριν:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Κείμενο πριν την παραπομπή" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285 -msgid "Text a&fter:" -msgstr "Κείμενο &μετά:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Κείμενο μετά την παραπομπή" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 -msgid "List all authors" -msgstr "Παράθεση όλων των συγγραφέων" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326 -msgid "Full aut&hor list" -msgstr "Πλήρης &λίστα συγγραφέων" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Αναγκαστική χρήση κεφαλαίων στις παραπομπές" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336 -msgid "Force u&pper case" -msgstr "Αναγκαστική &χρήση κεφαλαίων" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348 -msgid "Search Citation" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#, fuzzy +msgid "&Search Citation" msgstr "Αναζήτηση παραπομπής" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229 msgid "Searc&h:" msgstr "Ανα&ζήτηση:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242 msgid "" "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" msgstr "" "Εισάγετε το προς αναζήτηση κείμενο και πατήστε Enter ή κάντε κλικ στο κουμπί" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:255 msgid "Click or press Enter in the search box to search" msgstr "Κάντε κλικ ή πατήστε Enter στο κουτί αναζήτησης για να ξεκινήσει" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:258 msgid "&Search" msgstr "Ανα&ζήτηση" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402 -msgid "Search field:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268 +#, fuzzy +msgid "Search &field:" msgstr "Πεδίο αναζήτησης:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296 msgid "All fields" msgstr "Όλα τα πεδία" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:315 msgid "Regular e&xpression" msgstr "&Κανονική παράσταση" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:322 msgid "Case se&nsitive" msgstr "Ευαισθ&ησία στα πεζά-κεφαλαία" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457 -msgid "Entry types:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329 +#, fuzzy +msgid "Entry t&ypes:" msgstr "Τύποι καταχώρησης:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311 msgid "All entry types" msgstr "Όλοι οι τύποι καταχώρησης" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 msgid "Search as you &type" msgstr "Ανα&ζήτηση κατά την πληκτρολόγηση" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389 +#, fuzzy +msgid "For&matting" +msgstr "Μορφοποίηση" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "Σ&τυλ παραπομπών:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Στυλ παραπομπών Natbib που θα χρησιμοποιηθεί" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 +msgid "Text &before:" +msgstr "Κείμενο &πριν:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Κείμενο πριν την παραπομπή" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:432 +#, fuzzy +msgid "&Text after:" +msgstr "Κείμενο &μετά:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:442 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Κείμενο μετά την παραπομπή" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470 +msgid "List all authors" +msgstr "Παράθεση όλων των συγγραφέων" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:473 +#, fuzzy +msgid "&Full author list" +msgstr "Πλήρης &λίστα συγγραφέων" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Αναγκαστική χρήση κεφαλαίων στις παραπομπές" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483 +msgid "Force u&pper case" +msgstr "Αναγκαστική &χρήση κεφαλαίων" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:504 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +msgid "&Restore" +msgstr "Επα&ναφορά" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540 +msgid "App&ly" +msgstr "Ε&φαρμογή" + #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 #, fuzzy -msgid "Font colors" +msgid "Font Colors" msgstr "Χρώμα φόντου" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 @@ -969,17 +1074,17 @@ msgid "Greyed-out notes:" msgstr "Γκριζαρισμένο" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1645 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675 msgid "&Change..." msgstr "Α&λλαγή..." #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 #, fuzzy -msgid "Background colors" +msgid "Background Colors" msgstr "Χρώμα Φόντου:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124 #, fuzzy msgid "Page:" msgstr "Σελίδα:" @@ -1020,7 +1125,7 @@ msgstr "&Νέο έγγραφο:" msgid "&Old Document:" msgstr "Παλιό Έγγραφ&ο:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50 msgid "Bro&wse..." msgstr "&Πλοήγηση..." @@ -1047,7 +1152,7 @@ msgid "Enable &change tracking features in the output" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:292 msgid "TeX Code: " msgstr "Κώδικας TeX:" @@ -1088,7 +1193,7 @@ msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων ως προεπιλεγμένω msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Αποθήκευση ως Προεπιλογών για το Έγγραφο" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1190 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252 msgid "Display" msgstr "Εμφάνιση" @@ -1128,19 +1233,34 @@ msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου Αρχείου Ημερολογί msgid "View Complete &Log..." msgstr "Προβολή Πλήρους &Ημερολογίου..." +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93 +msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96 +msgid "Show Output &Anyway" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103 +msgid "" +"Selecting an error will show the error message in the panel below, and jump " +"the cursor to the location in the document where the error occurred." +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 msgid "F&ile" msgstr "&Αρχείο" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: lib/layouts/aastex.layout:541 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Όνομα αρχείου" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 msgid "&File:" msgstr "Α&ρχείο:" @@ -1192,13 +1312,12 @@ msgstr "Ε&μφάνιση στο LyX" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "Ποσοστό κλιμάκωσης στο LyX" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "Κ&λίμακα στην Οθόνη (%)" @@ -1207,6 +1326,7 @@ msgid "Si&ze and Rotation" msgstr "Μέ&γεθος και Περιστροφή" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175 msgid "Rotate" msgstr "Περιστροφή" @@ -1232,17 +1352,18 @@ msgstr "&Κέντ&ρο:" msgid "A&ngle:" msgstr "&Γωνία:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122 msgid "Scale" msgstr "Κλίμακα" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483 msgid "Height of image in output" msgstr "Ύψος εικόνας στην έξοδο" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482 msgid "Width of image in output" msgstr "Πλάτος εικόνας στην έξοδο" @@ -1297,96 +1418,101 @@ msgstr "&Λήψη από Αρχείο" msgid "y" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14 #, fuzzy msgid "TabWidget" msgstr "Πλάτος Ετικέτας" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21 #, fuzzy msgid "Sear&ch" msgstr "Ανα&ζήτηση" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 msgid "&Find:" msgstr "Εύ&ρεση:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 msgid "Replace &with:" msgstr "Αντικατάσταση &με:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77 msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "Αναζήτηση με διάκριση πεζών-κεφαλαίων" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80 msgid "Case &sensitive" msgstr "&Διάκριση πεζών-κεφαλαίων" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96 msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "Εύρεση επόμενης εμφάνισης [Enter]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 msgid "Find &Next" msgstr "Εύρεση επόμε&νου" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112 msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "Περιορισμός αναζήτησης σε πλήρεις λέξεις μόνο" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115 #, fuzzy msgid "W&hole words" msgstr "Πλήρεις λέ&ξεις" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" msgstr "Αντικατάσταση και εύρεση επόμενης εμφάνισης [Enter]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 msgid "&Replace" msgstr "Αντικατάστα&ση" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141 +msgid "Shift+Enter search backwards directly" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 msgid "Search &backwards" msgstr "Αναζήτηση προς τα &πίσω" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160 msgid "Replace all occurences at once" msgstr "Αντικατάσταση όλων των εμφανίσεων αμέσως" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 msgid "Replace &All" msgstr "Αντικατάσταση ό&λων" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173 #, fuzzy msgid "S&ettings" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "Η εμβέλεια της αναζήτησης" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184 -msgid "Sco&pe" -msgstr "Εμ&βέλεια" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194 +msgid "Scope" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196 -msgid "Current &document" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206 +#, fuzzy +msgid "C&urrent document" msgstr "Τρέχον έ&γγραφο" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225 msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" @@ -1394,48 +1520,59 @@ msgstr "" "Το τρέχον έγγραφο και όλα τα σχετιζόμενα έγγραφα που ανήκουν στο ίδιο κύριο " "έγγραφο" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 msgid "&Master document" msgstr "&Κύριο Έγγραφο" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238 msgid "All open documents" msgstr "Όλα τα ανοιχτά έγγραφα" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 msgid "&Open documents" msgstr "Άνοι&γμα εγγράφων" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 -msgid "All ma&nuals" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251 +msgid "&All manuals" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269 msgid "" "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " "and paragraph style" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 -msgid "Ignore &format" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272 +#, fuzzy +msgid "I&gnore format" msgstr "Να αγνοηθεί ο &τύπος" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282 msgid "" "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " "first letter" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285 msgid "&Preserve first case on replace" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295 msgid "&Expand macros" msgstr "Ανάπτυ&ξη μακροεντολών" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302 +#, fuzzy +msgid "Restrict search to math environments only" +msgstr "Περιορισμός αναζήτησης σε πλήρεις λέξεις μόνο" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305 +#, fuzzy +msgid "Search on&ly in maths" +msgstr "Η συμβολοσειρά αναζήτησης είναι κενή" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "Φόρμα" @@ -1483,109 +1620,124 @@ msgstr "&Επικάλυψη στηλών" msgid "&Rotate sideways" msgstr "&Περιστροφή στο πλάι" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14 msgid "FontUi" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19 -msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " +"LuaTeX)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43 #, fuzzy msgid "&Default family:" msgstr "Προεπιλεγμένη &Οικογένεια:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53 msgid "Select the default family for the document" msgstr "Επιλέξτε την προεπιλεγμένη οικογένεια για το έγγραφο" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59 -msgid "&Base Size:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60 +#, fuzzy +msgid "&Base size:" msgstr "&Βασικό Μέγεθος" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 msgid "LaTe&X font encoding:" msgstr "&Κωδικοποίηση LaTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." msgstr "Ορισμός κωδικοποίησης γραμματοσειράς (π.χ., Τ1)." -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97 msgid "&Roman:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 msgid "Select the roman (serif) typeface" msgstr "Επιλέξτε την Roman (Serif) οικογένεια χαρακτήρων" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114 msgid "&Sans Serif:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" msgstr "Επιλέξτε την Sans Serif (grotesque) οικογένεια χαρακτήρων" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131 msgid "S&cale (%):" msgstr "&Κλίμακα (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "" "Κλιμάκωση της γραμματοσειράς Sans Serif ώστε να ταυτιστεί με τις διαστάσεις " "της βασικής γραμματοσειράς" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 msgid "&Typewriter:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" msgstr "Επιλέξτε την Typewriter (μονού διαστήματος) οικογένεια χαρακτήρων" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171 msgid "Sc&ale (%):" msgstr "Κ&λίμακα (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "" "Κλιμάκωση της γραμματοσειράς Typewriter ώστε να ταυτιστεί με τις διαστάσεις " "της βασικής γραμματοσειράς" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194 +#, fuzzy +msgid "&Math:" +msgstr "Μαθηματικά" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204 +#, fuzzy +msgid "Select the math typeface" +msgstr "Επιλέξτε την Roman (Serif) οικογένεια χαρακτήρων" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211 msgid "C&JK:" msgstr "Κινέζικα, Ιαπωνικά ή Κορεάτικα:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" msgstr "" "Εισαγωγή γραμματοσειράς για χρήση με Κινέζικο, Ιαπωνικό ή Κορεάτικο (CJK) " "σενάριο" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" msgstr "" "Χρήση πραγματικού μικρού σχήματος κεφαλαίων γραμμάτων, εάν παρέχεται από τη " "γραμματοσειρά" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213 -msgid "Use true S&mall Caps" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 +#, fuzzy +msgid "Use true s&mall caps" msgstr "Χρήση πραγματικών &Μικρών Κεφαλαίων" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 msgid "Use old style instead of lining figures" msgstr "Χρήση παλαιού στυλ αντί για εικόνες επένδυσης" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223 -msgid "Use &Old Style Figures" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241 +#, fuzzy +msgid "Use &old style figures" msgstr "Χρήση εικόνων &Παλαιού Στυλ" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 @@ -1605,11 +1757,13 @@ msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "Ορίζει το ύψος του γραφικού. Μην το επιλέγετε για να τεθεί αυτόματα." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481 msgid "Set &height:" msgstr "Ορισμός ύ&ψους:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 -msgid "&Scale Graphics (%):" +#, fuzzy +msgid "&Scale graphics (%):" msgstr "&Κλιμάκωση Γραφικών (%):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 @@ -1617,6 +1771,7 @@ msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "Ορίζει το πλάτος του γραφικού. Μην το επιλέγετε για να τεθεί αυτόματα." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480 msgid "Set &width:" msgstr "Ορισμός π&λάτους:" @@ -1642,7 +1797,8 @@ msgid "Or&igin:" msgstr "Σημείο αναφοράς:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 -msgid "A&ngle (Degrees):" +#, fuzzy +msgid "A&ngle (degrees):" msgstr "&Γωνία (Μοίρες):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 @@ -1664,65 +1820,63 @@ msgstr "" msgid "x:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Να μην αποσυμπιεστεί η εικόνα πριν την εξαγωγή στο LaTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "Να μην γίνει &αποσυμπίεση κατά την εξαγωγή" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488 msgid "Additional LaTeX options" msgstr "Πρόσθετες επιλογές LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 msgid "LaTeX &options:" msgstr "Επ&ιλογές LaTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517 +#, fuzzy msgid "" -"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " -"disabled at application level (see Preference dialog)." +"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled " +"at application level (see Preferences dialog)." msgstr "" "Ενεργοποίηση προεπισκόπησης των γραφικών από το LyX, μόνο αν αυτό δεν " "απαγορεύεται σε επίπεδο εφαρμογής (βλ. Προτιμήσεις)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520 msgid "Sho&w in LyX" msgstr "Να &εμφανίζεται στο LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 +#, fuzzy +msgid "Sca&le on screen (%):" +msgstr "Κ&λίμακα στην Οθόνη (%)" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" msgstr "" "Ανάθεση του γραφικού σε ομάδα γραφικών που μοιράζονται τις ίδιες ρυθμίσεις" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588 msgid "Graphics Group" msgstr "Ομάδα Γραφικών" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627 msgid "A&ssigned to group:" msgstr "Ανά&θεση σε ομάδα:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 msgid "Click to define a new graphics group." msgstr "Κάντε κλικ για να ορίσετε μια νέα ομάδα γραφικών." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640 msgid "O&pen new group..." msgstr "Άνοι&γμα νέας ομάδας..." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 msgid "Select an existing group for the current graphics." msgstr "Επιλέξτε μια υπάρχουσα ομάδα για τα τρέχοντα γραφικά." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 msgid "Draft mode" msgstr "Κατάσταση προσχέδιου" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663 msgid "&Draft mode" msgstr "&Κατάσταση προσχέδιου" @@ -1779,15 +1933,14 @@ msgstr "&Μοτίβο γεμίσματος:" msgid "&Protect:" msgstr "&Προστασία:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224 msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "Εισαγωγή διαστήματος ακόμα και μετά από αλλαγή γραμμής" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:270 -#: lib/layouts/minimalistic.module:26 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:157 lib/layouts/stdinsets.inc:459 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:462 lib/layouts/minimalistic.module:26 msgid "URL" msgstr "" @@ -1801,7 +1954,7 @@ msgid "Name associated with the URL" msgstr "Όνομα συσχετισμένο με το URL" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 msgid "&Name:" msgstr "&Όνομα:" @@ -1890,20 +2043,20 @@ msgstr "Όνομα αρχείου προς συμπερίληψη" msgid "&Include Type:" msgstr "Τύπος σ&υμπερίληψης:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:382 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:385 msgid "Include" msgstr "Συμπερίληψη" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:372 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:375 msgid "Input" msgstr "Είσοδος" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76 msgid "Verbatim" msgstr "Αυτολεξεί" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1117 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1123 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1206 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1212 msgid "Program Listing" msgstr "Κώδικας Προγράμματος" @@ -1931,8 +2084,9 @@ msgstr "" "καθορίσετε τις επιλογές του." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 -msgid "Index generation" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161 +#, fuzzy +msgid "Index Generation" msgstr "Δημιουργία ευρετηρίου" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 @@ -1947,6 +2101,10 @@ msgstr "" msgid "&Use multiple indexes" msgstr "&Χρήση πολλαπλών ευρετηρίων" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +msgid "&New:[[index]]" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 msgid "" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" @@ -1957,8 +2115,7 @@ msgid "Add a new index to the list" msgstr "Προσθήκη νέου ευρετηρίου στη λίστα" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 msgid "1" msgstr "1" @@ -2006,7 +2163,7 @@ msgid "Apply settings immediately" msgstr "Άμεσ&η εφαρμογή αλλαγών" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45 msgid "I&mmediate Apply" msgstr "Άμεσ&η Εφαρμογή" @@ -2025,8 +2182,9 @@ msgid "New Inset" msgstr "Άνοιγμα Ενθέματος|θ" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 -msgid "Document &class" -msgstr "&Κλάση εγγράφου" +#, fuzzy +msgid "Document &Class" +msgstr "Κλάση Εγγράφου" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Click to select a local document class definition file" @@ -2038,7 +2196,8 @@ msgid "&Local Layout..." msgstr "&Τοπική Διάταξη..." #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 -msgid "Class options" +#, fuzzy +msgid "Class Options" msgstr "Επιλογές κλάσης" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 @@ -2091,35 +2250,38 @@ msgstr "" msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52 -msgid "&Quote Style:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "&Quote style:" msgstr "&Στυλ Εισαγωγικών:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 msgid "Encoding" msgstr "Κωδικοποίηση" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80 -msgid "Language &Default" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Language &default" msgstr "Προεπιλεγμένη Γ&λώσσα" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 msgid "&Other:" msgstr "&Άλλη:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 msgid "Language pac&kage:" msgstr "Γλωσσικό πα&κέτο:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52 msgid "Select which language package LyX should use" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 -msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" msgstr "" "Εισαγάγετε την εντολή φόρτωσης του γλωσσικού πακέτου (προεπιλογή: babel)" @@ -2156,8 +2318,9 @@ msgstr "Εισάγετε εδώ τις παραμέτρους καταλογοπ msgid "Feedback window" msgstr "Παράθυρο Ανατροφοδότησης" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:344 -#: src/insets/InsetListings.cpp:353 src/insets/InsetListings.cpp:355 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:283 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:289 src/insets/InsetCaption.cpp:383 +#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367 msgid "Listing" msgstr "Καταλογοποίηση" @@ -2224,7 +2387,7 @@ msgid "Choose the font size for line numbers" msgstr "Επιλογή μεγέθους αριθμών γραμμών" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 msgid "Style" msgstr "Στυλ" @@ -2335,57 +2498,59 @@ msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης εσωτερικής πληροφορί #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 #, fuzzy +msgid "&Validate" +msgstr "Προβολή/Ενημέρωση" + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68 +#, fuzzy msgid "Errors reported in terminal." msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s." -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 -msgid "Press button to check validity..." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58 #, fuzzy -msgid "&Validate" -msgstr "Προβολή/Ενημέρωση" +msgid "Convert" +msgstr "Μετατροπείς" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39 msgid "Hit Enter to search, or click Go!" msgstr "Πατήστε Eισαγωγή για αναζήτηση ή κάντε κλικ στη Μετάβαση!" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46 msgid "Log &Type:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75 msgid "Update the display" msgstr "Ενημέρωση εμφάνισης" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 msgid "&Update" msgstr "Α&νανέωση" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110 -msgid "Copy to Clip&board" -msgstr "&Αντιγραφή στο Πρόχειρο" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 +#, fuzzy +msgid "&Open Containing Directory" +msgstr "&Φάκελος εργασίας:" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131 msgid "&Go!" msgstr "Μετά&βαση!" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138 msgid "Jump to the next warning message." msgstr "Μετάβαση στο επόμενο μήνυμα προειδοποίησης." -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141 msgid "Next &Warning" msgstr "Επόμενη &Προειδοποίηση" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148 msgid "Jump to the next error message." msgstr "Μετάβαση στο επόμενο μήνυμα σφάλματος." -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151 msgid "Next &Error" msgstr "Επόμενο &Σφάλμα" @@ -2394,7 +2559,8 @@ msgid "Use the margin settings provided by the document class" msgstr "Χρήση ρυθμίσεων περιθωρίου από την κλάση εγγράφου" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 -msgid "&Default Margins" +#, fuzzy +msgid "&Default margins" msgstr "Πρ&οεπιλεγμένα Περιθώρια" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 @@ -2426,7 +2592,8 @@ msgid "&Foot skip:" msgstr "Απόσταση από τις &υποσημειώσεις:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 -msgid "&Column Sep:" +#, fuzzy +msgid "&Column sep:" msgstr "Απόσταση μεταξύ στη&λών:" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 @@ -2459,185 +2626,97 @@ msgstr "" msgid "&Include all children" msgstr "Συμπερίλη&ψη όλων των παιδιών" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40 msgid "Number of rows" msgstr "Αριθμός γραμμών" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30 msgid "&Rows:" msgstr "&Γραμμές:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73 msgid "Number of columns" msgstr "Αριθμός στηλών" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63 msgid "&Columns:" msgstr "&Στήλες:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Αλλαγή συτού στις σωστές διαστάσεις του πίνακα" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171 msgid "&Vertical:" msgstr "&Κατακόρυφη:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" msgstr "Οριζόντια στοίχιση ανά στήλη (l=αριστερά,c=κέντρο,r=δεξιά)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197 msgid "&Horizontal:" msgstr "&Οριζόντια:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224 -msgid "Decoration" -msgstr "Διακόσμηση" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216 msgid "&Type:" msgstr "&Τύπος:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229 msgid "decoration type / matrix border" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252 -msgid "[x]" -msgstr "[x]" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 -msgid "(x)" -msgstr "(x)" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262 -msgid "{x}" -msgstr "{x}" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267 -msgid "|x|" -msgstr "|x|" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272 -msgid "||x||" -msgstr "||x||" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19 -msgid "" -"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " -"are inserted into formulas" -msgstr "" -"Τα πακέτα AMS LaTeX χρησιμοποιούνται μόνο αν σύμβολα από τη μαθηματική " -"γραμμή εργαλείων AMS έχουν εισαχθεί σε τύπους" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "&Αυτόματη χρήση μαθηματικού πακέτου AMS" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32 -msgid "The AMS LaTeX packages are always used" -msgstr "Τα πακέτα AMS LaTeX χρησιμοποιούνται πάντα" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Χρήση &μαθηματικού πακέτου AMS" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 -msgid "" -"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " -"inserted into formulas" -msgstr "" -"Το LaTeX πακέτο esint χρησιμοποιείται μόνο αν ειδικά σύμβολα ολοκληρωμάτων " -"έχουν εισαχθεί σε τύπους" - #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 -msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "Αυτόματη χρήση πακέτου esint" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 -msgid "The LaTeX package esint is always used" -msgstr "Το LaTeX πακέτο esint χρησιμοποιείται πάντα" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58 -msgid "Use &esint package" -msgstr "Χρήση πακ&έτου esint" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 -#, fuzzy -msgid "" -"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " -"into formulas" -msgstr "" -"Το LaTeX πακέτο mhchem χρησιμοποιείται μόνο αν έχει εισαχθεί σε τύπους η " -"εντολή \\ce ή \\cf" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Use math&dots package automatically" -msgstr "&Αυτόματη χρήση μαθηματικού πακέτου AMS" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75 #, fuzzy -msgid "The LaTeX package mathdots is used" -msgstr "Το LaTeX πακέτο mhchem χρησιμοποιείται πάντα" +msgid "All packages:" +msgstr "πακέτο" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 #, fuzzy -msgid "Use mathdo&ts package" -msgstr "Χρήση &μαθηματικού πακέτου AMS" +msgid "Load A&utomatically" +msgstr "αυτόματα" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85 -msgid "" -"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " -"inserted into formulas" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59 +msgid "Load Alwa&ys" msgstr "" -"Το LaTeX πακέτο mhchem χρησιμοποιείται μόνο αν έχει εισαχθεί σε τύπους η " -"εντολή \\ce ή \\cf" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88 -msgid "Use mhchem &package automatically" -msgstr "Α&υτόματη χρήση πακέτου mhchem" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98 -msgid "The LaTeX package mhchem is always used" -msgstr "Το LaTeX πακέτο mhchem χρησιμοποιείται πάντα" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101 -msgid "Use mh&chem package" -msgstr "Χρήση πακ&έτου mhchem" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "Do &Not Load" +msgstr "Το έγγραφο δεν φορτώθηκε" #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 msgid "A&vailable:" msgstr "&Διαθέσιμες:" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 msgid "A&dd" msgstr "&Προσθήκη" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 msgid "De&lete" msgstr "&Διαγραφή" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154 msgid "S&elected:" msgstr "&Επιλεγμένες:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:169 msgid "Nomenclature" msgstr "Επιστημονική Ορολογία" @@ -2689,90 +2768,96 @@ msgstr "&Εμφάνιση στον Πίνακα Περιεχομένων" msgid "&Numbering" msgstr "&Αρίθμηση" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20 msgid "Output Format" msgstr "Τύπος Εξόδου" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56 msgid "Specify the default output format (for view/update)" msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένου τύπου εξόδου (για προβολή/ενημέρωση)" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:187 -msgid "De&fault Output Format:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46 +#, fuzzy +msgid "De&fault output format:" msgstr "Προεπιλεγμένος Τύπος Ε&ξόδου:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71 #, fuzzy -msgid "S&ynchronize with Output" +msgid "S&ynchronize with output" msgstr "Συμπερίληψη στην Έξοδο" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88 #, fuzzy -msgid "C&ustom Macro:" +msgid "C&ustom macro:" msgstr "Αρ. Πελάτη:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 #, fuzzy msgid "Custom LaTeX preamble macro" msgstr "Προεπεξεργασία LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113 #, fuzzy msgid "XHTML Output Options" msgstr "Επιλογές Μαθηματικών" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125 msgid "&Strict XHTML 1.1" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138 #, fuzzy msgid "&Math output:" msgstr "Έξοδος" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154 msgid "Format to use for math output." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158 #, fuzzy msgid "MathML" msgstr "Μαθηματικά|Μ" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:591 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 msgid "HTML" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Σελίδες" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63 +#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:95 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:244 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 msgid "LaTeX" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187 #, fuzzy msgid "Math &image scaling:" msgstr "Διαστήματα μαθηματικών" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203 msgid "Scaling factor for images used for math output." msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222 +#, fuzzy +msgid "Write CSS to File" +msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο" + #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" msgstr "&Χρήση υποστήριξης υπερσυνδέσμων" @@ -2781,45 +2866,45 @@ msgstr "&Χρήση υποστήριξης υπερσυνδέσμων" msgid "&General" msgstr "&Γενικά" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 -msgid "" -"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "" -"Εάν δεν δηλώνονται ρητά, τίτλος και συγγραφέας να συμπληρωθούν από κατάλληλα " -"περιβάλλοντα" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 -msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση &κεφαλίδας" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 -msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "Ενεργοποίηση PDF παρουσίασης πλήρους οθόνης" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 -msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "Φόρτωση σε κατάσταση &πλήρους οθόνης" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 msgid "Header Information" msgstr "Πληροφορίες Κεφαλίδας" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 msgid "&Title:" msgstr "&Τίτλος:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 msgid "&Author:" msgstr "&Συγγραφέας:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 msgid "&Subject:" msgstr "&Θέμα:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 msgid "&Keywords:" msgstr "&Λέξεις Κλειδιά:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "" +"Εάν δεν δηλώνονται ρητά, τίτλος και συγγραφέας να συμπληρωθούν από κατάλληλα " +"περιβάλλοντα" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση &κεφαλίδας" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "Ενεργοποίηση PDF παρουσίασης πλήρους οθόνης" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "Φόρτωση σε κατάσταση &πλήρους οθόνης" + #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 msgid "H&yperlinks" msgstr "&Υπερσύνδεσμοι" @@ -2853,152 +2938,156 @@ msgid "&Bookmarks" msgstr "&Σελιδοδείκτες" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 -msgid "G&enerate Bookmarks" +#, fuzzy +msgid "G&enerate bookmarks (toc)" msgstr "&Δημιουργία Σελιδοδεικτών" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 msgid "&Numbered bookmarks" msgstr "&Αριθμημένοι σελιδοδείκτες" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 +#, fuzzy +msgid "&Open bookmark tree" +msgstr "Ανοι&χτοί σελιδοδείκτες" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 msgid "Number of levels" msgstr "Αριθμός επιπέδων" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 -msgid "&Open bookmarks" -msgstr "Ανοι&χτοί σελιδοδείκτες" - #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 -msgid "Additional o&ptions" +#, fuzzy +msgid "Additional O&ptions" msgstr "Πρόσθετες &επιλογές" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" msgstr "π.χ.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20 msgid "Paper Format" msgstr "Μορφή Χαρτιού" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 msgid "&Format:" msgstr "&Μορφή:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45 #, fuzzy msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "" "Επιλέξτε ένα συγκεκριμένο μέγεθος χαρτιού ή ορίστε δικό σας με "" "Custom"" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126 msgid "&Orientation:" msgstr "Π&ροσανατολισμός:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136 msgid "&Portrait" msgstr "&Κατακόρυφος" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146 msgid "&Landscape" msgstr "&Οριζόντιος" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 msgid "Page Layout" msgstr "Διάταξη Σελίδας" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170 -msgid "Headings &style:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 +#, fuzzy +msgid "Page &style:" msgstr "Στυλ ε&πικεφαλίδων:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187 msgid "Style used for the page header and footer" msgstr "Στυλ που χρησιμοποιείται για την κεφαλίδα και την υποσημείωση" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207 msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "Διάταξη σελίδας για εκτύπωση διπλής όψης" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210 msgid "&Two-sided document" msgstr "Έγγραφο &δύο όψεων" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55 msgid "Label Width" msgstr "Πλάτος Ετικέτας" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83 msgid "This text defines the width of the paragraph label" msgstr "Αυτό το κείμενο ορίζει το πλάτος της ετικέτας παραγράφου" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73 msgid "Lo&ngest label" msgstr "&Μακρύτερη ετικέτα" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93 msgid "Line &spacing" msgstr "Απόσταση &γραμμών" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1922 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718 msgid "Single" msgstr "Απλή" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1928 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722 msgid "Double" msgstr "Διπλή" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2070 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2093 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2211 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 msgid "Custom" msgstr "Προσαρμογή" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 msgid "&Indent Paragraph" msgstr "Εσο&χή Παραγράφου" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169 msgid "&Justified" msgstr "Π&λήρης στοίχιση" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176 msgid "&Left" msgstr "Α&ριστερά" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183 msgid "C&enter" msgstr "&Κέντρο" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190 msgid "Ri&ght" msgstr "&Δεξιά" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." msgstr "" "Χρήση προεπιλεγμένης στοίχισης για αυτήν τη παράγραφο, όποια κι αν είναι." -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200 msgid "Paragraph's &Default" msgstr "Προεπιλεγμένες Ρυθμίσεις &Παραγράφου" @@ -3028,20 +3117,20 @@ msgstr "" msgid "&Vertical Phantom" msgstr "&Κατακόρυφο διάστημα" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46 msgid "A<er..." msgstr "&Τροποποίηση..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81 #, fuzzy msgid "&Use system colors" msgstr "Δεν υπάρχει φάκελος συστήματος" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26 msgid "In Math" msgstr "Στη Μαθηματική Κατάσταση" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " "delay." @@ -3049,27 +3138,27 @@ msgstr "" "Εμφάνιση της εμβόλιμης γκρι συμπλήρωσης πίσω απ' τον δρομέα στη μαθηματική " "κατάσταση μετά την καθυστέρηση." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44 msgid "Automatic in&line completion" msgstr "Αυτόματη &εμβόλιμη συμπλήρωση" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51 msgid "Show the popup in math mode after the delay." msgstr "Εμφάνιση του αναδυόμενου στη μαθηματική κατάσταση μετά την καθυστέρηση" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54 msgid "Automatic p&opup" msgstr "&Αυτόματο αναδυόμενο" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61 msgid "Autoco&rrection" msgstr "Α&υτόματη διόρθωση" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71 msgid "In Text" msgstr "Στην Κατάσταση Κειμένου" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " "delay." @@ -3077,21 +3166,21 @@ msgstr "" "Εμφάνιση της εμβόλιμης γκρι συμπλήρωσης πίσω απ' τον δρομέα στην κατάσταση " "κειμένου μετά την καθυστέρηση." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89 msgid "Automatic &inline completion" msgstr "Αυτόματη εμ&βόλιμη συμπλήρωση" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." msgstr "" "Εμφάνιση του αναδυόμενου μετά τον ορισμό καθυστέρησης στην κατάσταση " "κειμένου." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99 msgid "Automatic &popup" msgstr "Α&υτόματο αναδυόμενο" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106 msgid "" "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " "mode." @@ -3099,16 +3188,16 @@ msgstr "" "Εμφάνιση ενός μικρού τριγώνου στον δρομέα εάν είναι διαθέσιμη συμπλήρωση " "στην κατάσταση κειμένου." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109 msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "&Δείκτης δρομέα" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119 +#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." @@ -3116,11 +3205,11 @@ msgstr "" "Αφότου ο δρομέας παραμείνει ακίνητος για αυτόν το χρόνο, εμφανίζεται η " "εσωτερική συμπλήρωση εφόσον είναι διαθέσιμη." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155 msgid "s inline completion dela&y" msgstr "δευτ. καθυστέρηση ε&σωτερικής συμπλήρωσης" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " "if it is available." @@ -3128,11 +3217,21 @@ msgstr "" "Αφότου ο δρομέας παραμείνει ακίνητος για αυτόν το χρόνο, εμφανίζεται το " "αναδυόμενο συμπλήρωσης εφόσον είναι διαθέσιμο." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201 msgid "s popup d&elay" msgstr "δευτ. καθυ&στέρηση αναδυόμενου" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234 +msgid "" +"Words with less than the specified number of characters will not be " +"completed." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250 +msgid "Minimum characters for words that should be completed" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." @@ -3140,15 +3239,15 @@ msgstr "" "Όταν η συμπλήρωση TAB δεν είναι μοναδική, δεν θα υπάρξει καθυστέρηση στο " "αναδυόμενο. Θα εμφανιστεί αμέσως." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" msgstr "Ε&μφάνιση αναδυόμενου χωρίς καθυστέρηση για μη-μοναδικές συμπληρώσεις" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." msgstr "Μακριές συμπληρώσεις περικόπτονται και εμφανίζονται με \"...\"." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" msgstr "&Χρήση \"...\" για συντόμευση μακριών συμπληρώσεων" @@ -3175,7 +3274,7 @@ msgstr "&Τροποποίηση" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2908 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2989 msgid "Remo&ve" msgstr "Αφαί&ρεση" @@ -3192,47 +3291,172 @@ msgid "&Enabled" msgstr "&Ενεργοποιημένη" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -msgid "Maximum A&ge (in days):" +#, fuzzy +msgid "Maximum a&ge (in days):" msgstr "Μέ&γιστη Ηλικία (σε ημέρες):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25 -msgid "Display &Graphics" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "Display &graphics" msgstr "Εμφάνιση &Γραφικών" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45 -msgid "Instant &Preview:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "Instant &preview:" msgstr "Άμεση Πρ&οεπισκόπηση:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 msgid "Off" msgstr "Εκτός λειτουργίας" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67 msgid "No math" msgstr "Χωρίς μαθηματικά" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76 msgid "On" msgstr "Ανοικτό" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74 -msgid "Preview Si&ze:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80 +#, fuzzy +msgid "Preview si&ze:" msgstr "Μέγε&θος Προεπισκόπησης:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96 msgid "Factor for the preview size" msgstr "Συντελεστής μεγέθους προεπισκόπησης" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121 msgid "&Mark end of paragraphs" msgstr "Ση&μείωση τέλους παραγράφων" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 +#, fuzzy +msgid "Session Handling" +msgstr "Χειρισμός γραμματοσειρών" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 +msgid "Restore window layouts and &geometries" +msgstr "Eπαναφορά της διάταξης και &γεωμετρίας των παραθύρων" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45 +msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" +msgstr "Επαναφορά στη θέση του δρομέα κατά το τελευταίο κλείσιμο του αρχείου" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48 +msgid "Restore cursor &positions" +msgstr "Επαναφορά &θέσεων δρομέα" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55 +msgid "&Load opened files from last session" +msgstr "Φό&ρτωση ανοιγμένων αρχείων από την τελευταία σύνοδο" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62 +#, fuzzy +msgid "&Clear all session information" +msgstr "Καθαρισμός Πλ&ηροφοριών Συνόδου" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Backup && Saving" +msgstr "Αποτυχία αντιγράφου ασφαλείας" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Backup &original documents when saving" +msgstr "" +"Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας αυθεντικών εγγράφων κατά την αποθήκευση" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103 +msgid "&Backup documents, every" +msgstr "&Αντίγραφα ασφαλείας εγγράφων, κάθε" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120 +#, fuzzy +msgid "&minutes" +msgstr "λεπτά" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 +msgid "" +"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-" +"format by default.\n" +"Existing documents will still be saved in their current state (compressed or " +"uncompressed)." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148 +#, fuzzy +msgid "&Save new documents compressed by default" +msgstr "Αποθήκευση ως Προεπιλογών για το Έγγραφο" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 +msgid "" +"If this is checked, the document directory path will be saved in the " +"document.\n" +"This allows moving the document elsewhere and still finding the included " +"files." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158 +#, fuzzy +msgid "Save the &document directory path" +msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο εγγράφων" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168 +msgid "Windows && Work Area" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Open documents in &tabs" +msgstr "Άνοιγμα εγγράφων σε &καρτέλες" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 +msgid "" +"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" +"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187 +#, fuzzy +msgid "Use s&ingle instance" +msgstr "Μονό Εισαγωγικό|Μ" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +msgstr "" +"Εάν θα τοποθετηθεί κουμπί κλεισίματος σε κάθε καρτέλα ή μόνο στην πάνω " +"αριστερή." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197 +#, fuzzy +msgid "Displa&y single close-tab button" +msgstr "Απ&λό κουμπί κλεισίματος καρτέλας" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206 +msgid "Closing last &view:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217 +#, fuzzy +msgid "Closes document" +msgstr "Νέο έγγραφο" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222 +#, fuzzy +msgid "Hides document" +msgstr "Νέο έγγραφο" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227 +msgid "Ask the user" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 msgid "Editing" msgstr "Επεξεργασία" @@ -3240,7 +3464,7 @@ msgstr "Επεξεργασία" msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "Ο δρομέας ακολουθεί τη &μπάρα κύλισης" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3121 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2947 msgid "" "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " "width used when set to 0." @@ -3251,124 +3475,154 @@ msgstr "" msgid "Cursor width (&pixels):" msgstr "Οθόνη που &χρησιμοποιείται (pixels):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 msgid "Scroll &below end of document" msgstr "Κύλιση &κάτω από το τέλος του εγγράφου" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97 +msgid "Skip trailing non-word characters" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Use M&ac-style cursor movement" +msgstr "Κίνηση δρομέα:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107 msgid "Sort &environments alphabetically" msgstr "Αλφαβητική τα&ξινόμηση περιβαλλόντων" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114 msgid "&Group environments by their category" msgstr "Ομαδοποίηση περιβαλλόντων βάσει &κατηγορίας" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" msgstr "Επεξεργασία Μαθηματικών Μακροεντολών εσωτερικά με ένα κουτί τριγύρω" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" msgstr "" "Επεξεργασία Μαθηματικών Μακροεντολών εσωτερικά με το όνομα στη γραμμή " "κατάστασης" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgstr "" "Επεξεργασία Μαθηματικών Μακροεντολών με λίστα παραμέτρων (όπως στα LyX < 1.6)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130 -msgid "Skip trailing non-word characters" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133 -msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156 msgid "Fullscreen" msgstr "Πλήρης Οθόνη" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174 msgid "&Hide toolbars" msgstr "Απόκρυψη γραμμών &εργαλείων" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181 msgid "Hide scr&ollbar" msgstr "Απόκρυψη μπάρας κύ&λισης" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188 msgid "Hide &tabbar" msgstr "Απόκρυψη γραμμής &στηλοθετών" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195 msgid "Hide &menubar" msgstr "Απόκρυψη μπάρας &μενού" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202 +#, fuzzy +msgid "Hide sta&tusbar" +msgstr "Απόκρυψη γραμμής &στηλοθετών" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209 msgid "&Limit text width" msgstr "Πε&ριορισμός πλάτους κειμένου" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221 msgid "Screen used (&pixels):" msgstr "Οθόνη που &χρησιμοποιείται (pixels):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 msgid "&New..." msgstr "&Νέο..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 msgid "Re&move" msgstr "&Αφαίρεση" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 msgid "&Document format" msgstr "Μορφή &εγγράφου" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 msgid "Sho&w in export menu" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90 msgid "Vector &graphics format" msgstr "Μορφή &διανυσματικών γραφικών" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 -msgid "S&hort Name:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97 +#, fuzzy +msgid "S&hort name:" msgstr "Μι&κρό Όνομα:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96 -msgid "E&xtension:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110 +#, fuzzy +msgid "E&xtensions:" msgstr "Επέκ&ταση:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Επε&ξεργασία με:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123 +msgid "&MIME:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136 msgid "Shortc&ut:" msgstr "&Συντόμευση:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Επε&ξεργασία με:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169 msgid "&Viewer:" msgstr "Προ&βολή με:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189 msgid "Co&pier:" msgstr "&Αντιγραφή με:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένου τύπου εξόδου όταν χρησιμοποιείται (PDF)LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178 -msgid "Default Format" -msgstr "Προεπιλεγμένος Τύπος" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 +#, fuzzy +msgid "Default Output Formats" +msgstr "Προεπιλεγμένος Τύπος Ε&ξόδου:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214 +msgid "With &TeX fonts:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224 +msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244 +msgid "With n&on-TeX fonts:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254 +#, fuzzy +msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts" +msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένου τύπου εξόδου όταν χρησιμοποιείται (PDF)LaTeX" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" @@ -3382,46 +3636,47 @@ msgstr "Το όνομά σας" msgid "Your E-mail address" msgstr "Η ηλεκτρονική σας διεύθυνση" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20 msgid "Keyboard" msgstr "Πληκτρολόγιο" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32 msgid "Use &keyboard map" msgstr "&Χρήση πίνακα χαρακτήρων" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44 -msgid "&First:" -msgstr "Π&ρώτο:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45 +msgid "&Primary:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 msgid "Br&owse..." msgstr "Π&λοήγηση..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90 -msgid "S&econd:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "S&econdary:" msgstr "&Δεύτερο:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121 msgid "" "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " "time LyX is launched." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124 msgid "Do not swap Apple and Control keys" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137 msgid "Mouse" msgstr "Ποντίκι" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162 msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "Ταχύτητα &κύλισης με τη ρόδα:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." @@ -3429,77 +3684,97 @@ msgstr "" "1.0 είναι η πρότυπη ταχύτητα κύλισης με τη ρόδα του ποντικιού. Υψηλότερες " "τιμές την αυξάνουν, μικρότερες την ελαττώνουν." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202 -msgid "Scroll wheel zoom" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194 +msgid "" +"If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197 +msgid "&Middle mouse button pasting" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213 +msgid "Scroll Wheel Zoom" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "&Ενεργοποιημένη" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260 #, fuzzy msgid "Ctrl" msgstr "Έλεγχος" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265 #, fuzzy msgid "Shift" msgstr "άσπρο" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270 msgid "Alt" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20 msgid "User &interface language:" msgstr "&Γλώσσα Διεπαφής Χρήστη" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" msgstr "Επιλέξτε τη γλώσσα της διεπαφής χρήστη (μενού, διάλογοι, κλπ.)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40 +#, fuzzy +msgid "Language &package:" +msgstr "Γλωσσικό πα&κέτο:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2023 #, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "Αυτόματη βοήθεια" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 #, fuzzy msgid "Always Babel" msgstr "Πάντα εναλλάσεται" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067 #, fuzzy msgid "None[[language package]]" msgstr "Γλωσσικό πα&κέτο:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88 msgid "Command s&tart:" msgstr "Εντολή &αρχής:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" msgstr "Η εντολή LaTeX που εκκινεί τη μετάβαση σε μια ξένη γλώσσα" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118 msgid "Command e&nd:" msgstr "Εντολή &τέλους:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" msgstr "Η εντολή LaTeX που τερματίζει τη μετάβαση σε μια ξένη γλώσσα" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135 #, fuzzy -msgid "Default Decimal &Point:" -msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπ&ωτής:" +msgid "Default decimal &separator:" +msgstr "Διαχωριστής" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161 +#, fuzzy +msgid "Default length &unit:" +msgstr "Προ&επιλεγμένη γλώσσα:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" @@ -3507,11 +3782,11 @@ msgstr "" "Επιλέξτε για καθολική επέκταση της γλώσσας (στην κλάση εγγράφου), και όχι " "τοπική (στο πακέτο γλώσσας)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177 msgid "Set languages &globally" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " "command" @@ -3519,11 +3794,11 @@ msgstr "" "Εάν επιλεγεί, η γλώσσα του εγγράφου δεν τίθεται ρητά με μια εντολή εναλλαγής " "γλώσσας" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187 msgid "Auto &begin" msgstr "Α&υτόματη έναρξη" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly closed by a language " "switch command" @@ -3531,42 +3806,32 @@ msgstr "" "Εάν επιλεγεί, η γλώσσα του εγγράφου δεν κλείνει ρητά με μια εντολή εναλλαγής " "γλώσσας" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 msgid "Auto &end" msgstr "Αυτόματη &λήξη" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" msgstr "Επιλέξτε για να τονίσετε ξένες γλώσσες στην περιοχή εργασίας" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "Σημειώστε &ξένες γλώσσες" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 -msgid "Right-to-left language support" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217 +#, fuzzy +msgid "Right-to-Left Language Support" msgstr "Υποστήριξη γλωσσών από δεξιά προς τα αριστερά" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3402 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" -"Επιλέξτε για να ενεργοποιήσετε υποστήριξη γλωσσών από δεξιά προς τα αριστερά " -"(π.χ. Εβραϊκά, Αραβικά)." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218 -msgid "Enable RTL su&pport" -msgstr "Ενεργοποίηση RTL (Δεξιά-προς-Αριστερά) υποστήριξης" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237 msgid "Cursor movement:" msgstr "Κίνηση δρομέα:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247 msgid "&Logical" msgstr "&Λογική" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257 msgid "&Visual" msgstr "&Οπτική" @@ -3580,126 +3845,123 @@ msgid "Use LaTe&X font encoding:" msgstr "Χρήση &Κωδικοποίησης LaTeX:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Π&ροεπιλεγμένο μέγεθος χαρτιού:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 -msgid "US letter" -msgstr "Η.Π.Α. επιστολή" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848 -msgid "US legal" -msgstr "Η.Π.Α. νομικό κείμενο" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 -msgid "US executive" -msgstr "Η.Π.Α. executive κείμενο" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 -msgid "A3" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854 -msgid "A4" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862 -msgid "B5" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 msgid "&DVI viewer paper size options:" msgstr "Επιλογές &μεγέθους σελίδας για προβολέα DVI" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" "Προαιρετική σημαία μεγέθους χαρτιού (-paper) για μερικούς προβολείς DVI" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 msgid "BibTeX command and options" msgstr "BibTeX εντολή και επιλογές" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216 msgid "Processor for &Japanese:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Ειδική εντολή BibTeX και επιλογές για το pLaTeX (ιαπωνικά)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 msgid "Pr&ocessor:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:824 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919 msgid "Op&tions:" msgstr "&Επιλογές:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Εντολή ευρετηρίου και επιλογές (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Ειδική εντολή ευρετηρίου και επιλογές για το pLaTeX (ιαπωνικά)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248 msgid "&Nomenclature command:" msgstr "Εντ&ολή επιστημονικής ορολογίας" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" msgstr "Εντολή και επιλογές για επιστημονική ορολογία (συνήθως makeindex)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265 msgid "Chec&kTeX command:" msgstr "&Εντολή CheckTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "Επιλογές εκκίνησης και σημαίες CheckTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." +"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " +"files.\n" +"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at " +"configure time.\n" +"Warning: Your changes here will not be saved." msgstr "" -"Επιλέξτε εάν θέλετε το LyX να δημιουργεί μονοπάτια σε στυλ Windows αντί " -"Posix στα αρχεία LaTeX. Χρήσιμο εάν χρησιμοποιείτε MikTeX για Windows αντί " -"του Cygwin teTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "&Χρήση μονοπατιών σε στυλ Windows στα LaTeX αρχεία" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "Ορισμός επιλογών κλάσης στις προεπιλεγμένες τιμές για αλλαγή κλάσης" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301 msgid "R&eset class options when document class changes" msgstr "Επαναφορά επιλογών κ&λάσης όταν αλλάζει η κλάση του εγγράφου" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20 +#, fuzzy +msgid "Forward Search" +msgstr "Ανα&ζήτηση" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40 +#, fuzzy +msgid "DV&I command:" +msgstr "Εντολή ε&υρετηρίου:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76 +#, fuzzy +msgid "&PDF command:" +msgstr "Εντολή roff (Unix):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107 +#, fuzzy +msgid "Dvips Options" +msgstr "Επιλογές Μαθηματικών" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "&Τύπος χαρτιού:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Μέγε&θος χαρτιού:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "Ορι&ζόντια:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162 +#, fuzzy +msgid "Other Options" +msgstr "Επιλογές Μαθηματικών" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170 msgid "Output &line length:" msgstr "&Μήκος γραμμής στην έξοδο:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3068 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2894 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -3709,238 +3971,109 @@ msgstr "" "τεθεί σε 0, οι παράγραφοι εξάγονται σε μία γραμμή, εάν > 0, οι παράγραφοι " "χωρίζονται με μια κενή γραμμή." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200 msgid "&Date format:" msgstr "&Μορφή ημερομηνίας:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216 msgid "Date format for strftime output" msgstr "Μορφή ημερομηνίας για την έξοδο strftime" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227 #, fuzzy msgid "&Overwrite on export:" msgstr "Αντικατάσταση εγγράφου;" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237 +msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241 msgid "Ask permission" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246 msgid "Main file only" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251 #, fuzzy msgid "All files" msgstr "Όλα τα πεδία" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 -msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "Πρό&θεμα PATH:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 -msgid "Forward search" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3130 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable.\n" +"Use the OS native format." msgstr "" +"Ορίστε τους καταλόγους που θα πρέπει να αποδοθούν στη μεταβλητή " +"περιβάλλοντος PATH. Χρήση της εγγενούς μορφής του ΛΣ." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 #, fuzzy -msgid "DV&I command:" -msgstr "Εντολή ε&υρετηρίου:" +msgid "TEX&INPUTS prefix:" +msgstr "Πρό&θεμα PATH:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3229 #, fuzzy -msgid "&PDF command:" -msgstr "Εντολή roff (Unix):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "Πρό&θεμα PATH:" +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " +"environment variable.\n" +"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." +msgstr "" +"Ορίστε τους καταλόγους που θα πρέπει να αποδοθούν στη μεταβλητή " +"περιβάλλοντος PATH. Χρήση της εγγενούς μορφής του ΛΣ." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249 msgid "Browse..." msgstr "Πλοήγηση..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85 msgid "T&hesaurus dictionaries:" msgstr "Λεξικά &Θησαυρού:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 msgid "&Temporary directory:" msgstr "Π&ροσωρινός φάκελος:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "Α&γωγός LyXServer:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 msgid "&Backup directory:" msgstr "Φά&κελος αντιγράφων ασφαλείας:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180 msgid "&Example files:" msgstr "&Αρχεία παραδειγμάτων:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203 msgid "&Document templates:" msgstr "Πρό&τυπα εγγράφων:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226 msgid "&Working directory:" msgstr "&Φάκελος εργασίας:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236 #, fuzzy msgid "H&unspell dictionaries:" msgstr "Λεξικά Hunspell:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 -msgid "Printer Command Options" -msgstr "Επιλογές Εντολών Εκτύπωσης" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 -msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "Κατάληξη για χρήση κατά την εκτύπωση σε αρχείο" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 -msgid "File ex&tension:" -msgstr "Κατάληξη αρχείο&υ:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 -msgid "Option used to print to a file." -msgstr "Επιλογή για εκτύπωση σε αρχείο" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 -msgid "Print to &file:" -msgstr "Εκτύπωση σε αρ&χείο:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 -msgid "Option used to print to non-default printer." -msgstr "Επιλογή για εκτύπωση σε μη προεπιλεγμένο εκτυπωτή" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 -msgid "Set &printer:" -msgstr "&Ορισμός εκτυπωτή:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 -msgid "Option used with spool command to set printer." -msgstr "" -"Επιλογή που χρησιμοποιείται με την εντολή τροφοδοσίας για τον ορισμό " -"εκτυπωτή." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 -msgid "Spool &printer:" -msgstr "Ε&κτυπωτής τροφοδοσίας:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 -msgid "" -"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " -"to print." -msgstr "" -"Ο ορισμός κάνει την εντολή εκτύπωσης να εκτυπώσει σε αρχείο και έπειτα να " -"χρησιμοποιήσει αυτόν για την πραγματική εκτύπωση." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 -msgid "Spool co&mmand:" -msgstr "Εντολή τ&ροφοδοσίας:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "Επιλογή αντιστροφής της σειράς των σελίδων." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 -msgid "Re&verse pages:" -msgstr "&Αντιστροφή σελίδων:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "Ορι&ζόντια:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 -msgid "&Number of copies:" -msgstr "Αριθμός αντι&γράφων" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 -msgid "Option used to set number of copies." -msgstr "Επιλογή ορισμού αριθμού αντιγράφων." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 -msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "Επιλογή εκτύπωσης διαστήματος σελίδων." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 -msgid "Co&llated:" -msgstr "Ταξινομ&ημένα:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "&Διάστημα Σελίδων:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 -msgid "Option used to collate multiple copies." -msgstr "Επιλογή ταξινόμησης πολλαπλών αντιγράφων." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 -msgid "&Odd pages:" -msgstr "&Μονές σελίδες:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 -msgid "&Even pages:" -msgstr "&Ζυγές σελίδες:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "&Τύπος χαρτιού:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "Μέγε&θος χαρτιού:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 -msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "Οποιαδήποτε άλλη επιλογή για χρήση με την εντολή εκτύπωσης." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 -msgid "E&xtra options:" -msgstr "Επιπ&λέον επιλογές:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 -msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "Προσαρμοσμένη έξοδος σε ένα δεδομένο εκτυπωτή. Προχωρημένη επιλογή." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 -msgid "" -"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " -"printer command and you have config. files installed for all your " -"printers." -msgstr "" -"Κανονικά, αυτό πρέπει να επιλεγεί μόνο εάν χρησιμοποιείτε τη dvips σαν " -"εντολή εκτύπωσης και έχετε εγκαταστήσει αρχεία config.<εκτυπωτής> για όλους " -"τους εκτυπωτές." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 -msgid "Adapt &output to printer" -msgstr "Προσαρμογή της ε&ξόδου στον εκτυπωτή" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Όνομα του προεπιλεγμένου εκτυπωτή" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 -msgid "Default &printer:" -msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπ&ωτής:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "&Εντολή εκτύπωσης:" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 msgid "Sans Seri&f:" msgstr "" @@ -4055,7 +4188,8 @@ msgid "S&pellcheck continuously" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 -msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. " +#, fuzzy +msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." msgstr "Οι χαρακτήρες που εισάγονται εδώ αγνοούνται από τον ορθογράφο." #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 @@ -4070,26 +4204,36 @@ msgstr "Παράκαμψη της γλώσσας του ελεγκτή ορθο msgid "Al&ternative language:" msgstr "&Εναλλακτική γλώσσα:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26 +#, fuzzy +msgid "General Look && Feel" +msgstr "Όψη & Αίσθηση" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37 msgid "&User interface file:" msgstr "Αρχείο &διεπαφής χρήστη:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74 #, fuzzy -msgid "&Icon Set:" +msgid "&Icon set:" msgstr "Απόσταση μεταξύ στη&λών:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 msgid "" "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" "wrong until you save the preferences and restart LyX." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75 -msgid "Automatic help" -msgstr "Αυτόματη βοήθεια" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 +msgid "Use icons from system's &theme" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120 +#, fuzzy +msgid "Context Help" +msgstr "Περιεχόμενα" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138 #, fuzzy msgid "" "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " @@ -4098,88 +4242,20 @@ msgstr "" "Ενεργοποίηση αυτού επιτρέπει την αυτόματη εμφάνιση χρήσιμων σχολίων ως " "ενθεμάτων στον κύριο χώρο εργασίας ενός επεξεργασμένου εγγράφου" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141 msgid "&Enable tool tips in main work area" msgstr "&Ενεργοποίηση εργαλειοσυμβουλών στον κύριο χώρο εργασίας" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106 -msgid "Session" -msgstr "Σύνοδος" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118 -msgid "Restore window layouts and &geometries" -msgstr "Eπαναφορά της διάταξης και &γεωμετρίας των παραθύρων" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125 -msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" -msgstr "Επαναφορά στη θέση του δρομέα κατά το τελευταίο κλείσιμο του αρχείου" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128 -msgid "Restore cursor &positions" -msgstr "Επαναφορά &θέσεων δρομέα" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135 -msgid "&Load opened files from last session" -msgstr "Φό&ρτωση ανοιγμένων αρχείων από την τελευταία σύνοδο" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142 -#, fuzzy -msgid "&Clear all session information" -msgstr "Καθαρισμός Πλ&ηροφοριών Συνόδου" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165 -msgid "Documents" -msgstr "Έγγραφα" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 -msgid "Backup original documents when saving" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 +msgid "Menus" msgstr "" -"Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας αυθεντικών εγγράφων κατά την αποθήκευση" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181 -msgid "&Backup documents, every" -msgstr "&Αντίγραφα ασφαλείας εγγράφων, κάθε" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198 -msgid "minutes" -msgstr "λεπτά" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218 -#, fuzzy -msgid "&Save documents compressed by default" -msgstr "Αποθήκευση ως Προεπιλογών για το Έγγραφο" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162 msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Μέγιστα πρόσφατα αρχεία:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255 -msgid "&Open documents in tabs" -msgstr "Άνοιγμα εγγράφων σε &καρτέλες" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262 -msgid "" -"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" -"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265 -#, fuzzy -msgid "S&ingle instance" -msgstr "Μονό Εισαγωγικό|Μ" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272 -msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." -msgstr "" -"Εάν θα τοποθετηθεί κουμπί κλεισίματος σε κάθε καρτέλα ή μόνο στην πάνω " -"αριστερή." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275 -msgid "&Single close-tab button" -msgstr "Απ&λό κουμπί κλεισίματος καρτέλας" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049 msgid "&Save" msgstr "Α&ποθήκευση" @@ -4207,91 +4283,6 @@ msgstr "Προσαρμοσμένο Π&λάτος:" msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." msgstr "Προσαρμοσμένη τιμή. Απαιτεί τύπο διαστήματος \"Custom\"." -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 -msgid "Pages" -msgstr "Σελίδες" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 -msgid "Page number to print from" -msgstr "Αριθμός σελίδας έναρξης εκτύπωσης" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 -msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "Έ&ως:[[όπως στο 'Από σελίδα x έως σελίδα y']]" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 -msgid "Page number to print to" -msgstr "Αριθμός σελίδας τέλους εκτύπωσης" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 -msgid "Print all pages" -msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 -msgid "Fro&m" -msgstr "&Από" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 -msgid "&All" -msgstr "Ό&λες" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Εκτύπωση &μονών σελίδων" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Εκτύπωση &ζυγών σελίδων" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Εκτύπωση με αντίστροφη σειρά" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 -msgid "Re&verse order" -msgstr "Α&ντίστροφη σειρά" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 -msgid "Copie&s" -msgstr "Αντί&γραφα" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 -msgid "Number of copies" -msgstr "Αριθμός αντιγράφων" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 -msgid "Collate copies" -msgstr "Ταξινόμηση αντιγράφων" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 -msgid "&Collate" -msgstr "&Ταξινόμηση" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 -msgid "&Print" -msgstr "&Εκτύπωση" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 -msgid "Print Destination" -msgstr "Προορισμός εκτύπωσης" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "Αποστολή εξόδου στον εκτυπωτή" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 -msgid "P&rinter:" -msgstr "Ε&κτυπωτής:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Αποστολή εξόδου στον δεδομένο εκτυπωτή" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 -msgid "Send output to a file" -msgstr "Αποστολή εξόδου σε αρχείο" - #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." msgstr "" @@ -4309,7 +4300,7 @@ msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." msgstr "Επιλέξτε το ευρετήριο που θα εκτυπωθεί σε αυτή τη θέση του εγγράφου." #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 msgid "Output" msgstr "Έξοδος" @@ -4353,6 +4344,10 @@ msgstr "&Επιλεγμένες:" msgid "Display all debug messages" msgstr "Εμφάνιση όλων των μηνυμάτων εκσφαλμάτωσης" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 +msgid "&All" +msgstr "Ό&λες" + #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 msgid "Display statusbar messages?" msgstr "" @@ -4361,93 +4356,98 @@ msgstr "" msgid "&Statusbar messages" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 -msgid "Fil&ter:" -msgstr "&Φίλτρο:" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 +msgid "La&bels in:" +msgstr "Ε&τικέτες σε:" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "&References" +msgstr "Αναφορές" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 +msgid "Fil&ter:" +msgstr "&Φίλτρο:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 msgid "Enter string to filter the label list" msgstr "Εισαγωγή συμβολοσειράς για φιλτράρισμα της λίστας ετικετών" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99 msgid "Filter case-sensitively" msgstr "Φιλτράρισμα με διάκριση πεζών-κεφαλαίων" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102 msgid "Case-sensiti&ve" msgstr "&Διάκριση πεζών-κεφαλαίων" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 -msgid "Update the label list" -msgstr "Ενημέρωση λίστας ετικέτών" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 msgid "" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "sensitive option is checked)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130 msgid "&Sort" msgstr "Τα&ξινόμηση" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" msgstr "Ταξινόμηση ετικετών με αλφαβητική σειρά και διάκριση πεζών-κεφαλαίων" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143 msgid "Cas&e-sensitive" msgstr "&Διάκριση πεζών-κεφαλαίων" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153 msgid "Grou&p" msgstr "&Ομαδοποίηση" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313 msgid "&Go to Label" msgstr "&Πήγαινε στην ετικέτα" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 -msgid "La&bels in:" -msgstr "Ε&τικέτες σε:" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212 msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "Παραπομπή όπως εμφανίζεται στην έξοδο" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216 msgid "" msgstr "<παραπομπή>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 msgid "()" msgstr "(<παραπομπή>)" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226 msgid "" msgstr "<σελίδα>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231 msgid "on page " msgstr "στη σελίδα <σελίδα>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 msgid " on page " msgstr "<παραπομπή> στη σελίδα <σελίδα>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 msgid "Formatted reference" msgstr "Μορφοποιημένη παραπομπή" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246 #, fuzzy msgid "Textual reference" msgstr "όλες οι αναφορές" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 +msgid "Update the label list" +msgstr "Ενημέρωση λίστας ετικέτών" + #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 #, fuzzy msgid "Case &sensitive[[search]]" @@ -4493,7 +4493,7 @@ msgid "Clear current shortcut" msgstr "Εκκαθάριση τρέχουσας συντόμευσης" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118 msgid "C&lear" msgstr "Ε&κκαθάριση" @@ -4513,64 +4513,64 @@ msgstr "" "Πληκτρολογείστε τη συντόμευση αφού κάνετε κλικ σε αυτό το πεδίο. Επαναφορά " "περιεχομένων με το κουμπί 'Εκκαθάριση'" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:14 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539 #, fuzzy msgid "Spell Checker" msgstr "Ορθογράφος" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 msgid "" "The checked language. Switching this alters the language of the checked word." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 msgid "Unknown word:" msgstr "Άγνωστη λέξη:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 msgid "Current word" msgstr "Τρέχουσα λέξη" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Αντικατάσταση της λέξης με την τρέχουσα επιλογή" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 msgid "&Find Next" msgstr "Εύρεση επόμε&νου" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 msgid "Re&placement:" msgstr "Αντ&ικατάσταση:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 msgid "Replace with selected word" msgstr "Αντικατάσταση της επιλεγμένης λέξης" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Αντικατάσταση της λέξης με την τρέχουσα επιλογή" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 msgid "S&uggestions:" msgstr "Π&ροτάσεις:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 msgid "Ignore this word" msgstr "Να αγνοηθεί αυτή η λέξη" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 msgid "&Ignore" msgstr "Να &Αγνοηθεί" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Να αγνοηθεί αυτή η λέξη σε όλη τη σύνοδο" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 msgid "I&gnore All" msgstr "Να Α&γνοηθούν Όλα" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Προσθήκη της λέξης στο προσωπικό σας λεξικό" @@ -4594,46 +4594,126 @@ msgstr "Επιλέξτε αυτό για να εμφανίζονται όλοι msgid "&Display all" msgstr "Ε&μφάνιση όλων" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27 +msgid "Current cell:" +msgstr "Τρέχον κελί:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49 +msgid "Current row position" +msgstr "Θέση τρέχουσας γραμμής" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 +msgid "Current column position" +msgstr "Θέση τρέχουσας στήλης" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106 msgid "&Table Settings" msgstr "Ρυθμίσεις &Πινάκων:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112 +#, fuzzy +msgid "Row setting" +msgstr "Ρυθμίσεις γραμμής" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118 +msgid "Merge cells of different rows" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121 +msgid "M&ultirow" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 +#, fuzzy +msgid "&Vertical Offset:" +msgstr "&Κατακόρυφο διάστημα" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 +#, fuzzy +msgid "Optional vertical offset" +msgstr "Μέγεθος κατακόρυφου διαστήματος" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164 +msgid "Cell setting" +msgstr "Ρύθμιση κελιού" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Περιστροφή αυτού του κελιού κατά 90 μοίρες" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 +#, fuzzy +msgid "rotation angle" +msgstr "Στυλ παραπομπών" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351 +#, fuzzy +msgid "degrees" +msgstr "πράσινο" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238 +msgid "Table-wide settings" +msgstr "Ρυθμίσεις πλάτους πίνακα" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244 +#, fuzzy +msgid "W&idth:" +msgstr "&Πλάτος:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260 +msgid "Verti&cal alignment:" +msgstr "Κατακόρυ&φη στοίχιση" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270 +msgid "Vertical alignment of the table" +msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση του πίνακα" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Περιστροφή του πίνακα κατά 90 μοίρες" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319 +#, fuzzy +msgid "&Rotate" +msgstr "Περιστροφή" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366 msgid "Column settings" msgstr "Ρυθμίσεις στήλης" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372 msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Οριζόντια στοίχιση:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Οριζόντια στοίχιση στη στήλη" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847 msgid "Justified" msgstr "Πλήρης στοίχιση" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:849 #, fuzzy msgid "At Decimal Separator" msgstr "Διαχωριστής" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432 #, fuzzy msgid "&Decimal separator:" msgstr "Διαχωριστής" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490 msgid "Fixed width of the column" msgstr "Σταθερό πλάτος της στήλης" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518 msgid "&Vertical alignment in row:" msgstr "&Κατακόρυφη στοίχιση στη γραμμή:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528 msgid "" "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " "the row." @@ -4641,274 +4721,207 @@ msgstr "" "Καθορίζει την κατακόρυφη στοίχιση αυτού του κελιού σε σχέση με τη βάση της " "γραμμής." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550 msgid "Merge cells of different columns" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "Πολλαπλή &στήλη" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 -#, fuzzy -msgid "Row setting" -msgstr "Ρυθμίσεις γραμμής" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 -msgid "Merge cells of different rows" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 -msgid "M&ultirow" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 -#, fuzzy -msgid "&Vertical Offset:" -msgstr "&Κατακόρυφο διάστημα" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553 #, fuzzy -msgid "Optional vertical offset" -msgstr "Μέγεθος κατακόρυφου διαστήματος" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293 -msgid "Cell setting" -msgstr "Ρύθμιση κελιού" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299 -msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "Περιστροφή αυτού του κελιού κατά 90 μοίρες" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302 -msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "Περιστροφή κε&λιού κατά 90 μοίρες" +msgid "Mu<icolumn" +msgstr "Πολλαπλή &στήλη" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "Ό&ρισμα LaTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "Προσαρμοσμένη μορφή στήλης (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 -msgid "Table-wide settings" -msgstr "Ρυθμίσεις πλάτους πίνακα" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338 -#, fuzzy -msgid "Table w&idth:" -msgstr "Σημείωση πίνακα:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 -msgid "Verti&cal alignment:" -msgstr "Κατακόρυ&φη στοίχιση" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364 -msgid "Vertical alignment of the table" -msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση του πίνακα" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Περιστροφή του πίνακα κατά 90 μοίρες" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "&Περιστροφή πίνακα κατά 90 μοίρες" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584 msgid "&Borders" msgstr "Περι&γράμματα" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590 msgid "Set Borders" msgstr "Ορισμός Περιγραμμάτων" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Ορισμός περιγράμματος τρέχοντος (επιλεγμένου) κελιού (κελιών)." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099 msgid "All Borders" msgstr "Όλα τα περιγράμματα" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" "Ορισμός όλων των περιγραμμάτων του τρέχοντος κελιού ή των επιλεγμένων κελιών" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108 msgid "&Set" msgstr "Ο&ρισμός" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" "Αναίρεση όλων των περιγραμμάτων του τρέχοντος κελιού ή των επιλεγμένων κελιών" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "Χρήση επίσημου στυλ περιγραμμάτων (χωρίς κατακόρυφα περιγράμματα)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137 msgid "Fo&rmal" msgstr "&Επίσημο" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "Χρήση προεπιλεγμένου στυλ περιγραμμάτων (πλέγμα)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150 msgid "De&fault" msgstr "Πρ&οεπιλεγμένο" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176 msgid "Additional Space" msgstr "Επιπρόσθετο Διάστημα" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182 msgid "T&op of row:" msgstr "Άνω μέρος γραμμής:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 msgid "Botto&m of row:" msgstr "Κάτω μέρος γραμμής:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "Μεταξύ γραμμών:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142 -msgid "&Longtable" -msgstr "&Μακρύς πίνακας" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 +#, fuzzy +msgid "&Multi-page table" +msgstr "Περιστροφή πίνακα" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Επιλέξτε για πίνακες που εκτείνονται σε πολλαπλές σελίδες" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151 -msgid "&Use long table" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 +#, fuzzy +msgid "&Use multi-page table" msgstr "&Χρήση μακρέως πίνακα" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 msgid "Row settings" msgstr "Ρυθμίσεις γραμμής" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329 msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 msgid "Border above" msgstr "Άνω περίγραμμα" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343 msgid "Border below" msgstr "Κάτω περίγραμμα" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350 msgid "Contents" msgstr "Περιεχόμενα" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357 msgid "Header:" msgstr "Κεφαλίδα:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "Επανάληψη αυτής της γραμμής ως κεφαλίδας κάθε σελίδας (πλην πρώτης)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:362 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 msgid "on" msgstr "επί" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490 msgid "double" msgstr "διπλό" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 msgid "First header:" msgstr "Πρώτη κεφαλίδα:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Αυτή η γραμμή είναι η κεφαλίδα της πρώτης σελίδας" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425 msgid "Don't output the first header" msgstr "Να μην εμφανίζεται η πρώτη κεφαλίδα" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500 msgid "is empty" msgstr "είναι κενό" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435 msgid "Footer:" msgstr "Υποσέλιδο:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "" "Επανάληψη αυτής της γραμμής ως υποσέλιδου κάθε σελίδας (πλην τελευταίας)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466 msgid "Last footer:" msgstr "Τελευταίο υποσέλιδο:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Αυτή η γραμμή είναι υποσέλιδο της τελευταίας σελίδας" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Να μην εμφανίζεται το τελευταίο υποσέλιδο" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 msgid "Caption:" msgstr "Λεζάντα:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Αλλαγή σελίδας στην τρέχουσα γραμμή" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527 msgid "Page &break on current row" msgstr "Αλλαγή &σελίδας στην τρέχουσα γραμμή" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 -msgid "Horizontal alignment of the longtable" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment of the multi-page table" msgstr "Οριζόντια στοίχιση του μακρέως πίνακα" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381 -msgid "Longtable alignment" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543 +#, fuzzy +msgid "Multi-page table alignment" msgstr "Στοίχιση μακρέως πίνακα" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433 -msgid "Current cell:" -msgstr "Τρέχον κελί:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455 -msgid "Current row position" -msgstr "Θέση τρέχουσας γραμμής" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 -msgid "Current column position" -msgstr "Θέση τρέχουσας στήλης" - #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 msgid "Close this dialog" msgstr "Κλείσιμο αυτού του διαλόγου" @@ -4944,64 +4957,80 @@ msgstr "Στυλ LaTeX" msgid "BibTeX styles" msgstr "Στυλ BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143 +#, fuzzy +msgid "BibTeX databases" +msgstr "Βάση δεδομένων BibTeX που θα χρησιμοποιηθεί" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167 msgid "Toggles view of the file list" msgstr "Εναλλαγή προβολής λίστας αρχείων" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 msgid "Show &path" msgstr "Εμφάνιση &μονοπατιού" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19 -msgid "Separate paragraphs with" -msgstr "Χωρισμός παραγράφων με" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Separation" +msgstr "Ρυθμίσεις Παραγράφου" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 msgid "Indent consecutive paragraphs" msgstr "Εσοχή στις συνακόλουθες παραγράφους" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38 #, fuzzy msgid "&Indentation:" msgstr "&Εσοχές" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 msgid "Size of the indentation" msgstr "Μέγεθος εσοχής" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116 #, fuzzy msgid "&Vertical space:" msgstr "&Κατακόρυφο διάστημα" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126 msgid "Size of the vertical space" msgstr "Μέγεθος κατακόρυφου διαστήματος" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 msgid "Spacing" msgstr "Διάστημα" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209 msgid "&Line spacing:" msgstr "&Απόσταση γραμμών:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219 msgid "Spacing type" msgstr "Τύπος διαστήματος" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232 msgid "Number of lines" msgstr "Αριθμός γραμμών" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 msgid "Format text into two columns" msgstr "Μορφοποίηση κειμένου σε δύο στήλες" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 msgid "Two-&column document" msgstr "Έγγραφο &δύο στηλών" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281 +msgid "" +"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is " +"justified in the output)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284 +msgid "Use &justification in LyX work area" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 msgid "Language of the thesaurus" msgstr "" @@ -5122,15 +5151,15 @@ msgstr "Εισαγωγή διαστήματος ακόμα και μετά απ msgid "DefSkip" msgstr "Προκαθορισμένο κενό" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 msgid "SmallSkip" msgstr "Μικρό κενό" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 msgid "MedSkip" msgstr "Μεσαίο κενό" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 msgid "BigSkip" msgstr "Μεγάλο κενό" @@ -5138,24 +5167,47 @@ msgstr "Μεγάλο κενό" msgid "VFill" msgstr "Κατακόρυφο γέμισμα" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90 #, fuzzy -msgid "&Output Format:" -msgstr "Τύπος Εξόδου" +msgid "F&ormat:" +msgstr "&Μορφή:" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109 #, fuzzy msgid "Select the output format" msgstr "Προεπιλεγμένος Τύπος Ε&ξόδου:" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54 -msgid "Complete source" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127 +msgid "Show the source as the master document gets it" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130 +msgid "Master's perspective" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137 msgid "Automatic update" msgstr "Αυτόματη ενημέρωση" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164 +#, fuzzy +msgid "Current Paragraph" +msgstr "Τρέχουσα παράγραφος" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Complete Source" +msgstr "Πηγή Literate" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174 +msgid "Preamble Only" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179 +#, fuzzy +msgid "Body Only" +msgstr "Μόνο" + #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 msgid "Unit of width value" msgstr "Μονάδα μέτρησης πλάτους" @@ -5204,120 +5256,271 @@ msgstr "Επιλογή αυτού για ευέλικτη τοποθέτηση" msgid "Allow &floating" msgstr "Να επιτρέπεται αιώρησ&η" -#: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92 +#: lib/layouts/AEA.layout:3 +msgid "American Economic Association (AEA)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 +#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4 +#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/aastex6.layout:4 +#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4 +#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4 +#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4 +#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4 +#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4 +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4 +#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4 +#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4 +#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4 +#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4 +#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4 +#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4 +#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4 +#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 +#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4 +#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4 +#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4 +#, fuzzy +msgid "Articles" +msgstr "Άρθρο" + +#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96 +#: lib/layouts/apa6.layout:51 msgid "ShortTitle" msgstr "Σύντομος Τίτλος" -#: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192 -#: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147 -#: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186 -#: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276 -#: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333 -#: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398 -#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58 -#: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116 -#: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22 -#: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:101 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:198 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:255 -#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:60 -#: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149 -#: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203 -#: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svglobal3.layout:85 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:25 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:48 lib/layouts/amsdefs.inc:68 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:92 lib/layouts/amsdefs.inc:119 +#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326 +#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73 +#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 +#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265 +#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:163 +#: lib/layouts/aastex.layout:180 lib/layouts/aastex.layout:202 +#: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex.layout:295 +#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:73 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:213 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:233 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 +#: lib/layouts/agutex.layout:60 lib/layouts/agutex.layout:77 +#: lib/layouts/agutex.layout:118 lib/layouts/agutex.layout:141 +#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74 +#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120 +#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144 +#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160 +#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190 +#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39 +#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75 +#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99 +#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114 +#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128 +#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171 +#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185 +#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199 +#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229 +#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275 +#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/broadway.layout:205 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:42 lib/layouts/cl2emult.layout:61 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:74 lib/layouts/ectaart.layout:23 +#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74 +#: lib/layouts/egs.layout:268 lib/layouts/egs.layout:311 +#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/elsart.layout:94 +#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:61 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:86 lib/layouts/elsarticle.layout:130 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:152 lib/layouts/elsarticle.layout:226 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/elsarticle.layout:290 +#: lib/layouts/entcs.layout:75 lib/layouts/europasscv.layout:78 +#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:189 +#: lib/layouts/foils.layout:166 lib/layouts/ijmpc.layout:68 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpd.layout:73 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:221 lib/layouts/ijmpd.layout:233 +#: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:136 +#: lib/layouts/iopart.layout:155 lib/layouts/iopart.layout:180 +#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/iucr.layout:113 +#: lib/layouts/iucr.layout:178 lib/layouts/jasatex.layout:64 +#: lib/layouts/jasatex.layout:90 lib/layouts/jasatex.layout:110 +#: lib/layouts/jasatex.layout:151 lib/layouts/jasatex.layout:171 +#: lib/layouts/jasatex.layout:200 lib/layouts/jss.layout:52 +#: lib/layouts/jss.layout:91 lib/layouts/kluwer.layout:114 +#: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/latex8.layout:90 +#: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184 +#: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161 +#: lib/layouts/moderncv.layout:41 lib/layouts/moderncv.layout:84 +#: lib/layouts/moderncv.layout:117 lib/layouts/moderncv.layout:476 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:64 lib/layouts/revtex4-1.layout:155 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:104 +#: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:260 +#: lib/layouts/sciposter.layout:41 lib/layouts/siamltex.layout:288 +#: lib/layouts/siamltex.layout:308 lib/layouts/sigplanconf.layout:73 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:196 +#: lib/layouts/simplecv.layout:134 lib/layouts/svmult.layout:49 +#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/amsdefs.inc:25 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:52 lib/layouts/amsdefs.inc:72 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/amsdefs.inc:123 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377 +#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465 +#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504 +#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/bicaption.module:13 msgid "FrontMatter" msgstr "Εμπρόσθιο Τμήμα" -#: lib/layouts/AEA.layout:63 +#: lib/layouts/AEA.layout:58 #, fuzzy msgid "Publication Month" msgstr "Υποπαραλλαγή" -#: lib/layouts/AEA.layout:69 +#: lib/layouts/AEA.layout:64 #, fuzzy msgid "Publication Month:" msgstr "Υποπαραλλαγή" -#: lib/layouts/AEA.layout:76 +#: lib/layouts/AEA.layout:71 #, fuzzy msgid "Publication Year" msgstr "Υποπαραλλαγή" -#: lib/layouts/AEA.layout:79 +#: lib/layouts/AEA.layout:74 #, fuzzy msgid "Publication Year:" msgstr "Υποπαραλλαγή" -#: lib/layouts/AEA.layout:82 +#: lib/layouts/AEA.layout:77 #, fuzzy msgid "Publication Volume" msgstr "Υποπαραλλαγή" -#: lib/layouts/AEA.layout:85 +#: lib/layouts/AEA.layout:80 #, fuzzy msgid "Publication Volume:" msgstr "Υποπαραλλαγή" -#: lib/layouts/AEA.layout:88 +#: lib/layouts/AEA.layout:83 #, fuzzy msgid "Publication Issue" msgstr "Υποπαραλλαγή" -#: lib/layouts/AEA.layout:91 +#: lib/layouts/AEA.layout:86 #, fuzzy msgid "Publication Issue:" msgstr "Υποπαραλλαγή" -#: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188 -#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322 -#: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100 -#: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113 -#: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186 -#: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130 -#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42 -#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488 -#: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239 -#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:68 -#: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187 -#: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:259 -#: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:244 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185 -#: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139 -#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:251 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169 -#: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:37 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:84 lib/layouts/svglobal3.layout:88 -#: lib/layouts/svjog.layout:40 lib/layouts/tufte-handout.layout:45 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:209 -#: src/output_plaintext.cpp:133 +#: lib/layouts/AEA.layout:89 +msgid "JEL" +msgstr "" + +#: lib/layouts/AEA.layout:92 +msgid "JEL:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280 +#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:289 +#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/apa6.layout:250 +#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/elsarticle.layout:286 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:205 +#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196 +#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286 +#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:154 +#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:312 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:42 +#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60 +#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118 +#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:165 lib/layouts/svcommon.inc:461 +#: lib/layouts/svcommon.inc:476 +msgid "Keywords" +msgstr "Λέξεις κλειδιά" + +#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:182 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 +#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234 +#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/jasatex.layout:209 +#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293 +#: lib/layouts/paper.layout:180 lib/layouts/revtex4-1.layout:162 +#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:188 +#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/acm-sigs.inc:54 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Λέξεις Κλειδιά:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258 +#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291 +#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205 +#: lib/layouts/aastex.layout:247 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:245 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agutex.layout:137 +#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96 +#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/elsart.layout:218 +#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:257 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/entcs.layout:86 +#: lib/layouts/foils.layout:152 lib/layouts/ijmpc.layout:209 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:176 +#: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:26 +#: lib/layouts/jasatex.layout:167 lib/layouts/jasatex.layout:184 +#: lib/layouts/jss.layout:51 lib/layouts/jss.layout:68 +#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109 +#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/paper.layout:135 +#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:58 +#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/siamltex.layout:260 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192 lib/layouts/sigplanconf.layout:208 +#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/svglobal.layout:147 +#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23 +#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100 +#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427 +#: lib/layouts/svcommon.inc:433 src/output_plaintext.cpp:141 msgid "Abstract" msgstr "Περίληψη" -#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91 -#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424 -#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:276 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154 +#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/achemso.layout:233 +#: lib/layouts/achemso.layout:240 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/elsart.layout:439 lib/layouts/svmult.layout:147 +#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 @@ -5326,43 +5529,122 @@ msgstr "Περίληψη" msgid "Acknowledgement" msgstr "Μνεία" -#: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:548 -#: lib/layouts/svjour.inc:279 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 +#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 msgid "Acknowledgement." msgstr "Μνεία." -#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 -#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259 -#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:196 lib/layouts/ijmpd.layout:199 -#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:66 -#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svjour.inc:437 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/AEA.layout:112 +#, fuzzy +msgid "Figure Notes" +msgstr "Εικόνες" + +#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62 +#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:39 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/agutex.layout:33 +#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33 +#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23 +#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1092 +#: lib/layouts/beamer.layout:1118 lib/layouts/beamer.layout:1144 +#: lib/layouts/beamer.layout:1264 lib/layouts/beamer.layout:1298 +#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:132 +#: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20 +#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/elsarticle.layout:34 +#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:215 +#: lib/layouts/europecv.layout:18 lib/layouts/europecv.layout:157 +#: lib/layouts/europecv.layout:216 lib/layouts/foils.layout:32 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:282 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29 +#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21 +#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35 +#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32 +#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:182 +#: lib/layouts/memoir.layout:264 lib/layouts/moderncv.layout:22 +#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113 +#: lib/layouts/powerdot.layout:380 lib/layouts/powerdot.layout:402 +#: lib/layouts/powerdot.layout:424 lib/layouts/powerdot.layout:444 +#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:46 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12 +#: lib/layouts/seminar.layout:87 lib/layouts/seminar.layout:122 +#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:39 +#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:206 lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:326 +#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13 +#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:609 +#: lib/layouts/svcommon.inc:620 lib/layouts/initials.module:27 +#: lib/layouts/rsphrase.module:43 +msgid "MainText" +msgstr "Κυρίως Κείμενο" + +#: lib/layouts/AEA.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Figure Note" +msgstr "Εικόνα" + +#: lib/layouts/AEA.layout:120 +msgid "Text of a note in a figure" +msgstr "" + +#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219 +#: lib/layouts/beamer.layout:1310 lib/layouts/powerdot.layout:219 +msgid "Note:" +msgstr "Σημείωση:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:138 +#, fuzzy +msgid "Table Notes" +msgstr "Σημείωση πίνακα" + +#: lib/layouts/AEA.layout:142 +#, fuzzy +msgid "Table Note" +msgstr "Σημείωση πίνακα" + +#: lib/layouts/AEA.layout:143 +#, fuzzy +msgid "Text of a note in a table" +msgstr " (δεν είναι εγκατεστημμένο)" + +#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1252 +#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:224 +#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:351 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:426 +#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 lib/layouts/theorems-order.inc:7 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56 -#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27 +#: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46 +#: lib/layouts/theorems-named.module:49 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 msgid "Theorem" msgstr "Θεώρημα" -#: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343 -#: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:115 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82 +#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:358 +#: lib/layouts/powerdot.layout:538 lib/layouts/revtex4-1.layout:257 +#: lib/layouts/sciposter.layout:87 lib/layouts/siamltex.layout:117 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 lib/layouts/algorithm2e.module:15 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 @@ -5371,8 +5653,12 @@ msgstr "Θεώρημα" msgid "Algorithm" msgstr "Αλγόριθμος" -#: lib/layouts/AEA.layout:119 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105 +#: lib/layouts/AEA.layout:161 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 @@ -5381,38 +5667,48 @@ msgstr "Αλγόριθμος" msgid "Axiom" msgstr "Αξίωμα" -#: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414 -#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:96 -#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275 -#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303 +#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 msgid "Case" msgstr "Περίπτωση" -#: lib/layouts/AEA.layout:130 +#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355 #, fuzzy msgid "Case \\thecase." msgstr "Ισχυρισμός \\the claim." -#: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:309 -#: lib/layouts/svjour.inc:306 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 -#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266 -#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:393 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:413 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333 lib/layouts/theorems-ams.inc:284 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:293 lib/layouts/theorems-ams.inc:296 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:289 lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284 +#: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 msgid "Claim" msgstr "Ισχυρισμός" -#: lib/layouts/AEA.layout:143 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 +#: lib/layouts/AEA.layout:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 @@ -5421,8 +5717,12 @@ msgstr "Ισχυρισμός" msgid "Conclusion" msgstr "Συμπέρασμα" -#: lib/layouts/AEA.layout:151 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128 +#: lib/layouts/AEA.layout:193 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 @@ -5431,39 +5731,53 @@ msgstr "Συμπέρασμα" msgid "Condition" msgstr "Συνθήκη" -#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpd.layout:299 -#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:106 -#: lib/layouts/svjour.inc:328 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 lib/layouts/ijmpd.layout:424 +#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:108 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:142 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:31 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 -#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129 +#: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 msgid "Conjecture" msgstr "Εικασία" -#: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:987 -#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:235 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:323 -#: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/svjour.inc:335 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1172 +#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:257 +#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:370 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:382 lib/layouts/llncs.layout:330 +#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84 lib/layouts/theorems-order.inc:13 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 msgid "Corollary" msgstr "Πόρισμα" -#: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 +#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 @@ -5472,71 +5786,94 @@ msgstr "Πόρισμα" msgid "Criterion" msgstr "Κριτήριο" -#: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1015 -#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:137 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svjour.inc:349 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1206 +#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:271 +#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:182 lib/layouts/theorems-ams.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:181 lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168 -#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172 -#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165 +#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 msgid "Definition" msgstr "Ορισμός" -#: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1027 -#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:169 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:356 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1218 +#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:190 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:199 lib/layouts/theorems-ams.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 -#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189 -#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 +#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101 msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" -#: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:351 -#: lib/layouts/svjour.inc:363 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 -#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223 -#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:224 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:233 lib/layouts/theorems-ams.inc:236 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224 +#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 msgid "Exercise" msgstr "Άσκηση" -#: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315 -#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:249 -#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:86 -#: lib/layouts/svjour.inc:374 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1240 +#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:374 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:389 lib/layouts/llncs.layout:365 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-order.inc:19 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 -#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93 -#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93 +#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 msgid "Lemma" msgstr "Λήμμα" -#: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157 -#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/ijmpc.layout:187 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 +#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164 +#: lib/layouts/agutex.layout:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 @@ -5545,67 +5882,104 @@ msgstr "Λήμμα" msgid "Notation" msgstr "Σημειογραφία" -#: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378 -#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:102 -#: lib/layouts/svjour.inc:388 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202 -#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206 -#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393 +#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:216 lib/layouts/theorems-ams.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:206 lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 msgid "Problem" msgstr "Πρόβλημα" -#: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329 -#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:253 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:392 -#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/svjour.inc:409 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344 +#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/ijmpc.layout:378 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:399 +#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:124 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:120 lib/layouts/theorems-order.inc:25 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109 -#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111 -#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111 +#: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 msgid "Proposition" msgstr "Πρόταση" -#: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176 -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:423 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244 -#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249 -#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:362 lib/layouts/ijmpd.layout:371 +#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314 lib/layouts/theorems-ams.inc:258 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:279 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258 +#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 msgid "Remark" msgstr "Παρατήρηση" -#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:182 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 +#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:363 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325 msgid "Remark \\theremark." msgstr "Παρατήρηση \\the remark." -#: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/svmono.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:430 +#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288 lib/layouts/theorems-ams.inc:241 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:250 lib/layouts/theorems-ams.inc:253 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241 +#: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253 msgid "Solution" msgstr "Λύση" -#: lib/layouts/AEA.layout:244 +#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 #, fuzzy msgid "Solution \\thesolution." msgstr "Συμπέρασμα \\theconclusion." -#: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 +#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421 +#: lib/layouts/europasscv.layout:223 lib/layouts/europasscv.layout:259 +#: lib/layouts/europecv.layout:165 lib/layouts/moderncv.layout:378 +#: lib/layouts/moderncv.layout:379 lib/layouts/moderncv.layout:400 +#: lib/layouts/moderncv.layout:401 lib/layouts/fixme.module:150 +#: lib/layouts/fixme.module:192 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 @@ -5614,2740 +5988,4658 @@ msgstr "Συμπέρασμα \\theconclusion." msgid "Summary" msgstr "Σύνοψη" -#: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1634 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1663 msgid "Caption" msgstr "Λεζάντα" -#: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31 -#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33 -#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927 -#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066 -#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128 -#: lib/layouts/siamltex.layout:36 lib/layouts/svmono.layout:18 -#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:196 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 -#: lib/layouts/svjour.inc:310 -msgid "MainText" -msgstr "Κυρίως Κείμενο" - -#: lib/layouts/AEA.layout:264 +#: lib/layouts/AEA.layout:306 #, fuzzy msgid "Caption: " msgstr "Λεζάντα:" -#: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289 -#: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288 -#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpd.layout:217 -#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:154 -#: lib/layouts/svjour.inc:395 lib/layouts/theorems-order.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407 +#: lib/layouts/beamer.layout:1246 lib/layouts/elsart.layout:302 +#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/svcommon.inc:637 +#: lib/layouts/svcommon.inc:652 lib/layouts/svcommon.inc:655 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:82 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:48 msgid "Proof" msgstr "Απόδειξη" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 -#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 -#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30 -#: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24 -#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173 -#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126 -#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 -#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31 -#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 -#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31 -#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13 -#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:35 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 -#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 +msgid "IEEE Transactions Computer Society" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 +#, fuzzy +msgid "Standard in Title" +msgstr "Απλό Κείμενο" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103 +#: lib/layouts/iucr.layout:106 +#, fuzzy +msgid "Author Footnote" +msgstr "Συγγραφέας:" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 +#, fuzzy +msgid "Author foot" +msgstr "Συγγραφέας:" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 +msgid "Nontitle Abstract Index Text" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 +msgid "NontitleAbstractIndexText" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 +msgid "IEEE Transactions on Magnetics" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 +#, fuzzy +msgid "IEEE Transactions" +msgstr "Μετάβαση" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36 +#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61 +#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:38 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agutex.layout:32 +#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32 +#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22 +#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176 +#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:131 +#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19 +#: lib/layouts/elsart.layout:48 lib/layouts/elsarticle.layout:33 +#: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:17 +#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31 +#: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/ijmpc.layout:23 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35 +#: lib/layouts/iucr.layout:20 lib/layouts/jasatex.layout:36 +#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:31 +#: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:31 +#: lib/layouts/memoir.layout:32 lib/layouts/moderncv.layout:21 +#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:112 +#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:45 +#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrlettr.layout:8 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 lib/layouts/simplecv.layout:18 +#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/tufte-book.layout:20 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:334 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:555 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: src/insets/InsetRef.cpp:351 msgid "Standard" msgstr "Απλό Κείμενο" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67 -#: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76 -#: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95 -#: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54 -#: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39 -#: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11 -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 -#: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251 -#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:54 -#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 -#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:35 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:56 -#: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:111 -#: lib/layouts/latex8.layout:38 lib/layouts/llncs.layout:106 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:110 -#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 -#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121 -#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:47 lib/layouts/svjour.inc:124 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204 +#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:156 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 +#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/apa.layout:41 +#: lib/layouts/apa6.layout:38 lib/layouts/beamer.layout:890 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:21 lib/layouts/broadway.layout:189 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:41 lib/layouts/docbook-book.layout:12 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10 +#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:267 +#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:82 +#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:130 +#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:58 +#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60 +#: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113 +#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:114 +#: lib/layouts/paper.layout:115 lib/layouts/powerdot.layout:44 +#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:197 +#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:193 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:192 +#: lib/layouts/simplecv.layout:133 lib/layouts/svmult.layout:47 +#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:35 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 lib/layouts/amsdefs.inc:24 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:186 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:323 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:88 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91 msgid "IEEE membership" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:296 +#, fuzzy +msgid "Lowercase" +msgstr "Μικρά Γράμματα|μ" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 #, fuzzy msgid "lowercase" msgstr "Μικρά Γράμματα|μ" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73 -#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82 -#: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98 -#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795 -#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58 -#: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180 -#: lib/layouts/egs.layout:295 lib/layouts/elsart.layout:112 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/entcs.layout:50 -#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:42 lib/layouts/ijmpd.layout:45 -#: lib/layouts/iopart.layout:126 lib/layouts/isprs.layout:76 -#: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:182 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120 -#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:209 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:59 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -#: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68 -#: lib/layouts/svjour.inc:156 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216 +#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183 +#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:166 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 +#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apa6.layout:74 +#: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/beamerposter.layout:31 +#: lib/layouts/broadway.layout:204 lib/layouts/cl2emult.layout:60 +#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185 +#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:310 +#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:149 +#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:138 +#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:132 +#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86 +#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168 +#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160 +#: lib/layouts/paper.layout:125 lib/layouts/powerdot.layout:68 +#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/siamltex.layout:218 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:79 +#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:39 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:51 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:202 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:343 msgid "Author" msgstr "Συγγραφέας" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:961 #, fuzzy -msgid "Special Paper Notice" -msgstr "Ειδικοί Χαρακτήρες|Ε" +msgid "Short Author|S" +msgstr "Συντομεύσεις|Σ" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 -msgid "After Title Text" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 +msgid "A short version of the author name" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 #, fuzzy -msgid "Page headings" -msgstr "επικεφαλίδες" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 -msgid "MarkBoth" -msgstr "" +msgid "Author Name" +msgstr "Συγγραφέας:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148 #, fuzzy -msgid "Publication ID" -msgstr "Υποπαραλλαγή" +msgid "Author name" +msgstr "Συγγραφέας" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197 -msgid "Abstract---" -msgstr "Περίληψη--" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 +#, fuzzy +msgid "Author Affiliation" +msgstr "Εναλλακτική Προέλευση" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352 -#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327 -#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:251 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:78 -#: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52 -#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172 -#: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:303 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:230 -msgid "Keywords" -msgstr "Λέξεις κλειδιά" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114 +#, fuzzy +msgid "Author affiliation" +msgstr "Εναλλακτική Προέλευση" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 +#, fuzzy +msgid "Author Mark" +msgstr "Συγγραφέας-χρονιά" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177 +msgid "Author mark" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198 +#, fuzzy +msgid "Special Paper Notice" +msgstr "Ειδικοί Χαρακτήρες|Ε" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 +msgid "After Title Text" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219 +#, fuzzy +msgid "Page headings" +msgstr "επικεφαλίδες" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228 +#, fuzzy +msgid "Left Side" +msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229 +msgid "Left side of the header line" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:70 +msgid "MarkBoth" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248 +#, fuzzy +msgid "Publication ID" +msgstr "Υποπαραλλαγή" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267 +msgid "Abstract---" +msgstr "Περίληψη--" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 msgid "Index Terms---" msgstr "Όροι Ευρετηρίου---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Start" +msgstr "Ρυθμίσεις Παραγράφου" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 +#, fuzzy +msgid "First Char" +msgstr "Πρώτη κεφαλίδα:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 +msgid "First character of first word" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315 msgid "Appendices" msgstr "Παραρτήματα" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209 -#: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151 -#: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181 -#: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:243 -#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288 -#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:94 lib/layouts/stdstruct.inc:57 -#: lib/layouts/svjour.inc:287 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158 +#: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/aastex.layout:381 +#: lib/layouts/aastex.layout:413 lib/layouts/achemso.layout:236 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:334 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 +#: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168 +#: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211 +#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1064 +#: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:424 +#: lib/layouts/europecv.layout:289 lib/layouts/ijmpc.layout:427 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:440 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:464 lib/layouts/iopart.layout:249 +#: lib/layouts/iopart.layout:271 lib/layouts/iopart.layout:295 +#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235 +#: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233 +#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306 +#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:497 +#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:214 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:327 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:224 lib/layouts/simplecv.layout:157 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/stdstruct.inc:58 +#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578 msgid "BackMatter" msgstr "Οπίσθιο Τμήμα" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237 -#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:326 -#: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334 -#: src/rowpainter.cpp:533 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323 +#, fuzzy +msgid "Peer Review Title" +msgstr "Προεπισκόπηση απέτυχε" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 +#, fuzzy +msgid "PeerReviewTitle" +msgstr "Προεπισκόπηση απέτυχε" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335 +#: lib/layouts/aastex.layout:377 lib/layouts/aastex6.