X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fde.po;h=feb02045d33bdac352a40c4a5b963be5a89a51bb;hb=e4842c77d6e210919d00c103e1d33f973ac96033;hp=de0be3bec6369810faea878a5bf1ae9bd7892147;hpb=e0299323c82e920f0f48a2e4b2f5dff49837fa14;p=lyx.git diff --git a/po/de.po b/po/de.po index de0be3bec6..feb02045d3 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,10 +1,9 @@ # Deutsche Übersetzung für LyX -# Copyright (C) 2008, The LyX team. +# Copyright (C) 2008ff., The LyX team. # Hartmut Haase # Peter Sütterlin # Michael Gerz # Uwe Stöhr -# Jürgen Spitzmüller # # Ein paar generelle Richtlinien für eine einheitliche Übersetzung (Vorschlag von M. Gerz): # @@ -90,21 +89,21 @@ # view(er) -> ansehen / Ansicht / Betrachter # wrap -> umflossenes Gleitobjekt # -# Jürgen Spitzmüller , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. +# Jürgen Spitzmüller , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-13 13:49-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-15 02:17+0200\n" -"Last-Translator: Uwe Stöhr \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-24 08:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-24 08:42+0100\n" +"Last-Translator: Juergen Spitzmueller \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33 msgid "Version" @@ -132,16 +131,16 @@ msgid "Release Notes" msgstr "Versionshinweise" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:370 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2740 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 msgid "&Close" msgstr "&Schließen" @@ -154,7 +153,6 @@ msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Die Marke, wie sie im Dokument erscheint" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 msgid "&Label:" msgstr "&Marke:" @@ -250,45 +248,69 @@ msgid "" "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" msgstr "Optionen wie --min-crossrefs definieren (siehe BibTeX-Dokumentation)" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:20 msgid "LyX: Add BibTeX Database" msgstr "LyX: BibTeX-Datenbank hinzufügen" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 -msgid "Scan for new databases and styles" -msgstr "Überprüfe auf neue Datenbanken und Stildateien" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31 +msgid "&Databases found by LaTeX:" +msgstr "Von &LaTeX gefundene Datenbanken:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67 +msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles" +msgstr "Lese LaTeX' Index neu ein" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 msgid "&Rescan" msgstr "&Neu lesen" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:81 +msgid "" +"Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory." +msgstr "" +"Hier können Sie einen lokalen BibTeX-Datenbanknamen eingeben oder Ihr " +"Verzeichnis durchsuchen." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84 +msgid "&Local databases:" +msgstr "L&okale Datenbanken:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:102 +msgid "Here you can enter a local BibTeX database name" +msgstr "Hier können Sie einen lokalen BibTeX-Datenbanknamen eingeben" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109 +msgid "Browse your local directory" +msgstr "Lokales Verzeichnis durchsuchen" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 msgid "&Browse..." msgstr "&Durchsuchen..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Name der BibTeX-Datenbank eingeben" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:369 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 +#: src/CutAndPaste.cpp:374 msgid "&Add" msgstr "&Hinzufügen" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:129 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1791 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1798 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 +msgid "Scan for new databases and styles" +msgstr "Überprüfe auf neue Datenbanken und Stildateien" + #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 msgid "The BibTeX style" msgstr "Der BibTeX-Stil" @@ -313,7 +335,7 @@ msgstr "&Inhalt:" msgid "all cited references" msgstr "alle zitierten Literatureinträge" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:333 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 msgid "all uncited references" msgstr "alle nicht zitierten Literatureinträge" @@ -331,7 +353,7 @@ msgid "Add bibliography to &TOC" msgstr "Literatur&verzeichnis ins Inhaltsverzeichnis" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:527 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600 @@ -340,7 +362,7 @@ msgstr "Literatur&verzeichnis ins Inhaltsverzeichnis" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:344 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127 @@ -353,7 +375,7 @@ msgstr "&OK" msgid "Move the selected database downwards in the list" msgstr "Rückt die ausgewählte Datenbank in der Liste nach unten" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124 msgid "Do&wn" msgstr "Run&ter" @@ -362,7 +384,7 @@ msgstr "Run&ter" msgid "Move the selected database upwards in the list" msgstr "Rückt die ausgewählte Datenbank in der Liste nach oben" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 msgid "&Up" msgstr "Rau&f" @@ -387,7 +409,7 @@ msgstr "&Hinzufügen..." msgid "Remove the selected database" msgstr "Die ausgewählte Datenbank entfernen" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156 msgid "&Delete" msgstr "&Löschen" @@ -422,7 +444,7 @@ msgstr "Art der inneren Box" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:635 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:635 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2209 msgid "None" @@ -485,13 +507,13 @@ msgstr "Bo&x:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 -#: lib/ui/stdcontext.inc:430 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 +#: lib/ui/stdcontext.inc:429 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 msgid "Top" msgstr "Oben" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 -#: lib/ui/stdcontext.inc:431 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 +#: lib/ui/stdcontext.inc:430 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225 msgid "Middle" msgstr "Mitte" @@ -513,7 +535,7 @@ msgstr "Mitte" #: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609 #: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650 #: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:432 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:431 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 msgid "Bottom" msgstr "Unten" @@ -652,7 +674,7 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Den ausgewählten Zweig entfernen" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:4386 src/Buffer.cpp:4399 +#: src/Buffer.cpp:4436 src/Buffer.cpp:4449 msgid "&Remove" msgstr "&Entfernen" @@ -681,22 +703,22 @@ msgid "Add A&ll" msgstr "A&lle hinzufügen" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1379 -#: src/Buffer.cpp:4360 src/Buffer.cpp:4424 src/LyXVC.cpp:108 src/LyXVC.cpp:298 +#: src/Buffer.cpp:4410 src/Buffer.cpp:4474 src/LyXVC.cpp:119 src/LyXVC.cpp:309 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3157 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2943 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2950 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3052 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3712 src/insets/InsetBibtex.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2151 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3166 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2684 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2942 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2949 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3720 src/insets/InsetBibtex.cpp:152 msgid "&Cancel" msgstr "&Abbrechen" @@ -714,6 +736,7 @@ msgid "&Font:" msgstr "&Schrift:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:100 msgid "Si&ze:" msgstr "&Größe:" @@ -721,26 +744,26 @@ msgstr "&Größe:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1147 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1905 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1984 +#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1149 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1907 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2005 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2104 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1986 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1987 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2007 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2014 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2021 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2106 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3668 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2447 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:327 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:336 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -868,8 +891,8 @@ msgstr "Strichstärke" #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:243 #: lib/layouts/europecv.layout:249 lib/layouts/moderncv.layout:464 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:886 msgid "Language" msgstr "Sprache" @@ -937,10 +960,10 @@ msgstr "Änderungen &sofort übernehmen" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:357 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2225 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2418 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2227 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2420 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3614 msgid "&Apply" msgstr "&Übernehmen" @@ -955,133 +978,111 @@ msgstr "&Übernehmen" msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:27 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Filter:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48 +msgid "Select the fields on which the filter applies" +msgstr "Wählen Sie hier die Felder, auf die der Filter angewendet werden soll." + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:334 +msgid "All fields" +msgstr "Alle Felder" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 +msgid "Select the entry types on which the filter applies" +msgstr "" +"Wählen Sie hier die Eintragstypen, auf die der Filter angewendet werden soll." + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:349 +msgid "All entry types" +msgstr "Alle Eintragstypen" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93 +msgid "Click for more filter options" +msgstr "Klicken Sie hier für weitere Filter-Optionen." + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96 +msgid "O&ptions" +msgstr "O&ptionen" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116 msgid "A&vailable Citations:" msgstr "&Verfügbare Verweise:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:56 -msgid "S&elected Citations:" -msgstr "Ausge&wählte Verweise:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:140 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" msgstr "" "Mit Mausklick oder Eingabetaste fügen Sie den ausgewählten Literaturverweis " "hinzu. " -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" msgstr "" "Mit Mausklick oder Entf entfernen Sie den ausgewählten Literaturverweis" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" msgstr "Ausgewählten Verweis nach vorne verschieben (Strg+Hoch)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:208 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" msgstr "Ausgewählten Verweis nach hinten verschieben (Strg+Runter)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 -msgid "&Search Citation" -msgstr "Verweis &suchen" - #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229 -msgid "Searc&h:" -msgstr "S&uchen:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242 -msgid "" -"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" -msgstr "" -"Geben Sie den Suchtext hier ein und drücken Sie die Eingabetaste oder " -"klicken den Suchknopf." - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:255 -msgid "Click or press Enter in the search box to search" -msgstr "" -"Klicken Sie hier oder drücken Sie aus dem Suchfeld heraus die Eingabetaste, " -"um zu suchen" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:258 -msgid "&Search" -msgstr "&Suchen" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268 -msgid "Search &field:" -msgstr "Such&feld:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:315 -msgid "All fields" -msgstr "Alle Felder" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:315 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "&Regulärer Ausdruck" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:322 -msgid "Case se&nsitive" -msgstr "" -"&Groß-/Kleinschreibung\n" -"beachten" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329 -msgid "Entry t&ypes:" -msgstr "Eintragst&ypen:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:330 -msgid "All entry types" -msgstr "Alle Eintragstypen" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 -msgid "Search as you &type" -msgstr "Während der &Eingabe suchen" +msgid "Selected &Citations:" +msgstr "Ausge&wählte Verweise:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389 -msgid "For&matting" -msgstr "For&matierung" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:273 +msgid "Formatting" +msgstr "Formatierung" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283 msgid "Citation st&yle:" msgstr "Z&itierstil:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Zu verwendender Natbib-Zitierstil" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:293 msgid "Text &before:" msgstr "Text &davor:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Vor dem Verweis einzufügender Text" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:313 +msgid "Citation style to use, if different styles are provided" +msgstr "Verwendeter Zitierstil, falls mehrere Stile verfügbar sind." + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:322 +msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")" +msgstr "Text, der dem Verweis vorausgeht (z.B. \"vgl.\")." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:432 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329 msgid "&Text after:" msgstr "&Text danach:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:442 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Nach dem Verweis einzufügender Text" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339 +msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)" +msgstr "Text, der dem Verweis folgt (z.B. die Seitenzahlen)." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470 -msgid "List all authors" -msgstr "Alle Autoren im Verweis aufführen" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382 +msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")" +msgstr "" +"Erzwingt Anfangsgroßschreibung in Namen (\"Von Humboldt\" statt \"von " +"Humboldt\")." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:473 -msgid "&Full author list" -msgstr "Alle Autore&n" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385 +msgid "Force upcas&ing" +msgstr "A&nfangsgroßschreibung erzwingen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Großschreibung zu Beginn des Verweises erzwingen" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392 +msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")" +msgstr "" +"Erzwingt eine vollständige Autorenliste (statt der Verwendung von \"et al.\" " +"oder \"u.a.\")." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483 -msgid "Force u&pper case" -msgstr "Anfangsgroßschreibung &erzwingen" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395 +msgid "All aut&hors" +msgstr "Alle A&utoren" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:504 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 @@ -1089,7 +1090,7 @@ msgstr "Anfangsgroßschreibung &erzwingen" msgid "&Restore" msgstr "&Zurücksetzen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:460 msgid "App&ly" msgstr "&Übernehmen" @@ -1125,8 +1126,8 @@ msgid "Greyed-out notes:" msgstr "Grauschrift-Notizen:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1648 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1650 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1680 msgid "&Change..." msgstr "&Änderung..." @@ -1198,30 +1199,38 @@ msgstr "" msgid "Enable &change tracking features in the output" msgstr "Änderungs&verfolgung in der Ausgabe" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:302 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Füge die Trennzeichen ein" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:70 +msgid "&Insert" +msgstr "&Einfügen" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:320 msgid "TeX Code: " msgstr "TeX-Code: " -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243 msgid "Match delimiter types" msgstr "Wähle zusammengehörige Trennzeichen" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:246 msgid "&Keep matched" msgstr "&Zusammenpassend" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196 -msgid "&Size:" -msgstr "&Größe:" - -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Füge die Trennzeichen ein" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:262 +msgid "" +"Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate " +"direction)" +msgstr "" +"Vertauscht den linken und rechten Trennzeichentyp und dreht sie gleichzeitig " +"in die passende Richtung." -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271 -msgid "&Insert" -msgstr "&Einfügen" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265 +msgid "S&wap && Reverse" +msgstr "&Tauschen && Drehen" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 msgid "Reset to the default settings for the document class" @@ -1969,8 +1978,8 @@ msgstr "Den Abstand auch nach einem Zeilenumbruch einfügen" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/amsdefs.inc:157 -#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:211 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:459 lib/layouts/stdinsets.inc:462 +#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:475 lib/layouts/stdinsets.inc:478 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1984,7 +1993,7 @@ msgid "Name associated with the URL" msgstr "Name für die URL" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:273 msgid "&Name:" msgstr "&Name:" @@ -2082,7 +2091,8 @@ msgstr "Include" msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/iopart.layout:368 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76 msgid "Verbatim" msgstr "Unformatiert" @@ -2147,7 +2157,7 @@ msgid "Add a new index to the list" msgstr "Füge einen neuen Index zur Liste hinzu" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:96 msgid "1" msgstr "1" @@ -2337,8 +2347,8 @@ msgstr "Geben Sie hier die Listings-Parameter ein." msgid "Feedback window" msgstr "Feedback-Fenster" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:283 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:289 src/insets/InsetCaption.cpp:383 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:285 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:291 src/insets/InsetCaption.cpp:383 #: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367 msgid "Listing" msgstr "Listing" @@ -2540,7 +2550,7 @@ msgstr "Protokollt&yp:" msgid "Update the display" msgstr "Anzeige aktualisieren" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:321 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 msgid "&Update" msgstr "A&ktualisieren" @@ -2728,7 +2738,7 @@ msgstr "&Löschen" msgid "S&elected:" msgstr "Ausg&ewählt:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:169 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:177 msgid "Nomenclature" msgstr "Nomenklatur" @@ -2866,8 +2876,8 @@ msgid "Images" msgstr "Bilder" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216 lib/layouts/aapaper.layout:63 -#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:95 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:52 +#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:98 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:52 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -2993,7 +3003,6 @@ msgstr "Papierformat" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 msgid "&Format:" msgstr "&Format:" @@ -3016,7 +3025,7 @@ msgid "&Landscape" msgstr "&Querformat" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 msgid "Page Layout" msgstr "Seitenlayout" @@ -3054,7 +3063,7 @@ msgid "Line &spacing" msgstr "Zeilen&abstand" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1932 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 msgid "Single" msgstr "Einfach" @@ -3063,7 +3072,7 @@ msgid "1.5" msgstr "1,5" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1938 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724 msgid "Double" msgstr "Doppelt" @@ -3072,10 +3081,10 @@ msgstr "Doppelt" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:726 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1070 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2211 src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 @@ -3322,7 +3331,7 @@ msgid "Instant &preview:" msgstr "Sofortige &Vorschau:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 msgid "Off" msgstr "Aus" @@ -3478,7 +3487,7 @@ msgstr "Bearbeiten" msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "Cursor folgt Sc&rollbar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2947 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2951 msgid "" "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " "width used when set to 0." @@ -3745,18 +3754,18 @@ msgid "Language &package:" msgstr "Sprach&paket:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2026 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068 msgid "Always Babel" msgstr "Immer Babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1070 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072 msgid "None[[language package]]" msgstr "Keines" @@ -3975,7 +3984,7 @@ msgstr "Weitere Optionen" msgid "Output &line length:" msgstr "&Zeilenlänge der Ausgabe:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2894 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2898 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -4018,7 +4027,7 @@ msgstr "Alle Dateien" msgid "&PATH prefix:" msgstr "&PATH-Präfix:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3129 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3133 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable.\n" @@ -4032,7 +4041,7 @@ msgstr "" msgid "TEX&INPUTS prefix:" msgstr "TEX&INPUT-Präfix:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3232 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " "environment variable.\n" @@ -4268,8 +4277,8 @@ msgstr "Menüs" msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Maximale Anzahl letzter Dateien:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2943 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2950 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3052 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2942 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2949 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051 msgid "&Save" msgstr "&Speichern" @@ -4314,8 +4323,7 @@ msgstr "&Verfügbare Indexe:" msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." msgstr "Wählen Sie, welcher Index an dieser Stelle ausgegeben werden soll." -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" @@ -4372,97 +4380,96 @@ msgstr "Statusmeldungen anzeigen?" msgid "&Statusbar messages" msgstr "&Statusmeldungen" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 -msgid "La&bels in:" -msgstr "Ma&rken in:" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 -msgid "&References" -msgstr "&Verweise" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 -msgid "Fil&ter:" -msgstr "Fil&ter:" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 -msgid "Enter string to filter the label list" -msgstr "Geben Sie eine Zeichenkette zum Filtern der Markenliste ein." +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37 +msgid "&In[[buffer]]:" +msgstr "&In:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:56 msgid "Filter case-sensitively" msgstr "Groß-/Kleinschreibung beim Filtern beachten" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102 -msgid "Case-sensiti&ve" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 +msgid "Case Sensiti&ve" msgstr "Groß-/&Kleinschreibung beachten" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 -msgid "" -"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" -"sensitive option is checked)" -msgstr "" -"Sortiert Marken alphabetisch (ohne Groß-/Kleinschreibung zu beachten, wenn " -"die Option \"Groß-/Kleinschreibung beachten\" nicht verwendet wird)" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:74 +msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed" +msgstr "Das (Teil-)Dokument, dessen verfügbare Marken angezeigt werden." -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130 -msgid "&Sort" -msgstr "&Sortieren" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 +msgid "Available &Labels:" +msgstr "&Verfügbare Marken:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140 -msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" -msgstr "Sortiert Marken alphabetisch ohne Groß-/Kleinschreibung zu beachten" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:121 +msgid "So&rt:" +msgstr "&Sortierung:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143 -msgid "Cas&e-sensitive" -msgstr "" -"&Groß-/Kleinschreibung\n" -"beachten" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131 +msgid "Sorting of the list of available labels" +msgstr "Sortierung der Liste verfügbarer Marken." -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150 -msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" -msgstr "Marken nach Präfix (bspw. \"sec:\") gruppieren" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138 +msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")" +msgstr "Liste der verfügbaren Marken nach Präfix (bspw. \"sec:\") gruppieren" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:141 msgid "Grou&p" msgstr "Gru&ppieren" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 +msgid "Sele&cted Label:" +msgstr "Ausgewählte &Marke:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 +msgid "Select a label from the list above or enter a label manually" +msgstr "" +"Wählen Sie eine Marke aus der Liste oben oder geben Sie manuell eine ein." + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:351 +msgid "Jump to the selected label" +msgstr "Springe zur ausgewählten Marke" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:194 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:350 msgid "&Go to Label" msgstr "&Gehe zur Marke" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212 -msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "Querverweis, wie er in der Ausgabe erscheint" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205 +msgid "Reference For&mat:" +msgstr "&Querverweisstil:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:224 +msgid "Adjust the style of the cross-reference" +msgstr "Wählen Sie hier den Stil des Querverweises aus." -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:233 msgid "()" msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:238 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:243 msgid "on page " msgstr "auf Seite " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:248 msgid " on page " msgstr " auf Seite " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 msgid "Formatted reference" msgstr "Formatierter Querverweis" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:258 msgid "Textual reference" msgstr "Textverweis" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:318 msgid "Update the label list" msgstr "Liste der Marken aktualisieren" @@ -4531,7 +4538,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:541 msgid "Spell Checker" msgstr "Rechtschreibprüfung" @@ -4850,8 +4857,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:393 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:402 msgid "on" msgstr "an" @@ -5149,15 +5156,15 @@ msgstr "Den Abstand auch nach einem Seitenumbruch einfügen" msgid "DefSkip" msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 msgid "SmallSkip" msgstr "Klein" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 msgid "MedSkip" msgstr "Mittel" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 msgid "BigSkip" msgstr "Groß" @@ -5308,9 +5315,9 @@ msgstr "Kurztitel" #: lib/layouts/aastex.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:221 #: lib/layouts/aastex.layout:295 lib/layouts/achemso.layout:56 #: lib/layouts/achemso.layout:83 lib/layouts/acm-sigs.inc:11 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:73 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:213 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:233 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60 #: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118 @@ -5427,7 +5434,7 @@ msgstr "JEL:" #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280 #: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:289 #: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acm-sigs.inc:51 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:165 #: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:64 #: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:222 @@ -5447,7 +5454,7 @@ msgid "Keywords" msgstr "Schlagwörter" #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:182 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 #: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127 #: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234 @@ -5463,8 +5470,8 @@ msgstr "Schlagwörter:" #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258 #: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205 -#: lib/layouts/aastex.layout:247 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:245 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 +#: lib/layouts/aastex.layout:247 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 #: lib/layouts/agutex.layout:137 lib/layouts/amsdefs.inc:95 #: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228 @@ -5505,6 +5512,11 @@ msgstr "Abstract" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:353 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:374 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 @@ -5515,6 +5527,7 @@ msgstr "Danksagung" #: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:365 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 msgid "Acknowledgement." msgstr "Danksagung." @@ -5526,7 +5539,7 @@ msgstr "Abbildungsanmerkungen" #: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37 #: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62 -#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:39 +#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 #: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:32 #: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:26 @@ -5543,6 +5556,8 @@ msgstr "Abbildungsanmerkungen" #: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:282 #: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29 #: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/iopart.layout:36 +#: lib/layouts/iopart.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:325 +#: lib/layouts/iopart.layout:348 lib/layouts/iopart.layout:369 #: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37 #: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25 #: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 @@ -5597,7 +5612,10 @@ msgstr "Text einer Tabellenanmerkung" #: lib/layouts/ijmpd.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:426 #: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:27 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 @@ -5623,6 +5641,11 @@ msgstr "Theorem" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:136 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 @@ -5637,6 +5660,11 @@ msgstr "Algorithmus" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:175 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:178 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 @@ -5664,10 +5692,13 @@ msgstr "Fall \\thecase." #: lib/layouts/ijmpd.layout:413 lib/layouts/llncs.layout:316 #: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333 lib/layouts/theorems-ams.inc:284 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:293 lib/layouts/theorems-ams.inc:296 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:289 lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83 @@ -5686,6 +5717,11 @@ msgstr "Behauptung" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:410 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 @@ -5700,6 +5736,11 @@ msgstr "Schlussfolgerung" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:199 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:214 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 @@ -5713,10 +5754,13 @@ msgstr "Bedingung" #: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:108 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:142 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:138 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 @@ -5734,7 +5778,10 @@ msgstr "Vermutung" #: lib/layouts/ijmpd.layout:382 lib/layouts/llncs.layout:330 #: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84 @@ -5755,6 +5802,11 @@ msgstr "Korollar" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:79 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:82 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:100 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 @@ -5768,10 +5820,13 @@ msgstr "Kriterium" #: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:344 #: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:182 lib/layouts/theorems-ams.inc:185 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 @@ -5787,10 +5842,13 @@ msgstr "Definition" #: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:351 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:190 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:199 lib/layouts/theorems-ams.inc:202 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 @@ -5799,17 +5857,20 @@ msgstr "Definition" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106 msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:224 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:233 lib/layouts/theorems-ams.inc:236 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:238 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 @@ -5829,7 +5890,10 @@ msgstr "Aufgabe" #: lib/layouts/ijmpd.layout:389 lib/layouts/llncs.layout:365 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102 @@ -5851,6 +5915,11 @@ msgstr "Lemma" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:277 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:292 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:295 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 @@ -5862,10 +5931,13 @@ msgstr "Notation" #: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:216 lib/layouts/theorems-ams.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:206 lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 @@ -5882,10 +5954,13 @@ msgstr "Problem" #: lib/layouts/ijmpd.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:399 #: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:124 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:120 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 lib/layouts/theorems-order.inc:25 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 @@ -5901,10 +5976,13 @@ msgstr "Satz" #: lib/layouts/ijmpc.layout:362 lib/layouts/ijmpd.layout:371 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314 lib/layouts/theorems-ams.inc:258 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:279 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:283 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:361 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 @@ -5926,10 +6004,14 @@ msgstr "Bemerkung \\theremark." #: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288 lib/layouts/theorems-ams.inc:241 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:250 lib/layouts/theorems-ams.inc:253 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273 @@ -5956,6 +6038,11 @@ msgstr "Lösung \\thesolution." