X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fde.po;h=f910bc76df7f7bba2ea8559965f6aa99d2edc12b;hb=0b06fd0118ab0e486f1a426740ab3d783f31057d;hp=a24d5185c9860cbf1c2f02160360215be708b04b;hpb=8964ea91407f5a3822a74439aa80e5cde1416793;p=features.git diff --git a/po/de.po b/po/de.po index a24d5185c9..f910bc76df 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -84,7 +84,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-07 23:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-14 08:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-09 23:15+0200\n" "Last-Translator: Michael Gerz \n" "Language-Team: German \n" @@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 src/LyXFunc.cpp:963 -#: src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 src/LyXVC.cpp:175 -#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 -#: src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:168 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:804 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767 +#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2142 +#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:105 src/buffer_funcs.cpp:132 +#: src/buffer_funcs.cpp:173 src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:187 msgid "&Cancel" msgstr "&Abbrechen" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "&Hinzufügen" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/LyXFunc.cpp:882 src/buffer_funcs.cpp:227 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:231 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Schriftserie" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117 #: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1593 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1591 msgid "Language" msgstr "Sprache" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "&Basisgröße:" msgid "&Graphics" msgstr "&Grafik" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 msgid "&Edit" msgstr "&Bearbeiten" @@ -1381,19 +1381,15 @@ msgstr "Input" msgid "Verbatim" msgstr "Unformatiert" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 -#: src/insets/InsetListings.cpp:251 -msgid "Listing" -msgstr "Listing" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:939 +msgid "Program Listing" +msgstr "Programmlisting" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 -msgid "Load the file" +#, fuzzy +msgid "Edit the file" msgstr "Lade die Datei" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 -msgid "&Load" -msgstr "&Öffnen" - #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 msgid "Document &class:" msgstr "&Dokumentklasse:" @@ -1418,6 +1414,11 @@ msgstr "&Kodierung:" msgid "&Quote Style:" msgstr "&Stil der Anführungszeichen:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:302 +#: src/insets/InsetListings.cpp:267 +msgid "Listing" +msgstr "Listing" + #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 msgid "&Main Settings" msgstr "&Haupteinstellungen" @@ -1833,7 +1834,7 @@ msgstr "&Blocksatz" msgid "L&ine spacing:" msgstr "Zeilen&abstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1856 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1858 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245 msgid "Single" msgstr "Einfach" @@ -1842,7 +1843,7 @@ msgstr "Einfach" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1862 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1864 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 msgid "Double" msgstr "Doppelt" @@ -2541,7 +2542,7 @@ msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Maximale Anzahl letzter Dateien:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:765 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 msgid "&Save" msgstr "&Speichern" @@ -2961,7 +2962,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 -#: src/LyXFunc.cpp:1845 +#: src/LyXFunc.cpp:1844 msgid "on" msgstr "an" @@ -3495,7 +3496,7 @@ msgstr "Behauptung #:" #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:195 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 -#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:64 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:67 msgid "Note" msgstr "Notiz" @@ -3543,7 +3544,7 @@ msgstr "Fall #:" #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 +#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:51 #: lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Abschnitt" @@ -3563,7 +3564,7 @@ msgstr "Abschnitt" #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 #: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72 +#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:72 #: lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Unterabschnitt" @@ -3580,7 +3581,7 @@ msgstr "Unterabschnitt" #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:85 #: lib/layouts/svjour.inc:70 msgid "Subsubsection" msgstr "Unterunterabschn." @@ -3625,7 +3626,7 @@ msgstr "Unterunterabschn.*" #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 #: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 #: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "Abstract" @@ -3667,7 +3668,7 @@ msgstr "Stichwörter---" #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 #: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230 -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/scrclass.inc:224 lib/layouts/stdstruct.inc:39 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587 msgid "Bibliography" msgstr "Literaturverzeichnis" @@ -3724,7 +3725,7 @@ msgstr "Aufzählung" #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 +#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -3732,7 +3733,7 @@ msgstr "Beschreibung" #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 +#: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 msgid "List" msgstr "Liste" @@ -3756,7 +3757,7 @@ msgstr "Liste" #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 #: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -3784,7 +3785,7 @@ msgstr "Untertitel" #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -3822,7 +3823,7 @@ msgstr "Post" #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230 #: lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/external_templates:248 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 @@ -3876,7 +3877,7 @@ msgstr "Thesaurus" #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97 +#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:97 #: lib/layouts/svjour.inc:79 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraph" @@ -4307,8 +4308,8 @@ msgstr "Dicke Linie" msgid "CenteredCaption" msgstr "Zentrierte Legende" -#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242 -#: lib/layouts/scrclass.inc:262 +#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:243 +#: lib/layouts/scrclass.inc:263 msgid "Senseless!" msgstr "Sinnlos!" @@ -4332,7 +4333,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.cpp:577 +#: src/buffer_funcs.cpp:504 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -4357,7 +4358,7 @@ msgstr "Latein aus" #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5 -#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46 +#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:47 #: lib/layouts/stdsections.inc:11 msgid "Part" msgstr "Teil" @@ -4850,7 +4851,7 @@ msgstr "Datum:" #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49 -#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105 +#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:105 #: lib/layouts/svjour.inc:88 msgid "Subparagraph" msgstr "Unterparagraph" @@ -6010,7 +6011,7 @@ msgstr "Überarbeitung" msgid "Topical" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:65 +#: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:68 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -6106,7 +6107,7 @@ msgstr "EMail:" #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 +#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:31 msgid "Chapter" msgstr "Kapitel" @@ -6348,7 +6349,7 @@ msgid "\\Alph{chapter}" msgstr "\\Alph{chapter}" #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 -#: lib/layouts/scrclass.inc:32 +#: lib/layouts/scrclass.inc:33 msgid "Labeling" msgstr "Liste" @@ -6425,7 +6426,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 -#: lib/layouts/scrclass.inc:168 +#: lib/layouts/scrclass.inc:169 msgid "Subject" msgstr "Betreff" @@ -7186,66 +7187,97 @@ msgstr "\\alph{subsubsection}." msgid "\\alph{paragraph}." msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/layouts/scrclass.inc:98 +#: lib/layouts/scrclass.inc:99 msgid "Addpart" msgstr "Teil (Inhaltsverz.)