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:424 lib/layouts/ijmpd.layout:437 +#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339 +#: src/RowPainter.cpp:368 msgid "Appendix" msgstr "Παράρτημα" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94 -#: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106 -#: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238 -#: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:883 -#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:348 -#: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:265 -#: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165 -#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 -#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46 -#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 -#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317 -#: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:242 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/aguplus.inc:172 -#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196 -#: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svjour.inc:283 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67 +#: lib/layouts/jss.layout:119 +msgid "Short Title" +msgstr "Σύντομος Τίτλος" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 +msgid "Short title for the appendix" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/agutex.layout:207 +#: lib/layouts/beamer.layout:1063 lib/layouts/book.layout:22 +#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107 +#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/elsarticle.layout:306 +#: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/ijmpc.layout:447 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:460 lib/layouts/jasatex.layout:269 +#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269 +#: lib/layouts/memoir.layout:250 lib/layouts/memoir.layout:252 +#: lib/layouts/moderncv.layout:496 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:356 +#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49 +#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15 +#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 +#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260 +#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/scrclass.inc:270 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 msgid "Bibliography" msgstr "Βιβλιογραφία" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125 -#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498 -#: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215 -#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117 -#: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:287 -#: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291 -#: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354 -#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:332 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68 -#: lib/layouts/svjour.inc:298 src/output_plaintext.cpp:145 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:409 +#: lib/layouts/aastex.layout:423 lib/layouts/agutex.layout:223 +#: lib/layouts/beamer.layout:1078 lib/layouts/cl2emult.layout:122 +#: lib/layouts/egs.layout:593 lib/layouts/elsarticle.layout:322 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:463 lib/layouts/ijmpd.layout:476 +#: lib/layouts/iopart.layout:283 lib/layouts/iopart.layout:298 +#: lib/layouts/iucr.layout:239 lib/layouts/iucr.layout:246 +#: lib/layouts/jasatex.layout:285 lib/layouts/kluwer.layout:347 +#: lib/layouts/kluwer.layout:360 lib/layouts/llncs.layout:285 +#: lib/layouts/moderncv.layout:512 lib/layouts/siamltex.layout:342 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:70 +#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:937 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:986 src/output_plaintext.cpp:153 msgid "References" msgstr "Αναφορές" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369 msgid "Biography" msgstr "Βιογραφία" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205 +msgid "Photo" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375 +msgid "Optional photo for biography" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:122 lib/layouts/europasscv.layout:74 +#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:36 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83 +#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/moderncv.layout:81 +#: lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/scrlettr.layout:116 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:81 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:158 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:29 lib/layouts/pdfcomment.module:46 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:134 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481 +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 +#, fuzzy +msgid "Name of the author" +msgstr "Όνομα του προεπιλεγμένου εκτυπωτή" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390 #, fuzzy msgid "Biography without photo" msgstr "ΒιογραφίαΔίχωςΦωτο" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "ΒιογραφίαΔίχωςΦωτο" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054 -#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:225 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:381 -#: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svjour.inc:398 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:1173 +#: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303 +#: lib/layouts/foils.layout:225 lib/layouts/heb-article.layout:30 +#: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:334 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:337 lib/layouts/llncs.layout:295 +#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:638 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57 +#, fuzzy +msgid "Reasoning" +msgstr "σημασία" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 +#, fuzzy +msgid "Alternative Proof String" +msgstr "Εναλλακτική προέλευση:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163 +#, fuzzy +msgid "An alternative proof string" +msgstr "Εναλλακτική προέλευση:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1249 +#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:88 +#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96 +#: lib/layouts/svcommon.inc:647 lib/layouts/theorems-proof.inc:34 msgid "Proof." msgstr "Απόδειξη." -#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229 -#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137 -#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177 -#: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54 -#: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:112 -#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144 -#: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:97 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/isprs.layout:156 -#: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46 -#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58 -#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:357 -#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:20 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:86 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:87 lib/layouts/tufte-handout.layout:23 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64 -#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:53 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 -msgid "Section" -msgstr "Τμήμα" +#: lib/layouts/RJournal.layout:3 +#, fuzzy +msgid "R Journal" +msgstr "Περιοδικό" -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240 -#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147 -#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190 -#: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64 -#: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:186 -#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:112 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:168 -#: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55 -#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65 -#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 -#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 -#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368 -#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89 -#: lib/layouts/svjour.inc:63 -msgid "Subsection" -msgstr "Υποτμήμα" +#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4 +#: lib/layouts/extreport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4 +#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4 +msgid "Reports" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253 -#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159 -#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203 -#: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73 -#: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:121 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:178 -#: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82 -#: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97 -#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80 -#: lib/layouts/siamltex.layout:377 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105 -#: lib/layouts/svjour.inc:73 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Υπο-υποτμήμα" +#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:149 +#: lib/layouts/egs.layout:519 lib/layouts/kluwer.layout:275 +#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:273 +#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166 +#: lib/layouts/svprobth.layout:196 lib/layouts/amsdefs.inc:109 +msgid "Abstract." +msgstr "Περίληψη." -#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362 -#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 -#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:56 -msgid "Itemize" -msgstr "Διακριτοποίηση" +#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90 +#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/dinbrief.layout:264 +#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61 +#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65 +#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144 +#: lib/layouts/iopart.layout:151 lib/layouts/isprs.layout:112 +#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186 +#: lib/layouts/moderncv.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:122 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:180 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:49 +#: lib/layouts/siamltex.layout:287 lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:122 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +msgid "Address" +msgstr "Διεύθυνση" -#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380 -#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149 -#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34 -#: lib/layouts/enumitem.module:60 -msgid "Enumerate" -msgstr "Απαρίθμηση" +#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77 +#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378 +#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:197 +#: lib/layouts/achemso.layout:93 lib/layouts/ectaart.layout:73 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europasscv.layout:122 +#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:166 +#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133 +#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65 +#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:399 +#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:149 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 +#: lib/layouts/svcommon.inc:677 lib/layouts/svcommon.inc:682 +msgid "Email" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85 -#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36 -#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:64 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -msgid "Description" -msgstr "Περιγραφή" +#: lib/layouts/a0poster.layout:3 +msgid "A0 Poster" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47 -#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86 -#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58 -#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135 -#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -msgid "List" -msgstr "Λίστα" +#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4 +#: lib/layouts/sciposter.layout:4 +msgid "Posters" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770 -#: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:130 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:51 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168 -#: lib/layouts/svjour.inc:136 -msgid "Subtitle" -msgstr "Υπότιτλος" +#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44 +#: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83 +#: lib/layouts/sciposter.layout:128 lib/layouts/sciposter.layout:131 +#: lib/layouts/sciposter.layout:158 +msgid "Giant" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141 -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250 -#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60 -#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:53 -#: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:114 -#: lib/layouts/kluwer.layout:182 lib/layouts/revtex.layout:120 -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 -msgid "Address" -msgstr "Διεύθυνση" +#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60 +#: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98 +#: lib/layouts/sciposter.layout:144 lib/layouts/sciposter.layout:147 +#: lib/layouts/sciposter.layout:173 +msgid "More Giant" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159 -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63 -msgid "Offprint" +#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66 +#: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104 +#: lib/layouts/sciposter.layout:150 lib/layouts/sciposter.layout:153 +#: lib/layouts/sciposter.layout:179 +msgid "Most Giant" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182 -#: lib/layouts/svjour.inc:193 -msgid "Mail" -msgstr "Ταχυδρομείο" +#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81 +#: lib/layouts/sciposter.layout:156 +msgid "Giant Snippet" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 -#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241 -#: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152 -#: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140 -#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:149 -#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213 -#: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110 -#: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87 -#: lib/layouts/svjour.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:373 -#: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341 -#: lib/external_templates:345 -msgid "Date" -msgstr "Ημερομηνία" +#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96 +#: lib/layouts/sciposter.layout:171 +msgid "More Giant Snippet" +msgstr "" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102 +#: lib/layouts/sciposter.layout:177 +msgid "Most Giant Snippet" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:3 +msgid "Astronomy & Astrophysics" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:81 +#: lib/layouts/beamer.layout:923 lib/layouts/beamerposter.layout:26 +#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:85 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/acm-sigs.inc:10 +#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/svcommon.inc:332 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:45 lib/layouts/tcolorbox.module:48 +msgid "Subtitle" +msgstr "Υπότιτλος" + +#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93 +#: lib/layouts/aapaper.inc:63 +msgid "Offprint" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:191 +#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131 +#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165 +msgid "Mail" +msgstr "Ταχυδρομείο" + +#: lib/layouts/aa.layout:140 msgid "Correspondence to:" msgstr "Ανταπόκριση σε:" -#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:523 -#: lib/layouts/svjour.inc:265 +#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541 msgid "Acknowledgements." msgstr "Μνεία." -#: lib/layouts/aa.layout:303 -msgid "institute mark" +#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95 +#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55 +#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405 +#: lib/layouts/beamer.layout:236 lib/layouts/egs.layout:32 +#: lib/layouts/europasscv.layout:186 lib/layouts/europecv.layout:127 +#: lib/layouts/isprs.layout:148 lib/layouts/iucr.layout:46 +#: lib/layouts/jss.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:62 +#: lib/layouts/latex8.layout:47 lib/layouts/llncs.layout:48 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:47 lib/layouts/memoir.layout:87 +#: lib/layouts/moderncv.layout:232 lib/layouts/paper.layout:55 +#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65 +#: lib/layouts/siamltex.layout:367 lib/layouts/simplecv.layout:31 +#: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/tufte-book.layout:90 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:75 +#: lib/layouts/svcommon.inc:195 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +msgid "Section" +msgstr "Τμήμα" + +#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108 +#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65 +#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416 +#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/egs.layout:55 +#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/iucr.layout:52 +#: lib/layouts/jss.layout:29 lib/layouts/kluwer.layout:71 +#: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:102 +#: lib/layouts/moderncv.layout:265 lib/layouts/paper.layout:64 +#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:378 +#: lib/layouts/simplecv.layout:58 lib/layouts/tufte-book.layout:118 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:88 lib/layouts/stdsections.inc:105 +#: lib/layouts/svcommon.inc:204 +msgid "Subsection" +msgstr "Υποτμήμα" + +#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74 +#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121 +#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74 +#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/apa6.layout:426 +#: lib/layouts/beamer.layout:354 lib/layouts/isprs.layout:170 +#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33 +#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117 +#: lib/layouts/paper.layout:73 lib/layouts/recipebook.layout:98 +#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-1.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:74 lib/layouts/siamltex.layout:387 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:96 +#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Υπο-υποτμήμα" + +#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99 +#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:236 +#: lib/layouts/beamer.layout:1015 lib/layouts/beamerposter.layout:41 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489 +#: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22 +#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148 +#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:52 +#: lib/layouts/lettre.layout:214 lib/layouts/moderncv.layout:548 +#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +#: lib/layouts/siamltex.layout:237 lib/layouts/tufte-book.layout:43 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/amsdefs.inc:71 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:209 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/external_templates:412 +#: lib/external_templates:413 lib/external_templates:417 +msgid "Date" +msgstr "Ημερομηνία" + +#: lib/layouts/aa.layout:239 +msgid "institutemark" msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος" -#: lib/layouts/aa.layout:367 -msgid "Key words." -msgstr "Λέξεις κλειδιά." +#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:998 +#, fuzzy +msgid "Institute Mark" +msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος" -#: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218 -#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:174 -msgid "Institute" -msgstr "Ίδρυμα" +#: lib/layouts/aa.layout:262 +#, fuzzy +msgid "Abstract (unstructured)" +msgstr " (δεν είναι εγκατεστημμένο)" -#: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199 -msgid "E-Mail" +#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "ΠΕΡΙΛΗΨΗ" + +#: lib/layouts/aa.layout:296 +#, fuzzy +msgid "Abstract (structured)" +msgstr " (δεν είναι εγκατεστημμένο)" + +#: lib/layouts/aa.layout:300 +#, fuzzy +msgid "Context" +msgstr "Περιεχόμενα" + +#: lib/layouts/aa.layout:301 +msgid "Context of your work (optional, can be left empty)" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:260 -msgid "email" +#: lib/layouts/aa.layout:305 +msgid "Aims" msgstr "" -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104 -#: lib/layouts/aastex.layout:354 lib/layouts/achemso.layout:89 -#: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:212 -#: lib/layouts/iopart.layout:160 lib/layouts/latex8.layout:64 -#: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398 -#: lib/layouts/llncs.layout:236 lib/layouts/svglobal3.layout:45 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 -msgid "Email" +#: lib/layouts/aa.layout:306 +msgid "Aims of your work" msgstr "" -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Θησαυρός" +#: lib/layouts/aa.layout:310 +msgid "Methods" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149 -#: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa.layout:341 -#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89 -#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105 -#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85 -#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:59 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120 -#: lib/layouts/svjour.inc:83 -msgid "Paragraph" -msgstr "Παράγραφος" +#: lib/layouts/aa.layout:311 +msgid "Methods used in your work" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272 -#: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150 -#: lib/layouts/latex8.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:151 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 -msgid "Affiliation" -msgstr "Προέλευση" +#: lib/layouts/aa.layout:315 +msgid "Results" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393 -msgid "And" -msgstr "Και" +#: lib/layouts/aa.layout:316 +msgid "Results of your work" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509 -#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:217 -#: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:91 lib/layouts/svglobal3.layout:95 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:251 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Μνεία" +#: lib/layouts/aa.layout:337 +#, fuzzy +msgid "Key words." +msgstr "Λέξεις κλειδιά:" -#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "Θέση Εικόνας" +#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:971 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73 +#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24 +#: lib/layouts/svcommon.inc:352 +msgid "Institute" +msgstr "Ίδρυμα" -#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433 -msgid "PlaceTable" -msgstr "Θέση Πίνακα" +#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +msgid "E-Mail" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553 -msgid "TableComments" -msgstr "Σχόλια Πίνακα" +#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 +msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533 -msgid "TableRefs" -msgstr "Αναφορές Πίνακα" +#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:357 +#: lib/layouts/apa6.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:80 +#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255 +#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13 +msgid "Itemize" +msgstr "Διακριτοποίηση" -#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473 -msgid "MathLetters" -msgstr "Μαθηματικά Γράμματα" +#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:380 +#: lib/layouts/apa6.layout:481 lib/layouts/beamer.layout:114 +#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/stdlists.inc:39 +msgid "Enumerate" +msgstr "Απαρίθμηση" -#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "Σημείωση Προς Εκδότη" +#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:154 +#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130 +#: lib/layouts/paper.layout:98 lib/layouts/scrlettr.layout:19 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:45 +#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή" -#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625 -msgid "Facility" -msgstr "Συγκρότημα" +#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa.layout:358 +#: lib/layouts/apa.layout:381 lib/layouts/apa.layout:406 +#: lib/layouts/apa6.layout:458 lib/layouts/apa6.layout:482 +#: lib/layouts/apa6.layout:507 lib/layouts/beamer.layout:81 +#: lib/layouts/beamer.layout:115 lib/layouts/beamer.layout:155 +#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:156 +#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/europasscv.layout:312 +#: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:106 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308 +#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 +#: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/scrclass.inc:52 +#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40 +#: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/layouts/enumitem.module:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "List" +msgstr "Λίστα" -#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651 -msgid "Objectname" -msgstr "Όνομα Αντικειμένου" +#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Θησαυρός" -#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678 -msgid "Dataset" -msgstr "Σύνολο Δεδομένων" +#: lib/layouts/aastex.layout:3 +msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:289 +#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102 +#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149 +#: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106 +#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/moderncv.layout:344 +#: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/revtex4-1.layout:63 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 +msgid "Affiliation" +msgstr "Προέλευση" + +#: lib/layouts/aastex.layout:176 msgid "Altaffilation" msgstr "Εναλλακτική Προέλευση" -#: lib/layouts/aastex.layout:298 +#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1581 +msgid "Number" +msgstr "Αριθμός" + +#: lib/layouts/aastex.layout:186 +msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:190 msgid "Alternative affiliation:" msgstr "Εναλλακτική προέλευση:" -#: lib/layouts/aastex.layout:309 +#: lib/layouts/aastex.layout:216 +msgid "And" +msgstr "Και" + +#: lib/layouts/aastex.layout:227 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2340 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2352 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2462 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2481 +msgid "and" +msgstr "και" + +#: lib/layouts/aastex.layout:267 +#, fuzzy +msgid "altaffilmark" +msgstr "Εναλλακτική Προέλευση" + +#: lib/layouts/aastex.layout:271 msgid "altaffiliation mark" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:340 +#: lib/layouts/aastex.layout:302 msgid "Subject headings:" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:383 +#: lib/layouts/aastex.layout:316 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/egs.layout:526 lib/layouts/elsart.layout:445 +#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/iucr.layout:230 +#: lib/layouts/kluwer.layout:305 lib/layouts/kluwer.layout:317 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:558 +#: lib/layouts/svcommon.inc:569 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Μνεία" + +#: lib/layouts/aastex.layout:327 msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Μνεία]" -#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1934 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1946 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2038 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2057 -msgid "and" -msgstr "και" +#: lib/layouts/aastex.layout:337 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Θέση Εικόνας" -#: lib/layouts/aastex.layout:424 +#: lib/layouts/aastex.layout:348 msgid "Place Figure here:" msgstr "Τοποθέτηση Εικόνας εδώ:" -#: lib/layouts/aastex.layout:444 +#: lib/layouts/aastex.layout:357 +msgid "PlaceTable" +msgstr "Θέση Πίνακα" + +#: lib/layouts/aastex.layout:368 msgid "Place Table here:" msgstr "Τοποθέτηση Πίνακα εδώ:" -#: lib/layouts/aastex.layout:463 +#: lib/layouts/aastex.layout:387 msgid "[Appendix]" msgstr "[Παράρτημα]" -#: lib/layouts/aastex.layout:524 +#: lib/layouts/aastex.layout:397 +msgid "MathLetters" +msgstr "Μαθηματικά Γράμματα" + +#: lib/layouts/aastex.layout:437 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "Σημείωση Προς Εκδότη" + +#: lib/layouts/aastex.layout:449 msgid "Note to Editor:" msgstr "Σημείωση προς Εκδότη:" -#: lib/layouts/aastex.layout:545 +#: lib/layouts/aastex.layout:458 lib/layouts/aastex6.layout:102 +msgid "TableRefs" +msgstr "Αναφορές Πίνακα" + +#: lib/layouts/aastex.layout:470 msgid "References. ---" msgstr "Αναφορές.---" -#: lib/layouts/aastex.layout:565 +#: lib/layouts/aastex.layout:478 lib/layouts/aastex6.layout:109 +msgid "TableComments" +msgstr "Σχόλια Πίνακα" + +#: lib/layouts/aastex.layout:490 msgid "Note. ---" msgstr "Σημείωση.---" -#: lib/layouts/aastex.layout:573 +#: lib/layouts/aastex.layout:498 msgid "Table note" msgstr "Σημείωση πίνακα" -#: lib/layouts/aastex.layout:581 +#: lib/layouts/aastex.layout:506 msgid "Table note:" msgstr "Σημείωση πίνακα:" -#: lib/layouts/aastex.layout:592 +#: lib/layouts/aastex.layout:513 +#, fuzzy +msgid "tablenotemark" +msgstr "Σημείωση πίνακα" + +#: lib/layouts/aastex.layout:517 msgid "tablenote mark" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:610 +#: lib/layouts/aastex.layout:535 msgid "FigCaption" msgstr "Λεζάντα Εικόνας" -#: lib/layouts/aastex.layout:620 -msgid "Fig. ---" -msgstr "Εικόνα.---" - -#: lib/layouts/aastex.layout:637 -msgid "Facility:" -msgstr "Συγκρότημα:" +#: lib/layouts/aastex.layout:536 +msgid "fig." +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:663 -msgid "Obj:" +#: lib/layouts/aastex.layout:542 +msgid "Filename to identify the corresponding figure file" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:690 +#: lib/layouts/aastex.layout:557 +msgid "Facility" +msgstr "Συγκρότημα" + +#: lib/layouts/aastex.layout:569 +msgid "Facility:" +msgstr "Συγκρότημα:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:583 +msgid "Objectname" +msgstr "Όνομα Αντικειμένου" + +#: lib/layouts/aastex.layout:595 +msgid "Obj:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:597 lib/layouts/aastex.layout:627 +msgid "Recognized Name" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:598 +msgid "Separate the recognized name of an object from text" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:613 +msgid "Dataset" +msgstr "Σύνολο Δεδομένων" + +#: lib/layouts/aastex.layout:625 msgid "Dataset:" msgstr "Σύνολο Δεδομένων:" -#: lib/layouts/achemso.layout:100 +#: lib/layouts/aastex.layout:628 +msgid "Separate the dataset ID from text" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:3 +msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:59 +msgid "Software" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:66 +msgid "Software:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:99 +msgid "APPENDIX" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:103 +#, fuzzy +msgid "References-" +msgstr "Αναφορές" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:110 +#, fuzzy +msgid "Note-" +msgstr "Σημείωση" + +#: lib/layouts/achemso.layout:3 +msgid "American Chemical Society (ACS)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/apa.layout:257 +#: lib/layouts/apa6.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:209 +#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/beamer.layout:321 +#: lib/layouts/beamer.layout:380 lib/layouts/beamer.layout:904 +#: lib/layouts/europecv.layout:135 lib/layouts/iopart.layout:65 +#: lib/layouts/jasatex.layout:74 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:199 lib/layouts/siamltex.layout:205 +#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/tufte-book.layout:80 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:38 lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:137 lib/layouts/scrclass.inc:148 +#: lib/layouts/scrclass.inc:286 lib/layouts/scrclass.inc:309 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:562 lib/layouts/stdsections.inc:32 +#: lib/layouts/stdsections.inc:63 lib/layouts/stdsections.inc:93 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Σύντομος Τίτλος|Σ" + +#: lib/layouts/achemso.layout:75 +msgid "Short title which will appear in the running header" +msgstr "" + +#: lib/layouts/achemso.layout:109 +#, fuzzy +msgid "Short name" +msgstr "Μι&κρό Όνομα:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:110 +#, fuzzy +msgid "Short name which appears in the footer of the title page" +msgstr "Αυτή η γραμμή είναι υποσέλιδο της τελευταίας σελίδας" + +#: lib/layouts/achemso.layout:115 #, fuzzy msgid "Alt Affiliation" msgstr "Εναλλακτική Προέλευση" -#: lib/layouts/achemso.layout:105 +#: lib/layouts/achemso.layout:121 #, fuzzy msgid "Also Affiliation" msgstr "Προέλευση" -#: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41 -#: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191 -#: lib/configure.py:607 +#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116 +#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:42 +#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/moderncv.layout:170 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 lib/configure.py:718 msgid "Fax" msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295 -#: lib/layouts/g-brief.layout:117 +#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119 +#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:356 +#: lib/layouts/moderncv.layout:173 +msgid "Fax:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309 +#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:153 msgid "Phone" msgstr "Τηλέφωνο" -#: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133 +#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:122 +#: lib/layouts/moderncv.layout:156 +msgid "Phone:" +msgstr "Τηλέφωνο:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:143 +#, fuzzy +msgid "Abbreviations" +msgstr "Σχέσεις AMS" + +#: lib/layouts/achemso.layout:149 +#, fuzzy +msgid "Abbreviations:" +msgstr "Παραλλαγή:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:164 lib/layouts/achemso.layout:176 msgid "Scheme" msgstr "Σχέδιο" -#: lib/layouts/achemso.layout:127 +#: lib/layouts/achemso.layout:170 msgid "List of Schemes" msgstr "Λίστα Σχεδίων" -#: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155 +#: lib/layouts/achemso.layout:186 lib/layouts/achemso.layout:198 msgid "Chart" msgstr "Γραφική Παράσταση" -#: lib/layouts/achemso.layout:149 +#: lib/layouts/achemso.layout:192 msgid "List of Charts" msgstr "Λίστα Γραφικών Παραστάσεων" -#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177 -msgid "Graph" +#: lib/layouts/achemso.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:222 +msgid "Graph[[mathematical]]" msgstr "Γράφημα" -#: lib/layouts/achemso.layout:171 -msgid "List of Graphs" +#: lib/layouts/achemso.layout:216 +msgid "List of Graphs[[mathematical]]" msgstr "Λίστα Γραφημάτων" -#: lib/layouts/achemso.layout:219 +#: lib/layouts/achemso.layout:250 +msgid "SupplementalInfo" +msgstr "" + +#: lib/layouts/achemso.layout:253 +msgid "Supporting Information Available" +msgstr "" + +#: lib/layouts/achemso.layout:256 +#, fuzzy +msgid "TOC entry" +msgstr "Καταχώρηση ευρετηρίου" + +#: lib/layouts/achemso.layout:260 +msgid "Graphical TOC Entry" +msgstr "" + +#: lib/layouts/achemso.layout:263 +#, fuzzy +msgid "Bibnote" +msgstr "σημείωση" + +#: lib/layouts/achemso.layout:267 msgid "bibnote" msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:264 +#: lib/layouts/achemso.layout:286 +msgid "Chemistry" +msgstr "Χημεία" + +#: lib/layouts/achemso.layout:289 msgid "chemistry" msgstr "χημεία" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64 +#: lib/layouts/achemso.layout:299 lib/layouts/achemso.layout:302 +#: lib/languages:719 +msgid "Latin" +msgstr "Λατινικά" + +#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 +msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 +msgid "ACM SIG Proceedings (SP)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3 +msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:69 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 +msgid "TOG online ID" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:80 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Online ID:" +msgstr "Εντός Γραμμής|τ" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:88 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 +#, fuzzy +msgid "TOG volume" +msgstr "Τόμος" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:91 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 +#, fuzzy +msgid "Volume number:" +msgstr "Κανένας αριθμός" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:95 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 +#, fuzzy +msgid "TOG number" +msgstr "Κανένας αριθμός" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:98 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 +#, fuzzy +msgid "Article number:" +msgstr "Ε&κτυπωτής:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:102 +#, fuzzy +msgid "Set copyright" +msgstr "Πνευματικά δικαιώματα" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Copyright type:" +msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:109 +#, fuzzy +msgid "Copyright year" +msgstr "Πνευματικά δικαιώματα" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:112 +#, fuzzy +msgid "Year of copyright:" +msgstr "Πνευματικά δικαιώματα" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Conference info" +msgstr "Συνέδριο" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Conference info:" +msgstr "Συνέδριο:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:123 +#, fuzzy +msgid "Conference name" +msgstr "Συνέδριο" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128 +msgid "ISBN" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131 +msgid "ISBN:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:135 lib/layouts/sigplanconf.layout:123 +msgid "DOI" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:138 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 +#, fuzzy +msgid "Article DOI:" +msgstr "Άρθρο" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:142 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 +msgid "TOG article DOI" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:172 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 +#, fuzzy +msgid "PDF author" +msgstr "Συγγραφέας:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 +#, fuzzy +msgid "PDF author:" +msgstr "Συγγραφέας:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:186 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191 +#, fuzzy +msgid "Keyword list" +msgstr "Λέξεις κλειδιά" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:198 +#, fuzzy +msgid "Concept list" +msgstr "Περιεχόμενα" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:202 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:205 +#, fuzzy +msgid "Print copyright" +msgstr "Πνευματικά δικαιώματα" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:209 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 msgid "Teaser" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:220 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 msgid "Teaser image:" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:257 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 +msgid "CR categories" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 +#, fuzzy +msgid "CR Categories:" +msgstr "&Κατηγορία:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:273 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 +msgid "CRcat" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:278 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 msgid "CR category" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 -msgid "CR categories" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:295 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 +#, fuzzy +msgid "CR-number" +msgstr "Αριθμός αναφοράς" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 +#, fuzzy +msgid "Number of the category" +msgstr "Αριθμός επιπέδων" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:300 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:301 lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 +#, fuzzy +msgid "Subcategory" +msgstr "&Κατηγορία:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:270 +msgid "Third-level" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144 -msgid "Computing Review Categories" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:306 lib/layouts/acmsiggraph.layout:271 +msgid "Third-level of the category" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159 -#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243 -#: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253 -#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:276 +#, fuzzy +msgid "ShortCite" +msgstr "Σύντομος Τίτλος" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:281 +#, fuzzy +msgid "Short cite" +msgstr "Σύντομος Τίτλος" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:320 lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 +#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:190 +#: lib/layouts/revtex4.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:172 +msgid "Thanks" +msgstr "Ευχαριστίες" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:324 lib/layouts/acmsiggraph.layout:289 +#: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181 +#, fuzzy +msgid "E-mail" +msgstr "Email Συγγραφέα" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:331 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:338 lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 lib/layouts/agutex.layout:184 +#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302 +#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/iopart.layout:259 +#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:240 +#: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/sigplanconf.layout:220 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/spie.layout:91 msgid "Acknowledgments" msgstr "Ευχαριστίες" -#: lib/layouts/agutex.layout:72 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 +msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 +msgid "TOG project URL" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +msgid "Project URL:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +msgid "TOG video URL" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 +#, fuzzy +msgid "Video URL:" +msgstr "URL Αποστολέα:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 +msgid "TOG data URL" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 +msgid "Data URL:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 +msgid "TOG code URL" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 +#, fuzzy +msgid "Code URL:" +msgstr "URL Αποστολέα:" + +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4 +msgid "Articles (DocBook)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agums.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agutex.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agutex.layout:74 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "Συγγραφέας" -#: lib/layouts/agutex.layout:94 +#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96 #, fuzzy msgid "Affiliation Mark" msgstr "Προέλευση" -#: lib/layouts/agutex.layout:112 -#, fuzzy -msgid "Author affiliation" -msgstr "Εναλλακτική Προέλευση" +#: lib/layouts/agutex.layout:125 +msgid "Consecutive number for the author affiliations" +msgstr "" -#: lib/layouts/agutex.layout:122 +#: lib/layouts/agutex.layout:129 #, fuzzy msgid "Author affiliation:" msgstr "Προέλευση:" -#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:502 -#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:258 -#: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:52 -#: lib/layouts/svjog.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:105 -#: lib/layouts/svjour.inc:223 -msgid "Abstract." -msgstr "Περίληψη." +#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127 +#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436 +#: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:91 +#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/ltugboat.layout:109 +#: lib/layouts/memoir.layout:132 lib/layouts/paper.layout:82 +#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45 +#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:104 +#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222 +msgid "Paragraph" +msgstr "Παράγραφος" -#: lib/layouts/agutex.layout:189 +#: lib/layouts/agutex.layout:196 #, fuzzy msgid "Acknowledgments." msgstr "Μνεία." -#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83 -#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:105 lib/layouts/ijmpd.layout:101 -#: lib/layouts/isprs.layout:188 lib/layouts/spie.layout:31 +#: lib/layouts/amsart.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84 +#: lib/layouts/beamer.layout:278 lib/layouts/egs.layout:603 +#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254 msgid "Section*" msgstr "Τμήμα*" -#: lib/layouts/amsart.layout:84 +#: lib/layouts/amsart.layout:85 msgid "SpecialSection" msgstr "" -#: lib/layouts/amsart.layout:93 +#: lib/layouts/amsart.layout:94 msgid "SpecialSection*" msgstr "" -#: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:178 -#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153 -#: lib/layouts/svmono.layout:78 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:280 +#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:398 +#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:578 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289 msgid "Unnumbered" msgstr "Μη Αριθμημένο" -#: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92 -#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603 -#: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 +#: lib/layouts/amsart.layout:117 lib/layouts/amsbook.layout:93 +#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/egs.layout:623 +#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 +#: lib/layouts/svcommon.inc:262 msgid "Subsection*" msgstr "Υποτμήμα*" -#: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100 -#: lib/layouts/isprs.layout:208 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/beamer.layout:396 lib/layouts/isprs.layout:200 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:270 msgid "Subsubsection*" msgstr "Υπο-υποτμήμα*" +#: lib/layouts/amsbook.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4 +#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4 +#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4 +#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4 +#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4 +#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4 +#, fuzzy +msgid "Books" +msgstr "&Σελιδοδείκτες" + #: lib/layouts/amsbook.layout:136 msgid "Chapter Exercises" msgstr "Ασκήσεις Κεφαλαίου" -#: lib/layouts/apa.layout:51 +#: lib/layouts/apa.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:54 msgid "RightHeader" msgstr "Δεξιά Κεφαλίδα" -#: lib/layouts/apa.layout:60 +#: lib/layouts/apa.layout:63 msgid "Right header:" msgstr "Δεξιά κεφαλίδα:" -#: lib/layouts/apa.layout:83 +#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242 msgid "Abstract:" msgstr "Περίληψη:" -#: lib/layouts/apa.layout:100 +#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60 msgid "Short title:" msgstr "Σύντομος τίτλος:" -#: lib/layouts/apa.layout:129 +#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90 msgid "TwoAuthors" msgstr "Δύο Συγγραφείς" -#: lib/layouts/apa.layout:136 +#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98 msgid "ThreeAuthors" msgstr "Τρεις Συγγραφείς" -#: lib/layouts/apa.layout:143 +#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106 msgid "FourAuthors" msgstr "Τέσσερις Συγγραφείς" -#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:330 -#: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162 +#: lib/layouts/egs.layout:346 lib/layouts/iucr.layout:179 +#: lib/layouts/jss.layout:78 lib/layouts/revtex4-1.layout:77 +#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 msgid "Affiliation:" msgstr "Προέλευση:" -#: lib/layouts/apa.layout:171 +#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170 msgid "TwoAffiliations" msgstr "Δύο Προελεύσεις" -#: lib/layouts/apa.layout:178 +#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "Τρεις Προελεύσεις" -#: lib/layouts/apa.layout:185 +#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184 msgid "FourAffiliations" msgstr "Τέσσερις Προελεύσεις" -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339 -msgid "Journal" -msgstr "Περιοδικό" - -#: lib/layouts/apa.layout:206 -msgid "CopNum" -msgstr "" - -#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392 -#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:364 -#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:381 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -msgid "Note" -msgstr "Σημείωση" - -#: lib/layouts/apa.layout:234 +#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234 msgid "Acknowledgements:" msgstr "Μνεία:" -#: lib/layouts/apa.layout:248 +#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:258 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "Κεντραρισμένη Λεζάντα" +#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Κέντρο" -#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263 -#: lib/layouts/scrclass.inc:282 -msgid "Senseless!" -msgstr "Απερισκεψία!" +#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:556 src/insets/InsetCaption.cpp:404 +#, fuzzy +msgid "standard" +msgstr "Απλό Κείμενο" -#: lib/layouts/apa.layout:278 +#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358 +#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:563 +#, fuzzy +msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" +msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" + +#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373 msgid "FitFigure" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:284 +#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89 -#: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66 -#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130 +#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa6.layout:446 +#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101 +#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147 +#: lib/layouts/paper.layout:91 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:112 +#: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233 msgid "Subparagraph" msgstr "Υποπαράγραφος" -#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 -#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27 -msgid "*" -msgstr "*" +#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399 +#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500 +#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:130 +#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/europasscv.layout:330 lib/layouts/powerdot.layout:280 +#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33 +#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53 +#, fuzzy +msgid "Custom Item|s" +msgstr "Προσαρμοσμένα Ενθέματα" + +#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400 +#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501 +#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:131 +#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197 +#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:281 +#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34 +#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54 +msgid "A customized item string" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:399 +#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506 msgid "Seriate" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:416 +#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423 +#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" -#: lib/layouts/armenian-article.layout:9 -msgid "LatinOn" -msgstr "Λατινικά Ενεργά" +#: lib/layouts/apa6.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" +msgstr "" -#: lib/layouts/armenian-article.layout:18 -msgid "Latin on" -msgstr "Λατινικά ενεργά" +#: lib/layouts/apa6.layout:113 +#, fuzzy +msgid "FiveAuthors" +msgstr "Συγγραφέας" -#: lib/layouts/armenian-article.layout:25 -msgid "LatinOff" -msgstr "Λατινικά ανενεργά" +#: lib/layouts/apa6.layout:120 +#, fuzzy +msgid "SixAuthors" +msgstr "Συγγραφέας" -#: lib/layouts/armenian-article.layout:34 -msgid "Latin off" -msgstr "Λατινικά Ανενεργά" +#: lib/layouts/apa6.layout:127 +#, fuzzy +msgid "LeftHeader" +msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" +#: lib/layouts/apa6.layout:136 +#, fuzzy +msgid "Left header:" +msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα:" + +#: lib/layouts/apa6.layout:191 +#, fuzzy +msgid "FiveAffiliations" +msgstr "Προέλευση" + +#: lib/layouts/apa6.layout:198 +#, fuzzy +msgid "SixAffiliations" +msgstr "Προέλευση" + +#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1504 +#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:101 +#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/powerdot.layout:206 +#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412 lib/layouts/fixme.module:107 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +msgid "Note" +msgstr "Σημείωση" + +#: lib/layouts/apa6.layout:274 +#, fuzzy +msgid "AuthorNote" +msgstr "Συγγραφέας" + +#: lib/layouts/apa6.layout:293 +#, fuzzy +msgid "Author Note:" +msgstr "Συγγραφέας:" + +#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355 +msgid "Journal" +msgstr "Περιοδικό" + +#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316 +#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333 +#, fuzzy +msgid "Preamble" +msgstr "Προεπεξεργασία LaTeX" + +#: lib/layouts/apa6.layout:324 +msgid "CopNum" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +msgid "Volume" +msgstr "Τόμος" + +#: lib/layouts/apa6.layout:473 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: lib/layouts/arab-article.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Arabic Article" +msgstr "Αραβικά (Arabi)" + +#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (Standard Class)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/article.layout:3 +msgid "Article (Standard Class)" msgstr "" -#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111 -#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52 -#: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:211 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:196 +#: lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/memoir.layout:54 +#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:43 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/svmult.layout:103 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108 msgid "Part" msgstr "Μέρος" #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmult.layout:215 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245 msgid "Part*" msgstr "Μέρος*" -#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201 -#: lib/layouts/stdlists.inc:73 -msgid "MM" +#: lib/layouts/beamer.layout:3 +msgid "Beamer" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4 +#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4 +#: lib/layouts/slides.layout:4 +#, fuzzy +msgid "Presentations" +msgstr "Παρουσίαση" + +#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:120 +#: lib/layouts/beamer.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:442 +#: lib/layouts/beamer.layout:501 lib/layouts/beamer.layout:556 +#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/beamer.layout:788 +#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1110 +#: lib/layouts/beamer.layout:1134 lib/layouts/beamer.layout:1160 +#: lib/layouts/beamer.layout:1318 +#, fuzzy +msgid "Overlay Specifications|v" +msgstr "Επιλογή Τμήματος|Ε" + +#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:121 +#: lib/layouts/beamer.layout:161 +msgid "Overlay specifications for this list" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:134 +#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:712 +#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336 +msgid "Item Overlay Specifications" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:135 +#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/beamer.layout:555 +#: lib/layouts/beamer.layout:584 lib/layouts/beamer.layout:713 +#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:815 +#: lib/layouts/beamer.layout:1109 lib/layouts/beamer.layout:1133 +#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1317 +#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337 +#, fuzzy +msgid "On Slide" +msgstr "Διαφάνεια" + +#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:136 +#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/beamer.layout:714 +#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338 +msgid "Overlay specifications for this item" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:126 +#, fuzzy +msgid "Mini Template" +msgstr "Πρ&ότυπο" + +#: lib/layouts/beamer.layout:127 +msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:158 +#: lib/layouts/beamer.layout:166 +#, fuzzy +msgid "Longest label|s" +msgstr "&Μακρύτερη ετικέτα" + +#: lib/layouts/beamer.layout:167 +msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:237 +#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:355 +#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 +#: lib/layouts/europasscv.layout:187 lib/layouts/europecv.layout:128 +#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:207 +#: lib/layouts/moderncv.layout:233 lib/layouts/powerdot.layout:235 +#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/tufte-book.layout:65 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:91 lib/layouts/tufte-handout.layout:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:76 +#: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158 +#: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183 +#: lib/layouts/svcommon.inc:415 +#, fuzzy +msgid "Sectioning" +msgstr "Τμήμα" + +#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:255 +#: lib/layouts/beamer.layout:286 lib/layouts/beamer.layout:314 +#: lib/layouts/beamer.layout:345 lib/layouts/beamer.layout:373 +#: lib/layouts/beamer.layout:404 +msgid "Mode" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:256 +#: lib/layouts/beamer.layout:287 lib/layouts/beamer.layout:315 +#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/beamer.layout:374 +#: lib/layouts/beamer.layout:405 +#, fuzzy +msgid "Mode Specification|S" +msgstr "Μετακίνηση Τμήματος Πάνω|Π" + +#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:257 +#: lib/layouts/beamer.layout:288 lib/layouts/beamer.layout:316 +#: lib/layouts/beamer.layout:347 lib/layouts/beamer.layout:375 +#: lib/layouts/beamer.layout:406 +msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/memoir.layout:57 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:127 +#: lib/layouts/stdsections.inc:33 +#, fuzzy +msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" + +#: lib/layouts/beamer.layout:252 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238 +#: lib/layouts/beamer.layout:263 lib/layouts/simplecv.layout:52 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 lib/layouts/scrclass.inc:149 +#: lib/layouts/stdsections.inc:94 +#, fuzzy +msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" + +#: lib/layouts/beamer.layout:274 lib/layouts/powerdot.layout:245 #: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:201 +#: lib/layouts/beamer.layout:311 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:215 +#: lib/layouts/beamer.layout:322 +#, fuzzy +msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" + +#: lib/layouts/beamer.layout:333 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273 -#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350 -#: lib/layouts/beamer.layout:379 -msgid "Frames" -msgstr "Πλαίσια" +#: lib/layouts/beamer.layout:370 +msgid "" +"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:381 +msgid "" +"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:248 +#: lib/layouts/beamer.layout:392 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:418 lib/layouts/beamer.layout:424 msgid "Frame" msgstr "Πλαίσιο" -#: lib/layouts/beamer.layout:272 -msgid "BeginPlainFrame" +#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:495 +#: lib/layouts/beamer.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:569 +msgid "Frames" +msgstr "Πλαίσια" + +#: lib/layouts/beamer.layout:441 lib/layouts/beamer.layout:848 +#: lib/layouts/beamer.layout:1194 lib/layouts/beamer.layout:1340 +#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/beamer.layout:1376 +#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/beamer.layout:1412 +#: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1450 +#: lib/layouts/beamer.layout:1469 lib/layouts/beamer.layout:1488 +#: lib/layouts/beamer.layout:1512 lib/layouts/pdfform.module:123 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Τμήμα" + +#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:502 +msgid "Overlay specifications for this frame" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:448 lib/layouts/beamer.layout:507 +msgid "Default Overlay Specifications" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:449 lib/layouts/beamer.layout:508 +msgid "Default overlay specifications within this frame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:289 -msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" +#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:476 +#: lib/layouts/beamer.layout:487 lib/layouts/beamer.layout:513 +#, fuzzy +msgid "Frame Options" +msgstr "Επιλογές LaTeX" + +#: lib/layouts/beamer.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:477 +#: lib/layouts/beamer.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:514 +#: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/litinsets.inc:45 +#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/fixme.module:67 +#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145 +#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34 +#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/todonotes.module:75 +#: lib/layouts/todonotes.module:87 lib/layouts/todonotes.module:104 +msgid "Options" +msgstr "Επιλογές" + +#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:478 +#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/beamer.layout:515 +msgid "Frame options (see beamer manual)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:459 +#, fuzzy +msgid "Frame Title" +msgstr "Υπότιτλος Πλαισίου" + +#: lib/layouts/beamer.layout:460 +msgid "Enter the frame title here" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:310 +#: lib/layouts/beamer.layout:472 +#, fuzzy +msgid "PlainFrame" +msgstr "Πλαίσιο" + +#: lib/layouts/beamer.layout:474 +#, fuzzy +msgid "Frame (plain)" +msgstr "Βιβλιογραφία (απλή)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:483 +#, fuzzy +msgid "FragileFrame" +msgstr "Απλό Πλαίσιο|π" + +#: lib/layouts/beamer.layout:485 +#, fuzzy +msgid "Frame (fragile)" +msgstr "Επώνυμο" + +#: lib/layouts/beamer.layout:494 msgid "AgainFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:327 -msgid "Again frame with label" +#: lib/layouts/beamer.layout:500 lib/layouts/powerdot.layout:126 +#: lib/layouts/seminar.layout:108 lib/layouts/slides.layout:91 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +msgid "Slide" +msgstr "Διαφάνεια" + +#: lib/layouts/beamer.layout:527 +msgid "Repeat frame with label" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:349 -msgid "EndFrame" +#: lib/layouts/beamer.layout:538 +#, fuzzy +msgid "FrameTitle" +msgstr "Υπότιτλος Πλαισίου" + +#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:586 +#: lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/beamer.layout:817 +#: lib/layouts/beamer.layout:850 lib/layouts/beamer.layout:1111 +#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/beamer.layout:1161 +#: lib/layouts/beamer.layout:1196 lib/layouts/beamer.layout:1319 +#: lib/layouts/beamer.layout:1342 lib/layouts/beamer.layout:1360 +#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1396 +#: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/beamer.layout:1433 +#: lib/layouts/beamer.layout:1452 lib/layouts/beamer.layout:1471 +#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1514 +msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:363 -msgid "________________________________" -msgstr "________________________________" +#: lib/layouts/beamer.layout:562 +#, fuzzy +msgid "Short Frame Title|S" +msgstr "Σύντομος Τίτλος|Σ" + +#: lib/layouts/beamer.layout:563 +msgid "A short form of the frame title used in some themes" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:378 +#: lib/layouts/beamer.layout:568 msgid "FrameSubtitle" msgstr "Υπότιτλος Πλαισίου" -#: lib/layouts/beamer.layout:401 +#: lib/layouts/beamer.layout:597 lib/layouts/moderncv.layout:303 +#: lib/layouts/moderncv.layout:317 msgid "Column" msgstr "Στήλη" -#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426 -#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438 -#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487 +#: lib/layouts/beamer.layout:598 lib/layouts/beamer.layout:624 +#: lib/layouts/beamer.layout:625 lib/layouts/beamer.layout:635 +#: lib/layouts/moderncv.layout:282 lib/layouts/multicol.module:14 msgid "Columns" msgstr "Στήλες" -#: lib/layouts/beamer.layout:414 +#: lib/layouts/beamer.layout:610 msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "Πλάτος (αυξήστε το βάθος!) αρχικής στήλης" -#: lib/layouts/beamer.layout:455 +#: lib/layouts/beamer.layout:613 lib/layouts/powerdot.layout:457 +#, fuzzy +msgid "Column Options" +msgstr "Ρυθμίσεις στήλης" + +#: lib/layouts/beamer.layout:615 +msgid "Column options (see beamer manual)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:638 +#, fuzzy +msgid "Column Placement Options" +msgstr "Προχωρημένες Επιλογές Τοποθέτησης" + +#: lib/layouts/beamer.layout:639 +msgid "Column placement options (t, T, c, b)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:651 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:467 +#: lib/layouts/beamer.layout:654 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:486 +#: lib/layouts/beamer.layout:659 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:498 +#: lib/layouts/beamer.layout:662 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:518 +#: lib/layouts/beamer.layout:672 lib/layouts/powerdot.layout:471 msgid "Pause" msgstr "Παύση" -#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545 -#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598 -#: lib/layouts/beamer.layout:624 +#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/beamer.layout:701 +#: lib/layouts/beamer.layout:736 lib/layouts/beamer.layout:768 +#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/powerdot.layout:472 msgid "Overlays" msgstr "Επικαλύψεις" -#: lib/layouts/beamer.layout:534 +#: lib/layouts/beamer.layout:679 lib/layouts/powerdot.layout:478 +#, fuzzy +msgid "Pause number" +msgstr "Αριθμός Σελίδας" + +#: lib/layouts/beamer.layout:680 lib/layouts/powerdot.layout:479 +msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:490 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555 +#: lib/layouts/beamer.layout:700 lib/layouts/beamer.layout:728 msgid "Overprint" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:571 +#: lib/layouts/beamer.layout:707 +msgid "Overprint Area Width" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/europasscv.layout:175 +#: lib/layouts/moderncv.layout:308 lib/layouts/graphicboxes.module:48 +#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76 +msgid "Width" +msgstr "Πλάτος" + +#: lib/layouts/beamer.layout:709 +msgid "The width of the overprint area (default: text width)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:735 msgid "OverlayArea" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:582 +#: lib/layouts/beamer.layout:745 msgid "Overlayarea" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:597 +#: lib/layouts/beamer.layout:755 +msgid "Overlay Area Width" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:756 +#, fuzzy +msgid "The width of the overlay area" +msgstr "Σταθερό πλάτος της στήλης" + +#: lib/layouts/beamer.layout:760 +msgid "Overlay Area Height" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/moderncv.layout:210 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:55 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 +msgid "Height" +msgstr "Ύψος" + +#: lib/layouts/beamer.layout:762 +msgid "The height of the overlay area" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:767 lib/layouts/beamer.layout:1422 +#: lib/layouts/beamer.layout:1424 lib/layouts/powerdot.layout:603 msgid "Uncover" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:608 +#: lib/layouts/beamer.layout:777 msgid "Uncovered on slides" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:623 +#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/beamer.layout:1403 +#: lib/layouts/beamer.layout:1405 lib/layouts/powerdot.layout:609 msgid "Only" msgstr "Μόνο" -#: lib/layouts/beamer.layout:634 +#: lib/layouts/beamer.layout:805 msgid "Only on slides" msgstr "Μόνο σε διαφάνειες" -#: lib/layouts/beamer.layout:650 +#: lib/layouts/beamer.layout:828 msgid "Block" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677 -#: lib/layouts/beamer.layout:707 +#: lib/layouts/beamer.layout:829 msgid "Blocks" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:661 +#: lib/layouts/beamer.layout:838 #, fuzzy msgid "Block:" msgstr "Μαύρο" -#: lib/layouts/beamer.layout:676 +#: lib/layouts/beamer.layout:849 +#, fuzzy +msgid "Action Specification|S" +msgstr "Επιλογή Τμήματος|Ε" + +#: lib/layouts/beamer.layout:855 +#, fuzzy +msgid "Block Title" +msgstr "Στοιχεία Μπλόκ" + +#: lib/layouts/beamer.layout:856 +msgid "Enter the block title here" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:867 msgid "ExampleBlock" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:687 +#: lib/layouts/beamer.layout:870 #, fuzzy msgid "Example Block:" msgstr "Παράδειγμα #:" -#: lib/layouts/beamer.layout:706 +#: lib/layouts/beamer.layout:876 msgid "AlertBlock" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:717 +#: lib/layouts/beamer.layout:879 msgid "Alert Block:" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771 -#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818 -#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964 +#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/beamer.layout:924 +#: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/beamer.layout:972 +#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/beamer.layout:1039 msgid "Titling" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:762 +#: lib/layouts/beamer.layout:905 +msgid "Short title which appears in the sidebar/header" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:915 msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:842 -msgid "Institute mark" +#: lib/layouts/beamer.layout:937 +#, fuzzy +msgid "Short Subtitle|S" +msgstr "Σύντομος Τίτλος|Σ" + +#: lib/layouts/beamer.layout:938 +msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:962 +msgid "Short author which appears in the sidebar/header" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:984 +#, fuzzy +msgid "Short Institute|S" +msgstr "Σύντομος Τίτλος|Σ" + +#: lib/layouts/beamer.layout:985 +msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:994 +msgid "InstituteMark" msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος" -#: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98 -#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 +#: lib/layouts/beamer.layout:1028 +#, fuzzy +msgid "Short Date|S" +msgstr "Σύντομος Τίτλος|Σ" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1029 +msgid "Short date which appears in the sidebar/header" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/beamerposter.layout:46 +msgid "TitleGraphic" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:102 +#: lib/layouts/powerdot.layout:379 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 msgid "Quotation" msgstr "Απόσπασμα" -#: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116 -#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 +#: lib/layouts/beamer.layout:1117 lib/layouts/egs.layout:121 +#: lib/layouts/moderncv.layout:219 lib/layouts/powerdot.layout:401 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 msgid "Quote" msgstr "Παράθεση" -#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208 -#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 +#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:224 +#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54 msgid "Verse" msgstr "Εδάφιο" -#: lib/layouts/beamer.layout:963 -msgid "TitleGraphic" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2 -msgid "Theorems" -msgstr "Θεωρήματα" - -#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 +#: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/foils.layout:316 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 msgid "Corollary." msgstr "Πόρισμα." -#: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 +#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/beamer.layout:1341 +#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1377 +#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/beamer.layout:1413 +#: lib/layouts/beamer.layout:1432 lib/layouts/beamer.layout:1451 +#: lib/layouts/beamer.layout:1470 lib/layouts/beamer.layout:1489 +#: lib/layouts/beamer.layout:1513 +#, fuzzy +msgid "Action Specifications|S" +msgstr "Επιλογή Τμήματος|Ε" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:37 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-named.module:21 +#, fuzzy +msgid "Additional Theorem Text" +msgstr "Πρόσθετες επιλογές LaTeX" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1202 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:38 lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38 +#: lib/layouts/theorems-named.module:22 +msgid "Additional text appended to the theorem header" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/foils.layout:330 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162 msgid "Definition." msgstr "Ορισμός." -#: lib/layouts/beamer.layout:1021 +#: lib/layouts/beamer.layout:1212 msgid "Definitions" msgstr "Ορισμοί" -#: lib/layouts/beamer.layout:1024 +#: lib/layouts/beamer.layout:1215 msgid "Definitions." msgstr "Ορισμοί." -#: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/theorems-starred.inc:186 msgid "Example." msgstr "Παράδειγμα." -#: lib/layouts/beamer.layout:1038 +#: lib/layouts/beamer.layout:1228 msgid "Examples" msgstr "Παραδείγματα" -#: lib/layouts/beamer.layout:1041 +#: lib/layouts/beamer.layout:1231 msgid "Examples." msgstr "Παραδείγματα." -#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143 -#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147 -#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/beamer.layout:1234 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:160 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:144 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 lib/layouts/theorems-starred.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 msgid "Fact" msgstr "Δεδομένο" -#: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 +#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/theorems-starred.inc:144 msgid "Fact." msgstr "Δεδομένο." -#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 +#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 +msgid "Lemma." +msgstr "Λήμμα." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1255 lib/layouts/foils.layout:302 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:32 lib/layouts/theorems-named.module:17 msgid "Theorem." msgstr "Θεώρημα." -#: lib/layouts/beamer.layout:1065 -msgid "Separator" -msgstr "Διαχωριστής" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1079 -msgid "___" -msgstr "___" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637 +#: lib/layouts/beamer.layout:1263 lib/layouts/egs.layout:657 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "Κώδικας-LyX" -#: lib/layouts/beamer.layout:1127 +#: lib/layouts/beamer.layout:1297 msgid "NoteItem" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212 -msgid "Note:" -msgstr "Σημείωση:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1333 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126 +msgid "Bold" +msgstr "Έντονα" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/ectaart.layout:146 +#, fuzzy +msgid "Emphasize" +msgstr "Εμφατικό Στυλ|φ" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1351 +msgid "Emph." +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157 +#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1369 msgid "Alert" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168 -#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56 -#: lib/layouts/svmono.layout:63 +#: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/beamer.layout:1387 +#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 +#: lib/layouts/svcommon.inc:103 msgid "Structure" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1177 +#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/beamer.layout:1443 +#: lib/layouts/powerdot.layout:587 +#, fuzzy +msgid "Visible" +msgstr "Ορατό Κείμενο" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1460 lib/layouts/beamer.layout:1462 +msgid "Invisible" +msgstr "Αόρατο" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1481 +#, fuzzy +msgid "Alternative" +msgstr "&Εναλλακτική γλώσσα:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1495 +#, fuzzy +msgid "Default Text" +msgstr "Προεπιλεγμένο|ε" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1496 +#, fuzzy +msgid "Enter the default text here" +msgstr "Όνομα του προεπιλεγμένου εκτυπωτή" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1502 +#, fuzzy +msgid "Beamer Note" +msgstr "Νέα σημείωση:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1519 +#, fuzzy +msgid "Note Options" +msgstr "Επιλογές Μαθηματικών" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1520 +msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1525 #, fuzzy msgid "ArticleMode" msgstr "Άρθρο" -#: lib/layouts/beamer.layout:1182 +#: lib/layouts/beamer.layout:1531 msgid "Article" msgstr "Άρθρο" -#: lib/layouts/beamer.layout:1187 +#: lib/layouts/beamer.layout:1536 #, fuzzy msgid "PresentationMode" msgstr "Παρουσίαση" -#: lib/layouts/beamer.layout:1192 +#: lib/layouts/beamer.layout:1542 msgid "Presentation" msgstr "Παρουσίαση" -#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381 +#: lib/layouts/beamer.layout:1554 lib/layouts/powerdot.layout:504 +#: lib/layouts/sciposter.layout:116 lib/layouts/aguplus.inc:206 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 -#: src/insets/Inset.cpp:97 +#: src/insets/Inset.cpp:100 msgid "Table" msgstr "Πίνακας" -#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:223 lib/layouts/stdfloats.inc:16 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:174 +#: lib/layouts/beamer.layout:1559 lib/layouts/powerdot.layout:511 +#: lib/layouts/sciposter.layout:121 lib/layouts/tufte-book.layout:236 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:16 msgid "List of Tables" msgstr "Λίστα Πινάκων" -#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:393 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 +#: lib/layouts/beamer.layout:1567 lib/layouts/powerdot.layout:521 +#: lib/layouts/sciposter.layout:102 lib/layouts/stdfloats.inc:26 msgid "Figure" msgstr "Εικόνα" -#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:397 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:236 lib/layouts/stdfloats.inc:31 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:177 +#: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/powerdot.layout:528 +#: lib/layouts/sciposter.layout:107 lib/layouts/tufte-book.layout:252 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:31 msgid "List of Figures" msgstr "Λίστα Εικόνων" -#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40 -msgid "Dialogue" -msgstr "Διάλογος" +#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Beamerposter" +msgstr "Νέα σημείωση:" + +#: lib/layouts/book.layout:3 +msgid "Book (Standard Class)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:3 +msgid "Broadway" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4 +#, fuzzy +msgid "Scripts" +msgstr "Δείκτης" + +#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41 +msgid "Dialogue" +msgstr "Διάλογος" -#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208 +#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209 msgid "Narrative" msgstr "Αφηγηματικό" -#: lib/layouts/broadway.layout:58 +#: lib/layouts/broadway.layout:61 msgid "ACT" msgstr "ΠΡΑΞΗ" -#: lib/layouts/broadway.layout:70 +#: lib/layouts/broadway.layout:73 msgid "ACT \\arabic{act}" msgstr "ΠΡΑΞΗ \\arabic{act}" -#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101 +#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104 msgid "SCENE" msgstr "ΣΚΗΝΗ" -#: lib/layouts/broadway.layout:86 +#: lib/layouts/broadway.layout:89 msgid "SCENE \\arabic{scene}" msgstr "ΣΚΗΝΗ \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/broadway.layout:90 +#: lib/layouts/broadway.layout:93 msgid "SCENE*" msgstr "ΣΚΗΝΗ*" -#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116 +#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119 msgid "AT RISE:" msgstr "ΣΤΗΝ ΕΝΑΡΞΗ:" -#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144 +#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145 msgid "Speaker" msgstr "Ομιλητής" -#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159 +#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160 msgid "Parenthetical" msgstr "Παρενθετικό" -#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170 +#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171 msgid "(" msgstr "(" -#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172 +#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168 +#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171 msgid "CURTAIN" msgstr "ΚΟΥΡΤΙΝΑ" -#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298 +#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243 +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:307 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 msgid "Right Address" msgstr "Δεξιά Διεύθυνση" -#: lib/layouts/chess.layout:35 +#: lib/layouts/chess.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Chess" +msgstr "Σκακιέρα" + +#: lib/layouts/chess.layout:36 msgid "Mainline" msgstr "Βασική γραμμή" -#: lib/layouts/chess.layout:42 +#: lib/layouts/chess.layout:43 msgid "Mainline:" msgstr "Βασική γραμμή:" -#: lib/layouts/chess.layout:61 +#: lib/layouts/chess.layout:62 msgid "Variation" msgstr "Παραλλαγή" -#: lib/layouts/chess.layout:65 +#: lib/layouts/chess.layout:66 msgid "Variation:" msgstr "Παραλλαγή:" -#: lib/layouts/chess.layout:71 +#: lib/layouts/chess.layout:72 msgid "SubVariation" msgstr "Υποπαραλλαγή" -#: lib/layouts/chess.layout:74 +#: lib/layouts/chess.layout:75 msgid "Subvariation:" msgstr "Υποπαραλλαγή:" -#: lib/layouts/chess.layout:80 +#: lib/layouts/chess.layout:81 msgid "SubVariation2" msgstr "Υποπαραλλαγή2" -#: lib/layouts/chess.layout:83 +#: lib/layouts/chess.layout:84 msgid "Subvariation(2):" msgstr "Υποπαραλλαγή(2):" -#: lib/layouts/chess.layout:89 +#: lib/layouts/chess.layout:90 msgid "SubVariation3" msgstr "Υποπαραλλαγή3" -#: lib/layouts/chess.layout:92 +#: lib/layouts/chess.layout:93 msgid "Subvariation(3):" msgstr "Υποπαραλλαγή(3):" -#: lib/layouts/chess.layout:98 +#: lib/layouts/chess.layout:99 msgid "SubVariation4" msgstr "Υποπαραλλαγή4" -#: lib/layouts/chess.layout:101 +#: lib/layouts/chess.layout:102 msgid "Subvariation(4):" msgstr "Υποπαραλλαγή(4):" -#: lib/layouts/chess.layout:107 +#: lib/layouts/chess.layout:108 msgid "SubVariation5" msgstr "Υποπαραλλαγή5" -#: lib/layouts/chess.layout:110 +#: lib/layouts/chess.layout:111 msgid "Subvariation(5):" msgstr "Υποπαραλλαγή(5):" -#: lib/layouts/chess.layout:117 +#: lib/layouts/chess.layout:118 msgid "HideMoves" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:122 +#: lib/layouts/chess.layout:123 msgid "HideMoves:" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:127 +#: lib/layouts/chess.layout:128 msgid "ChessBoard" msgstr "Σκακιέρα" -#: lib/layouts/chess.layout:131 +#: lib/layouts/chess.layout:132 msgid "[chessboard]" msgstr "[σκακιέρα]" -#: lib/layouts/chess.layout:140 +#: lib/layouts/chess.layout:141 msgid "BoardCentered" msgstr "Σκακιέρα_Κεντραρισμένη" -#: lib/layouts/chess.layout:145 +#: lib/layouts/chess.layout:146 msgid "[centered board]" msgstr "[κεντραρισμένη σκακιέρα]" -#: lib/layouts/chess.layout:155 +#: lib/layouts/chess.layout:156 msgid "HighLight" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:160 +#: lib/layouts/chess.layout:161 msgid "Highlights:" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:175 +#: lib/layouts/chess.layout:176 msgid "Arrow" msgstr "Βέλος" -#: lib/layouts/chess.layout:180 +#: lib/layouts/chess.layout:181 msgid "Arrow:" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:186 +#: lib/layouts/chess.layout:187 msgid "KnightMove" msgstr "Κίνηση_Ιππότη" -#: lib/layouts/chess.layout:191 +#: lib/layouts/chess.layout:192 msgid "KnightMove:" msgstr "Κίνηση_Ιππότη:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 +msgid "Springer cl2emult" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Chinese Article (CTeX)" +msgstr "Κινεζική (παραδοσιακή) (EUC-TW)" + +#: lib/layouts/ctex-book.layout:3 +msgid "Chinese Book (CTeX)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ctex-report.layout:3 +msgid "Chinese Report (CTeX)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 +msgid "DIN-Brief" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4 +#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4 +#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 +#, fuzzy +msgid "Letters" +msgstr "Επιστολή" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:30 msgid "DinBrief" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55 -#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359 +#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37 +#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:58 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:125 +#: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/moderncv.layout:493 +#: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/scrlettr.layout:42 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53 +msgid "Letter" +msgstr "Επιστολή" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 +#, fuzzy +msgid "Addresses" +msgstr "Διεύθυνση" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777 +#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26 +#: lib/layouts/stdletter.inc:38 +#, fuzzy +msgid "Postal Data" +msgstr "Ταχυδρομικό σχόλιο" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56 +#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37 msgid "Send To Address" msgstr "Αποστολή Στη Διεύθυνση" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66 -#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132 -#: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:290 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:130 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:70 +#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:103 +#: lib/layouts/europecv.layout:68 lib/layouts/g-brief.layout:187 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/moderncv.layout:138 +#: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/revtex4-1.layout:110 +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:147 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:299 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:134 msgid "Address:" msgstr "Διεύθυνση:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33 -#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34 +#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25 msgid "My Address" msgstr "Η Διεύθυνσή μου" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 msgid "Sender Address:" msgstr "Διεύθυνση Αποστολέα:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 msgid "Return address" msgstr "Διεύθυνση επιστροφής" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255 msgid "Backaddress:" msgstr "Διεύθυνση Επιστροφής" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:89 msgid "Postal comment" msgstr "Ταχυδρομικό σχόλιο" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:83 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 msgid "Postal Remark:" msgstr "Ταχυδρομική Παρατήρηση:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:88 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 msgid "Handling" msgstr "Χειρισμός" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 msgid "Handling:" msgstr "Χειρισμός:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59 -#: lib/layouts/lettre.layout:450 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:105 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819 +#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451 msgid "YourRef" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296 msgid "Your ref.:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61 -#: lib/layouts/lettre.layout:466 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:98 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798 +#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467 msgid "MyRef" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320 msgid "Our ref.:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:106 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 msgid "Writer" msgstr "Συντάκτης" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 msgid "Writer:" msgstr "Συντάκτης:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40 -#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891 -#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167 -#: lib/layouts/stdletter.inc:71 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41 +#: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:954 +#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:75 msgid "Signature" msgstr "Υπογραφή" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 -#: lib/layouts/stdletter.inc:83 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517 +#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651 +#: lib/layouts/stdletter.inc:76 +#, fuzzy +msgid "Closings" +msgstr "Κλείσιμο" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:59 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:572 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +#: lib/layouts/stdletter.inc:88 msgid "Signature:" msgstr "Υπογραφή:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 msgid "Bottomtext" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:130 msgid "Bottom text:" msgstr "Κάτω κείμενο:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:138 msgid "Area code" msgstr "Κωδικός περιοχής" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:140 msgid "Area Code:" msgstr "Κωδικός περιοχής:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37 -#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106 +#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:38 +#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/scrlettr.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 lib/layouts/stdletter.inc:131 msgid "Telephone" msgstr "Τηλέφωνο" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149 -#: lib/layouts/stdletter.inc:129 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109 +#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154 +#: lib/layouts/stdletter.inc:134 msgid "Telephone:" msgstr "Τηλέφωνο:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35 -#: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36 +#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124 msgid "Location" msgstr "Τοποθεσία" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127 msgid "Location:" msgstr "Τοποθεσία:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226 -#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 -#: lib/layouts/siamltex.layout:240 lib/layouts/amsdefs.inc:80 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:194 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:872 lib/layouts/lettre.layout:227 +#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/revtex4-1.layout:150 +#: lib/layouts/revtex4.layout:126 lib/layouts/scrlettr.layout:168 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/siamltex.layout:249 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:84 msgid "Date:" msgstr "Ημερομηνία:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 -#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58 +#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrlettr.layout:201 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/scrclass.inc:216 msgid "Subject" msgstr "Θέμα" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 msgid "Subject:" msgstr "Θέμα:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36 -#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843 -#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94 -#: lib/layouts/stdletter.inc:49 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37 +#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:56 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:64 +#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:560 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96 +#: lib/layouts/stdletter.inc:52 msgid "Opening" msgstr "Άνοιγμα" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:212 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:546 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66 msgid "Opening:" msgstr "Άνοιγμα:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865 -#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114 -#: lib/layouts/stdletter.inc:92 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:66 +#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:568 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117 +#: lib/layouts/stdletter.inc:97 msgid "Closing" msgstr "Κλείσιμο" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:239 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:560 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100 msgid "Closing:" msgstr "Κλείσιμο:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69 -#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:206 +#, fuzzy +msgid "Signature|S" +msgstr "Υπογραφή" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 +msgid "Here you can insert a signature scan" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70 +#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116 msgid "encl" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 -#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144 +#: lib/layouts/stdletter.inc:119 msgid "encl:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71 -#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:224 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:72 +#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104 msgid "cc" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 -#: lib/layouts/stdletter.inc:102 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:229 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:633 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +#: lib/layouts/stdletter.inc:107 msgid "cc:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 msgid "PS" msgstr "ΥΓ" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 msgid "Post Scriptum:" msgstr "Υστερόγραφο:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 msgid "SenderAddress" msgstr "Διεύθυνση Αποστολέα" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:245 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:259 msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:255 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 msgid "Adresse" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:260 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:265 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:279 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:112 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841 msgid "YourMail" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:280 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:294 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:285 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 msgid "MeinZeichen" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:290 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:304 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:300 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:314 msgid "Telefon" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47 -#: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48 +#: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 msgid "Place" msgstr "Τόπος" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:310 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 msgid "Stadt" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77 msgid "Town" msgstr "Πόλη" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:320 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 msgid "Ort" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:325 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:339 msgid "Datum" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:820 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:198 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882 +#: lib/layouts/iucr.layout:256 msgid "Reference" msgstr "Παραπομπή" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:335 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 msgid "Betreff" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:340 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 msgid "Anrede" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 -msgid "Letter" -msgstr "Επιστολή" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:350 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:355 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 msgid "Gruss" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:373 msgid "ps" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:216 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:975 msgid "Encl." msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:383 msgid "Anlagen" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133 msgid "CC" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:379 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:21 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 +msgid "DocBook Book (SGML)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 +msgid "Books (DocBook)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 +msgid "DocBook Chapter (SGML)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/docbook-section.layout:3 +msgid "DocBook Section (SGML)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/docbook.layout:3 +#, fuzzy +msgid "DocBook Article (SGML)" +msgstr "Πηγή DocBook" + +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience A4 Journals" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dtk.layout:3 +msgid "Die TeXnische Komoedie" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:3 +msgid "Econometrica" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:22 #, fuzzy msgid "RunTitle" msgstr "Τίτλος" -#: lib/layouts/ectaart.layout:28 +#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166 #, fuzzy msgid "Running Title:" msgstr "Εκτέλεση BibTeX." -#: lib/layouts/ectaart.layout:35 +#: lib/layouts/ectaart.layout:36 #, fuzzy msgid "RunAuthor" msgstr "Συγγραφέας" -#: lib/layouts/ectaart.layout:39 +#: lib/layouts/ectaart.layout:40 #, fuzzy msgid "Running Author:" msgstr "Συγγραφέας:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77 +#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148 +#, fuzzy +msgid "Address Option" +msgstr "Διεύθυνση" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149 +#, fuzzy +msgid "Optional argument for the address" +msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση του πίνακα" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:78 +#, fuzzy +msgid "E-Mail Option" +msgstr "Επιλογές Μαθηματικών" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Optional argument for the e-mail" +msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση του πίνακα" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125 +#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78 msgid "E-mail:" msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:93 +#: lib/layouts/ectaart.layout:100 #, fuzzy msgid "Web Address" msgstr "Διεύθυνση" -#: lib/layouts/ectaart.layout:96 +#: lib/layouts/ectaart.layout:103 #, fuzzy msgid "Web address:" msgstr "Επόμενη Διεύθυνση:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:109 +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 #, fuzzy msgid "Authors Block" msgstr "Συγγραφέας" -#: lib/layouts/ectaart.layout:113 +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 #, fuzzy msgid "Authors Block:" msgstr "Συγγραφέας" -#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201 -#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 +#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206 +#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101 +#: lib/layouts/iucr.layout:194 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413 msgid "Keyword" msgstr "Λέξη κλειδί" -#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:264 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:81 lib/layouts/ijmpd.layout:84 -#: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/kluwer.layout:289 -#: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:267 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 lib/layouts/spie.layout:48 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "Λέξεις Κλειδιά:" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:126 +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 #, fuzzy msgid "Thanks Text" msgstr "Ευχαριστίες" -#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +#: lib/layouts/ectaart.layout:140 msgid "Thanks \\theThanks:" msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:139 +#: lib/layouts/ectaart.layout:159 #, fuzzy -msgid "Emphasize" -msgstr "Εμφατικό Στυλ|φ" +msgid "Thanks Reference" +msgstr "Παραπομπή" -#: lib/layouts/ectaart.layout:159 +#: lib/layouts/ectaart.layout:166 #, fuzzy msgid "Thanks Ref" msgstr "Ευχαριστίες" -#: lib/layouts/ectaart.layout:167 +#: lib/layouts/ectaart.layout:172 +#, fuzzy +msgid "Internet Address Reference" +msgstr "Εισαγωγή ενδο-αναφοράς" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:175 msgid "Internet Addess Ref" msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:173 +#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181 #, fuzzy msgid "Corresponding Author" msgstr "Ανταπόκριση σε:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:187 +#: lib/layouts/ectaart.layout:192 +#, fuzzy +msgid "Name (First Name)" +msgstr "Κύριο Όνομα" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93 #, fuzzy msgid "First Name" msgstr "Κύριο Όνομα" -#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +#: lib/layouts/ectaart.layout:199 +#, fuzzy +msgid "Name (Surname)" +msgstr "Επώνυμο" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/iucr.layout:127 +#: lib/layouts/iucr.layout:128 lib/layouts/revtex4-1.layout:332 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:334 lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 msgid "Surname" msgstr "Επώνυμο" -#: lib/layouts/ectaart.layout:207 +#: lib/layouts/ectaart.layout:212 +msgid "By Same Author (bib)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:215 #, fuzzy msgid "bysame" msgstr "Όνομα" -#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102 -#: lib/layouts/enumitem.module:87 +#: lib/layouts/egs.layout:3 +msgid "European Geophysical Society (EGS)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:274 +#: lib/layouts/egs.layout:289 msgid "LaTeX Title" msgstr "Τίτλος LaTeX" -#: lib/layouts/egs.layout:308 +#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83 msgid "Author:" msgstr "Συγγραφέας:" -#: lib/layouts/egs.layout:317 +#: lib/layouts/egs.layout:333 msgid "Affil" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:352 +#: lib/layouts/egs.layout:368 msgid "Journal:" msgstr "Περιοδικό:" -#: lib/layouts/egs.layout:361 +#: lib/layouts/egs.layout:377 msgid "msnumber" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:375 +#: lib/layouts/egs.layout:391 msgid "MS_number:" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:385 +#: lib/layouts/egs.layout:401 msgid "FirstAuthor" msgstr "Πρώτος Συγγραφέας" -#: lib/layouts/egs.layout:398 +#: lib/layouts/egs.layout:414 msgid "1st_author_surname:" msgstr "Επώνυμο 1ου συγγραφέα:" -#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/egs.layout:423 lib/layouts/ijmpc.layout:173 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 #: lib/layouts/aguplus.inc:111 msgid "Received" msgstr "Παρελήφθη" -#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/egs.layout:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 #: lib/layouts/aguplus.inc:115 msgid "Received:" msgstr "Παρελήφθη:" -#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/egs.layout:445 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 #: lib/layouts/aguplus.inc:127 msgid "Accepted" msgstr "Αποδεκτό" -#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/egs.layout:458 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 #: lib/layouts/aguplus.inc:131 msgid "Accepted:" msgstr "Αποδεκτό:" -#: lib/layouts/egs.layout:451 +#: lib/layouts/egs.layout:467 msgid "Offsets" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:464 +#: lib/layouts/egs.layout:480 msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:131 +#: lib/layouts/elsart.layout:3 +msgid "Elsevier (Obsolete Version)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:129 +#, fuzzy +msgid "Author Option" +msgstr "Επιλογές Μαθηματικών" + +#: lib/layouts/elsart.layout:130 +#, fuzzy +msgid "Optional argument for the author" +msgstr "Ανοιχτό Ένθεμα Προαιρετικής Παραμέτρου" + +#: lib/layouts/elsart.layout:138 msgid "Author Address" msgstr "Διεύθυνση Συγγραφέα" -#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197 +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114 +#: lib/layouts/revtex4.layout:201 msgid "Author Email" msgstr "Email Συγγραφέα" -#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404 -#: lib/layouts/llncs.layout:240 +#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405 +#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180 msgid "Email:" msgstr "Email Συγγραφέα" -#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213 +#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129 +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 msgid "Author URL" msgstr "URL Συγγραφέα" -#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:157 +#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:132 +#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/amsdefs.inc:161 msgid "URL:" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 -msgid "Thanks" -msgstr "Ευχαριστίες" +#: lib/layouts/elsart.layout:207 +#, fuzzy +msgid "Thanks Option" +msgstr "Μετάβαση" -#: lib/layouts/elsart.layout:275 +#: lib/layouts/elsart.layout:208 +msgid "Optional argument for the thanks statement" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:289 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" msgstr "Θεώρημα \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:304 +#: lib/layouts/elsart.layout:319 msgid "PROOF." msgstr "ΑΠΟΔΕΙΞΗ." -#: lib/layouts/elsart.layout:318 +#: lib/layouts/elsart.layout:333 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "Λήμμα \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:325 +#: lib/layouts/elsart.layout:340 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "Πόρισμα \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:332 +#: lib/layouts/elsart.layout:347 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" msgstr "Πρόταση \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:339 +#: lib/layouts/elsart.layout:354 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "Κριτήριο \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:346 +#: lib/layouts/elsart.layout:361 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "Αλγόριθμος \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:353 +#: lib/layouts/elsart.layout:368 msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "Ορισμός \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:367 +#: lib/layouts/elsart.layout:382 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "Εικασία \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:374 +#: lib/layouts/elsart.layout:389 msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "Παράδειγμα \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:381 +#: lib/layouts/elsart.layout:396 msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "Πρόβλημα \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:388 +#: lib/layouts/elsart.layout:403 msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "Παρατήρηση \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:395 +#: lib/layouts/elsart.layout:410 msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "Σημείωση \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:402 +#: lib/layouts/elsart.layout:417 msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "Ισχυρισμός \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:410 +#: lib/layouts/elsart.layout:425 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "Σύνοψη \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/elsart.layout:418 +#: lib/layouts/elsart.layout:433 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "Περίπτωση \\arabic{case}" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:79 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 +msgid "Elsevier" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 +#, fuzzy +msgid "BeginFrontmatter" +msgstr "Εμπρόσθιο Τμήμα" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:67 +#, fuzzy +msgid "Begin frontmatter" +msgstr "Εμπρόσθιο Τμήμα" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 +#, fuzzy +msgid "EndFrontmatter" +msgstr "Εμπρόσθιο Τμήμα" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 +#, fuzzy +msgid "End frontmatter" +msgstr "Εμπρόσθιο Τμήμα" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:103 +#, fuzzy +msgid "Titlenotemark" +msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 msgid "Titlenote mark" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:97 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 msgid "Title footnote" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:109 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 +#, fuzzy +msgid "Footnote Label" +msgstr "ετικέτα υποσημείωσης" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 +msgid "Label you refer to in the title" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193 msgid "Title footnote:" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 -msgid "Author mark" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 +#, fuzzy +msgid "Author Label" +msgstr "Email Συγγραφέα" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 +msgid "Label you will reference in the address" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:159 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:172 +#, fuzzy +msgid "Authormark" +msgstr "Συγγραφέας-χρονιά" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 msgid "Author footnote" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:162 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 msgid "Author footnote:" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:170 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 +#, fuzzy +msgid "Author Footnote Label" +msgstr "ετικέτα υποσημείωσης" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:201 +msgid "Label you refer to for an author" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:206 +#, fuzzy +msgid "CorAuthormark" +msgstr "Τέσσερις Συγγραφείς" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 msgid "CorAuthor mark" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:188 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 msgid "Corresponding author" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:191 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 msgid "Corresponding author text:" msgstr "" -#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306 -#: lib/layouts/svjour.inc:244 -msgid "Key words:" -msgstr "Λέξεις κλειδιά:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 +#, fuzzy +msgid "Address Label" +msgstr "Διεύθυνση" -#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82 -msgid "Item" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:231 +msgid "Label of the author you refer to" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91 -msgid "Item:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 +msgid "Internet" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:66 -msgid "BulletedItem" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 +msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:69 -msgid "Bulleted Item:" +#: lib/layouts/entcs.layout:3 +msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:72 -msgid "Begin" -msgstr "Αρχή" - -#: lib/layouts/europecv.layout:82 -msgid "Begin of CV" -msgstr "Αρχή βιογραφικού" +#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315 +msgid "Key words:" +msgstr "Λέξεις κλειδιά:" -#: lib/layouts/europecv.layout:89 -msgid "PersonalInfo" +#: lib/layouts/europasscv.layout:3 +msgid "Europass CV (2013)" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:93 -msgid "Personal Info" +#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4 +#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4 +msgid "Curricula Vitae" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:96 -msgid "MotherTongue" -msgstr "Μητρική Γλώσσα" +#: lib/layouts/europasscv.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/g-brief2.layout:93 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:128 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 +msgid "Name:" +msgstr "Όνομα:" -#: lib/layouts/europecv.layout:105 -msgid "Mother Tongue:" -msgstr "Μητρική Γλώσσα:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47 +#, fuzzy +msgid "FooterName" +msgstr "Υποσέλιδο:" -#: lib/layouts/foils.layout:42 -msgid "Foilhead" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:97 +#, fuzzy +msgid "Name (footer):" +msgstr "Τελευταίο υποσέλιδο:" -#: lib/layouts/foils.layout:61 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166 +#, fuzzy +msgid "Mobile:" +msgstr "Α&ρχείο:" -#: lib/layouts/foils.layout:67 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83 +#, fuzzy +msgid "Mobile phone number" +msgstr "Αρίθμηση γραμμών" -#: lib/layouts/foils.layout:73 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133 +#: lib/layouts/moderncv.layout:183 +#, fuzzy +msgid "Homepage" +msgstr "νέα σελίδα" -#: lib/layouts/foils.layout:82 -msgid "TickList" +#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186 +#, fuzzy +msgid "Homepage:" +msgstr "νέα σελίδα" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:134 +msgid "InstantMessaging" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:97 -msgid "_/" -msgstr "_/" +#: lib/layouts/europasscv.layout:137 +#, fuzzy +msgid "Instant Messaging:" +msgstr "Άμεση Πρ&οεπισκόπηση:" -#: lib/layouts/foils.layout:101 -msgid "CrossList" +#: lib/layouts/europasscv.layout:141 +#, fuzzy +msgid "IM Type:" +msgstr "&Τύπος:" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:142 +msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:116 -msgid "><" -msgstr "><" +#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59 +msgid "Birthday" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:160 -msgid "My Logo" -msgstr "Το Λογότυπό μου" +#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62 +#, fuzzy +msgid "Date of birth:" +msgstr "&Μορφή ημερομηνίας:" -#: lib/layouts/foils.layout:168 -msgid "My Logo:" -msgstr "Το Λογότυπό μου:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53 +#, fuzzy +msgid "Nationality" +msgstr "προαιρετικό" -#: lib/layouts/foils.layout:177 -msgid "Restriction" -msgstr "Περιορισμός" +#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56 +#, fuzzy +msgid "Nationality:" +msgstr "Συγκρότημα:" -#: lib/layouts/foils.layout:181 -msgid "Restriction:" -msgstr "Περιορισμός:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87 +msgid "Gender" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 -#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 -msgid "Left Header" -msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα" +#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90 +#, fuzzy +msgid "Gender:" +msgstr "Κεφαλίδα:" -#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17 -msgid "Left Header:" -msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99 +#, fuzzy +msgid "BeforePicture" +msgstr "Εικασία" -#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 -#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 -msgid "Right Header" -msgstr "Δεξιά Κεφαλίδα" +#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102 +msgid "Space before picture:" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 -msgid "Right Header:" -msgstr "Δεξιά Κεφαλίδα:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Picture" +msgstr "Υπογραφή" -#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 -msgid "Right Footer" -msgstr "Δεξί Υποσέλιδο" +#: lib/layouts/europasscv.layout:173 lib/layouts/europecv.layout:108 +#, fuzzy +msgid "Picture:" +msgstr "Υπογραφή:" -#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 -msgid "Right Footer:" -msgstr "Δεξί Υποσέλιδο" +#: lib/layouts/europasscv.layout:176 +msgid "Resize photo to this width" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:440 -msgid "Theorem #." +#: lib/layouts/europasscv.layout:180 lib/layouts/europecv.layout:115 +msgid "AfterPicture" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:183 lib/layouts/europecv.layout:118 +msgid "Space after picture:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:194 lib/layouts/europasscv.layout:217 +#: lib/layouts/europasscv.layout:253 lib/layouts/europecv.layout:159 +#: lib/layouts/europecv.layout:218 src/insets/Inset.cpp:115 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Κατακόρυφο Διάστημα" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218 +#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:160 +#: lib/layouts/europecv.layout:219 +#, fuzzy +msgid "Additional vertical space" +msgstr "Μέγεθος κατακόρυφου διαστήματος" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:211 lib/layouts/europecv.layout:153 +#: lib/layouts/moderncv.layout:371 +msgid "Item" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260 +msgid "Summary of the item, can also be the time span" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:230 lib/layouts/europecv.layout:172 +#: lib/layouts/moderncv.layout:385 +msgid "Item:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:247 +#, fuzzy +msgid "ItemInset" +msgstr "Διακριτοποίηση" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:262 +msgid "Subitems" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:269 +#, fuzzy +msgid "TitleItem" +msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:273 +#, fuzzy +msgid "Title item:" +msgstr "Τίτλος:" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:276 +#, fuzzy +msgid "TitleLevel" +msgstr "Τίτλος" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:280 +#, fuzzy +msgid "Title level:" +msgstr "Τίτλος:" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:284 lib/layouts/europasscv.layout:285 +#, fuzzy +msgid "Text (right side)" +msgstr "Ορισμός δεξιάς γραμμής" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:289 +#, fuzzy +msgid "BlueItem" +msgstr "Μπλε" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:292 +msgid "Blue item:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:295 +#, fuzzy +msgid "BlueItemInset" +msgstr "Προσαρμοσμένα Ενθέματα" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:298 +msgid "Blue subitems" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:305 +msgid "BigItem" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:308 +#, fuzzy +msgid "Big Item:" +msgstr "Κύριο Όνομα" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:311 +#, fuzzy +msgid "EcvItemize" +msgstr "Διακριτοποίηση" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:335 lib/layouts/europecv.layout:212 +msgid "MotherTongue" +msgstr "Μητρική Γλώσσα" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:344 lib/layouts/europecv.layout:225 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "Μητρική Γλώσσα:" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:354 lib/layouts/europecv.layout:235 +#, fuzzy +msgid "LangHeader" +msgstr "Επικεφαλίδα" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:358 lib/layouts/europecv.layout:239 +#, fuzzy +msgid "Language Header:" +msgstr "Γλώσσα:" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:375 lib/layouts/europecv.layout:245 +msgid "Language:" +msgstr "Γλώσσα:" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:249 +#, fuzzy +msgid "Name of the language" +msgstr "Καμία γλώσσα" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:385 lib/layouts/europecv.layout:253 +#, fuzzy +msgid "Listening" +msgstr "Καταλογοποίηση" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:254 +msgid "Level how good you think you can listen" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:391 lib/layouts/europecv.layout:258 +#, fuzzy +msgid "Reading" +msgstr "επικεφαλίδες" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:259 +msgid "Level how good you think you can read" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:397 lib/layouts/europecv.layout:263 +#, fuzzy +msgid "Interaction" +msgstr "Εισαγωγή|Ε" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:264 +msgid "Level how good you think you can conversate" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:403 lib/layouts/europecv.layout:268 +#, fuzzy +msgid "Production" +msgstr "Εισαγωγή|Ε" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:269 +msgid "Level how good you think you can freely talk" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/europecv.layout:273 +#, fuzzy +msgid "LastLanguage" +msgstr "Γλώσσα" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:411 lib/layouts/europecv.layout:276 +#, fuzzy +msgid "Last Language:" +msgstr "Γλώσσα:" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:414 lib/layouts/europecv.layout:279 +#, fuzzy +msgid "LangFooter" +msgstr "Υποσέλιδο:" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:417 lib/layouts/europecv.layout:282 +#, fuzzy +msgid "Language Footer:" +msgstr "Γλώσσα:" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:420 lib/layouts/europecv.layout:285 +msgid "End" +msgstr "Τέλος" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:431 lib/layouts/europecv.layout:296 +msgid "End of CV" +msgstr "Τέλος βιογραφικού" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:446 +#, fuzzy +msgid "Highlight" +msgstr "Ύψος" + +#: lib/layouts/europecv.layout:3 +msgid "Europe CV" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:50 +#, fuzzy +msgid "Footer name:" +msgstr "Υποσέλιδο:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163 +#, fuzzy +msgid "Mobile" +msgstr "Α&ρχείο:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:110 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "&Μέγεθος:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:111 +msgid "Size the photo is resized to" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +msgid "Page" +msgstr "Σελίδα" + +#: lib/layouts/europecv.layout:136 +#, fuzzy +msgid "The title as it appears in the header" +msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" + +#: lib/layouts/europecv.layout:166 +msgid "Summary of the item, can also be the time" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:179 +msgid "BulletedItem" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:182 +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:185 +msgid "Begin" +msgstr "Αρχή" + +#: lib/layouts/europecv.layout:197 +msgid "Begin of CV" +msgstr "Αρχή βιογραφικού" + +#: lib/layouts/europecv.layout:204 +msgid "PersonalInfo" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:209 +msgid "Personal Info" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:303 +#, fuzzy +msgid "VerticalSpace" +msgstr "Κατακόρυφο Διάστημα" + +#: lib/layouts/europecv.layout:308 +#, fuzzy +msgid "Vertical space" +msgstr "&Κατακόρυφο διάστημα" + +#: lib/layouts/extarticle.layout:3 +msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/extbook.layout:3 +msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/extletter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/extreport.layout:3 +msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:3 +msgid "FoilTeX" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:44 +msgid "Foilhead" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:64 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:70 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:76 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:85 +msgid "TickList" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:101 +msgid "_/" +msgstr "_/" + +#: lib/layouts/foils.layout:105 +msgid "CrossList" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:121 +msgid "><" +msgstr "><" + +#: lib/layouts/foils.layout:165 +msgid "My Logo" +msgstr "Το Λογότυπό μου" + +#: lib/layouts/foils.layout:174 +msgid "My Logo:" +msgstr "Το Λογότυπό μου:" + +#: lib/layouts/foils.layout:183 +msgid "Restriction" +msgstr "Περιορισμός" + +#: lib/layouts/foils.layout:187 +msgid "Restriction:" +msgstr "Περιορισμός:" + +#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109 +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 +msgid "Left Header" +msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα" + +#: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/aguplus.inc:93 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 +msgid "Left Header:" +msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα:" + +#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126 +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 +msgid "Right Header" +msgstr "Δεξιά Κεφαλίδα" + +#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 +msgid "Right Header:" +msgstr "Δεξιά Κεφαλίδα:" + +#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 +msgid "Right Footer" +msgstr "Δεξί Υποσέλιδο" + +#: lib/layouts/foils.layout:211 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 +msgid "Right Footer:" +msgstr "Δεξί Υποσέλιδο" + +#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/llncs.layout:429 +msgid "Theorem #." msgstr "Θεώρημα #." -#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:377 +#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60 +#: lib/layouts/llncs.layout:368 msgid "Lemma #." msgstr "Λήμμα #." -#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:338 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 msgid "Corollary #." msgstr "Πόρισμα #." -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 +#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402 msgid "Proposition #." msgstr "Πρόταση #." -#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:352 +#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90 +#: lib/layouts/llncs.layout:347 msgid "Definition #." msgstr "Ορισμός #." -#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26 msgid "Theorem*" msgstr "Θεώρημα*" -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90 msgid "Lemma*" msgstr "Λήμμα*" -#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83 -msgid "Lemma." -msgstr "Λήμμα." - -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73 msgid "Corollary*" msgstr "Πόρισμα*" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107 msgid "Proposition*" msgstr "Πρόταση*" -#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100 +#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110 msgid "Proposition." msgstr "Πρόταση." -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148 +#: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158 msgid "Definition*" msgstr "Ορισμός*" -#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48 -msgid "Letter:" -msgstr "Επιστολή:" +#: lib/layouts/frletter.layout:3 +msgid "French Letter (frletter)" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" +#: lib/layouts/g-brief.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 -msgid "Name:" -msgstr "Όνομα:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74 +msgid "Letter:" +msgstr "Επιστολή:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 +#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 msgid "Street" msgstr "Οδός" -#: lib/layouts/g-brief.layout:64 +#: lib/layouts/g-brief.layout:66 msgid "Street:" msgstr "Οδός:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:68 +#: lib/layouts/g-brief.layout:70 msgid "Addition" msgstr "Προσθήκη" -#: lib/layouts/g-brief.layout:71 +#: lib/layouts/g-brief.layout:73 msgid "Addition:" msgstr "Προσθήκη:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:78 +#: lib/layouts/g-brief.layout:80 msgid "Town:" msgstr "Πόλη:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 +#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474 msgid "State" msgstr "Πολιτεία" -#: lib/layouts/g-brief.layout:85 +#: lib/layouts/g-brief.layout:87 msgid "State:" msgstr "Πολιτεία:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674 +#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731 msgid "ReturnAddress" msgstr "Διεύθυνση Επιστροφής" -#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685 +#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743 msgid "ReturnAddress:" msgstr "Διεύθυνση Επιστροφής:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747 -#: lib/layouts/lettre.layout:472 +#: lib/layouts/g-brief.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:809 +#: lib/layouts/lettre.layout:473 msgid "MyRef:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768 -#: lib/layouts/lettre.layout:456 +#: lib/layouts/g-brief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:830 +#: lib/layouts/lettre.layout:457 msgid "YourRef:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789 +#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851 msgid "YourMail:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:120 -msgid "Phone:" -msgstr "Τηλέφωνο:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:124 +#: lib/layouts/g-brief.layout:126 msgid "Telefax" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:127 +#: lib/layouts/g-brief.layout:129 msgid "Telefax:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:131 +#: lib/layouts/g-brief.layout:133 msgid "Telex" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:134 +#: lib/layouts/g-brief.layout:136 msgid "Telex:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:138 +#: lib/layouts/g-brief.layout:140 msgid "EMail" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:141 +#: lib/layouts/g-brief.layout:143 msgid "EMail:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:145 +#: lib/layouts/g-brief.layout:147 msgid "HTTP" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:148 +#: lib/layouts/g-brief.layout:150 msgid "HTTP:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 msgid "Bank" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223 msgid "Bank:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:159 +#: lib/layouts/g-brief.layout:161 msgid "BankCode" msgstr "Κωδικός Τράπεζας" -#: lib/layouts/g-brief.layout:162 +#: lib/layouts/g-brief.layout:164 msgid "BankCode:" msgstr "Κωδικός Τράπεζας:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:166 +#: lib/layouts/g-brief.layout:168 msgid "BankAccount" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:169 +#: lib/layouts/g-brief.layout:171 msgid "BankAccount:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695 +#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:753 msgid "PostalComment" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705 +#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765 msgid "PostalComment:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832 +#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894 msgid "Reference:" msgstr "Αναφορά:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922 +#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987 msgid "Encl.:" msgstr "Εσωκλ.:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 2)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:103 msgid "NameRowA" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 msgid "NameRowA:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 msgid "NameRowB" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 msgid "NameRowB:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 msgid "NameRowC" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 msgid "NameRowC:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 msgid "NameRowD" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 msgid "NameRowD:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 msgid "NameRowE" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:195 msgid "NameRowE:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 msgid "NameRowF" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:215 msgid "NameRowF:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 msgid "NameRowG" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:235 msgid "NameRowG:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:245 msgid "AddressRowA" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:257 msgid "AddressRowA:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:266 msgid "AddressRowB" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:277 msgid "AddressRowB:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:286 msgid "AddressRowC" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:297 msgid "AddressRowC:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:306 msgid "AddressRowD" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 msgid "AddressRowD:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 msgid "AddressRowE" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 msgid "AddressRowE:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 msgid "AddressRowF" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 msgid "AddressRowF:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 msgid "TelephoneRowA" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 msgid "TelephoneRowA:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 msgid "TelephoneRowB" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:398 msgid "TelephoneRowB:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:407 msgid "TelephoneRowC" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:418 msgid "TelephoneRowC:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:427 msgid "TelephoneRowD" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:438 msgid "TelephoneRowD:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:447 msgid "TelephoneRowE" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:458 msgid "TelephoneRowE:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:467 msgid "TelephoneRowF" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:478 msgid "TelephoneRowF:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:487 msgid "InternetRowA" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 msgid "InternetRowA:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:508 msgid "InternetRowB" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 msgid "InternetRowB:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 msgid "InternetRowC" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 msgid "InternetRowC:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 msgid "InternetRowD" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 msgid "InternetRowD:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 msgid "InternetRowE" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 msgid "InternetRowE:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 msgid "InternetRowF" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:599 msgid "InternetRowF:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 msgid "BankRowA" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:620 msgid "BankRowA:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:629 msgid "BankRowB" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:640 msgid "BankRowB:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:649 msgid "BankRowC" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:660 msgid "BankRowC:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:669 msgid "BankRowD" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:680 msgid "BankRowD:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:689 msgid "BankRowE" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:700 msgid "BankRowE:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:709 msgid "BankRowF" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:720 msgid "BankRowF:" msgstr "" -#: lib/layouts/heb-article.layout:68 +#: lib/layouts/heb-article.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Hebrew Article" +msgstr "Άρθρο" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:80 msgid "Claim #." msgstr "Ισχυρισμός" -#: lib/layouts/heb-article.layout:85 +#: lib/layouts/heb-article.layout:97 msgid "Remarks" msgstr "Παρατηρήσεις" -#: lib/layouts/heb-article.layout:88 +#: lib/layouts/heb-article.layout:100 msgid "Remarks #." msgstr "Παρατηρήσεις #." -#: lib/layouts/heb-article.layout:110 +#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:340 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:343 msgid "Proof:" msgstr "Απόδειξη:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:55 -msgid "More" -msgstr "Περισσότερα" +#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Hebrew Letter" +msgstr "Επιστολή" -#: lib/layouts/hollywood.layout:66 +#: lib/layouts/hollywood.layout:3 +msgid "Hollywood" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +msgid "More" +msgstr "Περισσότερα" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:67 msgid "(MORE)" msgstr "(ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ)" -#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 +#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91 msgid "FADE IN:" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 +#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110 msgid "INT." msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 +#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124 msgid "EXT." msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:185 +#: lib/layouts/hollywood.layout:186 msgid "Continuing" msgstr "Συνεχίζεται" -#: lib/layouts/hollywood.layout:196 +#: lib/layouts/hollywood.layout:197 msgid "(continuing)" msgstr "(συνεχίζεται)" -#: lib/layouts/hollywood.layout:222 +#: lib/layouts/hollywood.layout:223 msgid "Transition" msgstr "Μετάβαση" -#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 +#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246 msgid "TITLE OVER:" msgstr "ΥΠΕΡΤΙΤΛΟΣ:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:249 +#: lib/layouts/hollywood.layout:250 msgid "INTERCUT" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:260 +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 msgid "INTERCUT WITH:" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 +#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276 msgid "FADE OUT" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:293 +#: lib/layouts/hollywood.layout:295 msgid "Scene" msgstr "Σκηνή" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:90 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics C" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Author Names" +msgstr "Συγγραφέας:" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 +msgid "Author names that will appear in the header line" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Catchline" +msgstr "γραμμή μαθηματικών" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149 +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "Κατάλογος" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119 +msgid "Revised" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 msgid "Classification Codes" msgstr "Κώδικες Ταξινόμησης" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:143 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 -msgid "Definition \\thedefinition." