X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fde.po;h=eb5fe420d5c7da6c8019acf7e844317394ca8852;hb=2edeea806716deadee1486eb74dd9add54ad4eaf;hp=7463b72694da5c266d9ea7ce1b46bf7331a24995;hpb=cfafffdf2595d93855def33a14cf2197baa0fa66;p=lyx.git diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 7463b72694..eb5fe420d5 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -90,20 +90,20 @@ # view(er) -> ansehen / Ansicht / Betrachter # wrap -> umflossenes Gleitobjekt # -# Jürgen Spitzmüller , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. +# Jürgen Spitzmüller , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LyX 2.2\n" +"Project-Id-Version: LyX 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-24 10:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-09 18:44+0200\n" -"Last-Translator: Uwe Stöhr \n" -"Language-Team: German \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-10 11:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-10 11:02+0100\n" +"Last-Translator: Juergen Spitzmueller \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33 @@ -112,14 +112,14 @@ msgstr "Version" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51 msgid "Version goes here" -msgstr "Version kommt hierher" +msgstr "Die Versionsnummer kommt hierher" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68 msgid "Credits" msgstr "Mitwirkende" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/apa.layout:205 -#: lib/layouts/apa6.layout:315 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315 msgid "Copyright" msgstr "Urheberrecht" @@ -132,220 +132,372 @@ msgid "Release Notes" msgstr "Versionshinweise" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:375 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2836 msgid "&Close" msgstr "&Schließen" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:65 msgid "The bibliography key" msgstr "Der Literaturschlüssel" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25 +msgid "Ke&y:" +msgstr "Sch&lüssel:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Die Marke, wie sie im Dokument erscheint" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 msgid "&Label:" msgstr "&Marke:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 -msgid "&Key:" -msgstr "&Schlüssel:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:85 +msgid "" +"Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want " +"to enter LaTeX code." +msgstr "" +"Übergebe den Inhalt des ,Label`-Feldes unformatiert an LaTeX. Aktivieren Sie " +"dies, wenn Sie LaTeX-Code eingeben wollen." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74 +msgid "Li&teral" +msgstr "Unfor&matiert" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26 msgid "Citation Style" msgstr "Zitierstil" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 -msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "Verwende BibTeXs nummerische Standardstile" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55 +msgid "Sty&le format:" +msgstr "&Stilformat:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31 -msgid "&Default (numerical)" -msgstr "&Standard (nummerisch)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65 msgid "" -"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " -"parameters in document class options." +"A selection of different style format approaches (such as natbib) that " +"respectively provide support for specific citation and bibliography styles. " +"Expand to get more information." msgstr "" -"Verwende Natbib-Stile für Natur- und Geisteswissenschaften. Natbib-Optionen " -"können als Klassenoptionen übergeben werden." +"Eine Auswahl verschiedener Stilformatierungsmöglichkeiten (wie Natbib), die " +"jeweils spezifische Zitier- und Bibliographiestile ermöglichen. Klicken Sie " +"auf die Liste, um mehr Informationen zu erhalten." + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75 +msgid "&Variant:" +msgstr "&Variante:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:94 +msgid "Provides available cite style variants." +msgstr "Stellt verschiedene Zitierstilvarianten zur Auswahl." + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959 +msgid "Opt&ions:" +msgstr "Opt&ionen:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 -msgid "&Natbib" -msgstr "&Natbib" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 +msgid "Here you can enter further options of the bibliography package" +msgstr "Hier können Sie zusätzliche Optionen des Bibliographiepakets eingeben." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59 -msgid "Natbib &style:" -msgstr "Natbib-&Stil:" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154 +msgid "Biblatex &citation style:" +msgstr "Biblatex-Zi&tierstil:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "Verwende die Jurabib-Stile für Rechts- und Geisteswissenschaften" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164 +msgid "The style that determines the layout of the citations" +msgstr "Der Stil, der das Aussehen der Literaturverweise bestimmt." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100 -msgid "&Jurabib" -msgstr "&Jurabib" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291 +msgid "Reset to the preset default" +msgstr "Auf voreingestellten Wert zurücksetzen" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183 +msgid "Rese&t" +msgstr "Z&urücksetzen" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 msgid "Bibliography Style" msgstr "Stil des Literaturverzeichnisses" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 -msgid "Default st&yle:" -msgstr "Standard-St&il:" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:215 +msgid "Biblate&x bibliography style:" +msgstr "Biblatex-&Bibliographiestil:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:231 +msgid "" +"The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography" +msgstr "" +"Der Stil, der das Aussehen der BibTeX-generierten Bibliographie bestimmt." + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 +msgid "R&eset" +msgstr "&Zurücksetzen" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251 +msgid "Match biblatex bibliography with citation style" +msgstr "Biblatex-Bibliographie mit Zitierstil abgleichen." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131 -msgid "Define the default BibTeX style" -msgstr "Wählen Sie einen Standard-BibTeX-Stil" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254 +msgid "&Match" +msgstr "&Abgleichen" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265 +msgid "Default BibTeX st&yle:" +msgstr "Standard-BibTe&X-Stil:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281 +msgid "" +"Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog " +"by default" +msgstr "" +"Hier können Sie einen BibTeX-Stil angeben, der im BibTeX-Dialog als Standard " +"vorgeschlagen wird." + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294 +msgid "&Reset" +msgstr "Zurü&cksetzen" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "" "Wählen Sie dies, wenn Sie Ihr Literaturverzeichnis in Abschnitte aufteilen " "möchten" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143 -msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "&Abschnittsspezifisches Literaturverzeichnis" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308 +msgid "Subdivided bibli&ography" +msgstr "&Unterteiltes Literaturverzeichnis" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328 +msgid "Rescan style files" +msgstr "Stildateien neu einlesen" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:331 +msgid "Re&scan" +msgstr "&Neu lesen" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342 +msgid "&Multiple bibliographies:" +msgstr "&Mehrere Literaturverzeichnisse:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358 +msgid "Generate a bibliography per defined unit." +msgstr "Gibt ein Literaturverzeichnis pro spezifizierter Einheit aus." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376 msgid "" "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." msgstr "" "Hier können Sie ein alternatives Programm oder BibTeX-Optionen angeben." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96 msgid "Bibliography Generation" msgstr "Literaturverzeichnis-Erzeugung" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 msgid "&Processor:" msgstr "&Prozessor:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 msgid "Select a processor" msgstr "Wählen Sie einen Prozessor" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:892 -msgid "&Options:" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:986 +msgid "Op&tions:" msgstr "&Optionen:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:440 msgid "" "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" msgstr "Optionen wie --min-crossrefs definieren (siehe BibTeX-Dokumentation)" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:20 msgid "LyX: Add BibTeX Database" msgstr "LyX: BibTeX-Datenbank hinzufügen" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 -msgid "Scan for new databases and styles" -msgstr "Überprüfe auf neue Datenbanken und Stildateien" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31 +msgid "&Databases found by LaTeX:" +msgstr "Von &LaTeX gefundene Datenbanken:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67 +msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles" +msgstr "Lese LaTeX' Index neu ein" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:122 msgid "&Rescan" msgstr "&Neu lesen" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:81 +msgid "" +"Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory." +msgstr "" +"Hier können Sie einen lokalen BibTeX-Datenbanknamen eingeben oder Ihr " +"Verzeichnis durchsuchen." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84 +msgid "&Local databases:" +msgstr "L&okale Datenbanken:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:102 +msgid "Here you can enter a local BibTeX database name" +msgstr "Hier können Sie einen lokalen BibTeX-Datenbanknamen eingeben" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109 +msgid "Browse your local directory" +msgstr "Lokales Verzeichnis durchsuchen" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 msgid "&Browse..." msgstr "&Durchsuchen..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Name der BibTeX-Datenbank eingeben" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:369 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 +#: src/CutAndPaste.cpp:374 msgid "&Add" msgstr "&Hinzufügen" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/buffer_funcs.cpp:123 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1773 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:296 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1814 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:29 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Zu verwendende BibTeX-Datenbank" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:32 +msgid "Da&tabases" +msgstr "&Datenbanken" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:48 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Füge eine BibTeX-Datenbank-Datei hinzu" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:51 +msgid "&Add..." +msgstr "&Hinzufügen..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:58 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Die ausgewählte Datenbank entfernen" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156 +msgid "&Delete" +msgstr "&Löschen" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:68 +msgid "Move the selected database upwards in the list" +msgstr "Rückt die ausgewählte Datenbank in der Liste nach oben" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 +msgid "&Up" +msgstr "Rau&f" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:78 +msgid "Move the selected database downwards in the list" +msgstr "Rückt die ausgewählte Datenbank in der Liste nach unten" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124 +msgid "Do&wn" +msgstr "Run&ter" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:104 +msgid "Scan for new databases and styles" +msgstr "Überprüfe auf neue Datenbanken und Stildateien" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:120 msgid "The BibTeX style" msgstr "Der BibTeX-Stil" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:123 msgid "St&yle" msgstr "&Stil" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:149 msgid "Choose a style file" msgstr "Wählen Sie eine Stildatei" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:181 msgid "This bibliography section contains..." msgstr "Dieser Abschnitt des Literaturverzeichnisses enthält..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:171 msgid "&Content:" msgstr "&Inhalt:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:343 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241 msgid "all cited references" msgstr "alle zitierten Literatureinträge" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:345 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 msgid "all uncited references" msgstr "alle nicht zitierten Literatureinträge" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:346 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:239 msgid "all references" msgstr "alle Literatureinträge" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219 msgid "Add bibliography to the table of contents" msgstr "Literaturverzeichnis im Inhaltsverzeichnis aufführen" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:222 msgid "Add bibliography to &TOC" msgstr "Literatur&verzeichnis ins Inhaltsverzeichnis" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:527 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:231 +msgid "O&ptions:" +msgstr "O&ptionen:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:241 +msgid "" +"Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for " +"details." +msgstr "" +"Optionen des Biblatex-Bibliographiebefehls. Konsultieren Sie das Biblatex-" +"Handbuch für Einzelheiten." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:453 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127 @@ -354,48 +506,6 @@ msgstr "Literatur&verzeichnis ins Inhaltsverzeichnis" msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 -msgid "Move the selected database downwards in the list" -msgstr "Rückt die ausgewählte Datenbank in der Liste nach unten" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124 -msgid "Do&wn" -msgstr "Run&ter" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 -msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "Rückt die ausgewählte Datenbank in der Liste nach oben" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:129 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 -msgid "&Up" -msgstr "Rau&f" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Zu verwendende BibTeX-Datenbank" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 -msgid "Databa&ses" -msgstr "Daten&banken" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Füge eine BibTeX-Datenbank-Datei hinzu" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 -msgid "&Add..." -msgstr "&Hinzufügen..." - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "Die ausgewählte Datenbank entfernen" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:97 -msgid "&Delete" -msgstr "&Löschen" - #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23 msgid "Type and Size" msgstr "Art und Größe" @@ -424,24 +534,22 @@ msgid "Inner box type" msgstr "Art der inneren Box" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:635 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2186 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337 msgid "None" msgstr "Keine" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:427 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638 src/insets/InsetBox.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:426 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:639 -#: src/insets/InsetBox.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638 +#: src/insets/InsetBox.cpp:143 msgid "Minipage" msgstr "Minipage" @@ -492,14 +600,14 @@ msgstr "Bo&x:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 -#: lib/ui/stdcontext.inc:421 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 +#: lib/ui/stdcontext.inc:438 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 msgid "Top" msgstr "Oben" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 -#: lib/ui/stdcontext.inc:422 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:439 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:227 msgid "Middle" msgstr "Mitte" @@ -520,7 +628,7 @@ msgstr "Mitte" #: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609 #: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650 #: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:423 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:440 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 msgid "Bottom" msgstr "Unten" @@ -530,23 +638,23 @@ msgid "Stretch" msgstr "Dehnen" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:843 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845 msgid "Left" msgstr "Links" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:844 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:846 msgid "Center" msgstr "Zentriert" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -598,14 +706,18 @@ msgstr "Hintergr&und:" msgid "&Frame:" msgstr "&Rahmen:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:20 msgid "&Available branches:" msgstr "&Verfügbare Zweige:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:30 msgid "Select your branch" msgstr "Wählen Sie Ihren Zweig aus" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:37 +msgid "Inverted" +msgstr "Invertiert" + #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 msgid "&New:[[branch]]" msgstr "&Neuer Zweig:" @@ -650,8 +762,7 @@ msgstr "Füge einen neuen Zweig zur Liste hinzu" msgid "Define or change background color" msgstr "Hintergrundfarbe definieren oder ändern" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "&Farbe ändern..." @@ -659,9 +770,8 @@ msgstr "&Farbe ändern..." msgid "Remove the selected branch" msgstr "Den ausgewählten Zweig entfernen" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4379 -#: src/Buffer.cpp:4392 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 +#: src/Buffer.cpp:4569 src/Buffer.cpp:4582 msgid "&Remove" msgstr "&Entfernen" @@ -690,23 +800,23 @@ msgid "Add A&ll" msgstr "A&lle hinzufügen" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:476 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1374 -#: src/Buffer.cpp:4353 src/Buffer.cpp:4417 src/LyXVC.cpp:108 src/LyXVC.cpp:298 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1402 +#: src/Buffer.cpp:4543 src/Buffer.cpp:4607 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3150 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3077 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706 src/insets/InsetBibtex.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2598 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2781 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3192 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3847 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3854 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160 msgid "&Cancel" msgstr "&Abbrechen" @@ -723,86 +833,86 @@ msgstr "&Undefinierte Zweige:" msgid "&Font:" msgstr "&Schrift:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:100 msgid "Si&ze:" msgstr "&Größe:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1144 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1980 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1981 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1982 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2542 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1297 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2084 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2162 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2164 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2184 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2283 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2812 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2462 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:327 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:338 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 msgid "Tiny" msgstr "Winzig" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 msgid "Smallest" msgstr "Sehr klein" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 msgid "Smaller" msgstr "Kleiner" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155 msgid "Large" msgstr "Groß" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155 msgid "Larger" msgstr "Größer" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 msgid "Largest" msgstr "Noch größer" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 msgid "Huge" msgstr "Riesig" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72 msgid "Huger" msgstr "Gigantisch" @@ -877,12 +987,12 @@ msgstr "Strichstärke" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europasscv.layout:339 -#: lib/layouts/europasscv.layout:372 lib/layouts/europasscv.layout:379 -#: lib/layouts/europecv.layout:242 lib/layouts/europecv.layout:248 -#: lib/layouts/moderncv.layout:464 lib/layouts/bicaption.module:15 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15 +#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 +#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:246 +#: lib/layouts/europecv.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:467 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:902 msgid "Language" msgstr "Sprache" @@ -892,7 +1002,7 @@ msgid "Font color" msgstr "Schriftfarbe" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 msgid "&Language:" @@ -945,17 +1055,16 @@ msgid "Apply changes &immediately" msgstr "Änderungen &sofort übernehmen" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:362 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2222 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3605 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2684 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4139 msgid "&Apply" msgstr "&Übernehmen" @@ -964,141 +1073,136 @@ msgstr "&Übernehmen" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:240 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Filter:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48 +msgid "Select the fields on which the filter applies" +msgstr "Wählen Sie hier die Felder, auf die der Filter angewendet werden soll." + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:420 +msgid "All fields" +msgstr "Alle Felder" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 +msgid "Select the entry types on which the filter applies" +msgstr "" +"Wählen Sie hier die Eintragstypen, auf die der Filter angewendet werden soll." + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435 +msgid "All entry types" +msgstr "Alle Eintragstypen" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93 +msgid "Click for more filter options" +msgstr "Klicken Sie hier für weitere Filter-Optionen." + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96 +msgid "O&ptions" +msgstr "O&ptionen" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116 msgid "A&vailable Citations:" msgstr "&Verfügbare Verweise:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:56 -msgid "S&elected Citations:" -msgstr "Ausge&wählte Verweise:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:140 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" msgstr "" "Mit Mausklick oder Eingabetaste fügen Sie den ausgewählten Literaturverweis " "hinzu. " -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" msgstr "" "Mit Mausklick oder Entf entfernen Sie den ausgewählten Literaturverweis" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" msgstr "Ausgewählten Verweis nach vorne verschieben (Strg+Hoch)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:208 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" msgstr "Ausgewählten Verweis nach hinten verschieben (Strg+Runter)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 -msgid "&Search Citation" -msgstr "Verweis &suchen" - #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229 -msgid "Searc&h:" -msgstr "S&uchen:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242 -msgid "" -"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" -msgstr "" -"Geben Sie den Suchtext hier ein und drücken Sie die Eingabetaste oder " -"klicken den Suchknopf." - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:255 -msgid "Click or press Enter in the search box to search" -msgstr "" -"Klicken Sie hier oder drücken Sie aus dem Suchfeld heraus die Eingabetaste, " -"um zu suchen" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:258 -msgid "&Search" -msgstr "&Suchen" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268 -msgid "Search &field:" -msgstr "Such&feld:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296 -msgid "All fields" -msgstr "Alle Felder" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:315 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "&Regulärer Ausdruck" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:322 -msgid "Case se&nsitive" -msgstr "" -"&Groß-/Kleinschreibung\n" -"beachten" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329 -msgid "Entry t&ypes:" -msgstr "Eintragst&ypen:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311 -msgid "All entry types" -msgstr "Alle Eintragstypen" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 -msgid "Search as you &type" -msgstr "Während der &Eingabe suchen" +msgid "Selected &Citations:" +msgstr "Ausge&wählte Verweise:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389 -msgid "For&matting" -msgstr "For&matierung" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269 +msgid "Formatting" +msgstr "Formatierung" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279 msgid "Citation st&yle:" -msgstr "Z&itierstil:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Zu verwendender Natbib-Zitierstil" +msgstr "Zitier&stil:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 -msgid "Text &before:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:298 +msgid "Text befo&re:" msgstr "Text &davor:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Vor dem Verweis einzufügender Text" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:309 +msgid "Citation style to use, if different styles are provided" +msgstr "Verwendeter Zitierstil, falls mehrere Stile verfügbar sind." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:432 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302 +msgid "" +"Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation " +"style supports this." +msgstr "" +"Text, der dem Verweis vorausgeht (z.B. \"vgl.\"), falls der ausgewählte " +"Zitierstil dies unterstützt." + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:304 msgid "&Text after:" msgstr "&Text danach:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:442 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Nach dem Verweis einzufügender Text" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308 +msgid "" +"Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style " +"supports this." +msgstr "" +"Text, der dem Verweis folgt (z.B. die Seitenzahlen), falls der ausgewählte " +"Zitierstil dies unterstützt." + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 +msgid "" +"Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. " +"Check this if you want to enter LaTeX code." +msgstr "" +"Übergebe den Inhalt der Felder ,Text davor` und ,Text danach` unformatiert " +"an LaTeX. Aktivieren Sie dies, wenn Sie LaTeX-Code eingeben wollen." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470 -msgid "List all authors" -msgstr "Alle Autoren im Verweis aufführen" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388 +msgid "" +"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current " +"citation style supports this." +msgstr "" +"Erzwingt Anfangsgroßschreibung in Namen (\"Von Humboldt\" statt \"von " +"Humboldt\"), falls der ausgewählte Zitierstil dies unterstützt." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:473 -msgid "&Full author list" -msgstr "Alle Autore&n" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +msgid "Force upcas&ing" +msgstr "A&nfangsgroßschreibung erzwingen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Großschreibung zu Beginn des Verweises erzwingen" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:351 +msgid "" +"Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current " +"citation style supports this." +msgstr "" +"Erzwingt eine vollständige Autorenliste (statt der Verwendung von \"et al.\" " +"oder \"u.a.\"), falls der ausgewählte Zitierstil dies unterstützt." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483 -msgid "Force u&pper case" -msgstr "Anfangsgroßschreibung &erzwingen" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:347 +msgid "All aut&hors" +msgstr "Alle A&utoren" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:504 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:430 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 @@ -1106,7 +1210,7 @@ msgstr "Anfangsgroßschreibung &erzwingen" msgid "&Restore" msgstr "&Zurücksetzen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:466 msgid "App&ly" msgstr "&Übernehmen" @@ -1132,18 +1236,13 @@ msgstr "Standard..." msgid "Revert the color to the default" msgstr "Farbe auf voreingestellten Wert zurücksetzen" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 -msgid "R&eset" -msgstr "&Zurücksetzen" - #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 msgid "Greyed-out notes:" msgstr "Grauschrift-Notizen:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1645 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1797 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1827 msgid "&Change..." msgstr "&Änderung..." @@ -1151,7 +1250,7 @@ msgstr "&Änderung..." msgid "Background Colors" msgstr "Hintergrundfarben" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126 msgid "Page:" msgstr "Seite:" @@ -1215,31 +1314,38 @@ msgstr "" msgid "Enable &change tracking features in the output" msgstr "Änderungs&verfolgung in der Ausgabe" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Füge die Trennzeichen ein" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:70 +msgid "&Insert" +msgstr "&Einfügen" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:326 msgid "TeX Code: " msgstr "TeX-Code: " -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243 msgid "Match delimiter types" msgstr "Wähle zusammengehörige Trennzeichen" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:246 msgid "&Keep matched" msgstr "&Zusammenpassend" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196 -msgid "&Size:" -msgstr "&Größe:" - -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Füge die Trennzeichen ein" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:262 +msgid "" +"Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate " +"direction)" +msgstr "" +"Vertauscht den linken und rechten Trennzeichentyp und dreht sie gleichzeitig " +"in die passende Richtung." -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271 -msgid "&Insert" -msgstr "&Einfügen" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265 +msgid "S&wap && Reverse" +msgstr "&Tauschen && Drehen" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 msgid "Reset to the default settings for the document class" @@ -1259,7 +1365,7 @@ msgstr "" msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Als Dokument-Voreinstellung speichern" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1323 msgid "Display" msgstr "Anzeige" @@ -1301,7 +1407,7 @@ msgstr "&Vollständiges Protokoll ansehen..." #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93 msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors" -msgstr "" +msgstr "Versuchen, die Ausgabe anzuzeigen auch wenn es Kompilationsfehler gibt" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96 msgid "Show Output &Anyway" @@ -1309,23 +1415,24 @@ msgstr "Ausgabe &trotzdem zeigen" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103 msgid "" -"Selecting an error will show the error message in the panel below, and jump " -"the cursor to the location in the document where the error occurred." +"Selecting an error will show the error message in the panel below and the " +"cursor will jump to the location in the document where the error occurred." msgstr "" +"Wird ein Fehler ausgewählt, wird die Fehlermeldung im Feld unten angezeigt " +"und der Cursor springt in das Dokument an die Stelle, wo der Fehler auftritt." #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 msgid "F&ile" msgstr "Date&i" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:541 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 +#: lib/layouts/aastex.layout:542 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 msgid "&File:" msgstr "&Datei:" @@ -1390,8 +1497,7 @@ msgstr "&Skalierung auf Bildschirm (%):" msgid "Si&ze and Rotation" msgstr "Gr&öße und Drehung" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175 msgid "Rotate" msgstr "Drehen" @@ -1422,13 +1528,12 @@ msgid "Scale" msgstr "Größe" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483 msgid "Height of image in output" msgstr "Höhe des Bilds bei der Ausgabe" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482 msgid "Width of image in output" msgstr "Breite des Bilds bei der Ausgabe" @@ -1491,8 +1596,8 @@ msgstr "TabWidget" msgid "Sear&ch" msgstr "Su&che" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 msgid "&Find:" msgstr "&Suchen:" @@ -1547,7 +1652,7 @@ msgid "Search &backwards" msgstr "&Rückwärts suchen" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160 -msgid "Replace all occurences at once" +msgid "Replace all occurrences at once" msgstr "Alle Vorkommen auf einmal ersetzen" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 @@ -1695,102 +1800,126 @@ msgstr "" msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" msgstr "Kei&ne TeX-Schriften verwenden (via XeTeX/LuaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:30 msgid "&Default family:" msgstr "Standard-&Familie:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42 msgid "Select the default family for the document" msgstr "Wählen Sie die Standardschriftfamilie des Dokuments" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49 msgid "&Base size:" msgstr "&Grundgröße:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 -msgid "LaTe&X font encoding:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 +msgid "&LaTeX font encoding:" msgstr "La&TeX-Fontkodierung:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." msgstr "Spezifizieren Sie die Fontkodierung (fontenc, bspw. T1)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:105 msgid "&Roman:" msgstr "Se&rifenschrift:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115 msgid "Select the roman (serif) typeface" msgstr "Wählen Sie die Serifenschrift" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:122 msgid "&Sans Serif:" msgstr "S&erifenlose:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:134 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" msgstr "Wählen Sie die serifenlose Schrift" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 msgid "S&cale (%):" msgstr "S&kalierung (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "Die serifenlose Schrift skalieren, so dass sie zur Grundschrift passt" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:179 msgid "&Typewriter:" msgstr "&Schreibmaschine:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" msgstr "Wählen sie die dicktengleiche (Schreibmachinen-)Schrift" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211 msgid "Sc&ale (%):" msgstr "Ska&lierung (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "" "Die Schreibmaschinenschrift skalieren, so dass sie zur Grundschrift passt" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:236 msgid "&Math:" msgstr "&Mathematik:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246 msgid "Select the math typeface" msgstr "Wählen Sie die Matheschrift" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253 msgid "C&JK:" msgstr "C&JK:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" msgstr "" "Geben Sie hier den Font an, der für chinesische, japanische oder " "koreanische\n" "Schrift (CJK) verwendet werden soll" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" msgstr "Einen echten Kapitälchenschnitt verwenden, falls möglich" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273 msgid "Use true s&mall caps" msgstr "Echte Kapit&älchen verwenden" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280 msgid "Use old style instead of lining figures" msgstr "Mediäval- statt Versalziffern verwenden" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:283 msgid "Use &old style figures" msgstr "&Mediävalziffern verwenden" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:290 +msgid "" +"Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the " +"microtype package" +msgstr "" +"Aktiviert mikrotypographische Erweiterungen wie optischen Randausgleich und " +"Schriftskalierung mithilfe des Mikrotype-Pakets" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293 +msgid "Enable micr&o-typographic extensions" +msgstr "M&ikrotypographische Erweiterungen aktivieren" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300 +msgid "" +"Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash for " +"en- and em-dashes" +msgstr "" +"Gebe Halbgeviert- und Geviertstriche in Form von Ligaturen (--, ---) aus, " +"nicht in Form von Makros (\\textendash, \\textemdash)." + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303 +msgid "Output en- and &em-dashes as ligatures" +msgstr "&Halbgeviert- und Geviertstriche als Ligaturen ausgeben" + #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" msgstr "&Grafik" @@ -1809,8 +1938,7 @@ msgstr "" "Legt die Höhe der Grafik fest. Falls nicht ausgewählt, wird die Höhe " "automatisch bestimmt." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481 msgid "Set &height:" msgstr "&Höhe festlegen:" @@ -1824,8 +1952,7 @@ msgstr "" "Legt die Breite der Grafik fest. Falls nicht ausgewählt, wird die Breite " "automatisch bestimmt." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480 msgid "Set &width:" msgstr "&Breite festlegen:" @@ -1988,57 +2115,66 @@ msgstr "&Schützen:" msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "Den Abstand auch nach einem Zeilenumbruch einfügen" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:157 lib/layouts/stdinsets.inc:459 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:462 lib/layouts/minimalistic.module:26 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:684 +#: lib/layouts/acmart.layout:702 lib/layouts/amsdefs.inc:160 +#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:534 lib/layouts/stdinsets.inc:537 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:27 msgid "&Target:" msgstr "&Ziel:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:68 msgid "Name associated with the URL" msgstr "Name für die URL" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37 msgid "&Name:" msgstr "&Name:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 +msgid "" +"Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want " +"to enter LaTeX code." +msgstr "" +"Übergebe den Inhalt des Feldes ,Name` unformatiert an LaTeX. Aktivieren Sie " +"dies, wenn Sie LaTeX-Code eingeben wollen." + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 msgid "Specify the link target" msgstr "Das Linkziel angeben" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:109 msgid "Link type" msgstr "Linktyp" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:130 msgid "Link to the web or to every other target" msgstr "Link zum Internet oder jedem anderen Ziel" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:133 msgid "&Web" msgstr "&Internet" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:143 msgid "Link to an email address" msgstr "Link zu einer E-Mail-Adresse" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 -msgid "&Email" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146 +msgid "E&mail" msgstr "&E-Mail" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 msgid "Link to a file" msgstr "Link zu einer Datei" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 -msgid "&File" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:156 +msgid "Fi&le" msgstr "&Datei" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 @@ -2046,7 +2182,7 @@ msgid "Listing Parameters" msgstr "Listing-Parameter" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" msgstr "" @@ -2054,7 +2190,7 @@ msgstr "" "erkannt werden" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 msgid "&Bypass validation" msgstr "Überprüfung &umgehen" @@ -2095,11 +2231,11 @@ msgstr "Name der einzubindenden Datei" msgid "&Include Type:" msgstr "&Art der Einbindung:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:385 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:390 msgid "Include" msgstr "Include" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:380 msgid "Input" msgstr "Input" @@ -2107,8 +2243,8 @@ msgstr "Input" msgid "Verbatim" msgstr "Unformatiert" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1206 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1212 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1305 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1311 msgid "Program Listing" msgstr "Programmlisting" @@ -2134,11 +2270,15 @@ msgid "" msgstr "" "Hier können Sie einen alternativen Indexprozessor und seine Optionen angeben." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 msgid "Index Generation" msgstr "Indexerzeugung" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931 +msgid "&Options:" +msgstr "&Optionen:" + #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 msgid "Define program options of the selected processor." msgstr "Definieren Sie die Programmoptionen des ausgewählten Prozessors." @@ -2169,7 +2309,7 @@ msgid "Add a new index to the list" msgstr "Füge einen neuen Index zur Liste hinzu" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:24 msgid "1" msgstr "1" @@ -2232,31 +2372,31 @@ msgstr "Ein neues Exemplar dieses Objekts ins Dokument einfügen" msgid "New Inset" msgstr "Neue Einfügung" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20 msgid "Document &Class" msgstr "Dokumentklasse" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45 msgid "Click to select a local document class definition file" msgstr "Hier klicken, um eine lokale Dokumentklassen-Datei auszuwählen" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48 msgid "&Local Layout..." msgstr "&Lokales Format..." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 msgid "Class Options" msgstr "Klassenoptionen" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" msgstr "Aktiviert die Benutzung der in der Formatdatei vordefinierten Optionen" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67 msgid "&Predefined:" msgstr "Vo&rdefiniert:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74 msgid "" "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " "select/deselect." @@ -2264,65 +2404,53 @@ msgstr "" "Die Optionen, die in der Formatdatei vordefiniert sind. Mit dem " "Kontrollkästchen links können diese an-/ausgeschaltet werden." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84 msgid "Cus&tom:" msgstr "&Benutzerdefiniert:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100 msgid "&Graphics driver:" msgstr "&Grafiktreiber:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130 msgid "Select if the current document is included to a master file" msgstr "" "Wählen Sie dies, wenn dieses Dokument in ein Hauptdokument eingebettet ist" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136 msgid "Select de&fault master document" msgstr "Standard-Hauptdokument &wählen" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151 msgid "&Master:" msgstr "&Hauptdokument:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:168 msgid "Enter the name of the default master document" msgstr "Geben Sie den Namen des Hauptdokuments an" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187 msgid "&Suppress default date on front page" msgstr "Datum auf der &Titelseite nicht anzeigen" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" msgstr "Verwende &Refstyle (statt Prettyref) für Querverweise" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:72 msgid "&Quote style:" msgstr "&Stil der Anführungszeichen:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 -msgid "Encoding" -msgstr "Kodierung" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 -msgid "Language &default" -msgstr "&Voreinstellung der gewählten Sprache" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 -msgid "&Other:" -msgstr "&Andere:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 -msgid "Language pac&kage:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:84 +msgid "Language pa&ckage:" msgstr "Sprach&paket:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52 msgid "Select which language package LyX should use" msgstr "Wählen Sie, welches Sprachpaket LyX verwenden soll" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 msgid "" "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" @@ -2330,6 +2458,33 @@ msgstr "" "Geben Sie den Befehl zum Laden des Sprachpakets ein (Voreinstellung: " "\\usepackage{babel})" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:123 +msgid "Encoding" +msgstr "Kodierung" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147 +msgid "Lan&guage default" +msgstr "&Voreinstellung der gewählten Sprache" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170 +msgid "Othe&r:" +msgstr "&Andere:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:190 +msgid "" +"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. " +"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they " +"have been inserted with." +msgstr "" +"Gibt Anführungszeichen aus, die sich automatisch dem oben ausgewählten Stil " +"anpassen. Wenn diese Option nicht gewählt ist, behalten die " +"Anführungszeichen den Stil bei, in dem sie eingegeben wurden, unabhängig vom " +"dokumentweiten Stil." + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193 +msgid "Use d&ynamic quotation marks" +msgstr "D&ynamische Anführungszeichen verwenden" + #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 msgid "Of&fset:" msgstr "&Versatz:" @@ -2350,18 +2505,28 @@ msgstr "D&icke:" msgid "Value of the line thickness." msgstr "Wert der Liniendicke." -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:47 msgid "Input here the listings parameters" msgstr "Geben Sie hier die Listings-Parameter ein." -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:63 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 msgid "Feedback window" msgstr "Feedback-Fenster" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:283 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:289 src/insets/InsetCaption.cpp:383 -#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:92 +msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting" +msgstr "" +"Wählen Sie das LaTeX-Paket, das für die Code-Hervorhebung verwendet wird." + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:95 +msgid "&Syntax Highlighting Package:" +msgstr "&Paket zur Code-Hervorhebung:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:324 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:330 lib/layouts/stdinsets.inc:375 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:381 src/insets/InsetCaption.cpp:388 +#: src/insets/InsetListings.cpp:455 src/insets/InsetListings.cpp:457 msgid "Listing" msgstr "Listing" @@ -2562,7 +2727,7 @@ msgstr "Protokollt&yp:" msgid "Update the display" msgstr "Anzeige aktualisieren" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:326 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 msgid "&Update" msgstr "A&ktualisieren" @@ -2716,22 +2881,42 @@ msgstr "&Art:" msgid "decoration type / matrix border" msgstr "Dekorationstyp / Matrixumrandung" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:20 msgid "All packages:" msgstr "Alle Pakete:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:27 msgid "Load A&utomatically" msgstr "&Automatisch laden" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:34 msgid "Load Alwa&ys" msgstr "&Immer laden" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:41 msgid "Do &Not Load" msgstr "&Nicht laden" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48 +msgid "Indent displayed formulas instead of centering" +msgstr "Abgesetzte Formeln einrücken (nicht zentrieren)" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51 +msgid "Indent &Formulas" +msgstr "&Formeln einrücken" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 +msgid "Size of the indentation" +msgstr "Länge der Einrückung" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:141 +msgid "Formula numbering side:" +msgstr "Seite der Formelnummerierung:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:157 +msgid "Side where formulas are numbered" +msgstr "Seite, auf der Formeln nummeriert werden" + #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 msgid "A&vailable:" msgstr "&Verfügbar:" @@ -2750,21 +2935,29 @@ msgstr "&Löschen" msgid "S&elected:" msgstr "Ausg&ewählt:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:169 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:182 msgid "Nomenclature" msgstr "Nomenklatur" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 -msgid "Sort &as:" -msgstr "&Einsortieren als:" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22 +msgid "Sy&mbol:" +msgstr "&Symbol:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 -msgid "&Description:" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39 +msgid "Des&cription:" msgstr "&Beschreibung:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 -msgid "&Symbol:" -msgstr "&Symbol:" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56 +msgid "Sort &as:" +msgstr "&Einsortieren als:" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:69 +msgid "" +"Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. " +"Check this if you want to enter LaTeX code." +msgstr "" +"Übergebe den Inhalt der Felder ,Symbol` und ,Beschreibung` unformatiert an " +"LaTeX. Aktivieren Sie dies, wenn Sie LaTeX-Code eingeben wollen." #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 msgid "Type" @@ -2806,81 +2999,113 @@ msgstr "&Nummerierung" msgid "Output Format" msgstr "Ausgabeformat" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74 msgid "Specify the default output format (for view/update)" msgstr "Geben Sie das Standard-Ausgabeformat an" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64 msgid "De&fault output format:" msgstr "V&oreingestelltes Ausgabeformat:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86 +msgid "LyX Format" +msgstr "LyX-Format" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 +msgid "" +"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently " +"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked " +"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer " +"in collaborative settings and with version control systems." +msgstr "" +"Speichert alle Parameter in die LyX-Datei, auch die, die oft geändert werden " +"oder die benutzerspezifisch sind (so wie die Ausgabe von vervolgten " +"Änderungen oder den Dateipfad). Diese Option zu deaktivieren hilft bei " +"Dokumenten, die von mehreren Personen bearbeitet werden und bei der " +"Verwendung von Versionskontrollsystemen." + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101 +msgid "Save &transient properties" +msgstr "&Vorübergehende Eigenschaften speichern" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111 +msgid "" +"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when " +"really necessary)" +msgstr "" +"Führt den LaTeX-Prozessor mit der Option -shell-escape aus (Achtung: " +"Verwenden Sie dies nur, wenn dies wirklich nötig ist)" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114 +msgid "&Allow running external programs" +msgstr "Erlaube den Aufruf e&xterner Programme" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" msgstr "" "Vorwärts-/Rückwärtssuche zwischen Editor und Ausgabe (bspw. über SyncTeX) " "aktivieren" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124 msgid "S&ynchronize with output" msgstr "Mit der Ausgabe s&ynchronisieren" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141 msgid "C&ustom macro:" msgstr "&Benutzerdefiniertes Makro:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:151 msgid "Custom LaTeX preamble macro" msgstr "Benutzerdefiniertes Makro für den LaTeX-Vorspann" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:166 msgid "XHTML Output Options" msgstr "XHTML-Ausgabe-Optionen" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:175 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." msgstr "Striktes XHTML 1.1 verwenden?" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:178 msgid "&Strict XHTML 1.1" msgstr "&Striktes XHTML 1.1" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:191 msgid "&Math output:" msgstr "&Mathe-Ausgabe:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:207 msgid "Format to use for math output." msgstr "Format für die Mathe-Ausgabe." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211 msgid "MathML" msgstr "MathML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:221 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63 -#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:95 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:244 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63 +#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:108 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1353 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:240 msgid "Math &image scaling:" msgstr "Mathe-&Bild-Skalierung:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:256 msgid "Scaling factor for images used for math output." msgstr "Skalierungsfaktor für Bilder in der Mathe-Ausgabe." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:275 msgid "Write CSS to File" msgstr "CSS in Datei schreiben" @@ -2993,7 +3218,6 @@ msgstr "Papierformat" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 msgid "&Format:" msgstr "&Format:" @@ -3016,7 +3240,7 @@ msgid "&Landscape" msgstr "&Querformat" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496 msgid "Page Layout" msgstr "Seitenlayout" @@ -3053,8 +3277,8 @@ msgstr "Längste &Marke" msgid "Line &spacing" msgstr "Zeilen&abstand" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1922 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1939 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749 msgid "Single" msgstr "Einfach" @@ -3062,8 +3286,8 @@ msgstr "Einfach" msgid "1.5" msgstr "1,5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1928 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1945 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753 msgid "Double" msgstr "Doppelt" @@ -3072,13 +3296,14 @@ msgstr "Doppelt" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2211 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" @@ -3271,8 +3496,12 @@ msgstr "" msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" msgstr "&Benutze \"...\", um lange Vervollständigungen zu kürzen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 -msgid "C&onverter:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25 +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "Konverter-&Definitionen" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 +msgid "C&onverter:" msgstr "&Konverter:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 @@ -3294,26 +3523,49 @@ msgstr "&Ändern" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2989 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3064 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3151 msgid "Remo&ve" msgstr "&Entfernen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 -msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "Konverter-&Definitionen" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234 msgid "Converter File Cache" msgstr "Konverterdatei-Zwischenspeicher" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254 msgid "&Enabled" msgstr "&Aktiv" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274 msgid "Maximum a&ge (in days):" msgstr "&Maximales Alter (in Tagen):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 +msgid "Security" +msgstr "Sicherheit" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:312 +msgid "&Forbid use of needauth converters" +msgstr "Ver&biete autorisierungspflichtige Konverter" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:315 +msgid "" +"When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden." +msgstr "" +"Wenn dies aktiviert ist, ist die Verwendung von Konvertern, die als " +"autorisierungspflichtig markiert wurden, grundsätzlich verboten." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322 +msgid "Use need&auth option" +msgstr "&Prüfe autorisierungspflichtige Konverter" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:325 +msgid "" +"When enabled, ask user before launching any external converter with the " +"'needauth' option." +msgstr "" +"Wenn dies aktiviert ist, werden Sie vor der Verwendung aller als " +"autorisierungspflichtig markierten Konvertern gefragt." + #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31 msgid "Display &graphics" msgstr "&Grafiken anzeigen" @@ -3322,8 +3574,8 @@ msgstr "&Grafiken anzeigen" msgid "Instant &preview:" msgstr "Sofortige &Vorschau:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135 msgid "Off" msgstr "Aus" @@ -3331,7 +3583,7 @@ msgstr "Aus" msgid "No math" msgstr "Kein Mathe" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:77 msgid "On" msgstr "An" @@ -3394,14 +3646,13 @@ msgstr "&Minuten" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 msgid "" "If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-" -"format by default.\n" -"Existing documents will still be saved in their current state (compressed or " -"uncompressed)." +"format by default. Existing documents will still be saved in their current " +"state (compressed or uncompressed)." msgstr "" "Wenn dies ausgewählt ist, werden neue Dokumente standardmäßig in einem " -"komprimierten Binärformat gespeichert.\n" -"Existierende Dokumente werden weiterhin in der bislang verwendeten Form " -"(komprimiert oder unkomprimiert) gespeichert." +"komprimierten Binärformat gespeichert. Existierende Dokumente werden " +"weiterhin in der bislang verwendeten Form (komprimiert oder unkomprimiert) " +"gespeichert." #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148 msgid "&Save new documents compressed by default" @@ -3410,15 +3661,12 @@ msgstr "Neue Dokumente &komprimiert speichern" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 msgid "" "If this is checked, the document directory path will be saved in the " -"document.\n" -"This allows moving the document elsewhere and still finding the included " -"files." +"document. This allows moving the document elsewhere and still finding the " +"included files." msgstr "" "Wenn dies ausgewählt ist, wird das Dokumentverzeichnis im Dokument " -"gespeichert.\n" -"Dadurch können eingebettete Dateien auch gefunden werden, nachdem das " -"Dokument\n" -"verschoben wurde." +"gespeichert. Dadurch können eingebettete Dateien auch gefunden werden, " +"nachdem das Dokument verschoben wurde." #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158 msgid "Save the &document directory path" @@ -3434,12 +3682,12 @@ msgstr "Dokumente in &Registerkarten öffnen" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 msgid "" -"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" -"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" +"Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the " +"LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" msgstr "" -"Öffne Dokumente in einer bereits laufenden LyX-Instanz.\n" -"(Um dieses Feature nutzen zu können, müssen Sie einen\n" -"Pfad zur LyX-Server-Weiterleitung definieren und LyX neu starten.)" +"Öffne Dokumente in einer bereits laufenden LyX-Instanz. (Um dieses Feature " +"nutzen zu können, müssen Sie einen Pfad zur LyX-Server-Weiterleitung " +"definieren und LyX neu starten.)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187 msgid "Use s&ingle instance" @@ -3479,7 +3727,7 @@ msgstr "Bearbeiten" msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "Cursor folgt Sc&rollbar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2947 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3140 msgid "" "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " "width used when set to 0." @@ -3613,33 +3861,48 @@ msgid "Co&pier:" msgstr "&Kopierer:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 -msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" +msgid "" +"Specification of the default output formats when using specific LaTeX " +"variants" msgstr "" -"Geben Sie das Standard-Ausgabeformat für die Benutzung von (PDF)LaTeX an." +"Spezifikation der Standard-Ausgabeformate für die Benutzung bestimmter LaTeX-" +"Varianten" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 msgid "Default Output Formats" msgstr "V&oreingestellte Ausgabeformate" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214 -msgid "With &TeX fonts:" -msgstr "Mit &TeX-Schriften:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:240 +msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts" +msgstr "" +"Das voreingestellte Ausgabeformat für Dokumente, die keine TeX-Schriften " +"verwenden" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:260 +msgid "" +"This is the default output format for LyX documents, except for DocBook " +"classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents" +msgstr "" +"Dies ist das voreingestellte Ausgabeformat für alle LyX-Dokumente mit " +"Ausnahme von DocBook-Klassen, Dokumenten, die keine TeX-Schriften verwenden " +"und japanischen Dokumenten." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224 -msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:267 +msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)" msgstr "" -"Das voreingestellte Ausgabeformat für Dokumente (außer denen, die keine TeX-" -"Schriften verwenden)" +"Das voreingestellte Ausgabeformat für japanische Dokumente (mit pLaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:274 msgid "With n&on-TeX fonts:" msgstr "&Ohne TeX-Schriften:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254 -msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts" -msgstr "" -"Das voreingestellte Ausgabeformat für Dokumente, die keine TeX-Schriften " -"verwenden" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:284 +msgid "With &TeX fonts:" +msgstr "Mit &TeX-Schriften:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:294 +msgid "&Japanese:" +msgstr "&Japanisch:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" @@ -3746,18 +4009,19 @@ msgid "Language &package:" msgstr "Sprach&paket:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2023 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2205 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092 msgid "Always Babel" msgstr "Immer Babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 msgid "None[[language package]]" msgstr "Keines" @@ -3846,97 +4110,93 @@ msgstr "&Logisch" msgid "&Visual" msgstr "&Visuell" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 msgid "" "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" msgstr "" "Aktivieren Sie dies, wenn eine spezifische Fontkodierung (wie z.B. T1) " "verwendet werden soll (via fontenc)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37 msgid "Use LaTe&X font encoding:" msgstr "LaTe&X-Fontkodierung verwenden:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 msgid "&DVI viewer paper size options:" msgstr "Papiergrößen-Optionen des D&VI-Betrachters:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "Optionaler Papiergrößen-Parameter (-paper) für einige DVI-Betrachter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107 +msgid "P&rocessor:" +msgstr "&Prozessor:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130 msgid "BibTeX command and options" msgstr "BibTeX-Befehl und -Optionen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:239 msgid "Processor for &Japanese:" msgstr "Prozessor für &Japanisch:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150 +msgid "Options:" +msgstr "Optionen:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Spezieller BibTeX-Befehl (mit Optionen) für pLaTeX (Japanisch)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 -msgid "Pr&ocessor:" -msgstr "Pr&ozessor:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:824 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919 -msgid "Op&tions:" -msgstr "&Optionen:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Befehl und Optionen für die Indexgenerierung (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:249 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Spezieller Indexprozessor-Befehl (mit Optionen) für pLaTeX (Japanisch)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248 -msgid "&Nomenclature command:" -msgstr "&Nomenklaturbefehl:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" msgstr "Befehl und Optionen für Nomenklaturen (üblicherweise \"makeindex\")" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "&CheckTeX-Befehl:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "CheckTeX-Startoptionen und -Flags" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299 +msgid "&CheckTeX command:" +msgstr "&CheckTeX-Befehl:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309 +msgid "&Nomenclature command:" +msgstr "&Nomenklaturbefehl:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324 msgid "" "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " -"files.\n" -"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at " -"configure time.\n" -"Warning: Your changes here will not be saved." +"files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected " +"at configure time. Warning: Your changes here will not be saved." msgstr "" "Wählen Sie, ob LyX LaTeX-Dateipfade im Windows- oder Cygwin-Stil ausgeben " -"soll.\n" -"Ändern Sie die Voreinstellung nur dann, wenn der TeX-Prozessor bei der " +"soll. Ändern Sie die Voreinstellung nur dann, wenn der TeX-Prozessor bei der " "Konfiguration\n" -"nicht richtig erkannt wurde.\n" -"Achtung: Ihre Änderungen hier werden nicht gespeichert." +"nicht richtig erkannt wurde. Achtung: Ihre Änderungen hier werden nicht " +"gespeichert." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:330 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "Verwende &windowskonforme Pfade in LaTeX-Dateien" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:337 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "" "Klassenoptionen nach einem Wechsel der Klasse auf die Standardwerte " "zurücksetzen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:340 msgid "R&eset class options when document class changes" msgstr "&Klassenoptionen beim Wechsel der Dokumentklasse zurücksetzen" @@ -3976,7 +4236,7 @@ msgstr "Weitere Optionen" msgid "Output &line length:" msgstr "&Zeilenlänge der Ausgabe:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2894 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3079 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -4015,140 +4275,153 @@ msgstr "Nur Hauptdokument" msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25 +msgid "" +"Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded " +"with respect to the working directory (WD). For all paths except the " +"\"TEXINPUTS prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and " +"thus could change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path " +"the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without " +"quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD." +msgstr "" +"Es sind relative und absolute Pfadangaben möglich. Relative Pfade werden " +"relativ zum sog. Arbeitsverzeichnis aufgelöst. Das ist üblicherweise das " +"Verzeichnis, von dem aus Sie LyX starten (es kann also für verschiedene LyX-" +"Sitzungen unterschiedlich sein). Eine Ausnahme ist der \"TEXINPUTS-Präfix\"-" +"Pfad: Hier ist das Arbeitsverzeichnis das Verzeichnis, in dem das aktuelle " +"Dokument gespeichert ist. Das Pfadkürzel \".\" (ohne die Anführungszeichen) " +"verweist direkt auf das Arbeitsverzeichnis." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35 msgid "&PATH prefix:" msgstr "&PATH-Präfix:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3130 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:45 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable.\n" -"Use the OS native format." +"variable. Use the OS native format." msgstr "" "Spezifizieren Sie diejenigen Verzeichnisse, die der Umgebungsvariablen PATH " -"vorangestellt werden sollen.\n" -"Verwenden Sie das native Format Ihres Betriebssystems." +"vorangestellt werden sollen. Verwenden Sie das native Format Ihres " +"Betriebssystems." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:52 msgid "TEX&INPUTS prefix:" msgstr "TEX&INPUT-Präfix:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3229 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:62 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " -"environment variable.\n" -"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." +"environment variable. Use the OS native format." msgstr "" "Spezifizieren Sie diejenigen Verzeichnisse, die der Umgebungsvariablen " -"TEXINPUTS vorangestellt werden sollen.\n" -"Ein '.' repräsentiert das aktuelle Dokumentverzeichnis. Verwenden Sie das " -"native Format Ihres Betriebssystems." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249 +"TEXINPUTS vorangestellt werden sollen. Verwenden Sie das native Format Ihres " +"Betriebssystems." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:243 msgid "Browse..." msgstr "Durchsuchen..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:79 msgid "T&hesaurus dictionaries:" msgstr "T&hesaurus-Wörterbücher:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:105 msgid "&Temporary directory:" msgstr "&Temporäres Verzeichnis:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:128 msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "Ly&X-Server-Weiterleitung:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:151 msgid "&Backup directory:" msgstr "&Sicherungsverzeichnis:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:174 msgid "&Example files:" msgstr "&Beispieldateien:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:197 msgid "&Document templates:" msgstr "&Dokumentvorlagen:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:220 msgid "&Working directory:" msgstr "&Arbeitsverzeichnis:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:230 msgid "H&unspell dictionaries:" msgstr "&Hunspell-Wörterbücher:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95 msgid "Sans Seri&f:" msgstr "S&erifenlose:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131 msgid "T&ypewriter:" msgstr "Schrei&bmaschine:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141 msgid "R&oman:" msgstr "Seri&fenschrift:" -# , c-format -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 -msgid "&Zoom %:" -msgstr "&Vergrößerung %:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209 +msgid "Default &zoom %:" +msgstr "Voreingestellte &Vergrößerung %:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246 msgid "Font Sizes" msgstr "Schriftgrößen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294 msgid "&Large:" msgstr "&Groß:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304 msgid "&Larger:" msgstr "Gr&ößer:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314 msgid "&Largest:" msgstr "Noch grö&ßer:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327 msgid "&Huge:" msgstr "&Riesig:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337 msgid "&Hugest:" msgstr "Giga&ntisch:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347 msgid "S&mallest:" msgstr "Se&hr klein:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357 msgid "S&maller:" msgstr "Kle&iner:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 msgid "S&mall:" msgstr "&Klein:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377 msgid "&Normal:" msgstr "&Normal:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387 msgid "&Tiny:" msgstr "&Winzig:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:413 msgid "" "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " "of fonts" @@ -4156,7 +4429,7 @@ msgstr "" "Wenn dies ausgewählt ist, wird die Reaktionsgeschwindigkeit von LyX erhöht, " "möglicherweise nimmt aber die Qualität der Bildschirmschriften ab" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:416 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" msgstr "" "Pi&xmap-Zwischenspeicher benutzen, um die Darstellung von Zeichen zu " @@ -4235,11 +4508,11 @@ msgstr "&Symboldesign:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 msgid "" -"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" -"wrong until you save the preferences and restart LyX." +"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you " +"save the preferences and restart LyX." msgstr "" -"Das zu verwendende Symboldesign. Um die richtige Symbolgröße\n" -"angezeigt zu bekommen, müssen Sie LyX ggf. neu starten." +"Das zu verwendende Symboldesign. Um die richtige Symbolgröße angezeigt zu " +"bekommen, müssen Sie LyX ggf. neu starten." #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 msgid "Use icons from system's &theme" @@ -4269,8 +4542,8 @@ msgstr "Menüs" msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Maximale Anzahl letzter Dateien:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165 msgid "&Save" msgstr "&Speichern" @@ -4297,6 +4570,14 @@ msgstr "" "Benutzerdefinierter Wert.\"Listeneinrückung\" muss auf \"Benutzerdefiniert\" " "gesetzt werden." +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40 +msgid "Avai&lable indexes:" +msgstr "&Verfügbare Indexe:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50 +msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." +msgstr "Wählen Sie, welcher Index an dieser Stelle ausgegeben werden soll." + #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." msgstr "" @@ -4307,16 +4588,15 @@ msgstr "" msgid "&Subindex" msgstr "&Unterindex" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 -msgid "A&vailable indexes:" -msgstr "&Verfügbare Indexe:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 -msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." -msgstr "Wählen Sie, welcher Index an dieser Stelle ausgegeben werden soll." +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:71 +msgid "" +"Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX " +"code in index names." +msgstr "" +"Übergebe Indexnamen unformatiert an LaTeX. Aktivieren Sie dies, wenn Sie " +"LaTeX-Code eingeben wollen." -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" @@ -4373,100 +4653,135 @@ msgstr "Statusmeldungen anzeigen?" msgid "&Statusbar messages" msgstr "&Statusmeldungen" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 -msgid "La&bels in:" -msgstr "Ma&rken in:" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 -msgid "&References" -msgstr "&Verweise" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 -msgid "Fil&ter:" -msgstr "Fil&ter:" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 -msgid "Enter string to filter the label list" -msgstr "Geben Sie eine Zeichenkette zum Filtern der Markenliste ein." +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73 +msgid "&In[[buffer]]:" +msgstr "&In:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92 msgid "Filter case-sensitively" msgstr "Groß-/Kleinschreibung beim Filtern beachten" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102 -msgid "Case-sensiti&ve" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95 +msgid "Case Sensiti&ve" msgstr "Groß-/&Kleinschreibung beachten" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 -msgid "" -"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" -"sensitive option is checked)" -msgstr "" -"Sortiert Marken alphabetisch (ohne Groß-/Kleinschreibung zu beachten, wenn " -"die Option \"Groß-/Kleinschreibung beachten\" nicht verwendet wird)" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110 +msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed" +msgstr "Das (Teil-)Dokument, dessen verfügbare Marken angezeigt werden." -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130 -msgid "&Sort" -msgstr "&Sortieren" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138 +msgid "So&rt:" +msgstr "&Sortierung:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140 -msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" -msgstr "Sortiert Marken alphabetisch ohne Groß-/Kleinschreibung zu beachten" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143 -msgid "Cas&e-sensitive" -msgstr "" -"&Groß-/Kleinschreibung\n" -"beachten" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:148 +msgid "Sorting of the list of available labels" +msgstr "Sortierung der Liste verfügbarer Marken." -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150 -msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" -msgstr "Marken nach Präfix (bspw. \"sec:\") gruppieren" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155 +msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")" +msgstr "Liste der verfügbaren Marken nach Präfix (bspw. \"sec:\") gruppieren" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:158 msgid "Grou&p" msgstr "Gru&ppieren" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 +msgid "Available &Labels:" +msgstr "&Verfügbare Marken:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 +msgid "Sele&cted Label:" +msgstr "Ausgewählte &Marke:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205 +msgid "Select a label from the list above or enter a label manually" +msgstr "" +"Wählen Sie eine Marke aus der Liste oben oder geben Sie manuell eine ein." + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:389 +msgid "Jump to the selected label" +msgstr "Springe zur ausgewählten Marke" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:388 msgid "&Go to Label" msgstr "&Gehe zur Marke" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212 -msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "Querverweis, wie er in der Ausgabe erscheint" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 +msgid "Reference For&mat:" +msgstr "&Querverweisstil:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 +msgid "Adjust the style of the cross-reference" +msgstr "Wählen Sie hier den Stil des Querverweises aus." -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:260 msgid "()" msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:270 msgid "on page " msgstr "auf Seite " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:275 msgid " on page " msgstr " auf Seite " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:280 msgid "Formatted reference" msgstr "Formatierter Querverweis" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:285 msgid "Textual reference" msgstr "Textverweis" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 +msgid "Label only" +msgstr "Nur Marke" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:323 msgid "Update the label list" msgstr "Liste der Marken aktualisieren" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:389 +msgid "" +"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted " +"references, and only if you are using refstyle.)" +msgstr "" +"Verwende Pluralformen bei formatierten Querverweisen. Dies funktioniert nur " +"bei formatierten Querverweisen und mit Refstyle." + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:392 +msgid "Plural" +msgstr "Plural" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:399 +msgid "" +"Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted " +"references, and only if you are using refstyle.)" +msgstr "" +"Verwende Großschreibung bei formatierten Querverweisen. (Funktioniert nur " +"bei formatierten Querverweisen und nur, wenn man refstyle verwendet.)" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:402 +msgid "Capitalized" +msgstr "Großschreibung" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:409 +msgid "Do not output part of label before \":\"" +msgstr "Den Teil der Marke vor \":\" nicht ausgeben" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:412 +msgid "No Prefix" +msgstr "Ohne Präfix" + #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 msgid "Case &sensitive[[search]]" msgstr "&Groß-/Kleinschreibung beachten" @@ -4532,7 +4847,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:541 msgid "Spell Checker" msgstr "Rechtschreibprüfung" @@ -4576,6 +4891,7 @@ msgid "Ignore this word" msgstr "Dieses Wort ignorieren" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorieren" @@ -4699,13 +5015,13 @@ msgstr "&Horizontale Ausrichtung:" msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Horizontale Ausrichtung in der Spalte" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:849 msgid "Justified" msgstr "Blocksatz" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:849 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:221 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:851 msgid "At Decimal Separator" msgstr "Am Dezimaltrenner" @@ -4851,8 +5167,9 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:396 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:405 src/insets/InsetBranch.cpp:79 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:82 msgid "on" msgstr "an" @@ -4904,7 +5221,7 @@ msgstr "Diese Zeile ist die Fußzeile auf der letzten Seite" msgid "Don't output the last footer" msgstr "Gib die letzte Fußzeile nicht aus" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 lib/layouts/AEA.layout:306 msgid "Caption:" msgstr "Legende:" @@ -4924,50 +5241,58 @@ msgstr "Horizontale Ausrichtung der mehrseitigen Tabelle" msgid "Multi-page table alignment" msgstr "Ausrichtung der mehrseitigen Tabelle" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:74 msgid "Close this dialog" msgstr "Diesen Dialog schließen" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:119 msgid "Rebuild the file lists" msgstr "Dateilisten neu erstellen" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:132 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" "Zeige den Inhalt der markierten Datei. Nur möglich, wenn die Dateien mit " "Pfad angezeigt werden." -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:135 msgid "&View" msgstr "&Ansicht" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:161 msgid "Selected classes or styles" msgstr "Ausgewählte Klassen oder Stile" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 msgid "LaTeX classes" msgstr "LaTeX-Klassen" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 msgid "LaTeX styles" msgstr "LaTeX-Stile" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:175 msgid "BibTeX styles" msgstr "BibTeX-Stile" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:180 msgid "BibTeX databases" msgstr "BibTeX-Datenbanken" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:185 +msgid "Biblatex bibliography styles" +msgstr "Biblatex-Bibliographiestile" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:190 +msgid "Biblatex citation styles" +msgstr "Biblatex-Zitierstile" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:214 msgid "Toggles view of the file list" msgstr "Ansicht der Dateiliste an/aus" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:217 msgid "Show &path" msgstr "&Pfad anzeigen" @@ -4983,43 +5308,39 @@ msgstr "Aufeinander folgende Absätze einrücken" msgid "&Indentation:" msgstr "&Einrückung:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 -msgid "Size of the indentation" -msgstr "Länge der Einrückung" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:122 msgid "&Vertical space:" msgstr "&Vertikaler Abstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:132 msgid "Size of the vertical space" msgstr "Größe des vertikalen Abstands" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:197 msgid "Spacing" msgstr "Abstand" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:215 msgid "&Line spacing:" msgstr "&Zeilenabstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:225 msgid "Spacing type" msgstr "Größe des Abstands" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238 msgid "Number of lines" msgstr "Anzahl der Zeilen" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:261 msgid "Format text into two columns" msgstr "Den Text in zwei Spalten formatieren" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:264 msgid "Two-&column document" msgstr "Z&weispaltiges Dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 msgid "" "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is " "justified in the output)" @@ -5027,7 +5348,7 @@ msgstr "" "Blocksatz im LyX-Editor verwenden (diese Einstellung beeinflusst nicht den " "Satz in der Ausgabe)" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 msgid "Use &justification in LyX work area" msgstr "&Blocksatz im LyX-Arbeitsbereich verwenden" @@ -5150,15 +5471,15 @@ msgstr "Den Abstand auch nach einem Seitenumbruch einfügen" msgid "DefSkip" msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744 msgid "SmallSkip" msgstr "Klein" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745 msgid "MedSkip" msgstr "Mittel" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746 msgid "BigSkip" msgstr "Groß" @@ -5202,6 +5523,11 @@ msgstr "Nur Vorspann" msgid "Body Only" msgstr "Nur Haupttext" +#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3192 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3847 +msgid "&Reload" +msgstr "Ne&u laden" + #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 msgid "Unit of width value" msgstr "Einheit des Breitenwerts" @@ -5250,25 +5576,235 @@ msgstr "Wählen Sie dies, um flexible Platzierung zu ermöglichen" msgid "Allow &floating" msgstr "&Gleiten erlauben" +#: lib/citeengines/basic.citeengine:2 +msgid "Basic (BibTeX)" +msgstr "Schlicht (BibTeX)" + +#: lib/citeengines/basic.citeengine:6 +msgid "" +"The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric " +"styles primarily suitable for science and maths." +msgstr "" +"Die schlichten Zitiermöglichkeiten, die BibTeX von Haus aus bietet: im " +"Wesentlichen einfache numerische Stile, die vor allem für " +"Naturwissenschaften und Mathematik geeignet sind." + +#: lib/citeengines/basic.citeengine:51 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:137 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:128 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:120 lib/citeengines/natbib.citeengine:118 +msgid "not cited" +msgstr "nicht zitiert" + +#: lib/citeengines/basic.citeengine:52 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119 +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Nur zum Literaturverzeichnis hinzufügen" + +#: lib/citeengines/basic.citeengine:53 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120 +msgid "Key only." +msgstr "Nur Schlüssel." + +#: lib/citeengines/basic.citeengine:54 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121 +msgid "Key" +msgstr "Schlüssel" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2 +msgid "Biblatex (natbib mode)" +msgstr "Biblatex (Natbib-Modus)" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10 +msgid "" +"This Biblatex variety emulates the Natbib citation commands and thus is best " +"suited for switching from Natbib (or the pre-LyX 2.3 Biblatex workaround) to " +"Biblatex. The natbib mode supports slightly different and a few more styles " +"than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as " +"Bibliography processor is advised." +msgstr "" +"Diese Biblatex-Variante emuliert die Natbib-Zitierbefehle. Sie ist daher am " +"Besten für einen Umstieg von Natbib (oder dem vor LyX 2.3 verbreiteten, auf " +"Natbib basierenden Biblatex-Workaround) zu Biblatex geeignet. Der Natbib-" +"Modus unterstützt etwas andere und mehr Stile als das normale Biblatex. Wie " +"beim normalen Biblatex wird die Verwendung von ,biber` als Bibliography-" +"Prozessor dringend empfohlen." + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:142 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132 +msgid "Footnote" +msgstr "Fußnote" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 +msgid "Foot" +msgstr "Fußnote" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124 +msgid "bibliography entry" +msgstr "Literaturverzeichnis-Eintrag" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135 +msgid "Full bibliography entry." +msgstr "Literaturverzeichnis-Eintrag" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 +msgid "Autocite" +msgstr "Autocite" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:149 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141 +msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]" +msgstr "Volltitel erz&wingen" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142 +msgid "Use full title even if shorttitle exists" +msgstr "Gebe den Volltitel aus, auch wenn ein Kurztitel existiert." + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:152 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:144 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:129 lib/citeengines/natbib.citeengine:123 +msgid " et al." +msgstr " et al." + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145 +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:124 lib/layouts/stdciteformats.inc:27 +msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]" +msgstr ", " + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146 +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:28 +msgid ", and [[separate name of last author in citation]]" +msgstr " und " + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147 +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:29 +msgid " and [[separate two authors in citation]]" +msgstr " und " + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:299 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:283 +msgid "Super" +msgstr "Hochgestellt" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:300 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +#: src/insets/InsetScript.cpp:64 +msgid "Superscript" +msgstr "Hochgestellt" + +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:155 +msgid "Biblatex" +msgstr "Biblatex" + +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8 +msgid "" +"Biblatex supports many author-year and numerical styles. It is mainly aimed " +"at the Humanities. It is highly customizable, fully localized and provides " +"many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as " +"bibliography processor is advised." +msgstr "" +"Mit Biblatex sind vielfältige Autor-Jahr- und numerische Stile möglich. Es " +"wurde vor allem mit Blick auf die Geisteswissenschaften entwickelt. Es ist " +"hochgradig flexibel, mehrsprachig und bietet viele Feinheiten, die mit dem " +"klassischen BibTeX nicht möglich sind. Die Verwendung von ,biber` als " +"Bibliographie-Prozessor wird dringend empfohlen." + +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:139 +msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]" +msgstr "A&utorenliste kürzen" + +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140 +msgid "Force a short author list (using et al.)" +msgstr "Erzwinge eine mit \"et al.\" abgekürzte Autorenliste." + +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2 +msgid "Jurabib (BibTeX)" +msgstr "Jurabib (BibTeX)" + +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7 +msgid "" +"Jurabib supports a range of author-year styles primarily suitable for law " +"studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, " +"French, Dutch, Spanish and Italian." +msgstr "" +"Jurabib bietet eine Reihe von Autor-Jahr-Stilen, die vor allem für Rechts- " +"und Geisteswissenschaften geeignet sind. Sprachanpassungen für English, " +"Deutsch, Französisch, Niederländisch, Spanisch und Italienisch sind " +"enthalten." + +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125 +msgid "Bibliography entry." +msgstr "Literaturverzeichnis-Eintrag." + +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126 +msgid "before" +msgstr "davor" + +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127 +msgid "short title" +msgstr "Kurztitel" + +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132 +msgid "/" +msgstr "/" + +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:2 +msgid "Natbib (BibTeX)" +msgstr "Natbib (BibTeX)" + +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:8 +msgid "" +"Natbib supports a range of both author-year and numerical styles mainly " +"aimed at the Humanities. It features automatic sorting and merging of " +"numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author " +"names, shortened and full author lists, and more." +msgstr "" +"Natbib bietet eine Reihe von Autor-Jahr- und nummerischen Stilen, die vor " +"allem an den Bedürfnissen von Geisteswissenschaftlern ausgerichtet sind. " +"Unterstützt werden u.a. Annotationen, optionale Anfangsgroßschreibung von " +"Namenspräfixen, gekürzte und voll Autorennamenlisten, Natbib bietet aber " +"auch zusätzliche Möglichkeiten für nummerische Stile wie automatisches " +"Sortieren und Gruppieren der Nummern." + #: lib/layouts/AEA.layout:3 msgid "American Economic Association (AEA)" msgstr "American Economic Association (AEA)" #: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 -#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4 -#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/aastex6.layout:4 -#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 -#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4 +#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4 +#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4 +#: lib/layouts/acmart.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4 #: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4 #: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4 #: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4 -#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4 -#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4 -#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4 -#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4 +#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4 +#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4 #: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4 #: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4 #: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4 @@ -5276,16 +5812,14 @@ msgstr "American Economic Association (AEA)" #: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4 #: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4 #: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4 -#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4 -#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4 +#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4 +#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4 #: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 -#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4 -#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4 -#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4 -#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4 +#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4 +#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4 +#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4 +#: lib/layouts/tarticle.layout:4 msgid "Articles" msgstr "Artikel/Aufsätze" @@ -5301,19 +5835,26 @@ msgstr "Kurztitel" #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326 +#: lib/layouts/InStar.module:18 lib/layouts/InStar.module:25 #: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73 -#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 -#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265 -#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:163 -#: lib/layouts/aastex.layout:180 lib/layouts/aastex.layout:202 -#: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex.layout:295 -#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:73 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:213 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:233 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 +#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135 +#: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325 +#: lib/layouts/aastex.layout:163 lib/layouts/aastex.layout:180 +#: lib/layouts/aastex.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:222 +#: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/achemso.layout:56 +#: lib/layouts/achemso.layout:83 lib/layouts/acm-sigs.inc:11 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/acmart.layout:87 +#: lib/layouts/acmart.