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:332 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 @@ -5964,8 +6051,8 @@ msgstr "Lösung \\thesolution." msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" -#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1634 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1663 +#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1631 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1648 msgid "Caption" msgstr "Legende" @@ -6023,7 +6110,7 @@ msgstr "IEEE Transactions" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36 #: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61 -#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:38 +#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:31 #: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/apa.layout:25 @@ -6046,7 +6133,7 @@ msgstr "IEEE Transactions" #: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11 #: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:38 #: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61 -#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:555 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:571 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26 #: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/ui/stdtoolbars.inc:69 #: src/insets/InsetRef.cpp:351 @@ -6056,7 +6143,7 @@ msgstr "Standard" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:156 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 lib/layouts/agutex.layout:56 #: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/apa.layout:41 #: lib/layouts/apa6.layout:38 lib/layouts/beamer.layout:890 @@ -6076,7 +6163,7 @@ msgstr "Standard" #: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:96 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:197 lib/layouts/revtex4.layout:116 #: lib/layouts/scrclass.inc:186 lib/layouts/scrlettr.layout:193 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:192 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:192 #: lib/layouts/simplecv.layout:133 lib/layouts/stdtitle.inc:14 #: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323 #: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76 @@ -6099,7 +6186,7 @@ msgstr "Kleinschreibung" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:166 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:51 #: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apa6.layout:74 #: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/beamerposter.layout:31 @@ -6211,7 +6298,7 @@ msgstr "Anhänge" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158 #: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/aastex.layout:381 #: lib/layouts/aastex.layout:413 lib/layouts/achemso.layout:236 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:334 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 #: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168 #: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/apa.layout:213 @@ -6279,7 +6366,7 @@ msgstr "Kurztitel für den Anhang" #: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574 #: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 msgid "Bibliography" msgstr "Literaturverzeichnis" @@ -6312,14 +6399,14 @@ msgid "Optional photo for biography" msgstr "Optionales Foto für die Biografie" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:122 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 #: lib/layouts/europasscv.layout:74 lib/layouts/europecv.layout:31 -#: lib/layouts/g-brief.layout:36 lib/layouts/g-brief2.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:44 #: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/iucr.layout:211 #: lib/layouts/moderncv.layout:81 lib/layouts/moderncv.layout:194 #: lib/layouts/pdfcomment.module:29 lib/layouts/pdfcomment.module:46 #: lib/layouts/pdfcomment.module:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/sigplanconf.layout:81 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:158 lib/layouts/tcolorbox.module:134 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481 msgid "Name" @@ -6344,7 +6431,8 @@ msgstr "Biographie ohne Foto" #: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:334 #: lib/layouts/ijmpd.layout:337 lib/layouts/llncs.layout:295 #: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:638 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28 #: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27 @@ -6371,18 +6459,25 @@ msgstr "Beweis." #: lib/layouts/InStar.module:2 msgid "Title and Preamble Hacks" -msgstr "Titel und Vorspann-Anpassungen" +msgstr "Titel- und Vorspann-Anpassungen" #: lib/layouts/InStar.module:12 msgid "" -"Provides two new styles: 1. An In Premable style that puts whatever is " +"Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is " "entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to " -"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An In Title style " -"that will put its contents into the body of the LaTeX document, but before " -"\\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes in title-" -"related material. (If you put these in a Standard layout, this signals to " -"LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)" -msgstr "" +"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' " +"style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but " +"before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes " +"in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this " +"signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)" +msgstr "" +"Bietet zwei neue Absatzstile: 1. Ein Stil \"Im Vorspann\", der den Inhalt " +"des Absatzes im LaTeX-Vorspann ausgibt. Damit kann man optional Vorspann-" +"Code in den Hauptteil des LyX-Dokuments eingeben. 2. Ein Stil \"Im Titel\", " +"der den Inhalt in den Hauptteil des Dokuments, aber vor \\maketitle, " +"ausgibt. Dies ist bspw. nützlich, um Zweige und Notizen in der Titelei zu " +"platzieren. (Wenn Sie hierfür den Absatzstil Standard verwenden, gibt LyX " +"\\maketitle aus, was manchmal nicht erwünscht ist)." #: lib/layouts/InStar.module:16 msgid "In Preamble" @@ -6417,14 +6512,14 @@ msgstr "Abstract." #: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61 #: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65 -#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40 #: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144 #: lib/layouts/iopart.layout:151 lib/layouts/isprs.layout:112 #: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135 #: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:107 #: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/scrlettr.layout:144 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:49 lib/layouts/siamltex.layout:287 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -6546,7 +6641,7 @@ msgstr "Danksagungen." #: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:367 #: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21 #: lib/layouts/stdsections.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:195 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 msgid "Section" msgstr "Abschnitt" @@ -6584,7 +6679,7 @@ msgstr "Unterabschnitt" #: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:387 #: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213 msgid "Subsubsection" -msgstr "Unterunterabschn." +msgstr "Unterunterabschnitt" #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:236 @@ -6592,18 +6687,18 @@ msgstr "Unterunterabschn." #: lib/layouts/beamer.layout:1015 lib/layouts/beamerposter.layout:41 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/dinbrief.layout:161 #: lib/layouts/egs.layout:489 lib/layouts/foils.layout:145 -#: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:191 +#: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:862 #: lib/layouts/jasatex.layout:148 lib/layouts/kluwer.layout:152 #: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:214 #: lib/layouts/moderncv.layout:548 lib/layouts/powerdot.layout:90 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4-1.layout:148 #: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/scrclass.inc:209 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 #: lib/layouts/siamltex.layout:237 lib/layouts/stdtitle.inc:54 #: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/layouts/tufte-book.layout:43 -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/external_templates:412 -#: lib/external_templates:413 lib/external_templates:417 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 lib/external_templates:455 +#: lib/external_templates:456 lib/external_templates:460 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6671,7 +6766,7 @@ msgid "Institute" msgstr "Institut" #: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204 msgid "E-Mail" msgstr "E-Mail" @@ -6721,7 +6816,7 @@ msgstr "Aufzählung" #: lib/layouts/beamer.layout:154 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130 #: lib/layouts/paper.layout:98 lib/layouts/scrclass.inc:45 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:23 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24 #: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "Description" @@ -6739,7 +6834,7 @@ msgstr "Beschreibung" #: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:287 #: lib/layouts/ijmpd.layout:308 lib/layouts/powerdot.layout:256 #: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/scrclass.inc:52 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:40 #: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/stdlists.inc:14 #: lib/layouts/stdlists.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:68 #: lib/layouts/stdlists.inc:97 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 @@ -6766,7 +6861,7 @@ msgid "Altaffilation" msgstr "Alt. Zugehörigkeit" #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1705 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1714 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1774 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1783 msgid "Number" msgstr "Nummer" @@ -6782,10 +6877,10 @@ msgstr "Alternative Zugehörigkeit:" msgid "And" msgstr "Und" -#: lib/layouts/aastex.layout:227 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2343 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2355 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2484 +#: lib/layouts/aastex.layout:227 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2345 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2357 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2467 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2486 msgid "and" msgstr "und" @@ -6955,7 +7050,7 @@ msgstr "American Chemical Society (ACS)" #: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137 #: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:286 #: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/siamltex.layout:205 -#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:562 +#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:578 #: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:63 #: lib/layouts/stdsections.inc:93 lib/layouts/tufte-book.layout:80 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 @@ -6985,7 +7080,7 @@ msgstr "Zusätzliche Zugehörigkeit" #: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116 #: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:42 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/moderncv.layout:170 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 lib/configure.py:695 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:697 msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -6996,11 +7091,11 @@ msgid "Fax:" msgstr "Fax:" #: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309 -#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:153 +#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:153 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:122 +#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:126 #: lib/layouts/moderncv.layout:156 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" @@ -7070,7 +7165,7 @@ msgid "chemistry" msgstr "Chemie" #: lib/layouts/achemso.layout:299 lib/layouts/achemso.layout:302 -#: lib/languages:719 +#: lib/languages:726 msgid "Latin" msgstr "Latein" @@ -7094,169 +7189,169 @@ msgstr "ACM-SIG-Tagungsbände (SP)" msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92" msgstr "ACM SIGGGRAPH 0.92" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:69 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 msgid "TOG online ID" msgstr "TOG-Online-ID" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:80 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 msgid "Online ID:" msgstr "Online-ID:" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:88 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 msgid "TOG volume" msgstr "TOG-Band" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:91 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 msgid "Volume number:" msgstr "Bandnummer:" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:95 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 msgid "TOG number" msgstr "TOG-Nummer" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:98 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 msgid "Article number:" msgstr "Artikelnummer:" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:102 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107 msgid "Set copyright" msgstr "Urheberrecht" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:105 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110 msgid "Copyright type:" msgstr "Copyright-Typ:" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:109 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114 msgid "Copyright year" msgstr "Jahr des Copyrights" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:112 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117 msgid "Year of copyright:" msgstr "Jahr des Copyrights:" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:116 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125 msgid "Conference info" msgstr "Konferenz-Info" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:119 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128 msgid "Conference info:" msgstr "Konferenz-Info:" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:123 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132 msgid "Conference name" msgstr "Konferenzname" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137 msgid "ISBN" msgstr "ISBN" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140 msgid "ISBN:" msgstr "ISBN:" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:135 lib/layouts/sigplanconf.layout:123 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:123 msgid "DOI" msgstr "DOI" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:138 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 msgid "Article DOI:" msgstr "Artikel-DOI:" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:142 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 msgid "TOG article DOI" msgstr "TOG-Artikel-DOI" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:172 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 msgid "PDF author" msgstr "PDF-Autor" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 msgid "PDF author:" msgstr "PDF-Autor:" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:186 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200 msgid "Keyword list" msgstr "Schlagwortliste" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:198 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207 msgid "Concept list" msgstr "Konzeptliste" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:202 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:205 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214 msgid "Print copyright" msgstr "Drucke Copyright" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:209 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 msgid "Teaser" msgstr "Teaser" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:220 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 msgid "Teaser image:" msgstr "Teaser-Bild:" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:257 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 msgid "CR categories" msgstr "CR-Kategorien" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 msgid "CR Categories:" msgstr "CR-Kategorien:" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:273 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 msgid "CRcat" msgstr "CRKat" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:278 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 msgid "CR category" msgstr "CR-Kategorie" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:295 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 msgid "CR-number" msgstr "CR-Nummer" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 msgid "Number of the category" msgstr "Nummer der Kategorie" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:300 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:301 lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:309 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310 lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 msgid "Subcategory" msgstr "Teilkategorie" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:270 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:314 lib/layouts/acmsiggraph.layout:270 msgid "Third-level" msgstr "Dritte Ebene" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:306 lib/layouts/acmsiggraph.layout:271 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:315 lib/layouts/acmsiggraph.layout:271 msgid "Third-level of the category" msgstr "Dritte Ebene der Kategorie" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:276 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:320 lib/layouts/acmsiggraph.layout:276 msgid "ShortCite" msgstr "Kurzzitat" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:281 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:325 lib/layouts/acmsiggraph.layout:281 msgid "Short cite" msgstr "Kurzzitat" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:320 lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:329 lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 #: lib/layouts/amsdefs.inc:172 lib/layouts/elsart.layout:201 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:194 msgid "Thanks" msgstr "Dank" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:324 lib/layouts/acmsiggraph.layout:289 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:333 lib/layouts/acmsiggraph.layout:289 #: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181 msgid "E-mail" msgstr "E-Mail" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:331 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:338 lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:340 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:347 lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 lib/layouts/agutex.layout:184 #: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/iopart.layout:259 @@ -7526,7 +7621,7 @@ msgid "Cite-other:" msgstr "Zitat (andere):" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84 -#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:47 +#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51 #: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128 msgid "Name:" msgstr "Name:" @@ -7583,7 +7678,7 @@ msgstr "Kolumnenkopf:" msgid "Published-online:" msgstr "Online veröffentlicht:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:90 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:93 msgid "Citation" msgstr "Literaturverweis" @@ -7686,7 +7781,7 @@ msgid "Orgname" msgstr "Orgname" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 -#: lib/layouts/g-brief.layout:63 +#: lib/layouts/g-brief.layout:67 msgid "Street" msgstr "Straße" @@ -7697,7 +7792,7 @@ msgid "City" msgstr "Stadt" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474 -#: lib/layouts/g-brief.layout:84 +#: lib/layouts/g-brief.layout:88 msgid "State" msgstr "Staat" @@ -7862,7 +7957,7 @@ msgstr "Spezialabschnitt*" #: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:280 #: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:398 -#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:578 +#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:594 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70 @@ -7875,7 +7970,7 @@ msgstr "Unnummeriert" #: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 #: lib/layouts/svcommon.inc:270 msgid "Subsubsection*" -msgstr "Unterunterabschn.*" +msgstr "Unterunterabschnitt*" #: lib/layouts/amsbook.layout:3 msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" @@ -7900,10 +7995,10 @@ msgid "Short title which appears in the running headers" msgstr "Kurztitel, der im Kolumnentitel erscheint" #: lib/layouts/amsdefs.inc:84 lib/layouts/dinbrief.layout:163 -#: lib/layouts/g-brief.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:872 +#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872 #: lib/layouts/lettre.layout:227 lib/layouts/revtex.layout:114 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:126 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248 #: lib/layouts/siamltex.layout:249 msgid "Date:" msgstr "Datum:" @@ -7911,10 +8006,10 @@ msgstr "Datum:" #: lib/layouts/amsdefs.inc:134 lib/layouts/dinbrief.layout:57 #: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146 #: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68 -#: lib/layouts/g-brief.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:788 +#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788 #: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:183 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:64 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65 #: lib/layouts/siamltex.layout:299 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" @@ -8026,13 +8121,13 @@ msgid "Centered" msgstr "Zentriert" #: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:556 src/insets/InsetCaption.cpp:404 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:572 src/insets/InsetCaption.cpp:404 msgid "standard" msgstr "Standard" #: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358 #: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:563 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:579 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" msgstr "Die Legende, wie sie im Abbildungs-/Tabellenverzeichnis erscheint" @@ -8106,12 +8201,17 @@ msgstr "Sechs Zugehörigkeiten" #: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107 #: lib/layouts/iopart.layout:101 lib/layouts/llncs.layout:371 #: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:136 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:137 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:235 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:253 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:256 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 @@ -8424,7 +8524,7 @@ msgstr "RahmenNochmal" #: lib/layouts/beamer.layout:500 lib/layouts/powerdot.layout:126 #: lib/layouts/seminar.layout:108 lib/layouts/slides.layout:91 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 msgid "Slide" msgstr "Folie" @@ -8688,19 +8788,20 @@ msgid "TitleGraphic" msgstr "Titelgrafik" #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 -#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:379 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/iopart.layout:301 +#: lib/layouts/powerdot.layout:379 lib/layouts/stdlayouts.inc:12 msgid "Quotation" msgstr "Zitat (lang)" #: lib/layouts/beamer.layout:1117 lib/layouts/egs.layout:121 -#: lib/layouts/moderncv.layout:219 lib/layouts/powerdot.layout:401 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/iopart.layout:324 lib/layouts/moderncv.layout:219 +#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 msgid "Quote" msgstr "Zitat (kurz)" #: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:224 -#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54 +#: lib/layouts/iopart.layout:345 lib/layouts/powerdot.layout:421 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:54 msgid "Verse" msgstr "Gedicht" @@ -8719,16 +8820,16 @@ msgid "Action Specifications|S" msgstr "Aktionsspezifikation" #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:37 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 -#: lib/layouts/theorems-named.module:21 lib/layouts/theorems-starred.inc:38 -#: lib/layouts/theorems.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37 msgid "Additional Theorem Text" msgstr "Zusätzlicher Theoremtext" #: lib/layouts/beamer.layout:1202 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:38 lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 -#: lib/layouts/theorems-named.module:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:39 -#: lib/layouts/theorems.inc:38 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38 msgid "Additional text appended to the theorem header" msgstr "Zusatztext, der an den Theoremtitel angehängt wird" @@ -8759,10 +8860,13 @@ msgstr "Beispiele." #: lib/layouts/beamer.layout:1234 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:160 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:144 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153 @@ -9359,14 +9463,14 @@ msgid "DinBrief" msgstr "DinBrief" #: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359 -#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37 -#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:58 +#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41 +#: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58 #: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:125 #: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/moderncv.layout:493 #: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/scrlettr.layout:42 #: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53 msgid "Letter" msgstr "Brieftext" @@ -9393,7 +9497,7 @@ msgstr "Empfänger-Adresse" msgid "My Address" msgstr "Absender-Adresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:184 msgid "Sender Address:" msgstr "Absenderadresse:" @@ -9402,7 +9506,7 @@ msgid "Return address" msgstr "Rücksende-Adresse" #: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:256 msgid "Backaddress:" msgstr "Rücksende-Adresse:" @@ -9422,25 +9526,25 @@ msgstr "Handhabung" msgid "Handling:" msgstr "Zusatz:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:105 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819 #: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451 msgid "YourRef" msgstr "Ihr Zeichen" #: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:297 msgid "Your ref.:" msgstr "Ihr Zeichen:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:98 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102 #: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798 #: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467 msgid "MyRef" msgstr "Mein Zeichen" #: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321 msgid "Our ref.:" msgstr "Unser Zeichen:" @@ -9453,9 +9557,9 @@ msgid "Writer:" msgstr "Sachbearbeiter:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41 -#: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:954 +#: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954 #: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:172 #: lib/layouts/stdletter.inc:75 msgid "Signature" msgstr "Unterschrift" @@ -9469,9 +9573,9 @@ msgstr "Unterschrift" msgid "Closings" msgstr "Schlussteil" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:59 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63 #: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:572 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176 #: lib/layouts/stdletter.inc:88 msgid "Signature:" msgstr "Unterschrift:" @@ -9495,7 +9599,7 @@ msgstr "Vorwahl:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106 #: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:38 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/scrlettr.layout:151 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 lib/layouts/stdletter.inc:131 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 lib/layouts/stdletter.inc:131 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" @@ -9507,53 +9611,53 @@ msgstr "Telefon:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36 #: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:268 lib/layouts/stdletter.inc:124 msgid "Location" msgstr "Adresszusatz" #: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/stdletter.inc:127 msgid "Location:" msgstr "Adresszusatz:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58 #: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrclass.inc:216 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 msgid "Subject" msgstr "Betreff" #: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 msgid "Subject:" msgstr "Betreff:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37 -#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:56 +#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56 #: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:64 #: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:560 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 #: lib/layouts/stdletter.inc:52 msgid "Opening" msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:212 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:546 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66 msgid "Opening:" msgstr "Anrede:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60 #: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:66 #: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:568 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118 #: lib/layouts/stdletter.inc:97 msgid "Closing" msgstr "Grußformel" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:239 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243 #: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:560 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100 msgid "Closing:" msgstr "Grußformel:" @@ -9571,39 +9675,39 @@ msgid "encl" msgstr "Anlagen" #: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145 #: lib/layouts/stdletter.inc:119 msgid "encl:" msgstr "Anlagen:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:224 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228 #: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:72 #: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104 msgid "cc" msgstr "Kopie" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:229 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:233 #: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:633 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 #: lib/layouts/stdletter.inc:107 msgid "cc:" msgstr "Kopie:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126 msgid "PS" msgstr "PS" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130 msgid "Post Scriptum:" msgstr "Postscriptum:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180 msgid "SenderAddress" msgstr "Absender-Adresse" #: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:252 msgid "Backaddress" msgstr "Rücksende-Adresse" @@ -9627,7 +9731,7 @@ msgstr "Zusatz" msgid "IhrZeichen" msgstr "Ihr Zeichen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:112 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841 msgid "YourMail" msgstr "Ihr Brief" @@ -9650,7 +9754,7 @@ msgstr "Telefon" #: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48 #: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:236 msgid "Place" msgstr "Ort" @@ -9658,7 +9762,7 @@ msgstr "Ort" msgid "Stadt" msgstr "Stadt" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81 msgid "Town" msgstr "Stadt" @@ -9670,7 +9774,7 @@ msgstr "Ort" msgid "Datum" msgstr "Datum" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:198 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882 #: lib/layouts/iucr.layout:256 msgid "Reference" @@ -9696,7 +9800,7 @@ msgstr "Gruß" msgid "ps" msgstr "PS" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:216 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220 #: lib/layouts/g-brief2.layout:975 msgid "Encl." msgstr "Anlagen" @@ -9706,7 +9810,7 @@ msgid "Anlagen" msgstr "Anlagen" #: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:134 msgid "CC" msgstr "Kopie" @@ -10166,7 +10270,7 @@ msgid "Description Options" msgstr "Beschreibungs-Optionen" #: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 msgid "Labeling" msgstr "Liste" @@ -10480,7 +10584,7 @@ msgstr "Größe" msgid "Size the photo is resized to" msgstr "Ausgabegröße des Bildes" -#: lib/layouts/europecv.layout:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +#: lib/layouts/europecv.layout:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 msgid "Page" msgstr "Seite" @@ -10571,20 +10675,25 @@ msgstr "" msgid "Fix LaTeX" msgstr "LaTeX-Korrekturen" -#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +#: lib/layouts/fixltx2e.module:10 msgid "" "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " -"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " +"Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward " "compatibility. If you use this module your typeset document may look " -"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " -"may provide more bugfixes in future versions." +"different with different LaTeX versions, depending on the respective version " +"of fixltx2e. NOTE: recent LaTeX kernels (as of 2015/01/01) include the " +"functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with " +"newer LaTeX distributions." msgstr "" "Lädt das Paket fixltx2e, das einige Fehler von LaTeX korrigiert. Diese " -"Korrekturen sind aufgrund von Rückwärtskompatibilität nicht Teil des LaTeX-" -"Kernels. Wenn Sie dieses Modul verwenden, ist es möglich, dass ihr Dokument " -"mit zukünftigen LaTeX-Versionen anders aussehen wird, denn das Paket könnte " -"in Zukunft weitere Fehlerkorrekturen erhalten, die sich auf die Ausgabe " -"auswirken." +"Korrekturen waren aufgrund von Rückwärtskompatibilität nicht Teil früherer " +"LaTeX-Kernel. Wenn Sie dieses Modul verwenden, ist es möglich, dass Ihr " +"Dokument mit verschiedenen LaTeX-Versionen unterschiedlich aussehen wird, " +"je nach Version des Pakets fixltx2e. " +"BITTE BEACHTEN: Neuere LaTeX-Kernel (ab 2015/01/01) integrieren die " +"Funktionalität von fixltx2e, so dass dieses Modul mit neueren" +" LaTeX-Distributionen " +"obsolet wird." #: lib/layouts/fixme.module:2 msgid "FiXme" @@ -10598,18 +10707,17 @@ msgid "" "FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only " "displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to " "Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display " -"them always, insert \\\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. " -"NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package for some " -"features." +"them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE " +"also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features." msgstr "" -"Stelle 'FiXme'-(Rand)notizen für Revisionszwecke zur Verfügung. Eine Liste " +"Stellt 'FiXme'-(Rand)notizen für Revisionszwecke zur Verfügung. Eine Liste " "der FiXme-Notizen kann mit Hilfe des Absatzstils 'Liste der FIXMEs' erstellt " "werden. Die Notizen sind über die Präambel anpassbar; bitte konsultieren Sie " -"die Dokumentation des Paketes 'fixme' für Details. BITTE BEACHTEN: Per " -"Voreinstellung sind die Notizen in der Ausgabe nur sichtbar, wenn Sie die " -"Option 'draft' in Dokument > Einstellungen > Dokumentklasse > " +"die Dokumentation des Paketes 'fixme' für weitere Informationen. BITTE " +"BEACHTEN: Per Voreinstellung sind die Notizen in der Ausgabe nur sichtbar, " +"wenn Sie die Option 'draft' in Dokument > Einstellungen > Dokumentklasse > " "Klassenoptionen > Benutzerdefiniert eingegeben haben. Um Sie dauerhaft " -"auszugeben, geben Sie \\\\fxsetup{draft} in Dokument > Einstellungen > " +"auszugeben, geben Sie \\fxsetup{draft} in Dokument > Einstellungen > " "Präambel ein. Beachten Sie weiterhin, dass für einige Features mindestens " "Version 4 des Fixme-Pakets nötig ist." @@ -10652,8 +10760,8 @@ msgid "Fixme Error" msgstr "Fixme-Fehler" #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2236 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2164 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2238 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3622 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -10947,122 +11055,122 @@ msgstr "Französischer Brief (frletter)" msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" msgstr "G-Brief (V. 1, veraltet)" -#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74 +#: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74 msgid "Letter:" msgstr "Brieftext:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:66 +#: lib/layouts/g-brief.layout:70 msgid "Street:" msgstr "Straße:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:70 +#: lib/layouts/g-brief.layout:74 msgid "Addition" msgstr "Zusatz" -#: lib/layouts/g-brief.layout:73 +#: lib/layouts/g-brief.layout:77 msgid "Addition:" msgstr "Zusatz:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:80 +#: lib/layouts/g-brief.layout:84 msgid "Town:" msgstr "Stadt:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:87 +#: lib/layouts/g-brief.layout:91 msgid "State:" msgstr "Staat:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731 +#: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731 msgid "ReturnAddress" msgstr "Rücksende-Adresse" -#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743 +#: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743 msgid "ReturnAddress:" msgstr "Rücksende-Adresse:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:809 +#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809 #: lib/layouts/lettre.layout:473 msgid "MyRef:" msgstr "Mein Zeichen:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:830 +#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830 #: lib/layouts/lettre.layout:457 msgid "YourRef:" msgstr "Ihr Zeichen:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851 +#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851 msgid "YourMail:" msgstr "Ihr Brief:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:126 +#: lib/layouts/g-brief.layout:130 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/g-brief.layout:129 +#: lib/layouts/g-brief.layout:133 msgid "Telefax:" msgstr "Telefax:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:133 +#: lib/layouts/g-brief.layout:137 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: lib/layouts/g-brief.layout:136 +#: lib/layouts/g-brief.layout:140 msgid "Telex:" msgstr "Telex:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:140 +#: lib/layouts/g-brief.layout:144 msgid "EMail" msgstr "E-Mail" -#: lib/layouts/g-brief.layout:143 +#: lib/layouts/g-brief.layout:147 msgid "EMail:" msgstr "E-Mail:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:147 +#: lib/layouts/g-brief.layout:151 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/g-brief.layout:150 +#: lib/layouts/g-brief.layout:154 msgid "HTTP:" msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +#: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220 msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +#: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:224 msgid "Bank:" msgstr "Bank:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:161 +#: lib/layouts/g-brief.layout:165 msgid "BankCode" msgstr "Bankleitzahl" -#: lib/layouts/g-brief.layout:164 +#: lib/layouts/g-brief.layout:168 msgid "BankCode:" msgstr "Bankleitzahl:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:168 +#: lib/layouts/g-brief.layout:172 msgid "BankAccount" msgstr "Kontonummer" -#: lib/layouts/g-brief.layout:171 +#: lib/layouts/g-brief.layout:175 msgid "BankAccount:" msgstr "Kontonummer:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42 +#: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42 #: lib/layouts/g-brief2.layout:753 msgid "PostalComment" msgstr "Postvermerk" -#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765 +#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765 msgid "PostalComment:" msgstr "Postvermerk:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894 +#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894 msgid "Reference:" msgstr "Referenz:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987 +#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987 msgid "Encl.:" msgstr "Anlagen:" @@ -11602,6 +11710,11 @@ msgstr "Satz \\theproposition." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:456 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:473 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:487 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 @@ -11747,6 +11860,10 @@ msgstr "Literaturverzeichnis (einfach)" msgid "Bibliography heading" msgstr "Überschrift des Literaturverzeichnisses" +#: lib/layouts/iopart.layout:392 lib/layouts/stdlayouts.inc:99 +msgid "Verbatim*" +msgstr "Unformatiert*" + #: lib/layouts/isprs.layout:3 msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" msgstr "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" @@ -12162,7 +12279,7 @@ msgstr "" "zeigt die lilypond.lyx-Beispieldatei." #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 -#: lib/external_templates:320 +#: lib/external_templates:354 msgid "LilyPond" msgstr "LilyPond" @@ -12178,7 +12295,7 @@ msgstr "" "Kommaseparierte Liste von Optionen (vgl. die LilyPond-Dokumentation für " "mögliche Optionen)." -#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:40 +#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:63 msgid "Linguistics" msgstr "Linguistik" @@ -12192,103 +12309,103 @@ msgstr "" "(nummerierte Beispiele, Glossen, semantische Auszeichnungen, Gleitumgebungen " "für OT-Tableaus)." -#: lib/layouts/linguistics.module:13 +#: lib/layouts/linguistics.module:17 lib/layouts/linguistics.module:22 +msgid "Examples:" +msgstr "Beispiele:" + +#: lib/layouts/linguistics.module:27 lib/layouts/linguistics.module:32 +msgid "Subexample:" +msgstr "Unterbeispiel:" + +#: lib/layouts/linguistics.module:36 msgid "Numbered Example (multiline)" msgstr "Nummeriertes Beispiel (mehrere Zeilen)" -#: lib/layouts/linguistics.module:27 +#: lib/layouts/linguistics.module:50 msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" -#: lib/layouts/linguistics.module:45 +#: lib/layouts/linguistics.module:68 msgid "Numbered Examples (consecutive)" msgstr "Nummeriertes Beispiel (konsekutiv)" -#: lib/layouts/linguistics.module:49 -msgid "Examples:" -msgstr "Beispiele:" - -#: lib/layouts/linguistics.module:51 +#: lib/layouts/linguistics.module:75 msgid "Custom Numbering|s" msgstr "Benutzerdef. Nummerierung" -#: lib/layouts/linguistics.module:52 +#: lib/layouts/linguistics.module:76 msgid "Customize the numeration" msgstr "Die Nummerierung anpassen" -#: lib/layouts/linguistics.module:65 +#: lib/layouts/linguistics.module:89 msgid "Subexample" msgstr "Unterbeispiel" -#: lib/layouts/linguistics.module:68 -msgid "Subexample:" -msgstr "Unterbeispiel:" - -#: lib/layouts/linguistics.module:82 lib/layouts/linguistics.module:84 +#: lib/layouts/linguistics.module:106 lib/layouts/linguistics.module:108 msgid "Glosse" msgstr "Glosse" -#: lib/layouts/linguistics.module:109 lib/layouts/linguistics.module:144 +#: lib/layouts/linguistics.module:133 lib/layouts/linguistics.module:168 msgid "Translation" msgstr "Übersetzung" -#: lib/layouts/linguistics.module:110 lib/layouts/linguistics.module:145 +#: lib/layouts/linguistics.module:134 lib/layouts/linguistics.module:169 msgid "Glosse Translation|s" msgstr "Glossen-Übersetzung" -#: lib/layouts/linguistics.module:111 lib/layouts/linguistics.module:146 +#: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:170 msgid "Add a translation for the glosse" msgstr "Fügt der Glosse eine Übersetzung (Paraphrase) hinzu" -#: lib/layouts/linguistics.module:117 lib/layouts/linguistics.module:119 +#: lib/layouts/linguistics.module:141 lib/layouts/linguistics.module:143 msgid "Tri-Glosse" msgstr "Tri-Glosse" -#: lib/layouts/linguistics.module:152 +#: lib/layouts/linguistics.module:176 msgid "Structure Tree" msgstr "Strukturbaum" -#: lib/layouts/linguistics.module:154 +#: lib/layouts/linguistics.module:178 msgid "Tree" msgstr "Baum" -#: lib/layouts/linguistics.module:178 +#: lib/layouts/linguistics.module:202 msgid "Expression" msgstr "Ausdruck" -#: lib/layouts/linguistics.module:180 +#: lib/layouts/linguistics.module:204 msgid "expr." msgstr "Ausdr." -#: lib/layouts/linguistics.module:194 +#: lib/layouts/linguistics.module:218 msgid "Concepts" msgstr "Konzept" -#: lib/layouts/linguistics.module:196 +#: lib/layouts/linguistics.module:220 msgid "concept" msgstr "Konzept" -#: lib/layouts/linguistics.module:210 +#: lib/layouts/linguistics.module:234 msgid "Meaning" msgstr "Bedeutung" -#: lib/layouts/linguistics.module:212 +#: lib/layouts/linguistics.module:236 msgid "meaning" msgstr "Bedeutung" -#: lib/layouts/linguistics.module:225 +#: lib/layouts/linguistics.module:249 msgid "GroupGlossedWords" msgstr "Glossierte Wortgruppen" -#: lib/layouts/linguistics.module:227 +#: lib/layouts/linguistics.module:251 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: lib/layouts/linguistics.module:237 +#: lib/layouts/linguistics.module:261 msgid "Tableau" msgstr "Tableau" -#: lib/layouts/linguistics.module:242 +#: lib/layouts/linguistics.module:266 msgid "List of Tableaux" msgstr "Tableaux-Verzeichnis" @@ -13327,7 +13444,7 @@ msgstr "Textfeld" #: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81 msgid "CheckBox" -msgstr "Ankreuzfeld" +msgstr "CheckBox" #: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87 msgid "ChoiceMenu" @@ -13335,23 +13452,23 @@ msgstr "Auswahlmenü" #: lib/layouts/pdfform.module:89 msgid "Label" -msgstr "Marke" +msgstr "Beschriftung" #: lib/layouts/pdfform.module:92 msgid "Insert the label here" -msgstr "Geben Sie hier die Marke ein" +msgstr "Geben Sie hier die Beschriftung ein" #: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99 msgid "PushButton" -msgstr "Knopf" +msgstr "Taste" #: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105 msgid "SubmitButton" -msgstr "Sende-Knopf" +msgstr "Sendeknopf" #: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111 msgid "ResetButton" -msgstr "Zurücksetzen-Knopf" +msgstr "Zurücksetzknopf" #: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121 msgid "PDFAction" @@ -13379,19 +13496,19 @@ msgstr "Standard-Sendeknopf-Stil" #: lib/layouts/pdfform.module:147 msgid "Push Button Style" -msgstr "Knopf-Stil" +msgstr "Taste-Stil" #: lib/layouts/pdfform.module:150 msgid "Default push button style" -msgstr "Standard-Knopfstil:" +msgstr "Standard-Taste-Stil:" #: lib/layouts/pdfform.module:153 msgid "Check Box Style" -msgstr "Ankreuzfeld-Stil" +msgstr "Checkbox-Stil" #: lib/layouts/pdfform.module:156 msgid "Default check box style" -msgstr "Standard-Ankreuzfeld-Stil" +msgstr "Standard-Checkbox-Stil" #: lib/layouts/pdfform.module:159 msgid "Reset Button Style" @@ -13403,35 +13520,35 @@ msgstr "Standard-Zurücksetzknopf-Stil" #: lib/layouts/pdfform.module:165 msgid "List Box Style" -msgstr "Listen-Auswahlbox-Stil" +msgstr "Listen-Auswahlmenü-Stil" #: lib/layouts/pdfform.module:168 msgid "Default list box style" -msgstr "Standard-Listen-Auswahlbox-Stil" +msgstr "Standard-Listen-Auswahlmenü-Stil" #: lib/layouts/pdfform.module:171 msgid "Combo Box Style" -msgstr "Auswahlbox-Stil" +msgstr "Combo-Auswahlmenü-Stil" #: lib/layouts/pdfform.module:174 msgid "Default combo box style" -msgstr "Standard-Listen-Auswahlbox-Stil" +msgstr "Standard-Combo-Auswahlmenü-Stil" #: lib/layouts/pdfform.module:177 msgid "Popdown Box Style" -msgstr "Popdownbox-Stil" +msgstr "Popdown-Auswahlmenü-Stil" #: lib/layouts/pdfform.module:180 msgid "Default popdown box style" -msgstr "Standard-Popdownbox-Stil" +msgstr "Standard-Popdown-Auswahlmenü-Stil" #: lib/layouts/pdfform.module:183 msgid "Radio Box Style" -msgstr "Optionsschaltflächenstil" +msgstr "Radio-Auswahlmenü-Stil" #: lib/layouts/pdfform.module:186 msgid "Default radio box style" -msgstr "Standard-Optionsschaltflächenstil" +msgstr "Standard-Radio-Auswahlmenü-Stil" #: lib/layouts/powerdot.layout:3 msgid "Powerdot" @@ -13922,55 +14039,55 @@ msgstr "L" msgid "O" msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:142 msgid "Encl" msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240 msgid "Place:" msgstr "Ort:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 msgid "Specialmail" msgstr "Versandart" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264 msgid "Specialmail:" msgstr "Versandart:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293 msgid "Yourref" msgstr "Ihr Zeichen" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 msgid "Yourmail" msgstr "Ihr Brief" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 msgid "Your letter of:" msgstr "Ihr Schreiben vom:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 msgid "Myref" msgstr "Mein Zeichen" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 msgid "Customer" msgstr "Kunde" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 msgid "Customer no.:" msgstr "Kundennummer:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:333 msgid "Invoice" msgstr "Rechnung" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:337 msgid "Invoice no.:" msgstr "Rechnungsnummer:" @@ -13978,47 +14095,47 @@ msgstr "Rechnungsnummer:" msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" msgstr "KOMA-Script-Brief (V. 2)" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:76 msgid "NextAddress" msgstr "Nächste Adresse" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:87 msgid "Next Address:" msgstr "Nächste Adresse:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162 msgid "Sender Name:" msgstr "Absendername:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192 msgid "Sender Phone:" msgstr "Absender Telefon:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200 msgid "Sender Fax:" msgstr "Absender-Fax:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 msgid "Sender E-Mail:" msgstr "Absender-E-Mail:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216 msgid "Sender URL:" msgstr "Absender-URL:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232 msgid "Logo:" msgstr "Logo:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:341 msgid "EndLetter" msgstr "EndeBrief" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:354 msgid "End of letter" msgstr "Ende des Briefs" @@ -14270,6 +14387,7 @@ msgstr "Vermutung*" #: lib/layouts/siamltex.layout:123 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:127 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 msgid "Algorithm*" msgstr "Algorithmus*" @@ -14483,43 +14601,39 @@ msgstr "Rand" msgid "foot" msgstr "Fußnote" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:151 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:152 msgid "Greyedout" msgstr "Grauschrift" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:177 src/insets/InsetERT.cpp:147 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:179 src/insets/InsetERT.cpp:147 #: src/insets/InsetERT.cpp:149 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/stdinsets.inc:268 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:264 lib/layouts/stdinsets.inc:270 msgid "Listings[[List of Listings]]" msgstr "Programm-Listings" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:296 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:298 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1426 msgid "Listings[[inset]]" msgstr "Programm-Listings" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:330 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:345 msgid "Idx" msgstr "Stichwort" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:486 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:502 msgid "Argument" msgstr "Argument" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:580 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:596 msgid "unlabelled" msgstr "ohne Marke" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:587 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:603 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 -msgid "Verbatim*" -msgstr "Unformatiert*" - #: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119 msgid "Part \\thepart" msgstr "Teil \\thepart" @@ -14834,7 +14948,7 @@ msgid "" "Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See " "the tcolorbox documentation for details." msgstr "" -"Stellt benutzerdefinierte Einfügungen zur Verfügung, die elegante farbige " +"Stellt benutzerdefinierte Einfügungen zur Verfügung, die elegante farbige " "Boxen mithilfe des Pakets 'tcolorbox' erzeugen. Konsultieren Sie die " "Dokumentation des Pakets für Details." @@ -14959,7 +15073,8 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Farbbox 4" msgid "Custom Color Box 5" msgstr "Benutzerdefinierte Farbbox 5" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25 msgid "Definitions & Theorems" @@ -15014,6 +15129,80 @@ msgstr "" "das gesamte Dokument. Verwenden Sie für abschnitts- und kapitelweise " "Nummerierung eines der entsprechenden Module." +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 +msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem." +msgstr "Theorem \\thechapter.\\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112 +msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary." +msgstr "Korollar \\thechapter.\\thecorollary." + +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134 +msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma." +msgstr "Lemma \\thechapter.\\thelemma." + +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156 +msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition." +msgstr "Satz \\thechapter.\\theproposition." + +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178 +msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture." +msgstr "Vermutung \\thechapter.\\theconjecture." + +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200 +msgid "Fact \\thechapter.\\thefact." +msgstr "Fakt \\thechapter.\\thefact." + +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222 +msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition." +msgstr "Definition \\thechapter.\\thedefinition." + +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251 +msgid "Example \\thechapter.\\theexample." +msgstr "Beispiel \\thechapter.\\theexample." + +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274 +msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem." +msgstr "Problem \\thechapter.\\theproblem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297 +msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise." +msgstr "Aufgabe \\thechapter.\\theexercise." + +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320 +msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution." +msgstr "Lösung \\thechapter.\\thesolution." + +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343 +msgid "Remark \\thechapter.\\theremark." +msgstr "Bemerkung \\thechapter.\\theremark." + +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373 +msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim." +msgstr "Behauptung \\thechapter.\\theclaim." + +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Theoreme (AMS, kapitelweise nach Typ nummeriert)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, " +"proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, " +"theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each " +"chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..." +msgstr "" +"Definiert Theorem-Umgebungen und die Beweis-Umgebung für das erweiterte AMS. " +"Sowohl nummerierte als auch unnummerierte Umgebungen werden bereitgestellt. " +"Im Gegensatz zum normalen AMS-Theorem-Modul hat jeder der hier " +"bereitgestellten Theorem-Typen einen eigenen Zähler (bspw. Theorem 1.1, " +"Theorem 1.2, Lemma 1.1, Satz 1.1, Theorem 1.3, Lemma 1.2, ..., und nicht " +"Theorem 1, Theorem 2, Lemma 3, Satz 4, ...). Die Nummerierung erfolgt " +"kapitelweise: Theorem 1.1, Theorem 2.1, ..." + #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" msgstr "Theoreme (AMS-erweitert, nach Typ nummeriert)" @@ -15041,11 +15230,13 @@ msgid "Criterion \\thecriterion." msgstr "Kriterium \\thecriterion." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:88 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 msgid "Criterion*" msgstr "Kriterium*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 msgid "Criterion." msgstr "Kriterium." @@ -15055,6 +15246,7 @@ msgid "Algorithm \\thealgorithm." msgstr "Algorithmus \\thealgorithm." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:130 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 msgid "Algorithm." msgstr "Algorithmus." @@ -15064,11 +15256,13 @@ msgid "Axiom \\theaxiom." msgstr "Axiom \\theaxiom." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:166 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 msgid "Axiom*" msgstr "Axiom*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:169 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 msgid "Axiom." msgstr "Axiom." @@ -15078,11 +15272,13 @@ msgid "Condition \\thecondition." msgstr "Bedingung \\thecondition." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 msgid "Condition*" msgstr "Bedingung*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:208 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 msgid "Condition." msgstr "Bedingung." @@ -15093,11 +15289,13 @@ msgid "Note \\thenote." msgstr "Notiz \\thenote." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:244 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 msgid "Note*" msgstr "Notiz*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 msgid "Note." msgstr "Notiz." @@ -15107,11 +15305,13 @@ msgid "Notation \\thenotation." msgstr "Notation \\thenotation." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:283 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 msgid "Notation*" msgstr "Notation*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:286 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 msgid "Notation." msgstr "Notation." @@ -15121,11 +15321,13 @@ msgid "Summary \\thesummary." msgstr "Zusammenfassung \\thesummary." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:323 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 msgid "Summary*" msgstr "Zusammenfassung*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 msgid "Summary." msgstr "Zusammenfassung." @@ -15135,6 +15337,7 @@ msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." msgstr "Danksagung \\theacknowledgement." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:362 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Danksagung*" @@ -15144,11 +15347,13 @@ msgid "Conclusion \\theconclusion." msgstr "Schlussfolgerung \\theconclusion." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 msgid "Conclusion*" msgstr "Schlussfolgerung*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 msgid "Conclusion." msgstr "Schlussfolgerung." @@ -15158,6 +15363,11 @@ msgstr "Schlussfolgerung." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:431 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:434 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:452 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 @@ -15171,25 +15381,96 @@ msgid "Assumption \\theassumption." msgstr "Annahme \\theassumption." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 msgid "Assumption*" msgstr "Annahme*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:443 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 msgid "Assumption." msgstr "Annahme." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:478 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 msgid "Question*" msgstr "Frage*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 msgid "Question." msgstr "Frage." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Theoreme (AMS-erweitert, kapitelweise nach Typ nummeriert)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter, " +"restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom " +"1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed " +"to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)" +msgstr "" +"Definiert einige zusätzliche Theorem-Umgebungen zu den AMS-Theoremen: " +"Kriterium, Algorithmus, Axiom, Bedingung, Notiz, Notation, Zusammenfassung, " +"Danksagung, Schlussfolgerung, Fakt, Annahme und Fall, jeweils nummeriert und " +"nicht nummeriert. Im Gegensatz zum normalen 'AMS-Erweitert'-Modul hat jeder " +"der hier bereitgestellten Theorem-Typen einen eigenen Zähler (bspw. " +"Kriterium 1.1, Kriterium 1.2, Axiom 1.1, Annahme 1.1, Kriterium 1.3, ..., " +"und nicht Kriterium 1, Kriterium 2, Axiom 3, Annahme 4, ...)." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69 +msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion." +msgstr "Kriterium \\thechapter.\\thecriterion." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108 +msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm." +msgstr "Algorithmus \\thechapter.\\thealgorithm." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147 +msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom." +msgstr "Axiom \\thechapter.\\theaxiom." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186 +msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition." +msgstr "Bedingung \\thechapter.\\thecondition." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225 +msgid "Note \\thechapter.\\thenote." +msgstr "Notiz \\thechapter.\\thenote." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264 +msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation." +msgstr "Notation \\thechapter.\\thenotation." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303 +msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary." +msgstr "Zusammenfassung \\thechapter.\\thesummary." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343 +msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement." +msgstr "Danksagung \\thechapter.\\theacknowledgement." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382 +msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion." +msgstr "Schlussfolgerung \\thechapter.\\theconclusion." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421 +msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption." +msgstr "Annahme \\thechapter.\\theassumption." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460 +msgid "Question \\thechapter.\\thequestion." +msgstr "Frage \\thechapter.\\thequestion." + #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended)" msgstr "Theoreme (AMS-erweitert)" @@ -15751,365 +16032,365 @@ msgstr "Max. Breite" msgid "Maximum width (default: \\linewidth)" msgstr "Maximale Breite (Voreinstellung: \\linewidth)" -#: lib/languages:87 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: lib/languages:90 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" -#: lib/languages:106 +#: lib/languages:109 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: lib/languages:114 +#: lib/languages:117 msgid "Albanian" msgstr "Albanisch" -#: lib/languages:123 +#: lib/languages:126 msgid "English (USA)" msgstr "Englisch (USA)" -#: lib/languages:135 +#: lib/languages:138 msgid "Greek (ancient)" msgstr "Griechisch (Altgriechisch)" -#: lib/languages:152 +#: lib/languages:155 msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "Arabisch (ArabTeX)" -#: lib/languages:163 +#: lib/languages:166 msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Arabisch (Arabi)" -#: lib/languages:176 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +#: lib/languages:179 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Armenian" msgstr "Armenisch" -#: lib/languages:184 +#: lib/languages:187 msgid "English (Australia)" msgstr "Englisch (Australien)" -#: lib/languages:196 +#: lib/languages:199 msgid "German (Austria, old spelling)" msgstr "Deutsch (Österreich, alte Rechtschreibung)" -#: lib/languages:208 +#: lib/languages:211 msgid "German (Austria)" msgstr "Deutsch (Österreich)" -#: lib/languages:218 +#: lib/languages:221 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisch" -#: lib/languages:228 +#: lib/languages:231 msgid "Malay" msgstr "Malaiisch" -#: lib/languages:237 +#: lib/languages:240 msgid "Basque" msgstr "Baskisch" -#: lib/languages:251 +#: lib/languages:254 msgid "Belarusian" msgstr "Weißrussisch" -#: lib/languages:260 +#: lib/languages:263 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" -#: lib/languages:270 +#: lib/languages:273 msgid "Breton" msgstr "Bretonisch" -#: lib/languages:279 +#: lib/languages:282 msgid "English (UK)" msgstr "Englisch (Großbritannien)" -#: lib/languages:289 +#: lib/languages:292 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisch" -#: lib/languages:300 +#: lib/languages:303 msgid "English (Canada)" msgstr "Englisch (Kanada)" -#: lib/languages:311 +#: lib/languages:316 msgid "French (Canada)" msgstr "Französisch (Kanada)" -#: lib/languages:321 +#: lib/languages:326 msgid "Catalan" msgstr "Katalanisch" -#: lib/languages:333 +#: lib/languages:338 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Chinesisch (vereinfacht)" -#: lib/languages:343 +#: lib/languages:348 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Chinesisch (traditionell)" -#: lib/languages:353 +#: lib/languages:358 msgid "Coptic" msgstr "Koptisch" -#: lib/languages:360 +#: lib/languages:365 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: lib/languages:369 +#: lib/languages:374 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: lib/languages:379 +#: lib/languages:384 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" -#: lib/languages:390 +#: lib/languages:395 msgid "Divehi (Maldivian)" msgstr "Dhivehi" -#: lib/languages:397 +#: lib/languages:402 msgid "Dutch" msgstr "Holländisch" -#: lib/languages:408 +#: lib/languages:413 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: lib/languages:420 +#: lib/languages:426 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: lib/languages:429 +#: lib/languages:435 msgid "Estonian" msgstr "Estnisch" -#: lib/languages:443 +#: lib/languages:449 msgid "Farsi" msgstr "Persisch" -#: lib/languages:457 +#: lib/languages:463 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" -#: lib/languages:468 +#: lib/languages:474 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: lib/languages:484 +#: lib/languages:490 msgid "Galician" msgstr "Galizisch" -#: lib/languages:497 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#: lib/languages:503 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" -#: lib/languages:507 +#: lib/languages:513 msgid "German (old spelling)" msgstr "Deutsch (alte Rechtschreibung)" -#: lib/languages:518 +#: lib/languages:524 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: lib/languages:533 +#: lib/languages:539 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Deutsch (Schweiz)" -#: lib/languages:547 +#: lib/languages:553 msgid "German (Switzerland, old spelling)" msgstr "Deutsch (Schweiz, alte Rechtschreibung)" -#: lib/languages:558 lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/languages:564 lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:594 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" -#: lib/languages:570 +#: lib/languages:577 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Griechisch (polytonisch)" -#: lib/languages:582 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: lib/languages:589 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" -#: lib/languages:598 +#: lib/languages:605 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: lib/languages:616 +#: lib/languages:623 msgid "Icelandic" msgstr "Isländisch" -#: lib/languages:627 +#: lib/languages:634 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: lib/languages:636 +#: lib/languages:643 msgid "Irish" msgstr "Irisch" -#: lib/languages:645 +#: lib/languages:652 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: lib/languages:660 +#: lib/languages:667 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: lib/languages:673 +#: lib/languages:680 msgid "Japanese (CJK)" msgstr "Japanisch (CJK)" -#: lib/languages:682 +#: lib/languages:689 msgid "Kazakh" msgstr "Kasachisch" -#: lib/languages:692 +#: lib/languages:699 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" -#: lib/languages:701 +#: lib/languages:708 msgid "Kurmanji" msgstr "Kurmandschi" -#: lib/languages:710 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: lib/languages:717 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Lao" msgstr "Laotisch" -#: lib/languages:729 +#: lib/languages:736 msgid "Latvian" msgstr "Lettisch" -#: lib/languages:742 +#: lib/languages:749 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisch" -#: lib/languages:753 +#: lib/languages:760 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Niedersorbisch" -#: lib/languages:762 +#: lib/languages:769 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" -#: lib/languages:773 +#: lib/languages:780 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" -#: lib/languages:783 +#: lib/languages:790 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolisch" -#: lib/languages:792 +#: lib/languages:799 msgid "English (New Zealand)" msgstr "Englisch (Neuseeland)" -#: lib/languages:802 +#: lib/languages:809 msgid "Norwegian (Bokmaal)" msgstr "Norwegisch (Bokmål)" -#: lib/languages:812 +#: lib/languages:819 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norwegisch (Nynorsk)" -#: lib/languages:823 +#: lib/languages:830 msgid "Occitan" msgstr "Okzitanisch" -#: lib/languages:841 +#: lib/languages:850 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: lib/languages:852 +#: lib/languages:861 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" -#: lib/languages:862 +#: lib/languages:871 msgid "Romanian" msgstr "Rumänisch" -#: lib/languages:872 +#: lib/languages:881 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: lib/languages:883 +#: lib/languages:892 msgid "North Sami" msgstr "Nordsamisch" -#: lib/languages:892 +#: lib/languages:901 msgid "Sanskrit" msgstr "Sanskrit" -#: lib/languages:899 +#: lib/languages:908 msgid "Scottish" msgstr "Schottisch" -#: lib/languages:908 +#: lib/languages:919 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" -#: lib/languages:920 +#: lib/languages:934 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbisch (latein. Schrift)" -#: lib/languages:930 +#: lib/languages:944 msgid "Slovak" msgstr "Slowakisch" -#: lib/languages:940 +#: lib/languages:954 msgid "Slovene" msgstr "Slowenisch" -#: lib/languages:949 +#: lib/languages:963 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: lib/languages:963 +#: lib/languages:977 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Spanisch (Mexiko)" -#: lib/languages:975 +#: lib/languages:989 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: lib/languages:995 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +#: lib/languages:1009 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 msgid "Tamil" msgstr "Tamilisch" -#: lib/languages:1003 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +#: lib/languages:1017 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: lib/languages:1010 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +#: lib/languages:1024 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 msgid "Thai" msgstr "Thailändisch" -#: lib/languages:1024 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#: lib/languages:1038 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetisch" -#: lib/languages:1031 +#: lib/languages:1045 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" -#: lib/languages:1046 +#: lib/languages:1060 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenisch" -#: lib/languages:1056 +#: lib/languages:1070 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainisch" -#: lib/languages:1067 +#: lib/languages:1081 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Obersorbisch" -#: lib/languages:1088 +#: lib/languages:1099 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisch" -#: lib/languages:1099 +#: lib/languages:1109 msgid "Welsh" msgstr "Walisisch" @@ -16390,219 +16671,219 @@ msgstr "Hebräisch (ISO 8859-8)" msgid "Turkish (ISO 8859-9)" msgstr "Türkisch (ISO 8859-9)" -#: lib/encodings:73 +#: lib/encodings:72 msgid "Baltic (ISO 8859-13)" msgstr "Baltisch (ISO 8859-13)" -#: lib/encodings:76 +#: lib/encodings:75 msgid "Western European (ISO 8859-15)" msgstr "Westeuropäisch (ISO 8859-15)" -#: lib/encodings:79 +#: lib/encodings:78 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" msgstr "Südosteuropäisch (ISO 8859-16)" -#: lib/encodings:82 +#: lib/encodings:81 msgid "Western European (Macintosh Roman)" msgstr "Westeuropäisch (Macintosh Roman)" -#: lib/encodings:85 +#: lib/encodings:84 msgid "DOS (CP 437)" msgstr "DOS (CP 437)" -#: lib/encodings:89 +#: lib/encodings:88 msgid "DOS-de (CP 437-de)" msgstr "DOS-de (CP 437-de)" -#: lib/encodings:92 +#: lib/encodings:91 msgid "Western European (CP 850)" msgstr "Westeuropäisch (CP 850)" -#: lib/encodings:95 +#: lib/encodings:94 msgid "Central European (CP 852)" msgstr "Mitteleuropäisch (CP 852)" -#: lib/encodings:98 +#: lib/encodings:97 msgid "Cyrillic (CP 855)" msgstr "Kyrillisch (CP 855)" -#: lib/encodings:101 +#: lib/encodings:100 msgid "Western European (CP 858)" msgstr "Westeuropäisch (CP 858)" -#: lib/encodings:104 +#: lib/encodings:103 msgid "Hebrew (CP 862)" msgstr "Hebräisch (CP 862)" -#: lib/encodings:107 +#: lib/encodings:106 msgid "Nordic languages (CP 865)" msgstr "Nordisch (CP 865)" -#: lib/encodings:110 +#: lib/encodings:109 msgid "Cyrillic (CP 866)" msgstr "Kyrillisch (CP 866)" -#: lib/encodings:113 +#: lib/encodings:112 msgid "Central European (CP 1250)" msgstr "Mitteleuropäisch (CP 1250)" -#: lib/encodings:116 +#: lib/encodings:115 msgid "Cyrillic (CP 1251)" msgstr "Kyrillisch (CP 1251)" -#: lib/encodings:120 +#: lib/encodings:119 msgid "Western European (CP 1252)" msgstr "Westeuropäisch (CP 1252)" -#: lib/encodings:123 +#: lib/encodings:122 msgid "Hebrew (CP 1255)" msgstr "Hebräisch (CP 1255)" -#: lib/encodings:127 +#: lib/encodings:126 msgid "Arabic (CP 1256)" msgstr "Arabisch (CP 1256)" -#: lib/encodings:130 +#: lib/encodings:129 msgid "Baltic (CP 1257)" msgstr "Baltisch (CP 1257)" -#: lib/encodings:133 +#: lib/encodings:132 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kyrillisch (KOI8-R)" -#: lib/encodings:136 +#: lib/encodings:135 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kyrillisch (KOI8-U)" -#: lib/encodings:139 +#: lib/encodings:138 msgid "Cyrillic (pt 154)" msgstr "Kyrillisch (pt 154)" -#: lib/encodings:142 +#: lib/encodings:141 msgid "Cyrillic (pt 254)" msgstr "Kyrillisch (pt 254)" -#: lib/encodings:153 +#: lib/encodings:152 msgid "Chinese (traditional) (Big5)" msgstr "Chinesisch (traditionell) (Big5)" -#: lib/encodings:163 +#: lib/encodings:162 msgid "Japanese (CJK) (SJIS)" msgstr "Japanisch (CJK) (SJIS)" -#: lib/encodings:170 +#: lib/encodings:169 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" msgstr "Chinesisch (vereinfacht) (EUC-CN)" -#: lib/encodings:174 +#: lib/encodings:173 msgid "Chinese (simplified) (GBK)" msgstr "Chinesisch (vereinfacht) (GBK)" -#: lib/encodings:178 +#: lib/encodings:177 msgid "Japanese (CJK) (JIS)" msgstr "Japanisch (CJK) (JIS)" -#: lib/encodings:182 +#: lib/encodings:181 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreanisch (EUC-KR)" -#: lib/encodings:186 +#: lib/encodings:185 msgid "Unicode (CJK) (utf8)" msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" -#: lib/encodings:190 +#: lib/encodings:189 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" msgstr "Chinesisch (traditionell) (EUC-TW)" -#: lib/encodings:194 +#: lib/encodings:193 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" msgstr "Japanisch (CJK) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:201 +#: lib/encodings:200 msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)" msgstr "Japanisch (pLaTeX) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:203 +#: lib/encodings:202 msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)" msgstr "Japanisch (pLaTeX) (JIS)" -#: lib/encodings:205 +#: lib/encodings:204 msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)" msgstr "Japanisch (pLaTeX) (SJIS)" -#: lib/encodings:207 +#: lib/encodings:206 msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" msgstr "Japanisch (pLaTeX) (UTF8)" -#: lib/encodings:214 +#: lib/encodings:213 msgid "Thai (TIS 620-0)" msgstr "Thailändisch (TIS 620-0)" -#: lib/encodings:219 +#: lib/encodings:218 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" -#: lib/encodings:223 +#: lib/encodings:222 msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:450 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Array Environment|y" msgstr "Array-Umgebung|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:451 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:457 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Cases-Umgebung|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:452 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:458 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Aligned-Umgebung|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "AlignedAt-Umgebung|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:460 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Gathered-Umgebung|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:461 msgid "Split Environment|S" msgstr "Split-Umgebung|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:457 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Trennzeichen...