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250 +msgid "TableCaption" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153 -msgid "Step" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254 +#, fuzzy +msgid "Table caption" +msgstr "Λεζάντα Πίνακα" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268 +msgid "Refcite" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:160 lib/layouts/ijmpd.layout:157 -msgid "Step \\thestep." -msgstr "Βήμα \\thestep." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272 +#, fuzzy +msgid "Cite reference" +msgstr "όλες οι αναφορές με παραπομπή" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:170 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 -msgid "Example \\theexample." -msgstr "Παράδειγμα \\theexample." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286 +#, fuzzy +msgid "ItemList" +msgstr "Διακριτοποίηση" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpd.layout:190 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177 -msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "Σημειoγραφία \\thenotation." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307 +#, fuzzy +msgid "RomanList" +msgstr "Ρουμάνικα" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313 +#, fuzzy +msgid "Numbering Scheme" +msgstr "&Αρίθμηση" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314 +msgid "" +"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " +"items" +msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:353 lib/layouts/ijmpd.layout:359 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:52 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52 msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Θεώρημα \\thetheorem." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:240 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83 msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "Πόρισμα \\thecorollary." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:253 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99 msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "Λήμμα \\thelemma." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:263 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115 msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "Πρόταση \\theproposition." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:262 lib/layouts/ijmpd.layout:269 -msgid "Prop" -msgstr "" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273 -msgid "Prop \\theprop." -msgstr "" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:279 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:416 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403 +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 @@ -8356,15186 +10648,22415 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "Ερώτημα" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:275 lib/layouts/ijmpd.layout:283 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415 msgid "Question \\thequestion." msgstr "Ερώτημα \\thequestion." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:293 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:415 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292 msgid "Claim \\theclaim." msgstr "Ισχυρισμός \\the claim." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:303 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:425 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147 msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "Εικασία \\theconjecture." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 -msgid "Appendices Section" -msgstr "Τμήμα Παραρτημάτων" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:315 -msgid "--- Appendices ---" -msgstr "--- Παραρτήματα ---" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:416 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 +msgid "Prop" +msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:336 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:448 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Παράρτημα \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/iopart.layout:77 -msgid "Review" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics D" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203 +#, fuzzy +msgid "Comby" +msgstr "Συνδυασμός Πλήκτρων" + +#: lib/layouts/iopart.layout:3 +msgid "Institute of Physics (IOP)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75 +msgid "Short title that will appear in header line" msgstr "" #: lib/layouts/iopart.layout:83 +msgid "Review" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:89 msgid "Topical" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80 +#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/stdinsets.inc:115 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:127 lib/layouts/pdfcomment.module:164 msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" -#: lib/layouts/iopart.layout:101 +#: lib/layouts/iopart.layout:107 msgid "Paper" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:107 +#: lib/layouts/iopart.layout:113 msgid "Prelim" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:113 +#: lib/layouts/iopart.layout:119 msgid "Rapid" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4.layout:251 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 +#: lib/layouts/iopart.layout:224 lib/layouts/jasatex.layout:217 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 msgid "PACS" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:221 +#: lib/layouts/iopart.layout:227 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" msgstr "Αριθμός Συστήματος Ταξινόμησης Φυσική και Αστρονομίας:" -#: lib/layouts/iopart.layout:225 +#: lib/layouts/iopart.layout:231 msgid "MSC" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:228 +#: lib/layouts/iopart.layout:234 msgid "Mathematics Subject Classification number:" msgstr "Αριθμός Ταξινόμησης Μαθηματικών Θεμάτων:" -#: lib/layouts/iopart.layout:232 +#: lib/layouts/iopart.layout:238 msgid "submitto" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:235 +#: lib/layouts/iopart.layout:241 msgid "submit to paper:" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:261 +#: lib/layouts/iopart.layout:267 msgid "Bibliography (plain)" msgstr "Βιβλιογραφία (απλή)" -#: lib/layouts/iopart.layout:285 +#: lib/layouts/iopart.layout:292 msgid "Bibliography heading" msgstr "" -#: lib/layouts/isprs.layout:38 +#: lib/layouts/isprs.layout:3 +msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/isprs.layout:39 msgid "ABSTRACT:" msgstr "ΠΕΡΙΛΗΨΗ:" -#: lib/layouts/isprs.layout:66 +#: lib/layouts/isprs.layout:67 msgid "KEY WORDS:" msgstr "ΛΕΞΕΙΣ ΚΛΕΙΔΙΑ:" -#: lib/layouts/isprs.layout:134 +#: lib/layouts/isprs.layout:129 msgid "Commission" msgstr "" -#: lib/layouts/isprs.layout:227 +#: lib/layouts/isprs.layout:220 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΠΡΟΣΦΟΡΑΣ" -#: lib/layouts/kluwer.layout:198 +#: lib/layouts/iucr.layout:3 +msgid "International Union of Crystallography (IUCr)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26 +#, fuzzy +msgid "\\thesection." +msgstr "επιλογή" + +#: lib/layouts/iucr.layout:48 +#, fuzzy +msgid "\\thesection" +msgstr "επιλογή" + +#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30 +#, fuzzy +msgid "\\thesubsection." +msgstr "Υποτμήμα" + +#: lib/layouts/iucr.layout:61 +#, fuzzy +msgid "\\thesubsubsection." +msgstr "Υπο-υποτμήμα" + +#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80 +#: lib/layouts/moderncv.layout:352 lib/layouts/moderncv.layout:353 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 +msgid "City" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100 +#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/moderncv.layout:358 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iucr.layout:109 +#, fuzzy +msgid "Main Author" +msgstr "Συγγραφέας:" + +#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150 +#: lib/layouts/iucr.layout:181 +#, fuzzy +msgid "Affiliation Key" +msgstr "Προέλευση" + +#: lib/layouts/iucr.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Affiliation key of the author" +msgstr "Όνομα του προεπιλεγμένου εκτυπωτή" + +#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123 +#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156 +#, fuzzy +msgid "Forename" +msgstr "Κ.όνομα" + +#: lib/layouts/iucr.layout:144 +#, fuzzy +msgid "Co Author" +msgstr "Συγγραφέας:" + +#: lib/layouts/iucr.layout:147 +#, fuzzy +msgid "Co-author" +msgstr "Συγγραφέας" + +#: lib/layouts/iucr.layout:151 +#, fuzzy +msgid "Affiliation key of the co-author" +msgstr "Όνομα του προεπιλεγμένου εκτυπωτή" + +#: lib/layouts/iucr.layout:160 +#, fuzzy +msgid "Short Author" +msgstr "Συντομεύσεις|Σ" + +#: lib/layouts/iucr.layout:163 +#, fuzzy +msgid "Short author:" +msgstr "Συντομεύσεις|Σ" + +#: lib/layouts/iucr.layout:182 +#, fuzzy +msgid "Affiliation key" +msgstr "Προέλευση" + +#: lib/layouts/iucr.layout:197 +#, fuzzy +msgid "Keyword:" +msgstr "&Λέξη κλειδί:" + +#: lib/layouts/iucr.layout:200 +msgid "Vita" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iucr.layout:203 +msgid "Vita:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iucr.layout:206 +#, fuzzy +msgid "PDB reference" +msgstr "Προτιμήσεις" + +#: lib/layouts/iucr.layout:209 +#, fuzzy +msgid "PDB reference:" +msgstr "Προτιμήσεις" + +#: lib/layouts/iucr.layout:212 +#, fuzzy +msgid "Optional name" +msgstr "πλαίσιο λεζάντας" + +#: lib/layouts/iucr.layout:216 +#, fuzzy +msgid "NDB reference" +msgstr "<παραπομπή>" + +#: lib/layouts/iucr.layout:219 +#, fuzzy +msgid "NDB reference:" +msgstr "Αναφορά:" + +#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225 +msgid "Synopsis" +msgstr "" + +#: lib/layouts/jarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (jarticle)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:3 +msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:122 +#, fuzzy +msgid "Alternative Affiliation" +msgstr "Εναλλακτική προέλευση:" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:127 +#, fuzzy +msgid "Affiliation Prefix" +msgstr "Προέλευση" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:128 +msgid "A prefix like 'Also at '" +msgstr "" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173 +#, fuzzy +msgid "PACS numbers:" +msgstr "Κανένας αριθμός" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:223 +#, fuzzy +msgid "Preprint number" +msgstr "Εκτυπωτής" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:226 +#, fuzzy +msgid "Preprint number:" +msgstr "Ε&κτυπωτής:" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251 +#, fuzzy +msgid "Online citation" +msgstr "Εισαγωγή παραπομπής" + +#: lib/layouts/jbook.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Japanese Book (jbook)" +msgstr "Ιαπωνικά (CJK)" + +#: lib/layouts/jgrga.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/jreport.layout:3 +msgid "Japanese Report (jreport)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (jsarticle)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/jsbook.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Japanese Book (jsbook)" +msgstr "Ιαπωνικά (CJK)" + +#: lib/layouts/jss.layout:3 +msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2" +msgstr "" + +#: lib/layouts/jss.layout:107 +#, fuzzy +msgid "Plain Keywords" +msgstr "Λέξεις κλειδιά" + +#: lib/layouts/jss.layout:110 +#, fuzzy +msgid "Plain Keywords:" +msgstr "Λέξεις Κλειδιά:" + +#: lib/layouts/jss.layout:113 +#, fuzzy +msgid "Plain Title" +msgstr "Σύντομος Τίτλος" + +#: lib/layouts/jss.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Plain Title:" +msgstr "Σύντομος Τίτλος" + +#: lib/layouts/jss.layout:122 +#, fuzzy +msgid "Short Title:" +msgstr "Σύντομος Τίτλος" + +#: lib/layouts/jss.layout:125 +#, fuzzy +msgid "Plain Author" +msgstr "Συγγραφέας:" + +#: lib/layouts/jss.layout:128 +#, fuzzy +msgid "Plain Author:" +msgstr "Συγγραφέας:" + +#: lib/layouts/jss.layout:131 +#, fuzzy +msgid "Pkg" +msgstr "πακέτο" + +#: lib/layouts/jss.layout:133 +#, fuzzy +msgid "pkg" +msgstr "πακέτο" + +#: lib/layouts/jss.layout:156 +#, fuzzy +msgid "Proglang" +msgstr "Πρόγραμμα" + +#: lib/layouts/jss.layout:158 +msgid "proglang" +msgstr "" + +#: lib/layouts/jss.layout:171 lib/layouts/jss.layout:205 +#: lib/layouts/jss.layout:207 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:63 +msgid "Code" +msgstr "Κώδικας" + +#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65 +msgid "code" +msgstr "κώδικας" + +#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196 +msgid "Code Chunk" +msgstr "" + +#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236 +#, fuzzy +msgid "Code Input" +msgstr "Είσοδος" + +#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242 +#, fuzzy +msgid "Code Output" +msgstr "Έξοδος" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:3 +msgid "Kluwer" +msgstr "" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:202 msgid "AddressForOffprints" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:206 +#: lib/layouts/kluwer.layout:210 msgid "Address for Offprints:" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:216 +#: lib/layouts/kluwer.layout:220 msgid "RunningTitle" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:165 -#: lib/layouts/svjour.inc:152 +#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404 msgid "Running title:" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:238 +#: lib/layouts/kluwer.layout:242 msgid "RunningAuthor" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:245 +#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410 msgid "Running author:" msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316 +#: lib/layouts/latex8.layout:3 +msgid "Latex8 Article (Obsolete)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/letter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/lettre.layout:3 +msgid "French Letter (lettre)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317 #, fuzzy msgid "NoTelephone" msgstr "Τηλέφωνο" -#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372 -#: lib/layouts/lettre.layout:380 +#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373 +#: lib/layouts/lettre.layout:381 msgid "NoFax" msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187 -#: lib/layouts/lettre.layout:194 +#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188 +#: lib/layouts/lettre.layout:195 #, fuzzy msgid "NoPlace" msgstr "Τόπος" -#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236 -#: lib/layouts/lettre.layout:244 +#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237 +#: lib/layouts/lettre.layout:245 #, fuzzy msgid "NoDate" msgstr "Ημερομηνία" -#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649 +#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650 #, fuzzy msgid "Post Scriptum" msgstr "Υστερόγραφο:" -#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515 +#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516 msgid "EndOfMessage" msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535 +#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536 #, fuzzy msgid "EndOfFile" msgstr "&Αρχείο" -#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158 -#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214 -#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257 -#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317 -#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373 -#: lib/layouts/lettre.layout:399 +#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189 +#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238 +#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288 +#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344 +#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400 #, fuzzy msgid "Headings" msgstr "επικεφαλίδες" -#: lib/layouts/lettre.layout:169 +#: lib/layouts/lettre.layout:170 msgid "City:" msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:262 +#: lib/layouts/lettre.layout:263 #, fuzzy msgid "Office:" msgstr "Εκτός λειτουργίας" -#: lib/layouts/lettre.layout:292 +#: lib/layouts/lettre.layout:293 #, fuzzy msgid "Tel:" msgstr "Κείμενο:" -#: lib/layouts/lettre.layout:324 +#: lib/layouts/lettre.layout:325 #, fuzzy msgid "NoTel" msgstr "Κανένα" -#: lib/layouts/lettre.layout:355 -msgid "Fax:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607 -#: lib/layouts/lettre.layout:650 -#, fuzzy -msgid "Closings" -msgstr "Κλείσιμο" - -#: lib/layouts/lettre.layout:525 +#: lib/layouts/lettre.layout:526 msgid "EndOfMessage." msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:537 +#: lib/layouts/lettre.layout:538 msgid "EndOfFile." msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:657 +#: lib/layouts/lettre.layout:658 #, fuzzy msgid "P.S.:" msgstr "ΥΓ:" -#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59 -#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 -#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:219 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59 -#: lib/layouts/stdsections.inc:38 +#: lib/layouts/llncs.layout:3 +msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63 +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 +#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/svcommon.inc:151 msgid "Chapter" msgstr "Κεφάλαιο" -#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:148 +#: lib/layouts/llncs.layout:152 msgid "Running LaTeX Title" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34 +#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376 msgid "TOC Title" msgstr "Τίτλος Πίνακα Περιεχομένων" -#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38 -msgid "TOC title:" -msgstr "Τίτλος Πίνακα Περιεχομένων:" +#: lib/layouts/llncs.layout:179 +#, fuzzy +msgid "TOC Title:" +msgstr "Τίτλος Πίνακα Περιεχομένων" -#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:166 +#: lib/layouts/llncs.layout:204 msgid "Author Running" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:170 +#: lib/layouts/llncs.layout:208 msgid "Author Running:" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394 msgid "TOC Author" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45 +#: lib/layouts/llncs.layout:216 msgid "TOC Author:" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:99 -#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 -#: lib/layouts/theorems.inc:281 +#: lib/layouts/llncs.layout:309 msgid "Case #." msgstr "Περίπτωση #." -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:321 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279 msgid "Claim." msgstr "Ισχυρισμός." -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:331 +#: lib/layouts/llncs.layout:326 msgid "Conjecture #." msgstr "Εικασία #." -#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:359 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 msgid "Example #." msgstr "Παράδειγμα #." -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:366 +#: lib/layouts/llncs.layout:361 msgid "Exercise #." msgstr "Άσκηση #." -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:384 +#: lib/layouts/llncs.layout:374 msgid "Note #." msgstr "Σημείωση #." -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:105 -#: lib/layouts/svjour.inc:391 +#: lib/layouts/llncs.layout:381 msgid "Problem #." msgstr "Πρόβλημα #." -#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:402 +#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 msgid "Property" msgstr "Ιδιότητα" -#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:405 +#: lib/layouts/llncs.layout:395 msgid "Property #." msgstr "Ιδιότητα #." -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:419 +#: lib/layouts/llncs.layout:408 msgid "Question #." msgstr "Ερώτημα #." -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:426 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 msgid "Remark #." msgstr "Παρατήρηση #." -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:111 -#: lib/layouts/svjour.inc:433 +#: lib/layouts/llncs.layout:422 msgid "Solution #." msgstr "Λύση #." -#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:72 -#: lib/layouts/svmult.layout:224 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 -msgid "Chapter*" -msgstr "Κεφάλαιο*" - -#: lib/layouts/memoir.layout:100 -msgid "Chapterprecis" +#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 +msgid "TUGboat" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:120 -msgid "Epigraph" -msgstr "Επιγραφή" +#: lib/layouts/memoir.layout:3 +msgid "Memoir" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177 +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80 +#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104 +#: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134 +#: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218 +#: lib/layouts/memoir.layout:239 #, fuzzy -msgid "Maintext" -msgstr "Απλό κείμενο" - -#: lib/layouts/memoir.layout:133 -msgid "Poemtitle" -msgstr "" +msgid "Short Title (TOC)|S" +msgstr "Σύντομος Τίτλος|Σ" -#: lib/layouts/memoir.layout:151 -msgid "Poemtitle*" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81 +#, fuzzy +msgid "The chapter as it appears in the table of contents" +msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" -#: lib/layouts/memoir.layout:176 -msgid "Legend" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94 +#: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124 +#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154 +#: lib/layouts/memoir.layout:223 +#, fuzzy +msgid "Short Title (Header)" +msgstr "Σύντομος Τίτλος" -#: lib/layouts/moderncv.layout:66 -msgid "Entry" -msgstr "Καταχώρηση" +#: lib/layouts/memoir.layout:71 +#, fuzzy +msgid "The chapter as it appears in the running headers" +msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" -#: lib/layouts/moderncv.layout:75 -msgid "Entry:" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:78 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250 +msgid "Chapter*" +msgstr "Κεφάλαιο*" -#: lib/layouts/moderncv.layout:98 -msgid "ListItem" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:90 +#, fuzzy +msgid "The section as it appears in the table of contents" +msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" -#: lib/layouts/moderncv.layout:101 -msgid "List Item:" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:95 +#, fuzzy +msgid "The section as it appears in the running headers" +msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" -#: lib/layouts/moderncv.layout:104 -msgid "DoubleItem" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:105 +#, fuzzy +msgid "The subsection as it appears in the table of contents" +msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" -#: lib/layouts/moderncv.layout:107 -msgid "Double Item:" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:110 +#, fuzzy +msgid "The subsection as it appears in the running headers" +msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" -#: lib/layouts/moderncv.layout:110 -msgid "Space" -msgstr "Διάστημα" +#: lib/layouts/memoir.layout:120 +#, fuzzy +msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" +msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" -#: lib/layouts/moderncv.layout:113 -msgid "Space:" -msgstr "Διάστημα:" +#: lib/layouts/memoir.layout:125 +#, fuzzy +msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" +msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" -#: lib/layouts/paper.layout:147 -msgid "SubTitle" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:135 +#, fuzzy +msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" +msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" -#: lib/layouts/paper.layout:159 -msgid "Institution" -msgstr "Ίδρυμα" +#: lib/layouts/memoir.layout:140 +#, fuzzy +msgid "The paragraph as it appears in the running headers" +msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" -#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36 -#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 -msgid "Slide" -msgstr "Διαφάνεια" +#: lib/layouts/memoir.layout:150 +#, fuzzy +msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" +msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" -#: lib/layouts/powerdot.layout:135 -msgid " " -msgstr " " +#: lib/layouts/memoir.layout:155 +#, fuzzy +msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" +msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" -#: lib/layouts/powerdot.layout:145 -msgid "EndSlide" +#: lib/layouts/memoir.layout:162 +msgid "Chapterprecis" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:159 -msgid "~=~" -msgstr "~=~" +#: lib/layouts/memoir.layout:181 +msgid "Epigraph" +msgstr "Επιγραφή" -#: lib/layouts/powerdot.layout:172 -msgid "WideSlide" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:191 +#, fuzzy +msgid "Epigraph Source|S" +msgstr "Προβολή Προέλευσης|Π" -#: lib/layouts/powerdot.layout:184 -msgid "EmptySlide" +#: lib/layouts/memoir.layout:192 +#, fuzzy +msgid "Source" +msgstr "Πηγή LaTeX" + +#: lib/layouts/memoir.layout:193 +msgid "The source/author of this epigraph" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:188 -msgid "Empty slide:" +#: lib/layouts/memoir.layout:206 +msgid "Poemtitle" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9 -msgid "\\arabic{section}" +#: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240 +#, fuzzy +msgid "The poem title as it appears in the table of contents" +msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" + +#: lib/layouts/memoir.layout:224 +#, fuzzy +msgid "The poem title as it appears in the running headers" +msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" + +#: lib/layouts/memoir.layout:234 +msgid "Poemtitle*" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:261 -msgid "ItemizeType1" +#: lib/layouts/memoir.layout:263 +msgid "Legend" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:287 -msgid "EnumerateType1" +#: lib/layouts/moderncv.layout:3 +msgid "Modern CV" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:409 lib/layouts/stdfloats.inc:46 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Λίστα Αλγορίθμων" +#: lib/layouts/moderncv.layout:37 +#, fuzzy +msgid "CVStyle" +msgstr "Στυλ" -#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 -msgid "\\thechapter" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:46 +#, fuzzy +msgid "CV Style:" +msgstr "Σ&τυλ παραπομπών:" -#: lib/layouts/recipebook.layout:78 -msgid "Recipe" -msgstr "Συνταγή" +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 +#, fuzzy +msgid "Style Options" +msgstr "Επιλογές Μαθηματικών" -#: lib/layouts/recipebook.layout:85 -msgid "Recipe:" -msgstr "Συνταγή:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:53 +msgid "Options for the CV style" +msgstr "" -#: lib/layouts/recipebook.layout:113 -msgid "Ingredients" -msgstr "Συστατικά" +#: lib/layouts/moderncv.layout:57 +#, fuzzy +msgid "CVColor" +msgstr "Χρώμα" -#: lib/layouts/recipebook.layout:123 -msgid "Ingredients:" -msgstr "Συστατικά:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:60 +#, fuzzy +msgid "CV Color Scheme:" +msgstr "Χρώμα" -#: lib/layouts/revtex4.layout:113 -msgid "Preprint" +#: lib/layouts/moderncv.layout:63 +msgid "CVIcons" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177 -msgid "AltAffiliation" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:66 +#, fuzzy +msgid "CV Icon Set:" +msgstr "Απόσταση μεταξύ στη&λών:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:171 -msgid "Thanks:" -msgstr "Ευχαριστίες:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:69 +#, fuzzy +msgid "CVColumnWidth" +msgstr "Πλάτος Στήλης %" -#: lib/layouts/revtex4.layout:203 -msgid "Electronic Address:" -msgstr "Ηλεκτρονική Διεύθυνση:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:72 +#, fuzzy +msgid "Column Width:" +msgstr "Πλάτος Στήλης %" -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 -msgid "acknowledgments" -msgstr "μνεία" +#: lib/layouts/moderncv.layout:75 +msgid "PDF Page Mode" +msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:258 -msgid "PACS number:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:78 +msgid "PDF Page Mode:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28 -#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88 -#: lib/layouts/enumitem.module:71 -msgid "Labeling" -msgstr "Τιτλοφόρηση" +#: lib/layouts/moderncv.layout:94 +#, fuzzy +msgid "First name" +msgstr "Κύριο Όνομα" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:50 -msgid "L" +#: lib/layouts/moderncv.layout:99 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 +msgid "FirstName" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 -msgid "O" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:106 +#, fuzzy +msgid "FamilyName" +msgstr "&Οικογένεια:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 -msgid "Encl" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:110 +#, fuzzy +msgid "Family Name:" +msgstr "&Οικογένεια:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 -msgid "Place:" -msgstr "Θέση:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:142 +#, fuzzy +msgid "Line 1" +msgstr "Γραμμή Πάνω|Π" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 -msgid "Specialmail" +#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148 +msgid "Optional address line" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 -msgid "Specialmail:" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:147 +#, fuzzy +msgid "Line 2" +msgstr "Γραμμή Πάνω|Π" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 -msgid "Title:" -msgstr "Τίτλος:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:158 +#, fuzzy +msgid "Phone Type" +msgstr "Τηλέφωνο" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 -msgid "Yourref" +#: lib/layouts/moderncv.layout:159 +msgid "can be fixed, mobile or fax" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304 -msgid "Yourmail" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:189 +#, fuzzy +msgid "Social" +msgstr "Ιδιαίτερα" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 -msgid "Your letter of:" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:192 +#, fuzzy +msgid "Social:" +msgstr "Ιδιαίτερα" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 -msgid "Myref" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:195 +#, fuzzy +msgid "Name of the social network" +msgstr "Όνομα του προεπιλεγμένου εκτυπωτή" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 -msgid "Customer" -msgstr "Πελάτης" +#: lib/layouts/moderncv.layout:199 +#, fuzzy +msgid "ExtraInfo" +msgstr "Επιπλέον σ&ημαία:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 -msgid "Customer no.:" -msgstr "Αρ. Πελάτη:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:202 +#, fuzzy +msgid "Extra Info:" +msgstr "Επιπλέον σ&ημαία:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 -msgid "Invoice" -msgstr "Τιμολόγιο" +#: lib/layouts/moderncv.layout:208 +msgid "Photo:" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 -msgid "Invoice no.:" -msgstr "Αρ. Τιμολογίου:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:211 +msgid "Height the photo is resized to" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73 -msgid "NextAddress" -msgstr "Επόμενη Διεύθυνση" +#: lib/layouts/moderncv.layout:214 +#, fuzzy +msgid "Thickness" +msgstr "Παχύ Διάστημα" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84 -msgid "Next Address:" -msgstr "Επόμενη Διεύθυνση:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:215 +msgid "Thickness of the surrounding frame" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 -msgid "Sender Name:" -msgstr "Όνομα Αποστολέα:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:253 +#, fuzzy +msgid "EmptySection" +msgstr "Τμήμα" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 -msgid "Sender Phone:" -msgstr "Τηλέφωνο Αποστολέα:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:259 +#, fuzzy +msgid "Empty Section" +msgstr "Τμήμα" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 -msgid "Sender Fax:" -msgstr "Fax Αποστολέα:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:278 +#, fuzzy +msgid "CloseSection" +msgstr "επιλογή" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 -msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "E-mail Αποστολέα:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:294 +#, fuzzy +msgid "Columns:" +msgstr "&Στήλες:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 -msgid "Sender URL:" -msgstr "URL Αποστολέα:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:309 +#, fuzzy +msgid "Optional width" +msgstr "προαιρετικό" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 -msgid "Logo" -msgstr "Λογότυπο" +#: lib/layouts/moderncv.layout:314 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "Επικεφαλίδα" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 -msgid "Logo:" -msgstr "Λογότυπο:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:315 +#, fuzzy +msgid "Header content" +msgstr "Δεξί Υποσέλιδο" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336 -msgid "EndLetter" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:325 +msgid "Entry" +msgstr "Καταχώρηση" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349 -msgid "End of letter" +#: lib/layouts/moderncv.layout:331 lib/layouts/moderncv.layout:332 +msgid "Time" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:24 -msgid "LandscapeSlide" +#: lib/layouts/moderncv.layout:336 lib/layouts/moderncv.layout:337 +msgid "What?" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:34 -msgid "Landscape Slide:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:364 +msgid "Entry:" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:40 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:392 +#, fuzzy +msgid "ItemWithComment" +msgstr "Σημείωση:Σχόλιο" -#: lib/layouts/seminar.layout:43 -msgid "Portrait Slide:" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:395 +#, fuzzy +msgid "Item with Comment:" +msgstr "Σημείωση:Σχόλιο" -#: lib/layouts/seminar.layout:45 -msgid "Slide*" -msgstr "Διαφάνεια*" +#: lib/layouts/moderncv.layout:405 lib/layouts/moderncv.layout:406 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "Στην Κατάσταση Κειμένου" -#: lib/layouts/seminar.layout:52 -msgid "EndOfSlide" +#: lib/layouts/moderncv.layout:422 +msgid "ListItem" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:57 -msgid "SlideHeading" +#: lib/layouts/moderncv.layout:425 +msgid "List Item:" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:64 -msgid "SlideSubHeading" +#: lib/layouts/moderncv.layout:429 +msgid "DoubleItem" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:70 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "Λίστα Διαφανειών" - -#: lib/layouts/seminar.layout:78 -msgid "[List Of Slides]" -msgstr "[Λίστα Διαφανειών]" +#: lib/layouts/moderncv.layout:432 +msgid "Double Item:" +msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:81 -msgid "SlideContents" -msgstr "Περιεχόμενα Διαφανειών" +#: lib/layouts/moderncv.layout:436 +#, fuzzy +msgid "Left Summary" +msgstr "Σύνοψη" -#: lib/layouts/seminar.layout:84 -msgid "[Slide Contents]" -msgstr "[Περιεχόμενα Διαφανειών]" +#: lib/layouts/moderncv.layout:437 +#, fuzzy +msgid "Left summary" +msgstr "Σύνοψη" -#: lib/layouts/seminar.layout:87 -msgid "ProgressContents" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:441 +#, fuzzy +msgid "Left Text" +msgstr "Αναφ+Κείμ:" -#: lib/layouts/seminar.layout:90 -msgid "[Progress Contents]" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:442 +#, fuzzy +msgid "Left text" +msgstr "κείμενο LaTeX" -#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Εικασία*" +#: lib/layouts/moderncv.layout:446 +#, fuzzy +msgid "Right Summary" +msgstr "Σύνοψη" -#: lib/layouts/siamltex.layout:121 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 -msgid "Algorithm*" -msgstr "Αλγόριθμος*" +#: lib/layouts/moderncv.layout:447 +#, fuzzy +msgid "Right summary" +msgstr "Δεξιά Κεφαλίδα" -#: lib/layouts/siamltex.layout:135 -msgid "AMS" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:451 +#, fuzzy +msgid "DoubleListItem" +msgstr "Διπλή" -#: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189 -msgid "Subjectclass" -msgstr "Ταξινόμηση Θέματος" +#: lib/layouts/moderncv.layout:454 +#, fuzzy +msgid "Double List Item:" +msgstr "Διπλή" -#: lib/layouts/siamltex.layout:313 -msgid "AMS subject classifications:" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:459 +#, fuzzy +msgid "First Item" +msgstr "Κύριο Όνομα" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:67 -msgid "Conference" -msgstr "Συνέδριο" +#: lib/layouts/moderncv.layout:460 +#, fuzzy +msgid "First item" +msgstr "&Πρώτη γραμμή:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:78 -msgid "Conference:" -msgstr "Συνέδριο:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:468 +msgid "Computer" +msgstr "Υπολογιστής" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 -msgid "CopyrightYear" +#: lib/layouts/moderncv.layout:472 +#, fuzzy +msgid "MakeCVtitle" +msgstr "Τίτλος Πίνακα Περιεχομένων:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:475 +#, fuzzy +msgid "Make CV Title" +msgstr "Τίτλος Πίνακα Περιεχομένων:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:482 +#, fuzzy +msgid "MakeLetterTitle" +msgstr "Μαθηματικά Γράμματα" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:485 +#, fuzzy +msgid "Make Letter Title" +msgstr "Μαθηματικά Γράμματα" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:489 +#, fuzzy +msgid "MakeLetterClosing" +msgstr "Μαθηματικά Γράμματα" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:492 +#, fuzzy +msgid "Close Letter" +msgstr "Επιστολή" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:521 +#, fuzzy +msgid "Recipient" +msgstr "Συνταγή" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:529 +#, fuzzy +msgid "Company Name" +msgstr "Όνομα Πληροφορίας:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:530 +#, fuzzy +msgid "Company name" +msgstr "Όνομα κλάδου" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:573 +#, fuzzy +msgid "Enclosing" +msgstr "Κλείσιμο" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:578 lib/layouts/svcommon.inc:519 +#, fuzzy +msgid "Alternative Name" +msgstr "&Εναλλακτική γλώσσα:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:579 +msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89 -msgid "Copyright year:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:583 +#, fuzzy +msgid "Enclosing:" +msgstr "Κλείσιμο:" + +#: lib/layouts/mwart.layout:3 +msgid "Polish Article (MW Bundle)" msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 -msgid "Copyrightdata" +#: lib/layouts/mwbk.layout:3 +msgid "Polish Book (MW Bundle)" msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:96 -msgid "Copyright data:" +#: lib/layouts/mwrep.layout:3 +msgid "Polish Report (MW Bundle)" msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 -msgid "Terms" +#: lib/layouts/paper.layout:3 +msgid "Paper (Standard Class)" msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:142 -msgid "Terms:" +#: lib/layouts/paper.layout:152 +msgid "SubTitle" msgstr "" -#: lib/layouts/simplecv.layout:57 -msgid "Topic" -msgstr "Θέμα" +#: lib/layouts/paper.layout:164 +msgid "Institution" +msgstr "Ίδρυμα" -#: lib/layouts/simplecv.layout:71 -msgid "MMMMM" +#: lib/layouts/powerdot.layout:3 +msgid "Powerdot" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:105 -msgid "New Slide:" -msgstr "Νέα Διαφάνεια:" - -#: lib/layouts/slides.layout:127 -msgid "Overlay" -msgstr "Επίστρωση" +#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69 +#: lib/layouts/powerdot.layout:91 +#, fuzzy +msgid "TitleSlide" +msgstr "Τίτλος" -#: lib/layouts/slides.layout:142 -msgid "New Overlay:" -msgstr "Νέα Επίστρωση:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153 +#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/slides.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Slides" +msgstr "Διαφάνεια" -#: lib/layouts/slides.layout:182 -msgid "New Note:" -msgstr "Νέα σημείωση:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:140 +msgid " " +msgstr " " -#: lib/layouts/slides.layout:207 -msgid "InvisibleText" -msgstr "Αόρατο Κείμενο" +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +#, fuzzy +msgid "Slide Option" +msgstr "Επιλογές LaTeX" -#: lib/layouts/slides.layout:214 -msgid "" -msgstr "<Ακολουθεί Αόρατο Κείμενο>" +#: lib/layouts/powerdot.layout:143 +msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:231 -msgid "VisibleText" -msgstr "Ορατό Κείμενο" +#: lib/layouts/powerdot.layout:152 +msgid "EndSlide" +msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:238 -msgid "" -msgstr "<Ακολουθεί Ορατό Κείμενο>" +#: lib/layouts/powerdot.layout:167 +msgid "~=~" +msgstr "~=~" -#: lib/layouts/spie.layout:55 -msgid "Authorinfo" -msgstr "Πληροφορίες Συγγραφέα" +#: lib/layouts/powerdot.layout:180 +msgid "WideSlide" +msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:67 -msgid "Authorinfo:" -msgstr "Πληροφορίες Συγγραφέα:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:191 +msgid "EmptySlide" +msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:80 -msgid "ABSTRACT" -msgstr "ΠΕΡΙΛΗΨΗ" +#: lib/layouts/powerdot.layout:195 +msgid "Empty slide:" +msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:95 -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΠΡΟΣΦΟΡΑΣ" +#: lib/layouts/powerdot.layout:240 lib/layouts/numarticle.inc:9 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:80 -msgid "Subclass" -msgstr "Υποκλάση" +#: lib/layouts/powerdot.layout:247 +#, fuzzy +msgid "Section Option" +msgstr "Τμήμα" -#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81 -msgid "Petit" +#: lib/layouts/powerdot.layout:248 +msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172 -msgid "Front Matter" -msgstr "Εμπρόσθιο Τμήμα" +#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295 +#, fuzzy +msgid "Itemize Type" +msgstr "Διακριτοποίηση" -#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188 -msgid "--- Front Matter ---" -msgstr "--- Εμπρόσθιο Τμήμα ---" +#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296 +msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197 -msgid "Main Matter" -msgstr "Κυρίως Τμήμα" +#: lib/layouts/powerdot.layout:276 lib/layouts/enumitem.module:58 +#: lib/layouts/paralist.module:29 +#, fuzzy +msgid "Itemize Options" +msgstr "Διακριτοποιημένη λίστα" -#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201 -msgid "--- Main Matter ---" -msgstr "--- Κυρίως Τμήμα ---" +#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328 +#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67 +#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112 +msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204 -msgid "Back Matter" -msgstr "Οπίσθιο Τμήμα" +#: lib/layouts/powerdot.layout:292 +msgid "ItemizeType1" +msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208 -msgid "--- Back Matter ---" -msgstr "--- Οπίσθιο Τμήμα ---" +#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347 +#, fuzzy +msgid "Enumerate Type" +msgstr "Απαρίθμηση" -#: lib/layouts/svmono.layout:76 lib/layouts/svmult.layout:119 -msgid "Preface" -msgstr "Πρόλογος" +#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348 +msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:86 lib/layouts/svmult.layout:129 -msgid "Preface:" -msgstr "Πρόλογος:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:327 lib/layouts/enumitem.module:66 +#: lib/layouts/enumitem.module:111 lib/layouts/paralist.module:36 +#, fuzzy +msgid "Enumerate Options" +msgstr "Επιλογές LaTeX" -#: lib/layouts/svmono.layout:115 lib/layouts/svmult.layout:100 -msgid "Proof(QED)" -msgstr "Απόδειξη(QED)" +#: lib/layouts/powerdot.layout:344 +msgid "EnumerateType1" +msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:124 lib/layouts/svmult.layout:109 -msgid "Proof(smartQED)" +#: lib/layouts/powerdot.layout:443 +#, fuzzy +msgid "Twocolumn" +msgstr "Στήλη" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:458 +msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/svmult.layout:24 -msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:461 +#, fuzzy +msgid "Left Column" +msgstr "Στήλη" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:462 +msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" msgstr "" -#: lib/layouts/svmult.layout:28 -msgid "Title*" -msgstr "Τίτλος*" +#: lib/layouts/powerdot.layout:545 lib/layouts/revtex4-1.layout:265 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:46 lib/layouts/algorithm2e.module:22 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Λίστα Αλγορίθμων" -#: lib/layouts/svmult.layout:56 -msgid "Institute and e-mail: " -msgstr "Ίδρυμα και e-mail:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:585 +#, fuzzy +msgid "Onslide" +msgstr "Μόνο σε διαφάνειες" -#: lib/layouts/svmult.layout:63 -msgid "MiniTOC" -msgstr "Μικρός Πίνακας Περιεχομένων" +#: lib/layouts/powerdot.layout:591 +#, fuzzy +msgid "On Slides" +msgstr "Διαφάνεια" -#: lib/layouts/svmult.layout:68 -msgid "TOC depth (provide a number):" -msgstr "Βάθος Πίνακα Περιεχομένων (δώστε έναν αριθμό):" - -#: lib/layouts/svmult.layout:74 -msgid "List of Abbreviations & Symbols" -msgstr "Λίστα Συντομεύσεων και Συμβόλων" - -#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139 -#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199 -#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212 -#: lib/layouts/svmult.layout:216 lib/layouts/svmult.layout:220 -#: lib/layouts/svmult.layout:225 -msgid "For editors" -msgstr "Για τους εκδότες" +#: lib/layouts/powerdot.layout:592 +#, fuzzy +msgid "Overlay Specification|S" +msgstr "Επιλογή Τμήματος|Ε" -#: lib/layouts/svmult.layout:138 -msgid "List of Contributors" -msgstr "Λίστα Συνεισφερόντων" +#: lib/layouts/powerdot.layout:593 +msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/svmult.layout:231 -msgid "Institute #" -msgstr "Ίδρυμα #" +#: lib/layouts/powerdot.layout:600 +#, fuzzy +msgid "Onslide+" +msgstr "Μόνο σε διαφάνειες" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:129 -msgid "sidenote" -msgstr "πλάγια_σημείωση" +#: lib/layouts/powerdot.layout:606 +#, fuzzy +msgid "Onslide*" +msgstr "Διαφάνεια*" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:147 -msgid "marginnote" -msgstr "σημείωση_περιθωρίου" +#: lib/layouts/recipebook.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Recipe Book" +msgstr "Συνταγή" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:160 -msgid "new thought" +#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\thechapter" msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:173 -msgid "allcaps" -msgstr "όλα_κεφαλαία" +#: lib/layouts/recipebook.layout:79 +msgid "Recipe" +msgstr "Συνταγή" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:186 -msgid "smallcaps" -msgstr "μικρά_κεφαλαία" +#: lib/layouts/recipebook.layout:86 +msgid "Recipe:" +msgstr "Συνταγή:" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:192 -msgid "Full Width" -msgstr "Πλήρες Πλάτος" +#: lib/layouts/recipebook.layout:114 +msgid "Ingredients" +msgstr "Συστατικά" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:218 -msgid "MarginTable" +#: lib/layouts/recipebook.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Ingredients Header" +msgstr "Συστατικά" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:119 +msgid "Specify an optional ingredients header" msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:231 -msgid "MarginFigure" +#: lib/layouts/recipebook.layout:127 +msgid "Ingredients:" +msgstr "Συστατικά:" + +#: lib/layouts/report.layout:3 +msgid "Report (Standard Class)" msgstr "" -#: lib/layouts/aapaper.inc:54 -msgid "email:" +#: lib/layouts/revtex.layout:3 +msgid "REVTeX (Obsolete Version)" msgstr "" -#: lib/layouts/aapaper.inc:114 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "Ο Θησαυρός δεν υποστηρίζεται σε πρόσφατα Α&Α:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4.1)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 -msgid "Firstname" -msgstr "Κύριο Όνομα" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152 +#, fuzzy +msgid "Affiliation (alternate)" +msgstr "Προέλευση" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 -msgid "Fname" -msgstr "Κ.όνομα" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161 +#, fuzzy +msgid "Affiliation (alternate):" +msgstr "Προέλευση" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158 +#, fuzzy +msgid "Alternate Affiliation Option" +msgstr "Εναλλακτική προέλευση:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 -msgid "Emph" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159 +msgid "Optional argument to the altaffiliation command" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 -msgid "Abbrev" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165 +#, fuzzy +msgid "Affiliation (none)" +msgstr "Προέλευση" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -msgid "Citation-number" -msgstr "Αριθμός αναφοράς" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168 +#, fuzzy +msgid "No affiliation" +msgstr "Εναλλακτική Προέλευση" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 -msgid "Volume" -msgstr "Τόμος" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Ηλεκτρονική Διεύθυνση:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 -msgid "Day" -msgstr "Ημέρα" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207 +#, fuzzy +msgid "Electronic Address Option|s" +msgstr "Ηλεκτρονική Διεύθυνση:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 -msgid "Month" -msgstr "Μήνας" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208 +msgid "Optional argument to the email command" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 -msgid "Year" -msgstr "Έτος" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226 +#, fuzzy +msgid "Author URL Option" +msgstr "URL Συγγραφέα" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 -msgid "Issue-number" -msgstr "Αριθμός τεύχους" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227 +msgid "Optional argument to the homepage command" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 -msgid "Issue-day" -msgstr "Ημέρα τεύχους" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187 +#, fuzzy +msgid "Collaboration" +msgstr "Παραλλαγή" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 -msgid "Issue-months" -msgstr "Μήνες τεύχους" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190 +#, fuzzy +msgid "Collaboration:" +msgstr "Παραλλαγή:" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86 -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Υπο-υποπαράγραφος" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103 +msgid "Preprint" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -msgid "Header" -msgstr "Επικεφαλίδα" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200 +#, fuzzy +msgid "Short title as it appears in the running headers" +msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -msgid "-- Header --" -msgstr "-- Επικεφαλίδα --" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218 +msgid "acknowledgments" +msgstr "μνεία" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -msgid "Special-section" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231 +#, fuzzy +msgid "Ruled Table" +msgstr "Θέση Πίνακα" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -msgid "Special-section:" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +msgid "Specials" +msgstr "Ιδιαίτερα" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -msgid "AGU-journal" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239 +#, fuzzy +msgid "Turn Page" +msgstr "Καθαρή Σελίδα" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -msgid "AGU-journal:" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 +#, fuzzy +msgid "Wide Text" +msgstr "Εύρεση Κειμένου TeX" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -msgid "Citation-number:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274 +msgid "Video" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:277 +#, fuzzy +msgid "List of Videos" +msgstr "[Λίστα Διαφανειών]" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 -msgid "AGU-volume:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:287 +#, fuzzy +msgid "Float Link" +msgstr "Ρυθμίσεις Αιωρούμενων" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289 +#, fuzzy +msgid "Float link" +msgstr "Ρυθμίσεις Αιωρούμενων" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:300 +#, fuzzy +msgid "lowercase text" +msgstr "Μικρά Γράμματα|μ" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:312 +#, fuzzy +msgid "Online cite" +msgstr "Εισαγωγή παραπομπής" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:316 +#, fuzzy +msgid "online cite" +msgstr "Εισαγωγή παραπομπής" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318 +#, fuzzy +msgid "Text behind" +msgstr "Πλάτος Κειμένου %" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:319 +msgid "text behind the cite" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" +#: lib/layouts/revtex4.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4)" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 -msgid "AGU-issue:" +#: lib/layouts/revtex4.layout:173 +msgid "AltAffiliation" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -msgid "Copyright:" -msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα:" +#: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/amsdefs.inc:175 +msgid "Thanks:" +msgstr "Ευχαριστίες:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -msgid "Index-terms" +#: lib/layouts/revtex4.layout:267 +msgid "PACS number:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -msgid "Index-terms..." +#: lib/layouts/sciposter.layout:3 +msgid "SciPoster" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -msgid "Index-term" -msgstr "" +#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:69 +msgid "Conference" +msgstr "Συνέδριο" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -msgid "Index-term:" +#: lib/layouts/sciposter.layout:40 +#, fuzzy +msgid "LeftLogo" +msgstr "Αριστερά|Α" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:46 +#, fuzzy +msgid "Left logo:" +msgstr "Τελευταίο υποσέλιδο:" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:60 +#, fuzzy +msgid "Logo Size" +msgstr "Μεγέθη Γραμματοσειρών" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:61 +msgid "Relative logo size (0 through 1)" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -msgid "Cross-term" +#: lib/layouts/sciposter.layout:65 +#, fuzzy +msgid "RightLogo" +msgstr "Δεξιά" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:68 +#, fuzzy +msgid "Right logo:" +msgstr "Δεξί Υποσέλιδο" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:80 +#, fuzzy +msgid "Caption Width" +msgstr "προαιρετικό" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:81 +msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -msgid "Cross-term:" +#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 +msgid "KOMA-Script Article" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 -msgid "Supplementary" +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 -msgid "Supplementary..." +#: lib/layouts/scrbook.layout:3 +msgid "KOMA-Script Book" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 -msgid "Supp-note" +#: lib/layouts/scrbook.layout:26 +msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 -msgid "Sup-mat-note:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 -msgid "Cite-other" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +#: lib/layouts/enumitem.module:86 +msgid "Labeling" +msgstr "Τιτλοφόρηση" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:53 +msgid "L" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 -msgid "Cite-other:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 +msgid "O" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119 -msgid "Revised" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +msgid "Encl" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123 -msgid "Revised:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 +msgid "Place:" +msgstr "Θέση:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +msgid "Specialmail" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 -msgid "Ident-line" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 +msgid "Specialmail:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 -msgid "Ident-line:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 +msgid "Title:" +msgstr "Τίτλος:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +msgid "Yourref" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 -msgid "Runhead" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +msgid "Yourmail" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 -msgid "Runhead:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +msgid "Your letter of:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 -msgid "Published-online:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +msgid "Myref" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 -msgid "Citation" -msgstr "Παραπομπή" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 +msgid "Customer" +msgstr "Πελάτης" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 -msgid "Citation:" -msgstr "Παραπομπή:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 +msgid "Customer no.:" +msgstr "Αρ. Πελάτη:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 -msgid "Posting-order" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 +msgid "Invoice" +msgstr "Τιμολόγιο" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 -msgid "Posting-order:" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336 +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Αρ. Τιμολογίου:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 -msgid "AGU-pages" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 -msgid "AGU-pages:" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75 +msgid "NextAddress" +msgstr "Επόμενη Διεύθυνση" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 -msgid "Words" -msgstr "Λέξεις" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 +msgid "Next Address:" +msgstr "Επόμενη Διεύθυνση:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 -msgid "Words:" -msgstr "Λέξεις:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161 +msgid "Sender Name:" +msgstr "Όνομα Αποστολέα:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 -msgid "Figures" -msgstr "Εικόνες" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "Τηλέφωνο Αποστολέα:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 -msgid "Figures:" -msgstr "Εικόνες:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "Fax Αποστολέα:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 -msgid "Tables" -msgstr "Πίνακες" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "E-mail Αποστολέα:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 -msgid "Tables:" -msgstr "Πίνακες:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +msgid "Sender URL:" +msgstr "URL Αποστολέα:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 -msgid "Datasets" -msgstr "Σύνολα Δεδομένων" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +msgid "Logo" +msgstr "Λογότυπο" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 -msgid "Datasets:" -msgstr "Σύνολα Δεδομένων:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +msgid "Logo:" +msgstr "Λογότυπο:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 -msgid "ISSN" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340 +msgid "EndLetter" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 -msgid "CODEN" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353 +msgid "End of letter" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 -msgid "SS-Code" +#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 +msgid "KOMA-Script Report" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 -msgid "SS-Title" +#: lib/layouts/seminar.layout:3 +msgid "Seminar" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 -msgid "CCC-Code" +#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86 +msgid "LandscapeSlide" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60 -msgid "Code" -msgstr "Κώδικας" +#: lib/layouts/seminar.layout:27 +#, fuzzy +msgid "Landscape Slide" +msgstr "&Οριζόντιος" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 -msgid "Dscr" +#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:112 +msgid "PortraitSlide" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 -msgid "Orgdiv" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:42 +#, fuzzy +msgid "Portrait Slide" +msgstr "&Κατακόρυφος" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 -msgid "Orgname" +#: lib/layouts/seminar.layout:47 +msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 -msgid "City" +#: lib/layouts/seminar.layout:54 +msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 -msgid "Postcode" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:121 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Λίστα Διαφανειών" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 -msgid "Country" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:62 +#, fuzzy +msgid "List of Slides" +msgstr "[Λίστα Διαφανειών]" -#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Παράγραφος*" +#: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:142 +msgid "SlideContents" +msgstr "Περιεχόμενα Διαφανειών" -#: lib/layouts/aguplus.inc:135 -msgid "CCC" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:71 +#, fuzzy +msgid "Slide Contents" +msgstr "Περιεχόμενα Διαφανειών" -#: lib/layouts/aguplus.inc:139 -msgid "CCC code:" +#: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:148 +msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:148 -msgid "PaperId" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:152 -msgid "Paper Id:" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Progress Contents" +msgstr "Περιεχόμενα" -#: lib/layouts/aguplus.inc:156 -msgid "AuthorAddr" +#: lib/layouts/seminar.layout:98 +msgid "Landscape Slide:" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:160 -msgid "Author Address:" +#: lib/layouts/seminar.layout:115 +msgid "Portrait Slide:" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:164 -msgid "SlugComment" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:117 +msgid "Slide*" +msgstr "Διαφάνεια*" -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 -msgid "Slug Comment:" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:132 +msgid "[List Of Slides]" +msgstr "[Λίστα Διαφανειών]" -#: lib/layouts/aguplus.inc:184 -msgid "Plate" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:145 +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "[Περιεχόμενα Διαφανειών]" -#: lib/layouts/aguplus.inc:195 -msgid "Planotable" +#: lib/layouts/seminar.layout:151 +msgid "[Progress Contents]" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:207 -msgid "Table Caption" -msgstr "Λεζάντα Πίνακα" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:217 -msgid "TableCaption" +#: lib/layouts/siamltex.layout:3 +msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 -msgid "Current Address" -msgstr "Τρέχουσα Διεύθυνση" +#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Εικασία*" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 -msgid "Current address:" -msgstr "Τρέχουσα διεύθυνση:" +#: lib/layouts/siamltex.layout:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +msgid "Algorithm*" +msgstr "Αλγόριθμος*" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 -msgid "E-mail address:" +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 +msgid "AMS" msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 -msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Λέξεις και φράσεις κλειδιά:" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Αναθηματικό" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:120 -msgid "Dedication:" -msgstr "Αφιέρωση:" +#: lib/layouts/siamltex.layout:206 +#, fuzzy +msgid "The title as it appears in the running headers" +msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 -msgid "Translator" -msgstr "Μεταφραστής" +#: lib/layouts/siamltex.layout:319 lib/layouts/amsdefs.inc:193 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Ταξινόμηση Θέματος" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 -msgid "Translator:" -msgstr "Μεταφραστής:" +#: lib/layouts/siamltex.layout:322 +msgid "AMS subject classifications:" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 -msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "Ταξινόμηση Μαθηματικών Θεμάτων 2000:" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 +msgid "ACM SIGPLAN" +msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 -msgid "Directory" -msgstr "Κατάλογος" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82 +#, fuzzy +msgid "Name of the conference" +msgstr "Όνομα του προεπιλεγμένου εκτυπωτή" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 -msgid "KeyCombo" -msgstr "Συνδυασμός Πλήκτρων" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +msgid "Conference:" +msgstr "Συνέδριο:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 -msgid "KeyCap" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94 +msgid "CopyrightYear" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 -msgid "GuiMenu" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 +msgid "Copyright year:" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 -msgid "GuiMenuItem" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102 +msgid "Copyrightdata" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 -msgid "GuiButton" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 +msgid "Copyright data:" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 -msgid "MenuChoice" -msgstr "" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109 +#, fuzzy +msgid "TitleBanner" +msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 -msgid "SGML" -msgstr "" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 +#, fuzzy +msgid "Title banner:" +msgstr "Τίτλος:" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Υποπαράγραφος*" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116 +#, fuzzy +msgid "PreprintFooter" +msgstr "Εκτυπωτής" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -msgid "Authorgroup" -msgstr "" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Preprint footer:" +msgstr "Ε&κτυπωτής:" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -msgid "RevisionHistory" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:126 +msgid "Digital Object Identifier:" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 -msgid "Revision History" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:167 +msgid "Affiliation and/or address of the author" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 -msgid "Revision" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:177 lib/layouts/acm-sigs.inc:31 +msgid "Terms" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 -msgid "RevisionRemark" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +msgid "Terms:" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 -msgid "FirstName" -msgstr "" +#: lib/layouts/simplecv.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Simple CV" +msgstr "Απλό Πλαίσιο|π" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11 -#: lib/layouts/sweave.module:48 -msgid "Scrap" -msgstr "" +#: lib/layouts/simplecv.layout:66 +msgid "Topic" +msgstr "Θέμα" -#: lib/layouts/numreport.inc:12 -msgid "\\arabic{chapter}" +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" msgstr "" -#: lib/layouts/numreport.inc:13 -msgid "\\Alph{chapter}" +#: lib/layouts/singlecol.layout:3 +msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)" msgstr "" -#: lib/layouts/numreport.inc:44 -msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "" +#: lib/layouts/slides.layout:107 +msgid "New Slide:" +msgstr "Νέα Διαφάνεια:" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -msgid "\\Roman{section}." -msgstr "" +#: lib/layouts/slides.layout:129 +msgid "Overlay" +msgstr "Επίστρωση" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "" +#: lib/layouts/slides.layout:144 +msgid "New Overlay:" +msgstr "Νέα Επίστρωση:" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "" +#: lib/layouts/slides.layout:184 +msgid "New Note:" +msgstr "Νέα σημείωση:" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "" +#: lib/layouts/slides.layout:209 +msgid "InvisibleText" +msgstr "Αόρατο Κείμενο" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "" +#: lib/layouts/slides.layout:216 +msgid "" +msgstr "<Ακολουθεί Αόρατο Κείμενο>" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "" +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" +msgstr "Ορατό Κείμενο" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "" +#: lib/layouts/slides.layout:240 +msgid "" +msgstr "<Ακολουθεί Ορατό Κείμενο>" -#: lib/layouts/scrclass.inc:110 -msgid "Addpart" +#: lib/layouts/spie.layout:3 +msgid "SPIE Proceedings" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 -msgid "Addchap" -msgstr "" +#: lib/layouts/spie.layout:56 +msgid "Authorinfo" +msgstr "Πληροφορίες Συγγραφέα" -#: lib/layouts/scrclass.inc:124 -msgid "Addsec" -msgstr "" +#: lib/layouts/spie.layout:68 +msgid "Authorinfo:" +msgstr "Πληροφορίες Συγγραφέα:" -#: lib/layouts/scrclass.inc:131 -msgid "Addchap*" -msgstr "" +#: lib/layouts/spie.layout:96 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΠΡΟΣΦΟΡΑΣ" -#: lib/layouts/scrclass.inc:137 -msgid "Addsec*" +#: lib/layouts/svglobal.layout:3 +msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:143 -msgid "Minisec" +#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71 +#: lib/layouts/svprobth.layout:101 +#, fuzzy +msgid "Headnote" +msgstr "καταληκτική σημείωση" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85 +#: lib/layouts/svprobth.layout:115 +msgid "Headnote (optional):" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:197 -msgid "Publishers" -msgstr "Εκδότες" +#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92 +#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96 +#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126 +#, fuzzy +msgid "thanks" +msgstr "Ευχαριστίες" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107 +#: lib/layouts/svprobth.layout:137 +msgid "Inst" +msgstr "Ινστ" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110 +#: lib/layouts/svprobth.layout:140 +msgid "Institute #" +msgstr "Ίδρυμα #" -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:116 +#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127 +#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157 +#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482 msgid "Dedication" msgstr "Αφιέρωση" -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 -msgid "Titlehead" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:219 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" +#: lib/layouts/svglobal.layout:127 lib/layouts/svjog.layout:131 +#: lib/layouts/svprobth.layout:161 lib/layouts/amsdefs.inc:182 +msgid "Dedication:" +msgstr "Αφιέρωση:" -#: lib/layouts/scrclass.inc:225 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "" +#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139 +#: lib/layouts/svprobth.layout:169 +#, fuzzy +msgid "Corr Author:" +msgstr "Συγγραφέας:" -#: lib/layouts/scrclass.inc:231 -msgid "Extratitle" +#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143 +#: lib/layouts/svprobth.layout:173 +msgid "Offprints" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:253 -msgid "Captionabove" +#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147 +#: lib/layouts/svprobth.layout:177 +msgid "Offprints:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:272 -msgid "Captionbelow" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 +msgid "Springer SV Global (V. 3)" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:291 -msgid "Dictum" -msgstr "" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 +msgid "Subclass" +msgstr "Υποκλάση" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -msgid "UNDEFINED" -msgstr "" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 +#, fuzzy +msgid "Mathematics Subject Classification" +msgstr "Ταξινόμηση Μαθηματικών Θεμάτων 2000:" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 -msgid "pp." +#: lib/layouts/svglobal3.layout:79 +msgid "CRSC" msgstr "" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 #, fuzzy -msgid "ed." -msgstr "κόκκινο" - -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 -msgid "vol." -msgstr "" +msgid "CR Subject Classification" +msgstr "Ταξινόμηση Μαθηματικών Θεμάτων 2000:" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 #, fuzzy -msgid "no." -msgstr "όχι" +msgid "Solution \\thesolution" +msgstr "Συμπέρασμα \\theconclusion." -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 -msgid "in" +#: lib/layouts/svjog.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/Jog" msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 -msgid "\\Roman{part}" +#: lib/layouts/svmono.layout:3 +msgid "Springer SV Mono" msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "Μέρος \\Roman{part}" - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 -msgid "Chapter ##" -msgstr "Κεφάλαιο ##" - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 -msgid "Section ##" -msgstr "Τμήμα ##" - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 -msgid "Paragraph ##" -msgstr "Παράγραφος ##" +#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:659 +msgid "Proof(QED)" +msgstr "Απόδειξη(QED)" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 -msgid "\\arabic{enumi}." +#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:668 +msgid "Proof(smartQED)" msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 -msgid "\\roman{enumiii}." +#: lib/layouts/svmult.layout:3 +msgid "Springer SV Mult" msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 -msgid "Equation ##" -msgstr "Εξίσωση ##" +#: lib/layouts/svmult.layout:34 +msgid "Title*" +msgstr "Τίτλος*" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 -msgid "Footnote ##" -msgstr "Υποσημείωση ##" +#: lib/layouts/svmult.layout:37 +#, fuzzy +msgid "Title*: " +msgstr "Τίτλος*" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 -msgid "margin" -msgstr "περιθώριο" +#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151 +#, fuzzy +msgid "Contributors" +msgstr "Λίστα Συνεισφερόντων" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 -msgid "foot" -msgstr "υποσ" +#: lib/layouts/svmult.layout:68 +msgid "List of Contributors" +msgstr "Λίστα Συνεισφερόντων" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:111 +#: lib/layouts/svmult.layout:72 #, fuzzy -msgid "Greyedout" -msgstr "Γκριζαρισμένο" +msgid "Contributor List" +msgstr "Λίστα Συνεισφερόντων" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:150 -#: src/insets/InsetERT.cpp:152 -msgid "ERT" -msgstr "" +#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108 +#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116 +#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124 +#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132 +#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140 +#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148 +#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156 +msgid "For editors" +msgstr "Για τους εκδότες" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 -msgid "Listings" +#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116 +msgid "PartBacktext" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:201 -msgid "Idx" -msgstr "Ευρ" +#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413 +#, fuzzy +msgid "Running Chapter" +msgstr "Εκτέλεση BibTeX." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:294 -msgid "opt" -msgstr "" +#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168 +#, fuzzy +msgid "ChapAuthor" +msgstr "Συγγραφέας" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:375 +#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155 #, fuzzy -msgid "Preview" -msgstr "Προεπισκόπηση LyX" +msgid "ChapSubtitle" +msgstr "Υπότιτλος" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 -msgid "--Separator--" -msgstr "--Διαχωριστικό--" +#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318 +msgid "extrachap" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83 -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "--- Διαχωρισμός Περιβάλλοντος ---" +#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313 +msgid "Extrachap" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdsections.inc:15 -msgid "Part \\thepart" -msgstr "Μέρος \\thepart" +#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502 +#: lib/layouts/svcommon.inc:506 +#, fuzzy +msgid "Foreword" +msgstr "Λέξη κλειδί" -#: lib/layouts/stdsections.inc:41 -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Κεφάλαιο \\thechapter" +#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529 +#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25 +msgid "Preface" +msgstr "Πρόλογος" -#: lib/layouts/stdsections.inc:42 -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "Παράρτημα \\thechapter" +#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180 +#, fuzzy +msgid "ChapMotto" +msgstr "Κεφάλαιο" -#: lib/layouts/svjour.inc:93 -msgid "Headnote" +#: lib/layouts/svprobth.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/PTRF" msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:107 -msgid "Headnote (optional):" +#: lib/layouts/tarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (Vertical Writing)" msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:197 -msgid "Corr Author:" +#: lib/layouts/tbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (Vertical Writing)" msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:201 -msgid "Offprints" +#: lib/layouts/treport.layout:3 +msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:205 -msgid "Offprints:" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 +msgid "Tufte Book" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 -msgid "Fact \\thefact." -msgstr "" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:138 +#: lib/layouts/stdsections.inc:64 +#, fuzzy +msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 -msgid "Problem \\theproblem." -msgstr "Πρόβλημα \\theproblem." +#: lib/layouts/tufte-book.layout:132 +msgid "Sidenote" +msgstr "Πλάγια_σημείωση" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 -msgid "Exercise \\theexercise." -msgstr "Άσκηση \\theexercise." +#: lib/layouts/tufte-book.layout:137 +msgid "sidenote" +msgstr "πλάγια_σημείωση" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69 -msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:152 +msgid "Marginnote" +msgstr "Σημείωση_περιθωρίου" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87 -msgid "Lemma \\thetheorem." +#: lib/layouts/tufte-book.layout:156 +msgid "marginnote" +msgstr "σημείωση_περιθωρίου" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:165 +msgid "NewThought" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105 -msgid "Proposition \\thetheorem." +#: lib/layouts/tufte-book.layout:169 +msgid "new thought" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123 -msgid "Conjecture \\thetheorem." +#: lib/layouts/tufte-book.layout:180 +msgid "AllCaps" +msgstr "Όλα_Κεφαλαία" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:183 +msgid "allcaps" +msgstr "όλα_κεφαλαία" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:193 +msgid "SmallCaps" +msgstr "Μικρά_Κεφαλαία" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:196 +msgid "smallcaps" +msgstr "μικρά_κεφαλαία" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 +msgid "Full Width" +msgstr "Πλήρες Πλάτος" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 +msgid "MarginTable" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141 -msgid "Fact \\thetheorem." +#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 +msgid "MarginFigure" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159 -msgid "Definition \\thetheorem." +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 +msgid "Tufte Handout" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183 -msgid "Example \\thetheorem." +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 +msgid "Handouts" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200 -msgid "Problem \\thetheorem." +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 +msgid "email:" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217 -msgid "Exercise \\thetheorem." +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "Ο Θησαυρός δεν υποστηρίζεται σε πρόσφατα Α&Α:" + +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37 +#, fuzzy +msgid "General terms:" +msgstr "Γενικά" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39 +msgid "Firstname" +msgstr "Κύριο Όνομα" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52 +msgid "Fname" +msgstr "Κ.όνομα" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235 -msgid "Remark \\thetheorem." +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84 +msgid "Emph" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260 -msgid "Claim \\thetheorem." +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133 +msgid "Abbrev" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 -msgid "Example*" -msgstr "Παράδειγμα*" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "Αριθμός αναφοράς" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190 -msgid "Problem*" -msgstr "Πρόβλημα*" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 +msgid "Day" +msgstr "Ημέρα" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207 -msgid "Exercise*" -msgstr "Άσκηση*" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +msgid "Month" +msgstr "Μήνας" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224 -msgid "Remark*" -msgstr "Παρατήρηση*" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 +msgid "Year" +msgstr "Έτος" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249 -msgid "Claim*" -msgstr "Ισχυρισμός*" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205 +msgid "Issue-number" +msgstr "Αριθμός τεύχους" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117 -msgid "Conjecture." -msgstr "Εικασία." +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217 +msgid "Issue-day" +msgstr "Ημέρα τεύχους" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131 -msgid "Fact*" -msgstr "Δεδομένο*" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229 +msgid "Issue-months" +msgstr "Μήνες τεύχους" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193 -msgid "Problem." -msgstr "Πρόβλημα." +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Υπο-υποπαράγραφος" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210 -msgid "Exercise." -msgstr "Άσκηση." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +msgid "-- Header --" +msgstr "-- Επικεφαλίδα --" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227 -msgid "Remark." -msgstr "Παρατήρηση." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +msgid "Special-section" +msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:2 -msgid "Braille" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +msgid "Special-section:" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:6 -msgid "" -"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " -"in examples." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +msgid "AGU-journal" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:22 -msgid "Braille (default)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +msgid "AGU-journal:" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 -msgid "Braille:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +msgid "Citation-number:" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:45 -msgid "Braille (textsize)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:68 -msgid "Braille (dots on)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:83 -msgid "Braille_dots_on" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:92 -msgid "Braille (dots off)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:107 -msgid "Braille_dots_off" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +msgid "Copyright:" +msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +msgid "Index-terms" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:116 -msgid "Braille (mirror on)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +msgid "Index-terms..." msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:131 -msgid "Braille_mirror_on" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +msgid "Index-term" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:140 -msgid "Braille (mirror off)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +msgid "Index-term:" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:155 -msgid "Braille_mirror_off" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +msgid "Cross-term" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:167 -msgid "Braille box" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +msgid "Cross-term:" msgstr "" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 -msgid "Custom Header/Footerlines" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137 +msgid "Supplementary" msgstr "" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 -msgid "" -"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " -"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " -"Page Layout to 'fancy'!" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141 +msgid "Supplementary..." msgstr "" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29 -#, fuzzy -msgid "Center Header" -msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150 +msgid "Supp-note" +msgstr "" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32 -#, fuzzy -msgid "Center Header:" -msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154 +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43 -#, fuzzy -msgid "Left Footer" -msgstr "Επιστολή" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159 +msgid "Cite-other" +msgstr "" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46 -#, fuzzy -msgid "Left Footer:" -msgstr "Τελευταίο υποσέλιδο:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163 +msgid "Cite-other:" +msgstr "" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50 -#, fuzzy -msgid "Center Footer" -msgstr "Δεξί Υποσέλιδο" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53 -#, fuzzy -msgid "Center Footer:" -msgstr "Υποσέλιδο:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123 +msgid "Revised:" +msgstr "" -#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9 -msgid "Endnote" -msgstr "Καταληκτική σημείωση" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223 +msgid "Ident-line" +msgstr "" -#: lib/layouts/endnotes.module:6 -#, fuzzy -msgid "" -"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226 +msgid "Ident-line:" msgstr "" -"Προσθήκη ενθέματος καταληκτικών σημειώσεων, μαζί με υποσημειώσεις.\\Οι " -"σημειώσεις να προστεθούν στο ERT όπου πρόκειται να εμφανιστούν." -#: lib/layouts/endnotes.module:18 -msgid "endnote" -msgstr "καταληκτική σημείωση" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231 +msgid "Runhead" +msgstr "" -#: lib/layouts/enumitem.module:2 -msgid "Customisable Lists (enumitem)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234 +msgid "Runhead:" msgstr "" -#: lib/layouts/enumitem.module:8 -msgid "" -"Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling " -"with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/" -"enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242 +msgid "Published-online:" msgstr "" -#: lib/layouts/enumitem.module:109 -#, fuzzy -msgid "Enumerate-Resume" -msgstr "Απαρίθμηση" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:90 +msgid "Citation" +msgstr "Παραπομπή" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 -msgid "Number Equations by Section" -msgstr "Αρίθμηση Εξισώσεων ανά Τμήμα" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267 +msgid "Citation:" +msgstr "Παραπομπή:" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the equation number at section start and prepends the section number " -"to the equation number, as in '(2.1)'." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272 +msgid "Posting-order" msgstr "" -"Αρχικοποιεί τον αριθμό εξισώσεων στην αρχή του τμήματος και αποδίδει τον " -"αριθμό του τμήματος στον αριθμό εξίσωσης, όπως στο '(2.1)'." -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 -msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275 +msgid "Posting-order:" msgstr "" -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 -msgid "Number Figures by Section" -msgstr "Αριθμός Εικόνων ανά Τμήμα" - -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " -"the figure number, as in 'fig. 2.1'." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280 +msgid "AGU-pages" msgstr "" -"Αρχικοποιεί τον αριθμό εικόνων στην αρχή του τμήματος και αποδίδει τον " -"αριθμό του τμήματος στον αριθμό εικόνας, όπως στο '(εικ. 2.1)'." -#: lib/layouts/fix-cm.module:2 -msgid "Fix cm" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283 +msgid "AGU-pages:" msgstr "" -#: lib/layouts/fix-cm.module:8 -msgid "" -"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " -"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" -"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288 +msgid "Words" +msgstr "Λέξεις" -#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 -#, fuzzy -msgid "Fix LaTeX" -msgstr "Ημερολόγιο LaTeX" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291 +msgid "Words:" +msgstr "Λέξεις:" -#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 -msgid "" -"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " -"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " -"compatibility. If you use this module your typeset document may look " -"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " -"may provide more bugfixes in future versions." -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 +msgid "Figures" +msgstr "Εικόνες" -#: lib/layouts/foottoend.module:2 -msgid "Foot to End" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299 +msgid "Figures:" +msgstr "Εικόνες:" -#: lib/layouts/foottoend.module:6 -#, fuzzy -msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" -"code where you want the endnotes to appear." -msgstr "Ορισμός όλων των υποσημειώσεων ως καταληκτικών σημειώσεων." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 +msgid "Tables" +msgstr "Πίνακες" -#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 -msgid "Hanging" -msgstr "Επικρεμάμενη" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307 +msgid "Tables:" +msgstr "Πίνακες:" -#: lib/layouts/hanging.module:6 -msgid "" -"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " -"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " -"are indented." -msgstr "" -"Προσθήκη περιβάλοντος επικρεμάμενων παραγράφων, δηλαδή όσων η πρώτη γραμμή " -"πέφτει στο αριστερό περιθώριο, αλλά οι υπόλοιπες εισέχουν." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312 +msgid "Datasets" +msgstr "Σύνολα Δεδομένων" -#: lib/layouts/initials.module:2 -msgid "Initials" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315 +msgid "Datasets:" +msgstr "Σύνολα Δεδομένων:" -#: lib/layouts/initials.module:6 -msgid "" -"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic " -"font styles like Fractur or the Calligraphic one." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324 +msgid "ISSN" msgstr "" -#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "charstyles" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336 +msgid "CODEN" msgstr "" -#: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12 -msgid "Initial" -msgstr "Αρχικό" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349 +msgid "SS-Code" +msgstr "" -#: lib/layouts/lilypond.module:2 -msgid "LilyPond Book" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361 +msgid "SS-Title" msgstr "" -#: lib/layouts/lilypond.module:6 -msgid "" -"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " -"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374 +msgid "CCC-Code" msgstr "" -#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:251 -msgid "LilyPond" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400 +msgid "Dscr" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:2 -msgid "Linguistics" -msgstr "Γλωσσολογία" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 +msgid "Orgdiv" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:7 -msgid "" -"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " -"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " -"examples." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 +msgid "Orgname" msgstr "" -"Ορισμός ειδικού περιβάλλοντος για γλωσσολογία (αριθμημένα παραδείγματα, " -"επεξηγήσεις, σημασιολογικά σύμβολα). Δείτε το linguistics.lyx για " -"παραδείγματα." -#: lib/layouts/linguistics.module:13 -msgid "Numbered Example (multiline)" -msgstr "Αριθμημένο Παράδειγμα (πολλαπλές γραμμές)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486 +msgid "Postcode" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:27 -msgid "Example:" -msgstr "Παράδειγμα:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Παράγραφος*" -#: lib/layouts/linguistics.module:37 -msgid "Numbered Examples (consecutive)" -msgstr "Αριθμημένα Παραδείγματα (συνεχόμενα)" +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +msgid "CCC" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:41 -msgid "Examples:" -msgstr "Παραδείγματα:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 +msgid "CCC code:" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:46 -msgid "Subexample" -msgstr "Υποπαράδειγμα" +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +msgid "PaperId" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:50 -msgid "Subexample:" -msgstr "Υποπαράδειγμα:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "Paper Id:" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67 -msgid "Glosse" +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +msgid "AuthorAddr" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96 -msgid "Tri-Glosse" +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "Author Address:" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:122 -#, fuzzy -msgid "Expression" -msgstr "Σύνοδος" +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +msgid "SlugComment" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:124 -msgid "expr." +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 +msgid "Slug Comment:" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:137 -#, fuzzy -msgid "Concepts" -msgstr "Περιεχόμενα" +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 +msgid "Plate" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:139 -msgid "concept" +#: lib/layouts/aguplus.inc:195 +msgid "Planotable" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:152 +#: lib/layouts/aguplus.inc:207 #, fuzzy -msgid "Meaning" -msgstr "σημασία" - -#: lib/layouts/linguistics.module:154 -msgid "meaning" -msgstr "σημασία" +msgid "table" +msgstr "Πίνακας" -#: lib/layouts/linguistics.module:168 -msgid "Tableau" -msgstr "Ταμπλό" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:39 +msgid "Short title which appears in the running headers" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:173 -msgid "List of Tableaux" -msgstr "Λίστα Ταμπλό" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:142 +msgid "Current Address" +msgstr "Τρέχουσα Διεύθυνση" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 -msgid "Logical Markup" -msgstr "Λογικό Σημείο-Οδηγός" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:145 +msgid "Current address:" +msgstr "Τρέχουσα διεύθυνση:" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "" -"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " -"code." +#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 +msgid "E-mail address:" msgstr "" -"Ορισμός στυλ χαρακτήρων για λογικά σημεία-οδηγούς: ουσιαστικό, έμφαση, " -"δυνατό, και κώδικας." -#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 -msgid "Noun" -msgstr "Ουσιαστικό" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Λέξεις και φράσεις κλειδιά:" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 -msgid "noun" -msgstr "ουσιαστικό" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:179 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Αναθηματικό" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 -msgid "emph" -msgstr "έμφαση" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:186 +msgid "Translator" +msgstr "Μεταφραστής" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:44 -#, fuzzy -msgid "Strong" -msgstr "δυνατό" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:189 +msgid "Translator:" +msgstr "Μεταφραστής:" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 -msgid "strong" -msgstr "δυνατό" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "Ταξινόμηση Μαθηματικών Θεμάτων 2000:" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:62 -msgid "code" -msgstr "κώδικας" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23 +msgid "Directory" +msgstr "Κατάλογος" -#: lib/layouts/minimalistic.module:2 -msgid "Minimalistic" -msgstr "Μινιμαλιστικό" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93 +msgid "KeyCombo" +msgstr "Συνδυασμός Πλήκτρων" -#: lib/layouts/minimalistic.module:5 -msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." -msgstr "Επανορίζει διάφορα ενθέματα (Ευρετήριο, Κλάδο, URL) ως Μινιμαλιστικά." +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108 +msgid "KeyCap" +msgstr "" -#: lib/layouts/noweb.module:2 -#, fuzzy -msgid "Noweb" -msgstr "Κανένα" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123 +msgid "GuiMenu" +msgstr "" -#: lib/layouts/noweb.module:5 -msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138 +msgid "GuiMenuItem" msgstr "" -#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:6 -msgid "literate" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153 +msgid "GuiButton" msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:29 -#: lib/configure.py:539 -msgid "Sweave" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168 +msgid "MenuChoice" msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:6 -msgid "" -"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " -"via Sweave package. See sweave.lyx in examples." +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 +msgid "SGML" msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:28 -msgid "Chunk" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Υποπαράγραφος*" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:53 -msgid "Sweave opts" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:75 -msgid "S/R expr" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 +msgid "Revision History" msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:97 -msgid "Sweave Input File" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +msgid "Revision" msgstr "" -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 -msgid "Number Tables by Section" -msgstr "Αρίθμηση Πινάκων ανά Τμήμα" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "" -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the table number at section start and prepends the section number to " -"the table number, as in 'Table 2.1'." +#: lib/layouts/litinsets.inc:12 +msgid "Chunk ##" msgstr "" -"Αρχικοποιεί τον αριθμό πινάκων στην αρχή του τμήματος και αποδίδει τον " -"αριθμό του τμήματος στον αριθμό πίνακα, όπως στο '(Πίνακας 2.1)'." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 -msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" -msgstr "Θεωρήματα (AMS, Αριθμημένα ανά Τύπο)" +#: lib/layouts/litinsets.inc:15 +#, fuzzy +msgid "Literate programming" +msgstr "Εναλλακτική προέλευση:" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 -msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " -"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " -"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " -"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18 +msgid "Chunk" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" -msgstr "Θεωρήματα (AMS-Εκτετάμένο, Αριθμημένα ανά Τύπο)" +#: lib/layouts/numreport.inc:8 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 -msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " -"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " -"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " -"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " -"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +#: lib/layouts/numreport.inc:9 +msgid "\\Alph{chapter}" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 -msgid "Criterion \\thecriterion." -msgstr "Κριτήριο \\thectiterion." +#: lib/layouts/numreport.inc:40 +msgid "\\arabic{footnote}" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 -msgid "Criterion*" -msgstr "Κριτήριο*" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 -msgid "Criterion." -msgstr "Κριτήριο." +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85 -msgid "Algorithm \\thealgorithm." -msgstr "Αλγόριθμος \\thealgorithm." +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 -msgid "Algorithm." -msgstr "Αλγόριθμος." +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108 -msgid "Axiom \\theaxiom." -msgstr "Αξίωμα \\theaxiom." +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 -msgid "Axiom*" -msgstr "Αξίωμα*" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 -msgid "Axiom." -msgstr "Αξίωμα." +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131 -msgid "Condition \\thecondition." -msgstr "Συνθήκη \\thecondition." +#: lib/layouts/scrclass.inc:41 +msgid "\\alph{enumii})" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 -msgid "Condition*" -msgstr "Συνθήκη*" +#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +msgid "Addpart" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 -msgid "Condition." -msgstr "Συνθήκη." +#: lib/layouts/scrclass.inc:133 +msgid "Addchap" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154 -msgid "Note \\thenote." -msgstr "Σημείωση \\thenote." +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 +msgid "Addsec" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 -msgid "Note*" -msgstr "Σημείωση*" +#: lib/layouts/scrclass.inc:155 +msgid "Addchap*" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 -msgid "Note." -msgstr "Σημείωση." +#: lib/layouts/scrclass.inc:161 +msgid "Addsec*" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 -msgid "Notation*" -msgstr "Σημειογραφία*" +#: lib/layouts/scrclass.inc:167 +msgid "Minisec" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 -msgid "Notation." -msgstr "Σημειογραφία." +#: lib/layouts/scrclass.inc:222 +msgid "Publishers" +msgstr "Εκδότες" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200 -msgid "Summary \\thesummary." -msgstr "Σύνοψη \\thesummary." +#: lib/layouts/scrclass.inc:234 +msgid "Titlehead" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 -msgid "Summary*" -msgstr "Σύνοψη*" +#: lib/layouts/scrclass.inc:244 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 -msgid "Summary." -msgstr "Σύνοψη." +#: lib/layouts/scrclass.inc:250 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 -msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." -msgstr "Μνεία \\theacknowledgement." +#: lib/layouts/scrclass.inc:256 +msgid "Extratitle" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Αναγνώριση Προσφοράς*" +#: lib/layouts/scrclass.inc:279 +msgid "Above" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 -msgid "Conclusion \\theconclusion." -msgstr "Συμπέρασμα \\theconclusion." +#: lib/layouts/scrclass.inc:280 +msgid "above" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Συμπέρασμα*" +#: lib/layouts/scrclass.inc:302 +msgid "Below" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 -msgid "Conclusion." -msgstr "Συμπέρασμα." +#: lib/layouts/scrclass.inc:303 +msgid "below" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 -msgid "Assumption" -msgstr "Υπόθεση" +#: lib/layouts/scrclass.inc:325 +msgid "Dictum" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 -msgid "Assumption \\theassumption." -msgstr "Υπόθεση \\theassumption." +#: lib/layouts/scrclass.inc:335 +#, fuzzy +msgid "Dictum Author" +msgstr "Πρώτος Συγγραφέας" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 -msgid "Assumption*" -msgstr "Υπόθεση*" +#: lib/layouts/scrclass.inc:336 +msgid "The author of this dictum" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 -msgid "Assumption." -msgstr "Υπόθεση." +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended)" -msgstr "Θεωρήματα (AMS-Εκτεταμένο)" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 +msgid "pp." +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 -msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " -"in both numbered and non-numbered forms." +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 +#, fuzzy +msgid "ed." +msgstr "κόκκινο" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 +msgid "vol." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 -#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 -#: lib/layouts/theorems-std.module:8 -msgid "theorems" -msgstr "θεωρήματα" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 -msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "Κριτήριο \\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 -msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "Αλγόριθμος \\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 -msgid "Axiom \\thetheorem." -msgstr "Αξίωμα \\thetheorem." +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 +#, fuzzy +msgid "no." +msgstr "όχι" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 -msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "Συνθήκη \\thetheorem." +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 +msgid "in" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 -msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "Σημείωση \\thetheorem." +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 -msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "Σημειογραφία \\thetheorem." +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "Μέρος \\Roman{part}" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 -msgid "Summary \\thetheorem." -msgstr "Σύνοψη \\thetheorem." +#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 +msgid "Chapter ##" +msgstr "Κεφάλαιο ##" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 -msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "Μνεία \\thetheorem." +#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 +msgid "Section ##" +msgstr "Τμήμα ##" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 -msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "Συμπέρασμα \\thetheorem." +#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 +msgid "Paragraph ##" +msgstr "Παράγραφος ##" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 -msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "Υπόθεση \\thetheorem." +#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 -msgid "Question \\thetheorem." -msgstr "Ερώτημα \\thetheorem." +#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 -msgid "Question*" -msgstr "Ερώτημα*" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 -msgid "Question." -msgstr "Ερώτημα." +#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 +msgid "Equation ##" +msgstr "Εξίσωση ##" -#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 -msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "Θεωρήματα (AMS)" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76 +msgid "Footnote ##" +msgstr "Υποσημείωση ##" -#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 -msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 +msgid "\\fnsymbol{thanks}" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type)" -msgstr "Θεωρήματα (Αριθμημένα ανά Τύπο)" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:36 +msgid "margin" +msgstr "περιθώριο" -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " -"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " -"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 +msgid "foot" +msgstr "υποσ" -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" -msgstr "Θεωρήματα (Αριθμημένα ανά Τύπο εντός Κεφαλαίων)" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:151 +#, fuzzy +msgid "Greyedout" +msgstr "Γκριζαρισμένο" -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +#: lib/layouts/stdinsets.inc:177 src/insets/InsetERT.cpp:147 +#: src/insets/InsetERT.cpp:149 +msgid "ERT" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" -msgstr "Θεωρήματα (Αριθμημένα ανά Κεφάλαιο)" - -#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 -msgid "" -"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " -"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " -"chapter environment." -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/stdinsets.inc:268 +msgid "Listings[[List of Listings]]" +msgstr "Καταλογοποιήσεις" -#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:296 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 #, fuzzy -msgid "Named Theorems" -msgstr "Θεωρήματα" +msgid "Listings[[inset]]" +msgstr "Ρυθμίσεις καταλογοποίησης" -#: lib/layouts/theorems-named.module:7 -msgid "" -"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " -"'Short Title' inset." -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:330 +msgid "Idx" +msgstr "Ευρ" -#: lib/layouts/theorems-named.module:11 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:486 #, fuzzy -msgid "Named Theorem" -msgstr "Θεώρημα" +msgid "Argument" +msgstr "Στοίχιση" -#: lib/layouts/theorems-named.module:14 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:580 #, fuzzy -msgid "Named Theorem." -msgstr "Θεώρημα." +msgid "unlabelled" +msgstr "ετικέτα σημείωσης" -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" -msgstr "Θεωρήματα (Αριθμημένα ανά Τύπο εντός Τμημάτων)" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:587 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "Προεπισκόπηση LyX" -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." -msgstr "" +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Verbatim*" +msgstr "Αυτολεξεί" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Section)" -msgstr "Θεωρήματα (Αριθμημένα ανά Τμήμα)" +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Μέρος \\thepart" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 -msgid "" -"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " -"section start)." -msgstr "" -"Αριθμεί τα θεωρήματα και τα λοιπά ανά τμήμα (δηλ., ο μετρητής αρχικοποιείται " -"στην αρχή κάθε τμήματος)." +#: lib/layouts/stdsections.inc:47 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Κεφάλαιο \\thechapter" -#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 -msgid "Theorems (Unnumbered)" -msgstr "Θεωρήματα (Μη Αριθμημένα)" +#: lib/layouts/stdsections.inc:48 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Παράρτημα \\thechapter" -#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 -msgid "" -"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " -"using the extended AMS machinery." -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:68 +msgid "Front Matter" +msgstr "Εμπρόσθιο Τμήμα" -#: lib/layouts/theorems-std.module:7 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:84 +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "--- Εμπρόσθιο Τμήμα ---" -#: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 -#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 -msgid "Ignore" -msgstr "Παράβλεψη" +#: lib/layouts/svcommon.inc:94 +msgid "Main Matter" +msgstr "Κυρίως Τμήμα" -#: lib/languages:79 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Αφρικάανς" +#: lib/layouts/svcommon.inc:98 +msgid "--- Main Matter ---" +msgstr "--- Κυρίως Τμήμα ---" -#: lib/languages:86 -msgid "Albanian" -msgstr "Αλβανικά" +#: lib/layouts/svcommon.inc:101 +msgid "Back Matter" +msgstr "Οπίσθιο Τμήμα" -#: lib/languages:94 -msgid "English (USA)" -msgstr "Αγγλικά (ΗΠΑ)" +#: lib/layouts/svcommon.inc:105 +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "--- Οπίσθιο Τμήμα ---" -#: lib/languages:113 -msgid "Arabic (ArabTeX)" -msgstr "Αραβικά (ArabTeX)" +#: lib/layouts/svcommon.inc:141 +#, fuzzy +msgid "Part Title" +msgstr "Σύντομος Τίτλος" -#: lib/languages:122 -msgid "Arabic (Arabi)" -msgstr "Αραβικά (Arabi)" +#: lib/layouts/svcommon.inc:142 +#, fuzzy +msgid "Title of this part" +msgstr "Λίστα Γραφικών Παραστάσεων" -#: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 -msgid "Armenian" -msgstr "Αρμένικα" +#: lib/layouts/svcommon.inc:288 +#, fuzzy +msgid "Run-in headings" +msgstr "επικεφαλίδες" -#: lib/languages:138 -msgid "German (Austria, old spelling)" -msgstr "Γερμανικά (Αυστρία, παλαιός συλλαβισμός)" +#: lib/layouts/svcommon.inc:303 +msgid "Sub-run-in headings" +msgstr "" -#: lib/languages:145 -msgid "German (Austria)" -msgstr "Γερμανικά (Αυστρία)" +#: lib/layouts/svcommon.inc:360 +#, fuzzy +msgid "Author data:" +msgstr "Συγγραφέας:" -#: lib/languages:152 -msgid "Indonesian" -msgstr "Ινδονησιακά" +#: lib/layouts/svcommon.inc:387 +msgid "TOC title:" +msgstr "Τίτλος Πίνακα Περιεχομένων:" -#: lib/languages:160 -msgid "Malay" -msgstr "Μαλαισιανά" +#: lib/layouts/svcommon.inc:397 +#, fuzzy +msgid "TOC author:" +msgstr "Συγγραφέας:" -#: lib/languages:168 -msgid "Basque" -msgstr "Βασκικά" +#: lib/layouts/svcommon.inc:400 +#, fuzzy +msgid "Running Title" +msgstr "Εκτέλεση BibTeX." -#: lib/languages:176 -msgid "Belarusian" -msgstr "Λευκορωσικά" +#: lib/layouts/svcommon.inc:407 +#, fuzzy +msgid "Running Author" +msgstr "Συγγραφέας:" -#: lib/languages:183 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Πορτογαλικά (Βραζιλία)" +#: lib/layouts/svcommon.inc:418 +#, fuzzy +msgid "Running chapter:" +msgstr "Εκτέλεση BibTeX." -#: lib/languages:191 -msgid "Breton" -msgstr "Βρετονικά" +#: lib/layouts/svcommon.inc:421 +#, fuzzy +msgid "Running Section" +msgstr "Συγγραφέας:" -#: lib/languages:199 -msgid "English (UK)" -msgstr "Αγγλικά (Ην.Βασ.)" +#: lib/layouts/svcommon.inc:424 +#, fuzzy +msgid "Running section:" +msgstr "Συγγραφέας:" -#: lib/languages:208 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Βουλγαρικά" +#: lib/layouts/svcommon.inc:448 +#, fuzzy +msgid "Abstract*" +msgstr "Περίληψη" -#: lib/languages:217 -msgid "English (Canada)" -msgstr "Αγγλικά (Καναδάς)" +#: lib/layouts/svcommon.inc:452 +#, fuzzy +msgid "Abstract* (not printed)" +msgstr " (δεν είναι εγκατεστημμένο)" -#: lib/languages:227 -msgid "French (Canada)" -msgstr "Γαλλικά (Καναδάς)" +#: lib/layouts/svcommon.inc:520 +#, fuzzy +msgid "Alternative name" +msgstr "&Εναλλακτική γλώσσα:" -#: lib/languages:236 -msgid "Catalan" -msgstr "Καταλανικά" +#: lib/layouts/svcommon.inc:599 +#, fuzzy +msgid "Longest Description Label" +msgstr "Περιγραφή:" -#: lib/languages:246 -msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "Κινέζικα (απλοποιημένα)" +#: lib/layouts/svcommon.inc:600 +#, fuzzy +msgid "Longest description label" +msgstr "&Μακρύτερη ετικέτα" -#: lib/languages:253 -msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "Κινέζικα (παραδοσιακά)" +#: lib/layouts/svcommon.inc:607 +msgid "Petit" +msgstr "" -#: lib/languages:266 -msgid "Croatian" -msgstr "Κροατικά" +#: lib/layouts/svcommon.inc:619 +msgid "Svgraybox" +msgstr "" -#: lib/languages:274 -msgid "Czech" -msgstr "Τσέχικα" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25 +#, fuzzy +msgid "Definitions & Theorems" +msgstr "Ορισμός \\arabic{theorem}" -#: lib/languages:282 -msgid "Danish" -msgstr "Δανικά" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170 +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "" -#: lib/languages:297 -msgid "Dutch" -msgstr "Ολλανδικά" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186 +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "" -#: lib/languages:306 -msgid "English" -msgstr "Αγγλικά" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210 +msgid "Example \\theexample." +msgstr "Παράδειγμα \\theexample." -#: lib/languages:315 -msgid "Esperanto" -msgstr "Εσπεράντο" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228 +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr "Πρόβλημα \\theproblem." -#: lib/languages:323 -msgid "Estonian" -msgstr "Εσθονικά" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308 +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "Άσκηση \\theexercise." -#: lib/languages:334 -msgid "Farsi" -msgstr "Φαρσί" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:79 +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/languages:347 -msgid "Finnish" -msgstr "Φινλανδικά" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:97 +msgid "Lemma \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/languages:356 -msgid "French" -msgstr "Γαλλικά" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:115 +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/languages:370 -msgid "Galician" -msgstr "Γαλικιακά" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:133 +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/languages:379 -msgid "German (old spelling)" -msgstr "Γερμανικά (παλαιός συλλαβισμός)" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151 +msgid "Fact \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/languages:389 -msgid "German" -msgstr "Γερμανικά" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:169 lib/layouts/theorems.inc:169 +msgid "Definition \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/languages:400 -msgid "German (Switzerland)" -msgstr "Γερμανικά (Ελβετία)" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:193 +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:527 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 -msgid "Greek" -msgstr "Ελληνικά" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210 +msgid "Problem \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/languages:418 -msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "Ελληνικά (πολυτονικό)" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227 +msgid "Exercise \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 -msgid "Hebrew" -msgstr "Εβραϊκά" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244 +#, fuzzy +msgid "Solution \\thetheorem." +msgstr "Συμπέρασμα \\thetheorem." -#: lib/languages:456 -msgid "Icelandic" -msgstr "Ισλανδικά" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262 +msgid "Remark \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/languages:465 -msgid "Interlingua" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287 +msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/languages:473 -msgid "Irish" -msgstr "Ιρλανδικά" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 +#, fuzzy +msgid "Case \\arabic{casei}." +msgstr "Περίπτωση \\arabic{case}" -#: lib/languages:481 -msgid "Italian" -msgstr "Ιταλικά" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 +#, fuzzy +msgid "Case \\roman{caseii}." +msgstr "Περίπτωση \\arabic{case}" -#: lib/languages:492 -msgid "Japanese" -msgstr "Ιαπωνικά" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 +#, fuzzy +msgid "Case \\alph{caseiii}." +msgstr "Ισχυρισμός \\the claim." -#: lib/languages:501 -msgid "Japanese (CJK)" -msgstr "Ιαπωνικά (CJK)" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 +#, fuzzy +msgid "Case \\arabic{caseiv}." +msgstr "Περίπτωση \\arabic{case}" -#: lib/languages:507 -msgid "Kazakh" -msgstr "Κοζακικά" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183 +msgid "Example*" +msgstr "Παράδειγμα*" -#: lib/languages:515 -msgid "Korean" -msgstr "Κορεάτικα" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200 +msgid "Problem*" +msgstr "Πρόβλημα*" -#: lib/languages:536 -msgid "Latin" -msgstr "Λατινικά" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217 +msgid "Exercise*" +msgstr "Άσκηση*" -#: lib/languages:546 -msgid "Latvian" -msgstr "Λεττονικά" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234 +#, fuzzy +msgid "Solution*" +msgstr "Λύση" -#: lib/languages:557 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Λιθουανικά" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251 +msgid "Remark*" +msgstr "Παρατήρηση*" -#: lib/languages:566 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Κάτω Σορβικά" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276 +msgid "Claim*" +msgstr "Ισχυρισμός*" -#: lib/languages:574 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ουγγρικά" +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22 +#, fuzzy +msgid "Alternative proof string" +msgstr "Εναλλακτική προέλευση:" -#: lib/languages:591 -msgid "Mongolian" -msgstr "Μογγολικά" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 +msgid "Conjecture." +msgstr "Εικασία." -#: lib/languages:599 -msgid "Norwegian (Bokmaal)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141 +msgid "Fact*" +msgstr "Δεδομένο*" -#: lib/languages:607 -msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 +msgid "Problem." +msgstr "Πρόβλημα." -#: lib/languages:632 -msgid "Polish" -msgstr "Πολωνικά" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 +msgid "Exercise." +msgstr "Άσκηση." -#: lib/languages:640 -msgid "Portuguese" -msgstr "Πορτογαλικά" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237 +#, fuzzy +msgid "Solution." +msgstr "Λύση" -#: lib/languages:648 -msgid "Romanian" -msgstr "Ρουμάνικα" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254 +msgid "Remark." +msgstr "Παρατήρηση." -#: lib/languages:656 -msgid "Russian" -msgstr "Ρωσικά" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44 +#, fuzzy +msgid "Name/Title" +msgstr "Τίτλος" -#: lib/languages:664 -msgid "North Sami" -msgstr "Βόρεια Λαπωνικά" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45 +msgid "Alternative optional name or title" +msgstr "" -#: lib/languages:679 -msgid "Scottish" -msgstr "Σκωτσέζικα" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131 +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "" -#: lib/languages:687 -msgid "Serbian" -msgstr "Σέρβικα" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243 +#, fuzzy +msgid "Prob" +msgstr "Πρόβλημα" -#: lib/languages:695 -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Σέρβικα (Λατινικά)" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250 +msgid "\\theprob." +msgstr "\\theprob." -#: lib/languages:704 -msgid "Slovak" -msgstr "Σλοβάκικα" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288 +#, fuzzy +msgid "Sol" +msgstr "Σύμβολα" -#: lib/languages:712 -msgid "Slovene" -msgstr "Σλοβένικα" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292 +#, fuzzy +msgid "# [number of Prob]" +msgstr "Αριθμός γραμμών" -#: lib/languages:720 -msgid "Spanish" -msgstr "Ισπανικά" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295 +#, fuzzy +msgid "Label of Problem" +msgstr "Πρόβλημα" -#: lib/languages:732 -msgid "Spanish (Mexico)" -msgstr "Ισπανικά (Μεξικό)" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296 +msgid "Label of the corresponding problem" +msgstr "" -#: lib/languages:743 -msgid "Swedish" -msgstr "Σουηδικά" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372 +#, fuzzy +msgid "Property \\theproperty." +msgstr "Μέρος \\theproperty" -#: lib/languages:772 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 -msgid "Thai" -msgstr "Ταϋλανδέζικα" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "Σημείωση \\thenote." -#: lib/languages:783 -msgid "Turkish" -msgstr "Τουρκικά" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:2 +#, fuzzy +msgid "Algorithm2e" +msgstr "Αλγόριθμος" -#: lib/languages:793 -msgid "Turkmen" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:6 +msgid "" +"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-" +"brewed algorithm floats." msgstr "" -#: lib/languages:802 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ουκρανικά" +#: lib/layouts/basic.module:2 +#, fuzzy +msgid "Default (basic)" +msgstr "Προεπιλεγμένο κενό" -#: lib/languages:810 -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Άνω Σορβικά" +#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8 +#: lib/layouts/natbib.module:9 +#, fuzzy +msgid "Citation engine" +msgstr "Παραπομπή" -#: lib/languages:828 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Βιετναμέζικα" +#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49 +#: lib/layouts/natbib.module:44 +msgid "not cited" +msgstr "χωρίς παραπομπή" -#: lib/languages:837 -msgid "Welsh" -msgstr "Ουαλικά" +#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50 +#: lib/layouts/natbib.module:45 +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Προσθήκη στη βιβλιογραφία μόνο." -#: lib/encodings:14 -msgid "Unicode (utf8)" -msgstr "" +#: lib/layouts/bicaption.module:2 +#, fuzzy +msgid "Multilingual Captions" +msgstr "Πρόσθετες &επιλογές" -#: lib/encodings:19 -msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +#: lib/layouts/bicaption.module:6 +msgid "" +"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " +"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." msgstr "" -#: lib/encodings:23 -msgid "Armenian (ArmSCII8)" -msgstr "Αρμένικη (ArmSCII8)" +#: lib/layouts/bicaption.module:10 +#, fuzzy +msgid "Caption setup" +msgstr "Λεζάντα" -#: lib/encodings:26 -msgid "Western European (ISO 8859-1)" -msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO 8859-1)" +#: lib/layouts/bicaption.module:16 +msgid "" +"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" +msgstr "" -#: lib/encodings:29 -msgid "Central European (ISO 8859-2)" -msgstr "Κεντρικής Ευρώπης (ISO 8859-2)" - -#: lib/encodings:32 -msgid "South European (ISO 8859-3)" -msgstr "Νότιας Ευρώπης (ISO 8859-3)" - -#: lib/encodings:35 -msgid "Baltic (ISO 8859-4)" -msgstr "Βαλτική (ISO 8859-4)" - -#: lib/encodings:38 -msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" -msgstr "Κυριλλική (ISO 8859-5)" +#: lib/layouts/bicaption.module:29 +#, fuzzy +msgid "Caption setup:" +msgstr "Λεζάντα:" -#: lib/encodings:42 -msgid "Arabic (ISO 8859-6)" -msgstr "Αραβική (ISO 8859-6)" +#: lib/layouts/bicaption.module:37 +#, fuzzy +msgid "Bicaption" +msgstr "Λεζάντα" -#: lib/encodings:45 -msgid "Greek (ISO 8859-7)" -msgstr "Ελληνική (ISO 8859-7)" +#: lib/layouts/bicaption.module:38 +msgid "bilingual" +msgstr "" -#: lib/encodings:48 -msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" -msgstr "Εβραϊκή (ISO 8859-8)" +#: lib/layouts/bicaption.module:44 +#, fuzzy +msgid "Main Language Short Title" +msgstr "Εισαγωγή Σύντομου Τίτλου|Τ" -#: lib/encodings:51 -msgid "Turkish (ISO 8859-9)" -msgstr "Τουρκική (ISO 8859-9)" +#: lib/layouts/bicaption.module:45 +#, fuzzy +msgid "Short title for the main(document) language" +msgstr "Στατιστικά για το έγγραφο:" -#: lib/encodings:55 -msgid "Baltic (ISO 8859-13)" -msgstr "Βαλτική (ISO 8859-13)" +#: lib/layouts/bicaption.module:49 +#, fuzzy +msgid "Main Language Text" +msgstr "Προεπιλεγμένη Γ&λώσσα" -#: lib/encodings:58 -msgid "Western European (ISO 8859-15)" -msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO 8859-15)" +#: lib/layouts/bicaption.module:50 +#, fuzzy +msgid "Text in the main(document) language" +msgstr "&Γλώσσα Διεπαφής Χρήστη" -#: lib/encodings:61 -msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" -msgstr "Νοτιοανατολικής Ευρώπης (ISO 8859-16)" +#: lib/layouts/bicaption.module:53 +msgid "Second Language Short Title" +msgstr "" -#: lib/encodings:64 -msgid "Western European (Macintosh Roman)" -msgstr "Δυτικής Ευρώπης (Macintosh Roman)" +#: lib/layouts/bicaption.module:54 +#, fuzzy +msgid "Short title for the second language" +msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος θησαυρός για αυτή τη γλώσσα!" -#: lib/encodings:67 -msgid "DOS (CP 437)" +#: lib/layouts/braille.module:2 +msgid "Braille" msgstr "" -#: lib/encodings:71 -msgid "DOS-de (CP 437-de)" +#: lib/layouts/braille.module:6 +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." msgstr "" -#: lib/encodings:74 -msgid "Western European (CP 850)" -msgstr "Δυτικής Ευρώπης (CP 850)" - -#: lib/encodings:77 -msgid "Central European (CP 852)" -msgstr "Κεντρικής Ευρώπης (CP 852)" - -#: lib/encodings:80 -msgid "Cyrillic (CP 855)" -msgstr "Κυριλλική (CP 855)" +#: lib/layouts/braille.module:22 +msgid "Braille (default)" +msgstr "" -#: lib/encodings:83 -msgid "Western European (CP 858)" -msgstr "Δυτικής Ευρώπης (CP 858)" +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 +msgid "Braille:" +msgstr "" -#: lib/encodings:86 -msgid "Hebrew (CP 862)" -msgstr "Εβραϊκή (CP 862)" +#: lib/layouts/braille.module:45 +msgid "Braille (textsize)" +msgstr "" -#: lib/encodings:89 -msgid "Nordic languages (CP 865)" -msgstr "Νορβηγικών Γλωσσών (CP 865)" +#: lib/layouts/braille.module:68 +msgid "Braille (dots on)" +msgstr "" -#: lib/encodings:92 -msgid "Cyrillic (CP 866)" -msgstr "Κυριλλική (CP 866)" +#: lib/layouts/braille.module:83 +msgid "Braille_dots_on" +msgstr "" -#: lib/encodings:95 -msgid "Central European (CP 1250)" -msgstr "Κεντρικής Ευρώπης (CP 1250)" +#: lib/layouts/braille.module:92 +msgid "Braille (dots off)" +msgstr "" -#: lib/encodings:98 -msgid "Cyrillic (CP 1251)" -msgstr "Κυριλλικά (CP 1251)" +#: lib/layouts/braille.module:107 +msgid "Braille_dots_off" +msgstr "" -#: lib/encodings:102 -msgid "Western European (CP 1252)" -msgstr "Δυτικής Ευρώπης (CP 1252)" +#: lib/layouts/braille.module:116 +msgid "Braille (mirror on)" +msgstr "" -#: lib/encodings:105 -msgid "Hebrew (CP 1255)" -msgstr "Εβραϊκή (CP 1255)" +#: lib/layouts/braille.module:131 +msgid "Braille_mirror_on" +msgstr "" -#: lib/encodings:109 -msgid "Arabic (CP 1256)" -msgstr "Αραβική (CP 1256)" +#: lib/layouts/braille.module:140 +msgid "Braille (mirror off)" +msgstr "" -#: lib/encodings:112 -msgid "Baltic (CP 1257)" -msgstr "Βαλτική (CP 1257)" +#: lib/layouts/braille.module:155 +msgid "Braille_mirror_off" +msgstr "" -#: lib/encodings:115 -msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "Κυριλλική (KOI8-R)" +#: lib/layouts/braille.module:163 +msgid "Braillebox" +msgstr "" -#: lib/encodings:118 -msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "Κυριλλική (KOI8-U)" +#: lib/layouts/braille.module:167 +msgid "Braille box" +msgstr "" -#: lib/encodings:121 -msgid "Cyrillic (pt 154)" -msgstr "Κυριλλική (pt 154)" +#: lib/layouts/changebars.module:2 +#, fuzzy +msgid "Change bars" +msgstr "μπάρα αλλαγής" -#: lib/encodings:124 -msgid "Cyrillic (pt 254)" -msgstr "Κυριλλική (pt 254)" +#: lib/layouts/changebars.module:7 +msgid "" +"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when " +"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen." +msgstr "" -#: lib/encodings:149 -msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" -msgstr "Κινεζική (απλοποιημένη) (EUC-CN)" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +msgid "Custom Header/Footerlines" +msgstr "" -#: lib/encodings:153 -msgid "Chinese (simplified) (GBK)" -msgstr "Κινεζική (απλοποιημένη) (GBK)" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +msgid "" +"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " +"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " +"Page Layout to 'fancy'!" +msgstr "" -#: lib/encodings:157 -msgid "Japanese (CJK) (JIS)" -msgstr "Ιαπωνική (CJK) (JIS)" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 +#, fuzzy +msgid "Header/Footer" +msgstr "Δεξί Υποσέλιδο" -#: lib/encodings:161 -msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "Κορεάτικη (EUC-KR)" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20 +#, fuzzy +msgid "Even Header" +msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα" -#: lib/encodings:165 -msgid "Unicode (CJK) (utf8)" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 +msgid "Alternative text for the even header" msgstr "" -#: lib/encodings:169 -msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" -msgstr "Κινεζική (παραδοσιακή) (EUC-TW)" - -#: lib/encodings:173 -msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" -msgstr "Ιαπωνική (CJK) (EUC-JP)" - -#: lib/encodings:180 -msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" -msgstr "Ιαπωνική (non-CJK) (EUC-JP)" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 +#, fuzzy +msgid "Center Header" +msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα" -#: lib/encodings:182 -msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" -msgstr "Ιαπωνική (non-CJK) (JIS)" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 +#, fuzzy +msgid "Center Header:" +msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα:" -#: lib/encodings:184 -msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" -msgstr "Ιαπωνική (non-CJK) (SJIS)" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 +#, fuzzy +msgid "Left Footer" +msgstr "Επιστολή" -#: lib/encodings:191 -msgid "Thai (TIS 620-0)" -msgstr "Ταϋλανδέζικη (TIS 620-0)" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 +#, fuzzy +msgid "Left Footer:" +msgstr "Τελευταίο υποσέλιδο:" -#: lib/encodings:196 -msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" -msgstr "" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 +#, fuzzy +msgid "Center Footer" +msgstr "Δεξί Υποσέλιδο" -#: lib/encodings:200 -msgid "ASCII" -msgstr "" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 +#, fuzzy +msgid "Center Footer:" +msgstr "Υποσέλιδο:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "" +#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13 +msgid "Endnote" +msgstr "Καταληκτική σημείωση" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426 -msgid "Cases Environment|C" +#: lib/layouts/endnotes.module:6 +#, fuzzy +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." msgstr "" +"Προσθήκη ενθέματος καταληκτικών σημειώσεων, μαζί με υποσημειώσεις.\\Οι " +"σημειώσεις να προστεθούν στο ERT όπου πρόκειται να εμφανιστούν." -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427 -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "" +#: lib/layouts/endnotes.module:10 +#, fuzzy +msgid "Endnote ##" +msgstr "Καταληκτική σημείωση" -#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428 -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "" +#: lib/layouts/endnotes.module:23 +msgid "endnote" +msgstr "καταληκτική σημείωση" -#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429 -msgid "Gathered Environment|h" +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430 -msgid "Split Environment|S" +#: lib/layouts/enumitem.module:6 +msgid "" +"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " +"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432 -msgid "Delimiters...|r" -msgstr "Διαχωριστικά...|Δ" +#: lib/layouts/enumitem.module:74 +#, fuzzy +msgid "Description Options" +msgstr "Περιγραφή:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433 -msgid "Matrix...|x" -msgstr "Μητρείο...|Μ" +#: lib/layouts/enumitem.module:108 +#, fuzzy +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "Απαρίθμηση" -#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434 -msgid "Macro|o" -msgstr "Μακροεντολή|κ" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 +msgid "Number Equations by Section" +msgstr "Αρίθμηση Εξισώσεων ανά Τμήμα" -#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:418 -msgid "AMS align Environment|a" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." msgstr "" +"Αρχικοποιεί τον αριθμό εξισώσεων στην αρχή του τμήματος και αποδίδει τον " +"αριθμό του τμήματος στον αριθμό εξίσωσης, όπως στο '(2.1)'." -#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:419 -msgid "AMS alignat Environment|t" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 +msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420 -msgid "AMS flalign Environment|f" +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +msgid "Number Figures by Section" +msgstr "Αριθμός Εικόνων ανά Τμήμα" + +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." msgstr "" +"Αρχικοποιεί τον αριθμό εικόνων στην αρχή του τμήματος και αποδίδει τον " +"αριθμό του τμήματος στον αριθμό εικόνας, όπως στο '(εικ. 2.1)'." -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:421 -msgid "AMS gather Environment|g" +#: lib/layouts/fix-cm.module:2 +msgid "Fix cm" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:422 -msgid "AMS multline Environment|m" +#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +msgid "" +"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " +"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" +"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Φόρμουλα Εντός Γραμμής|ρ" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Εμφανιζόμενη Φόρμουλα|ζ" +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +#, fuzzy +msgid "Fix LaTeX" +msgstr "Ημερολόγιο LaTeX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:417 -msgid "Eqnarray Environment|E" +#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +msgid "" +"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " +"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " +"compatibility. If you use this module your typeset document may look " +"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " +"may provide more bugfixes in future versions." msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 -msgid "AMS Environment|A" -msgstr "Περιβάλλον AMS|ε" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:216 -msgid "Number Whole Formula|N" -msgstr "Αρίθμηση Σύνολης Φόρμουλας|Α" +#: lib/layouts/fixme.module:2 +msgid "FiXme" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:217 -msgid "Number This Line|u" -msgstr "Αρίθμηση Τρέχουσας Γραμμής|ρ" +#: lib/layouts/fixme.module:11 +msgid "" +"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A " +"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph " +"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the " +"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only " +"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to " +"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display " +"them always, insert \\\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. " +"NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package for some " +"features." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 -msgid "Equation Label|L" -msgstr "Ετικέτα Εξίσωσης|Ε" +#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55 +msgid "Fixme" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 -msgid "Copy as Reference|R" -msgstr "Αντιγραφή ως Αναφορά|Α" +#: lib/layouts/fixme.module:23 +#, fuzzy +msgid "List of FIXMEs" +msgstr "Λίστα %1$s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:227 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Διαίρεση Κελιού|Δ" +#: lib/layouts/fixme.module:37 +#, fuzzy +msgid "[List of FIXMEs]" +msgstr "Λίστα Εικόνων" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 -msgid "Insert|s" -msgstr "Εισαγωγή|σ" +#: lib/layouts/fixme.module:53 +#, fuzzy +msgid "Fixme Note" +msgstr "Εικόνα" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 -msgid "Add Line Above|o" -msgstr "Προσθήκη Γραμμής Πάνω|Π" +#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103 +#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188 +#, fuzzy +msgid "Fixme Note Options|s" +msgstr "Επιλογές Μαθηματικών" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:230 -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Προσθήκη Γραμμής Κάτω|Κ" +#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104 +#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189 +msgid "Consult the fixme package documentation for options" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:67 +#: lib/layouts/fixme.module:74 #, fuzzy -msgid "Delete Line Above|v" -msgstr "Διαγραφή Γραμμής Πάνω|ν" +msgid "Fixme Warning" +msgstr "σημασία" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 +#: lib/layouts/fixme.module:76 #, fuzzy -msgid "Delete Line Below|w" -msgstr "Διαγραφή Γραμμής Κάτω|ω" +msgid "Warning" +msgstr "Προειδοποίηση Εξαγωγής!" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Προσθήκη Γραμμής Αριστερά" +#: lib/layouts/fixme.module:80 +#, fuzzy +msgid "Fixme Error" +msgstr "Σφάλμα ονόματος αρχείου" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Προσθήκη Γραμμής Δεξιά" +#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2159 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2233 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3613 +msgid "Error" +msgstr "Σφάλμα" -#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Διαγραφή Γραμμής Αριστερά" +#: lib/layouts/fixme.module:86 +msgid "Fixme Fatal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:237 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Διαγραφή Γραμμής Δεξιά" +#: lib/layouts/fixme.module:88 +#, fuzzy +msgid "Fatal" +msgstr "Καταλανικά" -#: lib/ui/stdcontext.inc:75 -msgid "Show Math Toolbar" -msgstr "Εμφάνιση Εργαλειοθήκης Μαθηματικών" +#: lib/layouts/fixme.module:97 +msgid "Fixme Note (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 -msgid "Show Math-Panels Toolbar" -msgstr "Εμφάνιση Εργαλειοθήκης Μαθηματικών Πινάκων" +#: lib/layouts/fixme.module:99 +msgid "Fixme (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 -msgid "Show Table Toolbar" -msgstr "Εμφάνιση Εργαλειοθήκης Πινάκων" +#: lib/layouts/fixme.module:109 +#, fuzzy +msgid "Fixme Note|x" +msgstr "Εικόνα" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 -msgid "Use Computer Algebra System|m" -msgstr "Χρήση του Computer Algebra System|Χ" +#: lib/layouts/fixme.module:111 +#, fuzzy +msgid "Insert the FIXME note here" +msgstr "Εισαγωγή σημείωσης" -#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 -msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "Επόμενη Ενδο-Αναφορά|δ" +#: lib/layouts/fixme.module:116 +msgid "Fixme Warning (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:88 -msgid "Go to Label|G" -msgstr "Πήγαινε στην Ετικέτα|Ε" +#: lib/layouts/fixme.module:118 +msgid "Warning (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:90 -msgid "|R" -msgstr "<Αναφορά>|Α" +#: lib/layouts/fixme.module:122 +msgid "Fixme Error (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 -msgid "()|e" -msgstr "(<Αναφορά>)|ν" +#: lib/layouts/fixme.module:124 +msgid "Error (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:92 -msgid "|P" -msgstr "<Σελίδα>|Σ" +#: lib/layouts/fixme.module:128 +msgid "Fixme Fatal (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 -msgid "On Page |O" -msgstr "Στη Σελίδα <Σελίδα>|τ" +#: lib/layouts/fixme.module:130 +msgid "Fatal (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:94 -msgid " on Page |f" -msgstr "<Αναφορά> στη Σελίδα <Σελίδα>|φ" +#: lib/layouts/fixme.module:139 +msgid "Fixme Note (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:95 -msgid "Formatted Reference|t" -msgstr "Μορφοποιημένη Αναφορά|Μ" +#: lib/layouts/fixme.module:141 +msgid "Fixme (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195 #, fuzzy -msgid "Textual Reference|x" -msgstr "Επόμενη Ενδο-Αναφορά|δ" +msgid "Fixme Summary" +msgstr "Σύνοψη" -#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 -#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 -#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 -#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:220 -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265 -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:372 -#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454 -#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:473 -#: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491 -#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:507 -#: lib/ui/stdcontext.inc:520 lib/ui/stdcontext.inc:530 -#: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:559 -#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdmenus.inc:506 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Ρυθμίσεις...|Ρ" +#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196 +msgid "Insert a summary of the FIXME note here" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:106 -msgid "Go Back|G" +#: lib/layouts/fixme.module:159 +msgid "Fixme Warning (Multipar)" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:451 -msgid "Copy as Reference|C" -msgstr "Αντιγραφή ως Αναφορά|Α" +#: lib/layouts/fixme.module:161 +msgid "Warning (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:130 -msgid "Edit Database(s) Externally...|x" -msgstr "Εξωτερική Επεξεργασία Βάσεων Δεδομένων...|ξ" +#: lib/layouts/fixme.module:165 +msgid "Fixme Error (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 -msgid "Open Inset|O" -msgstr "Άνοιγμα Ενθέματος|θ" +#: lib/layouts/fixme.module:167 +msgid "Error (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 -msgid "Close Inset|C" -msgstr "Κλείσιμο Ενθέματος|λ" +#: lib/layouts/fixme.module:171 +msgid "Fixme Fatal (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:567 -msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "Κλείσιμο Ενθέματος|Ε" +#: lib/layouts/fixme.module:173 +msgid "Fatal (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:152 -msgid "Show Label|L" -msgstr "Εμφάνιση Ετικέτας|Ε" +#: lib/layouts/fixme.module:182 +msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:462 -msgid "Frameless|l" -msgstr "Χωρίς πλαίσιο|Χ" +#: lib/layouts/fixme.module:184 +msgid "Fixme (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:463 -msgid "Simple Frame|F" -msgstr "Απλό Πλαίσιο|π" +#: lib/layouts/fixme.module:200 +msgid "Annotated Text" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 -msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" -msgstr "Απλό Πλαίσιο, Αλλαγές Σελίδων|λ" +#: lib/layouts/fixme.module:202 +msgid "Annotated Text|x" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:464 -msgid "Oval, Thin|a" -msgstr "Οβάλ, Λεπτό|Ο" +#: lib/layouts/fixme.module:203 +#, fuzzy +msgid "Insert the text to annotate here" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αριθμού στηλών στο '%1$s'" -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:465 -msgid "Oval, Thick|v" -msgstr "Οβάλ, Παχύ|χ" +#: lib/layouts/fixme.module:208 +msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:466 -msgid "Drop Shadow|w" -msgstr "Με σκιά|Σ" +#: lib/layouts/fixme.module:210 +msgid "Warning (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:467 -msgid "Shaded Background|B" -msgstr "Σκιασμένο Φόντο|Φ" +#: lib/layouts/fixme.module:214 +msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:468 -msgid "Double Frame|u" -msgstr "Διπλό Πλαίσιο|Δ" +#: lib/layouts/fixme.module:216 +msgid "Error (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:472 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "Σημείωση LyX|Σ" +#: lib/layouts/fixme.module:220 +msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:179 -msgid "Comment|m" -msgstr "Σχόλιο|χ" +#: lib/layouts/fixme.module:222 +msgid "Fatal (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:474 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Γκριζαρισμένο|ζ" +#: lib/layouts/fixme.module:232 +#, fuzzy +msgid "FxNote" +msgstr "Σημείωση" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 -msgid "Open All Notes|A" -msgstr "Άνοιγμα Όλων των Ενθέτων|ο" +#: lib/layouts/fixme.module:236 +#, fuzzy +msgid "FxNote*" +msgstr "Σημείωση*" -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 -msgid "Close All Notes|l" -msgstr "Κλείσιμο Όλων των Ενθέτων|Κ" +#: lib/layouts/fixme.module:240 +#, fuzzy +msgid "FxWarning" +msgstr "Προειδοποίηση Εξαγωγής!" -#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:484 +#: lib/layouts/fixme.module:244 #, fuzzy -msgid "Phantom|P" -msgstr "Μονοπάτια" +msgid "FxWarning*" +msgstr "Προειδοποίηση Εξαγωγής!" -#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/layouts/fixme.module:248 #, fuzzy -msgid "Horizontal Phantom|H" -msgstr "Οριζόντια Γραμμή" +msgid "FxError" +msgstr "Σφάλμα" -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/layouts/fixme.module:252 #, fuzzy -msgid "Vertical Phantom|V" -msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση" +msgid "FxError*" +msgstr "Σφάλμα" -#: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:394 -msgid "Interword Space|w" -msgstr "Διάστημα Μεταξύ Λέξεων|Λ" +#: lib/layouts/fixme.module:256 +#, fuzzy +msgid "FxFatal" +msgstr "Καταλανικά" -#: lib/ui/stdcontext.inc:203 -msgid "Protected Space|o" -msgstr "Προστατευμένο Διάστημα|Π" +#: lib/layouts/fixme.module:260 +#, fuzzy +msgid "FxFatal*" +msgstr "Καταλανικά" -#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:395 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Λεπτό Διάστημα|μ" +#: lib/layouts/foottoend.module:2 +msgid "Foot to End" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230 -msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "Αρνητικό Λεπτό Διάστημα|ρ" +#: lib/layouts/foottoend.module:6 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" +"code where you want the endnotes to appear." +msgstr "Ορισμός όλων των υποσημειώσεων ως καταληκτικών σημειώσεων." -#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233 -msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" -msgstr "Διάστημα Μισού Quad (Enskip)|Μ" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:2 +#, fuzzy +msgid "GraphicBoxes" +msgstr "Γραφικά" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 -msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "Προστατευμένο Διάστημα Μισού Quad (Enspace)|Π" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:5 +msgid "Boxes to scale and rotate its contents" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234 -msgid "Quad Space|Q" -msgstr "Διάστημα Ενός Quad|Ε" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14 +#, fuzzy +msgid "Reflectbox" +msgstr "επιλογή" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235 -msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "Διάστημα Διπλού Quad|π" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28 +#, fuzzy +msgid "Scalebox" +msgstr "Κλίμακα" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα|Ο" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:31 +#, fuzzy +msgid "H-Factor" +msgstr "Δεδομένο" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 -msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Προστατευμένο Ορισζόντιο Γέμισμα|Π" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:32 +msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 -msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Τελείες)|Τ" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 -msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Ορισζόντιο Γέμισμα (Κανόνας)|Κ" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:214 -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Αριστερό Βέλος)|Α" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:215 -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Δεξί Βέλος)|Δ" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:38 +#, fuzzy +msgid "V-Factor" +msgstr "Δεδομένο" -#: lib/ui/stdcontext.inc:216 -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Στερέωση Πάνω)|Π" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:39 +msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Στερέωση Κάτω)|Κ" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45 +msgid "Resizebox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236 -msgid "Custom Length|C" -msgstr "Προσαρμοσμένο Μήκος|ρ" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 +#, fuzzy +msgid "Width of the box" +msgstr "Σταθερό πλάτος της στήλης" -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 -msgid "Medium Space|M" -msgstr "Μεσαίο Διάστημα|Μ" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:56 +msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 -msgid "Thick Space|h" -msgstr "Παχύ Διάστημα|Π" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65 +#, fuzzy +msgid "Rotatebox" +msgstr "Περιστροφή" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 -msgid "Negative Medium Space|u" -msgstr "Αρνητικό Μεσαίο Διάστημα|ε" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:68 +#, fuzzy +msgid "Origin" +msgstr "Σημείο αναφοράς:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:232 -msgid "Negative Thick Space|i" -msgstr "Αρνητικό Παχύ Διάστημα|χ" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:69 +msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 -msgid "DefSkip|D" -msgstr "Προκαθορισμένη Απόσταση|θ" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:72 +#, fuzzy +msgid "Angle" +msgstr "&Γωνία:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 -msgid "SmallSkip|S" -msgstr "Μικρή Απόσταση|Μ" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:73 +msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 -msgid "MedSkip|M" -msgstr "Μεσαία Απόσταση|σ" +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 +msgid "Hanging" +msgstr "Επικρεμάμενη" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 -msgid "BigSkip|B" -msgstr "Μεγάλη Απόσταση|λ" +#: lib/layouts/hanging.module:6 +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." +msgstr "" +"Προσθήκη περιβάλοντος επικρεμάμενων παραγράφων, δηλαδή όσων η πρώτη γραμμή " +"πέφτει στο αριστερό περιθώριο, αλλά οι υπόλοιπες εισέχουν." -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 -msgid "VFill|F" -msgstr "Κατακόρυφο Γέμισμα|Κ" +#: lib/layouts/hpstatement.module:2 +msgid "Hazard and Precautionary Statements" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 -msgid "Custom|C" -msgstr "Προσαρμοσμένο|ρ" +#: lib/layouts/hpstatement.module:7 +msgid "" +"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and " +"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx " +"in LyX's examples folder." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 -msgid "Settings...|e" -msgstr "Ρυθμίσεις...|Ρ" +#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16 +#, fuzzy +msgid "H-P number" +msgstr "Κανένας αριθμός" -#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514 -msgid "Include|c" -msgstr "Συμπερίληψη|Σ" +#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38 +#, fuzzy +msgid "H-P statement" +msgstr "Τοποθέτηση" -#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515 -msgid "Input|p" -msgstr "Είσοδος|δ" +#: lib/layouts/hpstatement.module:40 +#, fuzzy +msgid "Statement Text" +msgstr "Αναφ+Κείμ:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516 -msgid "Verbatim|V" -msgstr "Αυτολεξεί|Α" +#: lib/layouts/hpstatement.module:41 +msgid "Text for statements that require some information" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517 -msgid "Verbatim (marked blanks)|b" -msgstr "Αυτολεξεί (σημειωμένα κενά)|υ" +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:518 -msgid "Listing|L" -msgstr "Καταλογοποίηση|τ" +#: lib/layouts/initials.module:6 +msgid "" +"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " +"manual for a detailed description." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:522 -msgid "Edit Included File...|E" -msgstr "Επεξεργασία συμπεριλαμβανομένου αρχείου...|Ε" +#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 +#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32 +#: lib/layouts/initials.module:39 +msgid "Initial" +msgstr "Αρχικό" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406 -msgid "New Page|N" -msgstr "Νέα Σελίδα|Ν" +#: lib/layouts/initials.module:35 +msgid "Option(s) for the initial" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407 -msgid "Page Break|a" -msgstr "Αλλαγή Σελίδας|Σ" +#: lib/layouts/initials.module:40 +msgid "Initial letter(s)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408 -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Καθαρισμός Σελίδας|θ" +#: lib/layouts/initials.module:44 +#, fuzzy +msgid "Rest of Initial" +msgstr "Αρχικό" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "Καθαρισμός Διπλής Σελίδας|ρ" +#: lib/layouts/initials.module:45 +msgid "Rest of initial word or text" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403 -msgid "Ragged Line Break|R" -msgstr "Τραχιά Αλλαγή Γραμμής|Τ" +#: lib/layouts/jurabib.module:2 +#, fuzzy +msgid "Jurabib" +msgstr "&Jurabib" -#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404 -msgid "Justified Line Break|J" -msgstr "Στοιχισμένη Αλλαγή Γραμμής|η" +#: lib/layouts/jurabib.module:51 +#, fuzzy +msgid "bibliography entry" +msgstr "Βιβλιογραφία" -#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595 -msgid "Cut" -msgstr "Αποκοπή" +#: lib/layouts/jurabib.module:52 +#, fuzzy +msgid "Bibliography entry." +msgstr "Βιβλιογραφία" -#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604 -msgid "Copy" -msgstr "Αντιγραφή" +#: lib/layouts/jurabib.module:53 +msgid "before" +msgstr "πριν" -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 -msgid "Paste" -msgstr "Επικόλληση" +#: lib/layouts/jurabib.module:54 +#, fuzzy +msgid "short title" +msgstr "Σύντομος τίτλος:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:105 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Επικόλληση Πρόσφατου|λ" +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:640 +msgid "Rnw (knitr)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 -msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" -msgstr "Μετάβαση σε Αποθηκευμένο Στηλοθέτη|θ" +#: lib/layouts/knitr.module:6 +msgid "" +"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " +"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " +"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:528 -msgid "Forward search|F" +#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "literate" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:113 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Μετακίνηση Παραγράφου Πάνω|ω" +#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30 +#, fuzzy +msgid "Sweave Options" +msgstr "Επιλογές LaTeX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:114 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Μετακίνηση Παραγράφου Κάτω|τ" +#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 +msgid "Sweave opts" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 -msgid "Promote Section|r" -msgstr "Προαγωγή Τμήματος|Π" +#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52 +#, fuzzy +msgid "S/R expression" +msgstr "Σύνοδος" -#: lib/ui/stdcontext.inc:306 -msgid "Demote Section|m" -msgstr "Υποβιβασμός Τμήματος|Υ" +#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53 +msgid "S/R expr" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 -msgid "Move Section Down|D" -msgstr "Μετακίνηση Τμήματος Κάτω|Κ" +#: lib/layouts/lilypond.module:2 +msgid "LilyPond Book" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:587 -msgid "Move Section Up|U" -msgstr "Μετακίνηση Τμήματος Πάνω|Π" +#: lib/layouts/lilypond.module:6 +msgid "" +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 -msgid "Insert Short Title|T" -msgstr "Εισαγωγή Σύντομου Τίτλου|Τ" +#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 +#: lib/external_templates:320 +msgid "LilyPond" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:576 -msgid "Accept Change|c" -msgstr "Αποδοχή Αλλαγής|Α" +#: lib/layouts/lilypond.module:37 +#, fuzzy +msgid "LilyPond Options" +msgstr "Επιλογές LaTeX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:313 -msgid "Reject Change|j" -msgstr "Απόρριψη Αλλαγής|ρ" +#: lib/layouts/lilypond.module:38 +msgid "" +"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " +"options)." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:315 -msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "Εφαρμογή Τελευταίου Στυλ Κειμένου|Ε" +#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33 +msgid "Linguistics" +msgstr "Γλωσσολογία" -#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:116 -msgid "Text Style|S" -msgstr "Στυλ Κειμένου|Σ" +#: lib/layouts/linguistics.module:7 +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." +msgstr "" +"Ορισμός ειδικού περιβάλλοντος για γλωσσολογία (αριθμημένα παραδείγματα, " +"επεξηγήσεις, σημασιολογικά σύμβολα). Δείτε το linguistics.lyx για " +"παραδείγματα." -#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:118 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Ρυθμίσεις Παραγράφου...|Π" +#: lib/layouts/linguistics.module:13 +msgid "Numbered Example (multiline)" +msgstr "Αριθμημένο Παράδειγμα (πολλαπλές γραμμές)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:320 -msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "Κατάσταση Πλήρους Οθόνης" +#: lib/layouts/linguistics.module:27 +msgid "Example:" +msgstr "Παράδειγμα:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 -#, fuzzy -msgid "Anything|A" -msgstr "Οτι&δήποτε" +#: lib/layouts/linguistics.module:38 +msgid "Numbered Examples (consecutive)" +msgstr "Αριθμημένα Παραδείγματα (συνεχόμενα)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 -msgid "Anything Non-Empty|o" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:42 +msgid "Examples:" +msgstr "Παραδείγματα:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:330 +#: lib/layouts/linguistics.module:44 #, fuzzy -msgid "Any Word|W" -msgstr "Οποιαδήποτε λέ&ξη" +msgid "Custom Numbering|s" +msgstr "Εναλλαγή Αρίθμησης|λ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +#: lib/layouts/linguistics.module:45 #, fuzzy -msgid "Any Number|N" -msgstr "Οποιοσδήποτε &αριθμός" +msgid "Customize the numeration" +msgstr "Προσαρμογή|α" -#: lib/ui/stdcontext.inc:332 -#, fuzzy -msgid "User Defined|U" -msgstr "&Ορισμένο απ' τον χρήστη" +#: lib/layouts/linguistics.module:51 +msgid "Subexample" +msgstr "Υποπαράδειγμα" -#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:241 -msgid "Append Argument" -msgstr "Προσθήκη Ορίσματος" +#: lib/layouts/linguistics.module:54 +msgid "Subexample:" +msgstr "Υποπαράδειγμα:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:242 -msgid "Remove Last Argument" -msgstr "Απαλοιφή Τελευταίου Ορίσματος" +#: lib/layouts/linguistics.module:68 lib/layouts/linguistics.module:70 +msgid "Glosse" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:344 -msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" -msgstr "Μετατροπή Πρώτου Ορίσματος από Μη σε Προαιρετικό" +#: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:130 +#, fuzzy +msgid "Translation" +msgstr "Μεταφραστής" -#: lib/ui/stdcontext.inc:345 -msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" -msgstr "Μετατροπή Τελευταίου Ορίσματος από Προαιρετικό σε Μη" +#: lib/layouts/linguistics.module:96 lib/layouts/linguistics.module:131 +#, fuzzy +msgid "Glosse Translation|s" +msgstr "Μετάβαση" -#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:246 -msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "Εισαγωγή Προαιρετικού Ορίσματος" +#: lib/layouts/linguistics.module:97 lib/layouts/linguistics.module:132 +#, fuzzy +msgid "Add a translation for the glosse" +msgstr "Προσθήκη νέου ευρετηρίου στη λίστα" -#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:247 -msgid "Remove Optional Argument" -msgstr "Απαλοιφή Προαιρετικού Ορίσματος" +#: lib/layouts/linguistics.module:103 lib/layouts/linguistics.module:105 +msgid "Tri-Glosse" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:249 -msgid "Append Argument Eating From the Right" +#: lib/layouts/linguistics.module:138 +msgid "Structure Tree" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:250 -msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" +#: lib/layouts/linguistics.module:140 +msgid "Tree" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:251 -msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" -msgstr "Απαλοιφή Τελευταίου Ορίσματος που Προεξέχει Δεξιά" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 -msgid "Reload|R" -msgstr "&Επαναφόρτωση" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:374 -#: lib/ui/stdcontext.inc:475 -msgid "Edit Externally...|x" -msgstr "Εξωτερική επεξεργασία...|ξ" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:382 +#: lib/layouts/linguistics.module:164 #, fuzzy -msgid "Multicolumn|u" -msgstr "Πολλαπλές Στήλες|λ" +msgid "Expression" +msgstr "Σύνοδος" -#: lib/ui/stdcontext.inc:383 -#, fuzzy -msgid "Multirow|w" -msgstr "Πολλαπλές Στήλες|λ" +#: lib/layouts/linguistics.module:166 +msgid "expr." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:385 +#: lib/layouts/linguistics.module:180 #, fuzzy -msgid "Top Line|n" -msgstr "Πάνω Γραμμή|Π" +msgid "Concepts" +msgstr "Περιεχόμενα" + +#: lib/layouts/linguistics.module:182 +msgid "concept" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:386 +#: lib/layouts/linguistics.module:196 #, fuzzy -msgid "Bottom Line|i" -msgstr "Κάτω Γραμμή|Κ" +msgid "Meaning" +msgstr "σημασία" -#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:187 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Αριστερή Γραμμή|Α" +#: lib/layouts/linguistics.module:198 +msgid "meaning" +msgstr "σημασία" -#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:188 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Δεξιά Γραμμή|Δ" +#: lib/layouts/linguistics.module:211 +msgid "GroupGlossedWords" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 +#: lib/layouts/linguistics.module:213 #, fuzzy -msgid "Left|f" -msgstr "Αριστερά|Α" +msgid "Group" +msgstr "&Ομαδοποίηση" -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:197 -msgid "Center|C" -msgstr "Κέντρο|Κ" +#: lib/layouts/linguistics.module:223 +msgid "Tableau" +msgstr "Ταμπλό" -#: lib/ui/stdcontext.inc:392 -#, fuzzy -msgid "Right|h" -msgstr "Δεξιά|Δ" +#: lib/layouts/linguistics.module:228 +msgid "List of Tableaux" +msgstr "Λίστα Ταμπλό" -#: lib/ui/stdcontext.inc:393 -#, fuzzy -msgid "Decimal" -msgstr "Ιδιαίτερα" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +msgid "Logical Markup" +msgstr "Λογικό Σημείο-Οδηγός" -#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:200 -msgid "Top|T" -msgstr "Πάνω|Π" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." +msgstr "" +"Ορισμός στυλ χαρακτήρων για λογικά σημεία-οδηγούς: ουσιαστικό, έμφαση, " +"δυνατό, και κώδικας." -#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:201 -msgid "Middle|M" -msgstr "Μέση|Μ" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "charstyles" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:202 -msgid "Bottom|B" -msgstr "Κάτω|τ" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +msgid "Noun" +msgstr "Ουσιαστικό" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 +msgid "noun" +msgstr "ουσιαστικό" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:34 +msgid "emph" +msgstr "έμφαση" -#: lib/ui/stdcontext.inc:399 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 #, fuzzy -msgid "Append Row|A" -msgstr "Προσθήκη Γραμμής|θ" +msgid "Strong" +msgstr "δυνατό" -#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:205 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Διαγραφή Γραμμής|γ" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:48 +msgid "strong" +msgstr "δυνατό" -#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:206 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Αντιγραφή Γραμμής|μ" +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 +msgid "Minimalistic" +msgstr "Μινιμαλιστικό" + +#: lib/layouts/minimalistic.module:5 +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +msgstr "Επανορίζει διάφορα ενθέματα (Ευρετήριο, Κλάδο, URL) ως Μινιμαλιστικά." -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 +#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11 #, fuzzy -msgid "Append Column|p" -msgstr "Προσθήκη Στήλης|η" +msgid "Multiple Columns" +msgstr "Πολλαπλή &στήλη" -#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:210 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Διαγραφή Στήλης|φ" +#: lib/layouts/multicol.module:7 +msgid "" +"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " +"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a " +"detailed description of multiple columns." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:406 +#: lib/layouts/multicol.module:19 #, fuzzy -msgid "Copy Column|y" -msgstr "Αντιγραφή Στήλης|λ" +msgid "Number of Columns" +msgstr "Αριθμός στηλών" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 +#: lib/layouts/multicol.module:20 #, fuzzy -msgid "Settings...|g" -msgstr "Ρυθμίσεις...|Ρ" +msgid "Insert the number of columns here" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αριθμού στηλών στο '%1$s'" -#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:30 -msgid "File|F" -msgstr "Αρχείο|Α" +#: lib/layouts/multicol.module:26 +#, fuzzy +msgid "An optional preface" +msgstr "Επιπρόσθετο Διάστημα" -#: lib/ui/stdcontext.inc:418 +#: lib/layouts/multicol.module:29 #, fuzzy -msgid "Path|P" -msgstr "Μονοπάτια" +msgid "Space Before Page Break" +msgstr "Απλό Πλαίσιο, Αλλαγές Σελίδων|λ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:419 +#: lib/layouts/multicol.module:30 +msgid "" +"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " +"this page" +msgstr "" + +#: lib/layouts/natbib.module:2 #, fuzzy -msgid "Class|C" -msgstr "Κλείσιμο|Κ" +msgid "Natbib" +msgstr "&Natbib" -#: lib/ui/stdcontext.inc:421 +#: lib/layouts/natbibapa.module:2 #, fuzzy -msgid "File Revision|R" -msgstr "Κατάληξη αρχείο&υ:" +msgid "Natbibapa" +msgstr "&Natbib" -#: lib/ui/stdcontext.inc:422 -msgid "Tree Revision|T" +#: lib/layouts/natbibapa.module:9 +msgid "" +"This module adds support for using natbib together with apacite (the " +"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " +"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:423 +#: lib/layouts/noweb.module:2 #, fuzzy -msgid "Revision Author|A" -msgstr "Σφάλμα ελέγχου αναθεώρησης." +msgid "Noweb" +msgstr "Κανένα" -#: lib/ui/stdcontext.inc:424 -msgid "Revision Date|D" +#: lib/layouts/noweb.module:5 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:425 -msgid "Revision Time|i" +#: lib/layouts/paralist.module:2 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Lists (paralist)" +msgstr "Ρυθμίσεις Παραγράφου" + +#: lib/layouts/paralist.module:9 +msgid "" +"The package paralist provides some new list environments. Itemized and " +"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a " +"compact version. Most environments have optional arguments to format the " +"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are " +"extended to use a similar optional argument." msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:427 +#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37 +#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61 +#: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82 +#: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103 +#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121 +#: lib/layouts/paralist.module:133 #, fuzzy -msgid "LyX Version|X" -msgstr "Έκδοση" +msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)" +msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση του πίνακα" -#: lib/ui/stdcontext.inc:431 +#: lib/layouts/paralist.module:47 #, fuzzy -msgid "Document Info|D" -msgstr "Έγγραφο|φ" +msgid "AsParagraphItem" +msgstr "Παράγραφος" -#: lib/ui/stdcontext.inc:433 +#: lib/layouts/paralist.module:51 #, fuzzy -msgid "Copy Text|o" -msgstr "Αντιγραφή|ν" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462 -msgid "Activate Branch|A" -msgstr "Ενεργοποίηση Κλάδου|Ε" +msgid "As Paragraph Itemize Options" +msgstr "Διακριτοποιημένη λίστα" -#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:463 -msgid "Deactivate Branch|e" -msgstr "Απενεργοποίηση Κλάδου|Α" +#: lib/layouts/paralist.module:56 +#, fuzzy +msgid "InParagraphItem" +msgstr "Παράγραφος" -#: lib/ui/stdcontext.inc:452 -msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" -msgstr "" +#: lib/layouts/paralist.module:60 +#, fuzzy +msgid "In Paragraph Itemize Options" +msgstr "Διακριτοποιημένη λίστα" -#: lib/ui/stdcontext.inc:546 -msgid "All Indexes|A" -msgstr "Όλα τα Ευρετήρια|Ε" +#: lib/layouts/paralist.module:65 +#, fuzzy +msgid "CompactItem" +msgstr "Υπολογιστής" -#: lib/ui/stdcontext.inc:549 -msgid "Subindex|b" -msgstr "" +#: lib/layouts/paralist.module:72 +#, fuzzy +msgid "Compact Itemize Options" +msgstr "Διακριτοποιημένη λίστα" -#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:513 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Απόρριψη Αλλαγής|ρ" +#: lib/layouts/paralist.module:77 +#, fuzzy +msgid "AsParagraphEnum" +msgstr "Παράγραφος" -#: lib/ui/stdcontext.inc:585 -msgid "Promote Section|P" -msgstr "Προαγωγή Τμήματος|Π" +#: lib/layouts/paralist.module:81 +#, fuzzy +msgid "As Paragraph Enumerate Options" +msgstr "Επιλογές LaTeX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:586 -msgid "Demote Section|D" -msgstr "Υποβιβασμός Τμήματος|Υ" +#: lib/layouts/paralist.module:86 +#, fuzzy +msgid "InParagraphEnum" +msgstr "Παράγραφος" -#: lib/ui/stdcontext.inc:588 -msgid "Move Section Down|w" -msgstr "Μετακίνηση Τμήματος Κάτω|Κ" +#: lib/layouts/paralist.module:90 +#, fuzzy +msgid "In Paragraph Enumerate Options" +msgstr "Επιλογές LaTeX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:590 -msgid "Select Section|S" -msgstr "Επιλογή Τμήματος|Ε" +#: lib/layouts/paralist.module:95 +#, fuzzy +msgid "CompactEnum" +msgstr "Όνομα Πληροφορίας:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:597 +#: lib/layouts/paralist.module:102 #, fuzzy -msgid "Wrap by Preview|P" -msgstr "Προεπισκόπηση LyX" +msgid "Compact Enumerate Options" +msgstr "Επιλογές LaTeX" -#: lib/ui/stdmenus.inc:31 -msgid "Edit|E" -msgstr "Επεξεργασία|Ε" +#: lib/layouts/paralist.module:107 +#, fuzzy +msgid "AsParagraphDescr" +msgstr "Παράγραφος" -#: lib/ui/stdmenus.inc:32 -msgid "View|V" -msgstr "Προβολή|ρ" +#: lib/layouts/paralist.module:111 +#, fuzzy +msgid "As Paragraph Description Options" +msgstr "Περιγραφή:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:33 -msgid "Insert|I" -msgstr "Εισαγωγή|σ" +#: lib/layouts/paralist.module:116 +#, fuzzy +msgid "InParagraphDescr" +msgstr "Παράγραφος" -#: lib/ui/stdmenus.inc:34 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Πλοήγηση|Π" +#: lib/layouts/paralist.module:120 +#, fuzzy +msgid "In Paragraph Description Options" +msgstr "Περιγραφή:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "Document|D" -msgstr "Έγγραφο|φ" +#: lib/layouts/paralist.module:125 +#, fuzzy +msgid "CompactDescr" +msgstr "Υπολογιστής" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 -msgid "Tools|T" -msgstr "Εργαλεία|γ" +#: lib/layouts/paralist.module:132 +#, fuzzy +msgid "Compact Description Options" +msgstr "Περιγραφή:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:37 -msgid "Help|H" -msgstr "Βοήθεια|Β" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 +#, fuzzy +msgid "PDF Comments" +msgstr "Σχόλιο" -#: lib/ui/stdmenus.inc:45 -msgid "New|N" -msgstr "Νέο|Ν" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:7 +msgid "" +"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses " +"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx " +"and the package documentation for details." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:46 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Νέο από Πρότυπο...|ρ" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:19 +msgid "Define Avatar" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:47 -msgid "Open...|O" -msgstr "Άνοιγμα|μ" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:20 +#, fuzzy +msgid "PDF-comment" +msgstr "Σχόλιο" -#: lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Άνοιγμα Πρόσφατου|σ" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:27 +msgid "PDF-comment avatar:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:50 -msgid "Close|C" -msgstr "Κλείσιμο|Κ" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:30 +#, fuzzy +msgid "Name of the Avatar" +msgstr "Όνομα του προεπιλεγμένου εκτυπωτή" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 -msgid "Close All" -msgstr "Κλείσιμο Όλων" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:41 +msgid "Define PDF-Comment Style" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "Save|S" -msgstr "Αποθήκευση|υ" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:44 +#, fuzzy +msgid "PDF-comment style:" +msgstr "ετικέτα σχολίου" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Αποθήκευση ως...|ω" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 +#, fuzzy +msgid "Name of the style" +msgstr "Καμία γλώσσα" -#: lib/ui/stdmenus.inc:54 -msgid "Save All|l" -msgstr "Αποθήκευση Όλων|λ" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:52 +msgid "Define PDF-Comment List Style" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:55 -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Επαναφορά Αποθηκευμένου|φ" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:55 +msgid "Definition of PDF-comment list style:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:56 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Έλεγχος Έκδοσης|χ" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:58 +#, fuzzy +msgid "Name of the list style" +msgstr "Όνομα του προεπιλεγμένου εκτυπωτή" -#: lib/ui/stdmenus.inc:58 -msgid "Import|I" -msgstr "Εισαγωγή|ι" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:63 +msgid "Set PDF-Comment List Style" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:59 -msgid "Export|E" -msgstr "Εξαγωγή|ξ" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:66 +msgid "PDF-comment list style:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:60 -msgid "Print...|P" -msgstr "Εκτύπωση...|π" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:70 +msgid "PDF-Comment-Setup" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:61 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Φαξ...|Φ" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:74 +msgid "PDF (Setup)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:63 -msgid "New Window|W" -msgstr "Νέο Παράθυρο|ο" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:82 +#, fuzzy +msgid "PDF-Comment setup options" +msgstr "Ρυθμίσεις Εγγράφου" -#: lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Close Window|d" -msgstr "Κλείσιμο Παραθύρου|θ" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:222 +msgid "Opts" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:66 -msgid "Exit|x" -msgstr "Έξοδος|δ" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 +msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:74 -msgid "Register...|R" -msgstr "Καταχώρηση...|ρ" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:93 +#, fuzzy +msgid "PDF-Annotation" +msgstr "Σημειογραφία" -#: lib/ui/stdmenus.inc:75 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Καταγραφή Αλλαγών...|Κ" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 +msgid "PDF" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:76 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Επαλήθευση για Επεξεργασία|Ε" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:105 +#, fuzzy +msgid "PDFComment Options" +msgstr "Ρυθμίσεις στήλης" -#: lib/ui/stdmenus.inc:77 -msgid "Update Local Directory From Repository|d" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:107 +msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:78 -msgid "Revert to Repository Version|v" -msgstr "Επαναφορά στην Έκδοση Απόθεσης|θ" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:112 +#, fuzzy +msgid "PDF-Margin" +msgstr "Περιθώρια Σελίδας" -#: lib/ui/stdmenus.inc:79 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Αναίρεση Τελευταίας Καταγραφής|Α" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:114 +#, fuzzy +msgid "PDF (Margin)" +msgstr "Περιθώρια Σελίδας" -#: lib/ui/stdmenus.inc:80 -msgid "Compare with Older Revision...|C" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:122 +msgid "PDF-Markup" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:81 -msgid "Show History...|H" -msgstr "Προβολή Ιστορίας...|Ι" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:124 +#, fuzzy +msgid "PDF (Markup)" +msgstr "Γραφικά" -#: lib/ui/stdmenus.inc:82 -msgid "Use Locking Property|L" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:129 +msgid "Insert the comment to the marked-up text here" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 -msgid "More Formats & Options...|O" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:133 +msgid "PDF-Freetext" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:99 -msgid "Undo|U" -msgstr "Αναίρεση|Α" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 -msgid "Redo|R" -msgstr "Επανάληψη|ψ" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:135 +msgid "PDF (Freetext)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 -msgid "Paste Special" -msgstr "Ειδική Επικόλληση" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:139 +msgid "PDF-Square" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:108 -msgid "Select All" -msgstr "Επιλογή Όλων" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:141 +msgid "PDF (Square)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:110 -msgid "Find & Replace (Quick)...|F" -msgstr "Εύρεση & Αντικατάσταση (Γρήγορη)...|η" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:145 +msgid "PDF-Circle" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:111 -msgid "Find & Replace (Advanced)..." -msgstr "Εύρεση & Αντικατάσταση (Προχωρημένη)..." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:147 +#, fuzzy +msgid "PDF (Circle)" +msgstr "Γραφικά" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 -msgid "Table|T" -msgstr "Πίνακας|ν" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:151 +msgid "PDF-Line" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573 -msgid "Math|M" -msgstr "Μαθηματικά|Μ" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:153 +msgid "PDF (Line)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:123 -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Γραμμές & Στήλες|Γ" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:157 +#, fuzzy +msgid "PDF-Sideline" +msgstr "Πλάγια_σημείωση" -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Αύξηση Βάθους Λίστας|ξ" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:159 +msgid "PDF (Sideline)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Ελάττωση Βάθους Λίστας|Β" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:166 +#, fuzzy +msgid "Insert the comment here" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αριθμού στηλών στο '%1$s'" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 -msgid "Dissolve Inset" -msgstr "Κλείσιμο Ενθέματος" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:170 +msgid "PDF-Reply" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "Ρυθμίσεις Κώδικα TeX...|Χ" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:172 +msgid "PDF (Reply)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Ρυθμίσεις Αιωρούμενων...|ρ" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:180 +msgid "PDF-Tooltip" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "Ρυθμίσεις Αναδίπλωσης Κειμένου...|Κ" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:182 +msgid "PDF (Tooltip)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Ρυθμίσεις Σημειώσεων...|θ" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:189 +#, fuzzy +msgid "Tooltip Text" +msgstr "Αντιγραφή|ν" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 -msgid "Phantom Settings...|h" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:190 +msgid "Tooltip" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Ρυθμίσεις Κλάδων...|δ" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:192 +#, fuzzy +msgid "Insert the tooltip text here" +msgstr "Όνομα του προεπιλεγμένου εκτυπωτή" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Ρυθμίσεις Κουτιού...|υ" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:200 +#, fuzzy +msgid "List of PDF Comments" +msgstr "Λίστα Υποσέλιδων" -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 -msgid "Index Entry Settings...|y" -msgstr "Ρυθμίσεις Καταχώρησης Ευρετηρίου...|υ" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:214 +#, fuzzy +msgid "[List of PDF Comments]" +msgstr "Λίστα Υποσέλιδων" -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 -msgid "Index Settings...|x" -msgstr "Ρυθμίσεις Ευρετηρίου...|μ" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:223 +#, fuzzy +msgid "List Options|s" +msgstr "Επιλογές Μαθηματικών" -#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:224 +msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/pdfform.module:2 #, fuzzy -msgid "Info Settings...|n" -msgstr "Ρυθμίσεις Ευρετηρίου...|μ" +msgid "PDF Form" +msgstr "Φόρμα" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 -msgid "Listings Settings...|g" -msgstr "Ρυθμίσεις λίστας...|λ" +#: lib/layouts/pdfform.module:7 +msgid "" +"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package " +"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the " +"documentation of hyperref for details." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Ρυθμίσεις Πίνακα...|ι" +#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26 +msgid "Begin PDF Form" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Απλό Κείμενο|π" +#: lib/layouts/pdfform.module:19 +#, fuzzy +msgid "PDF form" +msgstr "Συγγραφέας:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Απλό Κείμενο, Ένωση Γραμμών|ν" +#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65 +#, fuzzy +msgid "PDF Form Parameters" +msgstr "Περισσότερες Παράμετροι" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 -msgid "Selection|S" -msgstr "Επιλογή|Ε" +#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66 +msgid "Params" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Επιλογή, Ένωση Γραμμών|ω" +#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67 +#, fuzzy +msgid "Insert PDF form parameters here" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αριθμού στηλών στο '%1$s'" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 -msgid "Paste as LinkBack PDF" -msgstr "Επικόλληση ως LinkBack PDF" +#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43 +msgid "End PDF Form" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 -msgid "Paste as PDF" -msgstr "Επικόλληση ως PDF" +#: lib/layouts/pdfform.module:47 +#, fuzzy +msgid "PDF Link Setup" +msgstr "Τύπος δεσμού" -#: lib/ui/stdmenus.inc:160 -msgid "Paste as PNG" -msgstr "Επικόλληση ως PNG" +#: lib/layouts/pdfform.module:50 +msgid "PDF link setup" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:161 -msgid "Paste as JPEG" -msgstr "Επικόλληση ως JPEG" +#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63 +#, fuzzy +msgid "TextField" +msgstr "Στην Κατάσταση Κειμένου" -#: lib/ui/stdmenus.inc:169 -msgid "Dissolve Text Style" -msgstr "Κλείσιμο Στυλ Χαρακτήρων" +#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81 +msgid "CheckBox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 -msgid "Customized...|C" -msgstr "Προσαρμοσμένο...|Π" +#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87 +msgid "ChoiceMenu" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:175 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Κεφαλαιοποίηση|Κ" +#: lib/layouts/pdfform.module:89 +msgid "Label" +msgstr "Ετικέτα" -#: lib/ui/stdmenus.inc:176 -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Κεφαλαία Γράμματα|φ" +#: lib/layouts/pdfform.module:92 +#, fuzzy +msgid "Insert the label here" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αριθμού στηλών στο '%1$s'" -#: lib/ui/stdmenus.inc:177 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "Μικρά Γράμματα|μ" +#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99 +msgid "PushButton" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:182 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Πολλαπλές Στήλες|λ" +#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105 +msgid "SubmitButton" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111 #, fuzzy -msgid "Multirow|u" -msgstr "Πολλαπλές Στήλες|λ" +msgid "ResetButton" +msgstr "Επαναφορά" -#: lib/ui/stdmenus.inc:185 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Πάνω Γραμμή|Π" +#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121 +#, fuzzy +msgid "PDFAction" +msgstr "Τμήμα" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Κάτω Γραμμή|Κ" +#: lib/layouts/pdfform.module:126 +#, fuzzy +msgid "The name of the PDF action" +msgstr "Κέντρο περιστροφής" -#: lib/ui/stdmenus.inc:190 -msgid "Top|p" -msgstr "Πάνω|Π" +#: lib/layouts/pdfform.module:134 +#, fuzzy +msgid "Text Field Style" +msgstr "Στυλ Κειμένου" -#: lib/ui/stdmenus.inc:191 -msgid "Middle|i" -msgstr "Μέση|Μ" +#: lib/layouts/pdfform.module:137 +#, fuzzy +msgid "Default text field style" +msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπ&ωτής:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 -msgid "Bottom|o" -msgstr "Κάτω|τ" +#: lib/layouts/pdfform.module:141 +#, fuzzy +msgid "Submit Button Style" +msgstr "Στυλ παραπομπών" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 -msgid "Left|L" -msgstr "Αριστερά|Α" +#: lib/layouts/pdfform.module:144 +#, fuzzy +msgid "Default submit button style" +msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπ&ωτής:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 -msgid "Right|R" -msgstr "Δεξιά|Δ" +#: lib/layouts/pdfform.module:147 +#, fuzzy +msgid "Push Button Style" +msgstr "Στυλ παραπομπών" -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Προσθήκη Γραμμής|θ" +#: lib/layouts/pdfform.module:150 +#, fuzzy +msgid "Default push button style" +msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπ&ωτής:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:209 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Προσθήκη Στήλης|η" +#: lib/layouts/pdfform.module:153 +#, fuzzy +msgid "Check Box Style" +msgstr "Στυλ Κειμένου" -#: lib/ui/stdmenus.inc:211 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Αντιγραφή Στήλης|λ" +#: lib/layouts/pdfform.module:156 +#, fuzzy +msgid "Default check box style" +msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπ&ωτής:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Αλλαγή Τύπου Ορίων|Ο" +#: lib/layouts/pdfform.module:159 +#, fuzzy +msgid "Reset Button Style" +msgstr "Στυλ παραπομπών" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 -msgid "Macro Definition" -msgstr "Ορισμός Μακροεντολής" +#: lib/layouts/pdfform.module:162 +#, fuzzy +msgid "Default reset button style" +msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπ&ωτής:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:221 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Αλλαγή Τύπου Φόρμουλας|Φ" +#: lib/layouts/pdfform.module:165 +#, fuzzy +msgid "List Box Style" +msgstr "[Λίστα Διαφανειών]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:223 -msgid "Text Style|T" -msgstr "Στυλ Κειμένου|Σ" +#: lib/layouts/pdfform.module:168 +#, fuzzy +msgid "Default list box style" +msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπ&ωτής:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:225 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Χρήση του Computer Algebra System|Χ" +#: lib/layouts/pdfform.module:171 +#, fuzzy +msgid "Combo Box Style" +msgstr "&Χρωματισμός δεσμών" -#: lib/ui/stdmenus.inc:229 -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Προσθήκη Γραμμής Πάνω|Π" +#: lib/layouts/pdfform.module:174 +#, fuzzy +msgid "Default combo box style" +msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπ&ωτής:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:231 -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Διαγραφή Γραμμής Πάνω|ν" +#: lib/layouts/pdfform.module:177 +msgid "Popdown Box Style" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:232 -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Διαγραφή Γραμμής Κάτω|ω" +#: lib/layouts/pdfform.module:180 +#, fuzzy +msgid "Default popdown box style" +msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπ&ωτής:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" -msgstr "Μετατροπή Πρώτου Ορίσματος από Μη σε Προαιρετικό" +#: lib/layouts/pdfform.module:183 +#, fuzzy +msgid "Radio Box Style" +msgstr "Στυλ παραπομπών" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" -msgstr "Μετατροπή Τελευταίου Ορίσματος από Προαιρετικό σε Μη" +#: lib/layouts/pdfform.module:186 +#, fuzzy +msgid "Default radio box style" +msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπ&ωτής:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:255 -msgid "Default|t" -msgstr "Προεπιλεγμένο|ε" +#: lib/layouts/rsphrase.module:2 +msgid "Risk and Safety Statements" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:256 -msgid "Display|D" -msgstr "Προβολή|β" +#: lib/layouts/rsphrase.module:7 +msgid "" +"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " +"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" +"statements.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 -msgid "Inline|I" -msgstr "Εντός Γραμμής|τ" +#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16 +#, fuzzy +msgid "R-S number" +msgstr "Κανένας αριθμός" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Κανονική Γραμματοσειρά Μαθηματικών|Μ" +#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36 +msgid "R-S phrase" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Καλλιγραφική Οικογένεια Μαθηματικών|λ" +#: lib/layouts/rsphrase.module:39 +msgid "Safety phrase" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/layouts/rsphrase.module:46 #, fuzzy -msgid "Math Formal Script Family|o" -msgstr "Fraktur Οικογένεια Μαθηματικών|κ" +msgid "Phrase Text" +msgstr "Ευχαριστίες" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Fraktur Οικογένεια Μαθηματικών|κ" +#: lib/layouts/rsphrase.module:47 +msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Roman Οικογένεια Μαθηματικών|ο" +#: lib/layouts/rsphrase.module:60 +msgid "S phrase:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Sans Serif Οικογένεια Μαθηματικών|γ" +#: lib/layouts/sectionbox.module:2 +#, fuzzy +msgid "Section Boxes" +msgstr "Τμήμα" -#: lib/ui/stdmenus.inc:269 -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Έντονη Μαθηματική Σειρά|ν" +#: lib/layouts/sectionbox.module:6 +msgid "" +"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Κανονική Γραμματοσειρά Κειμένου|α" +#: lib/layouts/sectionbox.module:11 +#, fuzzy +msgid "SectionBox" +msgstr "Τμήμα" -#: lib/ui/stdmenus.inc:273 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Οικογένεια Κειμένου Roman" +#: lib/layouts/sectionbox.module:13 +#, fuzzy +msgid "Section Box" +msgstr "Τμήμα" -#: lib/ui/stdmenus.inc:274 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Οικογένεια Κειμένου Sans Serif" +#: lib/layouts/sectionbox.module:22 +#, fuzzy +msgid "Section Box Width|S" +msgstr "Επιλογή|Ε" -#: lib/ui/stdmenus.inc:275 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Οικογένεια Κειμένου Typewriter" +#: lib/layouts/sectionbox.module:23 +#, fuzzy +msgid "Width of the section Box" +msgstr "Πλάτος εικόνας στην έξοδο" -#: lib/ui/stdmenus.inc:277 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Σειρά Έντονου Κειμένου" +#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:43 +#, fuzzy +msgid "Heading" +msgstr "επικεφαλίδες" -#: lib/ui/stdmenus.inc:278 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Σειρά Κανονικού Κειμένου" +#: lib/layouts/sectionbox.module:27 +#, fuzzy +msgid "Section Box Heading" +msgstr "Τμήμα" -#: lib/ui/stdmenus.inc:280 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Σχήμα Πλάγιου Κειμένου" +#: lib/layouts/sectionbox.module:31 +#, fuzzy +msgid "Insert the section box header here" +msgstr "Εισαγωγή διαστήματος ακόμα και μετά από αλλαγή γραμμής" -#: lib/ui/stdmenus.inc:281 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Σχήμα Μικρών Κεφαλαίων Κειμένου" +#: lib/layouts/sectionbox.module:40 +#, fuzzy +msgid "SubsectionBox" +msgstr "Υποτμήμα" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Σχήμα Κεκλιμένου Κειμένου" +#: lib/layouts/sectionbox.module:42 +#, fuzzy +msgid "Subsection Box" +msgstr "Υποτμήμα" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Σχήμα Όρθιου Κειμένου" +#: lib/layouts/sectionbox.module:46 +#, fuzzy +msgid "SubsubsectionBox" +msgstr "Υπο-υποτμήμα" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 -msgid "Octave|O" +#: lib/layouts/sectionbox.module:48 +#, fuzzy +msgid "Subsubsection Box" +msgstr "Υπο-υποτμήμα" + +#: lib/layouts/shapepar.module:2 +#, fuzzy +msgid "Custom Paragraph Shapes" +msgstr "Τρέχουσα παράγραφο&ς" + +#: lib/layouts/shapepar.module:7 +msgid "" +"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom " +"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-" +"standard Paragraph Shapes'." msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 -msgid "Maxima|M" +#: lib/layouts/shapepar.module:26 +#, fuzzy +msgid "CD label" +msgstr "ετικέτα URL" + +#: lib/layouts/shapepar.module:30 +#, fuzzy +msgid "ShapedParagraphs" +msgstr "Παράγραφος" + +#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +msgid "Circle" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 -msgid "Mathematica|a" +#: lib/layouts/shapepar.module:44 +msgid "Diamond" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 -msgid "Maple, Simplify|S" +#: lib/layouts/shapepar.module:49 +msgid "Heart" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 -msgid "Maple, Factor|F" +#: lib/layouts/shapepar.module:54 +msgid "Hexagon" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 -msgid "Maple, Evalm|E" +#: lib/layouts/shapepar.module:59 +#, fuzzy +msgid "Nut" +msgstr "Αποκοπή" + +#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "Square" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 -msgid "Maple, Evalf|v" +#: lib/layouts/shapepar.module:69 +msgid "Star" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Άνοιγμα Όλων των Ενθέτων|ο" +#: lib/layouts/shapepar.module:76 +msgid "Candle" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "Κλείσιμο Όλων των Ενθέτων|Κ" +#: lib/layouts/shapepar.module:81 +#, fuzzy +msgid "Drop down" +msgstr "Ρίψη σκιάς" -#: lib/ui/stdmenus.inc:316 -msgid "Unfold Math Macro|n" -msgstr "Ανάπτυξη Μαθηματικής Μακροεντολής|ξ" +#: lib/layouts/shapepar.module:86 +msgid "Drop up" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:317 -msgid "Fold Math Macro|d" -msgstr "Σύμπτηξη Μαθηματικής Μακροεντολής|η" +#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532 +msgid "TeX" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 -msgid "View Source|S" -msgstr "Προβολή Προέλευσης|Π" +#: lib/layouts/shapepar.module:96 +msgid "Triangle up" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:320 -msgid "View Messages|g" +#: lib/layouts/shapepar.module:101 +msgid "Triangle down" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 -msgid "View Master Document|M" -msgstr "Προβολή Κύριου Εγγράφου|β" +#: lib/layouts/shapepar.module:106 +#, fuzzy +msgid "Triangle left" +msgstr "Βάση αριστερά" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 -msgid "Update Master Document|a" -msgstr "Ενημέρωση Κύριου Εγγράφου|ω" +#: lib/layouts/shapepar.module:111 +#, fuzzy +msgid "Triangle right" +msgstr "Βάση δεξιά" -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 -msgid "Split View Into Left and Right Half|i" -msgstr "Διαίρεση Προβολής σε Αριστερό και Δεξί Μισό|Δ" +#: lib/layouts/shapepar.module:117 +msgid "shapepar" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 -msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" -msgstr "Διαίρεση Προβολής σε Άνω και Κάτω Μισό|η" +#: lib/layouts/shapepar.module:123 +msgid "For scaling the to positions on the page" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:328 -msgid "Close Current View|w" -msgstr "Κλείσιμο Τρέχουσας Όψης|ψ" +#: lib/layouts/shapepar.module:127 +msgid "Shape specification" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:329 -msgid "Fullscreen|l" -msgstr "Πλήρης Οθόνη|θ" +#: lib/layouts/shapepar.module:128 +msgid "Specification of the shape" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:330 -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Γραμμές Εργαλείων|γ" +#: lib/layouts/shapepar.module:132 +#, fuzzy +msgid "Shapepar" +msgstr "Σ&χήμα:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 -msgid "Math|h" -msgstr "Μαθηματικά|θ" +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:638 +msgid "Sweave" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 -msgid "Special Character|p" -msgstr "Ειδικός Χαρακτήρας|Χ" +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "" +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " +"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 -msgid "Formatting|o" -msgstr "Μορφοποίηση|φ" +#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75 +msgid "Sweave Input File" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Λίστα / Πίνακας Περιεχομένων|Λ" +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 +msgid "Number Tables by Section" +msgstr "Αρίθμηση Πινάκων ανά Τμήμα" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 -msgid "Float|a" -msgstr "Αιωρούμενο|ρ" +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." +msgstr "" +"Αρχικοποιεί τον αριθμό πινάκων στην αρχή του τμήματος και αποδίδει τον " +"αριθμό του τμήματος στον αριθμό πίνακα, όπως στο '(Πίνακας 2.1)'." -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 -msgid "Note|N" -msgstr "Σημείωση|η" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 +msgid "Fancy Colored Boxes" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:351 -msgid "Branch|B" -msgstr "Κλάδος|δ" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:6 +msgid "" +"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See " +"the tcolorbox documentation for details." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 -msgid "Custom Insets" -msgstr "Προσαρμοσμένα Ενθέματα" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14 +#, fuzzy +msgid "Color Box" +msgstr "Χρώμα" -#: lib/ui/stdmenus.inc:353 -msgid "File|e" -msgstr "Αρχείο|ρ" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:19 +#, fuzzy +msgid "Color Box Options" +msgstr "Ρυθμίσεις στήλης" -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 -msgid "Box[[Menu]]" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:20 +msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:357 -msgid "Citation...|C" -msgstr "Παραπομπή...|Π" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Ενδο-Αναφορά...|Ε" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:26 +msgid "Dynamic Color Box" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 -msgid "Label...|L" -msgstr "Ετικέτα...|τ" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:29 +msgid "Color Box (Dynamic)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Καταχώρηση Επιστημονικής Ορολογίας|Ο" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:33 +#, fuzzy +msgid "Fit Color Box" +msgstr "Χρώμα φόντου" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 -msgid "Table...|T" -msgstr "Πίνακας...|κ" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:35 +msgid "Color Box (Fit Contents)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Γραφικά...|Γ" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41 +#, fuzzy +msgid "Raster Color Box" +msgstr "Χρώμα φόντου" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 -msgid "URL|U" -msgstr "" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:50 +#, fuzzy +msgid "Subtitle Options" +msgstr "Επιλογές Μαθηματικών" -#: lib/ui/stdmenus.inc:367 -msgid "Hyperlink...|k" -msgstr "Υπερσύνδεσμος|ν" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:51 +#, fuzzy +msgid "Insert the options here" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αριθμού στηλών στο '%1$s'" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Υποσημείωση|μ" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:56 +#, fuzzy +msgid "Color Box Separator" +msgstr "Διαχωριστής" -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Σημείωση Περιθωρίου|ω" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91 +#, fuzzy +msgid "Color Boxes" +msgstr "Χρώματα" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 -msgid "Short Title|S" -msgstr "Σύντομος Τίτλος|Σ" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:70 +msgid "-----" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "Κώδικας TeX|ι" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:81 +#, fuzzy +msgid "Color Box Line" +msgstr "&Χρωματισμός δεσμών" -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Κώδικας Προγράμματος[[Μενού]]" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105 +msgid "Color Box Setup" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121 #, fuzzy -msgid "Preview|w" -msgstr "Προεπισκόπηση LyX" +msgid "New Color Box Type" +msgstr "Χρώματα" -#: lib/ui/stdmenus.inc:378 -msgid "Symbols...|b" -msgstr "Σύμβολα...|β" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:129 +#, fuzzy +msgid "New Box Options" +msgstr "Ρυθμίσεις στήλης" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Αποσιωποιητικά|ο" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:130 +msgid "Options for the new box type (optional)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:380 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Τέλος Πρότασης|Τ" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:135 +#, fuzzy +msgid "Name of the new box type" +msgstr "Καμία γλώσσα" -#: lib/ui/stdmenus.inc:381 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Συνήθη Εισαγωγικά|γ" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:140 +#, fuzzy +msgid "Arguments" +msgstr "Στοίχιση" -#: lib/ui/stdmenus.inc:382 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Απλά Εισαγωγικά|Α" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:141 +msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:383 -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Προστατευμένη Παύλα Συλλαβισμού|Π" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:145 +#, fuzzy +msgid "Default Value" +msgstr "Προεπιλεγμένο|ε" -#: lib/ui/stdmenus.inc:384 -msgid "Breakable Slash|a" -msgstr "Διαχωριστική Κάθετος|Κ" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:146 +msgid "Default value for argument (keep empty!)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:385 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Διαχωριστικό Μενού|χ" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:153 lib/layouts/tcolorbox.module:155 +#, fuzzy +msgid "Custom Color Box 1" +msgstr "Χρώμα φόντου" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 -msgid "Phonetic Symbols|P" -msgstr "Φωνητικά Σύμβολα|Φ" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:158 +#, fuzzy +msgid "More Color Box Options" +msgstr "Ρυθμίσεις στήλης" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Εκθέτης|Ε" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:159 +#, fuzzy +msgid "Insert more color box options here" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αριθμού στηλών στο '%1$s'" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Δείκτης|Δ" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:164 lib/layouts/tcolorbox.module:166 +#, fuzzy +msgid "Custom Color Box 2" +msgstr "Χρώμα φόντου" -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Προστατευμένο Διάστημα|Π" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:170 lib/layouts/tcolorbox.module:172 +#, fuzzy +msgid "Custom Color Box 3" +msgstr "Χρώμα φόντου" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 -msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "Οριζόντιο Διάστημα...|Ο" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:176 lib/layouts/tcolorbox.module:178 +#, fuzzy +msgid "Custom Color Box 4" +msgstr "Χρώμα φόντου" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:182 lib/layouts/tcolorbox.module:184 #, fuzzy -msgid "Horizontal Line...|L" -msgstr "Οριζόντια Γραμμή|ζ" +msgid "Custom Color Box 5" +msgstr "Χρώμα φόντου" -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Κατακόρυφο Διάστημα...|Κ" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" +msgstr "Θεωρήματα (AMS, Αριθμημένα ανά Τύπο)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 -msgid "Phantom|m" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Σημείο Συλλαβισμού|β" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +msgstr "Θεωρήματα (AMS-Εκτετάμένο, Αριθμημένα ανά Τύπο)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Διαχωρισμός Λογογράμματος|χ" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " +"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Προβολή Φόρμουλας|Φ" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66 +msgid "Criterion \\thecriterion." +msgstr "Κριτήριο \\thectiterion." -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Αριθμημένη Φόρμουλα|Α" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 +msgid "Criterion*" +msgstr "Κριτήριο*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 -msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Αιωρούμενο Αναδίπλωσης Εικόνας|ρ" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 +msgid "Criterion." +msgstr "Κριτήριο." -#: lib/ui/stdmenus.inc:441 -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Αιωρούμενο Αναδίπλωσης Πίνακα|κ" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100 +msgid "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "Αλγόριθμος \\thealgorithm." -#: lib/ui/stdmenus.inc:445 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Πίνακας Περιεχομένων|Π" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 +msgid "Algorithm." +msgstr "Αλγόριθμος." -#: lib/ui/stdmenus.inc:448 -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Επιστημονική Ορολογία|Ε" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135 +msgid "Axiom \\theaxiom." +msgstr "Αξίωμα \\theaxiom." -#: lib/ui/stdmenus.inc:449 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Βιβλιογραφία BibTeX...|Β" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +msgid "Axiom*" +msgstr "Αξίωμα*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:453 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Έγγραφο LyX|γ" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +msgid "Axiom." +msgstr "Αξίωμα." -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Απλό Κείμενο...|Α" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170 +msgid "Condition \\thecondition." +msgstr "Συνθήκη \\thecondition." -#: lib/ui/stdmenus.inc:455 -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Απλό Κείμενο, Ένωση Γραμμών|ν" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 +msgid "Condition*" +msgstr "Συνθήκη*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:457 -msgid "External Material...|M" -msgstr "Εξωτερικό Υλικό...|Υ" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 +msgid "Condition." +msgstr "Συνθήκη." -#: lib/ui/stdmenus.inc:458 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Έγγραφο Παιδί...|δ" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 +msgid "Note*" +msgstr "Σημείωση*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:473 -msgid "Comment|C" -msgstr "Σχόλιο|χ" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 +msgid "Note." +msgstr "Σημείωση." -#: lib/ui/stdmenus.inc:480 -msgid "Insert New Branch...|I" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240 +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "Σημειoγραφία \\thenotation." -#: lib/ui/stdmenus.inc:498 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Αλλαγή Παρακολούθησης|Α" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +msgid "Notation*" +msgstr "Σημειογραφία*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:499 -msgid "Build Program|B" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 +msgid "Notation." +msgstr "Σημειογραφία." -#: lib/ui/stdmenus.inc:500 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "Ιστορικό LaTeX|Ι" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275 +msgid "Summary \\thesummary." +msgstr "Σύνοψη \\thesummary." -#: lib/ui/stdmenus.inc:501 -msgid "Outline|O" -msgstr "Γενική Εικόνα|Γ" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 +msgid "Summary*" +msgstr "Σύνοψη*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Έναρξη Παραρτήματος Εδώ|η" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 +msgid "Summary." +msgstr "Σύνοψη." -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 -msgid "Save in Bundled Format|F" -msgstr "Αποθήκευση σε Μορφή Πακέτου|Π" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310 +msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." +msgstr "Μνεία \\theacknowledgement." -#: lib/ui/stdmenus.inc:505 -msgid "Compressed|m" -msgstr "Συμπιεσμένο|Σ" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Αναγνώριση Προσφοράς*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:510 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Παρακολούθηση Αλλαγών|Π" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345 +msgid "Conclusion \\theconclusion." +msgstr "Συμπέρασμα \\theconclusion." -#: lib/ui/stdmenus.inc:511 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Συγχώνευση Αλλαγών...|Σ" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:512 -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Αποδοχή Αλλαγής|Α" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Συμπέρασμα*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:514 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Αποδοχή Όλων των Αλλαγών|ω" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 +msgid "Conclusion." +msgstr "Συμπέρασμα." -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Απόρριψη Όλων των Αλλαγών|ψ" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 +msgid "Assumption" +msgstr "Υπόθεση" -#: lib/ui/stdmenus.inc:516 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Εμφάνιση Αλλαγών στην Έξοδο|φ" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380 +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "Υπόθεση \\theassumption." -#: lib/ui/stdmenus.inc:523 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Σελιδοδείκτες|δ" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 +msgid "Assumption*" +msgstr "Υπόθεση*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:524 -msgid "Next Note|N" -msgstr "Επόμενη Σημείωση|Σ" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 +msgid "Assumption." +msgstr "Υπόθεση." -#: lib/ui/stdmenus.inc:525 -msgid "Next Change|C" -msgstr "Επόμενη Αλλαγή|Α" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +msgid "Question*" +msgstr "Ερώτημα*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:526 -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Επόμενη Ενδο-Αναφορά|φ" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 +msgid "Question." +msgstr "Ερώτημα." -#: lib/ui/stdmenus.inc:527 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "Πήγαινε στην Ετικέτα|Ε" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended)" +msgstr "Θεωρήματα (AMS-Εκτεταμένο)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη|θ" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " +"in both numbered and non-numbered forms." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη 2" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 +msgid "theorems" +msgstr "θεωρήματα" -#: lib/ui/stdmenus.inc:536 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη 3" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "Κριτήριο \\thetheorem." -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη 4" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "Αλγόριθμος \\thetheorem." -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη 5" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "Αξίωμα \\thetheorem." -#: lib/ui/stdmenus.inc:539 -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Καθαρισμός Σελιδοδεικτών|Κ" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "Συνθήκη \\thetheorem." -#: lib/ui/stdmenus.inc:541 -msgid "Navigate Back|B" -msgstr "Πλοήγηση Πίσω|Π" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "Σημείωση \\thetheorem." -#: lib/ui/stdmenus.inc:550 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Ορθογράφος...|Ο" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "Σημειογραφία \\thetheorem." -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Θησαυρός...|Θ" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "Σύνοψη \\thetheorem." -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 -msgid "Statistics...|a" -msgstr "Στατιστικά...|Σ" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "Μνεία \\thetheorem." -#: lib/ui/stdmenus.inc:553 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Έλεγχος TeX|λ" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "Συμπέρασμα \\thetheorem." -#: lib/ui/stdmenus.inc:554 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "Πληροφορίες TeX|ρ" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "Υπόθεση \\thetheorem." -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 -msgid "Compare...|C" -msgstr "Σύγκριση...|Σ" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 +msgid "Question \\thetheorem." +msgstr "Ερώτημα \\thetheorem." -#: lib/ui/stdmenus.inc:560 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Επαναδιαμόρφωση|Ε" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +msgid "Theorems (AMS)" +msgstr "Θεωρήματα (AMS)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:561 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Προτιμήσεις...|Π" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:568 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Εισαγωγή|Ε" +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "Θεωρήματα (Αριθμημένα ανά Τύπο)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:569 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Διδακτικό Εγχειρίδιο|γ" +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:570 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Οδηγός Χρήστη|Ο" +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Θεωρήματα (Αριθμημένα ανά Τύπο εντός Κεφαλαίων)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:571 -msgid "Additional Features|F" -msgstr "Πρόσθετα Χαρακτηριστικά|Π" +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:572 -msgid "Embedded Objects|O" -msgstr "Ενσωματωμένα Αντικείμενα|ν" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" +msgstr "Θεωρήματα (Αριθμημένα ανά Κεφάλαιο)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:574 -msgid "Customization|C" -msgstr "Προσαρμογή|α" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:575 -msgid "Shortcuts|S" -msgstr "Συντομεύσεις|Σ" +#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +#, fuzzy +msgid "Named Theorems" +msgstr "Θεωρήματα" -#: lib/ui/stdmenus.inc:576 -msgid "LyX Functions|y" -msgstr "Συναρτήσεις LyX|υ" +#: lib/layouts/theorems-named.module:7 +msgid "" +"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " +"'Additional Theorem Text' argument." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:577 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "Διαμόρφωση LaTeX|Δ" +#: lib/layouts/theorems-named.module:55 +#, fuzzy +msgid "Named Theorem" +msgstr "Θεώρημα" -#: lib/ui/stdmenus.inc:578 -msgid "Specific Manuals|p" -msgstr "Συγκεκριμένα Εγχειρίδια Χρήσης|Χ" +#: lib/layouts/theorems-named.module:58 +#, fuzzy +msgid "Named Theorem." +msgstr "Θεώρημα." -#: lib/ui/stdmenus.inc:580 -msgid "About LyX|X" -msgstr "Περί του LyX|ρ" +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" +msgstr "Θεωρήματα (Αριθμημένα ανά Τύπο εντός Τμημάτων)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:584 -msgid "Linguistics Manual|L" -msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης Γλωσσολογίας|Γ" +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:585 -msgid "Braille Manual|B" -msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης Γραφής Braille|ρ" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Section)" +msgstr "Θεωρήματα (Αριθμημένα ανά Τμήμα)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:586 -msgid "XY-pic Manual|X" -msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης XY-pic|ς" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." +msgstr "" +"Αριθμεί τα θεωρήματα και τα λοιπά ανά τμήμα (δηλ., ο μετρητής αρχικοποιείται " +"στην αρχή κάθε τμήματος)." -#: lib/ui/stdmenus.inc:587 -msgid "Multicolumn Manual|M" -msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης Πολλαπλών Στηλών|Π" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 +msgid "Theorems (Unnumbered)" +msgstr "Θεωρήματα (Μη Αριθμημένα)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:588 -msgid "Feynman-diagram Manual|F" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 +msgid "" +"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " +"using the extended AMS machinery." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -msgid "New document" -msgstr "Νέο έγγραφο" +#: lib/layouts/theorems-std.module:2 +msgid "Theorems" +msgstr "Θεωρήματα" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -msgid "Open document" -msgstr "Άνοιγμα εγγράφου" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 -msgid "Save document" -msgstr "Αποθήκευση εγγράφου" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 -msgid "Print document" -msgstr "Εκτύπωση εγγράφου" +#: lib/layouts/theorems-std.module:7 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 -msgid "Check spelling" -msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας" +#: lib/layouts/todonotes.module:2 +#, fuzzy +msgid "TODO Notes" +msgstr "Σημείωση πίνακα" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1313 -msgid "Undo" -msgstr "Αναίρεση" +#: lib/layouts/todonotes.module:7 +msgid "" +"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the " +"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module " +"provides a paragraph style." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1323 -msgid "Redo" -msgstr "Επανάληψη" +#: lib/layouts/todonotes.module:13 lib/layouts/todonotes.module:116 +msgid "TODO" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 -msgid "Find and replace" -msgstr "Εύρεση και αντικατάσταση" +#: lib/layouts/todonotes.module:19 +#, fuzzy +msgid "List of TODOs" +msgstr "Λίστα Πινάκων" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 -msgid "Find and replace (advanced)" -msgstr "Εύρεση και αντικατάσταση (προχωρημένη)" +#: lib/layouts/todonotes.module:33 +#, fuzzy +msgid "[List of TODOs]" +msgstr "Λίστα Πινάκων" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -msgid "Navigate back" -msgstr "Πλοήγηση πίσω" +#: lib/layouts/todonotes.module:44 +#, fuzzy +msgid "List of TODOs Heading|s" +msgstr "Λίστα Περιγραφών" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Εναλλαγή έμφασης" +#: lib/layouts/todonotes.module:45 +msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 -msgid "Toggle noun" -msgstr "Εναλλαγή ουσιαστικού" +#: lib/layouts/todonotes.module:55 +msgid "TODO Note (Margin)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -msgid "Apply last" -msgstr "Εφαρμογή τελευταίας μορφοποίησης" +#: lib/layouts/todonotes.module:57 +msgid "TODO (Margin)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -msgid "Insert math" -msgstr "Εισαγωγή μαθηματικών" +#: lib/layouts/todonotes.module:76 lib/layouts/todonotes.module:88 +#, fuzzy +msgid "TODO Note Options|s" +msgstr "Επιλογές Μαθηματικών" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 -msgid "Insert graphics" -msgstr "Εισαγωγή γραφικών" +#: lib/layouts/todonotes.module:77 lib/layouts/todonotes.module:106 +msgid "See the todonotes manual for possible options" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 -msgid "Insert table" -msgstr "Εισαγωγή πίνακα" +#: lib/layouts/todonotes.module:83 +msgid "TODO Note (inline)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 -msgid "Toggle outline" -msgstr "Εναλλαγή διάρθρωσης" +#: lib/layouts/todonotes.module:85 +msgid "TODO (Inline)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 -msgid "Toggle math toolbar" -msgstr "Εναλλαγή εργαλειοθήκης μαθηματικών" +#: lib/layouts/todonotes.module:98 lib/layouts/todonotes.module:100 +#, fuzzy +msgid "Missing Figure" +msgstr "Λείπει αρχείο" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 -msgid "Toggle table toolbar" -msgstr "Εναλλαγή εργαλειοθήκης πινάκων" +#: lib/layouts/todonotes.module:105 +msgid "Missing Figure Note Options|s" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -msgid "View/Update" -msgstr "Προβολή/Ενημέρωση" +#: lib/layouts/todonotes.module:120 +#, fuzzy +msgid "Todo[Inline]" +msgstr "Εντός Γραμμής|τ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -msgid "View" -msgstr "Προβολή" +#: lib/layouts/todonotes.module:124 +#, fuzzy +msgid "Todo[margin]" +msgstr "περιθώριο" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -msgid "Update" -msgstr "Ενημέρωση" +#: lib/layouts/todonotes.module:128 +#, fuzzy +msgid "MissingFigure" +msgstr "Λείπει αρχείο" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 -msgid "View master document" -msgstr "Προβολή κύριου εγγράφου" +#: lib/layouts/varwidth.module:2 +#, fuzzy +msgid "Variable-width Minipages" +msgstr "Ρυθμίσεις πλάτους πίνακα" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -msgid "Update master document" -msgstr "Ενημέρωση κύριου εγγράφου" +#: lib/layouts/varwidth.module:11 +msgid "" +"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The " +"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width " +"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum " +"width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) " +"and maximum width (defaults to \\linewidth)." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "Enable Forward/Reverse Search" +#: lib/layouts/varwidth.module:17 +msgid "Minipage (Var. Width)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -msgid "View other formats" -msgstr "Προβολή άλλων τύπων αρχείων" +#: lib/layouts/varwidth.module:19 +msgid "Minipage (var.)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -msgid "Update other formats" -msgstr "Ενημέρωση άλλων τύπων" +#: lib/layouts/varwidth.module:31 +#, fuzzy +msgid "Vert. Adjustment" +msgstr "Εκτύπωση εγγράφου" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Extra" +#: lib/layouts/varwidth.module:32 +msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -msgid "Numbered list" -msgstr "Αριθμημένη λίστα" +#: lib/layouts/varwidth.module:35 +#, fuzzy +msgid "Max. Width" +msgstr "Πλάτος Ετικέτας" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 -msgid "Itemized list" -msgstr "Διακριτοποιημένη λίστα" +#: lib/layouts/varwidth.module:36 +msgid "Maximum width (default: \\linewidth)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 -msgid "Increase depth" -msgstr "Αύξηση βάθους" +#: lib/languages:87 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 +msgid "Ignore" +msgstr "Παράβλεψη" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Ελάττωση βάθους" +#: lib/languages:106 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Αφρικάανς" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Εισαγωγή αιωρούμενου εικόνας" +#: lib/languages:114 +msgid "Albanian" +msgstr "Αλβανικά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -msgid "Insert table float" -msgstr "Εισαγωγή αιωρούμενου πίνακα" +#: lib/languages:123 +msgid "English (USA)" +msgstr "Αγγλικά (ΗΠΑ)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Insert label" -msgstr "Εισαγωγή ετικέτας" +#: lib/languages:135 +#, fuzzy +msgid "Greek (ancient)" +msgstr "Ελληνικά (πολυτονικό)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Εισαγωγή ενδο-αναφοράς" +#: lib/languages:152 +msgid "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "Αραβικά (ArabTeX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Insert citation" -msgstr "Εισαγωγή παραπομπής" +#: lib/languages:163 +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "Αραβικά (Arabi)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Εισαγωγή καταχώρησης ευρετηρίου" +#: lib/languages:176 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +msgid "Armenian" +msgstr "Αρμένικα" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Εισαγωγή καταχώρησης επιστημονικής ορολογίας" +#: lib/languages:184 +#, fuzzy +msgid "English (Australia)" +msgstr "Αγγλικά (ΗΠΑ)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Εισαγωγή υποσέλιδου" +#: lib/languages:196 +msgid "German (Austria, old spelling)" +msgstr "Γερμανικά (Αυστρία, παλαιός συλλαβισμός)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Εισαγωγή σημείωσης περιθωρίου" +#: lib/languages:208 +msgid "German (Austria)" +msgstr "Γερμανικά (Αυστρία)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229 -msgid "Insert note" -msgstr "Εισαγωγή σημείωσης" +#: lib/languages:218 +msgid "Indonesian" +msgstr "Ινδονησιακά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -msgid "Insert box" -msgstr "Εισαγωγή κουτιού" +#: lib/languages:228 +msgid "Malay" +msgstr "Μαλαισιανά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "Εισαγωγή υπερσυνδέσμου" +#: lib/languages:237 +msgid "Basque" +msgstr "Βασκικά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Εισαγωγή κώδικα TeX" +#: lib/languages:251 +msgid "Belarusian" +msgstr "Λευκορωσικά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 -msgid "Insert math macro" -msgstr "Εισαγωγή μαθηματικής μακροεντολής" +#: lib/languages:260 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Πορτογαλικά (Βραζιλία)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Include file" -msgstr "Συμπερίληψη αρχείου" +#: lib/languages:270 +msgid "Breton" +msgstr "Βρετονικά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 -msgid "Text style" -msgstr "Στυλ κειμένου" +#: lib/languages:279 +msgid "English (UK)" +msgstr "Αγγλικά (Ην.Βασ.)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Ρυθμίσεις παραγράφου" +#: lib/languages:289 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Βουλγαρικά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -msgid "Add row" -msgstr "Προσθήκη γραμμής" +#: lib/languages:300 +msgid "English (Canada)" +msgstr "Αγγλικά (Καναδάς)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -msgid "Add column" -msgstr "Προσθήκη στήλης" +#: lib/languages:311 +msgid "French (Canada)" +msgstr "Γαλλικά (Καναδάς)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192 -msgid "Delete row" -msgstr "Διαγραφή γραμμής" +#: lib/languages:321 +msgid "Catalan" +msgstr "Καταλανικά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -msgid "Delete column" -msgstr "Διαγραφή στήλης" +#: lib/languages:333 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "Κινέζικα (απλοποιημένα)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Set top line" -msgstr "Ορισμός πάνω γραμμής" +#: lib/languages:343 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "Κινέζικα (παραδοσιακά)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Ορισμός κάτω γραμμής" +#: lib/languages:353 +msgid "Coptic" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 -msgid "Set left line" -msgstr "Ορισμός αριστερής γραμμής" +#: lib/languages:360 +msgid "Croatian" +msgstr "Κροατικά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Set right line" -msgstr "Ορισμός δεξιάς γραμμής" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -msgid "Set border lines" -msgstr "Ορισμός γραμμών περιγράμματος" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Set all lines" -msgstr "Ορισμός όλων των γραμμών" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -msgid "Unset all lines" -msgstr "Αναίρεση ορισμού όλων των γραμμών" +#: lib/languages:369 +msgid "Czech" +msgstr "Τσέχικα" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Align left" -msgstr "Στοίχιση αριστερά" +#: lib/languages:379 +msgid "Danish" +msgstr "Δανικά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Align center" -msgstr "Στοίχιση κέντρο" +#: lib/languages:390 +msgid "Divehi (Maldivian)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 -msgid "Align right" -msgstr "Στοίχιση δεξιά" +#: lib/languages:397 +msgid "Dutch" +msgstr "Ολλανδικά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Align on decimal" -msgstr "" +#: lib/languages:408 +msgid "English" +msgstr "Αγγλικά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Align top" -msgstr "Στοίχιση πάνω" +#: lib/languages:420 +msgid "Esperanto" +msgstr "Εσπεράντο" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -msgid "Align middle" -msgstr "Στοίχιση μέση" +#: lib/languages:429 +msgid "Estonian" +msgstr "Εσθονικά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Align bottom" -msgstr "Στοίχιση κάτω" +#: lib/languages:443 +msgid "Farsi" +msgstr "Φαρσί" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Περιστροφή κελιού" +#: lib/languages:457 +msgid "Finnish" +msgstr "Φινλανδικά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Rotate table" -msgstr "Περιστροφή πίνακα" +#: lib/languages:468 +msgid "French" +msgstr "Γαλλικά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Ορισμός πολλαπλών στηλών" +#: lib/languages:484 +msgid "Galician" +msgstr "Γαλικιακά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 -#, fuzzy -msgid "Set multi-row" -msgstr "Ορισμός πολλαπλών στηλών" +#: lib/languages:497 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +msgid "Georgian" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -msgid "Math" -msgstr "Μαθηματικά" +#: lib/languages:507 +msgid "German (old spelling)" +msgstr "Γερμανικά (παλαιός συλλαβισμός)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 -msgid "Set display mode" -msgstr "Ορισμός κατάστασης προβολής" +#: lib/languages:518 +msgid "German" +msgstr "Γερμανικά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63 -msgid "Subscript" -msgstr "Δείκτης" +#: lib/languages:533 +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Γερμανικά (Ελβετία)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64 -msgid "Superscript" -msgstr "Εκθέτης" +#: lib/languages:547 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, old spelling)" +msgstr "Γερμανικά (Αυστρία, παλαιός συλλαβισμός)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Insert square root" -msgstr "Εισαγωγή τετραγωνικής ρίζας" +#: lib/languages:558 lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +msgid "Greek" +msgstr "Ελληνικά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -msgid "Insert root" -msgstr "Εισαγωγή ρίζας" +#: lib/languages:570 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "Ελληνικά (πολυτονικό)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Εισαγωγή συνήθους κλάσματος" +#: lib/languages:582 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +msgid "Hebrew" +msgstr "Εβραϊκά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -msgid "Insert sum" -msgstr "Εισαγωγή αθροίσματος" +#: lib/languages:598 +msgid "Hindi" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Insert integral" -msgstr "Εισαγωγή ολοκληρώματος" +#: lib/languages:616 +msgid "Icelandic" +msgstr "Ισλανδικά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 -msgid "Insert product" -msgstr "Εισαγωγή παραγώγου" +#: lib/languages:627 +msgid "Interlingua" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -msgid "Insert ( )" -msgstr "Εισαγωγή ( )" +#: lib/languages:636 +msgid "Irish" +msgstr "Ιρλανδικά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Εισαγωγή [ ]" +#: lib/languages:645 +msgid "Italian" +msgstr "Ιταλικά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 -msgid "Insert { }" -msgstr "Εισαγωγή { }" +#: lib/languages:660 +msgid "Japanese" +msgstr "Ιαπωνικά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Εισαγωγή διαχωριστικών" +#: lib/languages:673 +msgid "Japanese (CJK)" +msgstr "Ιαπωνικά (CJK)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Εισαγωγή μητρείου" +#: lib/languages:682 +msgid "Kazakh" +msgstr "Κοζακικά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Εισαγωγή περιβάλλοντος επιλογών" +#: lib/languages:692 +msgid "Korean" +msgstr "Κορεάτικα" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -msgid "Toggle math panels" -msgstr "Εναλλαγή πάνελ μαθηματικών" +#: lib/languages:701 +msgid "Kurmanji" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -msgid "Math Macros" -msgstr "Μαθηματικές Μακροεντολές" +#: lib/languages:710 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +msgid "Lao" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 -msgid "Remove last argument" -msgstr "Απαλοιφή τελευταίου ορίσματος" +#: lib/languages:729 +msgid "Latvian" +msgstr "Λεττονικά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 -msgid "Append argument" -msgstr "Προσθήκη ορίσματος" +#: lib/languages:742 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Λιθουανικά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 -msgid "Make first non-optional into optional argument" -msgstr "Μετατροπή πρώτου ορίσματος από μη σε προαιρετικό" +#: lib/languages:753 +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Κάτω Σορβικά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -msgid "Make last optional into non-optional argument" -msgstr "Μετατροπή τελευταίου ορίσματος από προαιρετικό σε μη" +#: lib/languages:762 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ουγγρικά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 -msgid "Remove optional argument" -msgstr "Απαλοιφή προαιρετικού ορίσματος" +#: lib/languages:773 +msgid "Marathi" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Insert optional argument" -msgstr "Εισαγωγή προαιρετικού ορίσματος" +#: lib/languages:783 +msgid "Mongolian" +msgstr "Μογγολικά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "Αφαίρεση τελευταίου ορίσματος που προεξέχει δεξιά" +#: lib/languages:792 +#, fuzzy +msgid "English (New Zealand)" +msgstr "Αγγλικά (Καναδάς)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 -msgid "Append argument eating from the right" +#: lib/languages:802 +msgid "Norwegian (Bokmaal)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -msgid "Append optional argument eating from the right" +#: lib/languages:812 +msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 -msgid "Command Buffer" -msgstr "Βοηθητική Μνήμη Εντολών" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -msgid "Review[[Toolbar]]" +#: lib/languages:823 +msgid "Occitan" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 -msgid "Track changes" -msgstr "Παρακολούθηση αλλαγών" +#: lib/languages:841 +msgid "Polish" +msgstr "Πολωνικά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 -msgid "Show changes in output" -msgstr "Εμφάνιση αλλαγών στην έξοδο" +#: lib/languages:852 +msgid "Portuguese" +msgstr "Πορτογαλικά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -msgid "Next change" -msgstr "Επόμενη αλλαγή" +#: lib/languages:862 +msgid "Romanian" +msgstr "Ρουμάνικα" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "Αποδοχή αλλαγής εσωτερική επιλογής" +#: lib/languages:872 +msgid "Russian" +msgstr "Ρωσικά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Απόρριψη αλλαγής εσωτερική επιλογής" +#: lib/languages:883 +msgid "North Sami" +msgstr "Βόρεια Λαπωνικά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 -msgid "Merge changes" -msgstr "Συγχώνευση αλλαγών" +#: lib/languages:892 +msgid "Sanskrit" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 -msgid "Accept all changes" -msgstr "Αποδοχή όλων των αλλαγών" +#: lib/languages:899 +msgid "Scottish" +msgstr "Σκωτσέζικα" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 -msgid "Reject all changes" -msgstr "Απόρριψη όλων των αλλαγών" +#: lib/languages:908 +msgid "Serbian" +msgstr "Σέρβικα" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 -msgid "Next note" -msgstr "Επόμενη σημείωση" +#: lib/languages:920 +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Σέρβικα (Λατινικά)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 -msgid "View Other Formats" -msgstr "Προβολή Άλλων Τύπων" +#: lib/languages:930 +msgid "Slovak" +msgstr "Σλοβάκικα" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 -msgid "Update Other Formats" -msgstr "Ενημέρωση Άλλων Τύπων" +#: lib/languages:940 +msgid "Slovene" +msgstr "Σλοβένικα" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 -msgid "Version Control" -msgstr "Έλεγχος Έκδοσης" +#: lib/languages:949 +msgid "Spanish" +msgstr "Ισπανικά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 -msgid "Register" -msgstr "Καταχώρηση" +#: lib/languages:963 +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "Ισπανικά (Μεξικό)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 -msgid "Check-out for edit" +#: lib/languages:975 +msgid "Swedish" +msgstr "Σουηδικά" + +#: lib/languages:995 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +msgid "Tamil" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 -msgid "Check-in changes" +#: lib/languages:1003 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +msgid "Telugu" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 -msgid "View revision log" -msgstr "Προβολή ημερολογίου αναθεωρήσεων" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 -msgid "Revert changes" -msgstr "Επαναφορά αλλαγών" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 -msgid "Compare with older revision" -msgstr "" +#: lib/languages:1010 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +msgid "Thai" +msgstr "Ταϋλανδέζικα" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 -msgid "Compare with last revision" +#: lib/languages:1024 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +msgid "Tibetan" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 -#, fuzzy -msgid "Insert Version Info" -msgstr "Εισαγωγή σημείωσης περιθωρίου" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 -msgid "Use SVN file locking property" -msgstr "" +#: lib/languages:1031 +msgid "Turkish" +msgstr "Τουρκικά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 -msgid "Update local directory from repository" +#: lib/languages:1046 +msgid "Turkmen" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 -msgid "Math Panels" -msgstr "Πάνελ Μαθηματικών" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 -msgid "Math spacings" -msgstr "Διαστήματα μαθηματικών" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:346 -msgid "Styles" -msgstr "Στυλ" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:353 -msgid "Fractions" -msgstr "Κλάσματα" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278 -msgid "Fonts" -msgstr "Γραμματοσειρές" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293 -msgid "Functions" -msgstr "Συναρτήσεις" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -msgid "Frame decorations" -msgstr "Διακοσμήσεις πλαισίου" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 -msgid "Big operators" -msgstr "Μεγάλοι τελεστές" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:570 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Διάφορα" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:421 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 -msgid "Arrows" -msgstr "Βέλη" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 -msgid "AMS arrows" -msgstr "Βέλη AMS" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:455 -msgid "Operators" -msgstr "Τελεστές" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:489 -msgid "Relations" -msgstr "Σχέσεις" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 -msgid "AMS relations" -msgstr "Σχέσεις AMS" +#: lib/languages:1056 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ουκρανικά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -msgid "AMS negative relations" -msgstr "Αρνητικές Σχέσεις AMS" +#: lib/languages:1067 +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "Άνω Σορβικά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:384 -msgid "Dots" -msgstr "Τελείες" +#: lib/languages:1088 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Βιετναμέζικα" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 -msgid "AMS operators" -msgstr "Τελεστές AMS" +#: lib/languages:1099 +msgid "Welsh" +msgstr "Ουαλικά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 -msgid "AMS miscellaneous" -msgstr "Διάφορα AMS" +#: lib/latexfonts:82 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "ΣΕ (Σχεδόν Ευρωπαϊκά)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 -msgid "arccos" +#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98 +msgid "Bera Serif" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 -msgid "arcsin" +#: lib/latexfonts:104 +msgid "Bookman" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 -msgid "arctan" +#: lib/latexfonts:110 +msgid "Concrete Roman" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -msgid "arg" +#: lib/latexfonts:116 +msgid "Zapf Chancery" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -msgid "bmod" +#: lib/latexfonts:122 +msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -msgid "cos" +#: lib/latexfonts:128 +msgid "Computer Modern Roman" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 -msgid "cosh" +#: lib/latexfonts:140 lib/latexfonts:149 +msgid "URW Garamond" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 -msgid "cot" +#: lib/latexfonts:156 lib/latexfonts:165 lib/latexfonts:173 +msgid "Libertine" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 -msgid "coth" +#: lib/latexfonts:180 lib/latexfonts:187 +msgid "Latin Modern Roman" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -msgid "csc" +#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:207 +msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -msgid "deg" +#: lib/latexfonts:214 lib/latexfonts:227 +msgid "Utopia (Mathdesign)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 -msgid "det" +#: lib/latexfonts:234 lib/latexfonts:247 +msgid "URW Garamond (Mathdesign)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 -msgid "dim" +#: lib/latexfonts:254 lib/latexfonts:264 +msgid "Minion Pro" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 -msgid "exp" +#: lib/latexfonts:273 +msgid "New Century Schoolbook" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 -msgid "gcd" +#: lib/latexfonts:279 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:298 lib/latexfonts:304 +#: lib/latexfonts:311 +msgid "Palatino" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -msgid "hom" +#: lib/latexfonts:317 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:333 lib/latexfonts:339 +msgid "Times Roman" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 -msgid "inf" +#: lib/latexfonts:345 +msgid "TeX Gyre Bonum" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 -msgid "ker" +#: lib/latexfonts:351 +msgid "TeX Gyre Chorus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 -msgid "lg" +#: lib/latexfonts:357 +msgid "TeX Gyre Pagella" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -msgid "lim" +#: lib/latexfonts:363 +msgid "TeX Gyre Schola" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 -msgid "liminf" +#: lib/latexfonts:369 +msgid "TeX Gyre Termes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 -msgid "limsup" +#: lib/latexfonts:377 lib/latexfonts:388 lib/latexfonts:394 lib/latexfonts:401 +msgid "Utopia (Fourier)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 -msgid "ln" +#: lib/latexfonts:412 +msgid "Avant Garde" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 -msgid "log" +#: lib/latexfonts:418 +msgid "Bera Sans" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -msgid "max" +#: lib/latexfonts:426 lib/latexfonts:436 +msgid "Biolinum" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 -msgid "min" +#: lib/latexfonts:444 +msgid "CM Bright" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 -msgid "sec" +#: lib/latexfonts:451 +msgid "Computer Modern Sans" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -msgid "sin" +#: lib/latexfonts:457 +msgid "Helvetica" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -msgid "sinh" +#: lib/latexfonts:465 +msgid "Iwona" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 -msgid "sup" +#: lib/latexfonts:472 +msgid "Iwona (Light)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 -msgid "tan" +#: lib/latexfonts:479 +msgid "Iwona (Condensed)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 -msgid "tanh" +#: lib/latexfonts:486 +msgid "Iwona (Light Condensed)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 -msgid "Pr" +#: lib/latexfonts:493 +msgid "Kurier" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 -msgid "Spacings" -msgstr "Διαστήματα" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Λεπτό διάστημα\t\\," - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Μεσαίο διάστημα\t\\:" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Πλατύ διάστημα\t\\;" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Δευτεροβάθμιο διάστημα\t\\quad" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Διπλό δευτεροβάθμιο διάστημα\t\\qquad" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Αρνητικό διάστημα\t\\!" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 -#, fuzzy -msgid "Phantom\t\\phantom" -msgstr "Γέμισμα\t\\phantom" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 -#, fuzzy -msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" -msgstr "Ορισζόντιο γέμισμα\t\\hphantom" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 -#, fuzzy -msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" -msgstr "Κατακόρυφο γέμισμα\t\\vphantom" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 -msgid "Roots" -msgstr "Ρίζες" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "Τετραγω" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "Άλλη ρίζα\t\\root" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 -msgid "Display style\t\\displaystyle" +#: lib/latexfonts:500 +msgid "Kurier (Light)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" +#: lib/latexfonts:507 +msgid "Kurier (Condensed)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +#: lib/latexfonts:514 +msgid "Kurier (Light Condensed)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +#: lib/latexfonts:521 +msgid "Latin Modern Sans" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 -msgid "Standard\t\\frac" +#: lib/latexfonts:528 +msgid "TeX Gyre Adventor" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +#: lib/latexfonts:534 +msgid "TeX Gyre Heros" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -msgid "Unit (km)\t\\unit" +#: lib/latexfonts:540 +msgid "URW Classico (Optima)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 -msgid "Unit (864 m)\t\\unit" +#: lib/latexfonts:552 +msgid "Bera Mono" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 -msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +#: lib/latexfonts:560 +msgid "CM Typewriter Light" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" +#: lib/latexfonts:567 +msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 -msgid "Text fraction\t\\tfrac" +#: lib/latexfonts:573 +msgid "Courier" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 -msgid "Display fraction\t\\dfrac" -msgstr "Εμφάνιση κλάσματος\t\\dfrac" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 -msgid "Continued fraction\t\\cfrac" +#: lib/latexfonts:580 +msgid "Libertine Mono" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 -msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac" +#: lib/latexfonts:587 +msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac" +#: lib/latexfonts:594 +msgid "LuxiMono" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 -msgid "Binomial\t\\binom" -msgstr "Διωνυμικό\t\\binom" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 -msgid "Text binomial\t\\tbinom" -msgstr "Διωνυμικό κειμένου\t\\tbinom" +#: lib/latexfonts:601 +#, fuzzy +msgid "TeX Gyre Cursor" +msgstr "σφάλμα LaTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 -msgid "Display binomial\t\\dbinom" -msgstr "Διωνυμικό προβολής\t\\dbinom" +#: lib/latexfonts:607 +#, fuzzy +msgid "TX Typewriter" +msgstr "Οικογένεια Κειμένου Typewriter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 -msgid "Roman\t\\mathrm" +#: lib/latexfonts:619 +msgid "Euler VM" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -msgid "Bold\t\\mathbf" +#: lib/latexfonts:625 +msgid "URW Garamond (New TX)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:633 +#, fuzzy +msgid "Iwona (Math)" +msgstr "Στη Μαθηματική Κατάσταση" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 -msgid "Sans serif\t\\mathsf" +#: lib/latexfonts:646 +msgid "Kurier (Math)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 -msgid "Italic\t\\mathit" +#: lib/latexfonts:659 +msgid "Libertine (New TX)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 -msgid "Typewriter\t\\mathtt" +#: lib/latexfonts:667 +msgid "Minion Pro (New TX)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" +#: lib/latexfonts:676 +msgid "Times Roman (New TX)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +#: lib/encodings:31 +msgid "Unicode (utf8)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +#: lib/encodings:36 +msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 -msgid "Formal Script\t\\mathscr" -msgstr "" +#: lib/encodings:40 +msgid "Armenian (ArmSCII8)" +msgstr "Αρμένικη (ArmSCII8)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "" +#: lib/encodings:43 +msgid "Western European (ISO 8859-1)" +msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO 8859-1)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 -msgid "ldots" -msgstr "" +#: lib/encodings:46 +msgid "Central European (ISO 8859-2)" +msgstr "Κεντρικής Ευρώπης (ISO 8859-2)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 -msgid "cdots" -msgstr "" +#: lib/encodings:49 +msgid "South European (ISO 8859-3)" +msgstr "Νότιας Ευρώπης (ISO 8859-3)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 -msgid "vdots" -msgstr "" +#: lib/encodings:52 +msgid "Baltic (ISO 8859-4)" +msgstr "Βαλτική (ISO 8859-4)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 -msgid "ddots" -msgstr "" +#: lib/encodings:55 +msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" +msgstr "Κυριλλική (ISO 8859-5)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 -msgid "iddots" -msgstr "" +#: lib/encodings:59 +msgid "Arabic (ISO 8859-6)" +msgstr "Αραβική (ISO 8859-6)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 -msgid "Frame Decorations" -msgstr "Διακοσμήσεις Πλαισίου" +#: lib/encodings:63 +msgid "Greek (ISO 8859-7)" +msgstr "Ελληνική (ISO 8859-7)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -msgid "hat" -msgstr "" +#: lib/encodings:66 +msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" +msgstr "Εβραϊκή (ISO 8859-8)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -msgid "tilde" -msgstr "" +#: lib/encodings:69 +msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +msgstr "Τουρκική (ISO 8859-9)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 -msgid "bar" -msgstr "" +#: lib/encodings:73 +msgid "Baltic (ISO 8859-13)" +msgstr "Βαλτική (ISO 8859-13)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 -msgid "grave" -msgstr "" +#: lib/encodings:76 +msgid "Western European (ISO 8859-15)" +msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO 8859-15)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 -msgid "dot" -msgstr "" +#: lib/encodings:79 +msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +msgstr "Νοτιοανατολικής Ευρώπης (ISO 8859-16)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -msgid "check" -msgstr "" +#: lib/encodings:82 +msgid "Western European (Macintosh Roman)" +msgstr "Δυτικής Ευρώπης (Macintosh Roman)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 -msgid "widehat" +#: lib/encodings:85 +msgid "DOS (CP 437)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 -msgid "widetilde" +#: lib/encodings:89 +msgid "DOS-de (CP 437-de)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 -msgid "vec" -msgstr "" +#: lib/encodings:92 +msgid "Western European (CP 850)" +msgstr "Δυτικής Ευρώπης (CP 850)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 -msgid "acute" -msgstr "" +#: lib/encodings:95 +msgid "Central European (CP 852)" +msgstr "Κεντρικής Ευρώπης (CP 852)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 -msgid "ddot" -msgstr "" +#: lib/encodings:98 +msgid "Cyrillic (CP 855)" +msgstr "Κυριλλική (CP 855)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 -msgid "dddot" -msgstr "" +#: lib/encodings:101 +msgid "Western European (CP 858)" +msgstr "Δυτικής Ευρώπης (CP 858)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 -msgid "ddddot" -msgstr "" +#: lib/encodings:104 +msgid "Hebrew (CP 862)" +msgstr "Εβραϊκή (CP 862)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -msgid "breve" -msgstr "" +#: lib/encodings:107 +msgid "Nordic languages (CP 865)" +msgstr "Νορβηγικών Γλωσσών (CP 865)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -msgid "overline" -msgstr "" +#: lib/encodings:110 +msgid "Cyrillic (CP 866)" +msgstr "Κυριλλική (CP 866)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 -msgid "overbrace" -msgstr "" +#: lib/encodings:113 +msgid "Central European (CP 1250)" +msgstr "Κεντρικής Ευρώπης (CP 1250)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 -msgid "overleftarrow" -msgstr "" +#: lib/encodings:116 +msgid "Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "Κυριλλικά (CP 1251)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 -msgid "overrightarrow" -msgstr "" +#: lib/encodings:120 +msgid "Western European (CP 1252)" +msgstr "Δυτικής Ευρώπης (CP 1252)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 -msgid "overleftrightarrow" -msgstr "" +#: lib/encodings:123 +msgid "Hebrew (CP 1255)" +msgstr "Εβραϊκή (CP 1255)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 -msgid "overset" -msgstr "" +#: lib/encodings:127 +msgid "Arabic (CP 1256)" +msgstr "Αραβική (CP 1256)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 -msgid "underline" -msgstr "" +#: lib/encodings:130 +msgid "Baltic (CP 1257)" +msgstr "Βαλτική (CP 1257)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 -msgid "underbrace" -msgstr "" +#: lib/encodings:133 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "Κυριλλική (KOI8-R)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 -msgid "underleftarrow" -msgstr "" +#: lib/encodings:136 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "Κυριλλική (KOI8-U)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 -msgid "underrightarrow" -msgstr "" +#: lib/encodings:139 +msgid "Cyrillic (pt 154)" +msgstr "Κυριλλική (pt 154)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 -msgid "underleftrightarrow" -msgstr "" +#: lib/encodings:142 +msgid "Cyrillic (pt 254)" +msgstr "Κυριλλική (pt 254)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 -msgid "underset" -msgstr "" +#: lib/encodings:153 +#, fuzzy +msgid "Chinese (traditional) (Big5)" +msgstr "Κινέζικα (παραδοσιακά)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 -msgid "leftarrow" -msgstr "" +#: lib/encodings:163 +#, fuzzy +msgid "Japanese (CJK) (SJIS)" +msgstr "Ιαπωνική (CJK) (JIS)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 -msgid "rightarrow" -msgstr "" +#: lib/encodings:170 +msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" +msgstr "Κινεζική (απλοποιημένη) (EUC-CN)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 -msgid "downarrow" -msgstr "" +#: lib/encodings:174 +msgid "Chinese (simplified) (GBK)" +msgstr "Κινεζική (απλοποιημένη) (GBK)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 -msgid "uparrow" -msgstr "" +#: lib/encodings:178 +msgid "Japanese (CJK) (JIS)" +msgstr "Ιαπωνική (CJK) (JIS)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 -msgid "updownarrow" -msgstr "" +#: lib/encodings:182 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "Κορεάτικη (EUC-KR)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 -msgid "leftrightarrow" +#: lib/encodings:186 +msgid "Unicode (CJK) (utf8)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 -msgid "Leftarrow" -msgstr "" +#: lib/encodings:190 +msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" +msgstr "Κινεζική (παραδοσιακή) (EUC-TW)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 -msgid "Rightarrow" -msgstr "" +#: lib/encodings:194 +msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "Ιαπωνική (CJK) (EUC-JP)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 -msgid "Downarrow" -msgstr "" +#: lib/encodings:201 +#, fuzzy +msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)" +msgstr "Ιαπωνική (CJK) (EUC-JP)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 -msgid "Uparrow" -msgstr "" +#: lib/encodings:203 +#, fuzzy +msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)" +msgstr "Ιαπωνική (CJK) (JIS)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -msgid "Updownarrow" -msgstr "" +#: lib/encodings:205 +#, fuzzy +msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)" +msgstr "Ιαπωνική (CJK) (JIS)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 -msgid "Leftrightarrow" -msgstr "" +#: lib/encodings:207 +#, fuzzy +msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" +msgstr "Ιαπωνική (CJK) (EUC-JP)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 -msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "" +#: lib/encodings:214 +msgid "Thai (TIS 620-0)" +msgstr "Ταϋλανδέζικη (TIS 620-0)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 -msgid "Longleftarrow" +#: lib/encodings:219 +msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 -msgid "Longrightarrow" +#: lib/encodings:223 +msgid "ASCII" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -msgid "longleftrightarrow" +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:450 +msgid "Array Environment|y" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 -msgid "longleftarrow" +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:451 +msgid "Cases Environment|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 -msgid "longrightarrow" +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:452 +msgid "Aligned Environment|l" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -msgid "leftharpoondown" +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:453 +msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -msgid "rightharpoondown" +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Gathered Environment|h" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 -msgid "mapsto" +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:455 +msgid "Split Environment|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 -msgid "longmapsto" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Διαχωριστικά...|Δ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -msgid "nwarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Μητρείο...|Μ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -msgid "nearrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:459 +msgid "Macro|o" +msgstr "Μακροεντολή|κ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 -msgid "leftharpoonup" +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:443 +msgid "AMS align Environment|a" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -msgid "rightharpoonup" +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:444 +msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -msgid "hookleftarrow" +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:445 +msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 -msgid "hookrightarrow" +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:446 +msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 -msgid "swarrow" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:447 +msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 -msgid "searrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Φόρμουλα Εντός Γραμμής|ρ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -msgid "rightleftharpoons" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:318 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Εμφανιζόμενη Φόρμουλα|ζ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -msgid "pm" +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:442 +msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 -msgid "cap" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "Περιβάλλον AMS|ε" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 -msgid "diamond" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:235 +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "Αρίθμηση Σύνολης Φόρμουλας|Α" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 -msgid "oplus" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Number This Line|u" +msgstr "Αρίθμηση Τρέχουσας Γραμμής|ρ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 -msgid "mp" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 +msgid "Equation Label|L" +msgstr "Ετικέτα Εξίσωσης|Ε" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 -msgid "cup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "Αντιγραφή ως Αναφορά|Α" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -msgid "bigtriangleup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:246 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Διαίρεση Κελιού|Δ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 -msgid "ominus" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +msgid "Insert|s" +msgstr "Εισαγωγή|σ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -msgid "times" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Προσθήκη Γραμμής Πάνω|Π" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -msgid "uplus" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:249 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Προσθήκη Γραμμής Κάτω|Κ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -msgid "bigtriangledown" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:67 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Above|v" +msgstr "Διαγραφή Γραμμής Πάνω|ν" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -msgid "otimes" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below|w" +msgstr "Διαγραφή Γραμμής Κάτω|ω" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -msgid "div" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:253 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Προσθήκη Γραμμής Αριστερά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -msgid "sqcap" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:254 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Προσθήκη Γραμμής Δεξιά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -msgid "triangleright" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:255 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Διαγραφή Γραμμής Αριστερά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -msgid "oslash" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:256 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Διαγραφή Γραμμής Δεξιά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 -msgid "cdot" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "Εμφάνιση Εργαλειοθήκης Μαθηματικών" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 -msgid "sqcup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Εμφάνιση Εργαλειοθήκης Μαθηματικών Πινάκων" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 -msgid "triangleleft" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "Εμφάνιση Εργαλειοθήκης Πινάκων" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 -msgid "odot" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "Χρήση του Computer Algebra System|Χ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 -msgid "star" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Επόμενη Ενδο-Αναφορά|δ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 -msgid "vee" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:88 +msgid "Go to Label|G" +msgstr "Πήγαινε στην Ετικέτα|Ε" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -msgid "amalg" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +msgid "|R" +msgstr "<Αναφορά>|Α" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 -msgid "bigcirc" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "()|e" +msgstr "(<Αναφορά>)|ν" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 -msgid "setminus" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +msgid "|P" +msgstr "<Σελίδα>|Σ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -msgid "wedge" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +msgid "On Page |O" +msgstr "Στη Σελίδα <Σελίδα>|τ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 -msgid "dagger" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +msgid " on Page |f" +msgstr "<Αναφορά> στη Σελίδα <Σελίδα>|φ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 -msgid "circ" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "Μορφοποιημένη Αναφορά|Μ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 -msgid "bullet" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +#, fuzzy +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "Επόμενη Ενδο-Αναφορά|δ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -msgid "wr" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 +#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281 +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdcontext.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdcontext.inc:476 +#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:510 +#: lib/ui/stdcontext.inc:518 lib/ui/stdcontext.inc:528 +#: lib/ui/stdcontext.inc:536 lib/ui/stdcontext.inc:544 +#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:565 +#: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:596 +#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:650 lib/ui/stdmenus.inc:536 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Ρυθμίσεις...|Ρ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 -msgid "ddagger" +#: lib/ui/stdcontext.inc:106 +msgid "Go Back|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -msgid "leq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:496 +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "Αντιγραφή ως Αναφορά|Α" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -msgid "geq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:130 +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "Εξωτερική Επεξεργασία Βάσεων Δεδομένων...|ξ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -msgid "equiv" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Άνοιγμα Ενθέματος|θ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 -msgid "models" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Κλείσιμο Ενθέματος|λ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 -msgid "prec" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:612 +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "Κλείσιμο Ενθέματος|Ε" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 -msgid "succ" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 +msgid "Show Label|L" +msgstr "Εμφάνιση Ετικέτας|Ε" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 -msgid "sim" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:488 +msgid "Frameless|l" +msgstr "Χωρίς πλαίσιο|Χ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 -msgid "perp" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:489 +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "Απλό Πλαίσιο|π" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 -msgid "preceq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +msgstr "Απλό Πλαίσιο, Αλλαγές Σελίδων|λ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 -msgid "succeq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:490 +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "Οβάλ, Λεπτό|Ο" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -msgid "simeq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:491 +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "Οβάλ, Παχύ|χ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 -msgid "mid" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:492 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "Με σκιά|Σ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 -msgid "ll" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:493 +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "Σκιασμένο Φόντο|Φ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 -msgid "gg" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:494 +msgid "Double Frame|u" +msgstr "Διπλό Πλαίσιο|Δ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 -msgid "asymp" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:498 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "Σημείωση LyX|Σ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 -msgid "parallel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +msgid "Comment|m" +msgstr "Σχόλιο|χ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 -msgid "subset" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:500 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Γκριζαρισμένο|ζ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 -msgid "supset" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:199 +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "Άνοιγμα Όλων των Ενθέτων|ο" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 -msgid "approx" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "Κλείσιμο Όλων των Ενθέτων|Κ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 -msgid "smile" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:510 +#, fuzzy +msgid "Phantom|P" +msgstr "Μονοπάτια" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 -msgid "subseteq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:511 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Phantom|H" +msgstr "Οριζόντια Γραμμή" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 -msgid "supseteq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:512 +#, fuzzy +msgid "Vertical Phantom|V" +msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -msgid "cong" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "Interword Space|w" +msgstr "Διάστημα Μεταξύ Λέξεων|Λ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -msgid "frown" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Προστατευμένο Διάστημα|Π" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -msgid "sqsubseteq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:219 +#, fuzzy +msgid "Visible Space|a" +msgstr "Κατακόρυφο Διάστημα" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -msgid "sqsupseteq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:420 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Λεπτό Διάστημα|μ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -msgid "doteq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246 +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Αρνητικό Λεπτό Διάστημα|ρ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -msgid "neq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "Διάστημα Μισού Quad (Enskip)|Μ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -msgid "in[[math relation]]" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:223 +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Προστατευμένο Διάστημα Μισού Quad (Enspace)|Π" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 -msgid "ni" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250 +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "Διάστημα Ενός Quad|Ε" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 -msgid "propto" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251 +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "Διάστημα Διπλού Quad|π" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 -msgid "notin" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα|Ο" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -msgid "vdash" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Προστατευμένο Ορισζόντιο Γέμισμα|Π" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 -msgid "dashv" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Τελείες)|Τ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 -msgid "bowtie" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Ορισζόντιο Γέμισμα (Κανόνας)|Κ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 -msgid "alpha" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Αριστερό Βέλος)|Α" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 -msgid "beta" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Δεξί Βέλος)|Δ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -msgid "gamma" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Στερέωση Πάνω)|Π" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -msgid "delta" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:233 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Στερέωση Κάτω)|Κ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -msgid "epsilon" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252 +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Προσαρμοσμένο Μήκος|ρ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -msgid "varepsilon" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 +msgid "Medium Space|M" +msgstr "Μεσαίο Διάστημα|Μ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 -msgid "zeta" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +msgid "Thick Space|h" +msgstr "Παχύ Διάστημα|Π" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 -msgid "eta" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "Αρνητικό Μεσαίο Διάστημα|ε" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 -msgid "theta" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "Αρνητικό Παχύ Διάστημα|χ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 -msgid "vartheta" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 +msgid "DefSkip|D" +msgstr "Προκαθορισμένη Απόσταση|θ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 -msgid "iota" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "Μικρή Απόσταση|Μ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -msgid "kappa" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 +msgid "MedSkip|M" +msgstr "Μεσαία Απόσταση|σ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -msgid "lambda" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 +msgid "BigSkip|B" +msgstr "Μεγάλη Απόσταση|λ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -msgid "mu" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 +msgid "VFill|F" +msgstr "Κατακόρυφο Γέμισμα|Κ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -msgid "nu" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 +msgid "Custom|C" +msgstr "Προσαρμοσμένο|ρ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 -msgid "xi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:268 +msgid "Settings...|e" +msgstr "Ρυθμίσεις...|Ρ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 -msgid "pi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:559 +msgid "Include|c" +msgstr "Συμπερίληψη|Σ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 -msgid "varpi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:560 +msgid "Input|p" +msgstr "Είσοδος|δ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 -msgid "rho" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:561 +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Αυτολεξεί|Α" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -msgid "varrho" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:562 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "Αυτολεξεί (σημειωμένα κενά)|υ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -msgid "sigma" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:563 +msgid "Listing|L" +msgstr "Καταλογοποίηση|τ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 -msgid "varsigma" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:567 +msgid "Edit Included File...|E" +msgstr "Επεξεργασία συμπεριλαμβανομένου αρχείου...