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:172 +#: lib/layouts/acmart.layout:405 lib/layouts/acmart.layout:457 +#: lib/layouts/acmart.layout:480 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 -#: lib/layouts/agutex.layout:60 lib/layouts/agutex.layout:77 -#: lib/layouts/agutex.layout:118 lib/layouts/agutex.layout:141 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60 +#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118 +#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:28 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:55 lib/layouts/amsdefs.inc:75 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:99 lib/layouts/amsdefs.inc:126 #: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74 #: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120 #: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144 @@ -5329,58 +5870,54 @@ msgstr "Kurztitel" #: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199 #: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229 #: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275 -#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/broadway.layout:205 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:42 lib/layouts/cl2emult.layout:61 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:74 lib/layouts/ectaart.layout:23 -#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74 -#: lib/layouts/egs.layout:268 lib/layouts/egs.layout:311 -#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/elsart.layout:94 -#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:61 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:86 lib/layouts/elsarticle.layout:130 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:152 lib/layouts/elsarticle.layout:226 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/elsarticle.layout:290 -#: lib/layouts/entcs.layout:75 lib/layouts/europasscv.layout:78 -#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:189 -#: lib/layouts/foils.layout:166 lib/layouts/ijmpc.layout:68 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpd.layout:73 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:221 lib/layouts/ijmpd.layout:233 -#: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:136 -#: lib/layouts/iopart.layout:155 lib/layouts/iopart.layout:180 -#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/iucr.layout:113 -#: lib/layouts/iucr.layout:178 lib/layouts/jasatex.layout:64 -#: lib/layouts/jasatex.layout:90 lib/layouts/jasatex.layout:110 -#: lib/layouts/jasatex.layout:151 lib/layouts/jasatex.layout:171 -#: lib/layouts/jasatex.layout:200 lib/layouts/jss.layout:52 -#: lib/layouts/jss.layout:91 lib/layouts/kluwer.layout:114 -#: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/latex8.layout:90 -#: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184 -#: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161 -#: lib/layouts/moderncv.layout:41 lib/layouts/moderncv.layout:84 -#: lib/layouts/moderncv.layout:117 lib/layouts/moderncv.layout:476 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:64 lib/layouts/revtex4-1.layout:155 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:104 -#: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:260 -#: lib/layouts/sciposter.layout:41 lib/layouts/siamltex.layout:288 -#: lib/layouts/siamltex.layout:308 lib/layouts/sigplanconf.layout:73 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:196 -#: lib/layouts/simplecv.layout:134 lib/layouts/svmult.layout:49 -#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/amsdefs.inc:25 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:52 lib/layouts/amsdefs.inc:72 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/amsdefs.inc:123 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 +#: lib/layouts/bicaption.module:13 lib/layouts/broadway.layout:190 +#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74 +#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48 +#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268 +#: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505 +#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75 +#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35 +#: lib/layouts/europecv.layout:192 lib/layouts/foils.layout:166 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:63 +#: lib/layouts/iopart.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:156 +#: lib/layouts/iopart.layout:181 lib/layouts/iopart.layout:210 +#: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178 +#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90 +#: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151 +#: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200 +#: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91 +#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169 +#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109 +#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221 +#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41 +#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117 +#: lib/layouts/moderncv.layout:479 lib/layouts/revtex4-1.layout:64 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178 +#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134 +#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sciposter.layout:41 +#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:134 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17 #: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57 #: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377 #: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465 #: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504 -#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/bicaption.module:13 +#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/svmult.layout:49 +#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54 msgid "FrontMatter" msgstr "Vorspann" @@ -5426,37 +5963,37 @@ msgstr "JEL:" #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280 -#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:289 -#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/apa6.layout:250 +#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:290 +#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acm-sigs.inc:51 +#: lib/layouts/acmart.layout:398 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 lib/layouts/apa6.layout:250 #: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/elsarticle.layout:286 #: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:205 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:206 #: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196 #: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286 -#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:154 +#: lib/layouts/paper.layout:176 lib/layouts/revtex4-1.layout:154 #: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:312 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:42 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:42 +#: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476 #: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114 #: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60 #: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118 #: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:165 lib/layouts/svcommon.inc:461 -#: lib/layouts/svcommon.inc:476 msgid "Keywords" msgstr "Schlagwörter" #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:182 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 #: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127 #: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234 -#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/jasatex.layout:209 +#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:209 #: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293 -#: lib/layouts/paper.layout:180 lib/layouts/revtex4-1.layout:162 -#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:188 -#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/acm-sigs.inc:54 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +#: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:162 +#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:191 +#: lib/layouts/spie.layout:49 msgid "Keywords:" msgstr "Schlagwörter:" @@ -5464,48 +6001,54 @@ msgstr "Schlagwörter:" #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258 #: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205 -#: lib/layouts/aastex.layout:247 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:245 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agutex.layout:137 +#: lib/layouts/aastex.layout:248 lib/layouts/acmart.layout:475 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 +#: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:98 #: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228 #: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96 -#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56 -#: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/elsart.layout:218 -#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:257 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/entcs.layout:86 -#: lib/layouts/foils.layout:152 lib/layouts/ijmpc.layout:209 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:176 -#: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:26 -#: lib/layouts/jasatex.layout:167 lib/layouts/jasatex.layout:184 -#: lib/layouts/jss.layout:51 lib/layouts/jss.layout:68 -#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109 -#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/paper.layout:135 -#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:58 -#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/siamltex.layout:260 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192 lib/layouts/sigplanconf.layout:208 -#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/svglobal.layout:147 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:43 +#: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:504 +#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274 +#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:152 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:217 +#: lib/layouts/iopart.layout:177 lib/layouts/iopart.layout:194 +#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:167 +#: lib/layouts/jasatex.layout:184 lib/layouts/jss.layout:51 +#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:263 +#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191 +#: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:58 lib/layouts/revtex4.layout:233 +#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211 +#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427 +#: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/svglobal.layout:147 #: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23 #: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100 #: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427 -#: lib/layouts/svcommon.inc:433 src/output_plaintext.cpp:141 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 src/output_plaintext.cpp:141 msgid "Abstract" msgstr "Abstract" #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154 -#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/achemso.layout:233 -#: lib/layouts/achemso.layout:240 lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/elsart.layout:439 lib/layouts/svmult.layout:147 -#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543 +#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105 +#: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246 +#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439 +#: lib/layouts/svcommon.inc:543 lib/layouts/svmult.layout:147 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:353 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:374 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 @@ -5516,6 +6059,7 @@ msgstr "Danksagung" #: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:365 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 msgid "Acknowledgement." msgstr "Danksagung." @@ -5527,43 +6071,42 @@ msgstr "Abbildungsanmerkungen" #: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37 #: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62 -#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:39 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/agutex.layout:33 +#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33 #: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33 #: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23 -#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1092 -#: lib/layouts/beamer.layout:1118 lib/layouts/beamer.layout:1144 -#: lib/layouts/beamer.layout:1264 lib/layouts/beamer.layout:1298 +#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1115 +#: lib/layouts/beamer.layout:1142 lib/layouts/beamer.layout:1169 +#: lib/layouts/beamer.layout:1291 lib/layouts/beamer.layout:1325 #: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:132 -#: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20 -#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/elsarticle.layout:34 -#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:215 -#: lib/layouts/europecv.layout:18 lib/layouts/europecv.layout:157 -#: lib/layouts/europecv.layout:216 lib/layouts/foils.layout:32 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:282 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33 +#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60 +#: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18 +#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:219 +#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32 +#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:27 #: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21 #: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35 #: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32 -#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:182 -#: lib/layouts/memoir.layout:264 lib/layouts/moderncv.layout:22 -#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113 -#: lib/layouts/powerdot.layout:380 lib/layouts/powerdot.layout:402 -#: lib/layouts/powerdot.layout:424 lib/layouts/powerdot.layout:444 -#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:46 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/memoir.layout:33 +#: lib/layouts/memoir.layout:182 lib/layouts/memoir.layout:264 +#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:380 +#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/powerdot.layout:424 +#: lib/layouts/powerdot.layout:444 lib/layouts/revtex.layout:24 +#: lib/layouts/revtex4.layout:46 lib/layouts/rsphrase.module:43 +#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:326 #: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12 -#: lib/layouts/seminar.layout:87 lib/layouts/seminar.layout:122 -#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:39 +#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42 #: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:206 lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:326 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13 #: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:609 -#: lib/layouts/svcommon.inc:620 lib/layouts/initials.module:27 -#: lib/layouts/rsphrase.module:43 +#: lib/layouts/svcommon.inc:620 lib/layouts/tufte-book.layout:206 msgid "MainText" msgstr "Haupttext" @@ -5576,7 +6119,7 @@ msgid "Text of a note in a figure" msgstr "Text einer Abbildungsanmerkung" #: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219 -#: lib/layouts/beamer.layout:1310 lib/layouts/powerdot.layout:219 +#: lib/layouts/beamer.layout:1337 lib/layouts/powerdot.layout:219 msgid "Note:" msgstr "Notiz:" @@ -5592,39 +6135,48 @@ msgstr "Tabellenanmerkung" msgid "Text of a note in a table" msgstr "Text einer Tabellenanmerkung" -#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1252 -#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:224 -#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:351 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:426 -#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55 +#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545 +#: lib/layouts/beamer.layout:1279 lib/layouts/elsart.layout:272 +#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:29 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358 +#: lib/layouts/llncs.layout:426 lib/layouts/siamltex.layout:68 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:27 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46 +#: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 lib/layouts/theorems-sec.module:18 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27 #: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46 -#: lib/layouts/theorems-named.module:49 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 msgid "Theorem" msgstr "Theorem" -#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:358 -#: lib/layouts/powerdot.layout:538 lib/layouts/revtex4-1.layout:257 -#: lib/layouts/sciposter.layout:87 lib/layouts/siamltex.layout:117 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 lib/layouts/algorithm2e.module:15 +#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358 +#: lib/layouts/powerdot.layout:540 lib/layouts/revtex4-1.layout:259 +#: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:43 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:136 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 @@ -5639,6 +6191,11 @@ msgstr "Algorithmus" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:175 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:178 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 @@ -5662,14 +6219,19 @@ msgid "Case \\thecase." msgstr "Fall \\thecase." #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414 -#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:393 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:413 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:394 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:316 #: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333 lib/layouts/theorems-ams.inc:284 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:293 lib/layouts/theorems-ams.inc:296 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:289 lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336 @@ -5677,8 +6239,6 @@ msgstr "Fall \\thecase." #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284 #: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 msgid "Claim" msgstr "Behauptung" @@ -5688,6 +6248,11 @@ msgstr "Behauptung" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:410 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 @@ -5702,6 +6267,11 @@ msgstr "Schlussfolgerung" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:199 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:214 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 @@ -5710,44 +6280,51 @@ msgstr "Schlussfolgerung" msgid "Condition" msgstr "Bedingung" -#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 lib/layouts/ijmpd.layout:424 -#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:108 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 +#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:601 +#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:406 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:323 +#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:142 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129 #: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 msgid "Conjecture" msgstr "Vermutung" -#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1172 -#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:257 -#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:370 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:382 lib/layouts/llncs.layout:330 -#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103 +#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:580 +#: lib/layouts/beamer.layout:1198 lib/layouts/elsart.layout:337 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:67 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383 +#: lib/layouts/llncs.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75 #: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 msgid "Corollary" msgstr "Korollar" @@ -5757,6 +6334,11 @@ msgstr "Korollar" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:79 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:82 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:100 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 @@ -5765,53 +6347,65 @@ msgstr "Korollar" msgid "Criterion" msgstr "Kriterium" -#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1206 -#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:271 -#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 +#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:608 +#: lib/layouts/beamer.layout:1233 lib/layouts/elsart.layout:365 +#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:87 +#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/siamltex.layout:127 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:182 lib/layouts/theorems-ams.inc:185 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:181 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165 #: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 msgid "Definition" msgstr "Definition" -#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1218 -#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:351 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218 +#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:622 +#: lib/layouts/beamer.layout:1245 lib/layouts/elsart.layout:386 +#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:190 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:199 lib/layouts/theorems-ams.inc:202 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130 msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:224 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:233 lib/layouts/theorems-ams.inc:236 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225 @@ -5820,39 +6414,46 @@ msgstr "Beispiel" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224 #: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 msgid "Exercise" msgstr "Aufgabe" -#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1240 -#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:374 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:389 lib/layouts/llncs.layout:365 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 +#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587 +#: lib/layouts/beamer.layout:1267 lib/layouts/elsart.layout:330 +#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:57 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390 +#: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/siamltex.layout:88 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93 #: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 msgid "Lemma" msgstr "Lemma" -#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164 -#: lib/layouts/agutex.layout:176 +#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165 +#: lib/layouts/agutex.layout:177 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:277 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:292 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:295 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 @@ -5864,62 +6465,72 @@ msgstr "Notation" #: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:216 lib/layouts/theorems-ams.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:206 lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207 #: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344 -#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/ijmpc.layout:378 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:399 -#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 +#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:594 +#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:264 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397 +#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/siamltex.layout:98 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:124 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:120 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111 #: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 msgid "Proposition" msgstr "Satz" #: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:362 lib/layouts/ijmpd.layout:371 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:372 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314 lib/layouts/theorems-ams.inc:258 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:279 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:361 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258 #: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 msgid "Remark" msgstr "Bemerkung" -#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:363 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297 +#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:364 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:373 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325 msgid "Remark \\theremark." @@ -5928,10 +6539,14 @@ msgstr "Bemerkung \\theremark." #: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288 lib/layouts/theorems-ams.inc:241 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:250 lib/layouts/theorems-ams.inc:253 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273 @@ -5948,16 +6563,21 @@ msgid "Solution \\thesolution." msgstr "Lösung \\thesolution." #: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421 -#: lib/layouts/europasscv.layout:223 lib/layouts/europasscv.layout:259 -#: lib/layouts/europecv.layout:165 lib/layouts/moderncv.layout:378 -#: lib/layouts/moderncv.layout:379 lib/layouts/moderncv.layout:400 -#: lib/layouts/moderncv.layout:401 lib/layouts/fixme.module:150 -#: lib/layouts/fixme.module:192 +#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260 +#: lib/layouts/europecv.layout:168 lib/layouts/fixme.module:150 +#: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:381 +#: lib/layouts/moderncv.layout:382 lib/layouts/moderncv.layout:403 +#: lib/layouts/moderncv.layout:404 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:332 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 @@ -5966,24 +6586,20 @@ msgstr "Lösung \\thesolution." msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" -#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1634 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1663 +#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1705 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1720 msgid "Caption" msgstr "Legende" -#: lib/layouts/AEA.layout:306 -msgid "Caption: " -msgstr "Legende: " - #: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407 -#: lib/layouts/beamer.layout:1246 lib/layouts/elsart.layout:302 +#: lib/layouts/beamer.layout:1273 lib/layouts/elsart.layout:302 #: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156 -#: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/svcommon.inc:637 -#: lib/layouts/svcommon.inc:652 lib/layouts/svcommon.inc:655 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:82 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:48 +#: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/svcommon.inc:652 +#: lib/layouts/svcommon.inc:655 lib/layouts/svmono.layout:87 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 msgid "Proof" msgstr "Beweis" @@ -6025,64 +6641,64 @@ msgstr "IEEE Transactions" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36 #: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61 -#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:38 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agutex.layout:32 +#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32 #: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32 #: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22 #: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176 #: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:131 -#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19 -#: lib/layouts/elsart.layout:48 lib/layouts/elsarticle.layout:33 -#: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:17 -#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31 -#: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/ijmpc.layout:23 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35 -#: lib/layouts/iucr.layout:20 lib/layouts/jasatex.layout:36 -#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:31 -#: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:31 -#: lib/layouts/memoir.layout:32 lib/layouts/moderncv.layout:21 -#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:112 -#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:45 -#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrlettr.layout:8 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32 +#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59 +#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28 +#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20 +#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34 +#: lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32 +#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:23 +#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/sciposter.layout:78 +#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/scrlettr.layout:8 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 lib/layouts/simplecv.layout:18 -#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/tufte-book.layout:20 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:555 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -#: src/insets/InsetRef.cpp:351 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18 +#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:630 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:20 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:418 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:156 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 -#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/apa.layout:41 -#: lib/layouts/apa6.layout:38 lib/layouts/beamer.layout:890 -#: lib/layouts/beamerposter.layout:21 lib/layouts/broadway.layout:189 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:41 lib/layouts/docbook-book.layout:12 +#: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 +#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27 +#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38 +#: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/beamerposter.layout:21 +#: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/docbook-book.layout:12 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10 #: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:267 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:82 #: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:130 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:107 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:58 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:59 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60 #: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113 #: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108 #: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:114 -#: lib/layouts/paper.layout:115 lib/layouts/powerdot.layout:44 +#: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:44 #: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:197 -#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:193 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:192 -#: lib/layouts/simplecv.layout:133 lib/layouts/svmult.layout:47 -#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:35 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 lib/layouts/amsdefs.inc:24 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:186 +#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/scrclass.inc:186 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:276 +#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:133 #: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:323 +#: lib/layouts/svcommon.inc:323 lib/layouts/svmult.layout:47 +#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:35 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -6090,7 +6706,7 @@ msgstr "Titel" msgid "IEEE membership" msgstr "IEEE-Mitgliedschaft" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:296 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:298 msgid "Lowercase" msgstr "Kleinschreibung" @@ -6101,30 +6717,31 @@ msgstr "Kleinschreibung" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:166 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 -#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apa6.layout:74 -#: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/beamerposter.layout:31 -#: lib/layouts/broadway.layout:204 lib/layouts/cl2emult.layout:60 +#: lib/layouts/acmart.layout:81 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/apa.layout:119 +#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:971 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:204 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 #: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185 #: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:310 #: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:149 #: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:138 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:132 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133 #: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86 #: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168 #: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160 -#: lib/layouts/paper.layout:125 lib/layouts/powerdot.layout:68 -#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/siamltex.layout:218 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:79 -#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:39 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:51 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:202 +#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:68 +#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:202 +#: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:147 #: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:343 +#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:961 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:984 msgid "Short Author|S" msgstr "Autor (Kurzform)|z" @@ -6211,27 +6828,28 @@ msgstr "Anhänge" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158 -#: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/aastex.layout:381 -#: lib/layouts/aastex.layout:413 lib/layouts/achemso.layout:236 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:334 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 -#: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168 -#: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211 -#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1064 +#: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382 +#: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:242 +#: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159 +#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189 +#: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204 +#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1087 #: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:424 -#: lib/layouts/europecv.layout:289 lib/layouts/ijmpc.layout:427 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:440 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:464 lib/layouts/iopart.layout:249 -#: lib/layouts/iopart.layout:271 lib/layouts/iopart.layout:295 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:425 +#: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/ijmpc.layout:428 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:441 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/iopart.layout:250 +#: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:296 #: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235 #: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233 #: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306 -#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:497 +#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:500 #: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:214 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:327 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:224 lib/layouts/simplecv.layout:157 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/stdstruct.inc:58 -#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/simplecv.layout:157 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:544 +#: lib/layouts/svcommon.inc:578 msgid "BackMatter" msgstr "Nachspann" @@ -6244,10 +6862,10 @@ msgid "PeerReviewTitle" msgstr "Peer-Review-Titel" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335 -#: lib/layouts/aastex.layout:377 lib/layouts/aastex6.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:424 lib/layouts/ijmpd.layout:437 +#: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438 #: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339 -#: src/RowPainter.cpp:368 +#: src/RowPainter.cpp:339 msgid "Appendix" msgstr "Anhang" @@ -6261,43 +6879,43 @@ msgid "Short title for the appendix" msgstr "Kurztitel für den Anhang" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108 -#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/agutex.layout:207 -#: lib/layouts/beamer.layout:1063 lib/layouts/book.layout:22 -#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107 -#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/elsarticle.layout:306 -#: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/ijmpc.layout:447 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:460 lib/layouts/jasatex.layout:269 -#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269 -#: lib/layouts/memoir.layout:250 lib/layouts/memoir.layout:252 -#: lib/layouts/moderncv.layout:496 lib/layouts/mwbk.layout:23 -#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14 -#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:356 -#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49 -#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15 -#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32 +#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172 +#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1086 +#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:577 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:306 lib/layouts/foils.layout:216 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpd.layout:461 +#: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/latex8.layout:127 +#: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:250 +#: lib/layouts/memoir.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:499 +#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwbk.layout:25 +#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16 +#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/recipebook.layout:47 +#: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13 +#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30 +#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:270 #: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 #: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260 -#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/scrclass.inc:270 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501 msgid "Bibliography" msgstr "Literaturverzeichnis" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:409 -#: lib/layouts/aastex.layout:423 lib/layouts/agutex.layout:223 -#: lib/layouts/beamer.layout:1078 lib/layouts/cl2emult.layout:122 -#: lib/layouts/egs.layout:593 lib/layouts/elsarticle.layout:322 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:463 lib/layouts/ijmpd.layout:476 -#: lib/layouts/iopart.layout:283 lib/layouts/iopart.layout:298 -#: lib/layouts/iucr.layout:239 lib/layouts/iucr.layout:246 -#: lib/layouts/jasatex.layout:285 lib/layouts/kluwer.layout:347 -#: lib/layouts/kluwer.layout:360 lib/layouts/llncs.layout:285 -#: lib/layouts/moderncv.layout:512 lib/layouts/siamltex.layout:342 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:70 -#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:937 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:986 src/output_plaintext.cpp:153 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:410 +#: lib/layouts/aastex.layout:424 lib/layouts/agutex.layout:224 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1101 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284 +#: lib/layouts/iopart.layout:299 lib/layouts/iucr.layout:239 +#: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285 +#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360 +#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515 +#: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70 +#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:918 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:971 src/output_plaintext.cpp:153 msgid "References" msgstr "Literaturverzeichnis" @@ -6314,21 +6932,22 @@ msgid "Optional photo for biography" msgstr "Optionales Foto für die Biografie" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:122 lib/layouts/europasscv.layout:74 -#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:36 +#: lib/layouts/acmart.layout:678 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74 +#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40 #: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83 #: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/moderncv.layout:81 -#: lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/scrlettr.layout:116 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:81 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:158 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 -#: lib/layouts/pdfcomment.module:29 lib/layouts/pdfcomment.module:46 -#: lib/layouts/pdfcomment.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:134 -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481 +#: lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/pdfcomment.module:29 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:46 lib/layouts/pdfcomment.module:57 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:149 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:84 lib/layouts/sigplanconf.layout:161 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:134 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493 msgid "Name" msgstr "Name" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:162 msgid "Name of the author" msgstr "Name des Autors" @@ -6340,17 +6959,18 @@ msgstr "Biografie ohne Foto" msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "Biographie ohne Foto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:1173 -#: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303 -#: lib/layouts/foils.layout:225 lib/layouts/heb-article.layout:30 -#: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:334 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:337 lib/layouts/llncs.layout:295 -#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:638 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:28 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/acmart.layout:546 +#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/elsart.layout:273 +#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:225 +#: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:338 +#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:118 +#: lib/layouts/svcommon.inc:638 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28 -#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57 msgid "Reasoning" msgstr "Argumentation" @@ -6363,63 +6983,95 @@ msgstr "Beweis (alternativ)" msgid "An alternative proof string" msgstr "Eine alternative Bezeichnung für den Beweis" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1249 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1276 #: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:88 -#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96 -#: lib/layouts/svcommon.inc:647 lib/layouts/theorems-proof.inc:34 +#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:647 +#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92 +#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34 msgid "Proof." msgstr "Beweis." +#: lib/layouts/InStar.module:2 +msgid "Title and Preamble Hacks" +msgstr "Titel- und Vorspann-Anpassungen" + +#: lib/layouts/InStar.module:12 +msgid "" +"Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is " +"entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to " +"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' " +"style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but " +"before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes " +"in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this " +"signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)" +msgstr "" +"Bietet zwei neue Absatzstile: 1. Ein Stil \"Im Vorspann\", der den Inhalt " +"des Absatzes im LaTeX-Vorspann ausgibt. Damit kann man optional Vorspann-" +"Code in den Hauptteil des LyX-Dokuments eingeben. 2. Ein Stil \"Im Titel\", " +"der den Inhalt in den Hauptteil des Dokuments, aber vor \\maketitle, " +"ausgibt. Dies ist bspw. nützlich, um Zweige und Notizen in der Titelei zu " +"platzieren. (Wenn Sie hierfür den Absatzstil Standard verwenden, gibt LyX " +"\\maketitle aus, was manchmal nicht erwünscht ist)." + +#: lib/layouts/InStar.module:16 +msgid "In Preamble" +msgstr "Im Vorspann" + +#: lib/layouts/InStar.module:23 +msgid "In Title" +msgstr "Im Titel" + #: lib/layouts/RJournal.layout:3 msgid "R Journal" msgstr "The R Journal" -#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4 -#: lib/layouts/extreport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4 -#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4 +#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4 +#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4 +#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4 +#: lib/layouts/treport.layout:4 msgid "Reports" msgstr "Berichte" -#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:149 -#: lib/layouts/egs.layout:519 lib/layouts/kluwer.layout:275 -#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:273 -#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166 -#: lib/layouts/svprobth.layout:196 lib/layouts/amsdefs.inc:109 +#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/egs.layout:519 +#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262 +#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/svglobal.layout:162 +#: lib/layouts/svjog.layout:166 lib/layouts/svprobth.layout:196 msgid "Abstract." msgstr "Abstract." #: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90 -#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/dinbrief.layout:264 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264 #: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61 #: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65 -#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40 #: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144 -#: lib/layouts/iopart.layout:151 lib/layouts/isprs.layout:112 +#: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112 #: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186 -#: lib/layouts/moderncv.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:122 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:180 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:49 -#: lib/layouts/siamltex.layout:287 lib/layouts/aapaper.inc:29 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:122 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135 +#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:107 +#: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/scrlettr.layout:144 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77 #: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378 -#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:197 -#: lib/layouts/achemso.layout:93 lib/layouts/ectaart.layout:73 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europasscv.layout:122 -#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:166 -#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133 -#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65 -#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:399 -#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:149 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90 +#: lib/layouts/aastex.layout:198 lib/layouts/achemso.layout:93 +#: lib/layouts/acmart.layout:169 lib/layouts/amsdefs.inc:152 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 -#: lib/layouts/svcommon.inc:677 lib/layouts/svcommon.inc:682 +#: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/elsarticle.layout:243 +#: lib/layouts/europasscv.layout:122 lib/layouts/europecv.layout:71 +#: lib/layouts/iopart.layout:167 lib/layouts/iucr.layout:132 +#: lib/layouts/iucr.layout:133 lib/layouts/jasatex.layout:142 +#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:50 +#: lib/layouts/lettre.layout:404 lib/layouts/llncs.layout:239 +#: lib/layouts/moderncv.layout:177 lib/layouts/svcommon.inc:677 +#: lib/layouts/svcommon.inc:682 msgid "Email" msgstr "E-Mail" @@ -6435,39 +7087,39 @@ msgstr "Poster" #: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44 #: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53 #: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83 -#: lib/layouts/sciposter.layout:128 lib/layouts/sciposter.layout:131 -#: lib/layouts/sciposter.layout:158 +#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133 +#: lib/layouts/sciposter.layout:160 msgid "Giant" msgstr "Gigantischer" #: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60 #: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69 #: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98 -#: lib/layouts/sciposter.layout:144 lib/layouts/sciposter.layout:147 -#: lib/layouts/sciposter.layout:173 +#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149 +#: lib/layouts/sciposter.layout:175 msgid "More Giant" msgstr "Noch gigantischer" #: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66 #: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75 #: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104 -#: lib/layouts/sciposter.layout:150 lib/layouts/sciposter.layout:153 -#: lib/layouts/sciposter.layout:179 +#: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155 +#: lib/layouts/sciposter.layout:181 msgid "Most Giant" msgstr "Am gigantischsten" #: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81 -#: lib/layouts/sciposter.layout:156 +#: lib/layouts/sciposter.layout:158 msgid "Giant Snippet" msgstr "Gigantischerer Ausschnitt" #: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96 -#: lib/layouts/sciposter.layout:171 +#: lib/layouts/sciposter.layout:173 msgid "More Giant Snippet" msgstr "Noch gigantischerer Ausschnitt" #: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102 -#: lib/layouts/sciposter.layout:177 +#: lib/layouts/sciposter.layout:179 msgid "Most Giant Snippet" msgstr "Gigantischster Ausschnitt" @@ -6475,18 +7127,19 @@ msgstr "Gigantischster Ausschnitt" msgid "Astronomy & Astrophysics" msgstr "Astronomy & Astrophysics" -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:81 -#: lib/layouts/beamer.layout:923 lib/layouts/beamerposter.layout:26 -#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:85 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/acm-sigs.inc:10 -#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/svcommon.inc:332 -#: lib/layouts/tcolorbox.module:45 lib/layouts/tcolorbox.module:48 +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10 +#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:946 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132 +#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:332 +#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:45 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:48 msgid "Subtitle" msgstr "Untertitel" -#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93 -#: lib/layouts/aapaper.inc:63 +#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63 +#: lib/layouts/aapaper.layout:93 msgid "Offprint" msgstr "Sonderdruck" @@ -6509,80 +7162,79 @@ msgstr "Danksagungen." #: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55 #: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405 -#: lib/layouts/beamer.layout:236 lib/layouts/egs.layout:32 -#: lib/layouts/europasscv.layout:186 lib/layouts/europecv.layout:127 -#: lib/layouts/isprs.layout:148 lib/layouts/iucr.layout:46 -#: lib/layouts/jss.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:62 -#: lib/layouts/latex8.layout:47 lib/layouts/llncs.layout:48 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:47 lib/layouts/memoir.layout:87 -#: lib/layouts/moderncv.layout:232 lib/layouts/paper.layout:55 +#: lib/layouts/beamer.layout:243 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 +#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187 +#: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148 +#: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25 +#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47 +#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47 +#: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:234 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54 #: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65 -#: lib/layouts/siamltex.layout:367 lib/layouts/simplecv.layout:31 -#: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/tufte-book.layout:90 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:75 -#: lib/layouts/svcommon.inc:195 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:367 +#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21 +#: lib/layouts/stdsections.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:195 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135 msgid "Section" msgstr "Abschnitt" #: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44 #: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65 #: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416 -#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/egs.layout:55 -#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/iucr.layout:52 -#: lib/layouts/jss.layout:29 lib/layouts/kluwer.layout:71 -#: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:102 -#: lib/layouts/moderncv.layout:265 lib/layouts/paper.layout:64 -#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:378 -#: lib/layouts/simplecv.layout:58 lib/layouts/tufte-book.layout:118 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:88 lib/layouts/stdsections.inc:105 -#: lib/layouts/svcommon.inc:204 +#: lib/layouts/beamer.layout:304 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160 +#: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29 +#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56 +#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68 +#: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/moderncv.layout:267 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63 +#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88 +#: lib/layouts/siamltex.layout:378 lib/layouts/simplecv.layout:58 +#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:204 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:118 msgid "Subsection" msgstr "Unterabschnitt" #: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74 #: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121 -#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74 -#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/apa6.layout:426 -#: lib/layouts/beamer.layout:354 lib/layouts/isprs.layout:170 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128 +#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326 +#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:365 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170 #: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33 #: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66 #: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117 -#: lib/layouts/paper.layout:73 lib/layouts/recipebook.layout:98 -#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-1.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:74 lib/layouts/siamltex.layout:387 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:96 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72 +#: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:61 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:74 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:387 #: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213 msgid "Subsubsection" -msgstr "Unterunterabschn." +msgstr "Unterunterabschnitt" #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99 -#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:236 -#: lib/layouts/beamer.layout:1015 lib/layouts/beamerposter.layout:41 +#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:237 +#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1038 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489 #: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22 -#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54 #: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148 -#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:52 -#: lib/layouts/lettre.layout:214 lib/layouts/moderncv.layout:548 +#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56 +#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:551 #: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 -#: lib/layouts/siamltex.layout:237 lib/layouts/tufte-book.layout:43 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/amsdefs.inc:71 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:209 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237 #: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369 -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/external_templates:412 -#: lib/external_templates:413 lib/external_templates:417 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6590,7 +7242,7 @@ msgstr "Datum" msgid "institutemark" msgstr "Institutsfußnotenmarke" -#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:998 +#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1021 msgid "Institute Mark" msgstr "Institutsmarke" @@ -6642,7 +7294,7 @@ msgstr "Ergebnisse Ihrer Arbeit" msgid "Key words." msgstr "Schlagwörter" -#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:971 +#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:994 #: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73 #: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24 #: lib/layouts/svcommon.inc:352 @@ -6650,76 +7302,104 @@ msgid "Institute" msgstr "Institut" #: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204 msgid "E-Mail" msgstr "E-Mail" +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 +msgid "email:" +msgstr "E-Mail:" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:317 +#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:526 +#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209 +#: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305 +#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:558 +#: lib/layouts/svcommon.inc:569 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Danksagungen" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Thesaurus" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "Thesaurus nicht unterstützt in neuestem A&A:" + #: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" msgstr "Astronomy & Astrophysics (V. 4, veraltet)" -#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:357 -#: lib/layouts/apa6.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:80 +#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/elsart.layout:4 +#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4 +#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrlettr.layout:4 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4 +#: lib/layouts/svglobal.layout:4 +msgid "Obsolete" +msgstr "Veraltet" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457 +#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 #: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255 -#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/stdlists.inc:13 msgid "Itemize" msgstr "Auflistung" -#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:380 -#: lib/layouts/apa6.layout:481 lib/layouts/beamer.layout:114 +#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apa6.layout:481 +#: lib/layouts/beamer.layout:116 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 #: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 #: lib/layouts/stdlists.inc:39 msgid "Enumerate" msgstr "Aufzählung" -#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:154 +#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130 -#: lib/layouts/paper.layout:98 lib/layouts/scrlettr.layout:19 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:45 +#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24 #: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa.layout:358 -#: lib/layouts/apa.layout:381 lib/layouts/apa.layout:406 -#: lib/layouts/apa6.layout:458 lib/layouts/apa6.layout:482 -#: lib/layouts/apa6.layout:507 lib/layouts/beamer.layout:81 -#: lib/layouts/beamer.layout:115 lib/layouts/beamer.layout:155 -#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:156 -#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/europasscv.layout:312 +#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:33 +#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:381 +#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa6.layout:458 +#: lib/layouts/apa6.layout:482 lib/layouts/apa6.layout:507 +#: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:117 +#: lib/layouts/beamer.layout:159 lib/layouts/egs.layout:138 +#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:180 +#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/europasscv.layout:313 #: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:106 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308 #: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 -#: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/scrclass.inc:52 +#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/scrlettr.layout:34 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:88 #: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40 #: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97 -#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/layouts/enumitem.module:87 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "List" msgstr "Liste" -#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Thesaurus" - #: lib/layouts/aastex.layout:3 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)" msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)" #: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102 -#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149 -#: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106 -#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/moderncv.layout:344 -#: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/revtex4-1.layout:63 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 +#: lib/layouts/acmart.layout:203 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:159 +#: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/iucr.layout:175 +#: lib/layouts/jasatex.layout:106 lib/layouts/latex8.layout:89 +#: lib/layouts/moderncv.layout:347 lib/layouts/moderncv.layout:348 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:63 lib/layouts/revtex4.layout:133 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169 msgid "Affiliation" msgstr "Zugehörigkeit" @@ -6728,7 +7408,7 @@ msgid "Altaffilation" msgstr "Alt. Zugehörigkeit" #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1581 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852 msgid "Number" msgstr "Nummer" @@ -6736,155 +7416,146 @@ msgstr "Nummer" msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" msgstr "Fortlaufende Nummer für die alternative Zugehörigkeit" -#: lib/layouts/aastex.layout:190 +#: lib/layouts/aastex.layout:191 msgid "Alternative affiliation:" msgstr "Alternative Zugehörigkeit:" -#: lib/layouts/aastex.layout:216 +#: lib/layouts/aastex.layout:217 msgid "And" msgstr "Und" -#: lib/layouts/aastex.layout:227 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2340 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2352 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2462 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2481 +#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2609 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2621 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2732 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2751 msgid "and" msgstr "und" -#: lib/layouts/aastex.layout:267 +#: lib/layouts/aastex.layout:268 msgid "altaffilmark" msgstr "Alt. Zugehörigkeit (Fußnotenmarke)" -#: lib/layouts/aastex.layout:271 +#: lib/layouts/aastex.layout:272 msgid "altaffiliation mark" msgstr "Alt. Zugehörigkeit (Fußnotenmarke)" -#: lib/layouts/aastex.layout:302 +#: lib/layouts/aastex.layout:303 msgid "Subject headings:" msgstr "Schlagwörter:" -#: lib/layouts/aastex.layout:316 lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/egs.layout:526 lib/layouts/elsart.layout:445 -#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/iucr.layout:230 -#: lib/layouts/kluwer.layout:305 lib/layouts/kluwer.layout:317 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:558 -#: lib/layouts/svcommon.inc:569 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Danksagungen" - -#: lib/layouts/aastex.layout:327 +#: lib/layouts/aastex.layout:328 msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Danksagungen]" -#: lib/layouts/aastex.layout:337 +#: lib/layouts/aastex.layout:338 msgid "PlaceFigure" msgstr "Abbildung platzieren" -#: lib/layouts/aastex.layout:348 +#: lib/layouts/aastex.layout:349 msgid "Place Figure here:" msgstr "Abbildung hier platzieren:" -#: lib/layouts/aastex.layout:357 +#: lib/layouts/aastex.layout:358 msgid "PlaceTable" msgstr "Tabelle platzieren" -#: lib/layouts/aastex.layout:368 +#: lib/layouts/aastex.layout:369 msgid "Place Table here:" msgstr "Tabelle hier platzieren:" -#: lib/layouts/aastex.layout:387 +#: lib/layouts/aastex.layout:388 msgid "[Appendix]" msgstr "[Anhang]" -#: lib/layouts/aastex.layout:397 +#: lib/layouts/aastex.layout:398 msgid "MathLetters" msgstr "Mathe-Buchstaben" -#: lib/layouts/aastex.layout:437 +#: lib/layouts/aastex.layout:438 msgid "NoteToEditor" msgstr "Hinweis an Herausgeber" -#: lib/layouts/aastex.layout:449 +#: lib/layouts/aastex.layout:450 msgid "Note to Editor:" msgstr "Hinweis an Herausgeber:" -#: lib/layouts/aastex.layout:458 lib/layouts/aastex6.layout:102 +#: lib/layouts/aastex.layout:459 lib/layouts/aastex6.layout:102 msgid "TableRefs" msgstr "Tabellen-Verweise" -#: lib/layouts/aastex.layout:470 +#: lib/layouts/aastex.layout:471 msgid "References. ---" msgstr "Referenzen. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:478 lib/layouts/aastex6.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/aastex6.layout:109 msgid "TableComments" msgstr "Tabellen-Kommentare" -#: lib/layouts/aastex.layout:490 +#: lib/layouts/aastex.layout:491 msgid "Note. ---" msgstr "Notiz. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:498 +#: lib/layouts/aastex.layout:499 msgid "Table note" msgstr "Tabellenfußnote" -#: lib/layouts/aastex.layout:506 +#: lib/layouts/aastex.layout:507 msgid "Table note:" msgstr "Tabellenfußnote:" -#: lib/layouts/aastex.layout:513 +#: lib/layouts/aastex.layout:514 msgid "tablenotemark" msgstr "Tabellenfußnotenmarke" -#: lib/layouts/aastex.layout:517 +#: lib/layouts/aastex.layout:518 msgid "tablenote mark" msgstr "Tabellenfußnotenmarke" -#: lib/layouts/aastex.layout:535 +#: lib/layouts/aastex.layout:536 msgid "FigCaption" msgstr "Abbildungslegende" -#: lib/layouts/aastex.layout:536 +#: lib/layouts/aastex.layout:537 msgid "fig." msgstr "Abb." -#: lib/layouts/aastex.layout:542 +#: lib/layouts/aastex.layout:543 msgid "Filename to identify the corresponding figure file" msgstr "Dateiname zur Identifikation der entsprechenden Grafikdatei" -#: lib/layouts/aastex.layout:557 +#: lib/layouts/aastex.layout:558 msgid "Facility" msgstr "Einrichtung" -#: lib/layouts/aastex.layout:569 +#: lib/layouts/aastex.layout:570 msgid "Facility:" msgstr "Einrichtung:" -#: lib/layouts/aastex.layout:583 +#: lib/layouts/aastex.layout:584 msgid "Objectname" msgstr "Objektname" -#: lib/layouts/aastex.layout:595 +#: lib/layouts/aastex.layout:596 msgid "Obj:" msgstr "Objekt:" -#: lib/layouts/aastex.layout:597 lib/layouts/aastex.layout:627 +#: lib/layouts/aastex.layout:598 lib/layouts/aastex.layout:628 msgid "Recognized Name" msgstr "Wahrgenommener Name" -#: lib/layouts/aastex.layout:598 +#: lib/layouts/aastex.layout:599 msgid "Separate the recognized name of an object from text" msgstr "Trennt den wahrgenommenen Namen eines Objekts vom Text" -#: lib/layouts/aastex.layout:613 +#: lib/layouts/aastex.layout:614 msgid "Dataset" msgstr "Datensatz" -#: lib/layouts/aastex.layout:625 +#: lib/layouts/aastex.layout:626 msgid "Dataset:" msgstr "Datensatz:" -#: lib/layouts/aastex.layout:628 +#: lib/layouts/aastex.layout:629 msgid "Separate the dataset ID from text" msgstr "Separiert die Datensatz-ID vom Text" @@ -6905,9 +7576,8 @@ msgid "APPENDIX" msgstr "ANHANG" #: lib/layouts/aastex6.layout:103 -#, fuzzy msgid "References-" -msgstr "Literaturverzeichnis" +msgstr "Literaturverzeichnis-" #: lib/layouts/aastex6.layout:110 msgid "Note-" @@ -6917,20 +7587,20 @@ msgstr "Notiz-" msgid "American Chemical Society (ACS)" msgstr "American Chemical Society (ACS)" -#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/apa.layout:257 -#: lib/layouts/apa6.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:209 -#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/beamer.layout:321 -#: lib/layouts/beamer.layout:380 lib/layouts/beamer.layout:904 -#: lib/layouts/europecv.layout:135 lib/layouts/iopart.layout:65 -#: lib/layouts/jasatex.layout:74 lib/layouts/memoir.layout:56 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:199 lib/layouts/siamltex.layout:205 -#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/tufte-book.layout:80 +#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41 +#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357 +#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:270 +#: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:392 +#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/europecv.layout:137 +#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74 +#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:199 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137 +#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:286 +#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/siamltex.layout:205 +#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:637 +#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:63 +#: lib/layouts/stdsections.inc:93 lib/layouts/tufte-book.layout:80 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:38 lib/layouts/scrclass.inc:126 -#: lib/layouts/scrclass.inc:137 lib/layouts/scrclass.inc:148 -#: lib/layouts/scrclass.inc:286 lib/layouts/scrclass.inc:309 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:562 lib/layouts/stdsections.inc:32 -#: lib/layouts/stdsections.inc:63 lib/layouts/stdsections.inc:93 msgid "Short Title|S" msgstr "Kurztitel|z" @@ -6938,7 +7608,7 @@ msgstr "Kurztitel|z" msgid "Short title which will appear in the running header" msgstr "Kurztitel, der im Kolumnentitel erscheint" -#: lib/layouts/achemso.layout:109 +#: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:125 msgid "Short name" msgstr "Name (Kurzform)" @@ -6955,24 +7625,24 @@ msgid "Also Affiliation" msgstr "Zusätzliche Zugehörigkeit" #: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116 -#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:42 -#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/moderncv.layout:170 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 lib/configure.py:718 +#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46 +#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:733 msgid "Fax" msgstr "Fax" #: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119 -#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:356 +#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:361 #: lib/layouts/moderncv.layout:173 msgid "Fax:" msgstr "Fax:" #: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309 -#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:153 +#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:153 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:122 +#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:126 #: lib/layouts/moderncv.layout:156 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" @@ -6985,253 +7655,705 @@ msgstr "Abkürzungen" msgid "Abbreviations:" msgstr "Abkürzungen:" -#: lib/layouts/achemso.layout:164 lib/layouts/achemso.layout:176 +#: lib/layouts/achemso.layout:162 +msgid "Schemes" +msgstr "Schemata" + +#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178 msgid "Scheme" msgstr "Schema" -#: lib/layouts/achemso.layout:170 +#: lib/layouts/achemso.layout:172 msgid "List of Schemes" msgstr "Verzeichnis der Schemata" -#: lib/layouts/achemso.layout:186 lib/layouts/achemso.layout:198 +#: lib/layouts/achemso.layout:186 +msgid "Charts" +msgstr "Diagramme" + +#: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202 msgid "Chart" msgstr "Diagramm" -#: lib/layouts/achemso.layout:192 +#: lib/layouts/achemso.layout:196 msgid "List of Charts" msgstr "Diagrammverzeichnis" -#: lib/layouts/achemso.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:222 +#: lib/layouts/achemso.layout:210 +msgid "Graphs[[mathematical]]" +msgstr "Graphen" + +#: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228 msgid "Graph[[mathematical]]" msgstr "Graph" -#: lib/layouts/achemso.layout:216 +#: lib/layouts/achemso.layout:222 msgid "List of Graphs[[mathematical]]" msgstr "Graphenverzeichnis" -#: lib/layouts/achemso.layout:250 +#: lib/layouts/achemso.layout:256 msgid "SupplementalInfo" msgstr "Ergänzende Informationen" -#: lib/layouts/achemso.layout:253 +#: lib/layouts/achemso.layout:259 msgid "Supporting Information Available" msgstr "Verfügbare unterstützende Informationen" -#: lib/layouts/achemso.layout:256 +#: lib/layouts/achemso.layout:262 msgid "TOC entry" msgstr "Inhaltsverzeichniseintrag" -#: lib/layouts/achemso.layout:260 +#: lib/layouts/achemso.layout:266 msgid "Graphical TOC Entry" msgstr "Grafischer Inhaltsverzeichniseintrag" -#: lib/layouts/achemso.layout:263 +#: lib/layouts/achemso.layout:269 msgid "Bibnote" msgstr "Bibnotiz" -#: lib/layouts/achemso.layout:267 +#: lib/layouts/achemso.layout:273 msgid "bibnote" msgstr "Bibnotiz" -#: lib/layouts/achemso.layout:286 +#: lib/layouts/achemso.layout:292 msgid "Chemistry" msgstr "Chemie" -#: lib/layouts/achemso.layout:289 +#: lib/layouts/achemso.layout:295 msgid "chemistry" msgstr "Chemie" -#: lib/layouts/achemso.layout:299 lib/layouts/achemso.layout:302 -#: lib/languages:719 +#: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308 +#: lib/languages:791 msgid "Latin" msgstr "Latein" #: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 -msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)" -msgstr "ACM SIGS ('Alternate'-Stil)" +msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)" +msgstr "ACM SIGS ('Alternate'-Stil, veraltet)" + +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:392 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:180 +msgid "Terms" +msgstr "Begriffe" + +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37 +msgid "General terms:" +msgstr "Allgemeine Begriffe:" #: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 -msgid "ACM SIG Proceedings (SP)" -msgstr "ACM-SIG-Tagungsbände (SP)" +msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)" +msgstr "ACM-SIG-Tagungsbände (SP, veraltet)" + +#: lib/layouts/acmart.layout:3 +msgid "Association for Computing Machinery (ACM) article" +msgstr "Association for Computing Machinery (ACM)" + +#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175 +#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:190 +#: lib/layouts/revtex4.layout:194 +msgid "Thanks" +msgstr "Dank" + +#: lib/layouts/acmart.layout:100 +msgid "Thanks: " +msgstr "Dank: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:106 +msgid "ACM Journal" +msgstr "ACM-Zeitschrift" + +#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apa6.layout:308 +#: lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325 +#: lib/layouts/apa6.layout:333 +msgid "Preamble" +msgstr "Vorspann" + +#: lib/layouts/acmart.layout:111 +msgid "Journal's Short Name: " +msgstr "Kurztitel der Zeitschrift: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:122 +msgid "ACM Conference" +msgstr "ACM-Konferenz" + +#: lib/layouts/acmart.layout:129 +msgid "Full name" +msgstr "Volltitel" + +#: lib/layouts/acmart.layout:137 +msgid "Venue" +msgstr "Ort" + +#: lib/layouts/acmart.layout:140 +msgid "Conference Name: " +msgstr "Konferenzname: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:147 +msgid "Short title" +msgstr "Kurztitel: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:178 +msgid "Email address: " +msgstr "E-Mail-Adresse: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:190 +msgid "ORCID" +msgstr "ORCID" + +#: lib/layouts/acmart.layout:192 +msgid "ORCID: " +msgstr "ORCID: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:212 +msgid "Affiliation: " +msgstr "Zugehörigkeit: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:216 +msgid "Additional Affiliation" +msgstr "Zusätzliche Zugehörigkeit" + +#: lib/layouts/acmart.layout:218 +msgid "Additional Affiliation: " +msgstr "Zusätzliche Zugehörigkeit: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:222 lib/layouts/acmart.layout:226 +msgid "Position" +msgstr "Position" + +#: lib/layouts/acmart.layout:231 lib/layouts/acmart.layout:233 +#: lib/layouts/paper.layout:163 +msgid "Institution" +msgstr "Institution" + +#: lib/layouts/acmart.layout:238 lib/layouts/acmart.layout:240 +msgid "Department" +msgstr "Institut" + +#: lib/layouts/acmart.layout:246 lib/layouts/acmart.layout:248 +msgid "Street Address" +msgstr "Straße" + +#: lib/layouts/acmart.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:256 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 +#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80 +#: lib/layouts/moderncv.layout:355 lib/layouts/moderncv.layout:356 +msgid "City" +msgstr "Stadt" + +#: lib/layouts/acmart.layout:262 lib/layouts/acmart.layout:264 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498 +#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100 +#: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361 +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#: lib/layouts/acmart.layout:270 lib/layouts/acmart.layout:272 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474 +#: lib/layouts/g-brief.layout:88 +msgid "State" +msgstr "Staat" + +#: lib/layouts/acmart.layout:278 lib/layouts/acmart.layout:280 +msgid "Postal Code" +msgstr "Postleitzahl" + +#: lib/layouts/acmart.layout:286 +msgid "TitleNote" +msgstr "Titelnotiz" + +#: lib/layouts/acmart.layout:296 +msgid "Title Note: " +msgstr "Titelnotiz: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:302 +msgid "SubtitleNote" +msgstr "Untertitel-Notiz" + +#: lib/layouts/acmart.layout:304 +msgid "Subtitle Note: " +msgstr "Untertitel-Notiz: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:274 +msgid "AuthorNote" +msgstr "Autorenhinweise" + +#: lib/layouts/acmart.layout:310 +msgid "Note: " +msgstr "Notiz: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:314 +msgid "ACM Volume" +msgstr "ACM-Band" + +#: lib/layouts/acmart.layout:316 +msgid "Volume: " +msgstr "Band: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:320 +msgid "ACM Number" +msgstr "ACM-Nummer" + +#: lib/layouts/acmart.layout:322 +msgid "Number: " +msgstr "Nummer: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:326 +msgid "ACM Article" +msgstr "ACM-Aufsatz" + +#: lib/layouts/acmart.layout:328 +msgid "Article: " +msgstr "Aufsatz: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:332 +msgid "ACM Year" +msgstr "ACM-Jahr" + +#: lib/layouts/acmart.layout:334 +msgid "Year: " +msgstr "Jahr: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:338 +msgid "ACM Month" +msgstr "ACM-Monat" + +#: lib/layouts/acmart.layout:340 +msgid "Month: " +msgstr "Monat: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:344 +msgid "ACM Art Seq Num" +msgstr "ACM-Art.-Seq.-Nr." + +#: lib/layouts/acmart.layout:346 +msgid "Article Sequential Number: " +msgstr "Artikelfolgenummer: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:350 +msgid "ACM Submission ID" +msgstr "ACM-Einreichungs-ID" + +#: lib/layouts/acmart.layout:352 +msgid "Submission ID: " +msgstr "Einreichungs-ID: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:356 +msgid "ACM Price" +msgstr "ACM-Preis" + +#: lib/layouts/acmart.layout:358 +msgid "Price: " +msgstr "Preis: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:362 +msgid "ACM ISBN" +msgstr "ACM-ISBN" + +#: lib/layouts/acmart.layout:364 +msgid "ISBN: " +msgstr "ISBN: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:368 +msgid "ACM DOI" +msgstr "ACM-DOI" + +#: lib/layouts/acmart.layout:370 +msgid "ACM DOI: " +msgstr "ACM-DOI: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:374 +msgid "ACM Badge R" +msgstr "ACM-Abzeichen R" + +#: lib/layouts/acmart.layout:376 +msgid "ACM Badge R: " +msgstr "ACM-Abzeichen R: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:380 +msgid "ACM Badge L" +msgstr "ACM-Abzeichen L" + +#: lib/layouts/acmart.layout:382 +msgid "ACM Badge L: " +msgstr "ACM-Abzeichen L: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:386 +msgid "Start Page" +msgstr "Startseite" + +#: lib/layouts/acmart.layout:388 +msgid "Start Page: " +msgstr "Startseite: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:394 +msgid "Terms: " +msgstr "Termini: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:400 +msgid "Keywords: " +msgstr "Schlagwörter: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:404 +msgid "CCSXML" +msgstr "CCSXML" + +#: lib/layouts/acmart.layout:415 +msgid "Computing Classification Scheme (XML): " +msgstr "Computing Classification Scheme (XML): " + +#: lib/layouts/acmart.layout:426 +msgid "CCS Description" +msgstr "CCS-Beschreibung" + +#: lib/layouts/acmart.layout:429 +msgid "Significance" +msgstr "Signifikanz" + +#: lib/layouts/acmart.layout:431 +msgid "Computing Classification Scheme: " +msgstr "Computing Classification Scheme: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:444 +msgid "Set Copyright" +msgstr "Urheberrecht festlegen" + +#: lib/layouts/acmart.layout:446 +msgid "Set Copyright: " +msgstr "Urheberrecht festlegen: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:450 +msgid "Copyright Year" +msgstr "Urheberrechtsjahr" + +#: lib/layouts/acmart.layout:452 +msgid "Copyright Year: " +msgstr "Urheberrechtsjahr:" + +#: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459 +msgid "Teaser Figure" +msgstr "Teaser-Bild: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/egs.layout:423 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167 +msgid "Received" +msgstr "Empfangen" + +#: lib/layouts/acmart.layout:468 +msgid "Stage" +msgstr "Phase" + +#: lib/layouts/acmart.layout:471 +msgid "Received: " +msgstr "Eingang: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:479 +msgid "ShortAuthors" +msgstr "Autor (Kurzform)" + +#: lib/layouts/acmart.layout:487 +msgid "Short authors: " +msgstr "Autor (Kurzform): " + +#: lib/layouts/acmart.layout:501 +msgid "Sidebar" +msgstr "Randnotiz: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:505 +msgid "Sidebar (sigchi-a only)" +msgstr "Randnotiz (nur sigchi-a)" + +#: lib/layouts/acmart.layout:515 +msgid "Margin figure (sigchi-a only)" +msgstr "Randabbildung (nur sigchi-a)" + +#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1612 +#: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/sciposter.layout:109 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:252 +msgid "List of Figures" +msgstr "Abbildungsverzeichnis" + +#: lib/layouts/acmart.layout:528 +msgid "Margin table (sigchi-a only)" +msgstr "Randtabelle (nur sigchi-a)" + +#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1599 +#: lib/layouts/powerdot.layout:513 lib/layouts/sciposter.layout:123 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:236 +msgid "List of Tables" +msgstr "Tabellenverzeichnis" + +#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25 +msgid "Definitions & Theorems" +msgstr "Definitionen & Theoreme" + +#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1228 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37 +msgid "Additional Theorem Text" +msgstr "Zusätzlicher Theoremtext" + +#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1229 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38 +msgid "Additional text appended to the theorem header" +msgstr "Zusatztext, der an den Theoremtitel angehängt wird" + +#: lib/layouts/acmart.layout:570 lib/layouts/ijmpc.layout:354 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:360 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52 +msgid "Theorem \\thetheorem." +msgstr "Theorem \\thetheorem." + +#: lib/layouts/acmart.layout:584 lib/layouts/theorems-ams.inc:79 +#: lib/layouts/theorems.inc:79 +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "Korollar \\thetheorem." + +#: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:97 +#: lib/layouts/theorems.inc:97 +msgid "Lemma \\thetheorem." +msgstr "Lemma \\thetheorem." + +#: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:115 +#: lib/layouts/theorems.inc:115 +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "Satz \\thetheorem." + +#: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:133 +#: lib/layouts/theorems.inc:133 +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "Vermutung \\thetheorem." + +#: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:169 +#: lib/layouts/theorems.inc:169 +msgid "Definition \\thetheorem." +msgstr "Definition \\thetheorem." + +#: lib/layouts/acmart.layout:625 lib/layouts/theorems-ams.inc:193 +#: lib/layouts/theorems.inc:193 +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "Beispiel \\thetheorem." + +#: lib/layouts/acmart.layout:628 +msgid "Print Only" +msgstr "Nur Drucken" + +#: lib/layouts/acmart.layout:635 +msgid "Print version only" +msgstr "Nur in der Druckversion" + +#: lib/layouts/acmart.layout:638 +msgid "Screen Only" +msgstr "Nur Bildschirm" + +#: lib/layouts/acmart.layout:641 +msgid "Screen version only" +msgstr "Nur Bildschirmversion" + +#: lib/layouts/acmart.layout:644 +msgid "Anonymous Suppression" +msgstr "Unterdrücke im anonymen Modus" + +#: lib/layouts/acmart.layout:647 +msgid "Non anonymous only" +msgstr "Nur im nicht-anonymen Modus" + +#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/acmart.layout:654 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185 +#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302 +#: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260 +#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:240 +#: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/sigplanconf.layout:223 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Danksagungen" + +#: lib/layouts/acmart.layout:665 lib/layouts/acmart.layout:669 +msgid "Grant Sponsor" +msgstr "Drittmittelgeber" + +#: lib/layouts/acmart.layout:673 lib/layouts/acmart.layout:709 +msgid "Sponsor ID" +msgstr "Drittmittelgeber-ID" + +#: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:698 +msgid "Grant Number" +msgstr "Drittmittelnummer" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3 -msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92" -msgstr "ACM SIGGGRAPH 0.92" +msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)" +msgstr "ACM SIGGGRAPH 0.92 (veraltet)" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:69 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 msgid "TOG online ID" msgstr "TOG-Online-ID" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:80 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 msgid "Online ID:" msgstr "Online-ID:" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:88 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 msgid "TOG volume" msgstr "TOG-Band" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:91 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 msgid "Volume number:" msgstr "Bandnummer:" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:95 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 msgid "TOG number" msgstr "TOG-Nummer" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:98 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 msgid "Article number:" msgstr "Artikelnummer:" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:102 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107 msgid "Set copyright" msgstr "Urheberrecht" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:105 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110 msgid "Copyright type:" msgstr "Copyright-Typ:" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:109 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114 msgid "Copyright year" msgstr "Jahr des Copyrights" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:112 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117 msgid "Year of copyright:" msgstr "Jahr des Copyrights:" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:116 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125 msgid "Conference info" msgstr "Konferenz-Info" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:119 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128 msgid "Conference info:" msgstr "Konferenz-Info:" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:123 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132 msgid "Conference name" msgstr "Konferenzname" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137 msgid "ISBN" msgstr "ISBN" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140 msgid "ISBN:" msgstr "ISBN:" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:135 lib/layouts/sigplanconf.layout:123 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:126 msgid "DOI" msgstr "DOI" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:138 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 msgid "Article DOI:" msgstr "Artikel-DOI:" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:142 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 msgid "TOG article DOI" msgstr "TOG-Artikel-DOI" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:172 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 msgid "PDF author" msgstr "PDF-Autor" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 msgid "PDF author:" msgstr "PDF-Autor:" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:186 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200 msgid "Keyword list" msgstr "Schlagwortliste" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:198 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207 msgid "Concept list" msgstr "Konzeptliste" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:202 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:205 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214 msgid "Print copyright" msgstr "Drucke Copyright" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:209 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 msgid "Teaser" msgstr "Teaser" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:220 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 msgid "Teaser image:" msgstr "Teaser-Bild:" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:257 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 msgid "CR categories" msgstr "CR-Kategorien" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 msgid "CR Categories:" msgstr "CR-Kategorien:" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:273 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 msgid "CRcat" msgstr "CRKat" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:278 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 msgid "CR category" msgstr "CR-Kategorie" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:295 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 msgid "CR-number" msgstr "CR-Nummer" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 msgid "Number of the category" msgstr "Nummer der Kategorie" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:300 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:301 lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267 msgid "Subcategory" msgstr "Teilkategorie" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:270 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272 msgid "Third-level" msgstr "Dritte Ebene" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:306 lib/layouts/acmsiggraph.layout:271 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317 lib/layouts/acmsiggraph.layout:273 msgid "Third-level of the category" msgstr "Dritte Ebene der Kategorie" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:276 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279 msgid "ShortCite" msgstr "Kurzzitat" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:281 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284 msgid "Short cite" msgstr "Kurzzitat" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:320 lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 -#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:190 -#: lib/layouts/revtex4.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:172 -msgid "Thanks" -msgstr "Dank" - -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:324 lib/layouts/acmsiggraph.layout:289 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292 #: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181 msgid "E-mail" msgstr "E-Mail" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:331 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:338 lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 lib/layouts/agutex.layout:184 -#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302 -#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/iopart.layout:259 -#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:240 -#: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/sigplanconf.layout:220 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/spie.layout:91 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Danksagungen" - #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)" msgstr "ACM SIGGRAPH (älter als 0.91, veraltet)" @@ -7276,7767 +8398,7480 @@ msgstr "American Geophysical Union (AGU, SGML-Aufsatz)" msgid "Articles (DocBook)" msgstr "Aufsätze (DocBook)" -#: lib/layouts/agums.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" -msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS-Manuskript)" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39 +msgid "Firstname" +msgstr "Vorname" -#: lib/layouts/agutex.layout:3 -#, fuzzy -msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" -msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52 +msgid "Fname" +msgstr "FName" -#: lib/layouts/agutex.layout:74 -msgid "Authors" -msgstr "Autoren" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202 +#: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:334 lib/layouts/revtex4-1.layout:336 +msgid "Surname" +msgstr "Nachname" -#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96 -msgid "Affiliation Mark" -msgstr "Zugehörigkeitsmarke" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "Literal" -#: lib/layouts/agutex.layout:125 -msgid "Consecutive number for the author affiliations" -msgstr "Fortlaufende Nummer für die Autorenzugehörigkeit" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84 +msgid "Emph" +msgstr "Hervorgehoben" -#: lib/layouts/agutex.layout:129 -msgid "Author affiliation:" -msgstr "Zugehörigkeit des Autors:" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133 +msgid "Abbrev" +msgstr "Abkürzung" -#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127 -#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436 -#: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:91 -#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/ltugboat.layout:109 -#: lib/layouts/memoir.layout:132 lib/layouts/paper.layout:82 -#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45 -#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:104 -#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222 -msgid "Paragraph" -msgstr "Paragraph" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "Zitat-Nummer" -#: lib/layouts/agutex.layout:196 -msgid "Acknowledgments." -msgstr "Danksagungen." +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +#: lib/layouts/apa6.layout:332 +msgid "Volume" +msgstr "Band" -#: lib/layouts/amsart.layout:3 -msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" -msgstr "American Mathematical Society (AMS): Aufsatz" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 +msgid "Day" +msgstr "Tag" -#: lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84 -#: lib/layouts/beamer.layout:278 lib/layouts/egs.layout:603 -#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32 -#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254 -msgid "Section*" -msgstr "Abschnitt*" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +msgid "Month" +msgstr "Monat" -#: lib/layouts/amsart.layout:85 -msgid "SpecialSection" -msgstr "Spezialabschnitt" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 +msgid "Year" +msgstr "Jahr" -#: lib/layouts/amsart.layout:94 -msgid "SpecialSection*" -msgstr "Spezialabschnitt*" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205 +msgid "Issue-number" +msgstr "Ausgaben-Nummer" -#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:280 -#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:398 -#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:578 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289 -msgid "Unnumbered" -msgstr "Unnummeriert" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217 +msgid "Issue-day" +msgstr "Ausgabetag" -#: lib/layouts/amsart.layout:117 lib/layouts/amsbook.layout:93 -#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/egs.layout:623 -#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 -#: lib/layouts/svcommon.inc:262 -msgid "Subsection*" -msgstr "Unterabschnitt*" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229 +msgid "Issue-months" +msgstr "Ausgabemonat" -#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/beamer.layout:396 lib/layouts/isprs.layout:200 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:270 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Unterunterabschn.*" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20 +#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:230 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:54 +#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108 +#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23 +msgid "Part" +msgstr "Teil" -#: lib/layouts/amsbook.layout:3 -msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" -msgstr "American Mathematical Society (AMS): Buch" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 +#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63 +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/svcommon.inc:151 lib/layouts/svmult.layout:111 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:63 +msgid "Chapter" +msgstr "Kapitel" -#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 -#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4 -#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4 -#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4 -#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4 -#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4 -#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4 -msgid "Books" -msgstr "Bücher" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59 +#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:127 +#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75 +#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:132 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81 +#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45 +#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/scrclass.inc:104 +#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222 +msgid "Paragraph" +msgstr "Paragraph" -#: lib/layouts/amsbook.layout:136 -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Kapitel-Aufgaben" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346 +#: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101 +#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147 +#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112 +#: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Unterparagraph" -#: lib/layouts/apa.layout:3 -msgid "American Psychological Association (APA)" -msgstr "American Psychological Association (APA)" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Unterunterparagraph" -#: lib/layouts/apa.layout:54 -msgid "RightHeader" -msgstr "Kopfzeile rechts" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:317 +msgid "Header" +msgstr "Kopfzeile" -#: lib/layouts/apa.layout:63 -msgid "Right header:" -msgstr "Kopfzeile rechts:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +msgid "-- Header --" +msgstr "-- Kopfzeile --" -#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242 -msgid "Abstract:" -msgstr "Abstract:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +msgid "Special-section" +msgstr "Spezialabschnitt" -#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60 -msgid "Short title:" -msgstr "Kurztitel:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +msgid "Special-section:" +msgstr "Spezialabschnitt:" -#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "Zwei Autoren" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +msgid "AGU-journal" +msgstr "AGU-Journal" -#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "Drei Autoren" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +msgid "AGU-journal:" +msgstr "AGU-Journal:" -#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106 -msgid "FourAuthors" -msgstr "Vier Autoren" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +msgid "Citation-number:" +msgstr "Zitat-Nummer:" -#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162 -#: lib/layouts/egs.layout:346 lib/layouts/iucr.layout:179 -#: lib/layouts/jss.layout:78 lib/layouts/revtex4-1.layout:77 -#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 -msgid "Affiliation:" -msgstr "Zugehörigkeit:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "AGU-Band" -#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "Zwei Zugehörigkeiten" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "AGU-Band:" -#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "Drei Zugehörigkeiten" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" +msgstr "AGU-Ausgabe" -#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "Vier Zugehörigkeiten" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "AGU-Ausgabe:" -#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "Danksagungen:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +msgid "Copyright:" +msgstr "Urheberrecht:" -#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339 -msgid "ThickLine" -msgstr "Dicke Linie" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +msgid "Index-terms" +msgstr "Indexterme" -#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350 -msgid "Centered" -msgstr "Zentriert" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +msgid "Index-terms..." +msgstr "Indexterme..." -#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:556 src/insets/InsetCaption.cpp:404 -msgid "standard" -msgstr "Standard" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +msgid "Index-term" +msgstr "Indexterm" -#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358 -#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:563 -msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" -msgstr "Die Legende, wie sie im Abbildungs-/Tabellenverzeichnis erscheint" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +msgid "Index-term:" +msgstr "Indexterm:" -#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373 -msgid "FitFigure" -msgstr "Abbildung einpassen" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +msgid "Cross-term" +msgstr "Kreuzterm" -#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379 -msgid "FitBitmap" -msgstr "Bitmap einpassen" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +msgid "Cross-term:" +msgstr "Kreuzterm:" -#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa6.layout:446 -#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101 -#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147 -#: lib/layouts/paper.layout:91 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:112 -#: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Unterparagraph" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172 +#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/egs.layout:346 +#: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:77 lib/layouts/revtex4.layout:144 +msgid "Affiliation:" +msgstr "Zugehörigkeit:" -#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399 -#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500 -#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:130 -#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/europasscv.layout:330 lib/layouts/powerdot.layout:280 -#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33 -#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53 -msgid "Custom Item|s" -msgstr "Benutzerdef. Aufzählung|z" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137 +msgid "Supplementary" +msgstr "Ergänzend" -#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400 -#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501 -#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:131 -#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197 -#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:281 -#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54 -msgid "A customized item string" -msgstr "Ein benutzerdefiniertes Zeichen für diesen Listeneintrag" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141 +msgid "Supplementary..." +msgstr "Ergänzend..." -#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506 -msgid "Seriate" -msgstr "Eingebettete Aufzählung" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150 +msgid "Supp-note" +msgstr "Erg. Notiz" -#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423 -#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 -msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "(\\alph{enumii})" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154 +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "Erg. Notiz:" -#: lib/layouts/apa6.layout:3 -msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" -msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159 +msgid "Cite-other" +msgstr "Zitat (andere)" -#: lib/layouts/apa6.layout:113 -msgid "FiveAuthors" -msgstr "Fünf Autoren" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163 +msgid "Cite-other:" +msgstr "Zitat (andere):" -#: lib/layouts/apa6.layout:120 -msgid "SixAuthors" -msgstr "Sechs Autoren" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84 +#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128 +msgid "Name:" +msgstr "Name:" -#: lib/layouts/apa6.layout:127 -msgid "LeftHeader" -msgstr "Kopfzeile links" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115 +#: lib/layouts/egs.layout:436 +msgid "Received:" +msgstr "Empfangen:" -#: lib/layouts/apa6.layout:136 -msgid "Left header:" -msgstr "Kopfzeile links:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185 +msgid "Revised" +msgstr "Überarbeitet" -#: lib/layouts/apa6.layout:191 -msgid "FiveAffiliations" -msgstr "Fünf Zugehörigkeiten" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123 +msgid "Revised:" +msgstr "Überarbeitet:" -#: lib/layouts/apa6.layout:198 -msgid "SixAffiliations" -msgstr "Sechs Zugehörigkeiten" - -#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1504 -#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:101 -#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/powerdot.layout:206 -#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:136 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412 lib/layouts/fixme.module:107 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -msgid "Note" -msgstr "Notiz" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127 +#: lib/layouts/egs.layout:445 +msgid "Accepted" +msgstr "Akzeptiert" -#: lib/layouts/apa6.layout:274 -msgid "AuthorNote" -msgstr "Autorenhinweise" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131 +#: lib/layouts/egs.layout:458 +msgid "Accepted:" +msgstr "Akzeptiert:" -#: lib/layouts/apa6.layout:293 -msgid "Author Note:" -msgstr "Autorenhinweise:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223 +msgid "Ident-line" +msgstr "Eingerückte-Zeile" -#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355 -msgid "Journal" -msgstr "Zeitschrift" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226 +msgid "Ident-line:" +msgstr "Eingerückte-Zeile:" -#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316 -#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333 -msgid "Preamble" -msgstr "Vorspann" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231 +msgid "Runhead" +msgstr "Kolumnenkopf" -#: lib/layouts/apa6.layout:324 -msgid "CopNum" -msgstr "Laufende Nummer" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234 +msgid "Runhead:" +msgstr "Kolumnenkopf:" -#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 -msgid "Volume" -msgstr "Band" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242 +msgid "Published-online:" +msgstr "Online veröffentlicht:" -#: lib/layouts/apa6.layout:473 -msgid "*" -msgstr "*" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:94 +msgid "Citation" +msgstr "Literaturverweis" -#: lib/layouts/arab-article.layout:3 -msgid "Arabic Article" -msgstr "Arabischer Aufsatz" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267 +msgid "Citation:" +msgstr "Literaturverweis:" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 -msgid "Beamer Article (Standard Class)" -msgstr "Beamer-Aufsatz (Standardklasse)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272 +msgid "Posting-order" +msgstr "Eingabereihenfolge" -#: lib/layouts/article.layout:3 -msgid "Article (Standard Class)" -msgstr "Article (Standardklasse)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275 +msgid "Posting-order:" +msgstr "Eingabereihenfolge:" -#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:196 -#: lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/memoir.layout:54 -#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:43 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/svmult.layout:103 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108 -msgid "Part" -msgstr "Teil" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280 +msgid "AGU-pages" +msgstr "AGU-Seiten" -#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245 -msgid "Part*" -msgstr "Teil*" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283 +msgid "AGU-pages:" +msgstr "AGU-Seiten:" -#: lib/layouts/beamer.layout:3 -msgid "Beamer" -msgstr "Beamer" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288 +msgid "Words" +msgstr "Wörter" -#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4 -#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4 -#: lib/layouts/slides.layout:4 -msgid "Presentations" -msgstr "Präsentationen" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291 +msgid "Words:" +msgstr "Wörter:" -#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:120 -#: lib/layouts/beamer.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:442 -#: lib/layouts/beamer.layout:501 lib/layouts/beamer.layout:556 -#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/beamer.layout:788 -#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1110 -#: lib/layouts/beamer.layout:1134 lib/layouts/beamer.layout:1160 -#: lib/layouts/beamer.layout:1318 -msgid "Overlay Specifications|v" -msgstr "Overlay-Spezifikation" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:515 +msgid "Figures" +msgstr "Abbildungen" -#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:121 -#: lib/layouts/beamer.layout:161 -msgid "Overlay specifications for this list" -msgstr "Overlay-Spezifikation für diese Liste" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299 +msgid "Figures:" +msgstr "Abbildungen:" -#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:134 -#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:712 -#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336 -msgid "Item Overlay Specifications" -msgstr "Eintrags-Overlay-Spezifikation" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:514 +msgid "Tables" +msgstr "Tabellen" -#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:135 -#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/beamer.layout:555 -#: lib/layouts/beamer.layout:584 lib/layouts/beamer.layout:713 -#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:815 -#: lib/layouts/beamer.layout:1109 lib/layouts/beamer.layout:1133 -#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1317 -#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337 -msgid "On Slide" -msgstr "Auf Folie" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307 +msgid "Tables:" +msgstr "Tabellen:" -#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:136 -#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/beamer.layout:714 -#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338 -msgid "Overlay specifications for this item" -msgstr "Overlay-Spezifikation für diesen Eintrag" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312 +msgid "Datasets" +msgstr "Datensätze" -#: lib/layouts/beamer.layout:126 -msgid "Mini Template" -msgstr "Mini-Vorlage" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315 +msgid "Datasets:" +msgstr "Datensätze:" -#: lib/layouts/beamer.layout:127 -msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" -msgstr "Mini-Vorlage für diese Liste (siehe Beamer-Anleitung)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324 +msgid "ISSN" +msgstr "ISSN" -#: lib/layouts/beamer.layout:166 -msgid "Longest label|s" -msgstr "Längste Marke" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336 +msgid "CODEN" +msgstr "CODEN" -#: lib/layouts/beamer.layout:167 -msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" -msgstr "Die Längste Marke in dieser Liste (gibt die Einzugsbreite vor)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349 +msgid "SS-Code" +msgstr "SS-Kode" -#: lib/layouts/beamer.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:237 -#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:355 -#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 -#: lib/layouts/europasscv.layout:187 lib/layouts/europecv.layout:128 -#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:207 -#: lib/layouts/moderncv.layout:233 lib/layouts/powerdot.layout:235 -#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/tufte-book.layout:65 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:91 lib/layouts/tufte-handout.layout:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdsections.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:76 -#: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158 -#: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183 -#: lib/layouts/svcommon.inc:415 -msgid "Sectioning" -msgstr "Gliederung" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361 +msgid "SS-Title" +msgstr "SS-Titel" -#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:255 -#: lib/layouts/beamer.layout:286 lib/layouts/beamer.layout:314 -#: lib/layouts/beamer.layout:345 lib/layouts/beamer.layout:373 -#: lib/layouts/beamer.layout:404 -msgid "Mode" -msgstr "Modus" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374 +msgid "CCC-Code" +msgstr "CCC-Code" -#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:256 -#: lib/layouts/beamer.layout:287 lib/layouts/beamer.layout:315 -#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/beamer.layout:374 -#: lib/layouts/beamer.layout:405 -msgid "Mode Specification|S" -msgstr "Modus-Spezifikation|z" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171 +#: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:63 +msgid "Code" +msgstr "Code" -#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:257 -#: lib/layouts/beamer.layout:288 lib/layouts/beamer.layout:316 -#: lib/layouts/beamer.layout:347 lib/layouts/beamer.layout:375 -#: lib/layouts/beamer.layout:406 -msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" -msgstr "" -"Geben Sie an, in welchem Modus (Artikel, Präsentation usw.) diese " -"Überschrift erscheinen soll" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400 +msgid "Dscr" +msgstr "Beschr" -#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/memoir.layout:57 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:127 -#: lib/layouts/stdsections.inc:33 -msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "Der Teil, wie er im Inhaltsverzeichnis/Kolumnentitel erscheint" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413 +#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206 +#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101 +#: lib/layouts/iucr.layout:194 +msgid "Keyword" +msgstr "Schlagwort" -#: lib/layouts/beamer.layout:252 -msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "Abschnitt \\arabic{section}" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 +msgid "Orgdiv" +msgstr "Orgdiv" -#: lib/layouts/beamer.layout:263 lib/layouts/simplecv.layout:52 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 lib/layouts/scrclass.inc:149 -#: lib/layouts/stdsections.inc:94 -msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "" -"Der Abschnittstitel, wie er im Inhaltsverzeichnis/Kolumnentitel erscheint" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 +msgid "Orgname" +msgstr "Orgname" -#: lib/layouts/beamer.layout:274 lib/layouts/powerdot.layout:245 -#: lib/layouts/numarticle.inc:10 -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "\\Alph{section}" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +#: lib/layouts/g-brief.layout:67 +msgid "Street" +msgstr "Straße" -#: lib/layouts/beamer.layout:311 -msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Unterabschnitt \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486 +msgid "Postcode" +msgstr "Postleitzahl" -#: lib/layouts/beamer.layout:322 -msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "" -"Der Unterabschnittstitel, wie er im Inhaltsverzeichnis/Kolumnentitel " -"erscheint" +#: lib/layouts/agums.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" +msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS-Manuskript)" -#: lib/layouts/beamer.layout:333 -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75 +#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:286 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:603 +#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254 +msgid "Section*" +msgstr "Abschnitt*" -#: lib/layouts/beamer.layout:370 -msgid "" -"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "" -"Unterunterabschnitt \\arabic{section}.\\arabic{subsection}." -"\\arabic{subsubsection}" +#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117 +#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:347 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:623 +#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 +#: lib/layouts/svcommon.inc:262 +msgid "Subsection*" +msgstr "Unterabschnitt*" -#: lib/layouts/beamer.layout:381 -msgid "" -"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "" -"Der Unterunterabschnittstitel, wie er im Inhaltsverzeichnis/Kolumnentitel " -"erscheint" +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Paragraph*" -#: lib/layouts/beamer.layout:392 -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 +#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109 +msgid "Left Header" +msgstr "Kopfzeile links" -#: lib/layouts/beamer.layout:418 lib/layouts/beamer.layout:424 -msgid "Frame" -msgstr "Rahmen" +#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 +#: lib/layouts/foils.layout:195 +msgid "Left Header:" +msgstr "Kopfzeile links:" -#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:495 -#: lib/layouts/beamer.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:569 -msgid "Frames" -msgstr "Rahmen" +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 +#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126 +msgid "Right Header" +msgstr "Kopfzeile rechts" -#: lib/layouts/beamer.layout:441 lib/layouts/beamer.layout:848 -#: lib/layouts/beamer.layout:1194 lib/layouts/beamer.layout:1340 -#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/beamer.layout:1376 -#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/beamer.layout:1412 -#: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1450 -#: lib/layouts/beamer.layout:1469 lib/layouts/beamer.layout:1488 -#: lib/layouts/beamer.layout:1512 lib/layouts/pdfform.module:123 -msgid "Action" -msgstr "Aktion" +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 +#: lib/layouts/foils.layout:203 +msgid "Right Header:" +msgstr "Kopfzeile rechts:" -#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:502 -msgid "Overlay specifications for this frame" -msgstr "Overlay-Spezifikation für diesen Rahmen" +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" -#: lib/layouts/beamer.layout:448 lib/layouts/beamer.layout:507 -msgid "Default Overlay Specifications" -msgstr "Standard-Overlay-Spezifikation" +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 +msgid "CCC code:" +msgstr "CCC-Code:" -#: lib/layouts/beamer.layout:449 lib/layouts/beamer.layout:508 -msgid "Default overlay specifications within this frame" -msgstr "Standard-Overlay-Spezifikation für diesen Rahmen" - -#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:476 -#: lib/layouts/beamer.layout:487 lib/layouts/beamer.layout:513 -msgid "Frame Options" -msgstr "Rahmen-Optionen" +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +msgid "PaperId" +msgstr "Paper-Id" -#: lib/layouts/beamer.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:477 -#: lib/layouts/beamer.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:514 -#: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/litinsets.inc:45 -#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/fixme.module:67 -#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145 -#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34 -#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/todonotes.module:75 -#: lib/layouts/todonotes.module:87 lib/layouts/todonotes.module:104 -msgid "Options" -msgstr "Optionen" +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "Paper Id:" +msgstr "Paper-Id:" -#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:478 -#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/beamer.layout:515 -msgid "Frame options (see beamer manual)" -msgstr "Rahmen-Optionen (siehe Beamer-Anleitung)" +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "Autoren-Adresse" -#: lib/layouts/beamer.layout:459 -msgid "Frame Title" -msgstr "Rahmentitel" +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "Author Address:" +msgstr "Autoren-Adresse:" -#: lib/layouts/beamer.layout:460 -msgid "Enter the frame title here" -msgstr "Geben Sie hier den Rahmentitel ein" +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +msgid "SlugComment" +msgstr "PreprintHinweis" -#: lib/layouts/beamer.layout:472 -msgid "PlainFrame" -msgstr "Schlichter Rahmen" +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 +msgid "Slug Comment:" +msgstr "Preprint-Hinweis:" -#: lib/layouts/beamer.layout:474 -msgid "Frame (plain)" -msgstr "Rahmen (schlicht)" +#: lib/layouts/aguplus.inc:182 +msgid "Plates" +msgstr "Bildtafeln" -#: lib/layouts/beamer.layout:483 -msgid "FragileFrame" -msgstr "Fragiler Rahmen" +#: lib/layouts/aguplus.inc:183 +msgid "Planotables" +msgstr "Plano-Tabellen" -#: lib/layouts/beamer.layout:485 -msgid "Frame (fragile)" -msgstr "Rahmen (fragil)" +#: lib/layouts/aguplus.inc:187 +msgid "Plate" +msgstr "Bildtafel" -#: lib/layouts/beamer.layout:494 -msgid "AgainFrame" -msgstr "RahmenNochmal" +#: lib/layouts/aguplus.inc:198 +msgid "Planotable" +msgstr "Plano-Tabelle" -#: lib/layouts/beamer.layout:500 lib/layouts/powerdot.layout:126 -#: lib/layouts/seminar.layout:108 lib/layouts/slides.layout:91 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 -msgid "Slide" -msgstr "Folie" +#: lib/layouts/aguplus.inc:209 lib/layouts/beamer.layout:1594 +#: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/sciposter.layout:118 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#: src/insets/Inset.cpp:101 +msgid "Table" +msgstr "Tabelle" -#: lib/layouts/beamer.layout:527 -msgid "Repeat frame with label" -msgstr "Rahmen mit folgender Marke wiederholen:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:210 +msgid "table" +msgstr "Tabelle" -#: lib/layouts/beamer.layout:538 -msgid "FrameTitle" -msgstr "Rahmentitel" +#: lib/layouts/agutex.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" +msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)" -#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:586 -#: lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/beamer.layout:817 -#: lib/layouts/beamer.layout:850 lib/layouts/beamer.layout:1111 -#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/beamer.layout:1161 -#: lib/layouts/beamer.layout:1196 lib/layouts/beamer.layout:1319 -#: lib/layouts/beamer.layout:1342 lib/layouts/beamer.layout:1360 -#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1396 -#: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/beamer.layout:1433 -#: lib/layouts/beamer.layout:1452 lib/layouts/beamer.layout:1471 -#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1514 -msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" -msgstr "" -"Legen Sie hier die Overlay-Spezifikationen fest (siehe Beamer-Anleitung)" +#: lib/layouts/agutex.layout:74 +msgid "Authors" +msgstr "Autoren" -#: lib/layouts/beamer.layout:562 -msgid "Short Frame Title|S" -msgstr "Rahmentitel (Kurzform)|z" +#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96 +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "Zugehörigkeitsmarke" -#: lib/layouts/beamer.layout:563 -msgid "A short form of the frame title used in some themes" -msgstr "Eine Kurzform des Rahmentitels, die in manchen Themen verwendet wird." +#: lib/layouts/agutex.layout:125 +msgid "Consecutive number for the author affiliations" +msgstr "Fortlaufende Nummer für die Autorenzugehörigkeit" -#: lib/layouts/beamer.layout:568 -msgid "FrameSubtitle" -msgstr "RahmenUntertitel" +#: lib/layouts/agutex.layout:130 +msgid "Author affiliation:" +msgstr "Zugehörigkeit des Autors:" -#: lib/layouts/beamer.layout:597 lib/layouts/moderncv.layout:303 -#: lib/layouts/moderncv.layout:317 -msgid "Column" -msgstr "Spalte" +#: lib/layouts/agutex.layout:197 +msgid "Acknowledgments." +msgstr "Danksagungen." -#: lib/layouts/beamer.layout:598 lib/layouts/beamer.layout:624 -#: lib/layouts/beamer.layout:625 lib/layouts/beamer.layout:635 -#: lib/layouts/moderncv.layout:282 lib/layouts/multicol.module:14 -msgid "Columns" -msgstr "Spalten" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:2 +msgid "Algorithm2e" +msgstr "Algorithm2e" -#: lib/layouts/beamer.layout:610 -msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "Starte Spalte (erhöhe Tiefe!), Breite:" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:7 +msgid "" +"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-" +"brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the " +"algorithm." +msgstr "" +"Verwendet das Paket 'algorithm2e' anstelle von LyX' hausgemachter Lösung für " +"Algorithmus-Gleitumgebungen. Verwenden Sie den Absatzstil 'Algorithmus', um " +"Algorithmen einzugeben und einzurücken." -#: lib/layouts/beamer.layout:613 lib/layouts/powerdot.layout:457 -msgid "Column Options" -msgstr "Spaltenoptionen" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:547 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:267 lib/layouts/stdfloats.inc:48 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Algorithmenverzeichnis" -#: lib/layouts/beamer.layout:615 -msgid "Column options (see beamer manual)" -msgstr "Spaltenoptionen (siehe Beamer-Anleitung)" +#: lib/layouts/amsart.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" +msgstr "American Mathematical Society (AMS): Aufsatz" -#: lib/layouts/beamer.layout:638 -msgid "Column Placement Options" -msgstr "Spalten-Platzierungsoptionen" +#: lib/layouts/amsart.layout:85 +msgid "SpecialSection" +msgstr "Spezialabschnitt" -#: lib/layouts/beamer.layout:639 -msgid "Column placement options (t, T, c, b)" -msgstr "Spalten-Platzierungsoptionen (t, T, c, b)" +#: lib/layouts/amsart.layout:94 +msgid "SpecialSection*" +msgstr "Spezialabschnitt*" -#: lib/layouts/beamer.layout:651 -msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "Spalten mittig ausgerichtet" +#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:288 +#: lib/layouts/beamer.layout:349 lib/layouts/beamer.layout:410 +#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:653 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289 +msgid "Unnumbered" +msgstr "Unnummeriert" -#: lib/layouts/beamer.layout:654 -msgid "Columns (center aligned)" -msgstr "Spalten (mittig ausgerichtet)" +#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:270 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Unterunterabschnitt*" -#: lib/layouts/beamer.layout:659 -msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "Spalten oben ausgerichtet" +#: lib/layouts/amsbook.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" +msgstr "American Mathematical Society (AMS): Buch" -#: lib/layouts/beamer.layout:662 -msgid "Columns (top aligned)" -msgstr "Spalten (oben ausgerichtet)" +#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 +#: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4 +#: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/jbook.layout:4 +#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4 +#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4 +#: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4 +#: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:4 +msgid "Books" +msgstr "Bücher" -#: lib/layouts/beamer.layout:672 lib/layouts/powerdot.layout:471 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" +#: lib/layouts/amsbook.layout:136 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Kapitel-Aufgaben" -#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/beamer.layout:701 -#: lib/layouts/beamer.layout:736 lib/layouts/beamer.layout:768 -#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/powerdot.layout:472 -msgid "Overlays" -msgstr "Overlays" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:42 +msgid "Short title which appears in the running headers" +msgstr "Kurztitel, der im Kolumnentitel erscheint" -#: lib/layouts/beamer.layout:679 lib/layouts/powerdot.layout:478 -msgid "Pause number" -msgstr "Pausennummer" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163 +#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872 +#: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:126 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248 +#: lib/layouts/siamltex.layout:249 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" -#: lib/layouts/beamer.layout:680 lib/layouts/powerdot.layout:479 -msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" -msgstr "" -"Nummer der Folie, auf der der Text unterhalb dieser Pause sichtbar wird" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57 +#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146 +#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68 +#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788 +#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:183 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65 +#: lib/layouts/siamltex.layout:299 +msgid "Address:" +msgstr "Adresse:" -#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:490 -msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:145 +msgid "Current Address" +msgstr "Aktuelle Adresse" -#: lib/layouts/beamer.layout:700 lib/layouts/beamer.layout:728 -msgid "Overprint" -msgstr "Überdruck" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:148 +msgid "Current address:" +msgstr "Aktuelle Adresse:" -#: lib/layouts/beamer.layout:707 -msgid "Overprint Area Width" -msgstr "Überdruckbereichsbreite" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 +msgid "E-mail address:" +msgstr "E-Mail-Adresse:" -#: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/europasscv.layout:175 -#: lib/layouts/moderncv.layout:308 lib/layouts/graphicboxes.module:48 -#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76 -msgid "Width" -msgstr "Breite" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:229 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: lib/layouts/beamer.layout:709 -msgid "The width of the overprint area (default: text width)" -msgstr "Die Breite des Überdruckbereichs (Voreinstellung: Textbreite)" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Schlagwörter und Ausdrücke:" -#: lib/layouts/beamer.layout:735 -msgid "OverlayArea" -msgstr "ÜberlagerungsBereich" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:197 +msgid "Thanks:" +msgstr "Dank:" -#: lib/layouts/beamer.layout:745 -msgid "Overlayarea" -msgstr "Überlagerungsbereich" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Widmung" -#: lib/layouts/beamer.layout:755 -msgid "Overlay Area Width" -msgstr "Überlagerungsbereichsbreite" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/svglobal.layout:127 +#: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161 +msgid "Dedication:" +msgstr "Widmung:" -#: lib/layouts/beamer.layout:756 -msgid "The width of the overlay area" -msgstr "Die Breite des Überlagerungsbereichs" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:189 +msgid "Translator" +msgstr "Übersetzer" -#: lib/layouts/beamer.layout:760 -msgid "Overlay Area Height" -msgstr "Überlagerungsbereichshöhe" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 +msgid "Translator:" +msgstr "Übersetzer:" -#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/moderncv.layout:210 -#: lib/layouts/graphicboxes.module:55 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 -msgid "Height" -msgstr "Höhe" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/siamltex.layout:319 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Sachgebiet" -#: lib/layouts/beamer.layout:762 -msgid "The height of the overlay area" -msgstr "Die Höhe des Überlagerungsbereichs" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "2000-Mathematik-Sachgebiet-Klassifikation:" -#: lib/layouts/beamer.layout:767 lib/layouts/beamer.layout:1422 -#: lib/layouts/beamer.layout:1424 lib/layouts/powerdot.layout:603 -msgid "Uncover" -msgstr "Aufdecken" +#: lib/layouts/apa.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA)" +msgstr "American Psychological Association (APA)" -#: lib/layouts/beamer.layout:777 -msgid "Uncovered on slides" -msgstr "Aufgedeckt auf Folien" +#: lib/layouts/apa.layout:54 +msgid "RightHeader" +msgstr "Kopfzeile rechts" -#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/beamer.layout:1403 -#: lib/layouts/beamer.layout:1405 lib/layouts/powerdot.layout:609 -msgid "Only" -msgstr "Nur" +#: lib/layouts/apa.layout:63 +msgid "Right header:" +msgstr "Kopfzeile rechts:" -#: lib/layouts/beamer.layout:805 -msgid "Only on slides" -msgstr "Nur auf Folien" +#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242 +msgid "Abstract:" +msgstr "Abstract:" -#: lib/layouts/beamer.layout:828 -msgid "Block" -msgstr "Block" +#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60 +msgid "Short title:" +msgstr "Kurztitel:" -#: lib/layouts/beamer.layout:829 -msgid "Blocks" -msgstr "Blöcke" +#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "Zwei Autoren" -#: lib/layouts/beamer.layout:838 -msgid "Block:" -msgstr "Block:" +#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "Drei Autoren" -#: lib/layouts/beamer.layout:849 -msgid "Action Specification|S" -msgstr "Aktionsspezifikation" +#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106 +msgid "FourAuthors" +msgstr "Vier Autoren" -#: lib/layouts/beamer.layout:855 -msgid "Block Title" -msgstr "Blocktitel" +#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "Zwei Zugehörigkeiten" -#: lib/layouts/beamer.layout:856 -msgid "Enter the block title here" -msgstr "Geben Sie hier den Blocktitel ein" +#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "Drei Zugehörigkeiten" -#: lib/layouts/beamer.layout:867 -msgid "ExampleBlock" -msgstr "BeispielBlock" +#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "Vier Zugehörigkeiten" -#: lib/layouts/beamer.layout:870 -msgid "Example Block:" -msgstr "Beispiel-Block:" +#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Danksagungen:" -#: lib/layouts/beamer.layout:876 -msgid "AlertBlock" -msgstr "AlarmBlock" +#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339 +msgid "ThickLine" +msgstr "Dicke Linie" -#: lib/layouts/beamer.layout:879 -msgid "Alert Block:" -msgstr "Alarm-Block:" +#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350 +msgid "Centered" +msgstr "Zentriert" -#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/beamer.layout:924 -#: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/beamer.layout:972 -#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/beamer.layout:1039 -msgid "Titling" -msgstr "Titelei" +#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:631 src/insets/InsetCaption.cpp:409 +msgid "standard" +msgstr "Standard" -#: lib/layouts/beamer.layout:905 -msgid "Short title which appears in the sidebar/header" -msgstr "Kurztitel, der in der Seitenleiste/Kopfzeile erscheint" +#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358 +#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:638 +msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" +msgstr "Die Legende, wie sie im Abbildungs-/Tabellenverzeichnis erscheint" -#: lib/layouts/beamer.layout:915 -msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "Titel (schlichter Rahmen)" +#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373 +msgid "FitFigure" +msgstr "Abbildung einpassen" -#: lib/layouts/beamer.layout:937 -msgid "Short Subtitle|S" -msgstr "Untertitel (Kurzform)|z" +#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379 +msgid "FitBitmap" +msgstr "Bitmap einpassen" -#: lib/layouts/beamer.layout:938 -msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" -msgstr "Kurzform des Untertitels, die in der Seitenleiste/Kopfzeile erscheint" +#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399 +#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500 +#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:133 +#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280 +#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33 +#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53 +msgid "Custom Item|s" +msgstr "Benutzerdef. Aufzählung|z" -#: lib/layouts/beamer.layout:962 -msgid "Short author which appears in the sidebar/header" -msgstr "Kurzform des Autors, die in der Seitenleiste/Kopfzeile erscheint" +#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400 +#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501 +#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:134 +#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197 +#: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281 +#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34 +#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54 +msgid "A customized item string" +msgstr "Ein benutzerdefiniertes Zeichen für diesen Listeneintrag" -#: lib/layouts/beamer.layout:984 -msgid "Short Institute|S" -msgstr "Institut (Kurzform)|z" +#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506 +msgid "Seriate" +msgstr "Eingebettete Aufzählung" -#: lib/layouts/beamer.layout:985 -msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" -msgstr "Kurzform des Instituts, die in der Seitenleiste/Kopfzeile erscheint" +#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423 +#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/beamer.layout:994 -msgid "InstituteMark" -msgstr "Institutsfußnotenmarke" +#: lib/layouts/apa6.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" +msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6" -#: lib/layouts/beamer.layout:1028 -msgid "Short Date|S" -msgstr "Datum (Kurzform)|z" +#: lib/layouts/apa6.layout:113 +msgid "FiveAuthors" +msgstr "Fünf Autoren" -#: lib/layouts/beamer.layout:1029 -msgid "Short date which appears in the sidebar/header" -msgstr "Kurzform des Datums, die in der Seitenleiste/Kopfzeile erscheint" +#: lib/layouts/apa6.layout:120 +msgid "SixAuthors" +msgstr "Sechs Autoren" -#: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/beamerposter.layout:46 -msgid "TitleGraphic" -msgstr "Titelgrafik" +#: lib/layouts/apa6.layout:127 +msgid "LeftHeader" +msgstr "Kopfzeile links" -#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:102 -#: lib/layouts/powerdot.layout:379 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 -msgid "Quotation" -msgstr "Zitat (lang)" +#: lib/layouts/apa6.layout:136 +msgid "Left header:" +msgstr "Kopfzeile links:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1117 lib/layouts/egs.layout:121 -#: lib/layouts/moderncv.layout:219 lib/layouts/powerdot.layout:401 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 -msgid "Quote" -msgstr "Zitat (kurz)" +#: lib/layouts/apa6.layout:191 +msgid "FiveAffiliations" +msgstr "Fünf Zugehörigkeiten" -#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:224 -#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54 -msgid "Verse" -msgstr "Gedicht" +#: lib/layouts/apa6.layout:198 +msgid "SixAffiliations" +msgstr "Sechs Zugehörigkeiten" -#: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/foils.layout:316 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 -msgid "Corollary." -msgstr "Korollar." +#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1541 +#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107 +#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:371 +#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:235 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:253 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:256 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412 +msgid "Note" +msgstr "Notiz" -#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/beamer.layout:1341 -#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1377 -#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/beamer.layout:1413 -#: lib/layouts/beamer.layout:1432 lib/layouts/beamer.layout:1451 -#: lib/layouts/beamer.layout:1470 lib/layouts/beamer.layout:1489 -#: lib/layouts/beamer.layout:1513 -msgid "Action Specifications|S" -msgstr "Aktionsspezifikation" +#: lib/layouts/apa6.layout:293 +msgid "Author Note:" +msgstr "Autorenhinweise:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:37 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-named.module:21 -msgid "Additional Theorem Text" -msgstr "Zusätzlicher Theoremtext" +#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355 +msgid "Journal" +msgstr "Zeitschrift" -#: lib/layouts/beamer.layout:1202 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:38 lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38 -#: lib/layouts/theorems-named.module:22 -msgid "Additional text appended to the theorem header" -msgstr "Zusatztext, der an den Theoremtitel angehängt wird" +#: lib/layouts/apa6.layout:324 +msgid "CopNum" +msgstr "Laufende Nummer" -#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/foils.layout:330 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162 -msgid "Definition." -msgstr "Definition." +#: lib/layouts/apa6.layout:473 +msgid "*" +msgstr "*" -#: lib/layouts/beamer.layout:1212 -msgid "Definitions" -msgstr "Definitionen" +#: lib/layouts/arab-article.layout:3 +msgid "Arabic Article" +msgstr "Arabischer Aufsatz" -#: lib/layouts/beamer.layout:1215 -msgid "Definitions." -msgstr "Definitionen." +#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (Standard Class)" +msgstr "Beamer-Aufsatz (Standardklasse)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/theorems-starred.inc:186 -msgid "Example." -msgstr "Beispiel." +#: lib/layouts/article.layout:3 +msgid "Article (Standard Class)" +msgstr "Article (Standardklasse)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1228 -msgid "Examples" -msgstr "Beispiele" +#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245 +msgid "Part*" +msgstr "Teil*" -#: lib/layouts/beamer.layout:1231 -msgid "Examples." -msgstr "Beispiele." +#: lib/layouts/beamer.layout:3 +msgid "Beamer" +msgstr "Beamer" -#: lib/layouts/beamer.layout:1234 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:160 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:144 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 lib/layouts/theorems-starred.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:153 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147 -#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 -msgid "Fact" -msgstr "Fakt" +#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4 +#: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4 +#: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4 +msgid "Presentations" +msgstr "Präsentationen" -#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/theorems-starred.inc:144 -msgid "Fact." -msgstr "Fakt." +#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:122 +#: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:455 +#: lib/layouts/beamer.layout:516 lib/layouts/beamer.layout:573 +#: lib/layouts/beamer.layout:603 lib/layouts/beamer.layout:808 +#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1133 +#: lib/layouts/beamer.layout:1158 lib/layouts/beamer.layout:1185 +#: lib/layouts/beamer.layout:1345 +msgid "Overlay Specifications|v" +msgstr "Overlay-Spezifikation" -#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/foils.layout:309 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 -msgid "Lemma." -msgstr "Lemma." +#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:123 +#: lib/layouts/beamer.layout:165 +msgid "Overlay specifications for this list" +msgstr "Overlay-Spezifikation für diese Liste" -#: lib/layouts/beamer.layout:1255 lib/layouts/foils.layout:302 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:32 lib/layouts/theorems-named.module:17 -msgid "Theorem." -msgstr "Theorem." +#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:137 +#: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:731 +#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336 +msgid "Item Overlay Specifications" +msgstr "Eintrags-Overlay-Spezifikation" -#: lib/layouts/beamer.layout:1263 lib/layouts/egs.layout:657 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX-Code" +#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138 +#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:572 +#: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:732 +#: lib/layouts/beamer.layout:807 lib/layouts/beamer.layout:836 +#: lib/layouts/beamer.layout:1132 lib/layouts/beamer.layout:1157 +#: lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/beamer.layout:1344 +#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337 +msgid "On Slide" +msgstr "Auf Folie" -#: lib/layouts/beamer.layout:1297 -msgid "NoteItem" -msgstr "NotizStichpunkt" +#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139 +#: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:733 +#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338 +msgid "Overlay specifications for this item" +msgstr "Overlay-Spezifikation für diesen Eintrag" -#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1333 -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126 -msgid "Bold" -msgstr "Fett" +#: lib/layouts/beamer.layout:129 +msgid "Mini Template" +msgstr "Mini-Vorlage" -#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/ectaart.layout:146 -msgid "Emphasize" -msgstr "Hervorhebung" +#: lib/layouts/beamer.layout:130 +msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" +msgstr "Mini-Vorlage für diese Liste (siehe Beamer-Anleitung)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1351 -msgid "Emph." -msgstr "Hervg." +#: lib/layouts/beamer.layout:171 +msgid "Longest label|s" +msgstr "Längste Marke" -#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1369 -msgid "Alert" -msgstr "Alarm" +#: lib/layouts/beamer.layout:172 +msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" +msgstr "Die Längste Marke in dieser Liste (gibt die Einzugsbreite vor)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/beamer.layout:1387 -#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 -#: lib/layouts/svcommon.inc:103 -msgid "Structure" -msgstr "Struktur" +#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:244 +#: lib/layouts/beamer.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:366 +#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 +#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130 +#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:207 +#: lib/layouts/moderncv.layout:235 lib/layouts/powerdot.layout:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32 +#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:46 +#: lib/layouts/stdsections.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:117 +#: lib/layouts/svcommon.inc:158 lib/layouts/svcommon.inc:171 +#: lib/layouts/svcommon.inc:183 lib/layouts/svcommon.inc:415 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:91 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24 +msgid "Sectioning" +msgstr "Gliederung" -#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/beamer.layout:1443 -#: lib/layouts/powerdot.layout:587 -msgid "Visible" -msgstr "Sichtbar" +#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:262 +#: lib/layouts/beamer.layout:294 lib/layouts/beamer.layout:323 +#: lib/layouts/beamer.layout:355 lib/layouts/beamer.layout:384 +#: lib/layouts/beamer.layout:416 +msgid "Mode" +msgstr "Modus" -#: lib/layouts/beamer.layout:1460 lib/layouts/beamer.layout:1462 -msgid "Invisible" -msgstr "Unsichtbar" +#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:263 +#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:324 +#: lib/layouts/beamer.layout:356 lib/layouts/beamer.layout:385 +#: lib/layouts/beamer.layout:417 +msgid "Mode Specification|S" +msgstr "Modus-Spezifikation|z" -#: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1481 -msgid "Alternative" -msgstr "Alternativ" +#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:264 +#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:325 +#: lib/layouts/beamer.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:386 +#: lib/layouts/beamer.layout:418 +msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" +msgstr "" +"Geben Sie an, in welchem Modus (Artikel, Präsentation usw.) diese " +"Überschrift erscheinen soll" -#: lib/layouts/beamer.layout:1495 -msgid "Default Text" -msgstr "Standardtext" +#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/memoir.layout:57 +#: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 +msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Der Teil, wie er im Inhaltsverzeichnis/Kolumnentitel erscheint" -#: lib/layouts/beamer.layout:1496 -msgid "Enter the default text here" -msgstr "Geben Sie hier den Standardtext ein" +#: lib/layouts/beamer.layout:259 +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "Abschnitt \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:1502 -msgid "Beamer Note" -msgstr "Beamer-Notiz" +#: lib/layouts/beamer.layout:271 lib/layouts/scrclass.inc:149 +#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:94 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 +msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "" +"Der Abschnittstitel, wie er im Inhaltsverzeichnis/Kolumnentitel erscheint" -#: lib/layouts/beamer.layout:1519 -msgid "Note Options" -msgstr "Notiz-Optionen" +#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/numarticle.inc:10 +#: lib/layouts/powerdot.layout:245 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:1520 -msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" -msgstr "Geben Sie hier Notiz-Optionen ein (siehe Beamer-Anleitung)" +#: lib/layouts/beamer.layout:320 +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Unterabschnitt \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:1525 -msgid "ArticleMode" -msgstr "Artikelmodus" +#: lib/layouts/beamer.layout:332 +msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "" +"Der Unterabschnittstitel, wie er im Inhaltsverzeichnis/Kolumnentitel " +"erscheint" -#: lib/layouts/beamer.layout:1531 -msgid "Article" -msgstr "Aufsatz" +#: lib/layouts/beamer.layout:343 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:1536 -msgid "PresentationMode" -msgstr "Präsentationsmodus" +#: lib/layouts/beamer.layout:381 +msgid "" +"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "" +"Unterunterabschnitt \\arabic{section}.\\arabic{subsection}." +"\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:1542 -msgid "Presentation" -msgstr "Präsentation" +#: lib/layouts/beamer.layout:393 +msgid "" +"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "" +"Der Unterunterabschnittstitel, wie er im Inhaltsverzeichnis/Kolumnentitel " +"erscheint" -#: lib/layouts/beamer.layout:1554 lib/layouts/powerdot.layout:504 -#: lib/layouts/sciposter.layout:116 lib/layouts/aguplus.inc:206 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 -#: src/insets/Inset.cpp:100 -msgid "Table" -msgstr "Tabelle" +#: lib/layouts/beamer.layout:404 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:1559 lib/layouts/powerdot.layout:511 -#: lib/layouts/sciposter.layout:121 lib/layouts/tufte-book.layout:236 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:16 -msgid "List of Tables" -msgstr "Tabellenverzeichnis" +#: lib/layouts/beamer.layout:431 lib/layouts/beamer.layout:437 +msgid "Frame" +msgstr "Rahmen" -#: lib/layouts/beamer.layout:1567 lib/layouts/powerdot.layout:521 -#: lib/layouts/sciposter.layout:102 lib/layouts/stdfloats.inc:26 -msgid "Figure" -msgstr "Abbildung" +#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:510 +#: lib/layouts/beamer.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:587 +msgid "Frames" +msgstr "Rahmen" -#: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/powerdot.layout:528 -#: lib/layouts/sciposter.layout:107 lib/layouts/tufte-book.layout:252 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:31 -msgid "List of Figures" -msgstr "Abbildungsverzeichnis" +#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:870 +#: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/beamer.layout:1368 +#: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1406 +#: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/beamer.layout:1444 +#: lib/layouts/beamer.layout:1464 lib/layouts/beamer.layout:1484 +#: lib/layouts/beamer.layout:1504 lib/layouts/beamer.layout:1524 +#: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/pdfform.module:123 +msgid "Action" +msgstr "Aktion" -#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 -msgid "Beamerposter" -msgstr "Beamerposter" +#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:517 +msgid "Overlay specifications for this frame" +msgstr "Overlay-Spezifikation für diesen Rahmen" -#: lib/layouts/book.layout:3 -msgid "Book (Standard Class)" -msgstr "Book (Standardklasse)" +#: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:523 +msgid "Default Overlay Specifications" +msgstr "Standard-Overlay-Spezifikation" -#: lib/layouts/broadway.layout:3 -msgid "Broadway" -msgstr "Broadway" +#: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:524 +msgid "Default overlay specifications within this frame" +msgstr "Standard-Overlay-Spezifikation für diesen Rahmen" -#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4 -msgid "Scripts" -msgstr "Skripte" +#: lib/layouts/beamer.layout:469 lib/layouts/beamer.layout:491 +#: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:530 +msgid "Frame Options" +msgstr "Rahmen-Optionen" -#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41 -msgid "Dialogue" -msgstr "Dialog" +#: lib/layouts/beamer.layout:470 lib/layouts/beamer.layout:492 +#: lib/layouts/beamer.layout:503 lib/layouts/beamer.layout:531 +#: lib/layouts/beamer.layout:633 lib/layouts/fixme.module:67 +#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145 +#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34 +#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45 +#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:78 +#: lib/layouts/todonotes.module:90 lib/layouts/todonotes.module:107 +msgid "Options" +msgstr "Optionen" -#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209 -msgid "Narrative" -msgstr "Erzählung" +#: lib/layouts/beamer.layout:471 lib/layouts/beamer.layout:493 +#: lib/layouts/beamer.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:532 +msgid "Frame options (see beamer manual)" +msgstr "Rahmen-Optionen (siehe Beamer-Anleitung)" -#: lib/layouts/broadway.layout:61 -msgid "ACT" -msgstr "AKT" +#: lib/layouts/beamer.layout:474 +msgid "Frame Title" +msgstr "Rahmentitel" -#: lib/layouts/broadway.layout:73 -msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "AKT \\arabic{act}" +#: lib/layouts/beamer.layout:475 +msgid "Enter the frame title here" +msgstr "Geben Sie hier den Rahmentitel ein" -#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104 -msgid "SCENE" -msgstr "SZENE" +#: lib/layouts/beamer.layout:487 +msgid "PlainFrame" +msgstr "Schlichter Rahmen" -#: lib/layouts/broadway.layout:89 -msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "SZENE \\arabic{scene}" +#: lib/layouts/beamer.layout:489 +msgid "Frame (plain)" +msgstr "Rahmen (schlicht)" -#: lib/layouts/broadway.layout:93 -msgid "SCENE*" -msgstr "SZENE*" +#: lib/layouts/beamer.layout:498 +msgid "FragileFrame" +msgstr "Fragiler Rahmen" -#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119 -msgid "AT RISE:" -msgstr "BEIM HOCHGEHEN:" +#: lib/layouts/beamer.layout:500 +msgid "Frame (fragile)" +msgstr "Rahmen (fragil)" -#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145 -msgid "Speaker" -msgstr "Sprecher" +#: lib/layouts/beamer.layout:509 +msgid "AgainFrame" +msgstr "RahmenNochmal" -#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160 -msgid "Parenthetical" -msgstr "Beiläufig" +#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/powerdot.layout:126 +#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135 +msgid "Slide" +msgstr "Folie" -#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171 -msgid "(" -msgstr "(" +#: lib/layouts/beamer.layout:544 +msgid "Repeat frame with label" +msgstr "Rahmen mit folgender Marke wiederholen:" -#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173 -msgid ")" -msgstr ")" +#: lib/layouts/beamer.layout:555 +msgid "FrameTitle" +msgstr "Rahmentitel" -#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171 -msgid "CURTAIN" -msgstr "VORHANG" +#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:604 +#: lib/layouts/beamer.layout:809 lib/layouts/beamer.layout:838 +#: lib/layouts/beamer.layout:872 lib/layouts/beamer.layout:1134 +#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1186 +#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/beamer.layout:1346 +#: lib/layouts/beamer.layout:1370 lib/layouts/beamer.layout:1389 +#: lib/layouts/beamer.layout:1408 lib/layouts/beamer.layout:1427 +#: lib/layouts/beamer.layout:1446 lib/layouts/beamer.layout:1466 +#: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/beamer.layout:1506 +#: lib/layouts/beamer.layout:1526 lib/layouts/beamer.layout:1551 +msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" +msgstr "" +"Legen Sie hier die Overlay-Spezifikationen fest (siehe Beamer-Anleitung)" -#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243 -#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:307 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 -msgid "Right Address" -msgstr "Adresse rechts" +#: lib/layouts/beamer.layout:580 +msgid "Short Frame Title|S" +msgstr "Rahmentitel (Kurzform)|z" -#: lib/layouts/chess.layout:3 -msgid "Chess" -msgstr "Schach" +#: lib/layouts/beamer.layout:581 +msgid "A short form of the frame title used in some themes" +msgstr "Eine Kurzform des Rahmentitels, die in manchen Themen verwendet wird." -#: lib/layouts/chess.layout:36 -msgid "Mainline" -msgstr "Hauptvariante" +#: lib/layouts/beamer.layout:586 +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "RahmenUntertitel" -#: lib/layouts/chess.layout:43 -msgid "Mainline:" -msgstr "Hauptvariante:" +#: lib/layouts/beamer.layout:616 lib/layouts/moderncv.layout:305 +#: lib/layouts/moderncv.layout:320 +msgid "Column" +msgstr "Spalte" -#: lib/layouts/chess.layout:62 -msgid "Variation" -msgstr "Variante" +#: lib/layouts/beamer.layout:617 lib/layouts/beamer.layout:643 +#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/beamer.layout:654 +#: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14 +msgid "Columns" +msgstr "Spalten" -#: lib/layouts/chess.layout:66 -msgid "Variation:" -msgstr "Variante:" +#: lib/layouts/beamer.layout:629 +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "Starte Spalte (erhöhe Tiefe!), Breite:" -#: lib/layouts/chess.layout:72 -msgid "SubVariation" -msgstr "Untervariante" +#: lib/layouts/beamer.layout:632 lib/layouts/powerdot.layout:457 +msgid "Column Options" +msgstr "Spaltenoptionen" -#: lib/layouts/chess.layout:75 -msgid "Subvariation:" -msgstr "Untervariante:" +#: lib/layouts/beamer.layout:634 +msgid "Column options (see beamer manual)" +msgstr "Spaltenoptionen (siehe Beamer-Anleitung)" -#: lib/layouts/chess.layout:81 -msgid "SubVariation2" -msgstr "Untervariante2" +#: lib/layouts/beamer.layout:657 +msgid "Column Placement Options" +msgstr "Spalten-Platzierungsoptionen" -#: lib/layouts/chess.layout:84 -msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Untervariante(2):" +#: lib/layouts/beamer.layout:658 +msgid "Column placement options (t, T, c, b)" +msgstr "Spalten-Platzierungsoptionen (t, T, c, b)" -#: lib/layouts/chess.layout:90 -msgid "SubVariation3" -msgstr "Untervariante3" +#: lib/layouts/beamer.layout:670 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "Spalten mittig ausgerichtet" -#: lib/layouts/chess.layout:93 -msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Untervariante(3):" +#: lib/layouts/beamer.layout:673 +msgid "Columns (center aligned)" +msgstr "Spalten (mittig ausgerichtet)" -#: lib/layouts/chess.layout:99 -msgid "SubVariation4" -msgstr "Untervariante4" +#: lib/layouts/beamer.layout:678 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "Spalten oben ausgerichtet" -#: lib/layouts/chess.layout:102 -msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Untervariante(4):" +#: lib/layouts/beamer.layout:681 +msgid "Columns (top aligned)" +msgstr "Spalten (oben ausgerichtet)" -#: lib/layouts/chess.layout:108 -msgid "SubVariation5" -msgstr "Untervariante5" +#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:471 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" -#: lib/layouts/chess.layout:111 -msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Untervariante(5):" +#: lib/layouts/beamer.layout:692 lib/layouts/beamer.layout:720 +#: lib/layouts/beamer.layout:756 lib/layouts/beamer.layout:788 +#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/powerdot.layout:472 +msgid "Overlays" +msgstr "Overlays" -#: lib/layouts/chess.layout:118 -msgid "HideMoves" -msgstr "Züge verbergen" +#: lib/layouts/beamer.layout:698 lib/layouts/powerdot.layout:478 +msgid "Pause number" +msgstr "Pausennummer" -#: lib/layouts/chess.layout:123 -msgid "HideMoves:" -msgstr "Züge verbergen:" +#: lib/layouts/beamer.layout:699 lib/layouts/powerdot.layout:479 +msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" +msgstr "" +"Nummer der Folie, auf der der Text unterhalb dieser Pause sichtbar wird" -#: lib/layouts/chess.layout:128 -msgid "ChessBoard" -msgstr "Schachbrett" +#: lib/layouts/beamer.layout:710 lib/layouts/powerdot.layout:490 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/chess.layout:132 -msgid "[chessboard]" -msgstr "[Schachbrett]" +#: lib/layouts/beamer.layout:719 lib/layouts/beamer.layout:748 +msgid "Overprint" +msgstr "Überdruck" -#: lib/layouts/chess.layout:141 -msgid "BoardCentered" -msgstr "Brett zentriert" +#: lib/layouts/beamer.layout:726 +msgid "Overprint Area Width" +msgstr "Überdruckbereichsbreite" -#: lib/layouts/chess.layout:146 -msgid "[centered board]" -msgstr "[zentriertes Brett]" +#: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/europasscv.layout:176 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310 +#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 +msgid "Width" +msgstr "Breite" -#: lib/layouts/chess.layout:156 -msgid "HighLight" -msgstr "Hervorheben" +#: lib/layouts/beamer.layout:728 +msgid "The width of the overprint area (default: text width)" +msgstr "Die Breite des Überdruckbereichs (Voreinstellung: Textbreite)" -#: lib/layouts/chess.layout:161 -msgid "Highlights:" -msgstr "Höhepunkte:" +#: lib/layouts/beamer.layout:755 +msgid "OverlayArea" +msgstr "ÜberlagerungsBereich" -#: lib/layouts/chess.layout:176 -msgid "Arrow" -msgstr "Pfeil" +#: lib/layouts/beamer.layout:765 +msgid "Overlayarea" +msgstr "Überlagerungsbereich" -#: lib/layouts/chess.layout:181 -msgid "Arrow:" -msgstr "Pfeil:" +#: lib/layouts/beamer.layout:775 +msgid "Overlay Area Width" +msgstr "Überlagerungsbereichsbreite" -#: lib/layouts/chess.layout:187 -msgid "KnightMove" -msgstr "Springerzug" +#: lib/layouts/beamer.layout:776 +msgid "The width of the overlay area" +msgstr "Die Breite des Überlagerungsbereichs" -#: lib/layouts/chess.layout:192 -msgid "KnightMove:" -msgstr "Springerzug:" +#: lib/layouts/beamer.layout:780 +msgid "Overlay Area Height" +msgstr "Überlagerungsbereichshöhe" -#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 -msgid "Springer cl2emult" -msgstr "Springer cl2emult" +#: lib/layouts/beamer.layout:781 lib/layouts/graphicboxes.module:55 +#: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74 +msgid "Height" +msgstr "Höhe" -#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 -msgid "Chinese Article (CTeX)" -msgstr "Chinesischer Aufsatz (CTeX)" +#: lib/layouts/beamer.layout:782 +msgid "The height of the overlay area" +msgstr "Die Höhe des Überlagerungsbereichs" -#: lib/layouts/ctex-book.layout:3 -msgid "Chinese Book (CTeX)" -msgstr "Chinesisches Buch (CTeX)" +#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:1455 +#: lib/layouts/beamer.layout:1457 lib/layouts/powerdot.layout:605 +msgid "Uncover" +msgstr "Aufdecken" -#: lib/layouts/ctex-report.layout:3 -msgid "Chinese Report (CTeX)" -msgstr "Chinesischer Bericht (CTeX)" +#: lib/layouts/beamer.layout:797 +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "Aufgedeckt auf Folien" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 -msgid "DIN-Brief" -msgstr "DIN-Brief" +#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1435 +#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/powerdot.layout:611 +msgid "Only" +msgstr "Nur" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4 -#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4 -#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 -msgid "Letters" -msgstr "Briefe" +#: lib/layouts/beamer.layout:826 +msgid "Only on slides" +msgstr "Nur auf Folien" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:30 -msgid "DinBrief" -msgstr "DinBrief" +#: lib/layouts/beamer.layout:850 +msgid "Block" +msgstr "Block" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359 -#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37 -#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:58 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:125 -#: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/moderncv.layout:493 -#: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/scrlettr.layout:42 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53 -msgid "Letter" -msgstr "Brieftext" +#: lib/layouts/beamer.layout:851 +msgid "Blocks" +msgstr "Blöcke" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 -msgid "Addresses" -msgstr "Adressen" +#: lib/layouts/beamer.layout:860 +msgid "Block:" +msgstr "Block:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777 -#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26 -#: lib/layouts/stdletter.inc:38 -msgid "Postal Data" -msgstr "Postdaten" +#: lib/layouts/beamer.layout:871 +msgid "Action Specification|S" +msgstr "Aktionsspezifikation" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56 -#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37 -msgid "Send To Address" -msgstr "Empfänger-Adresse" +#: lib/layouts/beamer.layout:878 +msgid "Block Title" +msgstr "Blocktitel" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:70 -#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:103 -#: lib/layouts/europecv.layout:68 lib/layouts/g-brief.layout:187 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/moderncv.layout:138 -#: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/revtex4-1.layout:110 -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:147 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:299 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:134 -msgid "Address:" -msgstr "Adresse:" +#: lib/layouts/beamer.layout:879 +msgid "Enter the block title here" +msgstr "Geben Sie hier den Blocktitel ein" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34 -#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25 -msgid "My Address" -msgstr "Absender-Adresse" +#: lib/layouts/beamer.layout:890 +msgid "ExampleBlock" +msgstr "BeispielBlock" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 -msgid "Sender Address:" -msgstr "Absenderadresse:" +#: lib/layouts/beamer.layout:893 +msgid "Example Block:" +msgstr "Beispiel-Block:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 -msgid "Return address" -msgstr "Rücksende-Adresse" +#: lib/layouts/beamer.layout:899 +msgid "AlertBlock" +msgstr "AlarmBlock" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255 -msgid "Backaddress:" -msgstr "Rücksende-Adresse:" +#: lib/layouts/beamer.layout:902 +msgid "Alert Block:" +msgstr "Alarm-Block:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:89 -msgid "Postal comment" -msgstr "Postvermerk" +#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:947 +#: lib/layouts/beamer.layout:972 lib/layouts/beamer.layout:995 +#: lib/layouts/beamer.layout:1039 lib/layouts/beamer.layout:1062 +msgid "Titling" +msgstr "Titelei" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 -msgid "Postal Remark:" -msgstr "Postvermerk:" +#: lib/layouts/beamer.layout:928 +msgid "Short title which appears in the sidebar/header" +msgstr "Kurztitel, der in der Seitenleiste/Kopfzeile erscheint" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 -msgid "Handling" -msgstr "Handhabung" +#: lib/layouts/beamer.layout:938 +msgid "Title (Plain Frame)" +msgstr "Titel (schlichter Rahmen)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 -msgid "Handling:" -msgstr "Zusatz:" +#: lib/layouts/beamer.layout:960 +msgid "Short Subtitle|S" +msgstr "Untertitel (Kurzform)|z" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:105 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819 -#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451 -msgid "YourRef" -msgstr "Ihr Zeichen" +#: lib/layouts/beamer.layout:961 +msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" +msgstr "Kurzform des Untertitels, die in der Seitenleiste/Kopfzeile erscheint" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296 -msgid "Your ref.:" -msgstr "Ihr Zeichen:" +#: lib/layouts/beamer.layout:985 +msgid "Short author which appears in the sidebar/header" +msgstr "Kurzform des Autors, die in der Seitenleiste/Kopfzeile erscheint" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:98 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798 -#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467 -msgid "MyRef" -msgstr "Mein Zeichen" +#: lib/layouts/beamer.layout:1007 +msgid "Short Institute|S" +msgstr "Institut (Kurzform)|z" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320 -msgid "Our ref.:" -msgstr "Unser Zeichen:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1008 +msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" +msgstr "Kurzform des Instituts, die in der Seitenleiste/Kopfzeile erscheint" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 -msgid "Writer" -msgstr "Sachbearbeiter" +#: lib/layouts/beamer.layout:1017 +msgid "InstituteMark" +msgstr "Institutsfußnotenmarke" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 -msgid "Writer:" -msgstr "Sachbearbeiter:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1051 +msgid "Short Date|S" +msgstr "Datum (Kurzform)|z" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41 -#: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:954 -#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 -#: lib/layouts/stdletter.inc:75 -msgid "Signature" -msgstr "Unterschrift" +#: lib/layouts/beamer.layout:1052 +msgid "Short date which appears in the sidebar/header" +msgstr "Kurzform des Datums, die in der Seitenleiste/Kopfzeile erscheint" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517 -#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651 -#: lib/layouts/stdletter.inc:76 -msgid "Closings" -msgstr "Schlussteil" +#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/beamerposter.layout:46 +msgid "TitleGraphic" +msgstr "Titelgrafik" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:59 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:572 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 -#: lib/layouts/stdletter.inc:88 -msgid "Signature:" -msgstr "Unterschrift:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 +#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:379 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +msgid "Quotation" +msgstr "Zitat (lang)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 -msgid "Bottomtext" -msgstr "Fußzeile" +#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:121 +#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:401 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +msgid "Quote" +msgstr "Zitat (kurz)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:130 -msgid "Bottom text:" -msgstr "Fusszeile(n):" +#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/egs.layout:224 +#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54 +msgid "Verse" +msgstr "Gedicht" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:138 -msgid "Area code" -msgstr "Vorwahl" +#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/foils.layout:316 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 +msgid "Corollary." +msgstr "Korollar." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:140 -msgid "Area Code:" -msgstr "Vorwahl:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/beamer.layout:1369 +#: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1407 +#: lib/layouts/beamer.layout:1426 lib/layouts/beamer.layout:1445 +#: lib/layouts/beamer.layout:1465 lib/layouts/beamer.layout:1485 +#: lib/layouts/beamer.layout:1505 lib/layouts/beamer.layout:1525 +#: lib/layouts/beamer.layout:1550 +msgid "Action Specifications|S" +msgstr "Aktionsspezifikation" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106 -#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:38 -#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/scrlettr.layout:151 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 lib/layouts/stdletter.inc:131 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/beamer.layout:1236 lib/layouts/foils.layout:330 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162 +msgid "Definition." +msgstr "Definition." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109 -#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154 -#: lib/layouts/stdletter.inc:134 -msgid "Telephone:" -msgstr "Telefon:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1239 +msgid "Definitions" +msgstr "Definitionen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36 -#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124 -msgid "Location" -msgstr "Adresszusatz" +#: lib/layouts/beamer.layout:1242 +msgid "Definitions." +msgstr "Definitionen." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127 -msgid "Location:" -msgstr "Adresszusatz:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1248 lib/layouts/theorems-starred.inc:186 +msgid "Example." +msgstr "Beispiel." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:194 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:872 lib/layouts/lettre.layout:227 -#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/revtex4-1.layout:150 -#: lib/layouts/revtex4.layout:126 lib/layouts/scrlettr.layout:168 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/siamltex.layout:249 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:84 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1255 +msgid "Examples" +msgstr "Beispiele" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58 -#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrlettr.layout:201 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/scrclass.inc:216 -msgid "Subject" -msgstr "Betreff" +#: lib/layouts/beamer.layout:1258 +msgid "Examples." +msgstr "Beispiele." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 -msgid "Subject:" -msgstr "Betreff:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1261 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160 +msgid "Fact" +msgstr "Fakt" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37 -#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:56 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:64 -#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:560 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96 -#: lib/layouts/stdletter.inc:52 -msgid "Opening" -msgstr "Anrede" +#: lib/layouts/beamer.layout:1264 lib/layouts/theorems-starred.inc:144 +msgid "Fact." +msgstr "Fakt." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:212 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:546 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66 -msgid "Opening:" -msgstr "Anrede:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1270 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 +msgid "Lemma." +msgstr "Lemma." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:60 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:66 -#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:568 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117 -#: lib/layouts/stdletter.inc:97 -msgid "Closing" -msgstr "Grußformel" +#: lib/layouts/beamer.layout:1282 lib/layouts/foils.layout:302 +#: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32 +msgid "Theorem." +msgstr "Theorem." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:239 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:560 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100 -msgid "Closing:" -msgstr "Grußformel:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1290 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 +#: lib/layouts/egs.layout:657 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX-Code" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:206 -msgid "Signature|S" -msgstr "Unterschrift" +#: lib/layouts/beamer.layout:1324 +msgid "NoteItem" +msgstr "NotizStichpunkt" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 -msgid "Here you can insert a signature scan" -msgstr "Hier können Sie eine eingescannte Unterschrift einfügen" +#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1361 +#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127 +msgid "Bold" +msgstr "Fett" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70 -#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116 -msgid "encl" -msgstr "Anlagen" +#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/ectaart.layout:146 +msgid "Emphasize" +msgstr "Hervorhebung" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144 -#: lib/layouts/stdletter.inc:119 -msgid "encl:" -msgstr "Anlagen:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1380 +msgid "Emph." +msgstr "Hervg." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:224 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:72 -#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104 -msgid "cc" -msgstr "Kopie" +#: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/beamer.layout:1399 +msgid "Alert" +msgstr "Alarm" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:229 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:633 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 -#: lib/layouts/stdletter.inc:107 -msgid "cc:" -msgstr "Kopie:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1416 lib/layouts/beamer.layout:1418 +#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 +#: lib/layouts/svcommon.inc:103 +msgid "Structure" +msgstr "Struktur" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 -msgid "PS" -msgstr "PS" +#: lib/layouts/beamer.layout:1475 lib/layouts/beamer.layout:1477 +#: lib/layouts/powerdot.layout:589 +msgid "Visible" +msgstr "Sichtbar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "Postscriptum:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1495 lib/layouts/beamer.layout:1497 +msgid "Invisible" +msgstr "Unsichtbar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 -msgid "SenderAddress" -msgstr "Absender-Adresse" +#: lib/layouts/beamer.layout:1515 lib/layouts/beamer.layout:1517 +msgid "Alternative" +msgstr "Alternativ" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 -msgid "Backaddress" -msgstr "Rücksende-Adresse" +#: lib/layouts/beamer.layout:1532 +msgid "Default Text" +msgstr "Standardtext" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:259 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "Rücksende-Adresse" +#: lib/layouts/beamer.layout:1533 +msgid "Enter the default text here" +msgstr "Geben Sie hier den Standardtext ein" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 -msgid "Adresse" -msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/beamer.layout:1539 +msgid "Beamer Note" +msgstr "Beamer-Notiz" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 -msgid "Postvermerk" -msgstr "Postvermerk" +#: lib/layouts/beamer.layout:1557 +msgid "Note Options" +msgstr "Notiz-Optionen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:279 -msgid "Zusatz" -msgstr "Zusatz" +#: lib/layouts/beamer.layout:1558 +msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" +msgstr "Geben Sie hier Notiz-Optionen ein (siehe Beamer-Anleitung)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "Ihr Zeichen" +#: lib/layouts/beamer.layout:1563 +msgid "ArticleMode" +msgstr "Artikelmodus" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:112 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841 -msgid "YourMail" -msgstr "Ihr Brief" +#: lib/layouts/beamer.layout:1569 +msgid "Article" +msgstr "Aufsatz" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:294 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "Ihr Schreiben" +#: lib/layouts/beamer.layout:1574 +msgid "PresentationMode" +msgstr "Präsentationsmodus" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "Mein Zeichen" +#: lib/layouts/beamer.layout:1580 +msgid "Presentation" +msgstr "Präsentation" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:304 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Unterschrift" +#: lib/layouts/beamer.layout:1607 lib/layouts/powerdot.layout:523 +#: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28 +msgid "Figure" +msgstr "Abbildung" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:314 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 +msgid "Beamerposter" +msgstr "Beamerposter" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48 -#: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 -msgid "Place" -msgstr "Ort" +#: lib/layouts/bicaption.module:2 +msgid "Multilingual Captions" +msgstr "Mehrsprachige Legenden" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 -msgid "Stadt" -msgstr "Stadt" +#: lib/layouts/bicaption.module:6 +msgid "" +"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " +"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" +"Stellt zwei Stile zur Verfügung, mit denen mehrsprachige Legenden gesetzt " +"werden können. Die Verwendung ist in der Datei MultilingualCaptions.lyx " +"dokumentiert, die Sie im Ordner \"examples\" finden." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77 -msgid "Town" -msgstr "Stadt" +#: lib/layouts/bicaption.module:10 +msgid "Caption setup" +msgstr "Legenden-Einstellungen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 -msgid "Ort" -msgstr "Ort" +#: lib/layouts/bicaption.module:16 +msgid "" +"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" +msgstr "" +"Betroffene Sprache ('bi-first' für die Hauptsprache, 'bi-second' für die " +"Zweitsprache oder 'bi-both' für beide)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:339 -msgid "Datum" -msgstr "Datum" +#: lib/layouts/bicaption.module:29 +msgid "Caption setup:" +msgstr "Legenden-Einstellungen:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:198 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882 -#: lib/layouts/iucr.layout:256 -msgid "Reference" -msgstr "Referenz" +#: lib/layouts/bicaption.module:37 +msgid "Bicaption" +msgstr "Zweisprachig" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 -msgid "Betreff" -msgstr "Betreff" +#: lib/layouts/bicaption.module:38 +msgid "bilingual" +msgstr "zweisprachig" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 -msgid "Anrede" -msgstr "Anrede" +#: lib/layouts/bicaption.module:44 +msgid "Main Language Short Title" +msgstr "Legendenkurztitel (Hauptsprache)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 -msgid "Brieftext" -msgstr "Brieftext" +#: lib/layouts/bicaption.module:45 +msgid "Short title for the main(document) language" +msgstr "Kurztitel für die Legende in der Hauptsprache" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 -msgid "Gruss" -msgstr "Gruß" +#: lib/layouts/bicaption.module:49 +msgid "Main Language Text" +msgstr "Legendentext (Hauptsprache)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:373 -msgid "ps" -msgstr "PS" +#: lib/layouts/bicaption.module:50 +msgid "Text in the main(document) language" +msgstr "Der Legendentext in der Hauptsprache" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:216 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:975 -msgid "Encl." -msgstr "Anlagen" +#: lib/layouts/bicaption.module:53 +msgid "Second Language Short Title" +msgstr "Legendenkurztitel (Zweitsprache)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:383 -msgid "Anlagen" -msgstr "Anlagen" +#: lib/layouts/bicaption.module:54 +msgid "Short title for the second language" +msgstr "Kurztitel für die Zweitsprache" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133 -msgid "CC" -msgstr "Kopie" +#: lib/layouts/book.layout:3 +msgid "Book (Standard Class)" +msgstr "Book (Standardklasse)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 -msgid "Verteiler" -msgstr "Verteiler" +#: lib/layouts/braille.module:2 +msgid "Braille" +msgstr "Braille" -#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 -msgid "DocBook Book (SGML)" -msgstr "DocBook-Buch (SGML)" +#: lib/layouts/braille.module:6 +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." +msgstr "" +"Definiert eine Umgebung, um Braille zu schreiben. Mehr Details dazu sind in " +"der Beispieldatei Braille.lyx zu finden." -#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 -msgid "Books (DocBook)" -msgstr "Bücher (DocBook)" +#: lib/layouts/braille.module:22 +msgid "Braille (default)" +msgstr "Braille (Standard)" -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 -msgid "DocBook Chapter (SGML)" -msgstr "DocBook-Kapitel (SGML)" +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 +msgid "Braille:" +msgstr "Braille:" -#: lib/layouts/docbook-section.layout:3 -msgid "DocBook Section (SGML)" -msgstr "DocBook-Abschnitt (SGML)" +#: lib/layouts/braille.module:45 +msgid "Braille (textsize)" +msgstr "Braille (Textgröße)" -#: lib/layouts/docbook.layout:3 -msgid "DocBook Article (SGML)" -msgstr "DocBook-Aufsatz (SGML)" +#: lib/layouts/braille.module:68 +msgid "Braille (dots on)" +msgstr "Braille (Punkte an)" -#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 -msgid "Inderscience A4 Journals" -msgstr "Inderscience-Zeitschriften (A4)" +#: lib/layouts/braille.module:83 +msgid "Braille_dots_on" +msgstr "Braille_dots_on" -#: lib/layouts/dtk.layout:3 -msgid "Die TeXnische Komoedie" -msgstr "Die TeXnische Komödie" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:3 -msgid "Econometrica" -msgstr "Econometrica" +#: lib/layouts/braille.module:92 +msgid "Braille (dots off)" +msgstr "Braille (Punkte aus)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:22 -msgid "RunTitle" -msgstr "Kopfzeile: Titel" +#: lib/layouts/braille.module:107 +msgid "Braille_dots_off" +msgstr "Braille_dots_off" -#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166 -msgid "Running Title:" -msgstr "Titel in Kopfzeile:" +#: lib/layouts/braille.module:116 +msgid "Braille (mirror on)" +msgstr "Braille (Spiegeln an)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:36 -msgid "RunAuthor" -msgstr "Kopfzeile: Autor" +#: lib/layouts/braille.module:131 +msgid "Braille_mirror_on" +msgstr "Braille_mirror_on" -#: lib/layouts/ectaart.layout:40 -msgid "Running Author:" -msgstr "Autor in Kopfzeile:" +#: lib/layouts/braille.module:140 +msgid "Braille (mirror off)" +msgstr "Braille (Spiegeln aus)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148 -msgid "Address Option" -msgstr "Adress-Option" +#: lib/layouts/braille.module:155 +msgid "Braille_mirror_off" +msgstr "Braille_mirror_off" -#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149 -msgid "Optional argument for the address" -msgstr "Optionales Argument für den address-Befehl" +#: lib/layouts/braille.module:163 +msgid "Braillebox" +msgstr "Braillebox" -#: lib/layouts/ectaart.layout:78 -msgid "E-Mail Option" -msgstr "E-Mail-Option" +#: lib/layouts/braille.module:167 +msgid "Braille box" +msgstr "Braille-Box" -#: lib/layouts/ectaart.layout:79 -msgid "Optional argument for the e-mail" -msgstr "Optionales Argument für den email-Befehl" +#: lib/layouts/broadway.layout:3 +msgid "Broadway" +msgstr "Broadway" -#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125 -#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78 -msgid "E-mail:" -msgstr "E-Mail:" +#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4 +msgid "Scripts" +msgstr "Skripte" -#: lib/layouts/ectaart.layout:100 -msgid "Web Address" -msgstr "Web-Adresse" +#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41 +msgid "Dialogue" +msgstr "Dialog" -#: lib/layouts/ectaart.layout:103 -msgid "Web address:" -msgstr "Web-Adresse:" +#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209 +msgid "Narrative" +msgstr "Erzählung" -#: lib/layouts/ectaart.layout:116 -msgid "Authors Block" -msgstr "Autorenblock" +#: lib/layouts/broadway.layout:61 +msgid "ACT" +msgstr "AKT" -#: lib/layouts/ectaart.layout:120 -msgid "Authors Block:" -msgstr "Autorenblock:" +#: lib/layouts/broadway.layout:73 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "AKT \\arabic{act}" -#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206 -#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101 -#: lib/layouts/iucr.layout:194 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413 -msgid "Keyword" -msgstr "Schlagwort" +#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104 +msgid "SCENE" +msgstr "SZENE" -#: lib/layouts/ectaart.layout:133 -msgid "Thanks Text" -msgstr "Danksagung" +#: lib/layouts/broadway.layout:89 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "SZENE \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/ectaart.layout:140 -msgid "Thanks \\theThanks:" -msgstr "Danksagung \\theThanks:" +#: lib/layouts/broadway.layout:93 +msgid "SCENE*" +msgstr "SZENE*" -#: lib/layouts/ectaart.layout:159 -msgid "Thanks Reference" -msgstr "Danksagungsverweis" +#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119 +msgid "AT RISE:" +msgstr "BEIM HOCHGEHEN:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:166 -msgid "Thanks Ref" -msgstr "Danksagungsverweis" +#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145 +msgid "Speaker" +msgstr "Sprecher" -#: lib/layouts/ectaart.layout:172 -msgid "Internet Address Reference" -msgstr "Verweis auf Internetadresse" +#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160 +msgid "Parenthetical" +msgstr "Beiläufig" -#: lib/layouts/ectaart.layout:175 -msgid "Internet Addess Ref" -msgstr "Verweis auf Internetadresse" +#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171 +msgid "(" +msgstr "(" -#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181 -msgid "Corresponding Author" -msgstr "Korrespondierender Autor" +#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173 +msgid ")" +msgstr ")" -#: lib/layouts/ectaart.layout:192 -msgid "Name (First Name)" -msgstr "Name (Vorname)" +#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171 +msgid "CURTAIN" +msgstr "VORHANG" -#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93 -msgid "First Name" -msgstr "Vorname" +#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243 +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65 +#: lib/layouts/siamltex.layout:307 +msgid "Right Address" +msgstr "Adresse rechts" -#: lib/layouts/ectaart.layout:199 -msgid "Name (Surname)" -msgstr "Name (Nachname)" +#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (BXJS Class)" +msgstr "Japanischer Aufsatz (BXJS-Klasse)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/iucr.layout:127 -#: lib/layouts/iucr.layout:128 lib/layouts/revtex4-1.layout:332 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:334 lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -msgid "Surname" -msgstr "Nachname" +#: lib/layouts/bxjsbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (BXJS Class)" +msgstr "Japanisches Buch (BXJS-Klasse)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:212 -msgid "By Same Author (bib)" -msgstr "Vom selben Autor (Lit.)" +#: lib/layouts/bxjsreport.layout:3 +msgid "Japanese Report (BXJS Class)" +msgstr "Japanischer Bericht (BXJS-Klasse)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:215 -msgid "bysame" -msgstr "Vom selben Autor" +#: lib/layouts/bxjsslide.layout:3 +msgid "Japanese Slide (BXJS Class)" +msgstr "Japanische Präsentation (BXJS-Klasse)" -#: lib/layouts/egs.layout:3 -msgid "European Geophysical Society (EGS)" -msgstr "European Geophysical Society (EGS)" +#: lib/layouts/changebars.module:2 +msgid "Change bars" +msgstr "Balken für Änderung" -#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 -msgid "00.00.0000" -msgstr "00.00.0000" +#: lib/layouts/changebars.module:7 +msgid "" +"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when " +"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen." +msgstr "" +"Bewirkt, dass LyX Änderungen im Änderungsmodus in der PDF-Ausgabe (mit " +"pdflatex) zusätzlich mit einem Balken am Rand markiert." -#: lib/layouts/egs.layout:289 -msgid "LaTeX Title" -msgstr "LaTeX-Titel" +#: lib/layouts/chess.layout:3 +msgid "Chess" +msgstr "Schach" -#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" +#: lib/layouts/chess.layout:36 +msgid "Mainline" +msgstr "Hauptvariante" -#: lib/layouts/egs.layout:333 -msgid "Affil" -msgstr "Zugehörigkeit" +#: lib/layouts/chess.layout:43 +msgid "Mainline:" +msgstr "Hauptvariante:" -#: lib/layouts/egs.layout:368 -msgid "Journal:" -msgstr "Zeitschrift:" +#: lib/layouts/chess.layout:62 +msgid "Variation" +msgstr "Variante" -#: lib/layouts/egs.layout:377 -msgid "msnumber" -msgstr "Manuskript-Nummer" +#: lib/layouts/chess.layout:66 +msgid "Variation:" +msgstr "Variante:" -#: lib/layouts/egs.layout:391 -msgid "MS_number:" -msgstr "Manuskript-Nummer:" +#: lib/layouts/chess.layout:72 +msgid "SubVariation" +msgstr "Untervariante" -#: lib/layouts/egs.layout:401 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "Erster Autor" +#: lib/layouts/chess.layout:75 +msgid "Subvariation:" +msgstr "Untervariante:" -#: lib/layouts/egs.layout:414 -msgid "1st_author_surname:" -msgstr "1. Autor Nachname:" +#: lib/layouts/chess.layout:81 +msgid "SubVariation2" +msgstr "Untervariante2" -#: lib/layouts/egs.layout:423 lib/layouts/ijmpc.layout:173 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -msgid "Received" -msgstr "Empfangen" +#: lib/layouts/chess.layout:84 +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Untervariante(2):" -#: lib/layouts/egs.layout:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 -#: lib/layouts/aguplus.inc:115 -msgid "Received:" -msgstr "Empfangen:" +#: lib/layouts/chess.layout:90 +msgid "SubVariation3" +msgstr "Untervariante3" -#: lib/layouts/egs.layout:445 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 -#: lib/layouts/aguplus.inc:127 -msgid "Accepted" -msgstr "Akzeptiert" +#: lib/layouts/chess.layout:93 +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "Untervariante(3):" -#: lib/layouts/egs.layout:458 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 -#: lib/layouts/aguplus.inc:131 -msgid "Accepted:" -msgstr "Akzeptiert:" +#: lib/layouts/chess.layout:99 +msgid "SubVariation4" +msgstr "Untervariante4" -#: lib/layouts/egs.layout:467 -msgid "Offsets" -msgstr "Offsets" +#: lib/layouts/chess.layout:102 +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "Untervariante(4):" -#: lib/layouts/egs.layout:480 -msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "Nachdruckanfrage an:" +#: lib/layouts/chess.layout:108 +msgid "SubVariation5" +msgstr "Untervariante5" -#: lib/layouts/elsart.layout:3 -msgid "Elsevier (Obsolete Version)" -msgstr "Elsevier (veraltete Version)" +#: lib/layouts/chess.layout:111 +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "Untervariante(5):" -#: lib/layouts/elsart.layout:129 -msgid "Author Option" -msgstr "Autor-Option" +#: lib/layouts/chess.layout:118 +msgid "HideMoves" +msgstr "Züge verbergen" -#: lib/layouts/elsart.layout:130 -msgid "Optional argument for the author" -msgstr "Optionales Argument für den author-Befehl" +#: lib/layouts/chess.layout:123 +msgid "HideMoves:" +msgstr "Züge verbergen:" -#: lib/layouts/elsart.layout:138 -msgid "Author Address" -msgstr "Autoren-Adresse" +#: lib/layouts/chess.layout:128 +msgid "ChessBoard" +msgstr "Schachbrett" -#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114 -#: lib/layouts/revtex4.layout:201 -msgid "Author Email" -msgstr "Autoren-E-Mail" +#: lib/layouts/chess.layout:132 +msgid "[chessboard]" +msgstr "[Schachbrett]" -#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405 -#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180 -msgid "Email:" -msgstr "E-Mail:" +#: lib/layouts/chess.layout:141 +msgid "BoardCentered" +msgstr "Brett zentriert" -#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129 -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 -msgid "Author URL" -msgstr "Autoren-URL" +#: lib/layouts/chess.layout:146 +msgid "[centered board]" +msgstr "[zentriertes Brett]" -#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:132 -#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/amsdefs.inc:161 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: lib/layouts/chess.layout:156 +msgid "HighLight" +msgstr "Hervorheben" -#: lib/layouts/elsart.layout:207 -msgid "Thanks Option" -msgstr "Thanks-Option" +#: lib/layouts/chess.layout:161 +msgid "Highlights:" +msgstr "Höhepunkte:" -#: lib/layouts/elsart.layout:208 -msgid "Optional argument for the thanks statement" -msgstr "Optionales Argument für den thanks-Befehl" +#: lib/layouts/chess.layout:176 +msgid "Arrow" +msgstr "Pfeil" -#: lib/layouts/elsart.layout:289 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "Theorem \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/chess.layout:181 +msgid "Arrow:" +msgstr "Pfeil:" -#: lib/layouts/elsart.layout:319 -msgid "PROOF." -msgstr "BEWEIS." +#: lib/layouts/chess.layout:187 +msgid "KnightMove" +msgstr "Springerzug" -#: lib/layouts/elsart.layout:333 -msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/chess.layout:192 +msgid "KnightMove:" +msgstr "Springerzug:" -#: lib/layouts/elsart.layout:340 -msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "Korollar \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 +msgid "Springer cl2emult" +msgstr "Springer cl2emult" -#: lib/layouts/elsart.layout:347 -msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "Satz \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 +msgid "Chinese Article (CTeX)" +msgstr "Chinesischer Aufsatz (CTeX)" -#: lib/layouts/elsart.layout:354 -msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/ctex-book.layout:3 +msgid "Chinese Book (CTeX)" +msgstr "Chinesisches Buch (CTeX)" -#: lib/layouts/elsart.layout:361 -msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "Algorithmus \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/ctex-report.layout:3 +msgid "Chinese Report (CTeX)" +msgstr "Chinesischer Bericht (CTeX)" -#: lib/layouts/elsart.layout:368 -msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "Definition \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +msgid "Custom Header/Footerlines" +msgstr "Benutzerdefinierte Kopf/Fußzeilen" -#: lib/layouts/elsart.layout:382 -msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "Vermutung \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +msgid "" +"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " +"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " +"Page Layout to 'fancy'!" +msgstr "" +"Fügt Umgebungen zur Definition von Kopf- und Fußzeilen hinzu. WICHTIG: Um " +"dieses Modul verwenden zu können, müssen Sie in Dokument > Einstellungen > " +"Seitenlayout den Seiten-Stil \"ausgefallen\" wählen." -#: lib/layouts/elsart.layout:389 -msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "Beispiel \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 +msgid "Header/Footer" +msgstr "Kopf-/Fußzeile" -#: lib/layouts/elsart.layout:396 -msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "Problem \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20 +msgid "Even Header" +msgstr "Kopfzeile (gerade)" -#: lib/layouts/elsart.layout:403 -msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "Bemerkung \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 +msgid "Alternative text for the even header" +msgstr "Alternativer Text für die gerade Kopfzeile" -#: lib/layouts/elsart.layout:410 -msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "Notiz \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 +msgid "Center Header" +msgstr "Kopfzeile mitte" -#: lib/layouts/elsart.layout:417 -msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "Behauptung \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 +msgid "Center Header:" +msgstr "Kopfzeile mitte:" -#: lib/layouts/elsart.layout:425 -msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "Zusammenfassung \\arabic{summ}" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 +msgid "Left Footer" +msgstr "Fußzeile links" -#: lib/layouts/elsart.layout:433 -msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "Fall \\arabic{case}" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 +msgid "Left Footer:" +msgstr "Fußzeile links:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 -msgid "Elsevier" -msgstr "Elsevier" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 +msgid "Center Footer" +msgstr "Fußzeile mitte" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 -msgid "BeginFrontmatter" -msgstr "Beginn Vorspann" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 +msgid "Center Footer:" +msgstr "Fußzeile mitte:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:67 -msgid "Begin frontmatter" -msgstr "Beginn Vorspann" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:207 +msgid "Right Footer" +msgstr "Fußzeile rechts" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 -msgid "EndFrontmatter" -msgstr "Ende Vorspann" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:211 +msgid "Right Footer:" +msgstr "Fußzeile rechts:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 -msgid "End frontmatter" -msgstr "Ende Vorspann" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23 +msgid "Directory" +msgstr "Verzeichnis" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:103 -msgid "Titlenotemark" -msgstr "Titelfußnotenmarke" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93 +msgid "KeyCombo" +msgstr "Tastatur" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 -msgid "Titlenote mark" -msgstr "Titelfußnotenmarke" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108 +msgid "KeyCap" +msgstr "Cap" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 -msgid "Title footnote" -msgstr "Titelfußnotentext" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123 +msgid "GuiMenu" +msgstr "GuiMenu" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 -msgid "Footnote Label" -msgstr "Fußnotenmarke" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138 +msgid "GuiMenuItem" +msgstr "GuiMenuItem" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 -msgid "Label you refer to in the title" -msgstr "Marke, auf die Sie im Titel verweisen" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153 +msgid "GuiButton" +msgstr "GuiButton" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193 -msgid "Title footnote:" -msgstr "Titelfußnote:" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168 +msgid "MenuChoice" +msgstr "MenüAuswahl" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 -msgid "Author Label" -msgstr "Autorenmarke" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 -msgid "Label you will reference in the address" -msgstr "Marke, auf die Sie in der Adresse referieren" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:78 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250 +msgid "Chapter*" +msgstr "Kapitel*" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:172 -msgid "Authormark" -msgstr "Autorfußnotenmarke" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Unterparagraph*" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 -msgid "Author footnote" -msgstr "Autorfußnotentext" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Autorengruppe" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 -msgid "Author footnote:" -msgstr "Autorfußnotentext:" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "Überarbeitungsverlauf" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 -msgid "Author Footnote Label" -msgstr "Autorfußnotenmarke" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:201 -msgid "Label you refer to for an author" -msgstr "Marke, mit der Sie auf einen Autor verweisen" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 +msgid "Revision History" +msgstr "Überarbeitungsverlauf" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:206 -msgid "CorAuthormark" -msgstr "Korresp. Autor (Fußnotenmarke)" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +msgid "Revision" +msgstr "Überarbeitung" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 -msgid "CorAuthor mark" -msgstr "Korresp. Autor (Fußnotenmarke)" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Überarbeitungsbemerkung" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 -msgid "Corresponding author" -msgstr "Korresp. Autor (Fußnotentext)" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99 +msgid "FirstName" +msgstr "Vorname" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 -msgid "Corresponding author text:" -msgstr "Korresp. Autor (Fußnotentext):" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 +msgid "DIN-Brief" +msgstr "DIN-Brief" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 -msgid "Address Label" -msgstr "Adressmarke" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4 +#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4 +#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 +msgid "Letters" +msgstr "Briefe" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:231 -msgid "Label of the author you refer to" -msgstr "Marke des Autors, auf den Sie verweisen" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:30 +msgid "DinBrief" +msgstr "DinBrief" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359 +#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41 +#: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126 +#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496 +#: lib/layouts/moderncv.layout:528 lib/layouts/scrlettr.layout:42 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53 +msgid "Letter" +msgstr "Brieftext" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 -msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" -msgstr "" -"Wenn Sie hier 'url' angeben, wird der Abschnitt als Internetadresse behandelt" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 +msgid "Addresses" +msgstr "Adressen" -#: lib/layouts/entcs.layout:3 -msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" -msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777 +#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26 +#: lib/layouts/stdletter.inc:38 +msgid "Postal Data" +msgstr "Postdaten" -#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315 -msgid "Key words:" -msgstr "Schlagwörter:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60 +#: lib/layouts/lettre.layout:487 lib/layouts/stdletter.inc:37 +msgid "Send To Address" +msgstr "Empfänger-Adresse" -#: lib/layouts/europasscv.layout:3 -msgid "Europass CV (2013)" -msgstr "Europass (2013)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:38 +#: lib/layouts/lettre.layout:143 lib/layouts/stdletter.inc:25 +msgid "My Address" +msgstr "Absender-Adresse" -#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4 -#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4 -msgid "Curricula Vitae" -msgstr "Lebensläufe" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:184 +msgid "Sender Address:" +msgstr "Absenderadresse:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:40 -#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/g-brief2.layout:93 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:128 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 -msgid "Name:" -msgstr "Name:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 +msgid "Return address" +msgstr "Rücksende-Adresse" -#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47 -msgid "FooterName" -msgstr "Name in Fußzeile" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:256 +msgid "Backaddress:" +msgstr "Rücksende-Adresse:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:97 -msgid "Name (footer):" -msgstr "Name (Fußzeile):" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:89 +msgid "Postal comment" +msgstr "Postvermerk" -#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166 -msgid "Mobile:" -msgstr "Mobil:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 +msgid "Postal Remark:" +msgstr "Postvermerk:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83 -msgid "Mobile phone number" -msgstr "Mobilnummer" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 +msgid "Handling" +msgstr "Handhabung" -#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133 -#: lib/layouts/moderncv.layout:183 -msgid "Homepage" -msgstr "Homepage" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +msgid "Handling:" +msgstr "Zusatz:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186 -msgid "Homepage:" -msgstr "Homepage:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819 +#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456 +msgid "YourRef" +msgstr "Ihr Zeichen" -#: lib/layouts/europasscv.layout:134 -msgid "InstantMessaging" -msgstr "Instant Messaging" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:297 +msgid "Your ref.:" +msgstr "Ihr Zeichen:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:137 -msgid "Instant Messaging:" -msgstr "Instant Messaging:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798 +#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472 +msgid "MyRef" +msgstr "Mein Zeichen" -#: lib/layouts/europasscv.layout:141 -msgid "IM Type:" -msgstr "IM-Typ:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321 +msgid "Our ref.:" +msgstr "Unser Zeichen:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:142 -msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)" -msgstr "IM-Typ (z.B. AOL-Messenger)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 +msgid "Writer" +msgstr "Sachbearbeiter" -#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59 -msgid "Birthday" -msgstr "Geburtsdatum" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 +msgid "Writer:" +msgstr "Sachbearbeiter:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62 -msgid "Date of birth:" -msgstr "Geburtsdatum:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41 +#: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954 +#: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:574 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:172 +#: lib/layouts/stdletter.inc:75 +msgid "Signature" +msgstr "Unterschrift" -#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53 -msgid "Nationality" -msgstr "Nationalität" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:522 +#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/lettre.layout:656 +#: lib/layouts/stdletter.inc:76 +msgid "Closings" +msgstr "Schlussteil" -#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56 -msgid "Nationality:" -msgstr "Nationalität:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176 +#: lib/layouts/stdletter.inc:88 +msgid "Signature:" +msgstr "Unterschrift:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87 -msgid "Gender" -msgstr "Geschlecht" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 +msgid "Bottomtext" +msgstr "Fußzeile" -#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90 -msgid "Gender:" -msgstr "Geschlecht:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:130 +msgid "Bottom text:" +msgstr "Fusszeile(n):" -#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99 -msgid "BeforePicture" -msgstr "Text vor Bild" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:138 +msgid "Area code" +msgstr "Vorwahl" -#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102 -msgid "Space before picture:" -msgstr "Abstand vor dem Bild:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:140 +msgid "Area Code:" +msgstr "Vorwahl:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105 -msgid "Picture" -msgstr "Bild" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106 +#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42 +#: lib/layouts/lettre.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 lib/layouts/stdletter.inc:131 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/europasscv.layout:173 lib/layouts/europecv.layout:108 -msgid "Picture:" -msgstr "Bild:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109 +#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154 +#: lib/layouts/stdletter.inc:134 +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:176 -msgid "Resize photo to this width" -msgstr "Foto auf diese Breite skalieren" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:40 +#: lib/layouts/lettre.layout:262 lib/layouts/scrlettr.layout:186 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:268 lib/layouts/stdletter.inc:124 +msgid "Location" +msgstr "Adresszusatz" -#: lib/layouts/europasscv.layout:180 lib/layouts/europecv.layout:115 -msgid "AfterPicture" -msgstr "Text nach Bild" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/stdletter.inc:127 +msgid "Location:" +msgstr "Adresszusatz:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:183 lib/layouts/europecv.layout:118 -msgid "Space after picture:" -msgstr "Abstand nach Bild:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62 +#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:216 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 +msgid "Subject" +msgstr "Betreff" -#: lib/layouts/europasscv.layout:194 lib/layouts/europasscv.layout:217 -#: lib/layouts/europasscv.layout:253 lib/layouts/europecv.layout:159 -#: lib/layouts/europecv.layout:218 src/insets/Inset.cpp:115 -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Vertikaler Abstand" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:439 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 +msgid "Subject:" +msgstr "Betreff:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218 -#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:160 -#: lib/layouts/europecv.layout:219 -msgid "Additional vertical space" -msgstr "Zusätzlicher vertikaler Abstand" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37 +#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68 +#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:563 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 +#: lib/layouts/stdletter.inc:52 +msgid "Opening" +msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/europasscv.layout:211 lib/layouts/europecv.layout:153 -#: lib/layouts/moderncv.layout:371 -msgid "Item" -msgstr "Stichpunkt" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66 +msgid "Opening:" +msgstr "Anrede:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260 -msgid "Summary of the item, can also be the time span" -msgstr "Zusammenfassung des Eintrags, kann auch Zeitspanne sein" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70 +#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:571 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118 +#: lib/layouts/stdletter.inc:97 +msgid "Closing" +msgstr "Grußformel" -#: lib/layouts/europasscv.layout:230 lib/layouts/europecv.layout:172 -#: lib/layouts/moderncv.layout:385 -msgid "Item:" -msgstr "Stichpunkt:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100 +msgid "Closing:" +msgstr "Grußformel:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:247 -msgid "ItemInset" -msgstr "Stichpunkt-Einfügung" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:206 +msgid "Signature|S" +msgstr "Unterschrift" -#: lib/layouts/europasscv.layout:262 -msgid "Subitems" -msgstr "Unterstichpunkte" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 +msgid "Here you can insert a signature scan" +msgstr "Hier können Sie eine eingescannte Unterschrift einfügen" -#: lib/layouts/europasscv.layout:269 -msgid "TitleItem" -msgstr "Titelstichpunkt" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74 +#: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116 +msgid "encl" +msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/europasscv.layout:273 -msgid "Title item:" -msgstr "Titelstichpunkt:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145 +#: lib/layouts/stdletter.inc:119 +msgid "encl:" +msgstr "Anlagen:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:276 -msgid "TitleLevel" -msgstr "Titelgrad" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76 +#: lib/layouts/lettre.layout:634 lib/layouts/stdletter.inc:104 +msgid "cc" +msgstr "Kopie" -#: lib/layouts/europasscv.layout:280 -msgid "Title level:" -msgstr "Titelgrad:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:233 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 +#: lib/layouts/stdletter.inc:107 +msgid "cc:" +msgstr "Kopie:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:284 lib/layouts/europasscv.layout:285 -msgid "Text (right side)" -msgstr "Text (rechte Seite)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126 +msgid "PS" +msgstr "PS" -#: lib/layouts/europasscv.layout:289 -msgid "BlueItem" -msgstr "Blauer Stichpunkt" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Postscriptum:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:292 -msgid "Blue item:" -msgstr "Blauer Stichpunkt:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180 +msgid "SenderAddress" +msgstr "Absender-Adresse" -#: lib/layouts/europasscv.layout:295 -msgid "BlueItemInset" -msgstr "Blaue Stichpunkteinfügung" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:252 +msgid "Backaddress" +msgstr "Rücksende-Adresse" -#: lib/layouts/europasscv.layout:298 -msgid "Blue subitems" -msgstr "Blaue Unterstichpunkte" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:259 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "Rücksende-Adresse" -#: lib/layouts/europasscv.layout:305 -msgid "BigItem" -msgstr "Großer Stichpunkt" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 +msgid "Adresse" +msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/europasscv.layout:308 -msgid "Big Item:" -msgstr "Großer Stichpunkt:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Postvermerk" -#: lib/layouts/europasscv.layout:311 -msgid "EcvItemize" -msgstr "ECV-Auflistung" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:279 +msgid "Zusatz" +msgstr "Zusatz" -#: lib/layouts/europasscv.layout:335 lib/layouts/europecv.layout:212 -msgid "MotherTongue" -msgstr "Muttersprache" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "Ihr Zeichen" -#: lib/layouts/europasscv.layout:344 lib/layouts/europecv.layout:225 -msgid "Mother Tongue:" -msgstr "Muttersprache:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841 +msgid "YourMail" +msgstr "Ihr Brief" -#: lib/layouts/europasscv.layout:354 lib/layouts/europecv.layout:235 -msgid "LangHeader" -msgstr "SprachKopf" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:294 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "Ihr Schreiben" -#: lib/layouts/europasscv.layout:358 lib/layouts/europecv.layout:239 -msgid "Language Header:" -msgstr "Sprache Kopfzeile:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "Mein Zeichen" -#: lib/layouts/europasscv.layout:375 lib/layouts/europecv.layout:245 -msgid "Language:" -msgstr "Sprache:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:304 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Unterschrift" -#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:249 -msgid "Name of the language" -msgstr "Name der Sprache" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:314 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/europasscv.layout:385 lib/layouts/europecv.layout:253 -msgid "Listening" -msgstr "Hörverstehen" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52 +#: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:236 +msgid "Place" +msgstr "Ort" -#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:254 -msgid "Level how good you think you can listen" -msgstr "Ihre Fähigkeit, diese Sprache zu verstehen" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 +msgid "Stadt" +msgstr "Stadt" -#: lib/layouts/europasscv.layout:391 lib/layouts/europecv.layout:258 -msgid "Reading" -msgstr "Leseverstehen" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81 +msgid "Town" +msgstr "Stadt" -#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:259 -msgid "Level how good you think you can read" -msgstr "Ihre Fähigkeit, diese Sprache zu lesen" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 +msgid "Ort" +msgstr "Ort" -#: lib/layouts/europasscv.layout:397 lib/layouts/europecv.layout:263 -msgid "Interaction" -msgstr "Interaktion" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:339 +msgid "Datum" +msgstr "Datum" -#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:264 -msgid "Level how good you think you can conversate" -msgstr "Ihre Fähigkeit, in dieser Sprache ein Gespräch zu führen" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882 +#: lib/layouts/iucr.layout:256 +msgid "Reference" +msgstr "Referenz" -#: lib/layouts/europasscv.layout:403 lib/layouts/europecv.layout:268 -msgid "Production" -msgstr "Produktion" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 +msgid "Betreff" +msgstr "Betreff" -#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:269 -msgid "Level how good you think you can freely talk" -msgstr "Ihre Fähigkeit, in dieser Sprache frei zu sprechen/zu schreiben" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 +msgid "Anrede" +msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/europecv.layout:273 -msgid "LastLanguage" -msgstr "Letzte Sprache" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 +msgid "Brieftext" +msgstr "Brieftext" -#: lib/layouts/europasscv.layout:411 lib/layouts/europecv.layout:276 -msgid "Last Language:" -msgstr "Letzte Sprache:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 +msgid "Gruss" +msgstr "Gruß" -#: lib/layouts/europasscv.layout:414 lib/layouts/europecv.layout:279 -msgid "LangFooter" -msgstr "SprachFuß" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:373 +msgid "ps" +msgstr "PS" -#: lib/layouts/europasscv.layout:417 lib/layouts/europecv.layout:282 -msgid "Language Footer:" -msgstr "Sprache Fußzeile:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:975 +msgid "Encl." +msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/europasscv.layout:420 lib/layouts/europecv.layout:285 -msgid "End" -msgstr "Ende" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:383 +msgid "Anlagen" +msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/europasscv.layout:431 lib/layouts/europecv.layout:296 -msgid "End of CV" -msgstr "Ende des Lebenslaufs" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +msgid "CC" +msgstr "Kopie" -#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:446 -msgid "Highlight" -msgstr "Hervorheben" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 +msgid "Verteiler" +msgstr "Verteiler" -#: lib/layouts/europecv.layout:3 -msgid "Europe CV" -msgstr "Europe CV" +#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 +msgid "DocBook Book (SGML)" +msgstr "DocBook-Buch (SGML)" -#: lib/layouts/europecv.layout:50 -msgid "Footer name:" -msgstr "Name in Fußzeile:" +#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 +msgid "Books (DocBook)" +msgstr "Bücher (DocBook)" -#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163 -msgid "Mobile" -msgstr "Mobil" +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 +msgid "DocBook Chapter (SGML)" +msgstr "DocBook-Kapitel (SGML)" -#: lib/layouts/europecv.layout:110 -msgid "Size" -msgstr "Größe" +#: lib/layouts/docbook-section.layout:3 +msgid "DocBook Section (SGML)" +msgstr "DocBook-Abschnitt (SGML)" -#: lib/layouts/europecv.layout:111 -msgid "Size the photo is resized to" -msgstr "Ausgabegröße des Bildes" +#: lib/layouts/docbook.layout:3 +msgid "DocBook Article (SGML)" +msgstr "DocBook-Aufsatz (SGML)" -#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 -msgid "Page" -msgstr "Seite" +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience A4 Journals" +msgstr "Inderscience-Zeitschriften (A4)" -#: lib/layouts/europecv.layout:136 -msgid "The title as it appears in the header" -msgstr "Der Titel, wie er in der Kopfzeile erscheint" +#: lib/layouts/dtk.layout:3 +msgid "Die TeXnische Komoedie" +msgstr "Die TeXnische Komödie" -#: lib/layouts/europecv.layout:166 -msgid "Summary of the item, can also be the time" -msgstr "Zusammenfassung des Eintrags (Text links)" +#: lib/layouts/ectaart.layout:3 +msgid "Econometrica" +msgstr "Econometrica" -#: lib/layouts/europecv.layout:179 -msgid "BulletedItem" -msgstr "AufzählungsStichpunkt" +#: lib/layouts/ectaart.layout:22 +msgid "RunTitle" +msgstr "Kopfzeile: Titel" -#: lib/layouts/europecv.layout:182 -msgid "Bulleted Item:" -msgstr "AufzählungsStichpunkt:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166 +msgid "Running Title:" +msgstr "Titel in Kopfzeile:" -#: lib/layouts/europecv.layout:185 -msgid "Begin" -msgstr "Beginn" +#: lib/layouts/ectaart.layout:36 +msgid "RunAuthor" +msgstr "Kopfzeile: Autor" -#: lib/layouts/europecv.layout:197 -msgid "Begin of CV" -msgstr "Beginn des Lebenslaufs" +#: lib/layouts/ectaart.layout:40 +msgid "Running Author:" +msgstr "Autor in Kopfzeile:" -#: lib/layouts/europecv.layout:204 -msgid "PersonalInfo" -msgstr "PersönlicheInfo" +#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148 +msgid "Address Option" +msgstr "Adress-Option" -#: lib/layouts/europecv.layout:209 -msgid "Personal Info" -msgstr "Persönliche Info" +#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149 +msgid "Optional argument for the address" +msgstr "Optionales Argument für den address-Befehl" -#: lib/layouts/europecv.layout:303 -msgid "VerticalSpace" -msgstr "Vertikaler Abstand" +#: lib/layouts/ectaart.layout:78 +msgid "E-Mail Option" +msgstr "E-Mail-Option" -#: lib/layouts/europecv.layout:308 -msgid "Vertical space" -msgstr "Vertikaler Abstand" +#: lib/layouts/ectaart.layout:79 +msgid "Optional argument for the e-mail" +msgstr "Optionales Argument für den email-Befehl" -#: lib/layouts/extarticle.layout:3 -msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "Article (Standardklasse mit Extra-Schriftgrößen)" - -#: lib/layouts/extbook.layout:3 -msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "Book (Standardklasse mit Extra-Schriftgrößen)" +#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125 +#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78 +msgid "E-mail:" +msgstr "E-Mail:" -#: lib/layouts/extletter.layout:3 -msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "Letter (Standardklasse mit Extra-Schriftgrößen)" +#: lib/layouts/ectaart.layout:100 +msgid "Web Address" +msgstr "Web-Adresse" -#: lib/layouts/extreport.layout:3 -msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "Report (Standardklasse mit Extra-Schriftgrößen)" +#: lib/layouts/ectaart.layout:103 +msgid "Web address:" +msgstr "Web-Adresse:" -#: lib/layouts/foils.layout:3 -msgid "FoilTeX" -msgstr "FoilTeX" +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 +msgid "Authors Block" +msgstr "Autorenblock" -#: lib/layouts/foils.layout:44 -msgid "Foilhead" -msgstr "Folienkopf" +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 +msgid "Authors Block:" +msgstr "Autorenblock:" -#: lib/layouts/foils.layout:64 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "Folienkopf (Kurzform)" +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +msgid "Thanks Text" +msgstr "Danksagung" -#: lib/layouts/foils.layout:70 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "Folienkopf (gedreht)" +#: lib/layouts/ectaart.layout:140 +msgid "Thanks \\theThanks:" +msgstr "Danksagung \\theThanks:" -#: lib/layouts/foils.layout:76 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "Folienkopf (Kurzform, gedreht)" +#: lib/layouts/ectaart.layout:159 +msgid "Thanks Reference" +msgstr "Danksagungsverweis" -#: lib/layouts/foils.layout:85 -msgid "TickList" -msgstr "Häkchenliste" +#: lib/layouts/ectaart.layout:166 +msgid "Thanks Ref" +msgstr "Danksagungsverweis" -#: lib/layouts/foils.layout:101 -msgid "_/" -msgstr "_/" +#: lib/layouts/ectaart.layout:172 +msgid "Internet Address Reference" +msgstr "Verweis auf Internetadresse" -#: lib/layouts/foils.layout:105 -msgid "CrossList" -msgstr "Kreuzliste" +#: lib/layouts/ectaart.layout:175 +msgid "Internet Addess Ref" +msgstr "Verweis auf Internetadresse" -#: lib/layouts/foils.layout:121 -msgid "><" -msgstr "><" +#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181 +msgid "Corresponding Author" +msgstr "Korrespondierender Autor" -#: lib/layouts/foils.layout:165 -msgid "My Logo" -msgstr "Mein Logo" +#: lib/layouts/ectaart.layout:192 +msgid "Name (First Name)" +msgstr "Name (Vorname)" -#: lib/layouts/foils.layout:174 -msgid "My Logo:" -msgstr "Mein Logo:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93 +msgid "First Name" +msgstr "Vorname" -#: lib/layouts/foils.layout:183 -msgid "Restriction" -msgstr "Einschränkung" +#: lib/layouts/ectaart.layout:199 +msgid "Name (Surname)" +msgstr "Name (Nachname)" -#: lib/layouts/foils.layout:187 -msgid "Restriction:" -msgstr "Einschränkung:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:212 +msgid "By Same Author (bib)" +msgstr "Vom selben Autor (Lit.)" -#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109 -#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 -msgid "Left Header" -msgstr "Kopfzeile links" +#: lib/layouts/ectaart.layout:215 +msgid "bysame" +msgstr "Vom selben Autor" -#: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/aguplus.inc:93 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 -msgid "Left Header:" -msgstr "Kopfzeile links:" +#: lib/layouts/egs.layout:3 +msgid "European Geophysical Society (EGS)" +msgstr "European Geophysical Society (EGS)" -#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126 -#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 -msgid "Right Header" -msgstr "Kopfzeile rechts" +#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/aguplus.inc:107 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 -msgid "Right Header:" -msgstr "Kopfzeile rechts:" +#: lib/layouts/egs.layout:289 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "LaTeX-Titel" -#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 -msgid "Right Footer" -msgstr "Fußzeile rechts" +#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" -#: lib/layouts/foils.layout:211 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 -msgid "Right Footer:" -msgstr "Fußzeile rechts:" +#: lib/layouts/egs.layout:333 +msgid "Affil" +msgstr "Zugehörigkeit" -#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/llncs.layout:429 -msgid "Theorem #." -msgstr "Theorem #." +#: lib/layouts/egs.layout:368 +msgid "Journal:" +msgstr "Zeitschrift:" -#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60 -#: lib/layouts/llncs.layout:368 -msgid "Lemma #." -msgstr "Lemma #." +#: lib/layouts/egs.layout:377 +msgid "msnumber" +msgstr "Manuskript-Nummer" -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 -msgid "Corollary #." -msgstr "Korollar #." +#: lib/layouts/egs.layout:391 +msgid "MS_number:" +msgstr "Manuskript-Nummer:" -#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402 -msgid "Proposition #." -msgstr "Satz #." +#: lib/layouts/egs.layout:401 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "Erster Autor" -#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90 -#: lib/layouts/llncs.layout:347 -msgid "Definition #." -msgstr "Definition #." +#: lib/layouts/egs.layout:414 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "1. Autor Nachname:" -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26 -msgid "Theorem*" -msgstr "Theorem*" +#: lib/layouts/egs.layout:467 +msgid "Offsets" +msgstr "Offsets" -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90 -msgid "Lemma*" -msgstr "Lemma*" +#: lib/layouts/egs.layout:480 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "Nachdruckanfrage an:" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73 -msgid "Corollary*" -msgstr "Korollar*" +#: lib/layouts/elsart.layout:3 +msgid "Elsevier (Obsolete Version)" +msgstr "Elsevier (veraltete Version)" -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107 -msgid "Proposition*" -msgstr "Satz*" +#: lib/layouts/elsart.layout:129 +msgid "Author Option" +msgstr "Autor-Option" -#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110 -msgid "Proposition." -msgstr "Satz." +#: lib/layouts/elsart.layout:130 +msgid "Optional argument for the author" +msgstr "Optionales Argument für den author-Befehl" -#: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158 -msgid "Definition*" -msgstr "Definition*" +#: lib/layouts/elsart.layout:138 +msgid "Author Address" +msgstr "Autoren-Adresse" -#: lib/layouts/frletter.layout:3 -msgid "French Letter (frletter)" -msgstr "Französischer Brief (frletter)" +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114 +#: lib/layouts/revtex4.layout:201 +msgid "Author Email" +msgstr "Autoren-E-Mail" -#: lib/layouts/g-brief.layout:3 -msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" -msgstr "G-Brief (V. 1, veraltet)" +#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410 +#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180 +msgid "Email:" +msgstr "E-Mail:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74 -msgid "Letter:" -msgstr "Brieftext:" +#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129 +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +msgid "Author URL" +msgstr "Autoren-URL" -#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 -msgid "Street" -msgstr "Straße" +#: lib/layouts/elsart.layout:207 +msgid "Thanks Option" +msgstr "Thanks-Option" -#: lib/layouts/g-brief.layout:66 -msgid "Street:" -msgstr "Straße:" +#: lib/layouts/elsart.layout:208 +msgid "Optional argument for the thanks statement" +msgstr "Optionales Argument für den thanks-Befehl" -#: lib/layouts/g-brief.layout:70 -msgid "Addition" -msgstr "Zusatz" +#: lib/layouts/elsart.layout:289 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "Theorem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief.layout:73 -msgid "Addition:" -msgstr "Zusatz:" +#: lib/layouts/elsart.layout:319 +msgid "PROOF." +msgstr "BEWEIS." -#: lib/layouts/g-brief.layout:80 -msgid "Town:" -msgstr "Stadt:" +#: lib/layouts/elsart.layout:333 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474 -msgid "State" -msgstr "Staat" +#: lib/layouts/elsart.layout:340 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "Korollar \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief.layout:87 -msgid "State:" -msgstr "Staat:" +#: lib/layouts/elsart.layout:347 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "Satz \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "Rücksende-Adresse" +#: lib/layouts/elsart.layout:354 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743 -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "Rücksende-Adresse:" +#: lib/layouts/elsart.layout:361 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "Algorithmus \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:809 -#: lib/layouts/lettre.layout:473 -msgid "MyRef:" -msgstr "Mein Zeichen:" +#: lib/layouts/elsart.layout:368 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "Definition \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:830 -#: lib/layouts/lettre.layout:457 -msgid "YourRef:" -msgstr "Ihr Zeichen:" +#: lib/layouts/elsart.layout:382 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "Vermutung \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851 -msgid "YourMail:" -msgstr "Ihr Brief:" +#: lib/layouts/elsart.layout:389 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "Beispiel \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief.layout:126 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefax" +#: lib/layouts/elsart.layout:396 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "Problem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief.layout:129 -msgid "Telefax:" -msgstr "Telefax:" +#: lib/layouts/elsart.layout:403 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "Bemerkung \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief.layout:133 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" +#: lib/layouts/elsart.layout:410 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "Notiz \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief.layout:136 -msgid "Telex:" -msgstr "Telex:" +#: lib/layouts/elsart.layout:417 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "Behauptung \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief.layout:140 -msgid "EMail" -msgstr "E-Mail" +#: lib/layouts/elsart.layout:425 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "Zusammenfassung \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/g-brief.layout:143 -msgid "EMail:" -msgstr "E-Mail:" +#: lib/layouts/elsart.layout:433 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "Fall \\arabic{case}" -#: lib/layouts/g-brief.layout:147 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 +msgid "Elsevier" +msgstr "Elsevier" -#: lib/layouts/g-brief.layout:150 -msgid "HTTP:" -msgstr "HTTP:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 +msgid "BeginFrontmatter" +msgstr "Beginn Vorspann" -#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 -msgid "Bank" -msgstr "Bank" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:67 +msgid "Begin frontmatter" +msgstr "Beginn Vorspann" -#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223 -msgid "Bank:" -msgstr "Bank:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 +msgid "EndFrontmatter" +msgstr "Ende Vorspann" -#: lib/layouts/g-brief.layout:161 -msgid "BankCode" -msgstr "Bankleitzahl" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 +msgid "End frontmatter" +msgstr "Ende Vorspann" -#: lib/layouts/g-brief.layout:164 -msgid "BankCode:" -msgstr "Bankleitzahl:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:103 +msgid "Titlenotemark" +msgstr "Titelfußnotenmarke" -#: lib/layouts/g-brief.layout:168 -msgid "BankAccount" -msgstr "Kontonummer" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 +msgid "Titlenote mark" +msgstr "Titelfußnotenmarke" -#: lib/layouts/g-brief.layout:171 -msgid "BankAccount:" -msgstr "Kontonummer:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 +msgid "Title footnote" +msgstr "Titelfußnotentext" -#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:753 -msgid "PostalComment" -msgstr "Postvermerk" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 +msgid "Footnote Label" +msgstr "Fußnotenmarke" -#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765 -msgid "PostalComment:" -msgstr "Postvermerk:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 +msgid "Label you refer to in the title" +msgstr "Marke, auf die Sie im Titel verweisen" -#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894 -msgid "Reference:" -msgstr "Referenz:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193 +msgid "Title footnote:" +msgstr "Titelfußnote:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987 -msgid "Encl.:" -msgstr "Anlagen:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 +msgid "Author Label" +msgstr "Autorenmarke" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 -msgid "G-Brief (V. 2)" -msgstr "G-Brief (V. 2)" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 +msgid "Label you will reference in the address" +msgstr "Marke, auf die Sie in der Adresse referieren" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:103 -msgid "NameRowA" -msgstr "Name Zeile A" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:172 +msgid "Authormark" +msgstr "Autorfußnotenmarke" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 -msgid "NameRowA:" -msgstr "Name Zeile A:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 +msgid "Author footnote" +msgstr "Autorfußnotentext" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 -msgid "NameRowB" -msgstr "Name Zeile B" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 +msgid "Author footnote:" +msgstr "Autorfußnotentext:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 -msgid "NameRowB:" -msgstr "Name Zeile B:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 +msgid "Author Footnote Label" +msgstr "Autorfußnotenmarke" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 -msgid "NameRowC" -msgstr "Name Zeile C" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:201 +msgid "Label you refer to for an author" +msgstr "Marke, mit der Sie auf einen Autor verweisen" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 -msgid "NameRowC:" -msgstr "Name Zeile C:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:206 +msgid "CorAuthormark" +msgstr "Korresp. Autor (Fußnotenmarke)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 -msgid "NameRowD" -msgstr "Name Zeile D" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 +msgid "CorAuthor mark" +msgstr "Korresp. Autor (Fußnotenmarke)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 -msgid "NameRowD:" -msgstr "Name Zeile D:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 +msgid "Corresponding author" +msgstr "Korresp. Autor (Fußnotentext)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 -msgid "NameRowE" -msgstr "Name Zeile E" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 +msgid "Corresponding author text:" +msgstr "Korresp. Autor (Fußnotentext):" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:195 -msgid "NameRowE:" -msgstr "Name Zeile E:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 +msgid "Address Label" +msgstr "Adressmarke" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 -msgid "NameRowF" -msgstr "Name Zeile F" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:231 +msgid "Label of the author you refer to" +msgstr "Marke des Autors, auf den Sie verweisen" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:215 -msgid "NameRowF:" -msgstr "Name Zeile F:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 -msgid "NameRowG" -msgstr "Name Zeile G" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 +msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" +msgstr "" +"Wenn Sie hier 'url' angeben, wird der Abschnitt als Internetadresse behandelt" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:235 -msgid "NameRowG:" -msgstr "Name Zeile G:" +#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13 +msgid "Endnote" +msgstr "Endnote" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:245 -msgid "AddressRowA" -msgstr "Adresse Zeile A" +#: lib/layouts/endnotes.module:6 +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Stellt einen Endnotenbefehl zusätzlich zum Fußnotenbefehl bereit. Sie müssen " +"\\theendnotes im TeX-Modus dort einfügen, wo die Endnoten erscheinen sollen." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:257 -msgid "AddressRowA:" -msgstr "Adresse Zeile A:" +#: lib/layouts/endnotes.module:10 +msgid "Endnote ##" +msgstr "Endnote ##" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:266 -msgid "AddressRowB" -msgstr "Adresse Zeile B" +#: lib/layouts/endnotes.module:23 +msgid "endnote" +msgstr "Endnote" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:277 -msgid "AddressRowB:" -msgstr "Adresse Zeile B:" +#: lib/layouts/entcs.layout:3 +msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" +msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:286 -msgid "AddressRowC" -msgstr "Adresse Zeile C" +#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315 +msgid "Key words:" +msgstr "Schlagwörter:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:297 -msgid "AddressRowC:" -msgstr "Adresse Zeile C:" +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" +msgstr "Flexible Listen (enumitem)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:306 -msgid "AddressRowD" -msgstr "Adresse Zeile D" +#: lib/layouts/enumitem.module:6 +msgid "" +"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " +"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." +msgstr "" +"Kontrolliert das Erscheinungsbild von Nummerierungen, Aufzählungen und " +"Beschreibungen. Siehe den Abschnitt 'Benutzerdefinierte Listen' des LyX-" +"Benutzerhandbuchs für eine detaillierte Beschreibung." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 -msgid "AddressRowD:" -msgstr "Adresse Zeile D:" +#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29 +#: lib/layouts/powerdot.layout:276 +msgid "Itemize Options" +msgstr "Auflistungsoptionen" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 -msgid "AddressRowE" -msgstr "Adresse Zeile E" +#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67 +#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112 +#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328 +msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" +msgstr "Optionale Argumente für diese Liste (siehe Enumitem-Anleitung)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 -msgid "AddressRowE:" -msgstr "Adresse Zeile E:" +#: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111 +#: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327 +msgid "Enumerate Options" +msgstr "Aufzählungs-Optionen" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 -msgid "AddressRowF" -msgstr "Adresse Zeile F" +#: lib/layouts/enumitem.module:74 +msgid "Description Options" +msgstr "Beschreibungs-Optionen" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 -msgid "AddressRowF:" -msgstr "Adresse Zeile F:" +#: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +msgid "Labeling" +msgstr "Liste" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 -msgid "TelephoneRowA" -msgstr "Telefon Zeile A" +#: lib/layouts/enumitem.module:108 +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "Aufzählung fortführen" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 -msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "Telefon Zeile A:" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 +msgid "Number Equations by Section" +msgstr "Gleichungen abschnittsweise nummerieren" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 -msgid "TelephoneRowB" -msgstr "Telefon Zeile B" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." +msgstr "" +"Setzt die Gleichungsnummerierung am Abschnittsanfang zurück und stellt der " +"Gleichungsnummer die Abschnittsnummer voran, bspw. '(2.1)'." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:398 -msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "Telefon Zeile B:" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 +msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:407 -msgid "TelephoneRowC" -msgstr "Telefon Zeile C" +#: lib/layouts/europasscv.layout:3 +msgid "Europass CV (2013)" +msgstr "Europass (2013)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:418 -msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "Telefon Zeile C:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4 +#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4 +msgid "Curricula Vitae" +msgstr "Lebensläufe" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:427 -msgid "TelephoneRowD" -msgstr "Telefon Zeile D" +#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47 +msgid "FooterName" +msgstr "Name in Fußzeile" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:438 -msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "Telefon Zeile D:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:97 +msgid "Name (footer):" +msgstr "Name (Fußzeile):" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:447 -msgid "TelephoneRowE" -msgstr "Telefon Zeile E" +#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166 +msgid "Mobile:" +msgstr "Mobil:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:458 -msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "Telefon Zeile E:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83 +msgid "Mobile phone number" +msgstr "Mobilnummer" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:467 -msgid "TelephoneRowF" -msgstr "Telefon Zeile F" +#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133 +#: lib/layouts/moderncv.layout:183 +msgid "Homepage" +msgstr "Homepage" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:478 -msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "Telefon Zeile F:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186 +msgid "Homepage:" +msgstr "Homepage:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:487 -msgid "InternetRowA" -msgstr "Internet Zeile A" +#: lib/layouts/europasscv.layout:134 +msgid "InstantMessaging" +msgstr "Instant Messaging" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 -msgid "InternetRowA:" -msgstr "Internet Zeile A:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:137 +msgid "Instant Messaging:" +msgstr "Instant Messaging:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:508 -msgid "InternetRowB" -msgstr "Internet Zeile B" +#: lib/layouts/europasscv.layout:141 +msgid "IM Type:" +msgstr "IM-Typ:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 -msgid "InternetRowB:" -msgstr "Internet Zeile B:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:142 +msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)" +msgstr "IM-Typ (z.B. AOL-Messenger)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 -msgid "InternetRowC" -msgstr "Internet Zeile C" +#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59 +msgid "Birthday" +msgstr "Geburtsdatum" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 -msgid "InternetRowC:" -msgstr "Internet Zeile C:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62 +msgid "Date of birth:" +msgstr "Geburtsdatum:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 -msgid "InternetRowD" -msgstr "Internet Zeile D" +#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53 +msgid "Nationality" +msgstr "Nationalität" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 -msgid "InternetRowD:" -msgstr "Internet Zeile D:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56 +msgid "Nationality:" +msgstr "Nationalität:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 -msgid "InternetRowE" -msgstr "Internet Zeile E" +#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87 +msgid "Gender" +msgstr "Geschlecht" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 -msgid "InternetRowE:" -msgstr "Internet Zeile E:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90 +msgid "Gender:" +msgstr "Geschlecht:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 -msgid "InternetRowF" -msgstr "Internet Zeile F" +#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99 +msgid "BeforePicture" +msgstr "Text vor Bild" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:599 -msgid "InternetRowF:" -msgstr "Internet Zeile F:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102 +msgid "Space before picture:" +msgstr "Abstand vor dem Bild:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 -msgid "BankRowA" -msgstr "Bank Zeile A" +#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105 +msgid "Picture" +msgstr "Bild" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:620 -msgid "BankRowA:" -msgstr "Bank Zeile A:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109 +msgid "Picture:" +msgstr "Bild:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:629 -msgid "BankRowB" -msgstr "Bank Zeile B" +#: lib/layouts/europasscv.layout:177 +msgid "Resize photo to this width" +msgstr "Foto auf diese Breite skalieren" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:640 -msgid "BankRowB:" -msgstr "Bank Zeile B:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117 +msgid "AfterPicture" +msgstr "Text nach Bild" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:649 -msgid "BankRowC" -msgstr "Bank Zeile C" +#: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120 +msgid "Space after picture:" +msgstr "Abstand nach Bild:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:660 -msgid "BankRowC:" -msgstr "Bank Zeile C:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218 +#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:161 +#: lib/layouts/europecv.layout:221 src/insets/Inset.cpp:116 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Vertikaler Abstand" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:669 -msgid "BankRowD" -msgstr "Bank Zeile D" +#: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219 +#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:162 +#: lib/layouts/europecv.layout:222 +msgid "Additional vertical space" +msgstr "Zusätzlicher vertikaler Abstand" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:680 -msgid "BankRowD:" -msgstr "Bank Zeile D:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:155 +#: lib/layouts/moderncv.layout:374 +msgid "Item" +msgstr "Stichpunkt" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:689 -msgid "BankRowE" -msgstr "Bank Zeile E" +#: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261 +msgid "Summary of the item, can also be the time span" +msgstr "Zusammenfassung des Eintrags, kann auch Zeitspanne sein" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:700 -msgid "BankRowE:" -msgstr "Bank Zeile E:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:175 +#: lib/layouts/moderncv.layout:388 +msgid "Item:" +msgstr "Stichpunkt:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:709 -msgid "BankRowF" -msgstr "Bank Zeile F" +#: lib/layouts/europasscv.layout:248 +msgid "ItemInset" +msgstr "Stichpunkt-Einfügung" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:720 -msgid "BankRowF:" -msgstr "Bank Zeile F:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:263 +msgid "Subitems" +msgstr "Unterstichpunkte" -#: lib/layouts/heb-article.layout:3 -msgid "Hebrew Article" -msgstr "Hebräischer Aufsatz" +#: lib/layouts/europasscv.layout:270 +msgid "TitleItem" +msgstr "Titelstichpunkt" -#: lib/layouts/heb-article.layout:80 -msgid "Claim #." -msgstr "Behauptung #." +#: lib/layouts/europasscv.layout:274 +msgid "Title item:" +msgstr "Titelstichpunkt:" -#: lib/layouts/heb-article.layout:97 -msgid "Remarks" -msgstr "Bemerkungen" +#: lib/layouts/europasscv.layout:277 +msgid "TitleLevel" +msgstr "Titelgrad" -#: lib/layouts/heb-article.layout:100 -msgid "Remarks #." -msgstr "Bemerkungen #." +#: lib/layouts/europasscv.layout:281 +msgid "Title level:" +msgstr "Titelgrad:" -#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:340 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:343 -msgid "Proof:" -msgstr "Beweis:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286 +msgid "Text (right side)" +msgstr "Text (rechte Seite)" -#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 -msgid "Hebrew Letter" -msgstr "Hebräischer Brief" +#: lib/layouts/europasscv.layout:290 +msgid "BlueItem" +msgstr "Blauer Stichpunkt" -#: lib/layouts/hollywood.layout:3 -msgid "Hollywood" -msgstr "Hollywood" +#: lib/layouts/europasscv.layout:293 +msgid "Blue item:" +msgstr "Blauer Stichpunkt:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:56 -msgid "More" -msgstr "Mehr" +#: lib/layouts/europasscv.layout:296 +msgid "BlueItemInset" +msgstr "Blaue Stichpunkteinfügung" -#: lib/layouts/hollywood.layout:67 -msgid "(MORE)" -msgstr "(MEHR)" +#: lib/layouts/europasscv.layout:299 +msgid "Blue subitems" +msgstr "Blaue Unterstichpunkte" -#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91 -msgid "FADE IN:" -msgstr "EINBLENDEN:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:306 +msgid "BigItem" +msgstr "Großer Stichpunkt" -#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110 -msgid "INT." -msgstr "INNEN" +#: lib/layouts/europasscv.layout:309 +msgid "Big Item:" +msgstr "Großer Stichpunkt:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124 -msgid "EXT." -msgstr "AUSSEN" +#: lib/layouts/europasscv.layout:312 +msgid "EcvItemize" +msgstr "ECV-Auflistung" -#: lib/layouts/hollywood.layout:186 -msgid "Continuing" -msgstr "Fortfahrend" +#: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:215 +msgid "MotherTongue" +msgstr "Muttersprache" -#: lib/layouts/hollywood.layout:197 -msgid "(continuing)" -msgstr "(fortfahrend)" +#: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:229 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "Muttersprache:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:223 -msgid "Transition" -msgstr "Übergang" +#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:239 +msgid "LangHeader" +msgstr "SprachKopf" -#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246 -msgid "TITLE OVER:" -msgstr "TITEL ÜBER:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:243 +msgid "Language Header:" +msgstr "Sprache Kopfzeile:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:250 -msgid "INTERCUT" -msgstr "ZWISCHENSCHNITT" +#: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:249 +msgid "Language:" +msgstr "Sprache:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:261 -msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "ZWISCHENSCHNITT MIT:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:253 +msgid "Name of the language" +msgstr "Name der Sprache" -#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276 -msgid "FADE OUT" -msgstr "AUSBLENDEN" +#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:257 +msgid "Listening" +msgstr "Hörverstehen" -#: lib/layouts/hollywood.layout:295 -msgid "Scene" -msgstr "Szene" +#: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:258 +msgid "Level how good you think you can listen" +msgstr "Ihre Fähigkeit, diese Sprache zu verstehen" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 -msgid "Int. Journal of Modern Physics C" -msgstr "Int. Journal of Modern Physics C" +#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:262 +msgid "Reading" +msgstr "Leseverstehen" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79 -msgid "Author Names" -msgstr "Autorennamen" +#: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:263 +msgid "Level how good you think you can read" +msgstr "Ihre Fähigkeit, diese Sprache zu lesen" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 -msgid "Author names that will appear in the header line" -msgstr "Autorennamen, die im Kolumnentitel erscheinen" +#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:267 +msgid "Interaction" +msgstr "Interaktion" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105 -msgid "Catchline" -msgstr "Catchline" +#: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:268 +msgid "Level how good you think you can conversate" +msgstr "Ihre Fähigkeit, in dieser Sprache ein Gespräch zu führen" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149 -msgid "History" -msgstr "Verlauf" +#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:272 +msgid "Production" +msgstr "Produktion" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119 -msgid "Revised" -msgstr "Überarbeitet" +#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:273 +msgid "Level how good you think you can freely talk" +msgstr "Ihre Fähigkeit, in dieser Sprache frei zu sprechen/zu schreiben" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 -msgid "Classification Codes" -msgstr "Klassifikationscodes" +#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:277 +msgid "LastLanguage" +msgstr "Letzte Sprache" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250 -msgid "TableCaption" -msgstr "Tabellenlegende" +#: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:280 +msgid "Last Language:" +msgstr "Letzte Sprache:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254 -msgid "Table caption" -msgstr "Tabellenlegende" +#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:283 +msgid "LangFooter" +msgstr "SprachFuß" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268 -msgid "Refcite" -msgstr "ZitatReferenz" +#: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:286 +msgid "Language Footer:" +msgstr "Sprache Fußzeile:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272 -msgid "Cite reference" -msgstr "Zitierte Literatur" +#: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:289 +msgid "End" +msgstr "Ende" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286 -msgid "ItemList" -msgstr "Auflistung" +#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:300 +msgid "End of CV" +msgstr "Ende des Lebenslaufs" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307 -msgid "RomanList" -msgstr "Nummerierte Liste" +#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447 +msgid "Highlight" +msgstr "Hervorheben" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313 -msgid "Numbering Scheme" -msgstr "Nummerierungsschema" +#: lib/layouts/europecv.layout:3 +msgid "Europe CV" +msgstr "Europe CV" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314 -msgid "" -"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " -"items" -msgstr "" -"Geben Sie die höchste Nummer in Ihrer Aufzählung an, bspw. '(iv)' bei 4 " -"römisch nummerierten Einträgen." +#: lib/layouts/europecv.layout:50 +msgid "Footer name:" +msgstr "Name in Fußzeile:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:353 lib/layouts/ijmpd.layout:359 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:52 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52 -msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "Theorem \\thetheorem." +#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163 +msgid "Mobile" +msgstr "Mobil" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83 -msgid "Corollary \\thecorollary." -msgstr "Korollar \\thecorollary." +#: lib/layouts/europecv.layout:111 +msgid "Size" +msgstr "Größe" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99 -msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "Lemma \\thelemma." +#: lib/layouts/europecv.layout:112 +msgid "Size the photo is resized to" +msgstr "Ausgabegröße des Bildes" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115 -msgid "Proposition \\theproposition." -msgstr "Satz \\theproposition." +#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135 +msgid "Page" +msgstr "Seite" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403 -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 -msgid "Question" -msgstr "Frage" +#: lib/layouts/europecv.layout:138 +msgid "The title as it appears in the header" +msgstr "Der Titel, wie er in der Kopfzeile erscheint" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415 -msgid "Question \\thequestion." -msgstr "Frage \\thequestion." +#: lib/layouts/europecv.layout:169 +msgid "Summary of the item, can also be the time" +msgstr "Zusammenfassung des Eintrags (Text links)" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:415 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292 -msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "Behauptung \\theclaim." +#: lib/layouts/europecv.layout:182 +msgid "BulletedItem" +msgstr "AufzählungsStichpunkt" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:425 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147 -msgid "Conjecture \\theconjecture." -msgstr "Vermutung \\theconjecture." +#: lib/layouts/europecv.layout:185 +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "AufzählungsStichpunkt:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:416 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 -msgid "Prop" -msgstr "Eigenschaft" +#: lib/layouts/europecv.layout:188 +msgid "Begin" +msgstr "Beginn" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:448 -msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "Anhang \\Alph{appendix}." +#: lib/layouts/europecv.layout:200 +msgid "Begin of CV" +msgstr "Beginn des Lebenslaufs" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 -msgid "Int. Journal of Modern Physics D" -msgstr "Int. Journal of Modern Physics D" - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203 -msgid "Comby" -msgstr "Comby" - -#: lib/layouts/iopart.layout:3 -msgid "Institute of Physics (IOP)" -msgstr "Institute of Physics (IOP)" - -#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75 -msgid "Short title that will appear in header line" -msgstr "Kurztitel, der im Kolumnentitel erscheint" - -#: lib/layouts/iopart.layout:83 -msgid "Review" -msgstr "Überarbeitung" - -#: lib/layouts/iopart.layout:89 -msgid "Topical" -msgstr "Thematisch" - -#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/stdinsets.inc:115 -#: lib/layouts/pdfcomment.module:127 lib/layouts/pdfcomment.module:164 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" - -#: lib/layouts/iopart.layout:107 -msgid "Paper" -msgstr "Papier" - -#: lib/layouts/iopart.layout:113 -msgid "Prelim" -msgstr "Titelei" - -#: lib/layouts/iopart.layout:119 -msgid "Rapid" -msgstr "Schnell" - -#: lib/layouts/iopart.layout:224 lib/layouts/jasatex.layout:217 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 -msgid "PACS" -msgstr "PACS" - -#: lib/layouts/iopart.layout:227 -msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "Physik und Astronomie Klassifikationssystem Nummer:" - -#: lib/layouts/iopart.layout:231 -msgid "MSC" -msgstr "MSC" - -#: lib/layouts/iopart.layout:234 -msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "Nummer der Mathematik-Sachgebiet-Klassifikation:" - -#: lib/layouts/iopart.layout:238 -msgid "submitto" -msgstr "EinreichenNach" - -#: lib/layouts/iopart.layout:241 -msgid "submit to paper:" -msgstr "Einreichen für Journal:" - -#: lib/layouts/iopart.layout:267 -msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "Literaturverzeichnis (einfach)" - -#: lib/layouts/iopart.layout:292 -msgid "Bibliography heading" -msgstr "Überschrift des Literaturverzeichnisses" - -#: lib/layouts/isprs.layout:3 -msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" -msgstr "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" - -#: lib/layouts/isprs.layout:39 -msgid "ABSTRACT:" -msgstr "ABSTRACT:" - -#: lib/layouts/isprs.layout:67 -msgid "KEY WORDS:" -msgstr "SCHLAGWÖRTER:" - -#: lib/layouts/isprs.layout:129 -msgid "Commission" -msgstr "Kommission" - -#: lib/layouts/isprs.layout:220 -msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" -msgstr "DANKSAGUNGEN" - -#: lib/layouts/iucr.layout:3 -msgid "International Union of Crystallography (IUCr)" -msgstr "International Union of Crystallography (IUCr)" - -#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26 -msgid "\\thesection." -msgstr "\\thesection." - -#: lib/layouts/iucr.layout:48 -msgid "\\thesection" -msgstr "\\thesection" - -#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30 -msgid "\\thesubsection." -msgstr "\\thesubsection." - -#: lib/layouts/iucr.layout:61 -msgid "\\thesubsubsection." -msgstr "\\thesubsubsection." - -#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80 -#: lib/layouts/moderncv.layout:352 lib/layouts/moderncv.layout:353 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 -msgid "City" -msgstr "Stadt" - -#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100 -#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/moderncv.layout:358 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498 -msgid "Country" -msgstr "Land" - -#: lib/layouts/iucr.layout:109 -msgid "Main Author" -msgstr "Hauptautor" - -#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150 -#: lib/layouts/iucr.layout:181 -msgid "Affiliation Key" -msgstr "Zugehörigkeitsschlüssel" - -#: lib/layouts/iucr.layout:118 -msgid "Affiliation key of the author" -msgstr "Zugehörigkeitsschlüssel des Autors" - -#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123 -#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156 -msgid "Forename" -msgstr "Vorname" - -#: lib/layouts/iucr.layout:144 -msgid "Co Author" -msgstr "Koautor" - -#: lib/layouts/iucr.layout:147 -msgid "Co-author" -msgstr "Koautor" - -#: lib/layouts/iucr.layout:151 -msgid "Affiliation key of the co-author" -msgstr "Zugehörigkeitsschlüssel des Koautors" - -#: lib/layouts/iucr.layout:160 -msgid "Short Author" -msgstr "Autor (Kurzform)" - -#: lib/layouts/iucr.layout:163 -msgid "Short author:" -msgstr "Autor (Kurzform):" - -#: lib/layouts/iucr.layout:182 -msgid "Affiliation key" -msgstr "Zugehörigkeitsschlüssel:" - -#: lib/layouts/iucr.layout:197 -msgid "Keyword:" -msgstr "Schlagwort:" - -#: lib/layouts/iucr.layout:200 -msgid "Vita" -msgstr "Vita" - -#: lib/layouts/iucr.layout:203 -msgid "Vita:" -msgstr "Vita:" - -#: lib/layouts/iucr.layout:206 -msgid "PDB reference" -msgstr "PDB-Referenz" - -#: lib/layouts/iucr.layout:209 -msgid "PDB reference:" -msgstr "PDB-Referenz:" - -#: lib/layouts/iucr.layout:212 -msgid "Optional name" -msgstr "Optionaler Name" - -#: lib/layouts/iucr.layout:216 -msgid "NDB reference" -msgstr "NDB-Referenz" - -#: lib/layouts/iucr.layout:219 -msgid "NDB reference:" -msgstr "NDB-Referenz:" - -#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225 -msgid "Synopsis" -msgstr "Synopse" - -#: lib/layouts/jarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (jarticle)" -msgstr "Japanischer Aufsatz (jarticle)" - -#: lib/layouts/jasatex.layout:3 -msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" -msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" - -#: lib/layouts/jasatex.layout:122 -msgid "Alternative Affiliation" -msgstr "Alternative Zugehörigkeit" - -#: lib/layouts/jasatex.layout:127 -msgid "Affiliation Prefix" -msgstr "Zugehörigkeitspräfix" - -#: lib/layouts/jasatex.layout:128 -msgid "A prefix like 'Also at '" -msgstr "Eine Präfix im Stil von 'Auch an der '" - -#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173 -msgid "PACS numbers:" -msgstr "PACS-Nummern:" - -#: lib/layouts/jasatex.layout:223 -msgid "Preprint number" -msgstr "Preprint-Nummer" - -#: lib/layouts/jasatex.layout:226 -msgid "Preprint number:" -msgstr "Preprint-Nummer:" - -#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251 -msgid "Online citation" -msgstr "Online-Zitat" - -#: lib/layouts/jbook.layout:3 -msgid "Japanese Book (jbook)" -msgstr "Japanisches Buch (jbook)" - -#: lib/layouts/jgrga.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" -msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" - -#: lib/layouts/jreport.layout:3 -msgid "Japanese Report (jreport)" -msgstr "Japanischer Bericht (jreport)" - -#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (jsarticle)" -msgstr "Japanischer Aufsatz (jsarticle)" - -#: lib/layouts/jsbook.layout:3 -msgid "Japanese Book (jsbook)" -msgstr "Japanisches Buch (jsbook)" - -#: lib/layouts/jss.layout:3 -msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2" -msgstr "Journal of Statistical Software (JSS), Version 2" - -#: lib/layouts/jss.layout:107 -msgid "Plain Keywords" -msgstr "Schlagwörter (einfach)" - -#: lib/layouts/jss.layout:110 -msgid "Plain Keywords:" -msgstr "Schlagwörter (einfach):" - -#: lib/layouts/jss.layout:113 -msgid "Plain Title" -msgstr "Titel (einfach)" - -#: lib/layouts/jss.layout:116 -msgid "Plain Title:" -msgstr "Titel (einfach):" +#: lib/layouts/europecv.layout:207 +msgid "PersonalInfo" +msgstr "PersönlicheInfo" -#: lib/layouts/jss.layout:122 -msgid "Short Title:" -msgstr "Kurztitel:" +#: lib/layouts/europecv.layout:212 +msgid "Personal Info" +msgstr "Persönliche Info" -#: lib/layouts/jss.layout:125 -msgid "Plain Author" -msgstr "Autor (einfach)" +#: lib/layouts/europecv.layout:307 +msgid "VerticalSpace" +msgstr "Vertikaler Abstand" -#: lib/layouts/jss.layout:128 -msgid "Plain Author:" -msgstr "Autor (einfach):" +#: lib/layouts/europecv.layout:312 +msgid "Vertical space" +msgstr "Vertikaler Abstand" -#: lib/layouts/jss.layout:131 -msgid "Pkg" -msgstr "Paket" +#: lib/layouts/extarticle.layout:3 +msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Article (Standardklasse mit Extra-Schriftgrößen)" -#: lib/layouts/jss.layout:133 -msgid "pkg" -msgstr "Paket" +#: lib/layouts/extbook.layout:3 +msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Book (Standardklasse mit Extra-Schriftgrößen)" -#: lib/layouts/jss.layout:156 -msgid "Proglang" -msgstr "Prog.-Sprache" +#: lib/layouts/extletter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Letter (Standardklasse mit Extra-Schriftgrößen)" -#: lib/layouts/jss.layout:158 -msgid "proglang" -msgstr "Prog.-Sprache" +#: lib/layouts/extreport.layout:3 +msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Report (Standardklasse mit Extra-Schriftgrößen)" -#: lib/layouts/jss.layout:171 lib/layouts/jss.layout:205 -#: lib/layouts/jss.layout:207 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:63 -msgid "Code" -msgstr "Code" +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +msgid "Number Figures by Section" +msgstr "Abbildungen abschnittsweise nummerieren" -#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65 -msgid "code" -msgstr "Code" +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." +msgstr "" +"Setzt die Abbildungsnummerierung am Abschnittsanfang zurück und stellt der " +"Abbildungsnummer die Abschnittsnummer voran, bspw. 'Abb. 2.1'." -#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196 -msgid "Code Chunk" -msgstr "Code-Stück" +#: lib/layouts/fix-cm.module:2 +msgid "Fix cm" +msgstr "Fix cm" -#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236 -msgid "Code Input" -msgstr "Code-Eingabe" +#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +msgid "" +"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " +"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" +"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +msgstr "" +"\"Fix cm\" verbessert das Erscheinungsbild der Computer-Modern-Schriften und " +"stellt sie in beliebigen Größen zur Verfügung. Für weitere Informationen " +"konsultieren Sie bitte die Dokumentation des Pakets: http://tug.org/texmf-" +"dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" -#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242 -msgid "Code Output" -msgstr "Code-Ausgabe" +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +msgid "Fix LaTeX" +msgstr "LaTeX-Korrekturen" -#: lib/layouts/kluwer.layout:3 -msgid "Kluwer" -msgstr "Kluwer" +#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +msgid "" +"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " +"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " +"compatibility. If you use this module your typeset document may look " +"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " +"may provide more bugfixes in future versions." +msgstr "" +"Lädt das Paket fixltx2e, das einige Fehler von LaTeX korrigiert. Diese " +"Korrekturen sind aufgrund von Rückwärtskompatibilität nicht Teil des LaTeX-" +"Kernels. Wenn Sie dieses Modul verwenden, ist es möglich, dass ihr Dokument " +"mit zukünftigen LaTeX-Versionen anders aussehen wird, denn das Paket könnte " +"in Zukunft weitere Fehlerkorrekturen erhalten, die sich auf die Ausgabe " +"auswirken." -#: lib/layouts/kluwer.layout:202 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Adresse für Sonderdrucke" +#: lib/layouts/fixme.module:2 +msgid "FiXme" +msgstr "FiXme" -#: lib/layouts/kluwer.layout:210 -msgid "Address for Offprints:" -msgstr "Adresse für Sonderdrucke:" +#: lib/layouts/fixme.module:11 +msgid "" +"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A " +"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph " +"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the " +"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only " +"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to " +"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display " +"them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE " +"also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features." +msgstr "" +"Stellt 'FiXme'-(Rand)notizen für Revisionszwecke zur Verfügung. Eine Liste " +"der FiXme-Notizen kann mit Hilfe des Absatzstils 'Liste der FIXMEs' erstellt " +"werden. Die Notizen sind über die Präambel anpassbar; bitte konsultieren Sie " +"die Dokumentation des Paketes 'fixme' für weitere Informationen. BITTE " +"BEACHTEN: Per Voreinstellung sind die Notizen in der Ausgabe nur sichtbar, " +"wenn Sie die Option 'draft' in Dokument > Einstellungen > Dokumentklasse > " +"Klassenoptionen > Benutzerdefiniert eingegeben haben. Um Sie dauerhaft " +"auszugeben, geben Sie \\fxsetup{draft} in Dokument > Einstellungen > " +"Präambel ein. Beachten Sie weiterhin, dass für einige Features mindestens " +"Version 4 des Fixme-Pakets nötig ist." -#: lib/layouts/kluwer.layout:220 -msgid "RunningTitle" -msgstr "Kolumnentitel" +#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55 +msgid "Fixme" +msgstr "Fixme" -#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404 -msgid "Running title:" -msgstr "Kolumnentitel:" +#: lib/layouts/fixme.module:23 +msgid "List of FIXMEs" +msgstr "Liste der FIXMEs" -#: lib/layouts/kluwer.layout:242 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "Kolumne Autor" +#: lib/layouts/fixme.module:37 +msgid "[List of FIXMEs]" +msgstr "[Liste der FIXMEs]" -#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410 -msgid "Running author:" -msgstr "Kolumne Autor:" +#: lib/layouts/fixme.module:53 +msgid "Fixme Note" +msgstr "Fixme-Notiz" -#: lib/layouts/latex8.layout:3 -msgid "Latex8 Article (Obsolete)" -msgstr "Latex8-Aufsatz (veraltet)" +#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103 +#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188 +msgid "Fixme Note Options|s" +msgstr "Fixme-Notiz-Optionen" -#: lib/layouts/letter.layout:3 -msgid "Letter (Standard Class)" -msgstr "Letter (Standardklasse)" +#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104 +#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189 +msgid "Consult the fixme package documentation for options" +msgstr "Konsultieren Sie die Dokumentation des Pakets 'fixme' für Hinweise" -#: lib/layouts/lettre.layout:3 -msgid "French Letter (lettre)" -msgstr "Französischer Brief (lettre)" +#: lib/layouts/fixme.module:74 +msgid "Fixme Warning" +msgstr "Fixme-Warnung" -#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317 -msgid "NoTelephone" -msgstr "Kein Telefon" +#: lib/layouts/fixme.module:76 +msgid "Warning" +msgstr "Warnung" -#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373 -#: lib/layouts/lettre.layout:381 -msgid "NoFax" -msgstr "Kein Fax" +#: lib/layouts/fixme.module:80 +msgid "Fixme Error" +msgstr "Fixme-Fehler" -#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188 -#: lib/layouts/lettre.layout:195 -msgid "NoPlace" -msgstr "Kein Ort" +#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2341 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4147 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" -#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237 -#: lib/layouts/lettre.layout:245 -msgid "NoDate" -msgstr "Kein Datum" +#: lib/layouts/fixme.module:86 +msgid "Fixme Fatal" +msgstr "Fixme: Fatal!" -#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650 -msgid "Post Scriptum" -msgstr "Postscriptum" +#: lib/layouts/fixme.module:88 +msgid "Fatal" +msgstr "Fatal" -#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516 -msgid "EndOfMessage" -msgstr "Ende der Nachricht" +#: lib/layouts/fixme.module:97 +msgid "Fixme Note (Targeted)" +msgstr "Fixme-Notiz (markiert)" -#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536 -msgid "EndOfFile" -msgstr "Ende des Dokuments" +#: lib/layouts/fixme.module:99 +msgid "Fixme (Targeted)" +msgstr "Fixme (markiert)" -#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189 -#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238 -#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288 -#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344 -#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400 -msgid "Headings" -msgstr "Briefkopf" +#: lib/layouts/fixme.module:109 +msgid "Fixme Note|x" +msgstr "Fixme-Notiz" -#: lib/layouts/lettre.layout:170 -msgid "City:" -msgstr "Stadt:" +#: lib/layouts/fixme.module:111 +msgid "Insert the FIXME note here" +msgstr "Fixme-Notiz hier einfügen" -#: lib/layouts/lettre.layout:263 -msgid "Office:" -msgstr "Büro:" +#: lib/layouts/fixme.module:116 +msgid "Fixme Warning (Targeted)" +msgstr "Fixme-Warnung (markiert)" -#: lib/layouts/lettre.layout:293 -msgid "Tel:" -msgstr "Telefon:" +#: lib/layouts/fixme.module:118 +msgid "Warning (Targeted)" +msgstr "Warnung (markiert)" -#: lib/layouts/lettre.layout:325 -msgid "NoTel" -msgstr "Kein Telefon" +#: lib/layouts/fixme.module:122 +msgid "Fixme Error (Targeted)" +msgstr "Fixme-Fehler (markiert)" -#: lib/layouts/lettre.layout:526 -msgid "EndOfMessage." -msgstr "Ende der Nachricht." +#: lib/layouts/fixme.module:124 +msgid "Error (Targeted)" +msgstr "Fehler (markiert)" -#: lib/layouts/lettre.layout:538 -msgid "EndOfFile." -msgstr "Ende des Dokuments." +#: lib/layouts/fixme.module:128 +msgid "Fixme Fatal (Targeted)" +msgstr "Fixme: Fatal! (markiert)" -#: lib/layouts/lettre.layout:658 -msgid "P.S.:" -msgstr "P.S.:" +#: lib/layouts/fixme.module:130 +msgid "Fatal (Targeted)" +msgstr "Fatal (markiert)" -#: lib/layouts/llncs.layout:3 -msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" -msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" +#: lib/layouts/fixme.module:139 +msgid "Fixme Note (Multipar)" +msgstr "Fixme-Notiz (mehrere Abschnitte)" -#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63 -#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 -#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 -#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/svcommon.inc:151 -msgid "Chapter" -msgstr "Kapitel" +#: lib/layouts/fixme.module:141 +msgid "Fixme (Multipar)" +msgstr "Fixme (mehrere Absch.)" -#: lib/layouts/llncs.layout:152 -msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "LaTeX-Kolumnentitel" +#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195 +msgid "Fixme Summary" +msgstr "Fixme-Zusammenfassung" -#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376 -msgid "TOC Title" -msgstr "Inhaltsverz. Titel" +#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196 +msgid "Insert a summary of the FIXME note here" +msgstr "Geben Sie hier eine Zusammenfassung der Fixme-Notiz ein" -#: lib/layouts/llncs.layout:179 -msgid "TOC Title:" -msgstr "Inhaltsverz. Titel:" +#: lib/layouts/fixme.module:159 +msgid "Fixme Warning (Multipar)" +msgstr "Fixme-Warnung (mehrere Abschnitte)" -#: lib/layouts/llncs.layout:204 -msgid "Author Running" -msgstr "Kolumne Autor" +#: lib/layouts/fixme.module:161 +msgid "Warning (Multipar)" +msgstr "Warnung (mehrere Absch.)" -#: lib/layouts/llncs.layout:208 -msgid "Author Running:" -msgstr "Kolumne Autor:" +#: lib/layouts/fixme.module:165 +msgid "Fixme Error (Multipar)" +msgstr "Fixme-Fehler (mehrere Abschnitte)" -#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394 -msgid "TOC Author" -msgstr "Inhaltsverz. Autor" +#: lib/layouts/fixme.module:167 +msgid "Error (Multipar)" +msgstr "Fehler (mehrere Absch.)" + +#: lib/layouts/fixme.module:171 +msgid "Fixme Fatal (Multipar)" +msgstr "Fixme: Fatal! (mehrere Abschnitte)" -#: lib/layouts/llncs.layout:216 -msgid "TOC Author:" -msgstr "Inhaltsverz. Autor:" +#: lib/layouts/fixme.module:173 +msgid "Fatal (Multipar)" +msgstr "Fatal (mehrere Absch.)" -#: lib/layouts/llncs.layout:309 -msgid "Case #." -msgstr "Fall #." +#: lib/layouts/fixme.module:182 +msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)" +msgstr "Fixme-Notiz (mehrere Abschn., markiert)" -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279 -msgid "Claim." -msgstr "Behauptung." +#: lib/layouts/fixme.module:184 +msgid "Fixme (MP Targ.)" +msgstr "Fixme (m. A., mark.)" -#: lib/layouts/llncs.layout:326 -msgid "Conjecture #." -msgstr "Vermutung #." +#: lib/layouts/fixme.module:200 +msgid "Annotated Text" +msgstr "Annotierter Text" -#: lib/layouts/llncs.layout:354 -msgid "Example #." -msgstr "Beispiel #." +#: lib/layouts/fixme.module:202 +msgid "Annotated Text|x" +msgstr "Annotierter Text|x" -#: lib/layouts/llncs.layout:361 -msgid "Exercise #." -msgstr "Aufgabe #." +#: lib/layouts/fixme.module:203 +msgid "Insert the text to annotate here" +msgstr "Geben Sie hier Annotationstext ein" -#: lib/layouts/llncs.layout:374 -msgid "Note #." -msgstr "Notiz #." +#: lib/layouts/fixme.module:208 +msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)" +msgstr "Fixme-Warnung (mehrere Abschn., markiert)" -#: lib/layouts/llncs.layout:381 -msgid "Problem #." -msgstr "Problem #." +#: lib/layouts/fixme.module:210 +msgid "Warning (MP Targ.)" +msgstr "Warnung (m. A., mark.)" -#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 -msgid "Property" -msgstr "Eigenschaft" +#: lib/layouts/fixme.module:214 +msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)" +msgstr "Fixme-Fehler (mehrere Abschn., markiert)" -#: lib/layouts/llncs.layout:395 -msgid "Property #." -msgstr "Eigenschaft #." +#: lib/layouts/fixme.module:216 +msgid "Error (MP Targ.)" +msgstr "Fehler (m. A., mark.)" -#: lib/layouts/llncs.layout:408 -msgid "Question #." -msgstr "Frage #." +#: lib/layouts/fixme.module:220 +msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)" +msgstr "Fixme: Fatal! (mehrere Abschn., markiert)" -#: lib/layouts/llncs.layout:415 -msgid "Remark #." -msgstr "Bemerkung #." +#: lib/layouts/fixme.module:222 +msgid "Fatal (MP Targ.)" +msgstr "Fatal (m. A., mark.)" -#: lib/layouts/llncs.layout:422 -msgid "Solution #." -msgstr "Lösung #." +#: lib/layouts/fixme.module:232 +msgid "FxNote" +msgstr "FxNote" -#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 -msgid "TUGboat" -msgstr "TUGboat" +#: lib/layouts/fixme.module:236 +msgid "FxNote*" +msgstr "FxNote*" -#: lib/layouts/memoir.layout:3 -msgid "Memoir" -msgstr "Memoir" +#: lib/layouts/fixme.module:240 +msgid "FxWarning" +msgstr "FxWarning" -#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80 -#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104 -#: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134 -#: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218 -#: lib/layouts/memoir.layout:239 -msgid "Short Title (TOC)|S" -msgstr "Kurztitel (Inhaltsverz.)|z" +#: lib/layouts/fixme.module:244 +msgid "FxWarning*" +msgstr "FxWarning*" -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81 -msgid "The chapter as it appears in the table of contents" -msgstr "Der Kapiteltitel, wie er im Inhaltsverzeichnis erscheint" +#: lib/layouts/fixme.module:248 +msgid "FxError" +msgstr "FxError" -#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94 -#: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124 -#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154 -#: lib/layouts/memoir.layout:223 -msgid "Short Title (Header)" -msgstr "Kurztitel (Kopfzeile)" +#: lib/layouts/fixme.module:252 +msgid "FxError*" +msgstr "FxError*" -#: lib/layouts/memoir.layout:71 -msgid "The chapter as it appears in the running headers" -msgstr "Der Kapiteltitel, wie er im Kolumnentitel erscheint" +#: lib/layouts/fixme.module:256 +msgid "FxFatal" +msgstr "FxFatal" -#: lib/layouts/memoir.layout:78 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250 -msgid "Chapter*" -msgstr "Kapitel*" +#: lib/layouts/fixme.module:260 +msgid "FxFatal*" +msgstr "FxFatal*" -#: lib/layouts/memoir.layout:90 -msgid "The section as it appears in the table of contents" -msgstr "Der Abschnittstitel, wie er im Inhaltsverzeichnis erscheint" +#: lib/layouts/foils.layout:3 +msgid "FoilTeX" +msgstr "FoilTeX" -#: lib/layouts/memoir.layout:95 -msgid "The section as it appears in the running headers" -msgstr "Der Abschnittstitel, wie er in der Kopfzeile erscheint" +#: lib/layouts/foils.layout:44 +msgid "Foilhead" +msgstr "Folienkopf" -#: lib/layouts/memoir.layout:105 -msgid "The subsection as it appears in the table of contents" -msgstr "Der Unterabschnittstitel, wie er im Inhaltsverzeichnis erscheint" +#: lib/layouts/foils.layout:64 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "Folienkopf (Kurzform)" -#: lib/layouts/memoir.layout:110 -msgid "The subsection as it appears in the running headers" -msgstr "Der Unterabschnittstitel, wie er in der Kopfzeile erscheint" +#: lib/layouts/foils.layout:70 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "Folienkopf (gedreht)" -#: lib/layouts/memoir.layout:120 -msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" -msgstr "Der Unterunterabschnittstitel, wie er im Inhaltsverzeichnis erscheint" +#: lib/layouts/foils.layout:76 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "Folienkopf (Kurzform, gedreht)" -#: lib/layouts/memoir.layout:125 -msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" -msgstr "Der Unterunterabschnittstitel, wie er in der Kopfzeile erscheint" +#: lib/layouts/foils.layout:85 +msgid "TickList" +msgstr "Häkchenliste" -#: lib/layouts/memoir.layout:135 -msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" -msgstr "Der Paragraphentitel, wie er im Inhaltsverzeichnis erscheint" +#: lib/layouts/foils.layout:101 +msgid "_/" +msgstr "_/" -#: lib/layouts/memoir.layout:140 -msgid "The paragraph as it appears in the running headers" -msgstr "Der Paragraphentitel, wie er in der Kopfzeile erscheint" +#: lib/layouts/foils.layout:105 +msgid "CrossList" +msgstr "Kreuzliste" -#: lib/layouts/memoir.layout:150 -msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" -msgstr "Der Unterparagraphentitel, wie er im Inhaltsverzeichnis erscheint" +#: lib/layouts/foils.layout:121 +msgid "><" +msgstr "><" -#: lib/layouts/memoir.layout:155 -msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" -msgstr "Der Unterparagraphentitel, wie er in der Kopfzeile erscheint" +#: lib/layouts/foils.layout:165 +msgid "My Logo" +msgstr "Mein Logo" -#: lib/layouts/memoir.layout:162 -msgid "Chapterprecis" -msgstr "Kapitelsynopse" +#: lib/layouts/foils.layout:174 +msgid "My Logo:" +msgstr "Mein Logo:" -#: lib/layouts/memoir.layout:181 -msgid "Epigraph" -msgstr "Epigraph" +#: lib/layouts/foils.layout:183 +msgid "Restriction" +msgstr "Einschränkung" -#: lib/layouts/memoir.layout:191 -msgid "Epigraph Source|S" -msgstr "Epigraph-Quelle" +#: lib/layouts/foils.layout:187 +msgid "Restriction:" +msgstr "Einschränkung:" -#: lib/layouts/memoir.layout:192 -msgid "Source" -msgstr "Quelle" +#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/llncs.layout:429 +msgid "Theorem #." +msgstr "Theorem #." -#: lib/layouts/memoir.layout:193 -msgid "The source/author of this epigraph" -msgstr "Die Quelle/der Autor dieses Epigraphs" +#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60 +#: lib/layouts/llncs.layout:368 +msgid "Lemma #." +msgstr "Lemma #." -#: lib/layouts/memoir.layout:206 -msgid "Poemtitle" -msgstr "Gedichttitel" +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 +msgid "Corollary #." +msgstr "Korollar #." -#: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240 -msgid "The poem title as it appears in the table of contents" -msgstr "Der Gedichttitel, wie er im Inhaltsverzeichnis erscheint" +#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402 +msgid "Proposition #." +msgstr "Satz #." -#: lib/layouts/memoir.layout:224 -msgid "The poem title as it appears in the running headers" -msgstr "Der Gedichttitel, wie er in der Kopfzeile erscheint" +#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90 +#: lib/layouts/llncs.layout:347 +msgid "Definition #." +msgstr "Definition #." -#: lib/layouts/memoir.layout:234 -msgid "Poemtitle*" -msgstr "Gedichttitel*" +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26 +msgid "Theorem*" +msgstr "Theorem*" -#: lib/layouts/memoir.layout:263 -msgid "Legend" -msgstr "Legende" +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/moderncv.layout:3 -msgid "Modern CV" -msgstr "Modern CV" +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73 +msgid "Corollary*" +msgstr "Korollar*" -#: lib/layouts/moderncv.layout:37 -msgid "CVStyle" -msgstr "Lebenslauf-Stil" +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107 +msgid "Proposition*" +msgstr "Satz*" -#: lib/layouts/moderncv.layout:46 -msgid "CV Style:" -msgstr "Lebenslauf-Stil:" +#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110 +msgid "Proposition." +msgstr "Satz." -#: lib/layouts/moderncv.layout:52 -msgid "Style Options" -msgstr "Stil-Optionen" +#: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158 +msgid "Definition*" +msgstr "Definition*" -#: lib/layouts/moderncv.layout:53 -msgid "Options for the CV style" -msgstr "Option(en) für den Lebenslauf-Stil" +#: lib/layouts/foottoend.module:2 +msgid "Foot to End" +msgstr "Fußnote als Endnote" -#: lib/layouts/moderncv.layout:57 -msgid "CVColor" -msgstr "Lebenslauf-Farbe" +#: lib/layouts/foottoend.module:6 +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" +"code where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Wandelt alle Fußnoten in Endnoten um. Sie müssen \\theendnotes im TeX-Modus " +"dort einfügen, wo die Endnoten erscheinen sollen." -#: lib/layouts/moderncv.layout:60 -msgid "CV Color Scheme:" -msgstr "Lebenslauf-Farbschema:" +#: lib/layouts/frletter.layout:3 +msgid "French Letter (frletter)" +msgstr "Französischer Brief (frletter)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:63 -msgid "CVIcons" -msgstr "Lebenslauf-Symbole" +#: lib/layouts/g-brief.