|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:458 +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Matrix...|x" msgstr "Matrix...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Macro|o" msgstr "Makro|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:443 +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS-align-Umgebung|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS-alignat-Umgebung|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS-flalign-Umgebung|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:452 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS-gather-Umgebung|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:447 +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:453 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS-multline-Umgebung|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Eingebettete Formel|r" @@ -16610,7 +16891,7 @@ msgstr "Eingebettete Formel|r" msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Abgesetzte Formel|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:442 +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Eqnarray-Umgebung|q" @@ -16729,16 +17010,16 @@ msgstr "Textverweis|T" #: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 lib/ui/stdcontext.inc:120 #: lib/ui/stdcontext.inc:128 lib/ui/stdcontext.inc:137 #: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:155 -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:263 -#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdcontext.inc:395 -#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdcontext.inc:460 -#: lib/ui/stdcontext.inc:485 lib/ui/stdcontext.inc:508 -#: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:527 -#: lib/ui/stdcontext.inc:537 lib/ui/stdcontext.inc:545 -#: lib/ui/stdcontext.inc:553 lib/ui/stdcontext.inc:561 -#: lib/ui/stdcontext.inc:574 lib/ui/stdcontext.inc:584 -#: lib/ui/stdcontext.inc:605 lib/ui/stdcontext.inc:613 -#: lib/ui/stdcontext.inc:659 lib/ui/stdmenus.inc:536 +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:262 +#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdcontext.inc:394 +#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdcontext.inc:459 +#: lib/ui/stdcontext.inc:484 lib/ui/stdcontext.inc:507 +#: lib/ui/stdcontext.inc:518 lib/ui/stdcontext.inc:526 +#: lib/ui/stdcontext.inc:536 lib/ui/stdcontext.inc:544 +#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:560 +#: lib/ui/stdcontext.inc:573 lib/ui/stdcontext.inc:583 +#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:612 +#: lib/ui/stdcontext.inc:658 lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Settings...|S" msgstr "Einstellungen...|E" @@ -16746,7 +17027,7 @@ msgstr "Einstellungen...|E" msgid "Go Back|G" msgstr "Gehe zurück|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:505 +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:504 msgid "Copy as Reference|C" msgstr "Als Querverweis kopieren|k" @@ -16763,600 +17044,619 @@ msgid "Close Inset|C" msgstr "Einfügung schließen|s" #: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 -#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdcontext.inc:170 -#: lib/ui/stdcontext.inc:621 +#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdcontext.inc:620 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Einfügung auflösen|ü" -#: lib/ui/stdcontext.inc:152 lib/ui/stdcontext.inc:169 +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 lib/ui/stdcontext.inc:168 msgid "Show Label|L" msgstr "Name anzeigen|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Frameless|l" msgstr "Rahmenlos|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:495 msgid "Simple Frame|F" msgstr "Einfacher Rahmen|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:181 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" msgstr "Einfacher Rahmen, Seitenumbrüche|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 lib/ui/stdmenus.inc:496 msgid "Oval, Thin|a" msgstr "Oval, dünn|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:497 msgid "Oval, Thick|v" msgstr "Oval, dick|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:498 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "Schlagschatten|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:493 +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:499 msgid "Shaded Background|B" msgstr "Schattierter Hintergrund|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:494 +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Double Frame|u" msgstr "Doppelter Rahmen|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:498 +#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX-Notiz|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:205 +#: lib/ui/stdcontext.inc:204 msgid "Comment|m" msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Grauschrift|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:207 msgid "Open All Notes|A" msgstr "Alle Notizen öffnen|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 msgid "Close All Notes|l" msgstr "Alle Notizen schließen|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:510 +#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Phantom|P" msgstr "Phantom|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:511 +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Horizontal Phantom|H" msgstr "Horizontales Phantom|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:512 +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Vertical Phantom|V" msgstr "Vertikales Phantom|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Interword Space|w" msgstr "Normales Leerzeichen|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 msgid "Protected Space|o" msgstr "Geschütztes Leerzeichen|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 msgid "Visible Space|a" msgstr "Sichtbares Leerzeichen|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Thin Space|T" msgstr "Halbes Leerzeichen|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:230 lib/ui/stdcontext.inc:255 +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 lib/ui/stdcontext.inc:254 msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "Negatives Halbes Leerzeichen|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 lib/ui/stdcontext.inc:258 +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 lib/ui/stdcontext.inc:257 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "Halbgeviert-Abstand (Enskip)|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:232 +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "Geschützter Halbgeviert-Abstand (Enspace)|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:233 lib/ui/stdcontext.inc:259 +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 lib/ui/stdcontext.inc:258 msgid "Quad Space|Q" msgstr "Geviert-Abstand|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:260 +#: lib/ui/stdcontext.inc:233 lib/ui/stdcontext.inc:259 msgid "Double Quad Space|u" msgstr "Doppelgeviert-Abstand|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:235 +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Variabler horiz. Abstand|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:235 msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "Geschützter variabler horiz. Abstand|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:236 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "Variabler horiz. Abstand (Punkte)|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:237 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "Variabler horiz. Abstand (Linie)|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:239 +#: lib/ui/stdcontext.inc:238 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "Variabler horiz. Abstand (Linkspfeil)|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 +#: lib/ui/stdcontext.inc:239 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "Variabler horiz. Abstand (Rechtspfeil)|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "Variabler horiz. Abstand (Klammer oben)|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Variabler horiz. Abstand (Klammer unten)|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:261 +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:260 msgid "Custom Length|C" msgstr "Benutzerdefinierte Länge|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 msgid "Medium Space|M" msgstr "Mittlerer Abstand|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 +#: lib/ui/stdcontext.inc:253 msgid "Thick Space|h" msgstr "Großer Abstand|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:256 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 msgid "Negative Medium Space|u" msgstr "Negativer mittlerer Abstand|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:257 +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 msgid "Negative Thick Space|i" msgstr "Negativer großer Abstand|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:270 +#: lib/ui/stdcontext.inc:269 msgid "DefSkip|D" msgstr "Standard|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:271 +#: lib/ui/stdcontext.inc:270 msgid "SmallSkip|S" msgstr "Klein|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:272 +#: lib/ui/stdcontext.inc:271 msgid "MedSkip|M" msgstr "Mittel|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 msgid "BigSkip|B" msgstr "Groß|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 msgid "VFill|F" msgstr "Variabler vertik. Abstand|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 msgid "Custom|C" msgstr "Benutzerdefiniert|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 msgid "Settings...|e" msgstr "Einstellungen...|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdcontext.inc:568 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:567 msgid "Include|c" msgstr "Include|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdcontext.inc:569 +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdcontext.inc:568 msgid "Input|p" msgstr "Input|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdcontext.inc:570 +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdcontext.inc:569 msgid "Verbatim|V" msgstr "Unformatiert|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdcontext.inc:571 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdcontext.inc:570 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "Unformatiert (Leerzeichen markiert)|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdcontext.inc:572 +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdcontext.inc:571 msgid "Listing|L" msgstr "Programmlisting|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:576 +#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdcontext.inc:575 msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Eingebettete Datei bearbeiten...|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "New Page|N" msgstr "Neue Seite|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Page Break|a" msgstr "Seitenumbruch|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Clear Page|C" msgstr "Seite leeren|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Doppelseite leeren|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:434 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Normaler Zeilenumbruch|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:435 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Rechtsbündiger Zeilenumbruch|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:317 +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 msgid "Plain Separator|P" msgstr "Einfacher Trenner|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:318 +#: lib/ui/stdcontext.inc:317 msgid "Paragraph Break|B" msgstr "Absatzumbruch|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1362 src/mathed/InsetMathNest.cpp:602 +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: src/Text3.cpp:1359 src/mathed/InsetMathNest.cpp:618 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1367 src/mathed/InsetMathNest.cpp:611 +#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1364 src/mathed/InsetMathNest.cpp:627 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1308 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1580 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:581 +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1305 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1598 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:597 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:107 +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:107 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Einfügen (vorherige Auswahl)|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:332 +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Zum gespeicherten Lesezeichen springen|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:558 +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:564 msgid "Forward Search|F" msgstr "Vorwärtssuche|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Absatz nach oben verschieben|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:117 +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:117 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Absatz nach unten verschieben|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:340 +#: lib/ui/stdcontext.inc:339 msgid "Promote Section|r" msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts verringern|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:341 +#: lib/ui/stdcontext.inc:340 msgid "Demote Section|m" msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts erhöhen|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:342 +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 msgid "Move Section Down|D" msgstr "Abschnitt nach unten verschieben|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdcontext.inc:641 +#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdcontext.inc:640 msgid "Move Section Up|U" msgstr "Abschnitt nach oben verschieben|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Insert Regular Expression" msgstr "Regulären Ausdruck einfügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdcontext.inc:630 +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdcontext.inc:629 msgid "Accept Change|c" msgstr "Änderung akzeptieren|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 msgid "Reject Change|j" msgstr "Änderung ablehnen|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:350 +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "Zuletzt verwendeten Textstil verwenden|w" -#: lib/ui/stdcontext.inc:351 +#: lib/ui/stdcontext.inc:350 msgid "Text Style|x" msgstr "Textstil|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:121 +#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Absatz-Einstellungen...|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:355 +#: lib/ui/stdcontext.inc:354 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Vollbildmodus" -#: lib/ui/stdcontext.inc:356 +#: lib/ui/stdcontext.inc:355 msgid "Close Current View" msgstr "Aktuelle Ansicht schließen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:364 +#: lib/ui/stdcontext.inc:363 msgid "Anything|A" msgstr "Beliebige Sequenz (mit Leerzeichen)|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:364 msgid "Anything Non-Empty|o" msgstr "Beliebige Sequenz (ohne Leerzeichen)|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:366 +#: lib/ui/stdcontext.inc:365 msgid "Any Word|W" msgstr "Beliebiges Wort (ohne Ziffern)|W" -#: lib/ui/stdcontext.inc:367 +#: lib/ui/stdcontext.inc:366 msgid "Any Number|N" msgstr "Beliebige Ziffer|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:368 +#: lib/ui/stdcontext.inc:367 msgid "User Defined|U" msgstr "Benutzerdefiniert|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:260 +#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Append Argument" msgstr "Argument hinzufügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Letztes Argument entfernen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:380 +#: lib/ui/stdcontext.inc:379 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" msgstr "Das erste nicht-optionale Argument in ein optionales ändern" -#: lib/ui/stdcontext.inc:381 +#: lib/ui/stdcontext.inc:380 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Das letzte optionale Argument in ein nicht-optionales ändern" -#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:265 +#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Optionales Argument einfügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Optionales Argument entfernen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Argument von rechts hinzufügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Optionales Argument von rechts hinzufügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:270 +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Letztes Argument rechts entfernen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:396 +#: lib/ui/stdcontext.inc:395 msgid "Reload|R" msgstr "Neu laden|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdcontext.inc:410 -#: lib/ui/stdcontext.inc:529 +#: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdcontext.inc:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:528 msgid "Edit Externally...|x" msgstr "Datei extern bearbeiten...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Top|T" msgstr "Oben|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:217 msgid "Bottom|B" msgstr "Unten|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:211 msgid "Left|L" msgstr "Links|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:421 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Right|R" msgstr "Rechts|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:425 +#: lib/ui/stdcontext.inc:424 msgid "Left|f" msgstr "Links|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Center|C" msgstr "Zentriert|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:427 +#: lib/ui/stdcontext.inc:426 msgid "Right|h" msgstr "Rechts|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:428 +#: lib/ui/stdcontext.inc:427 msgid "Decimal" msgstr "Dezimal" -#: lib/ui/stdcontext.inc:436 +#: lib/ui/stdcontext.inc:435 msgid "Multicolumn|u" msgstr "Mehrfachspalte|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:437 +#: lib/ui/stdcontext.inc:436 msgid "Multirow|w" msgstr "Mehrfachzeile|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:439 +#: lib/ui/stdcontext.inc:438 msgid "Append Row|A" msgstr "Zeile anfügen|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:440 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Delete Row|D" msgstr "Zeile löschen|ö" -#: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:440 lib/ui/stdmenus.inc:221 msgid "Copy Row|o" msgstr "Zeile kopieren|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Move Row Up" msgstr "Zeile nach oben verschieben" -#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdmenus.inc:223 msgid "Move Row Down" msgstr "Zeile nach unten verschieben" -#: lib/ui/stdcontext.inc:445 +#: lib/ui/stdcontext.inc:444 msgid "Append Column|p" msgstr "Spalte anfügen|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:445 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Delete Column|e" msgstr "Spalte löschen|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:447 +#: lib/ui/stdcontext.inc:446 msgid "Copy Column|y" msgstr "Spalte kopieren|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:447 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Move Column Right|v" msgstr "Spalte nach rechts verschieben" -#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Move Column Left" msgstr "Spalte nach links verschieben" -#: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/stdcontext.inc:452 lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Multi-page Table|g" msgstr "Mehrseitige Tabelle|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:454 +#: lib/ui/stdcontext.inc:453 msgid "Formal Style|m" msgstr "Formaler Stil|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:456 +#: lib/ui/stdcontext.inc:455 msgid "Borders|d" msgstr "Rahmenlinien|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:457 +#: lib/ui/stdcontext.inc:456 msgid "Alignment|i" msgstr "Ausrichtung|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:458 +#: lib/ui/stdcontext.inc:457 msgid "Columns/Rows|C" msgstr "Zeilen/Spalten|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdmenus.inc:30 +#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdmenus.inc:30 msgid "File|F" msgstr "Datei|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:469 +#: lib/ui/stdcontext.inc:468 msgid "Path|P" msgstr "Pfad|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:470 +#: lib/ui/stdcontext.inc:469 msgid "Class|C" msgstr "Klasse|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:472 +#: lib/ui/stdcontext.inc:471 msgid "File Revision|R" msgstr "Dateirevision|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:473 +#: lib/ui/stdcontext.inc:472 msgid "Tree Revision|T" msgstr "Baumrevision|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:474 +#: lib/ui/stdcontext.inc:473 msgid "Revision Author|A" msgstr "Revisionsautor|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:475 +#: lib/ui/stdcontext.inc:474 msgid "Revision Date|D" msgstr "Revisionsdatum|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:476 +#: lib/ui/stdcontext.inc:475 msgid "Revision Time|i" msgstr "Revisionszeit|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:478 +#: lib/ui/stdcontext.inc:477 msgid "LyX Version|X" msgstr "LyX-Version|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:482 +#: lib/ui/stdcontext.inc:481 msgid "Document Info|D" msgstr "Dokumenteninformation|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:484 +#: lib/ui/stdcontext.inc:483 msgid "Copy Text|o" msgstr "Text kopieren|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdcontext.inc:516 +#: lib/ui/stdcontext.inc:492 lib/ui/stdcontext.inc:515 msgid "Activate Branch|A" msgstr "Aktiviere Zweig|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:517 +#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdcontext.inc:516 msgid "Deactivate Branch|e" msgstr "Deaktiviere Zweig|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:495 +#: lib/ui/stdcontext.inc:494 msgid "Activate Branch in Master|M" msgstr "Aktiviere Zweig im Hauptdokument|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:496 +#: lib/ui/stdcontext.inc:495 msgid "Deactivate Branch in Master|v" msgstr "Deaktiviere Zweig im Hauptdokument|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:497 +#: lib/ui/stdcontext.inc:496 msgid "Add Unknown Branch|w" msgstr "Unbekannten Zweig hinzufügen|w" -#: lib/ui/stdcontext.inc:506 +#: lib/ui/stdcontext.inc:505 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" msgstr "Verweis an der Cursor-Position einfügen|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:600 +#: lib/ui/stdcontext.inc:599 msgid "All Indexes|A" msgstr "Alle Indexe|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:603 +#: lib/ui/stdcontext.inc:602 msgid "Subindex|b" msgstr "Unterindex|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:631 lib/ui/stdmenus.inc:543 +#: lib/ui/stdcontext.inc:630 lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Reject Change|R" msgstr "Änderung ablehnen|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:639 +#: lib/ui/stdcontext.inc:638 msgid "Promote Section|P" msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts verringern|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:640 +#: lib/ui/stdcontext.inc:639 msgid "Demote Section|D" msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts erhöhen|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:642 +#: lib/ui/stdcontext.inc:641 msgid "Move Section Down|w" msgstr "Abschnitt nach unten verschieben|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:644 +#: lib/ui/stdcontext.inc:643 msgid "Select Section|S" msgstr "Abschnitt auswählen|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:652 +#: lib/ui/stdcontext.inc:651 msgid "Wrap by Preview|y" msgstr "Sofortige Vorschau|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:667 lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "Small-sized Icons" +msgstr "Kleine Symbole" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:668 lib/ui/stdmenus.inc:355 +msgid "Normal-sized Icons" +msgstr "Normalgroße Symbole" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:669 lib/ui/stdmenus.inc:356 +msgid "Big-sized Icons" +msgstr "Große Symbole" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:670 lib/ui/stdmenus.inc:357 +msgid "Huge-sized Icons" +msgstr "Riesige Symbole" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:671 lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "Giant-sized Icons" +msgstr "Gigantische Symbole" + #: lib/ui/stdmenus.inc:31 msgid "Edit|E" msgstr "Bearbeiten|B" @@ -17541,7 +17841,7 @@ msgstr "Textstil|T" msgid "Table|T" msgstr "Tabelle|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:125 lib/ui/stdmenus.inc:603 +#: lib/ui/stdmenus.inc:125 lib/ui/stdmenus.inc:609 msgid "Math|M" msgstr "Mathe|M" @@ -17925,489 +18225,489 @@ msgstr "Aktuelle Ansicht schließen|k" msgid "Fullscreen|l" msgstr "Vollbild|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Math|h" msgstr "Mathe|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 msgid "Special Character|p" msgstr "Sonderzeichen|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "Formatting|o" msgstr "Formatierung|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 msgid "List / TOC|i" msgstr "Liste / Inhaltsverzeichnis|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 msgid "Float|a" msgstr "Gleitobjekt|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 msgid "Note|N" msgstr "Notiz|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Branch|B" msgstr "Zweig|w" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "Custom Insets" msgstr "Benutzerdefinierte Einfügungen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "File|e" msgstr "Datei|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Box[[Menu]]|x" msgstr "Box|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Citation...|C" msgstr "Literaturverweis...|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Querverweis...|Q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Label...|L" msgstr "Marke...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Nomenklatureintrag...|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 msgid "Table...|T" msgstr "Tabelle...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafik...|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "URL|U" msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Hyperlink...|k" msgstr "Hyperlink...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "Footnote|F" msgstr "Fußnote|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Randnotiz|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 src/insets/Inset.cpp:91 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 src/insets/Inset.cpp:91 msgid "TeX Code" msgstr "TeX-Code" -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Programmlisting" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Preview|w" msgstr "Vorschau|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Symbols...|b" msgstr "Symbole...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Fortsetzungspunkte|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Satzendepunkt|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Nicht-typographisches Anführungszeichen|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "Single Quote|S" msgstr "Einfaches Anführungszeichen|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Geschützter Trennstrich|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "Umbruchfähiger Schrägstrich|ä" -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Visible Space|V" msgstr "Sichtbares Leerzeichen|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menütrenner|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Phonetische Symbole|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Logos|L" msgstr "Logos|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "LyX Logo|L" msgstr "LyX-Logo|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "TeX Logo|T" msgstr "TeX-Logo|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "LaTeX Logo|a" msgstr "LaTeX-Logo|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "LaTeX2e Logo|e" msgstr "LaTeX2e-Logo|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Superscript|S" msgstr "Hochgestellt|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Subscript|u" msgstr "Tiefgestellt|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Protected Space|P" msgstr "Geschütztes Leerzeichen|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Horizontaler Abstand...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "Horizontal Line...|L" msgstr "Horizontale Linie...|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Vertikaler Abstand...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdmenus.inc:430 msgid "Phantom|m" msgstr "Phantom|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +#: lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Trennmöglichkeit|ö" -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Ligaturtrenner|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Display Formula|D" msgstr "Abgesetzte Formel|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:441 +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Nummerierte Formel|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Umflossenes Bild-Gleitobjekt|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Umflossenes Tabellen-Gleitobjekt|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Inhaltsverzeichnis|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:473 +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "List of Listings|L" msgstr "Listings-Verzeichnis|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:474 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenklatur|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX-Literaturverzeichnis...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX-Dokument...|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Einfacher Text...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Einfacher Text, Zeilen verbinden...|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "External Material...|M" msgstr "Externes Material...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:484 +#: lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Child Document...|d" msgstr "Unterdokument...|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:499 +#: lib/ui/stdmenus.inc:505 msgid "Comment|C" msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdmenus.inc:512 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "Neuen Zweig einfügen...|w" -#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +#: lib/ui/stdmenus.inc:530 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Änderungsverfolgung|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:525 +#: lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "Build Program|B" msgstr "Programm erstellen|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:526 +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX-Protokoll|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +#: lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Start Appendix Here|x" msgstr "Anhang hier beginnen|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "View Master Document|M" msgstr "Hauptdokument ansehen|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Update Master Document|a" msgstr "Hauptdokument aktualisieren|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 msgid "Compressed|o" msgstr "Komprimiert|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "Disable Editing|E" msgstr "Für Bearbeitung sperren|B" # , c-format # , c-format -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/stdmenus.inc:546 msgid "Track Changes|T" msgstr "Änderungen verfolgen|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:541 +#: lib/ui/stdmenus.inc:547 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Änderungen akzeptieren oder verwerfen...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:542 +#: lib/ui/stdmenus.inc:548 msgid "Accept Change|A" msgstr "Änderung akzeptieren|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:544 +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Alle Änderungen akzeptieren|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:545 +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Alle Änderungen ablehnen|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "In der Ausgabe anzeigen|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:553 +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Lesezeichen|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:554 +#: lib/ui/stdmenus.inc:560 msgid "Next Note|N" msgstr "Nächste Notiz|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +#: lib/ui/stdmenus.inc:561 msgid "Next Change|C" msgstr "Nächste Änderung|Ä" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +#: lib/ui/stdmenus.inc:562 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Nächster Querverweis|Q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:557 +#: lib/ui/stdmenus.inc:563 msgid "Go to Label|L" msgstr "Gehe zur Marke|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +#: lib/ui/stdmenus.inc:570 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Lesezeichen 1 speichern|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +#: lib/ui/stdmenus.inc:571 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Lesezeichen 2 speichern" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +#: lib/ui/stdmenus.inc:572 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Lesezeichen 3 speichern" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +#: lib/ui/stdmenus.inc:573 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Lesezeichen 4 speichern" -#: lib/ui/stdmenus.inc:568 +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Lesezeichen 5 speichern" -#: lib/ui/stdmenus.inc:569 +#: lib/ui/stdmenus.inc:575 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Lesezeichen löschen|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:571 +#: lib/ui/stdmenus.inc:577 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Gehe zurück|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +#: lib/ui/stdmenus.inc:586 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Rechtschreibprüfung...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:581 +#: lib/ui/stdmenus.inc:587 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Thesaurus...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:582 +#: lib/ui/stdmenus.inc:588 msgid "Statistics...|a" msgstr "Statistik...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:583 +#: lib/ui/stdmenus.inc:589 msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX prüfen|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:584 +#: lib/ui/stdmenus.inc:590 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX-Informationen|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:585 +#: lib/ui/stdmenus.inc:591 msgid "Compare...|C" msgstr "Vergleichen...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:590 +#: lib/ui/stdmenus.inc:596 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Neu konfigurieren|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:591 +#: lib/ui/stdmenus.inc:597 msgid "Preferences...|P" msgstr "Einstellungen...