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:104 +#: lib/layouts/scrclass.inc:105 msgid "Addchap" msgstr "Kapitel (Inhaltsverz.)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:110 +#: lib/layouts/scrclass.inc:111 msgid "Addsec" msgstr "Abschnitt (Inhaltsverz.)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:116 +#: lib/layouts/scrclass.inc:117 msgid "Addchap*" msgstr "Kapitel* (Inhaltsverz.)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +#: lib/layouts/scrclass.inc:123 msgid "Addsec*" msgstr "Abschnitt* (Inhaltsverz.)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:128 +#: lib/layouts/scrclass.inc:129 msgid "Minisec" msgstr "Miniabschnitt" -#: lib/layouts/scrclass.inc:174 +#: lib/layouts/scrclass.inc:175 msgid "Publishers" msgstr "Verleger" -#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" msgstr "Widmung" -#: lib/layouts/scrclass.inc:186 +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 msgid "Titlehead" msgstr "Titelkopf" -#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +#: lib/layouts/scrclass.inc:198 msgid "Uppertitleback" msgstr "Innenseite oben" -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 +#: lib/layouts/scrclass.inc:204 msgid "Lowertitleback" msgstr "Innenseite unten" -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +#: lib/layouts/scrclass.inc:210 msgid "Extratitle" msgstr "Zusatztitel" -#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +#: lib/layouts/scrclass.inc:232 msgid "Captionabove" msgstr "Legende oben" -#: lib/layouts/scrclass.inc:251 +#: lib/layouts/scrclass.inc:252 msgid "Captionbelow" msgstr "Legende unten" -#: lib/layouts/scrclass.inc:271 +#: lib/layouts/scrclass.inc:272 msgid "Dictum" msgstr "Diktum" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:8 src/insets/InsetMarginal.cpp:67 +msgid "margin" +msgstr "Rand" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:18 +msgid "foot" +msgstr "Fußnote" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:28 src/Color.cpp:174 +msgid "comment" +msgstr "Kommentar" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:39 src/Color.cpp:172 src/insets/InsetNote.cpp:333 +msgid "note" +msgstr "Notiz" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:49 +#, fuzzy +msgid "greyedout" +msgstr "Grauschrift" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:59 +#, fuzzy +msgid "framed" +msgstr "Eingerahmt" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:69 +#, fuzzy +msgid "shaded" +msgstr "Schattiert" + #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 msgid "--Separator--" msgstr "--Trenner--" @@ -7574,7 +7606,7 @@ msgstr "Speichern|S" msgid "Save As...|A" msgstr "Speichern unter...|u" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:44 +#: lib/ui/classic.ui:54 msgid "Revert|R" msgstr "Wieder herstellen|W" @@ -8394,6 +8426,11 @@ msgstr "Zuletzt geöffnet|Z" msgid "Save All|l" msgstr "Speichern unter...|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:44 +#, fuzzy +msgid "Revert to saved|R" +msgstr "Gespeichertes Dokument wieder herstellen?" + #: lib/ui/stdmenus.inc:52 msgid "New Window|W" msgstr "Neues Fenster|F" @@ -8406,18 +8443,18 @@ msgstr "Fenster schließen|t" msgid "Redo|R" msgstr "Wiederholen|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:835 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:467 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:840 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:475 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:817 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:447 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" @@ -8729,8 +8766,9 @@ msgstr "Kurztitel|K" msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX-Code|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 src/insets/InsetInclude.cpp:354 -msgid "Program Listing" +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#, fuzzy +msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Programmlisting" #: lib/ui/stdmenus.inc:322 @@ -8913,11 +8951,11 @@ msgstr "Dokument drucken" msgid "Check spelling" msgstr "Rechtschreibung prüfen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:716 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:725 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" @@ -11469,47 +11507,47 @@ msgstr "" "Das heutige Datum.\n" "Bitte lesen Sie 'info date' für weitere Informationen.\n" -#: src/Buffer.cpp:229 +#: src/Buffer.cpp:232 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden" -#: src/Buffer.cpp:230 +#: src/Buffer.cpp:233 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden" -#: src/Buffer.cpp:401 +#: src/Buffer.cpp:404 msgid "Unknown document class" msgstr "Unbekannte Dokumentklasse" -#: src/Buffer.cpp:402 +#: src/Buffer.cpp:405 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" "Verwende die Standard-Dokumentenklasse, da die Klasse %1$s unbekannt ist." -#: src/Buffer.cpp:462 src/Text.cpp:295 +#: src/Buffer.cpp:465 src/Text.cpp:295 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Unbekanntes Token: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:466 src/Buffer.cpp:473 src/Buffer.cpp:493 +#: src/Buffer.cpp:469 src/Buffer.cpp:476 src/Buffer.cpp:496 msgid "Document header error" msgstr "Fehler im Dokumentkopf" -#: src/Buffer.cpp:472 +#: src/Buffer.cpp:475 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header fehlt" -#: src/Buffer.cpp:492 +#: src/Buffer.cpp:495 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document fehlt" -#: src/Buffer.cpp:503 +#: src/Buffer.cpp:506 msgid "Can't load document class" msgstr "Die Dokumentklasse kann nicht geladen werden" -#: src/Buffer.cpp:504 +#: src/Buffer.cpp:507 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." @@ -11517,12 +11555,12 @@ msgstr "" "Verwende die Standard-Dokumentenklasse, da die Klasse %1$s nicht geladen " "werden konnte." -#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:848 -#: src/BufferView.cpp:854 +#: src/Buffer.cpp:518 src/Buffer.cpp:524 src/BufferView.cpp:849 +#: src/BufferView.cpp:855 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Änderungen nicht in der LaTeX-Ausgabe angezeigt" -#: src/Buffer.cpp:516 src/BufferView.cpp:849 +#: src/Buffer.cpp:519 src/BufferView.cpp:850 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/soul are installed.\n" @@ -11534,7 +11572,7 @@ msgstr "" "Bitte installieren Sie diese Pakete oder definieren Sie \\lyxadded und " "\\lyxdeleted in der LaTeX-Präambel neu." -#: src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:855 +#: src/Buffer.cpp:525 src/BufferView.cpp:856 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and soul are not installed.