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" +msgstr "G-Brief (V. 1, veraltet)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:66 -msgid "CV Icon Set:" -msgstr "Lebenslauf-Symboldesign:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74 +msgid "Letter:" +msgstr "Brieftext:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:69 -msgid "CVColumnWidth" -msgstr "Lebenslauf-Spaltenbreite" +#: lib/layouts/g-brief.layout:70 +msgid "Street:" +msgstr "Straße:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:72 -msgid "Column Width:" -msgstr "Spaltenbreite:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:74 +msgid "Addition" +msgstr "Zusatz" -#: lib/layouts/moderncv.layout:75 -msgid "PDF Page Mode" -msgstr "PDF-Anzeigemodus" +#: lib/layouts/g-brief.layout:77 +msgid "Addition:" +msgstr "Zusatz:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:78 -msgid "PDF Page Mode:" -msgstr "PDF-Anzeigemodus:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:84 +msgid "Town:" +msgstr "Stadt:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:94 -msgid "First name" -msgstr "Vorname" +#: lib/layouts/g-brief.layout:91 +msgid "State:" +msgstr "Staat:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:99 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 -msgid "FirstName" -msgstr "Vorname" +#: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "Rücksende-Adresse" -#: lib/layouts/moderncv.layout:106 -msgid "FamilyName" -msgstr "Nachname" +#: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Rücksende-Adresse:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:110 -msgid "Family Name:" -msgstr "Nachname:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809 +#: lib/layouts/lettre.layout:478 +msgid "MyRef:" +msgstr "Mein Zeichen:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:142 -msgid "Line 1" -msgstr "Zeile 1" +#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830 +#: lib/layouts/lettre.layout:462 +msgid "YourRef:" +msgstr "Ihr Zeichen:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148 -msgid "Optional address line" -msgstr "Optionale Adresszeile" +#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851 +msgid "YourMail:" +msgstr "Ihr Brief:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:147 -msgid "Line 2" -msgstr "Zeile 2" +#: lib/layouts/g-brief.layout:130 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/moderncv.layout:158 -msgid "Phone Type" -msgstr "Telefontyp" +#: lib/layouts/g-brief.layout:133 +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefax:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:159 -msgid "can be fixed, mobile or fax" -msgstr "" -"Mögliche Werte: 'fixed' (Festnetz = Voreinstellung), 'mobile' (Mobil), " -"'fax' (Fax)" +#: lib/layouts/g-brief.layout:137 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" -#: lib/layouts/moderncv.layout:189 -msgid "Social" -msgstr "Soziales Netzwerk" +#: lib/layouts/g-brief.layout:140 +msgid "Telex:" +msgstr "Telex:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:192 -msgid "Social:" -msgstr "Soziales Netzwerk:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:144 +msgid "EMail" +msgstr "E-Mail" -#: lib/layouts/moderncv.layout:195 -msgid "Name of the social network" -msgstr "Name des sozialen Netzwerks" +#: lib/layouts/g-brief.layout:147 +msgid "EMail:" +msgstr "E-Mail:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:199 -msgid "ExtraInfo" -msgstr "Extra-Info" +#: lib/layouts/g-brief.layout:151 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/moderncv.layout:202 -msgid "Extra Info:" -msgstr "Extra-Info:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:154 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:208 -msgid "Photo:" -msgstr "Foto:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220 +msgid "Bank" +msgstr "Bank" -#: lib/layouts/moderncv.layout:211 -msgid "Height the photo is resized to" -msgstr "Ausgabehöhe des Fotos" +#: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:224 +msgid "Bank:" +msgstr "Bank:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:214 -msgid "Thickness" -msgstr "Dicke" +#: lib/layouts/g-brief.layout:165 +msgid "BankCode" +msgstr "Bankleitzahl" -#: lib/layouts/moderncv.layout:215 -msgid "Thickness of the surrounding frame" -msgstr "Dicke des Rahmens" +#: lib/layouts/g-brief.layout:168 +msgid "BankCode:" +msgstr "Bankleitzahl:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:253 -msgid "EmptySection" -msgstr "LeererAbschnitt" +#: lib/layouts/g-brief.layout:172 +msgid "BankAccount" +msgstr "Kontonummer" -#: lib/layouts/moderncv.layout:259 -msgid "Empty Section" -msgstr "Leerer Abschnitt" +#: lib/layouts/g-brief.layout:175 +msgid "BankAccount:" +msgstr "Kontonummer:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:278 -msgid "CloseSection" -msgstr "SchließeAbschnitt" +#: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:753 +msgid "PostalComment" +msgstr "Postvermerk" -#: lib/layouts/moderncv.layout:294 -msgid "Columns:" -msgstr "Spalten:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765 +msgid "PostalComment:" +msgstr "Postvermerk:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:309 -msgid "Optional width" -msgstr "Optionale Breite" +#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894 +msgid "Reference:" +msgstr "Referenz:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:314 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -msgid "Header" -msgstr "Kopfzeile" +#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987 +msgid "Encl.:" +msgstr "Anlagen:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:315 -msgid "Header content" -msgstr "Kopfzeileninhalt" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 2)" +msgstr "G-Brief (V. 2)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:325 -msgid "Entry" -msgstr "Eintrag" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:103 +msgid "NameRowA" +msgstr "Name Zeile A" -#: lib/layouts/moderncv.layout:331 lib/layouts/moderncv.layout:332 -msgid "Time" -msgstr "Zeit" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 +msgid "NameRowA:" +msgstr "Name Zeile A:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:336 lib/layouts/moderncv.layout:337 -msgid "What?" -msgstr "Was?" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 +msgid "NameRowB" +msgstr "Name Zeile B" -#: lib/layouts/moderncv.layout:364 -msgid "Entry:" -msgstr "Eintrag:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +msgid "NameRowB:" +msgstr "Name Zeile B:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:392 -msgid "ItemWithComment" -msgstr "Eintrag mit Kommentar" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 +msgid "NameRowC" +msgstr "Name Zeile C" -#: lib/layouts/moderncv.layout:395 -msgid "Item with Comment:" -msgstr "Kommentar-Eintrag:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 +msgid "NameRowC:" +msgstr "Name Zeile C:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:405 lib/layouts/moderncv.layout:406 -msgid "Text" -msgstr "Text" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +msgid "NameRowD" +msgstr "Name Zeile D" -#: lib/layouts/moderncv.layout:422 -msgid "ListItem" -msgstr "Listeneintrag" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 +msgid "NameRowD:" +msgstr "Name Zeile D:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:425 -msgid "List Item:" -msgstr "Listeneintrag:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 +msgid "NameRowE" +msgstr "Name Zeile E" -#: lib/layouts/moderncv.layout:429 -msgid "DoubleItem" -msgstr "DoppelterEintrag" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:195 +msgid "NameRowE:" +msgstr "Name Zeile E:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:432 -msgid "Double Item:" -msgstr "Doppelter Eintrag:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 +msgid "NameRowF" +msgstr "Name Zeile F" -#: lib/layouts/moderncv.layout:436 -msgid "Left Summary" -msgstr "Zusammenfassung links" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:215 +msgid "NameRowF:" +msgstr "Name Zeile F:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:437 -msgid "Left summary" -msgstr "Zusammenfassung links" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 +msgid "NameRowG" +msgstr "Name Zeile G" -#: lib/layouts/moderncv.layout:441 -msgid "Left Text" -msgstr "Text links" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:235 +msgid "NameRowG:" +msgstr "Name Zeile G:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:442 -msgid "Left text" -msgstr "Text links" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:245 +msgid "AddressRowA" +msgstr "Adresse Zeile A" -#: lib/layouts/moderncv.layout:446 -msgid "Right Summary" -msgstr "Zusammenfassung rechts" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:257 +msgid "AddressRowA:" +msgstr "Adresse Zeile A:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:447 -msgid "Right summary" -msgstr "Zusammenfassung rechts" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:266 +msgid "AddressRowB" +msgstr "Adresse Zeile B" -#: lib/layouts/moderncv.layout:451 -msgid "DoubleListItem" -msgstr "Doppelter Leisteneintrag" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:277 +msgid "AddressRowB:" +msgstr "Adresse Zeile B:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:454 -msgid "Double List Item:" -msgstr "Doppelter Listeneintrag:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:286 +msgid "AddressRowC" +msgstr "Adresse Zeile C" -#: lib/layouts/moderncv.layout:459 -msgid "First Item" -msgstr "Erster Listeneintrag" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:297 +msgid "AddressRowC:" +msgstr "Adresse Zeile C:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:460 -msgid "First item" -msgstr "Erster Listeneintrag" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:306 +msgid "AddressRowD" +msgstr "Adresse Zeile D" -#: lib/layouts/moderncv.layout:468 -msgid "Computer" -msgstr "Computer" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 +msgid "AddressRowD:" +msgstr "Adresse Zeile D:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:472 -msgid "MakeCVtitle" -msgstr "CV-Titel ausgeben" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 +msgid "AddressRowE" +msgstr "Adresse Zeile E" -#: lib/layouts/moderncv.layout:475 -msgid "Make CV Title" -msgstr "CV-Titel ausgeben" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 +msgid "AddressRowE:" +msgstr "Adresse Zeile E:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:482 -msgid "MakeLetterTitle" -msgstr "Brieftitel ausgeben" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 +msgid "AddressRowF" +msgstr "Adresse Zeile F" -#: lib/layouts/moderncv.layout:485 -msgid "Make Letter Title" -msgstr "Brieftitel ausgeben" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +msgid "AddressRowF:" +msgstr "Adresse Zeile F:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:489 -msgid "MakeLetterClosing" -msgstr "Briefschluss ausgeben" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "Telefon Zeile A" -#: lib/layouts/moderncv.layout:492 -msgid "Close Letter" -msgstr "Briefschluss" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "Telefon Zeile A:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:521 -msgid "Recipient" -msgstr "Empfänger" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "Telefon Zeile B" -#: lib/layouts/moderncv.layout:529 -msgid "Company Name" -msgstr "Firmenname" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:398 +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "Telefon Zeile B:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:530 -msgid "Company name" -msgstr "Firmenname" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:407 +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "Telefon Zeile C" -#: lib/layouts/moderncv.layout:573 -msgid "Enclosing" -msgstr "Anlagen" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:418 +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "Telefon Zeile C:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:578 lib/layouts/svcommon.inc:519 -msgid "Alternative Name" -msgstr "Alternativer Name" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:427 +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "Telefon Zeile D" -#: lib/layouts/moderncv.layout:579 -msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" -msgstr "Alternative Anhangskennzeichnung" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:438 +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "Telefon Zeile D:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:583 -msgid "Enclosing:" -msgstr "Anhang:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:447 +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "Telefon Zeile E" -#: lib/layouts/mwart.layout:3 -msgid "Polish Article (MW Bundle)" -msgstr "Polnischer Aufsatz (MW-Paket)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:458 +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "Telefon Zeile E:" -#: lib/layouts/mwbk.layout:3 -msgid "Polish Book (MW Bundle)" -msgstr "Polnisches Buch (MW-Paket)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:467 +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "Telefon Zeile F" -#: lib/layouts/mwrep.layout:3 -msgid "Polish Report (MW Bundle)" -msgstr "Polnischer Bericht (MW-Paket)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:478 +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "Telefon Zeile F:" -#: lib/layouts/paper.layout:3 -msgid "Paper (Standard Class)" -msgstr "Paper (Standardklasse)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:487 +msgid "InternetRowA" +msgstr "Internet Zeile A" -#: lib/layouts/paper.layout:152 -msgid "SubTitle" -msgstr "Untertitel" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "Internet Zeile A:" -#: lib/layouts/paper.layout:164 -msgid "Institution" -msgstr "Institution" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:508 +msgid "InternetRowB" +msgstr "Internet Zeile B" -#: lib/layouts/powerdot.layout:3 -msgid "Powerdot" -msgstr "Powerdot" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "Internet Zeile B:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69 -#: lib/layouts/powerdot.layout:91 -msgid "TitleSlide" -msgstr "Titelfolie" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 +msgid "InternetRowC" +msgstr "Internet Zeile C" -#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153 -#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/slides.layout:3 -msgid "Slides" -msgstr "Folien" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "Internet Zeile C:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:140 -msgid " " -msgstr " " +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowD" +msgstr "Internet Zeile D" -#: lib/layouts/powerdot.layout:142 -msgid "Slide Option" -msgstr "Slide-Option" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "Internet Zeile D:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:143 -msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" -msgstr "Optionales Argument des Slide-Befehls (siehe Powerdot-Handbuch)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +msgid "InternetRowE" +msgstr "Internet Zeile E" -#: lib/layouts/powerdot.layout:152 -msgid "EndSlide" -msgstr "Endfolie" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "Internet Zeile E:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:167 -msgid "~=~" -msgstr "~=~" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 +msgid "InternetRowF" +msgstr "Internet Zeile F" -#: lib/layouts/powerdot.layout:180 -msgid "WideSlide" -msgstr "Breite Folie" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:599 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "Internet Zeile F:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:191 -msgid "EmptySlide" -msgstr "Leere Folie" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 +msgid "BankRowA" +msgstr "Bank Zeile A" -#: lib/layouts/powerdot.layout:195 -msgid "Empty slide:" -msgstr "Leere Folie:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:620 +msgid "BankRowA:" +msgstr "Bank Zeile A:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:240 lib/layouts/numarticle.inc:9 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:629 +msgid "BankRowB" +msgstr "Bank Zeile B" -#: lib/layouts/powerdot.layout:247 -msgid "Section Option" -msgstr "Abschnittsoption" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:640 +msgid "BankRowB:" +msgstr "Bank Zeile B:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:248 -msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" -msgstr "Optionales Argument des \\section-Befehls (siehe Powerdot-Handbuch)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:649 +msgid "BankRowC" +msgstr "Bank Zeile C" -#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295 -msgid "Itemize Type" -msgstr "Auflistungstyp" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:660 +msgid "BankRowC:" +msgstr "Bank Zeile C:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296 -msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" -msgstr "Spezifikation des Itemize-Typs (siehe Powerdot-Handbuch)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:669 +msgid "BankRowD" +msgstr "Bank Zeile D" -#: lib/layouts/powerdot.layout:276 lib/layouts/enumitem.module:58 -#: lib/layouts/paralist.module:29 -msgid "Itemize Options" -msgstr "Auflistungsoptionen" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:680 +msgid "BankRowD:" +msgstr "Bank Zeile D:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328 -#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67 -#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112 -msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" -msgstr "Optionale Argumente für diese Liste (siehe Enumitem-Anleitung)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:689 +msgid "BankRowE" +msgstr "Bank Zeile E" -#: lib/layouts/powerdot.layout:292 -msgid "ItemizeType1" -msgstr "AuflistungsTyp1" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:700 +msgid "BankRowE:" +msgstr "Bank Zeile E:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347 -msgid "Enumerate Type" -msgstr "Nummerierungstyp" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:709 +msgid "BankRowF" +msgstr "Bank Zeile F" -#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348 -msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" -msgstr "Spezifikation des Enumerate-Typs (siehe Powerdot-Handbuch)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:720 +msgid "BankRowF:" +msgstr "Bank Zeile F:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:327 lib/layouts/enumitem.module:66 -#: lib/layouts/enumitem.module:111 lib/layouts/paralist.module:36 -msgid "Enumerate Options" -msgstr "Aufzählungs-Optionen" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:2 +msgid "GraphicBoxes" +msgstr "Grafik-Boxen" -#: lib/layouts/powerdot.layout:344 -msgid "EnumerateType1" -msgstr "AufzählungsTyp1" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:5 +msgid "Boxes to scale and rotate its contents" +msgstr "Boxen, deren Inhalt skaliert und rotiert werden kann" -#: lib/layouts/powerdot.layout:443 -msgid "Twocolumn" -msgstr "Zweispaltig" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14 +msgid "Reflectbox" +msgstr "Spiegelbox" -#: lib/layouts/powerdot.layout:458 -msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" -msgstr "Spaltenoptionen (siehe Powerdot-Anleitung)" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28 +msgid "Scalebox" +msgstr "Skalierende Box" -#: lib/layouts/powerdot.layout:461 -msgid "Left Column" -msgstr "Linke Spalte" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:31 +msgid "H-Factor" +msgstr "H-Faktor" -#: lib/layouts/powerdot.layout:462 -msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" -msgstr "" -"Geben Sie hier den Text der linken Spalte ein (die rechte Spalte bildet der " -"Hauptabschnitt)" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:32 +msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)" +msgstr "Geben Sie den horizontalen Skalierungsfaktor ein (1 = 100%)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:545 lib/layouts/revtex4-1.layout:265 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:46 lib/layouts/algorithm2e.module:22 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Algorithmenverzeichnis" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:38 +msgid "V-Factor" +msgstr "V-Faktor" -#: lib/layouts/powerdot.layout:585 -msgid "Onslide" -msgstr "Sichtbar auf Folie (onslide)" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:39 +msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)" +msgstr "Geben Sie den vertikalen Skalierungsfaktor ein (1 = 100%)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:591 -msgid "On Slides" -msgstr "Auf Folien" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45 +msgid "Resizebox" +msgstr "Neugrößenbox" -#: lib/layouts/powerdot.layout:592 -msgid "Overlay Specification|S" -msgstr "Overlay-Spezifikation" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 +msgid "Width of the box" +msgstr "Breite der Box" -#: lib/layouts/powerdot.layout:593 -msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" -msgstr "" -"Legen Sie hier die Overlay-Spezifikationen fest (siehe Powerdot-Anleitung)" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:56 +msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio" +msgstr "Höhe der Box ('!' behält Größenverhältnis bei)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:600 -msgid "Onslide+" -msgstr "Aufdecken auf Folie (onslide+)" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65 +msgid "Rotatebox" +msgstr "Rotationsbox" -#: lib/layouts/powerdot.layout:606 -msgid "Onslide*" -msgstr "Nur auf Folie (onslide*)" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:68 +msgid "Origin" +msgstr "Drehpunkt" -#: lib/layouts/recipebook.layout:3 -msgid "Recipe Book" -msgstr "Rezeptbuch" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:69 +msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)" +msgstr "Rotationsanker (Syntax: 'origin'=lt für obere linke ['top left'] Ecke)" -#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18 -msgid "\\thechapter" -msgstr "\\thechapter" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:72 +msgid "Angle" +msgstr "Winkel" -#: lib/layouts/recipebook.layout:79 -msgid "Recipe" -msgstr "Rezept" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:73 +msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)" +msgstr "Rotationswinkel in Grad (gegen Uhrzeigersinn)" -#: lib/layouts/recipebook.layout:86 -msgid "Recipe:" -msgstr "Rezept:" +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 +msgid "Hanging" +msgstr "Hängend" -#: lib/layouts/recipebook.layout:114 -msgid "Ingredients" -msgstr "Zutaten" +#: lib/layouts/hanging.module:6 +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." +msgstr "" +"Stellt einen Absatzstil für hängende Absätze zur Verfügung (alle Zeilen " +"außer der ersten werden eingerückt)." -#: lib/layouts/recipebook.layout:118 -msgid "Ingredients Header" -msgstr "Zutaten (Kopfzeile)" +#: lib/layouts/heb-article.layout:3 +msgid "Hebrew Article" +msgstr "Hebräischer Aufsatz" -#: lib/layouts/recipebook.layout:119 -msgid "Specify an optional ingredients header" -msgstr "Zutaten, wie sie in der Kopfzeile erscheinen" +#: lib/layouts/heb-article.layout:80 +msgid "Claim #." +msgstr "Behauptung #." -#: lib/layouts/recipebook.layout:127 -msgid "Ingredients:" -msgstr "Zutaten:" +#: lib/layouts/heb-article.layout:97 +msgid "Remarks" +msgstr "Bemerkungen" -#: lib/layouts/report.layout:3 -msgid "Report (Standard Class)" -msgstr "Report (Standardklasse)" +#: lib/layouts/heb-article.layout:100 +msgid "Remarks #." +msgstr "Bemerkungen #." -#: lib/layouts/revtex.layout:3 -msgid "REVTeX (Obsolete Version)" -msgstr "REVTeX (veraltete Version)" +#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:341 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:344 +msgid "Proof:" +msgstr "Beweis:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 -msgid "REVTeX (V. 4.1)" -msgstr "REVTeX (V. 4.1)" +#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 +msgid "Hebrew Letter" +msgstr "Hebräischer Brief" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152 -msgid "Affiliation (alternate)" -msgstr "Zugehörigkeit (alternativ)" +#: lib/layouts/hollywood.layout:3 +msgid "Hollywood" +msgstr "Hollywood" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161 -msgid "Affiliation (alternate):" -msgstr "Zugehörigkeit (alternativ):" +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +msgid "More" +msgstr "Mehr" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158 -msgid "Alternate Affiliation Option" -msgstr "Option für alternative Zugehörigkeit" +#: lib/layouts/hollywood.layout:67 +msgid "(MORE)" +msgstr "(MEHR)" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159 -msgid "Optional argument to the altaffiliation command" -msgstr "Optionales Argument des \\altaffiliation-Befehls" +#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91 +msgid "FADE IN:" +msgstr "EINBLENDEN:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165 -msgid "Affiliation (none)" -msgstr "Zugehörigkeit (keine)" +#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110 +msgid "INT." +msgstr "INNEN" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168 -msgid "No affiliation" -msgstr "Keine Zugehörigkeit" +#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124 +msgid "EXT." +msgstr "AUSSEN" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210 -msgid "Electronic Address:" -msgstr "Elektronische Adresse:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:186 +msgid "Continuing" +msgstr "Fortfahrend" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207 -msgid "Electronic Address Option|s" -msgstr "Option für elektronische Adresse" +#: lib/layouts/hollywood.layout:197 +msgid "(continuing)" +msgstr "(fortfahrend)" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208 -msgid "Optional argument to the email command" -msgstr "Optionales Argument für den \"email\"-Befehl" +#: lib/layouts/hollywood.layout:223 +msgid "Transition" +msgstr "Übergang" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226 -msgid "Author URL Option" -msgstr "Autoren-URL-Option" +#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "TITEL ÜBER:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227 -msgid "Optional argument to the homepage command" -msgstr "Optionales Argument des \"homepage\"-Befehls" +#: lib/layouts/hollywood.layout:250 +msgid "INTERCUT" +msgstr "ZWISCHENSCHNITT" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187 -msgid "Collaboration" -msgstr "Kollaboration" +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "ZWISCHENSCHNITT MIT:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190 -msgid "Collaboration:" -msgstr "Kollaboration:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276 +msgid "FADE OUT" +msgstr "AUSBLENDEN" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103 -msgid "Preprint" -msgstr "Preprint" +#: lib/layouts/hollywood.layout:295 +msgid "Scene" +msgstr "Szene" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200 -msgid "Short title as it appears in the running headers" -msgstr "Kurztitel, der im Kolumnentitel erscheint" +#: lib/layouts/hpstatement.module:2 +msgid "Hazard and Precautionary Statements" +msgstr "H- und P-Sätze" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218 -msgid "acknowledgments" -msgstr "Danksagungen" +#: lib/layouts/hpstatement.module:7 +msgid "" +"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and " +"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx " +"in LyX's examples folder." +msgstr "" +"Stellt zwei Einfügungen und eine Umgebung für Nummern und Aussagen von H- " +"und P-Sätzen zur Verfügung. Die Verwendung ist in der Datei H-P-statements." +"lyx dokumentiert, die Sie im Ordner \"examples\" finden." -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231 -msgid "Ruled Table" -msgstr "Doppellinien-Tabelle" +#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16 +msgid "H-P number" +msgstr "H-P-Nummer" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 -msgid "Specials" -msgstr "Spezielles" +#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38 +msgid "H-P statement" +msgstr "H-P-Satz" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239 -msgid "Turn Page" -msgstr "Rückseite" +#: lib/layouts/hpstatement.module:40 +msgid "Statement Text" +msgstr "Text des Satzes" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 -msgid "Wide Text" -msgstr "Breiter Text" +#: lib/layouts/hpstatement.module:41 +msgid "Text for statements that require some information" +msgstr "" +"Argument für einen Satz, bei dem zusätzliche Informationen spezifiziert " +"werden müssen." -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274 -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics C" +msgstr "Int. Journal of Modern Physics C" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:277 -msgid "List of Videos" -msgstr "Videoverzeichnis" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79 +msgid "Author Names" +msgstr "Autorennamen" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:287 -msgid "Float Link" -msgstr "Gleitobjekt-Link" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 +msgid "Author names that will appear in the header line" +msgstr "Autorennamen, die im Kolumnentitel erscheinen" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289 -msgid "Float link" -msgstr "Gleitobjekt-Link" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +msgid "Catchline" +msgstr "Catchline" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:300 -msgid "lowercase text" -msgstr "Kleinschreibung" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149 +msgid "History" +msgstr "Verlauf" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:312 -msgid "Online cite" -msgstr "Online-Zitat" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 +msgid "Classification Codes" +msgstr "Klassifikationscodes" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:316 -msgid "online cite" -msgstr "Online-Zitat" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250 +msgid "TableCaption" +msgstr "Tabellenlegende" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318 -msgid "Text behind" -msgstr "Text danach" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254 +msgid "Table caption" +msgstr "Tabellenlegende" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:319 -msgid "text behind the cite" -msgstr "Text hinter der Referenz" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268 +msgid "Refcite" +msgstr "ZitatReferenz" -#: lib/layouts/revtex4.layout:3 -msgid "REVTeX (V. 4)" -msgstr "REVTeX (V. 4)" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272 +msgid "Cite reference" +msgstr "Zitierte Literatur" -#: lib/layouts/revtex4.layout:173 -msgid "AltAffiliation" -msgstr "Zweite Zugehörigkeit" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286 +msgid "ItemList" +msgstr "Auflistung" -#: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/amsdefs.inc:175 -msgid "Thanks:" -msgstr "Dank:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307 +msgid "RomanList" +msgstr "Nummerierte Liste" -#: lib/layouts/revtex4.layout:267 -msgid "PACS number:" -msgstr "PACS-Nummer:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313 +msgid "Numbering Scheme" +msgstr "Nummerierungsschema" -#: lib/layouts/sciposter.layout:3 -msgid "SciPoster" -msgstr "SciPoster" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314 +msgid "" +"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " +"items" +msgstr "" +"Geben Sie die höchste Nummer in Ihrer Aufzählung an, bspw. '(iv)' bei 4 " +"römisch nummerierten Einträgen." -#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:69 -msgid "Conference" -msgstr "Konferenz" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:384 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83 +msgid "Corollary \\thecorollary." +msgstr "Korollar \\thecorollary." -#: lib/layouts/sciposter.layout:40 -msgid "LeftLogo" -msgstr "Logo links" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99 +msgid "Lemma \\thelemma." +msgstr "Lemma \\thelemma." -#: lib/layouts/sciposter.layout:46 -msgid "Left logo:" -msgstr "Logo links:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:380 lib/layouts/ijmpd.layout:398 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115 +msgid "Proposition \\theproposition." +msgstr "Satz \\theproposition." -#: lib/layouts/sciposter.layout:60 -msgid "Logo Size" -msgstr "Logo-Größe" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:405 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:456 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:473 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:487 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 +msgid "Question" +msgstr "Frage" -#: lib/layouts/sciposter.layout:61 -msgid "Relative logo size (0 through 1)" -msgstr "Relative Logo-Größe (0 bis 1)" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:384 lib/layouts/ijmpd.layout:405 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389 +msgid "Question \\thequestion." +msgstr "Frage \\thequestion." -#: lib/layouts/sciposter.layout:65 -msgid "RightLogo" -msgstr "Logo rechts" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:416 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292 +msgid "Claim \\theclaim." +msgstr "Behauptung \\theclaim." -#: lib/layouts/sciposter.layout:68 -msgid "Right logo:" -msgstr "Logo rechts:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:407 lib/layouts/ijmpd.layout:426 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147 +msgid "Conjecture \\theconjecture." +msgstr "Vermutung \\theconjecture." -#: lib/layouts/sciposter.layout:80 -msgid "Caption Width" -msgstr "Legendenbreite" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:417 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 +msgid "Prop" +msgstr "Eigenschaft" -#: lib/layouts/sciposter.layout:81 -msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)" -msgstr "Die Breite der Legende relativ zur Spalte (0 bis 1)" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:436 lib/layouts/ijmpd.layout:449 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "Anhang \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 -msgid "KOMA-Script Article" -msgstr "KOMA-Script-Aufsatz" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics D" +msgstr "Int. Journal of Modern Physics D" -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 -msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" -msgstr "Beamer-Aufsatz (KOMA-Script)" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203 +msgid "Comby" +msgstr "Comby" -#: lib/layouts/scrbook.layout:3 -msgid "KOMA-Script Book" -msgstr "KOMA-Script-Buch" +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials" +msgstr "Initialen" -#: lib/layouts/scrbook.layout:26 -msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" -msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}" +#: lib/layouts/initials.module:6 +msgid "" +"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " +"manual for a detailed description." +msgstr "" +"Definiert einen Stil für Absätze mit einer Initiale. Siehe das LyX-Handbuch " +"\"Eingebettete Objekte\" für eine detaillierte Beschreibung." -#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 -msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" -msgstr "KOMA-Script-Brief (V. 1, veraltet)" +#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 +#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32 +#: lib/layouts/initials.module:39 +msgid "Initial" +msgstr "Initiale" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30 -#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 -#: lib/layouts/enumitem.module:86 -msgid "Labeling" -msgstr "Liste" +#: lib/layouts/initials.module:35 +msgid "Option(s) for the initial" +msgstr "Option(en) für die Initiale" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:53 -msgid "L" -msgstr "L" +#: lib/layouts/initials.module:40 +msgid "Initial letter(s)" +msgstr "Initialbuchstabe(n)" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 -msgid "O" -msgstr "O" +#: lib/layouts/initials.module:44 +msgid "Rest of Initial" +msgstr "Rest der Initiale" + +#: lib/layouts/initials.module:45 +msgid "Rest of initial word or text" +msgstr "Rest des Initialworts oder -texts" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 -msgid "Encl" -msgstr "Anlagen" +#: lib/layouts/iopart.layout:3 +msgid "Institute of Physics (IOP)" +msgstr "Institute of Physics (IOP)" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 -msgid "Place:" -msgstr "Ort:" +#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75 +msgid "Short title that will appear in header line" +msgstr "Kurztitel, der im Kolumnentitel erscheint" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 -msgid "Specialmail" -msgstr "Versandart" +#: lib/layouts/iopart.layout:84 +msgid "Review" +msgstr "Überarbeitung" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 -msgid "Specialmail:" -msgstr "Versandart:" +#: lib/layouts/iopart.layout:90 +msgid "Topical" +msgstr "Thematisch" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 -msgid "Title:" -msgstr "Titel:" +#: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:126 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 -msgid "Yourref" -msgstr "Ihr Zeichen" +#: lib/layouts/iopart.layout:108 +msgid "Paper" +msgstr "Papier" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 -msgid "Yourmail" -msgstr "Ihr Brief" +#: lib/layouts/iopart.layout:114 +msgid "Prelim" +msgstr "Titelei" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 -msgid "Your letter of:" -msgstr "Ihr Schreiben vom:" +#: lib/layouts/iopart.layout:120 +msgid "Rapid" +msgstr "Schnell" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 -msgid "Myref" -msgstr "Mein Zeichen" +#: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 -msgid "Customer" -msgstr "Kunde" +#: lib/layouts/iopart.layout:228 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "Physik und Astronomie Klassifikationssystem Nummer:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 -msgid "Customer no.:" -msgstr "Kundennummer:" +#: lib/layouts/iopart.layout:232 +msgid "MSC" +msgstr "MSC" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 -msgid "Invoice" -msgstr "Rechnung" +#: lib/layouts/iopart.layout:235 +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "Nummer der Mathematik-Sachgebiet-Klassifikation:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336 -msgid "Invoice no.:" -msgstr "Rechnungsnummer:" +#: lib/layouts/iopart.layout:239 +msgid "submitto" +msgstr "EinreichenNach" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 -msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" -msgstr "KOMA-Script-Brief (V. 2)" +#: lib/layouts/iopart.layout:242 +msgid "submit to paper:" +msgstr "Einreichen für Journal:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75 -msgid "NextAddress" -msgstr "Nächste Adresse" +#: lib/layouts/iopart.layout:268 +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "Literaturverzeichnis (einfach)" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 -msgid "Next Address:" -msgstr "Nächste Adresse:" +#: lib/layouts/iopart.layout:293 +msgid "Bibliography heading" +msgstr "Überschrift des Literaturverzeichnisses" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161 -msgid "Sender Name:" -msgstr "Absendername:" +#: lib/layouts/isprs.layout:3 +msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" +msgstr "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 -msgid "Sender Phone:" -msgstr "Absender Telefon:" +#: lib/layouts/isprs.layout:39 +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "ABSTRACT:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 -msgid "Sender Fax:" -msgstr "Absender-Fax:" +#: lib/layouts/isprs.layout:67 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "SCHLAGWÖRTER:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 -msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "Absender-E-Mail:" +#: lib/layouts/isprs.layout:129 +msgid "Commission" +msgstr "Kommission" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 -msgid "Sender URL:" -msgstr "Absender-URL:" +#: lib/layouts/isprs.layout:220 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "DANKSAGUNGEN" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: lib/layouts/iucr.layout:3 +msgid "International Union of Crystallography (IUCr)" +msgstr "International Union of Crystallography (IUCr)" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 -msgid "Logo:" -msgstr "Logo:" +#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26 +msgid "\\thesection." +msgstr "\\thesection." -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340 -msgid "EndLetter" -msgstr "EndeBrief" +#: lib/layouts/iucr.layout:48 +msgid "\\thesection" +msgstr "\\thesection" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353 -msgid "End of letter" -msgstr "Ende des Briefs" +#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30 +msgid "\\thesubsection." +msgstr "\\thesubsection." -#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 -msgid "KOMA-Script Report" -msgstr "KOMA-Script-Bericht" +#: lib/layouts/iucr.layout:61 +msgid "\\thesubsubsection." +msgstr "\\thesubsubsection." -#: lib/layouts/seminar.layout:3 -msgid "Seminar" -msgstr "Seminar" +#: lib/layouts/iucr.layout:109 +msgid "Main Author" +msgstr "Hauptautor" -#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Folie (Querformat)" +#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150 +#: lib/layouts/iucr.layout:181 +msgid "Affiliation Key" +msgstr "Zugehörigkeitsschlüssel" -#: lib/layouts/seminar.layout:27 -msgid "Landscape Slide" -msgstr "Folie (Querformat)" +#: lib/layouts/iucr.layout:118 +msgid "Affiliation key of the author" +msgstr "Zugehörigkeitsschlüssel des Autors" -#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:112 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "Folie (Hochformat)" +#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123 +#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156 +msgid "Forename" +msgstr "Vorname" -#: lib/layouts/seminar.layout:42 -msgid "Portrait Slide" -msgstr "Folie (Hochformat)" +#: lib/layouts/iucr.layout:144 +msgid "Co Author" +msgstr "Koautor" -#: lib/layouts/seminar.layout:47 -msgid "SlideHeading" -msgstr "Folien-Überschrift" +#: lib/layouts/iucr.layout:147 +msgid "Co-author" +msgstr "Koautor" -#: lib/layouts/seminar.layout:54 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "Folien-Unterüberschrift" +#: lib/layouts/iucr.layout:151 +msgid "Affiliation key of the co-author" +msgstr "Zugehörigkeitsschlüssel des Koautors" -#: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:121 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "Folienverzeichnis" +#: lib/layouts/iucr.layout:160 +msgid "Short Author" +msgstr "Autor (Kurzform)" -#: lib/layouts/seminar.layout:62 -msgid "List of Slides" -msgstr "Folienverzeichnis" +#: lib/layouts/iucr.layout:163 +msgid "Short author:" +msgstr "Autor (Kurzform):" -#: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:142 -msgid "SlideContents" -msgstr "Folieninhalte" +#: lib/layouts/iucr.layout:182 +msgid "Affiliation key" +msgstr "Zugehörigkeitsschlüssel:" -#: lib/layouts/seminar.layout:71 -msgid "Slide Contents" -msgstr "Folieninhalte" +#: lib/layouts/iucr.layout:197 +msgid "Keyword:" +msgstr "Schlagwort:" -#: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:148 -msgid "ProgressContents" -msgstr "Fortschritt Inhalte" +#: lib/layouts/iucr.layout:200 +msgid "Vita" +msgstr "Vita" -#: lib/layouts/seminar.layout:77 -msgid "Progress Contents" -msgstr "Fortschritt Inhalte" +#: lib/layouts/iucr.layout:203 +msgid "Vita:" +msgstr "Vita:" -#: lib/layouts/seminar.layout:98 -msgid "Landscape Slide:" -msgstr "Folie (Querformat):" +#: lib/layouts/iucr.layout:206 +msgid "PDB reference" +msgstr "PDB-Referenz" -#: lib/layouts/seminar.layout:115 -msgid "Portrait Slide:" -msgstr "Folie (Hochformat)::" +#: lib/layouts/iucr.layout:209 +msgid "PDB reference:" +msgstr "PDB-Referenz:" -#: lib/layouts/seminar.layout:117 -msgid "Slide*" -msgstr "Folie*" +#: lib/layouts/iucr.layout:212 +msgid "Optional name" +msgstr "Optionaler Name" -#: lib/layouts/seminar.layout:132 -msgid "[List Of Slides]" -msgstr "[Folienverzeichnis]" +#: lib/layouts/iucr.layout:216 +msgid "NDB reference" +msgstr "NDB-Referenz" -#: lib/layouts/seminar.layout:145 -msgid "[Slide Contents]" -msgstr "[Folieninhalte]" +#: lib/layouts/iucr.layout:219 +msgid "NDB reference:" +msgstr "NDB-Referenz:" -#: lib/layouts/seminar.layout:151 -msgid "[Progress Contents]" -msgstr "[Fortschritt Inhalte]" +#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225 +msgid "Synopsis" +msgstr "Synopse" -#: lib/layouts/siamltex.layout:3 -msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" -msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" +#: lib/layouts/jarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (Standard Class)" +msgstr "Japanischer Aufsatz (Standardklasse)" -#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Vermutung*" +#: lib/layouts/jasatex.layout:3 +msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" +msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" -#: lib/layouts/siamltex.layout:123 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 -msgid "Algorithm*" -msgstr "Algorithmus*" +#: lib/layouts/jasatex.layout:122 +msgid "Alternative Affiliation" +msgstr "Alternative Zugehörigkeit" -#: lib/layouts/siamltex.layout:137 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" +#: lib/layouts/jasatex.layout:127 +msgid "Affiliation Prefix" +msgstr "Zugehörigkeitspräfix" -#: lib/layouts/siamltex.layout:206 -msgid "The title as it appears in the running headers" -msgstr "Der Titel, wie er im Kolumnentitel erscheint" +#: lib/layouts/jasatex.layout:128 +msgid "A prefix like 'Also at '" +msgstr "Eine Präfix im Stil von 'Auch an der '" -#: lib/layouts/siamltex.layout:319 lib/layouts/amsdefs.inc:193 -msgid "Subjectclass" -msgstr "Sachgebiet" +#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173 +msgid "PACS numbers:" +msgstr "PACS-Nummern:" -#: lib/layouts/siamltex.layout:322 -msgid "AMS subject classifications:" -msgstr "AMS-Sachgebietsklassifikationen:" +#: lib/layouts/jasatex.layout:223 +msgid "Preprint number" +msgstr "Preprint-Nummer" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 -msgid "ACM SIGPLAN" -msgstr "ACM SIGPLAN" +#: lib/layouts/jasatex.layout:226 +msgid "Preprint number:" +msgstr "Preprint-Nummer:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82 -msgid "Name of the conference" -msgstr "Name der Konferenz" +#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251 +msgid "Online citation" +msgstr "Online-Zitat" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 -msgid "Conference:" -msgstr "Konferenz:" +#: lib/layouts/jbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (Standard Class)" +msgstr "Japanisches Buch (Standardklasse)" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94 -msgid "CopyrightYear" -msgstr "UrheberrechtJahr" +#: lib/layouts/jgrga.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" +msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 -msgid "Copyright year:" -msgstr "Urheberrecht Jahr:" +#: lib/layouts/jreport.layout:3 +msgid "Japanese Report (Standard Class)" +msgstr "Japanischer Bericht (Standardklasse)" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102 -msgid "Copyrightdata" -msgstr "UrheberrechtDaten" +#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (JS Class)" +msgstr "Japanischer Aufsatz (JS-Klasse)" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 -msgid "Copyright data:" -msgstr "Urheberrecht Daten:" +#: lib/layouts/jsbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (JS Class)" +msgstr "Japanisches Buch (JS-Klasse)" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109 -msgid "TitleBanner" -msgstr "TitelBanner" +#: lib/layouts/jss.layout:3 +msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2" +msgstr "Journal of Statistical Software (JSS), Version 2" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 -msgid "Title banner:" -msgstr "Banner über dem Titel:" +#: lib/layouts/jss.layout:107 +msgid "Plain Keywords" +msgstr "Schlagwörter (einfach)" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116 -msgid "PreprintFooter" -msgstr "Preprint-Fußzeile" +#: lib/layouts/jss.layout:110 +msgid "Plain Keywords:" +msgstr "Schlagwörter (einfach):" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 -msgid "Preprint footer:" -msgstr "Preprint-Fußzeile:" +#: lib/layouts/jss.layout:113 +msgid "Plain Title" +msgstr "Titel (einfach)" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:126 -msgid "Digital Object Identifier:" -msgstr "Digital Object Identifier:" +#: lib/layouts/jss.layout:116 +msgid "Plain Title:" +msgstr "Titel (einfach):" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:167 -msgid "Affiliation and/or address of the author" -msgstr "Zugehörigkeit und/oder Adresse des Autors" +#: lib/layouts/jss.layout:122 +msgid "Short Title:" +msgstr "Kurztitel:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:177 lib/layouts/acm-sigs.inc:31 -msgid "Terms" -msgstr "Begriffe" +#: lib/layouts/jss.layout:125 +msgid "Plain Author" +msgstr "Autor (einfach)" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 -msgid "Terms:" -msgstr "Begriffe:" +#: lib/layouts/jss.layout:128 +msgid "Plain Author:" +msgstr "Autor (einfach):" -#: lib/layouts/simplecv.layout:3 -msgid "Simple CV" -msgstr "Simple CV" +#: lib/layouts/jss.layout:131 +msgid "Pkg" +msgstr "Paket" -#: lib/layouts/simplecv.layout:66 -msgid "Topic" -msgstr "Thema" +#: lib/layouts/jss.layout:133 +msgid "pkg" +msgstr "Paket" -#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 -msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" -msgstr "Inderscience-Zeitschriften (9.5 x 6.5)" +#: lib/layouts/jss.layout:156 +msgid "Proglang" +msgstr "Prog.-Sprache" -#: lib/layouts/singlecol.layout:3 -msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)" -msgstr "Inderscience-Zeitschriften (veraltete Version)" +#: lib/layouts/jss.layout:158 +msgid "proglang" +msgstr "Prog.-Sprache" -#: lib/layouts/slides.layout:107 -msgid "New Slide:" -msgstr "Neue Folie:" +#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65 +msgid "code" +msgstr "Code" -#: lib/layouts/slides.layout:129 -msgid "Overlay" -msgstr "Overlay" +#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196 +msgid "Code Chunk" +msgstr "Code-Stück" -#: lib/layouts/slides.layout:144 -msgid "New Overlay:" -msgstr "Neues Overlay:" +#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236 +msgid "Code Input" +msgstr "Code-Eingabe" -#: lib/layouts/slides.layout:184 -msgid "New Note:" -msgstr "Neue Notiz:" +#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242 +msgid "Code Output" +msgstr "Code-Ausgabe" -#: lib/layouts/slides.layout:209 -msgid "InvisibleText" -msgstr "Unsichtbarer Text" +#: lib/layouts/kluwer.layout:3 +msgid "Kluwer" +msgstr "Kluwer" -#: lib/layouts/slides.layout:216 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/kluwer.layout:202 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Adresse für Sonderdrucke" -#: lib/layouts/slides.layout:233 -msgid "VisibleText" -msgstr "Sichtbarer Text" +#: lib/layouts/kluwer.layout:210 +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "Adresse für Sonderdrucke:" -#: lib/layouts/slides.layout:240 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/kluwer.layout:220 +msgid "RunningTitle" +msgstr "Kolumnentitel" -#: lib/layouts/spie.layout:3 -msgid "SPIE Proceedings" -msgstr "SPIE-Tagungsbände" +#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404 +msgid "Running title:" +msgstr "Kolumnentitel:" -#: lib/layouts/spie.layout:56 -msgid "Authorinfo" -msgstr "Autoren-Info" +#: lib/layouts/kluwer.layout:242 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "Kolumne Autor" -#: lib/layouts/spie.layout:68 -msgid "Authorinfo:" -msgstr "Autoren-Info:" +#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410 +msgid "Running author:" +msgstr "Kolumne Autor:" -#: lib/layouts/spie.layout:96 -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "DANKSAGUNGEN" +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:643 +msgid "Rnw (knitr)" +msgstr "Rnw (knitr)" -#: lib/layouts/svglobal.layout:3 -msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" -msgstr "Springer SV Global (veraltete Version)" +#: lib/layouts/knitr.module:6 +msgid "" +"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " +"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " +"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" +msgstr "" +"Verwendet das Paket 'knitr' für dynamische Report-Erzeugung in R. Das " +"folgende R-Paket muss installiert sein, wenn Sie dieses Modul verwenden " +"wollen: install.packages('knitr'). Beachten Sie, dass es R >= 2.14.1 " +"voraussetzt. Weitere Informationen finden Sie unter http://yihui.name/knitr" -#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71 -#: lib/layouts/svprobth.layout:101 -msgid "Headnote" -msgstr "Kopfnotiz" +#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "literate" +msgstr "literarisch" -#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85 -#: lib/layouts/svprobth.layout:115 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "Kopfnotiz (optional):" +#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30 +msgid "Sweave Options" +msgstr "Sweave Optionen" -#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92 -#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96 -#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126 -msgid "thanks" -msgstr "Danke" +#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 +msgid "Sweave opts" +msgstr "Sweave Opts" -#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107 -#: lib/layouts/svprobth.layout:137 -msgid "Inst" -msgstr "Inst" +#: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54 +msgid "S/R expression" +msgstr "S/R-Ausdruck" -#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110 -#: lib/layouts/svprobth.layout:140 -msgid "Institute #" -msgstr "Institut #" +#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55 +msgid "S/R expr" +msgstr "S/R-Ausdr." -#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127 -#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157 -#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482 -msgid "Dedication" -msgstr "Widmung" +#: lib/layouts/latex8.layout:3 +msgid "Latex8 Article (Obsolete)" +msgstr "Latex8-Aufsatz (veraltet)" -#: lib/layouts/svglobal.layout:127 lib/layouts/svjog.layout:131 -#: lib/layouts/svprobth.layout:161 lib/layouts/amsdefs.inc:182 -msgid "Dedication:" -msgstr "Widmung:" +#: lib/layouts/letter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class)" +msgstr "Letter (Standardklasse)" -#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139 -#: lib/layouts/svprobth.layout:169 -msgid "Corr Author:" -msgstr "Verantw. Autor:" +#: lib/layouts/lettre.layout:3 +msgid "French Letter (lettre)" +msgstr "Französischer Brief (lettre)" -#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143 -#: lib/layouts/svprobth.layout:173 -msgid "Offprints" -msgstr "Adresse für Sonderdrucke" +#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:322 +msgid "NoTelephone" +msgstr "Kein Telefon" -#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147 -#: lib/layouts/svprobth.layout:177 -msgid "Offprints:" -msgstr "Adresse für Sonderdrucke:" +#: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:378 +#: lib/layouts/lettre.layout:386 +msgid "NoFax" +msgstr "Kein Fax" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 -msgid "Springer SV Global (V. 3)" -msgstr "Springer SV Global (V. 3)" +#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:193 +#: lib/layouts/lettre.layout:200 +msgid "NoPlace" +msgstr "Kein Ort" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 -msgid "Subclass" -msgstr "Unterklasse" +#: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:242 +#: lib/layouts/lettre.layout:250 +msgid "NoDate" +msgstr "Kein Datum" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 -msgid "Mathematics Subject Classification" -msgstr "Mathematik-Sachgebiet-Klassifikation" +#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:655 +msgid "Post Scriptum" +msgstr "Postscriptum" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:79 -msgid "CRSC" -msgstr "CRSC" +#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:521 +msgid "EndOfMessage" +msgstr "Ende der Nachricht" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 -msgid "CR Subject Classification" -msgstr "CR-Sachgebietsklassifikation" +#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:541 +msgid "EndOfFile" +msgstr "Ende des Dokuments" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 -msgid "Solution \\thesolution" -msgstr "Lösung \\thesolution" +#: lib/layouts/lettre.layout:164 lib/layouts/lettre.layout:194 +#: lib/layouts/lettre.layout:220 lib/layouts/lettre.layout:243 +#: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293 +#: lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349 +#: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405 +msgid "Headings" +msgstr "Briefkopf" -#: lib/layouts/svjog.layout:3 -msgid "Springer SV Jour/Jog" -msgstr "Springer SV Jour/Jog" +#: lib/layouts/lettre.layout:175 +msgid "City:" +msgstr "Stadt:" -#: lib/layouts/svmono.layout:3 -msgid "Springer SV Mono" -msgstr "Springer SV Mono" +#: lib/layouts/lettre.layout:268 +msgid "Office:" +msgstr "Büro:" -#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:659 -msgid "Proof(QED)" -msgstr "Beweis (QED)" +#: lib/layouts/lettre.layout:298 +msgid "Tel:" +msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:668 -msgid "Proof(smartQED)" -msgstr "Beweis (smartQED)" +#: lib/layouts/lettre.layout:330 +msgid "NoTel" +msgstr "Kein Telefon" -#: lib/layouts/svmult.layout:3 -msgid "Springer SV Mult" -msgstr "Springer SV Mult" +#: lib/layouts/lettre.layout:531 +msgid "EndOfMessage." +msgstr "Ende der Nachricht." -#: lib/layouts/svmult.layout:34 -msgid "Title*" -msgstr "Titel*" +#: lib/layouts/lettre.layout:543 +msgid "EndOfFile." +msgstr "Ende des Dokuments." -#: lib/layouts/svmult.layout:37 -msgid "Title*: " -msgstr "Titel*: " +#: lib/layouts/lettre.layout:663 +msgid "P.S.:" +msgstr "P.S.:" -#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151 -msgid "Contributors" -msgstr "Mitwirkende" +#: lib/layouts/lilypond.module:2 +msgid "LilyPond Book" +msgstr "LilyPond-Buch" -#: lib/layouts/svmult.layout:68 -msgid "List of Contributors" -msgstr "Liste der Mitwirkenden" +#: lib/layouts/lilypond.module:6 +msgid "" +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +msgstr "" +"Dieses Modul stellt eine Umgebung bereit, mit der man LilyPond-Code direkt " +"in LyX eingeben kann. Der Code wird bei der Ausgabe umgewandelt. Beispiele " +"zeigt die lilypond.lyx-Beispieldatei." -#: lib/layouts/svmult.layout:72 -msgid "Contributor List" -msgstr "Liste der Mitwirkenden" +#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 +#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" -#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108 -#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116 -#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124 -#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132 -#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140 -#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148 -#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156 -msgid "For editors" -msgstr "Für Herausgeber" +#: lib/layouts/lilypond.module:37 +msgid "LilyPond Options" +msgstr "LilyPond-Optionen" -#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116 -msgid "PartBacktext" -msgstr "Teilrückseite" +#: lib/layouts/lilypond.module:38 +msgid "" +"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " +"options)." +msgstr "" +"Kommaseparierte Liste von Optionen (vgl. die LilyPond-Dokumentation für " +"mögliche Optionen)." -#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413 -msgid "Running Chapter" -msgstr "Kapitel in Kopfzeile" +#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:62 +msgid "Linguistics" +msgstr "Linguistik" -#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168 -msgid "ChapAuthor" -msgstr "Kapitelautor" +#: lib/layouts/linguistics.module:7 +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." +msgstr "" +"Definiert spezielle Umgebungen, die für LinguistInnen nützlich sind " +"(nummerierte Beispiele, Glossen, semantische Auszeichnungen, Gleitumgebungen " +"für OT-Tableaus)." -#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155 -msgid "ChapSubtitle" -msgstr "Kapitel-Untertitel" +#: lib/layouts/linguistics.module:14 +msgid "(\\arabic{example})" +msgstr "(\\arabic{example})" -#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318 -msgid "extrachap" -msgstr "Extrakapitel" +#: lib/layouts/linguistics.module:19 +msgid "(\\arabic{examplei})" +msgstr "(\\arabic{examplei})" -#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313 -msgid "Extrachap" -msgstr "Extrakapitel (Inhaltsverz.)" +#: lib/layouts/linguistics.module:24 +msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})" +msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexample})" -#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502 -#: lib/layouts/svcommon.inc:506 -msgid "Foreword" -msgstr "Vorwort" +#: lib/layouts/linguistics.module:29 +msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})" +msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})" -#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529 -#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25 -msgid "Preface" -msgstr "Vorwort" +#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:260 +msgid "Tableaux" +msgstr "Tableaus" -#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180 -msgid "ChapMotto" -msgstr "Kapitelmotto" +#: lib/layouts/linguistics.module:35 +msgid "Numbered Example (multiline)" +msgstr "Nummeriertes Beispiel (mehrere Zeilen)" -#: lib/layouts/svprobth.layout:3 -msgid "Springer SV Jour/PTRF" -msgstr "Springer SV Jour/PTRF" +#: lib/layouts/linguistics.module:67 +msgid "Numbered Examples (consecutive)" +msgstr "Nummeriertes Beispiel (konsekutiv)" -#: lib/layouts/tarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (Vertical Writing)" -msgstr "Japanischer Aufsatz (vertikale Schreibrichtung)" +#: lib/layouts/linguistics.module:75 +msgid "Custom Numbering|s" +msgstr "Benutzerdef. Nummerierung" -#: lib/layouts/tbook.layout:3 -msgid "Japanese Book (Vertical Writing)" -msgstr "Japanisches Buch (vertikale Schreibrichtung)" +#: lib/layouts/linguistics.module:76 +msgid "Customize the numeration" +msgstr "Die Nummerierung anpassen" -#: lib/layouts/treport.layout:3 -msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" -msgstr "Japanischer Bericht (vertikale Schreibrichtung)" +#: lib/layouts/linguistics.module:89 +msgid "Subexample" +msgstr "Unterbeispiel" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 -msgid "Tufte Book" -msgstr "Tufte-Buch" +#: lib/layouts/linguistics.module:107 lib/layouts/linguistics.module:109 +msgid "Glosse" +msgstr "Glosse" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:138 -#: lib/layouts/stdsections.inc:64 -msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "Der Kapiteltitel, wie er im Inhaltsverzeichnis/Kolumnentitel erscheint" +#: lib/layouts/linguistics.module:134 lib/layouts/linguistics.module:169 +msgid "Translation" +msgstr "Übersetzung" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:132 -msgid "Sidenote" -msgstr "Randnotiz (nummeriert)" +#: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:170 +msgid "Glosse Translation|s" +msgstr "Glossen-Übersetzung" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:137 -msgid "sidenote" -msgstr "Randnotiz (numm.)" +#: lib/layouts/linguistics.module:136 lib/layouts/linguistics.module:171 +msgid "Add a translation for the glosse" +msgstr "Fügt der Glosse eine Übersetzung (Paraphrase) hinzu" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:152 -msgid "Marginnote" -msgstr "Randnotiz (nicht nummeriert)" +#: lib/layouts/linguistics.module:142 lib/layouts/linguistics.module:144 +msgid "Tri-Glosse" +msgstr "Tri-Glosse" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:156 -msgid "marginnote" -msgstr "Randnotiz (nicht numm.)" +#: lib/layouts/linguistics.module:177 +msgid "Structure Tree" +msgstr "Strukturbaum" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:165 -msgid "NewThought" -msgstr "Neuer Gedanke" +#: lib/layouts/linguistics.module:179 +msgid "Tree" +msgstr "Baum" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:169 -msgid "new thought" -msgstr "Neuer Gedanke" +#: lib/layouts/linguistics.module:203 +msgid "Expression" +msgstr "Ausdruck" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:180 -msgid "AllCaps" -msgstr "Versalien" +#: lib/layouts/linguistics.module:205 +msgid "expr." +msgstr "Ausdr." -#: lib/layouts/tufte-book.layout:183 -msgid "allcaps" -msgstr "Versalien" +#: lib/layouts/linguistics.module:219 +msgid "Concepts" +msgstr "Konzept" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:193 -msgid "SmallCaps" -msgstr "Kapitälchen" +#: lib/layouts/linguistics.module:221 +msgid "concept" +msgstr "Konzept" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:196 -msgid "smallcaps" -msgstr "Kapitälchen" +#: lib/layouts/linguistics.module:235 +msgid "Meaning" +msgstr "Bedeutung" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 -msgid "Full Width" -msgstr "Volle Breite" +#: lib/layouts/linguistics.module:237 +msgid "meaning" +msgstr "Bedeutung" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 -msgid "MarginTable" -msgstr "Randtabelle" +#: lib/layouts/linguistics.module:250 +msgid "GroupGlossedWords" +msgstr "Glossierte Wortgruppen" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 -msgid "MarginFigure" -msgstr "Randabbildung" +#: lib/layouts/linguistics.module:252 +msgid "Group" +msgstr "Gruppe" -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 -msgid "Tufte Handout" -msgstr "Tufte-Handout" +#: lib/layouts/linguistics.module:264 +msgid "Tableau" +msgstr "Tableau" -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 -msgid "Handouts" -msgstr "Handouts" +#: lib/layouts/linguistics.module:269 +msgid "List of Tableaux" +msgstr "Tableaux-Verzeichnis" -#: lib/layouts/aapaper.inc:54 -msgid "email:" -msgstr "E-Mail:" +#: lib/layouts/litinsets.inc:12 +msgid "Chunk ##" +msgstr "Stück ##" -#: lib/layouts/aapaper.inc:114 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "Thesaurus nicht unterstützt in neuestem A&A:" +#: lib/layouts/litinsets.inc:15 +msgid "Literate programming" +msgstr "Literarische Programmierung" -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37 -msgid "General terms:" -msgstr "Allgemeine Begriffe:" +#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18 +msgid "Chunk" +msgstr "Stück" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39 -msgid "Firstname" -msgstr "Vorname" +#: lib/layouts/llncs.layout:3 +msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" +msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" + +#: lib/layouts/llncs.layout:152 +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "LaTeX-Kolumnentitel" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52 -msgid "Fname" -msgstr "FName" +#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376 +msgid "TOC Title" +msgstr "Inhaltsverz. Titel" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "Literal" +#: lib/layouts/llncs.layout:179 +msgid "TOC Title:" +msgstr "Inhaltsverz. Titel:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84 -msgid "Emph" -msgstr "Hervorgehoben" +#: lib/layouts/llncs.layout:204 +msgid "Author Running" +msgstr "Kolumne Autor" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133 -msgid "Abbrev" -msgstr "Abkürzung" +#: lib/layouts/llncs.layout:208 +msgid "Author Running:" +msgstr "Kolumne Autor:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -msgid "Citation-number" -msgstr "Zitat-Nummer" +#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394 +msgid "TOC Author" +msgstr "Inhaltsverz. Autor" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 -msgid "Day" -msgstr "Tag" +#: lib/layouts/llncs.layout:216 +msgid "TOC Author:" +msgstr "Inhaltsverz. Autor:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 -msgid "Month" -msgstr "Monat" +#: lib/layouts/llncs.layout:309 +msgid "Case #." +msgstr "Fall #." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 -msgid "Year" -msgstr "Jahr" +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279 +msgid "Claim." +msgstr "Behauptung." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205 -msgid "Issue-number" -msgstr "Ausgaben-Nummer" +#: lib/layouts/llncs.layout:326 +msgid "Conjecture #." +msgstr "Vermutung #." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217 -msgid "Issue-day" -msgstr "Ausgabetag" +#: lib/layouts/llncs.layout:354 +msgid "Example #." +msgstr "Beispiel #." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229 -msgid "Issue-months" -msgstr "Ausgabemonat" +#: lib/layouts/llncs.layout:361 +msgid "Exercise #." +msgstr "Aufgabe #." -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Unterunterparagraph" +#: lib/layouts/llncs.layout:374 +msgid "Note #." +msgstr "Notiz #." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -msgid "-- Header --" -msgstr "-- Kopfzeile --" +#: lib/layouts/llncs.layout:381 +msgid "Problem #." +msgstr "Problem #." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -msgid "Special-section" -msgstr "Spezialabschnitt" +#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 +msgid "Property" +msgstr "Eigenschaft" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -msgid "Special-section:" -msgstr "Spezialabschnitt:" +#: lib/layouts/llncs.layout:395 +msgid "Property #." +msgstr "Eigenschaft #." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -msgid "AGU-journal" -msgstr "AGU-Journal" +#: lib/layouts/llncs.layout:408 +msgid "Question #." +msgstr "Frage #." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -msgid "AGU-journal:" -msgstr "AGU-Journal:" +#: lib/layouts/llncs.layout:415 +msgid "Remark #." +msgstr "Bemerkung #." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -msgid "Citation-number:" -msgstr "Zitat-Nummer:" +#: lib/layouts/llncs.layout:422 +msgid "Solution #." +msgstr "Lösung #." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" -msgstr "AGU-Band" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +msgid "Logical Markup" +msgstr "Logisches Markup" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 -msgid "AGU-volume:" -msgstr "AGU-Band:" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." +msgstr "" +"Definiert Buchstabenstile für logische Auszeichnungen: Eigennamen, " +"Hervorgehoben, Stark und Code." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" -msgstr "AGU-Ausgabe" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "charstyles" +msgstr "Textstile" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 -msgid "AGU-issue:" -msgstr "AGU-Ausgabe:" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 +msgid "Noun" +msgstr "Eigenname" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -msgid "Copyright:" -msgstr "Urheberrecht:" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 +msgid "noun" +msgstr "Eigenname" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -msgid "Index-terms" -msgstr "Indexterme" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:34 +msgid "emph" +msgstr "Hervg." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -msgid "Index-terms..." -msgstr "Indexterme..." +#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 +msgid "Strong" +msgstr "Stark" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -msgid "Index-term" -msgstr "Indexterm" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:48 +msgid "strong" +msgstr "stark" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -msgid "Index-term:" -msgstr "Indexterm:" +#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 +msgid "TUGboat" +msgstr "TUGboat" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -msgid "Cross-term" -msgstr "Kreuzterm" +#: lib/layouts/memoir.layout:3 +msgid "Memoir" +msgstr "Memoir" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -msgid "Cross-term:" -msgstr "Kreuzterm:" +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80 +#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104 +#: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134 +#: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218 +#: lib/layouts/memoir.layout:239 +msgid "Short Title (TOC)|S" +msgstr "Kurztitel (Inhaltsverz.)|z" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137 -msgid "Supplementary" -msgstr "Ergänzend" +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81 +msgid "The chapter as it appears in the table of contents" +msgstr "Der Kapiteltitel, wie er im Inhaltsverzeichnis erscheint" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141 -msgid "Supplementary..." -msgstr "Ergänzend..." +#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94 +#: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124 +#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154 +#: lib/layouts/memoir.layout:223 +msgid "Short Title (Header)" +msgstr "Kurztitel (Kopfzeile)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150 -msgid "Supp-note" -msgstr "Erg. Notiz" +#: lib/layouts/memoir.layout:71 +msgid "The chapter as it appears in the running headers" +msgstr "Der Kapiteltitel, wie er im Kolumnentitel erscheint" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154 -msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "Erg. Notiz:" +#: lib/layouts/memoir.layout:90 +msgid "The section as it appears in the table of contents" +msgstr "Der Abschnittstitel, wie er im Inhaltsverzeichnis erscheint" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159 -msgid "Cite-other" -msgstr "Zitat (andere)" +#: lib/layouts/memoir.layout:95 +msgid "The section as it appears in the running headers" +msgstr "Der Abschnittstitel, wie er in der Kopfzeile erscheint" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163 -msgid "Cite-other:" -msgstr "Zitat (andere):" +#: lib/layouts/memoir.layout:105 +msgid "The subsection as it appears in the table of contents" +msgstr "Der Unterabschnittstitel, wie er im Inhaltsverzeichnis erscheint" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123 -msgid "Revised:" -msgstr "Überarbeitet:" +#: lib/layouts/memoir.layout:110 +msgid "The subsection as it appears in the running headers" +msgstr "Der Unterabschnittstitel, wie er in der Kopfzeile erscheint" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223 -msgid "Ident-line" -msgstr "Eingerückte-Zeile" +#: lib/layouts/memoir.layout:120 +msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" +msgstr "Der Unterunterabschnittstitel, wie er im Inhaltsverzeichnis erscheint" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226 -msgid "Ident-line:" -msgstr "Eingerückte-Zeile:" +#: lib/layouts/memoir.layout:125 +msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" +msgstr "Der Unterunterabschnittstitel, wie er in der Kopfzeile erscheint" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231 -msgid "Runhead" -msgstr "Kolumnenkopf" +#: lib/layouts/memoir.layout:135 +msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" +msgstr "Der Paragraphentitel, wie er im Inhaltsverzeichnis erscheint" + +#: lib/layouts/memoir.layout:140 +msgid "The paragraph as it appears in the running headers" +msgstr "Der Paragraphentitel, wie er in der Kopfzeile erscheint" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234 -msgid "Runhead:" -msgstr "Kolumnenkopf:" +#: lib/layouts/memoir.layout:150 +msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" +msgstr "Der Unterparagraphentitel, wie er im Inhaltsverzeichnis erscheint" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242 -msgid "Published-online:" -msgstr "Online veröffentlicht:" +#: lib/layouts/memoir.layout:155 +msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" +msgstr "Der Unterparagraphentitel, wie er in der Kopfzeile erscheint" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:90 -msgid "Citation" -msgstr "Literaturverweis" +#: lib/layouts/memoir.layout:162 +msgid "Chapterprecis" +msgstr "Kapitelsynopse" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267 -msgid "Citation:" -msgstr "Literaturverweis:" +#: lib/layouts/memoir.layout:181 +msgid "Epigraph" +msgstr "Epigraph" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272 -msgid "Posting-order" -msgstr "Eingabereihenfolge" +#: lib/layouts/memoir.layout:191 +msgid "Epigraph Source|S" +msgstr "Epigraph-Quelle" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275 -msgid "Posting-order:" -msgstr "Eingabereihenfolge:" +#: lib/layouts/memoir.layout:192 +msgid "Source" +msgstr "Quelle" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280 -msgid "AGU-pages" -msgstr "AGU-Seiten" +#: lib/layouts/memoir.layout:193 +msgid "The source/author of this epigraph" +msgstr "Die Quelle/der Autor dieses Epigraphs" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283 -msgid "AGU-pages:" -msgstr "AGU-Seiten:" +#: lib/layouts/memoir.layout:206 +msgid "Poemtitle" +msgstr "Gedichttitel" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288 -msgid "Words" -msgstr "Wörter" +#: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240 +msgid "The poem title as it appears in the table of contents" +msgstr "Der Gedichttitel, wie er im Inhaltsverzeichnis erscheint" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291 -msgid "Words:" -msgstr "Wörter:" +#: lib/layouts/memoir.layout:224 +msgid "The poem title as it appears in the running headers" +msgstr "Der Gedichttitel, wie er in der Kopfzeile erscheint" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 -msgid "Figures" -msgstr "Abbildungen" +#: lib/layouts/memoir.layout:234 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "Gedichttitel*" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299 -msgid "Figures:" -msgstr "Abbildungen:" +#: lib/layouts/memoir.layout:263 +msgid "Legend" +msgstr "Legende" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 -msgid "Tables" -msgstr "Tabellen" +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 +msgid "Minimalistic" +msgstr "Minimalistisch" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307 -msgid "Tables:" -msgstr "Tabellen:" +#: lib/layouts/minimalistic.module:5 +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +msgstr "" +"Stellt verschiedene Einfügungen (Stichwörter, Zweige, URL) im " +"'minimalistischen' Stil dar." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312 -msgid "Datasets" -msgstr "Datensätze" +#: lib/layouts/moderncv.layout:3 +msgid "Modern CV" +msgstr "Modern CV" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315 -msgid "Datasets:" -msgstr "Datensätze:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:37 +msgid "CVStyle" +msgstr "Lebenslauf-Stil" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324 -msgid "ISSN" -msgstr "ISSN" +#: lib/layouts/moderncv.layout:46 +msgid "CV Style:" +msgstr "Lebenslauf-Stil:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336 -msgid "CODEN" -msgstr "CODEN" +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 +msgid "Style Options" +msgstr "Stil-Optionen" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349 -msgid "SS-Code" -msgstr "SS-Kode" +#: lib/layouts/moderncv.layout:53 +msgid "Options for the CV style" +msgstr "Option(en) für den Lebenslauf-Stil" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361 -msgid "SS-Title" -msgstr "SS-Titel" +#: lib/layouts/moderncv.layout:57 +msgid "CVColor" +msgstr "Lebenslauf-Farbe" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374 -msgid "CCC-Code" -msgstr "CCC-Code" +#: lib/layouts/moderncv.layout:60 +msgid "CV Color Scheme:" +msgstr "Lebenslauf-Farbschema:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400 -msgid "Dscr" -msgstr "Beschr" +#: lib/layouts/moderncv.layout:63 +msgid "CVIcons" +msgstr "Lebenslauf-Symbole" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 -msgid "Orgdiv" -msgstr "Orgdiv" +#: lib/layouts/moderncv.layout:66 +msgid "CV Icon Set:" +msgstr "Lebenslauf-Symboldesign:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 -msgid "Orgname" -msgstr "Orgname" +#: lib/layouts/moderncv.layout:69 +msgid "CVColumnWidth" +msgstr "Lebenslauf-Spaltenbreite" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486 -msgid "Postcode" -msgstr "Postleitzahl" +#: lib/layouts/moderncv.layout:72 +msgid "Column Width:" +msgstr "Spaltenbreite:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Paragraph*" +#: lib/layouts/moderncv.layout:75 +msgid "PDF Page Mode" +msgstr "PDF-Anzeigemodus" -#: lib/layouts/aguplus.inc:135 -msgid "CCC" -msgstr "CCC" +#: lib/layouts/moderncv.layout:78 +msgid "PDF Page Mode:" +msgstr "PDF-Anzeigemodus:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:139 -msgid "CCC code:" -msgstr "CCC-Code:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:94 +msgid "First name" +msgstr "Vorname" -#: lib/layouts/aguplus.inc:148 -msgid "PaperId" -msgstr "Paper-Id" +#: lib/layouts/moderncv.layout:106 +msgid "FamilyName" +msgstr "Nachname" -#: lib/layouts/aguplus.inc:152 -msgid "Paper Id:" -msgstr "Paper-Id:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:110 +msgid "Family Name:" +msgstr "Nachname:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:156 -msgid "AuthorAddr" -msgstr "Autoren-Adresse" +#: lib/layouts/moderncv.layout:142 +msgid "Line 1" +msgstr "Zeile 1" -#: lib/layouts/aguplus.inc:160 -msgid "Author Address:" -msgstr "Autoren-Adresse:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148 +msgid "Optional address line" +msgstr "Optionale Adresszeile" -#: lib/layouts/aguplus.inc:164 -msgid "SlugComment" -msgstr "PreprintHinweis" +#: lib/layouts/moderncv.layout:147 +msgid "Line 2" +msgstr "Zeile 2" -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 -msgid "Slug Comment:" -msgstr "Preprint-Hinweis:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:158 +msgid "Phone Type" +msgstr "Telefontyp" -#: lib/layouts/aguplus.inc:184 -msgid "Plate" -msgstr "Bildtafel" +#: lib/layouts/moderncv.layout:159 +msgid "can be fixed, mobile or fax" +msgstr "" +"Mögliche Werte: 'fixed' (Festnetz = Voreinstellung), 'mobile' (Mobil), " +"'fax' (Fax)" -#: lib/layouts/aguplus.inc:195 -msgid "Planotable" -msgstr "Plano-Tabelle" +#: lib/layouts/moderncv.layout:189 +msgid "Social" +msgstr "Soziales Netzwerk" -#: lib/layouts/aguplus.inc:207 -msgid "table" -msgstr "Tabelle" +#: lib/layouts/moderncv.layout:192 +msgid "Social:" +msgstr "Soziales Netzwerk:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:39 -msgid "Short title which appears in the running headers" -msgstr "Kurztitel, der im Kolumnentitel erscheint" +#: lib/layouts/moderncv.layout:195 +msgid "Name of the social network" +msgstr "Name des sozialen Netzwerks" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:142 -msgid "Current Address" -msgstr "Aktuelle Adresse" +#: lib/layouts/moderncv.layout:199 +msgid "ExtraInfo" +msgstr "Extra-Info" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:145 -msgid "Current address:" -msgstr "Aktuelle Adresse:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:202 +msgid "Extra Info:" +msgstr "Extra-Info:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 -msgid "E-mail address:" -msgstr "E-Mail-Adresse:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:208 +msgid "Photo:" +msgstr "Foto:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 -msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Schlagwörter und Ausdrücke:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:211 +msgid "Height the photo is resized to" +msgstr "Ausgabehöhe des Fotos" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:179 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Widmung" +#: lib/layouts/moderncv.layout:215 +msgid "Thickness" +msgstr "Dicke" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:186 -msgid "Translator" -msgstr "Übersetzer" +#: lib/layouts/moderncv.layout:216 +msgid "Thickness of the surrounding frame" +msgstr "Dicke des Rahmens" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:189 -msgid "Translator:" -msgstr "Übersetzer:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:255 +msgid "EmptySection" +msgstr "LeererAbschnitt" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 -msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "2000-Mathematik-Sachgebiet-Klassifikation:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:261 +msgid "Empty Section" +msgstr "Leerer Abschnitt" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23 -msgid "Directory" -msgstr "Verzeichnis" +#: lib/layouts/moderncv.layout:280 +msgid "CloseSection" +msgstr "SchließeAbschnitt" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93 -msgid "KeyCombo" -msgstr "Tastatur" +#: lib/layouts/moderncv.layout:296 +msgid "Columns:" +msgstr "Spalten:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108 -msgid "KeyCap" -msgstr "Cap" +#: lib/layouts/moderncv.layout:311 +msgid "Optional width" +msgstr "Optionale Breite" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123 -msgid "GuiMenu" -msgstr "GuiMenu" +#: lib/layouts/moderncv.layout:318 +msgid "Header content" +msgstr "Kopfzeileninhalt" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138 -msgid "GuiMenuItem" -msgstr "GuiMenuItem" +#: lib/layouts/moderncv.layout:328 +msgid "Entry" +msgstr "Eintrag" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153 -msgid "GuiButton" -msgstr "GuiButton" +#: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:335 +msgid "Time" +msgstr "Zeit" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168 -msgid "MenuChoice" -msgstr "MenüAuswahl" +#: lib/layouts/moderncv.layout:339 lib/layouts/moderncv.layout:340 +msgid "What?" +msgstr "Was?" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: lib/layouts/moderncv.layout:367 +msgid "Entry:" +msgstr "Eintrag:" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Unterparagraph*" +#: lib/layouts/moderncv.layout:395 +msgid "ItemWithComment" +msgstr "Eintrag mit Kommentar" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -msgid "Authorgroup" -msgstr "Autorengruppe" +#: lib/layouts/moderncv.layout:398 +msgid "Item with Comment:" +msgstr "Kommentar-Eintrag:" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "Überarbeitungsverlauf" +#: lib/layouts/moderncv.layout:408 lib/layouts/moderncv.layout:409 +msgid "Text" +msgstr "Text" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 -msgid "Revision History" -msgstr "Überarbeitungsverlauf" +#: lib/layouts/moderncv.layout:425 +msgid "ListItem" +msgstr "Listeneintrag" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 -msgid "Revision" -msgstr "Überarbeitung" +#: lib/layouts/moderncv.layout:428 +msgid "List Item:" +msgstr "Listeneintrag:" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 -msgid "RevisionRemark" -msgstr "Überarbeitungsbemerkung" +#: lib/layouts/moderncv.layout:432 +msgid "DoubleItem" +msgstr "DoppelterEintrag" -#: lib/layouts/litinsets.inc:12 -msgid "Chunk ##" -msgstr "Stück ##" +#: lib/layouts/moderncv.layout:435 +msgid "Double Item:" +msgstr "Doppelter Eintrag:" -#: lib/layouts/litinsets.inc:15 -msgid "Literate programming" -msgstr "Literarische Programmierung" +#: lib/layouts/moderncv.layout:439 +msgid "Left Summary" +msgstr "Zusammenfassung links" -#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18 -msgid "Chunk" -msgstr "Stück" +#: lib/layouts/moderncv.layout:440 +msgid "Left summary" +msgstr "Zusammenfassung links" -#: lib/layouts/numreport.inc:8 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "\\arabic{chapter}" +#: lib/layouts/moderncv.layout:444 +msgid "Left Text" +msgstr "Text links" -#: lib/layouts/numreport.inc:9 -msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "\\Alph{chapter}" +#: lib/layouts/moderncv.layout:445 +msgid "Left text" +msgstr "Text links" -#: lib/layouts/numreport.inc:40 -msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "\\arabic{footnote}" +#: lib/layouts/moderncv.layout:449 +msgid "Right Summary" +msgstr "Zusammenfassung rechts" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -msgid "\\Roman{section}." -msgstr "\\Roman{section}." +#: lib/layouts/moderncv.layout:450 +msgid "Right summary" +msgstr "Zusammenfassung rechts" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "Anhang \\Alph{section}:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:454 +msgid "DoubleListItem" +msgstr "Doppelter Leisteneintrag" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "\\Alph{subsection}." +#: lib/layouts/moderncv.layout:457 +msgid "Double List Item:" +msgstr "Doppelter Listeneintrag:" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "\\arabic{subsection}." +#: lib/layouts/moderncv.layout:462 +msgid "First Item" +msgstr "Erster Listeneintrag" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "\\arabic{subsubsection}." +#: lib/layouts/moderncv.layout:463 +msgid "First item" +msgstr "Erster Listeneintrag" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "\\alph{subsubsection}." +#: lib/layouts/moderncv.layout:471 +msgid "Computer" +msgstr "Computer" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "\\alph{paragraph}." +#: lib/layouts/moderncv.layout:475 +msgid "MakeCVtitle" +msgstr "CV-Titel ausgeben" -#: lib/layouts/scrclass.inc:41 -msgid "\\alph{enumii})" -msgstr "\\alph{enumii})" +#: lib/layouts/moderncv.layout:478 +msgid "Make CV Title" +msgstr "CV-Titel ausgeben" -#: lib/layouts/scrclass.inc:122 -msgid "Addpart" -msgstr "Teil (Inhaltsverz.)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:485 +msgid "MakeLetterTitle" +msgstr "Brieftitel ausgeben" -#: lib/layouts/scrclass.inc:133 -msgid "Addchap" -msgstr "Kapitel (Inhaltsverz.)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:488 +msgid "Make Letter Title" +msgstr "Brieftitel ausgeben" -#: lib/layouts/scrclass.inc:144 -msgid "Addsec" -msgstr "Abschnitt (Inhaltsverz.)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:492 +msgid "MakeLetterClosing" +msgstr "Briefschluss ausgeben" -#: lib/layouts/scrclass.inc:155 -msgid "Addchap*" -msgstr "Kapitel* (Inhaltsverz.)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:495 +msgid "Close Letter" +msgstr "Briefschluss" -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 -msgid "Addsec*" -msgstr "Abschnitt* (Inhaltsverz.)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:524 +msgid "Recipient" +msgstr "Empfänger" -#: lib/layouts/scrclass.inc:167 -msgid "Minisec" -msgstr "Miniabschnitt" +#: lib/layouts/moderncv.layout:532 +msgid "Company Name" +msgstr "Firmenname" -#: lib/layouts/scrclass.inc:222 -msgid "Publishers" -msgstr "Verleger" +#: lib/layouts/moderncv.layout:533 +msgid "Company name" +msgstr "Firmenname" -#: lib/layouts/scrclass.inc:234 -msgid "Titlehead" -msgstr "Titelkopf" +#: lib/layouts/moderncv.layout:576 +msgid "Enclosing" +msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/scrclass.inc:244 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "Innenseite oben" +#: lib/layouts/moderncv.layout:581 lib/layouts/svcommon.inc:519 +msgid "Alternative Name" +msgstr "Alternativer Name" -#: lib/layouts/scrclass.inc:250 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "Innenseite unten" +#: lib/layouts/moderncv.layout:582 +msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" +msgstr "Alternative Anhangskennzeichnung" -#: lib/layouts/scrclass.inc:256 -msgid "Extratitle" -msgstr "Zusatztitel" +#: lib/layouts/moderncv.layout:586 +msgid "Enclosing:" +msgstr "Anhang:" -#: lib/layouts/scrclass.inc:279 -msgid "Above" -msgstr "Oberhalb" +#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11 +msgid "Multiple Columns" +msgstr "Mehrere Spalten" -#: lib/layouts/scrclass.inc:280 -msgid "above" -msgstr "oberhalb" +#: lib/layouts/multicol.module:7 +msgid "" +"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " +"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a " +"detailed description of multiple columns." +msgstr "" +"Fügt eine benutzerdefinierte Einfügung hinzu, deren Inhalt in mehrere " +"Spalten gesetzt wird (zwei per Voreinstellung). Siehe die " +"Handbuchergänzungen für eine detaillierte Beschreibung von Mehrfachspalten." -#: lib/layouts/scrclass.inc:302 -msgid "Below" -msgstr "Unterhalb" +#: lib/layouts/multicol.module:19 +msgid "Number of Columns" +msgstr "Anzahl der Spalten" -#: lib/layouts/scrclass.inc:303 -msgid "below" -msgstr "unterhalb" +#: lib/layouts/multicol.module:20 +msgid "Insert the number of columns here" +msgstr "Geben Sie hier die Anzahl der Spalten ein" -#: lib/layouts/scrclass.inc:325 -msgid "Dictum" -msgstr "Diktum" +#: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:529 +#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/svmult.layout:143 +msgid "Preface" +msgstr "Vorwort" -#: lib/layouts/scrclass.inc:335 -msgid "Dictum Author" -msgstr "Diktum-Autor" +#: lib/layouts/multicol.module:27 +msgid "An optional preface" +msgstr "Optionaler Vorspann (einspaltiger Text unmittelbar vor Spaltenbeginn)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:336 -msgid "The author of this dictum" -msgstr "Der Autors dieses Diktums" +#: lib/layouts/multicol.module:30 +msgid "Space Before Page Break" +msgstr "Abstand vor dem Seitenumbruch" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -msgid "UNDEFINED" -msgstr "UNDEFINIERT" +#: lib/layouts/multicol.module:31 +msgid "" +"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " +"this page" +msgstr "" +"Platz, der auf einer Seite mindestens verfügbar sein muss, damit die Spalten " +"auf dieser Seite noch eingefügt werden." -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 -msgid "pp." -msgstr "S." +#: lib/layouts/mwart.layout:3 +msgid "Polish Article (MW Bundle)" +msgstr "Polnischer Aufsatz (MW-Paket)" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 -msgid "ed." -msgstr "Hg." +#: lib/layouts/mwbk.layout:3 +msgid "Polish Book (MW Bundle)" +msgstr "Polnisches Buch (MW-Paket)" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 -msgid "vol." -msgstr "Bd." +#: lib/layouts/mwrep.layout:3 +msgid "Polish Report (MW Bundle)" +msgstr "Polnischer Bericht (MW-Paket)" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 -msgid "no." -msgstr "Nr." +#: lib/layouts/natbibapa.module:2 +msgid "Natbibapa" +msgstr "Natbibapa" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 -msgid "in" -msgstr "in" +#: lib/layouts/natbibapa.module:9 +msgid "" +"This module adds support for using natbib together with apacite (the " +"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " +"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" +msgstr "" +"Dieses Modul bietet Unterstützung für die Verwendung von Natbib zusammen mit " +"Apacite. Der Bibliographiestil muss dabei nicht 'apacite' sein, auch " +"'apacitex' oder jeder andere Stil, der mit Natbib und Apacite kompatibel " +"ist, funktioniert." -#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 -msgid "\\Roman{part}" -msgstr "\\Roman{part}" +#: lib/layouts/noweb.module:2 +msgid "Noweb" +msgstr "Noweb" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "Teil \\Roman{part}" +#: lib/layouts/noweb.module:5 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +msgstr "Erlaubt Noweb als literarisches Programmierwerkzeug zu benutzen." -#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 -msgid "Chapter ##" -msgstr "Kapitel ##" +#: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 -msgid "Section ##" -msgstr "Abschnitt ##" +#: lib/layouts/numreport.inc:8 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 -msgid "Paragraph ##" -msgstr "Paragraph ##" +#: lib/layouts/numreport.inc:9 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "\\arabic{enumi}." +#: lib/layouts/numreport.inc:40 +msgid "\\arabic{footnote}" +msgstr "\\arabic{footnote}" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "\\roman{enumiii}." +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{section}." -#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "\\Alph{enumiv}." +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "Anhang \\Alph{section}:" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 -msgid "Equation ##" -msgstr "Gleichung ##" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\Alph{subsection}." -#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76 -msgid "Footnote ##" -msgstr "Fußnote ##" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\arabic{subsection}." -#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 -msgid "\\fnsymbol{thanks}" -msgstr "\\fnsymbol{thanks}" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\arabic{subsubsection}." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:36 -msgid "margin" -msgstr "Rand" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\alph{subsubsection}." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 -msgid "foot" -msgstr "Fußnote" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:151 -msgid "Greyedout" -msgstr "Grauschrift" +#: lib/layouts/paper.layout:3 +msgid "Paper (Standard Class)" +msgstr "Paper (Standardklasse)" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:177 src/insets/InsetERT.cpp:147 -#: src/insets/InsetERT.cpp:149 -msgid "ERT" -msgstr "ERT" +#: lib/layouts/paper.layout:151 +msgid "SubTitle" +msgstr "Untertitel" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/stdinsets.inc:268 -msgid "Listings[[List of Listings]]" -msgstr "Programm-Listings" +#: lib/layouts/paralist.module:2 +msgid "Paragraph Lists (paralist)" +msgstr "Absatzlisten (Paralist)" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:296 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 -msgid "Listings[[inset]]" -msgstr "Programm-Listings" +#: lib/layouts/paralist.module:9 +msgid "" +"The package paralist provides some new list environments. Itemized and " +"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a " +"compact version. Most environments have optional arguments to format the " +"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are " +"extended to use a similar optional argument." +msgstr "" +"Das Paket 'Paralist' stellt einige neue Listenumgebungen zur Verfügung. " +"Auflistungen und Aufzählungen können innerhalb eines Absatzes, als Absatz " +"und in einer kompakten Form gesetzt werden. Die meisten Umgebungen haben " +"optionale Argumente, mit denen man die Marken formatieren kann. Das Paket " +"erweitert überdies die Standard-Auflistung und -aufzählung so, dass auch sie " +"die optionalen Argumente des Pakets verstehen." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:330 -msgid "Idx" -msgstr "Stichwort" +#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37 +#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61 +#: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82 +#: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103 +#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121 +#: lib/layouts/paralist.module:133 +msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)" +msgstr "Optionale Argumente für diese Liste (siehe Paralist-Anleitung)" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:486 -msgid "Argument" -msgstr "Argument" +#: lib/layouts/paralist.module:47 +msgid "AsParagraphItem" +msgstr "Auflistung (als Absatz)" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:580 -msgid "unlabelled" -msgstr "ohne Marke" +#: lib/layouts/paralist.module:51 +msgid "As Paragraph Itemize Options" +msgstr "Optionen f. Auflistung (als Absatz)" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:587 -msgid "Preview" -msgstr "Vorschau" +#: lib/layouts/paralist.module:56 +msgid "InParagraphItem" +msgstr "Auflistung (im Absatz)" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 -msgid "Verbatim*" -msgstr "Unformatiert*" +#: lib/layouts/paralist.module:60 +msgid "In Paragraph Itemize Options" +msgstr "Optionen f. Auflistung (im Absatz)" -#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119 -msgid "Part \\thepart" -msgstr "Teil \\thepart" +#: lib/layouts/paralist.module:65 +msgid "CompactItem" +msgstr "Auflistung (kompakt)" -#: lib/layouts/stdsections.inc:47 -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Kapitel \\thechapter" +#: lib/layouts/paralist.module:72 +msgid "Compact Itemize Options" +msgstr "Optionen f. Auflistung (kompakt)" -#: lib/layouts/stdsections.inc:48 -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "Anhang \\thechapter" +#: lib/layouts/paralist.module:77 +msgid "AsParagraphEnum" +msgstr "Aufzählung (als Absatz)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:68 -msgid "Front Matter" -msgstr "Vorspann" +#: lib/layouts/paralist.module:81 +msgid "As Paragraph Enumerate Options" +msgstr "Optionen f. Aufzählung (als Absatz)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:84 -msgid "--- Front Matter ---" -msgstr "--- Vorspann ---" +#: lib/layouts/paralist.module:86 +msgid "InParagraphEnum" +msgstr "Aufzählung (im Absatz)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:94 -msgid "Main Matter" -msgstr "Hauptteil" +#: lib/layouts/paralist.module:90 +msgid "In Paragraph Enumerate Options" +msgstr "Optionen f. Aufzählung (im Absatz)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:98 -msgid "--- Main Matter ---" -msgstr "--- Hauptteil ---" +#: lib/layouts/paralist.module:95 +msgid "CompactEnum" +msgstr "Aufzählung (kompakt)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:101 -msgid "Back Matter" -msgstr "Nachspann" +#: lib/layouts/paralist.module:102 +msgid "Compact Enumerate Options" +msgstr "Optionen f. Aufzählung (kompakt)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:105 -msgid "--- Back Matter ---" -msgstr "--- Nachspann ---" +#: lib/layouts/paralist.module:107 +msgid "AsParagraphDescr" +msgstr "Beschreibung (als Absatz)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:141 -msgid "Part Title" -msgstr "Teil-Titel" +#: lib/layouts/paralist.module:111 +msgid "As Paragraph Description Options" +msgstr "Optionen f. Beschreibung (als Absatz)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:142 -msgid "Title of this part" -msgstr "Titel dieses Teils" +#: lib/layouts/paralist.module:116 +msgid "InParagraphDescr" +msgstr "Beschreibung (im Absatz)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:288 -msgid "Run-in headings" -msgstr "Spitzkolumne" +#: lib/layouts/paralist.module:120 +msgid "In Paragraph Description Options" +msgstr "Optionen f. Beschreibung (im Absatz)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:303 -msgid "Sub-run-in headings" -msgstr "Unterspitzkolumne" +#: lib/layouts/paralist.module:125 +msgid "CompactDescr" +msgstr "Beschreibung (kompakt)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:360 -msgid "Author data:" -msgstr "Autorangaben:" +#: lib/layouts/paralist.module:132 +msgid "Compact Description Options" +msgstr "Optionen f. Beschreibung (kompakt)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:387 -msgid "TOC title:" -msgstr "Inhaltsverz. Titel:" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 +msgid "PDF Comments" +msgstr "PDF-Kommentare" -#: lib/layouts/svcommon.inc:397 -msgid "TOC author:" -msgstr "Inhaltsverz. Autor:" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:7 +msgid "" +"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses " +"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx " +"and the package documentation for details." +msgstr "" +"Stellt verschiedene Formen von Annotationen für die PDF-Ausgabe bereit. Das " +"Modul verwendet das Paket 'pdfcomments'. Bitte konsultieren Sie dessen " +"Anleitung sowie die Beispieldatei 'PDF-comment.lyx' für Details." -#: lib/layouts/svcommon.inc:400 -msgid "Running Title" -msgstr "Titel in Kopfzeile" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:19 +msgid "Define Avatar" +msgstr "Avatar definieren" -#: lib/layouts/svcommon.inc:407 -msgid "Running Author" -msgstr "Autor in Kopfzeile" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:20 +msgid "PDF-comment" +msgstr "PDF-Kommentar" -#: lib/layouts/svcommon.inc:418 -msgid "Running chapter:" -msgstr "Kapitel in Kopfzeile:" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:27 +msgid "PDF-comment avatar:" +msgstr "PDF-Kommentar-Avatar:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:421 -msgid "Running Section" -msgstr "Abschnitt in Kopfzeile" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:30 +msgid "Name of the Avatar" +msgstr "Name des Avatars" -#: lib/layouts/svcommon.inc:424 -msgid "Running section:" -msgstr "Abschnitt in Kopfzeile:" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:41 +msgid "Define PDF-Comment Style" +msgstr "PDF-Kommentar-Stil definieren" -#: lib/layouts/svcommon.inc:448 -msgid "Abstract*" -msgstr "Abstract*" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:44 +msgid "PDF-comment style:" +msgstr "PDF-Kommentar-Stil:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:452 -msgid "Abstract* (not printed)" -msgstr "Abstract* (nicht gedruckt)" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 +msgid "Name of the style" +msgstr "Name des Stils" -#: lib/layouts/svcommon.inc:520 -msgid "Alternative name" -msgstr "Alternativer Name" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:52 +msgid "Define PDF-Comment List Style" +msgstr "PDF-Kommentar-Listenstil definieren" -#: lib/layouts/svcommon.inc:599 -msgid "Longest Description Label" -msgstr "Längste Beschreibungsmarke" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:55 +msgid "Definition of PDF-comment list style:" +msgstr "Definition des PDF-Kommentar-Listenstils:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:600 -msgid "Longest description label" -msgstr "Längste Beschreibungsmarke" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:58 +msgid "Name of the list style" +msgstr "Name des Listenstils" -#: lib/layouts/svcommon.inc:607 -msgid "Petit" -msgstr "Petit" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:63 +msgid "Set PDF-Comment List Style" +msgstr "PDF-Kommentar-Listenstil festlegen" -#: lib/layouts/svcommon.inc:619 -msgid "Svgraybox" -msgstr "SV-Graubox" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:66 +msgid "PDF-comment list style:" +msgstr "PDF-Kommentar-Listenstil:" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25 -msgid "Definitions & Theorems" -msgstr "Definitionen & Theoreme" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:70 +msgid "PDF-Comment-Setup" +msgstr "PDF-Kommentar-Einstellungen" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170 -msgid "Fact \\thefact." -msgstr "Fakt \\thefact." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:74 +msgid "PDF (Setup)" +msgstr "PDF (Einstellungen)" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186 -msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "Definition \\thedefinition." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:82 +msgid "PDF-Comment setup options" +msgstr "PDF-Kommentar-Einstellungs-Optionen" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210 -msgid "Example \\theexample." -msgstr "Beispiel \\theexample." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:222 +msgid "Opts" +msgstr "Opt." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228 -msgid "Problem \\theproblem." -msgstr "Problem \\theproblem." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 +msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)" +msgstr "Geben Sie hier PDF-Kommentar-Optionen ein (siehe PDFComment-Anleitung)" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308 -msgid "Exercise \\theexercise." -msgstr "Aufgabe \\theexercise." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:93 +msgid "PDF-Annotation" +msgstr "PDF-Anmerkung" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:79 -msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "Korollar \\thetheorem." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:97 -msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "Lemma \\thetheorem." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:105 +msgid "PDFComment Options" +msgstr "PDF-Kommentar-Optionen" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:115 -msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "Satz \\thetheorem." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:107 +msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)" +msgstr "Geben Sie hier PDF-Notiz-Optionen ein (siehe PDFComment-Anleitung)" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:133 -msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "Vermutung \\thetheorem." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:112 +msgid "PDF-Margin" +msgstr "PDF-Randnotiz" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151 -msgid "Fact \\thetheorem." -msgstr "Fakt \\thetheorem." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:114 +msgid "PDF (Margin)" +msgstr "PDF (Rand)" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:169 lib/layouts/theorems.inc:169 -msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "Definition \\thetheorem." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:122 +msgid "PDF-Markup" +msgstr "PDF-Markierung" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:193 -msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "Beispiel \\thetheorem." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:124 +msgid "PDF (Markup)" +msgstr "PDF (Markierung)" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210 -msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "Problem \\thetheorem." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:129 +msgid "Insert the comment to the marked-up text here" +msgstr "Geben Sie hier einen Kommentar zum markierten Text ein" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227 -msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "Aufgabe \\thetheorem." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:133 +msgid "PDF-Freetext" +msgstr "PDF-Freitext" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244 -msgid "Solution \\thetheorem." -msgstr "Lösung \\thetheorem." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:135 +msgid "PDF (Freetext)" +msgstr "PDF (Freitext)" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262 -msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "Bemerkung \\thetheorem." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:139 +msgid "PDF-Square" +msgstr "PDF-Rechteck" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287 -msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "Behauptung \\thetheorem." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:141 +msgid "PDF (Square)" +msgstr "PDF (Rechteck)" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 -msgid "Case \\arabic{casei}." -msgstr "Fall \\arabic{casei}." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:145 +msgid "PDF-Circle" +msgstr "PDF-Kreis" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 -msgid "Case \\roman{caseii}." -msgstr "Fall \\roman{caseii}." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:147 +msgid "PDF (Circle)" +msgstr "PDF (Kreis)" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 -msgid "Case \\alph{caseiii}." -msgstr "Fall \\alph{caseiii}." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:151 +msgid "PDF-Line" +msgstr "PDF-Linie" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 -msgid "Case \\arabic{caseiv}." -msgstr "Fall \\arabic{caseiv}." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:153 +msgid "PDF (Line)" +msgstr "PDF (Linie)" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183 -msgid "Example*" -msgstr "Beispiel*" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:157 +msgid "PDF-Sideline" +msgstr "PDF-Randlinie" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200 -msgid "Problem*" -msgstr "Problem*" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:159 +msgid "PDF (Sideline)" +msgstr "PDF (Randlinie)" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217 -msgid "Exercise*" -msgstr "Aufgabe*" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:166 +msgid "Insert the comment here" +msgstr "Geben Sie hier den Kommentar ein" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234 -msgid "Solution*" -msgstr "Lösung*" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:170 +msgid "PDF-Reply" +msgstr "PDF-Antwort" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:172 +msgid "PDF (Reply)" +msgstr "PDF (Antwort)" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251 -msgid "Remark*" -msgstr "Bemerkung*" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:180 +msgid "PDF-Tooltip" +msgstr "PDF-Tooltip" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276 -msgid "Claim*" -msgstr "Behauptung*" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:182 +msgid "PDF (Tooltip)" +msgstr "PDF (Tooltip)" -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22 -msgid "Alternative proof string" -msgstr "Alternative Beweisbezeichnung" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:189 +msgid "Tooltip Text" +msgstr "Tooltip-Text" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 -msgid "Conjecture." -msgstr "Vermutung." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:190 +msgid "Tooltip" +msgstr "Tooltip" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141 -msgid "Fact*" -msgstr "Fakt*" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:192 +msgid "Insert the tooltip text here" +msgstr "Geben Sie hier den Tooltip-Text ein" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 -msgid "Problem." -msgstr "Problem." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:200 +msgid "List of PDF Comments" +msgstr "Liste der PDF-Kommentare" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 -msgid "Exercise." -msgstr "Aufgabe." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:214 +msgid "[List of PDF Comments]" +msgstr "[Liste der PDF-Kommentare]" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237 -msgid "Solution." -msgstr "Lösung." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:223 +msgid "List Options|s" +msgstr "Listen-Optionen" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254 -msgid "Remark." -msgstr "Bemerkung." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:224 +msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)" +msgstr "Geben Sie hier die Listen-Optionen ein (siehe PDFComment-Anleitung)" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44 -msgid "Name/Title" -msgstr "Name/Titel" +#: lib/layouts/pdfform.module:2 +msgid "PDF Form" +msgstr "PDF-Formular" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45 -msgid "Alternative optional name or title" -msgstr "Alternativer optionaler Name oder Titel" +#: lib/layouts/pdfform.module:7 +msgid "" +"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package " +"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the " +"documentation of hyperref for details." +msgstr "" +"Stellt Felder und Schaltflächen zur Erzeugung von PDF-Formularen bereit. Das " +"Modul verwendet das Paket 'hyperref'. Bitte konsultieren Sie dessen " +"Anleitung sowie die LyX-Beispieldatei 'PDF-form.lyx' für weitere Hinweise." -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131 -msgid "Prop \\theprop." -msgstr "Eigenschaft \\theprop." +#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26 +msgid "Begin PDF Form" +msgstr "Beginne PDF-Formular" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243 -msgid "Prob" -msgstr "Problem" +#: lib/layouts/pdfform.module:19 +msgid "PDF form" +msgstr "PDF-Formular" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250 -msgid "\\theprob." -msgstr "\\theprob." +#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65 +msgid "PDF Form Parameters" +msgstr "PDF-Formular-Parameter" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288 -msgid "Sol" -msgstr "Lösung" +#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66 +msgid "Params" +msgstr "Parameter" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292 -msgid "# [number of Prob]" -msgstr "# [Problemnummer]" +#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67 +msgid "Insert PDF form parameters here" +msgstr "Geben Sie hier Parameter für das PDF-Formular ein" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295 -msgid "Label of Problem" -msgstr "Marke des Problems" +#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43 +msgid "End PDF Form" +msgstr "Beende PDF-Formular" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296 -msgid "Label of the corresponding problem" -msgstr "Marke des betreffenden Problems" +#: lib/layouts/pdfform.module:47 +msgid "PDF Link Setup" +msgstr "PDF-Link-Einstellungen" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372 -msgid "Property \\theproperty." -msgstr "Eigenschaft \\theproperty." +#: lib/layouts/pdfform.module:50 +msgid "PDF link setup" +msgstr "PDF-Link-Einstellungen" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205 -msgid "Note \\thenote." -msgstr "Notiz \\thenote." +#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63 +msgid "TextField" +msgstr "Textfeld" -#: lib/layouts/algorithm2e.module:2 -msgid "Algorithm2e" -msgstr "Algorithm2e" +#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81 +msgid "CheckBox" +msgstr "CheckBox" -#: lib/layouts/algorithm2e.module:6 -msgid "" -"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-" -"brewed algorithm floats." -msgstr "" -"Verwendet das Paket 'algorithm2e' anstelle von LyX' hausgemachter Lösung für " -"Algorithmus-Gleitumgebungen." +#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87 +msgid "ChoiceMenu" +msgstr "Auswahlmenü" -#: lib/layouts/basic.module:2 -msgid "Default (basic)" -msgstr "Standard (basic)" +#: lib/layouts/pdfform.module:89 +msgid "Label" +msgstr "Beschriftung" -#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8 -#: lib/layouts/natbib.module:9 -msgid "Citation engine" -msgstr "Literatursystem" +#: lib/layouts/pdfform.module:92 +msgid "Insert the label here" +msgstr "Geben Sie hier die Beschriftung ein" -#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49 -#: lib/layouts/natbib.module:44 -msgid "not cited" -msgstr "nicht zitiert" +#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99 +msgid "PushButton" +msgstr "Taste" -#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50 -#: lib/layouts/natbib.module:45 -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Nur zum Literaturverzeichnis hinzufügen" +#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105 +msgid "SubmitButton" +msgstr "Sendeknopf" -#: lib/layouts/bicaption.module:2 -msgid "Multilingual Captions" -msgstr "Mehrsprachige Legenden" +#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111 +msgid "ResetButton" +msgstr "Zurücksetzknopf" -#: lib/layouts/bicaption.module:6 -msgid "" -"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " -"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." -msgstr "" -"Stellt zwei Stile zur Verfügung, mit denen mehrsprachige Legenden gesetzt " -"werden können. Die Verwendung ist in der Datei MultilingualCaptions.lyx " -"dokumentiert, die Sie im Ordner \"examples\" finden." +#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121 +msgid "PDFAction" +msgstr "PDF-Aktion" -#: lib/layouts/bicaption.module:10 -msgid "Caption setup" -msgstr "Legenden-Einstellungen" +#: lib/layouts/pdfform.module:126 +msgid "The name of the PDF action" +msgstr "Name der PDF-Aktion" -#: lib/layouts/bicaption.module:16 -msgid "" -"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" -msgstr "" -"Betroffene Sprache ('bi-first' für die Hauptsprache, 'bi-second' für die " -"Zweitsprache oder 'bi-both' für beide)" +#: lib/layouts/pdfform.module:134 +msgid "Text Field Style" +msgstr "Textfeld-Stil" -#: lib/layouts/bicaption.module:29 -msgid "Caption setup:" -msgstr "Legenden-Einstellungen:" +#: lib/layouts/pdfform.module:137 +msgid "Default text field style" +msgstr "Standard-Textfeld-Stil" -#: lib/layouts/bicaption.module:37 -msgid "Bicaption" -msgstr "Zweisprachig" +#: lib/layouts/pdfform.module:141 +msgid "Submit Button Style" +msgstr "Sendeknopf-Stil" -#: lib/layouts/bicaption.module:38 -msgid "bilingual" -msgstr "zweisprachig" +#: lib/layouts/pdfform.module:144 +msgid "Default submit button style" +msgstr "Standard-Sendeknopf-Stil" -#: lib/layouts/bicaption.module:44 -msgid "Main Language Short Title" -msgstr "Legendenkurztitel (Hauptsprache)" +#: lib/layouts/pdfform.module:147 +msgid "Push Button Style" +msgstr "Taste-Stil" -#: lib/layouts/bicaption.module:45 -msgid "Short title for the main(document) language" -msgstr "Kurztitel für die Legende in der Hauptsprache" +#: lib/layouts/pdfform.module:150 +msgid "Default push button style" +msgstr "Standard-Taste-Stil:" -#: lib/layouts/bicaption.module:49 -msgid "Main Language Text" -msgstr "Legendentext (Hauptsprache)" +#: lib/layouts/pdfform.module:153 +msgid "Check Box Style" +msgstr "Checkbox-Stil" -#: lib/layouts/bicaption.module:50 -msgid "Text in the main(document) language" -msgstr "Der Legendentext in der Hauptsprache" +#: lib/layouts/pdfform.module:156 +msgid "Default check box style" +msgstr "Standard-Checkbox-Stil" -#: lib/layouts/bicaption.module:53 -msgid "Second Language Short Title" -msgstr "Legendenkurztitel (Zweitsprache)" +#: lib/layouts/pdfform.module:159 +msgid "Reset Button Style" +msgstr "Zurücksetzknopf-Stil" -#: lib/layouts/bicaption.module:54 -msgid "Short title for the second language" -msgstr "Kurztitel für die Zweitsprache" +#: lib/layouts/pdfform.module:162 +msgid "Default reset button style" +msgstr "Standard-Zurücksetzknopf-Stil" -#: lib/layouts/braille.module:2 -msgid "Braille" -msgstr "Braille" +#: lib/layouts/pdfform.module:165 +msgid "List Box Style" +msgstr "Listen-Auswahlmenü-Stil" -#: lib/layouts/braille.module:6 -msgid "" -"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " -"in examples." -msgstr "" -"Definiert eine Umgebung, um Braille zu schreiben. Mehr Details dazu sind in " -"der Beispieldatei Braille.lyx zu finden." +#: lib/layouts/pdfform.module:168 +msgid "Default list box style" +msgstr "Standard-Listen-Auswahlmenü-Stil" -#: lib/layouts/braille.module:22 -msgid "Braille (default)" -msgstr "Braille (Standard)" +#: lib/layouts/pdfform.module:171 +msgid "Combo Box Style" +msgstr "Combo-Auswahlmenü-Stil" -#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 -msgid "Braille:" -msgstr "Braille:" +#: lib/layouts/pdfform.module:174 +msgid "Default combo box style" +msgstr "Standard-Combo-Auswahlmenü-Stil" -#: lib/layouts/braille.module:45 -msgid "Braille (textsize)" -msgstr "Braille (Textgröße)" +#: lib/layouts/pdfform.module:177 +msgid "Popdown Box Style" +msgstr "Popdow-Auswahlmenü-Stil" -#: lib/layouts/braille.module:68 -msgid "Braille (dots on)" -msgstr "Braille (Punkte an)" +#: lib/layouts/pdfform.module:180 +msgid "Default popdown box style" +msgstr "Standard-Popdown-Auswahlmenü-Stil" -#: lib/layouts/braille.module:83 -msgid "Braille_dots_on" -msgstr "Braille_dots_on" +#: lib/layouts/pdfform.module:183 +msgid "Radio Box Style" +msgstr "Radio-Auswahlmenü-Stil" -#: lib/layouts/braille.module:92 -msgid "Braille (dots off)" -msgstr "Braille (Punkte aus)" +#: lib/layouts/pdfform.module:186 +msgid "Default radio box style" +msgstr "Standard-Radio-Auswahlmenü-Stil" -#: lib/layouts/braille.module:107 -msgid "Braille_dots_off" -msgstr "Braille_dots_off" +#: lib/layouts/powerdot.layout:3 +msgid "Powerdot" +msgstr "Powerdot" -#: lib/layouts/braille.module:116 -msgid "Braille (mirror on)" -msgstr "Braille (Spiegeln an)" +#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69 +#: lib/layouts/powerdot.layout:91 +msgid "TitleSlide" +msgstr "Titelfolie" -#: lib/layouts/braille.module:131 -msgid "Braille_mirror_on" -msgstr "Braille_mirror_on" +#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153 +#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90 +#: lib/layouts/slides.layout:3 +msgid "Slides" +msgstr "Folien" -#: lib/layouts/braille.module:140 -msgid "Braille (mirror off)" -msgstr "Braille (Spiegeln aus)" +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +msgid "Slide Option" +msgstr "Slide-Option" -#: lib/layouts/braille.module:155 -msgid "Braille_mirror_off" -msgstr "Braille_mirror_off" +#: lib/layouts/powerdot.layout:143 +msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" +msgstr "Optionales Argument des Slide-Befehls (siehe Powerdot-Handbuch)" -#: lib/layouts/braille.module:163 -msgid "Braillebox" -msgstr "Braillebox" +#: lib/layouts/powerdot.layout:152 +msgid "EndSlide" +msgstr "Endfolie" -#: lib/layouts/braille.module:167 -msgid "Braille box" -msgstr "Braille-Box" +#: lib/layouts/powerdot.layout:167 +msgid "~=~" +msgstr "~=~" -#: lib/layouts/changebars.module:2 -msgid "Change bars" -msgstr "Balken für Änderung" +#: lib/layouts/powerdot.layout:180 +msgid "WideSlide" +msgstr "Breite Folie" -#: lib/layouts/changebars.module:7 -msgid "" -"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when " -"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen." -msgstr "" -"Bewirkt, dass LyX Änderungen im Änderungsmodus in der PDF-Ausgabe (mit " -"pdflatex) zusätzlich mit einem Balken am Rand markiert." +#: lib/layouts/powerdot.layout:191 +msgid "EmptySlide" +msgstr "Leere Folie" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 -msgid "Custom Header/Footerlines" -msgstr "Benutzerdefinierte Kopf/Fußzeilen" +#: lib/layouts/powerdot.layout:195 +msgid "Empty slide:" +msgstr "Leere Folie:" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 -msgid "" -"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " -"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " -"Page Layout to 'fancy'!" -msgstr "" -"Fügt Umgebungen zur Definition von Kopf- und Fußzeilen hinzu. WICHTIG: Um " -"dieses Modul verwenden zu können, müssen Sie in Dokument > Einstellungen > " -"Seitenlayout den Seiten-Stil \"ausgefallen\" wählen." +#: lib/layouts/powerdot.layout:247 +msgid "Section Option" +msgstr "Abschnittsoption" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 -msgid "Header/Footer" -msgstr "Kopf-/Fußzeile" +#: lib/layouts/powerdot.layout:248 +msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" +msgstr "Optionales Argument des \\section-Befehls (siehe Powerdot-Handbuch)" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20 -msgid "Even Header" -msgstr "Kopfzeile (gerade)" +#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295 +msgid "Itemize Type" +msgstr "Auflistungstyp" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 -msgid "Alternative text for the even header" -msgstr "Alternativer Text für die gerade Kopfzeile" +#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296 +msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" +msgstr "Spezifikation des Itemize-Typs (siehe Powerdot-Handbuch)" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 -msgid "Center Header" -msgstr "Kopfzeile mitte" +#: lib/layouts/powerdot.layout:292 +msgid "ItemizeType1" +msgstr "AuflistungsTyp1" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 -msgid "Center Header:" -msgstr "Kopfzeile mitte:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347 +msgid "Enumerate Type" +msgstr "Nummerierungstyp" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 -msgid "Left Footer" -msgstr "Fußzeile links" +#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348 +msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" +msgstr "Spezifikation des Enumerate-Typs (siehe Powerdot-Handbuch)" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 -msgid "Left Footer:" -msgstr "Fußzeile links:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:344 +msgid "EnumerateType1" +msgstr "AufzählungsTyp1" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 -msgid "Center Footer" -msgstr "Fußzeile mitte" +#: lib/layouts/powerdot.layout:443 +msgid "Twocolumn" +msgstr "Zweispaltig" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 -msgid "Center Footer:" -msgstr "Fußzeile mitte:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:458 +msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" +msgstr "Spaltenoptionen (siehe Powerdot-Anleitung)" -#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13 -msgid "Endnote" -msgstr "Endnote" +#: lib/layouts/powerdot.layout:461 +msgid "Left Column" +msgstr "Linke Spalte" -#: lib/layouts/endnotes.module:6 -msgid "" -"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." +#: lib/layouts/powerdot.layout:462 +msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" msgstr "" -"Stellt einen Endnotenbefehl zusätzlich zum Fußnotenbefehl bereit. Sie müssen " -"\\theendnotes im TeX-Modus dort einfügen, wo die Endnoten erscheinen sollen." +"Geben Sie hier den Text der linken Spalte ein (die rechte Spalte bildet der " +"Hauptabschnitt)" -#: lib/layouts/endnotes.module:10 -msgid "Endnote ##" -msgstr "Endnote ##" +#: lib/layouts/powerdot.layout:587 +msgid "Onslide" +msgstr "Sichtbar auf Folie (onslide)" -#: lib/layouts/endnotes.module:23 -msgid "endnote" -msgstr "Endnote" +#: lib/layouts/powerdot.layout:593 +msgid "On Slides" +msgstr "Auf Folien" -#: lib/layouts/enumitem.module:2 -msgid "Customisable Lists (enumitem)" -msgstr "Flexible Listen (enumitem)" +#: lib/layouts/powerdot.layout:594 +msgid "Overlay Specification|S" +msgstr "Overlay-Spezifikation" -#: lib/layouts/enumitem.module:6 -msgid "" -"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " -"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." +#: lib/layouts/powerdot.layout:595 +msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" msgstr "" -"Kontrolliert das Erscheinungsbild von Nummerierungen, Aufzählungen und " -"Beschreibungen. Siehe den Abschnitt 'Benutzerdefinierte Listen' des LyX-" -"Benutzerhandbuchs für eine detaillierte Beschreibung." - -#: lib/layouts/enumitem.module:74 -msgid "Description Options" -msgstr "Beschreibungs-Optionen" +"Legen Sie hier die Overlay-Spezifikationen fest (siehe Powerdot-Anleitung)" -#: lib/layouts/enumitem.module:108 -msgid "Enumerate-Resume" -msgstr "Aufzählung fortführen" +#: lib/layouts/powerdot.layout:602 +msgid "Onslide+" +msgstr "Aufdecken auf Folie (onslide+)" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 -msgid "Number Equations by Section" -msgstr "Gleichungen abschnittsweise nummerieren" +#: lib/layouts/powerdot.layout:608 +msgid "Onslide*" +msgstr "Nur auf Folie (onslide*)" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the equation number at section start and prepends the section number " -"to the equation number, as in '(2.1)'." -msgstr "" -"Setzt die Gleichungsnummerierung am Abschnittsanfang zurück und stellt der " -"Gleichungsnummer die Abschnittsnummer voran, bspw. '(2.1)'." +#: lib/layouts/recipebook.layout:3 +msgid "Recipe Book" +msgstr "Rezeptbuch" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 -msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" -msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" +#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\thechapter" +msgstr "\\thechapter" -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 -msgid "Number Figures by Section" -msgstr "Abbildungen abschnittsweise nummerieren" +#: lib/layouts/recipebook.layout:79 +msgid "Recipe" +msgstr "Rezept" -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " -"the figure number, as in 'fig. 2.1'." -msgstr "" -"Setzt die Abbildungsnummerierung am Abschnittsanfang zurück und stellt der " -"Abbildungsnummer die Abschnittsnummer voran, bspw. 'Abb. 2.1'." +#: lib/layouts/recipebook.layout:86 +msgid "Recipe:" +msgstr "Rezept:" -#: lib/layouts/fix-cm.module:2 -msgid "Fix cm" -msgstr "Fix cm" +#: lib/layouts/recipebook.layout:114 +msgid "Ingredients" +msgstr "Zutaten" -#: lib/layouts/fix-cm.module:8 -msgid "" -"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " -"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" -"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" -msgstr "" -"\"Fix cm\" verbessert das Erscheinungsbild der Computer-Modern-Schriften und " -"stellt sie in beliebigen Größen zur Verfügung. Für weitere Informationen " -"konsultieren Sie bitte die Dokumentation des Pakets: http://tug.org/texmf-" -"dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +#: lib/layouts/recipebook.layout:118 +msgid "Ingredients Header" +msgstr "Zutaten (Kopfzeile)" -#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 -msgid "Fix LaTeX" -msgstr "LaTeX-Korrekturen" +#: lib/layouts/recipebook.layout:119 +msgid "Specify an optional ingredients header" +msgstr "Zutaten, wie sie in der Kopfzeile erscheinen" -#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 -msgid "" -"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " -"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " -"compatibility. If you use this module your typeset document may look " -"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " -"may provide more bugfixes in future versions." -msgstr "" -"Lädt das Paket fixltx2e, das einige Fehler von LaTeX korrigiert. Diese " -"Korrekturen sind aufgrund von Rückwärtskompatibilität nicht Teil des LaTeX-" -"Kernels. Wenn Sie dieses Modul verwenden, ist es möglich, dass ihr Dokument " -"mit zukünftigen LaTeX-Versionen anders aussehen wird, denn das Paket könnte " -"in Zukunft weitere Fehlerkorrekturen erhalten, die sich auf die Ausgabe " -"auswirken." +#: lib/layouts/recipebook.layout:127 +msgid "Ingredients:" +msgstr "Zutaten:" -#: lib/layouts/fixme.module:2 -msgid "FiXme" -msgstr "FiXme" +#: lib/layouts/report.layout:3 +msgid "Report (Standard Class)" +msgstr "Report (Standardklasse)" -#: lib/layouts/fixme.module:11 -msgid "" -"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A " -"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph " -"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the " -"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only " -"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to " -"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display " -"them always, insert \\\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. " -"NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package for some " -"features." -msgstr "" -"Stelle 'FiXme'-(Rand)notizen für Revisionszwecke zur Verfügung. Eine Liste " -"der FiXme-Notizen kann mit Hilfe des Absatzstils 'Liste der FIXMEs' erstellt " -"werden. Die Notizen sind über die Präambel anpassbar; bitte konsultieren Sie " -"die Dokumentation des Paketes 'fixme' für Details. BITTE BEACHTEN: Per " -"Voreinstellung sind die Notizen in der Ausgabe nur sichtbar, wenn Sie die " -"Option 'draft' in Dokument > Einstellungen > Dokumentklasse > " -"Klassenoptionen > Benutzerdefiniert eingegeben haben. Um Sie dauerhaft " -"auszugeben, geben Sie \\\\fxsetup{draft} in Dokument > Einstellungen > " -"Präambel ein. Beachten Sie weiterhin, dass für einige Features mindestens " -"Version 4 des Fixme-Pakets nötig ist." +#: lib/layouts/revtex.layout:3 +msgid "REVTeX (Obsolete Version)" +msgstr "REVTeX (veraltete Version)" -#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55 -msgid "Fixme" -msgstr "Fixme" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4.1)" +msgstr "REVTeX (V. 4.1)" -#: lib/layouts/fixme.module:23 -msgid "List of FIXMEs" -msgstr "Liste der FIXMEs" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152 +msgid "Affiliation (alternate)" +msgstr "Zugehörigkeit (alternativ)" -#: lib/layouts/fixme.module:37 -msgid "[List of FIXMEs]" -msgstr "[Liste der FIXMEs]" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161 +msgid "Affiliation (alternate):" +msgstr "Zugehörigkeit (alternativ):" -#: lib/layouts/fixme.module:53 -msgid "Fixme Note" -msgstr "Fixme-Notiz" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158 +msgid "Alternate Affiliation Option" +msgstr "Option für alternative Zugehörigkeit" -#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103 -#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188 -msgid "Fixme Note Options|s" -msgstr "Fixme-Notiz-Optionen" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159 +msgid "Optional argument to the altaffiliation command" +msgstr "Optionales Argument des \\altaffiliation-Befehls" -#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104 -#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189 -msgid "Consult the fixme package documentation for options" -msgstr "Konsultieren Sie die Dokumentation des Pakets 'fixme' für Hinweise" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165 +msgid "Affiliation (none)" +msgstr "Zugehörigkeit (keine)" -#: lib/layouts/fixme.module:74 -msgid "Fixme Warning" -msgstr "Fixme-Warnung" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168 +msgid "No affiliation" +msgstr "Keine Zugehörigkeit" -#: lib/layouts/fixme.module:76 -msgid "Warning" -msgstr "Warnung" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Elektronische Adresse:" -#: lib/layouts/fixme.module:80 -msgid "Fixme Error" -msgstr "Fixme-Fehler" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207 +msgid "Electronic Address Option|s" +msgstr "Option für elektronische Adresse" -#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2159 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2233 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3613 -msgid "Error" -msgstr "Fehler" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208 +msgid "Optional argument to the email command" +msgstr "Optionales Argument für den \"email\"-Befehl" -#: lib/layouts/fixme.module:86 -msgid "Fixme Fatal" -msgstr "Fixme: Fatal!" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226 +msgid "Author URL Option" +msgstr "Autoren-URL-Option" -#: lib/layouts/fixme.module:88 -msgid "Fatal" -msgstr "Fatal" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227 +msgid "Optional argument to the homepage command" +msgstr "Optionales Argument des \"homepage\"-Befehls" -#: lib/layouts/fixme.module:97 -msgid "Fixme Note (Targeted)" -msgstr "Fixme-Notiz (markiert)" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187 +msgid "Collaboration" +msgstr "Kollaboration" -#: lib/layouts/fixme.module:99 -msgid "Fixme (Targeted)" -msgstr "Fixme (markiert)" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190 +msgid "Collaboration:" +msgstr "Kollaboration:" -#: lib/layouts/fixme.module:109 -msgid "Fixme Note|x" -msgstr "Fixme-Notiz" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103 +msgid "Preprint" +msgstr "Preprint" -#: lib/layouts/fixme.module:111 -msgid "Insert the FIXME note here" -msgstr "Fixme-Notiz hier einfügen" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200 +msgid "Short title as it appears in the running headers" +msgstr "Kurztitel, der im Kolumnentitel erscheint" -#: lib/layouts/fixme.module:116 -msgid "Fixme Warning (Targeted)" -msgstr "Fixme-Warnung (markiert)" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218 +msgid "acknowledgments" +msgstr "Danksagungen" -#: lib/layouts/fixme.module:118 -msgid "Warning (Targeted)" -msgstr "Warnung (markiert)" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231 +msgid "Ruled Table" +msgstr "Doppellinien-Tabelle" -#: lib/layouts/fixme.module:122 -msgid "Fixme Error (Targeted)" -msgstr "Fixme-Fehler (markiert)" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +msgid "Specials" +msgstr "Spezielles" -#: lib/layouts/fixme.module:124 -msgid "Error (Targeted)" -msgstr "Fehler (markiert)" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239 +msgid "Turn Page" +msgstr "Rückseite" -#: lib/layouts/fixme.module:128 -msgid "Fixme Fatal (Targeted)" -msgstr "Fixme: Fatal! (markiert)" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 +msgid "Wide Text" +msgstr "Breiter Text" -#: lib/layouts/fixme.module:130 -msgid "Fatal (Targeted)" -msgstr "Fatal (markiert)" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:276 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: lib/layouts/fixme.module:139 -msgid "Fixme Note (Multipar)" -msgstr "Fixme-Notiz (mehrere Abschnitte)" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:279 +msgid "List of Videos" +msgstr "Videoverzeichnis" -#: lib/layouts/fixme.module:141 -msgid "Fixme (Multipar)" -msgstr "Fixme (mehrere Absch.)" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289 +msgid "Float Link" +msgstr "Gleitobjekt-Link" -#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195 -msgid "Fixme Summary" -msgstr "Fixme-Zusammenfassung" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:291 +msgid "Float link" +msgstr "Gleitobjekt-Link" -#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196 -msgid "Insert a summary of the FIXME note here" -msgstr "Geben Sie hier eine Zusammenfassung der Fixme-Notiz ein" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:302 +msgid "lowercase text" +msgstr "Kleinschreibung" -#: lib/layouts/fixme.module:159 -msgid "Fixme Warning (Multipar)" -msgstr "Fixme-Warnung (mehrere Abschnitte)" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:314 +msgid "Online cite" +msgstr "Online-Zitat" -#: lib/layouts/fixme.module:161 -msgid "Warning (Multipar)" -msgstr "Warnung (mehrere Absch.)" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318 +msgid "online cite" +msgstr "Online-Zitat" -#: lib/layouts/fixme.module:165 -msgid "Fixme Error (Multipar)" -msgstr "Fixme-Fehler (mehrere Abschnitte)" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:320 +msgid "Text behind" +msgstr "Text danach" -#: lib/layouts/fixme.module:167 -msgid "Error (Multipar)" -msgstr "Fehler (mehrere Absch.)" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:321 +msgid "text behind the cite" +msgstr "Text hinter der Referenz" -#: lib/layouts/fixme.module:171 -msgid "Fixme Fatal (Multipar)" -msgstr "Fixme: Fatal! (mehrere Abschnitte)" +#: lib/layouts/revtex4.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4)" +msgstr "REVTeX (V. 4)" -#: lib/layouts/fixme.module:173 -msgid "Fatal (Multipar)" -msgstr "Fatal (mehrere Absch.)" +#: lib/layouts/revtex4.layout:173 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "Zweite Zugehörigkeit" -#: lib/layouts/fixme.module:182 -msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)" -msgstr "Fixme-Notiz (mehrere Abschn., markiert)" +#: lib/layouts/revtex4.layout:267 +msgid "PACS number:" +msgstr "PACS-Nummer:" -#: lib/layouts/fixme.module:184 -msgid "Fixme (MP Targ.)" -msgstr "Fixme (m. A., mark.)" +#: lib/layouts/rsphrase.module:2 +msgid "Risk and Safety Statements" +msgstr "R- und S-Sätze" -#: lib/layouts/fixme.module:200 -msgid "Annotated Text" -msgstr "Annotierter Text" +#: lib/layouts/rsphrase.module:7 +msgid "" +"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " +"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" +"statements.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" +"Stellt zwei Einfügungen und eine Umgebung für Nummern und Aussagen von R- " +"und S-Sätzen zur Verfügung. Die Verwendung ist in der Datei R-S-statements." +"lyx dokumentiert, die Sie im Ordner \"examples\" finden." -#: lib/layouts/fixme.module:202 -msgid "Annotated Text|x" -msgstr "Annotierter Text|x" +#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16 +msgid "R-S number" +msgstr "R-S-Nummer" -#: lib/layouts/fixme.module:203 -msgid "Insert the text to annotate here" -msgstr "Geben Sie hier Annotationstext ein" +#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36 +msgid "R-S phrase" +msgstr "R-S-Satz" -#: lib/layouts/fixme.module:208 -msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)" -msgstr "Fixme-Warnung (mehrere Abschn., markiert)" +#: lib/layouts/rsphrase.module:39 +msgid "Safety phrase" +msgstr "Sicherheitssatz" -#: lib/layouts/fixme.module:210 -msgid "Warning (MP Targ.)" -msgstr "Warnung (m. A., mark.)" +#: lib/layouts/rsphrase.module:46 +msgid "Phrase Text" +msgstr "Satztext" -#: lib/layouts/fixme.module:214 -msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)" -msgstr "Fixme-Fehler (mehrere Abschn., markiert)" +#: lib/layouts/rsphrase.module:47 +msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" +msgstr "" +"Argument für einen Satz, bei dem zusätzliche Informationen spezifiziert " +"werden müssen." -#: lib/layouts/fixme.module:216 -msgid "Error (MP Targ.)" -msgstr "Fehler (m. A., mark.)" +#: lib/layouts/rsphrase.module:60 +msgid "S phrase:" +msgstr "S-Satz:" -#: lib/layouts/fixme.module:220 -msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)" -msgstr "Fixme: Fatal! (mehrere Abschn., markiert)" +#: lib/layouts/sciposter.layout:3 +msgid "SciPoster" +msgstr "SciPoster" -#: lib/layouts/fixme.module:222 -msgid "Fatal (MP Targ.)" -msgstr "Fatal (m. A., mark.)" +#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72 +msgid "Conference" +msgstr "Konferenz" -#: lib/layouts/fixme.module:232 -msgid "FxNote" -msgstr "FxNote" +#: lib/layouts/sciposter.layout:40 +msgid "LeftLogo" +msgstr "Logo links" -#: lib/layouts/fixme.module:236 -msgid "FxNote*" -msgstr "FxNote*" +#: lib/layouts/sciposter.layout:46 +msgid "Left logo:" +msgstr "Logo links:" -#: lib/layouts/fixme.module:240 -msgid "FxWarning" -msgstr "FxWarning" +#: lib/layouts/sciposter.layout:60 +msgid "Logo Size" +msgstr "Logo-Größe" -#: lib/layouts/fixme.module:244 -msgid "FxWarning*" -msgstr "FxWarning*" +#: lib/layouts/sciposter.layout:61 +msgid "Relative logo size (0 through 1)" +msgstr "Relative Logo-Größe (0 bis 1)" -#: lib/layouts/fixme.module:248 -msgid "FxError" -msgstr "FxError" +#: lib/layouts/sciposter.layout:65 +msgid "RightLogo" +msgstr "Logo rechts" -#: lib/layouts/fixme.module:252 -msgid "FxError*" -msgstr "FxError*" +#: lib/layouts/sciposter.layout:68 +msgid "Right logo:" +msgstr "Logo rechts:" -#: lib/layouts/fixme.module:256 -msgid "FxFatal" -msgstr "FxFatal" +#: lib/layouts/sciposter.layout:80 +msgid "Caption Width" +msgstr "Legendenbreite" -#: lib/layouts/fixme.module:260 -msgid "FxFatal*" -msgstr "FxFatal*" +#: lib/layouts/sciposter.layout:81 +msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)" +msgstr "Die Breite der Legende relativ zur Spalte (0 bis 1)" -#: lib/layouts/foottoend.module:2 -msgid "Foot to End" -msgstr "Fußnote als Endnote" +#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 +msgid "KOMA-Script Article" +msgstr "KOMA-Script-Aufsatz" -#: lib/layouts/foottoend.module:6 -msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" -"code where you want the endnotes to appear." -msgstr "" -"Wandelt alle Fußnoten in Endnoten um. Sie müssen \\theendnotes im TeX-Modus " -"dort einfügen, wo die Endnoten erscheinen sollen." +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" +msgstr "Beamer-Aufsatz (KOMA-Script)" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:2 -msgid "GraphicBoxes" -msgstr "Grafik-Boxen" +#: lib/layouts/scrbook.layout:3 +msgid "KOMA-Script Book" +msgstr "KOMA-Script-Buch" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:5 -msgid "Boxes to scale and rotate its contents" -msgstr "Boxen, deren Inhalt skaliert und rotiert werden kann" +#: lib/layouts/scrbook.layout:26 +msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14 -msgid "Reflectbox" -msgstr "Spiegelbox" +#: lib/layouts/scrclass.inc:41 +msgid "\\alph{enumii})" +msgstr "\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28 -msgid "Scalebox" -msgstr "Skalierende Box" +#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +msgid "Addpart" +msgstr "Teil (Inhaltsverz.)" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:31 -msgid "H-Factor" -msgstr "H-Faktor" +#: lib/layouts/scrclass.inc:133 +msgid "Addchap" +msgstr "Kapitel (Inhaltsverz.)" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:32 -msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)" -msgstr "Geben Sie den horizontalen Skalierungsfaktor ein (1 = 100%)" +#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:64 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 +msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Der Kapiteltitel, wie er im Inhaltsverzeichnis/Kolumnentitel erscheint" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:38 -msgid "V-Factor" -msgstr "V-Faktor" +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 +msgid "Addsec" +msgstr "Abschnitt (Inhaltsverz.)" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:39 -msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)" -msgstr "Geben Sie den vertikalen Skalierungsfaktor ein (1 = 100%)" +#: lib/layouts/scrclass.inc:155 +msgid "Addchap*" +msgstr "Kapitel* (Inhaltsverz.)" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45 -msgid "Resizebox" -msgstr "Neugrößenbox" +#: lib/layouts/scrclass.inc:161 +msgid "Addsec*" +msgstr "Abschnitt* (Inhaltsverz.)" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 -msgid "Width of the box" -msgstr "Breite der Box" +#: lib/layouts/scrclass.inc:167 +msgid "Minisec" +msgstr "Miniabschnitt" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:56 -msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio" -msgstr "Höhe der Box ('!' behält Größenverhältnis bei)" +#: lib/layouts/scrclass.inc:222 +msgid "Publishers" +msgstr "Verleger" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65 -msgid "Rotatebox" -msgstr "Rotationsbox" +#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482 +#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127 +#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157 +msgid "Dedication" +msgstr "Widmung" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:68 -msgid "Origin" -msgstr "Drehpunkt" +#: lib/layouts/scrclass.inc:234 +msgid "Titlehead" +msgstr "Titelkopf" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:69 -msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)" -msgstr "Rotationsanker (Syntax: 'origin'=lt für obere linke ['top left'] Ecke)" +#: lib/layouts/scrclass.inc:244 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "Innenseite oben" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:72 -msgid "Angle" -msgstr "Winkel" +#: lib/layouts/scrclass.inc:250 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "Innenseite unten" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:73 -msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)" -msgstr "Rotationswinkel in Grad (gegen Uhrzeigersinn)" +#: lib/layouts/scrclass.inc:256 +msgid "Extratitle" +msgstr "Zusatztitel" -#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 -msgid "Hanging" -msgstr "Hängend" +#: lib/layouts/scrclass.inc:279 +msgid "Above" +msgstr "Oberhalb" -#: lib/layouts/hanging.module:6 -msgid "" -"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " -"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " -"are indented." -msgstr "" -"Stellt einen Absatzstil für hängende Absätze zur Verfügung (alle Zeilen " -"außer der ersten werden eingerückt)." +#: lib/layouts/scrclass.inc:280 +msgid "above" +msgstr "oberhalb" -#: lib/layouts/hpstatement.module:2 -msgid "Hazard and Precautionary Statements" -msgstr "H- und P-Sätze" +#: lib/layouts/scrclass.inc:302 +msgid "Below" +msgstr "Unterhalb" -#: lib/layouts/hpstatement.module:7 -msgid "" -"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and " -"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx " -"in LyX's examples folder." -msgstr "" -"Stellt zwei Einfügungen und eine Umgebung für Nummern und Aussagen von H- " -"und P-Sätzen zur Verfügung. Die Verwendung ist in der Datei H-P-statements." -"lyx dokumentiert, die Sie im Ordner \"examples\" finden." +#: lib/layouts/scrclass.inc:303 +msgid "below" +msgstr "unterhalb" -#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16 -msgid "H-P number" -msgstr "H-P-Nummer" +#: lib/layouts/scrclass.inc:325 +msgid "Dictum" +msgstr "Diktum" -#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38 -msgid "H-P statement" -msgstr "H-P-Satz" +#: lib/layouts/scrclass.inc:335 +msgid "Dictum Author" +msgstr "Diktum-Autor" -#: lib/layouts/hpstatement.module:40 -msgid "Statement Text" -msgstr "Text des Satzes" +#: lib/layouts/scrclass.inc:336 +msgid "The author of this dictum" +msgstr "Der Autors dieses Diktums" -#: lib/layouts/hpstatement.module:41 -msgid "Text for statements that require some information" -msgstr "" -"Argument für einen Satz, bei dem zusätzliche Informationen spezifiziert " -"werden müssen." +#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" +msgstr "KOMA-Script-Brief (V. 1, veraltet)" -#: lib/layouts/initials.module:2 -msgid "Initials" -msgstr "Initialen" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:53 +msgid "L" +msgstr "L" -#: lib/layouts/initials.module:6 -msgid "" -"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " -"manual for a detailed description." -msgstr "" -"Definiert einen Stil für Absätze mit einer Initiale. Siehe das LyX-Handbuch " -"\"Eingebettete Objekte\" für eine detaillierte Beschreibung." +#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 +msgid "O" +msgstr "O" -#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 -#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32 -#: lib/layouts/initials.module:39 -msgid "Initial" -msgstr "Initiale" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:142 +msgid "Encl" +msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/initials.module:35 -msgid "Option(s) for the initial" -msgstr "Option(en) für die Initiale" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240 +msgid "Place:" +msgstr "Ort:" -#: lib/layouts/initials.module:40 -msgid "Initial letter(s)" -msgstr "Initialbuchstabe(n)" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 +msgid "Specialmail" +msgstr "Versandart" -#: lib/layouts/initials.module:44 -msgid "Rest of Initial" -msgstr "Rest der Initiale" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264 +msgid "Specialmail:" +msgstr "Versandart:" -#: lib/layouts/initials.module:45 -msgid "Rest of initial word or text" -msgstr "Rest des Initialworts oder -texts" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280 +msgid "Title:" +msgstr "Titel:" -#: lib/layouts/jurabib.module:2 -msgid "Jurabib" -msgstr "Jurabib" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293 +msgid "Yourref" +msgstr "Ihr Zeichen" -#: lib/layouts/jurabib.module:51 -msgid "bibliography entry" -msgstr "Literaturverzeichnis-Eintrag" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 +msgid "Yourmail" +msgstr "Ihr Brief" -#: lib/layouts/jurabib.module:52 -msgid "Bibliography entry." -msgstr "Literaturverzeichnis-Eintrag." +#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 +msgid "Your letter of:" +msgstr "Ihr Schreiben vom:" -#: lib/layouts/jurabib.module:53 -msgid "before" -msgstr "davor" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 +msgid "Myref" +msgstr "Mein Zeichen" -#: lib/layouts/jurabib.module:54 -msgid "short title" -msgstr "Kurztitel" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 +msgid "Customer" +msgstr "Kunde" -#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:640 -msgid "Rnw (knitr)" -msgstr "Rnw (knitr)" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 +msgid "Customer no.:" +msgstr "Kundennummer:" -#: lib/layouts/knitr.module:6 -msgid "" -"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " -"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " -"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" -msgstr "" -"Verwendet das Paket 'knitr' für dynamische Report-Erzeugung in R. Das " -"folgende R-Paket muss installiert sein, wenn Sie dieses Modul verwenden " -"wollen: install.packages('knitr'). Beachten Sie, dass es R >= 2.14.1 " -"voraussetzt. Weitere Informationen finden Sie unter http://yihui.name/knitr" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:333 +msgid "Invoice" +msgstr "Rechnung" -#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 -#: lib/layouts/sweave.module:6 -msgid "literate" -msgstr "literarisch" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:337 +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Rechnungsnummer:" -#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30 -msgid "Sweave Options" -msgstr "Sweave Optionen" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" +msgstr "KOMA-Script-Brief (V. 2)" -#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 -msgid "Sweave opts" -msgstr "Sweave Opts" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:76 +msgid "NextAddress" +msgstr "Nächste Adresse" -#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52 -msgid "S/R expression" -msgstr "S/R-Ausdruck" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:87 +msgid "Next Address:" +msgstr "Nächste Adresse:" -#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53 -msgid "S/R expr" -msgstr "S/R-Ausdr." +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162 +msgid "Sender Name:" +msgstr "Absendername:" -#: lib/layouts/lilypond.module:2 -msgid "LilyPond Book" -msgstr "LilyPond-Buch" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "Absender Telefon:" -#: lib/layouts/lilypond.module:6 -msgid "" -"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " -"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." -msgstr "" -"Dieses Modul stellt eine Umgebung bereit, mit der man LilyPond-Code direkt " -"in LyX eingeben kann. Der Code wird bei der Ausgabe umgewandelt. Beispiele " -"zeigt die lilypond.lyx-Beispieldatei." +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "Absender-Fax:" -#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 -#: lib/external_templates:320 -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "Absender-E-Mail:" -#: lib/layouts/lilypond.module:37 -msgid "LilyPond Options" -msgstr "LilyPond-Optionen" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216 +msgid "Sender URL:" +msgstr "Absender-URL:" -#: lib/layouts/lilypond.module:38 -msgid "" -"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " -"options)." -msgstr "" -"Kommaseparierte Liste von Optionen (vgl. die LilyPond-Dokumentation für " -"mögliche Optionen)." +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33 -msgid "Linguistics" -msgstr "Linguistik" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232 +msgid "Logo:" +msgstr "Logo:" -#: lib/layouts/linguistics.module:7 -msgid "" -"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " -"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " -"examples." -msgstr "" -"Definiert spezielle Umgebungen, die für LinguistInnen nützlich sind " -"(nummerierte Beispiele, Glossen, semantische Auszeichnungen, Gleitumgebungen " -"für OT-Tableaus)." +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:341 +msgid "EndLetter" +msgstr "EndeBrief" -#: lib/layouts/linguistics.module:13 -msgid "Numbered Example (multiline)" -msgstr "Nummeriertes Beispiel (mehrere Zeilen)" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:354 +msgid "End of letter" +msgstr "Ende des Briefs" -#: lib/layouts/linguistics.module:27 -msgid "Example:" -msgstr "Beispiel:" +#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 +msgid "KOMA-Script Report" +msgstr "KOMA-Script-Bericht" -#: lib/layouts/linguistics.module:38 -msgid "Numbered Examples (consecutive)" -msgstr "Nummeriertes Beispiel (konsekutiv)" +#: lib/layouts/sectionbox.module:2 +msgid "Section Boxes" +msgstr "Abschnittsboxen" -#: lib/layouts/linguistics.module:42 -msgid "Examples:" -msgstr "Beispiele:" +#: lib/layouts/sectionbox.module:6 +msgid "" +"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class." +msgstr "" +"Definiert Boxen mit Abschnittsüberschrift. Hauptsächlich für die 'Sci-" +"Poster'-Klasse vorgesehen." -#: lib/layouts/linguistics.module:44 -msgid "Custom Numbering|s" -msgstr "Benutzerdef. Nummerierung" +#: lib/layouts/sectionbox.module:11 +msgid "SectionBox" +msgstr "Abschnittsbox" -#: lib/layouts/linguistics.module:45 -msgid "Customize the numeration" -msgstr "Die Nummerierung anpassen" +#: lib/layouts/sectionbox.module:13 +msgid "Section Box" +msgstr "Abschnittsbox" -#: lib/layouts/linguistics.module:51 -msgid "Subexample" -msgstr "Unterbeispiel" +#: lib/layouts/sectionbox.module:22 +msgid "Section Box Width|S" +msgstr "Breite der Abschnittsbox" -#: lib/layouts/linguistics.module:54 -msgid "Subexample:" -msgstr "Unterbeispiel:" +#: lib/layouts/sectionbox.module:23 +msgid "Width of the section Box" +msgstr "Breite der Abschnittsbox" -#: lib/layouts/linguistics.module:68 lib/layouts/linguistics.module:70 -msgid "Glosse" -msgstr "Glosse" +#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:46 +msgid "Heading" +msgstr "Überschrift" -#: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:130 -msgid "Translation" -msgstr "Übersetzung" +#: lib/layouts/sectionbox.module:27 +msgid "Section Box Heading" +msgstr "Abschnittsbox-Überschrift" -#: lib/layouts/linguistics.module:96 lib/layouts/linguistics.module:131 -msgid "Glosse Translation|s" -msgstr "Glossen-Übersetzung" +#: lib/layouts/sectionbox.module:31 +msgid "Insert the section box header here" +msgstr "Geben Sie hier die Überschrift der Abschnittsbox ein." -#: lib/layouts/linguistics.module:97 lib/layouts/linguistics.module:132 -msgid "Add a translation for the glosse" -msgstr "Fügt der Glosse eine Übersetzung (Paraphrase) hinzu" +#: lib/layouts/sectionbox.module:40 +msgid "SubsectionBox" +msgstr "Unterabschnittsbox" -#: lib/layouts/linguistics.module:103 lib/layouts/linguistics.module:105 -msgid "Tri-Glosse" -msgstr "Tri-Glosse" +#: lib/layouts/sectionbox.module:42 +msgid "Subsection Box" +msgstr "Unterabschnittsbox" -#: lib/layouts/linguistics.module:138 -msgid "Structure Tree" -msgstr "Strukturbaum" +#: lib/layouts/sectionbox.module:46 +msgid "SubsubsectionBox" +msgstr "Unterunterabschnittsbox" -#: lib/layouts/linguistics.module:140 -msgid "Tree" -msgstr "Baum" +#: lib/layouts/sectionbox.module:48 +msgid "Subsubsection Box" +msgstr "Unterunterabschnittsbox" -#: lib/layouts/linguistics.module:164 -msgid "Expression" -msgstr "Ausdruck" +#: lib/layouts/seminar.layout:3 +msgid "Seminar" +msgstr "Seminar" -#: lib/layouts/linguistics.module:166 -msgid "expr." -msgstr "Ausdr." +#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Folie (Querformat)" -#: lib/layouts/linguistics.module:180 -msgid "Concepts" -msgstr "Konzept" +#: lib/layouts/seminar.layout:27 +msgid "Landscape Slide" +msgstr "Folie (Querformat)" -#: lib/layouts/linguistics.module:182 -msgid "concept" -msgstr "Konzept" +#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "Folie (Hochformat)" -#: lib/layouts/linguistics.module:196 -msgid "Meaning" -msgstr "Bedeutung" +#: lib/layouts/seminar.layout:42 +msgid "Portrait Slide" +msgstr "Folie (Hochformat)" -#: lib/layouts/linguistics.module:198 -msgid "meaning" -msgstr "Bedeutung" +#: lib/layouts/seminar.layout:47 +msgid "SlideHeading" +msgstr "Folien-Überschrift" -#: lib/layouts/linguistics.module:211 -msgid "GroupGlossedWords" -msgstr "Glossierte Wortgruppen" +#: lib/layouts/seminar.layout:54 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "Folien-Unterüberschrift" -#: lib/layouts/linguistics.module:213 -msgid "Group" -msgstr "Gruppe" +#: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Folienverzeichnis" -#: lib/layouts/linguistics.module:223 -msgid "Tableau" -msgstr "Tableau" +#: lib/layouts/seminar.layout:63 +msgid "List of Slides" +msgstr "Folienverzeichnis" -#: lib/layouts/linguistics.module:228 -msgid "List of Tableaux" -msgstr "Tableaux-Verzeichnis" +#: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145 +msgid "SlideContents" +msgstr "Folieninhalte" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 -msgid "Logical Markup" -msgstr "Logisches Markup" +#: lib/layouts/seminar.layout:74 +msgid "Slide Contents" +msgstr "Folieninhalte" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "" -"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " -"code." -msgstr "" -"Definiert Buchstabenstile für logische Auszeichnungen: Eigennamen, " -"Hervorgehoben, Stark und Code." +#: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151 +msgid "ProgressContents" +msgstr "Fortschritt Inhalte" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "charstyles" -msgstr "Textstile" +#: lib/layouts/seminar.layout:80 +msgid "Progress Contents" +msgstr "Fortschritt Inhalte" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 -msgid "Noun" -msgstr "Eigenname" +#: lib/layouts/seminar.layout:101 +msgid "Landscape Slide:" +msgstr "Folie (Querformat):" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 -msgid "noun" -msgstr "Eigenname" +#: lib/layouts/seminar.layout:118 +msgid "Portrait Slide:" +msgstr "Folie (Hochformat)::" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:34 -msgid "emph" -msgstr "Hervg." +#: lib/layouts/seminar.layout:120 +msgid "Slide*" +msgstr "Folie*" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 -msgid "Strong" -msgstr "Stark" +#: lib/layouts/seminar.layout:125 +msgid "List/TOC" +msgstr "Liste/Inhaltsverzeichnis" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:48 -msgid "strong" -msgstr "stark" +#: lib/layouts/seminar.layout:135 +msgid "[List Of Slides]" +msgstr "[Folienverzeichnis]" -#: lib/layouts/minimalistic.module:2 -msgid "Minimalistic" -msgstr "Minimalistisch" +#: lib/layouts/seminar.layout:148 +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "[Folieninhalte]" -#: lib/layouts/minimalistic.module:5 -msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." -msgstr "" -"Stellt verschiedene Einfügungen (Stichwörter, Zweige, URL) im " -"'minimalistischen' Stil dar." +#: lib/layouts/seminar.layout:154 +msgid "[Progress Contents]" +msgstr "[Fortschritt Inhalte]" -#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11 -msgid "Multiple Columns" -msgstr "Mehrere Spalten" +#: lib/layouts/shapepar.module:2 +msgid "Custom Paragraph Shapes" +msgstr "Benutzerdefinierte Absatzumrisse" -#: lib/layouts/multicol.module:7 +#: lib/layouts/shapepar.module:7 msgid "" -"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " -"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a " -"detailed description of multiple columns." +"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom " +"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-" +"standard Paragraph Shapes'." msgstr "" -"Fügt eine benutzerdefinierte Einfügung hinzu, deren Inhalt in mehrere " -"Spalten gesetzt wird (zwei per Voreinstellung). Siehe die " -"Handbuchergänzungen für eine detaillierte Beschreibung von Mehrfachspalten." - -#: lib/layouts/multicol.module:19 -msgid "Number of Columns" -msgstr "Anzahl der Spalten" - -#: lib/layouts/multicol.module:20 -msgid "Insert the number of columns here" -msgstr "Geben Sie hier die Anzahl der Spalten ein" +"Stellt verschiedene Absatzformen (Umrisse) sowie Befehle, mit denen eigene " +"Formen definiert werden können, zur Verfügung. Eine Beschreibung finden Sie " +"im Handbuch 'Handbuchergänzungen', Abschnitt 'Ungewöhnliche Absatzformen'." -#: lib/layouts/multicol.module:26 -msgid "An optional preface" -msgstr "Optionaler Vorspann (einspaltiger Text unmittelbar vor Spaltenbeginn)" +#: lib/layouts/shapepar.module:26 +msgid "CD label" +msgstr "CD-Etikett" -#: lib/layouts/multicol.module:29 -msgid "Space Before Page Break" -msgstr "Abstand vor dem Seitenumbruch" +#: lib/layouts/shapepar.module:30 +msgid "ShapedParagraphs" +msgstr "Geformte Absätze" -#: lib/layouts/multicol.module:30 -msgid "" -"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " -"this page" -msgstr "" -"Platz, der auf einer Seite mindestens verfügbar sein muss, damit die Spalten " -"auf dieser Seite noch eingefügt werden." +#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +msgid "Circle" +msgstr "Kreis" -#: lib/layouts/natbib.module:2 -msgid "Natbib" -msgstr "Natbib" +#: lib/layouts/shapepar.module:44 +msgid "Diamond" +msgstr "Diamant" -#: lib/layouts/natbibapa.module:2 -msgid "Natbibapa" -msgstr "Natbibapa" +#: lib/layouts/shapepar.module:49 +msgid "Heart" +msgstr "Herz" -#: lib/layouts/natbibapa.module:9 -msgid "" -"This module adds support for using natbib together with apacite (the " -"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " -"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" -msgstr "" -"Dieses Modul bietet Unterstützung für die Verwendung von Natbib zusammen mit " -"Apacite. Der Bibliographiestil muss dabei nicht 'apacite' sein, auch " -"'apacitex' oder jeder andere Stil, der mit Natbib und Apacite kompatibel " -"ist, funktioniert." +#: lib/layouts/shapepar.module:54 +msgid "Hexagon" +msgstr "Sechseck" -#: lib/layouts/noweb.module:2 -msgid "Noweb" -msgstr "Noweb" +#: lib/layouts/shapepar.module:59 +msgid "Nut" +msgstr "Schraubenmutter" -#: lib/layouts/noweb.module:5 -msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." -msgstr "Erlaubt Noweb als literarisches Programmierwerkzeug zu benutzen." +#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "Square" +msgstr "Quadrat" -#: lib/layouts/paralist.module:2 -msgid "Paragraph Lists (paralist)" -msgstr "Absatzlisten (Paralist)" +#: lib/layouts/shapepar.module:69 +msgid "Star" +msgstr "Stern" -#: lib/layouts/paralist.module:9 -msgid "" -"The package paralist provides some new list environments. Itemized and " -"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a " -"compact version. Most environments have optional arguments to format the " -"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are " -"extended to use a similar optional argument." -msgstr "" -"Das Paket 'Paralist' stellt einige neue Listenumgebungen zur Verfügung. " -"Auflistungen und Aufzählungen können innerhalb eines Absatzes, als Absatz " -"und in einer kompakten Form gesetzt werden. Die meisten Umgebungen haben " -"optionale Argumente, mit denen man die Marken formatieren kann. Das Paket " -"erweitert überdies die Standard-Auflistung und -aufzählung so, dass auch sie " -"die optionalen Argumente des Pakets verstehen." +#: lib/layouts/shapepar.module:76 +msgid "Candle" +msgstr "Kerze" -#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37 -#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61 -#: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82 -#: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103 -#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121 -#: lib/layouts/paralist.module:133 -msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)" -msgstr "Optionale Argumente für diese Liste (siehe Paralist-Anleitung)" +#: lib/layouts/shapepar.module:81 +msgid "Drop down" +msgstr "Tropfen abwärts" -#: lib/layouts/paralist.module:47 -msgid "AsParagraphItem" -msgstr "Auflistung (als Absatz)" +#: lib/layouts/shapepar.module:86 +msgid "Drop up" +msgstr "Tropfen aufwärts" -#: lib/layouts/paralist.module:51 -msgid "As Paragraph Itemize Options" -msgstr "Optionen f. Auflistung (als Absatz)" +#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:544 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" -#: lib/layouts/paralist.module:56 -msgid "InParagraphItem" -msgstr "Auflistung (im Absatz)" +#: lib/layouts/shapepar.module:96 +msgid "Triangle up" +msgstr "Dreieck aufwärts" -#: lib/layouts/paralist.module:60 -msgid "In Paragraph Itemize Options" -msgstr "Optionen f. Auflistung (im Absatz)" +#: lib/layouts/shapepar.module:101 +msgid "Triangle down" +msgstr "Dreieck abwärts" -#: lib/layouts/paralist.module:65 -msgid "CompactItem" -msgstr "Auflistung (kompakt)" +#: lib/layouts/shapepar.module:106 +msgid "Triangle left" +msgstr "Dreieck links" -#: lib/layouts/paralist.module:72 -msgid "Compact Itemize Options" -msgstr "Optionen f. Auflistung (kompakt)" +#: lib/layouts/shapepar.module:111 +msgid "Triangle right" +msgstr "Dreieck rechts" -#: lib/layouts/paralist.module:77 -msgid "AsParagraphEnum" -msgstr "Aufzählung (als Absatz)" +#: lib/layouts/shapepar.module:117 +msgid "shapepar" +msgstr "Geformter Absatz" -#: lib/layouts/paralist.module:81 -msgid "As Paragraph Enumerate Options" -msgstr "Optionen f. Aufzählung (als Absatz)" +#: lib/layouts/shapepar.module:123 +msgid "For scaling the to positions on the page" +msgstr "Parameter, der eine feste Größe des Umrisses festlegt." -#: lib/layouts/paralist.module:86 -msgid "InParagraphEnum" -msgstr "Aufzählung (im Absatz)" +#: lib/layouts/shapepar.module:127 +msgid "Shape specification" +msgstr "Umriss-Spezifikation" -#: lib/layouts/paralist.module:90 -msgid "In Paragraph Enumerate Options" -msgstr "Optionen f. Aufzählung (im Absatz)" +#: lib/layouts/shapepar.module:128 +msgid "Specification of the shape" +msgstr "Spezifikation des Umrisses" -#: lib/layouts/paralist.module:95 -msgid "CompactEnum" -msgstr "Aufzählung (kompakt)" +#: lib/layouts/shapepar.module:132 +msgid "Shapepar" +msgstr "Geformter Absatz (in Box)" -#: lib/layouts/paralist.module:102 -msgid "Compact Enumerate Options" -msgstr "Optionen f. Aufzählung (kompakt)" +#: lib/layouts/siamltex.layout:3 +msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" +msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" -#: lib/layouts/paralist.module:107 -msgid "AsParagraphDescr" -msgstr "Beschreibung (als Absatz)" +#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Vermutung*" -#: lib/layouts/paralist.module:111 -msgid "As Paragraph Description Options" -msgstr "Optionen f. Beschreibung (als Absatz)" +#: lib/layouts/siamltex.layout:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:127 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +msgid "Algorithm*" +msgstr "Algorithmus*" -#: lib/layouts/paralist.module:116 -msgid "InParagraphDescr" -msgstr "Beschreibung (im Absatz)" +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" -#: lib/layouts/paralist.module:120 -msgid "In Paragraph Description Options" -msgstr "Optionen f. Beschreibung (im Absatz)" +#: lib/layouts/siamltex.layout:206 +msgid "The title as it appears in the running headers" +msgstr "Der Titel, wie er im Kolumnentitel erscheint" -#: lib/layouts/paralist.module:125 -msgid "CompactDescr" -msgstr "Beschreibung (kompakt)" +#: lib/layouts/siamltex.layout:322 +msgid "AMS subject classifications:" +msgstr "AMS-Sachgebietsklassifikationen:" -#: lib/layouts/paralist.module:132 -msgid "Compact Description Options" -msgstr "Optionen f. Beschreibung (kompakt)" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 +msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)" +msgstr "ACM SIGPLAN (veraltet)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 -msgid "PDF Comments" -msgstr "PDF-Kommentare" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85 +msgid "Name of the conference" +msgstr "Name der Konferenz" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:7 -msgid "" -"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses " -"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx " -"and the package documentation for details." -msgstr "" -"Stellt verschiedene Formen von Annotationen für die PDF-Ausgabe bereit. Das " -"Modul verwendet das Paket 'pdfcomments'. Bitte konsultieren Sie dessen " -"Anleitung sowie die Beispieldatei 'PDF-comment.lyx' für Details." +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89 +msgid "Conference:" +msgstr "Konferenz:" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:19 -msgid "Define Avatar" -msgstr "Avatar definieren" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:97 +msgid "CopyrightYear" +msgstr "UrheberrechtJahr" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:20 -msgid "PDF-comment" -msgstr "PDF-Kommentar" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 +msgid "Copyright year:" +msgstr "Urheberrecht Jahr:" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:27 -msgid "PDF-comment avatar:" -msgstr "PDF-Kommentar-Avatar:" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 +msgid "Copyrightdata" +msgstr "UrheberrechtDaten" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:30 -msgid "Name of the Avatar" -msgstr "Name des Avatars" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:108 +msgid "Copyright data:" +msgstr "Urheberrecht Daten:" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:41 -msgid "Define PDF-Comment Style" -msgstr "PDF-Kommentar-Stil definieren" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 +msgid "TitleBanner" +msgstr "TitelBanner" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:44 -msgid "PDF-comment style:" -msgstr "PDF-Kommentar-Stil:" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:115 +msgid "Title banner:" +msgstr "Banner über dem Titel:" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 -msgid "Name of the style" -msgstr "Name des Stils" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 +msgid "PreprintFooter" +msgstr "Preprint-Fußzeile" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:52 -msgid "Define PDF-Comment List Style" -msgstr "PDF-Kommentar-Listenstil definieren" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:122 +msgid "Preprint footer:" +msgstr "Preprint-Fußzeile:" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:55 -msgid "Definition of PDF-comment list style:" -msgstr "Definition des PDF-Kommentar-Listenstils:" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:129 +msgid "Digital Object Identifier:" +msgstr "Digital Object Identifier:" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:58 -msgid "Name of the list style" -msgstr "Name des Listenstils" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 +msgid "Affiliation and/or address of the author" +msgstr "Zugehörigkeit und/oder Adresse des Autors" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:63 -msgid "Set PDF-Comment List Style" -msgstr "PDF-Kommentar-Listenstil festlegen" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:184 +msgid "Terms:" +msgstr "Begriffe:" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:66 -msgid "PDF-comment list style:" -msgstr "PDF-Kommentar-Listenstil:" +#: lib/layouts/simplecv.layout:3 +msgid "Simple CV" +msgstr "Simple CV" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:70 -msgid "PDF-Comment-Setup" -msgstr "PDF-Kommentar-Einstellungen" +#: lib/layouts/simplecv.layout:66 +msgid "Topic" +msgstr "Thema" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:74 -msgid "PDF (Setup)" -msgstr "PDF (Einstellungen)" +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" +msgstr "Inderscience-Zeitschriften (9.5 x 6.5)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:82 -msgid "PDF-Comment setup options" -msgstr "PDF-Kommentar-Einstellungs-Optionen" +#: lib/layouts/singlecol.layout:3 +msgid "Inderscience Journals (Obsolete)" +msgstr "Inderscience-Zeitschriften (veraltet)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106 -#: lib/layouts/pdfcomment.module:222 -msgid "Opts" -msgstr "Opt." +#: lib/layouts/slides.layout:107 +msgid "New Slide:" +msgstr "Neue Folie:" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 -msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)" -msgstr "Geben Sie hier PDF-Kommentar-Optionen ein (siehe PDFComment-Anleitung)" +#: lib/layouts/slides.layout:129 +msgid "Overlay" +msgstr "Overlay" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:93 -msgid "PDF-Annotation" -msgstr "PDF-Anmerkung" +#: lib/layouts/slides.layout:144 +msgid "New Overlay:" +msgstr "Neues Overlay:" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" +#: lib/layouts/slides.layout:184 +msgid "New Note:" +msgstr "Neue Notiz:" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:105 -msgid "PDFComment Options" -msgstr "PDF-Kommentar-Optionen" +#: lib/layouts/slides.layout:209 +msgid "InvisibleText" +msgstr "Unsichtbarer Text" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:107 -msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)" -msgstr "Geben Sie hier PDF-Notiz-Optionen ein (siehe PDFComment-Anleitung)" +#: lib/layouts/slides.layout:216 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:112 -msgid "PDF-Margin" -msgstr "PDF-Randnotiz" +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" +msgstr "Sichtbarer Text" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:114 -msgid "PDF (Margin)" -msgstr "PDF (Rand)" +#: lib/layouts/slides.layout:240 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:122 -msgid "PDF-Markup" -msgstr "PDF-Markierung" +#: lib/layouts/spie.layout:3 +msgid "SPIE Proceedings" +msgstr "SPIE-Tagungsbände" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:124 -msgid "PDF (Markup)" -msgstr "PDF (Markierung)" +#: lib/layouts/spie.layout:56 +msgid "Authorinfo" +msgstr "Autoren-Info" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:129 -msgid "Insert the comment to the marked-up text here" -msgstr "Geben Sie hier einen Kommentar zum markierten Text ein" +#: lib/layouts/spie.layout:68 +msgid "Authorinfo:" +msgstr "Autoren-Info:" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:133 -msgid "PDF-Freetext" -msgstr "PDF-Freitext" +#: lib/layouts/spie.layout:96 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "DANKSAGUNGEN" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:135 -msgid "PDF (Freetext)" -msgstr "PDF (Freitext)" +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "UNDEFINIERT" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:139 -msgid "PDF-Square" -msgstr "PDF-Rechteck" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:20 +msgid "pp." +msgstr "S." -#: lib/layouts/pdfcomment.module:141 -msgid "PDF (Square)" -msgstr "PDF (Rechteck)" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:21 +msgid "ed." +msgstr "Hg." -#: lib/layouts/pdfcomment.module:145 -msgid "PDF-Circle" -msgstr "PDF-Kreis" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:22 +msgid "eds." +msgstr "Hgg." -#: lib/layouts/pdfcomment.module:147 -msgid "PDF (Circle)" -msgstr "PDF (Kreis)" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:23 +msgid "vol." +msgstr "Bd." -#: lib/layouts/pdfcomment.module:151 -msgid "PDF-Line" -msgstr "PDF-Linie" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:24 +msgid "no." +msgstr "Nr." -#: lib/layouts/pdfcomment.module:153 -msgid "PDF (Line)" -msgstr "PDF (Linie)" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:25 +msgid "in" +msgstr "in" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:157 -msgid "PDF-Sideline" -msgstr "PDF-Randlinie" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:159 -msgid "PDF (Sideline)" -msgstr "PDF (Randlinie)" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "Teil \\Roman{part}" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:166 -msgid "Insert the comment here" -msgstr "Geben Sie hier den Kommentar ein" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 +msgid "Chapter ##" +msgstr "Kapitel ##" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:170 -msgid "PDF-Reply" -msgstr "PDF-Antwort" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 +msgid "Section ##" +msgstr "Abschnitt ##" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:172 -msgid "PDF (Reply)" -msgstr "PDF (Antwort)" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 +msgid "Paragraph ##" +msgstr "Paragraph ##" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:180 -msgid "PDF-Tooltip" -msgstr "PDF-Tooltip" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." -#: lib/layouts/pdfcomment.module:182 -msgid "PDF (Tooltip)" -msgstr "PDF (Tooltip)" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." -#: lib/layouts/pdfcomment.module:189 -msgid "Tooltip Text" -msgstr "Tooltip-Text" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: lib/layouts/pdfcomment.module:190 -msgid "Tooltip" -msgstr "Tooltip" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 +msgid "Equation ##" +msgstr "Gleichung ##" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:192 -msgid "Insert the tooltip text here" -msgstr "Geben Sie hier den Tooltip-Text ein" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76 +msgid "Footnote ##" +msgstr "Fußnote ##" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:200 -msgid "List of PDF Comments" -msgstr "Liste der PDF-Kommentare" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 +msgid "\\fnsymbol{thanks}" +msgstr "\\fnsymbol{thanks}" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:214 -msgid "[List of PDF Comments]" -msgstr "[Liste der PDF-Kommentare]" +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7 +msgid "Algorithms" +msgstr "Algorithmen" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:223 -msgid "List Options|s" -msgstr "Listen-Optionen" +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8 +msgid "Margin Figures" +msgstr "Randabbildungen" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:224 -msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)" -msgstr "Geben Sie hier die Listen-Optionen ein (siehe PDFComment-Anleitung)" +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9 +msgid "Margin Tables" +msgstr "Randtabellen" -#: lib/layouts/pdfform.module:2 -msgid "PDF Form" -msgstr "PDF-Formular" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:11 +msgid "Marginal notes" +msgstr "Randnotizen" -#: lib/layouts/pdfform.module:7 -msgid "" -"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package " -"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the " -"documentation of hyperref for details." -msgstr "" -"Stellt Felder und Schaltflächen zur Erzeugung von PDF-Formularen bereit. Das " -"Modul verwendet das Paket 'hyperref'. Bitte konsultieren Sie dessen " -"Anleitung sowie die LyX-Beispieldatei 'PDF-form.lyx' für weitere Hinweise." +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 +msgid "Footnotes" +msgstr "Fußnoten" -#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26 -msgid "Begin PDF Form" -msgstr "Beginne PDF-Formular" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:13 +msgid "Notes" +msgstr "Notizen" -#: lib/layouts/pdfform.module:19 -msgid "PDF form" -msgstr "PDF-Formular" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508 +msgid "Branches" +msgstr "Zweige" -#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65 -msgid "PDF Form Parameters" -msgstr "PDF-Formular-Parameter" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:15 +msgid "Index Entries" +msgstr "Stichwörter" -#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66 -msgid "Params" -msgstr "Parameter" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:16 +msgid "Listings" +msgstr "Listing" -#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67 -msgid "Insert PDF form parameters here" -msgstr "Geben Sie hier Parameter für das PDF-Formular ein" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36 +msgid "margin" +msgstr "Rand" -#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43 -msgid "End PDF Form" -msgstr "Beende PDF-Formular" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:50 +msgid "foot" +msgstr "Fußnote" -#: lib/layouts/pdfform.module:47 -msgid "PDF Link Setup" -msgstr "PDF-Link-Einstellungen" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:166 +msgid "Greyedout" +msgstr "Grauschrift" -#: lib/layouts/pdfform.module:50 -msgid "PDF link setup" -msgstr "PDF-Link-Einstellungen" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:195 src/insets/InsetERT.cpp:147 +#: src/insets/InsetERT.cpp:149 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63 -msgid "TextField" -msgstr "Textfeld" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:280 lib/layouts/stdinsets.inc:286 +msgid "Listings[[List of Listings]]" +msgstr "Programmlistings" -#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81 -msgid "CheckBox" -msgstr "Ankreuzfeld" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:303 lib/layouts/stdinsets.inc:309 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:77 +msgid "List of Listings" +msgstr "Verzeichnis der Programmlistings" -#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87 -msgid "ChoiceMenu" -msgstr "Auswahlmenü" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:337 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506 +msgid "Listings[[inset]]" +msgstr "Programmlistings" -#: lib/layouts/pdfform.module:89 -msgid "Label" -msgstr "Marke" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 +msgid "Idx" +msgstr "Stichwort" -#: lib/layouts/pdfform.module:92 -msgid "Insert the label here" -msgstr "Geben Sie hier die Marke ein" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:561 +msgid "Argument" +msgstr "Argument" -#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99 -msgid "PushButton" -msgstr "Knopf" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:655 +msgid "unlabelled" +msgstr "ohne Marke" -#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105 -msgid "SubmitButton" -msgstr "Sende-Knopf" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:662 +msgid "Preview" +msgstr "Vorschau" -#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111 -msgid "ResetButton" -msgstr "Zurücksetzen-Knopf" +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 +msgid "Verbatim*" +msgstr "Unformatiert*" -#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121 -msgid "PDFAction" -msgstr "PDF-Aktion" +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Teil \\thepart" -#: lib/layouts/pdfform.module:126 -msgid "The name of the PDF action" -msgstr "Name der PDF-Aktion" +#: lib/layouts/stdsections.inc:47 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Kapitel \\thechapter" -#: lib/layouts/pdfform.module:134 -msgid "Text Field Style" -msgstr "Textfeld-Stil" +#: lib/layouts/stdsections.inc:48 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Anhang \\thechapter" -#: lib/layouts/pdfform.module:137 -msgid "Default text field style" -msgstr "Standard-Textfeld-Stil" +#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:10 +#: lib/layouts/subequations.module:13 +msgid "Subequations" +msgstr "Untergleichungen" -#: lib/layouts/pdfform.module:141 -msgid "Submit Button Style" -msgstr "Sendeknopf-Stil" +#: lib/layouts/subequations.module:5 +msgid "" +"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the " +"subequations.lyx example file." +msgstr "" +"Bietet eine elegante Möglichkeit, Untergleichungen zu erstellen. Bitte " +"konsultieren Sie das Beispieldokument 'subequations.lyx' für weitere " +"Informationen. " -#: lib/layouts/pdfform.module:144 -msgid "Default submit button style" -msgstr "Standard-Sendeknopf-Stil" +#: lib/layouts/svcommon.inc:68 +msgid "Front Matter" +msgstr "Vorspann" -#: lib/layouts/pdfform.module:147 -msgid "Push Button Style" -msgstr "Knopf-Stil" +#: lib/layouts/svcommon.inc:84 +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "--- Vorspann ---" -#: lib/layouts/pdfform.module:150 -msgid "Default push button style" -msgstr "Standard-Knopfstil:" +#: lib/layouts/svcommon.inc:94 +msgid "Main Matter" +msgstr "Hauptteil" -#: lib/layouts/pdfform.module:153 -msgid "Check Box Style" -msgstr "Ankreuzfeld-Stil" +#: lib/layouts/svcommon.inc:98 +msgid "--- Main Matter ---" +msgstr "--- Hauptteil ---" -#: lib/layouts/pdfform.module:156 -msgid "Default check box style" -msgstr "Standard-Ankreuzfeld-Stil" +#: lib/layouts/svcommon.inc:101 +msgid "Back Matter" +msgstr "Nachspann" -#: lib/layouts/pdfform.module:159 -msgid "Reset Button Style" -msgstr "Zurücksetzknopf-Stil" +#: lib/layouts/svcommon.inc:105 +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "--- Nachspann ---" -#: lib/layouts/pdfform.module:162 -msgid "Default reset button style" -msgstr "Standard-Zurücksetzknopf-Stil" +#: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107 +msgid "PartBacktext" +msgstr "Teilrückseite" -#: lib/layouts/pdfform.module:165 -msgid "List Box Style" -msgstr "Listen-Auswahlbox-Stil" +#: lib/layouts/svcommon.inc:141 +msgid "Part Title" +msgstr "Teil-Titel" -#: lib/layouts/pdfform.module:168 -msgid "Default list box style" -msgstr "Standard-Listen-Auswahlbox-Stil" +#: lib/layouts/svcommon.inc:142 +msgid "Title of this part" +msgstr "Titel dieses Teils" -#: lib/layouts/pdfform.module:171 -msgid "Combo Box Style" -msgstr "Auswahlbox-Stil" +#: lib/layouts/svcommon.inc:155 lib/layouts/svmult.layout:123 +msgid "ChapSubtitle" +msgstr "Kapitel-Untertitel" -#: lib/layouts/pdfform.module:174 -msgid "Default combo box style" -msgstr "Standard-Listen-Auswahlbox-Stil" +#: lib/layouts/svcommon.inc:168 lib/layouts/svmult.layout:119 +msgid "ChapAuthor" +msgstr "Kapitelautor" -#: lib/layouts/pdfform.module:177 -msgid "Popdown Box Style" -msgstr "Popdownbox-Stil" +#: lib/layouts/svcommon.inc:180 lib/layouts/svmult.layout:155 +msgid "ChapMotto" +msgstr "Kapitelmotto" -#: lib/layouts/pdfform.module:180 -msgid "Default popdown box style" -msgstr "Standard-Popdownbox-Stil" +#: lib/layouts/svcommon.inc:288 +msgid "Run-in headings" +msgstr "Spitzkolumne" -#: lib/layouts/pdfform.module:183 -msgid "Radio Box Style" -msgstr "Optionsschaltflächenstil" +#: lib/layouts/svcommon.inc:303 +msgid "Sub-run-in headings" +msgstr "Unterspitzkolumne" -#: lib/layouts/pdfform.module:186 -msgid "Default radio box style" -msgstr "Standard-Optionsschaltflächenstil" +#: lib/layouts/svcommon.inc:313 lib/layouts/svmult.layout:131 +msgid "Extrachap" +msgstr "Extrakapitel (Inhaltsverz.)" -#: lib/layouts/rsphrase.module:2 -msgid "Risk and Safety Statements" -msgstr "R- und S-Sätze" +#: lib/layouts/svcommon.inc:318 lib/layouts/svmult.layout:127 +msgid "extrachap" +msgstr "Extrakapitel" -#: lib/layouts/rsphrase.module:7 -msgid "" -"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " -"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" -"statements.lyx in LyX's examples folder." -msgstr "" -"Stellt zwei Einfügungen und eine Umgebung für Nummern und Aussagen von R- " -"und S-Sätzen zur Verfügung. Die Verwendung ist in der Datei R-S-statements." -"lyx dokumentiert, die Sie im Ordner \"examples\" finden." +#: lib/layouts/svcommon.inc:360 +msgid "Author data:" +msgstr "Autorangaben:" -#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16 -msgid "R-S number" -msgstr "R-S-Nummer" +#: lib/layouts/svcommon.inc:387 +msgid "TOC title:" +msgstr "Inhaltsverz. Titel:" -#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36 -msgid "R-S phrase" -msgstr "R-S-Satz" +#: lib/layouts/svcommon.inc:397 +msgid "TOC author:" +msgstr "Inhaltsverz. Autor:" -#: lib/layouts/rsphrase.module:39 -msgid "Safety phrase" -msgstr "Sicherheitssatz" +#: lib/layouts/svcommon.inc:400 +msgid "Running Title" +msgstr "Titel in Kopfzeile" -#: lib/layouts/rsphrase.module:46 -msgid "Phrase Text" -msgstr "Satztext" +#: lib/layouts/svcommon.inc:407 +msgid "Running Author" +msgstr "Autor in Kopfzeile" -#: lib/layouts/rsphrase.module:47 -msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" -msgstr "" -"Argument für einen Satz, bei dem zusätzliche Informationen spezifiziert " -"werden müssen." +#: lib/layouts/svcommon.inc:413 lib/layouts/svmult.layout:115 +msgid "Running Chapter" +msgstr "Kapitel in Kopfzeile" -#: lib/layouts/rsphrase.module:60 -msgid "S phrase:" -msgstr "S-Satz:" +#: lib/layouts/svcommon.inc:418 +msgid "Running chapter:" +msgstr "Kapitel in Kopfzeile:" -#: lib/layouts/sectionbox.module:2 -msgid "Section Boxes" -msgstr "Abschnittsboxen" +#: lib/layouts/svcommon.inc:421 +msgid "Running Section" +msgstr "Abschnitt in Kopfzeile" -#: lib/layouts/sectionbox.module:6 -msgid "" -"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class." -msgstr "" -"Definiert Boxen mit Abschnittsüberschrift. Hauptsächlich für die 'Sci-" -"Poster'-Klasse vorgesehen." +#: lib/layouts/svcommon.inc:424 +msgid "Running section:" +msgstr "Abschnitt in Kopfzeile:" -#: lib/layouts/sectionbox.module:11 -msgid "SectionBox" -msgstr "Abschnittsbox" +#: lib/layouts/svcommon.inc:448 +msgid "Abstract*" +msgstr "Abstract*" -#: lib/layouts/sectionbox.module:13 -msgid "Section Box" -msgstr "Abschnittsbox" +#: lib/layouts/svcommon.inc:452 +msgid "Abstract* (not printed)" +msgstr "Abstract* (nicht gedruckt)" -#: lib/layouts/sectionbox.module:22 -msgid "Section Box Width|S" -msgstr "Breite der Abschnittsbox" +#: lib/layouts/svcommon.inc:502 lib/layouts/svcommon.inc:506 +#: lib/layouts/svmult.layout:139 +msgid "Foreword" +msgstr "Vorwort" -#: lib/layouts/sectionbox.module:23 -msgid "Width of the section Box" -msgstr "Breite der Abschnittsbox" +#: lib/layouts/svcommon.inc:520 +msgid "Alternative name" +msgstr "Alternativer Name" -#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:43 -msgid "Heading" -msgstr "Überschrift" +#: lib/layouts/svcommon.inc:599 +msgid "Longest Description Label" +msgstr "Längste Beschreibungsmarke" -#: lib/layouts/sectionbox.module:27 -msgid "Section Box Heading" -msgstr "Abschnittsbox-Überschrift" +#: lib/layouts/svcommon.inc:600 +msgid "Longest description label" +msgstr "Längste Beschreibungsmarke" -#: lib/layouts/sectionbox.module:31 -msgid "Insert the section box header here" -msgstr "Geben Sie hier die Überschrift der Abschnittsbox ein." +#: lib/layouts/svcommon.inc:607 +msgid "Petit" +msgstr "Petit" -#: lib/layouts/sectionbox.module:40 -msgid "SubsectionBox" -msgstr "Unterabschnittsbox" +#: lib/layouts/svcommon.inc:619 +msgid "Svgraybox" +msgstr "SV-Graubox" -#: lib/layouts/sectionbox.module:42 -msgid "Subsection Box" -msgstr "Unterabschnittsbox" +#: lib/layouts/svcommon.inc:659 lib/layouts/svmono.layout:91 +msgid "Proof(QED)" +msgstr "Beweis (QED)" -#: lib/layouts/sectionbox.module:46 -msgid "SubsubsectionBox" -msgstr "Unterunterabschnittsbox" +#: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:95 +msgid "Proof(smartQED)" +msgstr "Beweis (smartQED)" -#: lib/layouts/sectionbox.module:48 -msgid "Subsubsection Box" -msgstr "Unterunterabschnittsbox" +#: lib/layouts/svglobal.layout:3 +msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" +msgstr "Springer SV Global (veraltete Version)" -#: lib/layouts/shapepar.module:2 -msgid "Custom Paragraph Shapes" -msgstr "Benutzerdefinierte Absatzumrisse" +#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71 +#: lib/layouts/svprobth.layout:101 +msgid "Headnote" +msgstr "Kopfnotiz" -#: lib/layouts/shapepar.module:7 -msgid "" -"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom " -"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-" -"standard Paragraph Shapes'." -msgstr "" -"Stellt verschiedene Absatzformen (Umrisse) sowie Befehle, mit denen eigene " -"Formen definiert werden können, zur Verfügung. Eine Beschreibung finden Sie " -"im Handbuch 'Handbuchergänzungen', Abschnitt 'Ungewöhnliche Absatzformen'." +#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85 +#: lib/layouts/svprobth.layout:115 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "Kopfnotiz (optional):" -#: lib/layouts/shapepar.module:26 -msgid "CD label" -msgstr "CD-Etikett" +#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92 +#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96 +#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126 +msgid "thanks" +msgstr "Danke" -#: lib/layouts/shapepar.module:30 -msgid "ShapedParagraphs" -msgstr "Geformte Absätze" +#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107 +#: lib/layouts/svprobth.layout:137 +msgid "Inst" +msgstr "Inst" -#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:818 -msgid "Circle" -msgstr "Kreis" +#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110 +#: lib/layouts/svprobth.layout:140 +msgid "Institute #" +msgstr "Institut #" -#: lib/layouts/shapepar.module:44 -msgid "Diamond" -msgstr "Diamant" +#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139 +#: lib/layouts/svprobth.layout:169 +msgid "Corr Author:" +msgstr "Verantw. Autor:" -#: lib/layouts/shapepar.module:49 -msgid "Heart" -msgstr "Herz" +#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143 +#: lib/layouts/svprobth.layout:173 +msgid "Offprints" +msgstr "Adresse für Sonderdrucke" -#: lib/layouts/shapepar.module:54 -msgid "Hexagon" -msgstr "Sechseck" +#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147 +#: lib/layouts/svprobth.layout:177 +msgid "Offprints:" +msgstr "Adresse für Sonderdrucke:" -#: lib/layouts/shapepar.module:59 -msgid "Nut" -msgstr "Schraubenmutter" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 +msgid "Springer SV Global (V. 3)" +msgstr "Springer SV Global (V. 3)" -#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:769 -msgid "Square" -msgstr "Quadrat" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 +msgid "Subclass" +msgstr "Unterklasse" -#: lib/layouts/shapepar.module:69 -msgid "Star" -msgstr "Stern" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 +msgid "Mathematics Subject Classification" +msgstr "Mathematik-Sachgebiet-Klassifikation" -#: lib/layouts/shapepar.module:76 -msgid "Candle" -msgstr "Kerze" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:79 +msgid "CRSC" +msgstr "CRSC" -#: lib/layouts/shapepar.module:81 -msgid "Drop down" -msgstr "Tropfen abwärts" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 +msgid "CR Subject Classification" +msgstr "CR-Sachgebietsklassifikation" -#: lib/layouts/shapepar.module:86 -msgid "Drop up" -msgstr "Tropfen aufwärts" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 +msgid "Solution \\thesolution" +msgstr "Lösung \\thesolution" -#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532 -msgid "TeX" -msgstr "TeX" +#: lib/layouts/svjog.