|Ε" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 -msgid "tau" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:431 +msgid "New Page|N" +msgstr "Νέα Σελίδα|Ν" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 -msgid "upsilon" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Αλλαγή Σελίδας|Σ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -msgid "phi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Καθαρισμός Σελίδας|θ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -msgid "varphi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "Καθαρισμός Διπλής Σελίδας|ρ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -msgid "chi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Τραχιά Αλλαγή Γραμμής|Τ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -msgid "psi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:429 +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Στοιχισμένη Αλλαγή Γραμμής|η" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -msgid "omega" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 +#, fuzzy +msgid "Plain Separator|P" +msgstr "Διαχωριστικό Μενού|χ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 -msgid "Gamma" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Break|B" +msgstr "Παράγραφος" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 -msgid "Delta" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: src/Text3.cpp:1362 src/mathed/InsetMathNest.cpp:602 +msgid "Cut" +msgstr "Αποκοπή" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 -msgid "Theta" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1367 src/mathed/InsetMathNest.cpp:611 +msgid "Copy" +msgstr "Αντιγραφή" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 -msgid "Lambda" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1308 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1575 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:581 +msgid "Paste" +msgstr "Επικόλληση" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 -msgid "Xi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:107 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Επικόλληση Πρόσφατου|λ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -msgid "Pi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:323 +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "Μετάβαση σε Αποθηκευμένο Στηλοθέτη|θ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 -msgid "Sigma" +#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:558 +msgid "Forward Search|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 -msgid "Upsilon" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Μετακίνηση Παραγράφου Πάνω|ω" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 -msgid "Phi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:117 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Μετακίνηση Παραγράφου Κάτω|τ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 -msgid "Psi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Προαγωγή Τμήματος|Π" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 -msgid "Omega" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 +msgid "Demote Section|m" +msgstr "Υποβιβασμός Τμήματος|Υ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 -msgid "nabla" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "Μετακίνηση Τμήματος Κάτω|Κ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 -msgid "partial" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:632 +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "Μετακίνηση Τμήματος Πάνω|Π" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -msgid "infty" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:371 +#, fuzzy +msgid "Insert Regular Expression" +msgstr "Εισαγ&ωγή Κανονική Παράστασης..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 -msgid "prime" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdcontext.inc:621 +msgid "Accept Change|c" +msgstr "Αποδοχή Αλλαγής|Α" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 -msgid "ell" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:339 +msgid "Reject Change|j" +msgstr "Απόρριψη Αλλαγής|ρ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -msgid "emptyset" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "Εφαρμογή Τελευταίου Στυλ Κειμένου|Ε" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -msgid "exists" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:342 +#, fuzzy +msgid "Text Style|x" +msgstr "Στυλ Κειμένου|Σ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 -msgid "forall" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Ρυθμίσεις Παραγράφου...|Π" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -msgid "imath" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "Κατάσταση Πλήρους Οθόνης" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -msgid "jmath" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 +#, fuzzy +msgid "Close Current View" +msgstr "Κλείσιμο Τρέχουσας Όψης|ψ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 -msgid "Re" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:355 +#, fuzzy +msgid "Anything|A" +msgstr "Οτι&δήποτε" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 -msgid "Im" +#: lib/ui/stdcontext.inc:356 +msgid "Anything Non-Empty|o" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 -msgid "aleph" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 +#, fuzzy +msgid "Any Word|W" +msgstr "Οποιαδήποτε λέ&ξη" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 -msgid "wp" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:358 +#, fuzzy +msgid "Any Number|N" +msgstr "Οποιοσδήποτε &αριθμός" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:670 -msgid "hbar" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 +#, fuzzy +msgid "User Defined|U" +msgstr "&Ορισμένο απ' τον χρήστη" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 lib/ui/stdtoolbars.inc:677 -msgid "angle" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:260 +msgid "Append Argument" +msgstr "Προσθήκη Ορίσματος" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 -msgid "top" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "Απαλοιφή Τελευταίου Ορίσματος" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 -msgid "bot" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:371 +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "Μετατροπή Πρώτου Ορίσματος από Μη σε Προαιρετικό" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 -msgid "Vert" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:372 +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "Μετατροπή Τελευταίου Ορίσματος από Προαιρετικό σε Μη" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 -msgid "neg" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:265 +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Εισαγωγή Προαιρετικού Ορίσματος" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 -msgid "flat" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Remove Optional Argument" +msgstr "Απαλοιφή Προαιρετικού Ορίσματος" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 -msgid "natural" +#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 -msgid "sharp" +#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:269 +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 -msgid "surd" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:270 +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" +msgstr "Απαλοιφή Τελευταίου Ορίσματος που Προεξέχει Δεξιά" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 -msgid "triangle" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 +msgid "Reload|R" +msgstr "&Επαναφόρτωση" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 -msgid "diamondsuit" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdcontext.inc:401 +#: lib/ui/stdcontext.inc:520 +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "Εξωτερική επεξεργασία...|ξ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 -msgid "heartsuit" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:215 +msgid "Top|T" +msgstr "Πάνω|Π" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 -msgid "clubsuit" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:217 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Κάτω|τ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -msgid "spadesuit" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Left|L" +msgstr "Αριστερά|Α" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 -msgid "textrm \\AA" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdmenus.inc:213 +msgid "Right|R" +msgstr "Δεξιά|Δ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 -msgid "textrm \\O" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:416 +#, fuzzy +msgid "Left|f" +msgstr "Αριστερά|Α" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 -msgid "mathcircumflex" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:212 +msgid "Center|C" +msgstr "Κέντρο|Κ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 -msgid "_" -msgstr "_" +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 +#, fuzzy +msgid "Right|h" +msgstr "Δεξιά|Δ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 -msgid "mathrm T" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 +#, fuzzy +msgid "Decimal" +msgstr "Ιδιαίτερα" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 -msgid "mathbb N" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:427 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "Πολλαπλές Στήλες|λ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 -msgid "mathbb Z" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:428 +#, fuzzy +msgid "Multirow|w" +msgstr "Πολλαπλές Στήλες|λ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 -msgid "mathbb Q" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:430 +#, fuzzy +msgid "Append Row|A" +msgstr "Προσθήκη Γραμμής|θ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 -msgid "mathbb R" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 -msgid "mathbb C" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdmenus.inc:220 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Διαγραφή Γραμμής|γ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -msgid "mathbb H" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:432 lib/ui/stdmenus.inc:221 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Αντιγραφή Γραμμής|μ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 -msgid "mathcal F" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#, fuzzy +msgid "Move Row Up" +msgstr "Μετακίνηση Τμήματος Πάνω|Π" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 -msgid "mathcal L" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#, fuzzy +msgid "Move Row Down" +msgstr "Μετακίνηση Τμήματος Κάτω|Κ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 -msgid "mathcal H" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:436 +#, fuzzy +msgid "Append Column|p" +msgstr "Προσθήκη Στήλης|η" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 -msgid "mathcal O" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:227 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Διαγραφή Στήλης|φ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 -msgid "Big Operators" -msgstr "Μεγάλοι Τελεστές" +#: lib/ui/stdcontext.inc:438 +#, fuzzy +msgid "Copy Column|y" +msgstr "Αντιγραφή Στήλης|λ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 -msgid "intop" +#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:229 +msgid "Move Column Right|v" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 -msgid "int" +#: lib/ui/stdcontext.inc:440 lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Move Column Left" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 -msgid "iint" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:444 lib/ui/stdmenus.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Multi-page Table|g" +msgstr "Θέση Πίνακα" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 -msgid "iintop" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:445 +#, fuzzy +msgid "Formal Style|m" +msgstr "Έντονο Στυλ|τ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 -msgid "iiint" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:447 +#, fuzzy +msgid "Borders|d" +msgstr "Περι&γράμματα" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 -msgid "iiintop" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:448 +msgid "Alignment|i" +msgstr "Στοίχιση|Σ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 -msgid "iiiint" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:449 +#, fuzzy +msgid "Columns/Rows|C" +msgstr "Στήλες" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 -msgid "iiiintop" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdmenus.inc:30 +msgid "File|F" +msgstr "Αρχείο|Α" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 -msgid "dotsint" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:460 +#, fuzzy +msgid "Path|P" +msgstr "Μονοπάτια" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -msgid "dotsintop" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:461 +#, fuzzy +msgid "Class|C" +msgstr "Κλείσιμο|Κ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 -msgid "oint" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:463 +#, fuzzy +msgid "File Revision|R" +msgstr "Κατάληξη αρχείο&υ:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -msgid "ointop" +#: lib/ui/stdcontext.inc:464 +msgid "Tree Revision|T" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -msgid "oiint" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:465 +#, fuzzy +msgid "Revision Author|A" +msgstr "Σφάλμα ελέγχου αναθεώρησης." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 -msgid "oiintop" +#: lib/ui/stdcontext.inc:466 +msgid "Revision Date|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -msgid "ointctrclockwiseop" +#: lib/ui/stdcontext.inc:467 +msgid "Revision Time|i" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -msgid "ointctrclockwise" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:469 +#, fuzzy +msgid "LyX Version|X" +msgstr "Έκδοση" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -msgid "ointclockwiseop" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:473 +#, fuzzy +msgid "Document Info|D" +msgstr "Έγγραφο|φ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -msgid "ointclockwise" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:475 +#, fuzzy +msgid "Copy Text|o" +msgstr "Αντιγραφή|ν" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 -msgid "sqint" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:484 lib/ui/stdcontext.inc:507 +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "Ενεργοποίηση Κλάδου|Ε" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 -msgid "sqintop" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:485 lib/ui/stdcontext.inc:508 +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "Απενεργοποίηση Κλάδου|Α" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 -msgid "sqiint" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:486 +#, fuzzy +msgid "Activate Branch in Master|M" +msgstr "Ενεργοποίηση Κλάδου|Ε" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 -msgid "sqiintop" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:487 +#, fuzzy +msgid "Deactivate Branch in Master|v" +msgstr "Απενεργοποίηση Κλάδου|Α" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 -msgid "fint" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:488 +#, fuzzy +msgid "Add Unknown Branch|w" +msgstr "Άγνωστος κλάδος" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 -msgid "fintop" +#: lib/ui/stdcontext.inc:497 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 -msgid "landupint" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:591 +msgid "All Indexes|A" +msgstr "Όλα τα Ευρετήρια|Ε" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 -msgid "landupintop" +#: lib/ui/stdcontext.inc:594 +msgid "Subindex|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 -msgid "landdownint" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:622 lib/ui/stdmenus.inc:543 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Απόρριψη Αλλαγής|ρ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 -msgid "landdownintop" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:630 +msgid "Promote Section|P" +msgstr "Προαγωγή Τμήματος|Π" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 -msgid "sum" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:631 +msgid "Demote Section|D" +msgstr "Υποβιβασμός Τμήματος|Υ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 -msgid "prod" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:633 +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "Μετακίνηση Τμήματος Κάτω|Κ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 -msgid "coprod" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:635 +msgid "Select Section|S" +msgstr "Επιλογή Τμήματος|Ε" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 -msgid "bigsqcup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:643 +#, fuzzy +msgid "Wrap by Preview|y" +msgstr "Προεπισκόπηση LyX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 -msgid "bigotimes" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +msgid "Edit|E" +msgstr "Επεξεργασία|Ε" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 -msgid "bigodot" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +msgid "View|V" +msgstr "Προβολή|ρ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 -msgid "bigoplus" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 +msgid "Insert|I" +msgstr "Εισαγωγή|σ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 -msgid "bigcap" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Πλοήγηση|Π" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 -msgid "bigcup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "Document|D" +msgstr "Έγγραφο|φ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 -msgid "biguplus" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "Tools|T" +msgstr "Εργαλεία|γ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 -msgid "bigvee" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Help|H" +msgstr "Βοήθεια|Β" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 -msgid "bigwedge" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "New|N" +msgstr "Νέο|Ν" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "Διάφορα AMS" +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Νέο από Πρότυπο...|ρ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 -msgid "digamma" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Open...|O" +msgstr "Άνοιγμα|μ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 -msgid "varkappa" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Άνοιγμα Πρόσφατου|σ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 -msgid "beth" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Close|C" +msgstr "Κλείσιμο|Κ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 -msgid "daleth" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 -msgid "gimel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "Close All" +msgstr "Κλείσιμο Όλων" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 -msgid "ulcorner" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Save|S" +msgstr "Αποθήκευση|υ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 -msgid "urcorner" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Αποθήκευση ως...|ω" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 -msgid "llcorner" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Save All|l" +msgstr "Αποθήκευση Όλων|λ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 -msgid "lrcorner" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "Επαναφορά Αποθηκευμένου|φ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 -msgid "hslash" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Έλεγχος Έκδοσης|χ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 -msgid "vartriangle" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +msgid "Import|I" +msgstr "Εισαγωγή|ι" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 -msgid "triangledown" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +msgid "Export|E" +msgstr "Εξαγωγή|ξ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 -msgid "square" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Φαξ...|Φ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -msgid "lozenge" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:62 +msgid "New Window|W" +msgstr "Νέο Παράθυρο|ο" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 -msgid "circledS" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Κλείσιμο Παραθύρου|θ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 -msgid "measuredangle" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:65 +msgid "Exit|x" +msgstr "Έξοδος|δ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 -msgid "nexists" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:73 +msgid "Register...|R" +msgstr "Καταχώρηση...|ρ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 -msgid "mho" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Καταγραφή Αλλαγών...|Κ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 -msgid "Finv" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Επαλήθευση για Επεξεργασία|Ε" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 -msgid "Game" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +#, fuzzy +msgid "Copy|p" +msgstr "Αντιγραφή|ν" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 -msgid "Bbbk" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +#, fuzzy +msgid "Rename|R" +msgstr "&Μετονομασία" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 -msgid "backprime" +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +msgid "Update Local Directory From Repository|d" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 -msgid "varnothing" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "Επαναφορά στην Έκδοση Απόθεσης|θ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 -msgid "Diamond" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Αναίρεση Τελευταίας Καταγραφής|Α" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -msgid "blacktriangle" +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +msgid "Compare with Older Revision...|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 -msgid "blacktriangledown" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +msgid "Show History...|H" +msgstr "Προβολή Ιστορίας...|Ι" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 -msgid "blacksquare" +#: lib/ui/stdmenus.inc:83 +msgid "Use Locking Property|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 -msgid "blacklozenge" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +#, fuzzy +msgid "Export As...|s" +msgstr "Εξαγωγή..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 -msgid "bigstar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:93 +msgid "More Formats & Options...|r" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 -msgid "sphericalangle" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +msgid "Undo|U" +msgstr "Αναίρεση|Α" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 -msgid "complement" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 +msgid "Redo|R" +msgstr "Επανάληψη|ψ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 -msgid "eth" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:108 +msgid "Paste Special" +msgstr "Ειδική Επικόλληση" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 -msgid "diagup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:110 +#, fuzzy +msgid "Select Whole Inset" +msgstr "Επιλέξτε αρχείο προς εισαγωγή" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 -msgid "diagdown" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:111 +msgid "Select All" +msgstr "Επιλογή Όλων" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 -msgid "AMS Arrows" -msgstr "Βέλη AMS" +#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "Εύρεση & Αντικατάσταση (Γρήγορη)...|η" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 -msgid "dashleftarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "Εύρεση & Αντικατάσταση (Προχωρημένη)..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 -msgid "dashrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Στυλ Κειμένου|Σ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 -msgid "leftleftarrows" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:124 +msgid "Table|T" +msgstr "Πίνακας|ν" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 -msgid "leftrightarrows" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:125 lib/ui/stdmenus.inc:603 +msgid "Math|M" +msgstr "Μαθηματικά|Μ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 -msgid "rightrightarrows" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Γραμμές & Στήλες|Γ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 -msgid "rightleftarrows" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Αύξηση Βάθους Λίστας|ξ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 -msgid "Lleftarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Ελάττωση Βάθους Λίστας|Β" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 -msgid "Rrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "Κλείσιμο Ενθέματος" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 -msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "Ρυθμίσεις Κώδικα TeX...|Χ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 -msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Ρυθμίσεις Αιωρούμενων...|ρ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 -msgid "leftarrowtail" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Ρυθμίσεις Αναδίπλωσης Κειμένου...|Κ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 -msgid "rightarrowtail" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Ρυθμίσεις Σημειώσεων...|θ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 -msgid "looparrowleft" +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +msgid "Phantom Settings...|h" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 -msgid "looparrowright" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Ρυθμίσεις Κλάδων...|δ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -msgid "curvearrowleft" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Ρυθμίσεις Κουτιού...|υ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -msgid "curvearrowright" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "Ρυθμίσεις Καταχώρησης Ευρετηρίου...|υ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 -msgid "circlearrowleft" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 -msgid "circlearrowright" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +msgid "Index Settings...|x" +msgstr "Ρυθμίσεις Ευρετηρίου...|μ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 -msgid "Lsh" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#, fuzzy +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Ρυθμίσεις Ευρετηρίου...|μ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -msgid "Rsh" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "Ρυθμίσεις λίστας...|λ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 -msgid "upuparrows" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Ρυθμίσεις Πίνακα...|ι" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 -msgid "downdownarrows" +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Paste from HTML|H" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -msgid "upharpoonleft" +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +msgid "Paste from LaTeX|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -msgid "upharpoonright" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "Επικόλληση ως LinkBack PDF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -msgid "downharpoonleft" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +msgid "Paste as PDF" +msgstr "Επικόλληση ως PDF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 -msgid "downharpoonright" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +msgid "Paste as PNG" +msgstr "Επικόλληση ως PNG" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 -msgid "leftrightharpoons" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "Επικόλληση ως JPEG" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 -msgid "rightsquigarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:162 +#, fuzzy +msgid "Paste as EMF" +msgstr "Επικόλληση ως PDF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 -msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:164 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Απλό Κείμενο|π" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 -msgid "nleftarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Απλό Κείμενο, Ένωση Γραμμών|ν" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 -msgid "nrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 +msgid "Selection|S" +msgstr "Επιλογή|Ε" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 -msgid "nleftrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:168 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Επιλογή, Ένωση Γραμμών|ω" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 -msgid "nLeftarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:181 +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "Κλείσιμο Στυλ Χαρακτήρων" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 -msgid "nRightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:185 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Προσαρμοσμένο...|Π" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 -msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Κεφαλαιοποίηση|Κ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 -msgid "multimap" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Κεφαλαία Γράμματα|φ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 -msgid "AMS Relations" -msgstr "Σχέσεις AMS" +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "Μικρά Γράμματα|μ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 -msgid "leqq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Formal Style|F" +msgstr "Έντονο Στυλ|τ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 -msgid "geqq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Πολλαπλές Στήλες|λ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 -msgid "leqslant" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#, fuzzy +msgid "Multirow|u" +msgstr "Πολλαπλές Στήλες|λ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 -msgid "geqslant" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Πάνω Γραμμή|Π" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 -msgid "eqslantless" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Κάτω Γραμμή|Κ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 -msgid "eqslantgtr" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Αριστερή Γραμμή|Α" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 -msgid "lesssim" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Δεξιά Γραμμή|Δ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 -msgid "gtrsim" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Top|p" +msgstr "Πάνω|Π" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -msgid "lessapprox" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Middle|i" +msgstr "Μέση|Μ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 -msgid "gtrapprox" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:207 +msgid "Bottom|o" +msgstr "Κάτω|τ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 -msgid "approxeq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +msgid "Middle|M" +msgstr "Μέση|Μ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 -msgid "triangleq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Προσθήκη Γραμμής|θ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 -msgid "lessdot" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Προσθήκη Στήλης|η" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 -msgid "gtrdot" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:228 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Αντιγραφή Στήλης|λ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 -msgid "lll" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:237 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Αλλαγή Τύπου Ορίων|Ο" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 -msgid "ggg" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +msgid "Macro Definition" +msgstr "Ορισμός Μακροεντολής" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 -msgid "lessgtr" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Αλλαγή Τύπου Φόρμουλας|Φ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -msgid "gtrless" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Στυλ Κειμένου|Σ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -msgid "lesseqgtr" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Χρήση του Computer Algebra System|Χ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 -msgid "gtreqless" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:248 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Προσθήκη Γραμμής Πάνω|Π" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 -msgid "lesseqqgtr" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:250 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Διαγραφή Γραμμής Πάνω|ν" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 -msgid "gtreqqless" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:251 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Διαγραφή Γραμμής Κάτω|ω" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 -msgid "eqcirc" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +#, fuzzy +msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument" +msgstr "Μετατροπή Πρώτου Ορίσματος από Μη σε Προαιρετικό" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 -msgid "circeq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#, fuzzy +msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument" +msgstr "Μετατροπή Τελευταίου Ορίσματος από Προαιρετικό σε Μη" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 -msgid "thicksim" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +msgid "Default|t" +msgstr "Προεπιλεγμένο|ε" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 -msgid "thickapprox" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:275 +msgid "Display|D" +msgstr "Προβολή|β" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 -msgid "backsim" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:276 +msgid "Inline|I" +msgstr "Εντός Γραμμής|τ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 -msgid "backsimeq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Κανονική Γραμματοσειρά Μαθηματικών|Μ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 -msgid "subseteqq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Καλλιγραφική Οικογένεια Μαθηματικών|λ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 -msgid "supseteqq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +#, fuzzy +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "Fraktur Οικογένεια Μαθηματικών|κ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 -msgid "Subset" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Fraktur Οικογένεια Μαθηματικών|κ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 -msgid "Supset" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Roman Οικογένεια Μαθηματικών|ο" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 -msgid "sqsubset" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Sans Serif Οικογένεια Μαθηματικών|γ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 -msgid "sqsupset" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Έντονη Μαθηματική Σειρά|ν" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 -msgid "preccurlyeq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Κανονική Γραμματοσειρά Κειμένου|α" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 -msgid "succcurlyeq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Οικογένεια Κειμένου Roman" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 -msgid "curlyeqprec" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Οικογένεια Κειμένου Sans Serif" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 -msgid "curlyeqsucc" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Οικογένεια Κειμένου Typewriter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 -msgid "precsim" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Σειρά Έντονου Κειμένου" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 -msgid "succsim" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Σειρά Κανονικού Κειμένου" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 -msgid "precapprox" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Σχήμα Πλάγιου Κειμένου" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 -msgid "succapprox" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Σχήμα Μικρών Κεφαλαίων Κειμένου" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 -msgid "vartriangleleft" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Σχήμα Κεκλιμένου Κειμένου" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 -msgid "vartriangleright" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Σχήμα Όρθιου Κειμένου" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 -msgid "trianglelefteq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 +msgid "Octave|O" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 -msgid "trianglerighteq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +msgid "Maxima|M" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 -msgid "bumpeq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +msgid "Mathematica|a" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 -msgid "Bumpeq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 +msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 -msgid "doteqdot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:311 +msgid "Maple, Factor|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 -msgid "risingdotseq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 -msgid "fallingdotseq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 -msgid "vDash" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Άνοιγμα Όλων των Ενθέτων|ο" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 -msgid "Vvdash" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Κλείσιμο Όλων των Ενθέτων|Κ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 -msgid "Vdash" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "Ανάπτυξη Μαθηματικής Μακροεντολής|ξ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 -msgid "shortmid" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "Σύμπτηξη Μαθηματικής Μακροεντολής|η" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 -msgid "shortparallel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#, fuzzy +msgid "Outline Pane|u" +msgstr "Γενική Εικόνα|Γ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 -msgid "smallsmile" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +#, fuzzy +msgid "Source Pane|S" +msgstr "Προβολή Προέλευσης|Π" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 -msgid "smallfrown" +#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +msgid "Messages Pane|g" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 -msgid "blacktriangleleft" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Γραμμές Εργαλείων|γ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 -msgid "blacktriangleright" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" +msgstr "Διαίρεση Προβολής σε Αριστερό και Δεξί Μισό|Δ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 -msgid "because" -msgstr "επειδή" +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" +msgstr "Διαίρεση Προβολής σε Άνω και Κάτω Μισό|η" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 -msgid "therefore" -msgstr "επομένως" +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "Close Current View|w" +msgstr "Κλείσιμο Τρέχουσας Όψης|ψ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 -msgid "backepsilon" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "Πλήρης Οθόνη|θ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 -msgid "varpropto" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +msgid "Math|h" +msgstr "Μαθηματικά|θ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 -msgid "between" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Ειδικός Χαρακτήρας|Χ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 -msgid "pitchfork" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 +msgid "Formatting|o" +msgstr "Μορφοποίηση|φ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 -msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "Αρνητικές Σχέσεις AMS" +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Λίστα / Πίνακας Περιεχομένων|Λ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 -msgid "nless" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +msgid "Float|a" +msgstr "Αιωρούμενο|ρ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 -msgid "ngtr" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +msgid "Note|N" +msgstr "Σημείωση|η" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 -msgid "nleq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +msgid "Branch|B" +msgstr "Κλάδος|δ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 -msgid "ngeq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +msgid "Custom Insets" +msgstr "Προσαρμοσμένα Ενθέματα" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 -msgid "nleqslant" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +msgid "File|e" +msgstr "Αρχείο|ρ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 -msgid "ngeqslant" +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +msgid "Box[[Menu]]|x" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 -msgid "nleqq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Παραπομπή...|Π" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 -msgid "ngeqq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Ενδο-Αναφορά...|Ε" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 -msgid "lneq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +msgid "Label...|L" +msgstr "Ετικέτα...|τ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 -msgid "gneq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Καταχώρηση Επιστημονικής Ορολογίας|Ο" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 -msgid "lneqq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "Table...|T" +msgstr "Πίνακας...|κ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 -msgid "gneqq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Γραφικά...|Γ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 -msgid "lvertneqq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +msgid "URL|U" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 -msgid "gvertneqq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "Υπερσύνδεσμος|ν" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 -msgid "lnsim" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Υποσημείωση|μ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 -msgid "gnsim" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Σημείωση Περιθωρίου|ω" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 -msgid "lnapprox" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 src/insets/Inset.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "TeX Code" +msgstr "Κώδικας TeX:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 -msgid "gnapprox" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Κώδικας Προγράμματος[[Μενού]]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 -msgid "nprec" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#, fuzzy +msgid "Preview|w" +msgstr "Προεπισκόπηση LyX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 -msgid "nsucc" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Σύμβολα...|β" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 -msgid "npreceq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Αποσιωποιητικά|ο" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 -msgid "nsucceq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Τέλος Πρότασης|Τ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 -msgid "precnsim" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Συνήθη Εισαγωγικά|γ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 -msgid "succnsim" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Απλά Εισαγωγικά|Α" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 -msgid "precnapprox" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Προστατευμένη Παύλα Συλλαβισμού|Π" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 -msgid "succnapprox" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "Διαχωριστική Κάθετος|Κ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 -msgid "subsetneq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#, fuzzy +msgid "Visible Space|V" +msgstr "Κατακόρυφο Διάστημα" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 -msgid "supsetneq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Διαχωριστικό Μενού|χ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 -msgid "subsetneqq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "Φωνητικά Σύμβολα|Φ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 -msgid "supsetneqq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +#, fuzzy +msgid "Logos|L" +msgstr "Λογότυπο" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 -msgid "nsubseteq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#, fuzzy +msgid "LyX Logo|L" +msgstr "Ιστορικό LaTeX|Ι" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 -msgid "nsupseteq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#, fuzzy +msgid "TeX Logo|T" +msgstr "Ιστορικό LaTeX|Ι" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 -msgid "nsupseteqq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logo|a" +msgstr "Ιστορικό LaTeX|Ι" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 -msgid "nvdash" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#, fuzzy +msgid "LaTeX2e Logo|e" +msgstr "Ιστορικό LaTeX|Ι" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 -msgid "nvDash" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Εκθέτης|Ε" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 -msgid "nVDash" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Δείκτης|Δ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 -msgid "varsubsetneq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Προστατευμένο Διάστημα|Π" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 -msgid "varsupsetneq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Οριζόντιο Διάστημα...|Ο" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 -msgid "varsubsetneqq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line...|L" +msgstr "Οριζόντια Γραμμή|ζ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 -msgid "varsupsetneqq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Κατακόρυφο Διάστημα...|Κ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 -msgid "ntriangleleft" +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +msgid "Phantom|m" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 -msgid "ntriangleright" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Σημείο Συλλαβισμού|β" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 -msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Διαχωρισμός Λογογράμματος|χ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 -msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Προβολή Φόρμουλας|Φ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 -msgid "ncong" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Αριθμημένη Φόρμουλα|Α" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 -msgid "nsim" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "Αιωρούμενο Αναδίπλωσης Εικόνας|ρ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 -msgid "nmid" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "Αιωρούμενο Αναδίπλωσης Πίνακα|κ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 -msgid "nshortmid" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Πίνακας Περιεχομένων|Π" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 -msgid "nparallel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:473 +#, fuzzy +msgid "List of Listings|L" +msgstr "Λίστα Περιγραφών" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 -msgid "nshortparallel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:474 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Επιστημονική Ορολογία|Ε" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 -msgid "AMS Operators" -msgstr "Τελεστές AMS" +#: lib/ui/stdmenus.inc:475 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Βιβλιογραφία BibTeX...|Β" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 -msgid "dotplus" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Έγγραφο LyX|γ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 -msgid "smallsetminus" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Απλό Κείμενο...|Α" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 -msgid "Cap" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Απλό Κείμενο, Ένωση Γραμμών|ν" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 -msgid "Cup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:483 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Εξωτερικό Υλικό...|Υ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 -msgid "barwedge" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Έγγραφο Παιδί...|δ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 -msgid "veebar" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:499 +msgid "Comment|C" +msgstr "Σχόλιο|χ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 -msgid "doublebarwedge" +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 -msgid "boxminus" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Αλλαγή Παρακολούθησης|Α" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 -msgid "boxtimes" +#: lib/ui/stdmenus.inc:525 +msgid "Build Program|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 -msgid "boxdot" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:526 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "Ιστορικό LaTeX|Ι" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 -msgid "boxplus" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +#, fuzzy +msgid "Start Appendix Here|x" +msgstr "Έναρξη Παραρτήματος Εδώ|η" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 -msgid "divideontimes" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +msgid "View Master Document|M" +msgstr "Προβολή Κύριου Εγγράφου|β" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 -msgid "ltimes" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "Ενημέρωση Κύριου Εγγράφου|ω" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 -msgid "rtimes" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#, fuzzy +msgid "Compressed|o" +msgstr "Συμπιεσμένο|Σ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 -msgid "leftthreetimes" +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +msgid "Disable Editing|E" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 -msgid "rightthreetimes" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Παρακολούθηση Αλλαγών|Π" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 -msgid "curlywedge" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:541 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Συγχώνευση Αλλαγών...|Σ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 -msgid "curlyvee" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Αποδοχή Αλλαγής|Α" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 -msgid "circleddash" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:544 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Αποδοχή Όλων των Αλλαγών|ω" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 -msgid "circledast" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:545 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Απόρριψη Όλων των Αλλαγών|ψ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 -msgid "circledcirc" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Εμφάνιση Αλλαγών στην Έξοδο|φ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 -msgid "centerdot" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Σελιδοδείκτες|δ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 -msgid "intercal" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:554 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Επόμενη Σημείωση|Σ" -#: lib/external_templates:36 -msgid "GnumericSpreadsheet" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Επόμενη Αλλαγή|Α" -#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44 -msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Επόμενη Ενδο-Αναφορά|φ" -#: lib/external_templates:39 -msgid "" -"A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n" -"It imports as a long table, so any length\n" -"is ok. Excessive width could be a problem.\n" -"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" -"both for gnumeric and excel files.\n" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Πήγαινε στην Ετικέτα|Ε" -#: lib/external_templates:76 -msgid "RasterImage" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη|θ" -#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85 -msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη 2" -#: lib/external_templates:84 -msgid "A bitmap file.\n" -msgstr "Ένα αρχείο bitmap.\n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη 3" -#: lib/external_templates:148 -msgid "XFig" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη 4" -#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152 -msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη 5" -#: lib/external_templates:151 -msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "Μια εικόνα Xfig.\n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:569 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Καθαρισμός Σελιδοδεικτών|Κ" -#: lib/external_templates:201 -msgid "ChessDiagram" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:571 +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "Πλοήγηση Πίσω|Π" -#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221 -msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Ορθογράφος...|Ο" -#: lib/external_templates:204 -msgid "" -"A chess position diagram.\n" -"This template will use XBoard to edit the position.\n" -"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" -"the position that you want to display.\n" -"Make sure to give it a '.fen' extension\n" -"and remember to type in a relative path\n" -"to the LyX document location.\n" -"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" -"to enable general editing of the board.\n" -"You might also check out the\n" -"'Options->Test legality' option, and\n" -"remember to middle and right click to\n" -"insert new material in the board.\n" -"In order for this to work, you have to\n" -"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" -"that TeX will find it, and you will need\n" -"to install the skak package from CTAN.\n" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:581 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Θησαυρός...|Θ" -#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258 -msgid "Lilypond typeset music" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:582 +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Στατιστικά...|Σ" -#: lib/external_templates:254 -msgid "" -"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" -"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" -"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" -"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:583 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Έλεγχος TeX|λ" -#: lib/external_templates:300 -msgid "PDFPages" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "Πληροφορίες TeX|ρ" -#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312 -msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:585 +msgid "Compare...|C" +msgstr "Σύγκριση...|Σ" -#: lib/external_templates:303 -msgid "" -"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" -"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" -"which must be inserted to 'Options'.\n" -"Examples:\n" -"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" -"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" -"* pages=- (to include all pages)\n" -"Read the documentation of the pdfpages package\n" -"for further options and details.\n" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:590 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Επαναδιαμόρφωση|Ε" -#: lib/external_templates:343 -msgid "" -"Today's date.\n" -"Read 'info date' for more information.\n" -msgstr "" -"Σημερινή ημερομηνία.\n" -"Διαβάστε 'info date' για περισσότερες πληροφορίες.\n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:591 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Προτιμήσεις...|Π" -#: lib/external_templates:372 -msgid "Dia" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:598 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Εισαγωγή|Ε" -#: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376 -msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:599 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Διδακτικό Εγχειρίδιο|γ" -#: lib/external_templates:375 -msgid "Dia diagram.\n" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:600 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Οδηγός Χρήστη|Ο" -#: lib/configure.py:477 -msgid "Tgif" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:601 +msgid "Additional Features|F" +msgstr "Πρόσθετα Χαρακτηριστικά|Π" -#: lib/configure.py:480 -msgid "FIG" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:602 +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "Ενσωματωμένα Αντικείμενα|ν" -#: lib/configure.py:483 -msgid "DIA" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:604 +msgid "Customization|C" +msgstr "Προσαρμογή|α" -#: lib/configure.py:486 -msgid "Grace" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:605 +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "Συντομεύσεις|Σ" -#: lib/configure.py:489 -msgid "FEN" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:606 +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "Συναρτήσεις LyX|υ" -#: lib/configure.py:492 -msgid "SVG" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:607 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Διαμόρφωση LaTeX|Δ" -#: lib/configure.py:495 lib/configure.py:506 lib/configure.py:516 -msgid "BMP" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:608 +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "Συγκεκριμένα Εγχειρίδια Χρήσης|Χ" -#: lib/configure.py:496 lib/configure.py:507 lib/configure.py:517 -msgid "GIF" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:610 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Περί του LyX|ρ" -#: lib/configure.py:497 lib/configure.py:508 lib/configure.py:518 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 -msgid "JPEG" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:614 +#, fuzzy +msgid "Beamer Presentations|B" +msgstr "Παρουσίαση" -#: lib/configure.py:498 lib/configure.py:509 lib/configure.py:519 -msgid "PBM" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:615 +#, fuzzy +msgid "Braille|a" +msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης Γραφής Braille|ρ" -#: lib/configure.py:499 lib/configure.py:510 lib/configure.py:520 -msgid "PGM" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:616 +#, fuzzy +msgid "Colored boxes|r" +msgstr "Χρώματα" -#: lib/configure.py:500 lib/configure.py:511 lib/configure.py:521 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 -msgid "PNG" +#: lib/ui/stdmenus.inc:617 +msgid "Feynman-diagram|F" msgstr "" -#: lib/configure.py:501 lib/configure.py:512 lib/configure.py:522 -msgid "PPM" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:618 +#, fuzzy +msgid "Knitr|K" +msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης Γλωσσολογίας|Γ" -#: lib/configure.py:502 lib/configure.py:513 lib/configure.py:523 -msgid "TIFF" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:619 +#, fuzzy +msgid "LilyPond|P" +msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης Γραφής Braille|ρ" -#: lib/configure.py:503 lib/configure.py:514 lib/configure.py:524 -msgid "XBM" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:620 +#, fuzzy +msgid "Linguistics|L" +msgstr "Γλωσσολογία" -#: lib/configure.py:504 lib/configure.py:515 lib/configure.py:525 -msgid "XPM" +#: lib/ui/stdmenus.inc:621 +msgid "Multilingual Captions|C" msgstr "" -#: lib/configure.py:530 -msgid "Plain text (chess output)" -msgstr "Απλό κείμενο (έξοδος chess)" - -#: lib/configure.py:531 -msgid "Plain text (image)" -msgstr "Απλό κείμενο (εικόνα)" - -#: lib/configure.py:532 -msgid "Plain text (Xfig output)" -msgstr "Απλό κείμενο (έξοδος Xfig)" - -#: lib/configure.py:533 -msgid "date (output)" -msgstr "Ημερομηνία (έξοδος)" - -#: lib/configure.py:534 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 -msgid "DocBook" +#: lib/ui/stdmenus.inc:622 +msgid "Paralist|t" msgstr "" -#: lib/configure.py:534 -msgid "DocBook|B" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:623 +#, fuzzy +msgid "PDF comments|D" +msgstr "Σχόλιο" -#: lib/configure.py:535 -msgid "Docbook (XML)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:624 +#, fuzzy +msgid "PDF forms|o" +msgstr "Σχόλιο" -#: lib/configure.py:536 -msgid "Graphviz Dot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:625 +msgid "Hazard and Precautionary Statements|H" msgstr "" -#: lib/configure.py:537 -msgid "LaTeX (pLaTeX)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:626 lib/configure.py:638 +msgid "Sweave|S" msgstr "" -#: lib/configure.py:538 -msgid "NoWeb" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:627 +#, fuzzy +msgid "XY-pic|X" +msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης XY-pic|ς" -#: lib/configure.py:538 -msgid "NoWeb|N" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "New document" +msgstr "Νέο έγγραφο" -#: lib/configure.py:539 -msgid "Sweave|S" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Open document" +msgstr "Άνοιγμα εγγράφου" -#: lib/configure.py:540 -msgid "LilyPond music" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Save document" +msgstr "Αποθήκευση εγγράφου" -#: lib/configure.py:541 -msgid "LilyPond book (LaTeX)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +msgid "Check spelling" +msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας" -#: lib/configure.py:542 -msgid "LaTeX (plain)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +#, fuzzy +msgid "Spellcheck continuously" +msgstr "Μηχανή &Ορθογράφου:" -#: lib/configure.py:542 -msgid "LaTeX (plain)|L" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1350 +msgid "Undo" +msgstr "Αναίρεση" -#: lib/configure.py:543 -#, fuzzy -msgid "LaTeX (LuaTeX)" -msgstr "Τίτλος LaTeX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1360 +msgid "Redo" +msgstr "Επανάληψη" -#: lib/configure.py:544 -msgid "LaTeX (pdflatex)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +msgid "Find and replace" +msgstr "Εύρεση και αντικατάσταση" -#: lib/configure.py:545 -msgid "LaTeX (XeTeX)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "Εύρεση και αντικατάσταση (προχωρημένη)" -#: lib/configure.py:546 -msgid "Plain text" -msgstr "Απλό κείμενο" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +msgid "Navigate back" +msgstr "Πλοήγηση πίσω" -#: lib/configure.py:546 -msgid "Plain text|a" -msgstr "Απλό κείμενο|Α" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Εναλλαγή έμφασης" -#: lib/configure.py:547 -msgid "Plain text (pstotext)" -msgstr "Απλό κείμενο (pstotext)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +msgid "Toggle noun" +msgstr "Εναλλαγή ουσιαστικού" -#: lib/configure.py:548 -msgid "Plain text (ps2ascii)" -msgstr "Απλό κείμενο (ps2ascii)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +msgid "Apply last" +msgstr "Εφαρμογή τελευταίας μορφοποίησης" -#: lib/configure.py:549 -msgid "Plain text (catdvi)" -msgstr "Απλό κείμενο (catdvi)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +msgid "Insert math" +msgstr "Εισαγωγή μαθηματικών" -#: lib/configure.py:550 -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Απλό Κείμενο, Ένωση Γραμμών" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Εισαγωγή γραφικών" -#: lib/configure.py:553 -msgid "Gnumeric spreadsheet" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Insert table" +msgstr "Εισαγωγή πίνακα" -#: lib/configure.py:554 -msgid "Excel spreadsheet" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +msgid "Toggle outline" +msgstr "Εναλλαγή διάρθρωσης" -#: lib/configure.py:555 -msgid "OpenOffice spreadsheet" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Toggle math toolbar" +msgstr "Εναλλαγή εργαλειοθήκης μαθηματικών" -#: lib/configure.py:558 lib/configure.py:560 -msgid "LyXHTML" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Toggle table toolbar" +msgstr "Εναλλαγή εργαλειοθήκης πινάκων" -#: lib/configure.py:558 lib/configure.py:560 -msgid "LyXHTML|y" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +msgid "View/Update" +msgstr "Προβολή/Ενημέρωση" -#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 -msgid "BibTeX" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "View" +msgstr "Προβολή" -#: lib/configure.py:572 -msgid "EPS" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Update" +msgstr "Ενημέρωση" -#: lib/configure.py:573 -msgid "Postscript" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +msgid "View master document" +msgstr "Προβολή κύριου εγγράφου" -#: lib/configure.py:573 -msgid "Postscript|t" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +msgid "Update master document" +msgstr "Ενημέρωση κύριου εγγράφου" -#: lib/configure.py:577 -msgid "PDF (ps2pdf)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +msgid "Enable Forward/Reverse Search" msgstr "" -#: lib/configure.py:577 -msgid "PDF (ps2pdf)|P" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +msgid "View other formats" +msgstr "Προβολή άλλων τύπων αρχείων" -#: lib/configure.py:578 -msgid "PDF (pdflatex)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Update other formats" +msgstr "Ενημέρωση άλλων τύπων" -#: lib/configure.py:578 -msgid "PDF (pdflatex)|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Extra" msgstr "" -#: lib/configure.py:579 -msgid "PDF (dvipdfm)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +msgid "Numbered list" +msgstr "Αριθμημένη λίστα" -#: lib/configure.py:579 -msgid "PDF (dvipdfm)|m" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Itemized list" +msgstr "Διακριτοποιημένη λίστα" -#: lib/configure.py:580 -msgid "PDF (XeTeX)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Increase depth" +msgstr "Αύξηση βάθους" -#: lib/configure.py:580 -msgid "PDF (XeTeX)|X" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Ελάττωση βάθους" -#: lib/configure.py:581 -msgid "PDF (LuaTeX)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Εισαγωγή αιωρούμενου εικόνας" -#: lib/configure.py:581 -msgid "PDF (LuaTeX)|u" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Insert table float" +msgstr "Εισαγωγή αιωρούμενου πίνακα" -#: lib/configure.py:584 -msgid "DVI" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Insert label" +msgstr "Εισαγωγή ετικέτας" -#: lib/configure.py:584 -msgid "DVI|D" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Εισαγωγή ενδο-αναφοράς" -#: lib/configure.py:585 -msgid "DVI (LuaTeX)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Insert citation" +msgstr "Εισαγωγή παραπομπής" -#: lib/configure.py:585 -#, fuzzy -msgid "DVI (LuaTeX)|V" -msgstr "Τίτλος LaTeX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Εισαγωγή καταχώρησης ευρετηρίου" -#: lib/configure.py:588 -msgid "DraftDVI" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Εισαγωγή καταχώρησης επιστημονικής ορολογίας" -#: lib/configure.py:591 -msgid "HTML|H" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Εισαγωγή υποσέλιδου" -#: lib/configure.py:594 -msgid "Noteedit" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Εισαγωγή σημείωσης περιθωρίου" -#: lib/configure.py:597 -msgid "OpenDocument" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#, fuzzy +msgid "Insert LyX note" +msgstr "Εισαγωγή σημείωσης" -#: lib/configure.py:598 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Insert box" +msgstr "Εισαγωγή κουτιού" -#: lib/configure.py:601 -msgid "Rich Text Format" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "Εισαγωγή υπερσυνδέσμου" -#: lib/configure.py:602 -msgid "MS Word" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Εισαγωγή κώδικα TeX" -#: lib/configure.py:602 -msgid "MS Word|W" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Insert math macro" +msgstr "Εισαγωγή μαθηματικής μακροεντολής" -#: lib/configure.py:605 -msgid "date command" -msgstr "εντολή ημερομηνίας" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Include file" +msgstr "Συμπερίληψη αρχείου" -#: lib/configure.py:606 -msgid "Table (CSV)" -msgstr "Πίνακας (CSV)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +msgid "Text style" +msgstr "Στυλ κειμένου" -#: lib/configure.py:608 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 -msgid "LyX" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Ρυθμίσεις παραγράφου" -#: lib/configure.py:609 -msgid "LyX 1.3.x" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +msgid "Add row" +msgstr "Προσθήκη γραμμής" -#: lib/configure.py:610 -msgid "LyX 1.4.x" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +msgid "Add column" +msgstr "Προσθήκη στήλης" -#: lib/configure.py:611 -msgid "LyX 1.5.x" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +msgid "Delete row" +msgstr "Διαγραφή γραμμής" -#: lib/configure.py:612 -msgid "LyX 1.6.x" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +msgid "Delete column" +msgstr "Διαγραφή στήλης" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +msgid "Move row up" msgstr "" -#: lib/configure.py:613 -msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Move column left" msgstr "" -#: lib/configure.py:614 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Move row down" +msgstr "Μετακίνηση Τμήματος Κάτω|Κ" -#: lib/configure.py:615 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#, fuzzy +msgid "Move column right" +msgstr "Κάτω δεξιά" -#: lib/configure.py:616 -msgid "LyX Preview" -msgstr "Προεπισκόπηση LyX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +msgid "Set top line" +msgstr "Ορισμός πάνω γραμμής" -#: lib/configure.py:617 -#, fuzzy -msgid "LyX Preview (LilyPond book)" -msgstr "Προεπισκόπηση LyX (pLaTeX)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Ορισμός κάτω γραμμής" -#: lib/configure.py:618 -msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "Προεπισκόπηση LyX (pLaTeX)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Set left line" +msgstr "Ορισμός αριστερής γραμμής" -#: lib/configure.py:619 -msgid "PDFTEX" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Set right line" +msgstr "Ορισμός δεξιάς γραμμής" -#: lib/configure.py:620 -msgid "Program" -msgstr "Πρόγραμμα" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Set border lines" +msgstr "Ορισμός γραμμών περιγράμματος" -#: lib/configure.py:621 -msgid "PSTEX" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Set all lines" +msgstr "Ορισμός όλων των γραμμών" -#: lib/configure.py:622 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 -msgid "Windows Metafile" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Αναίρεση ορισμού όλων των γραμμών" -#: lib/configure.py:623 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 -msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +msgid "Align left" +msgstr "Στοίχιση αριστερά" -#: lib/configure.py:624 -msgid "HTML (MS Word)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Align center" +msgstr "Στοίχιση κέντρο" -#: lib/configure.py:704 -msgid "LyXBlogger" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Align right" +msgstr "Στοίχιση δεξιά" -#: lib/configure.py:905 -msgid "LyX Archive (zip)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Align on decimal" msgstr "" -#: lib/configure.py:908 -msgid "LyX Archive (tar.gz)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 +msgid "Align top" +msgstr "Στοίχιση πάνω" -#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "%1$s και %2$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Align middle" +msgstr "Στοίχιση μέση" -#: src/BiblioInfo.cpp:251 -#, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "%1$s και άλλοι" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Align bottom" +msgstr "Στοίχιση κάτω" -#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464 -#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518 -msgid "ERROR!" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#, fuzzy +msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" +msgstr "Περιστροφή αυτού του κελιού κατά 90 μοίρες" -#: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660 -msgid "No year" -msgstr "Χωρίς έτος" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" +msgstr "Περιστροφή του πίνακα κατά 90 μοίρες" -#: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793 -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Προσθήκη στη βιβλιογραφία μόνο." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Ορισμός πολλαπλών στηλών" -#: src/BiblioInfo.cpp:789 -msgid "before" -msgstr "πριν" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#, fuzzy +msgid "Set multi-row" +msgstr "Ορισμός πολλαπλών στηλών" -#: src/Buffer.cpp:137 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση του εγγράφου %1$s.\n" -"Βεβαιωθείτε ότι ο εκτυπωτής έχει εγκατασταθεί σωστά." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +msgid "Math" +msgstr "Μαθηματικά" -#: src/Buffer.cpp:140 -msgid "Print document failed" -msgstr "Η εκτύπωση του εγγράφου απέτυχε" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Set display mode" +msgstr "Ορισμός κατάστασης προβολής" -#: src/Buffer.cpp:318 -msgid "Disk Error: " -msgstr "Σφάλμα Δίσκου:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 src/insets/InsetScript.cpp:63 +msgid "Subscript" +msgstr "Δείκτης" -#: src/Buffer.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "" -"To LyX δεν μπόρεσε να δημιουργήσει τον προσωρινό φάκελο '%1$s' (Δίσκος " -"γεμάτος;)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:64 +msgid "Superscript" +msgstr "Εκθέτης" -#: src/Buffer.cpp:401 -msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" -msgstr "" -"Το LyX επιχείρησε να κλείσει ένα έγγραφο με μη αποθηκευμένες αλλαγές!\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Insert square root" +msgstr "Εισαγωγή τετραγωνικής ρίζας" -#: src/Buffer.cpp:403 -msgid "Attempting to close changed document!" -msgstr "Απόπειρα κλεισίματος τροποποιημένου εγγράφου!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Insert root" +msgstr "Εισαγωγή ρίζας" -#: src/Buffer.cpp:411 -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του προσωρινού φακέλου" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Εισαγωγή συνήθους κλάσματος" -#: src/Buffer.cpp:412 -#, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του προσωρινού φακέλου %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Insert sum" +msgstr "Εισαγωγή αθροίσματος" -#: src/Buffer.cpp:722 -msgid "Unknown document class" -msgstr "Άγνωστη κλάση εγγράφου" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Insert integral" +msgstr "Εισαγωγή ολοκληρώματος" -#: src/Buffer.cpp:723 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "" -"Χρήση της προεπιλεγμένης κλάσης εγγράφου, επειδή η κλάση %1$s είναι άγνωστη." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Insert product" +msgstr "Εισαγωγή παραγώγου" -#: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477 -#, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Άγνωστο κουπόνι (token): %1$s %2$s\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Εισαγωγή ( )" -#: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761 -msgid "Document header error" -msgstr "Σφάλμα κεφαλίδας εγγράφου" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Εισαγωγή [ ]" -#: src/Buffer.cpp:737 -msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "\\λείπει το begin_header" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +msgid "Insert { }" +msgstr "Εισαγωγή { }" -#: src/Buffer.cpp:760 -msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "\\λείπει το begin_document" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Εισαγωγή διαχωριστικών" -#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1418 -#: src/BufferView.cpp:1424 -msgid "Changes not shown in LaTeX output" -msgstr "Οι αλλαγές δεν εμφανίζονται στην έξοδο LaTeX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Εισαγωγή μητρείου" -#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1419 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/ulem are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." -msgstr "" -"Οι αλλαγές δεν θα υπερτονιστούν στην έξοδο LaTeX, επειδή ούτε το dvipost " -"ούτε το xcolor/soul είναι εγκατεστημένα.\n" -"Εγκαταστείστε αυτά τα πακέτα ή ορίστε ξανά τα \\lyxadded και \\lyxdeleted " -"στο προοίμιο LaTeX." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Εισαγωγή περιβάλλοντος επιλογών" -#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1425 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and ulem are not installed.\n" -"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." -msgstr "" -"Οι αλλαγές δεν θα υπερτονιστούν στην έξοδο LaTeX όταν χρησιμοποιηθεί το " -"pdflatex, επειδή το xcolor και το soul δεν είναι εγκατεστημένα.\n" -"Εγκαταστείστε αυτά τα πακέτα ή ορίστε ξανά τα \\lyxadded και \\lyxdeleted " -"στο προοίμιο LaTeX." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +msgid "Toggle math panels" +msgstr "Εναλλαγή πάνελ μαθηματικών" -#: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:413 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:711 -msgid "Index" -msgstr "Ευρετήριο" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +msgid "Math Macros" +msgstr "Μαθηματικές Μακροεντολές" -#: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935 -msgid "Document format failure" -msgstr "Αποτυχία μορφής εγγράφου" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Remove last argument" +msgstr "Απαλοιφή τελευταίου ορίσματος" -#: src/Buffer.cpp:892 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "" -"Το %1$s τελείωσε απρόσμενα, που σημαίνει ότι είναι πιθανόν κατεστραμμένο." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +msgid "Append argument" +msgstr "Προσθήκη ορίσματος" -#: src/Buffer.cpp:936 -#, c-format -msgid "%1$s is not a readable LyX document." -msgstr "Το %1$s δεν είναι ένα αναγνώσιμο έγγραφο LyX." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "Μετατροπή πρώτου ορίσματος από μη σε προαιρετικό" -#: src/Buffer.cpp:961 -msgid "Conversion failed" -msgstr "Η μετατροπή απέτυχε" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "Μετατροπή τελευταίου ορίσματος από προαιρετικό σε μη" -#: src/Buffer.cpp:962 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." -msgstr "" -"Το %1$s είναι από διαφορετική έκδοση του LyX, αλλά δεν ήταν δυνατή η " -"δημιουργία του προσωρινού αρχείου μετατροπής." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Απαλοιφή προαιρετικού ορίσματος" -#: src/Buffer.cpp:972 -msgid "Conversion script not found" -msgstr "Το σενάριο μετατροπής δεν βρέθηκε" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Εισαγωγή προαιρετικού ορίσματος" -#: src/Buffer.cpp:973 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "Αφαίρεση τελευταίου ορίσματος που προεξέχει δεξιά" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Append argument eating from the right" msgstr "" -"Το %1$s είναι από διαφορετική έκδοση του LyX, αλλά το σενάριο μετατροπής " -"lyx2lyx δεν βρέθηκε." -#: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003 -msgid "Conversion script failed" -msgstr "Το σενάριο μετατροπής απέτυχε" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:997 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " -"convert it." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Phonetic Symbols" +msgstr "Φωνητικά Σύμβολα|Φ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 +msgid "IPA Pulmonic Consonants" msgstr "" -"Το %1$s είναι από παλαιότερη έκδοση του LyX, αλλά το σενάριο lyx2lyx απέτυχε " -"να το μετατρέψει." -#: src/Buffer.cpp:1004 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " -"it." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 +msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 +msgid "IPA Vowels" msgstr "" -"Το %1$s είναι από παλαιότερη έκδοση του LyX, αλλά το σενάριο lyx2lyx απέτυχε " -"να το μετατρέψει." -#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3840 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 #, fuzzy -msgid "File is read-only" -msgstr "Το έγγραφο είναι μόνο για ανάγνωση" +msgid "IPA Other Symbols" +msgstr "Φωνητικά Σύμβολα|Φ" -#: src/Buffer.cpp:1026 -#, c-format -msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 +msgid "IPA Suprasegmentals" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1035 -#, c-format -msgid "" -"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " -"overwrite this file?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 +msgid "IPA Diacritics" msgstr "" -"Το έγγραφο %1$s έχει τροποποιηθεί εξωτερικά. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να το " -"αντικαταστήσετε;" - -#: src/Buffer.cpp:1037 -msgid "Overwrite modified file?" -msgstr "Αντικατάσταση τροποποιημένου αρχείου;" -#: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2272 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Αντικατάσταση" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 +msgid "IPA Tones and Word Accents" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1067 -msgid "Backup failure" -msgstr "Αποτυχία αντιγράφου ασφαλείας" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Βοηθητική Μνήμη Εντολών" -#: src/Buffer.cpp:1068 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writable." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 +msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "" -"Αποτυχία δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας για το %1$s.\n" -"Ελέγξτε εάν ο φάκελος υπάρχει και είναι εγγράψιμος." -#: src/Buffer.cpp:1094 -#, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Αποθήκευση εγγράφου %1$s..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +msgid "Track changes" +msgstr "Παρακολούθηση αλλαγών" -#: src/Buffer.cpp:1109 -msgid " could not write file!" -msgstr " το αρχείο δεν γράφτηκε!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Εμφάνιση αλλαγών στην έξοδο" -#: src/Buffer.cpp:1117 -msgid " done." -msgstr " έγινε." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +msgid "Next change" +msgstr "Επόμενη αλλαγή" -#: src/Buffer.cpp:1132 -#, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" -msgstr "LyX: Προσπάθεια αποθήκευσης εγγράφου %1$s\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Αποδοχή αλλαγής εσωτερική επιλογής" -#: src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1155 src/Buffer.cpp:1169 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" -msgstr " Αποθηκεύτηκε στο %1$s. Ουφ.\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Απόρριψη αλλαγής εσωτερική επιλογής" -#: src/Buffer.cpp:1145 -#, fuzzy -msgid "Save failed! Trying again...\n" -msgstr " Η αποθήκευση απέτυχε! Προσπάθεια...\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +msgid "Merge changes" +msgstr "Συγχώνευση αλλαγών" -#: src/Buffer.cpp:1159 -#, fuzzy -msgid "Save failed! Trying yet again...\n" -msgstr " Η αποθήκευση απέτυχε! Προσπάθεια...\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Αποδοχή όλων των αλλαγών" -#: src/Buffer.cpp:1173 -#, fuzzy -msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Η αποθήκευση απέτυχε! Καταστροφή. Το έγγραφο χάθηκε!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Απόρριψη όλων των αλλαγών" -#: src/Buffer.cpp:1260 -msgid "Iconv software exception Detected" -msgstr "Εντοπίστηκε εξαίρεση λογισμικού Iconv." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +msgid "Insert note" +msgstr "Εισαγωγή σημείωσης" -#: src/Buffer.cpp:1260 -#, c-format -msgid "" -"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " -"installed" -msgstr "" -"Επιβεβαιώστε ότι το λογισμικό υποστήριξης της κωδικοποίησής σας (%1$s) είναι " -"σωστά εγκατεστημένο." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +msgid "Next note" +msgstr "Επόμενη σημείωση" -#: src/Buffer.cpp:1283 -#, c-format -msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "Δεν βρέθηκε εντολή LaTeX για τον χαρακτήρα '%1$s' (σημείο κώδικα %2$s)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +#, fuzzy +msgid "LyX Documentation Tools" +msgstr "Έγγραφα LyX (*.lyx)" -#: src/Buffer.cpp:1286 -msgid "" -"Some characters of your document are probably not representable in the " -"chosen encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 src/insets/Inset.cpp:118 +msgid "Info" msgstr "" -"Κάποιοι χαρακτήρες του εγγράφου σας πιθανόν να μην αναπαρίστανται με την " -"επιλεγμένη κωδικοποίηση.\n" -"Η μετατροπή της κωδικοποίησης εγγράφου σε utf8 ίσως να βοηθήσει." -#: src/Buffer.cpp:1293 -msgid "iconv conversion failed" -msgstr "η μετατροπή iconv απέτυχε" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator" +msgstr "Διαχωριστικό Μενού|χ" -#: src/Buffer.cpp:1298 -msgid "conversion failed" -msgstr "η μετατροπή απέτυχε" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +#, fuzzy +msgid "LyX Logo" +msgstr "Το Λογότυπό μου" -#: src/Buffer.cpp:1391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 #, fuzzy -msgid "Uncodable character in file path" -msgstr "Μη κωδικοποιήσιμος χαρακτήρας στο όνομα συγγραφέα" +msgid "TeX Logo" +msgstr "Ημερολόγιο LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:1392 -#, c-format -msgid "" -"The path of your document\n" -"(%1$s)\n" -"contains glyphs that are unknown in the\n" -"current document encoding (namely %2$s).\n" -"This will likely result in incomplete output.\n" -"\n" -"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" -"or change the file path name." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logo" +msgstr "Ημερολόγιο LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:1670 -msgid "Running chktex..." -msgstr "Εκτέλεση chktex..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#, fuzzy +msgid "LaTeX2e Logo" +msgstr "Ημερολόγιο LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:1684 -msgid "chktex failure" -msgstr "αποτυχία chktex" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +msgid "View Other Formats" +msgstr "Προβολή Άλλων Τύπων" -#: src/Buffer.cpp:1685 -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επιτυχής εκτέλεση του chktex." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +msgid "Update Other Formats" +msgstr "Ενημέρωση Άλλων Τύπων" -#: src/Buffer.cpp:1944 -#, c-format -msgid "Don't know how to export to format: %1$s" -msgstr "Δεν υπάρχουν πληροφορίες για εξαγωγή σε τύπο: %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:261 +msgid "Version Control" +msgstr "Έλεγχος Έκδοσης" -#: src/Buffer.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132 -#, c-format -msgid "Error exporting to format: %1$s." -msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +msgid "Register" +msgstr "Καταχώρηση" -#: src/Buffer.cpp:2099 -#, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" already exists." -msgstr "Ο κλάδος \"%1$s\" υπάρχει ήδη." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +msgid "Check-out for edit" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2129 -#, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." -msgstr "Ο κλάδος \"%1$s\" δεν υπάρχει." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +msgid "Check-in changes" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2189 -#, c-format -msgid "Unable to parse \"%1$s\"" -msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας του \"%1$s\"" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +msgid "View revision log" +msgstr "Προβολή ημερολογίου αναθεωρήσεων" -#: src/Buffer.cpp:2196 -#, c-format -msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" -msgstr "Άφνωστος προορισμός \"%1$s\"" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +msgid "Revert changes" +msgstr "Επαναφορά αλλαγών" -#: src/Buffer.cpp:2206 -msgid "Error exporting to DVI." -msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε DVI." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +msgid "Compare with older revision" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2268 src/Exporter.cpp:45 -#, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +msgid "Compare with last revision" msgstr "" -"Το αρχείο %1$s υπάρχει ήδη.\n" -"\n" -"Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" -#: src/Buffer.cpp:2271 src/Exporter.cpp:48 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Αντικατάσταση αρχείου;" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +#, fuzzy +msgid "Insert Version Info" +msgstr "Εισαγωγή σημείωσης περιθωρίου" -#: src/Buffer.cpp:2288 -msgid "Error running external commands." -msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης εξωτερικής εντολής." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +msgid "Use SVN file locking property" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3093 -msgid "Preview source code" -msgstr "Προεπισκόπηση κώδικα πηγής" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +msgid "Update local directory from repository" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3111 -#, c-format -msgid "Preview source code for paragraph %1$d" -msgstr "Προεπισκόπηση κώδικα πηγής για την παράγραφο %1$d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +msgid "Math Panels" +msgstr "Πάνελ Μαθηματικών" -#: src/Buffer.cpp:3115 -#, c-format -msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" -msgstr "Προεπισκόπηση κώδικα πηγής από την παράγραφο %1$s έως την %2$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +msgid "Math spacings" +msgstr "Διαστήματα μαθηματικών" -#: src/Buffer.cpp:3228 -#, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Αυτόματη αποθήκευση του %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +msgid "Styles" +msgstr "Στυλ" -#: src/Buffer.cpp:3282 -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Η αυτόματη αποθήκευση απέτυχε" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "Fractions" +msgstr "Κλάσματα" -#: src/Buffer.cpp:3343 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Αυτόματη αποθήκευση τρέχοντος εγγράφου..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 +msgid "Fonts" +msgstr "Γραμματοσειρές" -#: src/Buffer.cpp:3496 -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή του αρχείου" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +msgid "Functions" +msgstr "Συναρτήσεις" -#: src/Buffer.cpp:3497 -#, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "Δεν υπάρχουν πληροφορίες για την εξαγωγή της μορφής %1$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +msgid "Frame decorations" +msgstr "Διακοσμήσεις πλαισίου" -#: src/Buffer.cpp:3565 -msgid "File name error" -msgstr "Σφάλμα ονόματος αρχείου" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +msgid "Big operators" +msgstr "Μεγάλοι τελεστές" -#: src/Buffer.cpp:3566 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "Το μονοπάτι προς το έγγραφο δεν μπορεί να περιέχει κενά." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Διάφορα" -#: src/Buffer.cpp:3651 -msgid "Document export cancelled." -msgstr "Η εξαγωγή του εγγράφου ακυρώθηκε." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +msgid "Arrows" +msgstr "Βέλη" -#: src/Buffer.cpp:3661 -#, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "Το έγγραφο εξήχθη ως %1$s στο αρχείο `%2$s'" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:900 +#, fuzzy +msgid "Arrows (extended)" +msgstr "Θεωρήματα (AMS-Εκτεταμένο)" -#: src/Buffer.cpp:3667 -#, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "Το έγγραφο εξήχθη ως %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +msgid "Operators" +msgstr "Τελεστές" -#: src/Buffer.cpp:3764 -#, c-format -msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" -msgstr "" -"Υπάρχει ένα αντίγραφο εκτάκτου ανάγκης του εγγράφου %1$s.\n" -"\n" -"Επαναφορά αυτού του αντιγράφου;" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 +#, fuzzy +msgid "Operators (extended)" +msgstr "Θεωρήματα (AMS-Εκτεταμένο)" -#: src/Buffer.cpp:3767 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "Φόρτωση αντιγράφου εκτάκτου ανάγκης;" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +msgid "Relations" +msgstr "Σχέσεις" -#: src/Buffer.cpp:3768 -msgid "&Recover" -msgstr "&Επαναφορά" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:978 +#, fuzzy +msgid "Relations (extended)" +msgstr "Σχέσεις" -#: src/Buffer.cpp:3768 -msgid "&Load Original" -msgstr "&Φόρτωση Αυθεντικού" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#, fuzzy +msgid "Negative relations (extended)" +msgstr "Αρνητικές Σχέσεις AMS" -#: src/Buffer.cpp:3779 -#, c-format -msgid "" -"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " -"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +msgid "Dots" +msgstr "Τελείες" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 +msgid "Delimiters (fixed size)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3785 -msgid "Document was successfully recovered." -msgstr "Το έγγραφο ανακτήθηκε επιτυχώς." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous (extended)" +msgstr "Διάφορα" -#: src/Buffer.cpp:3787 -msgid "Document was NOT successfully recovered." -msgstr "Το έγγραφο ΔΕΝ ανακτήθηκε επιτυχώς." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "arccos" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3788 -#, c-format -msgid "" -"Remove emergency file now?\n" -"(%1$s)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +msgid "arcsin" msgstr "" -"Διαγραφή αρχείου έκτακτης ανάγκης τώρα;\n" -"(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3792 src/Buffer.cpp:3804 -msgid "Delete emergency file?" -msgstr "Διαγραφή αρχείου έκτακτης ανάγκης;" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +msgid "arctan" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3793 src/Buffer.cpp:3806 -#, fuzzy -msgid "&Keep" -msgstr "Διατήρηση" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +msgid "arg" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3797 -msgid "Emergency file deleted" -msgstr "Το αρχείο έκτακτης ανάγκης διαγράφηκε" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +msgid "bmod" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3798 -msgid "Do not forget to save your file now!" -msgstr "Μη ξεχάσετε να αποθηκεύσετε το αρχείο σας τώρα!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "cos" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3805 -msgid "Remove emergency file now?" -msgstr "Διαγραφή αρχείου έκτακτης ανάγκης τώρα;" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "cosh" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3828 -#, c-format -msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +msgid "cot" msgstr "" -"Το αντίγραφο ασφαλείας του εγγράφου %1$s είναι νεότερο\n" -"\n" -"Να φορτωθεί αυτό εναλλακτικά;" -#: src/Buffer.cpp:3830 -msgid "Load backup?" -msgstr "Φόρτωση αντιγράφου ασφαλείας;" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +msgid "coth" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3831 -msgid "&Load backup" -msgstr "Φό&ρτωση αντιγράφου ασφαλείας" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +msgid "csc" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3831 -msgid "Load &original" -msgstr "Φόρτωση &αυθεντικού" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +msgid "deg" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3841 -#, c-format -msgid "" -"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " -"read-only. Please make sure to save the document as a different file." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +msgid "det" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4178 src/insets/InsetCaption.cpp:338 -msgid "Senseless!!! " -msgstr "Επιπόλαιο!!!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "dim" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4299 -#, c-format -msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "Το έγγραφο %1$s επαναφορτώθηκε." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "exp" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4302 -#, c-format -msgid "Could not reload document %1$s." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επαναφόρτωση του εγγράφου %1$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +msgid "gcd" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4368 -#, fuzzy -msgid "Included File Invalid" -msgstr "Συμπερίληψη Αρχείου...|υ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "hom" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4369 -#, c-format -msgid "" -"Saving this document to a new location has made the file:\n" -" %1$s\n" -"inaccessible. You will need to update the included filename." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "inf" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:570 -#, c-format -msgid "" -"The selected document class\n" -"\t%1$s\n" -"requires external files that are not available.\n" -"The document class can still be used, but the\n" -"document cannot be compiled until the following\n" -"prerequisites are installed:\n" -"\t%2$s\n" -"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" -"User's Guide for more information." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +msgid "ker" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:579 -msgid "Document class not available" -msgstr "Η κλάση εγγράφου δεν είναι διαθέσιμη" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +msgid "lg" +msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1977 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The layout file:\n" -"%1$s\n" -"could not be found. A default textclass with default\n" -"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" -"correct output." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "lim" msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η εύρεση της κλάσης εγγράφου %1$s. Θα χρησιμοποιηθεί μια " -"προεπιλεγμένη textclass με προεπιλεγμένη διάταξη. Το LyX δεν θα μπορέσει να " -"παράγει έξοδο εκτός αν επιλεγεί μια σωστή textclass από τον διάλογο " -"ρυθμίσεων εγγράφου." -#: src/BufferParams.cpp:1983 -msgid "Document class not found" -msgstr "Η κλάση εγγράφων δεν βρέθηκε" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +msgid "liminf" +msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1990 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Due to some error in it, the layout file:\n" -"%1$s\n" -"could not be loaded. A default textclass with default\n" -"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" -"correct output." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "limsup" msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η εύρεση της κλάσης εγγράφου %1$s. Θα χρησιμοποιηθεί μια " -"προεπιλεγμένη textclass με προεπιλεγμένη διάταξη. Το LyX δεν θα μπορέσει να " -"παράγει έξοδο εκτός αν επιλεγεί μια σωστή textclass από τον διάλογο " -"ρυθμίσεων εγγράφου." -#: src/BufferParams.cpp:1996 src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295 -msgid "Could not load class" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της κλάσης" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "ln" +msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:2030 -msgid "Error reading internal layout information" -msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης εσωτερικής πληροφορίας διάταξης" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "log" +msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:2031 src/TextClass.cpp:1346 -msgid "Read Error" -msgstr "Σφάλμα Ανάγνωσης" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "max" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:188 -msgid "No more insets" -msgstr "Όχι άλλα ενθέματα" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +msgid "min" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:729 -msgid "Save bookmark" -msgstr "Αποθήκευση στηλοθέτη" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "sec" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:938 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Μετατροπή εγγράφου σε νέα κλάση εγγράφου..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "sin" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:981 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Το έγγραφο είναι μόνο για ανάγνωση" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "sinh" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:990 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "Αυτό το τμήμα του εγγράφου έχει διαγραφεί." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +msgid "sup" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1261 src/BufferView.cpp:1293 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της κλάσης εγγράφων %1$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "tan" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1316 -msgid "No further undo information" -msgstr "Όχι άλλες πληροφορίες αναίρεσης" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "tanh" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1326 -msgid "No further redo information" -msgstr "Όχι άλλες πληροφορίες επανάληψης" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "Pr" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1513 src/lyxfind.cpp:374 src/lyxfind.cpp:392 -msgid "String not found!" -msgstr "Η συμβολοσειρά δε βρέθηκε!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +msgid "Spacings" +msgstr "Διαστήματα" -#: src/BufferView.cpp:1556 -msgid "Mark off" -msgstr "Σημάδι ενεργοποιημένο" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Λεπτό διάστημα\t\\," -#: src/BufferView.cpp:1562 -msgid "Mark on" -msgstr "Σημάδι απενεργοποιημένο" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Μεσαίο διάστημα\t\\:" -#: src/BufferView.cpp:1569 -msgid "Mark removed" -msgstr "Το σημάδι αφαιρέθηκε" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Πλατύ διάστημα\t\\;" -#: src/BufferView.cpp:1572 -msgid "Mark set" -msgstr "Το σημάδι τοποθετήθηκε" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Δευτεροβάθμιο διάστημα\t\\quad" -#: src/BufferView.cpp:1627 -msgid "Statistics for the selection:" -msgstr "Στατιστικά για την επιλογή:" - -#: src/BufferView.cpp:1629 -msgid "Statistics for the document:" -msgstr "Στατιστικά για το έγγραφο:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Διπλό δευτεροβάθμιο διάστημα\t\\qquad" -#: src/BufferView.cpp:1632 -#, c-format -msgid "%1$d words" -msgstr "%1$d λέξεις" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Αρνητικό διάστημα\t\\!" -#: src/BufferView.cpp:1634 -msgid "One word" -msgstr "Μία λέξη" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#, fuzzy +msgid "Phantom\t\\phantom" +msgstr "Γέμισμα\t\\phantom" -#: src/BufferView.cpp:1637 -#, c-format -msgid "%1$d characters (including blanks)" -msgstr "%1$d χαρακτήρες (μαζί με κενά)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#, fuzzy +msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" +msgstr "Ορισζόντιο γέμισμα\t\\hphantom" -#: src/BufferView.cpp:1640 -msgid "One character (including blanks)" -msgstr "Ένας χαρακτήρας (μαζί με κενά)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#, fuzzy +msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" +msgstr "Κατακόρυφο γέμισμα\t\\vphantom" -#: src/BufferView.cpp:1643 -#, c-format -msgid "%1$d characters (excluding blanks)" -msgstr "%1$d χαρακτήρες (χωρίς κενά)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +msgid "Smash \\smash" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1646 -msgid "One character (excluding blanks)" -msgstr "Ένας χαρακτήρας (χωρίς κενά)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "Top smash \\smasht" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1648 -msgid "Statistics" -msgstr "Στατιστικά" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "Bottom smash \\smashb" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1778 -#, c-format -msgid "" -"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +msgid "Left overlap \\mathllap" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1780 -#, c-format -msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" -msgstr "Εφαρμόστηκε \"%1$s\" στα ενθέματα %2$d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +msgid "Center overlap \\mathclap" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1788 -msgid "Branch name" -msgstr "Όνομα κλάδου" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +msgid "Right overlap \\mathrlap" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 -msgid "Branch already exists" -msgstr "Ο κλάδος υπάρχει ήδη" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "Roots" +msgstr "Ρίζες" -#: src/BufferView.cpp:2554 -#, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Εισαγωγή εγγράφου %1$s..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Τετραγω" -#: src/BufferView.cpp:2565 -#, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Το έγγραφο %1$s εισήχθη." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Άλλη ρίζα\t\\root" -#: src/BufferView.cpp:2567 -#, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή του εγγράφου %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2832 -#, c-format -msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του καθορισμένου εγγράφου\n" -"%1$s\n" -"λόγω του σφάλματος: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2834 -msgid "Could not read file" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2841 -#, c-format -msgid "" -"%1$s\n" -" is not readable." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "" -"Το %1$s\n" -"δεν είναι αναγνώσιμο." -#: src/BufferView.cpp:2842 src/output.cpp:39 -msgid "Could not open file" -msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2849 -msgid "Reading not UTF-8 encoded file" -msgstr "Ανάγνωση μη-UTF-8 κωδικοποιημένου αρχείου" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2850 -msgid "" -"The file is not UTF-8 encoded.\n" -"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" -"If this does not give the correct result\n" -"then please change the encoding of the file\n" -"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +msgid "Unit (km)\t\\unitone" msgstr "" -"Το αρχείο δεν είναι κωδικοποιημένο κατά UTF-8.\n" -"Θα αναγνωστεί ως τοπικά κωδικοποιημένο με 8 bit.\n" -"Εάν αυτό δεν δώσει το σωστό αποτέλεσμα\n" -"τότε αλλάξτε την κωδικοποίηση του αρχείου\n" -"σε UTF-8 με διαφορετικό πρόγραμμα από το LyX.\n" -#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2516 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183 -#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:213 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 -msgid "LyX Warning: " -msgstr "Προειδοποίηση LyX:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" +msgstr "" -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2517 src/insets/InsetBibitem.cpp:301 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184 -#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:286 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 -msgid "uncodable character" -msgstr "μη κωδικοποιήσιμος χαρακτήρας" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "" -#: src/Changes.cpp:379 -msgid "Uncodable character in author name" -msgstr "Μη κωδικοποιήσιμος χαρακτήρας στο όνομα συγγραφέα" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" +msgstr "" -#: src/Changes.cpp:380 -#, c-format -msgid "" -"The author name '%1$s',\n" -"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" -"represented in the current encoding. The respective glyphs\n" -"will be omitted in the exported LaTeX file.\n" -"\n" -"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" -"or change the spelling of the author name." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +msgid "Text fraction\t\\tfrac" msgstr "" -#: src/Chktex.cpp:63 -#, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "Προειδοποίηση ChkTex αρ. # %1$d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +msgid "Display fraction\t\\dfrac" +msgstr "Εμφάνιση κλάσματος\t\\dfrac" -#: src/Chktex.cpp:65 -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "Προειδοποίηση ChkTeX αρ. #" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +msgid "Continued fraction\t\\cfrac" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:178 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203 -msgid "none" -msgstr "κανένα" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:202 -msgid "black" -msgstr "μαύρο" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:203 -msgid "white" -msgstr "άσπρο" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +msgid "Binomial\t\\binom" +msgstr "Διωνυμικό\t\\binom" -#: src/Color.cpp:204 -msgid "red" -msgstr "κόκκινο" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" +msgstr "Διωνυμικό κειμένου\t\\tbinom" -#: src/Color.cpp:205 -msgid "green" -msgstr "πράσινο" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" +msgstr "Διωνυμικό προβολής\t\\dbinom" -#: src/Color.cpp:206 -msgid "blue" -msgstr "μπλε" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:207 -msgid "cyan" -msgstr "κυανό" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:208 -msgid "magenta" -msgstr "ματζέντα" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:209 -msgid "yellow" -msgstr "κίτρινο" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:210 -msgid "cursor" -msgstr "δρομέας" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:211 -msgid "background" -msgstr "φόντο" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:212 -msgid "text" -msgstr "κείμενο" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:213 -msgid "selection" -msgstr "επιλογή" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:214 -msgid "selected text" -msgstr "επιλεγμένο κείμενο" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:216 -msgid "LaTeX text" -msgstr "κείμενο LaTeX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "Formal Script\t\\mathscr" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:217 -msgid "inline completion" -msgstr "συμπλήρωση εντός γραμμής" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:219 -msgid "non-unique inline completion" -msgstr "μη-μοναδική συμπλήρωση εντός γραμμής" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +msgid "ldots" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:221 -msgid "previewed snippet" -msgstr "προεπισκοπημένο ψήγμα" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +msgid "cdots" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:222 -msgid "note label" -msgstr "ετικέτα σημείωσης" - -#: src/Color.cpp:223 -msgid "note background" -msgstr "φόντο σημείωσης" - -#: src/Color.cpp:224 -msgid "comment label" -msgstr "ετικέτα σχολίου" - -#: src/Color.cpp:225 -msgid "comment background" -msgstr "φόντο σχολίου" - -#: src/Color.cpp:226 -msgid "greyedout inset label" -msgstr "ετικέτα γκριζαρισμένου ενθέματος" - -#: src/Color.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "greyedout inset text" -msgstr "ετικέτα γκριζαρισμένου ενθέματος" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "vdots" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:228 -msgid "greyedout inset background" -msgstr "φόντο γκριζαρισμένου ενθέματος" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +msgid "ddots" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:229 -msgid "phantom inset text" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +msgid "iddots" msgstr "" -#: src/Color.cpp:230 -msgid "shaded box" -msgstr "σκιασμένο κουτί" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Διακοσμήσεις Πλαισίου" -#: src/Color.cpp:231 -msgid "listings background" -msgstr "φόντο καταλογοποίησης" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "hat" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:232 -msgid "branch label" -msgstr "ετικέτα κλάδου" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "tilde" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:233 -msgid "footnote label" -msgstr "ετικέτα υποσημείωσης" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +msgid "bar" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:234 -msgid "index label" -msgstr "ετικέτα ευρετηρίου" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +msgid "grave" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:235 -msgid "margin note label" -msgstr "ετικέτα σημείωσης περιθωρίου" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "dot" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:236 -msgid "URL label" -msgstr "ετικέτα URL" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "check" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:237 -msgid "URL text" -msgstr "κείμενο URL" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "widehat" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:238 -msgid "depth bar" -msgstr "μπάρα βάθους" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "widetilde" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:239 -msgid "language" -msgstr "γλώσσα" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +msgid "utilde" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:240 -msgid "command inset" -msgstr "ένθεμα εντολής" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +msgid "vec" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:241 -msgid "command inset background" -msgstr "φόντο ενθέματος εντολής" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "acute" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:242 -msgid "command inset frame" -msgstr "πλαίσιο ενθέματος εντολής" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "ddot" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:243 -msgid "special character" -msgstr "ειδικός χαρακτήρας" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +msgid "dddot" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:244 -msgid "math" -msgstr "μαθηματικά" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +msgid "ddddot" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:245 -msgid "math background" -msgstr "φόντο μαθηματικών" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +msgid "breve" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:246 -msgid "graphics background" -msgstr "φόντο γραφικών" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#, fuzzy +msgid "mathring" +msgstr "γραμμή μαθηματικών" -#: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251 -msgid "math macro background" -msgstr "φόντο μακροεντολής μαθηματικών" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "overline" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:248 -msgid "math frame" -msgstr "πλαίσιο μαθηματικών" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "overbrace" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:249 -msgid "math corners" -msgstr "γωνίες μαθηματικών" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +msgid "overleftarrow" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:250 -msgid "math line" -msgstr "γραμμή μαθηματικών" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "overrightarrow" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:252 -msgid "math macro hovered background" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "overleftrightarrow" msgstr "" -#: src/Color.cpp:253 -msgid "math macro label" -msgstr "ετικέτα" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "underline" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:254 -msgid "math macro frame" -msgstr "πλαίσιο μακροεντολής μαθηματικών" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "underbrace" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:255 -msgid "math macro blended out" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "underleftarrow" msgstr "" -#: src/Color.cpp:256 -msgid "math macro old parameter" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "underrightarrow" msgstr "" -#: src/Color.cpp:257 -msgid "math macro new parameter" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "underleftrightarrow" msgstr "" -#: src/Color.cpp:258 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "κείμενο συρρικνώμενου ενθέματος" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#, fuzzy +msgid "cancel" +msgstr "Ακύρωση" -#: src/Color.cpp:259 -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "πλαίσιο συρρικώμενου ενθέματος" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +#, fuzzy +msgid "bcancel" +msgstr "Ακύρωση" -#: src/Color.cpp:260 -msgid "inset background" -msgstr "φόντο ενθέματος" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +#, fuzzy +msgid "xcancel" +msgstr "Ακύρωση" -#: src/Color.cpp:261 -msgid "inset frame" -msgstr "πλαίσιο ενθέματος" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#, fuzzy +msgid "cancelto" +msgstr "Ακύρωση" -#: src/Color.cpp:262 -msgid "LaTeX error" -msgstr "σφάλμα LaTeX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +msgid "Insert left/right side scripts" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:263 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "δηλωτικό τέλους γραμμής" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#, fuzzy +msgid "Insert right side scripts" +msgstr "Εισαγωγή διαχωριστικών:" -#: src/Color.cpp:264 -msgid "appendix marker" -msgstr "δηλωτικό παραρτήματος" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#, fuzzy +msgid "Insert left side scripts" +msgstr "Εισαγωγή διαχωριστικών:" -#: src/Color.cpp:265 -msgid "change bar" -msgstr "μπάρα αλλαγής" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#, fuzzy +msgid "Insert side scripts" +msgstr "Εισαγωγή διαχωριστικών" -#: src/Color.cpp:266 -msgid "deleted text" -msgstr "διεγραμμένο κείμενο" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "overset" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:267 -msgid "added text" -msgstr "προσετεθημένο κείμενο" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "underset" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:268 -msgid "changed text 1st author" -msgstr "1ος συγγραφέας τροποποιημένου κειμένου" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "stackrel" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:269 -msgid "changed text 2nd author" -msgstr "2ος συγγραφέας τροποποιημένου κειμένου" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +msgid "stackrelthree" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:270 -msgid "changed text 3rd author" -msgstr "3ος συγγραφέας τροποποιημένου κειμένου" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "leftarrow" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:271 -msgid "changed text 4th author" -msgstr "4ος συγγραφέας τροποποιημένου κειμένου" - -#: src/Color.cpp:272 -msgid "changed text 5th author" -msgstr "4ος συγγραφέας τροποποιημένου κειμένου" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +msgid "rightarrow" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:273 -msgid "deleted text modifier" -msgstr "διεγραμμένος τροποποιητής κειμένου" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +msgid "downarrow" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:274 -msgid "added space markers" -msgstr "δηλωτικά προστεθημένων διαστημάτων" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +msgid "uparrow" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:275 -msgid "table line" -msgstr "γραμμή πίνακα" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +msgid "updownarrow" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:276 -msgid "table on/off line" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +msgid "leftrightarrow" msgstr "" -#: src/Color.cpp:278 -msgid "bottom area" -msgstr "κάτω περιοχή" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "Leftarrow" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:279 -msgid "new page" -msgstr "νέα σελίδα" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "Rightarrow" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:280 -msgid "page break / line break" -msgstr "αλλαγή σελίδας / αλλαγή γραμμής" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +msgid "Downarrow" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:281 -msgid "frame of button" -msgstr "πλαίσιο κουμπιού" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +msgid "Uparrow" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:282 -msgid "button background" -msgstr "φόντο κουμπιού" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +msgid "Updownarrow" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:283 -msgid "button background under focus" -msgstr "φόντο ενεργού κουμπιού" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:284 -msgid "paragraph marker" -msgstr "δείκτης παραγράφου" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "preview frame" -msgstr "Προεπισκόπηση απέτυχε" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:286 -msgid "inherit" -msgstr "κληροδότηση" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:287 -msgid "regexp frame" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +msgid "longleftrightarrow" msgstr "" -#: src/Color.cpp:288 -msgid "ignore" -msgstr "παράβλεψη" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +msgid "longleftarrow" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500 -#: src/Converter.cpp:543 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετατροπή του αρχείου" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "longrightarrow" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:323 -#, c-format -msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a converter in the preferences." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +msgid "leftharpoondown" msgstr "" -"Καμιά πληροφορία μετατροπής αρχείων φόρμας %1$s σε %2$s.\n" -"Ορίστε έναν μετατροπέα στις προτιμήσεις." -#: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386 -msgid "Executing command: " -msgstr "Εκτέλεση εντολής:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:472 -msgid "Build errors" -msgstr "σφάλματα δόμησης (Build)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "mapsto" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:473 -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "Υπήρξαν σφάλματα κατά τη διαδικασία δόμησης." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +msgid "longmapsto" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:478 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"An error occurred while running:\n" -"%1$s" -msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά την εκτέλεση του %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +msgid "nwarrow" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:501 -#, c-format -msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +msgid "nearrow" msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η μεταφορά ενός προσωρινού φακέλου από το %1$s στο %2$s." -#: src/Converter.cpp:545 -#, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +msgid "leftharpoonup" msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή ενός προσωρινού αρχείου από το %1$s στο %2$s." -#: src/Converter.cpp:546 -#, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "rightharpoonup" msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η μεταφορά ενός προσωρινού αρχείου από το %1$s στο %2$s." -#: src/Converter.cpp:602 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Εκτέλεση LaTeX..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:620 -#, c-format -msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +msgid "hookrightarrow" msgstr "" -"Το LaTeX δεν εκτελέστηκε επιτυχώς. Επιπλέον, το LyX δεν εντόπισε το " -"ημερολόγιο LaTeX %1$s." -#: src/Converter.cpp:623 -msgid "LaTeX failed" -msgstr "Το LaTeX απέτυχε" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "swarrow" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:625 -msgid "Output is empty" -msgstr "Η έξοδος είναι κενή" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "searrow" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:626 -msgid "An empty output file was generated." -msgstr "Δημιουργήθηκε ένα κενό αρχείο εξόδου." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 lib/ui/stdtoolbars.inc:930 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:346 -#, c-format -msgid "" -"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" -"Do you want to add it to the document's branch list?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +msgid "pm" msgstr "" -"Ο επικολλημένος κλάδος \"%1$s\" δεν έχει οριστεί.\n" -"Θέλετε να τον προσθέσετε στη λίστα κλάδων του εγγράφου;" -#: src/CutAndPaste.cpp:349 -msgid "Unknown branch" -msgstr "Άγνωστος κλάδος" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +msgid "cap" +msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:350 -msgid "&Don't Add" -msgstr "Ό&χι Προσθήκη" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +msgid "diamond" +msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:677 -#, c-format -msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +msgid "oplus" msgstr "" -"Το ένθεμα Flex %1$s δεν είναι ορισμένο λόγω της μετατροπής κλάσης\n" -"από %2$s σε %3$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:684 -msgid "Undefined flex inset" -msgstr "Μη ορισμένο ένθεμα flex" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +msgid "mp" +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "&Keep file" -msgstr "&Διατήρησέ το" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +msgid "cup" +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:51 -msgid "Overwrite &all" -msgstr "Αντικατάσταση ό&λων" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:51 -msgid "&Cancel export" -msgstr "Α&κύρωση εξαγωγής" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +msgid "ominus" +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:96 -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή του αρχείου" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +msgid "times" +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:97 -#, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "Η αντιγραφή του %1$s στο %2$s απέτυχε." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +msgid "uplus" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -msgid "Roman" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +msgid "bigtriangledown" msgstr "" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -msgid "Sans Serif" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +msgid "otimes" msgstr "" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -msgid "Typewriter" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "div" msgstr "" -#: src/Font.cpp:59 -msgid "Symbol" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "sqcap" msgstr "" -#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 -#: src/Font.cpp:76 -msgid "Inherit" -msgstr "Κληροδότηση" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +msgid "triangleright" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 -msgid "Medium" -msgstr "Μεσαία" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +msgid "oslash" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 -msgid "Bold" -msgstr "Έντονα" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +msgid "cdot" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 -msgid "Upright" -msgstr "Όρθια" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "sqcup" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 -msgid "Italic" -msgstr "Πλάγια" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +msgid "triangleleft" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 -msgid "Slanted" -msgstr "Κεκλιμένα" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "odot" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:67 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Μικρά κεφαλαία" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "star" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 -msgid "Increase" -msgstr "Αύξηση" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#, fuzzy +msgid "ast" +msgstr "Επικόλληση" -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 -msgid "Decrease" -msgstr "Ελάττωση" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "vee" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:76 -msgid "Toggle" -msgstr "Εναλλαγή" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +msgid "amalg" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:160 -#, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Έμφαση %1$s," +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +msgid "bigcirc" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:163 -#, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Υπογράμμιση %1$s," +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "setminus" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:166 -#, c-format -msgid "Strikeout %1$s, " -msgstr "Έντονη εμφάνιση %1$s," +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "wedge" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:169 -#, c-format -msgid "Double underline %1$s, " -msgstr "Διπλή υπογράμμιση %1$s," +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "dagger" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:172 -#, c-format -msgid "Wavy underline %1$s, " -msgstr "Κυματιστή υπογράμμιση %1$s," +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +msgid "circ" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:175 -#, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Ουσιαστικό %1$s," +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "bullet" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:189 -#, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Γλώσσα: %1$s," +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +msgid "wr" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:192 -#, fuzzy, c-format -msgid "Number %1$s" -msgstr " Αριθμός %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "ddagger" +msgstr "" -#: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290 -msgid "Cannot view file" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η προβολή του αρχείου" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#, fuzzy +msgid "smallint" +msgstr "Ελάχιστο" -#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει: %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "leq" +msgstr "" -#: src/Format.cpp:281 -#, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "Καμία πληροφορία για την προβολή του %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "geq" +msgstr "" -#: src/Format.cpp:291 -#, c-format -msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Η αυτόματη προβολή του αρχείου %1$s απέτυχε" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +msgid "equiv" +msgstr "" -#: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369 -msgid "Cannot edit file" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία του αρχείου" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "models" +msgstr "" -#: src/Format.cpp:346 -msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "prec" msgstr "" -"Τα αρχεία LinkBack μπορούν να υποστούν επεξεργασία μόνο σε Apple Mac OSX." -#: src/Format.cpp:359 -#, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "Καμιά πληροφορία για την επεξεργασία του %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "succ" +msgstr "" -#: src/Format.cpp:370 -#, c-format -msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "Η αυτόματη επεξεργασία του αρχείου %1$s απέτυχε" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "sim" +msgstr "" -#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242 -msgid "Could not find bind file" -msgstr "Δε βρέθηκε το αρχείο δεσμών" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "perp" +msgstr "" -#: src/KeyMap.cpp:228 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find the bind file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +msgid "preceq" msgstr "" -"Αδύνατη η εύρεση του αρχείου δεσμών\n" -"%1$s.\n" -"Παρακαλούμε ελέγξτε την εγκατάστασή σας." -#: src/KeyMap.cpp:235 -msgid "Could not find `cua.bind' file" -msgstr "Το αρχείο `cua.bind' δε βρέθηκε" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "succeq" +msgstr "" -#: src/KeyMap.cpp:236 -msgid "" -"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" -"Please check your installation." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "simeq" msgstr "" -"Το προεπιλεγμένο αρχείο `cua.bind' δε βρέθηκε.\n" -"Παρακαλούμε ελέγξτε την εγκατάστασή σας." -#: src/KeyMap.cpp:243 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find the bind file\n" -"%1$s.\n" -"Falling back to default." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "mid" msgstr "" -#: src/KeySequence.cpp:182 -msgid " options: " -msgstr " επιλογές:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "ll" +msgstr "" -#: src/LaTeX.cpp:58 -#, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "Αναμονή της υπ' αριθμόν %1$d εκτέλεσης του LaTeX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +msgid "gg" +msgstr "" -#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369 -msgid "Running Index Processor." -msgstr "Εκτέλεση Επεξεργαστή Ευρετηρίου." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +msgid "asymp" +msgstr "" -#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "Εκτέλεση BibTeX." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "parallel" +msgstr "" -#: src/LaTeX.cpp:460 -msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "Εκτέλεση MakeIndex για επιστημονική ορολογία" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "subset" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:121 -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου ρυθμίσεων" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "supset" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:122 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +msgid "approx" msgstr "" -"Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου ρυθμίσεων\n" -"%1$s.\n" -"Ελέγξτε την εγκατάστασή σας." -#: src/LyX.cpp:131 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: επαναρύθμιση φακέλου χρήστη" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "smile" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:135 -msgid "Done!" -msgstr "Έγινε!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "subseteq" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:402 -#, fuzzy -msgid "The following files could not be loaded:" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της κλάσης εγγράφων %1$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "supseteq" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:439 -#, c-format -msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." -msgstr "To %1$s δε θυμίζει προσωρινό φάκελο φτιαγμένο απ' το LyX." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "cong" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:441 -msgid "Cannot remove temporary directory" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του προσωρινού φακέλου" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "frown" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:447 -#, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του προσωρινού φακέλου %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:449 -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του προσωρινού φακέλου" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:478 -#, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "Εσφαλμένη επιλογή γραμμής εντολών `%1$s'. Έξοδος." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "doteq" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:552 -msgid "No textclass is found" -msgstr "Δε βρέθηκε καμία κλάση κειμένου" - -#: src/LyX.cpp:553 -#, fuzzy -msgid "" -"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " -"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " -"without checking your LaTeX installation, or continue." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +msgid "neq" msgstr "" -"Το LyX δε μπορεί να συνεχίσει γιατί δε βρέθηκε καμία κλάση κειμένου. " -"Μπορείτε είτε να επαναρυθμίσετε κανονικά, είτε με τις προκαθορισμένες " -"κλάσεις κειμένου, ή να εγκαταλείψετε το LyX." - -#: src/LyX.cpp:557 -msgid "&Reconfigure" -msgstr "&Επαναρύθμιση" - -#: src/LyX.cpp:558 -#, fuzzy -msgid "&Without LaTeX" -msgstr "Ημερολόγιο LaTeX" - -#: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 -#, fuzzy -msgid "&Continue" -msgstr "Συνεχίζεται" -#: src/LyX.cpp:662 -msgid "" -"SIGHUP signal caught!\n" -"Bye." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "in[[math relation]]" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:666 -msgid "" -"SIGFPE signal caught!\n" -"Bye." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "ni" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:669 -msgid "" -"SIGSEGV signal caught!\n" -"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" -"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " -"us a bug report, if necessary. Thanks!\n" -"Bye." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +msgid "propto" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:685 -msgid "LyX crashed!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "notin" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989 -msgid "LyX: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "vdash" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:859 -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η κατασκευή του προσωρινού φακέλου" - -#: src/LyX.cpp:860 -#, c-format -msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"\"%1$s\"\n" -"Make sure that this path exists and is writable and try again." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "dashv" msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η κατασκευή ενός προσωρινού φακέλου στο\n" -"\"%1$s\"\n" -"Σιγουρευτείτε ότι το μονοπάτι υπάρχει και είναι εγγράψιμο, και έπειτα " -"προσπαθήστε ξανά." - -#: src/LyX.cpp:943 -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "Λείπει ο φάκελος LyX του χρήστη" -#: src/LyX.cpp:944 -#, c-format -msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "bowtie" msgstr "" -"Έχετε ορίσει έναν ανύπαρκτο φάκελο LyX του χρήστη, %1$s.\n" -"Απαιτείται η διατήρηση μιας προσωπικής ρύθμισης." -#: src/LyX.cpp:949 -msgid "&Create directory" -msgstr "&Δημιουργία φακέλου" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#, fuzzy +msgid "iff" +msgstr "Εκτός λειτουργίας" -#: src/LyX.cpp:950 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "Έ&ξοδος από το LyX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#, fuzzy +msgid "not" +msgstr "σημείωση" -#: src/LyX.cpp:951 -msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "Κανένας φάκελος LyX του χρήστη. Έξοδος." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#, fuzzy +msgid "land" +msgstr "Ισλανδικά" -#: src/LyX.cpp:955 -#, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "LyX: Κατασκευή φακέλου %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#, fuzzy +msgid "lor" +msgstr "ή" -#: src/LyX.cpp:960 -msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "Αποτυχία κατασκευής φακέλου. Έξοδος." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "lnot" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1033 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Λίστα υποστηριζόμενων σημαιών εκσφαλμάτωσης:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "alpha" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1037 -#, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Ορισμός επιπέδου εκσφαλμάτωσης στο %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +msgid "beta" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1048 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" -" to get an idea which parameters should be passed.\n" -" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-f [--force-overwrite] what\n" -" where what is either `all', `main' or `none',\n" -" specifying whether all files, main file only, or no " -"files,\n" -" respectively, are to be overwritten during a batch " -"export.\n" -" Anything else is equivalent to `all', but is not " -"consumed.\n" -"\t-n [--no-remote]\n" -" open documents in a new instance\n" -"\t-r [--remote]\n" -" open documents in an already running instance\n" -" (a working lyxpipe is needed)\n" -"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +msgid "gamma" msgstr "" -"Χρήση: lyx [διακόπτες γραμμής εντολών] [όνομα.lyx...]\n" -"Διακόπτες γραμμής εντολών (διάκριση πεζών-κεφαλαίων):\n" -"\t-help σύνοψη χρήσης LyX\n" -"\t-usedir dir ορισμός φακέλου χρήστη σε dir\n" -"\t-sysdir dir ορισμός φακέλου συστήματος σε dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y ορισμός γεωμετρίας κύριου παραθύρου\n" -"\t-dbg στοιχείο[,στοιχείο]...\n" -" επιλογή στοιχείων προς εκσφαλμάτωση.\n" -" Πατήστε `lyx-dbg' για να δείτε τη λίστα στοιχείων\n" -"\t-x [--execute] εντολή\n" -" όπου εντολή είναι μια εντολή lyx.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" όπου fmt είναι η επιλεγμένη μορφή εξαγωγής.\n" -" Κοιτάξτε Εργαλεία->Προτιμήσεις->Μορφές Αρχείων->Μορφή\n" -" για να πάρετε μια ιδέα για τις παραμέτρους που πρέπει να " -"περαστούν.