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:598 +#: lib/ui/stdmenus.inc:604 msgid "Introduction|I" msgstr "Einführung|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:599 +#: lib/ui/stdmenus.inc:605 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorium|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:600 +#: lib/ui/stdmenus.inc:606 msgid "User's Guide|U" msgstr "Benutzerhandbuch|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:601 +#: lib/ui/stdmenus.inc:607 msgid "Additional Features|F" msgstr "Handbuchergänzungen|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:602 +#: lib/ui/stdmenus.inc:608 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Eingebettete Objekte|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:604 +#: lib/ui/stdmenus.inc:610 msgid "Customization|C" msgstr "Anpassung|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:605 +#: lib/ui/stdmenus.inc:611 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Tastenkürzel|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:606 +#: lib/ui/stdmenus.inc:612 msgid "LyX Functions|y" msgstr "LyX-Funktionen|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:607 +#: lib/ui/stdmenus.inc:613 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX-Konfiguration|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:608 +#: lib/ui/stdmenus.inc:614 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Spezielle Handbücher|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:610 +#: lib/ui/stdmenus.inc:616 msgid "About LyX|X" msgstr "Über LyX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:614 +#: lib/ui/stdmenus.inc:620 msgid "Beamer Presentations|B" msgstr "Beamer-Präsentationen|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:615 +#: lib/ui/stdmenus.inc:621 msgid "Braille|a" msgstr "Braille|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:616 +#: lib/ui/stdmenus.inc:622 msgid "Colored boxes|r" msgstr "Farbige Boxen|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:617 +#: lib/ui/stdmenus.inc:623 msgid "Feynman-diagram|F" msgstr "Feynman-Diagramm|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:618 +#: lib/ui/stdmenus.inc:624 msgid "Knitr|K" msgstr "Knitr|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:619 +#: lib/ui/stdmenus.inc:625 msgid "LilyPond|P" msgstr "LilyPond|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:620 +#: lib/ui/stdmenus.inc:626 msgid "Linguistics|L" msgstr "Linguistik|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:621 +#: lib/ui/stdmenus.inc:627 msgid "Multilingual Captions|C" msgstr "Mehrsprachige Legenden|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:622 +#: lib/ui/stdmenus.inc:628 msgid "Paralist|t" -msgstr "" +msgstr "Absatzlisten (Paralist)|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:623 +#: lib/ui/stdmenus.inc:629 msgid "PDF comments|D" msgstr "PDF-Kommentare|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:624 +#: lib/ui/stdmenus.inc:630 msgid "PDF forms|o" msgstr "PDF-Formulare|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:625 +#: lib/ui/stdmenus.inc:631 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H" msgstr "H- und P-Sätze|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:626 lib/configure.py:615 +#: lib/ui/stdmenus.inc:632 lib/configure.py:615 msgid "Sweave|S" msgstr "Sweave|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:627 +#: lib/ui/stdmenus.inc:633 msgid "XY-pic|X" msgstr "XY-Pic|X" @@ -18431,11 +18731,11 @@ msgstr "Rechtschreibung prüfen" msgid "Spellcheck continuously" msgstr "Rechtschreibung während der Eingabe überprüfen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1350 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1360 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" @@ -18998,7 +19298,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "Brüche" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:401 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 msgid "Fonts" msgstr "Schriften" @@ -23049,11 +23349,11 @@ msgstr "Global Abfall" #: lib/external_templates:40 msgid "GnumericSpreadsheet" -msgstr "GnumericTabelle" +msgstr "Gnumeric-Tabelle" #: lib/external_templates:41 lib/external_templates:48 msgid "Spreadsheet" -msgstr "Tabelle" +msgstr "Tabelle (Tabellenkalkulation)" #: lib/external_templates:43 msgid "" @@ -23070,15 +23370,15 @@ msgstr "" "Das Programm 'Gnumeric' wird für die Konvertierung sowohl\n" "von Gnumeric- als auch von Excel-Dateien benötigt.\n" -#: lib/external_templates:80 +#: lib/external_templates:91 msgid "RasterImage" msgstr "Rastergrafik" -#: lib/external_templates:83 lib/external_templates:90 +#: lib/external_templates:94 lib/external_templates:101 msgid "Raster image" msgstr "Rastergrafik" -#: lib/external_templates:88 +#: lib/external_templates:99 msgid "" "A bitmap file.\n" "Use this template to include bitmap images of any kind.\n" @@ -23086,15 +23386,15 @@ msgstr "" "Eine Bitmap-Datei.\n" "Verwenden Sie diese Vorlage, um Bitmap-Dateien aller Art einzufügen.\n" -#: lib/external_templates:152 +#: lib/external_templates:169 msgid "VectorGraphics" msgstr "VektorGrafik" -#: lib/external_templates:153 lib/external_templates:162 +#: lib/external_templates:170 lib/external_templates:179 msgid "Vector graphics" msgstr "Vektorgrafik" -#: lib/external_templates:155 +#: lib/external_templates:172 msgid "" "A vector graphics file.\n" "Use this template to include vector graphics of any kind.\n" @@ -23112,27 +23412,27 @@ msgstr "" "Vorlagen gibt. Diese erlauben es, die Schrift des Dokuments in den Bildern\n" "zu verwenden, was mit dieser generellen Vorlage nicht möglich ist.\n" -#: lib/external_templates:217 +#: lib/external_templates:240 msgid "XFig" msgstr "XFig" -#: lib/external_templates:218 lib/external_templates:221 +#: lib/external_templates:241 lib/external_templates:244 msgid "Xfig figure" msgstr "Xfig-Abbildung" -#: lib/external_templates:220 +#: lib/external_templates:243 msgid "An Xfig figure.\n" msgstr "Eine Xfig-Abbildung.\n" -#: lib/external_templates:270 +#: lib/external_templates:299 msgid "ChessDiagram" msgstr "Schachdiagramm" -#: lib/external_templates:271 lib/external_templates:290 +#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:319 msgid "Chess diagram" msgstr "Schachdiagramm" -#: lib/external_templates:273 +#: lib/external_templates:302 msgid "" "A chess position diagram.\n" "This template will use XBoard to edit the position.\n" @@ -23172,11 +23472,11 @@ msgstr "" " dass TeX sie finden kann. Außerdem muss das\n" " LaTeX-Paket 'skak' installiert sein.\n" -#: lib/external_templates:321 lib/external_templates:327 +#: lib/external_templates:355 lib/external_templates:361 msgid "Lilypond typeset music" msgstr "Lilypond-Notenblatt" -#: lib/external_templates:323 +#: lib/external_templates:357 msgid "" "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" "converted to .pdf or .eps for inclusion\n" @@ -23188,15 +23488,15 @@ msgstr "" "Benutzung von .eps benötigt mind. lilypond 2.6\n" "Benutzung von .pdf benötigt mind. lilypond 2.9\n" -#: lib/external_templates:369 +#: lib/external_templates:409 msgid "PDFPages" msgstr "PDF-Seiten" -#: lib/external_templates:370 lib/external_templates:384 +#: lib/external_templates:410 lib/external_templates:424 msgid "PDF pages" msgstr "PDF-Seiten" -#: lib/external_templates:372 +#: lib/external_templates:412 msgid "" "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" @@ -23223,7 +23523,7 @@ msgstr "" "Lesen Sie die Dokumentation des Pakets pdfpages\n" "bezüglich weiterer Optionen und Details.\n" -#: lib/external_templates:415 +#: lib/external_templates:458 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" @@ -23231,15 +23531,15 @@ msgstr "" "Das heutige Datum.\n" "Bitte lesen Sie 'info date' für weitere Informationen.\n" -#: lib/external_templates:444 +#: lib/external_templates:487 msgid "Dia" msgstr "Dia" -#: lib/external_templates:445 lib/external_templates:448 +#: lib/external_templates:488 lib/external_templates:491 msgid "Dia diagram" msgstr "Dia-Diagramm" -#: lib/external_templates:447 +#: lib/external_templates:490 msgid "Dia diagram.\n" msgstr "Dia-Diagramm.\n" @@ -23343,7 +23643,7 @@ msgstr "Einfacher Text (XFig-Ausgabe)" msgid "date (output)" msgstr "Datum (Ausgabe)" -#: lib/configure.py:609 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280 +#: lib/configure.py:609 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" @@ -23449,243 +23749,251 @@ msgid "Excel spreadsheet" msgstr "Excel-Tabelle" #: lib/configure.py:635 +msgid "MS Excel Office Open XML" +msgstr "MS-Excel Office-Open XML" + +#: lib/configure.py:636 +msgid "HTML Table (for spreadsheets)" +msgstr "HTML-Tabelle (für Tabellenkalkulation)" + +#: lib/configure.py:637 msgid "OpenDocument spreadsheet" msgstr "OpenDocument-Tabelle" -#: lib/configure.py:638 +#: lib/configure.py:640 msgid "LyXHTML" msgstr "LyX-HTML" -#: lib/configure.py:638 +#: lib/configure.py:640 msgid "LyXHTML|y" msgstr "LyXHTML|y" -#: lib/configure.py:646 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:248 +#: lib/configure.py:648 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:248 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:651 +#: lib/configure.py:653 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:652 +#: lib/configure.py:654 msgid "EPS (uncropped)" msgstr "EPS (unbeschnitten)" -#: lib/configure.py:653 +#: lib/configure.py:655 msgid "EPS (cropped)" msgstr "EPS (beschnitten)" -#: lib/configure.py:654 +#: lib/configure.py:656 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:654 +#: lib/configure.py:656 msgid "Postscript|t" msgstr "Postscript|t" -#: lib/configure.py:659 +#: lib/configure.py:661 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:659 +#: lib/configure.py:661 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:660 +#: lib/configure.py:662 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:660 +#: lib/configure.py:662 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:661 +#: lib/configure.py:663 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:661 +#: lib/configure.py:663 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:662 +#: lib/configure.py:664 msgid "PDF (XeTeX)" msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/configure.py:662 +#: lib/configure.py:664 msgid "PDF (XeTeX)|X" msgstr "PDF (XeTeX)|X" -#: lib/configure.py:663 +#: lib/configure.py:665 msgid "PDF (LuaTeX)" msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:663 +#: lib/configure.py:665 msgid "PDF (LuaTeX)|u" msgstr "PDF (LuaTeX)|u" -#: lib/configure.py:664 +#: lib/configure.py:666 msgid "PDF (graphics)" msgstr "PDF (Grafik)" -#: lib/configure.py:665 +#: lib/configure.py:667 msgid "PDF (cropped)" msgstr "PDF (beschnitten)" -#: lib/configure.py:666 +#: lib/configure.py:668 msgid "PDF (lower resolution)" msgstr "PDF (verringerte Auflösung)" -#: lib/configure.py:669 +#: lib/configure.py:671 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:669 +#: lib/configure.py:671 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:670 +#: lib/configure.py:672 msgid "DVI (LuaTeX)" msgstr "DVI (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:670 +#: lib/configure.py:672 msgid "DVI (LuaTeX)|V" msgstr "DVI (LuaTeX)|V" -#: lib/configure.py:673 +#: lib/configure.py:675 msgid "DraftDVI" msgstr "DraftDVI" -#: lib/configure.py:676 lib/configure.py:712 +#: lib/configure.py:678 lib/configure.py:714 msgid "htm" msgstr "htm" -#: lib/configure.py:676 lib/configure.py:712 +#: lib/configure.py:678 lib/configure.py:714 msgid "htm|HTML" msgstr "htm|HTML" -#: lib/configure.py:679 +#: lib/configure.py:681 msgid "Noteedit" msgstr "Noteedit" -#: lib/configure.py:682 +#: lib/configure.py:684 msgid "OpenDocument (tex4ht)" msgstr "OpenDocument (tex4ht)" -#: lib/configure.py:683 +#: lib/configure.py:685 msgid "OpenDocument (eLyXer)" msgstr "OpenDocument (eLyXer)" -#: lib/configure.py:684 +#: lib/configure.py:686 msgid "OpenDocument (Pandoc)" msgstr "OpenDocument (Pandoc)" -#: lib/configure.py:685 +#: lib/configure.py:687 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.org (sxw)" -#: lib/configure.py:688 +#: lib/configure.py:690 msgid "Rich Text Format" msgstr "Rich-Text-Format" -#: lib/configure.py:689 +#: lib/configure.py:691 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:689 +#: lib/configure.py:691 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:690 +#: lib/configure.py:692 msgid "MS Word Office Open XML" msgstr "MS-Word Office-Open XML" -#: lib/configure.py:690 +#: lib/configure.py:692 msgid "MS Word Office Open XML|O" msgstr "MS-Word Office-Open XML" -#: lib/configure.py:693 +#: lib/configure.py:695 msgid "date command" msgstr "date-Befehl" -#: lib/configure.py:694 +#: lib/configure.py:696 msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabelle (CSV)" -#: lib/configure.py:696 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1317 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: lib/configure.py:698 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:697 +#: lib/configure.py:699 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:698 +#: lib/configure.py:700 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:699 +#: lib/configure.py:701 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:700 +#: lib/configure.py:702 msgid "LyX 1.6.x" msgstr "LyX 1.6.x" -#: lib/configure.py:701 +#: lib/configure.py:703 msgid "LyX 2.0.x" msgstr "LyX 2.0.x" -#: lib/configure.py:702 +#: lib/configure.py:704 msgid "LyX 2.1.x" msgstr "LyX 2.1.x" -#: lib/configure.py:703 +#: lib/configure.py:705 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK-LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:704 +#: lib/configure.py:706 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK-LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:705 +#: lib/configure.py:707 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK-LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:706 +#: lib/configure.py:708 msgid "LyX Preview" msgstr "LyX-Vorschau" -#: lib/configure.py:707 +#: lib/configure.py:709 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:708 +#: lib/configure.py:710 msgid "Program" msgstr "Programm" -#: lib/configure.py:709 +#: lib/configure.py:711 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:710 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 +#: lib/configure.py:712 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 msgid "Windows Metafile" msgstr "Windows Metafile" -#: lib/configure.py:711 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +#: lib/configure.py:713 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Erweiterte Metadatei" -#: lib/configure.py:824 +#: lib/configure.py:826 msgid "LyXBlogger" msgstr "LyXBlogger" -#: lib/configure.py:1068 +#: lib/configure.py:1087 msgid "LyX Archive (zip)" msgstr "LyX-Archiv (zip)" -#: lib/configure.py:1071 +#: lib/configure.py:1090 msgid "LyX Archive (tar.gz)" msgstr "LyX-Archiv (tar.gz)" @@ -23694,26 +24002,26 @@ msgstr "LyX-Archiv (tar.gz)" msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])" msgstr "%1$s[[Name]] (%2$s[[Email]])" -#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2342 +#: src/BiblioInfo.cpp:313 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2344 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s und %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:321 +#: src/BiblioInfo.cpp:320 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s et al." -#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:545 src/BiblioInfo.cpp:556 -#: src/BiblioInfo.cpp:607 src/BiblioInfo.cpp:611 +#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:557 src/BiblioInfo.cpp:568 +#: src/BiblioInfo.cpp:619 src/BiblioInfo.cpp:623 msgid "ERROR!" msgstr "FEHLER!" -#: src/BiblioInfo.cpp:869 +#: src/BiblioInfo.cpp:935 msgid "No year" msgstr "Kein Jahr" -#: src/BiblioInfo.cpp:879 +#: src/BiblioInfo.cpp:945 msgid "Bibliography entry not found!" msgstr "Literaturverzeichnis-Eintrag nicht gefunden!" @@ -23760,12 +24068,12 @@ msgstr "\\begin_header fehlt" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document fehlt" -#: src/Buffer.cpp:993 src/Buffer.cpp:999 src/Buffer.cpp:2794 -#: src/Buffer.cpp:2800 +#: src/Buffer.cpp:993 src/Buffer.cpp:999 src/Buffer.cpp:2839 +#: src/Buffer.cpp:2845 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Änderungen nicht in der LaTeX-Ausgabe angezeigt" -#: src/Buffer.cpp:994 src/Buffer.cpp:2795 +#: src/Buffer.cpp:994 src/Buffer.cpp:2840 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -23777,7 +24085,7 @@ msgstr "" "Bitte installieren Sie diese Pakete oder definieren Sie \\lyxadded und " "\\lyxdeleted im LaTeX-Vorspann neu." -#: src/Buffer.cpp:1000 src/Buffer.cpp:2801 +#: src/Buffer.cpp:1000 src/Buffer.cpp:2846 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -23789,7 +24097,7 @@ msgstr "" "Bitte installieren Sie beide Pakete oder definieren Sie \\lyxadded und " "\\lyxdeleted im LaTeX-Vorspann neu." -#: src/Buffer.cpp:1038 src/BufferParams.cpp:424 +#: src/Buffer.cpp:1038 src/BufferParams.cpp:458 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:251 src/insets/InsetIndex.cpp:449 msgid "Index" msgstr "Stichwortverzeichnis" @@ -23801,7 +24109,7 @@ msgstr "Datei nicht gefunden" #: src/Buffer.cpp:1142 #, c-format msgid "Unable to open file `%1$s'." -msgstr "Kann Datei `%1$s' nicht öffnen." +msgstr "Kann Datei ,%1$s` nicht öffnen." #: src/Buffer.cpp:1170 src/Buffer.cpp:1239 msgid "Document format failure" @@ -23866,7 +24174,7 @@ msgstr "" "%1$s stammt von einer neueren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte " "das Dokument nicht konvertieren." -#: src/Buffer.cpp:1366 src/Buffer.cpp:4370 src/Buffer.cpp:4433 +#: src/Buffer.cpp:1366 src/Buffer.cpp:4420 src/Buffer.cpp:4483 msgid "File is read-only" msgstr "Datei ist schreibgeschützt" @@ -23890,8 +24198,8 @@ msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Modifizierte Datei überschreiben?" #: src/Buffer.cpp:1379 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2640 msgid "&Overwrite" msgstr "&Überschreiben" @@ -24044,117 +24352,152 @@ msgstr "" "Im Zweifel sollten Sie eine passende Dokumentkodierung (bspw. utf8)\n" "wählen oder den Dokumentpfad entsprechend ändern." -#: src/Buffer.cpp:2181 +#: src/Buffer.cpp:1894 +#, c-format +msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." +msgstr "Die folgenden Sprachen werden nur von Babel unterstützt: %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:1895 +#, c-format +msgid "The language %1$s is only supported by Babel." +msgstr "Die Sprache %1$s wird nur von Babel unterstützt." + +#: src/Buffer.cpp:1905 +#, c-format +msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." +msgstr "Die folgenden Sprachen werden nur von Polyglossia unterstützt: %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:1906 +#, c-format +msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." +msgstr "Die Sprache %1$s wird nur von Polyglossia unterstützt." + +#: src/Buffer.cpp:1912 +msgid "Incompatible Languages!" +msgstr "Inkompatible Sprachenwahl!" + +#: src/Buffer.cpp:1914 +#, c-format +msgid "" +"You cannot use the following languages together in one LaTeX document " +"because they require conflicting language packages:\n" +"%1$s%2$s" +msgstr "" +"Sie können die folgenden Sprachen leider nicht in einem LaTeX-Dokument " +"kombinieren, weil sie inkompatible Sprachpakete erfordern:\n" +"%1$s%2$s" + +#: src/Buffer.cpp:2226 msgid "Running chktex..." msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..." -#: src/Buffer.cpp:2195 +#: src/Buffer.cpp:2240 msgid "chktex failure" msgstr "ChkTeX ist fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:2196 +#: src/Buffer.cpp:2241 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden." -#: src/Buffer.cpp:2488 +#: src/Buffer.cpp:2533 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren." -#: src/Buffer.cpp:2592 +#: src/Buffer.cpp:2637 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren." -#: src/Buffer.cpp:2601 +#: src/Buffer.cpp:2646 msgid "Error generating literate programming code." msgstr "Fehler bei der Erzeugung des Codes für literarische Programmierung." -#: src/Buffer.cpp:2681 +#: src/Buffer.cpp:2726 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert nicht." -#: src/Buffer.cpp:2716 +#: src/Buffer.cpp:2761 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert bereits." -#: src/Buffer.cpp:2773 +#: src/Buffer.cpp:2818 msgid "Error viewing the output file." msgstr "Fehler bei der Ansicht der Ausgabedatei." -#: src/Buffer.cpp:3678 +#: src/Buffer.cpp:3727 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Quellcode für Absatz %1$d vorschauen" -#: src/Buffer.cpp:3682 +#: src/Buffer.cpp:3731 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Quellcode von Absatz %1$s bis %2$s vorschauen" -#: src/Buffer.cpp:3736 +#: src/Buffer.cpp:3785 msgid "Preview source code" msgstr "Quellcode vorschauen" -#: src/Buffer.cpp:3738 +#: src/Buffer.cpp:3787 msgid "Preview preamble" msgstr "Vorschau des Vorspanns" -#: src/Buffer.cpp:3740 +#: src/Buffer.cpp:3789 msgid "Preview body" msgstr "Vorschau des Haupttextes" -#: src/Buffer.cpp:3755 +#: src/Buffer.cpp:3804 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "Einfacher Text hat keinen Vorspann." -#: src/Buffer.cpp:3860 +#: src/Buffer.cpp:3910 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatische Speicherung von %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3916 +#: src/Buffer.cpp:3966 msgid "Autosave failed!" msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!" -#: src/Buffer.cpp:3977 +#: src/Buffer.cpp:4027 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokuments..." -#: src/Buffer.cpp:4100 +#: src/Buffer.cpp:4150 msgid "Couldn't export file" msgstr "Die Datei konnte nicht exportiert werden" -#: src/Buffer.cpp:4101 +#: src/Buffer.cpp:4151 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu exportieren." -#: src/Buffer.cpp:4162 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 +#: src/Buffer.cpp:4212 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 msgid "File name error" msgstr "Fehler im Dateinamen" -#: src/Buffer.cpp:4163 +#: src/Buffer.cpp:4213 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Der Verzeichnispfad zum Dokument darf keine Leerzeichen enthalten." -#: src/Buffer.cpp:4263 src/Buffer.cpp:4277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:642 +#: src/Buffer.cpp:4313 src/Buffer.cpp:4327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:660 msgid "Document export cancelled." msgstr "Der Export des Dokuments wurde abgebrochen." -#: src/Buffer.cpp:4280 +#: src/Buffer.cpp:4330 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "Dokument als %1$s in die Datei `%2$s' exportiert" +msgstr "Dokument als %1$s in die Datei ,%2$s` exportiert" -#: src/Buffer.cpp:4287 +#: src/Buffer.cpp:4337 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument als %1$s exportiert" -#: src/Buffer.cpp:4356 +#: src/Buffer.cpp:4406 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -24165,19 +24508,19 @@ msgstr "" "\n" "Soll die Notspeicherung wiederhergestellt werden?" -#: src/Buffer.cpp:4359 +#: src/Buffer.cpp:4409 msgid "Load emergency save?" msgstr "Notspeicherung laden?" -#: src/Buffer.cpp:4360 +#: src/Buffer.cpp:4410 msgid "&Recover" msgstr "&Wiederherstellen" -#: src/Buffer.cpp:4360 +#: src/Buffer.cpp:4410 msgid "&Load Original" msgstr "&Original laden" -#: src/Buffer.cpp:4371 +#: src/Buffer.cpp:4421 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -24187,15 +24530,15 @@ msgstr "" "%1$s ist schreibgeschützt.\n" "Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen." -#: src/Buffer.cpp:4378 +#: src/Buffer.cpp:4428 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Dokument wurde erfolgreich wiederhergestellt." -#: src/Buffer.cpp:4380 +#: src/Buffer.cpp:4430 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Dokument wurde NICHT erfolgreich wiederhergestellt." -#: src/Buffer.cpp:4381 +#: src/Buffer.cpp:4431 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -24205,27 +24548,27 @@ msgstr "" "%1$s\n" "jetzt löschen?" -#: src/Buffer.cpp:4385 src/Buffer.cpp:4397 +#: src/Buffer.cpp:4435 src/Buffer.cpp:4447 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Notspeicherung löschen?" -#: src/Buffer.cpp:4386 src/Buffer.cpp:4399 +#: src/Buffer.cpp:4436 src/Buffer.cpp:4449 msgid "&Keep" msgstr "&Behalten" -#: src/Buffer.cpp:4390 +#: src/Buffer.cpp:4440 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Notspeicherung gelöscht" -#: src/Buffer.cpp:4391 +#: src/Buffer.cpp:4441 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Vergessen Sie nicht, ihre Datei jetzt zu speichern!" -#: src/Buffer.cpp:4398 +#: src/Buffer.cpp:4448 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Notspeicherungsdatei jetzt löschen?" -#: src/Buffer.cpp:4421 +#: src/Buffer.cpp:4471 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -24236,19 +24579,19 @@ msgstr "" "\n" "Stattdessen die Sicherung laden?" -#: src/Buffer.cpp:4423 +#: src/Buffer.cpp:4473 msgid "Load backup?" msgstr "Sicherung laden?" -#: src/Buffer.cpp:4424 +#: src/Buffer.cpp:4474 msgid "&Load backup" msgstr "&Sicherung laden" -#: src/Buffer.cpp:4424 +#: src/Buffer.cpp:4474 msgid "Load &original" msgstr "&Original laden" -#: src/Buffer.cpp:4434 +#: src/Buffer.cpp:4484 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -24258,21 +24601,21 @@ msgstr "" "%1$s ist schreibgeschützt.\n" "Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen." -#: src/Buffer.cpp:4776 src/insets/InsetCaption.cpp:377 +#: src/Buffer.cpp:4826 src/insets/InsetCaption.cpp:377 msgid "Senseless!!! " msgstr "Sinnlos!!! " -#: src/Buffer.cpp:4998 +#: src/Buffer.cpp:5048 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokument %1$s neu geladen." -#: src/Buffer.cpp:5001 +#: src/Buffer.cpp:5051 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Kann Dokument %1$s nicht neu laden." -#: src/BufferParams.cpp:475 +#: src/BufferParams.cpp:509 msgid "" "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from " "the AMS math toolbars are inserted into formulas" @@ -24280,7 +24623,7 @@ msgstr "" "Die AMS-LaTeX-Pakete werden nur verwendet, wenn Symbole der AMS-" "Werkzeugleisten in Formeln eingefügt werden" -#: src/BufferParams.cpp:477 +#: src/BufferParams.cpp:511 msgid "" "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars " "are inserted into formulas" @@ -24288,7 +24631,7 @@ msgstr "" "Das AMS-Symb-Paket wird nur verwendet, wenn Symbole der AMS-Werkzeugleisten " "in Formeln eingefügt werden" -#: src/BufferParams.cpp:479 +#: src/BufferParams.cpp:513 msgid "" "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in " "formulas" @@ -24296,7 +24639,7 @@ msgstr "" "Das LaTeX-Paket 'cancel' wird nur verwendet, wenn der Befehl \\cancel in " "Formeln eingefügt wird" -#: src/BufferParams.cpp:481 +#: src/BufferParams.cpp:515 msgid "" "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " "inserted into formulas" @@ -24304,7 +24647,7 @@ msgstr "" "Das LaTeX-Paket 'esint' wird nur verwendet, wenn spezielle Integralzeichen " "in Formeln eingefügt werden" -#: src/BufferParams.cpp:483 +#: src/BufferParams.cpp:517 msgid "" "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " "into formulas" @@ -24312,7 +24655,7 @@ msgstr "" "Das LaTeX-Paket 'mathdots' wird nur verwendet, wenn der Befehl \\iddots in " "Formeln eingefügt wird" -#: src/BufferParams.cpp:485 +#: src/BufferParams.cpp:519 msgid "" "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " "inserted into formulas" @@ -24320,7 +24663,7 @@ msgstr "" "Das LaTeX-Paket mathtools wird nur verwendet, wenn mathematische Relationen " "in Formeln eingefügt werden" -#: src/BufferParams.cpp:487 +#: src/BufferParams.cpp:521 msgid "" "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " "inserted into formulas" @@ -24328,7 +24671,7 @@ msgstr "" "Das LaTeX-Paket 'mhchem' wird nur verwendet, wenn entweder der Befehl \\ce " "oder \\cf in Formeln eingefügt wird" -#: src/BufferParams.cpp:489 +#: src/BufferParams.cpp:523 msgid "" "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with " "subscript is inserted into formulas" @@ -24336,7 +24679,7 @@ msgstr "" "Das LaTeX-Paket 'stackrel' wird nur verwendet, wenn der Befehl \\stackrel " "mit Tiefstellung in Formeln eingefügt wird" -#: src/BufferParams.cpp:491 +#: src/BufferParams.cpp:525 msgid "" "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road " "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" @@ -24344,7 +24687,7 @@ msgstr "" "Das Stmaryrd-Paket wird nur verwendet, wenn Symbole des St.-Mary's-Road-" "Symbolzeichensatzes für theoretische Informatik in Formeln eingefügt werden" -#: src/BufferParams.cpp:493 +#: src/BufferParams.cpp:527 msgid "" "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " "decoration 'utilde'" @@ -24352,7 +24695,7 @@ msgstr "" "Das LaTeX-Paket undertilde wird nur verwendet, wenn die Mathe Rahmen-" "Verzierung 'utilde' verwendet wird" -#: src/BufferParams.cpp:665 +#: src/BufferParams.cpp:699 #, c-format msgid "" "The selected document class\n" @@ -24375,16 +24718,16 @@ msgstr "" "In Abschnitt 3.1.2.2 des Benutzerhandbuchs\n" "finden Sie weitere Hilfe." -#: src/BufferParams.cpp:674 +#: src/BufferParams.cpp:708 msgid "Document class not available" msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar" -#: src/BufferParams.cpp:1911 src/insets/InsetCommandParams.cpp:434 -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198 +#: src/BufferParams.cpp:1951 src/insets/InsetCommandParams.cpp:434 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:199 msgid "Uncodable characters" msgstr "unkodierbare Zeichen" -#: src/BufferParams.cpp:1912 +#: src/BufferParams.cpp:1952 #, c-format msgid "" "The following characters that are used in an index name are not\n" @@ -24395,24 +24738,24 @@ msgstr "" "aktuellen Zeichenkodierung nicht darstellbar und wurden daher weggelassen:\n" "%1$s." -#: src/BufferParams.cpp:2004 src/Encoding.cpp:245 src/Paragraph.cpp:2532 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:123 src/insets/InsetListings.cpp:168 +#: src/BufferParams.cpp:2044 src/Encoding.cpp:245 src/Paragraph.cpp:2634 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:127 src/insets/InsetListings.cpp:168 #: src/insets/InsetListings.cpp:176 src/insets/InsetListings.cpp:199 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1478 msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX-Warnung: " -#: src/BufferParams.cpp:2005 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2533 +#: src/BufferParams.cpp:2045 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2635 #: src/insets/InsetListings.cpp:169 src/insets/InsetListings.cpp:177 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1479 msgid "uncodable character" msgstr "unkodierbares Zeichen" -#: src/BufferParams.cpp:2018 +#: src/BufferParams.cpp:2058 msgid "Uncodable character in user preamble" msgstr "Unkodierbares Zeichen im Benutzervorspann" -#: src/BufferParams.cpp:2020 +#: src/BufferParams.cpp:2060 #, c-format msgid "" "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " @@ -24430,7 +24773,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie eine passende Kodierung (bspw. utf8)\n" "oder ändern Sie den LaTeX-Code im Vorspann." -#: src/BufferParams.cpp:2226 +#: src/BufferParams.cpp:2270 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -24445,11 +24788,11 @@ msgstr "" "Formaten wird benutzt werden. LyX wird nicht in der Lage sein eine korrekte\n" "Ausgabe zu erzeugen." -#: src/BufferParams.cpp:2232 +#: src/BufferParams.cpp:2276 msgid "Document class not found" msgstr "Dokumentklasse nicht gefunden" -#: src/BufferParams.cpp:2239 +#: src/BufferParams.cpp:2283 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -24464,15 +24807,15 @@ msgstr "" "korrekte\n" "Ausgabe erzeugen können." -#: src/BufferParams.cpp:2245 src/BufferView.cpp:1296 src/BufferView.cpp:1328 +#: src/BufferParams.cpp:2289 src/BufferView.cpp:1302 src/BufferView.cpp:1334 msgid "Could not load class" msgstr "Konnte Klasse nicht laden" -#: src/BufferParams.cpp:2295 +#: src/BufferParams.cpp:2340 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Fehler beim Einlesen interner Format-Informationen" -#: src/BufferParams.cpp:2296 src/TextClass.cpp:1612 +#: src/BufferParams.cpp:2341 src/TextClass.cpp:1617 msgid "Read Error" msgstr "Lesefehler" @@ -24480,120 +24823,120 @@ msgstr "Lesefehler" msgid "No more insets" msgstr "Keine weiteren Einfügungen" -#: src/BufferView.cpp:755 +#: src/BufferView.cpp:761 msgid "Save bookmark" msgstr "Lesezeichen speichern" -#: src/BufferView.cpp:980 +#: src/BufferView.cpp:986 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..." -#: src/BufferView.cpp:1024 +#: src/BufferView.cpp:1030 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument ist schreibgeschützt" -#: src/BufferView.cpp:1033 +#: src/BufferView.cpp:1039 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Dieser Teil des Dokuments wird gelöscht." -#: src/BufferView.cpp:1076 src/BufferView.cpp:2013 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3598 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3675 +#: src/BufferView.cpp:1082 src/BufferView.cpp:2003 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3605 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3683 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Ein absoluter Dateipfad wird erwartet." -#: src/BufferView.cpp:1294 src/BufferView.cpp:1326 +#: src/BufferView.cpp:1300 src/BufferView.cpp:1332 #, c-format msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." -msgstr "Die Dokumentklasse %1$s konnte nicht geladen werden." +msgstr "Die Dokumentklasse ,%1$s` konnte nicht geladen werden." -#: src/BufferView.cpp:1347 +#: src/BufferView.cpp:1353 msgid "No further undo information" msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen" -#: src/BufferView.cpp:1357 +#: src/BufferView.cpp:1363 msgid "No further redo information" msgstr "Nichts mehr zu wiederholen" -#: src/BufferView.cpp:1580 +#: src/BufferView.cpp:1570 msgid "Mark off" msgstr "Marke aus" -#: src/BufferView.cpp:1586 +#: src/BufferView.cpp:1576 msgid "Mark on" msgstr "Marke ein" -#: src/BufferView.cpp:1593 +#: src/BufferView.cpp:1583 msgid "Mark removed" msgstr "Marke entfernt" -#: src/BufferView.cpp:1596 +#: src/BufferView.cpp:1586 msgid "Mark set" msgstr "Marke gesetzt" -#: src/BufferView.cpp:1652 +#: src/BufferView.cpp:1642 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Statistik für die Auswahl:" -#: src/BufferView.cpp:1654 +#: src/BufferView.cpp:1644 msgid "Statistics for the document:" msgstr "Statistik für das Dokument:" -#: src/BufferView.cpp:1657 +#: src/BufferView.cpp:1647 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d Wörter" -#: src/BufferView.cpp:1659 +#: src/BufferView.cpp:1649 msgid "One word" msgstr "Ein Wort" -#: src/BufferView.cpp:1662 +#: src/BufferView.cpp:1652 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d Zeichen (inklusive Leerzeichen)" -#: src/BufferView.cpp:1665 +#: src/BufferView.cpp:1655 msgid "One character (including blanks)" msgstr "Ein Zeichen (inklusive Leerzeichen)" -#: src/BufferView.cpp:1668 +#: src/BufferView.cpp:1658 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d Zeichen (ohne Leerzeichen)" -#: src/BufferView.cpp:1671 +#: src/BufferView.cpp:1661 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "Ein Zeichen (ohne Leerzeichen)" -#: src/BufferView.cpp:1673 +#: src/BufferView.cpp:1663 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: src/BufferView.cpp:1868 +#: src/BufferView.cpp:1858 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" -"'inset-forall' wurde abgebrochen, da die Zahl der Aktionen %1$d übersteigt" +",inset-forall` wurde abgebrochen, da die Zahl der Aktionen %1$d übersteigt" -#: src/BufferView.cpp:1870 +#: src/BufferView.cpp:1860 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "Der Befehl \"%1$s\" wurde auf %2$d Einfügungen angewandt" -#: src/BufferView.cpp:1878 +#: src/BufferView.cpp:1868 msgid "Branch name" msgstr "Name des Zweigs" -#: src/BufferView.cpp:1885 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 +#: src/BufferView.cpp:1875 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 msgid "Branch already exists" msgstr "Zweig existiert bereits." -#: src/BufferView.cpp:2370 +#: src/BufferView.cpp:2360 msgid "Inverse Search Failed" msgstr "Rückwärtssuche gescheitert" -#: src/BufferView.cpp:2371 +#: src/BufferView.cpp:2361 msgid "" "Invalid position requested by inverse search.\n" "You need to update the viewed document." @@ -24601,22 +24944,22 @@ msgstr "" "Die Rückwärtssuche wollte eine ungültige Position anspringen.