\n" @@ -11546,29 +11584,29 @@ msgstr "" "Bitte installieren Sie beide Pakete oder definieren Sie \\lyxadded und " "\\lyxdeleted in der LaTeX-Präambel neu." -#: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666 +#: src/Buffer.cpp:660 src/Buffer.cpp:669 msgid "Document could not be read" msgstr "Das Dokument konnte nicht gelesen werden" -#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667 +#: src/Buffer.cpp:661 src/Buffer.cpp:670 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s konnte nicht gelesen werden." -#: src/Buffer.cpp:675 src/Buffer.cpp:747 +#: src/Buffer.cpp:678 src/Buffer.cpp:750 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentenformat-Fehler" -#: src/Buffer.cpp:676 +#: src/Buffer.cpp:679 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s ist kein LyX-Dokument." -#: src/Buffer.cpp:700 +#: src/Buffer.cpp:703 msgid "Conversion failed" msgstr "Die Konvertierung ist fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:701 +#: src/Buffer.cpp:704 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -11577,11 +11615,11 @@ msgstr "" "%1$s stammt von einer anderen LyX-Version, aber eine temporäre Datei für die " "Konvertierung konnte nicht erzeugt werden." -#: src/Buffer.cpp:710 +#: src/Buffer.cpp:713 msgid "Conversion script not found" msgstr "Das Konvertierungsskript wurde nicht gefunden" -#: src/Buffer.cpp:711 +#: src/Buffer.cpp:714 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -11590,11 +11628,11 @@ msgstr "" "%1$s stammt von einer anderen LyX-Version, aber das Konvertierungsskript " "lyx2lyx konnte nicht gefunden werden." -#: src/Buffer.cpp:732 +#: src/Buffer.cpp:735 msgid "Conversion script failed" msgstr "Das Konvertierungsskript ist fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:733 +#: src/Buffer.cpp:736 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -11603,16 +11641,16 @@ msgstr "" "%1$s stammt von einer anderen LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte " "das Dokument nicht konvertieren." -#: src/Buffer.cpp:748 +#: src/Buffer.cpp:751 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s endete unerwartet, daher ist es vermutlich beschädigt." -#: src/Buffer.cpp:784 +#: src/Buffer.cpp:790 msgid "Backup failure" msgstr "Die Sicherung ist fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:785 +#: src/Buffer.cpp:791 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -11621,11 +11659,31 @@ msgstr "" "Die Sicherungskopie %1$s kann nicht erstellt werden.\n" "Bitte prüfen Sie, ob das Verzeichnis existiert und beschreibbar ist." -#: src/Buffer.cpp:931 +#: src/Buffer.cpp:801 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" +msgstr "" +"Das Dokument %1$s existiert bereits.\n" +"\n" +"Möchten Sie dieses Dokument überschreiben?" + +#: src/Buffer.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Overwrite modified file?" +msgstr "Datei überschreiben?" + +#: src/Buffer.cpp:804 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135 +#: src/LyXFunc.cpp:2142 src/callback.cpp:187 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Überschreiben" + +#: src/Buffer.cpp:953 msgid "Encoding error" msgstr "Kodierungsfehler" -#: src/Buffer.cpp:932 +#: src/Buffer.cpp:954 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -11635,28 +11693,28 @@ msgstr "" "wahrscheinlich nicht darstellbar.\n" "Eine Änderung der Dokumentenkodierung auf 'utf8' könnte helfen." -#: src/Buffer.cpp:1210 +#: src/Buffer.cpp:1231 msgid "Running chktex..." msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..." -#: src/Buffer.cpp:1223 +#: src/Buffer.cpp:1244 msgid "chktex failure" msgstr "ChkTeX ist fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:1224 +#: src/Buffer.cpp:1245 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden." -#: src/Buffer.cpp:1759 +#: src/Buffer.cpp:1789 msgid "Preview source code" msgstr "Quellcode vorschauen" -#: src/Buffer.cpp:1770 -#, c-format -msgid "Preview source code for paragraph %1$s" +#: src/Buffer.cpp:1802 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Quellcode für Absatz %1$s vorschauen" -#: src/Buffer.cpp:1774 +#: src/Buffer.cpp:1806 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Quellcode von Absatz %1$s bis %2$s vorschauen" @@ -11672,7 +11730,7 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?" -#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:764 +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765 msgid "Save changed document?" msgstr "Geändertes Dokument speichern?" @@ -11698,7 +11756,7 @@ msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "" " Die Speicherung ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!" -#: src/BufferParams.cpp:476 +#: src/BufferParams.cpp:477 #, c-format msgid "" "The layout file requested by this document,\n" @@ -11715,70 +11773,70 @@ msgstr "" "nicht verfügbar ist. Bitte lesen Sie das Hilfe-Dokument\n" "'Anpassung' für weitere Informationen.\n" -#: src/BufferParams.cpp:482 +#: src/BufferParams.cpp:483 msgid "Document class not available" msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar" -#: src/BufferParams.cpp:483 +#: src/BufferParams.cpp:484 msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX wird keine Ausgabe erzeugen können." -#: src/BufferView.cpp:519 +#: src/BufferView.cpp:520 msgid "Save bookmark" msgstr "Lesezeichen speichern" -#: src/BufferView.cpp:718 +#: src/BufferView.cpp:719 msgid "No further undo information" msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen" -#: src/BufferView.cpp:727 +#: src/BufferView.cpp:728 msgid "No further redo information" msgstr "Nichts mehr zu wiederholen" -#: src/BufferView.cpp:914 +#: src/BufferView.cpp:915 msgid "Mark off" msgstr "Marke aus" -#: src/BufferView.cpp:921 +#: src/BufferView.cpp:922 msgid "Mark on" msgstr "Marke ein" -#: src/BufferView.cpp:928 +#: src/BufferView.cpp:929 msgid "Mark removed" msgstr "Marke entfernt" -#: src/BufferView.cpp:931 +#: src/BufferView.cpp:932 msgid "Mark set" msgstr "Marke gesetzt" -#: src/BufferView.cpp:977 +#: src/BufferView.cpp:978 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "%1$d Wörter in der Auswahl." -#: src/BufferView.cpp:980 +#: src/BufferView.cpp:981 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "%1$d Wörter im Dokument." -#: src/BufferView.cpp:985 +#: src/BufferView.cpp:986 msgid "One word in selection." msgstr "Ein Wort in der Auswahl." -#: src/BufferView.cpp:987 +#: src/BufferView.cpp:988 msgid "One word in document." msgstr "Ein Wort im Dokument." -#: src/BufferView.cpp:990 +#: src/BufferView.cpp:991 msgid "Count words" msgstr "Wörter zählen" -#: src/BufferView.cpp:1579 +#: src/BufferView.cpp:1583 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument" -#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1982 src/LyXFunc.cpp:2021 -#: src/LyXFunc.cpp:2094 src/callback.cpp:134 +#: src/BufferView.cpp:1585 src/LyXFunc.cpp:1981 src/LyXFunc.cpp:2020 +#: src/LyXFunc.cpp:2093 src/callback.cpp:149 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 @@ -11787,31 +11845,31 @@ msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument" msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumente|#k" -#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:2022 src/LyXFunc.cpp:2095 +#: src/BufferView.cpp:1586 src/LyXFunc.cpp:2021 src/LyXFunc.cpp:2094 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Beispiele|#B" -#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1987 src/LyXFunc.cpp:2026 -#: src/callback.cpp:140 +#: src/BufferView.cpp:1592 src/LyXFunc.cpp:1986 src/LyXFunc.cpp:2025 +#: src/callback.cpp:157 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)" -#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2116 -#: src/LyXFunc.cpp:2130 src/LyXFunc.cpp:2146 +#: src/BufferView.cpp:1604 src/LyXFunc.cpp:2035 src/LyXFunc.cpp:2115 +#: src/LyXFunc.cpp:2129 src/LyXFunc.cpp:2145 msgid "Canceled." msgstr "Abgebrochen." -#: src/BufferView.cpp:1611 +#: src/BufferView.cpp:1615 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Füge Dokument %1$s ein..." -#: src/BufferView.cpp:1622 +#: src/BufferView.cpp:1626 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt." -#: src/BufferView.cpp:1624 +#: src/BufferView.cpp:1628 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden" @@ -11825,231 +11883,223 @@ msgstr "ChkTeX-Warnung Nr. %1$d" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX-Warnung Nr. " -#: src/Color.cpp:268 +#: src/Color.cpp:157 msgid "none" msgstr "keine" -#: src/Color.cpp:269 +#: src/Color.cpp:158 msgid "black" msgstr "Schwarz" -#: src/Color.cpp:270 +#: src/Color.cpp:159 msgid "white" msgstr "Weiß" -#: src/Color.cpp:271 +#: src/Color.cpp:160 msgid "red" msgstr "Rot" -#: src/Color.cpp:272 +#: src/Color.cpp:161 msgid "green" msgstr "Grün" -#: src/Color.cpp:273 +#: src/Color.cpp:162 msgid "blue" msgstr "Blau" -#: src/Color.cpp:274 +#: src/Color.cpp:163 msgid "cyan" msgstr "Türkis" -#: src/Color.cpp:275 +#: src/Color.cpp:164 msgid "magenta" msgstr "Purpurrot" -#: src/Color.cpp:276 +#: src/Color.cpp:165 msgid "yellow" msgstr "Gelb" -#: src/Color.cpp:277 +#: src/Color.cpp:166 msgid "cursor" msgstr "Cursor" -#: src/Color.cpp:278 +#: src/Color.cpp:167 msgid "background" msgstr "Hintergrund" -#: src/Color.cpp:279 +#: src/Color.cpp:168 msgid "text" msgstr "Text" -#: src/Color.cpp:280 +#: src/Color.cpp:169 msgid "selection" msgstr "Auswahl" -#: src/Color.cpp:281 +#: src/Color.cpp:170 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX-Text" -#: src/Color.cpp:282 +#: src/Color.cpp:171 msgid "previewed snippet" msgstr "Vorschau-Schnipsel" -#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:342 -msgid "note" -msgstr "Notiz" - -#: src/Color.cpp:284 +#: src/Color.cpp:173 msgid "note background" msgstr "Notiz (Hintergrund)" -#: src/Color.cpp:285 -msgid "comment" -msgstr "Kommentar" - -#: src/Color.cpp:286 +#: src/Color.cpp:175 msgid "comment background" msgstr "Kommentar (Hintergrund)" -#: src/Color.cpp:287 +#: src/Color.cpp:176 msgid "greyedout inset" msgstr "Grauschrift-Einfügung" -#: src/Color.cpp:288 +#: src/Color.cpp:177 msgid "greyedout inset background" msgstr "Grauschrift-Einfügung (Hintergrund)" -#: src/Color.cpp:289 +#: src/Color.cpp:178 msgid "shaded box" msgstr "Schattierte Box" -#: src/Color.cpp:290 +#: src/Color.cpp:179 msgid "depth bar" msgstr "Balken für Tiefe" -#: src/Color.cpp:291 +#: src/Color.cpp:180 msgid "language" msgstr "Sprache" -#: src/Color.cpp:292 +#: src/Color.cpp:181 msgid "command inset" msgstr "Befehlseinfügung" -#: src/Color.cpp:293 +#: src/Color.cpp:182 msgid "command inset background" msgstr "Befehlseinfügung (Hintergrund)" -#: src/Color.cpp:294 +#: src/Color.cpp:183 msgid "command inset frame" msgstr "Befehlseinfügung (Rahmen)" -#: src/Color.cpp:295 +#: src/Color.cpp:184 msgid "special character" msgstr "Sonderzeichen" -#: src/Color.cpp:296 +#: src/Color.cpp:185 msgid "math" msgstr "Mathe" -#: src/Color.cpp:297 +#: src/Color.cpp:186 msgid "math background" msgstr "Mathe (Hintergrund)" -#: src/Color.cpp:298 +#: src/Color.cpp:187 msgid "graphics background" msgstr "Grafik (Hintergrund)" -#: src/Color.cpp:299 +#: src/Color.cpp:188 msgid "Math macro background" msgstr "Mathe-Makro (Hintergrund)" -#: src/Color.cpp:300 +#: src/Color.cpp:189 msgid "math frame" msgstr "Mathe (Rahmen)" -#: src/Color.cpp:301 +#: src/Color.cpp:190 msgid "math corners" msgstr "Mathe (Ecken)" -#: src/Color.cpp:302 +#: src/Color.cpp:191 msgid "math line" msgstr "Mathe (Linie)" -#: src/Color.cpp:303 +#: src/Color.cpp:192 msgid "caption frame" msgstr "Legende (Rahmen)" -#: src/Color.cpp:304 +#: src/Color.cpp:193 msgid "collapsable inset text" msgstr "Einklappbare Einfügung (Text)" -#: src/Color.cpp:305 +#: src/Color.cpp:194 msgid "collapsable inset frame" msgstr "Einklappbare Einfügung (Rahmen)" -#: src/Color.cpp:306 +#: src/Color.cpp:195 msgid "inset background" msgstr "Einfügung (Hintergrund)" -#: src/Color.cpp:307 +#: src/Color.cpp:196 msgid "inset frame" msgstr "Einfügung (Rahmen)" -#: src/Color.cpp:308 +#: src/Color.cpp:197 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX-Fehler" -#: src/Color.cpp:309 +#: src/Color.cpp:198 msgid "end-of-line marker" msgstr "Zeilenende-Markierung" -#: src/Color.cpp:310 +#: src/Color.cpp:199 msgid "appendix marker" msgstr "Anhangskennzeichnung" -#: src/Color.cpp:311 +#: src/Color.cpp:200 msgid "change bar" msgstr "Balken für Änderung" -#: src/Color.cpp:312 +#: src/Color.cpp:201 msgid "Deleted text" msgstr "Gelöschter Text" -#: src/Color.cpp:313 +#: src/Color.cpp:202 msgid "Added text" msgstr "Hinzugefügter Text" -#: src/Color.cpp:314 +#: src/Color.cpp:203 msgid "added space markers" msgstr "Abstandsmarkierungen" -#: src/Color.cpp:315 +#: src/Color.cpp:204 msgid "top/bottom line" msgstr "Obere/untere Linie" -#: src/Color.cpp:316 +#: src/Color.cpp:205 msgid "table line" msgstr "Tabelle (Linie)" -#: src/Color.cpp:317 +#: src/Color.cpp:206 msgid "table on/off line" msgstr "Tabelle an/aus Linie" -#: src/Color.cpp:319 +#: src/Color.cpp:208 msgid "bottom area" msgstr "Unterer Bereich" -#: src/Color.cpp:320 +#: src/Color.cpp:209 msgid "page break" msgstr "Seitenumbruch" -#: src/Color.cpp:321 +#: src/Color.cpp:210 msgid "frame of button" msgstr "Knopf (Rahmen)" -#: src/Color.cpp:322 +#: src/Color.cpp:211 msgid "button background" msgstr "Knopf (Hintergrund)" -#: src/Color.cpp:323 +#: src/Color.cpp:212 msgid "button background under focus" msgstr "Knopf (Hintergrund bei Fokus)" -#: src/Color.cpp:324 +#: src/Color.cpp:213 msgid "inherit" msgstr "übernehmen" -#: src/Color.cpp:325 +#: src/Color.cpp:214 msgid "ignore" msgstr "ignorieren" @@ -12160,7 +12210,7 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Undefinierter Zeichenstil" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1130 +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12171,15 +12221,10 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie diese Datei überschreiben?" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1133 +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134 msgid "Overwrite file?" msgstr "Datei überschreiben?" -#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 -#: src/callback.cpp:168 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Überschreiben" - #: src/Exporter.cpp:87 msgid "Overwrite &all" msgstr "&Alle überschreiben" @@ -12475,29 +12520,29 @@ msgstr "LyX: Konfiguriere das Benutzerverzeichnis neu" msgid "Done!" msgstr "Fertig!" -#: src/LyX.cpp:505 +#: src/LyX.cpp:509 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden" -#: src/LyX.cpp:507 +#: src/LyX.cpp:511 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden" -#: src/LyX.cpp:543 +#: src/LyX.cpp:547 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Falsche Befehlszeilenoption `%1$s'. Das Programm terminiert." -#: src/LyX.cpp:811 +#: src/LyX.cpp:815 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:940 +#: src/LyX.cpp:944 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht erstellt werden" -#: src/LyX.cpp:941 +#: src/LyX.cpp:945 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -12508,11 +12553,11 @@ msgstr "" "%1$s erstellt werden. Stellen Sie sicher, dass dieser\n" "Pfad existiert und beschreibbar ist und versuchen Sie es noch einmal." -#: src/LyX.cpp:1108 +#: src/LyX.cpp:1112 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis" -#: src/LyX.cpp:1109 +#: src/LyX.cpp:1113 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -12521,37 +12566,37 @@ msgstr "" "Sie haben ein nicht vorhandenes LyX-Benutzerverzeichnis angegeben, %1$s.\n" "Es wird benötigt, um Ihre persönliche Konfiguration abzulegen." -#: src/LyX.cpp:1114 +#: src/LyX.cpp:1118 msgid "&Create directory" msgstr "Verzeichnis &erstellen" -#: src/LyX.cpp:1115 +#: src/LyX.cpp:1119 msgid "&Exit LyX" msgstr "LyX &beenden" -#: src/LyX.cpp:1116 +#: src/LyX.cpp:1120 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis. LyX wird beendet." -#: src/LyX.cpp:1120 +#: src/LyX.cpp:1124 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Erstellen des Verzeichnisses %1$s" -#: src/LyX.cpp:1126 +#: src/LyX.cpp:1130 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Das Erstellen des Verzeichnisses ist fehlgeschlagen. LyX wird beendet." -#: src/LyX.cpp:1299 +#: src/LyX.cpp:1303 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste der unterstützten Testoptionen:" -#: src/LyX.cpp:1303 +#: src/LyX.cpp:1307 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Festlegen des Test-Levels auf %1$s" -#: src/LyX.cpp:1314 +#: src/LyX.cpp:1318 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -12594,41 +12639,41 @@ msgstr "" "\n" "Weitere Optionen sind in der Online-Hilfe (man lyx) aufgeführt." -#: src/LyX.cpp:1350 src/support/Package.cpp.in:568 +#: src/LyX.cpp:1354 src/support/Package.cpp.in:574 msgid "No system directory" msgstr "Kein Systemverzeichnis" -#: src/LyX.cpp:1351 +#: src/LyX.cpp:1355 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Die Option -sysdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses" -#: src/LyX.cpp:1361 +#: src/LyX.cpp:1365 msgid "No user directory" msgstr "Kein Benutzerverzeichnis" -#: src/LyX.cpp:1362 +#: src/LyX.cpp:1366 