\n" -" Η σειρά των διακοπτών -e και -x έχει σημασία.\n" -"\t-i [--import] fmt αρχείο.xxx\n" -" όπου fmt είναι η επιλεγμένη μορφή εισόδου\n" -" και αρχείο.xxx είναι το αρχείο που πρόκειται να εισαχθεί.\n" -"\t--batch εκτέλεση εντολών και έξοδος\n" -"\t-version συνοπτικές πληροφορίες έκδοσης και δόμησης\n" -"Κοιτάξτε την κεντρική σελίδα του LyX για περισσότερες λεπτομέρειες." -#: src/LyX.cpp:1100 -msgid "No system directory" -msgstr "Δεν υπάρχει φάκελος συστήματος" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +msgid "delta" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1101 -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Λείπει φάκελος για τον διακόπτη -sysdir" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "epsilon" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1112 -msgid "No user directory" -msgstr "Δεν υπάρχει φάκελος χρήστη" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "varepsilon" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1113 -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Λείπει φάκελος για τον διακόπτη -userdir" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +msgid "zeta" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1124 -msgid "Incomplete command" -msgstr "Ανολοκλήρωτη εντολή" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "eta" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1125 -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Λείπει συμβολοσειρά εντολής μετά τον διακόπτη --execute" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +msgid "theta" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1136 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Λείπει τύπος αρχείου [π.χ. latex, ps...] μετά τον διακόπτη --export" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "vartheta" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1149 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Λείπει τύπος αρχείου [π.χ. latex, ps...] μετά τον διακόπτη --import" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "iota" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1154 -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "Λείπει όνομα αρχείου για --import" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "kappa" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3060 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "lambda" msgstr "" -"Να θεωρηθούν λέξεις ζευγάρια, όπως \"diskdrive\" στη θέση του \"disk drive" -"\", ως νόμιμες;" -#: src/LyXRC.cpp:3064 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "mu" msgstr "" -"Ορίστε μια εναλλακτική γλώσσα. Από προεπιλογή θα χρησιμοποιηθεί η γλώσσα του " -"εγγράφου." -#: src/LyXRC.cpp:3072 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "nu" msgstr "" -"Αποεπιλέξτε εάν δεν θέλετε να αντικατασταθεί αυτόματα η τρέχουσα επιλογή από " -"αυτό που γράφετε." -#: src/LyXRC.cpp:3076 -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "xi" msgstr "" -"Αποεπιλέξτε εάν δεν θέλετε να αρχικοποιηθούν οι επιλογές κλάσης από " -"προεπιλογές μετά την αλλαγή κλάσης." -#: src/LyXRC.cpp:3080 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "pi" msgstr "" -"Το χρονικό διάστημα μεταξύ αυτόματων αποθηκεύσεων (σε δευτερόλεπτα). 0 " -"σημαίνει καμία ενέργεια." -#: src/LyXRC.cpp:3087 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "varpi" msgstr "" -"Το μονοπάτι αποθήκευσης αντιγράφων ασφαλείας. Αν είναι κενό, το LyX θα " -"αποθηκεύσει το αντίγραφο στον ίδιο φάκελο με το αυθεντικό αρχείο." -#: src/LyXRC.cpp:3091 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "rho" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "varrho" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "sigma" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "varsigma" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "tau" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "upsilon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "phi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "varphi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "chi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "psi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "omega" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "Gamma" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "Delta" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "Theta" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "Lambda" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "Xi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "Pi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "Sigma" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "Upsilon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "Phi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "Psi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +msgid "Omega" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "varGamma" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "varDelta" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "varTheta" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +msgid "varLambda" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#, fuzzy +msgid "varXi" +msgstr "Φαρσί" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#, fuzzy +msgid "varPi" +msgstr "Φαρσί" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "varSigma" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#, fuzzy +msgid "varUpsilon" +msgstr "έκδοση" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#, fuzzy +msgid "varPhi" +msgstr "Φαρσί" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#, fuzzy +msgid "varPsi" +msgstr "Φαρσί" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "varOmega" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "nabla" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "partial" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "infty" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "prime" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "ell" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "emptyset" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "exists" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "forall" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "imath" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +msgid "jmath" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "Re" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "Im" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "aleph" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "wp" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +msgid "hbar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "angle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +msgid "top" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "bot" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "Vert" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "neg" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "flat" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +msgid "natural" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "sharp" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "surd" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "lhook" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +msgid "rhook" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "triangle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "diamondsuit" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "heartsuit" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "clubsuit" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "spadesuit" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "textrm \\O" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "_" +msgstr "_" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "textdegree" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#, fuzzy +msgid "mathdollar" +msgstr "μακροεντολή μαθηματικών" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#, fuzzy +msgid "mathparagraph" +msgstr "Παράγραφος" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#, fuzzy +msgid "mathsection" +msgstr "επιλογή" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "mathrm T" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "mathbb N" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +msgid "mathbb Z" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +msgid "mathbb Q" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "mathbb R" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "mathbb C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "mathbb H" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "mathcal F" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "mathcal L" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "mathcal H" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "mathcal O" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "Big Operators" +msgstr "Μεγάλοι Τελεστές" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "intop" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "int" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "iint" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "iintop" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "iiint" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "iiintop" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "iiiint" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "iiiintop" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +msgid "dotsint" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +msgid "dotsintop" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "idotsint" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "oint" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "ointop" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "oiint" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "oiintop" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "ointclockwise" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "sqint" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +msgid "sqintop" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "sqiint" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "sqiintop" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "fint" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "fintop" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "landupint" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "landupintop" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "landdownint" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "landdownintop" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#, fuzzy +msgid "varint" +msgstr "&Εκτύπωση" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "varoint" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "varoiint" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +msgid "varoiintop" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "varointclockwise" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "varointclockwiseop" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "varointctrclockwise" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "varointctrclockwiseop" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "sum" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "prod" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +msgid "coprod" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +msgid "bigsqcup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +msgid "bigotimes" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "bigodot" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "bigoplus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "bigcap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +msgid "bigcup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "biguplus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "bigvee" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "bigwedge" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "digamma" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "varkappa" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "beth" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +msgid "daleth" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "gimel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "ulcorner" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "urcorner" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "llcorner" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "lrcorner" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +msgid "hslash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +msgid "vartriangle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "triangledown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "square" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "CheckedBox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +msgid "XBox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +msgid "lozenge" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "wasylozenge" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "circledR" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "circledS" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "measuredangle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#, fuzzy +msgid "varangle" +msgstr "&Διάστημα Σελίδων:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "nexists" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "mho" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "Finv" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "Game" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "Bbbk" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "backprime" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "varnothing" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "blacktriangle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +msgid "blacksquare" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +msgid "blacklozenge" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +msgid "bigstar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +msgid "sphericalangle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +msgid "complement" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +msgid "eth" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +msgid "diagup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +msgid "diagdown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +#, fuzzy +msgid "lightning" +msgstr "Στοίχιση δεξιά" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#, fuzzy +msgid "varcopyright" +msgstr "Πνευματικά δικαιώματα" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +msgid "Bowtie" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +msgid "diameter" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +msgid "invdiameter" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +msgid "bell" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +msgid "hexagon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +msgid "varhexagon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#, fuzzy +msgid "pentagon" +msgstr "Παρουσίαση" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +msgid "octagon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +msgid "smiley" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +#, fuzzy +msgid "blacksmiley" +msgstr "μαύρο" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +msgid "frownie" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +msgid "sun" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +msgid "leadsto" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +msgid "Leftcircle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#, fuzzy +msgid "Rightcircle" +msgstr "Δεξιά" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +msgid "CIRCLE" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +msgid "LEFTCIRCLE" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +msgid "RIGHTCIRCLE" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +msgid "LEFTcircle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +msgid "RIGHTcircle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +msgid "leftturn" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +#, fuzzy +msgid "rightturn" +msgstr "Όρθια" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +#, fuzzy +msgid "AC" +msgstr "ΠΡΑΞΗ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +msgid "HF" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +msgid "VHF" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +msgid "photon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +msgid "gluon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +msgid "permil" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +msgid "cent" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +#, fuzzy +msgid "yen" +msgstr "ναι" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +msgid "hexstar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +msgid "varhexstar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +msgid "davidsstar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +msgid "maltese" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +msgid "kreuz" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +msgid "ataribox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +#, fuzzy +msgid "checked" +msgstr "Ορθογράφος" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +#, fuzzy +msgid "checkmark" +msgstr "Παρατήρηση" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +#, fuzzy +msgid "eighthnote" +msgstr "Δεξί Υποσέλιδο" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +msgid "quarternote" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +#, fuzzy +msgid "halfnote" +msgstr "Σημείωση πίνακα" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +#, fuzzy +msgid "fullnote" +msgstr "σημείωση" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +#, fuzzy +msgid "twonotes" +msgstr "σημείωση" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +msgid "female" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +msgid "male" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +#, fuzzy +msgid "vernal" +msgstr "Περιοδικό" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +msgid "ascnode" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +msgid "descnode" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +msgid "fullmoon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +msgid "newmoon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +msgid "leftmoon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +#, fuzzy +msgid "rightmoon" +msgstr "Όρθια" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +#, fuzzy +msgid "astrosun" +msgstr "δυνατό" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +msgid "mercury" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +msgid "venus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +msgid "earth" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +msgid "mars" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +#, fuzzy +msgid "jupiter" +msgstr "Συντάκτης" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +msgid "saturn" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +msgid "uranus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +msgid "neptune" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +msgid "pluto" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +#, fuzzy +msgid "aries" +msgstr "&Σειρά:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +#, fuzzy +msgid "taurus" +msgstr "Θησαυρός" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +msgid "gemini" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +#, fuzzy +msgid "cancer" +msgstr "Ακύρωση" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +msgid "leo" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +msgid "virgo" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +msgid "libra" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +msgid "scorpio" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +msgid "sagittarius" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +msgid "capricornus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +msgid "aquarius" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +msgid "pisces" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +msgid "APLbox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 +#, fuzzy +msgid "APLcomment" +msgstr "Σχόλιο" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 +msgid "APLdown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 +msgid "APLdownarrowbox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890 +#, fuzzy +msgid "APLinput" +msgstr "Είσοδος" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 +msgid "APLinv" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 +msgid "APLleftarrowbox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +msgid "APLlog" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 +msgid "APLrightarrowbox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 +msgid "APLstar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 +msgid "APLup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 +msgid "APLuparrowbox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 +msgid "Lleftarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 +msgid "Rrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 +msgid "looparrowleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 +msgid "looparrowright" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 +msgid "curvearrowright" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 +msgid "circlearrowright" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 +msgid "Lsh" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 +msgid "Rsh" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 +msgid "upuparrows" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 +msgid "downdownarrows" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 +msgid "upharpoonright" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 +msgid "downharpoonright" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 +msgid "nleftarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 +msgid "nrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 +msgid "nRightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 +msgid "multimap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 +msgid "shortleftarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 +msgid "shortrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 +#, fuzzy +msgid "shortuparrow" +msgstr "συντόμευση" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 +msgid "shortdownarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 +msgid "leftrightarroweq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 +msgid "curlyveedownarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 +msgid "curlyveeuparrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 +#, fuzzy +msgid "nnwarrow" +msgstr "Βέλος" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 +#, fuzzy +msgid "nnearrow" +msgstr "Βέλος" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 +#, fuzzy +msgid "sswarrow" +msgstr "Βέλος" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 +#, fuzzy +msgid "ssearrow" +msgstr "Βέλος" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 +msgid "curlywedgeuparrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 +msgid "curlywedgedownarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 +msgid "leftrightarrowtriangle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 +msgid "leftarrowtriangle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 +msgid "rightarrowtriangle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 +msgid "Mapsto" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 +msgid "mapsfrom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 +msgid "Mapsfrom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 +msgid "Longmapsto" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 +msgid "longmapsfrom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 +msgid "Longmapsfrom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 +#, fuzzy +msgid "xleftarrow" +msgstr "Βέλος" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 +#, fuzzy +msgid "xrightarrow" +msgstr "συντόμευση" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 +msgid "leqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980 +msgid "geqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981 +msgid "leqslant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982 +msgid "geqslant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 +msgid "eqslantless" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 +msgid "eqsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 +msgid "lesssim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 +msgid "gtrsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 +msgid "apprge" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 +msgid "apprle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 +msgid "lessapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 +msgid "gtrapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 +msgid "approxeq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 +msgid "triangleq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 +msgid "lessdot" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 +msgid "gtrdot" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 +msgid "lll" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 +msgid "ggg" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 +msgid "lessgtr" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 +msgid "gtrless" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 +msgid "gtreqless" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 +msgid "gtreqqless" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 +msgid "eqcirc" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 +msgid "circeq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 +msgid "thicksim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 +msgid "thickapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 +msgid "backsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 +msgid "backsimeq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 +msgid "subseteqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 +msgid "supseteqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 +msgid "Subset" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 +msgid "Supset" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016 +msgid "sqsubset" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 +msgid "sqsupset" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 +msgid "precsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 +msgid "succsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 +msgid "precapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 +msgid "succapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 +msgid "vartriangleright" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 +msgid "bumpeq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 +msgid "Bumpeq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 +msgid "doteqdot" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 +msgid "risingdotseq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 +msgid "vDash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 +msgid "Vvdash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 +msgid "Vdash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 +msgid "shortmid" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 +msgid "shortparallel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 +msgid "smallsmile" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 +msgid "smallfrown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 +msgid "because" +msgstr "επειδή" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 +msgid "therefore" +msgstr "επομένως" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 +#, fuzzy +msgid "wasytherefore" +msgstr "επομένως" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 +msgid "backepsilon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 +msgid "varpropto" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 +msgid "between" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 +msgid "pitchfork" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 +msgid "trianglelefteqslant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 +msgid "trianglerighteqslant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 +msgid "inplus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +msgid "niplus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 +msgid "subsetplus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 +msgid "supsetplus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 +msgid "subsetpluseq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +msgid "supsetpluseq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 +#, fuzzy +msgid "minuso" +msgstr "λεπτά" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 +msgid "baro" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 +msgid "sslash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 +msgid "bbslash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 +msgid "moo" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 +#, fuzzy +msgid "merge" +msgstr "&Σύμπτυξη" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 +msgid "invneg" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 +msgid "lbag" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 +msgid "rbag" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 +#, fuzzy +msgid "interleave" +msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 +#, fuzzy +msgid "leftslice" +msgstr "Ορισμός αριστερής γραμμής" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 +#, fuzzy +msgid "rightslice" +msgstr "Ορισμός δεξιάς γραμμής" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 +msgid "oblong" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 +msgid "talloblong" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 +msgid "fatsemi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 +msgid "fatslash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 +msgid "fatbslash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 +msgid "ldotp" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 +msgid "cdotp" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 +#, fuzzy +msgid "colon" +msgstr "Κανένα χρώμα" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 +msgid "dblcolon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 +#, fuzzy +msgid "vcentcolon" +msgstr "Χρώμα φόντου" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 +msgid "colonapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 +#, fuzzy +msgid "Colonapprox" +msgstr "Χρώμα" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 +msgid "coloneq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 +#, fuzzy +msgid "Coloneq" +msgstr "Χρώμα" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 +msgid "coloneqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 +#, fuzzy +msgid "Coloneqq" +msgstr "Χρώμα" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 +msgid "colonsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 +#, fuzzy +msgid "Colonsim" +msgstr "Χρώματα" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 +msgid "eqcolon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 +msgid "Eqcolon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 +msgid "eqqcolon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 +msgid "Eqqcolon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 +msgid "wasypropto" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 +msgid "logof" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 +msgid "Join" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 +#, fuzzy +msgid "Negative Relations (extended)" +msgstr "Αρνητικές Σχέσεις AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 +msgid "nless" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 +msgid "ngtr" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 +msgid "nleq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 +msgid "ngeq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 +msgid "nleqslant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 +msgid "ngeqslant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 +msgid "nleqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 +msgid "ngeqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 +msgid "lneq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 +msgid "gneq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 +msgid "lneqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 +msgid "gneqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 +msgid "lvertneqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 +msgid "gvertneqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 +msgid "lnsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 +msgid "gnsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 +msgid "lnapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 +msgid "gnapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 +msgid "nprec" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 +msgid "nsucc" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 +msgid "npreceq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 +msgid "nsucceq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 +msgid "precneqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 +msgid "succneqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 +msgid "precnsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 +msgid "succnsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 +msgid "precnapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 +msgid "succnapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 +msgid "subsetneq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 +msgid "supsetneq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 +msgid "subsetneqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 +msgid "supsetneqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 +msgid "nsubseteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 +msgid "nsubseteqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 +msgid "nsupseteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 +msgid "nvdash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 +msgid "nvDash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 +msgid "nVDash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 +msgid "nVdash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 +msgid "ntriangleright" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 +msgid "ncong" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 +msgid "nsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 +msgid "nmid" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 +msgid "nshortmid" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 +msgid "nparallel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 +msgid "nshortparallel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 +msgid "ntrianglelefteqslant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 +msgid "ntrianglerighteqslant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 +msgid "dotplus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 +msgid "smallsetminus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 +msgid "Cap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 +msgid "Cup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 +msgid "barwedge" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 +msgid "veebar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 +msgid "doublebarwedge" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 +msgid "boxminus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 +msgid "boxtimes" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 +msgid "boxdot" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 +msgid "boxplus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 +msgid "boxast" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 +msgid "boxbar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 +msgid "boxslash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 +msgid "boxbslash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 +msgid "boxcircle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 +msgid "boxbox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 +#, fuzzy +msgid "boxempty" +msgstr "άδειο" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 +msgid "divideontimes" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 +msgid "ltimes" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 +msgid "rtimes" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 +msgid "curlywedge" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 +msgid "curlyvee" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 +msgid "circleddash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 +msgid "circledast" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 +msgid "circledcirc" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 +msgid "centerdot" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 +msgid "intercal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 +msgid "implies" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 +msgid "impliedby" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 +msgid "bigcurlyvee" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 +msgid "bigcurlywedge" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 +msgid "bigsqcap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 +msgid "bigbox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 +msgid "bigparallel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 +msgid "biginterleave" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 +msgid "bignplus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 +msgid "nplus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 +msgid "Yup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 +msgid "Ydown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 +#, fuzzy +msgid "Yleft" +msgstr "Πάνω αριστερά" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 +#, fuzzy +msgid "Yright" +msgstr "Όρθια" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 +msgid "obar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 +msgid "obslash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 +msgid "ocircle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 +msgid "olessthan" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 +msgid "ogreaterthan" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 +msgid "ovee" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 +msgid "owedge" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 +msgid "varcurlyvee" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 +msgid "varcurlywedge" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 +msgid "vartimes" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 +msgid "varotimes" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 +msgid "varoast" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 +msgid "varobar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 +msgid "varodot" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 +msgid "varoslash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 +msgid "varobslash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227 +msgid "varocircle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 +msgid "varoplus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 +msgid "varominus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 +msgid "varovee" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 +msgid "varowedge" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 +msgid "varolessthan" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 +msgid "varogreaterthan" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 +msgid "varbigcirc" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 +#, fuzzy +msgid "brokenvert" +msgstr "Μετατροπείς" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 +msgid "lfloor" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 +msgid "rfloor" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 +msgid "lceil" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 +msgid "rceil" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 +msgid "llbracket" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 +msgid "rrbracket" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 +msgid "llfloor" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 +msgid "rrfloor" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254 +msgid "llceil" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 +msgid "rrceil" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 +msgid "Lbag" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 +msgid "Rbag" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 +#, fuzzy +msgid "llparenthesis" +msgstr "Παρενθετικό" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 +#, fuzzy +msgid "rrparenthesis" +msgstr "Παρενθετικό" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 +msgid "binampersand" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 +msgid "bindnasrepma" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 +msgid "Voiceless bilabial plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 +msgid "Voiced bilabial plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 +msgid "Voiceless alveolar plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 +msgid "Voiced alveolar plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 +msgid "Voiceless retroflex plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 +msgid "Voiced retroflex plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 +msgid "Voiceless palatal plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 +msgid "Voiced palatal plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 +msgid "Voiceless velar plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 +msgid "Voiced velar plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 +msgid "Voiceless uvular plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 +msgid "Voiced uvular plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 +msgid "Glottal plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 +msgid "Voiced bilabial nasal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 +msgid "Voiced labiodental nasal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 +msgid "Voiced alveolar nasal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 +msgid "Voiced retroflex nasal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 +msgid "Voiced palatal nasal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 +msgid "Voiced velar nasal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 +msgid "Voiced uvular nasal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 +msgid "Voiced bilabial trill" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 +msgid "Voiced alveolar trill" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 +msgid "Voiced uvular trill" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 +msgid "Voiced alveolar tap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 +msgid "Voiced retroflex flap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 +msgid "Voiceless bilabial fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 +msgid "Voiced bilabial fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 +msgid "Voiceless labiodental fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 +msgid "Voiced labiodental fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 +msgid "Voiceless dental fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 +msgid "Voiced dental fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 +msgid "Voiceless alveolar fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 +msgid "Voiced alveolar fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 +msgid "Voiceless postalveolar fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 +msgid "Voiced postalveolar fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 +msgid "Voiceless retroflex fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 +msgid "Voiced retroflex fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 +msgid "Voiceless palatal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 +msgid "Voiced palatal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 +msgid "Voiceless velar fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 +msgid "Voiced velar fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 +msgid "Voiceless uvular fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 +msgid "Voiced uvular fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 +msgid "Voiceless pharyngeal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 +msgid "Voiced pharyngeal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 +msgid "Voiceless glottal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 +msgid "Voiced glottal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 +msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 +msgid "Voiced alveolar lateral fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 +msgid "Voiced labiodental approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 +msgid "Voiced alveolar approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 +msgid "Voiced retroflex approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 +msgid "Voiced palatal approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 +msgid "Voiced velar approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 +msgid "Voiced alveolar lateral approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 +msgid "Voiced retroflex lateral approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 +msgid "Voiced palatal lateral approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 +msgid "Voiced velar lateral approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 +msgid "Bilabial click" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 +msgid "Dental click" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 +msgid "(Post)alveolar click" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 +msgid "Palatoalveolar click" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 +msgid "Alveolar lateral click" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 +msgid "Voiced bilabial implosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 +msgid "Voiced dental/alveolar implosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 +msgid "Voiced palatal implosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 +msgid "Voiced velar implosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 +msgid "Voiced uvular implosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 +msgid "Ejective mark" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 +msgid "Close front unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 +msgid "Close front rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 +msgid "Close central unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 +msgid "Close central rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 +msgid "Close back unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 +#, fuzzy +msgid "Close back rounded vowel" +msgstr "φόντο σημείωσης" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 +msgid "Near-close near-front unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 +msgid "Near-close near-front rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 +msgid "Near-close near-back rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 +msgid "Close-mid front unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 +msgid "Close-mid front rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 +msgid "Close-mid central unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 +msgid "Close-mid central rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 +msgid "Close-mid back unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 +msgid "Close-mid back rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 +msgid "Mid-central vowel (Schwa)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 +msgid "Open-mid front unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 +msgid "Open-mid front rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 +msgid "Open-mid central unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 +msgid "Open-mid central rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 +msgid "Open-mid back unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 +msgid "Open-mid back rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 +msgid "Near-open front unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 +msgid "Near-open vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 +msgid "Open front unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 +msgid "Open front rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 +msgid "Open back unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 +msgid "Open back rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 +msgid "Voiceless labial-velar fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 +msgid "Voiced labial-velar approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 +msgid "Voiced labial-palatal approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 +msgid "Voiceless epiglottal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 +msgid "Voiced epiglottal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 +msgid "Epiglottal plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 +msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 +msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 +msgid "Voiced alveolar lateral flap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 +msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Top tie bar" +msgstr "Πάνω κέντρο" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Bottom tie bar" +msgstr "Κάτω κέντρο" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 +msgid "Long" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 +msgid "Half-long" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 +#, fuzzy +msgid "Extra short" +msgstr "Επεξεργασία συντόμευσης" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 +msgid "Primary stress" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 +#, fuzzy +msgid "Secondary stress" +msgstr "Διεύθυνση Αποστολέα:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 +msgid "Minor (foot) group" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 +msgid "Major (intonation) group" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 +#, fuzzy +msgid "Syllable break" +msgstr "Να επιτρέπονται α&λλαγές σελίδας" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 +msgid "Linking (absence of a break)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 +msgid "Voiceless" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 +msgid "Voiceless (above)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 +#, fuzzy +msgid "Voiced" +msgstr "Τιμολόγιο" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 +msgid "Breathy voiced" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 +msgid "Creaky voiced" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 +msgid "Linguolabial" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 +#, fuzzy +msgid "Dental" +msgstr "ματζέντα" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 +msgid "Apical" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 +msgid "Laminal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 +#, fuzzy +msgid "Aspirated" +msgstr "Ενεργοποιημένος" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 +msgid "More rounded" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 +msgid "Less rounded" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Π&ροχωρημένα" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 +msgid "Retracted" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 +#, fuzzy +msgid "Centralized" +msgstr "Κεφαλαιοποίηση|Κ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 +msgid "Mid-centralized" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 +msgid "Syllabic" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 +msgid "Non-syllabic" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 +msgid "Rhoticity" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 +#, fuzzy +msgid "Labialized" +msgstr "Κεφαλαιοποίηση|Κ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 +msgid "Palatized" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 +msgid "Velarized" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 +msgid "Pharyngialized" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 +msgid "Velarized or pharyngialized" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 +msgid "Raised" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 +#, fuzzy +msgid "Lowered" +msgstr "Μικρά Γράμματα|μ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 +msgid "Advanced tongue root" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 +msgid "Retracted tongue root" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 +msgid "Nasalized" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 +msgid "Nasal release" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 +msgid "Lateral release" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 +#, fuzzy +msgid "No audible release" +msgstr "διπλό πλαίσιο" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 +msgid "Extra high (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 +msgid "Extra high (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 +msgid "High (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 +msgid "High (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 +msgid "Mid (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 +msgid "Mid (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 +msgid "Low (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 +msgid "Low (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 +msgid "Extra low (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 +msgid "Extra low (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 +#, fuzzy +msgid "Downstep" +msgstr "&Κάτω" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 +msgid "Upstep" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 +#, fuzzy +msgid "Rising (accent)" +msgstr "Λείπει όρισμα" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 +msgid "Rising (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 +msgid "Falling (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449 +msgid "Falling (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450 +msgid "High rising (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451 +msgid "High rising (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452 +msgid "Low rising (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453 +msgid "Low rising (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454 +msgid "Rising-falling (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455 +msgid "Rising-falling (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456 +#, fuzzy +msgid "Global rise" +msgstr "Κα&θολική" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457 +#, fuzzy +msgid "Global fall" +msgstr "Κα&θολική" + +#: lib/external_templates:40 +msgid "GnumericSpreadsheet" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:41 lib/external_templates:48 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:43 +msgid "" +"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" +"It imports as a multi-page table, so any length\n" +"is ok. Excessive width could be a problem.\n" +"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" +"both for gnumeric and excel files.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:80 +msgid "RasterImage" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:83 lib/external_templates:90 +#, fuzzy +msgid "Raster image" +msgstr "Δεν υπάρχει εικόνα" + +#: lib/external_templates:88 +msgid "" +"A bitmap file.\n" +"Use this template to include bitmap images of any kind.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:152 +#, fuzzy +msgid "VectorGraphics" +msgstr "Γραφικά" + +#: lib/external_templates:153 lib/external_templates:162 +#, fuzzy +msgid "Vector graphics" +msgstr "Μορφή &διανυσματικών γραφικών" + +#: lib/external_templates:155 +msgid "" +"A vector graphics file.\n" +"Use this template to include vector graphics of any kind.\n" +"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n" +"the final output.\n" +"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n" +"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n" +"the figures, which is not possible with this general template.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:217 +msgid "XFig" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:218 lib/external_templates:221 +#, fuzzy +msgid "Xfig figure" +msgstr "Μια εικόνα Xfig.\n" + +#: lib/external_templates:220 +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "Μια εικόνα Xfig.\n" + +#: lib/external_templates:270 +msgid "ChessDiagram" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:271 lib/external_templates:290 +#, fuzzy +msgid "Chess diagram" +msgstr "Σκακιέρα" + +#: lib/external_templates:273 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:321 lib/external_templates:327 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:323 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:369 +msgid "PDFPages" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:370 lib/external_templates:384 +#, fuzzy +msgid "PDF pages" +msgstr "Σελίδες" + +#: lib/external_templates:372 +msgid "" +"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" +"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" +"which must be inserted to 'Options'.\n" +"Examples:\n" +"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" +"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" +"* pages=- (to include all pages)\n" +"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n" +"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n" +"inserted in their original size.\n" +"Read the documentation of the pdfpages package\n" +"for further options and details.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:415 +msgid "" +"Today's date.\n" +"Read 'info date' for more information.\n" +msgstr "" +"Σημερινή ημερομηνία.\n" +"Διαβάστε 'info date' για περισσότερες πληροφορίες.\n" + +#: lib/external_templates:444 +msgid "Dia" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:445 lib/external_templates:448 +msgid "Dia diagram" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:447 +msgid "Dia diagram.\n" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:590 +msgid "tgo" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:590 +msgid "tgo|Tgif" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:593 +msgid "FIG" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:596 +msgid "DIA" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:599 +msgid "sxd" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:599 +#, fuzzy +msgid "sxd|OpenDocument" +msgstr "Άνοιγμα εγγράφου" + +#: lib/configure.py:602 +msgid "Grace" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:605 +msgid "FEN" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:608 +msgid "svgz" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:608 +msgid "svgz|SVG" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:611 +msgid "BMP" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:612 +msgid "GIF" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:613 +msgid "jpeg" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:613 +msgid "jpeg|JPEG" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:614 +msgid "PBM" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:615 +msgid "PGM" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:616 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175 +msgid "PNG" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:617 +msgid "PPM" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:618 +msgid "TIFF" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:619 +msgid "XBM" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:620 +msgid "XPM" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:628 +msgid "Plain text (chess output)" +msgstr "Απλό κείμενο (έξοδος chess)" + +#: lib/configure.py:629 +msgid "Plain text (image)" +msgstr "Απλό κείμενο (εικόνα)" + +#: lib/configure.py:630 +msgid "Plain text (Xfig output)" +msgstr "Απλό κείμενο (έξοδος Xfig)" + +#: lib/configure.py:631 +msgid "date (output)" +msgstr "Ημερομηνία (έξοδος)" + +#: lib/configure.py:632 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 +msgid "DocBook" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:632 +msgid "DocBook|B" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:633 +msgid "DocBook (XML)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:634 +msgid "Graphviz Dot" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:635 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (dviluatex)" +msgstr "Τίτλος LaTeX" + +#: lib/configure.py:636 +msgid "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:637 +msgid "NoWeb" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:637 +msgid "NoWeb|N" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:639 +#, fuzzy +msgid "R/S code" +msgstr "κώδικας" + +#: lib/configure.py:641 +msgid "LilyPond music" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:642 +msgid "LilyPond book (LaTeX)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:643 +msgid "LaTeX (plain)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:643 +msgid "LaTeX (plain)|L" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:644 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (LuaTeX)" +msgstr "Τίτλος LaTeX" + +#: lib/configure.py:645 +msgid "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:646 +msgid "LaTeX (XeTeX)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:647 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (clipboard)" +msgstr "Κλάσεις LaTeX" + +#: lib/configure.py:648 +msgid "Plain text" +msgstr "Απλό κείμενο" + +#: lib/configure.py:648 +msgid "Plain text|a" +msgstr "Απλό κείμενο|Α" + +#: lib/configure.py:649 +msgid "Plain text (pstotext)" +msgstr "Απλό κείμενο (pstotext)" + +#: lib/configure.py:650 +msgid "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "Απλό κείμενο (ps2ascii)" + +#: lib/configure.py:651 +msgid "Plain text (catdvi)" +msgstr "Απλό κείμενο (catdvi)" + +#: lib/configure.py:652 +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Απλό Κείμενο, Ένωση Γραμμών" + +#: lib/configure.py:653 +msgid "Info (Beamer)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:656 +msgid "Gnumeric spreadsheet" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:657 +msgid "Excel spreadsheet" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:658 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument spreadsheet" +msgstr "Το έγγραφο %1$s επαναφορτώθηκε." + +#: lib/configure.py:661 +msgid "LyXHTML" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:661 +msgid "LyXHTML|y" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:669 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:248 +msgid "BibTeX" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:674 +msgid "EPS" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:675 +msgid "EPS (uncropped)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:676 +msgid "EPS (cropped)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:677 +msgid "Postscript" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:677 +msgid "Postscript|t" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:682 +msgid "PDF (ps2pdf)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:682 +msgid "PDF (ps2pdf)|P" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:683 +msgid "PDF (pdflatex)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:683 +msgid "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:684 +msgid "PDF (dvipdfm)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:684 +msgid "PDF (dvipdfm)|m" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:685 +msgid "PDF (XeTeX)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:685 +msgid "PDF (XeTeX)|X" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:686 +msgid "PDF (LuaTeX)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:686 +msgid "PDF (LuaTeX)|u" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:687 +#, fuzzy +msgid "PDF (graphics)" +msgstr "Γραφικά" + +#: lib/configure.py:688 +msgid "PDF (cropped)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:689 +msgid "PDF (lower resolution)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:692 +msgid "DVI" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:692 +msgid "DVI|D" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:693 +msgid "DVI (LuaTeX)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:693 +#, fuzzy +msgid "DVI (LuaTeX)|V" +msgstr "Τίτλος LaTeX" + +#: lib/configure.py:696 +msgid "DraftDVI" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:699 lib/configure.py:735 +msgid "htm" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:699 lib/configure.py:735 +msgid "htm|HTML" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:702 +msgid "Noteedit" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:705 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument (tex4ht)" +msgstr "Άνοιγμα εγγράφου" + +#: lib/configure.py:706 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument (eLyXer)" +msgstr "Άνοιγμα εγγράφου" + +#: lib/configure.py:707 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument (Pandoc)" +msgstr "Έγγραφο και Παράθυρο" + +#: lib/configure.py:708 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:711 +msgid "Rich Text Format" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:712 +msgid "MS Word" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:712 +msgid "MS Word|W" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:713 +msgid "MS Word Office Open XML" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:713 +msgid "MS Word Office Open XML|O" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:716 +msgid "date command" +msgstr "εντολή ημερομηνίας" + +#: lib/configure.py:717 +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Πίνακας (CSV)" + +#: lib/configure.py:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1317 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +msgid "LyX" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:720 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:721 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:722 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:723 +msgid "LyX 1.6.x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:724 +msgid "LyX 2.0.x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:725 +msgid "LyX 2.1.x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:726 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:727 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:728 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:729 +msgid "LyX Preview" +msgstr "Προεπισκόπηση LyX" + +#: lib/configure.py:730 +msgid "PDFTEX" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:731 +msgid "Program" +msgstr "Πρόγραμμα" + +#: lib/configure.py:732 +msgid "PSTEX" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:733 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +msgid "Windows Metafile" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:734 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:847 +msgid "LyXBlogger" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:1082 +msgid "LyX Archive (zip)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:1085 +msgid "LyX Archive (tar.gz)" +msgstr "" + +#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2339 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s και %2$s" + +#: src/BiblioInfo.cpp:321 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s και άλλοι" + +#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:545 src/BiblioInfo.cpp:556 +#: src/BiblioInfo.cpp:607 src/BiblioInfo.cpp:611 +msgid "ERROR!" +msgstr "" + +#: src/BiblioInfo.cpp:869 +msgid "No year" +msgstr "Χωρίς έτος" + +#: src/BiblioInfo.cpp:879 +#, fuzzy +msgid "Bibliography entry not found!" +msgstr "Δημιουργία βιβλιογραφίας" + +#: src/Buffer.cpp:403 +msgid "Disk Error: " +msgstr "Σφάλμα Δίσκου:" + +#: src/Buffer.cpp:404 +#, c-format +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgstr "" +"To LyX δεν μπόρεσε να δημιουργήσει τον προσωρινό φάκελο '%1$s' (Δίσκος " +"γεμάτος;)" + +#: src/Buffer.cpp:529 +msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" +msgstr "" +"Το LyX επιχείρησε να κλείσει ένα έγγραφο με μη αποθηκευμένες αλλαγές!\n" + +#: src/Buffer.cpp:531 +msgid "Attempting to close changed document!" +msgstr "Απόπειρα κλεισίματος τροποποιημένου εγγράφου!" + +#: src/Buffer.cpp:540 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του προσωρινού φακέλου %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:942 src/Text.cpp:559 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Άγνωστο κουπόνι (token): %1$s %2$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:946 src/Buffer.cpp:953 src/Buffer.cpp:976 +msgid "Document header error" +msgstr "Σφάλμα κεφαλίδας εγγράφου" + +#: src/Buffer.cpp:952 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "\\λείπει το begin_header" + +#: src/Buffer.cpp:975 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "\\λείπει το begin_document" + +#: src/Buffer.cpp:988 src/Buffer.cpp:994 src/Buffer.cpp:2783 +#: src/Buffer.cpp:2789 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "Οι αλλαγές δεν εμφανίζονται στην έξοδο LaTeX" + +#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2784 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/ulem are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" +"Οι αλλαγές δεν θα υπερτονιστούν στην έξοδο LaTeX, επειδή ούτε το dvipost " +"ούτε το xcolor/soul είναι εγκατεστημένα.\n" +"Εγκαταστείστε αυτά τα πακέτα ή ορίστε ξανά τα \\lyxadded και \\lyxdeleted " +"στο προοίμιο LaTeX." + +#: src/Buffer.cpp:995 src/Buffer.cpp:2790 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and ulem are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" +"Οι αλλαγές δεν θα υπερτονιστούν στην έξοδο LaTeX όταν χρησιμοποιηθεί το " +"pdflatex, επειδή το xcolor και το soul δεν είναι εγκατεστημένα.\n" +"Εγκαταστείστε αυτά τα πακέτα ή ορίστε ξανά τα \\lyxadded και \\lyxdeleted " +"στο προοίμιο LaTeX." + +#: src/Buffer.cpp:1033 src/BufferParams.cpp:424 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:251 src/insets/InsetIndex.cpp:449 +msgid "Index" +msgstr "Ευρετήριο" + +#: src/Buffer.cpp:1136 +#, fuzzy +msgid "File Not Found" +msgstr "Η μονάδα δε βρέθηκε" + +#: src/Buffer.cpp:1137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open file `%1$s'." +msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας του \"%1$s\"" + +#: src/Buffer.cpp:1165 src/Buffer.cpp:1234 +msgid "Document format failure" +msgstr "Αποτυχία μορφής εγγράφου" + +#: src/Buffer.cpp:1166 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "" +"Το %1$s τελείωσε απρόσμενα, που σημαίνει ότι είναι πιθανόν κατεστραμμένο." + +#: src/Buffer.cpp:1235 +#, c-format +msgid "%1$s is not a readable LyX document." +msgstr "Το %1$s δεν είναι ένα αναγνώσιμο έγγραφο LyX." + +#: src/Buffer.cpp:1262 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Η μετατροπή απέτυχε" + +#: src/Buffer.cpp:1263 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" +"Το %1$s είναι από διαφορετική έκδοση του LyX, αλλά δεν ήταν δυνατή η " +"δημιουργία του προσωρινού αρχείου μετατροπής." + +#: src/Buffer.cpp:1273 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Το σενάριο μετατροπής δεν βρέθηκε" + +#: src/Buffer.cpp:1274 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" +"Το %1$s είναι από διαφορετική έκδοση του LyX, αλλά το σενάριο μετατροπής " +"lyx2lyx δεν βρέθηκε." + +#: src/Buffer.cpp:1297 src/Buffer.cpp:1304 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Το σενάριο μετατροπής απέτυχε" + +#: src/Buffer.cpp:1298 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" +"Το %1$s είναι από παλαιότερη έκδοση του LyX, αλλά το σενάριο lyx2lyx απέτυχε " +"να το μετατρέψει." + +#: src/Buffer.cpp:1305 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " +"it." +msgstr "" +"Το %1$s είναι από παλαιότερη έκδοση του LyX, αλλά το σενάριο lyx2lyx απέτυχε " +"να το μετατρέψει." + +#: src/Buffer.cpp:1361 src/Buffer.cpp:4363 src/Buffer.cpp:4426 +#, fuzzy +msgid "File is read-only" +msgstr "Το έγγραφο είναι μόνο για ανάγνωση" + +#: src/Buffer.cpp:1362 +#, c-format +msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1371 +#, c-format +msgid "" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" +msgstr "" +"Το έγγραφο %1$s έχει τροποποιηθεί εξωτερικά. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να το " +"αντικαταστήσετε;" + +#: src/Buffer.cpp:1373 +msgid "Overwrite modified file?" +msgstr "Αντικατάσταση τροποποιημένου αρχείου;" + +#: src/Buffer.cpp:1374 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Αντικατάσταση" + +#: src/Buffer.cpp:1437 +msgid "Backup failure" +msgstr "Αποτυχία αντιγράφου ασφαλείας" + +#: src/Buffer.cpp:1438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writable." +msgstr "" +"Αποτυχία δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας για το %1$s.\n" +"Ελέγξτε εάν ο φάκελος υπάρχει και είναι εγγράψιμος." + +#: src/Buffer.cpp:1474 src/Buffer.cpp:1485 +#, fuzzy +msgid "Write failure" +msgstr "αποτυχία chktex" + +#: src/Buffer.cpp:1475 +#, c-format +msgid "" +"The file has successfully been saved as:\n" +" %1$s.\n" +"But LyX could not move it to:\n" +" %2$s.\n" +"Your original file has been backed up to:\n" +" %3$s" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1486 +#, c-format +msgid "" +"Cannot move saved file to:\n" +" %1$s.\n" +"But the file has successfully been saved as:\n" +" %2$s." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1502 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Αποθήκευση εγγράφου %1$s..." + +#: src/Buffer.cpp:1517 +msgid " could not write file!" +msgstr " το αρχείο δεν γράφτηκε!" + +#: src/Buffer.cpp:1525 +msgid " done." +msgstr " έγινε." + +#: src/Buffer.cpp:1540 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "LyX: Προσπάθεια αποθήκευσης εγγράφου %1$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:1550 src/Buffer.cpp:1563 src/Buffer.cpp:1577 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" +msgstr " Αποθηκεύτηκε στο %1$s. Ουφ.\n" + +#: src/Buffer.cpp:1553 +#, fuzzy +msgid "Save failed! Trying again...\n" +msgstr " Η αποθήκευση απέτυχε! Προσπάθεια...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1567 +#, fuzzy +msgid "Save failed! Trying yet again...\n" +msgstr " Η αποθήκευση απέτυχε! Προσπάθεια...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1581 +#, fuzzy +msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Η αποθήκευση απέτυχε! Καταστροφή. Το έγγραφο χάθηκε!" + +#: src/Buffer.cpp:1670 +msgid "Iconv software exception Detected" +msgstr "Εντοπίστηκε εξαίρεση λογισμικού Iconv." + +#: src/Buffer.cpp:1670 +#, c-format +msgid "" +"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " +"installed" +msgstr "" +"Επιβεβαιώστε ότι το λογισμικό υποστήριξης της κωδικοποίησής σας (%1$s) είναι " +"σωστά εγκατεστημένο." + +#: src/Buffer.cpp:1698 +#, c-format +msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" +msgstr "Δεν βρέθηκε εντολή LaTeX για τον χαρακτήρα '%1$s' (σημείο κώδικα %2$s)" + +#: src/Buffer.cpp:1701 +msgid "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" +"Κάποιοι χαρακτήρες του εγγράφου σας πιθανόν να μην αναπαρίστανται με την " +"επιλεγμένη κωδικοποίηση.\n" +"Η μετατροπή της κωδικοποίησης εγγράφου σε utf8 ίσως να βοηθήσει." + +#: src/Buffer.cpp:1708 +msgid "iconv conversion failed" +msgstr "η μετατροπή iconv απέτυχε" + +#: src/Buffer.cpp:1713 +msgid "conversion failed" +msgstr "η μετατροπή απέτυχε" + +#: src/Buffer.cpp:1824 +#, fuzzy +msgid "Uncodable character in file path" +msgstr "Μη κωδικοποιήσιμος χαρακτήρας στο όνομα συγγραφέα" + +#: src/Buffer.cpp:1826 +#, c-format +msgid "" +"The path of your document\n" +"(%1$s)\n" +"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely " +"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the " +"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths " +"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n" +"\n" +"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the file path name." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:2172 +msgid "Running chktex..." +msgstr "Εκτέλεση chktex..." + +#: src/Buffer.cpp:2186 +msgid "chktex failure" +msgstr "αποτυχία chktex" + +#: src/Buffer.cpp:2187 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επιτυχής εκτέλεση του chktex." + +#: src/Buffer.cpp:2479 +#, c-format +msgid "Don't know how to export to format: %1$s" +msgstr "Δεν υπάρχουν πληροφορίες για εξαγωγή σε τύπο: %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:2583 +#, c-format +msgid "Error exporting to format: %1$s." +msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:2592 +#, fuzzy +msgid "Error generating literate programming code." +msgstr "Σφάλμα δημιουργίας pixmap" + +#: src/Buffer.cpp:2672 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." +msgstr "Ο κλάδος \"%1$s\" δεν υπάρχει." + +#: src/Buffer.cpp:2707 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" already exists." +msgstr "Ο κλάδος \"%1$s\" υπάρχει ήδη." + +#: src/Buffer.cpp:2764 +#, fuzzy +msgid "Error viewing the output file." +msgstr "Σφάλμα μετατροπής σε φορτώσιμο τύπο" + +#: src/Buffer.cpp:3667 +#, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$d" +msgstr "Προεπισκόπηση κώδικα πηγής για την παράγραφο %1$d" + +#: src/Buffer.cpp:3671 +#, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "Προεπισκόπηση κώδικα πηγής από την παράγραφο %1$s έως την %2$s" + +#: src/Buffer.cpp:3725 +msgid "Preview source code" +msgstr "Προεπισκόπηση κώδικα πηγής" + +#: src/Buffer.cpp:3727 +#, fuzzy +msgid "Preview preamble" +msgstr "Προεπισκόπηση έτοιμη" + +#: src/Buffer.cpp:3729 +#, fuzzy +msgid "Preview body" +msgstr "Προεπισκόπηση έτοιμη" + +#: src/Buffer.cpp:3744 +msgid "Plain text does not have a preamble." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3849 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Αυτόματη αποθήκευση του %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:3905 +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Η αυτόματη αποθήκευση απέτυχε" + +#: src/Buffer.cpp:3966 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Αυτόματη αποθήκευση τρέχοντος εγγράφου..." + +#: src/Buffer.cpp:4089 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή του αρχείου" + +#: src/Buffer.cpp:4090 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "Δεν υπάρχουν πληροφορίες για την εξαγωγή της μορφής %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:4151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 +msgid "File name error" +msgstr "Σφάλμα ονόματος αρχείου" + +#: src/Buffer.cpp:4152 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "Το μονοπάτι προς το έγγραφο δεν μπορεί να περιέχει κενά." + +#: src/Buffer.cpp:4252 src/Buffer.cpp:4266 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:642 +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Η εξαγωγή του εγγράφου ακυρώθηκε." + +#: src/Buffer.cpp:4269 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Το έγγραφο εξήχθη ως %1$s στο αρχείο `%2$s'" + +#: src/Buffer.cpp:4276 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "Το έγγραφο εξήχθη ως %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:4349 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "" +"Υπάρχει ένα αντίγραφο εκτάκτου ανάγκης του εγγράφου %1$s.\n" +"\n" +"Επαναφορά αυτού του αντιγράφου;" + +#: src/Buffer.cpp:4352 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "Φόρτωση αντιγράφου εκτάκτου ανάγκης;" + +#: src/Buffer.cpp:4353 +msgid "&Recover" +msgstr "&Επαναφορά" + +#: src/Buffer.cpp:4353 +msgid "&Load Original" +msgstr "&Φόρτωση Αυθεντικού" + +#: src/Buffer.cpp:4364 +#, c-format +msgid "" +"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " +"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:4371 +msgid "Document was successfully recovered." +msgstr "Το έγγραφο ανακτήθηκε επιτυχώς." + +#: src/Buffer.cpp:4373 +msgid "Document was NOT successfully recovered." +msgstr "Το έγγραφο ΔΕΝ ανακτήθηκε επιτυχώς." + +#: src/Buffer.cpp:4374 +#, c-format +msgid "" +"Remove emergency file now?\n" +"(%1$s)" +msgstr "" +"Διαγραφή αρχείου έκτακτης ανάγκης τώρα;\n" +"(%1$s)" + +#: src/Buffer.cpp:4378 src/Buffer.cpp:4390 +msgid "Delete emergency file?" +msgstr "Διαγραφή αρχείου έκτακτης ανάγκης;" + +#: src/Buffer.cpp:4379 src/Buffer.cpp:4392 +#, fuzzy +msgid "&Keep" +msgstr "Διατήρηση" + +#: src/Buffer.cpp:4383 +msgid "Emergency file deleted" +msgstr "Το αρχείο έκτακτης ανάγκης διαγράφηκε" + +#: src/Buffer.cpp:4384 +msgid "Do not forget to save your file now!" +msgstr "Μη ξεχάσετε να αποθηκεύσετε το αρχείο σας τώρα!" + +#: src/Buffer.cpp:4391 +msgid "Remove emergency file now?" +msgstr "Διαγραφή αρχείου έκτακτης ανάγκης τώρα;" + +#: src/Buffer.cpp:4414 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" +"Το αντίγραφο ασφαλείας του εγγράφου %1$s είναι νεότερο\n" +"\n" +"Να φορτωθεί αυτό εναλλακτικά;" + +#: src/Buffer.cpp:4416 +msgid "Load backup?" +msgstr "Φόρτωση αντιγράφου ασφαλείας;" + +#: src/Buffer.cpp:4417 +msgid "&Load backup" +msgstr "Φό&ρτωση αντιγράφου ασφαλείας" + +#: src/Buffer.cpp:4417 +msgid "Load &original" +msgstr "Φόρτωση &αυθεντικού" + +#: src/Buffer.cpp:4427 +#, c-format +msgid "" +"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " +"read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:4768 src/insets/InsetCaption.cpp:377 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Επιπόλαιο!!!" + +#: src/Buffer.cpp:4987 +#, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "Το έγγραφο %1$s επαναφορτώθηκε." + +#: src/Buffer.cpp:4990 +#, c-format +msgid "Could not reload document %1$s." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επαναφόρτωση του εγγράφου %1$s." + +#: src/BufferParams.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from " +"the AMS math toolbars are inserted into formulas" +msgstr "" +"Τα πακέτα AMS LaTeX χρησιμοποιούνται μόνο αν σύμβολα από τη μαθηματική " +"γραμμή εργαλείων AMS έχουν εισαχθεί σε τύπους" + +#: src/BufferParams.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" +msgstr "" +"Τα πακέτα AMS LaTeX χρησιμοποιούνται μόνο αν σύμβολα από τη μαθηματική " +"γραμμή εργαλείων AMS έχουν εισαχθεί σε τύπους" + +#: src/BufferParams.cpp:479 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in " +"formulas" +msgstr "" +"Το LaTeX πακέτο mhchem χρησιμοποιείται μόνο αν έχει εισαχθεί σε τύπους η " +"εντολή \\ce ή \\cf" + +#: src/BufferParams.cpp:481 +msgid "" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"Το LaTeX πακέτο esint χρησιμοποιείται μόνο αν ειδικά σύμβολα ολοκληρωμάτων " +"έχουν εισαχθεί σε τύπους" + +#: src/BufferParams.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " +"into formulas" +msgstr "" +"Το LaTeX πακέτο mhchem χρησιμοποιείται μόνο αν έχει εισαχθεί σε τύπους η " +"εντολή \\ce ή \\cf" + +#: src/BufferParams.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"Το LaTeX πακέτο mhchem χρησιμοποιείται μόνο αν έχει εισαχθεί σε τύπους η " +"εντολή \\ce ή \\cf" + +#: src/BufferParams.cpp:487 +msgid "" +"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"Το LaTeX πακέτο mhchem χρησιμοποιείται μόνο αν έχει εισαχθεί σε τύπους η " +"εντολή \\ce ή \\cf" + +#: src/BufferParams.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with " +"subscript is inserted into formulas" +msgstr "" +"Το LaTeX πακέτο mhchem χρησιμοποιείται μόνο αν έχει εισαχθεί σε τύπους η " +"εντολή \\ce ή \\cf" + +#: src/BufferParams.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road " +"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" +msgstr "" +"Τα πακέτα AMS LaTeX χρησιμοποιούνται μόνο αν σύμβολα από τη μαθηματική " +"γραμμή εργαλείων AMS έχουν εισαχθεί σε τύπους" + +#: src/BufferParams.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " +"decoration 'utilde'" +msgstr "" +"Το LaTeX πακέτο esint χρησιμοποιείται μόνο αν ειδικά σύμβολα ολοκληρωμάτων " +"έχουν εισαχθεί σε τύπους" + +#: src/BufferParams.cpp:665 +#, c-format +msgid "" +"The selected document class\n" +"\t%1$s\n" +"requires external files that are not available.\n" +"The document class can still be used, but the\n" +"document cannot be compiled until the following\n" +"prerequisites are installed:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" +"User's Guide for more information." +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:674 +msgid "Document class not available" +msgstr "Η κλάση εγγράφου δεν είναι διαθέσιμη" + +#: src/BufferParams.cpp:1910 src/insets/InsetCommandParams.cpp:434 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Uncodable characters" +msgstr "μη κωδικοποιήσιμος χαρακτήρας" + +#: src/BufferParams.cpp:1911 +#, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in an index name are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:2003 src/Encoding.cpp:245 src/Paragraph.cpp:2518 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:168 +#: src/insets/InsetListings.cpp:176 src/insets/InsetListings.cpp:199 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1472 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "Προειδοποίηση LyX:" + +#: src/BufferParams.cpp:2004 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2519 +#: src/insets/InsetListings.cpp:169 src/insets/InsetListings.cpp:177 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1473 +msgid "uncodable character" +msgstr "μη κωδικοποιήσιμος χαρακτήρας" + +#: src/BufferParams.cpp:2017 +#, fuzzy +msgid "Uncodable character in user preamble" +msgstr "Μη κωδικοποιήσιμος χαρακτήρας στο όνομα συγγραφέα" + +#: src/BufferParams.cpp:2019 +#, c-format +msgid "" +"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " +"current document encoding (namely %1$s).\n" +"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete " +"output.\n" +"\n" +"Please select an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the preamble code accordingly." +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:2224 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be found. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η εύρεση της κλάσης εγγράφου %1$s. Θα χρησιμοποιηθεί μια " +"προεπιλεγμένη textclass με προεπιλεγμένη διάταξη. Το LyX δεν θα μπορέσει να " +"παράγει έξοδο εκτός αν επιλεγεί μια σωστή textclass από τον διάλογο " +"ρυθμίσεων εγγράφου." + +#: src/BufferParams.cpp:2230 +msgid "Document class not found" +msgstr "Η κλάση εγγράφων δεν βρέθηκε" + +#: src/BufferParams.cpp:2237 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Due to some error in it, the layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be loaded. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η εύρεση της κλάσης εγγράφου %1$s. Θα χρησιμοποιηθεί μια " +"προεπιλεγμένη textclass με προεπιλεγμένη διάταξη. Το LyX δεν θα μπορέσει να " +"παράγει έξοδο εκτός αν επιλεγεί μια σωστή textclass από τον διάλογο " +"ρυθμίσεων εγγράφου." + +#: src/BufferParams.cpp:2243 src/BufferView.cpp:1302 src/BufferView.cpp:1334 +msgid "Could not load class" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της κλάσης" + +#: src/BufferParams.cpp:2293 +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης εσωτερικής πληροφορίας διάταξης" + +#: src/BufferParams.cpp:2294 src/TextClass.cpp:1612 +msgid "Read Error" +msgstr "Σφάλμα Ανάγνωσης" + +#: src/BufferView.cpp:192 +msgid "No more insets" +msgstr "Όχι άλλα ενθέματα" + +#: src/BufferView.cpp:757 +msgid "Save bookmark" +msgstr "Αποθήκευση στηλοθέτη" + +#: src/BufferView.cpp:982 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Μετατροπή εγγράφου σε νέα κλάση εγγράφου..." + +#: src/BufferView.cpp:1026 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Το έγγραφο είναι μόνο για ανάγνωση" + +#: src/BufferView.cpp:1035 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "Αυτό το τμήμα του εγγράφου έχει διαγραφεί." + +#: src/BufferView.cpp:1078 src/BufferView.cpp:2006 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3594 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3669 +msgid "Absolute filename expected." +msgstr "Αναμένεται απόλυτο όνομα αρχείου." + +#: src/BufferView.cpp:1300 src/BufferView.cpp:1332 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της κλάσης εγγράφων %1$s." + +#: src/BufferView.cpp:1353 +msgid "No further undo information" +msgstr "Όχι άλλες πληροφορίες αναίρεσης" + +#: src/BufferView.cpp:1363 +msgid "No further redo information" +msgstr "Όχι άλλες πληροφορίες επανάληψης" + +#: src/BufferView.cpp:1586 +msgid "Mark off" +msgstr "Σημάδι ενεργοποιημένο" + +#: src/BufferView.cpp:1592 +msgid "Mark on" +msgstr "Σημάδι απενεργοποιημένο" + +#: src/BufferView.cpp:1599 +msgid "Mark removed" +msgstr "Το σημάδι αφαιρέθηκε" + +#: src/BufferView.cpp:1602 +msgid "Mark set" +msgstr "Το σημάδι τοποθετήθηκε" + +#: src/BufferView.cpp:1658 +msgid "Statistics for the selection:" +msgstr "Στατιστικά για την επιλογή:" + +#: src/BufferView.cpp:1660 +msgid "Statistics for the document:" +msgstr "Στατιστικά για το έγγραφο:" + +#: src/BufferView.cpp:1663 +#, c-format +msgid "%1$d words" +msgstr "%1$d λέξεις" + +#: src/BufferView.cpp:1665 +msgid "One word" +msgstr "Μία λέξη" + +#: src/BufferView.cpp:1668 +#, c-format +msgid "%1$d characters (including blanks)" +msgstr "%1$d χαρακτήρες (μαζί με κενά)" + +#: src/BufferView.cpp:1671 +msgid "One character (including blanks)" +msgstr "Ένας χαρακτήρας (μαζί με κενά)" + +#: src/BufferView.cpp:1674 +#, c-format +msgid "%1$d characters (excluding blanks)" +msgstr "%1$d χαρακτήρες (χωρίς κενά)" + +#: src/BufferView.cpp:1677 +msgid "One character (excluding blanks)" +msgstr "Ένας χαρακτήρας (χωρίς κενά)" + +#: src/BufferView.cpp:1679 +msgid "Statistics" +msgstr "Στατιστικά" + +#: src/BufferView.cpp:1861 +#, c-format +msgid "" +"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1863 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" +msgstr "Εφαρμόστηκε \"%1$s\" στα ενθέματα %2$d" + +#: src/BufferView.cpp:1871 +msgid "Branch name" +msgstr "Όνομα κλάδου" + +#: src/BufferView.cpp:1878 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 +msgid "Branch already exists" +msgstr "Ο κλάδος υπάρχει ήδη" + +#: src/BufferView.cpp:2358 +msgid "Inverse Search Failed" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:2359 +msgid "" +"Invalid position requested by inverse search.\n" +"You need to update the viewed document." +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:2744 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Εισαγωγή εγγράφου %1$s..." + +#: src/BufferView.cpp:2755 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Το έγγραφο %1$s εισήχθη." + +#: src/BufferView.cpp:2757 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή του εγγράφου %1$s" + +#: src/BufferView.cpp:3163 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του καθορισμένου εγγράφου\n" +"%1$s\n" +"λόγω του σφάλματος: %2$s" + +#: src/BufferView.cpp:3165 +msgid "Could not read file" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου" + +#: src/BufferView.cpp:3172 +#, c-format +msgid "" +"%1$s\n" +" is not readable." +msgstr "" +"Το %1$s\n" +"δεν είναι αναγνώσιμο." + +#: src/BufferView.cpp:3173 src/output.cpp:39 +msgid "Could not open file" +msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου" + +#: src/BufferView.cpp:3180 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +msgstr "Ανάγνωση μη-UTF-8 κωδικοποιημένου αρχείου" + +#: src/BufferView.cpp:3181 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +msgstr "" +"Το αρχείο δεν είναι κωδικοποιημένο κατά UTF-8.\n" +"Θα αναγνωστεί ως τοπικά κωδικοποιημένο με 8 bit.\n" +"Εάν αυτό δεν δώσει το σωστό αποτέλεσμα\n" +"τότε αλλάξτε την κωδικοποίηση του αρχείου\n" +"σε UTF-8 με διαφορετικό πρόγραμμα από το LyX.\n" + +#: src/Changes.cpp:374 +msgid "Uncodable character in author name" +msgstr "Μη κωδικοποιήσιμος χαρακτήρας στο όνομα συγγραφέα" + +#: src/Changes.cpp:375 +#, c-format +msgid "" +"The author name '%1$s',\n" +"used for change tracking, contains the following glyphs that\n" +"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n" +"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the spelling of the author name." +msgstr "" + +#: src/Chktex.cpp:62 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "Προειδοποίηση ChkTex αρ. # %1$d" + +#: src/Chktex.cpp:64 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "Προειδοποίηση ChkTeX αρ. #" + +#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +msgid "none" +msgstr "κανένα" + +#: src/Color.cpp:204 +msgid "black" +msgstr "μαύρο" + +#: src/Color.cpp:205 +msgid "white" +msgstr "άσπρο" + +#: src/Color.cpp:206 +msgid "blue" +msgstr "μπλε" + +#: src/Color.cpp:207 +msgid "brown" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:208 +msgid "cyan" +msgstr "κυανό" + +#: src/Color.cpp:209 +msgid "darkgray" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:210 +msgid "gray" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:211 +msgid "green" +msgstr "πράσινο" + +#: src/Color.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "lightgray" +msgstr "Στοίχιση δεξιά" + +#: src/Color.cpp:213 +msgid "lime" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:214 +msgid "magenta" +msgstr "ματζέντα" + +#: src/Color.cpp:215 +msgid "olive" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "orange" +msgstr "Εύρος" + +#: src/Color.cpp:217 +msgid "pink" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:218 +msgid "purple" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:219 +msgid "red" +msgstr "κόκκινο" + +#: src/Color.cpp:220 +msgid "teal" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:221 +msgid "violet" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:222 +msgid "yellow" +msgstr "κίτρινο" + +#: src/Color.cpp:223 +msgid "cursor" +msgstr "δρομέας" + +#: src/Color.cpp:224 +msgid "background" +msgstr "φόντο" + +#: src/Color.cpp:225 +msgid "text" +msgstr "κείμενο" + +#: src/Color.cpp:226 +msgid "selection" +msgstr "επιλογή" + +#: src/Color.cpp:227 +msgid "selected text" +msgstr "επιλεγμένο κείμενο" + +#: src/Color.cpp:229 +msgid "LaTeX text" +msgstr "κείμενο LaTeX" + +#: src/Color.cpp:230 +msgid "inline completion" +msgstr "συμπλήρωση εντός γραμμής" + +#: src/Color.cpp:232 +msgid "non-unique inline completion" +msgstr "μη-μοναδική συμπλήρωση εντός γραμμής" + +#: src/Color.cpp:234 +msgid "previewed snippet" +msgstr "προεπισκοπημένο ψήγμα" + +#: src/Color.cpp:235 +msgid "note label" +msgstr "ετικέτα σημείωσης" + +#: src/Color.cpp:236 +msgid "note background" +msgstr "φόντο σημείωσης" + +#: src/Color.cpp:237 +msgid "comment label" +msgstr "ετικέτα σχολίου" + +#: src/Color.cpp:238 +msgid "comment background" +msgstr "φόντο σχολίου" + +#: src/Color.cpp:239 +msgid "greyedout inset label" +msgstr "ετικέτα γκριζαρισμένου ενθέματος" + +#: src/Color.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset text" +msgstr "ετικέτα γκριζαρισμένου ενθέματος" + +#: src/Color.cpp:241 +msgid "greyedout inset background" +msgstr "φόντο γκριζαρισμένου ενθέματος" + +#: src/Color.cpp:242 +msgid "phantom inset text" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:243 +msgid "shaded box" +msgstr "σκιασμένο κουτί" + +#: src/Color.cpp:244 +msgid "listings background" +msgstr "φόντο καταλογοποίησης" + +#: src/Color.cpp:245 +msgid "branch label" +msgstr "ετικέτα κλάδου" + +#: src/Color.cpp:246 +msgid "footnote label" +msgstr "ετικέτα υποσημείωσης" + +#: src/Color.cpp:247 +msgid "index label" +msgstr "ετικέτα ευρετηρίου" + +#: src/Color.cpp:248 +msgid "margin note label" +msgstr "ετικέτα σημείωσης περιθωρίου" + +#: src/Color.cpp:249 +msgid "URL label" +msgstr "ετικέτα URL" + +#: src/Color.cpp:250 +msgid "URL text" +msgstr "κείμενο URL" + +#: src/Color.cpp:251 +msgid "depth bar" +msgstr "μπάρα βάθους" + +#: src/Color.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "scroll indicator" +msgstr "&Δείκτης δρομέα" + +#: src/Color.cpp:253 +msgid "language" +msgstr "γλώσσα" + +#: src/Color.cpp:254 +msgid "command inset" +msgstr "ένθεμα εντολής" + +#: src/Color.cpp:255 +msgid "command inset background" +msgstr "φόντο ενθέματος εντολής" + +#: src/Color.cpp:256 +msgid "command inset frame" +msgstr "πλαίσιο ενθέματος εντολής" + +#: src/Color.cpp:257 +msgid "special character" +msgstr "ειδικός χαρακτήρας" + +#: src/Color.cpp:258 +msgid "math" +msgstr "μαθηματικά" + +#: src/Color.cpp:259 +msgid "math background" +msgstr "φόντο μαθηματικών" + +#: src/Color.cpp:260 +msgid "graphics background" +msgstr "φόντο γραφικών" + +#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265 +msgid "math macro background" +msgstr "φόντο μακροεντολής μαθηματικών" + +#: src/Color.cpp:262 +msgid "math frame" +msgstr "πλαίσιο μαθηματικών" + +#: src/Color.cpp:263 +msgid "math corners" +msgstr "γωνίες μαθηματικών" + +#: src/Color.cpp:264 +msgid "math line" +msgstr "γραμμή μαθηματικών" + +#: src/Color.cpp:266 +msgid "math macro hovered background" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:267 +msgid "math macro label" +msgstr "ετικέτα" + +#: src/Color.cpp:268 +msgid "math macro frame" +msgstr "πλαίσιο μακροεντολής μαθηματικών" + +#: src/Color.cpp:269 +msgid "math macro blended out" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:270 +msgid "math macro old parameter" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:271 +msgid "math macro new parameter" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:272 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "κείμενο συρρικνώμενου ενθέματος" + +#: src/Color.cpp:273 +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "πλαίσιο συρρικώμενου ενθέματος" + +#: src/Color.cpp:274 +msgid "inset background" +msgstr "φόντο ενθέματος" + +#: src/Color.cpp:275 +msgid "inset frame" +msgstr "πλαίσιο ενθέματος" + +#: src/Color.cpp:276 +msgid "LaTeX error" +msgstr "σφάλμα LaTeX" + +#: src/Color.cpp:277 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "δηλωτικό τέλους γραμμής" + +#: src/Color.cpp:278 +msgid "appendix marker" +msgstr "δηλωτικό παραρτήματος" + +#: src/Color.cpp:279 +msgid "change bar" +msgstr "μπάρα αλλαγής" + +#: src/Color.cpp:280 +msgid "deleted text" +msgstr "διεγραμμένο κείμενο" + +#: src/Color.cpp:281 +msgid "added text" +msgstr "προσετεθημένο κείμενο" + +#: src/Color.cpp:282 +msgid "changed text 1st author" +msgstr "1ος συγγραφέας τροποποιημένου κειμένου" + +#: src/Color.cpp:283 +msgid "changed text 2nd author" +msgstr "2ος συγγραφέας τροποποιημένου κειμένου" + +#: src/Color.cpp:284 +msgid "changed text 3rd author" +msgstr "3ος συγγραφέας τροποποιημένου κειμένου" + +#: src/Color.cpp:285 +msgid "changed text 4th author" +msgstr "4ος συγγραφέας τροποποιημένου κειμένου" + +#: src/Color.cpp:286 +msgid "changed text 5th author" +msgstr "4ος συγγραφέας τροποποιημένου κειμένου" + +#: src/Color.cpp:287 +msgid "deleted text modifier" +msgstr "διεγραμμένος τροποποιητής κειμένου" + +#: src/Color.cpp:288 +msgid "added space markers" +msgstr "δηλωτικά προστεθημένων διαστημάτων" + +#: src/Color.cpp:289 +msgid "table line" +msgstr "γραμμή πίνακα" + +#: src/Color.cpp:290 +msgid "table on/off line" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:292 +msgid "bottom area" +msgstr "κάτω περιοχή" + +#: src/Color.cpp:293 +msgid "new page" +msgstr "νέα σελίδα" + +#: src/Color.cpp:294 +msgid "page break / line break" +msgstr "αλλαγή σελίδας / αλλαγή γραμμής" + +#: src/Color.cpp:295 +msgid "frame of button" +msgstr "πλαίσιο κουμπιού" + +#: src/Color.cpp:296 +msgid "button background" +msgstr "φόντο κουμπιού" + +#: src/Color.cpp:297 +msgid "button background under focus" +msgstr "φόντο ενεργού κουμπιού" + +#: src/Color.cpp:298 +msgid "paragraph marker" +msgstr "δείκτης παραγράφου" + +#: src/Color.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "preview frame" +msgstr "Προεπισκόπηση απέτυχε" + +#: src/Color.cpp:300 +msgid "inherit" +msgstr "κληροδότηση" + +#: src/Color.cpp:301 +msgid "regexp frame" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:302 +msgid "ignore" +msgstr "παράβλεψη" + +#: src/Converter.cpp:328 src/Converter.cpp:523 src/Converter.cpp:546 +#: src/Converter.cpp:589 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετατροπή του αρχείου" + +#: src/Converter.cpp:329 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "" +"Καμιά πληροφορία μετατροπής αρχείων φόρμας %1$s σε %2$s.\n" +"Ορίστε έναν μετατροπέα στις προτιμήσεις." + +#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:715 src/Format.cpp:786 +msgid "Executing command: " +msgstr "Εκτέλεση εντολής:" + +#: src/Converter.cpp:518 +msgid "Build errors" +msgstr "σφάλματα δόμησης (Build)" + +#: src/Converter.cpp:519 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Υπήρξαν σφάλματα κατά τη διαδικασία δόμησης." + +#: src/Converter.cpp:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred while running:\n" +"%1$s" +msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά την εκτέλεση του %1$s" + +#: src/Converter.cpp:547 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η μεταφορά ενός προσωρινού φακέλου από το %1$s στο %2$s." + +#: src/Converter.cpp:591 +#, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή ενός προσωρινού αρχείου από το %1$s στο %2$s." + +#: src/Converter.cpp:592 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η μεταφορά ενός προσωρινού αρχείου από το %1$s στο %2$s." + +#: src/Converter.cpp:648 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "Εκτέλεση LaTeX..." + +#: src/Converter.cpp:670 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" +"Το LaTeX δεν εκτελέστηκε επιτυχώς. Επιπλέον, το LyX δεν εντόπισε το " +"ημερολόγιο LaTeX %1$s." + +#: src/Converter.cpp:673 src/Converter.cpp:680 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "Το LaTeX απέτυχε" + +#: src/Converter.cpp:676 +#, c-format +msgid "" +"The external program\n" +"%1$s\n" +"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external " +"program's error (check the logs). " +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:682 +msgid "Output is empty" +msgstr "Η έξοδος είναι κενή" + +#: src/Converter.cpp:683 +#, fuzzy +msgid "No output file was generated." +msgstr "Δημιουργήθηκε ένα κενό αρχείο εξόδου." + +#: src/Cursor.cpp:2125 src/Text.cpp:1940 +msgid ", Inset: " +msgstr ", Ένθεμα:" + +#: src/Cursor.cpp:2126 +msgid ", Cell: " +msgstr "" + +#: src/Cursor.cpp:2127 src/Text.cpp:1943 +msgid ", Position: " +msgstr ", Θέση:" + +#: src/CutAndPaste.cpp:365 +#, c-format +msgid "" +"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" +"Do you want to add it to the document's branch list?" +msgstr "" +"Ο επικολλημένος κλάδος \"%1$s\" δεν έχει οριστεί.\n" +"Θέλετε να τον προσθέσετε στη λίστα κλάδων του εγγράφου;" + +#: src/CutAndPaste.cpp:368 +msgid "Unknown branch" +msgstr "Άγνωστος κλάδος" + +#: src/CutAndPaste.cpp:369 +msgid "&Don't Add" +msgstr "Ό&χι Προσθήκη" + +#: src/CutAndPaste.cpp:751 src/Text.cpp:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "Layout `%1$s' was not found." +msgstr "Η κλάση εγγράφων δεν βρέθηκε" + +#: src/CutAndPaste.cpp:753 src/Text.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "Layout Not Found" +msgstr "Δεν βρέθηκε" + +#: src/CutAndPaste.cpp:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." +msgstr "" +"Το ένθεμα Flex %1$s δεν είναι ορισμένο λόγω της μετατροπής κλάσης\n" +"από %2$s σε %3$s" + +#: src/CutAndPaste.cpp:783 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" +"%3$s'." +msgstr "" +"Το ένθεμα Flex %1$s δεν είναι ορισμένο λόγω της μετατροπής κλάσης\n" +"από %2$s σε %3$s" + +#: src/CutAndPaste.cpp:788 +msgid "Undefined flex inset" +msgstr "Μη ορισμένο ένθεμα flex" + +#: src/Exporter.cpp:45 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"Το αρχείο %1$s υπάρχει ήδη.\n" +"\n" +"Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" + +#: src/Exporter.cpp:48 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Αντικατάσταση αρχείου;" + +#: src/Exporter.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "&Keep file" +msgstr "&Διατήρησέ το" + +#: src/Exporter.cpp:51 +msgid "Overwrite &all" +msgstr "Αντικατάσταση ό&λων" + +#: src/Exporter.cpp:51 +msgid "&Cancel export" +msgstr "Α&κύρωση εξαγωγής" + +#: src/Exporter.cpp:97 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή του αρχείου" + +#: src/Exporter.cpp:98 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "Η αντιγραφή του %1$s στο %2$s απέτυχε." + +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Roman" +msgstr "" + +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Sans Serif" +msgstr "" + +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Typewriter" +msgstr "" + +#: src/Font.cpp:59 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 +#: src/Font.cpp:76 +msgid "Inherit" +msgstr "Κληροδότηση" + +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125 +msgid "Medium" +msgstr "Μεσαία" + +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 +msgid "Upright" +msgstr "Όρθια" + +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 +msgid "Italic" +msgstr "Πλάγια" + +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 +msgid "Slanted" +msgstr "Κεκλιμένα" + +#: src/Font.cpp:67 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Μικρά κεφαλαία" + +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73 +msgid "Increase" +msgstr "Αύξηση" + +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 +msgid "Decrease" +msgstr "Ελάττωση" + +#: src/Font.cpp:76 +msgid "Toggle" +msgstr "Εναλλαγή" + +#: src/Font.cpp:162 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Έμφαση %1$s," + +#: src/Font.cpp:165 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Υπογράμμιση %1$s," + +#: src/Font.cpp:168 +#, c-format +msgid "Strikeout %1$s, " +msgstr "Έντονη εμφάνιση %1$s," + +#: src/Font.cpp:171 +#, c-format +msgid "Double underline %1$s, " +msgstr "Διπλή υπογράμμιση %1$s," + +#: src/Font.cpp:174 +#, c-format +msgid "Wavy underline %1$s, " +msgstr "Κυματιστή υπογράμμιση %1$s," + +#: src/Font.cpp:177 +#, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Ουσιαστικό %1$s," + +#: src/Font.cpp:191 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Γλώσσα: %1$s," + +#: src/Font.cpp:194 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number %1$s" +msgstr " Αριθμός %1$s" + +#: src/Format.cpp:661 src/Format.cpp:674 src/Format.cpp:684 +msgid "Cannot view file" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η προβολή του αρχείου" + +#: src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3344 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει: %1$s" + +#: src/Format.cpp:675 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Καμία πληροφορία για την προβολή του %1$s" + +#: src/Format.cpp:685 +#, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Η αυτόματη προβολή του αρχείου %1$s απέτυχε" + +#: src/Format.cpp:731 src/Format.cpp:743 src/Format.cpp:756 src/Format.cpp:767 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία του αρχείου" + +#: src/Format.cpp:744 +msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." +msgstr "" +"Τα αρχεία LinkBack μπορούν να υποστούν επεξεργασία μόνο σε Apple Mac OSX." + +#: src/Format.cpp:757 +#, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "Καμιά πληροφορία για την επεξεργασία του %1$s" + +#: src/Format.cpp:768 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "Η αυτόματη επεξεργασία του αρχείου %1$s απέτυχε" + +#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242 +msgid "Could not find bind file" +msgstr "Δε βρέθηκε το αρχείο δεσμών" + +#: src/KeyMap.cpp:228 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Αδύνατη η εύρεση του αρχείου δεσμών\n" +"%1$s.\n" +"Παρακαλούμε ελέγξτε την εγκατάστασή σας." + +#: src/KeyMap.cpp:235 +msgid "Could not find `cua.bind' file" +msgstr "Το αρχείο `cua.bind' δε βρέθηκε" + +#: src/KeyMap.cpp:236 +msgid "" +"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Το προεπιλεγμένο αρχείο `cua.bind' δε βρέθηκε.\n" +"Παρακαλούμε ελέγξτε την εγκατάστασή σας." + +#: src/KeyMap.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Falling back to default." +msgstr "" + +#: src/KeySequence.cpp:181 +msgid " options: " +msgstr " επιλογές:" + +#: src/LaTeX.cpp:57 +#, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "Αναμονή της υπ' αριθμόν %1$d εκτέλεσης του LaTeX" + +#: src/LaTeX.cpp:273 src/LaTeX.cpp:375 +msgid "Running Index Processor." +msgstr "Εκτέλεση Επεξεργαστή Ευρετηρίου." + +#: src/LaTeX.cpp:304 src/LaTeX.cpp:355 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "Εκτέλεση BibTeX." + +#: src/LaTeX.cpp:474 +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "Εκτέλεση MakeIndex για επιστημονική ορολογία" + +#: src/LaTeX.cpp:1299 src/LaTeX.cpp:1305 src/LaTeX.cpp:1314 +#, fuzzy +msgid "BibTeX error: " +msgstr "σφάλμα LaTeX" + +#: src/LaTeX.cpp:1321 +#, fuzzy +msgid "Biber error: " +msgstr "Σφάλμα Δίσκου:" + +#: src/LaTeXFonts.cpp:220 src/LaTeXFonts.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Font not available" +msgstr "Η μονάδα δεν είναι διαθέσιμη" + +#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290 +#, c-format +msgid "" +"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n" +"is not available on your system. LyX will fall back to the default font." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:124 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου ρυθμίσεων" + +#: src/LyX.cpp:125 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου ρυθμίσεων\n" +"%1$s.\n" +"Ελέγξτε την εγκατάστασή σας." + +#: src/LyX.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "The following files could not be loaded:" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της κλάσης εγγράφων %1$s." + +#: src/LyX.cpp:400 +#, c-format +msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." +msgstr "To %1$s δε θυμίζει προσωρινό φάκελο φτιαγμένο απ' το LyX." + +#: src/LyX.cpp:402 +msgid "Cannot remove temporary directory" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του προσωρινού φακέλου" + +#: src/LyX.cpp:407 +#, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του προσωρινού φακέλου %1$s" + +#: src/LyX.cpp:436 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "Εσφαλμένη επιλογή γραμμής εντολών `%1$s'. Έξοδος." + +#: src/LyX.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Missing filename for this operation." +msgstr "Λείπει όνομα αρχείου για --import" + +#: src/LyX.cpp:503 +#, c-format +msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:550 +msgid "No textclass is found" +msgstr "Δε βρέθηκε καμία κλάση κειμένου" + +#: src/LyX.cpp:551 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " +"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " +"without checking your LaTeX installation, or continue." +msgstr "" +"Το LyX δε μπορεί να συνεχίσει γιατί δε βρέθηκε καμία κλάση κειμένου. " +"Μπορείτε είτε να επαναρυθμίσετε κανονικά, είτε με τις προκαθορισμένες " +"κλάσεις κειμένου, ή να εγκαταλείψετε το LyX." + +#: src/LyX.cpp:555 +msgid "&Reconfigure" +msgstr "&Επαναρύθμιση" + +#: src/LyX.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "&Without LaTeX" +msgstr "Ημερολόγιο LaTeX" + +#: src/LyX.cpp:557 src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:964 +#, fuzzy +msgid "&Continue" +msgstr "Συνεχίζεται" + +#: src/LyX.cpp:660 +msgid "" +"SIGHUP signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:664 +msgid "" +"SIGFPE signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:667 +msgid "" +"SIGSEGV signal caught!\n" +"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" +"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " +"us a bug report, if necessary. Thanks!\n" +"Bye." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:683 +msgid "LyX crashed!" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1147 +msgid "LyX: " +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:964 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η κατασκευή του προσωρινού φακέλου" + +#: src/LyX.cpp:965 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"\"%1$s\"\n" +"Make sure that this path exists and is writable and try again." +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η κατασκευή ενός προσωρινού φακέλου στο\n" +"\"%1$s\"\n" +"Σιγουρευτείτε ότι το μονοπάτι υπάρχει και είναι εγγράψιμο, και έπειτα " +"προσπαθήστε ξανά." + +#: src/LyX.cpp:1027 +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "Λείπει ο φάκελος LyX του χρήστη" + +#: src/LyX.cpp:1028 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "" +"Έχετε ορίσει έναν ανύπαρκτο φάκελο LyX του χρήστη, %1$s.\n" +"Απαιτείται η διατήρηση μιας προσωπικής ρύθμισης." + +#: src/LyX.cpp:1033 +msgid "&Create directory" +msgstr "&Δημιουργία φακέλου" + +#: src/LyX.cpp:1034 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "Έ&ξοδος από το LyX" + +#: src/LyX.cpp:1035 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "Κανένας φάκελος LyX του χρήστη. Έξοδος." + +#: src/LyX.cpp:1039 +#, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: Κατασκευή φακέλου %1$s" + +#: src/LyX.cpp:1044 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "Αποτυχία κατασκευής φακέλου. Έξοδος." + +#: src/LyX.cpp:1117 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Λίστα υποστηριζόμενων σημαιών εκσφαλμάτωσης:" + +#: src/LyX.cpp:1121 +#, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Ορισμός επιπέδου εκσφαλμάτωσης στο %1$s" + +#: src/LyX.cpp:1132 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice. Look in\n" +" Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short " +"Name\n" +" to see which parameter (which differs from the format " +"name\n" +" in the File->Export menu) should be passed.\n" +" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" +"\t-E [--export-to] fmt filename\n" +" where fmt is the export format of choice (see --export),\n" +" and filename is the destination filename.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-f [--force-overwrite] what\n" +" where what is either `all', `main' or `none',\n" +" specifying whether all files, main file only, or no " +"files,\n" +" respectively, are to be overwritten during a batch " +"export.\n" +" Anything else is equivalent to `all', but is not " +"consumed.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" open documents in a new instance\n" +"\t-r [--remote]\n" +" open documents in an already running instance\n" +" (a working lyxpipe is needed)\n" +"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" +"Χρήση: lyx [διακόπτες γραμμής εντολών] [όνομα.lyx...]\n" +"Διακόπτες γραμμής εντολών (διάκριση πεζών-κεφαλαίων):\n" +"\t-help σύνοψη χρήσης LyX\n" +"\t-usedir dir ορισμός φακέλου χρήστη σε dir\n" +"\t-sysdir dir ορισμός φακέλου συστήματος σε dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y ορισμός γεωμετρίας κύριου παραθύρου\n" +"\t-dbg στοιχείο[,στοιχείο]...\n" +" επιλογή στοιχείων προς εκσφαλμάτωση.\n" +" Πατήστε `lyx-dbg' για να δείτε τη λίστα στοιχείων\n" +"\t-x [--execute] εντολή\n" +" όπου εντολή είναι μια εντολή lyx.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" όπου fmt είναι η επιλεγμένη μορφή εξαγωγής.\n" +" Κοιτάξτε Εργαλεία->Προτιμήσεις->Μορφές Αρχείων->Μορφή\n" +" για να πάρετε μια ιδέα για τις παραμέτρους που πρέπει να " +"περαστούν.\n" +" Η σειρά των διακοπτών -e και -x έχει σημασία.\n" +"\t-i [--import] fmt αρχείο.xxx\n" +" όπου fmt είναι η επιλεγμένη μορφή εισόδου\n" +" και αρχείο.xxx είναι το αρχείο που πρόκειται να εισαχθεί.\n" +"\t--batch εκτέλεση εντολών και έξοδος\n" +"\t-version συνοπτικές πληροφορίες έκδοσης και δόμησης\n" +"Κοιτάξτε την κεντρική σελίδα του LyX για περισσότερες λεπτομέρειες." + +#: src/LyX.cpp:1178 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:246 +msgid " Git commit hash " +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:1189 src/support/Package.cpp:645 +msgid "No system directory" +msgstr "Δεν υπάρχει φάκελος συστήματος" + +#: src/LyX.cpp:1190 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "Λείπει φάκελος για τον διακόπτη -sysdir" + +#: src/LyX.cpp:1201 +msgid "No user directory" +msgstr "Δεν υπάρχει φάκελος χρήστη" + +#: src/LyX.cpp:1202 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "Λείπει φάκελος για τον διακόπτη -userdir" + +#: src/LyX.cpp:1213 +msgid "Incomplete command" +msgstr "Ανολοκλήρωτη εντολή" + +#: src/LyX.cpp:1214 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Λείπει συμβολοσειρά εντολής μετά τον διακόπτη --execute" + +#: src/LyX.cpp:1225 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" +msgstr "Λείπει τύπος αρχείου [π.χ. latex, ps...] μετά τον διακόπτη --export" + +#: src/LyX.cpp:1230 +#, fuzzy +msgid "Missing destination filename after --export-to switch" +msgstr "Λείπει τύπος αρχείου [π.χ. latex, ps...] μετά τον διακόπτη --export" + +#: src/LyX.cpp:1243 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Λείπει τύπος αρχείου [π.χ. latex, ps...] μετά τον διακόπτη --export" + +#: src/LyX.cpp:1256 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Λείπει τύπος αρχείου [π.χ. latex, ps...] μετά τον διακόπτη --import" + +#: src/LyX.cpp:1261 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Λείπει όνομα αρχείου για --import" + +#: src/LyXRC.cpp:2886 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" +"Να θεωρηθούν λέξεις ζευγάρια, όπως \"diskdrive\" στη θέση του \"disk drive" +"\", ως νόμιμες;" + +#: src/LyXRC.cpp:2890 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" +"Ορίστε μια εναλλακτική γλώσσα. Από προεπιλογή θα χρησιμοποιηθεί η γλώσσα του " +"εγγράφου." + +#: src/LyXRC.cpp:2898 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" +"Αποεπιλέξτε εάν δεν θέλετε να αντικατασταθεί αυτόματα η τρέχουσα επιλογή από " +"αυτό που γράφετε." + +#: src/LyXRC.cpp:2902 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"Αποεπιλέξτε εάν δεν θέλετε να αρχικοποιηθούν οι επιλογές κλάσης από " +"προεπιλογές μετά την αλλαγή κλάσης." + +#: src/LyXRC.cpp:2906 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" +"Το χρονικό διάστημα μεταξύ αυτόματων αποθηκεύσεων (σε δευτερόλεπτα). 0 " +"σημαίνει καμία ενέργεια." + +#: src/LyXRC.cpp:2913 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" +"Το μονοπάτι αποθήκευσης αντιγράφων ασφαλείας. Αν είναι κενό, το LyX θα " +"αποθηκεύσει το αντίγραφο στον ίδιο φάκελο με το αυθεντικό αρχείο." + +#: src/LyXRC.cpp:2917 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" +"Ορίστε τις επιλογές του bibtex (δείτε man bibtex) ή επιλέξτε έναν " +"εναλλακτικό compiler (π.χ. mlbibtex ή bibulus)." + +#: src/LyXRC.cpp:2921 +msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "" +"Ορισμός επιλογών του προγράμματος bibtex για το PLaTeX (ιαπωνικό LaTeX)." + +#: src/LyXRC.cpp:2925 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" +"Αρχείο αντιστοιχίας πλήκτρων. Μπορείτε να ορίσετε είτε ένα απόλυτο μονοπάτι, " +"αλλιώς το LyX θα ψάξει στους καθολικούς και τοπικούς bind/ φακέλους." + +#: src/LyXRC.cpp:2929 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "Επιλέξτε για να ελέγξετε εάν τα πρόσφατα αρχεία υπάρχουν ακόμα." + +#: src/LyXRC.cpp:2933 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" +"Ορίστε πώς θα εκτελείται το chktex. Π.χ. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -" +"n25 -n30 -n38\". Ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του ChkTeX." + +#: src/LyXRC.cpp:2943 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" +"Κανονικά το LyX δεν ενημερώνει τη θέση του δρομέα με την κύλιση της μπάρας. " +"Θέστε το αληθές εάν προτιμάτε να έχετε πάντα τον δρομέα στην οθόνη." + +#: src/LyXRC.cpp:2951 +msgid "" +"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " +"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " +"the top of the screen" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2955 +msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2959 +#, fuzzy +msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" +msgstr "" +"Χρήση των συμβάσεων του Mac OS X για τις κινήσεις του δρομέα σε επίπεδο " +"λέξης." + +#: src/LyXRC.cpp:2963 +msgid "" +"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " +"inside." +msgstr "" +"Εμφάνιση γύρω από μια Μαθηματική Μακροεντολή ενός μικρού κουτιού με το όνομά " +"της όταν ο δρομέας είναι εντός." + +#: src/LyXRC.cpp:2968 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" +"Αυτό αποδέχεται την κανονική φόρμα strftime. Δείτε το εγχειρίδιο strftime " +"για λεπτομέρεις. Π.χ. \"%A, %e. %B %Y\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2972 +msgid "" +"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " +"look in its global and local commands/ directories." +msgstr "" +"Αρχείο ορισμού εντολών. Είτε ορίζεται ένα απόλυτο μονοπάτι, είτε το LyX " +"ψάχνει στους καθολικούς και τοπικούς φακέλους commands/." + +#: src/LyXRC.cpp:2976 +msgid "" +"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2980 +msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2984 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" +"Εικονίδιοποίηση των διαλόγων όταν το κυρίως μενού εικονιδιοποιείται. " +"(Επηρεάζει μόνο τους διαλόγους που θα εμφανιστούν μετά την αλλαγή.)" + +#: src/LyXRC.cpp:2988 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "Επιλογή τρόπου εμφάνισης γραφικών από το LyX." + +#: src/LyXRC.cpp:2992 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" +"Το προκαθορισμένο μονοπάτι προς τα έγγραφά σας. Η κενή τιμή επιλέγει τον " +"φάκελο εκκίνησης του LyX." + +#: src/LyXRC.cpp:2996 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "Ορισμός επιπρόσθετων χαρακτήρων ως συστατικών λέξεων." + +#: src/LyXRC.cpp:3000 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"Το μονοπάτι που θα θέσει το LyX όταν προσφέρει επιλογή παραδείγματος. Η κενή " +"τιμή επιλέγει τον φάκελο εκκίνησης του LyX." + +#: src/LyXRC.cpp:3004 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" +"Η κωδικοποίηση γραμματοσειράς που χρησιμοποιείται στο πακέτο LaTeX2e. Το Τ1 " +"συνίσταται για μη-Αγγλικές γλώσσες." + +#: src/LyXRC.cpp:3011 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" +"Ορίστε επιλογές του makeindex (δείτε man makeindex) ή επιλέξτε έναν " +"εναλλακτικό compiler. Π.χ., με χρήση κανόνων xindy/make, η εντολή θα ήταν " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." + +#: src/LyXRC.cpp:3015 +msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "" +"Ορισμός επιλογών του προγράμματος ευρετηρίου για το PLaTeX (ιαπωνικό LaTeX)." + +#: src/LyXRC.cpp:3019 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " +"nomenclatures. This might differ from the index processing options." +msgstr "" +"Ορίστε τις επιλογές του makeindex (βλ. man makeindex) που θα χρησιμοποιηθούν " +"για την επιστημονική ορολογία. Ίσως να διαφέρουν από αυτές της επεξεργασίας " +"ευρετηρίου." + +#: src/LyXRC.cpp:3028 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" +"Χρήση αυτού για τον ορισμό του σωστού αρχείου αντιστοίχισης για το " +"πληκτρολόγιο. Θα το χρειαστείτε αν π.χ. θέλετε να γράψετε Γερμανικά έγγραφα " +"σε Αμερικανικό πληκτρολόγιο." + +#: src/LyXRC.cpp:3032 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" +"Επιλέξτε εάν απαιτείται μια εντολή αλλαγής γλώσσας στην αρχή του εγγράφου." + +#: src/LyXRC.cpp:3036 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" +"Επιλέξτε εάν απαιτείται μια εντολή αλλαγής γλώσσας στο τέλος του εγγράφου." + +#: src/LyXRC.cpp:3040 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" +"Η εντολή LaTeX για αλλαγή από την γλώσσα του εγγράφου σε άλλη. Π.χ. " +"\\selectlanguage{$$lang} όπου $$lang είναι το όνομα της νέας γλώσσας." + +#: src/LyXRC.cpp:3044 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "Η εντολή LaTeX για επιστροφή στη γλώσσα του εγγράφου." + +#: src/LyXRC.cpp:3048 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "Η εντολή LaTeX για τοπική αλλαγή γλώσσας." + +#: src/LyXRC.cpp:3052 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" +"Απο-επιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε να χρησιμοποιείται η γλώσσα ως όρισμα στο " +"\\documentclass." + +#: src/LyXRC.cpp:3056 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" +"Η εντολή LaTeX για τη φόρτωση του γλωσσικού πακέτου. Π.χ. " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." + +#: src/LyXRC.cpp:3060 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" +"Από-επιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε να χρησιμοποιείται το babel όταν η γλώσσα " +"του εγγράφου είναι η προεπιλέγμένη." + +#: src/LyXRC.cpp:3064 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "" +"Από-επιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε να κυλάει το LyX μέχρι την αποθηκευμένη " +"θέση." + +#: src/LyXRC.cpp:3068 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." +msgstr "" +"Από-επιλέξτε για να αποτρέψετε τη φόρτωση αρχείων που άνοιξαν σε προηγούμενη " +"σύνοδο του LyX." + +#: src/LyXRC.cpp:3072 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" +"Απο-επιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε να δημιουργεί το LyX αντίγραφα ασφαλείας." + +#: src/LyXRC.cpp:3076 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "" +"Επιλέξτε για να ελέγξετε την επισήμανση λέξεων σε γλώσσα διαφορετική από του " +"εγγράφου." + +#: src/LyXRC.cpp:3080 +msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." +msgstr "Η ταχύτητα κύλισης της ρόδας του ποντικιού." + +#: src/LyXRC.cpp:3085 +msgid "The completion popup delay." +msgstr "Η καθυστέρηση του αναδυόμενου συμπλήρωσης." + +#: src/LyXRC.cpp:3089 +msgid "Select to display the completion popup in math mode." +msgstr "" +"Επιλέξτε για να εμφανίζεται το αναδυόμενο συμπλήρωσης στην κατάσταση " +"μαθηματικών." + +#: src/LyXRC.cpp:3093 +msgid "Select to display the completion popup in text mode." +msgstr "" +"Επιλέξτε για να εμφανίζεται το αναδυόμενο συμπλήρωσης στην κατάσταση " +"κειμένου." + +#: src/LyXRC.cpp:3097 +msgid "" +"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." +msgstr "" +"Εμφάνιση του αναδυόμενου συμπλήρωσης μετά από μη-μοναδική απόπειρα " +"συμπλήρωσης." + +#: src/LyXRC.cpp:3101 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " +"available." +msgstr "" +"Εμφάνιση ενός μικρού τριγώνου στο δρομέα για να σηματοδοτείται η " +"διαθεσιμότητα συμπλήρωσης." + +#: src/LyXRC.cpp:3105 +msgid "The inline completion delay." +msgstr "Η καθυστέρηση συμπλήρωσης εντός των γραμμών." + +#: src/LyXRC.cpp:3109 +msgid "Select to display the inline completion in math mode." +msgstr "" +"Επιλέξτε για να εμφανίζεται το αναδυόμενο συμπλήρωσης εντός γραμμών στην " +"κατάσταση μαθηματικών." + +#: src/LyXRC.cpp:3113 +msgid "Select to display the inline completion in text mode." +msgstr "" +"Επιλέξτε για να εμφανίζεται το αναδυόμενο συμπλήρωσης εντός γραμμών στην " +"κατάσταση κειμένου." + +#: src/LyXRC.cpp:3117 +msgid "Use \"...\" to shorten long completions." +msgstr "Χρήση \"...\" για συντόμευση μακριών συμπληρώσεων." + +#: src/LyXRC.cpp:3121 +msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3125 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "" +"Μέγιστος αριθμός πρόσφατων αρχείων. Έως %1$d μπορούν να εμφανίζονται στο " +"μενού αρχείων." + +#: src/LyXRC.cpp:3136 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "Δείχνει μια τυπογραφική προεπισκόπηση αντικειμένων όπως τα μαθηματικά." + +#: src/LyXRC.cpp:3140 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" +"Οι προεπισκοπημένες εξισώσεις θα έχουν \"(#)\" ετικέτες αντί για αριθμημένες" + +#: src/LyXRC.cpp:3144 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "Κλιμάκωση της προεπισκόπησης εν τάξει." + +#: src/LyXRC.cpp:3148 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "Η επιλογή οριζόντιας εκτύπωσης." + +#: src/LyXRC.cpp:3152 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "Επιλογή καθορισμού διαστάσεων χαρτιού εκτύπωσης." + +#: src/LyXRC.cpp:3156 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "Η επιλογή καθορισμού τύπου χαρτιού." + +#: src/LyXRC.cpp:3160 +msgid "" +"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +msgstr "" +"Επιλέξτε για οπτική κίνηση του δρομέα σε δύο κατευθύνσεις, αποεπιλέξτε για " +"λογική κίνηση." + +#: src/LyXRC.cpp:3164 +msgid "" +"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " +"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3168 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" +"Το DPI της οθόνης εντοπίζεται αυτόματα από το LyX. Εάν αυτό πάει λάθος, " +"παρακάμψτε τη ρύθμιση εδώ." + +#: src/LyXRC.cpp:3174 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" +"Οι γραμματοσειρές οθόνης που χρησιμοποιούνται για το κείμενο κατά την " +"επεξεργασία του." + +#: src/LyXRC.cpp:3183 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" +"Να επιτρέπεται η αλλαγή μεγέθους των γραμματοσειρών bitmap. Η χρήση μιας " +"τέτοιας, με ενεργοποιημένη την επιλογή, μπορεί να κάνει κάποιους χαρακτήρες " +"να φαίνονται χοντροκομμένοι στο LyX. Η αποεπιλογή κάνει το LyX να βρει το " +"πλησιέστερο διαθέσιμο μέγεθος γραμματοσειράς bitmap, αντί για κλιμάκωση." + +#: src/LyXRC.cpp:3187 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" +"Τα μεγέθη γραμματοσειρών για τον υπολογισμό της κλιμάκωσης των " +"γραμματοσειρών οθόνης." + +#: src/LyXRC.cpp:3192 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" +"Το ποσοστό μεγέθυνσης των γραμματοσειρών οθόνης. Το 100% κάνει τα γράμματα " +"σχεδόν στο εκτυπωμένο μέγεθος." + +#: src/LyXRC.cpp:3196 +msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." +msgstr "" +"Να επιτρέπεται στον διαχειριστή συνόδου η αποθήκευση και αποκατάσταση της " +"γεωμετρίας παραθύρων." + +#: src/LyXRC.cpp:3200 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" +"Αυτό ξεκινά τον lyxserver. Τα pipes λαμβάνουν επιπρόσθετες καταλήξεις \".in" +"\" και \".out\". Μόνο για προχωρημένους χρήστες." + +#: src/LyXRC.cpp:3207 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "Αποεπιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε την εναρκτήρια σήμανση." + +#: src/LyXRC.cpp:3211 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" +"Το LyX θα τοποθετήσει τους προσωρινούς φακέλους σε αυτό το μονοπάτι. Θα " +"διαγραφούν μόλις κλείσετε το LyX." + +#: src/LyXRC.cpp:3215 +msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3219 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"Το μονοπάτι που το LyX θα εμφανίσει κατά την προσφορά επιλογής προτύπου. Μια " +"κενή τιμή επιλέγει τον φάκελο εκκίνησης." + +#: src/LyXRC.cpp:3236 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" +"Το αρχείο διεπαφής χρήστη. Είτε ορίζει ένα απόλυτο μονοπάτι, είτε το LyX θα " +"αναζητά στους καθολικούς και τοπικούς φακέλους ui/." + +#: src/LyXRC.cpp:3246 +msgid "" +"Enable use the system colors for some things like main window background and " +"selection." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3250 +msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." +msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης εμφάνισης συμβουλών στην περιοχή εργασίας." + +#: src/LyXRC.cpp:3254 +msgid "" +"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +msgstr "" +"Ενεργοποίηση της pixmap cache που ίσως βελτιώσει την απόδοση σε Mac και " +"Windows." + +#: src/LyXRC.cpp:3258 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" +"Ορισμός της εντολής χαρτιού στον προβολέα DVI (αφήστε κενό ή χρησιμοποιείστε " +"\"-paper\")" + +#: src/LyXVC.cpp:105 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Επιθυμείτε την ανάκτηση του εγγράφου %1$s από τον έλεγχο έκδοσης;" + +#: src/LyXVC.cpp:107 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Ανάκτηση από τον έλεγχο έκδοσης;" + +#: src/LyXVC.cpp:108 +msgid "&Retrieve" +msgstr "Α&νάκτηση" + +#: src/LyXVC.cpp:142 +msgid "Document not saved" +msgstr "Το έγγραφο δεν αποθηκεύτηκε." + +#: src/LyXVC.cpp:143 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "Πρέπει να αποθηκεύσετε το έγγραφο πριν την καταχώρησή του." + +#: src/LyXVC.cpp:179 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX Έλεγχος Έκδοσης: Αρχική Περιγραφή" + +#: src/LyXVC.cpp:180 src/LyXVC.cpp:187 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(καμία αρχική περιγραφή)" + +#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "LyX VC: Log message" +msgstr "LyX Έλεγχος Έκδοσης: Μήνυμα Ημερολογίου" + +#: src/LyXVC.cpp:200 src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:219 src/LyXVC.cpp:225 +#: src/LyXVC.cpp:236 +msgid "(no log message)" +msgstr "(κανένα μήνυμα ημερολογίου)" + +#: src/LyXVC.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX Έλεγχος Έκδοσης: Μήνυμα Ημερολογίου" + +#: src/LyXVC.cpp:292 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the older version?" +msgstr "" +"Επιστροφή στην αποθηκευμένη εκδοχή του εγγράφου %1$s θα διαγράψει όλες τις " +"αλλαγές.\n" +"\n" +"Θέλετε να επιστρέψετε στην παλαιότερη έκδοση;" + +#: src/LyXVC.cpp:297 +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Επιστροφή στην αποθηκευμένη εκδοχή του εγγράφου;" + +#: src/LyXVC.cpp:298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706 +msgid "&Revert" +msgstr "&Επαναφορά" + +#: src/Paragraph.cpp:1961 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Ανόητο με αυτήν τη διάταξη!" + +#: src/Paragraph.cpp:2022 +msgid "Alignment not permitted" +msgstr "Στοίχιση δεν επιτρέπεται" + +#: src/Paragraph.cpp:2023 +msgid "" +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." +msgstr "" +"Η νέα διάταξη δεν επιτρέπει την προηγούμενη στοίχιση.\n" +"Ρύθμιση στην προκαθορισμένη." + +#: src/Text.cpp:428 +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Άγνωστο Ένθεμα" + +#: src/Text.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Change tracking author index missing" +msgstr "Σφάλμα αλλαγής παρακολούθησης" + +#: src/Text.cpp:541 +#, c-format +msgid "" +"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can " +"happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either " +"fix the merge, or have this information missing until the corresponding " +"tracked changes are merged or this user edits the file again.\n" +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:558 +msgid "Unknown token" +msgstr "Άγνωστο κουπόνι (token)" + +#: src/Text.cpp:1023 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" +"Δεν μπορείτε να εισάγετε διάστημα στην αρχή μιας παραγράφου. Διαβάστε τη " +"Διδακτική Παρουσίαση." + +#: src/Text.cpp:1032 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "" +"Δεν μπορείτε να πληκτρολογήσετε έτσι δύο διαστήματα. Διαβάστε τη Διδακτική " +"Παρουσίαση." + +#: src/Text.cpp:1046 +msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs." +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:1888 +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "[Αλλαγή Παρακολούθησης]" + +#: src/Text.cpp:1894 +msgid "Change: " +msgstr "Αλλαγή:" + +#: src/Text.cpp:1898 +msgid " at " +msgstr " στο" + +#: src/Text.cpp:1908 src/mathed/InsetMathFont.cpp:207 +#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:103 +#, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Γραμματοσειρά: %1$s" + +#: src/Text.cpp:1913 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Βάθος: %1$d" + +#: src/Text.cpp:1919 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", Διάστημα:" + +#: src/Text.cpp:1925 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 +msgid "OneHalf" +msgstr "Μιάμιση" + +#: src/Text.cpp:1931 +msgid "Other (" +msgstr "Άλλα (" + +#: src/Text.cpp:1941 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", Παράγραφος:" + +#: src/Text.cpp:1942 +msgid ", Id: " +msgstr ", Ταυτότητα:" + +#: src/Text.cpp:1949 +msgid ", Char: 0x" +msgstr ", Χαρακτήρας: 0x" + +#: src/Text.cpp:1951 +msgid ", Boundary: " +msgstr ", Όριο:" + +#: src/Text2.cpp:407 +msgid "No font change defined." +msgstr "Δεν ορίστηκε καμία αλλαγή γραμματοσειράς." + +#: src/Text2.cpp:447 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα για το ευρετήριο!" + +#: src/Text2.cpp:449 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η δεικτοδότηση περισσότερων από μία παραγράφων!" + +#: src/Text3.cpp:191 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Κατάσταση λειτουργίας επεξεργαστή μαθηματικών" + +#: src/Text3.cpp:193 +msgid "No valid math formula" +msgstr "Καμία έγκυρη μαθηματική φόρμουλα" + +#: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1051 +msgid "Already in regular expression mode" +msgstr "Ήδη σε κατάσταση κανονικής παράστασης" + +#: src/Text3.cpp:214 +msgid "Regexp editor mode" +msgstr "" + +#: src/Text3.cpp:1427 +msgid "Layout " +msgstr "Διάταξη" + +#: src/Text3.cpp:1428 +msgid " not known" +msgstr " άγνωστο" + +#: src/Text3.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1669 +msgid "Missing argument" +msgstr "Λείπει όρισμα" + +#: src/Text3.cpp:2186 src/Text3.cpp:2198 +msgid "Character set" +msgstr "Σύνολο χαρακτήρων" + +#: src/Text3.cpp:2351 +msgid "Path to thesaurus directory not set!" +msgstr "" + +#: src/Text3.cpp:2352 +msgid "" +"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" +"The thesaurus is not functional.\n" +"Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n" +"instructions." +msgstr "" + +#: src/Text3.cpp:2419 src/Text3.cpp:2430 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Σύνολο διατάξεων παραγράφων" + +#: src/TextClass.cpp:129 +msgid "Plain Layout" +msgstr "Απλή Διάταξη" + +#: src/TextClass.cpp:844 +msgid "Missing File" +msgstr "Λείπει αρχείο" + +#: src/TextClass.cpp:845 +msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "Δεν βρέθηκε το stdinsets.inc! Ίσως χαθούν δεδομένα!" + +#: src/TextClass.cpp:848 +msgid "Corrupt File" +msgstr "Κατεστραμμένο Αρχείο" + +#: src/TextClass.cpp:849 +msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "Το stdinsets.inc δεν διαβάζεται! Ίσως χαθούν δεδομένα!" + +#: src/TextClass.cpp:1588 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" +msgstr "" +"Η μονάδα %1$s ζητήθηκε από αυτό το\n" +"έγγραφο αλλά δε βρέθηκε στη λίστα των\n" +"διαθέσιμων μονάδων. Εάν την εγκαταστήσατε\n" +"πρόσφατα, επαναρυθμίστε το LyX.\n" + +#: src/TextClass.cpp:1593 +msgid "Module not available" +msgstr "Η μονάδα δεν είναι διαθέσιμη" + +#: src/TextClass.cpp:1599 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The module %1$s requires a package that is not\n" +"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" +"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" +"Missing prerequisites:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." +msgstr "" +"Η μονάδα %1$s απαιτεί ένα πακέτο που δεν\n" +"είναι διαθέσιμο στην εγκατάσταση του LyX.\n" +"H έξοδος LaTeX ίσως να μην είναι εφικτή.\n" + +#: src/TextClass.cpp:1606 +msgid "Package not available" +msgstr "Πακέτο μη διαθέσιμο" + +#: src/TextClass.cpp:1611 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης μονάδας %1$s\n" + +#: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:866 src/VCBackend.cpp:871 +#: src/VCBackend.cpp:920 src/VCBackend.cpp:979 src/VCBackend.cpp:1038 +#: src/VCBackend.cpp:1046 src/VCBackend.cpp:1346 src/VCBackend.cpp:1448 +#: src/VCBackend.cpp:1454 src/VCBackend.cpp:1477 src/VCBackend.cpp:1963 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3164 +msgid "Revision control error." +msgstr "Σφάλμα ελέγχου αναθεώρησης." + +#: src/VCBackend.cpp:62 +#, c-format +msgid "" +"Some problem occurred while running the command:\n" +"'%1$s'." +msgstr "" +"Σφάλμα κατά την εκτέλεση της εντολής:\n" +"'%1$s'." + +#: src/VCBackend.cpp:629 +#, fuzzy +msgid "Up-to-date" +msgstr "Ενημέρωση" + +#: src/VCBackend.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Locally Modified" +msgstr "Τοπικό αρχείο διάταξης" + +#: src/VCBackend.cpp:633 +#, fuzzy +msgid "Locally Added" +msgstr "Τοπικό αρχείο διάταξης" + +#: src/VCBackend.cpp:635 +msgid "Needs Merge" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:637 +msgid "Needs Checkout" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:639 +msgid "No CVS file" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:641 +msgid "Cannot retrieve CVS status" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:867 +msgid "" +"The repository version is newer then the current check out.