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/Jog" +msgstr "Springer SV Jour/Jog" -#: lib/layouts/shapepar.module:96 -msgid "Triangle up" -msgstr "Dreieck aufwärts" +#: lib/layouts/svmono.layout:3 +msgid "Springer SV Mono" +msgstr "Springer SV Mono" -#: lib/layouts/shapepar.module:101 -msgid "Triangle down" -msgstr "Dreieck abwärts" +#: lib/layouts/svmult.layout:3 +msgid "Springer SV Mult" +msgstr "Springer SV Mult" -#: lib/layouts/shapepar.module:106 -msgid "Triangle left" -msgstr "Dreieck links" +#: lib/layouts/svmult.layout:34 +msgid "Title*" +msgstr "Titel*" -#: lib/layouts/shapepar.module:111 -msgid "Triangle right" -msgstr "Dreieck rechts" +#: lib/layouts/svmult.layout:37 +msgid "Title*:" +msgstr "Titel*:" -#: lib/layouts/shapepar.module:117 -msgid "shapepar" -msgstr "Geformter Absatz" +#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151 +msgid "Contributors" +msgstr "Mitwirkende" -#: lib/layouts/shapepar.module:123 -msgid "For scaling the to positions on the page" -msgstr "Parameter, der eine feste Größe des Umrisses festlegt." +#: lib/layouts/svmult.layout:68 +msgid "List of Contributors" +msgstr "Liste der Mitwirkenden" -#: lib/layouts/shapepar.module:127 -msgid "Shape specification" -msgstr "Umriss-Spezifikation" +#: lib/layouts/svmult.layout:72 +msgid "Contributor List" +msgstr "Liste der Mitwirkenden" -#: lib/layouts/shapepar.module:128 -msgid "Specification of the shape" -msgstr "Spezifikation des Umrisses" +#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108 +#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116 +#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124 +#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132 +#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140 +#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148 +#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156 +msgid "For editors" +msgstr "Für Herausgeber" -#: lib/layouts/shapepar.module:132 -msgid "Shapepar" -msgstr "Geformter Absatz (in Box)" +#: lib/layouts/svprobth.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/PTRF" +msgstr "Springer SV Jour/PTRF" -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:638 +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:640 msgid "Sweave" msgstr "Sweave" @@ -15049,7 +15884,7 @@ msgstr "" "Programmierwerkzeug mit Hilfe der Funktion Sweave(). Für weitere " "Informationen siehe die mitgelieferte Beispieldatei sweave.lyx." -#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75 +#: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77 msgid "Sweave Input File" msgstr "Sweave Eingabedatei" @@ -15065,6 +15900,14 @@ msgstr "" "Setzt die Tabellennummerierung am Abschnittsanfang zurück und stellt der " "Tabellennummer die Abschnittsnummer voran, bspw. 'Tabelle 2.1'." +#: lib/layouts/tarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)" +msgstr "Japanischer Aufsatz (Standardklasse, vertikale Schreibrichtung)" + +#: lib/layouts/tbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)" +msgstr "Japanisches Buch (Standardklasse, vertikale Schreibrichtung)" + #: lib/layouts/tcolorbox.module:2 msgid "Fancy Colored Boxes" msgstr "Elegante farbige Boxen" @@ -15162,43 +16005,68 @@ msgstr "Argumente" msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)" msgstr "Zahl der Argumente" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:145 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:146 msgid "Default Value" msgstr "Standardwert" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:146 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:147 msgid "Default value for argument (keep empty!)" msgstr "Standardwert für das Argument" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:153 lib/layouts/tcolorbox.module:155 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:154 lib/layouts/tcolorbox.module:156 msgid "Custom Color Box 1" msgstr "Benutzerdefinierte Farbbox 1" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:158 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:159 msgid "More Color Box Options" msgstr "Weitere Optionen für farbige Box" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:159 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:160 msgid "Insert more color box options here" msgstr "" "Geben Sie hier weitere Colorbox-Optionen ein (siehe 'tcolorbox'-Anleitung)" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:164 lib/layouts/tcolorbox.module:166 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167 msgid "Custom Color Box 2" msgstr "Benutzerdefinierte Farbbox 2" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:170 lib/layouts/tcolorbox.module:172 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:171 lib/layouts/tcolorbox.module:173 msgid "Custom Color Box 3" msgstr "Benutzerdefinierte Farbbox 3" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:176 lib/layouts/tcolorbox.module:178 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:177 lib/layouts/tcolorbox.module:179 msgid "Custom Color Box 4" msgstr "Benutzerdefinierte Farbbox 4" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:182 lib/layouts/tcolorbox.module:184 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:183 lib/layouts/tcolorbox.module:185 msgid "Custom Color Box 5" msgstr "Benutzerdefinierte Farbbox 5" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170 +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "Fakt \\thefact." + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186 +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "Definition \\thedefinition." + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210 +msgid "Example \\theexample." +msgstr "Beispiel \\theexample." + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228 +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr "Problem \\theproblem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308 +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "Aufgabe \\theexercise." + #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" msgstr "Theoreme (AMS, nach Typ nummeriert)" @@ -15223,6 +16091,80 @@ msgstr "" "das gesamte Dokument. Verwenden Sie für abschnitts- und kapitelweise " "Nummerierung eines der entsprechenden Module." +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 +msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem." +msgstr "Theorem \\thechapter.\\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112 +msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary." +msgstr "Korollar \\thechapter.\\thecorollary." + +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134 +msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma." +msgstr "Lemma \\thechapter.\\thelemma." + +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156 +msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition." +msgstr "Satz \\thechapter.\\theproposition." + +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178 +msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture." +msgstr "Vermutung \\thechapter.\\theconjecture." + +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200 +msgid "Fact \\thechapter.\\thefact." +msgstr "Fakt \\thechapter.\\thefact." + +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222 +msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition." +msgstr "Definition \\thechapter.\\thedefinition." + +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251 +msgid "Example \\thechapter.\\theexample." +msgstr "Beispiel \\thechapter.\\theexample." + +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274 +msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem." +msgstr "Problem \\thechapter.\\theproblem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297 +msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise." +msgstr "Aufgabe \\thechapter.\\theexercise." + +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320 +msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution." +msgstr "Lösung \\thechapter.\\thesolution." + +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343 +msgid "Remark \\thechapter.\\theremark." +msgstr "Bemerkung \\thechapter.\\theremark." + +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373 +msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim." +msgstr "Behauptung \\thechapter.\\theclaim." + +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Theoreme (AMS, kapitelweise nach Typ nummeriert)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, " +"proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, " +"theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each " +"chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..." +msgstr "" +"Definiert Theorem-Umgebungen und die Beweis-Umgebung für das erweiterte AMS. " +"Sowohl nummerierte als auch unnummerierte Umgebungen werden bereitgestellt. " +"Im Gegensatz zum normalen AMS-Theorem-Modul hat jeder der hier " +"bereitgestellten Theorem-Typen einen eigenen Zähler (bspw. Theorem 1.1, " +"Theorem 1.2, Lemma 1.1, Satz 1.1, Theorem 1.3, Lemma 1.2, ..., und nicht " +"Theorem 1, Theorem 2, Lemma 3, Satz 4, ...). Die Nummerierung erfolgt " +"kapitelweise: Theorem 1.1, Theorem 2.1, ..." + #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" msgstr "Theoreme (AMS-erweitert, nach Typ nummeriert)" @@ -15250,11 +16192,13 @@ msgid "Criterion \\thecriterion." msgstr "Kriterium \\thecriterion." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:88 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 msgid "Criterion*" msgstr "Kriterium*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 msgid "Criterion." msgstr "Kriterium." @@ -15264,6 +16208,7 @@ msgid "Algorithm \\thealgorithm." msgstr "Algorithmus \\thealgorithm." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:130 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 msgid "Algorithm." msgstr "Algorithmus." @@ -15273,11 +16218,13 @@ msgid "Axiom \\theaxiom." msgstr "Axiom \\theaxiom." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:166 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 msgid "Axiom*" msgstr "Axiom*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:169 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 msgid "Axiom." msgstr "Axiom." @@ -15287,21 +16234,30 @@ msgid "Condition \\thecondition." msgstr "Bedingung \\thecondition." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 msgid "Condition*" msgstr "Bedingung*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:208 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 msgid "Condition." msgstr "Bedingung." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "Notiz \\thenote." + #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:244 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 msgid "Note*" msgstr "Notiz*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 msgid "Note." msgstr "Notiz." @@ -15311,11 +16267,13 @@ msgid "Notation \\thenotation." msgstr "Notation \\thenotation." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:283 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 msgid "Notation*" msgstr "Notation*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:286 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 msgid "Notation." msgstr "Notation." @@ -15325,11 +16283,13 @@ msgid "Summary \\thesummary." msgstr "Zusammenfassung \\thesummary." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:323 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 msgid "Summary*" msgstr "Zusammenfassung*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 msgid "Summary." msgstr "Zusammenfassung." @@ -15339,6 +16299,7 @@ msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." msgstr "Danksagung \\theacknowledgement." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:362 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Danksagung*" @@ -15348,11 +16309,13 @@ msgid "Conclusion \\theconclusion." msgstr "Schlussfolgerung \\theconclusion." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 msgid "Conclusion*" msgstr "Schlussfolgerung*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 msgid "Conclusion." msgstr "Schlussfolgerung." @@ -15362,6 +16325,11 @@ msgstr "Schlussfolgerung." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:431 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:434 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:452 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 @@ -15375,25 +16343,96 @@ msgid "Assumption \\theassumption." msgstr "Annahme \\theassumption." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 msgid "Assumption*" msgstr "Annahme*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:443 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 msgid "Assumption." msgstr "Annahme." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:478 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 msgid "Question*" msgstr "Frage*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 msgid "Question." msgstr "Frage." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Theoreme (AMS-erweitert, kapitelweise nach Typ nummeriert)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter, " +"restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom " +"1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed " +"to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)" +msgstr "" +"Definiert einige zusätzliche Theorem-Umgebungen zu den AMS-Theoremen: " +"Kriterium, Algorithmus, Axiom, Bedingung, Notiz, Notation, Zusammenfassung, " +"Danksagung, Schlussfolgerung, Fakt, Annahme und Fall, jeweils nummeriert und " +"nicht nummeriert. Im Gegensatz zum normalen 'AMS-Erweitert'-Modul hat jeder " +"der hier bereitgestellten Theorem-Typen einen eigenen Zähler (bspw. " +"Kriterium 1.1, Kriterium 1.2, Axiom 1.1, Annahme 1.1, Kriterium 1.3, ..., " +"und nicht Kriterium 1, Kriterium 2, Axiom 3, Annahme 4, ...)." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69 +msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion." +msgstr "Kriterium \\thechapter.\\thecriterion." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108 +msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm." +msgstr "Algorithmus \\thechapter.\\thealgorithm." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147 +msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom." +msgstr "Axiom \\thechapter.\\theaxiom." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186 +msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition." +msgstr "Bedingung \\thechapter.\\thecondition." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225 +msgid "Note \\thechapter.\\thenote." +msgstr "Notiz \\thechapter.\\thenote." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264 +msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation." +msgstr "Notation \\thechapter.\\thenotation." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303 +msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary." +msgstr "Zusammenfassung \\thechapter.\\thesummary." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343 +msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement." +msgstr "Danksagung \\thechapter.\\theacknowledgement." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382 +msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion." +msgstr "Schlussfolgerung \\thechapter.\\theconclusion." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421 +msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption." +msgstr "Annahme \\thechapter.\\theassumption." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460 +msgid "Question \\thechapter.\\thequestion." +msgstr "Frage \\thechapter.\\thequestion." + #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended)" msgstr "Theoreme (AMS-erweitert)" @@ -15461,6 +16500,30 @@ msgstr "Annahme \\thetheorem." msgid "Question \\thetheorem." msgstr "Frage \\thetheorem." +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151 +msgid "Fact \\thetheorem." +msgstr "Fakt \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210 +msgid "Problem \\thetheorem." +msgstr "Problem \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227 +msgid "Exercise \\thetheorem." +msgstr "Aufgabe \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244 +msgid "Solution \\thetheorem." +msgstr "Lösung \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262 +msgid "Remark \\thetheorem." +msgstr "Bemerkung \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287 +msgid "Claim \\thetheorem." +msgstr "Behauptung \\thetheorem." + #: lib/layouts/theorems-ams.module:2 msgid "Theorems (AMS)" msgstr "Theoreme (AMS)" @@ -15499,6 +16562,22 @@ msgstr "" "Nummerierung erfolgt durchgehend für das gesamte Dokument. Verwenden Sie für " "abschnitts- und kapitelweise Nummerierung eines der entsprechenden Module." +#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 +msgid "Case \\arabic{casei}." +msgstr "Fall \\arabic{casei}." + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 +msgid "Case \\roman{caseii}." +msgstr "Fall \\roman{caseii}." + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 +msgid "Case \\alph{caseiii}." +msgstr "Fall \\alph{caseiii}." + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 +msgid "Case \\arabic{caseiv}." +msgstr "Fall \\arabic{caseiv}." + #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" msgstr "Theoreme (kapitelweise nach Typ nummeriert)" @@ -15551,6 +16630,34 @@ msgstr "Benanntes Theorem" msgid "Named Theorem." msgstr "Benanntes Theorem." +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183 +msgid "Example*" +msgstr "Beispiel*" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200 +msgid "Problem*" +msgstr "Problem*" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217 +msgid "Exercise*" +msgstr "Aufgabe*" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234 +msgid "Solution*" +msgstr "Lösung*" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251 +msgid "Remark*" +msgstr "Bemerkung*" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276 +msgid "Claim*" +msgstr "Behauptung*" + +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22 +msgid "Alternative proof string" +msgstr "Alternative Beweisbezeichnung" + #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" msgstr "Theoreme (abschnittsweise nach Typ nummeriert)" @@ -15581,6 +16688,30 @@ msgstr "" "Nummeriert Theoreme abschnittsweise (d.h. der Zähler wird zu Beginn jedes " "Abschnittes zurückgesetzt)." +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 +msgid "Conjecture." +msgstr "Vermutung." + +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141 +msgid "Fact*" +msgstr "Fakt*" + +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 +msgid "Problem." +msgstr "Problem." + +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 +msgid "Exercise." +msgstr "Aufgabe." + +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237 +msgid "Solution." +msgstr "Lösung." + +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254 +msgid "Remark." +msgstr "Bemerkung." + #: lib/layouts/theorems-starred.module:2 msgid "Theorems (Unnumbered)" msgstr "Theoreme (nicht nummeriert)" @@ -15593,101 +16724,211 @@ msgstr "" "Definiert nur unnummerierte Theorem-Umgebungen und die Beweis-Umgebung für " "das erweiterte AMS." -#: lib/layouts/theorems-std.module:2 -msgid "Theorems" -msgstr "Theoreme" +#: lib/layouts/theorems-std.module:2 +msgid "Theorems" +msgstr "Theoreme" + +#: lib/layouts/theorems-std.module:7 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" +"Definiert Theorem-Umgebungen für Nicht-AMS-Klassen. Standardmäßig werden die " +"Theoreme über das ganze Dokument hinweg durchnummeriert. Das kann durch das " +"Laden anderer Theorem-Module (z.B. 'Theoreme (abschnittsweise ...)') " +"geändert werden." + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44 +msgid "Name/Title" +msgstr "Name/Titel" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45 +msgid "Alternative optional name or title" +msgstr "Alternativer optionaler Name oder Titel" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131 +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "Eigenschaft \\theprop." + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243 +msgid "Prob" +msgstr "Problem" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250 +msgid "\\theprob." +msgstr "\\theprob." + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288 +msgid "Sol" +msgstr "Lösung" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292 +msgid "# [number of Prob]" +msgstr "# [Problemnummer]" -#: lib/layouts/theorems-std.module:7 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." -msgstr "" -"Definiert Theorem-Umgebungen für Nicht-AMS-Klassen. Standardmäßig werden die " -"Theoreme über das ganze Dokument hinweg durchnummeriert. Das kann durch das " -"Laden anderer Theorem-Module (z.B. 'Theoreme (abschnittsweise ...)') " -"geändert werden." +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295 +msgid "Label of Problem" +msgstr "Marke des Problems" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296 +msgid "Label of the corresponding problem" +msgstr "Marke des betreffenden Problems" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372 +msgid "Property \\theproperty." +msgstr "Eigenschaft \\theproperty." #: lib/layouts/todonotes.module:2 msgid "TODO Notes" msgstr "TODO-Notizen" -#: lib/layouts/todonotes.module:7 +#: lib/layouts/todonotes.module:8 msgid "" "Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the " "todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module " -"provides a paragraph style." +"provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option " +"suppresses the output of TODO notes." msgstr "" "Stellt benutzerdefinierte Einfügungen zur Verfügung, mit denen Sie TODO- " "Notizen in Ihr Dokument einfügen können (benutzt das Paket 'todonotes'). Um " "eine 'Liste der TODO-Notizen' zu erzeugen, benutzen Sie den entsprechenden " -"Absatzstil." +"Absatzstil. Wenn Sie die Klassenoption 'final' eingeben, werden die TODO-" +"Notizen nicht ausgegeben." -#: lib/layouts/todonotes.module:13 lib/layouts/todonotes.module:116 +#: lib/layouts/todonotes.module:14 lib/layouts/todonotes.module:119 msgid "TODO" msgstr "TODO" -#: lib/layouts/todonotes.module:19 +#: lib/layouts/todonotes.module:22 msgid "List of TODOs" msgstr "Liste der TODOs" -#: lib/layouts/todonotes.module:33 +#: lib/layouts/todonotes.module:36 msgid "[List of TODOs]" msgstr "[Liste der TODOs]" -#: lib/layouts/todonotes.module:44 +#: lib/layouts/todonotes.module:47 msgid "List of TODOs Heading|s" msgstr "Überschrift der 'Liste der TODOs'" -#: lib/layouts/todonotes.module:45 +#: lib/layouts/todonotes.module:48 msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here" msgstr "" "Geben Sie hier eine alternative Überschrift für die Liste der TODOs ein." -#: lib/layouts/todonotes.module:55 +#: lib/layouts/todonotes.module:58 msgid "TODO Note (Margin)" msgstr "TODO-Notiz (Rand)" -#: lib/layouts/todonotes.module:57 +#: lib/layouts/todonotes.module:60 msgid "TODO (Margin)" msgstr "TODO (Rand)" -#: lib/layouts/todonotes.module:76 lib/layouts/todonotes.module:88 +#: lib/layouts/todonotes.module:79 lib/layouts/todonotes.module:91 msgid "TODO Note Options|s" msgstr "TODO-Notiz-Optionen" -#: lib/layouts/todonotes.module:77 lib/layouts/todonotes.module:106 +#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:109 msgid "See the todonotes manual for possible options" msgstr "Vgl. die Dokumentation des Pakets 'todonotes' für mögliche Optionen" -#: lib/layouts/todonotes.module:83 +#: lib/layouts/todonotes.module:86 msgid "TODO Note (inline)" msgstr "TODO-Notiz (eingebettet)" -#: lib/layouts/todonotes.module:85 +#: lib/layouts/todonotes.module:88 msgid "TODO (Inline)" msgstr "TODO (eingebettet)" -#: lib/layouts/todonotes.module:98 lib/layouts/todonotes.module:100 +#: lib/layouts/todonotes.module:101 lib/layouts/todonotes.module:103 msgid "Missing Figure" msgstr "Fehlende Abbildung" -#: lib/layouts/todonotes.module:105 +#: lib/layouts/todonotes.module:108 msgid "Missing Figure Note Options|s" msgstr "Optionen für 'Fehlende Abbildung'" -#: lib/layouts/todonotes.module:120 +#: lib/layouts/todonotes.module:123 msgid "Todo[Inline]" msgstr "TODO [eingebettet]" -#: lib/layouts/todonotes.module:124 +#: lib/layouts/todonotes.module:127 msgid "Todo[margin]" msgstr "TODO [Rand]" -#: lib/layouts/todonotes.module:128 +#: lib/layouts/todonotes.module:131 msgid "MissingFigure" msgstr "Fehlende Abbildung" +#: lib/layouts/treport.layout:3 +msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" +msgstr "Japanischer Bericht (vertikale Schreibrichtung)" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 +msgid "Tufte Book" +msgstr "Tufte-Buch" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:132 +msgid "Sidenote" +msgstr "Randnotiz (nummeriert)" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:137 +msgid "sidenote" +msgstr "Randnotiz (numm.)" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:152 +msgid "Marginnote" +msgstr "Randnotiz (nicht nummeriert)" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:156 +msgid "marginnote" +msgstr "Randnotiz (nicht numm.)" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:165 +msgid "NewThought" +msgstr "Neuer Gedanke" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:169 +msgid "new thought" +msgstr "Neuer Gedanke" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:180 +msgid "AllCaps" +msgstr "Versalien" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:183 +msgid "allcaps" +msgstr "Versalien" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:193 +msgid "SmallCaps" +msgstr "Kapitälchen" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:196 +msgid "smallcaps" +msgstr "Kapitälchen" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 +msgid "Full Width" +msgstr "Volle Breite" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 +msgid "MarginTable" +msgstr "Randtabelle" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 +msgid "MarginFigure" +msgstr "Randabbildung" + +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 +msgid "Tufte Handout" +msgstr "Tufte-Handout" + +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 +msgid "Handouts" +msgstr "Handouts" + #: lib/layouts/varwidth.module:2 msgid "Variable-width Minipages" msgstr "Breitenvariable Minipages" @@ -15731,365 +16972,409 @@ msgstr "Max. Breite" msgid "Maximum width (default: \\linewidth)" msgstr "Maximale Breite (Voreinstellung: \\linewidth)" -#: lib/languages:87 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 -#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 +#: lib/languages:100 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69 +#: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" -#: lib/languages:106 +#: lib/languages:119 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: lib/languages:114 +#: lib/languages:127 msgid "Albanian" msgstr "Albanisch" -#: lib/languages:123 +#: lib/languages:136 msgid "English (USA)" msgstr "Englisch (USA)" -#: lib/languages:135 +#: lib/languages:147 +msgid "Amharic" +msgstr "Amharisch" + +#: lib/languages:156 msgid "Greek (ancient)" msgstr "Griechisch (Altgriechisch)" -#: lib/languages:152 +#: lib/languages:173 msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "Arabisch (ArabTeX)" -#: lib/languages:163 +#: lib/languages:184 msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Arabisch (Arabi)" -#: lib/languages:176 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +#: lib/languages:197 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Armenian" msgstr "Armenisch" -#: lib/languages:184 +#: lib/languages:206 +msgid "Asturian" +msgstr "Asturisch" + +#: lib/languages:214 msgid "English (Australia)" msgstr "Englisch (Australien)" -#: lib/languages:196 +#: lib/languages:226 msgid "German (Austria, old spelling)" msgstr "Deutsch (Österreich, alte Rechtschreibung)" -#: lib/languages:208 +#: lib/languages:238 msgid "German (Austria)" msgstr "Deutsch (Österreich)" -#: lib/languages:218 +#: lib/languages:248 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisch" -#: lib/languages:228 +#: lib/languages:258 msgid "Malay" msgstr "Malaiisch" -#: lib/languages:237 +#: lib/languages:267 msgid "Basque" msgstr "Baskisch" -#: lib/languages:251 +#: lib/languages:281 msgid "Belarusian" msgstr "Weißrussisch" -#: lib/languages:260 +#: lib/languages:291 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosnisch" + +#: lib/languages:299 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" -#: lib/languages:270 +#: lib/languages:309 msgid "Breton" msgstr "Bretonisch" -#: lib/languages:279 +#: lib/languages:318 msgid "English (UK)" msgstr "Englisch (Großbritannien)" -#: lib/languages:289 +#: lib/languages:328 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisch" -#: lib/languages:300 +#: lib/languages:339 msgid "English (Canada)" msgstr "Englisch (Kanada)" -#: lib/languages:311 +#: lib/languages:352 msgid "French (Canada)" msgstr "Französisch (Kanada)" -#: lib/languages:321 +#: lib/languages:362 msgid "Catalan" msgstr "Katalanisch" -#: lib/languages:333 +#: lib/languages:374 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Chinesisch (vereinfacht)" -#: lib/languages:343 +#: lib/languages:384 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Chinesisch (traditionell)" -#: lib/languages:353 +#: lib/languages:394 msgid "Coptic" msgstr "Koptisch" -#: lib/languages:360 +#: lib/languages:401 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: lib/languages:369 +#: lib/languages:410 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: lib/languages:379 +#: lib/languages:420 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" -#: lib/languages:390 +#: lib/languages:431 msgid "Divehi (Maldivian)" msgstr "Dhivehi" -#: lib/languages:397 +#: lib/languages:438 msgid "Dutch" msgstr "Holländisch" -#: lib/languages:408 +#: lib/languages:449 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: lib/languages:420 +#: lib/languages:462 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: lib/languages:429 +#: lib/languages:471 msgid "Estonian" msgstr "Estnisch" -#: lib/languages:443 +#: lib/languages:485 msgid "Farsi" msgstr "Persisch" -#: lib/languages:457 +#: lib/languages:500 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" -#: lib/languages:468 +#: lib/languages:511 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: lib/languages:484 +#: lib/languages:527 +msgid "Friulian" +msgstr "Furlanisch" + +#: lib/languages:537 msgid "Galician" msgstr "Galizisch" -#: lib/languages:497 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#: lib/languages:550 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" -#: lib/languages:507 +#: lib/languages:560 msgid "German (old spelling)" msgstr "Deutsch (alte Rechtschreibung)" -#: lib/languages:518 +#: lib/languages:571 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: lib/languages:533 +#: lib/languages:586 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Deutsch (Schweiz)" -#: lib/languages:547 +#: lib/languages:599 msgid "German (Switzerland, old spelling)" msgstr "Deutsch (Schweiz, alte Rechtschreibung)" -#: lib/languages:558 lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/languages:609 lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:599 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" -#: lib/languages:570 +#: lib/languages:622 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Griechisch (polytonisch)" -#: lib/languages:582 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: lib/languages:634 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" -#: lib/languages:598 +#: lib/languages:650 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: lib/languages:616 +#: lib/languages:669 msgid "Icelandic" msgstr "Isländisch" -#: lib/languages:627 +#: lib/languages:680 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: lib/languages:636 +#: lib/languages:690 msgid "Irish" msgstr "Irisch" -#: lib/languages:645 +#: lib/languages:699 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: lib/languages:660 +#: lib/languages:714 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: lib/languages:673 +#: lib/languages:728 msgid "Japanese (CJK)" msgstr "Japanisch (CJK)" -#: lib/languages:682 +#: lib/languages:737 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + +#: lib/languages:746 msgid "Kazakh" msgstr "Kasachisch" -#: lib/languages:692 +#: lib/languages:757 +msgid "Khmer" +msgstr "Khmer" + +#: lib/languages:764 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" -#: lib/languages:701 +#: lib/languages:773 msgid "Kurmanji" msgstr "Kurmandschi" -#: lib/languages:710 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: lib/languages:782 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Lao" msgstr "Laotisch" -#: lib/languages:729 +#: lib/languages:801 msgid "Latvian" msgstr "Lettisch" -#: lib/languages:742 +#: lib/languages:814 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisch" -#: lib/languages:753 +#: lib/languages:825 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Niedersorbisch" -#: lib/languages:762 +#: lib/languages:834 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" -#: lib/languages:773 +#: lib/languages:845 +msgid "Macedonian" +msgstr "Mazedonisch" + +#: lib/languages:855 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" -#: lib/languages:783 +#: lib/languages:865 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolisch" -#: lib/languages:792 +#: lib/languages:874 msgid "English (New Zealand)" msgstr "Englisch (Neuseeland)" -#: lib/languages:802 +#: lib/languages:884 msgid "Norwegian (Bokmaal)" msgstr "Norwegisch (Bokmål)" -#: lib/languages:812 +#: lib/languages:894 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norwegisch (Nynorsk)" -#: lib/languages:823 +#: lib/languages:905 msgid "Occitan" msgstr "Okzitanisch" -#: lib/languages:841 +#: lib/languages:926 +msgid "Piedmontese" +msgstr "Piemontesisch" + +#: lib/languages:936 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: lib/languages:852 +#: lib/languages:947 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" -#: lib/languages:862 +#: lib/languages:957 msgid "Romanian" msgstr "Rumänisch" -#: lib/languages:872 +#: lib/languages:967 +msgid "Romansh" +msgstr "Rätoromanisch" + +#: lib/languages:977 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: lib/languages:883 +#: lib/languages:988 msgid "North Sami" msgstr "Nordsamisch" -#: lib/languages:892 +#: lib/languages:997 msgid "Sanskrit" msgstr "Sanskrit" -#: lib/languages:899 +#: lib/languages:1004 msgid "Scottish" msgstr "Schottisch" -#: lib/languages:908 +#: lib/languages:1015 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" -#: lib/languages:920 +#: lib/languages:1030 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbisch (latein. Schrift)" -#: lib/languages:930 +#: lib/languages:1040 msgid "Slovak" msgstr "Slowakisch" -#: lib/languages:940 +#: lib/languages:1050 msgid "Slovene" msgstr "Slowenisch" -#: lib/languages:949 +#: lib/languages:1059 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: lib/languages:963 +#: lib/languages:1073 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Spanisch (Mexiko)" -#: lib/languages:975 +#: lib/languages:1085 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: lib/languages:995 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +#: lib/languages:1096 +msgid "Syriac" +msgstr "Syriakisch" + +#: lib/languages:1105 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 msgid "Tamil" msgstr "Tamilisch" -#: lib/languages:1003 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +#: lib/languages:1113 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: lib/languages:1010 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +#: lib/languages:1120 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 msgid "Thai" msgstr "Thailändisch" -#: lib/languages:1024 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#: lib/languages:1134 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetisch" -#: lib/languages:1031 +#: lib/languages:1141 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" -#: lib/languages:1046 +#: lib/languages:1156 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenisch" -#: lib/languages:1056 +#: lib/languages:1166 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainisch" -#: lib/languages:1067 +#: lib/languages:1177 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Obersorbisch" -#: lib/languages:1088 +#: lib/languages:1187 +msgid "Urdu" +msgstr "Urdu" + +#: lib/languages:1195 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisch" -#: lib/languages:1099 +#: lib/languages:1204 msgid "Welsh" msgstr "Walisisch" @@ -16118,479 +17403,499 @@ msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)" msgstr "Bitstream Charter (PSNFSS)" #: lib/latexfonts:128 +msgid "Crimson (Cochineal)" +msgstr "Crimson (Cochineal)" + +#: lib/latexfonts:136 +msgid "Crimson" +msgstr "Crimson" + +#: lib/latexfonts:142 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "Computer Modern Roman" -#: lib/latexfonts:140 lib/latexfonts:149 +#: lib/latexfonts:154 lib/latexfonts:163 msgid "URW Garamond" msgstr "URW Garamond" -#: lib/latexfonts:156 lib/latexfonts:165 lib/latexfonts:173 +#: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:187 msgid "Libertine" msgstr "Libertine" -#: lib/latexfonts:180 lib/latexfonts:187 +#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:201 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Roman" -#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:207 +#: lib/latexfonts:208 lib/latexfonts:221 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)" -#: lib/latexfonts:214 lib/latexfonts:227 +#: lib/latexfonts:228 lib/latexfonts:241 msgid "Utopia (Mathdesign)" msgstr "Utopia (Mathdesign)" -#: lib/latexfonts:234 lib/latexfonts:247 +#: lib/latexfonts:248 lib/latexfonts:261 msgid "URW Garamond (Mathdesign)" msgstr "URW Garamond (Mathdesign)" -#: lib/latexfonts:254 lib/latexfonts:264 +#: lib/latexfonts:268 lib/latexfonts:278 msgid "Minion Pro" msgstr "Minion Pro" -#: lib/latexfonts:273 +#: lib/latexfonts:287 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: lib/latexfonts:279 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:298 lib/latexfonts:304 -#: lib/latexfonts:311 +#: lib/latexfonts:293 lib/latexfonts:301 +msgid "Noto Serif" +msgstr "Noto Serif" + +#: lib/latexfonts:307 lib/latexfonts:319 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:332 +#: lib/latexfonts:339 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: lib/latexfonts:317 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:333 lib/latexfonts:339 +#: lib/latexfonts:345 lib/latexfonts:354 lib/latexfonts:361 lib/latexfonts:367 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: lib/latexfonts:345 +#: lib/latexfonts:373 msgid "TeX Gyre Bonum" msgstr "TeX Gyre Bonum" -#: lib/latexfonts:351 +#: lib/latexfonts:379 msgid "TeX Gyre Chorus" msgstr "TeX Gyre Chorus" -#: lib/latexfonts:357 +#: lib/latexfonts:385 msgid "TeX Gyre Pagella" msgstr "TeX Gyre Pagella" -#: lib/latexfonts:363 +#: lib/latexfonts:391 msgid "TeX Gyre Schola" msgstr "TeX Gyre Schola" -#: lib/latexfonts:369 +#: lib/latexfonts:397 msgid "TeX Gyre Termes" msgstr "TeX Gyre Termes" -#: lib/latexfonts:377 lib/latexfonts:388 lib/latexfonts:394 lib/latexfonts:401 +#: lib/latexfonts:405 lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:422 lib/latexfonts:429 msgid "Utopia (Fourier)" msgstr "Utopia (Fourier)" -#: lib/latexfonts:412 +#: lib/latexfonts:440 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: lib/latexfonts:418 +#: lib/latexfonts:446 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: lib/latexfonts:426 lib/latexfonts:436 +#: lib/latexfonts:454 lib/latexfonts:464 msgid "Biolinum" msgstr "Biolinum" -#: lib/latexfonts:444 +#: lib/latexfonts:472 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: lib/latexfonts:451 +#: lib/latexfonts:479 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: lib/latexfonts:457 +#: lib/latexfonts:485 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: lib/latexfonts:465 +#: lib/latexfonts:493 msgid "Iwona" msgstr "Iwona" -#: lib/latexfonts:472 +#: lib/latexfonts:500 msgid "Iwona (Light)" msgstr "Iwona (Light)" -#: lib/latexfonts:479 +#: lib/latexfonts:507 msgid "Iwona (Condensed)" msgstr "Iwona (Condensed)" -#: lib/latexfonts:486 +#: lib/latexfonts:514 msgid "Iwona (Light Condensed)" msgstr "Iwona (Light Condensed)" -#: lib/latexfonts:493 +#: lib/latexfonts:521 msgid "Kurier" msgstr "Kurier" -#: lib/latexfonts:500 +#: lib/latexfonts:528 msgid "Kurier (Light)" msgstr "Kurier (Light)" -#: lib/latexfonts:507 +#: lib/latexfonts:535 msgid "Kurier (Condensed)" msgstr "Kurier (Condensed)" -#: lib/latexfonts:514 +#: lib/latexfonts:542 msgid "Kurier (Light Condensed)" msgstr "Kurier (Light Condensed)" -#: lib/latexfonts:521 +#: lib/latexfonts:549 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: lib/latexfonts:528 +#: lib/latexfonts:556 +msgid "Noto Sans" +msgstr "Noto Sans" + +#: lib/latexfonts:563 msgid "TeX Gyre Adventor" msgstr "TeX Gyre Adventor" -#: lib/latexfonts:534 +#: lib/latexfonts:569 msgid "TeX Gyre Heros" msgstr "TeX Gyre Heros" -#: lib/latexfonts:540 +#: lib/latexfonts:575 msgid "URW Classico (Optima)" msgstr "URW Classico (Optima)" -#: lib/latexfonts:552 +#: lib/latexfonts:587 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: lib/latexfonts:560 +#: lib/latexfonts:595 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" -#: lib/latexfonts:567 +#: lib/latexfonts:602 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: lib/latexfonts:573 +#: lib/latexfonts:608 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: lib/latexfonts:580 +#: lib/latexfonts:615 msgid "Libertine Mono" msgstr "Libertine Mono" -#: lib/latexfonts:587 +#: lib/latexfonts:622 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: lib/latexfonts:594 +#: lib/latexfonts:629 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: lib/latexfonts:601 +#: lib/latexfonts:636 +msgid "Noto Mono" +msgstr "Noto Mono" + +#: lib/latexfonts:643 msgid "TeX Gyre Cursor" msgstr "TeX Gyre Cursor" -#: lib/latexfonts:607 +#: lib/latexfonts:649 msgid "TX Typewriter" msgstr "TX Typewriter" -#: lib/latexfonts:619 +#: lib/latexfonts:661 +msgid "Crimson (New TX)" +msgstr "Crimson (New TX)" + +#: lib/latexfonts:669 msgid "Euler VM" msgstr "Euler VM" -#: lib/latexfonts:625 +#: lib/latexfonts:675 msgid "URW Garamond (New TX)" msgstr "URW Garamond (New TX)" -#: lib/latexfonts:633 +#: lib/latexfonts:683 msgid "Iwona (Math)" msgstr "Iwona (Mathe)" -#: lib/latexfonts:646 +#: lib/latexfonts:696 msgid "Kurier (Math)" msgstr "Kurier (Mathe)" -#: lib/latexfonts:659 +#: lib/latexfonts:709 msgid "Libertine (New TX)" msgstr "Libertine (New TX)" -#: lib/latexfonts:667 +#: lib/latexfonts:717 msgid "Minion Pro (New TX)" msgstr "Minion Pro (New TX)" -#: lib/latexfonts:676 +#: lib/latexfonts:726 msgid "Times Roman (New TX)" msgstr "Times Roman (New TX)" -#: lib/encodings:31 +#: lib/encodings:50 msgid "Unicode (utf8)" msgstr "Unicode (utf8)" -#: lib/encodings:36 +#: lib/encodings:55 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" msgstr "Unicode (ucs-erweitert) (utf8x)" -#: lib/encodings:40 +#: lib/encodings:59 msgid "Armenian (ArmSCII8)" msgstr "Armenisch (ArmSCII8)" -#: lib/encodings:43 +#: lib/encodings:62 msgid "Western European (ISO 8859-1)" msgstr "Westeuropäisch (ISO 8859-1)" -#: lib/encodings:46 +#: lib/encodings:65 msgid "Central European (ISO 8859-2)" msgstr "Mitteleuropäisch (ISO 8859-2)" -#: lib/encodings:49 +#: lib/encodings:68 msgid "South European (ISO 8859-3)" msgstr "Südeuropäisch (ISO 8859-3)" -#: lib/encodings:52 +#: lib/encodings:71 msgid "Baltic (ISO 8859-4)" msgstr "Baltisch (ISO 8859-4)" -#: lib/encodings:55 +#: lib/encodings:75 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" msgstr "Kyrillisch (ISO 8859-5)" -#: lib/encodings:59 +#: lib/encodings:79 msgid "Arabic (ISO 8859-6)" msgstr "Arabisch (ISO 8859-6)" -#: lib/encodings:63 +#: lib/encodings:83 msgid "Greek (ISO 8859-7)" msgstr "Griechisch (ISO 8859-7)" -#: lib/encodings:66 +#: lib/encodings:86 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" msgstr "Hebräisch (ISO 8859-8)" -#: lib/encodings:69 +#: lib/encodings:89 msgid "Turkish (ISO 8859-9)" msgstr "Türkisch (ISO 8859-9)" -#: lib/encodings:73 +#: lib/encodings:92 msgid "Baltic (ISO 8859-13)" msgstr "Baltisch (ISO 8859-13)" -#: lib/encodings:76 +#: lib/encodings:95 msgid "Western European (ISO 8859-15)" msgstr "Westeuropäisch (ISO 8859-15)" -#: lib/encodings:79 +#: lib/encodings:98 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" msgstr "Südosteuropäisch (ISO 8859-16)" -#: lib/encodings:82 +#: lib/encodings:101 msgid "Western European (Macintosh Roman)" msgstr "Westeuropäisch (Macintosh Roman)" -#: lib/encodings:85 +#: lib/encodings:104 msgid "DOS (CP 437)" msgstr "DOS (CP 437)" -#: lib/encodings:89 +#: lib/encodings:108 msgid "DOS-de (CP 437-de)" msgstr "DOS-de (CP 437-de)" -#: lib/encodings:92 +#: lib/encodings:111 msgid "Western European (CP 850)" msgstr "Westeuropäisch (CP 850)" -#: lib/encodings:95 +#: lib/encodings:114 msgid "Central European (CP 852)" msgstr "Mitteleuropäisch (CP 852)" -#: lib/encodings:98 +#: lib/encodings:118 msgid "Cyrillic (CP 855)" msgstr "Kyrillisch (CP 855)" -#: lib/encodings:101 +#: lib/encodings:123 msgid "Western European (CP 858)" msgstr "Westeuropäisch (CP 858)" -#: lib/encodings:104 +#: lib/encodings:126 msgid "Hebrew (CP 862)" msgstr "Hebräisch (CP 862)" -#: lib/encodings:107 +#: lib/encodings:129 msgid "Nordic languages (CP 865)" msgstr "Nordisch (CP 865)" -#: lib/encodings:110 +#: lib/encodings:133 msgid "Cyrillic (CP 866)" msgstr "Kyrillisch (CP 866)" -#: lib/encodings:113 +#: lib/encodings:136 msgid "Central European (CP 1250)" msgstr "Mitteleuropäisch (CP 1250)" -#: lib/encodings:116 +#: lib/encodings:140 msgid "Cyrillic (CP 1251)" msgstr "Kyrillisch (CP 1251)" -#: lib/encodings:120 +#: lib/encodings:144 msgid "Western European (CP 1252)" msgstr "Westeuropäisch (CP 1252)" -#: lib/encodings:123 +#: lib/encodings:147 msgid "Hebrew (CP 1255)" msgstr "Hebräisch (CP 1255)" -#: lib/encodings:127 +#: lib/encodings:151 msgid "Arabic (CP 1256)" msgstr "Arabisch (CP 1256)" -#: lib/encodings:130 +#: lib/encodings:154 msgid "Baltic (CP 1257)" msgstr "Baltisch (CP 1257)" -#: lib/encodings:133 +#: lib/encodings:158 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kyrillisch (KOI8-R)" -#: lib/encodings:136 +#: lib/encodings:162 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kyrillisch (KOI8-U)" -#: lib/encodings:139 +#: lib/encodings:166 msgid "Cyrillic (pt 154)" msgstr "Kyrillisch (pt 154)" -#: lib/encodings:142 -msgid "Cyrillic (pt 254)" -msgstr "Kyrillisch (pt 254)" - -#: lib/encodings:153 +#: lib/encodings:177 msgid "Chinese (traditional) (Big5)" msgstr "Chinesisch (traditionell) (Big5)" -#: lib/encodings:163 +#: lib/encodings:187 msgid "Japanese (CJK) (SJIS)" msgstr "Japanisch (CJK) (SJIS)" -#: lib/encodings:170 +#: lib/encodings:194 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" msgstr "Chinesisch (vereinfacht) (EUC-CN)" -#: lib/encodings:174 +#: lib/encodings:198 msgid "Chinese (simplified) (GBK)" msgstr "Chinesisch (vereinfacht) (GBK)" -#: lib/encodings:178 +#: lib/encodings:202 msgid "Japanese (CJK) (JIS)" msgstr "Japanisch (CJK) (JIS)" -#: lib/encodings:182 +#: lib/encodings:206 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreanisch (EUC-KR)" -#: lib/encodings:186 +#: lib/encodings:210 msgid "Unicode (CJK) (utf8)" msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" -#: lib/encodings:190 +#: lib/encodings:214 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" msgstr "Chinesisch (traditionell) (EUC-TW)" -#: lib/encodings:194 +#: lib/encodings:218 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" msgstr "Japanisch (CJK) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:201 +#: lib/encodings:225 msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)" msgstr "Japanisch (pLaTeX) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:203 +#: lib/encodings:227 msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)" msgstr "Japanisch (pLaTeX) (JIS)" -#: lib/encodings:205 +#: lib/encodings:229 msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)" msgstr "Japanisch (pLaTeX) (SJIS)" -#: lib/encodings:207 +#: lib/encodings:231 msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" msgstr "Japanisch (pLaTeX) (UTF8)" -#: lib/encodings:214 +#: lib/encodings:238 msgid "Thai (TIS 620-0)" msgstr "Thailändisch (TIS 620-0)" -#: lib/encodings:219 +#: lib/encodings:243 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" -#: lib/encodings:223 +#: lib/encodings:247 msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:450 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:461 msgid "Array Environment|y" msgstr "Array-Umgebung|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:451 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Cases-Umgebung|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:452 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Aligned-Umgebung|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "AlignedAt-Umgebung|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Gathered-Umgebung|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "Split Environment|S" msgstr "Split-Umgebung|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:457 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Trennzeichen...|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:458 +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:469 msgid "Matrix...|x" msgstr "Matrix...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Macro|o" msgstr "Makro|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:443 +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS-align-Umgebung|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS-alignat-Umgebung|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS-flalign-Umgebung|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:457 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS-gather-Umgebung|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:447 +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:458 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS-multline-Umgebung|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Eingebettete Formel|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:318 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Abgesetzte Formel|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:442 +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:453 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Eqnarray-Umgebung|q" @@ -16598,11 +17903,11 @@ msgstr "Eqnarray-Umgebung|q" msgid "AMS Environment|A" msgstr "AMS-Umgebung|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:235 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:237 msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "Ganze Formel nummerieren|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:238 msgid "Number This Line|u" msgstr "Diese Zeile nummerieren|Z" @@ -16614,7 +17919,7 @@ msgstr "Formelmarke|m" msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Als Querverweis kopieren|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:248 msgid "Split Cell|C" msgstr "Zelle aufteilen|l" @@ -16626,7 +17931,7 @@ msgstr "Einfügen|E" msgid "Add Line Above|o" msgstr "Linie oberhalb hinzufügen|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Linie unterhalb hinzufügen|u" @@ -16638,19 +17943,19 @@ msgstr "Linie Oberhalb Löschen|b" msgid "Delete Line Below|w" msgstr "Linie Unterhalb Löschen|ö" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:253 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:255 msgid "Add Line to Left" msgstr "Linie links hinzufügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:254 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:256 msgid "Add Line to Right" msgstr "Linie rechts hinzufügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:255 +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:257 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Linie links löschen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:256 +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Linie rechts löschen" @@ -16670,7 +17975,7 @@ msgstr "Tabellen-Werkzeugleiste anzeigen" msgid "Use Computer Algebra System|m" msgstr "Computer-Algebra-System verwenden|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 +#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:106 msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "Nächster Querverweis|Q" @@ -16700,642 +18005,674 @@ msgstr " auf Seite |v" #: lib/ui/stdcontext.inc:95 msgid "Formatted Reference|t" -msgstr "Formatierter Querverweis|t" +msgstr "Formatierter Querverweis|F" #: lib/ui/stdcontext.inc:96 msgid "Textual Reference|x" msgstr "Textverweis|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 -#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 -#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 -#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236 -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281 -#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdcontext.inc:399 -#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdcontext.inc:476 -#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:510 -#: lib/ui/stdcontext.inc:518 lib/ui/stdcontext.inc:528 -#: lib/ui/stdcontext.inc:536 lib/ui/stdcontext.inc:544 -#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:565 -#: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:596 -#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:650 lib/ui/stdmenus.inc:536 +#: lib/ui/stdcontext.inc:97 +msgid "Label Only|L" +msgstr "Nur Marke|M" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:121 +#: lib/ui/stdcontext.inc:129 lib/ui/stdcontext.inc:138 +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:156 +#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:271 +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:403 +#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:468 +#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdcontext.inc:517 +#: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536 +#: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:554 +#: lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:570 +#: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:593 +#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdcontext.inc:622 +#: lib/ui/stdcontext.inc:668 lib/ui/stdmenus.inc:547 msgid "Settings...|S" msgstr "Einstellungen...|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:106 +#: lib/ui/stdcontext.inc:107 msgid "Go Back|G" msgstr "Gehe zurück|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:496 +#: lib/ui/stdcontext.inc:109 lib/ui/stdcontext.inc:514 msgid "Copy as Reference|C" msgstr "Als Querverweis kopieren|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:130 +#: lib/ui/stdcontext.inc:131 msgid "Edit Database(s) Externally...|x" msgstr "Datenbanken extern bearbeiten...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 msgid "Open Inset|O" msgstr "Einfügung öffnen|ö" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 msgid "Close Inset|C" msgstr "Einfügung schließen|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 -#: lib/ui/stdcontext.inc:612 +#: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:154 +#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:630 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Einfügung auflösen|ü" -#: lib/ui/stdcontext.inc:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:153 lib/ui/stdcontext.inc:169 msgid "Show Label|L" msgstr "Name anzeigen|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:499 msgid "Frameless|l" msgstr "Rahmenlos|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Simple Frame|F" msgstr "Einfacher Rahmen|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" msgstr "Einfacher Rahmen, Seitenumbrüche|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "Oval, Thin|a" msgstr "Oval, dünn|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Oval, Thick|v" msgstr "Oval, dick|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "Schlagschatten|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:493 +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "Shaded Background|B" msgstr "Schattierter Hintergrund|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:494 +#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:505 msgid "Double Frame|u" msgstr "Doppelter Rahmen|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:498 +#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX-Notiz|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +#: lib/ui/stdcontext.inc:205 msgid "Comment|m" msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:511 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Grauschrift|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 msgid "Open All Notes|A" msgstr "Alle Notizen öffnen|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:200 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 msgid "Close All Notes|l" msgstr "Alle Notizen schließen|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:510 +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:521 msgid "Phantom|P" msgstr "Phantom|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:511 +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:522 msgid "Horizontal Phantom|H" msgstr "Horizontales Phantom|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:512 +#: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:523 msgid "Vertical Phantom|V" msgstr "Vertikales Phantom|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Interword Space|w" msgstr "Normales Leerzeichen|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:235 msgid "Protected Space|o" msgstr "Geschütztes Leerzeichen|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:219 +#: lib/ui/stdcontext.inc:236 msgid "Visible Space|a" msgstr "Sichtbares Leerzeichen|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:430 msgid "Thin Space|T" msgstr "Halbes Leerzeichen|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:263 msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "Negatives Halbes Leerzeichen|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:239 lib/ui/stdcontext.inc:266 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "Halbgeviert-Abstand (Enskip)|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "Geschützter Halbgeviert-Abstand (Enspace)|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250 +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:267 msgid "Quad Space|Q" msgstr "Geviert-Abstand|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251 +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:268 msgid "Double Quad Space|u" msgstr "Doppelgeviert-Abstand|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Variabler horiz. Abstand|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "Geschützter variabler horiz. Abstand|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "Variabler horiz. Abstand (Punkte)|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "Variabler horiz. Abstand (Linie)|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "Variabler horiz. Abstand (Linkspfeil)|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "Variabler horiz. Abstand (Rechtspfeil)|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:232 +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "Variabler horiz. Abstand (Klammer oben)|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:233 +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Variabler horiz. Abstand (Klammer unten)|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252 +#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:269 msgid "Custom Length|C" msgstr "Benutzerdefinierte Länge|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 msgid "Medium Space|M" msgstr "Mittlerer Abstand|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 msgid "Thick Space|h" msgstr "Großer Abstand|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 msgid "Negative Medium Space|u" msgstr "Negativer mittlerer Abstand|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 msgid "Negative Thick Space|i" msgstr "Negativer großer Abstand|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 msgid "DefSkip|D" msgstr "Standard|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 msgid "SmallSkip|S" msgstr "Klein|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 msgid "MedSkip|M" msgstr "Mittel|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 +#: lib/ui/stdcontext.inc:281 msgid "BigSkip|B" msgstr "Groß|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 msgid "VFill|F" msgstr "Variabler vertik. Abstand|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:266 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 msgid "Custom|C" msgstr "Benutzerdefiniert|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:268 +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 msgid "Settings...|e" msgstr "Einstellungen...|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:559 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:577 msgid "Include|c" msgstr "Include|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:560 +#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:578 msgid "Input|p" msgstr "Input|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:561 +#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:579 msgid "Verbatim|V" msgstr "Unformatiert|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:562 +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:580 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "Unformatiert (Leerzeichen markiert)|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:563 +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:581 msgid "Listing|L" msgstr "Programmlisting|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:567 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:585 msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Eingebettete Datei bearbeiten...|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "New Page|N" msgstr "Neue Seite|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:443 msgid "Page Break|a" msgstr "Seitenumbruch|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:444 msgid "Clear Page|C" msgstr "Seite leeren|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Doppelseite leeren|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Normaler Zeilenumbruch|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Rechtsbündiger Zeilenumbruch|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 +#: lib/ui/stdcontext.inc:325 msgid "Plain Separator|P" msgstr "Einfacher Trenner|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 msgid "Paragraph Break|B" msgstr "Absatzumbruch|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1362 src/mathed/InsetMathNest.cpp:602 +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: src/Text3.cpp:1376 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1367 src/mathed/InsetMathNest.cpp:611 +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1381 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1308 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1575 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:581 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1322 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:107 +#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:109 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Einfügen (vorherige Auswahl)|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:323 +#: lib/ui/stdcontext.inc:340 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Zum gespeicherten Lesezeichen springen|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:558 +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:569 msgid "Forward Search|F" msgstr "Vorwärtssuche|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:118 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Absatz nach oben verschieben|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:117 +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Absatz nach unten verschieben|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 msgid "Promote Section|r" msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts verringern|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:332 +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 msgid "Demote Section|m" msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts erhöhen|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 +#: lib/ui/stdcontext.inc:350 msgid "Move Section Down|D" msgstr "Abschnitt nach unten verschieben|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:632 +#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdcontext.inc:650 msgid "Move Section Up|U" msgstr "Abschnitt nach oben verschieben|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Insert Regular Expression" msgstr "Regulären Ausdruck einfügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdcontext.inc:621 +#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:639 msgid "Accept Change|c" msgstr "Änderung akzeptieren|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:339 +#: lib/ui/stdcontext.inc:356 msgid "Reject Change|j" msgstr "Änderung ablehnen|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:341 +#: lib/ui/stdcontext.inc:358 msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "Zuletzt verwendeten Textstil verwenden|w" -#: lib/ui/stdcontext.inc:342 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 msgid "Text Style|x" msgstr "Textstil|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:121 +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:123 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Absatz-Einstellungen...|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:346 +#: lib/ui/stdcontext.inc:363 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Vollbildmodus" -#: lib/ui/stdcontext.inc:347 +#: lib/ui/stdcontext.inc:364 msgid "Close Current View" msgstr "Aktuelle Ansicht schließen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:355 +#: lib/ui/stdcontext.inc:372 msgid "Anything|A" msgstr "Beliebige Sequenz (mit Leerzeichen)|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:356 +#: lib/ui/stdcontext.inc:373 msgid "Anything Non-Empty|o" msgstr "Beliebige Sequenz (ohne Leerzeichen)|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:357 +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 msgid "Any Word|W" msgstr "Beliebiges Wort (ohne Ziffern)|W" -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 +#: lib/ui/stdcontext.inc:375 msgid "Any Number|N" msgstr "Beliebige Ziffer|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 +#: lib/ui/stdcontext.inc:376 msgid "User Defined|U" msgstr "Benutzerdefiniert|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:260 +#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Append Argument" msgstr "Argument hinzufügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Letztes Argument entfernen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:371 +#: lib/ui/stdcontext.inc:388 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" msgstr "Das erste nicht-optionale Argument in ein optionales ändern" -#: lib/ui/stdcontext.inc:372 +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Das letzte optionale Argument in ein nicht-optionales ändern" -#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:265 +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Optionales Argument einfügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Optionales Argument entfernen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Argument von rechts hinzufügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Optionales Argument von rechts hinzufügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:270 +#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:272 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Letztes Argument rechts entfernen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:387 +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 msgid "Reload|R" msgstr "Neu laden|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdcontext.inc:401 -#: lib/ui/stdcontext.inc:520 +#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:418 +#: lib/ui/stdcontext.inc:538 msgid "Edit Externally...|x" msgstr "Datei extern bearbeiten...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:217 msgid "Top|T" msgstr "Oben|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:219 msgid "Bottom|B" msgstr "Unten|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Left|L" msgstr "Links|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Right|R" msgstr "Rechts|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:416 +#: lib/ui/stdcontext.inc:433 msgid "Left|f" msgstr "Links|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Center|C" msgstr "Zentriert|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:418 +#: lib/ui/stdcontext.inc:435 msgid "Right|h" msgstr "Rechts|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:419 +#: lib/ui/stdcontext.inc:436 msgid "Decimal" msgstr "Dezimal" -#: lib/ui/stdcontext.inc:427 +#: lib/ui/stdcontext.inc:444 msgid "Multicolumn|u" msgstr "Mehrfachspalte|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:428 +#: lib/ui/stdcontext.inc:445 msgid "Multirow|w" msgstr "Mehrfachzeile|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:430 +#: lib/ui/stdcontext.inc:447 msgid "Append Row|A" msgstr "Zeile anfügen|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Delete Row|D" msgstr "Zeile löschen|ö" -#: lib/ui/stdcontext.inc:432 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:223 msgid "Copy Row|o" msgstr "Zeile kopieren|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Move Row Up" msgstr "Zeile nach oben verschieben" -#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:225 msgid "Move Row Down" msgstr "Zeile nach unten verschieben" -#: lib/ui/stdcontext.inc:436 +#: lib/ui/stdcontext.inc:453 msgid "Append Column|p" msgstr "Spalte anfügen|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Delete Column|e" msgstr "Spalte löschen|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:438 +#: lib/ui/stdcontext.inc:455 msgid "Copy Column|y" msgstr "Spalte kopieren|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:456 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Move Column Right|v" msgstr "Spalte nach rechts verschieben" -#: lib/ui/stdcontext.inc:440 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:457 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Move Column Left" msgstr "Spalte nach links verschieben" -#: lib/ui/stdcontext.inc:444 lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Multi-page Table|g" msgstr "Mehrseitige Tabelle|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:445 +#: lib/ui/stdcontext.inc:462 msgid "Formal Style|m" msgstr "Formaler Stil|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:447 +#: lib/ui/stdcontext.inc:464 msgid "Borders|d" msgstr "Rahmenlinien|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:448 +#: lib/ui/stdcontext.inc:465 msgid "Alignment|i" msgstr "Ausrichtung|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:449 +#: lib/ui/stdcontext.inc:466 msgid "Columns/Rows|C" msgstr "Zeilen/Spalten|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdmenus.inc:30 +#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdmenus.inc:30 msgid "File|F" msgstr "Datei|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:460 +#: lib/ui/stdcontext.inc:477 msgid "Path|P" msgstr "Pfad|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:461 +#: lib/ui/stdcontext.inc:478 msgid "Class|C" msgstr "Klasse|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:463 +#: lib/ui/stdcontext.inc:480 msgid "File Revision|R" msgstr "Dateirevision|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:464 +#: lib/ui/stdcontext.inc:481 msgid "Tree Revision|T" msgstr "Baumrevision|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:465 +#: lib/ui/stdcontext.inc:482 msgid "Revision Author|A" msgstr "Revisionsautor|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:466 +#: lib/ui/stdcontext.inc:483 msgid "Revision Date|D" msgstr "Revisionsdatum|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:467 +#: lib/ui/stdcontext.inc:484 msgid "Revision Time|i" msgstr "Revisionszeit|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:469 +#: lib/ui/stdcontext.inc:486 msgid "LyX Version|X" msgstr "LyX-Version|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:473 +#: lib/ui/stdcontext.inc:490 msgid "Document Info|D" msgstr "Dokumenteninformation|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:475 +#: lib/ui/stdcontext.inc:492 msgid "Copy Text|o" msgstr "Text kopieren|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:484 lib/ui/stdcontext.inc:507 +#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:525 msgid "Activate Branch|A" msgstr "Aktiviere Zweig|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:485 lib/ui/stdcontext.inc:508 +#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:526 msgid "Deactivate Branch|e" msgstr "Deaktiviere Zweig|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:486 +#: lib/ui/stdcontext.inc:503 msgid "Activate Branch in Master|M" msgstr "Aktiviere Zweig im Hauptdokument|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:487 +#: lib/ui/stdcontext.inc:504 msgid "Deactivate Branch in Master|v" msgstr "Deaktiviere Zweig im Hauptdokument|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:488 +#: lib/ui/stdcontext.inc:505 +msgid "Invert Inset|I" +msgstr "Einfügung umkehren|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:506 msgid "Add Unknown Branch|w" msgstr "Unbekannten Zweig hinzufügen|w" -#: lib/ui/stdcontext.inc:497 +#: lib/ui/stdcontext.inc:515 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" msgstr "Verweis an der Cursor-Position einfügen|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:591 +#: lib/ui/stdcontext.inc:609 msgid "All Indexes|A" msgstr "Alle Indexe|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:594 +#: lib/ui/stdcontext.inc:612 msgid "Subindex|b" msgstr "Unterindex|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:622 lib/ui/stdmenus.inc:543 +#: lib/ui/stdcontext.inc:640 lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "Reject Change|R" msgstr "Änderung ablehnen|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:630 +#: lib/ui/stdcontext.inc:648 msgid "Promote Section|P" msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts verringern|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:631 +#: lib/ui/stdcontext.inc:649 msgid "Demote Section|D" msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts erhöhen|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:633 +#: lib/ui/stdcontext.inc:651 msgid "Move Section Down|w" msgstr "Abschnitt nach unten verschieben|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:635 +#: lib/ui/stdcontext.inc:653 msgid "Select Section|S" msgstr "Abschnitt auswählen|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:643 +#: lib/ui/stdcontext.inc:661 msgid "Wrap by Preview|y" msgstr "Sofortige Vorschau|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:356 +msgid "Lock Toolbars|L" +msgstr "Verankere die Werkzeugleisten|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "Small-sized Icons" +msgstr "Kleine Symbole" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Normal-sized Icons" +msgstr "Normalgroße Symbole" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:360 +msgid "Big-sized Icons" +msgstr "Große Symbole" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:361 +msgid "Huge-sized Icons" +msgstr "Riesige Symbole" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "Giant-sized Icons" +msgstr "Gigantische Symbole" + #: lib/ui/stdmenus.inc:31 msgid "Edit|E" msgstr "Bearbeiten|B" @@ -17476,917 +18813,921 @@ msgstr "Verlauf anzeigen...|a" msgid "Use Locking Property|L" msgstr "Dateisperrung verwenden|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 msgid "Export As...|s" msgstr "Exportiere als...|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:93 +#: lib/ui/stdmenus.inc:95 msgid "More Formats & Options...|r" msgstr "Weitere Formate und Optionen...|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdmenus.inc:103 msgid "Undo|U" msgstr "Rückgängig|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdmenus.inc:104 msgid "Redo|R" msgstr "Wiederholen|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:108 +#: lib/ui/stdmenus.inc:110 msgid "Paste Special" msgstr "Einfügen (speziell)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:110 +#: lib/ui/stdmenus.inc:112 msgid "Select Whole Inset" msgstr "Komplette Einfügung auswählen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:111 +#: lib/ui/stdmenus.inc:113 msgid "Select All" msgstr "Alles auswählen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 msgid "Find & Replace (Quick)...|F" msgstr "Suchen & Ersetzen (einfach)...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "Find & Replace (Advanced)..." msgstr "Suchen & Ersetzen (erweitert)..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Text Style|S" msgstr "Textstil|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:124 +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 msgid "Table|T" msgstr "Tabelle|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:125 lib/ui/stdmenus.inc:603 +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:614 msgid "Math|M" msgstr "Mathe|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +#: lib/ui/stdmenus.inc:128 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "Zeilen & Spalten|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Listentiefe erhöhen|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#: lib/ui/stdmenus.inc:136 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Listentiefe verringern|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 msgid "Dissolve Inset" msgstr "Einfügung auflösen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "TeX-Code-Einstellungen...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Gleitobjekt-Einstellungen...|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "Einstellungen für umflossenes Gleitobjekt...|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Notiz-Einstellungen...|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 msgid "Phantom Settings...|h" msgstr "Phantom-Einstellungen...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Zweig-Einstellungen...|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Box Settings...|x" msgstr "Box-Einstellungen...|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 msgid "Index Entry Settings...|y" msgstr "Stichwort-Einstellungen...|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 msgid "Index Settings...|x" msgstr "Index-Einstellungen...|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 msgid "Info Settings...|n" msgstr "Info-Einstellungen...|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Listings Settings...|g" msgstr "Listing-Einstellungen...|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Tabellen-Einstellungen...|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Paste from HTML|H" msgstr "Aus HTML einfügen|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Paste from LaTeX|L" msgstr "Aus LaTeX einfügen|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "Als LinkBack-PDF einfügen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 msgid "Paste as PDF" msgstr "Als PDF einfügen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +#: lib/ui/stdmenus.inc:162 msgid "Paste as PNG" msgstr "Als PNG einfügen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +#: lib/ui/stdmenus.inc:163 msgid "Paste as JPEG" msgstr "Als JPEG einfügen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:162 +#: lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Paste as EMF" msgstr "Als EMF einfügen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Plain Text|T" msgstr "Einfacher Text|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Einfacher Text, Zeilen verbinden|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/stdmenus.inc:169 msgid "Selection|S" msgstr "Auswahl|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:168 +#: lib/ui/stdmenus.inc:170 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Auswahl, Zeilen verbinden|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/stdmenus.inc:183 msgid "Dissolve Text Style" msgstr "Zeichenstil auflösen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Customized...|C" msgstr "Benutzerdefiniert...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 msgid "Capitalize|a" msgstr "Große Anfangsbuchstaben|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 msgid "Uppercase|U" msgstr "Großbuchstaben|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 msgid "Lowercase|L" msgstr "Kleinbuchstaben|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Formal Style|F" msgstr "Formaler Stil|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Mehrfachspalte|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/stdmenus.inc:200 msgid "Multirow|u" msgstr "Mehrfachspalte|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Top Line|T" msgstr "Obere Linie|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Untere Linie|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 msgid "Left Line|L" msgstr "Linke Linie|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdmenus.inc:205 msgid "Right Line|R" msgstr "Rechte Linie|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Top|p" msgstr "Oben|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Middle|i" msgstr "Mitte|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 msgid "Bottom|o" msgstr "Unten|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Middle|M" msgstr "Mitte|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 msgid "Add Row|A" msgstr "Zeile anfügen|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Add Column|u" msgstr "Spalte anfügen|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Copy Column|p" msgstr "Spalte kopieren|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Art der Operatorgrenzen ändern|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 msgid "Macro Definition" msgstr "Makro-Definition" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Formelart ändern|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Text Style|T" msgstr "Textstil|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Computer-Algebra-System verwenden|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:248 +#: lib/ui/stdmenus.inc:250 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Linie oberhalb hinzufügen|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Linie oberhalb löschen|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Linie unterhalb löschen|ö" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument" msgstr "Das erste nicht-optionale Argument in ein optionales umwandeln" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument" msgstr "Das letzte optionale Argument in ein nicht-optionales umwandeln" -#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +#: lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Default|t" msgstr "Standard|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/stdmenus.inc:277 msgid "Display|D" msgstr "Anzeige|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Inline|I" msgstr "Eingebettet|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Normale Mathe-Schrift|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Kalligrafische Mathe-Schrift|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Math Formal Script Family|o" msgstr "Mathe-Schreibschrift|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Mathe-Schrift Fraktur|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Mathe-Serifenschrift|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Serifenlose Mathe-Schrift|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Mathe-Strichstärke Fett|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Text-Strichstärke Normal|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "Text Roman Family" msgstr "Text Familie Serifenschrift" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Text Familie Serifenlos" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Text Familie Schreibmaschine" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 msgid "Text Bold Series" msgstr "Text Strichstärke Fett" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 msgid "Text Medium Series" msgstr "Text Strichstärke Mittel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Text Schnitt Kursiv" -#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Text Schnitt Kapitälchen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:303 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Text Schnitt Geneigt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Text Schnitt Aufrecht" -#: lib/ui/stdmenus.inc:306 +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:310 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Alle Einfügungen öffnen|ö" -#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Alle Einfügungen schließen|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 msgid "Unfold Math Macro|n" msgstr "Mathe-Makro aufklappen|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "Mathe-Makro zuklappen|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#: lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "Outline Pane|u" msgstr "Gliederung des Dokuments|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:339 -msgid "Source Pane|S" -msgstr "Quelltext-Panel|Q" +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +msgid "Code Preview Pane|P" +msgstr "Quelltext-Vorschau|Q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Messages Pane|g" msgstr "Statusmeldungen|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Toolbars|b" msgstr "Werkzeugleisten|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "Ansicht in linke und rechte Hälfte teilen|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" msgstr "Ansicht in obere und untere Hälfte teilen|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 msgid "Close Current View|w" msgstr "Aktuelle Ansicht schließen|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 msgid "Fullscreen|l" msgstr "Vollbild|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 msgid "Math|h" msgstr "Mathe|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 msgid "Special Character|p" msgstr "Sonderzeichen|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Formatting|o" msgstr "Formatierung|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "List / TOC|i" msgstr "Liste / Inhaltsverzeichnis|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Float|a" msgstr "Gleitobjekt|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Note|N" msgstr "Notiz|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Branch|B" msgstr "Zweig|w" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Custom Insets" msgstr "Benutzerdefinierte Einfügungen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "File|e" msgstr "Datei|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Box[[Menu]]|x" msgstr "Box|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "Citation...|C" msgstr "Literaturverweis...|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Querverweis...|Q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Label...|L" msgstr "Marke...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Nomenklatureintrag...|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "Table...|T" msgstr "Tabelle...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafik...|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "URL|U" msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "Hyperlink...|k" msgstr "Hyperlink...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 msgid "Footnote|F" msgstr "Fußnote|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Randnotiz|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 src/insets/Inset.cpp:91 +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 src/insets/Inset.cpp:92 msgid "TeX Code" msgstr "TeX-Code" -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Programmlisting" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Preview|w" msgstr "Vorschau|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "Symbols...|b" msgstr "Symbole...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Fortsetzungspunkte|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Satzendepunkt|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 -msgid "Ordinary Quote|Q" +#: lib/ui/stdmenus.inc:407 +msgid "Plain Quotation Mark|Q" msgstr "Nicht-typographisches Anführungszeichen|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Einfaches Anführungszeichen|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +msgid "Inner Quotation Mark|n" +msgstr "Inneres Anführungszeichen|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Geschützter Trennstrich|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "Umbruchfähiger Schrägstrich|ä" -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "Visible Space|V" msgstr "Sichtbares Leerzeichen|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menütrenner|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Phonetische Symbole|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Logos|L" msgstr "Logos|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "LyX Logo|L" msgstr "LyX-Logo|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "TeX Logo|T" msgstr "TeX-Logo|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "LaTeX Logo|a" msgstr "LaTeX-Logo|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "LaTeX2e Logo|e" msgstr "LaTeX2e-Logo|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Superscript|S" msgstr "Hochgestellt|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Subscript|u" msgstr "Tiefgestellt|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "Protected Space|P" msgstr "Geschütztes Leerzeichen|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Horizontaler Abstand...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Horizontal Line...|L" msgstr "Horizontale Linie...|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Vertikaler Abstand...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdmenus.inc:434 msgid "Phantom|m" msgstr "Phantom|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +#: lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Trennmöglichkeit|ö" -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Ligaturtrenner|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +msgid "Optional Line Break|B" +msgstr "Optionaler Zeilenumbruch|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "Display Formula|D" msgstr "Abgesetzte Formel|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:441 +#: lib/ui/stdmenus.inc:452 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Nummerierte Formel|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Umflossenes Bild-Gleitobjekt|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Umflossenes Tabellen-Gleitobjekt|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Inhaltsverzeichnis|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:473 +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "List of Listings|L" msgstr "Listings-Verzeichnis|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:474 +#: lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenklatur|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:475 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "BibTeX-Literaturverzeichnis...|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:486 +msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B" +msgstr "Bib(la)TeX-Literaturverzeichnis...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX-Dokument...|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Einfacher Text...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Einfacher Text, Zeilen verbinden...|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "External Material...|M" msgstr "Externes Material...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:484 +#: lib/ui/stdmenus.inc:495 msgid "Child Document...|d" msgstr "Unterdokument...|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:499 +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 msgid "Comment|C" msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "Neuen Zweig einfügen...|w" -#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Änderungsverfolgung|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:525 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 msgid "Build Program|B" msgstr "Programm erstellen|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:526 +#: lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX-Protokoll|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Start Appendix Here|x" msgstr "Anhang hier beginnen|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "View Master Document|M" msgstr "Hauptdokument ansehen|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/stdmenus.inc:543 msgid "Update Master Document|a" msgstr "Hauptdokument aktualisieren|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:545 msgid "Compressed|o" msgstr "Komprimiert|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/stdmenus.inc:546 msgid "Disable Editing|E" msgstr "Für Bearbeitung sperren|B" # , c-format # , c-format -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "Track Changes|T" msgstr "Änderungen verfolgen|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:541 +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Änderungen akzeptieren oder verwerfen...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:542 +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 msgid "Accept Change|A" msgstr "Änderung akzeptieren|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:544 +#: lib/ui/stdmenus.inc:555 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Alle Änderungen akzeptieren|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:545 +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Alle Änderungen ablehnen|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "In der Ausgabe anzeigen|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:553 +#: lib/ui/stdmenus.inc:564 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Lesezeichen|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:554 +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 msgid "Next Note|N" msgstr "Nächste Notiz|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 msgid "Next Change|C" msgstr "Nächste Änderung|Ä" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Nächster Querverweis|Q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:557 +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 msgid "Go to Label|L" msgstr "Gehe zur Marke|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +#: lib/ui/stdmenus.inc:575 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Lesezeichen 1 speichern|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +#: lib/ui/stdmenus.inc:576 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Lesezeichen 2 speichern" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +#: lib/ui/stdmenus.inc:577 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Lesezeichen 3 speichern" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +#: lib/ui/stdmenus.inc:578 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Lesezeichen 4 speichern" -#: lib/ui/stdmenus.inc:568 +#: lib/ui/stdmenus.inc:579 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Lesezeichen 5 speichern" -#: lib/ui/stdmenus.inc:569 +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Lesezeichen löschen|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:571 +#: lib/ui/stdmenus.inc:582 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Gehe zurück|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +#: lib/ui/stdmenus.inc:591 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Rechtschreibprüfung...