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Die Option -userdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses" -#: src/LyX.cpp:1372 +#: src/LyX.cpp:1376 msgid "Incomplete command" msgstr "Unvollständiger Befehl" -#: src/LyX.cpp:1373 +#: src/LyX.cpp:1377 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Die Option --execute verlangt die Angabe eines Befehls" -#: src/LyX.cpp:1383 +#: src/LyX.cpp:1387 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Die Option --export verlangt die Angabe eines Dateityps [z.B. latex, ps...]" -#: src/LyX.cpp:1395 +#: src/LyX.cpp:1399 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateityps [z.B. latex, ps...]" -#: src/LyX.cpp:1400 +#: src/LyX.cpp:1404 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateinamens" @@ -12644,7 +12689,7 @@ msgstr "Nichts zu tun" msgid "Unknown action" msgstr "Unbekannte Aktion" -#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:748 +#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749 msgid "Command disabled" msgstr "Befehl ist deaktiviert" @@ -12652,15 +12697,15 @@ msgstr "Befehl ist deaktiviert" msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich" -#: src/LyXFunc.cpp:734 +#: src/LyXFunc.cpp:735 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument ist schreibgeschützt" -#: src/LyXFunc.cpp:742 +#: src/LyXFunc.cpp:743 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Dieser Teil des Dokuments wird gelöscht." -#: src/LyXFunc.cpp:761 +#: src/LyXFunc.cpp:762 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12671,7 +12716,7 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument speichern?" -#: src/LyXFunc.cpp:779 +#: src/LyXFunc.cpp:780 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -12680,11 +12725,11 @@ msgstr "" "Das Dokument %1$s konnte nicht gedruckt werden.\n" "Prüfen Sie, ob Ihr Drucker korrekt konfiguriert ist." -#: src/LyXFunc.cpp:782 +#: src/LyXFunc.cpp:783 msgid "Print document failed" msgstr "Das Drucken des Dokuments ist fehlgeschlagen" -#: src/LyXFunc.cpp:801 +#: src/LyXFunc.cpp:802 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -12693,30 +12738,30 @@ msgstr "" "Das Dokument konnte nicht in die Dokumentklasse\n" "%1$s konvertiert werden." -#: src/LyXFunc.cpp:804 +#: src/LyXFunc.cpp:805 msgid "Could not change class" msgstr "Die Klasse konnte nicht geändert werden" -#: src/LyXFunc.cpp:916 +#: src/LyXFunc.cpp:917 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Speichere Dokument %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:920 +#: src/LyXFunc.cpp:921 msgid " done." msgstr " fertig." -#: src/LyXFunc.cpp:937 +#: src/LyXFunc.cpp:938 #, fuzzy msgid "Saving all documents..." msgstr "Speichere Dokument %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:950 +#: src/LyXFunc.cpp:951 #, fuzzy msgid "All documents saved." msgstr "Das Dokument wurde nicht gespeichert" -#: src/LyXFunc.cpp:960 +#: src/LyXFunc.cpp:961 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -12725,102 +12770,102 @@ msgstr "" "Alle Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher, dass Sie zur gespeicherten " "Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?" -#: src/LyXFunc.cpp:962 +#: src/LyXFunc.cpp:963 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gespeichertes Dokument wieder herstellen?" -#: src/LyXFunc.cpp:963 src/LyXVC.cpp:175 +#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Revert" msgstr "&Wieder herstellen" -#: src/LyXFunc.cpp:1157 +#: src/LyXFunc.cpp:1158 msgid "Exiting." msgstr "LyX wird beendet." -#: src/LyXFunc.cpp:1175 src/Text3.cpp:1337 +#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1332 msgid "Missing argument" msgstr "Fehlendes Argument" -#: src/LyXFunc.cpp:1184 +#: src/LyXFunc.cpp:1185 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..." -#: src/LyXFunc.cpp:1579 +#: src/LyXFunc.cpp:1580 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntax: set-color " -#: src/LyXFunc.cpp:1590 +#: src/LyXFunc.cpp:1591 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen - die Farbe ist nicht definiert oder " "darf nicht umdefiniert werden." -#: src/LyXFunc.cpp:1704 +#: src/LyXFunc.cpp:1703 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Dokument-Standardeinstellungen gespeichert in %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1707 +#: src/LyXFunc.cpp:1706 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Die Dokument-Standardeinstellungen können nicht gespeichert werden" -#: src/LyXFunc.cpp:1763 +#: src/LyXFunc.cpp:1762 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..." -#: src/LyXFunc.cpp:1839 +#: src/LyXFunc.cpp:1838 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Unbekannte Werkzeugleiste \"%1$s\"" -#: src/LyXFunc.cpp:1847 +#: src/LyXFunc.cpp:1846 msgid "off" msgstr "aus" -#: src/LyXFunc.cpp:1849 +#: src/LyXFunc.cpp:1848 msgid "auto" msgstr "automatisch" -#: src/LyXFunc.cpp:1851 +#: src/LyXFunc.cpp:1850 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Status der Werkzeugleiste \"%1$s\" auf %2$s gesetzt" -#: src/LyXFunc.cpp:1980 +#: src/LyXFunc.cpp:1979 msgid "Select template file" msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei" -#: src/LyXFunc.cpp:1983 src/callback.cpp:135 +#: src/LyXFunc.cpp:1982 src/callback.cpp:151 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Vorlagen|#V" -#: src/LyXFunc.cpp:2019 +#: src/LyXFunc.cpp:2018 msgid "Select document to open" msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument" -#: src/LyXFunc.cpp:2058 +#: src/LyXFunc.cpp:2057 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Öffne Dokument %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:2062 +#: src/LyXFunc.cpp:2061 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet." -#: src/LyXFunc.cpp:2064 +#: src/LyXFunc.cpp:2063 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden" -#: src/LyXFunc.cpp:2089 +#: src/LyXFunc.cpp:2088 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei" -#: src/LyXFunc.cpp:2140 src/callback.cpp:165 +#: src/LyXFunc.cpp:2139 src/callback.cpp:182 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12831,11 +12876,11 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie dieses Dokument überschreiben?" -#: src/LyXFunc.cpp:2142 src/callback.cpp:167 +#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:186 msgid "Overwrite document?" msgstr "Dokument überschreiben?" -#: src/LyXFunc.cpp:2205 +#: src/LyXFunc.cpp:2204 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Willkommen bei LyX!" @@ -13437,15 +13482,15 @@ msgstr " (automatisch)" msgid "No Branch in Document!" msgstr "Kein Zweig im Dokument!" -#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:233 +#: src/Paragraph.cpp:1630 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:233 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Für dieses Format nicht relevant!" -#: src/Paragraph.cpp:1690 +#: src/Paragraph.cpp:1688 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Ausrichtung nicht erlaubt" -#: src/Paragraph.cpp:1691 +#: src/Paragraph.cpp:1689 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -13492,7 +13537,7 @@ msgstr "Unbekannter Autor-Index für die Löschung: %1$d\n" msgid "Unknown token" msgstr "Unbekanntes Token" -#: src/Text.cpp:769 +#: src/Text.cpp:767 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -13500,103 +13545,103 @@ msgstr "" "Sie können am Anfang eines Absatzes kein Leerzeichen einfügen. Bitte lesen " "Sie das Tutorium." -#: src/Text.cpp:780 +#: src/Text.cpp:778 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Sie können zwei Leerzeichen nicht auf diese Weise eingeben. Bitte lesen Sie " "das Tutorium." -#: src/Text.cpp:1822 +#: src/Text.cpp:1824 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Änderungsverfolgung] " -#: src/Text.cpp:1828 +#: src/Text.cpp:1830 msgid "Change: " msgstr "Änderung: " -#: src/Text.cpp:1832 +#: src/Text.cpp:1834 msgid " at " msgstr " am " -#: src/Text.cpp:1842 +#: src/Text.cpp:1844 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Schrift: %1$s" -#: src/Text.cpp:1847 +#: src/Text.cpp:1849 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Tiefe: %1$d" -#: src/Text.cpp:1853 +#: src/Text.cpp:1855 msgid ", Spacing: " msgstr ", Abstand: " -#: src/Text.cpp:1859 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 +#: src/Text.cpp:1861 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 msgid "OneHalf" msgstr "Eineinhalb" -#: src/Text.cpp:1865 +#: src/Text.cpp:1867 msgid "Other (" msgstr "Andere (" -#: src/Text.cpp:1874 +#: src/Text.cpp:1876 msgid ", Inset: " msgstr ", Einfügung: " -#: src/Text.cpp:1875 +#: src/Text.cpp:1877 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Absatz: " -#: src/Text.cpp:1876 +#: src/Text.cpp:1878 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:1877 +#: src/Text.cpp:1879 msgid ", Position: " msgstr ", Position: " -#: src/Text.cpp:1883 +#: src/Text.cpp:1885 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Zeichen: 0x" -#: src/Text.cpp:1885 +#: src/Text.cpp:1887 msgid ", Boundary: " msgstr ", Grenze: " -#: src/Text2.cpp:584 +#: src/Text2.cpp:582 msgid "No font change defined." msgstr "Keine Schriftänderung definiert." -#: src/Text2.cpp:625 +#: src/Text2.cpp:623 msgid "Nothing to index!" msgstr "Nichts zu indizieren!" -#: src/Text2.cpp:627 +#: src/Text2.cpp:625 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Es kann nicht mehr als ein Absatz indiziert werden!" -#: src/Text3.cpp:178 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336 +#: src/Text3.cpp:178 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1332 msgid "Math editor mode" msgstr "Mathe-Editor-Modus" -#: src/Text3.cpp:724 +#: src/Text3.cpp:720 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Unbekanntes Abstandsargument: " -#: src/Text3.cpp:898 +#: src/Text3.cpp:894 msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/Text3.cpp:899 +#: src/Text3.cpp:895 msgid " not known" msgstr " unbekannt" -#: src/Text3.cpp:1448 src/Text3.cpp:1460 +#: src/Text3.cpp:1443 src/Text3.cpp:1455 msgid "Character set" msgstr "Zeichensatz" -#: src/Text3.cpp:1583 +#: src/Text3.cpp:1578 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Absatzformat festgelegt" @@ -13639,7 +13684,7 @@ msgstr "Variabel" msgid "protected" msgstr "geschützt" -#: src/buffer_funcs.cpp:81 +#: src/buffer_funcs.cpp:85 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -13650,11 +13695,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "konnte nicht gelesen werden." -#: src/buffer_funcs.cpp:83 +#: src/buffer_funcs.cpp:87 msgid "Could not read document" msgstr "Das Dokument konnte nicht gelesen werden" -#: src/buffer_funcs.cpp:96 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -13665,19 +13710,19 @@ msgstr "" "\n" "Soll die Notspeicherung wieder hergestellt werden?" -#: src/buffer_funcs.cpp:99 +#: src/buffer_funcs.cpp:103 msgid "Load emergency save?" msgstr "Notspeicherung laden?" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:104 msgid "&Recover" msgstr "&Wieder herstellen" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:104 msgid "&Load Original" msgstr "&Original laden" -#: src/buffer_funcs.cpp:123 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -13688,32 +13733,32 @@ msgstr "" "\n" "Stattdessen die Sicherung laden?" -#: src/buffer_funcs.cpp:126 +#: src/buffer_funcs.cpp:130 msgid "Load backup?" msgstr "Sicherung laden?" -#: src/buffer_funcs.cpp:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:131 msgid "&Load backup" msgstr "&Sicherung laden" -#: src/buffer_funcs.cpp:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:131 msgid "Load &original" msgstr "&Original laden" -#: src/buffer_funcs.cpp:166 +#: src/buffer_funcs.cpp:170 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Möchten Sie das Dokument %1$s von der Versionskontrolle abrufen?" -#: src/buffer_funcs.cpp:168 +#: src/buffer_funcs.cpp:172 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Von der Versionskontrolle abrufen?" -#: src/buffer_funcs.cpp:169 +#: src/buffer_funcs.cpp:173 msgid "&Retrieve" msgstr "&Abrufen" -#: src/buffer_funcs.cpp:199 +#: src/buffer_funcs.cpp:203 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" @@ -13723,22 +13768,22 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie zu der gespeicherten Version zurückkehren?" -#: src/buffer_funcs.cpp:201 +#: src/buffer_funcs.cpp:205 #, fuzzy msgid "Reload saved document?" msgstr "Gespeichertes Dokument wieder herstellen?" -#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#: src/buffer_funcs.cpp:206 #, fuzzy msgid "&Reload" msgstr "&Öffnen" -#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#: src/buffer_funcs.cpp:206 #, fuzzy msgid "&Keep Changes" msgstr "Änderungen zusammenfassen" -#: src/buffer_funcs.cpp:223 +#: src/buffer_funcs.cpp:227 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -13749,15 +13794,15 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie ein neues Dokument erzeugen?" -#: src/buffer_funcs.cpp:226 +#: src/buffer_funcs.cpp:230 msgid "Create new document?" msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument erstellen?" -#: src/buffer_funcs.cpp:227 +#: src/buffer_funcs.cpp:231 msgid "&Create" msgstr "&Erstellen" -#: src/buffer_funcs.cpp:252 +#: src/buffer_funcs.cpp:256 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -13768,22 +13813,26 @@ msgstr "" "%1$s\n" "konnte nicht gelesen werden." -#: src/buffer_funcs.cpp:254 +#: src/buffer_funcs.cpp:258 msgid "Could not read template" msgstr "Die Vorlage konnte nicht gelesen werden" -#: src/buffer_funcs.cpp:574 +#: src/buffer_funcs.cpp:501 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.cpp:580 +#: src/buffer_funcs.cpp:507 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.cpp:583 +#: src/buffer_funcs.cpp:510 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." +#: src/buffer_funcs.cpp:533 src/insets/InsetCaption.cpp:296 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Sinnlos!!! " + #: src/bufferview_funcs.cpp:332 msgid "No more insets" msgstr "Keine weiteren Einfügungen" @@ -13799,36 +13848,36 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument umbenennen und erneut versuchen?" -#: src/callback.cpp:114 +#: src/callback.cpp:115 msgid "Rename and save?" msgstr "Umbenennen und speichern?" -#: src/callback.cpp:115 +#: src/callback.cpp:116 msgid "&Rename" msgstr "&Umbenennen" -#: src/callback.cpp:132 +#: src/callback.cpp:147 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument" -#: src/callback.cpp:216 +#: src/callback.cpp:235 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatische Speicherung von %1$s" -#: src/callback.cpp:256 +#: src/callback.cpp:277 msgid "Autosave failed!" msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!" -#: src/callback.cpp:283 +#: src/callback.cpp:304 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokuments..." -#: src/callback.cpp:347 +#: src/callback.cpp:370 msgid "Select file to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument" -#: src/callback.cpp:366 +#: src/callback.cpp:392 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -13839,11 +13888,11 @@ msgstr "" "konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n" "nicht gelesen werden: %2$s" -#: src/callback.cpp:368 +#: src/callback.cpp:394 msgid "Could not read file" msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden" -#: src/callback.cpp:376 +#: src/callback.cpp:403 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -13854,15 +13903,15 @@ msgstr "" "konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n" "nicht geöffnet werden: %2$s" -#: src/callback.cpp:378 src/output.cpp:41 +#: src/callback.cpp:405 src/output.cpp:41 msgid "Could not open file" msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden" -#: src/callback.cpp:402 +#: src/callback.cpp:429 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Lese nicht UTF-8-kodierte Datei" -#: src/callback.cpp:403 +#: src/callback.cpp:430 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -13876,19 +13925,19 @@ msgstr "" "ändern Sie bitte die Kodierung der Datei\n" "nach UTF-8 mit einem anderen Programm .