\n" "Bitte aktualisieren Sie das ausgegebene Dokument." -#: src/BufferView.cpp:2752 +#: src/BufferView.cpp:2742 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Füge Dokument %1$s ein..." -#: src/BufferView.cpp:2763 +#: src/BufferView.cpp:2753 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt." -#: src/BufferView.cpp:2765 +#: src/BufferView.cpp:2755 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden" -#: src/BufferView.cpp:3171 +#: src/BufferView.cpp:3161 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -24627,11 +24970,11 @@ msgstr "" "konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n" "nicht gelesen werden: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:3173 +#: src/BufferView.cpp:3163 msgid "Could not read file" msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden" -#: src/BufferView.cpp:3180 +#: src/BufferView.cpp:3170 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -24640,15 +24983,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" "ist nicht lesbar." -#: src/BufferView.cpp:3181 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:3171 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden" -#: src/BufferView.cpp:3188 +#: src/BufferView.cpp:3178 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Lese nicht-UTF-8-kodierte Datei" -#: src/BufferView.cpp:3189 +#: src/BufferView.cpp:3179 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -24737,7 +25080,7 @@ msgstr "Hellgrau" #: src/Color.cpp:213 msgid "lime" -msgstr "Limette" +msgstr "Neongrün" #: src/Color.cpp:214 msgid "magenta" @@ -24765,7 +25108,7 @@ msgstr "Rot" #: src/Color.cpp:220 msgid "teal" -msgstr "Teal" +msgstr "Blaugrün" #: src/Color.cpp:221 msgid "violet" @@ -25044,7 +25387,7 @@ msgid "page break / line break" msgstr "Seitenumbruch / Zeilenumbruch" #: src/Color.cpp:295 -msgid "frame of button" +msgid "button frame" msgstr "Knopf (Rahmen)" #: src/Color.cpp:296 @@ -25179,7 +25522,7 @@ msgstr ", Zelle: " msgid ", Position: " msgstr ", Position: " -#: src/CutAndPaste.cpp:365 +#: src/CutAndPaste.cpp:370 #, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -25189,40 +25532,40 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie ihn zur Liste der Zweige dieses Dokuments hinzufügen?" -#: src/CutAndPaste.cpp:368 +#: src/CutAndPaste.cpp:373 msgid "Unknown branch" msgstr "Unbekannter Zweig" -#: src/CutAndPaste.cpp:369 +#: src/CutAndPaste.cpp:374 msgid "&Don't Add" msgstr "&Nicht hinzufügen" -#: src/CutAndPaste.cpp:751 src/Text.cpp:402 +#: src/CutAndPaste.cpp:760 src/Text.cpp:402 #, c-format msgid "Layout `%1$s' was not found." -msgstr "Der Absatzstil `%1$s' wurde nicht gefunden." +msgstr "Der Absatzstil ,%1$s` wurde nicht gefunden." -#: src/CutAndPaste.cpp:753 src/Text.cpp:404 +#: src/CutAndPaste.cpp:762 src/Text.cpp:404 msgid "Layout Not Found" msgstr "Absatzstil nicht gefunden" -#: src/CutAndPaste.cpp:780 +#: src/CutAndPaste.cpp:789 #, c-format msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." msgstr "" "Die Einfügung %1$s ist nach dem Laden des Dokumentformats\n" -"`%2$s' undefiniert." +",%2$s` undefiniert." -#: src/CutAndPaste.cpp:783 +#: src/CutAndPaste.cpp:792 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" "%3$s'." msgstr "" "Der Zeichenstil %1$s ist aufgrund des Wechsels vom\n" -"Dokumentformat `%2$s' zu `%3$s' undefiniert." +"Dokumentformat ,%2$s` zu ,%3$s` undefiniert." -#: src/CutAndPaste.cpp:788 +#: src/CutAndPaste.cpp:797 msgid "Undefined flex inset" msgstr "Undefinierter Zeichenstil" @@ -25412,14 +25755,14 @@ msgstr "" #: src/KeyMap.cpp:235 msgid "Could not find `cua.bind' file" -msgstr "Die Tastenkürzeldatei `cua.bind' konnte nicht gefunden werden." +msgstr "Die Tastenkürzeldatei ,cua.bind` konnte nicht gefunden werden." #: src/KeyMap.cpp:236 msgid "" "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" "Please check your installation." msgstr "" -"Kann die Standard-Tastenkürzeldatei `cua.bind' nicht finden.\n" +"Kann die Standard-Tastenkürzeldatei ,cua.bind` nicht finden.\n" "Bitte überprüfen Sie Ihre Installation." #: src/KeyMap.cpp:243 @@ -25453,11 +25796,11 @@ msgstr "BibTeX wird ausgeführt." msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex wird für nomencl ausgeführt." -#: src/LaTeX.cpp:1299 src/LaTeX.cpp:1305 src/LaTeX.cpp:1314 +#: src/LaTeX.cpp:1322 src/LaTeX.cpp:1328 src/LaTeX.cpp:1337 msgid "BibTeX error: " msgstr "BibTeX-Fehler: " -#: src/LaTeX.cpp:1321 +#: src/LaTeX.cpp:1344 msgid "Biber error: " msgstr "Biber-Fehler: " @@ -25471,7 +25814,7 @@ msgid "" "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n" "is not available on your system. LyX will fall back to the default font." msgstr "" -"Das LaTeX-Paket `%1$s', das für die Schriftart `%2$s'\n" +"Das LaTeX-Paket ,%1$s`, das für die Schriftart ,%2$s'\n" "benötigt wird, ist auf Ihrem System nicht verfügbar. LyX wird auf die " "Standardschrift zurückgreifen." @@ -25494,39 +25837,39 @@ msgstr "" msgid "The following files could not be loaded:" msgstr "Die folgenden Dateien konnten nicht geladen werden:" -#: src/LyX.cpp:400 +#: src/LyX.cpp:404 #, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "%1$s ist vermutlich kein von LyX erstelltes temporäres Verzeichnis." -#: src/LyX.cpp:402 +#: src/LyX.cpp:406 msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden" -#: src/LyX.cpp:407 +#: src/LyX.cpp:411 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden" -#: src/LyX.cpp:436 +#: src/LyX.cpp:440 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "Falsche Befehlszeilenoption `%1$s'. Das Programm wird beendet." +msgstr "Falsche Befehlszeilenoption ,%1$s`. Das Programm wird beendet." -#: src/LyX.cpp:454 +#: src/LyX.cpp:458 msgid "Missing filename for this operation." msgstr "Dieser Befehl verlangt die Angabe eines Dateinamens." -#: src/LyX.cpp:503 +#: src/LyX.cpp:507 #, c-format msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" msgstr "LyX konnte die folgende Datei nicht laden: %1$s" -#: src/LyX.cpp:550 +#: src/LyX.cpp:554 msgid "No textclass is found" msgstr "Keine Textklasse gefunden" -#: src/LyX.cpp:551 +#: src/LyX.cpp:555 msgid "" "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " @@ -25537,19 +25880,19 @@ msgstr "" "konfigurieren, es zu konfigurieren, ohne dass dabei Ihre LaTeX-Installation " "geprüft wird, oder fortzufahren." -#: src/LyX.cpp:555 +#: src/LyX.cpp:559 msgid "&Reconfigure" msgstr "Neu &konfigurieren" -#: src/LyX.cpp:556 +#: src/LyX.cpp:560 msgid "&Without LaTeX" msgstr "&Ohne LaTeX" -#: src/LyX.cpp:557 src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:964 +#: src/LyX.cpp:561 src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:964 msgid "&Continue" msgstr "&Fortfahren" -#: src/LyX.cpp:660 +#: src/LyX.cpp:664 msgid "" "SIGHUP signal caught!\n" "Bye." @@ -25557,7 +25900,7 @@ msgstr "" "SIGHUP-Signal empfangen!\n" "Tschüs." -#: src/LyX.cpp:664 +#: src/LyX.cpp:668 msgid "" "SIGFPE signal caught!\n" "Bye." @@ -25565,7 +25908,7 @@ msgstr "" "SIGFPE-Signal empfangen!\n" "Tschüs." -#: src/LyX.cpp:667 +#: src/LyX.cpp:671 msgid "" "SIGSEGV signal caught!\n" "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" @@ -25580,19 +25923,19 @@ msgstr "" "erstellen Sie einen Fehlerbericht, falls notwendig. Vielen Dank!\n" "Tschüs." -#: src/LyX.cpp:683 +#: src/LyX.cpp:687 msgid "LyX crashed!" msgstr "LyX ist abgestürzt!" -#: src/LyX.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1147 +#: src/LyX.cpp:721 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:964 +#: src/LyX.cpp:968 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht erstellt werden" -#: src/LyX.cpp:965 +#: src/LyX.cpp:969 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -25604,11 +25947,11 @@ msgstr "" "erstellt werden. Stellen Sie sicher, dass dieser Pfad\n" "existiert und beschreibbar ist, und versuchen Sie es noch einmal." -#: src/LyX.cpp:1027 +#: src/LyX.cpp:1031 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis" -#: src/LyX.cpp:1028 +#: src/LyX.cpp:1032 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -25617,37 +25960,37 @@ msgstr "" "Sie haben ein nicht vorhandenes LyX-Benutzerverzeichnis angegeben, %1$s.\n" "Es wird benötigt, um Ihre persönliche Konfiguration abzulegen." -#: src/LyX.cpp:1033 +#: src/LyX.cpp:1037 msgid "&Create directory" msgstr "Verzeichnis &erstellen" -#: src/LyX.cpp:1034 +#: src/LyX.cpp:1038 msgid "&Exit LyX" msgstr "LyX &beenden" -#: src/LyX.cpp:1035 +#: src/LyX.cpp:1039 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis. LyX wird beendet." -#: src/LyX.cpp:1039 +#: src/LyX.cpp:1043 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Erstellen des Verzeichnisses %1$s" -#: src/LyX.cpp:1044 +#: src/LyX.cpp:1048 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Das Erstellen des Verzeichnisses ist fehlgeschlagen. LyX wird beendet." -#: src/LyX.cpp:1117 +#: src/LyX.cpp:1121 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste der unterstützten Testoptionen:" -#: src/LyX.cpp:1121 +#: src/LyX.cpp:1125 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Festlegen des Test-Levels auf %1$s" -#: src/LyX.cpp:1132 +#: src/LyX.cpp:1136 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -25734,59 +26077,59 @@ msgstr "" "zusammen.\n" "Weitere Optionen sind in der LyX-Manpage aufgeführt." -#: src/LyX.cpp:1178 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:246 +#: src/LyX.cpp:1182 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:246 msgid " Git commit hash " msgstr " Git-Revision (commit hash) " -#: src/LyX.cpp:1189 src/support/Package.cpp:645 +#: src/LyX.cpp:1193 src/support/Package.cpp:645 msgid "No system directory" msgstr "Kein Systemverzeichnis" -#: src/LyX.cpp:1190 +#: src/LyX.cpp:1194 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Die Option -sysdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses" -#: src/LyX.cpp:1201 +#: src/LyX.cpp:1205 msgid "No user directory" msgstr "Kein Benutzerverzeichnis" -#: src/LyX.cpp:1202 +#: src/LyX.cpp:1206 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Die Option -userdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses" -#: src/LyX.cpp:1213 +#: src/LyX.cpp:1217 msgid "Incomplete command" msgstr "Unvollständiger Befehl" -#: src/LyX.cpp:1214 +#: src/LyX.cpp:1218 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Die Option --execute verlangt die Angabe eines Befehls" -#: src/LyX.cpp:1225 +#: src/LyX.cpp:1229 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" msgstr "" "Die Option --export-to verlangt die Angabe eines Dateityps [z. B. latex, " "ps...]" -#: src/LyX.cpp:1230 +#: src/LyX.cpp:1234 msgid "Missing destination filename after --export-to switch" msgstr "Die Option --export-to verlangt die Angabe einer Zieldatei" -#: src/LyX.cpp:1243 +#: src/LyX.cpp:1247 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Die Option --export verlangt die Angabe eines Dateityps [z. B. latex, ps...]" -#: src/LyX.cpp:1256 +#: src/LyX.cpp:1260 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateityps [z. B. latex, ps...]" -#: src/LyX.cpp:1261 +#: src/LyX.cpp:1265 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateinamens" -#: src/LyXRC.cpp:2886 +#: src/LyXRC.cpp:2890 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -25794,7 +26137,7 @@ msgstr "" "Sollen zusammengeschriebene Wörter wie \"Verzeichnisname\" als korrekt " "angesehen werden?" -#: src/LyXRC.cpp:2890 +#: src/LyXRC.cpp:2894 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -25803,7 +26146,7 @@ msgstr "" "Rechtschreibprüfung verwendet wird. Voreingestellt ist die Sprache des " "Dokuments." -#: src/LyXRC.cpp:2898 +#: src/LyXRC.cpp:2902 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -25811,7 +26154,7 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie nicht möchten, dass markierter " "Text automatisch durch Ihre Eingabe ersetzt wird." -#: src/LyXRC.cpp:2902 +#: src/LyXRC.cpp:2906 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -25820,14 +26163,14 @@ msgstr "" "Klassenoptionen nach einem Klassenwechsel auf den Standardwert zurückgesetzt " "werden." -#: src/LyXRC.cpp:2906 +#: src/LyXRC.cpp:2910 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Das Zeitintervall zwischen automatischen Sicherungen (in Sekunden). 0 " "bedeutet, dass nicht automatisch gespeichert wird." -#: src/LyXRC.cpp:2913 +#: src/LyXRC.cpp:2917 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -25835,7 +26178,7 @@ msgstr "" "Der Pfad für Sicherungsdateien. Wird nichts angegeben, werden die Kopien im " "selben Verzeichnis wie das Original gespeichert." -#: src/LyXRC.cpp:2917 +#: src/LyXRC.cpp:2921 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -25843,12 +26186,12 @@ msgstr "" "Definieren Sie die Optionen von BibTeX (vgl. die Manpage von bibtex) oder " "wählen Sie ein alternatives Programm (z. B. mlbibtex oder bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:2921 +#: src/LyXRC.cpp:2925 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" "Definiert die Optionen des BibTeX-Prozessors für pLaTeX (japanisches LaTeX)" -#: src/LyXRC.cpp:2925 +#: src/LyXRC.cpp:2929 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -25857,13 +26200,13 @@ msgstr "" "absoluten Pfad angeben oder nur einen Namen. LyX sucht dann in den lokalen " "und globalen bind-Verzeichnissen." -#: src/LyXRC.cpp:2929 +#: src/LyXRC.cpp:2933 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn geprüft werden soll, ob die angegebenen, zuletzt " "bearbeiteten Dateien noch existieren." -#: src/LyXRC.cpp:2933 +#: src/LyXRC.cpp:2937 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -25872,16 +26215,16 @@ msgstr "" "\"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Bitte lesen Sie die " "Dokumentation von ChkTeX." -#: src/LyXRC.cpp:2943 +#: src/LyXRC.cpp:2947 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" "Normalerweise bleibt der LyX-Cursor an seiner Position im Dokument, auch " -"wenn Sie im Dokument scrollen. Ist dieser Schalter aktiv, wird der Cursor " -"`mitgenommen'." +"wenn Sie im Dokument scrollen. Ist dieser Schalter aktiv, wird der Cursor ," +"mitgenommen`." -#: src/LyXRC.cpp:2951 +#: src/LyXRC.cpp:2955 msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " @@ -25890,17 +26233,17 @@ msgstr "" "Normalerweise kann nur bis zum unteren Rand des Dokuments gescrollt werden. " "Ist dieser Schalter aktiv, kann man darüber hinaus scrollen." -#: src/LyXRC.cpp:2955 +#: src/LyXRC.cpp:2959 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." msgstr "" "Mit dieser Einstellung verhält sich die Apfeltaste wie die Meta-Taste und " "die Control-Taste wie Ctlr." -#: src/LyXRC.cpp:2959 +#: src/LyXRC.cpp:2963 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" msgstr "Mac-OS-X-Konventionen für Cursorbewegungen benutzen" -#: src/LyXRC.cpp:2963 +#: src/LyXRC.cpp:2967 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." @@ -25908,7 +26251,7 @@ msgstr "" "Zeige eine kleine Box um ein Mathe-Makro mit dem Makronamen, wenn der Cursor " "innerhalb des Makros ist." -#: src/LyXRC.cpp:2968 +#: src/LyXRC.cpp:2972 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -25917,7 +26260,7 @@ msgstr "" "Hier sind die Formatangaben für strftime erlaubt; näheres entnehmen Sie " "bitte der man-Seite von strftime. Beispiel: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2972 +#: src/LyXRC.cpp:2976 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." @@ -25926,18 +26269,18 @@ msgstr "" "absoluten Pfad angeben oder LyX sucht in seinen lokalen und globalen " "Befehlen/ Verzeichnissen." -#: src/LyXRC.cpp:2976 +#: src/LyXRC.cpp:2980 msgid "" "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." msgstr "" "Das voreingestellte Format, das für LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] ohne TeX-" "Schriften verwendet wird." -#: src/LyXRC.cpp:2980 +#: src/LyXRC.cpp:2984 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "Das Standardformat, das LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] verwendet." -#: src/LyXRC.cpp:2984 +#: src/LyXRC.cpp:2988 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -25945,11 +26288,11 @@ msgstr "" "Dialoge werden minimiert, wenn das Hauptfenster minimiert wird (betrifft nur " "Dialoge, die nach dem Aktivieren dieser Option geöffnet werden)." -#: src/LyXRC.cpp:2988 +#: src/LyXRC.cpp:2992 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Wählen Sie, wie LyX Grafiken darstellen soll." -#: src/LyXRC.cpp:2992 +#: src/LyXRC.cpp:2996 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -25957,11 +26300,11 @@ msgstr "" "Der Standard-Pfad für Ihre Dokumente. Bei einem leerem Eintrag wird das " "Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde." -#: src/LyXRC.cpp:2996 +#: src/LyXRC.cpp:3000 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Geben Sie Sonderzeichen an, die als Teil eines Wortes erlaubt sind." -#: src/LyXRC.cpp:3000 +#: src/LyXRC.cpp:3004 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -25969,7 +26312,7 @@ msgstr "" "Der Pfad, den LyX bei der Auswahl eines Beispiels voreinstellt. Bei einem " "leeren Eintrag wird das Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde." -#: src/LyXRC.cpp:3004 +#: src/LyXRC.cpp:3008 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -25977,7 +26320,7 @@ msgstr "" "Die verwendete Schriftkodierung für das LaTeX2e-Paket fontenc. Für andere " "als die englische Sprache wird unbedingt T1 empfohlen." -#: src/LyXRC.cpp:3011 +#: src/LyXRC.cpp:3015 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -25987,12 +26330,12 @@ msgstr "" "Sie ein alternatives Programm. Bei der Verwendung von xindy/make-rules würde " "der Befehl z. B. \"makeindex.sh -m $$lang\" lauten." -#: src/LyXRC.cpp:3015 +#: src/LyXRC.cpp:3019 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" "Definiert die Optionen des Indexprozessors für pLaTeX (japanisches LaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:3019 +#: src/LyXRC.cpp:3023 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." @@ -26001,7 +26344,7 @@ msgstr "" "Nomenklaturen. Die hier spezifizierten Optionen können von denen des " "Indexprozessors abweichen." -#: src/LyXRC.cpp:3028 +#: src/LyXRC.cpp:3032 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -26010,7 +26353,7 @@ msgstr "" "können dies z. B. verwenden, um einfach deutsche Texte auf einer " "amerikanischen Tastatur zu schreiben." -#: src/LyXRC.cpp:3032 +#: src/LyXRC.cpp:3036 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -26018,14 +26361,14 @@ msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn zu Beginn des Dokuments ein besonderer Befehl " "benötigt wird, um die Sprache zu aktivieren." -#: src/LyXRC.cpp:3036 +#: src/LyXRC.cpp:3040 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn am Ende des Dokuments ein besonderer Befehl benötigt " "wird, um die Sprache zu deaktivieren." -#: src/LyXRC.cpp:3040 +#: src/LyXRC.cpp:3044 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -26035,15 +26378,15 @@ msgstr "" "zu wechseln. Beispiel: \\selectlanguage{$$lang} wobei $$lang durch den Namen " "der zweiten Sprache ersetzt wird." -#: src/LyXRC.cpp:3044 +#: src/LyXRC.cpp:3048 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Der LaTeX-Befehl, um zur Sprache des Dokuments zurück zu wechseln." -#: src/LyXRC.cpp:3048 +#: src/LyXRC.cpp:3052 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Der LaTeX-Befehl, um die Sprache lokal zu ändern." -#: src/LyXRC.cpp:3052 +#: src/LyXRC.cpp:3056 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -26051,7 +26394,7 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn die Sprache nicht als Argument für " "\\documentclass verwendet werden soll." -#: src/LyXRC.cpp:3056 +#: src/LyXRC.cpp:3060 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -26059,7 +26402,7 @@ msgstr "" "Der LaTeX-Befehl, um das Sprachpaket zu laden. Beispiel: " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:3060 +#: src/LyXRC.cpp:3064 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -26067,25 +26410,25 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Paket babel nicht verwendet " "werden soll, falls die Sprache des Dokuments die Standardsprache ist." -#: src/LyXRC.cpp:3064 +#: src/LyXRC.cpp:3068 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX nicht zur gespeicherten Position " "springen soll." -#: src/LyXRC.cpp:3068 +#: src/LyXRC.cpp:3072 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, um das Laden von Dateien zu verhindern, " "die bei der letzten LyX-Sitzung geöffnet waren." -#: src/LyXRC.cpp:3072 +#: src/LyXRC.cpp:3076 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX keine Sicherungsdateien erstellen " "soll." -#: src/LyXRC.cpp:3076 +#: src/LyXRC.cpp:3080 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -26093,32 +26436,32 @@ msgstr "" "Bitte aktivieren, um Textbereiche mit einer von der Standardsprache des " "Dokuments abweichenden Sprache farblich hervorzuheben." -#: src/LyXRC.cpp:3080 +#: src/LyXRC.cpp:3084 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "Die Scrollgeschwindigkeit des Mausrads." -#: src/LyXRC.cpp:3084 +#: src/LyXRC.cpp:3088 msgid "The completion popup delay." msgstr "Verzögerung des Vervollständigungs-Popup" -#: src/LyXRC.cpp:3088 +#: src/LyXRC.cpp:3092 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" "Wählen Sie dies, um das Vervollständigungs-Popup im Mathe-Modus anzuzeigen." -#: src/LyXRC.cpp:3092 +#: src/LyXRC.cpp:3096 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" "Wählen Sie dies, um das Vervollständigungs-Popup im Text-Modus anzuzeigen." -#: src/LyXRC.cpp:3096 +#: src/LyXRC.cpp:3100 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" "Das Vervollständigungs-Popup wird ohne Verzögerung nach einem mehrdeutigen " "Vervollständigungs-Versuch angezeigt." -#: src/LyXRC.cpp:3100 +#: src/LyXRC.cpp:3104 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." @@ -26126,69 +26469,69 @@ msgstr "" "Zeigt ein kleines Dreieck beim Cursor, um eine mögliche Vervollständigung " "anzudeuten" -#: src/LyXRC.cpp:3104 +#: src/LyXRC.cpp:3108 msgid "The inline completion delay." msgstr "Verzögerung der Wortvervollständigung" -#: src/LyXRC.cpp:3108 +#: src/LyXRC.cpp:3112 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" "Wählen Sie dies, um Inline-Vervollständigung im Mathe-Modus anzuzeigen." -#: src/LyXRC.cpp:3112 +#: src/LyXRC.cpp:3116 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "Wählen Sie dies, um Wortvervollständigung im Text-Modus anzuzeigen." -#: src/LyXRC.cpp:3116 +#: src/LyXRC.cpp:3120 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Benutze \"...\" um lange Vervollständigungen zu kürzen." -#: src/LyXRC.cpp:3120 +#: src/LyXRC.cpp:3124 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "" "Erlaube TeXMacs-Shorthands (z.B. Konvertierung von => zu \\Rightarrow)." -#: src/LyXRC.cpp:3124 +#: src/LyXRC.cpp:3128 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Die maximale Anzahl der zuletzt geöffneten Dateien. Bis zu %1$d können im " "'Datei'-Menü erscheinen." -#: src/LyXRC.cpp:3135 +#: src/LyXRC.cpp:3139 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Zeigt eine exakte Vorschau bspw. von mathematischen Formeln" -#: src/LyXRC.cpp:3139 +#: src/LyXRC.cpp:3143 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Gleichungen werden in der Vorschau \"(#)\" anstelle von Nummern als Marken " "haben" -#: src/LyXRC.cpp:3143 +#: src/LyXRC.cpp:3147 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Skaliere die Größe der Vorschau geeignet." -#: src/LyXRC.cpp:3147 +#: src/LyXRC.cpp:3151 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Die Option, um im Querformat zu drucken." -#: src/LyXRC.cpp:3151 +#: src/LyXRC.cpp:3155 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Die Option, um die Seitengröße anzugeben." -#: src/LyXRC.cpp:3155 +#: src/LyXRC.cpp:3159 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Die Option, um die Papierart anzugeben." -#: src/LyXRC.cpp:3159 +#: src/LyXRC.cpp:3163 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" "Aktivieren für visuelle Cursor-Bewegung, deaktiveren für logische Cursor-" "Bewegung im bidirektionalen Modus." -#: src/LyXRC.cpp:3163 +#: src/LyXRC.cpp:3167 msgid "" "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." @@ -26197,7 +26540,7 @@ msgstr "" "dieses Dokument schließt (yes), es verbirgt (no) oder ob nachgefragt werden " "soll (ask)." -#: src/LyXRC.cpp:3167 +#: src/LyXRC.cpp:3171 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -26206,13 +26549,13 @@ msgstr "" "selbsttätig ermittelt. Scheitert dies, können Sie hier den korrekten Wert " "vorgeben." -#: src/LyXRC.cpp:3173 +#: src/LyXRC.cpp:3177 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Die Bildschirmschriften, die für die Anzeige des Textes während der " "Bearbeitung verwendet werden." -#: src/LyXRC.cpp:3182 +#: src/LyXRC.cpp:3186 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -26223,28 +26566,28 @@ msgstr "" "pixelig erscheinen. Wenn Sie diese Option abwählen, verwendet LyX die " "nächstpassende Größe anstatt die Schrift zu skalieren." -#: src/LyXRC.cpp:3186 +#: src/LyXRC.cpp:3190 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Die Schriftgrößen, die für die Skalierung der Bildschirmschriften verwendet " "werden." -#: src/LyXRC.cpp:3191 +#: src/LyXRC.cpp:3195 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -"Der prozentuale Vergrößerungsfaktor für die Bildschirmschriften. Ein Wert " -"von 100% lässt die Zeichen etwa genauso groß erscheinen wie auf Papier." +"Der prozentuale Skalierungsfaktor für die Bildschirmschriften. Ein Wert von " +"100% lässt die Zeichen etwa genauso groß erscheinen wie auf Papier." -#: src/LyXRC.cpp:3195 +#: src/LyXRC.cpp:3199 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" "Erlaubt dem Sitzungsmanager, Größen von Fenstern zu speichern und wieder " "herzustellen." -#: src/LyXRC.cpp:3199 +#: src/LyXRC.cpp:3203 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -26253,13 +26596,13 @@ msgstr "" "Weiterleitungen erhalten automatisch die Endungen \".in\" und \".out\". " "Diese Option ist vor allem für Fortgeschrittene interessant." -#: src/LyXRC.cpp:3206 +#: src/LyXRC.cpp:3210 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Start-Logo nicht angezeigt werden " "soll." -#: src/LyXRC.cpp:3210 +#: src/LyXRC.cpp:3214 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -26267,12 +26610,12 @@ msgstr "" "In diesem Verzeichnis legt LyX seine temporären Dateien an. Diese werden " "gelöscht, wenn Sie LyX beenden." -#: src/LyXRC.cpp:3214 +#: src/LyXRC.cpp:3218 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "" "Dies ist der Ort, an dem sich die Dateien des Thesaurusprogramms befinden." -#: src/LyXRC.cpp:3218 +#: src/LyXRC.cpp:3222 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -26280,7 +26623,7 @@ msgstr "" "Der Pfad, den LyX bei der Auswahl einer Vorlage voreinstellt. Bei einem " "leeren Eintrag wird das Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde." -#: src/LyXRC.cpp:3235 +#: src/LyXRC.cpp:3239 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -26289,7 +26632,7 @@ msgstr "" "wird. Entweder Sie geben einen absoluten Pfad an oder LyX sucht in den " "lokalen und globalen ui-Verzeichnissen." -#: src/LyXRC.cpp:3245 +#: src/LyXRC.cpp:3249 msgid "" "Enable use the system colors for some things like main window background and " "selection." @@ -26297,66 +26640,71 @@ msgstr "" "Verwendet die Systemfarben für einige Elemente wie den Hintergrund des " "Eingabefensters und Text-Markierungen." -#: src/LyXRC.cpp:3249 +#: src/LyXRC.cpp:3253 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "Automatisches Erscheinen von Tooltips im Arbeitsbereich anschalten." -#: src/LyXRC.cpp:3253 +#: src/LyXRC.cpp:3257 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" "Den Pixmap-Zwischenspeicher aktivieren, der die Performanz auf Windows und " "Mac erhöhen kann." -#: src/LyXRC.cpp:3257 +#: src/LyXRC.cpp:3261 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Geben Sie die Papiergrößen-Option für den DVI-Betrachter an (verwenden Sie " "\"-paper\" oder lassen Sie den Eintrag leer)." -#: src/LyXVC.cpp:105 +#: src/LyXVC.cpp:54 +#, c-format +msgid "%1$s lock" +msgstr "%1$s-Sperre" + +#: src/LyXVC.cpp:116 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Möchten Sie das Dokument %1$s aus der Versionskontrolle abrufen?" -#: src/LyXVC.cpp:107 +#: src/LyXVC.cpp:118 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Von der Versionskontrolle abrufen?" -#: src/LyXVC.cpp:108 +#: src/LyXVC.cpp:119 msgid "&Retrieve" msgstr "&Abrufen" -#: src/LyXVC.cpp:142 +#: src/LyXVC.cpp:153 msgid "Document not saved" msgstr "Das Dokument wurde nicht gespeichert" -#: src/LyXVC.cpp:143 +#: src/LyXVC.cpp:154 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Sie müssen das Dokument speichern, bevor es registriert werden kann." -#: src/LyXVC.cpp:179 +#: src/LyXVC.cpp:190 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX-VK: Anfängliche Beschreibung" -#: src/LyXVC.cpp:180 src/LyXVC.cpp:187 +#: src/LyXVC.cpp:191 src/LyXVC.cpp:198 msgid "(no initial description)" msgstr "(keine anfängliche Beschreibung)" -#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:218 +#: src/LyXVC.cpp:210 src/LyXVC.cpp:229 msgid "LyX VC: Log message" msgstr "LyX-VK: Protokollmeldung" -#: src/LyXVC.cpp:200 src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:219 src/LyXVC.cpp:225 -#: src/LyXVC.cpp:236 +#: src/LyXVC.cpp:211 src/LyXVC.cpp:217 src/LyXVC.cpp:230 src/LyXVC.cpp:236 +#: src/LyXVC.cpp:247 msgid "(no log message)" msgstr "(keine Protokollmeldung)" -#: src/LyXVC.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3205 +#: src/LyXVC.cpp:251 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3205 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VK: Protokollmeldung" -#: src/LyXVC.cpp:292 +#: src/LyXVC.cpp:303 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -26369,23 +26717,23 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie zur älteren Version zurückkehren?" -#: src/LyXVC.cpp:297 +#: src/LyXVC.cpp:308 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Zur gespeicherten Version des Dokuments zurückkehren?" -#: src/LyXVC.cpp:298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3712 +#: src/LyXVC.cpp:309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3720 msgid "&Revert" msgstr "&Wiederherstellen" -#: src/Paragraph.cpp:1975 +#: src/Paragraph.cpp:1993 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Für dieses Format nicht relevant!" -#: src/Paragraph.cpp:2036 +#: src/Paragraph.cpp:2054 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Ausrichtung nicht erlaubt" -#: src/Paragraph.cpp:2037 +#: src/Paragraph.cpp:2055 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -26420,7 +26768,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown token" msgstr "Unbekanntes Token" -#: src/Text.cpp:1024 +#: src/Text.cpp:1029 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -26428,13 +26776,13 @@ msgstr "" "Sie können am Anfang eines Absatzes kein Leerzeichen einfügen. Bitte lesen " "Sie das Tutorium." -#: src/Text.cpp:1033 +#: src/Text.cpp:1038 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Sie können zwei Leerzeichen nicht auf diese Weise eingeben. Bitte lesen Sie " "das Tutorium." -#: src/Text.cpp:1047 +#: src/Text.cpp:1052 msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs." msgstr "Das Zeichen ist in unformatierten Absätzen nicht kodierbar." @@ -26462,7 +26810,7 @@ msgstr ", Tiefe: %1$d" msgid ", Spacing: " msgstr ", Abstand: " -#: src/Text.cpp:1935 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 +#: src/Text.cpp:1935 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722 msgid "OneHalf" msgstr "Eineinhalb" @@ -26498,43 +26846,43 @@ msgstr "Nichts zu indizieren!" msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Es kann nicht mehr als ein Absatz indiziert werden!" -#: src/Text3.cpp:191 +#: src/Text3.cpp:193 msgid "Math editor mode" msgstr "Mathe-Editor-Modus" -#: src/Text3.cpp:193 +#: src/Text3.cpp:195 msgid "No valid math formula" msgstr "Keine gültige Matheformel" -#: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1051 +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1065 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Bereits im Regexp-Modus" -#: src/Text3.cpp:214 +#: src/Text3.cpp:216 msgid "Regexp editor mode" msgstr "Regexp-Editor-Modus" -#: src/Text3.cpp:1427 +#: src/Text3.cpp:1424 msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/Text3.cpp:1428 +#: src/Text3.cpp:1425 msgid " not known" msgstr " unbekannt" -#: src/Text3.cpp:2044 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1687 +#: src/Text3.cpp:2039 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1694 msgid "Missing argument" msgstr "Fehlendes Argument" -#: src/Text3.cpp:2189 src/Text3.cpp:2201 +#: src/Text3.cpp:2184 src/Text3.cpp:2196 msgid "Character set" msgstr "Zeichensatz" -#: src/Text3.cpp:2354 +#: src/Text3.cpp:2349 msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "Pfad zum Thesaurus-Wörterbuch nicht festlegt!" -#: src/Text3.cpp:2355 +#: src/Text3.cpp:2350 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -26546,7 +26894,7 @@ msgstr "" "Im Benutzerhandbuch, Abschnitt 6.15.11, finden Sie Hinweise,\n" "um den Thesaurus einzurichten." -#: src/Text3.cpp:2422 src/Text3.cpp:2433 +#: src/Text3.cpp:2417 src/Text3.cpp:2428 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Absatzformat festgelegt" @@ -26554,25 +26902,25 @@ msgstr "Absatzformat festgelegt" msgid "Plain Layout" msgstr "Schlichtes Format" -#: src/TextClass.cpp:844 +#: src/TextClass.cpp:849 msgid "Missing File" msgstr "Fehlende Datei" -#: src/TextClass.cpp:845 +#: src/TextClass.cpp:850 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" "Kann Datei stdinsets.inc nicht finden! Dies kann zu Datenverlust führen!" -#: src/TextClass.cpp:848 +#: src/TextClass.cpp:853 msgid "Corrupt File" msgstr "Beschädigte Datei" -#: src/TextClass.cpp:849 +#: src/TextClass.cpp:854 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" "Kann Datei stdinsets.inc nicht lesen! Dies kann zu Datenverlust führen!" -#: src/TextClass.cpp:1588 +#: src/TextClass.cpp:1593 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -26586,11 +26934,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie es erst kürzlich installiert haben,\n" "sollten Sie LyX neu konfigurieren.\n" -#: src/TextClass.cpp:1593 +#: src/TextClass.cpp:1598 msgid "Module not available" msgstr "Modul ist nicht verfügbar" -#: src/TextClass.cpp:1599 +#: src/TextClass.cpp:1604 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -26609,11 +26957,11 @@ msgstr "" "Konsultieren Sie Abschnitt 3.1.2.3 des Benutzerhandbuchs (Module) für " "weitere Informationen." -#: src/TextClass.cpp:1606 +#: src/TextClass.cpp:1611 msgid "Package not available" msgstr "Paket ist nicht verfügbar" -#: src/TextClass.cpp:1611 +#: src/TextClass.cpp:1616 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Fehler beim Lesen von Modul %1$s\n" @@ -26822,12 +27170,14 @@ msgstr "" "Fortfahren?" #: src/VCBackend.cpp:1520 src/VCBackend.cpp:1524 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:163 +#: src/lyxfind.cpp:431 src/lyxfind.cpp:459 msgid "&Yes" msgstr "&Ja" #: src/VCBackend.cpp:1520 src/VCBackend.cpp:1524 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:163 +#: src/lyxfind.cpp:431 src/lyxfind.cpp:459 msgid "&No" msgstr "&Nein" @@ -26895,17 +27245,17 @@ msgstr "Ja, ne&u laden" msgid "No, &Keep Changes" msgstr "Nein, Änderungen &behalten" -#: src/buffer_funcs.cpp:99 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." msgstr "" "Die Datei %1$s existiert, ist aber nicht vom aktuellen Benutzer lesbar." -#: src/buffer_funcs.cpp:102 +#: src/buffer_funcs.cpp:103 msgid "File not readable!" msgstr "Datei nicht lesbar!" -#: src/buffer_funcs.cpp:119 +#: src/buffer_funcs.cpp:125 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -26916,15 +27266,15 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie ein neues Dokument erzeugen?" -#: src/buffer_funcs.cpp:122 +#: src/buffer_funcs.cpp:128 msgid "Create new document?" msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument erstellen?" -#: src/buffer_funcs.cpp:123 +#: src/buffer_funcs.cpp:129 msgid "&Create" msgstr "&Erstellen" -#: src/buffer_funcs.cpp:151 +#: src/buffer_funcs.cpp:157 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -26935,7 +27285,7 @@ msgstr "" "%1$s\n" "konnte nicht gelesen werden." -#: src/buffer_funcs.cpp:153 +#: src/buffer_funcs.cpp:159 msgid "Could not read template" msgstr "Die Vorlage konnte nicht gelesen werden" @@ -27024,7 +27374,8 @@ msgstr "Erweiterte Suche läuft (drücken Sie ESC, um abzubrechen) ..." msgid "Advanced search cancelled by user" msgstr "Erweiterte Suche durch den Benutzer abgebrochen" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:379 src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:379 src/lyxfind.cpp:162 +#: src/lyxfind.cpp:430 src/lyxfind.cpp:458 msgid "Wrap search?" msgstr "Von vorne suchen?" @@ -27040,6 +27391,10 @@ msgstr "Keine Dokumente geöffnet, in denen gesucht werden kann" msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Erweitertes Suchen und Ersetzen" +#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38 +msgid "Float Settings" +msgstr "Gleitobjekt-Einstellungen" + #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n" msgstr "Fehler: LyX konnte die Datei CREDITS nicht finden\n" @@ -27158,59 +27513,59 @@ msgstr "Über LyX" msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:675 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:682 msgid "About %1" msgstr "Über %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3265 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:682 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3274 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:676 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:683 msgid "Reconfigure" msgstr "Neu konfigurieren" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:676 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:683 msgid "Quit %1" msgstr "%1 beenden" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1121 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1128 msgid "Nothing to do" msgstr "Nichts zu tun" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1127 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1134 msgid "Unknown action" msgstr "Unbekannte Aktion" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1171 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1178 msgid "Command not handled" msgstr "Befehl wurde nicht ausgeführt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1177 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1184 msgid "Command disabled" msgstr "Befehl ist deaktiviert" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1291 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1298 msgid "Command not allowed without a buffer open" msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1298 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1305 msgid "the argument of buffer-forall is not valid" msgstr "Das -Argument des Befehls 'buffer-forall' ist ungültig." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1500 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1507 msgid "Running configure..." msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1508 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1515 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Konfiguration wird neu geladen..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1515 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1522 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Neukonfiguration des Systems fehlgeschlagen" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1516 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1523 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may\n" @@ -27222,11 +27577,11 @@ msgstr "" "der Lage, korrekt zu arbeiten.\n" "Bitte rekonfigurieren Sie nochmals, wenn nötig." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1521 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1528 msgid "System reconfigured" msgstr "Das System wurde neu konfiguriert" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1522 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1529 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -27236,50 +27591,50 @@ msgstr "" "Sie müssen LyX neu starten, um die aktualisierten\n" "Spezifikationen für die Dokumentklassen zu nutzen." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1602 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1609 msgid "Exiting." msgstr "LyX wird beendet." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1699 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1706 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1718 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1725 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntax: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1734 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1741 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen -- die Farbe ist nicht definiert oder " "darf nicht umdefiniert werden." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1931 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1938 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" msgstr "Der Befehl \"%1$s\" wurde auf %2$d Dateien (Pufferspeicher) angewandt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2006 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2013 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Dokument-Standardeinstellungen gespeichert in %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2010 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2017 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Die Dokument-Standardeinstellungen können nicht gespeichert werden" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2189 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2204 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2222 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2237 msgid "Unknown function." msgstr "Unbekannte Funktion." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2672 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2705 msgid "The current document was closed." msgstr "Das aktuelle Dokument wurde geschlossen." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2682 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2715 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -27291,12 +27646,12 @@ msgstr "" "\n" "Exception: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2686 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2692 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2719 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2725 msgid "Software exception Detected" msgstr "Softwareausnahme erkannt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2690 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2723 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." @@ -27304,12 +27659,12 @@ msgstr "" "LyX hat einen ziemlich seltsamen Fehler entdeckt. Das Programm wird jetzt " "versuchen, alle ungespeicherten Dateien zu speichern, und dann beendet." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2982 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2994 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3015 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3027 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Die Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden werden" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2983 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3016 #, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" @@ -27320,13 +27675,13 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Bitte überprüfen Sie Ihre Installation." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2989 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3022 msgid "Could not find default UI file" msgstr "" "Die Standard-Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden " "werden" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2990 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3023 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." @@ -27335,7 +27690,7 @@ msgstr "" "für die Benutzeroberfläche!\n" "Bitte überprüfen Sie Ihre Installation." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2995 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3028 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -27350,33 +27705,50 @@ msgstr "" "Bitte schauen Sie unter Werkzeuge > Einstellungen > Benutzeroberfläche\n" "nach, welche Konfigurationsdatei Sie verwenden, und überprüfen Sie diese." +#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36 +msgid "Bibliography Item Settings" +msgstr "Literatureintrag-Einstellungen" + #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "BibTeX-Literaturverzeichnis" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:111 +msgid "" +"This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are " +"found without a file path. This is usually everything in the bib/ " +"subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, " +"this is the place you should store it." +msgstr "" +"Diese Liste enthält alle Datenbanken, die von LaTeX indiziert wurden und die " +"daher ohne genaue Pfadangabe gefunden werden können. Üblicherweise sind dies " +"alle Datenbanken im Unterverzeichnis bib/ von LaTeX' Texmf-Verzeichnis. Wenn " +"Sie Ihre eigenen Datenbanken in verschiedenen Dokumenten verwenden wollen, " +"ist dies der Ort, an dem Sie sie ablegen sollten." + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:440 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:450 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:680 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2202 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:680 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:334 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2082 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2278 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2581 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2081 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2138 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2453 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2580 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumente|#k" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:442 msgid "BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "BibTeX-Datenbanken (*.bib)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:444 msgid "Select a BibTeX database to add" msgstr "Wählen Sie eine hinzuzufügende BibTeX-Datenbank" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:452 msgid "BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "BibTeX-Stile (*.bst)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:454 msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Wählen Sie einen BibTeX-Stil" @@ -27421,6 +27793,14 @@ msgstr "Gesamthöhe" msgid "Makebox" msgstr "Makebox" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44 +msgid "Box Settings" +msgstr "Box-Einstellungen" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35 +msgid "Branch Settings" +msgstr "Zweig-Einstellungen" + #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111 msgid "Branch" msgstr "Zweig" @@ -27434,7 +27814,7 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "Erweitere Dateinamen" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2510 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2512 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3558 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:140 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:154 @@ -27443,7 +27823,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Ja" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3557 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:106 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:139 @@ -27536,10 +27916,53 @@ msgstr "Keine Farbe" msgid "Text Style" msgstr "Textstil" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80 +msgid "Clear text" +msgstr "Eingabe löschen" + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:107 +msgid "All avail. citations" +msgstr "Alle verf. Verweise" + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:114 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "&Regulärer Ausdruck" + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:116 +msgid "Case se&nsitive" +msgstr "" +"&Groß-/Kleinschreibung\n" +"beachten" + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:118 +msgid "Search as you &type" +msgstr "Während der &Eingabe suchen" + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335 msgid "Keys" msgstr "Schlüssel" +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:376 +msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" +msgstr "" +"Zeigt eine ungefähre Vorschau an, wenn oben ein Verweis ausgewählt wurde." + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:380 +msgid "Sketchy preview of the selected citation" +msgstr "Ungefähre Vorschau des ausgewählten Verweises." + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:489 +msgid "Enter string to filter the list of available citations" +msgstr "Geben Sie eine Zeichenkette zum Filtern der verfügbaren Verweise ein." + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:490 +msgid "" +"Enter string to filter the list of available citations and press " +msgstr "" +"Geben Sie eine Zeichenkette zum Filtern der verfügbaren Verweise ein und " +"drücken Sie ." + #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 msgid "LinkBack PDF" msgstr "LinkBack-PDF" @@ -27561,10 +27984,10 @@ msgstr "%1$s Dateien" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen, um die eingefügte Grafik zu speichern als" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2343 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3687 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2297 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2342 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2428 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3695 msgid "Canceled." msgstr "Abgebrochen." @@ -27593,9 +28016,9 @@ msgstr "Vergleiche LyX-Dateien" msgid "Select document" msgstr "Dokument wählen" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2462 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2417 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2461 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)" @@ -27623,94 +28046,96 @@ msgstr "Unterschiede" msgid "Compare different revisions" msgstr "Vergleiche verschiedene Überarbeitungen" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "big" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61 msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "Big" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62 msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "bigg" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63 msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "Bigg" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:169 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:183 msgid "Math Delimiter" msgstr "Mathe-Trennzeichen" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:226 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:227 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:240 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:241 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:416 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:418 msgid "(None)" msgstr "(Kein)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:231 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245 msgid "Variable" msgstr "Variabel" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:214 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:215 msgid "Module not found!" msgstr "Modul nicht gefunden!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:549 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:551 msgid "Press button to check validity..." msgstr "" "Drücken Sie diesen Knopf, um die Formatspezifikationen zu validieren..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579 msgid "Conversion Failed!" msgstr "Konvertierung ist fehlgeschlagen!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580 msgid "Failed to convert local layout to current format." msgstr "Lokales Format konnte nicht in aktuelles Format konvertiert werden." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:595 msgid "Layout is valid!" msgstr "Format ist gültig!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:597 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:599 msgid "Layout is invalid!" msgstr "Format ist ungültig!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:614 msgid "Convert to current format" msgstr "Konvertiere in ein aktuelles Format" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638 msgid "Document Settings" msgstr "Dokument-Einstellungen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1447 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1437 msgid "Child Document" msgstr "Unterdokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749 msgid "Include to Output" msgstr "In Ausgabe einbinden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844 msgid "None (no fontenc)" msgstr "Keine (kein fontenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" @@ -27719,231 +28144,231 @@ msgstr "" "LuaTeX)\n" "Um dieses Feature zu nutzen, müssen Sie das Paket \"fontspec\" installieren." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 msgid "empty" msgstr "leer" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 msgid "plain" msgstr "einfach" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 msgid "headings" msgstr "mit Überschriften" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 msgid "fancy" msgstr "ausgefallen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:925 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:926 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Sprach-Voreinstellung (ohne inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 msgid "``text''" msgstr "“Text”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 msgid "''text''" msgstr "”Text”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 msgid ",,text``" msgstr "„Text“" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 msgid ",,text''" msgstr "„Text”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 msgid "<>" msgstr "«Text»" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 msgid ">>text<<" msgstr "»Text«" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107 msgid "Numbered" msgstr "Nummeriert" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1108 msgid "Appears in TOC" msgstr "Erscheint im Inhaltsverzeichnis" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1143 msgid "Author-year" msgstr "Autor-Jahr" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1144 msgid "Numerical" msgstr "Nummerisch" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1166 msgid "Package" msgstr "Paket" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1166 msgid "Load automatically" msgstr "Automatisch laden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1167 msgid "Load always" msgstr "Immer laden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1167 msgid "Do not load" msgstr "Nicht laden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1180 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "Die AMS-LaTeX-Pakete werden immer verwendet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1183 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "Das LaTeX-Paket %1$s wird immer verwendet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1186 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1188 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "Die AMS-LaTeX-Pakete werden nie verwendet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "Das LaTeX-Paket %1$s wird nie verwendet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2179 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2181 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s [Klasse '%2$s']" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " @@ -27952,79 +28377,83 @@ msgstr "" "Klasse wurde von LyX nicht gefunden. Bitte prüfen Sie, ob Sie die " "entsprechende %1$s-Klasse und alle nötigen Pakete (%2$s) installiert haben." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1510 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Geben Sie unten Listing-Parameter ein. Geben Sie '?' für eine Liste gültiger " "Parameter ein." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 msgid "Document Class" msgstr "Dokumentklasse" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611 msgid "Child Documents" msgstr "Unterdokumente" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 msgid "Modules" msgstr "Module" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 msgid "Local Layout" msgstr "Lokales Format" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 msgid "Text Layout" msgstr "Textformat" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 msgid "Page Margins" msgstr "Seitenränder" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1119 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Nummerierung & Inhaltsverzeichnis" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 msgid "Indexes" msgstr "Stichwortverzeichnis" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 msgid "PDF Properties" msgstr "PDF-Eigenschaften" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424 msgid "Math Options" msgstr "Mathe-Optionen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425 msgid "Float Placement" msgstr "Gleitobjekt-Platzierung" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 msgid "Bullets" msgstr "Auflistungszeichen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1426 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:637 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:637 msgid "Branches" msgstr "Zweige" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429 +msgid "Formats[[output]]" +msgstr "Formate" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX-Vorspann" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1691 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1663 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1693 msgid "&Default..." msgstr "Stan&dard..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1961 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1963 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3327 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3336 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3345 @@ -28032,37 +28461,37 @@ msgstr "Stan&dard..." msgid " (not installed)" msgstr " (nicht installiert)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1986 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1988 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "Voreinstellung Nicht-TeX Schriften" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1988 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1990 msgid " (not available)" msgstr " (nicht verfügbar)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1989 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1991 msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "Klassenvoreinstellungen (TeX-Schriften)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2027 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2029 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2056 msgid "Class Default" msgstr "Klassenvoreinstellungen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2131 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2133 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Formatdateien|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2133 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2135 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "LyX-Formatdatei (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2135 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2137 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146 msgid "Local layout file" msgstr "Lokale Formatdatei" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2145 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2147 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory.\n" @@ -28075,36 +28504,36 @@ msgstr "" "kann, müssen Sie sicherstellen, dass die Formatdatei\n" "nicht verschoben wird." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2151 msgid "&Set Layout" msgstr "&Layout übernehmen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Lokale Formatdatei kann nicht gelesen werden." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2180 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2182 msgid "This is a local layout file." msgstr "Dies ist eine lokale Formatdatei." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2194 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2196 msgid "Select master document" msgstr "Hauptdokument wählen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)" # , c-format # , c-format -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2222 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2224 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3611 msgid "Unapplied changes" msgstr "Nicht übernommene Änderungen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2223 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2416 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2225 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2418 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3612 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" @@ -28114,61 +28543,61 @@ msgstr "" "Wenn Sie sie jetzt nicht akzeptieren, werden sie nach dieser\n" "Aktion verlorengehen." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2225 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2418 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2227 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2420 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3614 msgid "&Dismiss" msgstr "&Ablehnen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2236 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2238 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3622 msgid "Unable to set document class." msgstr "Kann Dokumentklasse nicht einstellen." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2349 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2351 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2354 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2356 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s und %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2368 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2370 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (nicht verfügbar)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2456 msgid "Module provided by document class." msgstr "Von der Dokumentklasse bereitgestelltes Modul." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2461 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2463 #, c-format msgid "Category: %1$s." msgstr "Kategorie: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2469 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Benötigte Pakete: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2475 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2477 msgid "or" msgstr "oder" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2478 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2480 #, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "Benötigte Module: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2487 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2489 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Ausgeschlossene Module: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2493 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2495 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "WARNUNG: Einige benötigte Pakete sind nicht verfügbar!" @@ -28225,6 +28654,10 @@ msgstr "" "Das Hauptdokument '%1$s'\n" "konnte nicht geladen werden." +#: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33 +msgid "TeX Mode Inset Settings" +msgstr "TeX-Code-Einstellungen" + #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:255 msgid "Literate" msgstr "Literal" @@ -28460,6 +28893,14 @@ msgstr "" "Beachten Sie, dass ein geschützter Halbgeviert-Abstand am Anfang\n" "eines Absatzes in einen vertikalen Abstand umgewandelt wird!" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39 +msgid "Horizontal Space Settings" +msgstr "Einstellungen für horizontalen Abstand" + +#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35 +msgid "Hyperlink Settings" +msgstr "Hyperlink-Einstellungen" + #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:452 @@ -28543,6 +28984,10 @@ msgstr "Speicher" msgid "lyxinfo" msgstr "lyxinfo" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36 +msgid "Info Inset Settings" +msgstr "Einstellungen für die Info-Einfügung" + #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 msgid "Shift-" msgstr "Shift-" @@ -28559,6 +29004,14 @@ msgstr "Option-" msgid "Command-" msgstr "Befehl-" +#: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35 +msgid "Label Settings" +msgstr "Marken-Einstellungen" + +#: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34 +msgid "Line Settings" +msgstr "Linien-Einstellungen" + #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 msgid "No language" msgstr "Keine Sprache" @@ -28652,6 +29105,10 @@ msgstr "Vmatrix" msgid "Math Matrix" msgstr "Mathe-Matrix" +#: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36 +msgid "Nomenclature Settings" +msgstr "Nomenklatur-Einstellungen" + #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 msgid "Note Settings" msgstr "Notiz-Einstellungen" @@ -28753,7 +29210,7 @@ msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für die LyX-Server-Weiterleitung an" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594 msgid "Spellchecker" msgstr "Rechtschreibprüfung" @@ -28867,8 +29324,8 @@ msgstr "System und Verschiedenes" msgid "Res&tore" msgstr "Zurüc&ksetzen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3128 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3134 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3197 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3128 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3137 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3143 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3206 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Erstellen des Tastenkürzels fehlgeschlagen" @@ -28876,57 +29333,63 @@ msgstr "Erstellen des Tastenkürzels fehlgeschlagen" msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Unbekannte oder ungültige LyX-Funktion." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3135 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3138 +msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound." +msgstr "" +"Dies ist eine versteckte LyX-Funktion. Sie kann nicht mit einer " +"Tastenkombination belegt werden." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3144 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Ungültige oder leere Tastensequenz" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3150 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3159 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" "Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?" msgstr "" -"Tastenkürzel `%1$s' ist bereits mit %2$s belegt.\n" +"Tastenkürzel ,%1$s` ist bereits mit %2$s belegt.\n" "Sind Sie sicher, dass Sie dies aufheben und das\n" "Tastenkürzel mit %3$s belegen wollen?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3156 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3165 msgid "Redefine shortcut?" msgstr "Tastenkürzel neu definieren?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3157 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3166 msgid "&Redefine" msgstr "&Neu Definieren" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3198 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3207 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Kann Tastenkürzel nicht in Liste einfügen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3229 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3238 msgid "Identity" msgstr "Identität" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3453 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3463 msgid "Choose bind file" msgstr "Wählen Sie eine Tastaturkürzel-Datei" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3454 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3464 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "LyX-Tastaturkürzel-Dateien (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3460 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3470 msgid "Choose UI file" msgstr "Wählen Sie eine 'UI'-Datei" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3461 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3471 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "LyX-UI-Dateien (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3467 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3477 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Wählen Sie eine Tastaturtabelle" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3468 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3478 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "LyX-Tastaturtabellen (*.kmap)" @@ -28954,23 +29417,39 @@ msgstr "Testebene" msgid "Set" msgstr "Aktiv" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:46 msgid "Cross-reference" msgstr "Querverweis" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:62 +msgid "All available labels" +msgstr "Alle verfügbaren Marken" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:64 +msgid "Enter string to filter the list of available labels" +msgstr "Geben Sie eine Zeichenkette zum Filtern der verfügbaren Marken ein." + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:69 +msgid "By Occurrence" +msgstr "Nach Vorkommen" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:70 +msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)" +msgstr "Alphabetisch" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:71 +msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)" +msgstr "Alphabetisch (Groß- vor Kleinschreibung)" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:343 msgid "&Go Back" msgstr "&Gehe zurück" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:317 -msgid "Jump back" -msgstr "Springe zurück" - -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:325 -msgid "Jump to label" -msgstr "Springe zur Marke" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:344 +msgid "Jump back to the original cursor location" +msgstr "Springe zur ursprünglichen Cursor-Platzierung zurück" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:409 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:416 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:436 msgid "" msgstr "" @@ -28978,27 +29457,7 @@ msgstr "" msgid "Find and Replace" msgstr "Suchen und Ersetzen" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134 -msgid "" -"End of file reached while searching forward.\n" -"Continue searching from the beginning?" -msgstr "" -"Das Ende des Dokuments wurde bei der Vorwärtssuche erreicht.\n" -"Suche am Anfang fortsetzen?" - -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137 -msgid "" -"Beginning of file reached while searching backward.\n" -"Continue searching from the end?" -msgstr "" -"Der Anfang des Dokuments wurde bei der Rückwärtssuche erreicht.\n" -"Suche am Ende fortsetzen?" - -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:368 src/lyxfind.cpp:386 -msgid "String not found." -msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden." - -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40 +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41 msgid "Export or Send Document" msgstr "Dokument exportieren oder senden" @@ -29021,7 +29480,7 @@ msgid "" msgstr "" "Das Ende des Dokuments wurde erreicht. Möchten Sie am Anfang weitermachen?" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:542 msgid "Spell checker has no dictionaries." msgstr "Das Rechtschreibprogramm findet keine Wörterbücher." @@ -29369,6 +29828,10 @@ msgstr "Code-Punkt: " msgid "Symbols" msgstr "Symbole" +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:45 +msgid "Tabular Settings" +msgstr "Tabellen-Einstellungen" + #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 msgid "Insert Table" msgstr "Tabelle einfügen" @@ -29385,126 +29848,114 @@ msgstr "Kein Thesaurus für diese Sprache vorhanden!" msgid "Outline" msgstr "Gliederung" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:380 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:385 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:380 msgid "auto" msgstr "automatisch" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:390 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:399 msgid "off" msgstr "aus" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:406 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Status der Werkzeugleiste \"%1$s\" auf %2$s gesetzt" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164 +#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40 +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Einstellungen für vertikalen Abstand" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:162 msgid "version " msgstr "Version " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:162 msgid "unknown version" msgstr "unbekannte Version" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:340 -msgid "Small-sized icons" -msgstr "Kleine Symbole" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:347 -msgid "Normal-sized icons" -msgstr "Normale Symbole" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:354 -msgid "Big-sized icons" -msgstr "Große Symbole" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:361 -msgid "Huge-sized icons" -msgstr "Riesige Symbole" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:368 -msgid "Giant-sized icons" -msgstr "Gigantische Symbole" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:639 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:657 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "Export in das Format %1$s erfolgreich" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:648 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:666 #, c-format msgid "Error while exporting format: %1$s" msgstr "Fehler beim Export in das Formats %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:651 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:669 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "Erfolgreiche Vorschau des Formats %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:654 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:672 #, c-format msgid "Error while previewing format: %1$s" msgstr "Fehler bei der Vorschau des Formats %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:969 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:973 msgid "Exit LyX" msgstr "LyX beenden" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:970 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:974 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgstr "" "LyX konnte nicht geschlossen werden, da gerade Dokumente von LyX verarbeitet " "werden." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1230 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Willkommen bei LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1724 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1717 msgid "Automatic save done." msgstr "Automatische Speicherung abgeschlossen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718 msgid "Automatic save failed!" msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1781 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1774 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1880 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Unbekannte Werkzeugleiste \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2081 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989 +msgid "Zoom level cannot be less than 10%." +msgstr "Der Skalierungsfaktor darf nicht kleiner als 10% sein." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2080 msgid "Select template file" msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2082 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Vorlagen|#V" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2109 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokument nicht geladen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2138 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2137 msgid "Select document to open" msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2279 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2278 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Beispiele|#B" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2168 src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2167 src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:385 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:546 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:546 msgid "Invalid filename" msgstr "Ungültiger Dateiname" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2169 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2168 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -29515,40 +29966,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "existiert nicht." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Öffne Dokument %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2191 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2190 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193 msgid "Version control detected." msgstr "Versionskontrolle erkannt." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2196 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2195 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2226 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2225 msgid "Couldn't import file" msgstr "Die Datei konnte nicht importiert werden" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2227 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2226 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu importieren." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2274 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 #, c-format msgid "" "The file name '%1$s' is invalid!\n" @@ -29557,8 +30008,8 @@ msgstr "" "Der Dateiname '%1$s' ist ungültig!\n" "Import wird abgebrochen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2521 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2635 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -29569,37 +30020,37 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie dieses Dokument überschreiben?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2640 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2639 msgid "Overwrite document?" msgstr "Dokument überschreiben?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importiere %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2351 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350 msgid "imported." msgstr "wurde eingefügt." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2352 msgid "file not imported!" msgstr "Datei wurde nicht importiert!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2378 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2377 msgid "newfile" msgstr "Neues_Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2453 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2485 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2484 #, c-format msgid "" "The file\n" @@ -29614,17 +30065,17 @@ msgstr "" "Bitte schließen Sie sie, wenn Sie sie überschreiben möchten.\n" "Möchten Sie statt dessen einen neuen Dateinamen wählen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2488 msgid "Chosen File Already Open" msgstr "Ausgewählte Datei bereits geöffnet" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2512 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2640 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2684 msgid "&Rename" msgstr "&Umbenennen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2505 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2504 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already registered.\n" @@ -29635,27 +30086,27 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie einen anderen Namen wählen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2510 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509 msgid "Rename document?" msgstr "Dokument umbenennen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2510 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509 msgid "Copy document?" msgstr "Dokument kopieren?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2512 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 msgid "&Copy" msgstr "&Kopieren" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2580 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579 msgid "Choose a filename to export the document as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das exportierte Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2584 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2583 msgid "Guess from extension (*.*)" msgstr "Von der Dateierweiterung ableiten (*.*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2680 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -29666,15 +30117,15 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument umbenennen und erneut versuchen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2684 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2683 msgid "Rename and save?" msgstr "Umbenennen und speichern?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2684 msgid "&Retry" msgstr "&Wiederholen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2729 #, c-format msgid "" "Last view on document %1$s is being closed.\n" @@ -29696,25 +30147,25 @@ msgstr "" "die Voreinstellung in Werkzeuge > Einstellungen ... >\n" "Aussehen & Handhabung > Benutzeroberfläche.\n" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738 msgid "Close or hide document?" msgstr "Dokument schließen oder verbergen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2740 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 msgid "&Hide" msgstr "&Verbergen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2826 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2825 msgid "Close document" msgstr "Dokument schließen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2826 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "" "Dokument konnte nicht geschlossen werden, da es gerade von LyX verarbeitet " "wird." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2938 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3046 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -29725,11 +30176,11 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2942 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3050 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2941 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049 msgid "Save new document?" msgstr "Neues Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -29740,15 +30191,15 @@ msgstr "" "sind nicht gespeichert.\n" "Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2949 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3044 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2948 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3043 msgid "Save changed document?" msgstr "Geändertes Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2950 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2949 msgid "&Discard" msgstr "&Verwerfen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3041 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3040 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -29801,35 +30252,35 @@ msgstr "Öffne Unterdokument %1$s..." msgid "No buffer for file: %1$s." msgstr "Kein Pufferspeicher für Datei: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3423 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3430 msgid "Export Error" msgstr "Exportfehler" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3424 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3431 msgid "Error cloning the Buffer." msgstr "Fehler beim Klonen des Pufferspeichers." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3542 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3562 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3549 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3569 msgid "Exporting ..." msgstr "Exportiere ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3571 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3578 msgid "Previewing ..." msgstr "Generiere Vorschau ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3605 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3612 msgid "Document not loaded" msgstr "Dokument nicht geladen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3681 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3689 msgid "Select file to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3684 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3692 msgid "All Files (*)" msgstr "Alle Dateien (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3708 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3716 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -29838,73 +30289,62 @@ msgstr "" "Alle Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher, dass Sie zur gespeicherten " "Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3711 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3719 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gespeichertes Dokument wiederherstellen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3737 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3745 msgid "Saving all documents..." msgstr "Speichere alle Dokumente..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3747 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3755 msgid "All documents saved." msgstr "Alle Dokumente wurden gespeichert" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3847 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3777 +#, c-format +msgid "Icon size set to %1$dx%2$d." +msgstr "Eingestellte Symbolgröße: %1$dx%2$d." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3863 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unbekannter Befehl!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3982 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3957 +msgid "Zoom level is now %1$d%" +msgstr "Aktueller Skalierungsfaktor: %1$d%" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4004 msgid "Please, preview the document first." msgstr "Bitte geben Sie das Dokument zunächst aus." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3998 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4020 msgid "Couldn't proceed." msgstr "Konnte nicht fortfahren." -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:398 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:443 -msgid "LaTeX Source" -msgstr "LaTeX-Quelle" - -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:445 -msgid "DocBook Source" -msgstr "DocBook-Quelle" - -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:447 -msgid "Literate Source" -msgstr "Literarische Quelle" - -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1387 -msgid " (version control, locking)" -msgstr " (Versionskontrolle, sperren)" - -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1389 -msgid " (version control)" -msgstr " (Versionskontrolle)" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:407 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:452 +msgid "Code Preview" +msgstr "Quelltext-Vorschau" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1392 -msgid " (changed)" -msgstr " (geändert)" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:453 +msgid "%1[[preview format name]] Preview" +msgstr "%1-Vorschau" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1396 -msgid " (read only)" -msgstr " (schreibgeschützt)" - -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1570 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1582 msgid "Close File" msgstr "Datei schließen" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2025 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2037 msgid "%1 (read only)" msgstr "%1 (schreibgeschützt)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2044 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2056 msgid "Hide tab" msgstr "Unterfenster verstecken" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2046 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2058 msgid "Close tab" msgstr "Unterfenster schließen" @@ -29931,143 +30371,143 @@ msgstr "Geben Sie Zeichen zum Filtern der Absatzformatliste ein." msgid "%1$s (unknown)" msgstr "%1$s (unbekannt)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:707 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699 msgid "More...|M" msgstr "Mehr...|M" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:781 msgid "No Group" msgstr "Keine Gruppe" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:820 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811 src/frontends/qt4/Menus.cpp:812 msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "Weitere Rechtschreibvorschläge" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:842 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:834 msgid "Add to personal dictionary|n" msgstr "Zum persönlichen Wörterbuch hinzufügen|n" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:844 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:836 msgid "Ignore all|I" msgstr "Alle ignorieren|i" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:844 msgid "Remove from personal dictionary|r" msgstr "Entfernen aus persönlichem Wörterbuch|E" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:885 msgid "Language|L" msgstr "Sprache|p" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:887 msgid "More Languages ...|M" msgstr "Weitere Sprachen ...|W" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:965 src/frontends/qt4/Menus.cpp:966 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957 src/frontends/qt4/Menus.cpp:958 msgid "Hidden|H" msgstr "Versteckt|V" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:970 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:962 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1024 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064 msgid "View (Other Formats)|F" msgstr "Andere Formate ansehen|F" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1065 msgid "Update (Other Formats)|p" msgstr "Andere Formate aktualisieren|n" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1095 #, c-format msgid "View [%1$s]|V" msgstr "Ansehen [%1$s]|s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1106 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1096 #, c-format msgid "Update [%1$s]|U" msgstr "Aktualisieren [%1$s]|u" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1207 msgid "No Custom Insets Defined!" msgstr "Es gibt keine benutzerdefinierten Einfügungen!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1296 msgid "(No Document Open)" msgstr "(Kein Dokument geöffnet)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1315 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1305 msgid "Master Document" msgstr "Hauptdokument" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1330 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1320 msgid "Open Outliner..." msgstr "Dokumentgliederung eröffnen..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1333 msgid "Other Lists" msgstr "Andere Verzeichnisse" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1357 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1347 msgid "(Empty Table of Contents)" msgstr "(Leeres Inhaltsverzeichnis)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1392 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1382 msgid "Other Toolbars" msgstr "Andere Werkzeugleisten" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1407 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1397 msgid "No Branches Set for Document!" msgstr "Keine Zweige im Dokument gesetzt!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1453 msgid "Index List|I" msgstr "Stichwortverzeichnis|S" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1458 msgid "Index Entry|d" msgstr "Stichwort|h" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1473 #, c-format msgid "Index: %1$s" msgstr "Index: %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1488 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1517 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1478 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1507 #, c-format msgid "Index Entry (%1$s)" msgstr "Indexeintrag (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1534 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1524 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Keine Literaturverweis in Reichweite!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1547 src/insets/InsetCitation.cpp:165 -#: src/insets/InsetCitation.cpp:257 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1537 src/insets/InsetCitation.cpp:165 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:266 msgid "No citations selected!" msgstr "Keine Literaturverweise ausgewählt!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1648 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1641 #, c-format msgid "Caption (%1$s)" msgstr "Legende (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1699 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1684 #, c-format msgid "Start New Environment (%1$s)" msgstr "Neue Umgebung (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1706 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1691 #, c-format msgid "Start New Parent Environment (%1$s)" msgstr "Neue äußere Umgebung (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2341 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2326 msgid "No Action Defined!" msgstr "Keine Aktion definiert!" @@ -30075,10 +30515,6 @@ msgstr "Keine Aktion definiert!" msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80 -msgid "Clear text" -msgstr "Eingabe löschen" - #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 #, c-format msgid "Export %1$s" @@ -30118,7 +30554,7 @@ msgstr "Die TeX-Informationen konnten nicht aktualisiert werden" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:284 #, c-format msgid "The script `%1$s' failed." -msgstr "Das Skript `%1$s' ist fehlgeschlagen." +msgstr "Das Skript ,%1$s` ist fehlgeschlagen." #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:536 msgid "All Files " @@ -30191,7 +30627,7 @@ msgid "Index Entries (%1$s)" msgstr "Stichwörter (%1$s)" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:386 src/insets/InsetBibtex.cpp:298 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:547 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:547 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " @@ -30200,12 +30636,12 @@ msgstr "" "exportierten Datei ausgeführt wird: " #: src/insets/ExternalSupport.cpp:391 src/insets/InsetBibtex.cpp:303 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:551 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:623 src/insets/InsetInclude.cpp:551 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "Problematischer Dateiname für DVI" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:392 src/insets/InsetBibtex.cpp:304 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:552 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:624 src/insets/InsetInclude.cpp:552 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " @@ -30452,15 +30888,11 @@ msgstr "" "aktuellen Zeichenkodierung nicht darstellbar und wurden daher weggelassen:\n" "%2$s." -#: src/insets/InsetExternal.cpp:394 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:396 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Externe Vorlage %1$s ist nicht installiert" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:130 src/insets/InsetFloat.cpp:469 -msgid "float: " -msgstr "Gleitobjekt: " - #: src/insets/InsetFloat.cpp:132 #, c-format msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" @@ -30470,6 +30902,10 @@ msgstr "FEHLER: Unbekannter Gleitobjekt-Typ: %1$s" msgid "float" msgstr "Gleitobjekt" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:469 +msgid "float: " +msgstr "Gleitobjekt: " + #: src/insets/InsetFloat.cpp:472 msgid "subfloat: " msgstr "Untergleitobjekt: " @@ -30491,7 +30927,7 @@ msgstr "LyX kann keine Liste mit %1$s erzeugen" msgid "footnote" msgstr "Fußnote" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:752 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:493 src/insets/InsetInclude.cpp:752 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -30502,21 +30938,21 @@ msgstr "" "%1$s\n" "konnte nicht in das temporäre Verzeichnis kopiert werden." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetGraphics.cpp:926 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetGraphics.cpp:930 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Es ist keine Konvertierung von %1$s notwendig" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:803 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:807 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikdatei: %1$s" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:59 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:60 msgid "Hyperlink: " msgstr "Hyperlink:" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:199 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:200 #, c-format msgid "" "The following characters that are used in the href inset are not\n" @@ -30528,19 +30964,19 @@ msgstr "" "aktuellen Zeichenkodierung nicht darstellbar und wurden daher weggelassen:\n" "%1$s." -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:276 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277 msgid "www" msgstr "www" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:278 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279 msgid "email" msgstr "E-Mail" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:281 msgid "file" msgstr "Datei" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:281 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:282 #, c-format msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" msgstr "Hyperlink (%1$s) to %2$s" @@ -30581,7 +31017,7 @@ msgid "" "`%1$s'\n" "Please, check whether it actually exists." msgstr "" -"Die eingebettete Datei '%1$s' kann nicht geladen werden.\n" +"Die eingebettete Datei ,%1$s` kann nicht geladen werden.\n" "Bitte prüfen Sie, ob diese Datei existiert." #: src/insets/InsetInclude.cpp:641 @@ -30595,9 +31031,9 @@ msgid "" "has textclass `%2$s'\n" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -"Die eingebundene Datei `%1$s'\n" -"hat die Textklasse `%2$s',\n" -"während die Hauptdatei die Textklasse `%3$s' hat." +"Die eingebundene Datei ,%1$s`\n" +"hat die Textklasse ,%2$s`,\n" +"während die Hauptdatei die Textklasse ,%3$s` hat." #: src/insets/InsetInclude.cpp:655 msgid "Different textclasses" @@ -30610,8 +31046,8 @@ msgid "" "uses module `%2$s'\n" "which is not used in parent file." msgstr "" -"Eingebundene Datei `%1$s'\n" -"benutzt Modul `%2$s',\n" +"Eingebundene Datei ,%1$s`\n" +"benutzt Modul ,%2$s`,\n" "das nicht in der Hauptdatei benutzt wird." #: src/insets/InsetInclude.cpp:674 @@ -30720,7 +31156,7 @@ msgstr "" "Die Marke %1$s existiert bereits,\n" "sie wird zu %2$s geändert." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:149 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:151 msgid "DUPLICATE: " msgstr "DUPLIKAT: " @@ -31136,22 +31572,22 @@ msgstr "Programm-Listings" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Unbekannter Inhaltsverzeichnis-Typ" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4565 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4591 msgid "Selections not supported." msgstr "" "Gleichzeitiges Verschieben mehrerer Zeilen/Spalten ist leider nicht möglich." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4587 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4613 msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "" "Diese oder die Zielspalte ist eine Mehrfachspalte. Verschieben nicht möglich." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4599 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4625 msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "" "Diese oder die Zielzeile ist eine Mehrfachzeile. Verschieben nicht möglich." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5033 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5059 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" "Die Anzahl der ausgewählten Zellen stimmt nicht mit dem Inhalt der " @@ -31285,33 +31721,53 @@ msgstr "Fehler beim Suchen" msgid "Search string is empty" msgstr "Die Such-Zeichenkette ist leer" -#: src/lyxfind.cpp:371 +#: src/lyxfind.cpp:157 src/lyxfind.cpp:428 +msgid "" +"End of file reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" +msgstr "" +"Das Ende des Dokuments wurde bei der Vorwärtssuche erreicht.\n" +"Suche am Anfang fortsetzen?" + +#: src/lyxfind.cpp:160 src/lyxfind.cpp:456 +msgid "" +"Beginning of file reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" +msgstr "" +"Der Anfang des Dokuments wurde bei der Rückwärtssuche erreicht.\n" +"Suche am Ende fortsetzen?" + +#: src/lyxfind.cpp:396 src/lyxfind.cpp:414 +msgid "String not found." +msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden." + +#: src/lyxfind.cpp:399 msgid "String found." msgstr "Zeichenkette gefunden." -#: src/lyxfind.cpp:373 +#: src/lyxfind.cpp:401 msgid "String has been replaced." msgstr "Die Zeichenkette wurde ersetzt." -#: src/lyxfind.cpp:376 +#: src/lyxfind.cpp:404 #, c-format msgid "%1$d strings have been replaced." msgstr " %1$d Zeichenketten wurden ersetzt." -#: src/lyxfind.cpp:1450 +#: src/lyxfind.cpp:1514 msgid "Invalid regular expression!" msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck!" -#: src/lyxfind.cpp:1455 +#: src/lyxfind.cpp:1519 msgid "Match not found!" msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!" -#: src/lyxfind.cpp:1459 +#: src/lyxfind.cpp:1523 msgid "Match found!" msgstr "Die Zeichenkette wurde gefunden!" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:114 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2002 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:116 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:114 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2071 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:111 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Es können keine vertikalen Gitterlinien in '%1$s' hinzugefügt werden." @@ -31333,7 +31789,7 @@ msgstr "" "In einer 'Fallunterscheidung' kann die Spaltenanzahl nicht geändert werden: " "'%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:102 +#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:120 #, c-format msgid "Color: %1$s" msgstr "Farbe: %1$s" @@ -31348,41 +31804,41 @@ msgstr "Verzierung: %1$s" msgid "Environment: %1$s" msgstr "Umgebung: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1736 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1754 msgid "Cursor not in table" msgstr "Cursor nicht in Tabelle" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1741 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1759 msgid "Only one row" msgstr "Nur eine Zeile" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1747 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1765 msgid "Only one column" msgstr "Nur eine Spalte" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1755 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1773 msgid "No hline to delete" msgstr "Keine horizontale Linie zu löschen" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1764 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1782 msgid "No vline to delete" msgstr "Keine vertikale Linie zu löschen" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1793 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1811 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Unbekanntes Tabellenmerkmal '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1563 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1632 #, c-format msgid "Type: %1$s" msgstr "Typ: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1601 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1670 msgid "Bad math environment" msgstr "Ungeeignete Matheumgebung" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1602 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1671 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -31390,38 +31846,38 @@ msgstr "" "In AMS-Matheumgebungen kann keine Berechnung durchgeführt werden.\n" "Bitte ändern Sie die Formelart und versuchen Sie es noch einmal." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1705 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1714 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1774 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1783 msgid "No number" msgstr "Keine Nummer" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1985 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2054 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Die Anzahl der Zeilen in '%1$s' kann nicht geändert werden" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1995 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2064 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Die Anzahl der Spalten in '%1$s' kann nicht geändert werden" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:719 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1752 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1895 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:735 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1766 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1909 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Autokorrektur Aus ('!' zum Ausführen)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1037 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1051 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "Neue Mathe-Textumgebung erzeugen ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1054 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Mathe-Textmodus betreten (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1062 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1076 msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Bearbeitungsmodus für reguläre Ausdrücke" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1757 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1897 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1911 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Autokorrektur An ( zum Beenden)" @@ -31447,7 +31903,7 @@ msgstr "Größe: %1$s" msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" msgstr "Die horizontale Ausrichtung kann in '%1$s' nicht geändert werden" -#: src/mathed/MathMacro.cpp:1051 src/mathed/MathMacro.cpp:1057 +#: src/mathed/MathMacro.cpp:1064 src/mathed/MathMacro.cpp:1070 #, c-format msgid "Macro: %1$s" msgstr "Makro: %1$s" @@ -31479,6 +31935,20 @@ msgstr "" "Das angegebene Dokument %1$s\n" "konnte nicht geöffnet werden." +#: src/output_latex.cpp:1335 +msgid "Error in latexParagraphs" +msgstr "Fehler in latexParagraphs" + +#: src/output_latex.cpp:1336 +#, c-format +msgid "" +"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using " +"non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output." +msgstr "" +"Sie verwenden mindestens ein Absatzformat (%1$s), welches in die Titelei " +"gehört, nach Absatzformaten für den Haupttext. Das kann zu fehlerhafter " +"Ausgabe führen." + #: src/output_plaintext.cpp:144 msgid "Abstract: " msgstr "Abstract: " @@ -31517,9 +31987,9 @@ msgid "" msgstr "" "Kann das Systemverzeichnis nicht in \n" "\t%1$s\n" -"finden. Benutzen Sie die Kommandozeilenoption '-sysdir' oder setzen Sie die " +"finden. Benutzen Sie die Kommandozeilenoption ,-sysdir` oder setzen Sie die " "Umgebungsvariable\n" -"%2$s auf das Systemverzeichnis von LyX, das die Datei `chkconfig.ltx' " +"%2$s auf das Systemverzeichnis von LyX, das die Datei ,chkconfig.ltx` " "enthält." #: src/support/Package.cpp:718 src/support/Package.cpp:745 @@ -31719,7 +32189,7 @@ msgstr "Alle Testmeldungen" #: src/support/debug.cpp:154 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Testen von `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Testen von ,%1$s` (%2$s)" #: src/support/lassert.cpp:60 #, c-format @@ -31766,11 +32236,11 @@ msgstr "" msgid "Fatal Exception!" msgstr "Fataler Ausnahmefehler!" -#: src/support/os_win32.cpp:488 +#: src/support/os_win32.cpp:504 msgid "System file not found" msgstr "Systemdatei nicht gefunden" -#: src/support/os_win32.cpp:489 +#: src/support/os_win32.cpp:505 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." @@ -31778,11 +32248,11 @@ msgstr "" "LyX kann shfolder.dll nicht laden\n" "Bitte installieren." -#: src/support/os_win32.cpp:494 +#: src/support/os_win32.cpp:510 msgid "System function not found" msgstr "Systemfunktion nicht gefunden" -#: src/support/os_win32.cpp:495 +#: src/support/os_win32.cpp:511 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." @@ -31794,6 +32264,114 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Unbekannter Benutzer" +#~ msgid "&Size:" +#~ msgstr "&Größe:" + +#~ msgid "frame of button" +#~ msgstr "Knopf (Rahmen)" + +#~ msgid "Code Preview Pane|P" +#~ msgstr "Quelltext-Vorschau|Q" + +#~ msgid "LaTeX Source" +#~ msgstr "LaTeX-Quelle" + +#~ msgid "DocBook Source" +#~ msgstr "DocBook-Quelle" + +#~ msgid "Literate Source" +#~ msgstr "Literarische Quelle" + +#~ msgid "&Search Citation" +#~ msgstr "Verweis &suchen" + +#~ msgid "Searc&h:" +#~ msgstr "S&uchen:" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" +#~ msgstr "" +#~ "Geben Sie den Suchtext hier ein und drücken Sie die Eingabetaste oder " +#~ "klicken den Suchknopf." + +#~ msgid "Click or press Enter in the search box to search" +#~ msgstr "" +#~ "Klicken Sie hier oder drücken Sie aus dem Suchfeld heraus die " +#~ "Eingabetaste, um zu suchen" + +#~ msgid "&Search" +#~ msgstr "&Suchen" + +#~ msgid "Search &field:" +#~ msgstr "Such&feld:" + +#~ msgid "Entry t&ypes:" +#~ msgstr "Eintragst&ypen:" + +#~ msgid "Natbib citation style to use" +#~ msgstr "Zu verwendender Natbib-Zitierstil" + +#~ msgid "Text to place before citation" +#~ msgstr "Vor dem Verweis einzufügender Text" + +#~ msgid "Text to place after citation" +#~ msgstr "Nach dem Verweis einzufügender Text" + +#~ msgid "List all authors" +#~ msgstr "Alle Autoren im Verweis aufführen" + +#~ msgid "&Full author list" +#~ msgstr "Alle Autore&n" + +#~ msgid "Force upper case in citation" +#~ msgstr "Großschreibung zu Beginn des Verweises erzwingen" + +#~ msgid "La&bels in:" +#~ msgstr "Ma&rken in:" + +#~ msgid "&References" +#~ msgstr "&Verweise" + +#~ msgid "Fil&ter:" +#~ msgstr "Fil&ter:" + +#~ msgid "" +#~ "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" +#~ "sensitive option is checked)" +#~ msgstr "" +#~ "Sortiert Marken alphabetisch (ohne Groß-/Kleinschreibung zu beachten, " +#~ "wenn die Option \"Groß-/Kleinschreibung beachten\" nicht verwendet wird)" + +#~ msgid "&Sort" +#~ msgstr "&Sortieren" + +#~ msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" +#~ msgstr "Sortiert Marken alphabetisch ohne Groß-/Kleinschreibung zu beachten" + +#~ msgid "Cas&e-sensitive" +#~ msgstr "&Groß-/Kleinschreibung beachten" + +#~ msgid "Cross-reference as it appears in output" +#~ msgstr "Querverweis, wie er in der Ausgabe erscheint" + +#~ msgid "Jump back" +#~ msgstr "Springe zurück" + +#~ msgid "Jump to label" +#~ msgstr "Springe zur Marke" + +#~ msgid " (version control, locking)" +#~ msgstr " (Versionskontrolle, sperren)" + +#~ msgid " (version control)" +#~ msgstr " (Versionskontrolle)" + +#~ msgid " (changed)" +#~ msgstr " (geändert)" + +#~ msgid " (read only)" +#~ msgstr " (schreibgeschützt)" + #, fuzzy #~ msgid "Format" #~ msgstr "&Format:" @@ -33847,21 +34425,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #~ msgid "Merge cells" #~ msgstr "Zellen zusammenfassen" -#~ msgid "Bibliography Entry Settings" -#~ msgstr "Literatureintrag-Einstellungen" - -#~ msgid "Branch Settings" -#~ msgstr "Zweig-Einstellungen" - -#~ msgid "Horizontal Space Settings" -#~ msgstr "Einstellungen für horizontalen Abstand" - -#~ msgid "Table Settings" -#~ msgstr "Tabellen-Einstellungen" - -#~ msgid "Vertical Space Settings" -#~ msgstr "Einstellungen für vertikalen Abstand" - #~ msgid "Language ...|L" #~ msgstr "Sprache ...|p" @@ -33880,12 +34443,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #~ msgid "Dissolve Inset|l" #~ msgstr "Einfügung auflösen|E" -#~ msgid "Box Settings" -#~ msgstr "Box-Einstellungen" - -#~ msgid "TeX Code Settings" -#~ msgstr "TeX-Code-Einstellungen" - #~ msgid "Match found and replaced !" #~ msgstr "Die Zeichenkette wurde gefunden und ersetzt!" @@ -34118,9 +34675,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #~ msgid "No file open!" #~ msgstr "Keine Datei geöffnet!" -#~ msgid "Jump to the label" -#~ msgstr "Springe zur Marke" - #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" #~ msgstr "Unbekannter Autor-Index für die Löschung: %1$d\n"