\n" +"You have to update from repository first or revert your changes." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:872 +#, c-format +msgid "" +"Bad status when checking in changes.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:921 src/VCBackend.cpp:1478 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:955 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " +"revert back to the repository version." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:959 src/VCBackend.cpp:963 src/VCBackend.cpp:1519 +#: src/VCBackend.cpp:1523 +msgid "Changes detected" +msgstr "Εντοπίστηκαν αλλαγές" + +#: src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:964 +#, fuzzy +msgid "&Abort" +msgstr "Εγκαταλήφθηκε" + +#: src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:1520 +msgid "View &Log ..." +msgstr "Προβολή &Ημερολογίου..." + +#: src/VCBackend.cpp:980 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating document %1$s from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1039 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is not in repository.\n" +"You have to check in the first revision before you can revert." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1047 +#, c-format +msgid "" +"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" +"The status '%2$s' is unexpected." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1331 src/VCBackend.cpp:1467 src/VCBackend.cpp:1504 +#: src/VCBackend.cpp:1558 src/VCBackend.cpp:1948 +msgid "Error: Could not generate logfile." +msgstr "Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία logfile." + +#: src/VCBackend.cpp:1347 src/VCBackend.cpp:1964 +msgid "" +"Error when committing to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"LyX will reopen the document after you press OK." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1449 +msgid "" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" +"the current document now!\n" +"Also check the access to the repository." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1455 +msgid "" +"Error while releasing write lock.\n" +"Check the access to the repository." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1514 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be " +"preferred.\n" +"\n" +"Continue?" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1520 src/VCBackend.cpp:1524 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 +msgid "&Yes" +msgstr "&Ναι" + +#: src/VCBackend.cpp:1520 src/VCBackend.cpp:1524 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 +msgid "&No" +msgstr "Ό&χι" + +#: src/VCBackend.cpp:1583 +#, fuzzy +msgid "SVN File Locking" +msgstr "Κλείδωμα αρχείου VCN" + +#: src/VCBackend.cpp:1584 src/VCBackend.cpp:1589 +msgid "Locking property unset." +msgstr "Ιδιότητα κλειδώματος ανενεργή." + +#: src/VCBackend.cpp:1584 src/VCBackend.cpp:1589 +msgid "Locking property set." +msgstr "Ιδιότητα κλειδώματος ενεργή." + +#: src/VCBackend.cpp:1585 +msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." +msgstr "" +"Μην ξεχάσετε να οριστικοποιήσετε την ιδιότητα κλειδώματος στο repository." + +#: src/VSpace.cpp:162 +msgid "Default skip" +msgstr "Προεπιλεγμένο κενό" + +#: src/VSpace.cpp:165 +msgid "Small skip" +msgstr "Μικρό κενό" + +#: src/VSpace.cpp:168 +msgid "Medium skip" +msgstr "Μεσαίο κενό" + +#: src/VSpace.cpp:171 +msgid "Big skip" +msgstr "Μεγάλο κενό" + +#: src/VSpace.cpp:174 +msgid "Vertical fill" +msgstr "Κατακόρυφο γέμισμα" + +#: src/VSpace.cpp:181 +msgid "protected" +msgstr "προστατευμένο" + +#: src/buffer_funcs.cpp:75 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" +msgstr "" +"Το έγγραφο %1$s είναι ήδη φορτωμένο και έχει μη αποθηκευμένες αλλαγές.\n" +"Θέλετε να εγκαταλείψετε τις αλλαγές και να φορτώσετε ξανά την έκδοση στον " +"δίσκο;" + +#: src/buffer_funcs.cpp:77 +msgid "Reload saved document?" +msgstr "Επαναφόρτωση αποθηκευμένου εγγράφου;" + +#: src/buffer_funcs.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Yes, &Reload" +msgstr "&Επαναφόρτωση" + +#: src/buffer_funcs.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "No, &Keep Changes" +msgstr "&Διατήρηση Αλλαγών" + +#: src/buffer_funcs.cpp:99 +#, c-format +msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." +msgstr "" +"Το αρχείο %1$s υπάρχει αλλά δεν είναι αναγνώσιμο από τον τρέχοντα χρήστη." + +#: src/buffer_funcs.cpp:102 +msgid "File not readable!" +msgstr "Το αρχείο δεν είναι αναγνώσιμο!" + +#: src/buffer_funcs.cpp:119 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "" +"Το έγγραφο %1$s δεν υπάρχει ακόμα.\n" +"\n" +"Θέλετε να δημιουργήσετε ένα νέο έγγραφο;" + +#: src/buffer_funcs.cpp:122 +msgid "Create new document?" +msgstr "Δημιουργία νέου εγγράφου;" + +#: src/buffer_funcs.cpp:123 +msgid "&Create" +msgstr "&Δημιουργία" + +#: src/buffer_funcs.cpp:151 +#, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"Το καθορισμένο πρότυπο εγγράφων\n" +"%1$s\n" +"δεν ήταν δυνατό να διαβαστεί." + +#: src/buffer_funcs.cpp:153 +msgid "Could not read template" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του προτύπου" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +msgid "Standard[[Bullets]]" +msgstr "Τυπική[[Κουκίδες]]" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 +msgid "Maths" +msgstr "Μαθηματικά" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 +msgid "Dings 1" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +msgid "Dings 2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 +msgid "Dings 3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 +msgid "Dings 4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Unavailable:" +msgstr "Μη διαθέσιμο: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Μη διαθέσιμο: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527 +msgid "Uncategorized" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191 +msgid "Directories" +msgstr "Φάκελοι" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "&Αρχείο" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Master document" +msgstr "&Κύριο Έγγραφο" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "Open files" +msgstr "&Αρχεία παραδειγμάτων:" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286 +msgid "Manuals" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290 +#, c-format +msgid "" +"%1$s: the end was reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293 +#, c-format +msgid "" +"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315 +msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:361 +msgid "Advanced search cancelled by user" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:379 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139 +msgid "Wrap search?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:430 +msgid "Nothing to search" +msgstr "Τίποτα για αναζήτηση" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:478 +msgid "No open document(s) in which to search" +msgstr "Κανένα ανοιχτό έγγραφο για εκτέλεση αναζήτησης" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:584 +msgid "Advanced Find and Replace" +msgstr "Προχωρημένη Εύρεση και Αντικατάσταση" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n" +msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Το LyX δεν μπόρεσε να διαβάσει το αρχείο CREDITS\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Παρακαλώ εγκαταστήστε σωστά για να εκτιμήσετε τον μεγάλο\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "κόπο που άλλοι άνθρωποι κατέβαλαν για το LyX project." + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n" +msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Το LyX δεν μπόρεσε να διαβάσει το αρχείο CREDITS\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n" +msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Το LyX δεν μπόρεσε να διαβάσει το αρχείο CREDITS\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Please install correctly to see what has changed\n" +msgstr "Παρακαλώ εγκαταστήστε σωστά για να εκτιμήσετε τον μεγάλο\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101 +msgid "for this version of LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n" +msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Το LyX δεν μπόρεσε να διαβάσει το αρχείο CREDITS\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183 +#, c-format +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995--%1$s LyX Team" +msgstr "" +"Πνευματικά Δικαιώματα (C) του LyX στον Matthias Ettrich,\n" +"1995--%1$s Ομάδα LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Αυτό το πρόγραμμα είναι ελεύθερο λογισμικό. Μπορείτε να το διανείμετε και/ή " +"να το τροποποιήσετε σύμφωνα με τους όρους της GNU General Public Licence " +"όπως δημοσιεύεται από το Free Software Foundation. Είτε της έκδοσης 2, είτε " +"(αν προτιμάτε) οποιασδήποτε μεταγενέστερης." + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" +"Το LyX διανέμεται με την ελπίδα ότι θα φανεί χρήσιμο, αλλά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ " +"ΕΓΓΥΗΣΗ. Ούτε καν με την υπονοούμενη εγγύηση ΕΜΠΟΡΙΚΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ " +"ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΕΡΓΟ.\n" +"Δείτε το GNU General Public Licence για περισσότερες πληροφορίες.\n" +"Θα πρέπει να έχετε λάβει αντίγραφο του GNU General Public Licence μαζί με το " +"πρόγραμμα. Άν όχι, γράψτε στο Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210 +msgid "not released yet" +msgstr "δεν κυκλοφόρησε ακόμα" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215 +#, c-format +msgid "" +"LyX Version %1$s\n" +"(%2$s)" +msgstr "" +"Έκδοση LyX %1$s\n" +"(%2$s)" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219 +msgid "Built from git commit hash " +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226 +msgid "Library directory: " +msgstr "Φάκελος βιβλιοθήκης:" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229 +msgid "User directory: " +msgstr "Φάκελος χρήστη:" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233 +#, c-format +msgid "Qt Version (run-time): %1$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:234 +#, c-format +msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:261 +msgid "About LyX" +msgstr "Περί του LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:261 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:310 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:671 +msgid "About %1" +msgstr "Περί %1" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:671 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3244 +msgid "Preferences" +msgstr "Προτιμήσεις" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:672 +msgid "Reconfigure" +msgstr "Επαναρύθμιση" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:672 +msgid "Quit %1" +msgstr "Έξοδος %1" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1117 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Τίποτα να κάνω" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1123 +msgid "Unknown action" +msgstr "Άγνωστη ενέργεια" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1167 +#, fuzzy +msgid "Command not handled" +msgstr "Η εντολή απενεργοποιήθηκε" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1173 +msgid "Command disabled" +msgstr "Η εντολή απενεργοποιήθηκε" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1287 +#, fuzzy +msgid "Command not allowed without a buffer open" +msgstr "Η εντολή δεν επιτρέπεται χωρίς κάποιο ανοιχτό έγγραφο" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1294 +msgid "the argument of buffer-forall is not valid" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1493 +msgid "Running configure..." +msgstr "Εκτέλεση διαμόρφωσης..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1501 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Επαναφόρτωση διαμόρφωσης..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1508 +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "Η επαναδιαμόρφωση του συστήματος απέτυχε" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1509 +#, fuzzy msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may\n" +"not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." msgstr "" -"Ορίστε τις επιλογές του bibtex (δείτε man bibtex) ή επιλέξτε έναν " -"εναλλακτικό compiler (π.χ. mlbibtex ή bibulus)." +"Η επαναδιαμόρφωσητου συστήματος απέτυχε.\n" +"Χρησιμοποιείται η προκαθορισμένη κλάση κειμένου,\n" +"αλλά το LyX ενδέχεται να μην δουλεύει σωστά.\n" +"Επαναρυθμίστε ξανά εφόσον χρειάζεται." -#: src/LyXRC.cpp:3095 -msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1514 +msgid "System reconfigured" +msgstr "Το σύστημα επαναδιαμορφώθηκε" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1515 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." msgstr "" -"Ορισμός επιλογών του προγράμματος bibtex για το PLaTeX (ιαπωνικό LaTeX)." +"Το σύστημα επαναδιαμορφώθηκε.\n" +"Πρέπει να επανακινήσετε το LyX για να χρησιμοποιήσετε\n" +"τις ενημερωμένες προδιαγραφές των κλάσεων εγγράφων." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1595 +msgid "Exiting." +msgstr "Έξοδος." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1681 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Άνοιγμα αρχείου βοήθειας %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1700 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "Σύνταξη: set-color <όνομα_lyx> <όνομα_x11>" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1716 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" +"Η set-color \"%1$s\" απέτυχε - το χρώμα δεν έχει οριστεί ή δεν μπορεί να " +"επαναοριστεί" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1913 +#, fuzzy, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" +msgstr "Εφαρμόστηκε \"%1$s\" στα ενθέματα %2$d" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1988 +#, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Οι προεπιλογές του εγγράφου αποθηκεύτηκαν στο %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1992 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης των προεπιλεγμένων ρυθμίσεων του εγγράφου" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2171 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2186 +msgid "Unknown function." +msgstr "Άγνωστη συνάρτηση." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2652 +msgid "The current document was closed." +msgstr "Το τρέχον έγγραφο έκλεισε." -#: src/LyXRC.cpp:3099 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2662 msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " +"documents and exit.\n" +"\n" +"Exception: " msgstr "" -"Αρχείο αντιστοιχίας πλήκτρων. Μπορείτε να ορίσετε είτε ένα απόλυτο μονοπάτι, " -"αλλιώς το LyX θα ψάξει στους καθολικούς και τοπικούς bind/ φακέλους." +"To LyX εντόπισε μια εξαίρεση, θα επιχειρήσει τώρα να αποθηκεύσει όλα τα μη " +"αποθηκευμένα έγγραφα και να τερματίσει.\n" +"\n" +"Εξαίρεση:" -#: src/LyXRC.cpp:3103 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "Επιλέξτε για να ελέγξετε εάν τα πρόσφατα αρχεία υπάρχουν ακόμα." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2666 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2672 +msgid "Software exception Detected" +msgstr "Ανιχνεύθηκε εξαίρεση λογισμικού" -#: src/LyXRC.cpp:3107 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2670 msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " +"unsaved documents and exit." msgstr "" -"Ορίστε πώς θα εκτελείται το chktex. Π.χ. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -" -"n25 -n30 -n38\". Ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του ChkTeX." +"Το LyX εντόπισε μια αξιοπερίεργη εξαίρεση, θα επιχειρήσει τώρα να " +"αποθηκεύσει όλα τα μη αποθηκευμένα έγγραφα και να τερματιστεί." -#: src/LyXRC.cpp:3117 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2962 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2974 +msgid "Could not find UI definition file" +msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο ορισμού διεπαφής χρήστη" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2963 +#, c-format msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +"Error while reading the included file\n" +"%1$s\n" +"Please check your installation." msgstr "" -"Κανονικά το LyX δεν ενημερώνει τη θέση του δρομέα με την κύλιση της μπάρας. " -"Θέστε το αληθές εάν προτιμάτε να έχετε πάντα τον δρομέα στην οθόνη." +"Σφάλμα κατά την ανάγνωση του συμπεριλαμβανόμενου αρχείου\n" +"%1$s.\n" +"Παρακαλούμε ελέγξτε την εγκατάστασή σας." -#: src/LyXRC.cpp:3125 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2969 +msgid "Could not find default UI file" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του προκαθορισμένου αρχείου διεπαφής χρήστη" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2970 +msgid "" +"LyX could not find the default UI file!\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Το LyX δεν βρήκε το προκαθορισμένο αρχείο διεπαφής χρήστη!\n" +"%1$s.\n" +"Ελέγξτε την εγκατάστασή σας." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2975 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s\n" +"Falling back to default.\n" +"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" +"check which User Interface file you are using." +msgstr "" +"Σφάλμα ανάγνωσης του αρχείου ρυθμίσεων\n" +"%1$s.\n" +"Επαναφορά των προεπιλογών.\n" +"Κοιτάξτε στο Εργαλεία>Προτιμήσεις>Διεπαφή Χρήστη και\n" +"ελέγξτε ποιό αρχείο διεπαφής χρήστη χρησιμοποιείτε." + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Βιβλιογραφία BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2197 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:680 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2079 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2275 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Έγγραφα|#o#O" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "Βάσεις Δεδομένων BibTeX (*.bib)" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Επιλέξτε μια βάση δεδομένων BibTeX για προσθήκη" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "Στυλ BibTeX (*.bst)" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Επιλέξτε ένα στυλ BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 +msgid "No frame" +msgstr "Κανένα πλαίσιο" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 +msgid "Simple rectangular frame" +msgstr "Απλό παραλληλόγραμμο πλαίσιο" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60 +msgid "Oval frame, thin" +msgstr "Οβάλ πλαίσιο, λεπτό" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60 +msgid "Oval frame, thick" +msgstr "Οβάλ πλαίσιο, παχύ" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61 +msgid "Drop shadow" +msgstr "Ρίψη σκιάς" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61 +msgid "Shaded background" +msgstr "Σκιασμένο φόντο" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:62 +msgid "Double rectangular frame" +msgstr "Διπλό παραλληλόγραμμο πλαίσιο" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 +msgid "Depth" +msgstr "Βάθος" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76 +msgid "Total Height" +msgstr "Συνολικό Ύψος" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:429 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 +#: src/insets/InsetBox.cpp:139 +msgid "Makebox" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111 +msgid "Branch" +msgstr "Κλάδος" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54 +msgid "Activated" +msgstr "Ενεργοποιημένος" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56 +msgid "Filename Suffix" +msgstr "Κατάληξη Ονόματος Αρχείου" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2507 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3549 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:154 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:175 +msgid "Yes" +msgstr "Ναι" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2506 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3548 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:175 +msgid "No" +msgstr "Όχι" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209 +msgid "Enter new branch name" +msgstr "Εισαγωγή νέου ονόματος κλάδου" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215 +#, c-format msgid "" -"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " -"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " -"the top of the screen" +"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" +"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" msgstr "" +"Ένας κλάδος με όνομα \"%1$s\" υπάρχει ήδη.\n" +"Θέλετε να συμπτύξετε τον κλάδο \"%2$s\" με εκείνον;" -#: src/LyXRC.cpp:3129 -msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 +msgid "&Merge" +msgstr "&Σύμπτυξη" -#: src/LyXRC.cpp:3133 -msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" -msgstr "" -"Χρήση των συμβάσεων του Mac OS X για τις κινήσεις του δρομέα σε επίπεδο " -"λέξης." +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243 +msgid "Renaming failed" +msgstr "Η μετονομασία απέτυχε" -#: src/LyXRC.cpp:3137 -msgid "" -"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " -"inside." -msgstr "" -"Εμφάνιση γύρω από μια Μαθηματική Μακροεντολή ενός μικρού κουτιού με το όνομά " -"της όταν ο δρομέας είναι εντός." +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228 +msgid "The branch could not be renamed." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του κλάδου." -#: src/LyXRC.cpp:3142 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "" -"Αυτό αποδέχεται την κανονική φόρμα strftime. Δείτε το εγχειρίδιο strftime " -"για λεπτομέρεις. Π.χ. \"%A, %e. %B %Y\"." +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 +msgid "Merge Changes" +msgstr "Συγχώνευση Αλλαγών" -#: src/LyXRC.cpp:3146 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64 +#, c-format msgid "" -"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " -"look in its global and local commands/ directories." +"Change by %1$s\n" +"\n" msgstr "" -"Αρχείο ορισμού εντολών. Είτε ορίζεται ένα απόλυτο μονοπάτι, είτε το LyX " -"ψάχνει στους καθολικούς και τοπικούς φακέλους commands/." +"Αλλαγή με %1$s\n" +"\n" -#: src/LyXRC.cpp:3150 -msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "Έγινε αλλαγή στο %1$s\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228 +msgid "No change" +msgstr "Καμία αλλαγή" -#: src/LyXRC.cpp:3154 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "Τα νέα έγγραφα θα έχουν αυτή τη γλώσσα." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 +msgid "Small Caps" +msgstr "Μικρά Κεφαλαία" -#: src/LyXRC.cpp:3158 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένου μεγέθους χαρτιού." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:227 +msgid "Reset" +msgstr "Επαναφορά" -#: src/LyXRC.cpp:3162 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85 +msgid "Underbar" msgstr "" -"Εικονίδιοποίηση των διαλόγων όταν το κυρίως μενού εικονιδιοποιείται. " -"(Επηρεάζει μόνο τους διαλόγους που θα εμφανιστούν μετά την αλλαγή.)" -#: src/LyXRC.cpp:3166 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "Επιλογή τρόπου εμφάνισης γραφικών από το LyX." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 +msgid "Double underbar" +msgstr "Διπλή υπομπάρα" -#: src/LyXRC.cpp:3170 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 +msgid "Wavy underbar" msgstr "" -"Το προκαθορισμένο μονοπάτι προς τα έγγραφά σας. Η κενή τιμή επιλέγει τον " -"φάκελο εκκίνησης του LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3174 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "Ορισμός επιπρόσθετων χαρακτήρων ως συστατικών λέξεων." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 +msgid "Strikeout" +msgstr "Έντονη εμφάνιση" -#: src/LyXRC.cpp:3178 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" -"Το μονοπάτι που θα θέσει το LyX όταν προσφέρει επιλογή παραδείγματος. Η κενή " -"τιμή επιλέγει τον φάκελο εκκίνησης του LyX." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179 +msgid "No color" +msgstr "Κανένα χρώμα" -#: src/LyXRC.cpp:3182 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "" -"Η κωδικοποίηση γραμματοσειράς που χρησιμοποιείται στο πακέτο LaTeX2e. Το Τ1 " -"συνίσταται για μη-Αγγλικές γλώσσες." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:198 +msgid "Text Style" +msgstr "Στυλ Κειμένου" -#: src/LyXRC.cpp:3186 -msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:297 +msgid "Keys" +msgstr "Κλειδιά" -#: src/LyXRC.cpp:3193 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 +msgid "LinkBack PDF" msgstr "" -"Ορίστε επιλογές του makeindex (δείτε man makeindex) ή επιλέξτε έναν " -"εναλλακτικό compiler. Π.χ., με χρήση κανόνων xindy/make, η εντολή θα ήταν " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:3197 -msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 +msgid "JPEG" msgstr "" -"Ορισμός επιλογών του προγράμματος ευρετηρίου για το PLaTeX (ιαπωνικό LaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:3201 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " -"nomenclatures. This might differ from the index processing options." -msgstr "" -"Ορίστε τις επιλογές του makeindex (βλ. man makeindex) που θα χρησιμοποιηθούν " -"για την επιστημονική ορολογία. Ίσως να διαφέρουν από αυτές της επεξεργασίας " -"ευρετηρίου." +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185 +msgid "pasted" +msgstr "επικολλημένο" -#: src/LyXRC.cpp:3210 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "" -"Χρήση αυτού για τον ορισμό του σωστού αρχείου αντιστοίχισης για το " -"πληκτρολόγιο. Θα το χρειαστείτε αν π.χ. θέλετε να γράψετε Γερμανικά έγγραφα " -"σε Αμερικανικό πληκτρολόγιο." +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194 +#, c-format +msgid "%1$s Files" +msgstr "%1$s Αρχεία" -#: src/LyXRC.cpp:3214 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "" -"Επιλέξτε εάν απαιτείται μια εντολή αλλαγής γλώσσας στην αρχή του εγγράφου." +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204 +msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" +msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα αρχείου για να αποθηκεύσετε το επικολλημένο γραφικό" -#: src/LyXRC.cpp:3218 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "" -"Επιλέξτε εάν απαιτείται μια εντολή αλλαγής γλώσσας στο τέλος του εγγράφου." +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3681 +msgid "Canceled." +msgstr "Ακυρώθηκε." -#: src/LyXRC.cpp:3222 -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." -msgstr "" -"Η εντολή LaTeX για αλλαγή από την γλώσσα του εγγράφου σε άλλη. Π.χ. " -"\\selectlanguage{$$lang} όπου $$lang είναι το όνομα της νέας γλώσσας." +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244 +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "Αντικατάσταση εξωτερικού αρχείου;" -#: src/LyXRC.cpp:3226 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "Η εντολή LaTeX για επιστροφή στη γλώσσα του εγγράφου." +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 +#, c-format +msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "Το αρχείο %1$s υπάρχει ήδη, θέλετε να το αντικαταστήσετε;" -#: src/LyXRC.cpp:3230 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "Η εντολή LaTeX για τοπική αλλαγή γλώσσας." +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 +msgid "List of previous commands" +msgstr "Λίστα των προηγούμενων εντολών" -#: src/LyXRC.cpp:3234 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "" -"Απο-επιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε να χρησιμοποιείται η γλώσσα ως όρισμα στο " -"\\documentclass." +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 +msgid "Next command" +msgstr "Επόμενη εντολή" -#: src/LyXRC.cpp:3238 -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "" -"Η εντολή LaTeX για τη φόρτωση του γλωσσικού πακέτου. Π.χ. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 +msgid "Compare LyX files" +msgstr "Σύγκριση αρχείων LyX" -#: src/LyXRC.cpp:3242 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." -msgstr "" -"Από-επιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε να χρησιμοποιείται το babel όταν η γλώσσα " -"του εγγράφου είναι η προεπιλέγμένη." +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 +msgid "Select document" +msgstr "Επιλογή εγγράφου" -#: src/LyXRC.cpp:3246 -msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "" -"Από-επιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε να κυλάει το LyX μέχρι την αποθηκευμένη " -"θέση." +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "Έγγραφα LyX (*.lyx)" -#: src/LyXRC.cpp:3250 -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +msgid "Error while comparing documents." msgstr "" -"Από-επιλέξτε για να αποτρέψετε τη φόρτωση αρχείων που άνοιξαν σε προηγούμενη " -"σύνοδο του LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3254 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "" -"Απο-επιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε να δημιουργεί το LyX αντίγραφα ασφαλείας." +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 +msgid "Aborted" +msgstr "Εγκαταλήφθηκε" -#: src/LyXRC.cpp:3258 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." -msgstr "" -"Επιλέξτε για να ελέγξετε την επισήμανση λέξεων σε γλώσσα διαφορετική από του " -"εγγράφου." +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 +msgid "Finished" +msgstr "Ολοκληρώθηκε" -#: src/LyXRC.cpp:3262 -msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." -msgstr "Η ταχύτητα κύλισης της ρόδας του ποντικιού." +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 +msgid "Aborting process..." +msgstr "Εγκατάλειψη διαδικασίας..." -#: src/LyXRC.cpp:3267 -msgid "The completion popup delay." -msgstr "Η καθυστέρηση του αναδυόμενου συμπλήρωσης." +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 +msgid "differences" +msgstr "διαφορές" -#: src/LyXRC.cpp:3271 -msgid "Select to display the completion popup in math mode." +#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36 +msgid "Compare different revisions" msgstr "" -"Επιλέξτε για να εμφανίζεται το αναδυόμενο συμπλήρωσης στην κατάσταση " -"μαθηματικών." -#: src/LyXRC.cpp:3275 -msgid "Select to display the completion popup in text mode." +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 +msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "" -"Επιλέξτε για να εμφανίζεται το αναδυόμενο συμπλήρωσης στην κατάσταση " -"κειμένου." -#: src/LyXRC.cpp:3279 -msgid "" -"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 +msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "" -"Εμφάνιση του αναδυόμενου συμπλήρωσης μετά από μη-μοναδική απόπειρα " -"συμπλήρωσης." -#: src/LyXRC.cpp:3283 -msgid "" -"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " -"available." +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 +msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -"Εμφάνιση ενός μικρού τριγώνου στο δρομέα για να σηματοδοτείται η " -"διαθεσιμότητα συμπλήρωσης." -#: src/LyXRC.cpp:3287 -msgid "The inline completion delay." -msgstr "Η καθυστέρηση συμπλήρωσης εντός των γραμμών." +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168 +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Μαθηματικό Διαχωριστικό" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:216 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:217 +msgid "(None)" +msgstr "(Κανένα)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:221 +msgid "Variable" +msgstr "Μεταβλητό" -#: src/LyXRC.cpp:3291 -msgid "Select to display the inline completion in math mode." -msgstr "" -"Επιλέξτε για να εμφανίζεται το αναδυόμενο συμπλήρωσης εντός γραμμών στην " -"κατάσταση μαθηματικών." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:214 +msgid "Module not found!" +msgstr "Η μονάδα δεν βρέθηκε!" -#: src/LyXRC.cpp:3295 -msgid "Select to display the inline completion in text mode." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:549 +msgid "Press button to check validity..." msgstr "" -"Επιλέξτε για να εμφανίζεται το αναδυόμενο συμπλήρωσης εντός γραμμών στην " -"κατάσταση κειμένου." -#: src/LyXRC.cpp:3299 -msgid "Use \"...\" to shorten long completions." -msgstr "Χρήση \"...\" για συντόμευση μακριών συμπληρώσεων." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577 +#, fuzzy +msgid "Conversion Failed!" +msgstr "Η μετατροπή απέτυχε" -#: src/LyXRC.cpp:3303 -msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578 +msgid "Failed to convert local layout to current format." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3307 -#, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "" -"Μέγιστος αριθμός πρόσφατων αρχείων. Έως %1$d μπορούν να εμφανίζονται στο " -"μενού αρχείων." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Layout is valid!" +msgstr "Διάταξη" -#: src/LyXRC.cpp:3312 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:597 +msgid "Layout is invalid!" msgstr "" -"Ορίστε τους καταλόγους που θα πρέπει να αποδοθούν στη μεταβλητή " -"περιβάλλοντος PATH. Χρήση της εγγενούς μορφής του ΛΣ." -#: src/LyXRC.cpp:3318 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "Δείχνει μια τυπογραφική προεπισκόπηση αντικειμένων όπως τα μαθηματικά." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612 +#, fuzzy +msgid "Convert to current format" +msgstr "Μετατροπή σε φορτώσιμο τύπο..." -#: src/LyXRC.cpp:3322 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "" -"Οι προεπισκοπημένες εξισώσεις θα έχουν \"(#)\" ετικέτες αντί για αριθμημένες" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 +msgid "Document Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις Εγγράφου" -#: src/LyXRC.cpp:3326 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "Κλιμάκωση της προεπισκόπησης εν τάξει." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1447 +msgid "Child Document" +msgstr "Έγγραφο παιδί" -#: src/LyXRC.cpp:3330 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Η επιλογή για ταξινόμηση των αντιγράφων." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 +msgid "Include to Output" +msgstr "Συμπερίληψη στην Έξοδο" -#: src/LyXRC.cpp:3334 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "Η επιλογή για καθορισμό του πλήθους των αντιγράφων." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/LyXRC.cpp:3338 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" -"Ο προκαθορισμένος εκτυπωτής. Εάν δεν ορίστηκε κανένας, το LyX θα " -"χρησιμοποιήσει τη μεταβλητή περιβάλλοντος PRINTER." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 +msgid "11" +msgstr "11" -#: src/LyXRC.cpp:3342 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Η επιλογή για εκτύπωση μόνο ζυγών σελίδων." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 +msgid "12" +msgstr "12" -#: src/LyXRC.cpp:3346 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839 +msgid "None (no fontenc)" msgstr "" -"Επιπλέον επιλογές για το πρόγραμμα εκτύπωσης μετά όλων των άλλων, αλλά πριν " -"το όνομα του αρχείου DVI προς εκτύπωση." -#: src/LyXRC.cpp:3350 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" +"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" msgstr "" -"Κατάληξη του αρχείου εξόδου του προγράμματος εκτυπωτή. Συνήθως \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:3354 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "Η επιλογή οριζόντιας εκτύπωσης." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879 +msgid "empty" +msgstr "άδειο" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880 +msgid "plain" +msgstr "απλό" -#: src/LyXRC.cpp:3358 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "Η επιλογή εκτύπωσης μόνο μονών σελίδων." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881 +msgid "headings" +msgstr "επικεφαλίδες" -#: src/LyXRC.cpp:3362 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "Η επιλογή καθορισμού λίστας σελίδων προς εκτύπωση χωρισμένων με κόμμα." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882 +msgid "fancy" +msgstr "εντυπωσιακό" -#: src/LyXRC.cpp:3366 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "Επιλογή καθορισμού διαστάσεων χαρτιού εκτύπωσης." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891 +msgid "US letter" +msgstr "Η.Π.Α. επιστολή" -#: src/LyXRC.cpp:3370 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "Η επιλογή καθορισμού τύπου χαρτιού." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 +msgid "US legal" +msgstr "Η.Π.Α. νομικό κείμενο" -#: src/LyXRC.cpp:3374 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Η επιλογή αντιστροφής της σειράς εκτύπωσης των σελίδων." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 +msgid "US executive" +msgstr "Η.Π.Α. executive κείμενο" -#: src/LyXRC.cpp:3378 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 +msgid "A0" msgstr "" -"Όταν τεθεί, αυτή η επιλογή εκτυπώνει αυτόματα σε αρχείο και μετά καλεί μια " -"ξεχωριστή διαδικασία spooling πάνω στο αρχείο με το δεδομένο όνομα και " -"παραμέτρους." -#: src/LyXRC.cpp:3382 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 +#, fuzzy +msgid "A1" +msgstr "1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 +msgid "A2" msgstr "" -"Εάν ορίσετε ένα όνομα εκτυπωτή στον διάλογο εκτύπωσης, η ακόλουθη παράμετρος " -"προωθείται μαζί με το όνομα εκτυπωτή μετά την εντολή spool." -#: src/LyXRC.cpp:3386 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "Επιλογή προς το πρόγραμμα εκτύπωσης για εκτύπωση σε αρχείο." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 +msgid "A3" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3390 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 +msgid "A4" msgstr "" -"Επιλογή προς το πρόγραμμα εκτύπωσης για εκτύπωση σε συγκεκριμένο εκτυπωτή." -#: src/LyXRC.cpp:3394 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 +msgid "A5" msgstr "" -"Επιλέξτε για να περάσει το LyX το όνομα του εκτυπωτή προορισμού στην εντολή " -"σας εκτύπωσης." -#: src/LyXRC.cpp:3398 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "Το προτιμώμενο πρόγραμμα εκτύπωσης, π.χ. \"dvips\",\"dvilj4\"." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 +msgid "A6" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3406 -msgid "" -"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 +msgid "B0" msgstr "" -"Επιλέξτε για οπτική κίνηση του δρομέα σε δύο κατευθύνσεις, αποεπιλέξτε για " -"λογική κίνηση." -#: src/LyXRC.cpp:3410 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 +#, fuzzy +msgid "B1" +msgstr "1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 +msgid "B2" msgstr "" -"Το DPI της οθόνης εντοπίζεται αυτόματα από το LyX. Εάν αυτό πάει λάθος, " -"παρακάμψτε τη ρύθμιση εδώ." -#: src/LyXRC.cpp:3416 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 +msgid "B3" msgstr "" -"Οι γραμματοσειρές οθόνης που χρησιμοποιούνται για το κείμενο κατά την " -"επεξεργασία του." -#: src/LyXRC.cpp:3425 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 +msgid "B4" msgstr "" -"Να επιτρέπεται η αλλαγή μεγέθους των γραμματοσειρών bitmap. Η χρήση μιας " -"τέτοιας, με ενεργοποιημένη την επιλογή, μπορεί να κάνει κάποιους χαρακτήρες " -"να φαίνονται χοντροκομμένοι στο LyX. Η αποεπιλογή κάνει το LyX να βρει το " -"πλησιέστερο διαθέσιμο μέγεθος γραμματοσειράς bitmap, αντί για κλιμάκωση." -#: src/LyXRC.cpp:3429 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 +msgid "B5" msgstr "" -"Τα μεγέθη γραμματοσειρών για τον υπολογισμό της κλιμάκωσης των " -"γραμματοσειρών οθόνης." -#: src/LyXRC.cpp:3434 -#, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 +msgid "B6" msgstr "" -"Το ποσοστό μεγέθυνσης των γραμματοσειρών οθόνης. Το 100% κάνει τα γράμματα " -"σχεδόν στο εκτυπωμένο μέγεθος." -#: src/LyXRC.cpp:3438 -msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 +msgid "C0" msgstr "" -"Να επιτρέπεται στον διαχειριστή συνόδου η αποθήκευση και αποκατάσταση της " -"γεωμετρίας παραθύρων." -#: src/LyXRC.cpp:3442 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 +#, fuzzy +msgid "C1" +msgstr "1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 +msgid "C2" msgstr "" -"Αυτό ξεκινά τον lyxserver. Τα pipes λαμβάνουν επιπρόσθετες καταλήξεις \".in" -"\" και \".out\". Μόνο για προχωρημένους χρήστες." -#: src/LyXRC.cpp:3449 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "Αποεπιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε την εναρκτήρια σήμανση." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 +msgid "C3" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3453 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 +msgid "C4" msgstr "" -"Το LyX θα τοποθετήσει τους προσωρινούς φακέλους σε αυτό το μονοπάτι. Θα " -"διαγραφούν μόλις κλείσετε το LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3457 -msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 +msgid "C5" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3461 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 +msgid "C6" msgstr "" -"Το μονοπάτι που το LyX θα εμφανίσει κατά την προσφορά επιλογής προτύπου. Μια " -"κενή τιμή επιλέγει τον φάκελο εκκίνησης." -#: src/LyXRC.cpp:3471 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915 +msgid "JIS B0" msgstr "" -"Το αρχείο διεπαφής χρήστη. Είτε ορίζει ένα απόλυτο μονοπάτι, είτε το LyX θα " -"αναζητά στους καθολικούς και τοπικούς φακέλους ui/." -#: src/LyXRC.cpp:3481 -msgid "" -"Enable use the system colors for some things like main window background and " -"selection." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916 +msgid "JIS B1" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3485 -msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." -msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης εμφάνισης συμβουλών στην περιοχή εργασίας." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917 +msgid "JIS B2" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3489 -msgid "" -"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918 +msgid "JIS B3" msgstr "" -"Ενεργοποίηση της pixmap cache που ίσως βελτιώσει την απόδοση σε Mac και " -"Windows." -#: src/LyXRC.cpp:3493 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919 +msgid "JIS B4" msgstr "" -"Ορισμός της εντολής χαρτιού στον προβολέα DVI (αφήστε κενό ή χρησιμοποιείστε " -"\"-paper\")" -#: src/LyXVC.cpp:86 -#, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Επιθυμείτε την ανάκτηση του εγγράφου %1$s από τον έλεγχο έκδοσης;" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920 +msgid "JIS B5" +msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:88 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Ανάκτηση από τον έλεγχο έκδοσης;" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921 +msgid "JIS B6" +msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:89 -msgid "&Retrieve" -msgstr "Α&νάκτηση" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "Προεπιλογή Γλώσσας (όχι inputenc)" -#: src/LyXVC.cpp:115 -msgid "Document not saved" -msgstr "Το έγγραφο δεν αποθηκεύτηκε." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 +msgid "``text''" +msgstr "``κείμενο\"" -#: src/LyXVC.cpp:116 -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "Πρέπει να αποθηκεύσετε το έγγραφο πριν την καταχώρησή του." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 +msgid "''text''" +msgstr "\"κείμενο\"" -#: src/LyXVC.cpp:148 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX Έλεγχος Έκδοσης: Αρχική Περιγραφή" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 +msgid ",,text``" +msgstr ",,κείμενο``" -#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(καμία αρχική περιγραφή)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 +msgid ",,text''" +msgstr ",,κείμενο\"" -#: src/LyXVC.cpp:165 -msgid "(no log message)" -msgstr "(κανένα μήνυμα ημερολογίου)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +msgid "<>" +msgstr "<<κείμενο>>" -#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX Έλεγχος Έκδοσης: Μήνυμα Ημερολογίου" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 +msgid ">>text<<" +msgstr ">>κείμενο<<" -#: src/LyXVC.cpp:218 -#, c-format -msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the older version?" -msgstr "" -"Επιστροφή στην αποθηκευμένη εκδοχή του εγγράφου %1$s θα διαγράψει όλες τις " -"αλλαγές.\n" -"\n" -"Θέλετε να επιστρέψετε στην παλαιότερη έκδοση;" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102 +msgid "Numbered" +msgstr "Αριθμημένο" -#: src/LyXVC.cpp:223 -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Επιστροφή στην αποθηκευμένη εκδοχή του εγγράφου;" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Εμφανίζεται στον Πίνακα Περιεχομένων" -#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 -msgid "&Revert" -msgstr "&Επαναφορά" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138 +msgid "Author-year" +msgstr "Συγγραφέας-χρονιά" -#: src/Paragraph.cpp:1955 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Ανόητο με αυτήν τη διάταξη!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139 +msgid "Numerical" +msgstr "Αριθμητικό" -#: src/Paragraph.cpp:2017 -msgid "Alignment not permitted" -msgstr "Στοίχιση δεν επιτρέπεται" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1161 +#, fuzzy +msgid "Package" +msgstr "πακέτο" -#: src/Paragraph.cpp:2018 -msgid "" -"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" -"Setting to default." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1161 +#, fuzzy +msgid "Load automatically" +msgstr "αυτόματα" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1162 +msgid "Load always" msgstr "" -"Η νέα διάταξη δεν επιτρέπει την προηγούμενη στοίχιση.\n" -"Ρύθμιση στην προκαθορισμένη." -#: src/Paragraph.cpp:3082 -msgid "Memory problem" -msgstr "Πρόβλημα μνήμης" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1162 +#, fuzzy +msgid "Do not load" +msgstr "Το έγγραφο δεν φορτώθηκε" -#: src/Paragraph.cpp:3082 -msgid "Paragraph not properly initialized" -msgstr "Η παράγραφος δεν αρχικοποιήθηκε κατάλληλα" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175 +msgid "The AMS LaTeX packages are always used" +msgstr "Τα πακέτα AMS LaTeX χρησιμοποιούνται πάντα" -#: src/Text.cpp:383 -msgid "Unknown Inset" -msgstr "Άγνωστο Ένθεμα" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "The LaTeX package %1$s is always used" +msgstr "Το LaTeX πακέτο esint χρησιμοποιείται πάντα" -#: src/Text.cpp:464 -msgid "Change tracking error" -msgstr "Σφάλμα αλλαγής παρακολούθησης" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1183 +#, fuzzy +msgid "The AMS LaTeX packages are never used" +msgstr "Τα πακέτα AMS LaTeX χρησιμοποιούνται πάντα" -#: src/Text.cpp:465 -#, c-format -msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" -msgstr "Άγνωστο ευρετήριο συγγραφέων για αλλαγή: %1$d\n" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "The LaTeX package %1$s is never used" +msgstr "Το LaTeX πακέτο mhchem χρησιμοποιείται πάντα" -#: src/Text.cpp:476 -msgid "Unknown token" -msgstr "Άγνωστο κουπόνι (token)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2176 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s [Class '%2$s']" +msgstr "%1$s και %2$s" -#: src/Text.cpp:939 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278 +#, c-format msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." +"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " +"all required packages (%2$s) installed." msgstr "" -"Δεν μπορείτε να εισάγετε διάστημα στην αρχή μιας παραγράφου. Διαβάστε τη " -"Διδακτική Παρουσίαση." -#: src/Text.cpp:947 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505 +msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -"Δεν μπορείτε να πληκτρολογήσετε έτσι δύο διαστήματα. Διαβάστε τη Διδακτική " -"Παρουσίαση." +"Εισάγετε παραμέτρους καταλογοποίησης από κάτω. Δώστε ? για μια λίστα " +"παραμέτρων." -#: src/Text.cpp:1767 -msgid "[Change Tracking] " -msgstr "[Αλλαγή Παρακολούθησης]" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 +msgid "Document Class" +msgstr "Κλάση Εγγράφου" -#: src/Text.cpp:1773 -msgid "Change: " -msgstr "Αλλαγή:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611 +msgid "Child Documents" +msgstr "Έγγραφα-Παιδιά" -#: src/Text.cpp:1777 -msgid " at " -msgstr " στο" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 +msgid "Modules" +msgstr "Μονάδες" -#: src/Text.cpp:1787 -#, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Γραμματοσειρά: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 +#, fuzzy +msgid "Local Layout" +msgstr "&Τοπική Διάταξη..." -#: src/Text.cpp:1792 -#, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Βάθος: %1$d" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 +msgid "Text Layout" +msgstr "Διάταξη Κειμένου" -#: src/Text.cpp:1798 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", Διάστημα:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 +msgid "Page Margins" +msgstr "Περιθώρια Σελίδας" -#: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 -msgid "OneHalf" -msgstr "Μιάμιση" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1119 +msgid "Colors" +msgstr "Χρώματα" -#: src/Text.cpp:1810 -msgid "Other (" -msgstr "Άλλα (" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Αρίθμηση & Πίνακας Περιεχομένων" -#: src/Text.cpp:1819 -msgid ", Inset: " -msgstr ", Ένθεμα:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 +msgid "Indexes" +msgstr "Ευρετήρια" -#: src/Text.cpp:1820 -msgid ", Paragraph: " -msgstr ", Παράγραφος:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 +msgid "PDF Properties" +msgstr "Ιδιότητες PDF" -#: src/Text.cpp:1821 -msgid ", Id: " -msgstr ", Ταυτότητα:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 +msgid "Math Options" +msgstr "Επιλογές Μαθηματικών" -#: src/Text.cpp:1822 -msgid ", Position: " -msgstr ", Θέση:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 +msgid "Float Placement" +msgstr "Τοποθέτηση Αιωρούμενου" -#: src/Text.cpp:1828 -msgid ", Char: 0x" -msgstr ", Χαρακτήρας: 0x" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 +msgid "Bullets" +msgstr "Κουκίδες" -#: src/Text.cpp:1830 -msgid ", Boundary: " -msgstr ", Όριο:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:637 +msgid "Branches" +msgstr "Κλάδοι" -#: src/Text2.cpp:384 -msgid "No font change defined." -msgstr "Δεν ορίστηκε καμία αλλαγή γραμματοσειράς." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Προεπεξεργασία LaTeX" -#: src/Text2.cpp:424 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα για το ευρετήριο!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1688 +#, fuzzy +msgid "&Default..." +msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή" -#: src/Text2.cpp:426 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η δεικτοδότηση περισσότερων από μία παραγράφων!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1958 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3321 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3330 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3339 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3348 +msgid " (not installed)" +msgstr " (δεν είναι εγκατεστημμένο)" -#: src/Text3.cpp:193 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Κατάσταση λειτουργίας επεξεργαστή μαθηματικών" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983 +msgid "Non-TeX Fonts Default" +msgstr "" -#: src/Text3.cpp:195 -msgid "No valid math formula" -msgstr "Καμία έγκυρη μαθηματική φόρμουλα" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985 +#, fuzzy +msgid " (not available)" +msgstr "Η μονάδα δεν είναι διαθέσιμη" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028 -msgid "Already in regular expression mode" -msgstr "Ήδη σε κατάσταση κανονικής παράστασης" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1986 +#, fuzzy +msgid "Class Default (TeX Fonts)" +msgstr "Χρήση των Προεπιλογών της Κλάσης" -#: src/Text3.cpp:216 -msgid "Regexp editor mode" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051 +#, fuzzy +msgid "Class Default" +msgstr "Χρήση των Προεπιλογών της Κλάσης" -#: src/Text3.cpp:1287 -msgid "Layout " -msgstr "Διάταξη" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128 +msgid "Layouts|#o#O" +msgstr "Διατάξεις|#o#O" -#: src/Text3.cpp:1288 -msgid " not known" -msgstr " άγνωστο" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 +msgid "LyX Layout (*.layout)" +msgstr "Διάταξη LyX (*.layout)" -#: src/Text3.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1384 -msgid "Missing argument" -msgstr "Λείπει όρισμα" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2132 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 +msgid "Local layout file" +msgstr "Τοπικό αρχείο διάταξης" -#: src/Text3.cpp:1901 src/Text3.cpp:1913 -msgid "Character set" -msgstr "Σύνολο χαρακτήρων" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142 +#, fuzzy +msgid "" +"The layout file you have selected is a local layout\n" +"file, not one in the system or user directory.\n" +"Your document will not work with this layout if you\n" +"move the layout file to a different directory." +msgstr "" +"Το αρχείο διάταξης που επιλέξατε είναι ένα τοπικό\n" +"αρχείο διάταξης, όχι από το φάκελο συστήματος ή\n" +"χρήστη. Το έγγραφό σας ίσως να μη δουλέψει εάν \n" +"δεν έχετε το αρχείο στο φάκελο του εγγράφου." -#: src/Text3.cpp:2120 src/Text3.cpp:2131 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Σύνολο διατάξεων παραγράφων" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146 +msgid "&Set Layout" +msgstr "&Ορισμός Διάταξης" -#: src/TextClass.cpp:155 -msgid "Plain Layout" -msgstr "Απλή Διάταξη" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160 +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση του τοπικού αρχείου διάταξης." -#: src/TextClass.cpp:741 -msgid "Missing File" -msgstr "Λείπει αρχείο" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2177 +#, fuzzy +msgid "This is a local layout file." +msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση του τοπικού αρχείου διάταξης." -#: src/TextClass.cpp:742 -msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "Δεν βρέθηκε το stdinsets.inc! Ίσως χαθούν δεδομένα!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191 +msgid "Select master document" +msgstr "Επιλογή κύριου εγγράφου" -#: src/TextClass.cpp:745 -msgid "Corrupt File" -msgstr "Κατεστραμμένο Αρχείο" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2195 +msgid "LyX Files (*.lyx)" +msgstr "Αρχεία LyX (*.lyx)" -#: src/TextClass.cpp:746 -msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "Το stdinsets.inc δεν διαβάζεται! Ίσως χαθούν δεδομένα!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2412 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3602 +msgid "Unapplied changes" +msgstr "Μη εφαρμοσμένες αλλαγές" -#: src/TextClass.cpp:1323 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3603 msgid "" -"The module %1$s has been requested by\n" -"this document but has not been found in the list of\n" -"available modules. If you recently installed it, you\n" -"probably need to reconfigure LyX.\n" +"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" +"If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" -"Η μονάδα %1$s ζητήθηκε από αυτό το\n" -"έγγραφο αλλά δε βρέθηκε στη λίστα των\n" -"διαθέσιμων μονάδων. Εάν την εγκαταστήσατε\n" -"πρόσφατα, επαναρυθμίστε το LyX.\n" - -#: src/TextClass.cpp:1327 -msgid "Module not available" -msgstr "Η μονάδα δεν είναι διαθέσιμη" +"Κάποιες αλλαγές στον διάλογο δεν εφαρμόστηκαν.\n" +"Εάν δεν τις εφαρμόσετε τώρα, θα χαθούν μετά από αυτή την πράξη." -#: src/TextClass.cpp:1333 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The module %1$s requires a package that is not\n" -"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" -"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" -"Missing prerequisites:\n" -"\t%2$s\n" -"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." -msgstr "" -"Η μονάδα %1$s απαιτεί ένα πακέτο που δεν\n" -"είναι διαθέσιμο στην εγκατάσταση του LyX.\n" -"H έξοδος LaTeX ίσως να μην είναι εφικτή.\n" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2222 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3605 +msgid "&Dismiss" +msgstr "Α&πόρριψη" -#: src/TextClass.cpp:1340 -msgid "Package not available" -msgstr "Πακέτο μη διαθέσιμο" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2233 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3613 +msgid "Unable to set document class." +msgstr "Αδύνατος ο ορισμός της κλάσης εγγράφου." -#: src/TextClass.cpp:1345 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2346 #, c-format -msgid "Error reading module %1$s\n" -msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης μονάδας %1$s\n" +msgid "%1$s, %2$s" +msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698 -#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868 -#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177 -#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2748 -msgid "Revision control error." -msgstr "Σφάλμα ελέγχου αναθεώρησης." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2351 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" +msgstr "%1$s, %2$s, και %3$s" -#: src/VCBackend.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2365 #, c-format -msgid "" -"Some problem occured while running the command:\n" -"'%1$s'." +msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "" -"Σφάλμα κατά την εκτέλεση της εντολής:\n" -"'%1$s'." -#: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073 -#: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287 -#: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458 -msgid "Error: Could not generate logfile." -msgstr "Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία logfile." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2451 +msgid "Module provided by document class." +msgstr "Η μονάδα παρέχεται από την κλάση του εγγράφου" -#: src/VCBackend.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "Up-to-date" -msgstr "Ενημέρωση" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Category: %1$s." +msgstr "&Κατηγορία:" -#: src/VCBackend.cpp:500 -#, fuzzy -msgid "Locally Modified" -msgstr "Τοπικό αρχείο διάταξης" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466 +#, c-format +msgid "Package(s) required: %1$s." +msgstr "Απαιτούνται πακέτα: %1$s." -#: src/VCBackend.cpp:502 -#, fuzzy -msgid "Locally Added" -msgstr "Τοπικό αρχείο διάταξης" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472 +msgid "or" +msgstr "ή" -#: src/VCBackend.cpp:504 -msgid "Needs Merge" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Modules required: %1$s." +msgstr "Μονάδα που απαιτείται: %1$s." -#: src/VCBackend.cpp:506 -msgid "Needs Checkout" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2484 +#, c-format +msgid "Modules excluded: %1$s." +msgstr "Μονάδες που αποκλείονται: %1$s." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2490 +msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" +msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κάποια απαιτούμενα πακέτα δεν είναι διαθέσιμα!" -#: src/VCBackend.cpp:508 -msgid "No CVS file" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3257 +msgid "[No options predefined]" +msgstr "[Καμιά προκαθορισμένη επιλογή]" -#: src/VCBackend.cpp:510 -msgid "Cannot retrieve CVS status" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3472 +msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:694 -msgid "" -"The repository version is newer then the current check out.\n" -"You have to update from repository first or revert your changes." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3474 +#, fuzzy +msgid "&Use Hyperref Support" +msgstr "&Χρήση υποστήριξης υπερσυνδέσμων" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3624 +msgid "Can't set layout!" +msgstr "Αδύνατος ο ορισμός διάταξης!" -#: src/VCBackend.cpp:699 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3625 #, c-format -msgid "" -"Bad status when checking in changes.\n" -"\n" -"'%1$s'\n" -"\n" -msgstr "" +msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" +msgstr "Αδύνατος ο ορισμός διάταξης για ID: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3716 +msgid "Not Found" +msgstr "Δεν βρέθηκε" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3775 +msgid "Assigned master does not include this file" +msgstr "Το ορισμένο ως κύριο δεν περιλαμβάνει αυτό το αρχείο" -#: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3776 #, c-format msgid "" -"Error when updating from repository.\n" -"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" -"'%1$s'.\n" -"\n" -"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +"You must include this file in the document\n" +"'%1$s' in order to use the master document\n" +"feature." msgstr "" +"Πρέπει να συμπεριλάβετε αυτό το αρχείο στο έγγραφο\n" +"'%1$s' ώστε να χρησιμοποιήσετε τη δυνατότητα κυρίου\n" +"εγγράφου." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3780 +msgid "Could not load master" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του κύριου" -#: src/VCBackend.cpp:781 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3781 #, c-format msgid "" -"There were detected changes in the working directory:\n" -"%1$s\n" -"\n" -"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " -"revert back to the repository version." +"The master document '%1$s'\n" +"could not be loaded." msgstr "" +"Η φόρτωση του κύριου εγγράφου '%1$s'\n" +".δεν ήταν δυνατή." -#: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246 -#: src/VCBackend.cpp:1250 -msgid "Changes detected" -msgstr "Εντοπίστηκαν αλλαγές" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:255 +msgid "Literate" +msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 #, fuzzy -msgid "&Abort" -msgstr "Εγκαταλήφθηκε" +msgid "pLaTeX" +msgstr "Ημερολόγιο LaTeX" -#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247 -msgid "View &Log ..." -msgstr "Προβολή &Ημερολογίου..." +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:60 +msgid "Error List" +msgstr "Λίστα Σφαλμάτων" -#: src/VCBackend.cpp:808 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:154 #, c-format -msgid "" -"Error when updating document %1$s from repository.\n" -"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" -"'%2$s'.\n" -"\n" -"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." -msgstr "" +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s Σφάλματα (%2$s)" -#: src/VCBackend.cpp:869 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s is not in repository.\n" -"You have to check in the first revision before you can revert." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Top left" +msgstr "Πάνω αριστερά" -#: src/VCBackend.cpp:877 -#, c-format -msgid "" -"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" -"The status '%2$s' is unexpected." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Bottom left" +msgstr "Κάτω αριστερά" -#: src/VCBackend.cpp:1085 -msgid "" -"Error when committing to repository.\n" -"You have to manually resolve the problem.\n" -"LyX will reopen the document after you press OK." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Baseline left" +msgstr "Βάση αριστερά" -#: src/VCBackend.cpp:1178 -msgid "" -"Error while acquiring write lock.\n" -"Another user is most probably editing\n" -"the current document now!\n" -"Also check the access to the repository." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Top center" +msgstr "Πάνω κέντρο" -#: src/VCBackend.cpp:1184 -msgid "" -"Error while releasing write lock.\n" -"Check the access to the repository." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Bottom center" +msgstr "Κάτω κέντρο" -#: src/VCBackend.cpp:1241 -#, c-format -msgid "" -"There were detected changes in the working directory:\n" -"%1$s\n" -"\n" -"In case of file conflict version of the local directory files will be " -"preferred.\n" -"\n" -"Continue?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Baseline center" +msgstr "Βάση κέντρο" -#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 -msgid "&Yes" -msgstr "&Ναι" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Top right" +msgstr "Πάνω δεξιά" -#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 -msgid "&No" -msgstr "Ό&χι" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Bottom right" +msgstr "Κάτω δεξιά" -#: src/VCBackend.cpp:1313 -msgid "VCN File Locking" -msgstr "Κλείδωμα αρχείου VCN" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Baseline right" +msgstr "Βάση δεξιά" -#: src/VCBackend.cpp:1314 -msgid "Locking property unset." -msgstr "Ιδιότητα κλειδώματος ανενεργή." +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96 +msgid "External Material" +msgstr "Εξωτερικό Υλικό" -#: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318 -msgid "Locking property set." -msgstr "Ιδιότητα κλειδώματος ενεργή." +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:222 +msgid "Scale%" +msgstr "Κλίμακα%" -#: src/VCBackend.cpp:1315 -msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." -msgstr "" -"Μην ξεχάσετε να οριστικοποιήσετε την ιδιότητα κλειδώματος στο repository." +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:676 +msgid "Select external file" +msgstr "Επιλέξτε εξωτερικό αρχείο" -#: src/VSpace.cpp:468 -msgid "Default skip" -msgstr "Προεπιλεγμένο κενό" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 +msgid "automatically" +msgstr "αυτόματα" -#: src/VSpace.cpp:471 -msgid "Small skip" -msgstr "Μικρό κενό" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613 +msgid "Graphics" +msgstr "Γραφικά" -#: src/VSpace.cpp:474 -msgid "Medium skip" -msgstr "Μεσαίο κενό" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +msgid "Dissolve previous group?" +msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:477 -msgid "Big skip" -msgstr "Μεγάλο κενό" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 +#, c-format +msgid "" +"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" +"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:480 -msgid "Vertical fill" -msgstr "Κατακόρυφο γέμισμα" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 +#, c-format +msgid "Stick with group '%1$s'" +msgstr "Παραμονή στην ομάδα '%1$s'" -#: src/VSpace.cpp:487 -msgid "protected" -msgstr "προστατευμένο" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 +#, c-format +msgid "Assign to group '%1$s' anyway" +msgstr "Ανάθεση στην ομάδα '%1$s' σε κάθε περίπτωση" -#: src/buffer_funcs.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 #, c-format msgid "" -"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" -"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" +"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" +"the group will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" msgstr "" -"Το έγγραφο %1$s είναι ήδη φορτωμένο και έχει μη αποθηκευμένες αλλαγές.\n" -"Θέλετε να εγκαταλείψετε τις αλλαγές και να φορτώσετε ξανά την έκδοση στον " -"δίσκο;" -#: src/buffer_funcs.cpp:75 -msgid "Reload saved document?" -msgstr "Επαναφόρτωση αποθηκευμένου εγγράφου;" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 +#, c-format +msgid "Sign off from group '%1$s'" +msgstr "Αποχώρηση από την ομάδα '%1$s'" -#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 -msgid "&Reload" -msgstr "&Επαναφόρτωση" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 +msgid "Enter unique group name:" +msgstr "Εισαγωγή μοναδικού ονόματος ομάδας:" -#: src/buffer_funcs.cpp:76 -msgid "&Keep Changes" -msgstr "&Διατήρηση Αλλαγών" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 +msgid "Group already defined!" +msgstr "Η ομάδα έχει ήδη οριστεί!" -#: src/buffer_funcs.cpp:86 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 #, c-format -msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." +msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." +msgstr "Υπάρχει ήδη μια ομάδα γραφικών με το όνομα '%1$s'." + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "Set max. &width:" +msgstr "Ορισμός π&λάτους:" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "Set max. &height:" +msgstr "Ορισμός ύ&ψους:" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "Maximal width of image in output" +msgstr "Πλάτος εικόνας στην έξοδο" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "Maximal height of image in output" +msgstr "Ύψος εικόνας στην έξοδο" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "bp" msgstr "" -"Το αρχείο %1$s υπάρχει αλλά δεν είναι αναγνώσιμο από τον τρέχοντα χρήστη." -#: src/buffer_funcs.cpp:89 -msgid "File not readable!" -msgstr "Το αρχείο δεν είναι αναγνώσιμο!" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "cm" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:106 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42 +msgid "mm" msgstr "" -"Το έγγραφο %1$s δεν υπάρχει ακόμα.\n" -"\n" -"Θέλετε να δημιουργήσετε ένα νέο έγγραφο;" -#: src/buffer_funcs.cpp:109 -msgid "Create new document?" -msgstr "Δημιουργία νέου εγγράφου;" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42 +msgid "in[[unit of measure]]" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:110 -msgid "&Create" -msgstr "&Δημιουργία" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Επιλέξτε αρχείο γραφικών" -#: src/buffer_funcs.cpp:138 -#, c-format -msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792 +msgid "Clipart|#C#c" msgstr "" -"Το καθορισμένο πρότυπο εγγράφων\n" -"%1$s\n" -"δεν ήταν δυνατό να διαβαστεί." -#: src/buffer_funcs.cpp:140 -msgid "Could not read template" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του προτύπου" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:68 +msgid "Interword Space" +msgstr "Διάστημα μεταξύ Λέξεων" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:77 +msgid "Thin Space" +msgstr "Λεπτό Διάστημα" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 -msgid "Standard[[Bullets]]" -msgstr "Τυπική[[Κουκίδες]]" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 +msgid "Medium Space" +msgstr "Μεσαίο Διάστημα" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 -msgid "Maths" -msgstr "Μαθηματικά" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83 +msgid "Thick Space" +msgstr "Παχύ Διάστημα" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 -msgid "Dings 1" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:98 +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Αρνητικό Λεπτό Διάστημα" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 -msgid "Dings 2" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 +msgid "Negative Medium Space" +msgstr "Αρνητικό Μεσαίο Διάστημα" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 -msgid "Dings 3" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:104 +msgid "Negative Thick Space" +msgstr "Αρνητικό Πλατύ Διάστημα" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 -msgid "Dings 4" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "Μισό τυπογραφικό στοιχείο (0.5 em)" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181 -msgid "Directories" -msgstr "Φάκελοι" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "Ένα τυπογραφικό στοιχείο (1 em)" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "&Αρχείο" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65 +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Δύο τυπογραφικά στοιχεία (2 em)" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Master document" -msgstr "&Κύριο Έγγραφο" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Οριζόντιο γέμισμα" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Open files" -msgstr "&Αρχεία παραδειγμάτων:" - -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 -msgid "Manuals" -msgstr "" +msgid "Visible Space" +msgstr "Ορατό Κείμενο" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220 msgid "" -"%1$s: the end was reached while searching forward.\n" -"Continue searching from the beginning?" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:452 msgid "" -"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" -"Continue searching from the end?" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350 -msgid "Wrap search?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:316 +msgid "Select document to include" +msgstr "Επιλέξτε έγγραφο προς συμπερίληψη" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 -msgid "Nothing to search" -msgstr "Τίποτα για αναζήτηση" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "Έγγραφα LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435 -msgid "No open document(s) in which to search" -msgstr "Κανένα ανοιχτό έγγραφο για εκτέλεση αναζήτησης" +#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 +msgid "Index Entry Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις Καταχώρησης Ευρετηρίου" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532 -msgid "Advanced Find and Replace" -msgstr "Προχωρημένη Εύρεση και Αντικατάσταση" +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53 +msgid "Label Color" +msgstr "Χρώμα Ετικέτας" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Το LyX δεν μπόρεσε να διαβάσει το αρχείο CREDITS\n" +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216 +msgid "Cannot remove standard index" +msgstr "Αδύνατη η διαγραφή του βασικού ευρετηρίου" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Παρακαλώ εγκαταστήστε σωστά για να εκτιμήσετε τον μεγάλο\n" +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217 +msgid "The default index cannot be removed." +msgstr "Το βασικό ευρετήριο δεν μπορεί να διαγραφεί." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "κόπο που άλλοι άνθρωποι κατέβαλαν για το LyX project." +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236 +msgid "Enter new index name" +msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου ευρετηρίου" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 -#, c-format -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995--%1$s LyX Team" +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244 +msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." msgstr "" -"Πνευματικά Δικαιώματα (C) του LyX στον Matthias Ettrich,\n" -"1995--%1$s Ομάδα LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" -"Αυτό το πρόγραμμα είναι ελεύθερο λογισμικό. Μπορείτε να το διανείμετε και/ή " -"να το τροποποιήσετε σύμφωνα με τους όρους της GNU General Public Licence " -"όπως δημοσιεύεται από το Free Software Foundation. Είτε της έκδοσης 2, είτε " -"(αν προτιμάτε) οποιασδήποτε μεταγενέστερης." +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "unknown" +msgstr "άγνωστο" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "shortcut" +msgstr "συντόμευση" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "shortcuts" +msgstr "συντομεύσεις" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "lyxrc" msgstr "" -"Το LyX διανέμεται με την ελπίδα ότι θα φανεί χρήσιμο, αλλά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ " -"ΕΓΓΥΗΣΗ. Ούτε καν με την υπονοούμενη εγγύηση ΕΜΠΟΡΙΚΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ " -"ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΕΡΓΟ.\n" -"Δείτε το GNU General Public Licence για περισσότερες πληροφορίες.\n" -"Θα πρέπει να έχετε λάβει αντίγραφο του GNU General Public Licence μαζί με το " -"πρόγραμμα. Άν όχι, γράψτε στο Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " -"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 -msgid "not released yet" -msgstr "δεν κυκλοφόρησε ακόμα" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "package" +msgstr "πακέτο" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 -#, c-format -msgid "" -"LyX Version %1$s\n" -"(%2$s)" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "textclass" msgstr "" -"Έκδοση LyX %1$s\n" -"(%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 -msgid "Library directory: " -msgstr "Φάκελος βιβλιοθήκης:" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "menu" +msgstr "μενού" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 -msgid "User directory: " -msgstr "Φάκελος χρήστη:" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "icon" +msgstr "εικονίδιο" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 -msgid "About LyX" -msgstr "Περί του LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "buffer" +msgstr "βοηθητική μνήμη" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "lyxinfo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489 -msgid "About %1" -msgstr "Περί %1" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 +msgid "Shift-" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3110 -msgid "Preferences" -msgstr "Προτιμήσεις" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713 +msgid "Control-" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490 -msgid "Reconfigure" -msgstr "Επαναρύθμιση" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714 +msgid "Option-" +msgstr "Επιλογή-" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490 -msgid "Quit %1" -msgstr "Έξοδος %1" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715 +msgid "Command-" +msgstr "Εντολή-" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Τίποτα να κάνω" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 +msgid "No language" +msgstr "Καμία γλώσσα" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:875 -msgid "Unknown action" -msgstr "Άγνωστη ενέργεια" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις Κώδικα Προγράμματος" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919 -#, fuzzy -msgid "Command not handled" -msgstr "Η εντολή απενεργοποιήθηκε" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:416 +msgid "No dialect" +msgstr "Καμία διάλεκτος" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:925 -msgid "Command disabled" -msgstr "Η εντολή απενεργοποιήθηκε" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:283 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Ημερολόγιο LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217 -msgid "Running configure..." -msgstr "Εκτέλεση διαμόρφωσης..." +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:258 +msgid "LyX2LyX" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1228 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Επαναφόρτωση διαμόρφωσης..." +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:285 +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1234 -msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "Η επαναδιαμόρφωση του συστήματος απέτυχε" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:287 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "Ημερολόγιο σφαλμάτων lyx2lyx" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235 -msgid "" -"The system reconfiguration has failed.\n" -"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" -"Please reconfigure again if needed." -msgstr "" -"Η επαναδιαμόρφωσητου συστήματος απέτυχε.\n" -"Χρησιμοποιείται η προκαθορισμένη κλάση κειμένου,\n" -"αλλά το LyX ενδέχεται να μην δουλεύει σωστά.\n" -"Επαναρυθμίστε ξανά εφόσον χρειάζεται." +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:289 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Ημερολόγιο Ελέγχου Έκδοσης" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1240 -msgid "System reconfigured" -msgstr "Το σύστημα επαναδιαμορφώθηκε" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:315 +msgid "Log file not found." +msgstr "Το αρχείο ημερολογίου δε βρέθηκε." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1241 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:318 +msgid "No literate programming build log file found." msgstr "" -"Το σύστημα επαναδιαμορφώθηκε.\n" -"Πρέπει να επανακινήσετε το LyX για να χρησιμοποιήσετε\n" -"τις ενημερωμένες προδιαγραφές των κλάσεων εγγράφων." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1314 -msgid "Exiting." -msgstr "Έξοδος." +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:321 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα αρχείο ημερολογίου lyx2lyx." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Άνοιγμα αρχείου βοήθειας %1$s..." +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:324 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα αρχείο ημερολογίου ελέγχου έκδοσης." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1415 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "Σύνταξη: set-color <όνομα_lyx> <όνομα_x11>" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34 +msgid "[x]" +msgstr "[x]" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35 +msgid "(x)" +msgstr "(x)" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1431 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" -"Η set-color \"%1$s\" απέτυχε - το χρώμα δεν έχει οριστεί ή δεν μπορεί να " -"επαναοριστεί" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36 +msgid "{x}" +msgstr "{x}" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1611 -#, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Οι προεπιλογές του εγγράφου αποθηκεύτηκαν στο %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37 +msgid "|x|" +msgstr "|x|" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1615 -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης των προεπιλεγμένων ρυθμίσεων του εγγράφου" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38 +msgid "||x||" +msgstr "||x||" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1752 -msgid "Unknown function." -msgstr "Άγνωστη συνάρτηση." +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "bmatrix" +msgstr "Εισαγωγή μητρείου" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2181 -msgid "The current document was closed." -msgstr "Το τρέχον έγγραφο έκλεισε." +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "pmatrix" +msgstr "Εισαγωγή μητρείου" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2191 -msgid "" -"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " -"documents and exit.\n" -"\n" -"Exception: " -msgstr "" -"To LyX εντόπισε μια εξαίρεση, θα επιχειρήσει τώρα να αποθηκεύσει όλα τα μη " -"αποθηκευμένα έγγραφα και να τερματίσει.\n" -"\n" -"Εξαίρεση:" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Bmatrix" +msgstr "Εισαγωγή μητρείου" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2195 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2201 -msgid "Software exception Detected" -msgstr "Ανιχνεύθηκε εξαίρεση λογισμικού" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "vmatrix" +msgstr "Εισαγωγή μητρείου" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2199 -msgid "" -"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " -"unsaved documents and exit." -msgstr "" -"Το LyX εντόπισε μια αξιοπερίεργη εξαίρεση, θα επιχειρήσει τώρα να " -"αποθηκεύσει όλα τα μη αποθηκευμένα έγγραφα και να τερματιστεί." +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Vmatrix" +msgstr "Εισαγωγή μητρείου" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2464 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2476 -msgid "Could not find UI definition file" -msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο ορισμού διεπαφής χρήστη" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Μαθηματικό Μητρείο" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2465 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading the included file\n" -"%1$s\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"Σφάλμα κατά την ανάγνωση του συμπεριλαμβανόμενου αρχείου\n" -"%1$s.\n" -"Παρακαλούμε ελέγξτε την εγκατάστασή σας." +#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 +msgid "Note Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις Σημειώσεων" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2471 -msgid "Could not find default UI file" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του προκαθορισμένου αρχείου διεπαφής χρήστη" +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις Παραγράφου" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2472 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80 msgid "" -"LyX could not find the default UI file!\n" -"Please check your installation." +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." msgstr "" -"Το LyX δεν βρήκε το προκαθορισμένο αρχείο διεπαφής χρήστη!\n" -"%1$s.\n" -"Ελέγξτε την εγκατάστασή σας." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2477 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s\n" -"Falling back to default.\n" -"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" -"check which User Interface file you are using." +#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 +msgid "Phantom Settings" msgstr "" -"Σφάλμα ανάγνωσης του αρχείου ρυθμίσεων\n" -"%1$s.\n" -"Επαναφορά των προεπιλογών.\n" -"Κοιτάξτε στο Εργαλεία>Προτιμήσεις>Διεπαφή Χρήστη και\n" -"ελέγξτε ποιό αρχείο διεπαφής χρήστη χρησιμοποιείτε." - -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "Βιβλιογραφία BibTeX" - -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1841 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Έγγραφα|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "Βάσεις Δεδομένων BibTeX (*.bib)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Αρχεία συστήματος|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Επιλέξτε μια βάση δεδομένων BibTeX για προσθήκη" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Αρχεία χρήστη|#U#u" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "Στυλ BibTeX (*.bst)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251 +msgid "Look & Feel" +msgstr "Όψη & Αίσθηση" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Επιλέξτε ένα στυλ BibTeX" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 +msgid "Language Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις Γλώσσας" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 -msgid "No frame" -msgstr "Κανένα πλαίσιο" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 +msgid "File Handling" +msgstr "Χειρισμός Αρχείων" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 -msgid "Simple rectangular frame" -msgstr "Απλό παραλληλόγραμμο πλαίσιο" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500 +msgid "Keyboard/Mouse" +msgstr "Πληκτρολόγιο/Ποντίκι" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 -msgid "Oval frame, thin" -msgstr "Οβάλ πλαίσιο, λεπτό" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634 +msgid "Input Completion" +msgstr "Συμπλήρωση Εισόδου" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 -msgid "Oval frame, thick" -msgstr "Οβάλ πλαίσιο, παχύ" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:783 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:808 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:923 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Εντο&λή:" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -msgid "Drop shadow" -msgstr "Ρίψη σκιάς" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Γραμματοσειρές Οθόνης" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -msgid "Shaded background" -msgstr "Σκιασμένο φόντο" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1332 +msgid "Paths" +msgstr "Μονοπάτια" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 -msgid "Double rectangular frame" -msgstr "Διπλό παραλληλόγραμμο πλαίσιο" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1419 +msgid "Select directory for example files" +msgstr "Επιλέξτε φάκελο για τα αρχεία παραδειγμάτων" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 -msgid "Height" -msgstr "Ύψος" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1428 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Επιλέξτε φάκελο για τα πρότυπα εγγράφων" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 -msgid "Depth" -msgstr "Βάθος" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1437 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Επιλέξτε έναν προσωρινό φάκελο" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 -msgid "Total Height" -msgstr "Συνολικό Ύψος" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο για τα αντίγραφα ασφαλείας" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 -msgid "Width" -msgstr "Πλάτος" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1455 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο εγγράφων" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390 -#: src/insets/InsetBox.cpp:140 -msgid "Makebox" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1464 +msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108 -msgid "Branch" -msgstr "Κλάδος" - -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 -msgid "Activated" -msgstr "Ενεργοποιημένος" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473 +msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" +msgstr "Ορισμός μονοπατιού για τα λεξικά Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 -msgid "Color" -msgstr "Χρώμα" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "Δώστε ένα όνομα για το pipe αρχείο του LyX server" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 -msgid "Filename Suffix" -msgstr "Κατάληξη Ονόματος Αρχείου" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Ορθογράφος" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3104 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 -msgid "Yes" -msgstr "Ναι" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1501 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "ενεργό" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 -msgid "No" -msgstr "Όχι" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1507 +#, fuzzy +msgid "Aspell" +msgstr "Ό&λες" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168 -msgid "Enter new branch name" -msgstr "Εισαγωγή νέου ονόματος κλάδου" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1510 +#, fuzzy +msgid "Enchant" +msgstr "γραφική παράσταση" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173 -#, c-format -msgid "" -"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" -"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1513 +msgid "Hunspell" msgstr "" -"Ένας κλάδος με όνομα \"%1$s\" υπάρχει ήδη.\n" -"Θέλετε να συμπτύξετε τον κλάδο \"%2$s\" με εκείνον;" - -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 -msgid "&Merge" -msgstr "&Σύμπτυξη" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:218 -msgid "Renaming failed" -msgstr "Η μετονομασία απέτυχε" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1586 +msgid "Converters" +msgstr "Μετατροπείς" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186 -msgid "The branch could not be renamed." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του κλάδου." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1900 +#, fuzzy +msgid "File Formats" +msgstr "Μορφές αρχείων" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 -msgid "Merge Changes" -msgstr "Συγχώνευση Αλλαγών" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2116 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268 +msgid "Format in use" +msgstr "Μορφή σε χρήση" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117 +#, fuzzy msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" +"You cannot change a format's short name if the format is used by a " +"converter. Please remove the converter first." msgstr "" -"Αλλαγή με %1$s\n" -"\n" +"Αδύνατη η διαγραφή Μορφής που χρησιμοποιείται από Μετατροπέα. Διαγράψτε " +"πρώτα τον μετατροπέα." -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "Έγινε αλλαγή στο %1$s\n" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" +"Αδύνατη η διαγραφή Μορφής που χρησιμοποιείται από Μετατροπέα. Διαγράψτε " +"πρώτα τον μετατροπέα." -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 -msgid "No change" -msgstr "Καμία αλλαγή" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2358 +msgid "LyX needs to be restarted!" +msgstr "Πρέπει να γίνει επανεκκίνηση του LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 -msgid "Small Caps" -msgstr "Μικρά Κεφαλαία" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2359 +msgid "" +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." +msgstr "" +"Η αλλαγή στη γλώσσα διεπαφής χρήστη θα ισχύσει πλήρως μόνο μετά από " +"επανεκκίνηση." -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 -msgid "Reset" -msgstr "Επαναφορά" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2429 +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "Διεπαφή χρήστη" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 -msgid "Underbar" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2448 +#, fuzzy +msgid "Classic" +msgstr "Κλείσιμο|Κ" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2449 +msgid "Oxygen" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 -msgid "Double underbar" -msgstr "Διπλή υπομπάρα" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2497 +#, fuzzy +msgid "Document Handling" +msgstr "Έγγραφο και Παράθυρο" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 -msgid "Wavy underbar" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604 +msgid "Control" +msgstr "Έλεγχος" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 -msgid "Strikeout" -msgstr "Έντονη εμφάνιση" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Συντομεύσεις" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 -msgid "No color" -msgstr "Κανένα χρώμα" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703 +msgid "Function" +msgstr "Λειτουργία" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 -msgid "Black" -msgstr "Μαύρο" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704 +msgid "Shortcut" +msgstr "Συντόμευση" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 -msgid "White" -msgstr "Άσπρο" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2781 +#, fuzzy +msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" +msgstr "Λειτουργίες Δείκτη, Ποντικιού και Επεξεργασίας" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 -msgid "Red" -msgstr "Κόκκινο" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2785 +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "Μαθηματικά Σύμβολα" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 -msgid "Green" -msgstr "Πράσινο" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789 +msgid "Document and Window" +msgstr "Έγγραφο και Παράθυρο" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 -msgid "Blue" -msgstr "Μπλε" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2793 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" +msgstr "Γραμματοσειρά, Διάταξη και Κλάσεις κειμένου" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 -msgid "Cyan" -msgstr "Κυανό" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2797 +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "Σύστημα και Διάφορα" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 -msgid "Magenta" -msgstr "Ματζέντα" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2923 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2969 +msgid "Res&tore" +msgstr "Επανα&φορά" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 -msgid "Yellow" -msgstr "Κίτρινο" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3114 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3121 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3176 +msgid "Failed to create shortcut" +msgstr "Η δημιουργία συντόμευσης απέτυχε" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 -msgid "Text Style" -msgstr "Στυλ Κειμένου" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3115 +msgid "Unknown or invalid LyX function" +msgstr "Άγνωστη ή άκυρη λειτουργία LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323 -msgid "Keys" -msgstr "Κλειδιά" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3122 +msgid "Invalid or empty key sequence" +msgstr "Άκυρη ή κενή ακολουθία χαρακτήρων" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169 -msgid "LinkBack PDF" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" +"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?" msgstr "" +"Η συντόμευση `%1$s' έχει ήδη ανατεθεί στο:\n" +"%2$s\n" +"Πρέπει να διαγράψετε αυτή την ανάθεση πριν δημιουργήσετε μία νέα." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170 -msgid "PDF" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3149 +#, fuzzy +msgid "Redefine shortcut?" +msgstr "Επεξεργασία συντόμευσης" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181 -msgid "pasted" -msgstr "επικολλημένο" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3150 +#, fuzzy +msgid "&Redefine" +msgstr "Πρ&οκαθορισμένα:" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190 -#, c-format -msgid "%1$s Files" -msgstr "%1$s Αρχεία" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3177 +msgid "Can not insert shortcut to the list" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή της συντόμευσης στη λίστα" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200 -msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" -msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα αρχείου για να αποθηκεύσετε το επικολλημένο γραφικό" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3208 +msgid "Identity" +msgstr "Ταυτότητα" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 -msgid "Canceled." -msgstr "Ακυρώθηκε." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3432 +msgid "Choose bind file" +msgstr "Επιλογή αρχείου δεσμού" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 -msgid "Overwrite external file?" -msgstr "Αντικατάσταση εξωτερικού αρχείου;" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3433 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "Αρχεία δεσμού LyX (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241 -#, c-format -msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "Το αρχείο %1$s υπάρχει ήδη, θέλετε να το αντικαταστήσετε;" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3439 +msgid "Choose UI file" +msgstr "Επιλέξτε αρχείο Διεπαφής Χρήστη" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 -msgid "List of previous commands" -msgstr "Λίστα των προηγούμενων εντολών" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3440 +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "Αρχεία Διεπαφής Χρήστη του LyX (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 -msgid "Next command" -msgstr "Επόμενη εντολή" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3446 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Επιλέξτε keyboard map" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 -msgid "Compare LyX files" -msgstr "Σύγκριση αρχείων LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3447 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 -msgid "Select document" -msgstr "Επιλογή εγγράφου" +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 +msgid "Longest label width" +msgstr "Πλάτος μακρύτερης ετικέτας" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2192 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "Έγγραφα LyX (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 +msgid "Index Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις Ευρετηρίου" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3169 -msgid "Error" -msgstr "Σφάλμα" +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 +msgid "" +msgstr "<Όλα τα ευρετήρια>" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -msgid "Error while comparing documents." +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:64 +msgid "Progress/Debug Messages" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 -msgid "Aborted" -msgstr "Εγκαταλήφθηκε" +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:97 +msgid "Debug Level" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 -msgid "Finished" -msgstr "Ολοκληρώθηκε" +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:98 +msgid "Set" +msgstr "Ορισμός" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 -msgid "Aborting process..." -msgstr "Εγκατάλειψη διαδικασίας..." +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Ενδο-αναφορά" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 -msgid "differences" -msgstr "διαφορές" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305 +msgid "&Go Back" +msgstr "Επιστ&ροφή" -#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35 -msgid "Compare different revisions" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307 +msgid "Jump back" +msgstr "Μετάβαση πίσω" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 -msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315 +msgid "Jump to label" +msgstr "Μετάβαση σε ετικέτα" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 -msgid "Big[[delimiter size]]" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399 +msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 -msgid "bigg[[delimiter size]]" +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Εύρεση και Αντικατάσταση" + +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134 +msgid "" +"End of file reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137 +msgid "" +"Beginning of file reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Μαθηματικό Διαχωριστικό" +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:368 src/lyxfind.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "String not found." +msgstr "Η συμβολοσειρά δε βρέθηκε!" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207 -msgid "(None)" -msgstr "(Κανένα)" +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Export or Send Document" +msgstr "Επαναφορά στο αποθηκευμένο αρχείο;" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 -msgid "Variable" -msgstr "Μεταβλητό" +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 +msgid "Show File" +msgstr "Εμφάνιση Αρχείου" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 +msgid "Error -> Cannot load file!" +msgstr "Σφάλμα -> Αδύνατη η φόρτωση του αρχείου!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "Latin Modern Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252 +msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "AE (Almost European)" -msgstr "ΣΕ (Σχεδόν Ευρωπαϊκά)" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "Times Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259 +msgid "" +"We reached the end of the document, would you like to continue from the " +"beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "Palatino" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Spell checker has no dictionaries." +msgstr "Ο ορθογράφος απέτυχε.\n" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Bitstream Charter" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 +msgid "Basic Latin" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "New Century Schoolbook" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +msgid "Latin-1 Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Bookman" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +msgid "Latin Extended-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Utopia" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +msgid "Latin Extended-B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Bera Serif" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +msgid "IPA Extensions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Concrete Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Zapf Chancery" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Computer Modern Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +msgid "Cyrillic" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Latin Modern Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "Helvetica" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +msgid "Devanagari" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "Avant Garde" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +msgid "Bengali" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "Bera Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +msgid "Gurmukhi" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "CM Bright" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +msgid "Gujarati" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 -msgid "Computer Modern Typewriter" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +msgid "Oriya" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "Latin Modern Typewriter" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Kannada" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "Courier" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +msgid "Malayalam" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "Bera Mono" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +msgid "Hangul Jamo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 -msgid "LuxiMono" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +msgid "Phonetic Extensions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 -msgid "CM Typewriter Light" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +msgid "Latin Extended Additional" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 -msgid "Page" -msgstr "Σελίδα" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236 -msgid "Module not found!" -msgstr "Η μονάδα δεν βρέθηκε!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +msgid "Greek Extended" +msgstr "Ελληνικά Εκτεταμένα" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577 -#, fuzzy -msgid "Layout is valid!" -msgstr "Διάταξη" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +msgid "General Punctuation" +msgstr "Γενικά Σημεία Στίξης" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 -msgid "Layout is invalid!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "Εκθέτες και Δείκτες" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 -msgid "Document Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις Εγγράφου" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +msgid "Currency Symbols" +msgstr "Σύμβολα Νομισμάτων" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1396 -msgid "Child Document" -msgstr "Έγγραφο παιδί" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +msgstr "Συνδυασμός Διακριτικών Σημείων για Σύμβολα" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721 -msgid "Include to Output" -msgstr "Συμπερίληψη στην Έξοδο" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "Σύμβολα Ομοιάζοντα Γραμμάτων" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789 -msgid "10" -msgstr "10" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +msgid "Number Forms" +msgstr "Αριθμητικές Φόρμες" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790 -msgid "11" -msgstr "11" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Μαθηματικοί Τελεστές" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791 -msgid "12" -msgstr "12" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "Διάφορα Τεχνικά" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795 -msgid "None (no fontenc)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +msgid "Control Pictures" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 -msgid "" -"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" -"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "Οπτική Αναγνώριση Χαρακτήρων" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 -msgid "empty" -msgstr "άδειο" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +msgid "Box Drawing" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836 -msgid "plain" -msgstr "απλό" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +msgid "Block Elements" +msgstr "Στοιχεία Μπλόκ" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 -msgid "headings" -msgstr "επικεφαλίδες" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "Γεωμετρικά Σχήματα" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 -msgid "fancy" -msgstr "εντυπωσιακό" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Διάφορα Σύμβολα" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 -msgid "A0" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +msgid "Dingbats" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 -#, fuzzy -msgid "A1" -msgstr "1" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "Διάφορα Μαθηματικά Σύμβολα-Α" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852 -msgid "A2" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "Σύμβολα και Σημεία Στίξης (Κινέζικα, Ιαπωνικά, Κορεάτικα)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 -msgid "A6" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +msgid "Hiragana" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 -msgid "B0" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +msgid "Katakana" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858 -#, fuzzy -msgid "B1" -msgstr "1" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859 -msgid "B2" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +msgid "Bopomofo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860 -msgid "B3" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861 -msgid "B4" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +msgid "Kanbun" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863 -msgid "B6" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864 -msgid "C0" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +msgid "CJK Compatibility" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865 -#, fuzzy -msgid "C1" -msgstr "1" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866 -msgid "C2" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 -msgid "C3" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +msgid "Hangul Syllables" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 -msgid "C4" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +msgid "High Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 -msgid "C5" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +msgid "Private Use High Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 -msgid "C6" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +msgid "Low Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 -msgid "JIS B0" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +msgid "Private Use Area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 -msgid "JIS B1" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 -msgid "JIS B2" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 -msgid "JIS B3" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 -msgid "JIS B4" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +msgid "Combining Half Marks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 -msgid "JIS B5" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 -msgid "JIS B6" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +msgid "Small Form Variants" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 -msgid "Language Default (no inputenc)" -msgstr "Προεπιλογή Γλώσσας (όχι inputenc)" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995 -msgid "``text''" -msgstr "``κείμενο\"" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996 -msgid "''text''" -msgstr "\"κείμενο\"" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997 -msgid ",,text``" -msgstr ",,κείμενο``" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998 -msgid ",,text''" -msgstr ",,κείμενο\"" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999 -msgid "<>" -msgstr "<<κείμενο>>" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000 -msgid ">>text<<" -msgstr ">>κείμενο<<" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 -msgid "Numbered" -msgstr "Αριθμημένο" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "Εμφανίζεται στον Πίνακα Περιεχομένων" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072 -msgid "Author-year" -msgstr "Συγγραφέας-χρονιά" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073 -msgid "Numerical" -msgstr "Αριθμητικό" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165 -#, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Μη διαθέσιμο: %1$s" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371 -msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "" -"Εισάγετε παραμέτρους καταλογοποίησης από κάτω. Δώστε ? για μια λίστα " -"παραμέτρων." - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2855 -msgid "Document Class" -msgstr "Κλάση Εγγράφου" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2853 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2854 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2857 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 -msgid "Child Documents" -msgstr "Έγγραφα-Παιδιά" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276 -msgid "Modules" -msgstr "Μονάδες" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277 -#, fuzzy -msgid "Local Layout" -msgstr "&Τοπική Διάταξη..." - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279 -msgid "Text Layout" -msgstr "Διάταξη Κειμένου" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281 -msgid "Page Margins" -msgstr "Περιθώρια Σελίδας" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068 -msgid "Colors" -msgstr "Χρώματα" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284 -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Αρίθμηση & Πίνακας Περιεχομένων" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286 -msgid "Indexes" -msgstr "Ευρετήρια" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "Συλλαβογραφία Γραμμικής Β" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287 -msgid "PDF Properties" -msgstr "Ιδιότητες PDF" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "Ιδεογράμματα Γραμμικής Β" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288 -msgid "Math Options" -msgstr "Επιλογές Μαθηματικών" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "Αιγαιοπελαγίτικοι Αριθμοί" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289 -msgid "Float Placement" -msgstr "Τοποθέτηση Αιωρούμενου" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +msgid "Ancient Greek Numbers" +msgstr "Αρχαιοελληνικοί Αριθμοί" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 -msgid "Bullets" -msgstr "Κουκίδες" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +msgid "Old Italic" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292 -msgid "Branches" -msgstr "Κλάδοι" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +msgid "Gothic" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "Προεπεξεργασία LaTeX" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +msgid "Ugaritic" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1554 -#, fuzzy -msgid "&Default..." -msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +msgid "Old Persian" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706 -msgid " (not installed)" -msgstr " (δεν είναι εγκατεστημμένο)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +msgid "Deseret" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781 -msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "Διατάξεις|#o#O" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +msgid "Shavian" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1783 -msgid "LyX Layout (*.layout)" -msgstr "Διάταξη LyX (*.layout)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +msgid "Osmanya" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1785 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1794 -msgid "Local layout file" -msgstr "Τοπικό αρχείο διάταξης" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1795 -msgid "" -"The layout file you have selected is a local layout\n" -"file, not one in the system or user directory. Your\n" -"document may not work with this layout if you do not\n" -"keep the layout file in the document directory." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +msgid "Kharoshthi" msgstr "" -"Το αρχείο διάταξης που επιλέξατε είναι ένα τοπικό\n" -"αρχείο διάταξης, όχι από το φάκελο συστήματος ή\n" -"χρήστη. Το έγγραφό σας ίσως να μη δουλέψει εάν \n" -"δεν έχετε το αρχείο στο φάκελο του εγγράφου." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 -msgid "&Set Layout" -msgstr "&Ορισμός Διάταξης" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "Βυζαντινά Μουσικά Σύμβολα" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813 -msgid "Unable to read local layout file." -msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση του τοπικού αρχείου διάταξης." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +msgid "Musical Symbols" +msgstr "Μουσικά Σύμβολα" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835 -msgid "Select master document" -msgstr "Επιλογή κύριου εγγράφου" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +msgid "Ancient Greek Musical Notation" +msgstr "Αρχαία Ελληνική Μουσική Σημειογραφία" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839 -msgid "LyX Files (*.lyx)" -msgstr "Αρχεία LyX (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1872 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3158 -msgid "Unapplied changes" -msgstr "Μη εφαρμοσμένες αλλαγές" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +msgstr "Μαθηματικά Αλφαριθμητικά Σύμβολα" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1873 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3159 -msgid "" -"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" -"If you do not apply now, they will be lost after this action." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "" -"Κάποιες αλλαγές στον διάλογο δεν εφαρμόστηκαν.\n" -"Εάν δεν τις εφαρμόσετε τώρα, θα χαθούν μετά από αυτή την πράξη." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161 -msgid "&Dismiss" -msgstr "Α&πόρριψη" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3169 -msgid "Unable to set document class." -msgstr "Αδύνατος ο ορισμός της κλάσης εγγράφου." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +msgid "Tags" +msgstr "Ετικέτες" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940 -#, c-format -msgid "%1$s, %2$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945 -#, c-format -msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" -msgstr "%1$s, %2$s, και %3$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1959 -#, c-format -msgid "%1$s (unavailable)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034 -msgid "Module provided by document class." -msgstr "Η μονάδα παρέχεται από την κλάση του εγγράφου" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:221 +msgid "Character: " +msgstr "Χαρακτήρας:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042 -#, c-format -msgid "Package(s) required: %1$s." -msgstr "Απαιτούνται πακέτα: %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:222 +msgid "Code Point: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2048 -msgid "or" -msgstr "ή" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:269 +msgid "Symbols" +msgstr "Σύμβολα" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051 -#, fuzzy, c-format -msgid "Modules required: %1$s." -msgstr "Μονάδα που απαιτείται: %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 +msgid "Insert Table" +msgstr "Εισαγωγή Πίνακα" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060 -#, c-format -msgid "Modules excluded: %1$s." -msgstr "Μονάδες που αποκλείονται: %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 +msgid "TeX Information" +msgstr "Πληροφορίες TeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2066 -msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" -msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κάποια απαιτούμενα πακέτα δεν είναι διαθέσιμα!" +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208 +msgid "No thesaurus available for this language!" +msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος θησαυρός για αυτή τη γλώσσα!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -msgid "[No options predefined]" -msgstr "[Καμιά προκαθορισμένη επιλογή]" +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 +msgid "Outline" +msgstr "Περίγραμμα" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3181 -msgid "Can't set layout!" -msgstr "Αδύνατος ο ορισμός διάταξης!" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:380 +msgid "auto" +msgstr "αυτόματο" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401 +msgid "off" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3182 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408 #, c-format -msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" -msgstr "Αδύνατος ο ορισμός διάταξης για ID: %1$s" +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "Κατάσταση γραμμής εργαλείων \"%1$s\" σε %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3275 -msgid "Not Found" -msgstr "Δεν βρέθηκε" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164 +msgid "version " +msgstr "έκδοση" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3329 -msgid "Assigned master does not include this file" -msgstr "Το ορισμένο ως κύριο δεν περιλαμβάνει αυτό το αρχείο" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164 +msgid "unknown version" +msgstr "άγνωστη έκδοση" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3330 -#, c-format -msgid "" -"You must include this file in the document\n" -"'%1$s' in order to use the master document\n" -"feature." -msgstr "" -"Πρέπει να συμπεριλάβετε αυτό το αρχείο στο έγγραφο\n" -"'%1$s' ώστε να χρησιμοποιήσετε τη δυνατότητα κυρίου\n" -"εγγράφου." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:340 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "Μικρά εικονίδια" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3334 -msgid "Could not load master" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του κύριου" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:347 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "Φυσιολογικά εικονίδια" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3335 -#, c-format -msgid "" -"The master document '%1$s'\n" -"could not be loaded." -msgstr "" -"Η φόρτωση του κύριου εγγράφου '%1$s'\n" -".δεν ήταν δυνατή." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:354 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "Μεγάλα εικονίδια" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 -msgid "Literate" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Huge-sized icons" +msgstr "Μεγάλα εικονίδια" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:368 #, fuzzy -msgid "pLaTeX" -msgstr "Ημερολόγιο LaTeX" +msgid "Giant-sized icons" +msgstr "Μεγάλα εικονίδια" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 -msgid "Error List" -msgstr "Λίστα Σφαλμάτων" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:639 +#, fuzzy, c-format +msgid "Successful export to format: %1$s" +msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s Σφάλματα (%2$s)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while exporting format: %1$s" +msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -msgid "Top left" -msgstr "Πάνω αριστερά" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:651 +#, fuzzy, c-format +msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -msgid "Bottom left" -msgstr "Κάτω αριστερά" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:654 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while previewing format: %1$s" +msgstr "Σφάλμα προεπισκόπησης τύπου: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -msgid "Baseline left" -msgstr "Βάση αριστερά" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:969 +#, fuzzy +msgid "Exit LyX" +msgstr "Έ&ξοδος από το LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -msgid "Top center" -msgstr "Πάνω κέντρο" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:970 +msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -msgid "Bottom center" -msgstr "Κάτω κέντρο" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Καλωσήρθατε στο LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -msgid "Baseline center" -msgstr "Βάση κέντρο" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 +msgid "Automatic save done." +msgstr "Η αυτόματη αποθήκευση έγινε." -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -msgid "Top right" -msgstr "Πάνω δεξιά" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722 +msgid "Automatic save failed!" +msgstr "Η αυτόματη αποθήκευση απέτυχε!" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -msgid "Bottom right" -msgstr "Κάτω δεξιά" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Η εντολή δεν επιτρέπεται χωρίς κάποιο ανοιχτό έγγραφο" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -msgid "Baseline right" -msgstr "Βάση δεξιά" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884 +#, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Άγνωστη γραμμή εργαλείων \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 -msgid "External Material" -msgstr "Εξωτερικό Υλικό" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078 +msgid "Select template file" +msgstr "Επιλογή αρχείου προτύπου" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209 -msgid "Scale%" -msgstr "Κλίμακα%" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2080 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Πρότυπα|#T#t" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635 -msgid "Select external file" -msgstr "Επιλέξτε εξωτερικό αρχείο" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2107 +msgid "Document not loaded." +msgstr "Το έγγραφο δεν φορτώθηκε." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77 -msgid "automatically" -msgstr "αυτόματα" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135 +msgid "Select document to open" +msgstr "Επιλογή εγγράφου για άνοιγμα" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112 -msgid "Graphics" -msgstr "Γραφικά" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2137 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Παραδείγματα|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278 -msgid "Dissolve previous group?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165 src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:385 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:546 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Άκυρο όνομα αρχείου" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2166 #, c-format msgid "" -"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" -"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" -"because this graphic was its only member.\n" -"How do you want to proceed?" +"The directory in the given path\n" +"%1$s\n" +"does not exist." msgstr "" +"Ο φάκελος στο μονοπάτι\n" +"%1$s\n" +"δεν υπάρχει." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183 #, c-format -msgid "Stick with group '%1$s'" -msgstr "Παραμονή στην ομάδα '%1$s'" +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Άνοιγμα εγγράφου %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2188 #, c-format -msgid "Assign to group '%1$s' anyway" -msgstr "Ανάθεση στην ομάδα '%1$s' σε κάθε περίπτωση" +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Το έγγραφο %1$s έχει ανοιχτεί." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 -#, c-format -msgid "" -"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" -"the group will be dissolved,\n" -"because this graphic was its only member.\n" -"How do you want to proceed?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2191 +msgid "Version control detected." +msgstr "Εντοπίστηκε έλεγχος έκδοσης." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193 #, c-format -msgid "Sign off from group '%1$s'" -msgstr "Αποχώρηση από την ομάδα '%1$s'" +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του εγγράφου %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327 -msgid "Enter unique group name:" -msgstr "Εισαγωγή μοναδικού ονόματος ομάδας:" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2223 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή του αρχείου" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332 -msgid "Group already defined!" -msgstr "Η ομάδα έχει ήδη οριστεί!" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Καμιά πληροφορία για την εισαγωγή του τύπου %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271 #, c-format -msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." -msgstr "Υπάρχει ήδη μια ομάδα γραφικών με το όνομα '%1$s'." +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Επιλογή %1$s αρχείου για εισαγωγή" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "bp" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307 +#, c-format +msgid "" +"The file name '%1$s' is invalid!\n" +"Aborting import." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "cm" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2633 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" msgstr "" +"Το έγγραφο %1$s υπάρχει ήδη.\n" +"\n" +"Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "mm" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637 +msgid "Overwrite document?" +msgstr "Αντικατάσταση εγγράφου;" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "in[[unit of measure]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Εισαγωγή του %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786 -msgid "Select graphics file" -msgstr "Επιλέξτε αρχείο γραφικών" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 +msgid "imported." +msgstr "εισήχθη." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350 +msgid "file not imported!" +msgstr "το αρχείο δεν εισήχθη!" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 -msgid "Thin Space" -msgstr "Λεπτό Διάστημα" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2375 +msgid "newfile" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77 -msgid "Medium Space" -msgstr "Μεσαίο Διάστημα" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Επιλέξτε έγγραφο LyX προς εισαγωγή" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 -msgid "Thick Space" -msgstr "Παχύ Διάστημα" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα αρχείου για αποθήκευση του εγγράφου" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 -msgid "Negative Thin Space" -msgstr "Αρνητικό Λεπτό Διάστημα" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2482 +#, c-format +msgid "" +"The file\n" +"%1$s\n" +"is already open in your current session.\n" +"Please close it before attempting to overwrite it.\n" +"Do you want to choose a new filename?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98 -msgid "Negative Medium Space" -msgstr "Αρνητικό Μεσαίο Διάστημα" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 +msgid "Chosen File Already Open" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101 -msgid "Negative Thick Space" -msgstr "Αρνητικό Πλατύ Διάστημα" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682 +msgid "&Rename" +msgstr "&Μετονομασία" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 -msgid "Half Quad (0.5 em)" -msgstr "Μισό τυπογραφικό στοιχείο (0.5 em)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already registered.\n" +"\n" +"Do you want to choose a new name?" +msgstr "" +"Το έγγραφο %1$s υπάρχει ήδη.\n" +"\n" +"Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 -msgid "Quad (1 em)" -msgstr "Ένα τυπογραφικό στοιχείο (1 em)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507 +#, fuzzy +msgid "Rename document?" +msgstr "Αποθήκευση νέου εγγράφου;" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 -msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "Δύο τυπογραφικά στοιχεία (2 em)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507 +#, fuzzy +msgid "Copy document?" +msgstr "Νέο έγγραφο" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68 -msgid "Interword Space" -msgstr "Διάστημα μεταξύ Λέξεων" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509 +#, fuzzy +msgid "&Copy" +msgstr "Αντιγραφή" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104 -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Οριζόντιο γέμισμα" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to export the document as" +msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα αρχείου για αποθήκευση του εγγράφου" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209 -msgid "" -"Insert the spacing even after a line break.\n" -"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" -"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2581 +msgid "Guess from extension (*.*)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2678 +#, c-format msgid "" -"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" +"Το έγγραφο %1$s δεν ήταν δυνατό να αποθηκευτεί.\n" +"\n" +"Θέλετε να μετονομάσετε το έγγραφο και να προσπαθήσετε ξανά;" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 -msgid "Select document to include" -msgstr "Επιλέξτε έγγραφο προς συμπερίληψη" - -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "Έγγραφα LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" - -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 -msgid "Index Entry Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις Καταχώρησης Ευρετηρίου" - -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 -msgid "Label Color" -msgstr "Χρώμα Ετικέτας" - -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:190 -msgid "Cannot remove standard index" -msgstr "Αδύνατη η διαγραφή του βασικού ευρετηρίου" - -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:191 -msgid "The default index cannot be removed." -msgstr "Το βασικό ευρετήριο δεν μπορεί να διαγραφεί." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681 +msgid "Rename and save?" +msgstr "Μετονομασία και αποθήκευση;" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:211 -msgid "Enter new index name" -msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου ευρετηρίου" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682 +msgid "&Retry" +msgstr "Δοκιμή &Ξανά" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:219 -msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2727 +#, c-format +msgid "" +"Last view on document %1$s is being closed.\n" +"Would you like to close or hide the document?\n" +"\n" +"Hidden documents can be displayed back through\n" +"the menu: View->Hidden->...\n" +"\n" +"To remove this question, set your preference in:\n" +" Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "unknown" -msgstr "άγνωστο" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736 +#, fuzzy +msgid "Close or hide document?" +msgstr "Νέο έγγραφο" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "shortcut" -msgstr "συντόμευση" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 +#, fuzzy +msgid "&Hide" +msgstr "Απόκρυψη στηλοθέτη" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "shortcuts" -msgstr "συντομεύσεις" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823 +#, fuzzy +msgid "Close document" +msgstr "Νέο έγγραφο" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "lyxrc" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2824 +msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "package" -msgstr "πακέτο" - -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "textclass" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3044 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" msgstr "" +"Το έγγραφο %1$s δεν έχει αποθηκευτεί ακόμα.\n" +"\n" +"Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο;" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "menu" -msgstr "μενού" - -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "icon" -msgstr "εικονίδιο" - -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "buffer" -msgstr "βοηθητική μνήμη" - -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "lyxinfo" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047 +msgid "Save new document?" +msgstr "Αποθήκευση νέου εγγράφου;" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 -msgid "Shift-" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2944 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" +"Το έγγραφο %1$s έχει μη αποθηκευμένες αλλαγές.\n" +"\n" +"Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο ή να απορρίψετε τις αλλαγές;" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 -msgid "Control-" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3041 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Αποθήκευση τροποποιημένου εγγράφου;" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 -msgid "Option-" -msgstr "Επιλογή-" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947 +msgid "&Discard" +msgstr "&Απόρριψη" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 -msgid "Command-" -msgstr "Εντολή-" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3038 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Το έγγραφο %1$s έχει μη αποθηκευμένες τροποποιήσεις.\n" +"\n" +"Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο;" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 -msgid "No language" -msgstr "Καμία γλώσσα" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3073 +#, c-format +msgid "" +"Document \n" +"%1$s\n" +" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." +msgstr "" +"Το έγγραφο \n" +"%1$s\n" +" έχει τροποποιηθεί εξωτερικά. Επαναφόρτωση τώρα; Κάθε τοπική αλλαγή θα χαθεί." -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 -msgid "Program Listing Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις Κώδικα Προγράμματος" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3076 +msgid "Reload externally changed document?" +msgstr "Επαναφόρτωση εξωτερικά τροποποιημένου εγγράφου;" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 -msgid "No dialect" -msgstr "Καμία διάλεκτος" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3077 +msgid "&Reload" +msgstr "&Επαναφόρτωση" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Ημερολόγιο LaTeX" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3121 +#, fuzzy +msgid "Document could not be checked in." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του κλάδου." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 -msgid "LyX2LyX" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165 +msgid "Error when setting the locking property." +msgstr "Σφάλμα κατά τη θέση της ιδιότητας κλειδώματος." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3211 +msgid "Directory is not accessible." +msgstr "Ο φάκελος δεν είναι προσβάσιμος." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "Ημερολόγιο σφαλμάτων lyx2lyx" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Άνοιγμα εγγράφου παιδιού %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 -msgid "Version Control Log" -msgstr "Ημερολόγιο Ελέγχου Έκδοσης" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3351 +#, fuzzy, c-format +msgid "No buffer for file: %1$s." +msgstr "Καμία πληροφορία για την προβολή του %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 -msgid "Log file not found." -msgstr "Το αρχείο ημερολογίου δε βρέθηκε." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3420 +#, fuzzy +msgid "Export Error" +msgstr "Εξαγωγή|ξ" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3421 +#, fuzzy +msgid "Error cloning the Buffer." +msgstr "Σφάλμα μετατροπής σε φορτώσιμο τύπο" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα αρχείο ημερολογίου lyx2lyx." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3538 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3558 +msgid "Exporting ..." +msgstr "Εξαγωγή..." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 -msgid "No version control log file found." -msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα αρχείο ημερολογίου ελέγχου έκδοσης." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3567 +msgid "Previewing ..." +msgstr "Προεπισκόπηση..." -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 -msgid "Math Matrix" -msgstr "Μαθηματικό Μητρείο" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3601 +msgid "Document not loaded" +msgstr "Το έγγραφο δεν φορτώθηκε" -#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 -msgid "Note Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις Σημειώσεων" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3675 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Επιλέξτε αρχείο προς εισαγωγή" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις Παραγράφου" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3678 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Όλα τα Αρχεία (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3702 +#, c-format msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " -"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" -"\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used." +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" msgstr "" +"Οποιαδήποτε τροποποίηση θα χαθεί. Θέλετε σίγουρα να επαναφέρετε την " +"αποθηκευμένη έκδοση του εγγράφου %1$s;" -#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 -msgid "Phantom Settings" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3705 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Επαναφορά στο αποθηκευμένο αρχείο;" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139 -msgid "System files|#S#s" -msgstr "Αρχεία συστήματος|#S#s" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3731 +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Αποθήκευση όλων των εγγράφων..." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143 -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Αρχεία χρήστη|#U#u" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3741 +msgid "All documents saved." +msgstr "Όλα τα έγγραφα αποθηκεύτηκαν." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 -msgid "Look & Feel" -msgstr "Όψη & Αίσθηση" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3841 +#, c-format +msgid "%1$s unknown command!" +msgstr "%1$s άγνωστη εντολή!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229 -msgid "Language Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις Γλώσσας" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3976 +#, fuzzy +msgid "Please, preview the document first." +msgstr "Αυτό το τμήμα του εγγράφου έχει διαγραφεί." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231 -msgid "File Handling" -msgstr "Χειρισμός Αρχείων" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3992 +#, fuzzy +msgid "Couldn't proceed." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή του αρχείου" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452 -msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "Πληκτρολόγιο/Ποντίκι" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:398 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:443 +msgid "LaTeX Source" +msgstr "Πηγή LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582 -msgid "Input Completion" -msgstr "Συμπλήρωση Εισόδου" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:445 +msgid "DocBook Source" +msgstr "Πηγή DocBook" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Εντο&λή:" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:447 +msgid "Literate Source" +msgstr "Πηγή Literate" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Γραμματοσειρές Οθόνης" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1387 +msgid " (version control, locking)" +msgstr "(έλεγχος έκδοσης, κλείδωμα)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1272 -msgid "Paths" -msgstr "Μονοπάτια" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1389 +msgid " (version control)" +msgstr "(έλεγχος έκδοσης)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351 -msgid "Select directory for example files" -msgstr "Επιλέξτε φάκελο για τα αρχεία παραδειγμάτων" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1392 +msgid " (changed)" +msgstr "(τροποποιήθηκε)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Επιλέξτε φάκελο για τα πρότυπα εγγράφων" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1396 +msgid " (read only)" +msgstr "(ανάγνωση μόνο)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369 -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Επιλέξτε έναν προσωρινό φάκελο" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1570 +msgid "Close File" +msgstr "Κλείσιμο Αρχείου" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο για τα αντίγραφα ασφαλείας" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2025 +#, fuzzy +msgid "%1 (read only)" +msgstr "(ανάγνωση μόνο)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387 -msgid "Select a document directory" -msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο εγγράφων" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2044 +msgid "Hide tab" +msgstr "Απόκρυψη στηλοθέτη" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396 -msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2046 +msgid "Close tab" +msgstr "Κλείσιμο στηλοθέτη" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405 -msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" -msgstr "Ορισμός μονοπατιού για τα λεξικά Hunspell" +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "Συμπύκνωση Ρυθμίσεων Αιωρούμενου" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "Δώστε ένα όνομα για το pipe αρχείο του LyX server" +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 +msgid "Click to detach" +msgstr "Κάντε κλικ για απόσπαση" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:339 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Ορθογράφος" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399 +#, c-format +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." +msgstr "" +"Φιλτράρισμα διατάξεων με \"%1$s\". Πατήστε ESC για να διαγράψετε το φίλτρο." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1433 -#, fuzzy -msgid "Native" -msgstr "ενεργό" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "Εισαγωγή χαρακτήρων για φιλτράρισμα της λίστας διάταξης." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439 -#, fuzzy -msgid "Aspell" -msgstr "Ό&λες" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s (unknown)" +msgstr "%1$s άγνωστη εντολή!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:707 #, fuzzy -msgid "Enchant" -msgstr "γραφική παράσταση" +msgid "More...|M" +msgstr "Σύγκριση...|Σ" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445 -msgid "Hunspell" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789 +msgid "No Group" +msgstr "Καμία Ομάδα" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:820 +msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1515 -msgid "Converters" -msgstr "Μετατροπείς" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Add to personal dictionary|n" +msgstr "Προσθήκη σε προσωπικό λεξικό|σ" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1821 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:844 +msgid "Ignore all|I" +msgstr "Να Αγνοηθούν Όλα|γ" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852 #, fuzzy -msgid "File Formats" -msgstr "Μορφές αρχείων" +msgid "Remove from personal dictionary|r" +msgstr "Προσθήκη σε προσωπικό λεξικό|σ" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1998 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2150 -msgid "Format in use" -msgstr "Μορφή σε χρήση" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893 +msgid "Language|L" +msgstr "Γλώσσα|Γ" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1999 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895 #, fuzzy -msgid "" -"You cannot change a format's short name if the format is used by a " -"converter. Please remove the converter first." -msgstr "" -"Αδύνατη η διαγραφή Μορφής που χρησιμοποιείται από Μετατροπέα. Διαγράψτε " -"πρώτα τον μετατροπέα." +msgid "More Languages ...|M" +msgstr "Περισσότερες Γλώσσες..." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2151 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:965 src/frontends/qt4/Menus.cpp:966 +msgid "Hidden|H" msgstr "" -"Αδύνατη η διαγραφή Μορφής που χρησιμοποιείται από Μετατροπέα. Διαγράψτε " -"πρώτα τον μετατροπέα." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2233 -msgid "LyX needs to be restarted!" -msgstr "Πρέπει να γίνει επανεκκίνηση του LyX!" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:970 +msgid "" +msgstr "<Κανένα Έγγραφο Ανοιχτό>" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2234 -msgid "" -"The change of user interface language will be fully effective only after a " -"restart." +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032 +msgid "" msgstr "" -"Η αλλαγή στη γλώσσα διεπαφής χρήστη θα ισχύσει πλήρως μόνο μετά από " -"επανεκκίνηση." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2305 -msgid "Printer" -msgstr "Εκτυπωτής" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074 +msgid "View (Other Formats)|F" +msgstr "Προβολή (Άλλοι Τύποι)|ι" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3153 -#, fuzzy -msgid "User Interface" -msgstr "Διεπαφή χρήστη" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075 +msgid "Update (Other Formats)|p" +msgstr "Ενημέρωση (Άλλων Τύπων)|ω" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2447 -msgid "Liber" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105 +#, c-format +msgid "View [%1$s]|V" +msgstr "Προβολή [%1$s]|ρ" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2448 -msgid "Oxygen" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1106 +#, c-format +msgid "Update [%1$s]|U" +msgstr "Ενημέρωση [%1$s]|Α" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526 -msgid "Control" -msgstr "Έλεγχος" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217 +msgid "No Custom Insets Defined!" +msgstr "Δεν Ορίστηκε Κανένα Προσαρμοσμένο Ένθεμα!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Συντομεύσεις" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306 +#, fuzzy +msgid "(No Document Open)" +msgstr "<Κανένα Έγγραφο Ανοιχτό>" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2619 -msgid "Function" -msgstr "Λειτουργία" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1315 +msgid "Master Document" +msgstr "Κύριο Έγγραφο" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2620 -msgid "Shortcut" -msgstr "Συντόμευση" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1330 +#, fuzzy +msgid "Open Outliner..." +msgstr "Άνοι&γμα νέας ομάδας..." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2699 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343 +msgid "Other Lists" +msgstr "Άλλες Λίστες" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1357 #, fuzzy -msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" -msgstr "Λειτουργίες Δείκτη, Ποντικιού και Επεξεργασίας" +msgid "(Empty Table of Contents)" +msgstr "<Κενός Πίνακας Περιεχομένων>" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703 -msgid "Mathematical Symbols" -msgstr "Μαθηματικά Σύμβολα" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1392 +msgid "Other Toolbars" +msgstr "Άλλες Γραμμές Εργαλείων" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2707 -msgid "Document and Window" -msgstr "Έγγραφο και Παράθυρο" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1407 +msgid "No Branches Set for Document!" +msgstr "Κανένας Κλάδος στο Έγγραφο!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711 -msgid "Font, Layouts and Textclasses" -msgstr "Γραμματοσειρά, Διάταξη και Κλάσεις κειμένου" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463 +msgid "Index List|I" +msgstr "Λίστα Ευρετηρίου|Λ" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715 -msgid "System and Miscellaneous" -msgstr "Σύστημα και Διάφορα" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Καταχώρηση Ευρετηρίου|υ" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2842 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2888 -msgid "Res&tore" -msgstr "Επανα&φορά" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index: %1$s" +msgstr "Γραμματοσειρά: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3006 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3026 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3045 -msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "Η δημιουργία συντόμευσης απέτυχε" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1488 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1517 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index Entry (%1$s)" +msgstr "Καταχώρηση Ευρετηρίου" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000 -msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "Άγνωστη ή άκυρη λειτουργία LyX" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1534 +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "Καμιά Βιβλιογραφική Αναφορά στο Εύρος Εφαρμογής!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3007 -msgid "Invalid or empty key sequence" -msgstr "Άκυρη ή κενή ακολουθία χαρακτήρων" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1547 src/insets/InsetCitation.cpp:165 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:257 +msgid "No citations selected!" +msgstr "Δεν επιλέχτηκε καμιά παραπομπή!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Caption (%1$s)" +msgstr "Λεζάντα" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1699 +#, fuzzy, c-format +msgid "Start New Environment (%1$s)" +msgstr "--- Διαχωρισμός Περιβάλλοντος ---" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3027 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1706 #, c-format -msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s\n" -"You need to remove that binding before creating a new one." +msgid "Start New Parent Environment (%1$s)" msgstr "" -"Η συντόμευση `%1$s' έχει ήδη ανατεθεί στο:\n" -"%2$s\n" -"Πρέπει να διαγράψετε αυτή την ανάθεση πριν δημιουργήσετε μία νέα." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3046 -msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή της συντόμευσης στη λίστα" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2341 +msgid "No Action Defined!" +msgstr "Δεν ορίστηκε καμία ενέργεια!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3077 -msgid "Identity" -msgstr "Ταυτότητα" +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Ανα&ζήτηση" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3283 -msgid "Choose bind file" -msgstr "Επιλογή αρχείου δεσμού" +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Clear text" +msgstr "Καθαρή Σελίδα" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3284 -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "Αρχεία δεσμού LyX (*.bind)" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 +#, c-format +msgid "Export %1$s" +msgstr "Εξαγωγή %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290 -msgid "Choose UI file" -msgstr "Επιλέξτε αρχείο Διεπαφής Χρήστη" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 +#, c-format +msgid "Import %1$s" +msgstr "Εισαγωγή %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291 -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "Αρχεία Διεπαφής Χρήστη του LyX (*.ui)" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 +#, c-format +msgid "Update %1$s" +msgstr "Ε&νημέρωση %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3297 -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Επιλέξτε keyboard map" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 +#, c-format +msgid "View %1$s" +msgstr "Προβολή %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3298 -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195 +msgid "space" +msgstr "διάστημα" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223 +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" msgstr "" +"To LyX δεν παρέχει υποστήριξη LaTeX για ονόματα αρχείων που περιέχουν " +"οποιονδήποτε από τους ακόλουθους χαρακτήρες:\n" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 -msgid "Print Document" -msgstr "Εκτύπωση Εγγράφου" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:283 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση πληροφοριών TeX" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 -msgid "Print to file" -msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:284 +#, c-format +msgid "The script `%1$s' failed." +msgstr "Το σενάριο `%1$s' απέτυχε." -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "Αρχεία PostScript (*.ps)" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:536 +msgid "All Files " +msgstr "Όλα τα Αρχεία" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 -msgid "Longest label width" -msgstr "Πλάτος μακρύτερης ετικέτας" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609 src/insets/InsetTOC.cpp:75 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Πίνακας Περιεχομένων" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 -msgid "Index Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις Ευρετηρίου" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615 +#, fuzzy +msgid "Equations" +msgstr "Εξίσωση" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 -msgid "" -msgstr "<Όλα τα ευρετήρια>" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "External material" +msgstr "Εξωτερικό Υλικό" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 -msgid "Progress/Debug Messages" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619 +#, fuzzy +msgid "Footnotes" +msgstr "Υποσημείωση|μ" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 -msgid "Debug Level" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621 +msgid "Listings" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 -msgid "Set" -msgstr "Ορισμός" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "Index Entries" +msgstr "Καταχώρηση Ευρετηρίου" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 -msgid "Cross-reference" -msgstr "Ενδο-αναφορά" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "Marginal notes" +msgstr "Σημείωση_περιθωρίου" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306 -msgid "&Go Back" -msgstr "Επιστ&ροφή" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:627 src/support/debug.cpp:69 +msgid "Math macros" +msgstr "Μακροεντολές μαθηματικών" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 -msgid "Jump back" -msgstr "Μετάβαση πίσω" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:629 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature Entries" +msgstr "Καταχώρηση Ονοματολογίας" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316 -msgid "Jump to label" -msgstr "Μετάβαση σε ετικέτα" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Notes" +msgstr "Σημείωση" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 -msgid "" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:633 +#, fuzzy +msgid "Citations" +msgstr "Παραπομπή" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Εύρεση και Αντικατάσταση" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:635 +msgid "Labels and References" +msgstr "Ετικέτες και Παραπομπές" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:639 #, fuzzy -msgid "Export or Send Document" -msgstr "Επαναφορά στο αποθηκευμένο αρχείο;" +msgid "Changes" +msgstr "Αλλαγή:" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 -msgid "Show File" -msgstr "Εμφάνιση Αρχείου" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:641 +#, fuzzy +msgid "Senseless" +msgstr "Απερισκεψία!" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 -msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "Σφάλμα -> Αδύνατη η φόρτωση του αρχείου!" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:646 src/insets/InsetIndex.cpp:279 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:300 +msgid "unknown type!" +msgstr "άγνωστος τύπος!" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:649 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index Entries (%1$s)" +msgstr "Καταχώρηση Ευρετηρίου" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:171 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:386 src/insets/InsetBibtex.cpp:298 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:547 +#, fuzzy msgid "" -"We reached the end of the document, would you like to continue from the " -"beginning?" +"The following filename will cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX: " msgstr "" +"Το ακόλουθο όνομα αρχείου είναι πιθανό να προκαλέσει πρόβλημα κατά την " +"επεξεργασία του εξαγόμενου αρχείου από το LaTeX:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 -msgid "Basic Latin" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:391 src/insets/InsetBibtex.cpp:303 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:551 +msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 -msgid "Latin-1 Supplement" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:392 src/insets/InsetBibtex.cpp:304 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "" +"The following filename can cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX and opening the resulting DVI: " msgstr "" +"Το ακόλουθο όνομα αρχείου είναι πιθανό να προκαλέσει πρόβλημα κατά την " +"επεξεργασία του εξαγόμενου αρχείου από το LaTeX:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 -msgid "Latin Extended-A" -msgstr "" +#: src/insets/Inset.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Βιβλιογραφία" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 -msgid "Latin Extended-B" -msgstr "" +#: src/insets/Inset.cpp:94 +msgid "Float" +msgstr "Αιωρούμενο" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 -msgid "IPA Extensions" +#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:132 +msgid "Box" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 -msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "" +#: src/insets/Inset.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Space" +msgstr "Οριζόντιο Διάστημα...|Ο" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 -msgid "Combining Diacritical Marks" +#: src/insets/Inset.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Math Space" +msgstr "Οριζόντιο Διάστημα...|Ο" + +#: src/insets/InsetArgument.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Unknown Argument" +msgstr "Άγνωστο όρισμα διαστήματος:" + +#: src/insets/InsetArgument.cpp:118 +msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 -msgid "Cyrillic" +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:94 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "Τα κλειδιά πρέπει να είναι μοναδικά" + +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:95 +#, c-format +msgid "" +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." msgstr "" +"Το κλειδί %1$s υπάρχει ήδη,\n" +"θα μετατραπεί σε %2$s." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 -msgid "Arabic" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 +#, c-format +msgid "" +"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." msgstr "" +"Το ένθεμα BibTeX περιλαμβάνει %1$s βάσεις δεδομένων.\n" +"Εάν συνεχίσετε, θα ανοιχτούν όλες." + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151 +msgid "Open Databases?" +msgstr "Άνοιγμα Βάσης Δεδομένων;" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 +msgid "&Proceed" +msgstr "&Συνέχεια" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:170 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "Βιβλιογραφία Δημιουργημένη από BibTeX" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:177 +msgid "Databases:" +msgstr "Βάσεις Δεδομένων:" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 +msgid "Style File:" +msgstr "Αρχείο Στυλ:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 -msgid "Devanagari" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 +msgid "Lists:" +msgstr "Λίστες:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 -msgid "Bengali" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220 +msgid "included in TOC" +msgstr "περιλαμβάνεται στον Πίνακα Περιεχομένων" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374 +msgid "Export Warning!" +msgstr "Προειδοποίηση Εξαγωγής!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 -msgid "Gujarati" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." msgstr "" +"Υπάρχουν διαστήματα στα μονοπάτια προς τις βάσεις δεδομένων BibTeX.\n" +"Το BibTeX δεν θα μπορέσει να τις βρει." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 -msgid "Oriya" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:375 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." msgstr "" +"Υπάρχουν διαστήματα στο μονοπάτι για το αρχείο στυλ BibTeX.\n" +"Το BibTeX δεν θα μπορέσει να το βρει." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 -msgid "Tamil" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +msgid "simple frame" +msgstr "απλό πλαίσιο" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 -msgid "Telugu" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +msgid "frameless" +msgstr "χωρίς πλαίσιο" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 -msgid "Kannada" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +msgid "simple frame, page breaks" +msgstr "απλό πλαίσιο, αλλαγές σελίδας" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 -msgid "Malayalam" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +msgid "oval, thin" +msgstr "οβάλ, λεπτό" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 -msgid "Lao" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 +msgid "oval, thick" +msgstr "οβάλ, παχύ" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 -msgid "Tibetan" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 +msgid "drop shadow" +msgstr "με σκιά" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 -msgid "Georgian" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBox.cpp:74 +msgid "shaded background" +msgstr "σκιασμένο φόντο" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBox.cpp:75 +msgid "double frame" +msgstr "διπλό πλαίσιο" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 -msgid "Phonetic Extensions" +#: src/insets/InsetBox.cpp:152 src/insets/InsetBox.cpp:155 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 -msgid "Latin Extended Additional" +#: src/insets/InsetBox.cpp:158 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 -msgid "Greek Extended" -msgstr "Ελληνικά Εκτεταμένα" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 -msgid "General Punctuation" -msgstr "Γενικά Σημεία Στίξης" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 +msgid "active" +msgstr "ενεργό" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 -msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Εκθέτες και Δείκτες" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 +msgid "non-active" +msgstr "μη-ενεργό" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 -msgid "Currency Symbols" -msgstr "Σύμβολα Νομισμάτων" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 +#, c-format +msgid "master: %1$s, child: %2$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 -msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "Συνδυασμός Διακριτικών Σημείων για Σύμβολα" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:78 +#, c-format +msgid "Branch (%1$s): %2$s" +msgstr "Κλάδος (%1$s): %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 -msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "Σύμβολα Ομοιάζοντα Γραμμάτων" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:89 +msgid "Branch: " +msgstr "Κλάδος:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 -msgid "Number Forms" -msgstr "Αριθμητικές Φόρμες" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:95 +msgid "Branch (child only): " +msgstr "Κλάδος (παιδί μόνο):" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 -msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Μαθηματικοί Τελεστές" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Branch (master only): " +msgstr "Κλάδος (παιδί μόνο):" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 -msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Διάφορα Τεχνικά" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:99 +msgid "Branch (undefined): " +msgstr "Κλάδος (δεν έχει οριστεί):" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 -msgid "Control Pictures" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:104 +msgid "Undef: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 -msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "Οπτική Αναγνώριση Χαρακτήρων" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Branch state changes in master document" +msgstr "Ενημέρωση κύριου εγγράφου" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 -msgid "Enclosed Alphanumerics" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:171 +#, c-format +msgid "" +"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make " +"sure to save the master." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 -msgid "Box Drawing" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:391 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 -msgid "Block Elements" -msgstr "Στοιχεία Μπλόκ" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 -msgid "Geometric Shapes" -msgstr "Γεωμετρικά Σχήματα" +#: src/insets/InsetCitation.cpp:161 +msgid "No bibliography defined!" +msgstr "Δεν ορίστηκε βιβλιογραφία!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 -msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Διάφορα Σύμβολα" +#: src/insets/InsetCommand.cpp:146 +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "Εντολή LaTeX:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 -msgid "Dingbats" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:271 +msgid "InsetCommand Error: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "Διάφορα Μαθηματικά Σύμβολα-Α" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 -msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "Σύμβολα και Σημεία Στίξης (Κινέζικα, Ιαπωνικά, Κορεάτικα)" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 -msgid "Hiragana" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:272 src/insets/InsetCommandParams.cpp:295 +msgid "Incompatible command name." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 -msgid "Katakana" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:294 src/insets/InsetCommandParams.cpp:343 +msgid "InsetCommandParams Error: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 -msgid "Bopomofo" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:335 +msgid "InsetCommandParams: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 -msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:336 +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "Άγνωστο όνομα παραμέτρου:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 -msgid "Kanbun" -msgstr "" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344 +msgid "Missing \\end_inset at this point: " +msgstr "Λείπει \\end_inset σε αυτό το σημείο:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 -msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:435 +#, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%2$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 -msgid "CJK Compatibility" -msgstr "" +#: src/insets/InsetExternal.cpp:394 +#, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "Το εξωτερικό πρότυπο %1$s δεν είναι εγκατεστημένο" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 -msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:130 src/insets/InsetFloat.cpp:469 +msgid "float: " +msgstr "αιωρούμενο:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 -msgid "Hangul Syllables" -msgstr "" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" +msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Ανύπαρκτος τύπος αιωρούμενου!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 -msgid "High Surrogates" -msgstr "" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:401 +msgid "float" +msgstr "αιωρούμενο" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 -msgid "Private Use High Surrogates" -msgstr "" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:472 +msgid "subfloat: " +msgstr "υποαιωρούμενο:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 -msgid "Low Surrogates" -msgstr "" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:482 +msgid " (sideways)" +msgstr "(πλαγίως)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 -msgid "Private Use Area" -msgstr "" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Ανύπαρκτος τύπος αιωρούμενου!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 -msgid "CJK Compatibility Ideographs" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151 +#, c-format +msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 -msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "" +#: src/insets/InsetFoot.cpp:109 +msgid "footnote" +msgstr "υποσημείωση" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 -msgid "Arabic Presentation Forms-A" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:752 +#, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή του αρχείου\n" +"%1$s\n" +"στον προσωρινό φάκελο." + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetGraphics.cpp:926 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "Δεν απαιτείται μετατροπή του %1$s" + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:803 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Αρχείο γραφικών: %1$s" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Hyperlink: " +msgstr "Υπερσύνδεσμος" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 -msgid "Combining Half Marks" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:199 +#, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in the href inset are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 -msgid "CJK Compatibility Forms" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:276 +msgid "www" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 -msgid "Small Form Variants" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:278 +msgid "email" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 -msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "file" +msgstr "&Αρχείο" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 -msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" -msgstr "" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:281 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" +msgstr "Κλάδος (%1$s): %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 -msgid "Specials" -msgstr "Ιδιαίτερα" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:378 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Είσοδος Αυτολεξεί" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 -msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "Συλλαβογραφία Γραμμικής Β" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:381 +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Είσοδος Αυτολεξεί*" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 -msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "Ιδεογράμματα Γραμμικής Β" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:387 +msgid "Include (excluded)" +msgstr "Συμπερίληψη (αποκλεισμός)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 -msgid "Aegean Numbers" -msgstr "Αιγαιοπελαγίτικοι Αριθμοί" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "άγνωστο" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 -msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "Αρχαιοελληνικοί Αριθμοί" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:798 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:873 +msgid "Recursive input" +msgstr "Αναδρομική είσοδος" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 -msgid "Old Italic" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:507 src/insets/InsetInclude.cpp:799 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:874 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 -msgid "Gothic" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:637 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load included file\n" +"`%1$s'\n" +"Please, check whether it actually exists." msgstr "" +"Αποτυχία δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας για το %1$s.\n" +"Ελέγξτε εάν ο φάκελος υπάρχει και είναι εγγράψιμος." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 -msgid "Ugaritic" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:641 +#, fuzzy +msgid "Missing included file" +msgstr "Συμπερίληψη αρχείου" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 -msgid "Old Persian" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:649 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 -msgid "Deseret" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:655 +msgid "Different textclasses" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 -msgid "Shavian" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:670 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"uses module `%2$s'\n" +"which is not used in parent file." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 -msgid "Osmanya" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:674 +msgid "Module not found" +msgstr "Η μονάδα δε βρέθηκε" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:703 src/insets/InsetInclude.cpp:728 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" +"Warning: LaTeX export is probably incomplete." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 -msgid "Cypriot Syllabary" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:712 src/insets/InsetInclude.cpp:736 +#, fuzzy +msgid "Export failure" +msgstr "Αποτυχία αντιγράφου ασφαλείας" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:786 +msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 -msgid "Kharoshthi" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:787 +#, c-format +msgid "" +"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " +"Offending file:\n" +"%1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 -msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "Βυζαντινά Μουσικά Σύμβολα" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:144 +msgid "Index sorting failed" +msgstr "Η ταξινόμηση του ευρετηρίου απέτυχε" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 -msgid "Musical Symbols" -msgstr "Μουσικά Σύμβολα" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" +"problems with the entry '%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" +"explained in the User Guide." +msgstr "" +"Ο αλγόριθμος αυτόματης ταξινόμησης ευρετηρίου του LyX\n" +"αντιμετώπισε πρόβλημα με την καταχώρηση '%1$s'.\n" +"Ορίστε χειροκίνητα τη θέση αυτής της καταχώρησης, όπως\n" +"περιγράφεται στον Οδηγό Χρήστη." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 -msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "Αρχαία Ελληνική Μουσική Σημειογραφία" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:272 +msgid "Index Entry" +msgstr "Καταχώρηση Ευρετηρίου" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 -msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:454 +msgid "Unknown index type!" +msgstr "Άγνωστος τύπος ευρετηρίου!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 -msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "Μαθηματικά Αλφαριθμητικά Σύμβολα" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "All indexes" +msgstr "<Όλα τα ευρετήρια>" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:459 +msgid "subindex" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 -msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:123 +#, c-format +msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" +msgstr "Πληροφορία σχετικά με %1$s '%2$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 -msgid "Tags" -msgstr "Ετικέτες" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:147 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "Λείπει \\end_inset σε αυτό το σημείο." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 -msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341 +msgid "undefined" +msgstr "μη ορισμένο" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 -msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364 +msgid "yes" +msgstr "ναι" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 -msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364 +msgid "no" +msgstr "όχι" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 -msgid "Character: " -msgstr "Χαρακτήρας:" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "No version control" +msgstr "(έλεγχος έκδοσης)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 -msgid "Code Point: " +#: src/insets/InsetLabel.cpp:76 +msgid "Label names must be unique!" +msgstr "Τα ονόματα ετικετών πρέπει να είναι μοναδικά!" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:77 +#, c-format +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." msgstr "" +"Η ετικέτα %1$s υπάρχει ήδη,\n" +"θα μετατραπεί σε %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 -msgid "Symbols" -msgstr "Σύμβολα" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:149 +msgid "DUPLICATE: " +msgstr "ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ:" -#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 -msgid "Insert Table" -msgstr "Εισαγωγή Πίνακα" +#: src/insets/InsetLine.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Horizontal line" +msgstr "Οριζόντια Γραμμή" -#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 -msgid "TeX Information" -msgstr "Πληροφορίες TeX" +#: src/insets/InsetListings.cpp:200 +msgid "no more lstline delimiters available" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202 -msgid "No thesaurus available for this language!" -msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος θησαυρός για αυτή τη γλώσσα!" +#: src/insets/InsetListings.cpp:205 +msgid "Running out of delimiters" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 -msgid "Outline" -msgstr "Περίγραμμα" +#: src/insets/InsetListings.cpp:206 +msgid "" +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:354 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 -msgid "auto" -msgstr "αυτόματο" +#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:258 +msgid "Uncodable characters in listings inset" +msgstr "Μη κωδικωποιήσιμοι χαρακτήρες στο ένθεμα λιστών" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 -msgid "off" +#: src/insets/InsetListings.cpp:250 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s.\n" +"This is due to a restriction of the listings package, which does\n" +"not support your encoding '%2$s'.\n" +"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n" +"might help." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:375 +#: src/insets/InsetListings.cpp:259 #, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "Κατάσταση γραμμής εργαλείων \"%1$s\" σε %2$s" +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 -msgid "version " -msgstr "έκδοση" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 +msgid "A value is expected." +msgstr "Αναμένεται μία τιμή." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 -msgid "unknown version" -msgstr "άγνωστη έκδοση" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:241 +msgid "Unbalanced braces!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268 -msgid "Small-sized icons" -msgstr "Μικρά εικονίδια" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "Παρακαλώ ορίστε αληθές ή ψευδές." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275 -msgid "Normal-sized icons" -msgstr "Φυσιολογικά εικονίδια" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139 +msgid "Only true or false is allowed." +msgstr "Επιτρέπεται μόνο αληθές ή ψευδές." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282 -msgid "Big-sized icons" -msgstr "Μεγάλα εικονίδια" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 +msgid "Please specify an integer value." +msgstr "Παρακαλώ ορίστε μια ακέραια τιμή." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823 -#, fuzzy -msgid "Exit LyX" -msgstr "Έ&ξοδος από το LyX" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152 +msgid "An integer is expected." +msgstr "Αναμένεται ακέραιος." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824 -msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." +msgstr "Παρακαλώ ορίστε μια έκφραση μήκους LaTeX." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1070 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Καλωσήρθατε στο LyX!" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165 +msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "Άκυρη έκφραση μήκους LaTeX." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541 -msgid "Automatic save done." -msgstr "Η αυτόματη αποθήκευση έγινε." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)" +msgstr "Παρακαλώ ορίστε μια έκφραση μήκους LaTeX." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 -msgid "Automatic save failed!" -msgstr "Η αυτόματη αποθήκευση απέτυχε!" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount." +msgstr "Άκυρη έκφραση μήκους LaTeX." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Η εντολή δεν επιτρέπεται χωρίς κάποιο ανοιχτό έγγραφο" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." +msgstr "Παρακαλώ ορίστε ένα από %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 #, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Άγνωστη γραμμή εργαλείων \"%1$s\"" +msgid "Try one of %1$s." +msgstr "Δοκιμάστε ένα από %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 -msgid "Select template file" -msgstr "Επιλογή αρχείου προτύπου" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." +msgstr "Υποθέτω εννοείτε %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Πρότυπα|#T#t" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:233 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "Παρακαλώ ορίστε ένα ή περισσότερα από '%1$s'." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894 -msgid "Document not loaded." -msgstr "Το έγγραφο δεν φορτώθηκε." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:238 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." +msgstr "Θα έπρεπε να αποτελείται από ένα ή περισσότερα %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922 -msgid "Select document to open" -msgstr "Επιλογή εγγράφου για άνοιγμα" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301 +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "" +"Χρησιμοποιήστε \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily ή κάτι τέτοιο" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Παραδείγματα|#E#e" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303 +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928 -msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -msgstr "Έγγραφα LyX-1.3.x (*.lyx13)" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305 +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." +msgstr "" +"Εισάγετε τέσσερα γράμματα (t = κυκλική ή f = τετράγωνη) για την πάνω δεξιά, " +"κάτω δεξιά, κάτω αριστερή και πάνω αριστερή γωνία." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 -msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -msgstr "Έγγραφα LyX-1.4.x (*.lyx14)" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:308 +msgid "Enter something like \\color{white}" +msgstr "Εισάγετε κάτι σαν \\color{white}" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 -msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -msgstr "Έγγραφα LyX-1.5.x (*.lyx15)" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336 +msgid "Expect a number with an optional * before it" +msgstr "Αναμένεται αριθμός με ένα προαιρετικό * να προηγείται" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 -msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" -msgstr "Έγγραφα LyX-1.6.x (*.lyx16)" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420 +msgid "auto, last or a number" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:534 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Άκυρο όνομα αρχείου" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:430 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 -#, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:436 msgid "" -"The directory in the given path\n" -"%1$s\n" -"does not exist." +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" msgstr "" -"Ο φάκελος στο μονοπάτι\n" -"%1$s\n" -"δεν υπάρχει." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1973 -#, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Άνοιγμα εγγράφου %1$s..." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "Άκυρο (κενό) όνομα παραμέτρου καταλογοποίησης" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:655 #, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Το έγγραφο %1$s έχει ανοιχτεί." - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 -msgid "Version control detected." -msgstr "Εντοπίστηκε έλεγχος έκδοσης." +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "Οι διαθέσιμες παράμετροι καταλογοποίησης είναι %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:658 #, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του εγγράφου %1$s" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2012 -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή του αρχείου" +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "Οι διαθέσιμες παράμετροι λίστας με το κείμενο \"%1$s\" είναι %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 #, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Καμιά πληροφορία για την εισαγωγή του τύπου %1$s." +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "Παράμετρος %1$s:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2060 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:682 #, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Επιλογή %1$s αρχείου για εισαγωγή" +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "Άγνωστο όνομα παραμέτρου καταλογοποίησης: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2298 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:685 #, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that document?" -msgstr "" -"Το έγγραφο %1$s υπάρχει ήδη.\n" -"\n" -"Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr "Παράμετροι που ξεκινούν με '%1$s': %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302 -msgid "Overwrite document?" -msgstr "Αντικατάσταση εγγράφου;" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192 +msgid "New Page" +msgstr "Νέα Σελίδα" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122 -#, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Εισαγωγή του %1$s..." +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:183 +msgid "Page Break" +msgstr "Αλλαγή Γραμμής" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125 -msgid "imported." -msgstr "εισήχθη." +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:186 +msgid "Clear Page" +msgstr "Καθαρή Σελίδα" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127 -msgid "file not imported!" -msgstr "το αρχείο δεν εισήχθη!" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:189 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "Καθαρή Διπλή Σελίδα" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152 -msgid "newfile" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:78 +msgid "Nom: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Επιλέξτε έγγραφο LyX προς εισαγωγή" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 +msgid "Nomenclature Symbol: " +msgstr "Σύμβολο Επιστημονικής Ορολογίας:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188 -msgid "Absolute filename expected." -msgstr "Αναμένεται απόλυτο όνομα αρχείου." +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 +msgid "Description: " +msgstr "Περιγραφή:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233 -msgid "Select file to insert" -msgstr "Επιλέξτε αρχείο προς εισαγωγή" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 +msgid "Sorting: " +msgstr "Ταξινόμηση:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Όλα τα Αρχεία (*)" +#: src/insets/InsetNote.cpp:287 +msgid "note" +msgstr "σημείωση" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270 -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα αρχείου για αποθήκευση του εγγράφου" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 +msgid "Phantom" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 -msgid "&Rename" -msgstr "&Μετονομασία" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 +msgid "HPhantom" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 +msgid "VPhantom" msgstr "" -"Το έγγραφο %1$s δεν ήταν δυνατό να αποθηκευτεί.\n" -"\n" -"Θέλετε να μετονομάσετε το έγγραφο και να προσπαθήσετε ξανά;" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 -msgid "Rename and save?" -msgstr "Μετονομασία και αποθήκευση;" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:341 src/insets/InsetPhantom.cpp:350 +msgid "phantom" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 -msgid "&Retry" -msgstr "Δοκιμή &Ξανά" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:344 +msgid "hphantom" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 -#, fuzzy -msgid "Close document" -msgstr "Νέο έγγραφο" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:347 +msgid "vphantom" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 -msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." +#: src/insets/InsetRef.cpp:310 +msgid "BROKEN: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has not been saved yet.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" +#: src/insets/InsetRef.cpp:351 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +msgid "Ref: " +msgstr "Αναφ:" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +msgid "Equation" +msgstr "Εξίσωση" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +msgid "EqRef: " +msgstr "ΑναφΕξισ:" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +msgid "Page Number" +msgstr "Αριθμός Σελίδας" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +msgid "Page: " +msgstr "Σελίδα:" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Κειμενικός Αριθμός Σελίδας" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +msgid "TextPage: " msgstr "" -"Το έγγραφο %1$s δεν έχει αποθηκευτεί ακόμα.\n" -"\n" -"Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο;" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2667 -msgid "Save new document?" -msgstr "Αποθήκευση νέου εγγράφου;" +#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Αναφ+Κείμ:" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "Formatted" +msgstr "Μορφοποίηση" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "Format: " +msgstr "&Μορφή:" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Reference to Name" +msgstr "Παραπομπή" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "NameRef:" +msgstr "Όνομα:" + +#: src/insets/InsetScript.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "subscript" +msgstr "Δείκτης" + +#: src/insets/InsetScript.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "superscript" +msgstr "Εκθέτης" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 +msgid "Protected Space" +msgstr "Προστατευμένο Διάστημα" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 +msgid "Quad Space" msgstr "" -"Το έγγραφο %1$s έχει μη αποθηκευμένες αλλαγές.\n" -"\n" -"Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο ή να απορρίψετε τις αλλαγές;" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2569 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2661 -msgid "Save changed document?" -msgstr "Αποθήκευση τροποποιημένου εγγράφου;" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 -msgid "&Discard" -msgstr "&Απόρριψη" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Double Quad Space" +msgstr "Διάστημα Διπλού Quad|π" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 +msgid "Enspace" msgstr "" -"Το έγγραφο %1$s έχει μη αποθηκευμένες τροποποιήσεις.\n" -"\n" -"Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο;" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693 -#, c-format -msgid "" -"Document \n" -"%1$s\n" -" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." +#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 +msgid "Enskip" msgstr "" -"Το έγγραφο \n" -"%1$s\n" -" έχει τροποποιηθεί εξωτερικά. Επαναφόρτωση τώρα; Κάθε τοπική αλλαγή θα χαθεί." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2696 -msgid "Reload externally changed document?" -msgstr "Επαναφόρτωση εξωτερικά τροποποιημένου εγγράφου;" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Προστατευμένο Οριζόντιο Γέμισμα" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749 -msgid "Error when setting the locking property." -msgstr "Σφάλμα κατά τη θέση της ιδιότητας κλειδώματος." +#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Τελείες)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795 -msgid "Directory is not accessible." -msgstr "Ο φάκελος δεν είναι προσβάσιμος." +#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Γραμμή)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871 -#, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Άνοιγμα εγγράφου παιδιού %1$s..." +#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Αριστερό Βέλος)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951 -#, fuzzy, c-format -msgid "Successful preview of format: %1$s" -msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Δεξί Βέλος)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while previewing format: %1$s" -msgstr "Σφάλμα προεπισκόπησης τύπου: %1$s" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Πάνω Τυπογραφικό 'μουστάκι')" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955 -#, fuzzy, c-format -msgid "Successful export to format: %1$s" -msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:128 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Κάτω Τυπογραφικό 'μουστάκι')" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while exporting format: %1$s" -msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:132 +#, c-format +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Οριζόντιο Διάστημα (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152 -msgid "Exporting ..." -msgstr "Εξαγωγή..." +#: src/insets/InsetSpace.cpp:137 +#, c-format +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Προστατευμένο Οριζόντιο Διάστημα (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161 -msgid "Previewing ..." -msgstr "Προεπισκόπηση..." +#: src/insets/InsetTOC.cpp:77 +msgid "List of Listings" +msgstr "Λίστα Περιγραφών" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195 -msgid "Document not loaded" -msgstr "Το έγγραφο δεν φορτώθηκε" +#: src/insets/InsetTOC.cpp:78 +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "Άγνωστος τύπος Πίνακα Περιεχομένων" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273 -#, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4538 +#, fuzzy +msgid "Selections not supported." +msgstr "το αρχείο δεν εισήχθη!" + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4560 +msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "" -"Οποιαδήποτε τροποποίηση θα χαθεί. Θέλετε σίγουρα να επαναφέρετε την " -"αποθηκευμένη έκδοση του εγγράφου %1$s;" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Επαναφορά στο αποθηκευμένο αρχείο;" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4572 +msgid "Multi-row in current or destination row." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302 -msgid "Saving all documents..." -msgstr "Αποθήκευση όλων των εγγράφων..." +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5006 +msgid "Selection size should match clipboard content." +msgstr "" +"Το μέγεθος επιλογής θα πρέπει να ταιριάζει με τα περιεχόμενα του πρόχειρου." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312 -msgid "All documents saved." -msgstr "Όλα τα έγγραφα αποθηκεύτηκαν." +#: src/insets/InsetWrap.cpp:67 +msgid "wrap: " +msgstr "αναδίπλωση:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412 -#, c-format -msgid "%1$s unknown command!" -msgstr "%1$s άγνωστη εντολή!" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:200 +msgid "wrap" +msgstr "αναδίπλωση" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3526 -#, fuzzy -msgid "Please, preview the document first." -msgstr "Αυτό το τμήμα του εγγράφου έχει διαγραφεί." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 +msgid "Not shown." +msgstr "Μη εμφανιζόμενο." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3541 -#, fuzzy -msgid "Couldn't proceed." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή του αρχείου" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 +msgid "Loading..." +msgstr "Φόρτωση..." -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241 -msgid "LaTeX Source" -msgstr "Πηγή LaTeX" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Μετατροπή σε φορτώσιμο τύπο..." -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243 -msgid "DocBook Source" -msgstr "Πηγή DocBook" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "Φορτώθηκε στη μνήμη. Δημιουργία pixmap..." -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245 -msgid "Literate Source" -msgstr "Πηγή Literate" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Κλιμάκωση κλπ..." -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1317 -msgid " (version control, locking)" -msgstr "(έλεγχος έκδοσης, κλείδωμα)" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 +msgid "Ready to display" +msgstr "Έτοιμο για προβολή" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1319 -msgid " (version control)" -msgstr "(έλεγχος έκδοσης)" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 +msgid "No file found!" +msgstr "Δε βρέθηκε κανένα αρχείο!" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1322 -msgid " (changed)" -msgstr "(τροποποιήθηκε)" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Σφάλμα μετατροπής σε φορτώσιμο τύπο" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326 -msgid " (read only)" -msgstr "(ανάγνωση μόνο)" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου στη μνήμη" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1479 -msgid "Close File" -msgstr "Κλείσιμο Αρχείου" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Σφάλμα δημιουργίας pixmap" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1921 -msgid "Hide tab" -msgstr "Απόκρυψη στηλοθέτη" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 +msgid "No image" +msgstr "Δεν υπάρχει εικόνα" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1923 -msgid "Close tab" -msgstr "Κλείσιμο στηλοθέτη" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:113 +msgid "Preview loading" +msgstr "Φόρτωση προεπισκόπησης" -#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 -msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "Συμπύκνωση Ρυθμίσεων Αιωρούμενου" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:116 +msgid "Preview ready" +msgstr "Προεπισκόπηση έτοιμη" -#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 -msgid "Click to detach" -msgstr "Κάντε κλικ για απόσπαση" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:119 +msgid "Preview failed" +msgstr "Προεπισκόπηση απέτυχε" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 -#, c-format -msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." +#: src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "cc[[unit of measure]]" msgstr "" -"Φιλτράρισμα διατάξεων με \"%1$s\". Πατήστε ESC για να διαγράψετε το φίλτρο." - -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 -msgid "Enter characters to filter the layout list." -msgstr "Εισαγωγή χαρακτήρων για φιλτράρισμα της λίστας διάταξης." -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 -msgid " (unknown)" -msgstr " (άγνωστο)" +#: src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "dd" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664 -#, fuzzy -msgid "More...|M" -msgstr "Σύγκριση...|Σ" +#: src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "em" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:754 -msgid "No Group" -msgstr "Καμία Ομάδα" +#: src/lengthcommon.cpp:42 +msgid "ex" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:783 -msgid "More Spelling Suggestions" +#: src/lengthcommon.cpp:42 +msgid "mu[[unit of measure]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:801 -#, fuzzy -msgid "Add to personal dictionary|n" -msgstr "Προσθήκη σε προσωπικό λεξικό|σ" +#: src/lengthcommon.cpp:42 +msgid "pc" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803 -msgid "Ignore all|I" -msgstr "Να Αγνοηθούν Όλα|γ" +#: src/lengthcommon.cpp:43 +msgid "pt" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811 -#, fuzzy -msgid "Remove from personal dictionary|r" -msgstr "Προσθήκη σε προσωπικό λεξικό|σ" +#: src/lengthcommon.cpp:43 +msgid "sp" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:849 -msgid "Language|L" -msgstr "Γλώσσα|Γ" +#: src/lengthcommon.cpp:43 +msgid "Text Width %" +msgstr "Πλάτος Κειμένου %" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851 -#, fuzzy -msgid "More Languages ...|M" -msgstr "Περισσότερες Γλώσσες..." +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "Column Width %" +msgstr "Πλάτος Στήλης %" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:921 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 -msgid "Hidden|H" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "Page Width %" +msgstr "Πλάτος Σελίδας %" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:926 -msgid "" -msgstr "<Κανένα Έγγραφο Ανοιχτό>" +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "Line Width %" +msgstr "Πλάτος Γραμμής %" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989 -msgid "" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "Text Height %" +msgstr "Ύψος Κειμένου %" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1027 -msgid "View (Other Formats)|F" -msgstr "Προβολή (Άλλοι Τύποι)|ι" +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "Page Height %" +msgstr "Ύψος Σελίδας %" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028 -msgid "Update (Other Formats)|p" -msgstr "Ενημέρωση (Άλλων Τύπων)|ω" +#: src/lyxfind.cpp:127 +msgid "Search error" +msgstr "Σφάλμα αναζήτησης" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1061 -#, c-format -msgid "View [%1$s]|V" -msgstr "Προβολή [%1$s]|ρ" +#: src/lyxfind.cpp:127 +msgid "Search string is empty" +msgstr "Η συμβολοσειρά αναζήτησης είναι κενή" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1062 -#, c-format -msgid "Update [%1$s]|U" -msgstr "Ενημέρωση [%1$s]|Α" +#: src/lyxfind.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "String found." +msgstr "Η συμβολοσειρά δε βρέθηκε!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1173 -msgid "No Custom Insets Defined!" -msgstr "Δεν Ορίστηκε Κανένα Προσαρμοσμένο Ένθεμα!" +#: src/lyxfind.cpp:373 +msgid "String has been replaced." +msgstr "Η συμβολοσειρά έχει αντικατασταθεί." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1245 -msgid "" -msgstr "<Κανένα Έγγραφο Ανοιχτό>" +#: src/lyxfind.cpp:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d strings have been replaced." +msgstr " συμβολοσειρές έχουν αντικατασταθεί." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1255 -msgid "Master Document" -msgstr "Κύριο Έγγραφο" +#: src/lyxfind.cpp:1450 +msgid "Invalid regular expression!" +msgstr "Άκυρη κανονική έκφραση!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1272 -msgid "Open Navigator..." -msgstr "Άνοιγμα Πλοηγού..." +#: src/lyxfind.cpp:1455 +msgid "Match not found!" +msgstr "Δε βρέθηκε ταύτιση!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1293 -msgid "Other Lists" -msgstr "Άλλες Λίστες" +#: src/lyxfind.cpp:1459 +msgid "Match found!" +msgstr "Βρέθηκε ταύτιση!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306 -msgid "" -msgstr "<Κενός Πίνακας Περιεχομένων>" +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:114 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1873 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:80 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη κατακόρυφων γραμμών πλέγματος στο '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1341 -msgid "Other Toolbars" -msgstr "Άλλες Γραμμές Εργαλείων" +#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Box: %1$s" +msgstr "Γραμματοσειρά: %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1356 -msgid "No Branches Set for Document!" -msgstr "Κανένας Κλάδος στο Έγγραφο!" +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:102 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1412 -msgid "Index List|I" -msgstr "Λίστα Ευρετηρίου|Λ" +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:109 +#, c-format +msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1417 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Καταχώρηση Ευρετηρίου|υ" +#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Color: %1$s" +msgstr "Χρώματα" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1432 +#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:166 #, fuzzy, c-format -msgid "Index: %1$s" -msgstr "Γραμματοσειρά: %1$s" +msgid "Decoration: %1$s" +msgstr "&Διακόσμηση:" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1437 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1466 +#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:68 #, fuzzy, c-format -msgid "Index Entry (%1$s)" -msgstr "Καταχώρηση Ευρετηρίου" +msgid "Environment: %1$s" +msgstr "--- Διαχωρισμός Περιβάλλοντος ---" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483 -msgid "No Citation in Scope!" -msgstr "Καμιά Βιβλιογραφική Αναφορά στο Εύρος Εφαρμογής!" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1731 +#, fuzzy +msgid "Cursor not in table" +msgstr " (δεν είναι εγκατεστημμένο)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2091 -msgid "No Action Defined!" -msgstr "Δεν ορίστηκε καμία ενέργεια!" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1736 +msgid "Only one row" +msgstr "Μόνο μία γραμμή" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 -#, c-format -msgid "Export %1$s" -msgstr "Εξαγωγή %1$s" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1742 +msgid "Only one column" +msgstr "Μόνο μία στήλη" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 -#, c-format -msgid "Import %1$s" -msgstr "Εισαγωγή %1$s" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1750 +msgid "No hline to delete" +msgstr "Δεν υπάρχει hline για διαγραφή" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 -#, c-format -msgid "Update %1$s" -msgstr "Ε&νημέρωση %1$s" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1759 +msgid "No vline to delete" +msgstr "Δεν υπάρχει vline για διαγραφή" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1788 #, c-format -msgid "View %1$s" -msgstr "Προβολή %1$s" +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161 -msgid "space" -msgstr "διάστημα" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1435 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type: %1$s" +msgstr "Γραμματοσειρά: %1$s" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1468 +#, fuzzy +msgid "Bad math environment" +msgstr "Εισαγωγή περιβάλλοντος επιλογών" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469 msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" +"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" +"Change the math formula type and try again." msgstr "" -"To LyX δεν παρέχει υποστήριξη LaTeX για ονόματα αρχείων που περιέχουν " -"οποιονδήποτε από τους ακόλουθους χαρακτήρες:\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225 -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση πληροφοριών TeX" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1581 +msgid "No number" +msgstr "Κανένας αριθμός" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1856 #, c-format -msgid "The script `%1$s' failed." -msgstr "Το σενάριο `%1$s' απέτυχε." +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αριθμού γραμμών στο '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 -msgid "All Files " -msgstr "Όλα τα Αρχεία" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1866 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αριθμού στηλών στο '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 src/insets/InsetTOC.cpp:58 -#: src/insets/InsetTOC.cpp:114 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Πίνακας Περιεχομένων" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:719 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1752 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1895 +msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1037 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 -msgid "List of Graphics" -msgstr "Λίστα Γραφικών" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 -msgid "List of Equations" -msgstr "Λίστα Εξισώσεων" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1062 +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "Κατάσταση επεξεργαστή κανονικών εκφράσεων" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 -msgid "List of Footnotes" -msgstr "Λίστα Υποσέλιδων" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1757 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1897 +msgid "Autocorrect On ( to exit)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 -msgid "List of Listings" -msgstr "Λίστα Περιγραφών" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +msgid "Standard[[mathref]]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 -msgid "List of Indexes" -msgstr "Λίστα Ευρετηρίων" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "PrettyRef" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 -msgid "List of Marginal notes" -msgstr "Λίστα Σημειώσεων Περιθωρίου" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "FormatRef: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:567 -msgid "List of Notes" -msgstr "Λίστα Σημειώσεων" +#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Size: %1$s" +msgstr "Προβολή %1$s" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:569 -msgid "List of Citations" -msgstr "Λίστα Βιβλιογραφικών Αναφορών" +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη οριζόντιων γραμμών πλέγματος στο '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:571 -msgid "Labels and References" -msgstr "Ετικέτες και Παραπομπές" +#: src/mathed/MathMacro.cpp:1051 src/mathed/MathMacro.cpp:1057 +#, fuzzy, c-format +msgid "Macro: %1$s" +msgstr " Μακροεντολή: %1$s:" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:573 -msgid "List of Branches" -msgstr "Λίστα Κλάδων" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489 +msgid "optional" +msgstr "προαιρετικό" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:575 -msgid "List of Changes" -msgstr "Λίστα Αλλαγών" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1273 +msgid "math macro" +msgstr "μακροεντολή μαθηματικών" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:535 -#, fuzzy -msgid "" -"The following filename will cause troubles when running the exported file " -"through LaTeX: " -msgstr "" -"Το ακόλουθο όνομα αρχείου είναι πιθανό να προκαλέσει πρόβλημα κατά την " -"επεξεργασία του εξαγόμενου αρχείου από το LaTeX:" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1380 +#, fuzzy, c-format +msgid "Math Macro: \\%1$s" +msgstr "Μαθηματικές Μακροεντολές" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:540 -msgid "Problematic filename for DVI" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1395 +#, c-format +msgid "Invalid macro! \\%1$s" msgstr "" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:541 -#, fuzzy +#: src/output.cpp:37 +#, c-format msgid "" -"The following filename can cause troubles when running the exported file " -"through LaTeX and opening the resulting DVI: " +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." msgstr "" -"Το ακόλουθο όνομα αρχείου είναι πιθανό να προκαλέσει πρόβλημα κατά την " -"επεξεργασία του εξαγόμενου αρχείου από το LaTeX:" +"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του καθορισμένου εγγράφου\n" +"%1$s." -#: src/insets/Inset.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Βιβλιογραφία" +#: src/output_plaintext.cpp:144 +msgid "Abstract: " +msgstr "Περίληψη:" -#: src/insets/Inset.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "TeX Code" -msgstr "Κώδικας TeX:" +#: src/output_plaintext.cpp:156 +msgid "References: " +msgstr "Αναφορές:" -#: src/insets/Inset.cpp:94 -msgid "Float" -msgstr "Αιωρούμενο" +#: src/support/Package.cpp:169 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: επαναρύθμιση φακέλου χρήστη" -#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133 -msgid "Box" -msgstr "" +#: src/support/Package.cpp:173 +msgid "Done!" +msgstr "Έγινε!" -#: src/insets/Inset.cpp:111 +#: src/support/Package.cpp:526 #, fuzzy -msgid "Horizontal Space" -msgstr "Οριζόντιο Διάστημα...|Ο" +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Το αρχείο ημερολογίου δε βρέθηκε." -#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Κατακόρυφο Διάστημα" +#: src/support/Package.cpp:527 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "" -#: src/insets/Inset.cpp:115 -msgid "Info" +#: src/support/Package.cpp:646 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/insets/Inset.cpp:158 +#: src/support/Package.cpp:718 src/support/Package.cpp:745 #, fuzzy -msgid "Horizontal Math Space" -msgstr "Οριζόντιο Διάστημα...|Ο" +msgid "File not found" +msgstr "Η μονάδα δε βρέθηκε" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 -msgid "Keys must be unique!" -msgstr "Τα κλειδιά πρέπει να είναι μοναδικά" +#: src/support/Package.cpp:719 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#: src/support/Package.cpp:746 #, c-format msgid "" -"The key %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -"Το κλειδί %1$s υπάρχει ήδη,\n" -"θα μετατραπεί σε %2$s." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +#: src/support/Package.cpp:770 #, c-format msgid "" -"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" -"If you proceed, all of them will be opened." +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." msgstr "" -"Το ένθεμα BibTeX περιλαμβάνει %1$s βάσεις δεδομένων.\n" -"Εάν συνεχίσετε, θα ανοιχτούν όλες." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147 -msgid "Open Databases?" -msgstr "Άνοιγμα Βάσης Δεδομένων;" +#: src/support/Package.cpp:772 +#, fuzzy +msgid "Directory not found" +msgstr "Η συμβολοσειρά δε βρέθηκε!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 -msgid "&Proceed" -msgstr "&Συνέχεια" +#: src/support/Systemcall.cpp:409 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The command\n" +"%1$s\n" +"has not yet completed.\n" +"\n" +"Do you want to stop it?" +msgstr "" +"Το έγγραφο %1$s δεν έχει αποθηκευτεί ακόμα.\n" +"\n" +"Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο;" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:166 -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "Βιβλιογραφία Δημιουργημένη από BibTeX" +#: src/support/Systemcall.cpp:411 +#, fuzzy +msgid "Stop command?" +msgstr "εντολή ημερομηνίας" + +#: src/support/Systemcall.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "&Stop it" +msgstr "&Διατήρησέ το" + +#: src/support/Systemcall.cpp:412 +msgid "Let it &run" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "No debugging messages" +msgstr "Κανένα μήνυμα εκσφαλμάτωσης" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173 -msgid "Databases:" -msgstr "Βάσεις Δεδομένων:" +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "General information" +msgstr "Γενικές πληροφορίες" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 -msgid "Style File:" -msgstr "Αρχείο Στυλ:" +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Αρχικοποίηση προγράμματος" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 -msgid "Lists:" -msgstr "Λίστες:" +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Χειρισμός συμβάντων πληκτρολογίου" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216 -msgid "included in TOC" -msgstr "περιλαμβάνεται στον Πίνακα Περιεχομένων" +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "GUI handling" +msgstr "Χειρισμός GUI" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:364 -msgid "Export Warning!" -msgstr "Προειδοποίηση Εξαγωγής!" +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:319 -msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "Configuration files reading" msgstr "" -"Υπάρχουν διαστήματα στα μονοπάτια προς τις βάσεις δεδομένων BibTeX.\n" -"Το BibTeX δεν θα μπορέσει να τις βρει." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:365 -msgid "" -"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" -"BibTeX will be unable to find it." +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -"Υπάρχουν διαστήματα στο μονοπάτι για το αρχείο στυλ BibTeX.\n" -"Το BibTeX δεν θα μπορέσει να το βρει." -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 -msgid "simple frame" -msgstr "απλό πλαίσιο" +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 -msgid "frameless" -msgstr "χωρίς πλαίσιο" +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "Math editor" +msgstr "Επεξεργαστής μαθηματικών" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 -msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "απλό πλαίσιο, αλλαγές σελίδας" +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Font handling" +msgstr "Χειρισμός γραμματοσειρών" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 -msgid "oval, thin" -msgstr "οβάλ, λεπτό" +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 -msgid "oval, thick" -msgstr "οβάλ, παχύ" +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "Version control" +msgstr "Έλεγχος έκδοσης" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 -msgid "drop shadow" -msgstr "με σκιά" +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "External control interface" +msgstr "Εξωτερική διεπαφή ελέγχου" -#: src/insets/InsetBox.cpp:72 -msgid "shaded background" -msgstr "σκιασμένο φόντο" +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "Μηχανισμός Αναίρεσης/Επανάληψης" -#: src/insets/InsetBox.cpp:73 -msgid "double frame" -msgstr "διπλό πλαίσιο" +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "User commands" +msgstr "Εντολές χρήστη" -#: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156 -#, c-format -msgid "%1$s (%2$s)" +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "The LyX Lexer" msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:159 -#, c-format -msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "Dependency information" +msgstr "Πληροφορίες εξαρτήσεων" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 -msgid "active" -msgstr "ενεργό" +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "LyX Insets" +msgstr "Ενθέματα LyX" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455 -msgid "non-active" -msgstr "μη-ενεργό" +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Αρχεία που χρησιμοποιεί το LyX" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 -#, c-format -msgid "Branch (%1$s): %2$s" -msgstr "Κλάδος (%1$s): %2$s" +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "Workarea events" +msgstr "Συμβάντα χώρου εργασίας" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 -msgid "Branch: " -msgstr "Κλάδος:" +#: src/support/debug.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Clipboard handling" +msgstr "Χειρισμός συμβάντων πληκτρολογίου" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:84 -msgid "Branch (child only): " -msgstr "Κλάδος (παιδί μόνο):" +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Φόρτωση και μετατροπή γραφικών" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 -msgid "Branch (undefined): " -msgstr "Κλάδος (δεν έχει οριστεί):" +#: src/support/debug.cpp:65 +msgid "Change tracking" +msgstr "Παρακολούθηση αλλαγών" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 -msgid "Undef: " -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Εξωτερικά μηνύματα προτύπων/ενθέτων" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:219 -msgid "branch" -msgstr "κλάδος" +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:350 -#, c-format -msgid "Sub-%1$s" +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "Scrolling debugging" msgstr "" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:111 -msgid "No bibliography defined!" -msgstr "Δεν ορίστηκε βιβλιογραφία!" +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:115 -msgid "No citations selected!" -msgstr "Δεν επιλέχτηκε καμιά παραπομπή!" +#: src/support/debug.cpp:71 +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "Τοπικότητα/Διεθνοποίηση" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:286 -msgid "not cited" -msgstr "χωρίς παραπομπή" +#: src/support/debug.cpp:72 +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Μηχανισμός αντιγραφής/επικόλλησης επιλογών" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:131 -msgid "LaTeX Command: " -msgstr "Εντολή LaTeX:" +#: src/support/debug.cpp:73 +msgid "Find and replace mechanism" +msgstr "Μηχανισμός εύρεσης και αντικατάστασης" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264 -msgid "InsetCommand Error: " +#: src/support/debug.cpp:74 +msgid "Developers' general debug messages" msgstr "" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 -msgid "Incompatible command name." -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:75 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Όλα τα μηνύματα εκσφαλμάτωσης" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312 -msgid "InsetCommandParams Error: " +#: src/support/debug.cpp:154 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Εκσφαλμάτωση `%1$s' (%2$s)" + +#: src/support/lassert.cpp:60 +#, c-format +msgid "" +"Assertion %1$s violated in\n" +"file: %2$s, line: %3$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 -msgid "InsetCommandParams: " +#: src/support/lassert.cpp:70 +msgid "" +"It should be safe to continue, but you\n" +"may wish to save your work and restart LyX." msgstr "" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 -msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "Άγνωστο όνομα παραμέτρου:" +#: src/support/lassert.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Warning!" +msgstr "Προειδοποίηση Εξαγωγής!" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313 -msgid "Missing \\end_inset at this point: " -msgstr "Λείπει \\end_inset σε αυτό το σημείο:" +#: src/support/lassert.cpp:80 +msgid "" +"There has been an error with this document.\n" +"LyX will attempt to close it safely." +msgstr "" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401 +#: src/support/lassert.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Uncodable characters" -msgstr "μη κωδικοποιήσιμος χαρακτήρας" +msgid "Buffer Error!" +msgstr "Σφάλμα Ανάγνωσης" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402 -#, c-format +#: src/support/lassert.cpp:90 msgid "" -"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" -"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" -"%2$s." +"LyX has encountered an application error\n" +"and will now shut down." msgstr "" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:502 -#, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "Το εξωτερικό πρότυπο %1$s δεν είναι εγκατεστημένο" - -#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456 -msgid "float: " -msgstr "αιωρούμενο:" +#: src/support/lassert.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Fatal Exception!" +msgstr "Λεζάντα Πίνακα" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" -msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Ανύπαρκτος τύπος αιωρούμενου!" +#: src/support/os_win32.cpp:488 +msgid "System file not found" +msgstr "Το αρχείο συστήματος δε βρέθηκε" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:394 -msgid "float" -msgstr "αιωρούμενο" +#: src/support/os_win32.cpp:489 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." +msgstr "" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:459 -msgid "subfloat: " -msgstr "υποαιωρούμενο:" +#: src/support/os_win32.cpp:494 +msgid "System function not found" +msgstr "Η συνάρτηση συστήματος δε βρέθηκε" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:467 -msgid " (sideways)" -msgstr "(πλαγίως)" +#: src/support/os_win32.cpp:495 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Ανύπαρκτος τύπος αιωρούμενου!" +#: src/support/userinfo.cpp:45 +msgid "Unknown user" +msgstr "Άγνωστος χρήστης" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131 -#, c-format -msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "DVI-PS Options" +#~ msgstr "Επιλογές" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 -#, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Λίστα %1$s" +#~ msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη οριζόντιων γραμμών πλέγματος στο '%1$s'" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:112 -msgid "footnote" -msgstr "υποσημείωση" +#~ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +#~ msgstr "Εσωτερικό κουτί -- απαραίτητο για σταθερό πλάτος & αλλαγές γραμμής" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:672 -#, c-format -msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή του αρχείου\n" -"%1$s\n" -"στον προσωρινό φάκελο." +#~ msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +#~ msgstr "Να μην αποσυμπιεστεί η εικόνα πριν την εξαγωγή στο LaTeX" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:935 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "Δεν απαιτείται μετατροπή του %1$s" +#~ msgid "Don't un&zip on export" +#~ msgstr "Να μην γίνει &αποσυμπίεση κατά την εξαγωγή" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:812 -#, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Αρχείο γραφικών: %1$s" +#~ msgid "Document &class" +#~ msgstr "&Κλάση εγγράφου" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:258 -msgid "www" -msgstr "" +#~ msgid "Copy to Clip&board" +#~ msgstr "&Αντιγραφή στο Πρόχειρο" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "file" -msgstr "&Αρχείο" +#~ msgid "Printer Command Options" +#~ msgstr "Επιλογές Εντολών Εκτύπωσης" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" -msgstr "Κλάδος (%1$s): %2$s" +#~ msgid "Extension to be used when printing to file." +#~ msgstr "Κατάληξη για χρήση κατά την εκτύπωση σε αρχείο" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:375 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Είσοδος Αυτολεξεί" +#~ msgid "File ex&tension:" +#~ msgstr "Κατάληξη αρχείο&υ:" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:378 -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Είσοδος Αυτολεξεί*" +#~ msgid "Option used to print to a file." +#~ msgstr "Επιλογή για εκτύπωση σε αρχείο" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:384 -msgid "Include (excluded)" -msgstr "Συμπερίληψη (αποκλεισμός)" +#~ msgid "Print to &file:" +#~ msgstr "Εκτύπωση σε αρ&χείο:" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:772 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 -msgid "Recursive input" -msgstr "Αναδρομική είσοδος" +#~ msgid "Option used to print to non-default printer." +#~ msgstr "Επιλογή για εκτύπωση σε μη προεπιλεγμένο εκτυπωτή" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:773 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:818 -#, c-format -msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." -msgstr "" +#~ msgid "Set &printer:" +#~ msgstr "&Ορισμός εκτυπωτή:" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:562 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not load included file\n" -"`%1$s'\n" -"Please, check whether it actually exists." -msgstr "" -"Αποτυχία δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας για το %1$s.\n" -"Ελέγξτε εάν ο φάκελος υπάρχει και είναι εγγράψιμος." +#~ msgid "Option used with spool command to set printer." +#~ msgstr "" +#~ "Επιλογή που χρησιμοποιείται με την εντολή τροφοδοσίας για τον ορισμό " +#~ "εκτυπωτή." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:566 -#, fuzzy -msgid "Missing included file" -msgstr "Συμπερίληψη αρχείου" +#~ msgid "Spool &printer:" +#~ msgstr "Ε&κτυπωτής τροφοδοσίας:" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:572 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." -msgstr "" +#~ msgid "Spool co&mmand:" +#~ msgstr "Εντολή τ&ροφοδοσίας:" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:578 -msgid "Different textclasses" -msgstr "" +#~ msgid "Option used to reverse page order." +#~ msgstr "Επιλογή αντιστροφής της σειράς των σελίδων." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:593 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"uses module `%2$s'\n" -"which is not used in parent file." -msgstr "" +#~ msgid "Re&verse pages:" +#~ msgstr "&Αντιστροφή σελίδων:" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:597 -msgid "Module not found" -msgstr "Η μονάδα δε βρέθηκε" +#~ msgid "&Number of copies:" +#~ msgstr "Αριθμός αντι&γράφων" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:629 src/insets/InsetInclude.cpp:650 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" -"Warning: LaTeX export is probably incomplete." -msgstr "" +#~ msgid "Option used to set number of copies." +#~ msgstr "Επιλογή ορισμού αριθμού αντιγράφων." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:638 src/insets/InsetInclude.cpp:658 -#, fuzzy -msgid "Export failure" -msgstr "Αποτυχία αντιγράφου ασφαλείας" +#~ msgid "Option used to print a range of pages." +#~ msgstr "Επιλογή εκτύπωσης διαστήματος σελίδων." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:760 -msgid "Unsupported Inclusion" -msgstr "" +#~ msgid "Co&llated:" +#~ msgstr "Ταξινομ&ημένα:" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:761 -#, c-format -msgid "" -"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " -"Offending file:\n" -"%1$s" -msgstr "" +#~ msgid "Pa&ge range:" +#~ msgstr "&Διάστημα Σελίδων:" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:147 -msgid "Index sorting failed" -msgstr "Η ταξινόμηση του ευρετηρίου απέτυχε" +#~ msgid "Option used to collate multiple copies." +#~ msgstr "Επιλογή ταξινόμησης πολλαπλών αντιγράφων." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:148 -#, c-format -msgid "" -"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" -"problems with the entry '%1$s'.\n" -"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" -"explained in the User Guide." -msgstr "" -"Ο αλγόριθμος αυτόματης ταξινόμησης ευρετηρίου του LyX\n" -"αντιμετώπισε πρόβλημα με την καταχώρηση '%1$s'.\n" -"Ορίστε χειροκίνητα τη θέση αυτής της καταχώρησης, όπως\n" -"περιγράφεται στον Οδηγό Χρήστη." +#~ msgid "&Odd pages:" +#~ msgstr "&Μονές σελίδες:" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:276 -msgid "Index Entry" -msgstr "Καταχώρηση Ευρετηρίου" +#~ msgid "&Even pages:" +#~ msgstr "&Ζυγές σελίδες:" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:304 -msgid "unknown type!" -msgstr "άγνωστος τύπος!" +#~ msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." +#~ msgstr "Οποιαδήποτε άλλη επιλογή για χρήση με την εντολή εκτύπωσης." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 -msgid "Unknown index type!" -msgstr "Άγνωστος τύπος ευρετηρίου!" +#~ msgid "E&xtra options:" +#~ msgstr "Επιπ&λέον επιλογές:" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:453 -#, fuzzy -msgid "All indexes" -msgstr "<Όλα τα ευρετήρια>" +#~ msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." +#~ msgstr "Προσαρμοσμένη έξοδος σε ένα δεδομένο εκτυπωτή. Προχωρημένη επιλογή." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 -msgid "subindex" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +#~ "printer command and you have config. files installed for all " +#~ "your printers." +#~ msgstr "" +#~ "Κανονικά, αυτό πρέπει να επιλεγεί μόνο εάν χρησιμοποιείτε τη dvips σαν " +#~ "εντολή εκτύπωσης και έχετε εγκαταστήσει αρχεία config.<εκτυπωτής> για " +#~ "όλους τους εκτυπωτές." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:118 -#, c-format -msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" -msgstr "Πληροφορία σχετικά με %1$s '%2$s'" +#~ msgid "Adapt &output to printer" +#~ msgstr "Προσαρμογή της ε&ξόδου στον εκτυπωτή" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:142 -msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "Λείπει \\end_inset σε αυτό το σημείο." +#~ msgid "Name of the default printer" +#~ msgstr "Όνομα του προεπιλεγμένου εκτυπωτή" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:315 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:328 -msgid "undefined" -msgstr "μη ορισμένο" +#~ msgid "Default &printer:" +#~ msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπ&ωτής:" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351 -msgid "yes" -msgstr "ναι" +#~ msgid "Printer co&mmand:" +#~ msgstr "&Εντολή εκτύπωσης:" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351 -msgid "no" -msgstr "όχι" +#~ msgid "Pages" +#~ msgstr "Σελίδες" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:435 -#, fuzzy -msgid "No version control" -msgstr "(έλεγχος έκδοσης)" +#~ msgid "Page number to print from" +#~ msgstr "Αριθμός σελίδας έναρξης εκτύπωσης" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:451 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s unknown" -msgstr "%1$s άγνωστη εντολή!" +#~ msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +#~ msgstr "Έ&ως:[[όπως στο 'Από σελίδα x έως σελίδα y']]" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 -msgid "Label names must be unique!" -msgstr "Τα ονόματα ετικετών πρέπει να είναι μοναδικά!" +#~ msgid "Page number to print to" +#~ msgstr "Αριθμός σελίδας τέλους εκτύπωσης" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 -#, c-format -msgid "" -"The label %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." -msgstr "" -"Η ετικέτα %1$s υπάρχει ήδη,\n" -"θα μετατραπεί σε %2$s" +#~ msgid "Print all pages" +#~ msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:122 -msgid "DUPLICATE: " -msgstr "ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ:" +#~ msgid "Fro&m" +#~ msgstr "&Από" -#: src/insets/InsetLine.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Horizontal line" -msgstr "Οριζόντια Γραμμή" +#~ msgid "Print &odd-numbered pages" +#~ msgstr "Εκτύπωση &μονών σελίδων" -#: src/insets/InsetListings.cpp:214 -msgid "no more lstline delimiters available" -msgstr "" +#~ msgid "Print &even-numbered pages" +#~ msgstr "Εκτύπωση &ζυγών σελίδων" -#: src/insets/InsetListings.cpp:219 -msgid "Running out of delimiters" -msgstr "" +#~ msgid "Print in reverse order" +#~ msgstr "Εκτύπωση με αντίστροφη σειρά" -#: src/insets/InsetListings.cpp:220 -msgid "" -"For inline program listings, one character must be reserved\n" -"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" -"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" -"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" -"must investigate!" -msgstr "" +#~ msgid "Re&verse order" +#~ msgstr "Α&ντίστροφη σειρά" -#: src/insets/InsetListings.cpp:261 -msgid "Uncodable characters in listings inset" -msgstr "Μη κωδικωποιήσιμοι χαρακτήρες στο ένθεμα λιστών" +#~ msgid "Copie&s" +#~ msgstr "Αντί&γραφα" -#: src/insets/InsetListings.cpp:262 -#, c-format -msgid "" -"The following characters in one of the program listings are\n" -"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" -"%1$s." -msgstr "" +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "Αριθμός αντιγράφων" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 -msgid "A value is expected." -msgstr "Αναμένεται μία τιμή." +#~ msgid "Collate copies" +#~ msgstr "Ταξινόμηση αντιγράφων" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 -msgid "Unbalanced braces!" -msgstr "" +#~ msgid "&Collate" +#~ msgstr "&Ταξινόμηση" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 -msgid "Please specify true or false." -msgstr "Παρακαλώ ορίστε αληθές ή ψευδές." +#~ msgid "&Print" +#~ msgstr "&Εκτύπωση" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 -msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "Επιτρέπεται μόνο αληθές ή ψευδές." +#~ msgid "Print Destination" +#~ msgstr "Προορισμός εκτύπωσης" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 -msgid "Please specify an integer value." -msgstr "Παρακαλώ ορίστε μια ακέραια τιμή." +#~ msgid "Send output to the printer" +#~ msgstr "Αποστολή εξόδου στον εκτυπωτή" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 -msgid "An integer is expected." -msgstr "Αναμένεται ακέραιος." +#~ msgid "P&rinter:" +#~ msgstr "Ε&κτυπωτής:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 -msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "Παρακαλώ ορίστε μια έκφραση μήκους LaTeX." +#~ msgid "Send output to the given printer" +#~ msgstr "Αποστολή εξόδου στον δεδομένο εκτυπωτή" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 -msgid "Invalid LaTeX length expression." -msgstr "Άκυρη έκφραση μήκους LaTeX." +#~ msgid "Send output to a file" +#~ msgstr "Αποστολή εξόδου σε αρχείο" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 -#, c-format -msgid "Please specify one of %1$s." -msgstr "Παρακαλώ ορίστε ένα από %1$s." +#~ msgid "&Longtable" +#~ msgstr "&Μακρύς πίνακας" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 -#, c-format -msgid "Try one of %1$s." -msgstr "Δοκιμάστε ένα από %1$s." +#~ msgid "Separate paragraphs with" +#~ msgstr "Χωρισμός παραγράφων με" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 -#, c-format -msgid "I guess you mean %1$s." -msgstr "Υποθέτω εννοείτε %1$s." +#, fuzzy +#~ msgid "The caption as it appears in the list of figures" +#~ msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 -#, c-format -msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "Παρακαλώ ορίστε ένα ή περισσότερα από '%1$s'." +#, fuzzy +#~ msgid "Lists" +#~ msgstr "Λίστες:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 -#, c-format -msgid "Should be composed of one or more of %1$s." -msgstr "Θα έπρεπε να αποτελείται από ένα ή περισσότερα %1$s." +#, fuzzy +#~ msgid "Top Line|n" +#~ msgstr "Πάνω Γραμμή|Π" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 -msgid "" -"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily ή κάτι τέτοιο" +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom Line|i" +#~ msgstr "Κάτω Γραμμή|Κ" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 -msgid "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " -"trblTRBL" -msgstr "" +#~ msgid "Print...|P" +#~ msgstr "Εκτύπωση...|π" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 -msgid "" -"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " -"right, bottom left and top left corner." -msgstr "" -"Εισάγετε τέσσερα γράμματα (t = κυκλική ή f = τετράγωνη) για την πάνω δεξιά, " -"κάτω δεξιά, κάτω αριστερή και πάνω αριστερή γωνία." +#~ msgid "A bitmap file.\n" +#~ msgstr "Ένα αρχείο bitmap.\n" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 -msgid "Enter something like \\color{white}" -msgstr "Εισάγετε κάτι σαν \\color{white}" +#~ msgid "" +#~ "Could not print the document %1$s.\n" +#~ "Check that your printer is set up correctly." +#~ msgstr "" +#~ "Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση του εγγράφου %1$s.\n" +#~ "Βεβαιωθείτε ότι ο εκτυπωτής έχει εγκατασταθεί σωστά." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 -msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "Αναμένεται αριθμός με ένα προαιρετικό * να προηγείται" +#~ msgid "Print document failed" +#~ msgstr "Η εκτύπωση του εγγράφου απέτυχε" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 -msgid "auto, last or a number" -msgstr "" +#~ msgid "Could not remove temporary directory" +#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του προσωρινού φακέλου" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " -"defining a listing inset)" -msgstr "" +#~ msgid "Unknown document class" +#~ msgstr "Άγνωστη κλάση εγγράφου" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " -"a listing inset)" -msgstr "" +#~ msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +#~ msgstr "" +#~ "Χρήση της προεπιλεγμένης κλάσης εγγράφου, επειδή η κλάση %1$s είναι " +#~ "άγνωστη." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623 -msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "Άκυρο (κενό) όνομα παραμέτρου καταλογοποίησης" +#~ msgid "Unable to parse \"%1$s\"" +#~ msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας του \"%1$s\"" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 -#, c-format -msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr "Οι διαθέσιμες παράμετροι καταλογοποίησης είναι %1$s" +#~ msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" +#~ msgstr "Άφνωστος προορισμός \"%1$s\"" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642 -#, c-format -msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "Οι διαθέσιμες παράμετροι λίστας με το κείμενο \"%1$s\" είναι %2$s" +#~ msgid "Error exporting to DVI." +#~ msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε DVI." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653 -#, c-format -msgid "Parameter %1$s: " -msgstr "Παράμετρος %1$s:" +#~ msgid "Error running external commands." +#~ msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης εξωτερικής εντολής." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666 -#, c-format -msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "Άγνωστο όνομα παραμέτρου καταλογοποίησης: %1$s" +#, fuzzy +#~ msgid "Included File Invalid" +#~ msgstr "Συμπερίληψη Αρχείου...|υ" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 -#, c-format -msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr "Παράμετροι που ξεκινούν με '%1$s': %2$s" +#~ msgid "Unable to remove temporary directory" +#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του προσωρινού φακέλου" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193 -msgid "New Page" -msgstr "Νέα Σελίδα" +#~ msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +#~ msgstr "Η επιλογή για ταξινόμηση των αντιγράφων." -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 -msgid "Page Break" -msgstr "Αλλαγή Γραμμής" +#~ msgid "The option for specifying the number of copies to print." +#~ msgstr "Η επιλογή για καθορισμό του πλήθους των αντιγράφων." -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 -msgid "Clear Page" -msgstr "Καθαρή Σελίδα" +#~ msgid "" +#~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +#~ "environment variable PRINTER." +#~ msgstr "" +#~ "Ο προκαθορισμένος εκτυπωτής. Εάν δεν ορίστηκε κανένας, το LyX θα " +#~ "χρησιμοποιήσει τη μεταβλητή περιβάλλοντος PRINTER." -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 -msgid "Clear Double Page" -msgstr "Καθαρή Διπλή Σελίδα" +#~ msgid "The option to print only even pages." +#~ msgstr "Η επιλογή για εκτύπωση μόνο ζυγών σελίδων." -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76 -msgid "Nom: " -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but " +#~ "before the filename of the DVI file to be printed." +#~ msgstr "" +#~ "Επιπλέον επιλογές για το πρόγραμμα εκτύπωσης μετά όλων των άλλων, αλλά " +#~ "πριν το όνομα του αρχείου DVI προς εκτύπωση." -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 -msgid "Nomenclature Symbol: " -msgstr "Σύμβολο Επιστημονικής Ορολογίας:" +#~ msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +#~ msgstr "" +#~ "Κατάληξη του αρχείου εξόδου του προγράμματος εκτυπωτή. Συνήθως \".ps\"." -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 -msgid "Description: " -msgstr "Περιγραφή:" +#~ msgid "The option to print only odd pages." +#~ msgstr "Η επιλογή εκτύπωσης μόνο μονών σελίδων." -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 -msgid "Sorting: " -msgstr "Ταξινόμηση:" +#~ msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +#~ msgstr "" +#~ "Η επιλογή καθορισμού λίστας σελίδων προς εκτύπωση χωρισμένων με κόμμα." -#: src/insets/InsetNote.cpp:268 -msgid "note" -msgstr "σημείωση" +#~ msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +#~ msgstr "Η επιλογή αντιστροφής της σειράς εκτύπωσης των σελίδων." -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 -msgid "Phantom" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then " +#~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name " +#~ "and arguments." +#~ msgstr "" +#~ "Όταν τεθεί, αυτή η επιλογή εκτυπώνει αυτόματα σε αρχείο και μετά καλεί " +#~ "μια ξεχωριστή διαδικασία spooling πάνω στο αρχείο με το δεδομένο όνομα " +#~ "και παραμέτρους." + +#~ msgid "" +#~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument " +#~ "is prepended along with the printer name after the spool command." +#~ msgstr "" +#~ "Εάν ορίσετε ένα όνομα εκτυπωτή στον διάλογο εκτύπωσης, η ακόλουθη " +#~ "παράμετρος προωθείται μαζί με το όνομα εκτυπωτή μετά την εντολή spool." -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 -msgid "HPhantom" -msgstr "" +#~ msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +#~ msgstr "Επιλογή προς το πρόγραμμα εκτύπωσης για εκτύπωση σε αρχείο." -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 -msgid "VPhantom" -msgstr "" +#~ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +#~ msgstr "" +#~ "Επιλογή προς το πρόγραμμα εκτύπωσης για εκτύπωση σε συγκεκριμένο εκτυπωτή." -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327 -msgid "phantom" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +#~ "command." +#~ msgstr "" +#~ "Επιλέξτε για να περάσει το LyX το όνομα του εκτυπωτή προορισμού στην " +#~ "εντολή σας εκτύπωσης." -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 -msgid "hphantom" -msgstr "" +#~ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +#~ msgstr "Το προτιμώμενο πρόγραμμα εκτύπωσης, π.χ. \"dvips\",\"dvilj4\"." -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 -msgid "vphantom" -msgstr "" +#~ msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" +#~ msgstr "Άγνωστο ευρετήριο συγγραφέων για αλλαγή: %1$d\n" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 -msgid "elsewhere" -msgstr "" +#~ msgid "Black" +#~ msgstr "Μαύρο" -#: src/insets/InsetRef.cpp:294 -msgid "BROKEN: " -msgstr "" +#~ msgid "White" +#~ msgstr "Άσπρο" -#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 -msgid "Ref: " -msgstr "Αναφ:" +#~ msgid "Red" +#~ msgstr "Κόκκινο" -#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 -msgid "Equation" -msgstr "Εξίσωση" +#~ msgid "Green" +#~ msgstr "Πράσινο" -#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 -msgid "EqRef: " -msgstr "ΑναφΕξισ:" +#~ msgid "Cyan" +#~ msgstr "Κυανό" -#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 -msgid "Page Number" -msgstr "Αριθμός Σελίδας" +#~ msgid "Magenta" +#~ msgstr "Ματζέντα" -#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 -msgid "Page: " -msgstr "Σελίδα:" +#~ msgid "Yellow" +#~ msgstr "Κίτρινο" -#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Κειμενικός Αριθμός Σελίδας" +#~ msgid "Printer" +#~ msgstr "Εκτυπωτής" -#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 -msgid "TextPage: " -msgstr "" +#~ msgid "Print Document" +#~ msgstr "Εκτύπωση Εγγράφου" -#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "" +#~ msgid "Print to file" +#~ msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο" -#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Αναφ+Κείμ:" +#~ msgid "PostScript files (*.ps)" +#~ msgstr "Αρχεία PostScript (*.ps)" -#: src/insets/InsetRef.cpp:339 -#, fuzzy -msgid "Formatted" -msgstr "Μορφοποίηση" +#~ msgid "Open Navigator..." +#~ msgstr "Άνοιγμα Πλοηγού..." -#: src/insets/InsetRef.cpp:339 #, fuzzy -msgid "Format: " -msgstr "&Μορφή:" +#~ msgid "Scaling" +#~ msgstr "Κλιμάκωση κλπ..." -#: src/insets/InsetRef.cpp:340 #, fuzzy -msgid "Reference to Name" -msgstr "Παραπομπή" +#~ msgid "&Vertical factor:" +#~ msgstr "&Κατακόρυφο διάστημα" -#: src/insets/InsetRef.cpp:340 #, fuzzy -msgid "NameRef:" -msgstr "Όνομα:" +#~ msgid "&Horizintal factor:" +#~ msgstr "&Οριζόντια στοίχιση:" -#: src/insets/InsetScript.cpp:366 #, fuzzy -msgid "subscript" -msgstr "Δείκτης" +#~ msgid "Rotation" +#~ msgstr "Σημειογραφία" -#: src/insets/InsetScript.cpp:376 #, fuzzy -msgid "superscript" -msgstr "Εκθέτης" - -#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 -msgid "Protected Space" -msgstr "Προστατευμένο Διάστημα" +#~ msgid "&Rotation:" +#~ msgstr "Σημειογραφία" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 -msgid "Quad Space" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#~ msgstr "" +#~ "Επιλέξτε για να ενεργοποιήσετε υποστήριξη γλωσσών από δεξιά προς τα " +#~ "αριστερά (π.χ. Εβραϊκά, Αραβικά)." -#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Double Quad Space" -msgstr "Διάστημα Διπλού Quad|π" +#~ msgid "Enable &RTL support" +#~ msgstr "Ενεργοποίηση RTL (Δεξιά-προς-Αριστερά) υποστήριξης" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 -msgid "Enspace" -msgstr "" +#~ msgid "___" +#~ msgstr "___" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 -msgid "Enskip" -msgstr "" +#~ msgid "--Separator--" +#~ msgstr "--Διαχωριστικό--" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 -msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "Προστατευμένο Οριζόντιο Γέμισμα" +#~ msgid "--- Separate Environment ---" +#~ msgstr "--- Διαχωρισμός Περιβάλλοντος ---" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 -msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Τελείες)" +#~ msgid "TeX Code|X" +#~ msgstr "Κώδικας TeX|ι" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 -msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Γραμμή)" +#~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +#~ msgstr "Έγγραφα LyX-1.3.x (*.lyx13)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Αριστερό Βέλος)" +#~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +#~ msgstr "Έγγραφα LyX-1.4.x (*.lyx14)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Δεξί Βέλος)" +#~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +#~ msgstr "Έγγραφα LyX-1.5.x (*.lyx15)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Πάνω Τυπογραφικό 'μουστάκι')" +#~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +#~ msgstr "Έγγραφα LyX-1.6.x (*.lyx16)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Κάτω Τυπογραφικό 'μουστάκι')" +#~ msgid "Sco&pe" +#~ msgstr "Εμ&βέλεια" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 -#, c-format -msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Οριζόντιο Διάστημα (%1$s)" +#, fuzzy +#~ msgid "The caption as it appears in the list of tables" +#~ msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:134 -#, c-format -msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Προστατευμένο Οριζόντιο Διάστημα (%1$s)" +#, fuzzy +#~ msgid "Unformatted, Join Lines|o" +#~ msgstr "Απλό Κείμενο, Ένωση Γραμμών|ν" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:59 -msgid "Unknown TOC type" -msgstr "Άγνωστος τύπος Πίνακα Περιεχομένων" +#~ msgid "&Down" +#~ msgstr "&Κάτω" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4680 -msgid "Selection size should match clipboard content." -msgstr "" -"Το μέγεθος επιλογής θα πρέπει να ταιριάζει με τα περιεχόμενα του πρόχειρου." +#, fuzzy +#~ msgid "Split Environment|l" +#~ msgstr "Περιβάλλον AMS|ε" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121 -msgid "wrap: " -msgstr "αναδίπλωση:" +#, fuzzy +#~ msgid "%1$s (*.%2$s)" +#~ msgstr "%1$s Σφάλματα (%2$s)" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:206 -msgid "wrap" -msgstr "αναδίπλωση" +#, fuzzy +#~ msgid "Alternative Theorem String" +#~ msgstr "Εναλλακτική προέλευση:" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 -msgid "Not shown." -msgstr "Μη εμφανιζόμενο." +#, fuzzy +#~ msgid "Alternative theorem string" +#~ msgstr "Εναλλακτική προέλευση:" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 -msgid "Loading..." -msgstr "Φόρτωση..." +#~ msgid "Default Format" +#~ msgstr "Προεπιλεγμένος Τύπος" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Μετατροπή σε φορτώσιμο τύπο..." +#, fuzzy +#~ msgid "Key Words." +#~ msgstr "Λέξεις κλειδιά." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "Φορτώθηκε στη μνήμη. Δημιουργία pixmap..." +#, fuzzy +#~ msgid "End Multiple Columns" +#~ msgstr "Πολλαπλή &στήλη" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Κλιμάκωση κλπ..." +#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]" +#~ msgstr "el" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 -msgid "Ready to display" -msgstr "Έτοιμο για προβολή" +#~ msgid "&Use AMS math package automatically" +#~ msgstr "&Αυτόματη χρήση μαθηματικού πακέτου AMS" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 -msgid "No file found!" -msgstr "Δε βρέθηκε κανένα αρχείο!" +#~ msgid "Use AMS &math package" +#~ msgstr "Χρήση &μαθηματικού πακέτου AMS" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Σφάλμα μετατροπής σε φορτώσιμο τύπο" +#~ msgid "Use esint package &automatically" +#~ msgstr "Αυτόματη χρήση πακέτου esint" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου στη μνήμη" +#~ msgid "Use &esint package" +#~ msgstr "Χρήση πακ&έτου esint" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Σφάλμα δημιουργίας pixmap" +#, fuzzy +#~ msgid "Use math&dots package automatically" +#~ msgstr "&Αυτόματη χρήση μαθηματικού πακέτου AMS" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 -msgid "No image" -msgstr "Δεν υπάρχει εικόνα" +#, fuzzy +#~ msgid "Use mathdo&ts package" +#~ msgstr "Χρήση &μαθηματικού πακέτου AMS" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 -msgid "Preview loading" -msgstr "Φόρτωση προεπισκόπησης" +#~ msgid "Use mhchem &package automatically" +#~ msgstr "Α&υτόματη χρήση πακέτου mhchem" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 -msgid "Preview ready" -msgstr "Προεπισκόπηση έτοιμη" +#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used" +#~ msgstr "Το LaTeX πακέτο mhchem χρησιμοποιείται πάντα" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 -msgid "Preview failed" -msgstr "Προεπισκόπηση απέτυχε" +#~ msgid "Use mh&chem package" +#~ msgstr "Χρήση πακ&έτου mhchem" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "" +#~ msgid "&First:" +#~ msgstr "Π&ρώτο:" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "dd" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Default Decimal &Point:" +#~ msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπ&ωτής:" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "em" -msgstr "" +#~ msgid "Default paper si&ze:" +#~ msgstr "Π&ροεπιλεγμένο μέγεθος χαρτιού:" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "ex" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Setting causes printer command to print to file and then use this " +#~ "actually to print." +#~ msgstr "" +#~ "Ο ορισμός κάνει την εντολή εκτύπωσης να εκτυπώσει σε αρχείο και έπειτα να " +#~ "χρησιμοποιήσει αυτόν για την πραγματική εκτύπωση." -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "mu[[unit of measure]]" -msgstr "" +#~ msgid "Rotate &cell 90 degrees" +#~ msgstr "Περιστροφή κε&λιού κατά 90 μοίρες" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "pc" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Table w&idth:" +#~ msgstr "Σημείωση πίνακα:" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "pt" -msgstr "" +#~ msgid "&Rotate table 90 degrees" +#~ msgstr "&Περιστροφή πίνακα κατά 90 μοίρες" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "sp" -msgstr "" +#~ msgid "institute mark" +#~ msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Text Width %" -msgstr "Πλάτος Κειμένου %" +#~ msgid "Fig. ---" +#~ msgstr "Εικόνα.---" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Column Width %" -msgstr "Πλάτος Στήλης %" +#~ msgid "CenteredCaption" +#~ msgstr "Κεντραρισμένη Λεζάντα" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Page Width %" -msgstr "Πλάτος Σελίδας %" +#~ msgid "LatinOn" +#~ msgstr "Λατινικά Ενεργά" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Line Width %" -msgstr "Πλάτος Γραμμής %" +#~ msgid "Latin on" +#~ msgstr "Λατινικά ενεργά" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "Text Height %" -msgstr "Ύψος Κειμένου %" +#~ msgid "LatinOff" +#~ msgstr "Λατινικά ανενεργά" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "Page Height %" -msgstr "Ύψος Σελίδας %" +#~ msgid "Latin off" +#~ msgstr "Λατινικά Ανενεργά" -#: src/lyxfind.cpp:143 -msgid "Search error" -msgstr "Σφάλμα αναζήτησης" +#~ msgid "________________________________" +#~ msgstr "________________________________" -#: src/lyxfind.cpp:143 -msgid "Search string is empty" -msgstr "Η συμβολοσειρά αναζήτησης είναι κενή" +#~ msgid "Institute mark" +#~ msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος" -#: src/lyxfind.cpp:377 #, fuzzy -msgid "String found." -msgstr "Η συμβολοσειρά δε βρέθηκε!" - -#: src/lyxfind.cpp:379 -msgid "String has been replaced." -msgstr "Η συμβολοσειρά έχει αντικατασταθεί." - -#: src/lyxfind.cpp:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d strings have been replaced." -msgstr " συμβολοσειρές έχουν αντικατασταθεί." - -#: src/lyxfind.cpp:1365 -msgid "Invalid regular expression!" -msgstr "Άκυρη κανονική έκφραση!" - -#: src/lyxfind.cpp:1370 -msgid "Match not found!" -msgstr "Δε βρέθηκε ταύτιση!" +#~ msgid "Maintext" +#~ msgstr "Απλό κείμενο" -#: src/lyxfind.cpp:1374 -msgid "Match found!" -msgstr "Βρέθηκε ταύτιση!" - -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Μακροεντολή: %1$s:" - -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 -#, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη κατακόρυφων γραμμών πλέγματος στο '%1$s'" +#~ msgid "Space" +#~ msgstr "Διάστημα" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 -#, c-format -msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "" +#~ msgid "Space:" +#~ msgstr "Διάστημα:" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 -#, c-format -msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" -msgstr "" +#~ msgid "Computer:" +#~ msgstr "Υπολογιστής:" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453 #, fuzzy -msgid "Cursor not in table" -msgstr " (δεν είναι εγκατεστημμένο)" - -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459 -msgid "Only one row" -msgstr "Μόνο μία γραμμή" +#~ msgid "Close Section" +#~ msgstr "επιλογή" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465 -msgid "Only one column" -msgstr "Μόνο μία στήλη" +#~ msgid "Table Caption" +#~ msgstr "Λεζάντα Πίνακα" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473 -msgid "No hline to delete" -msgstr "Δεν υπάρχει hline για διαγραφή" +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" +#~ msgstr "Ιαπωνική (non-CJK) (EUC-JP)" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482 -msgid "No vline to delete" -msgstr "Δεν υπάρχει vline για διαγραφή" +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" +#~ msgstr "Ιαπωνική (non-CJK) (JIS)" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511 -#, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" +#~ msgstr "Ιαπωνική (non-CJK) (SJIS)" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271 #, fuzzy -msgid "Bad math environment" -msgstr "Εισαγωγή περιβάλλοντος επιλογών" - -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 -msgid "" -"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" -"Change the math formula type and try again." -msgstr "" - -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 -msgid "No number" -msgstr "Κανένας αριθμός" - -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 -msgid "Number" -msgstr "Αριθμός" - -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αριθμού γραμμών στο '%1$s'" +#~ msgid "Settings...|g" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις...|Ρ" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662 -#, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αριθμού στηλών στο '%1$s'" +#~ msgid "Save in Bundled Format|F" +#~ msgstr "Αποθήκευση σε Μορφή Πακέτου|Π" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη οριζόντιων γραμμών πλέγματος στο '%1$s'" +#~ msgid "Linguistics Manual|L" +#~ msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης Γλωσσολογίας|Γ" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "" +#~ msgid "Multicolumn Manual|M" +#~ msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης Πολλαπλών Στηλών|Π" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017 -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Sweave Manual|S" +#~ msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης Γραφής Braille|ρ" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039 -msgid "Regular expression editor mode" -msgstr "Κατάσταση επεξεργαστή κανονικών εκφράσεων" +#~ msgid "Rotate cell" +#~ msgstr "Περιστροφή κελιού" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770 -msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" -msgstr "" +#~ msgid "AMS arrows" +#~ msgstr "Βέλη AMS" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772 -msgid "Autocorrect On ( to exit)" -msgstr "" +#~ msgid "AMS relations" +#~ msgstr "Σχέσεις AMS" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 -msgid "Standard[[mathref]]" -msgstr "" +#~ msgid "AMS operators" +#~ msgstr "Τελεστές AMS" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 -msgid "PrettyRef" -msgstr "" +#~ msgid "AMS miscellaneous" +#~ msgstr "Διάφορα AMS" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 -msgid "FormatRef: " -msgstr "" +#~ msgid "AMS Miscellaneous" +#~ msgstr "Διάφορα AMS" -#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη οριζόντιων γραμμών πλέγματος στο '%1$s'" +#~ msgid "AMS Arrows" +#~ msgstr "Βέλη AMS" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 -msgid "optional" -msgstr "προαιρετικό" +#~ msgid "AMS Relations" +#~ msgstr "Σχέσεις AMS" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 -msgid "TeX" -msgstr "" +#~ msgid "AMS Operators" +#~ msgstr "Τελεστές AMS" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258 -msgid "math macro" -msgstr "μακροεντολή μαθηματικών" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)" +#~ msgstr "Προεπισκόπηση LyX (pLaTeX)" -#: src/output.cpp:37 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του καθορισμένου εγγράφου\n" -"%1$s." +#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +#~ msgstr "Προεπισκόπηση LyX (pLaTeX)" -#: src/output_plaintext.cpp:136 -msgid "Abstract: " -msgstr "Περίληψη:" +#~ msgid "New documents will be assigned this language." +#~ msgstr "Τα νέα έγγραφα θα έχουν αυτή τη γλώσσα." -#: src/output_plaintext.cpp:148 -msgid "References: " -msgstr "Αναφορές:" +#~ msgid "Specify the default paper size." +#~ msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένου μεγέθους χαρτιού." -#: src/support/debug.cpp:40 -msgid "No debugging messages" -msgstr "Κανένα μήνυμα εκσφαλμάτωσης" +#~ msgid "Memory problem" +#~ msgstr "Πρόβλημα μνήμης" -#: src/support/debug.cpp:41 -msgid "General information" -msgstr "Γενικές πληροφορίες" +#~ msgid "Paragraph not properly initialized" +#~ msgstr "Η παράγραφος δεν αρχικοποιήθηκε κατάλληλα" -#: src/support/debug.cpp:42 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Αρχικοποίηση προγράμματος" +#~ msgid " (unknown)" +#~ msgstr " (άγνωστο)" -#: src/support/debug.cpp:43 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Χειρισμός συμβάντων πληκτρολογίου" +#~ msgid "List of Graphics" +#~ msgstr "Λίστα Γραφικών" -#: src/support/debug.cpp:44 -msgid "GUI handling" -msgstr "Χειρισμός GUI" +#~ msgid "List of Equations" +#~ msgstr "Λίστα Εξισώσεων" -#: src/support/debug.cpp:45 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "List of Index Entries" +#~ msgstr "Λίστα Ευρετηρίων" -#: src/support/debug.cpp:46 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "" +#~ msgid "List of Marginal notes" +#~ msgstr "Λίστα Σημειώσεων Περιθωρίου" -#: src/support/debug.cpp:47 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "" +#~ msgid "List of Notes" +#~ msgstr "Λίστα Σημειώσεων" -#: src/support/debug.cpp:48 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "" +#~ msgid "List of Citations" +#~ msgstr "Λίστα Βιβλιογραφικών Αναφορών" -#: src/support/debug.cpp:49 -msgid "Math editor" -msgstr "Επεξεργαστής μαθηματικών" +#~ msgid "List of Branches" +#~ msgstr "Λίστα Κλάδων" -#: src/support/debug.cpp:50 -msgid "Font handling" -msgstr "Χειρισμός γραμματοσειρών" +#~ msgid "List of Changes" +#~ msgstr "Λίστα Αλλαγών" -#: src/support/debug.cpp:51 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "" +#~ msgid "Automatic help" +#~ msgstr "Αυτόματη βοήθεια" -#: src/support/debug.cpp:52 -msgid "Version control" -msgstr "Έλεγχος έκδοσης" +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Σύνοδος" -#: src/support/debug.cpp:53 -msgid "External control interface" -msgstr "Εξωτερική διεπαφή ελέγχου" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Έγγραφα" -#: src/support/debug.cpp:54 -msgid "Undo/Redo mechanism" -msgstr "Μηχανισμός Αναίρεσης/Επανάληψης" +#, fuzzy +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)" +#~ msgstr "Ιαπωνική (non-CJK) (JIS)" -#: src/support/debug.cpp:55 -msgid "User commands" -msgstr "Εντολές χρήστη" +#, fuzzy +#~ msgid "&Output Format:" +#~ msgstr "Τύπος Εξόδου" -#: src/support/debug.cpp:56 -msgid "The LyX Lexer" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Theorem \\thetheorem" +#~ msgstr "Θεώρημα \\thetheorem." -#: src/support/debug.cpp:57 -msgid "Dependency information" -msgstr "Πληροφορίες εξαρτήσεων" +#, fuzzy +#~ msgid "Corollary \\thecorollary" +#~ msgstr "Πόρισμα \\thecorollary." -#: src/support/debug.cpp:58 -msgid "LyX Insets" -msgstr "Ενθέματα LyX" +#, fuzzy +#~ msgid "Lemma \\thelemma" +#~ msgstr "Λήμμα \\thelemma." -#: src/support/debug.cpp:59 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "Αρχεία που χρησιμοποιεί το LyX" +#, fuzzy +#~ msgid "Proposition \\theproposition" +#~ msgstr "Πρόταση \\theproposition." -#: src/support/debug.cpp:60 -msgid "Workarea events" -msgstr "Συμβάντα χώρου εργασίας" +#, fuzzy +#~ msgid "Conjecture \\theconjecture" +#~ msgstr "Εικασία \\theconjecture." -#: src/support/debug.cpp:61 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Definition \\thedefinition" +#~ msgstr "Συνθήκη \\thecondition." -#: src/support/debug.cpp:62 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Φόρτωση και μετατροπή γραφικών" +#, fuzzy +#~ msgid "Example \\theexample" +#~ msgstr "Παράδειγμα \\theexample." -#: src/support/debug.cpp:63 -msgid "Change tracking" -msgstr "Παρακολούθηση αλλαγών" +#, fuzzy +#~ msgid "Problem \\theproblem" +#~ msgstr "Πρόβλημα \\theproblem." -#: src/support/debug.cpp:64 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Εξωτερικά μηνύματα προτύπων/ενθέτων" +#, fuzzy +#~ msgid "Exercise \\theexercise" +#~ msgstr "Άσκηση \\theexercise." -#: src/support/debug.cpp:65 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Remark \\theremark" +#~ msgstr "Παρατήρηση \\the remark." -#: src/support/debug.cpp:66 -msgid "Scrolling debugging" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Case \\thecase" +#~ msgstr "Ισχυρισμός \\the claim." -#: src/support/debug.cpp:67 -msgid "Math macros" -msgstr "Μακροεντολές μαθηματικών" +#, fuzzy +#~ msgid "Question \\thequestion" +#~ msgstr "Ερώτημα \\thequestion." -#: src/support/debug.cpp:68 -msgid "RTL/Bidi" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Note \\thenote" +#~ msgstr "Σημείωση \\thenote." -#: src/support/debug.cpp:69 -msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "Τοπικότητα/Διεθνοποίηση" +#~ msgid "&New:" +#~ msgstr "Νέ&ος:" -#: src/support/debug.cpp:70 -msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "Μηχανισμός αντιγραφής/επικόλλησης επιλογών" +#~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" +#~ msgstr "" +#~ "Εισαγάγετε την εντολή φόρτωσης του γλωσσικού πακέτου (προεπιλογή: babel)" -#: src/support/debug.cpp:71 -msgid "Find and replace mechanism" -msgstr "Μηχανισμός εύρεσης και αντικατάστασης" +#~ msgid "Preface:" +#~ msgstr "Πρόλογος:" -#: src/support/debug.cpp:72 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "" +#~ msgid "Institute and e-mail: " +#~ msgstr "Ίδρυμα και e-mail:" -#: src/support/debug.cpp:73 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Όλα τα μηνύματα εκσφαλμάτωσης" +#~ msgid "MiniTOC" +#~ msgstr "Μικρός Πίνακας Περιεχομένων" -#: src/support/debug.cpp:152 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Εκσφαλμάτωση `%1$s' (%2$s)" +#~ msgid "TOC depth (provide a number):" +#~ msgstr "Βάθος Πίνακα Περιεχομένων (δώστε έναν αριθμό):" -#: src/support/lstrings.cpp:1295 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "el" +#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols" +#~ msgstr "Λίστα Συντομεύσεων και Συμβόλων" -#: src/support/os_win32.cpp:444 -msgid "System file not found" -msgstr "Το αρχείο συστήματος δε βρέθηκε" +#~ msgid "branch" +#~ msgstr "κλάδος" -#: src/support/os_win32.cpp:445 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" +#~ msgid "Step \\thestep." +#~ msgstr "Βήμα \\thestep." -#: src/support/os_win32.cpp:450 -msgid "System function not found" -msgstr "Η συνάρτηση συστήματος δε βρέθηκε" +#~ msgid "Appendices Section" +#~ msgstr "Τμήμα Παραρτημάτων" -#: src/support/os_win32.cpp:451 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" +#~ msgid "--- Appendices ---" +#~ msgstr "--- Παραρτήματα ---" -#: src/support/userinfo.cpp:45 -msgid "Unknown user" -msgstr "Άγνωστος χρήστης" +#~ msgid "" +#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +#~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +#~ "rather than the Cygwin teTeX." +#~ msgstr "" +#~ "Επιλέξτε εάν θέλετε το LyX να δημιουργεί μονοπάτια σε στυλ Windows αντί " +#~ "Posix στα αρχεία LaTeX. Χρήσιμο εάν χρησιμοποιείτε MikTeX για Windows " +#~ "αντί του Cygwin teTeX." #~ msgid "Layout|L" #~ msgstr "Διάταξη|Δ" @@ -23558,9 +33079,6 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης" #~ msgid "Cut|C" #~ msgstr "Αποκοπή|κ" -#~ msgid "Copy|o" -#~ msgstr "Αντιγραφή|ν" - #~ msgid "Paste|a" #~ msgstr "Επικόλληση|λ" @@ -23588,9 +33106,6 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης" #~ msgid "Selection as Paragraphs|P" #~ msgstr "Επιλογή κατά Παραγράφους|Π" -#~ msgid "Line Top|T" -#~ msgstr "Γραμμή Πάνω|Π" - #~ msgid "Line Bottom|B" #~ msgstr "Γραμμή Κάτω|Κ" @@ -23600,9 +33115,6 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης" #~ msgid "Line Right|R" #~ msgstr "Γραμμή Δεξιά|Δ" -#~ msgid "Alignment|i" -#~ msgstr "Στοίχιση|Σ" - #~ msgid "Delete Row|w" #~ msgstr "Διαγραφή Γραμμής|ς" @@ -23621,9 +33133,6 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης" #~ msgid "Swap Columns" #~ msgstr "Εναλλαγή Στηλών" -#~ msgid "Toggle Numbering|N" -#~ msgstr "Εναλλαγή Αρίθμησης|λ" - #~ msgid "Toggle Numbering of Line|u" #~ msgstr "Εναλλαγή Αρίθμησης Γραμμής|Γ" @@ -23645,15 +33154,9 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης" #~ msgid "Cross-reference...|r" #~ msgstr "Αναφορά...|Α" -#~ msgid "Short Title" -#~ msgstr "Σύντομος Τίτλος" - #~ msgid "Index Entry|I" #~ msgstr "Καταχώρηση Ευρετηρίου|υ" -#~ msgid "Nomenclature Entry" -#~ msgstr "Καταχώρηση Ονοματολογίας" - #~ msgid "Lists & TOC|O" #~ msgstr "Λίστες & Περιεχόμενα|ς" @@ -23747,9 +33250,6 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης" #~ msgid "Noun Style|N" #~ msgstr "Στυλ Ουσιαστικών|Ο" -#~ msgid "Bold Style|B" -#~ msgstr "Έντονο Στυλ|τ" - #~ msgid "Decrease Environment Depth|v" #~ msgstr "Ελάττωση Βάθους Περιβάλλοντος|λ" @@ -23820,38 +33320,10 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης" #~ "σε απλό κείμενο. Π.χ. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" όπου $$FName είναι το " #~ "αρχείο εισόδου. Αν οριστεί \"\", χρησιμοποιείται μια εσωτερική διαδικασία." -#, fuzzy -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "Το αρχείο ημερολογίου δε βρέθηκε." - -#, fuzzy -#~ msgid "File not found" -#~ msgstr "Η μονάδα δε βρέθηκε" - -#, fuzzy -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "Η συμβολοσειρά δε βρέθηκε!" - #, fuzzy #~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." #~ msgstr "Προσαρμοσμένη τιμή. Απαιτεί τύπο διαστήματος \"Custom\"." -#, fuzzy -#~ msgid "varXi" -#~ msgstr "Φαρσί" - -#, fuzzy -#~ msgid "varPi" -#~ msgstr "Φαρσί" - -#, fuzzy -#~ msgid "varUpsilon" -#~ msgstr "έκδοση" - -#, fuzzy -#~ msgid "varPsi" -#~ msgstr "Φαρσί" - #, fuzzy #~ msgid "value of the optional vertical offset" #~ msgstr "Μέγεθος κατακόρυφου διαστήματος" @@ -23873,12 +33345,6 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης" #~ msgid "&Use babel" #~ msgstr "Χρήσ&η babel" -#~ msgid "&Global" -#~ msgstr "Κα&θολική" - -#~ msgid "institutemark" -#~ msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος" - #, fuzzy #~ msgid "Flex:Institute" #~ msgstr "Ίδρυμα" @@ -23896,12 +33362,6 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης" #~ msgid "graph" #~ msgstr "γράφημα" -#~ msgid "Chemistry" -#~ msgstr "Χημεία" - -#~ msgid "InstituteMark" -#~ msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος" - #, fuzzy #~ msgid "Flex:ArticleMode" #~ msgstr "Άρθρο" @@ -23910,41 +33370,6 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης" #~ msgid "Flex:PresentationMode" #~ msgstr "Παρουσίαση" -#, fuzzy -#~ msgid "Thanks Reference" -#~ msgstr "Παραπομπή" - -#, fuzzy -#~ msgid "Internet Address Reference" -#~ msgstr "Εισαγωγή ενδο-αναφοράς" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name (First Name)" -#~ msgstr "Κύριο Όνομα" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name (Surname)" -#~ msgstr "Επώνυμο" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lowercase" -#~ msgstr "Μικρά Γράμματα|μ" - -#~ msgid "Inst" -#~ msgstr "Ινστ" - -#~ msgid "Sidenote" -#~ msgstr "Πλάγια_σημείωση" - -#~ msgid "Marginnote" -#~ msgstr "Σημείωση_περιθωρίου" - -#~ msgid "AllCaps" -#~ msgstr "Όλα_Κεφαλαία" - -#~ msgid "SmallCaps" -#~ msgstr "Μικρά_Κεφαλαία" - #, fuzzy #~ msgid "Flex:Firstname" #~ msgstr "Κύριο Όνομα" @@ -24036,9 +33461,6 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης" #~ msgid "Foot" #~ msgstr "Υποσ" -#~ msgid "Note:Comment" -#~ msgstr "Σημείωση:Σχόλιο" - #~ msgid "Note:Note" #~ msgstr "Σημείωση:Σημείωση" @@ -24048,10 +33470,6 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης" #~ msgid "Wrap" #~ msgstr "Αναδίπλωση" -#, fuzzy -#~ msgid "Argument" -#~ msgstr "Στοίχιση" - #, fuzzy #~ msgid "Flex:Endnote" #~ msgstr "Καταληκτική σημείωση" @@ -24093,16 +33511,6 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης" #~ msgid "Keywordsr" #~ msgstr "Λέξεις κλειδιά" -#~ msgid "Current paragraph" -#~ msgstr "Τρέχουσα παράγραφος" - -#~ msgid "Current ¶graph" -#~ msgstr "Τρέχουσα παράγραφο&ς" - -#, fuzzy -#~ msgid "Width:" -#~ msgstr "&Πλάτος:" - #, fuzzy #~ msgid "Error " #~ msgstr "Σφάλμα" @@ -24129,26 +33537,14 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης" #~ msgid "Could not read document" #~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του εγγράφου" -#~ msgid "&Keep it" -#~ msgstr "&Διατήρησέ το" - #, fuzzy #~ msgid "Cannot view URL" #~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η προβολή του αρχείου" -#~ msgid "Hyperlink" -#~ msgstr "Υπερσύνδεσμος" - -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "Ετικέτα" - #, fuzzy #~ msgid "Error compiling format: %1$s" #~ msgstr "Σφάλμα προεπισκόπησης τύπου: %1$s" -#~ msgid "Invisible" -#~ msgstr "Αόρατο" - #, fuzzy #~ msgid "Height:" #~ msgstr "&Ύψος:" @@ -24197,9 +33593,6 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης" #~ msgid "Middle|d" #~ msgstr "Μέση|Μ" -#~ msgid "caption frame" -#~ msgstr "πλαίσιο λεζάντας" - #~ msgid "top/bottom line" #~ msgstr "πάνω/κάτω γραμμή" @@ -24218,12 +33611,6 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης" #~ msgid "ColorUi" #~ msgstr "Χρώμα" -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Επιλογές" - -#~ msgid "Find LyX Text" -#~ msgstr "Εύρεση Κειμένου TeX" - #~ msgid "&Replace with..." #~ msgstr "Αντικατάσταση &με..." @@ -24242,9 +33629,6 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης" #~ msgid "&Find..." #~ msgstr "Εύ&ρεση..." -#~ msgid "Insert Re&gular Expression..." -#~ msgstr "Εισαγ&ωγή Κανονική Παράστασης..." - #~ msgid "&Next" #~ msgstr "Επό&μενο" @@ -24254,9 +33638,6 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης" #~ msgid "&Previous" #~ msgstr "Π&ροηγούμενη" -#~ msgid "&Advanced" -#~ msgstr "Π&ροχωρημένα" - #~ msgid "Merge cells" #~ msgstr "Συγχώνευση κελιών" @@ -24411,9 +33792,6 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης" #~ msgid "D&elete" #~ msgstr "&Διαγραφή" -#~ msgid "&Default language:" -#~ msgstr "Προ&επιλεγμένη γλώσσα:" - #~ msgid "Select the default language of your documents" #~ msgstr "Επιλέξτε την προεπιλεγμένη γλώσσα των εγγράφων σας" @@ -24441,24 +33819,6 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης" #~ msgid "Jump to the label" #~ msgstr "Άλμα στην ετικέτα" -#~ msgid "Listing settings" -#~ msgstr "Ρυθμίσεις καταλογοποίησης" - -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Γλώσσα:" - -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Τέλος" - -#~ msgid "End of CV" -#~ msgstr "Τέλος βιογραφικού" - -#~ msgid "Computer" -#~ msgstr "Υπολογιστής" - -#~ msgid "Computer:" -#~ msgstr "Υπολογιστής:" - #~ msgid "Insert|n" #~ msgstr "Εισαγωγή|Ε" @@ -24547,9 +33907,6 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης" #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" #~ msgstr "Άγνωστο ευρετήριο συγγραφέων για διαγραφή: %1$d\n" -#~ msgid "Unknown spacing argument: " -#~ msgstr "Άγνωστο όρισμα διαστήματος:" - #~ msgid "" #~ "Aiksaurus returned the following error:\n" #~ "\n" @@ -24571,9 +33928,6 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης" #~ msgid "TeX Code Settings" #~ msgstr "Ρυθμίσεις Κώδικα TeX" -#~ msgid "Float Settings" -#~ msgstr "Ρυθμίσεις Αιωρούμενων" - #~ msgid "No LaTeX log file found." #~ msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα αρχείο ημερολογίου LaTeX." @@ -24587,9 +33941,6 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης" #~ "Ο ορθογράφος δε λειτουργεί για κάποιο λόγο.\n" #~ "Ίσως να τερματίστηκε." -#~ msgid "The spellchecker has failed.\n" -#~ msgstr "Ο ορθογράφος απέτυχε.\n" - #~ msgid "The spellchecker has failed" #~ msgstr "Ο ορθογράφος απέτυχε" @@ -24620,9 +33971,6 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης" #~ msgid "Opened Note Inset" #~ msgstr "Ανοιχτό Ένθεμα Σημείωσης" -#~ msgid "Opened Optional Argument Inset" -#~ msgstr "Ανοιχτό Ένθεμα Προαιρετικής Παραμέτρου" - #~ msgid "Opened table" #~ msgstr "Ανοιχτός πίνακας"