\n" -#: src/callback.cpp:420 +#: src/callback.cpp:447 msgid "Running configure..." msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..." -#: src/callback.cpp:429 +#: src/callback.cpp:456 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Konfiguration wird neu geladen..." -#: src/callback.cpp:434 +#: src/callback.cpp:461 msgid "System reconfigured" msgstr "Das System wurde neu konfiguriert" -#: src/callback.cpp:435 +#: src/callback.cpp:462 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -14486,6 +14535,25 @@ msgstr "Gliederung" msgid "Directories" msgstr "Verzeichnisse" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "About %1" +msgstr "Über LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:369 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2029 +msgid "Preferences" +msgstr "Einstellungen" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Reconfigure" +msgstr "Neu konfigurieren|k" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Quit %1" +msgstr "LyX beenden" + #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:172 msgid "Small-sized icons" msgstr "Kleine Symbole" @@ -14955,92 +15023,88 @@ msgstr "Bildschirmschriften" msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:615 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:714 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:615 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:712 msgid "Paths" msgstr "Pfade" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:765 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:763 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für die Dokumentvorlagen" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:775 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:773 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Wählen Sie ein temporäres Verzeichnis" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:785 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:783 msgid "Select a backups directory" msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für Sicherungen" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:795 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:793 msgid "Select a document directory" msgstr "Wählen Sie ein Dokumentverzeichnis" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:805 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:803 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für die LyX-Server-Weiterleitung an" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:818 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:816 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 msgid "Spellchecker" msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:840 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:839 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:842 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:840 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:844 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:842 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (Bibliothek)" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:847 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:845 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (Bibliothek)" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:928 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:926 msgid "Converters" msgstr "Konverter" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1126 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1124 msgid "Copiers" msgstr "Kopierer" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1379 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1377 msgid "File formats" msgstr "Dateiformate" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1569 msgid "Format in use" msgstr "Format wird verwendet" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1572 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1570 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Ein Format, das von einem Konverter verwendet wird, kann nicht entfernt " "werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter." -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1673 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1671 msgid "Printer" msgstr "Drucker" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1771 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1965 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1769 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1963 msgid "User interface" msgstr "Benutzerschnittstelle" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1889 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1887 msgid "Identity" msgstr "Identität" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2031 -msgid "Preferences" -msgstr "Einstellungen" - #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:40 msgid "Print Document" msgstr "Dokument drucken" @@ -15077,7 +15141,7 @@ msgstr "Zeige Datei" msgid "Table Settings" msgstr "Tabellen-Einstellungen" -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:72 msgid "Insert Table" msgstr "Tabelle einfügen" @@ -15097,9 +15161,9 @@ msgstr "Einstellungen für umflossenes Gleitobjekt" msgid "space" msgstr "Leerzeichen" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:382 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:468 msgid "Invalid filename" msgstr "Ungültiger Dateiname" @@ -15118,8 +15182,8 @@ msgstr "" msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:383 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:469 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -15127,7 +15191,7 @@ msgstr "" "Der folgende Dateiname wird voraussichtlich Probleme bereiten, wenn LaTeX " "mit der exportierten Datei ausgeführt wird: " -#: src/insets/Inset.cpp:255 +#: src/insets/Inset.cpp:257 msgid "Opened inset" msgstr "Einfügung geöffnet" @@ -15183,20 +15247,20 @@ msgstr "Doppelt gerahmte Box" msgid "Opened Box Inset" msgstr "Box-Einfügung geöffnet" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 msgid "Opened Branch Inset" msgstr "Zweig-Einfügung geöffnet" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:99 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:100 msgid "Branch: " msgstr "Zweig: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:104 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:105 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211 msgid "Undef: " msgstr "Undef.: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:248 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:262 msgid "branch" msgstr "Zweig" @@ -15204,10 +15268,6 @@ msgstr "Zweig" msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Legenden-Einfügung geöffnet" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:298 -msgid "Senseless!!! " -msgstr "Sinnlos!!! " - #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122 msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Zeichenstil-Einfügung geöffnet" @@ -15249,20 +15309,20 @@ msgstr "Umgebungseinfügung geöffnet: " msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Externe Vorlage %1$s ist nicht installiert" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:369 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:379 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:385 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:395 msgid "float: " msgstr "Gleitobjekt: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:274 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:290 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Gleitobjekt-Einfügung geöffnet" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:330 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:346 msgid "float" msgstr "Gleitobjekt" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:381 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:397 msgid " (sideways)" msgstr " (seitwärts)" @@ -15275,19 +15335,15 @@ msgstr "FEHLER: Nicht existierender Gleitobjekt-Typ!" msgid "List of %1$s" msgstr "Liste der %1$s" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:35 src/insets/InsetFoot.cpp:42 -msgid "foot" -msgstr "Fußnote" - -#: src/insets/InsetFoot.cpp:54 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:57 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Fußnoten-Einfügung geöffnet" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:83 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:103 msgid "footnote" msgstr "Fußnote" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:535 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:527 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -15320,22 +15376,18 @@ msgstr "Unformatiert" msgid "Verbatim Input*" msgstr "Unformatiert*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:352 -msgid "Program Listing " -msgstr "Programmlisting " - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:628 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:442 src/insets/InsetInclude.cpp:620 msgid "Recursive input" msgstr "Rekursive Eingabe" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:443 src/insets/InsetInclude.cpp:621 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" "Sie haben versucht, die Datei %1$s in sich selbst einzubetten! Die " "Einbettung wird ignoriert." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:491 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -15346,10 +15398,14 @@ msgstr "" "hat die Textklasse `%2$s'\n" "während die Hauptdatei die Textklasse `%3$s' hat." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 msgid "Different textclasses" msgstr "Unterschiedliche Textklassen" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:937 +msgid "Program Listing " +msgstr "Programmlisting " + #: src/insets/InsetIndex.cpp:42 msgid "Idx" msgstr "Stichwort" @@ -15358,7 +15414,7 @@ msgstr "Stichwort" msgid "Index" msgstr "Stichwortverzeichnis" -#: src/insets/InsetListings.cpp:127 +#: src/insets/InsetListings.cpp:145 msgid "Opened Listing Inset" msgstr "Listing-Einfügung geöffnet" @@ -15510,12 +15566,7 @@ msgstr "Unbekannter Listing-Parametername: %1$s" msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Parameter, die mit '%1$s' beginnen: %2$s" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40 -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:69 -msgid "margin" -msgstr "Rand" - -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:52 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:50 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Randnotiz-Einfügung geöffnet" @@ -15527,19 +15578,19 @@ msgstr "Nom" msgid "Nomenclature" msgstr "Nomenklatur" -#: src/insets/InsetNote.cpp:66 +#: src/insets/InsetNote.cpp:69 msgid "Greyed out" msgstr "Grauschrift" -#: src/insets/InsetNote.cpp:67 +#: src/insets/InsetNote.cpp:70 msgid "Framed" msgstr "Eingerahmt" -#: src/insets/InsetNote.cpp:68 +#: src/insets/InsetNote.cpp:71 msgid "Shaded" msgstr "Schattiert" -#: src/insets/InsetNote.cpp:147 +#: src/insets/InsetNote.cpp:145 msgid "Opened Note Inset" msgstr "Notiz-Einfügung geöffnet" @@ -15607,19 +15658,19 @@ msgstr "Formatiert: " msgid "Unknown TOC type" msgstr "Unbekannter Typ von Inhaltsverzeichnis" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3150 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3156 msgid "Opened table" msgstr "Tabelle geöffnet" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4290 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4291 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Fehler beim Festlegen der Mehrfachspalte" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4291 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4292 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "Sie können eine Mehrfachspalte nicht vertikal festlegen." -#: src/insets/InsetText.cpp:237 +#: src/insets/InsetText.cpp:239 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Text-Einfügung geöffnet" @@ -15628,7 +15679,7 @@ msgstr "Text-Einfügung geöffnet" msgid "theorem" msgstr "Theorem" -#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:89 #, fuzzy msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "Notiz-Einfügung geöffnet" @@ -15645,15 +15696,15 @@ msgstr "HTML-URL: " msgid "Vertical Space" msgstr "Vertikaler Abstand" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:49 msgid "wrap: " msgstr "Umflossenes Gleitobjekt: " -#: src/insets/InsetWrap.cpp:176 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:192 msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Einfügung für umflossenes Gleitobjekt geöffnet" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:196 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:212 msgid "wrap" msgstr "Umflossenes Gleitobjekt" @@ -15798,7 +15849,7 @@ msgstr " Zeichenketten wurden ersetzt." msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1243 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -15830,38 +15881,38 @@ msgstr "Keine vertikale Linie zu löschen" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Unbekanntes Tabellenmerkmal '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1082 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1091 msgid "No number" msgstr "Keine Nummer" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1082 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1091 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1216 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Die Anzahl der Zeilen in '%1$s' kann nicht geändert werden" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1226 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Die Anzahl der Spalten in '%1$s' kann nicht geändert werden" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1236 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Es können keine horizontalen Gitterlinien in '%1$s' hinzugefügt werden" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:859 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:857 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "Neue Mathe-Textumgebung erzeugen ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:862 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:860 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Mathe-Textmodus betreten (textrm)" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:239 msgid "math macro" msgstr "Mathe-Makro" @@ -15886,11 +15937,11 @@ msgstr "Referenzen: " msgid "All files (*)" msgstr "Alle Dateien (*)" -#: src/support/Package.cpp.in:448 +#: src/support/Package.cpp.in:454 msgid "LyX binary not found" msgstr "LyX-Applikation nicht gefunden" -#: src/support/Package.cpp.in:449 +#: src/support/Package.cpp.in:455 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" @@ -15898,7 +15949,7 @@ msgstr "" "Der Pfad zur LyX-Applikation kann von der Befehlszeile %1$s nicht bestimmt " "werden" -#: src/support/Package.cpp.in:569 +#: src/support/Package.cpp.in:575 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -15912,11 +15963,11 @@ msgstr "" "oder setzen Sie die Umgebungsvariable LYX_DIR_15x auf das LyX-" "Systemverzeichnis, das die Datei 'chkconfig.ltx' enthält." -#: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681 +#: src/support/Package.cpp.in:660 src/support/Package.cpp.in:687 msgid "File not found" msgstr "Datei nicht gefunden" -#: src/support/Package.cpp.in:655 +#: src/support/Package.cpp.in:661 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" @@ -15925,7 +15976,7 @@ msgstr "" "Ungültige Option %1$s.\n" "Das Verzeichnis %2$s enthält nicht %3$s." -#: src/support/Package.cpp.in:682 +#: src/support/Package.cpp.in:688 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -15934,7 +15985,7 @@ msgstr "" "Ungültige Umgebungsvariable %1$s.\n" "Das Verzeichnis %2$s enthält nicht %3$s." -#: src/support/Package.cpp.in:707 +#: src/support/Package.cpp.in:713 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -15943,7 +15994,7 @@ msgstr "" "Ungültige Umgebungsvariable %1$s.\n" "%2$s ist kein Verzeichnis." -#: src/support/Package.cpp.in:709 +#: src/support/Package.cpp.in:715 msgid "Directory not found" msgstr "Verzeichnis nicht gefunden" @@ -15979,6 +16030,9 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Unbekannter Benutzer" +#~ msgid "&Load" +#~ msgstr "&Öffnen" + #~ msgid "&Switch to document" #~ msgstr "Zum Dokument &wechseln"