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:581 +#: lib/ui/stdmenus.inc:592 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Thesaurus...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:582 +#: lib/ui/stdmenus.inc:593 msgid "Statistics...|a" msgstr "Statistik...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:583 +#: lib/ui/stdmenus.inc:594 msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX prüfen|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:584 +#: lib/ui/stdmenus.inc:595 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX-Informationen|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:585 +#: lib/ui/stdmenus.inc:596 msgid "Compare...|C" msgstr "Vergleichen...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:590 +#: lib/ui/stdmenus.inc:601 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Neu konfigurieren|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:591 +#: lib/ui/stdmenus.inc:602 msgid "Preferences...|P" msgstr "Einstellungen...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:598 +#: lib/ui/stdmenus.inc:609 msgid "Introduction|I" msgstr "Einführung|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:599 +#: lib/ui/stdmenus.inc:610 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorium|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:600 +#: lib/ui/stdmenus.inc:611 msgid "User's Guide|U" msgstr "Benutzerhandbuch|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:601 +#: lib/ui/stdmenus.inc:612 msgid "Additional Features|F" msgstr "Handbuchergänzungen|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:602 +#: lib/ui/stdmenus.inc:613 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Eingebettete Objekte|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:604 +#: lib/ui/stdmenus.inc:615 msgid "Customization|C" msgstr "Anpassung|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:605 +#: lib/ui/stdmenus.inc:616 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Tastenkürzel|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:606 +#: lib/ui/stdmenus.inc:617 msgid "LyX Functions|y" msgstr "LyX-Funktionen|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:607 +#: lib/ui/stdmenus.inc:618 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX-Konfiguration|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:608 +#: lib/ui/stdmenus.inc:619 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Spezielle Handbücher|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:610 +#: lib/ui/stdmenus.inc:621 msgid "About LyX|X" msgstr "Über LyX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:614 +#: lib/ui/stdmenus.inc:625 msgid "Beamer Presentations|B" msgstr "Beamer-Präsentationen|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:615 +#: lib/ui/stdmenus.inc:626 msgid "Braille|a" msgstr "Braille|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:616 +#: lib/ui/stdmenus.inc:627 msgid "Colored boxes|r" msgstr "Farbige Boxen|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:617 +#: lib/ui/stdmenus.inc:628 msgid "Feynman-diagram|F" msgstr "Feynman-Diagramm|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:618 +#: lib/ui/stdmenus.inc:629 msgid "Knitr|K" msgstr "Knitr|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:619 +#: lib/ui/stdmenus.inc:630 msgid "LilyPond|P" msgstr "LilyPond|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:620 +#: lib/ui/stdmenus.inc:631 msgid "Linguistics|L" msgstr "Linguistik|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:621 +#: lib/ui/stdmenus.inc:632 msgid "Multilingual Captions|C" msgstr "Mehrsprachige Legenden|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:622 +#: lib/ui/stdmenus.inc:633 msgid "Paralist|t" -msgstr "" +msgstr "Absatzlisten (Paralist)|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:623 +#: lib/ui/stdmenus.inc:634 msgid "PDF comments|D" msgstr "PDF-Kommentare|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:624 +#: lib/ui/stdmenus.inc:635 msgid "PDF forms|o" msgstr "PDF-Formulare|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:625 +#: lib/ui/stdmenus.inc:636 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H" msgstr "H- und P-Sätze|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:626 lib/configure.py:638 +#: lib/ui/stdmenus.inc:637 lib/configure.py:640 msgid "Sweave|S" msgstr "Sweave|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:627 +#: lib/ui/stdmenus.inc:638 msgid "XY-pic|X" msgstr "XY-Pic|X" @@ -18410,11 +19751,11 @@ msgstr "Rechtschreibung prüfen" msgid "Spellcheck continuously" msgstr "Rechtschreibung während der Eingabe überprüfen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1361 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1381 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" @@ -18466,4652 +19807,4595 @@ msgstr "Mathe-Werkzeugleiste an/aus" msgid "Toggle table toolbar" msgstr "Tabellen-Werkzeugleiste an/aus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "Toggle review toolbar" +msgstr "Überarbeitungs-Werkzeugleiste an/aus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 msgid "View/Update" msgstr "Ansicht/Aktualisierung" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "View" msgstr "Ansehen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 msgid "View master document" msgstr "Hauptdokument ansehen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 msgid "Update master document" msgstr "Hauptdokument aktualisieren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 msgid "Enable Forward/Reverse Search" msgstr "Vorwärts-/Rückwärtssuche aktivieren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 msgid "View other formats" msgstr "In anderen Formaten ansehen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 msgid "Update other formats" msgstr "Andere Formate aktualisieren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 msgid "Numbered list" msgstr "Aufzählung" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Itemized list" msgstr "Auflistung" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "Increase depth" msgstr "Tiefe erhöhen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 msgid "Decrease depth" msgstr "Tiefe verringern" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Insert figure float" msgstr "Abbildungs-Gleitobjekt einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Insert table float" msgstr "Tabellen-Gleitobjekt einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Insert label" msgstr "Marke einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Querverweis einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 msgid "Insert citation" msgstr "Literaturverweis einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Insert index entry" msgstr "Stichwort einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 msgid "Insert nomenclature entry" msgstr "Nomenklatureintrag einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Insert footnote" msgstr "Fußnote einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 msgid "Insert margin note" msgstr "Randnotiz einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Insert LyX note" msgstr "LyX-Notiz einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Insert box" msgstr "Box einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Insert hyperlink" msgstr "Hyperlink einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Insert TeX code" msgstr "TeX-Code einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Insert math macro" msgstr "Mathe-Makro einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 msgid "Include file" msgstr "Datei einbinden" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 msgid "Text style" msgstr "Textstil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Paragraph settings" msgstr "Absatz-Einstellungen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195 msgid "Add row" msgstr "Zeile hinzufügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196 msgid "Add column" msgstr "Spalte hinzufügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197 msgid "Delete row" msgstr "Zeile löschen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198 msgid "Delete column" msgstr "Spalte löschen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Move row up" msgstr "Zeile nach oben verschieben" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Move column left" msgstr "Spalte nach links verschieben" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 msgid "Move row down" msgstr "Zeile nach unten verschieben" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Move column right" msgstr "Spalte nach rechts verschieben" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 msgid "Set top line" msgstr "Obere Linie setzen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Set bottom line" msgstr "Untere Linie setzen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 msgid "Set left line" msgstr "Linke Linie setzen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Set right line" msgstr "Rechte Linie setzen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Set border lines" msgstr "Rahmen einschalten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 msgid "Set all lines" msgstr "Alle Linien setzen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 msgid "Unset all lines" msgstr "Alle Linien entfernen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Align left" msgstr "Linksbündig ausrichten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Align center" msgstr "Zentriert ausrichten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Align right" msgstr "Rechtsbündig ausrichten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 msgid "Align on decimal" msgstr "Am Dezimalzeichen ausrichten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 msgid "Align top" msgstr "Oben ausrichten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 msgid "Align middle" msgstr "Mittig ausrichten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 msgid "Align bottom" msgstr "Unten ausrichten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" msgstr "Diese Zelle um 90 Grad drehen oder Drehung zurücksetzen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" msgstr "Tabelle um 90 Grad drehen oder Drehung zurücksetzen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Set multi-column" msgstr "Mehrfachspalte festlegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 msgid "Set multi-row" msgstr "Mehrfachzeile festlegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Math" msgstr "Mathe" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Set display mode" msgstr "Darstellungsmodus festlegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 src/insets/InsetScript.cpp:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63 msgid "Subscript" msgstr "Tiefgestellt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:64 -msgid "Superscript" -msgstr "Hochgestellt" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Insert square root" msgstr "Quadratwurzel einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Insert root" msgstr "Wurzel einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 msgid "Insert standard fraction" msgstr "Standard-Bruch einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 msgid "Insert sum" msgstr "Summe einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 msgid "Insert integral" msgstr "Integral einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 msgid "Insert product" msgstr "Produkt einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Insert ( )" msgstr "( ) einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 msgid "Insert [ ]" msgstr "[ ] einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 msgid "Insert { }" msgstr "{ } einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 msgid "Insert delimiters" msgstr "Trennzeichen einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 msgid "Insert matrix" msgstr "Matrix einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 msgid "Insert cases environment" msgstr "Cases-Umgebung einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 msgid "Toggle math panels" msgstr "Mathe-Kontrollflächen an/aus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 src/TocBackend.cpp:289 msgid "Math Macros" msgstr "Mathe-Makros" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 msgid "Remove last argument" msgstr "Letztes Argument entfernen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 msgid "Append argument" msgstr "Argument hinzufügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 msgid "Make first non-optional into optional argument" msgstr "Das erste nicht-optionale Argument in ein optionales ändern" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 msgid "Make last optional into non-optional argument" msgstr "Das letzte optionale Argument in ein nicht-optionales ändern" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 msgid "Remove optional argument" msgstr "Optionales Argument entfernen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 msgid "Insert optional argument" msgstr "Optionales Argument einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 msgid "Remove last argument spitting out to the right" msgstr "Letztes Argument rechts entfernen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 msgid "Append argument eating from the right" msgstr "Argument von rechts hinzufügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 msgid "Append optional argument eating from the right" msgstr "Optionales Argument von rechts hinzufügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "Phonetic Symbols" msgstr "Phonetische Symbole" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 msgid "IPA Pulmonic Consonants" msgstr "IPA: Pulmonische Konsonanten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" msgstr "IPA: Nichtpulmonische Konsonanten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 msgid "IPA Vowels" msgstr "IPA: Vokale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 msgid "IPA Other Symbols" msgstr "IPA: Andere Symbole" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 msgid "IPA Suprasegmentals" msgstr "IPA: Suprasegmentalia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 msgid "IPA Diacritics" msgstr "IPA: Diakritika" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 msgid "IPA Tones and Word Accents" msgstr "IPA: Ton- und Wortakzentzeichen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 msgid "Command Buffer" msgstr "Befehlseingabefenster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "Überarbeiten" # , c-format # , c-format -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 msgid "Track changes" msgstr "Änderungen verfolgen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 msgid "Show changes in output" msgstr "Änderungen in der Ausgabe anzeigen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 msgid "Next change" msgstr "Nächste Änderung" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 msgid "Accept change inside selection" msgstr "Änderung innerhalb Auswahl akzeptieren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 msgid "Reject change inside selection" msgstr "Änderung innerhalb Auswahl verwerfen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 msgid "Merge changes" msgstr "Änderungen akzeptieren oder verwerfen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 msgid "Accept all changes" msgstr "Alle Änderungen akzeptieren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 msgid "Reject all changes" msgstr "Alle Änderungen ablehnen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 msgid "Insert note" msgstr "Notiz einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 msgid "Next note" msgstr "Nächste Notiz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 msgid "LyX Documentation Tools" msgstr "LyX-Dokumentationswerkzeuge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 src/insets/Inset.cpp:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 src/insets/Inset.cpp:119 msgid "Info" msgstr "Info" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 msgid "Menu Separator" msgstr "Menütrenner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 msgid "LyX Logo" msgstr "LyX-Logo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 msgid "TeX Logo" msgstr "TeX-Logo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 msgid "LaTeX Logo" msgstr "LaTeX-Logo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 msgid "LaTeX2e Logo" msgstr "LaTeX2e-Logo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 msgid "View Other Formats" msgstr "Andere Formate ansehen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 msgid "Update Other Formats" msgstr "Andere Formate aktualisieren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266 msgid "Version Control" msgstr "Versionskontrolle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 msgid "Register" msgstr "Registrieren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 msgid "Check-out for edit" msgstr "Zur Bearbeitung auschecken" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 msgid "Check-in changes" msgstr "Änderungen einchecken" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 msgid "View revision log" msgstr "Versionsprotokoll ansehen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 msgid "Revert changes" msgstr "Änderungen rückgängig machen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 msgid "Compare with older revision" msgstr "Vergleiche mit älterer Überarbeitung" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 msgid "Compare with last revision" msgstr "Vergleiche mit letzter Überarbeitung" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 msgid "Insert Version Info" msgstr "Versionsinformationen einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 msgid "Use SVN file locking property" msgstr "SVN-Dateisperrung verwenden" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 msgid "Update local directory from repository" msgstr "Lokales Verzeichnis aus dem Repositorium aktualisieren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "Math Panels" msgstr "Mathe-Kontrollflächen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 msgid "Math spacings" msgstr "Mathe-Abstände" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 lib/ui/stdtoolbars.inc:377 -msgid "Styles" -msgstr "Stile" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +msgid "Styles & classes" +msgstr "Stile und Klassen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:389 msgid "Fractions" msgstr "Brüche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:401 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494 msgid "Fonts" msgstr "Schriften" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "Functions" msgstr "Funktionen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 msgid "Frame decorations" msgstr "Rahmen-Verzierungen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 msgid "Big operators" msgstr "Große Operatoren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "Miscellaneous" msgstr "Verschiedenes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:478 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 msgid "Arrows" msgstr "Pfeile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:900 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:905 msgid "Arrows (extended)" msgstr "Pfeile (erweitert)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "Operators" msgstr "Operatoren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 msgid "Operators (extended)" msgstr "Operatoren (erweitert)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "Relations" msgstr "Relationen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:978 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:983 msgid "Relations (extended)" msgstr "Relationen (erweitert)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 msgid "Negative relations (extended)" msgstr "Negierte Relationen (erweitert)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "Dots" msgstr "Punkte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 msgid "Delimiters (fixed size)" msgstr "Trennzeichen (feste Größe)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "Miscellaneous (extended)" msgstr "Verschiedenes (erweitert)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 msgid "arccos" msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "arcsin" msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "arctan" msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "arg" msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "bmod" msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "cos" msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 msgid "cosh" msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 msgid "cot" msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 msgid "coth" msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "csc" msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "deg" msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "det" msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "dim" msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "exp" msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "gcd" msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "hom" msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 msgid "inf" msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 msgid "ker" msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 msgid "lg" msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "lim" msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "liminf" msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "limsup" msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "ln" msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 msgid "log" msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "max" msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "min" msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "sec" msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "sin" msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "sinh" msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "sup" msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "tan" msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "tanh" msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "Pr" msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 msgid "Spacings" msgstr "Abstände" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 msgid "Thin space\t\\," msgstr "Halbes Leerzeichen\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "Mittlerer Abstand\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "Großer Abstand\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "Geviert-Abstand\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "Doppelgeviert-Abstand\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Negativer Abstand\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 msgid "Phantom\t\\phantom" msgstr "Phantom\t\\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" msgstr "Horizontales phantom\t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" msgstr "Vertikales phantom\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -msgid "Smash \\smash" -msgstr "Smash \\smash" - #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 -msgid "Top smash \\smasht" -msgstr "Top smash \\smash" +msgid "Smash\t\\smash" +msgstr "Smash\t\\smash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 -msgid "Bottom smash \\smashb" -msgstr "Bottom smash \\smashb" +msgid "Top smash\t\\smasht" +msgstr "Top smash\t\\smasht" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 -msgid "Left overlap \\mathllap" -msgstr "Linke Überlappung \\mathllap" +msgid "Bottom smash\t\\smashb" +msgstr "Bottom smash\t\\smashb" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -msgid "Center overlap \\mathclap" -msgstr "Zentrale Überlappung \\mathclap" +msgid "Left overlap\t\\mathllap" +msgstr "Linke Überlappung\t\\mathllap" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 -msgid "Right overlap \\mathrlap" -msgstr "Rechte Überlappung \\mathrlap" +msgid "Center overlap\t\\mathclap" +msgstr "Zentrale Überlappung\t\\mathclap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "Right overlap\t\\mathrlap" +msgstr "Rechte Überlappung\t\\mathrlap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "Roots" msgstr "Wurzeln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Quadratwurzel\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Andere Wurzel\t\\root" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "Styles & Classes" +msgstr "Stile und Klassen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Display-Stil\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Normaler Text-Stil\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Script-Stil (klein)\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Scriptscript-Stil (kleiner)\t\\scriptscriptstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +msgid "Relation class\t\\mathrel" +msgstr "Klasse der Relationen\t\\mathrel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "Binary operator class\t\\mathbin" +msgstr "Klasse der Binäroperatoren\t\\mathbin" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "Large operator class\t\\mathop" +msgstr "Klasse der großen Operatoren\t\\mathop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +msgid "Ordinary class\t\\mathord" +msgstr "Klasse der einfachen Symbole\t\\mathord" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Standard\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" msgstr "Mit (3/4)\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "Unit (km)\t\\unitone" msgstr "Einheit (km)\t\\unitone" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" msgstr "Einheit (864 m)\t\\unittwo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" msgstr "Brucheinheit (km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" msgstr "Brucheinheit (20 km/h)\t\\unitfracthree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "Text fraction\t\\tfrac" msgstr "Text-Bruch\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "Display fraction\t\\dfrac" msgstr "Abgesetzter Bruch\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "Continued fraction\t\\cfrac" msgstr "Fortgesetzter Bruch\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" msgstr "Fortgesetzter Bruch (links)\t\\cfracleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" msgstr "Fortgesetzter Bruch (rechts)\t\\cfracright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "Binomialkoeffizient\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "Text-Binomialkoeffizient\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "abgesetzter Binomialkoeffizient\t\\dbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Serifenschrift\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Fett\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Fett Symbol\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Serifenlos\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Kursiv\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Schreibmaschine\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Wandtafel\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Kalligrafisch\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "Formal Script\t\\mathscr" msgstr "Förmliche Schrift\t\\mathscr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Normaler Textmodus\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 msgid "ldots" msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "cdots" msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "vdots" msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "ddots" msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "iddots" msgstr "iddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "Frame Decorations" msgstr "Rahmen-Verzierungen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "hat" msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "tilde" msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "bar" msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "grave" msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "dot" msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "check" msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "widehat" msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "widetilde" msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "utilde" msgstr "utilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "vec" msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "acute" msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "ddot" msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "dddot" msgstr "dddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "ddddot" msgstr "ddddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "breve" msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "mathring" msgstr "mathring" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "overline" msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 msgid "overbrace" msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "overleftarrow" msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 msgid "overrightarrow" msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "overleftrightarrow" msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "underline" msgstr "underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "underbrace" msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 msgid "underleftarrow" msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "underrightarrow" msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "underleftrightarrow" msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 msgid "cancel" msgstr "cancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "bcancel" msgstr "bcancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "xcancel" msgstr "xcancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "cancelto" msgstr "cancelto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "Insert left/right side scripts" msgstr "Indices rechts/links einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "Insert right side scripts" msgstr "Indices rechts einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "Insert left side scripts" msgstr " Indices links einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "Insert side scripts" msgstr "Seitliche Indices einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "overset" msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "underset" msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "stackrel" msgstr "stackrel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "stackrelthree" msgstr "stackrelthree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "leftarrow" msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "rightarrow" msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "downarrow" msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "uparrow" msgstr "uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "updownarrow" msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "leftrightarrow" msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "Leftarrow" msgstr "Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "Rightarrow" msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "Downarrow" msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "Uparrow" msgstr "Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "Updownarrow" msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "Leftrightarrow" msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "Longleftarrow" msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "Longrightarrow" msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "longleftrightarrow" msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "longleftarrow" msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "longrightarrow" msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "leftharpoondown" msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "rightharpoondown" msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "mapsto" msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "longmapsto" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "nwarrow" msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "nearrow" msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "leftharpoonup" msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "rightharpoonup" msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "hookleftarrow" msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "hookrightarrow" msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "swarrow" msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 lib/ui/stdtoolbars.inc:930 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 lib/ui/stdtoolbars.inc:935 msgid "rightleftharpoons" msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "pm" msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "cap" msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "diamond" msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "oplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "mp" msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "cup" msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "bigtriangleup" msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "times" msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "bigtriangledown" msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "div" msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "sqcap" msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "triangleright" msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "cdot" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "triangleleft" msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "star" msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "ast" msgstr "ast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "vee" msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "bigcirc" msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "wedge" msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "dagger" msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "circ" msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "bullet" msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "wr" msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "ddagger" msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "smallint" msgstr "smallint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "models" msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "mid" msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "gg" msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "asymp" msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "subset" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "approx" msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "supseteq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "in[[math relation]]" msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "propto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "dashv" msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "iff" msgstr "iff" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "not" msgstr "not" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "land" msgstr "Iand" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "lor" msgstr "lor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "lnot" msgstr "lnot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "alpha" msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "beta" msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "gamma" msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "delta" msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "epsilon" msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "zeta" msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "eta" msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "theta" msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "vartheta" msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "iota" msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "nu" msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "xi" msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "pi" msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "varpi" msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "rho" msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "varrho" msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "sigma" msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "varsigma" msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "tau" msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "upsilon" msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "phi" msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "varphi" msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "chi" msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "psi" msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "omega" msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "Delta" msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "Theta" msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "Xi" msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "Pi" msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "Upsilon" msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "Phi" msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "Psi" msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "Omega" msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "varGamma" msgstr "varGamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "varDelta" msgstr "varDelta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "varTheta" msgstr "varTheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "varLambda" msgstr "varLambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "varXi" msgstr "varXi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "varPi" msgstr "varPi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "varSigma" msgstr "varSigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "varUpsilon" msgstr "varUpsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "varPhi" msgstr "varPhi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "varPsi" msgstr "varPsi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "varOmega" msgstr "varOmega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "nabla" msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "partial" msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "infty" msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "prime" msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "ell" msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "emptyset" msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "exists" msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "forall" msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "imath" msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "jmath" msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "aleph" msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "angle" msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "top" msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "bot" msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "flat" msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "natural" msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "sharp" msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "lhook" msgstr "lhook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "rhook" msgstr "rhook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "triangle" msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "diamondsuit" msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "heartsuit" msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "clubsuit" msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "spadesuit" msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "_" msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "textdegree" msgstr "textdegree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "mathdollar" msgstr "mathdollar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "mathparagraph" msgstr "mathparagraph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "mathsection" msgstr "mathsection" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "Big Operators" msgstr "Große Operatoren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "intop" msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "iint" msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "iintop" msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "iiint" msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "iiintop" msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "iiiint" msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "iiiintop" msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "dotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "idotsint" msgstr "idotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "oint" msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "ointop" msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "oiint" msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "oiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "sqint" msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "sqintop" msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "sqiint" msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "sqiintop" msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "fint" msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "fintop" msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "landupint" msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "landupintop" msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "landdownint" msgstr "landdownint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "landdownintop" msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "varint" msgstr "varint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "varoint" msgstr "varoint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "varoiint" msgstr "varoiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "varoiintop" msgstr "varoiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "varointclockwise" msgstr "varointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "varointclockwiseop" msgstr "varointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "varointctrclockwise" msgstr "varointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "varointctrclockwiseop" msgstr "varointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "sum" msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "daleth" msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "llcorner" msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "triangledown" msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "square" msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "CheckedBox" msgstr "CheckedBox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 lib/ui/stdtoolbars.inc:850 msgid "XBox" msgstr "XBox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "wasylozenge" msgstr "wasylozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "circledR" msgstr "circledR" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "circledS" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "varangle" msgstr "varangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "nexists" msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "Game" msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "blacktriangle" msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "blacktriangledown" msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "blacksquare" msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "blacklozenge" msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "bigstar" msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 msgid "complement" msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "lightning" msgstr "lightning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "varcopyright" msgstr "varcopyright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "Bowtie" msgstr "Bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "diameter" msgstr "diameter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "invdiameter" msgstr "invdiameter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "bell" msgstr "bell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "hexagon" msgstr "hexagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "varhexagon" msgstr "varhexagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "pentagon" msgstr "pentagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "octagon" msgstr "octagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "smiley" msgstr "smiley" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "blacksmiley" msgstr "blacksmiley" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "frownie" msgstr "frownie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "sun" msgstr "sun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "leadsto" msgstr "leadsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "Leftcircle" msgstr "Leftcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 msgid "Rightcircle" msgstr "Rightcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 msgid "CIRCLE" msgstr "CIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 msgid "LEFTCIRCLE" msgstr "LEFTCIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 msgid "RIGHTCIRCLE" msgstr "RIGHTCIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "LEFTcircle" msgstr "LEFTcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "RIGHTcircle" msgstr "RIGHTcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "leftturn" msgstr "leftturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "rightturn" msgstr "rightturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "AC" msgstr "AC" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 msgid "HF" msgstr "HF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "VHF" msgstr "VHF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "photon" msgstr "photon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 msgid "gluon" msgstr "gluon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 msgid "permil" msgstr "permil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "cent" msgstr "cent" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "yen" msgstr "yen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 msgid "hexstar" msgstr "hexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "varhexstar" msgstr "varhexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "davidsstar" msgstr "davidsstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "maltese" msgstr "maltese" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "kreuz" msgstr "kreuz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "ataribox" msgstr "ataribox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 msgid "checked" msgstr "checked" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 msgid "checkmark" msgstr "checkmark" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "eighthnote" msgstr "eighthnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 msgid "quarternote" msgstr "quarternote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 msgid "halfnote" msgstr "halfnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 msgid "fullnote" msgstr "fullnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 msgid "twonotes" msgstr "twonotes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 msgid "female" msgstr "female" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 msgid "male" msgstr "male" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 msgid "vernal" msgstr "vernal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 msgid "ascnode" msgstr "ascnode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 msgid "descnode" msgstr "descnode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "fullmoon" msgstr "fullmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "newmoon" msgstr "newmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "leftmoon" msgstr "leftmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "rightmoon" msgstr "rightmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "astrosun" msgstr "astrosun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 msgid "mercury" msgstr "mercury" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 msgid "venus" msgstr "venus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "earth" msgstr "earth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "mars" msgstr "mars" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "jupiter" msgstr "jupiter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 msgid "saturn" msgstr "saturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 msgid "uranus" msgstr "uranus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "neptune" msgstr "neptune" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 msgid "pluto" msgstr "pluto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 msgid "aries" msgstr "aries" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 msgid "taurus" msgstr "taurus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 msgid "gemini" msgstr "gemini" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 msgid "cancer" msgstr "cancer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 msgid "leo" msgstr "leo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 msgid "virgo" msgstr "virgo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 msgid "libra" msgstr "libra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 msgid "scorpio" msgstr "scorpio" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 msgid "sagittarius" msgstr "sagittarius" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 msgid "capricornus" msgstr "capricornus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 msgid "aquarius" msgstr "aquarius" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 msgid "pisces" msgstr "pisces" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 msgid "APLbox" msgstr "APLbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 msgid "APLcomment" msgstr "APLcomment" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 msgid "APLdown" msgstr "APLdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 msgid "APLdownarrowbox" msgstr "APLdownarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 msgid "APLinput" msgstr "APLinput" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 msgid "APLinv" msgstr "APLinv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 msgid "APLleftarrowbox" msgstr "APLleftarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 msgid "APLlog" msgstr "APLlog" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 msgid "APLrightarrowbox" msgstr "APLrightarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 msgid "APLstar" msgstr "APLstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 msgid "APLup" msgstr "APLup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 msgid "APLuparrowbox" msgstr "APLuparrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 msgid "dashleftarrow" msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 msgid "dashrightarrow" msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 msgid "leftleftarrows" msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 msgid "leftrightarrows" msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 msgid "rightrightarrows" msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 msgid "rightleftarrows" msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 msgid "Lleftarrow" msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 msgid "Rrightarrow" msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 msgid "leftarrowtail" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 msgid "rightarrowtail" msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 msgid "looparrowleft" msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 msgid "looparrowright" msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 msgid "curvearrowleft" msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 msgid "curvearrowright" msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 msgid "circlearrowleft" msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 msgid "circlearrowright" msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 msgid "Rsh" msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 msgid "upuparrows" msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 msgid "downdownarrows" msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 msgid "upharpoonleft" msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 msgid "upharpoonright" msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 msgid "downharpoonleft" msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 msgid "downharpoonright" msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 msgid "leftrightharpoons" msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 msgid "nleftarrow" msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 msgid "nrightarrow" msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 msgid "nleftrightarrow" msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 msgid "nLeftarrow" msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 msgid "shortleftarrow" msgstr "shortleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 msgid "shortrightarrow" msgstr "shortrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 msgid "shortuparrow" msgstr "shortuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 msgid "shortdownarrow" msgstr "shortdownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 msgid "leftrightarroweq" msgstr "leftrightarroweq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 msgid "curlyveedownarrow" msgstr "curlyveedownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 msgid "curlyveeuparrow" msgstr "curlyveeuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 msgid "nnwarrow" msgstr "nnwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 msgid "nnearrow" msgstr "nnearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 msgid "sswarrow" msgstr "sswarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 msgid "ssearrow" msgstr "ssearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 msgid "curlywedgeuparrow" msgstr "curlywedgeuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 msgid "curlywedgedownarrow" msgstr "curlywedgedownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 msgid "leftrightarrowtriangle" msgstr "leftrightarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 msgid "leftarrowtriangle" msgstr "leftarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 msgid "rightarrowtriangle" msgstr "rightarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 msgid "Mapsto" msgstr "Mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 msgid "mapsfrom" msgstr "mapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 msgid "Mapsfrom" msgstr "Mapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964 msgid "Longmapsto" msgstr "Longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965 msgid "longmapsfrom" msgstr "longmapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 msgid "Longmapsfrom" msgstr "Longmapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 msgid "xleftarrow" msgstr "xleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 msgid "xrightarrow" msgstr "xrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 msgid "leqq" msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 msgid "geqq" msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 msgid "geqslant" msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 msgid "eqsim" msgstr "eqsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 msgid "apprge" msgstr "apprge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 msgid "apprle" msgstr "apprle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 msgid "lll" msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 msgid "ggg" msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 msgid "gtrless" msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 msgid "gtreqqless" msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 msgid "Subset" msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 msgid "smallsmile" msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 msgid "blacktriangleleft" msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 msgid "blacktriangleright" msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 msgid "because" msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 msgid "therefore" msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 msgid "wasytherefore" msgstr "wasytherefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 msgid "between" msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 msgid "trianglelefteqslant" msgstr "trianglelefteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 msgid "trianglerighteqslant" msgstr "trianglerighteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 msgid "inplus" msgstr "inplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 msgid "niplus" msgstr "niplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 msgid "subsetplus" msgstr "subsetplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 msgid "supsetplus" msgstr "supsetplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 msgid "subsetpluseq" msgstr "subsetpluseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 msgid "supsetpluseq" msgstr "supsetpluseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 msgid "minuso" msgstr "minuso" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 msgid "baro" msgstr "baro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 msgid "sslash" msgstr "sslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 msgid "bbslash" msgstr "bbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 msgid "moo" msgstr "moo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 msgid "merge" msgstr "merge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 msgid "invneg" msgstr "invneg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 msgid "lbag" msgstr "lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 msgid "rbag" msgstr "rbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 msgid "interleave" msgstr "interleave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 msgid "leftslice" msgstr "leftslice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 msgid "rightslice" msgstr "rightslice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 msgid "oblong" msgstr "oblong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 msgid "talloblong" msgstr "talloblong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 msgid "fatsemi" msgstr "fatsemi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 msgid "fatslash" msgstr "fatslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 msgid "fatbslash" msgstr "fatbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 msgid "ldotp" msgstr "ldotp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 msgid "cdotp" msgstr "cdotp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 msgid "colon" msgstr "colon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 msgid "dblcolon" msgstr "dblcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 msgid "vcentcolon" msgstr "vcentcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 msgid "colonapprox" msgstr "colonapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 msgid "Colonapprox" msgstr "Colonapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 msgid "coloneq" msgstr "coloneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 msgid "Coloneq" msgstr "Coloneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 msgid "coloneqq" msgstr "coloneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 msgid "Coloneqq" msgstr "Coloneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 msgid "colonsim" msgstr "colonsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 msgid "Colonsim" msgstr "Colonsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 msgid "eqcolon" msgstr "eqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 msgid "Eqcolon" msgstr "Eqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 msgid "eqqcolon" msgstr "eqqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 msgid "Eqqcolon" msgstr "Eqqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 msgid "wasypropto" msgstr "wasypropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 msgid "logof" msgstr "logof" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 msgid "Join" msgstr "Join" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 msgid "Negative Relations (extended)" msgstr "Negierte Relationen (erweitert)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 msgid "nless" msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 msgid "ngtr" msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 msgid "nleq" msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 msgid "ngeq" msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 msgid "nleqq" msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 msgid "ngeqq" msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 msgid "lneq" msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 msgid "gneq" msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 msgid "lneqq" msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 msgid "gneqq" msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 msgid "lnsim" msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 msgid "gnsim" msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 msgid "nprec" msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 msgid "nsucc" msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 msgid "precneqq" msgstr "precneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 msgid "succneqq" msgstr "succneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 msgid "nsubseteqq" msgstr "nsubseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 msgid "nvdash" msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 msgid "nvDash" msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 msgid "nVDash" msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 msgid "nVdash" msgstr "nVdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 msgid "ntrianglelefteqslant" msgstr "ntrianglelefteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 msgid "ntrianglerighteqslant" msgstr "ntrianglerighteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 msgid "dotplus" msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 msgid "smallsetminus" msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 msgid "Cap" msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 msgid "Cup" msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 msgid "barwedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 msgid "veebar" msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 msgid "doublebarwedge" msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 msgid "boxminus" msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 msgid "boxtimes" msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 msgid "boxdot" msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 msgid "boxplus" msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 msgid "boxast" msgstr "boxast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 msgid "boxbar" msgstr "boxbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 msgid "boxslash" msgstr "boxslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 msgid "boxbslash" msgstr "boxbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 msgid "boxcircle" msgstr "boxcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 msgid "boxbox" msgstr "boxbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 msgid "boxempty" msgstr "boxempty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 msgid "divideontimes" msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 msgid "ltimes" msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 msgid "rtimes" msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 msgid "leftthreetimes" msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 msgid "rightthreetimes" msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 msgid "curlywedge" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 msgid "curlyvee" msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 msgid "circleddash" msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 msgid "circledast" msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 msgid "circledcirc" msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 msgid "centerdot" msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 msgid "intercal" msgstr "intercal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 msgid "implies" msgstr "implies" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 msgid "impliedby" msgstr "impliedby" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 msgid "bigcurlyvee" msgstr "bigcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 msgid "bigcurlywedge" msgstr "bigcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 msgid "bigsqcap" msgstr "bigsqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 msgid "bigbox" msgstr "bigbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 msgid "bigparallel" msgstr "bigparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 msgid "biginterleave" msgstr "biginterleave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 msgid "bignplus" msgstr "bignplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 msgid "nplus" msgstr "nplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 msgid "Yup" msgstr "Yup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 msgid "Ydown" msgstr "Ydown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 msgid "Yleft" msgstr "Yleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 msgid "Yright" msgstr "Yright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 msgid "obar" msgstr "obar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 msgid "obslash" msgstr "obslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 msgid "ocircle" msgstr "ocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 msgid "olessthan" msgstr "olessthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 msgid "ogreaterthan" msgstr "ogreaterthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 msgid "ovee" msgstr "ovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 msgid "owedge" msgstr "owedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 msgid "varcurlyvee" msgstr "varcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 msgid "varcurlywedge" msgstr "varcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 msgid "vartimes" msgstr "vartimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 msgid "varotimes" msgstr "varotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227 msgid "varoast" msgstr "varoast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 msgid "varobar" msgstr "varobar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 msgid "varodot" msgstr "varodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 msgid "varoslash" msgstr "varoslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 msgid "varobslash" msgstr "varobslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 msgid "varocircle" msgstr "varocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 msgid "varoplus" msgstr "varoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 msgid "varominus" msgstr "varominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235 msgid "varovee" msgstr "varovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236 msgid "varowedge" msgstr "varowedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 msgid "varolessthan" msgstr "varolessthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 msgid "varogreaterthan" msgstr "varogreaterthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 msgid "varbigcirc" msgstr "varbigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 msgid "brokenvert" msgstr "brokenvert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 msgid "lfloor" msgstr "lfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248 msgid "rfloor" msgstr "rfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249 msgid "lceil" msgstr "lceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 msgid "rceil" msgstr "rceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 msgid "llbracket" msgstr "llbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 msgid "rrbracket" msgstr "rrbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 msgid "llfloor" msgstr "llfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 msgid "rrfloor" msgstr "rrfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 msgid "llceil" msgstr "llceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 msgid "rrceil" msgstr "rrceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 msgid "Lbag" msgstr "Lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 msgid "Rbag" msgstr "Rbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 msgid "llparenthesis" msgstr "llparenthesis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 msgid "rrparenthesis" msgstr "rrparenthesis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 msgid "binampersand" msgstr "binampersand" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 msgid "bindnasrepma" msgstr "bindnasrepma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 msgid "Voiceless bilabial plosive" msgstr "Stimmloser bilabialer Plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 msgid "Voiced bilabial plosive" msgstr "Stimmhafter bilabialer Plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 msgid "Voiceless alveolar plosive" msgstr "Stimmloser alveolarer Plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 msgid "Voiced alveolar plosive" msgstr "Stimmhafter alveolarer Plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 msgid "Voiceless retroflex plosive" msgstr "Stimmloser retroflexer Plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 msgid "Voiced retroflex plosive" msgstr "Stimmhafter retroflexer Plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 msgid "Voiceless palatal plosive" msgstr "Stimmloser palataler Plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 msgid "Voiced palatal plosive" msgstr "Stimmhafter palataler Plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 msgid "Voiceless velar plosive" msgstr "Stimmloser velarer Plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 msgid "Voiced velar plosive" msgstr "Stimmhafter velarer Plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 msgid "Voiceless uvular plosive" msgstr "Stimmloser uvularer Plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 msgid "Voiced uvular plosive" msgstr "Stimmhafter uvularer Plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 msgid "Glottal plosive" msgstr "Glottaler Plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 msgid "Voiced bilabial nasal" msgstr "Stimmhafter bilabialer Nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 msgid "Voiced labiodental nasal" msgstr "Stimmhafter labiodentaler Nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 msgid "Voiced alveolar nasal" msgstr "Stimmhafter alveolarer Nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 msgid "Voiced retroflex nasal" msgstr "Stimmhafter retroflexer Nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 msgid "Voiced palatal nasal" msgstr "Stimmhafter palataler Nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 msgid "Voiced velar nasal" msgstr "Stimmhafter velarer Nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 msgid "Voiced uvular nasal" msgstr "Stimmhafter uvularer Nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 msgid "Voiced bilabial trill" msgstr "Stimmhafter bilabialer Vibrant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 msgid "Voiced alveolar trill" msgstr "Stimmhafter alveolarer Vibrant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 msgid "Voiced uvular trill" msgstr "Stimmhafter uvularer Vibrant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 msgid "Voiced alveolar tap" msgstr "Stimmhafter alveolarer Tap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 msgid "Voiced retroflex flap" msgstr "Stimmhafter retroflexer Flap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 msgid "Voiceless bilabial fricative" msgstr "Stimmloser bilabialer Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 msgid "Voiced bilabial fricative" msgstr "Stimmhafter bilabialer Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 msgid "Voiceless labiodental fricative" msgstr "Stimmloser labiodentaler Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 msgid "Voiced labiodental fricative" msgstr "Stimmhafter labiodentaler Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 msgid "Voiceless dental fricative" msgstr "Stimmloser dentaler Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 msgid "Voiced dental fricative" msgstr "Stimmhafter dentaler Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 msgid "Voiceless alveolar fricative" msgstr "Stimmloser alveolarer Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 msgid "Voiced alveolar fricative" msgstr "Stimmhafter alveolarer Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 msgid "Voiceless postalveolar fricative" msgstr "Stimmloser postalveolarer Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 msgid "Voiced postalveolar fricative" msgstr "Stimmhafter postalveolarer Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 msgid "Voiceless retroflex fricative" msgstr "Stimmloser retroflexer Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 msgid "Voiced retroflex fricative" msgstr "Stimmhafter retroflexer Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 msgid "Voiceless palatal fricative" msgstr "Stimmloser palataler Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 msgid "Voiced palatal fricative" msgstr "Stimmhafter palataler Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 msgid "Voiceless velar fricative" msgstr "Stimmloser velarer Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 msgid "Voiced velar fricative" msgstr "Stimmhafter velarer Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 msgid "Voiceless uvular fricative" msgstr "Stimmloser uvularer Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 msgid "Voiced uvular fricative" msgstr "Stimmhafter uvularer Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 msgid "Voiceless pharyngeal fricative" msgstr "Stimmloser pharyngaler Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 msgid "Voiced pharyngeal fricative" msgstr "Stimmhafter pharyngaler Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 msgid "Voiceless glottal fricative" msgstr "Stimmloser glottaler Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 msgid "Voiced glottal fricative" msgstr "Stimmhafter glottaler Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" msgstr "Stimmloser alveolo-palataler Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 msgid "Voiced alveolar lateral fricative" msgstr "Stimmhafter alveolo-palataler Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 msgid "Voiced labiodental approximant" msgstr "Stimmhafter labiodentaler Approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 msgid "Voiced alveolar approximant" msgstr "Stimmhafter alveolarer Approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 msgid "Voiced retroflex approximant" msgstr "Stimmhafter retroflexer Approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 msgid "Voiced palatal approximant" msgstr "Stimmhafter palataler Approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 msgid "Voiced velar approximant" msgstr "Stimmhafter velarer Approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325 msgid "Voiced alveolar lateral approximant" msgstr "Stimmhafter alveo-lateraler Approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 msgid "Voiced retroflex lateral approximant" msgstr "Stimmhafter retroflexer Lateralapproximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 msgid "Voiced palatal lateral approximant" msgstr "Stimmhafter palataler Lateralapproximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 msgid "Voiced velar lateral approximant" msgstr "Stimmhafter velarer Lateralapproximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 msgid "Bilabial click" msgstr "Bilabialer Klick" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 msgid "Dental click" msgstr "Dentaler Klick" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 msgid "(Post)alveolar click" msgstr "(Post)alveolarer Klick" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 msgid "Palatoalveolar click" msgstr "Palato-alveolarer Klick" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 msgid "Alveolar lateral click" msgstr "Alveo-lateraler Klick" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 msgid "Voiced bilabial implosive" msgstr "Stimmhafter bilabialer Implosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 msgid "Voiced dental/alveolar implosive" msgstr "Stimmhafter dentaler/alveolarer Implosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 msgid "Voiced palatal implosive" msgstr "Stimmhafter palataler Implosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 msgid "Voiced velar implosive" msgstr "Stimmhafter velarer Implosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 msgid "Voiced uvular implosive" msgstr "Stimmhafter uvularer Implosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 msgid "Ejective mark" msgstr "Ejektivmarker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 msgid "Close front unrounded vowel" msgstr "Ungerundeter geschlossener Vorderzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 msgid "Close front rounded vowel" msgstr "Gerundeter geschlossener Vorderzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 msgid "Close central unrounded vowel" msgstr "Ungerundeter geschlossener Zentralvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 msgid "Close central rounded vowel" msgstr "Gerundeter geschlossener Zentralvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 msgid "Close back unrounded vowel" msgstr "Ungerundeter geschlossener Hinterzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 msgid "Close back rounded vowel" msgstr "Gerundeter geschlossener Hinterzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 msgid "Near-close near-front unrounded vowel" msgstr "Ungerundeter zentralisierter Vorderzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 msgid "Near-close near-front rounded vowel" msgstr "Gerundeter zentralisierter Vorderzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 msgid "Near-close near-back rounded vowel" msgstr "Gerundeter zentralisierter Hinterzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 msgid "Close-mid front unrounded vowel" msgstr "Ungerundeter halbgeschlossener Vorderzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 msgid "Close-mid front rounded vowel" msgstr "Gerundeter halbgeschlossener Vorderzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 msgid "Close-mid central unrounded vowel" msgstr "Ungerundeter halb-geschlossener Zentralvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 msgid "Close-mid central rounded vowel" msgstr "Gerundeter halb-geschlossener Zentralvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 msgid "Close-mid back unrounded vowel" msgstr "Ungerundeter halbgeschlossener Hinterzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 msgid "Close-mid back rounded vowel" msgstr "Gerundeter halbgeschlossener Hinterzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 msgid "Mid-central vowel (Schwa)" msgstr "Halb-geschlossener Zentralvokal (Schwa)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 msgid "Open-mid front unrounded vowel" msgstr "Ungerundeter halboffener Vorderzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 msgid "Open-mid front rounded vowel" msgstr "Gerundeter halboffener Vorderzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 msgid "Open-mid central unrounded vowel" msgstr "Ungerundeter halboffener Zentralvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 msgid "Open-mid central rounded vowel" msgstr "Gerundeter halboffener Zentralvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 msgid "Open-mid back unrounded vowel" msgstr "Ungerundeter halboffener Hinterzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 msgid "Open-mid back rounded vowel" msgstr "Gerundeter halboffener Hinterzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 msgid "Near-open front unrounded vowel" msgstr "Ungerundeter halb-offener bis offener Vorderzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 msgid "Near-open vowel" msgstr "Ungerundeter halb-offener bis offener Zentralvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 msgid "Open front unrounded vowel" msgstr "Ungerundeter offener Vorderzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 msgid "Open front rounded vowel" msgstr "Gerundeter offener Vorderzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 msgid "Open back unrounded vowel" msgstr "Ungerundeter offener Hinterzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 msgid "Open back rounded vowel" msgstr "Gerundeter offener Hinterzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 msgid "Voiceless labial-velar fricative" msgstr "Stimmloser labio-velarer Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 msgid "Voiced labial-velar approximant" msgstr "Stimmhafter labio-velarer Approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 msgid "Voiced labial-palatal approximant" msgstr "Stimmhafter labio-palataler Approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 msgid "Voiceless epiglottal fricative" msgstr "Stimmloser epiglottaler Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 msgid "Voiced epiglottal fricative" msgstr "Stimmhafter epiglotaler Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 msgid "Epiglottal plosive" msgstr "Epiglottaler Plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" msgstr "Stimmloser alveolo-palataler Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" msgstr "Stimmhafter alveolo-palataler Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 msgid "Voiced alveolar lateral flap" msgstr "Stimmhafter alveolarer lateraler Flap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" msgstr "Stimmmloser gleichzeitig postalveolarer und velarer Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 msgid "Top tie bar" msgstr "Bindebogen oben" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56 msgid "Bottom tie bar" msgstr "Bindebogen unten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 msgid "Long" msgstr "Längung" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 msgid "Half-long" msgstr "Halbe Längung" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 msgid "Extra short" msgstr "Extrakurz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 msgid "Primary stress" msgstr "Hauptbetonung" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 msgid "Secondary stress" msgstr "Nebenbetonung" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 msgid "Minor (foot) group" msgstr "Untergeordnete Gruppe" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 msgid "Major (intonation) group" msgstr "Übergeordnete (Intonations-)Gruppe" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 msgid "Syllable break" msgstr "Silbengrenze" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 msgid "Linking (absence of a break)" msgstr "Verbindung (Abwesenheit einer Pause)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 msgid "Voiceless" msgstr "Stimmlos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 msgid "Voiceless (above)" msgstr "Stimmlos (oberhalb)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 msgid "Voiced" msgstr "Stimmhaft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 msgid "Breathy voiced" msgstr "Gehauchte Stimme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 msgid "Creaky voiced" msgstr "Knarrstimme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 msgid "Linguolabial" msgstr "Lingolabial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 msgid "Dental" msgstr "Dental" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 msgid "Apical" msgstr "Apikal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 msgid "Laminal" msgstr "Laminal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 msgid "Aspirated" msgstr "Aspiriert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 msgid "More rounded" msgstr "Mehr gerundet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 msgid "Less rounded" msgstr "Weniger gerundet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 msgid "Advanced" msgstr "Vorgelagert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 msgid "Retracted" msgstr "Zurückgelagert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 msgid "Centralized" msgstr "Zentralisiert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 msgid "Mid-centralized" msgstr "Mitten-zentralisiert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 msgid "Syllabic" msgstr "Silbisch" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 msgid "Non-syllabic" msgstr "Nicht-silbisch" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 msgid "Rhoticity" msgstr "Rhotisch" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 msgid "Labialized" msgstr "Labialisiert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 msgid "Palatized" msgstr "Palatalisiert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 msgid "Velarized" msgstr "Velarisiert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 msgid "Pharyngialized" msgstr "Pharyngalisiert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 msgid "Velarized or pharyngialized" msgstr "Velarisiert oder pharyngalisiert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 msgid "Raised" msgstr "Angehoben" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 msgid "Lowered" msgstr "Abgesenkt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 msgid "Advanced tongue root" msgstr "Vorverlagerte Zungenwurzel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 msgid "Retracted tongue root" msgstr "Zurückverlagerte Zungenwurzel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 msgid "Nasalized" msgstr "Nasalisiert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 msgid "Nasal release" msgstr "Nasale Verschlusslösung" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 msgid "Lateral release" msgstr "Laterale Verschlusslösung" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 msgid "No audible release" msgstr "Keine hörbare Verschlusslösung" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 msgid "Extra high (accent)" msgstr "Extrahohes Level (Akzent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 msgid "Extra high (tone letter)" msgstr "Extrahohes Level (Tonzeichen)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 msgid "High (accent)" msgstr "Hohes Level (Akzent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 msgid "High (tone letter)" msgstr "Hohes Level (Tonzeichen)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 msgid "Mid (accent)" msgstr "Mittleres Level (Akzent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 msgid "Mid (tone letter)" msgstr "Mittleres Level (Tonzeichen)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 msgid "Low (accent)" msgstr "Tiefes Level (Akzent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 msgid "Low (tone letter)" msgstr "Tiefes Level (Tonzeichen)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 msgid "Extra low (accent)" msgstr "Extratiefes Level (Akzent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 msgid "Extra low (tone letter)" msgstr "Extratiefes Level (Tonzeichen)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449 msgid "Downstep" msgstr "Absteigend" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450 msgid "Upstep" msgstr "Ansteigend" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451 msgid "Rising (accent)" msgstr "Ansteigendes Level (Akzent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452 msgid "Rising (tone letter)" msgstr "Ansteigendes Level (Tonzeichen)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453 msgid "Falling (accent)" msgstr "Fallendes Level (Akzent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454 msgid "Falling (tone letter)" msgstr "Fallendes Level (Tonzeichen)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455 msgid "High rising (accent)" msgstr "Stark ansteigendes Level (Akzent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456 msgid "High rising (tone letter)" msgstr "Stark ansteigendes Level (Tonzeichen)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457 msgid "Low rising (accent)" msgstr "Schwach ansteigendes Level (Akzent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458 msgid "Low rising (tone letter)" msgstr "Schwach ansteigendes Level (Tonzeichen)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459 msgid "Rising-falling (accent)" msgstr "Ansteigend-abnehmendes Level (Akzent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460 msgid "Rising-falling (tone letter)" msgstr "Ansteigend-abnehmendes Level (Akzent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461 msgid "Global rise" msgstr "Global Anstieg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462 msgid "Global fall" msgstr "Global Abfall" -#: lib/external_templates:40 -msgid "GnumericSpreadsheet" -msgstr "GnumericTabelle" - -#: lib/external_templates:41 lib/external_templates:48 -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Tabelle" - -#: lib/external_templates:43 -msgid "" -"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" -"It imports as a multi-page table, so any length\n" -"is ok. Excessive width could be a problem.\n" -"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" -"both for gnumeric and excel files.\n" -msgstr "" -"Eine Gnumeric-, OpenOffice/LibreOffice-Calc- oder Excel-Tabelle.\n" -"Die Tabelle wird als 'mehrseitige Tabelle' importiert, die Zahl der Zeilen\n" -"spielt also keine Rolle. Viele Spalten könnten hingegen\n" -"zu Problemen führen.\n" -"Das Programm 'Gnumeric' wird für die Konvertierung sowohl\n" -"von Gnumeric- als auch von Excel-Dateien benötigt.\n" - -#: lib/external_templates:80 -msgid "RasterImage" -msgstr "Rastergrafik" - -#: lib/external_templates:83 lib/external_templates:90 -msgid "Raster image" -msgstr "Rastergrafik" - -#: lib/external_templates:88 -msgid "" -"A bitmap file.\n" -"Use this template to include bitmap images of any kind.\n" -msgstr "" -"Eine Bitmap-Datei.\n" -"Verwenden Sie diese Vorlage, um Bitmap-Dateien aller Art einzufügen.\n" - -#: lib/external_templates:152 -msgid "VectorGraphics" -msgstr "VektorGrafik" - -#: lib/external_templates:153 lib/external_templates:162 -msgid "Vector graphics" -msgstr "Vektorgrafik" - -#: lib/external_templates:155 -msgid "" -"A vector graphics file.\n" -"Use this template to include vector graphics of any kind.\n" -"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n" -"the final output.\n" -"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n" -"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n" -"the figures, which is not possible with this general template.\n" -msgstr "" -"Eine Vektorgrafik-Datei.\n" -"Verwenden Sie diese Vorlage, um Vektorgrafiken aller Art einzufügen.\n" -"LyX versucht, die Vektor-Eigenschaften des Bildes für die Endausgabe\n" -"zu bewahren.\n" -"Beachten Sie, dass es für Xfig-Bilder und Dia-Diagramme eigene\n" -"Vorlagen gibt. Diese erlauben es, die Schrift des Dokuments in den Bildern\n" -"zu verwenden, was mit dieser generellen Vorlage nicht möglich ist.\n" - -#: lib/external_templates:217 -msgid "XFig" -msgstr "XFig" - -#: lib/external_templates:218 lib/external_templates:221 -msgid "Xfig figure" -msgstr "Xfig-Abbildung" - -#: lib/external_templates:220 -msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "Eine Xfig-Abbildung.\n" - -#: lib/external_templates:270 +#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14 msgid "ChessDiagram" msgstr "Schachdiagramm" -#: lib/external_templates:271 lib/external_templates:290 +#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34 msgid "Chess diagram" msgstr "Schachdiagramm" -#: lib/external_templates:273 +#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17 msgid "" "A chess position diagram.\n" "This template will use XBoard to edit the position.\n" @@ -23151,11 +24435,64 @@ msgstr "" " dass TeX sie finden kann. Außerdem muss das\n" " LaTeX-Paket 'skak' installiert sein.\n" -#: lib/external_templates:321 lib/external_templates:327 +#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14 +msgid "Dia" +msgstr "Dia" + +#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18 +msgid "Dia diagram" +msgstr "Dia-Diagramm" + +#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17 +msgid "Dia diagram.\n" +msgstr "Dia-Diagramm.\n" + +#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13 +msgid "GnumericSpreadsheet" +msgstr "Gnumeric-Tabelle" + +#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Tabelle (Tabellenkalkulation)" + +#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16 +msgid "" +"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" +"It imports as a multi-page table, so any length\n" +"is ok. Excessive width could be a problem.\n" +"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" +"both for gnumeric and excel files.\n" +msgstr "" +"Eine Gnumeric-, OpenOffice/LibreOffice-Calc- oder Excel-Tabelle.\n" +"Die Tabelle wird als 'mehrseitige Tabelle' importiert, die Zahl der Zeilen\n" +"spielt also keine Rolle. Viele Spalten könnten hingegen\n" +"zu Problemen führen.\n" +"Das Programm 'Gnumeric' wird für die Konvertierung sowohl\n" +"von Gnumeric- als auch von Excel-Dateien benötigt.\n" + +#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38 +msgid "Inkscape" +msgstr "Inkscape" + +#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:39 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:44 +msgid "Inkscape figure" +msgstr "Inkscape-Grafik" + +#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:41 +msgid "" +"An Inkscape figure.\n" +"Note that using this template automatically uses the \n" +"document text in the image (like with the Xfig template).\n" +msgstr "" +"Eine Inkscape-Grafik.\n" +"Dabei wird, wie bei XFig-Abbildungen, die Schriftart\n" +"des Dokuments für die Grafik verwendet.\n" + +#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21 msgid "Lilypond typeset music" msgstr "Lilypond-Notenblatt" -#: lib/external_templates:323 +#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:17 msgid "" "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" "converted to .pdf or .eps for inclusion\n" @@ -23167,15 +24504,15 @@ msgstr "" "Benutzung von .eps benötigt mind. lilypond 2.6\n" "Benutzung von .pdf benötigt mind. lilypond 2.9\n" -#: lib/external_templates:369 +#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13 msgid "PDFPages" msgstr "PDF-Seiten" -#: lib/external_templates:370 lib/external_templates:384 +#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28 msgid "PDF pages" msgstr "PDF-Seiten" -#: lib/external_templates:372 +#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16 msgid "" "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" @@ -23202,65 +24539,101 @@ msgstr "" "Lesen Sie die Dokumentation des Pakets pdfpages\n" "bezüglich weiterer Optionen und Details.\n" -#: lib/external_templates:415 +#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14 +msgid "RasterImage" +msgstr "Rastergrafik" + +#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17 +#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24 +msgid "Raster image" +msgstr "Rastergrafik" + +#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22 msgid "" -"Today's date.\n" -"Read 'info date' for more information.\n" +"A bitmap file.\n" +"Use this template to include bitmap images of any kind.\n" msgstr "" -"Das heutige Datum.\n" -"Bitte lesen Sie 'info date' für weitere Informationen.\n" +"Eine Bitmap-Datei.\n" +"Verwenden Sie diese Vorlage, um Bitmap-Dateien aller Art einzufügen.\n" -#: lib/external_templates:444 -msgid "Dia" -msgstr "Dia" +#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14 +msgid "VectorGraphics" +msgstr "VektorGrafik" -#: lib/external_templates:445 lib/external_templates:448 -msgid "Dia diagram" -msgstr "Dia-Diagramm" +#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15 +#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24 +msgid "Vector graphics" +msgstr "Vektorgrafik" -#: lib/external_templates:447 -msgid "Dia diagram.\n" -msgstr "Dia-Diagramm.\n" +#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17 +msgid "" +"A vector graphics file.\n" +"Use this template to include vector graphics of any kind.\n" +"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n" +"the final output.\n" +"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n" +"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n" +"the figures, which is not possible with this general template.\n" +msgstr "" +"Eine Vektorgrafik-Datei.\n" +"Verwenden Sie diese Vorlage, um Vektorgrafiken aller Art einzufügen.\n" +"LyX versucht, die Vektor-Eigenschaften des Bildes für die Endausgabe\n" +"zu bewahren.\n" +"Beachten Sie, dass es für Xfig-Bilder und Dia-Diagramme eigene\n" +"Vorlagen gibt. Diese erlauben es, die Schrift des Dokuments in den Bildern\n" +"zu verwenden, was mit dieser generellen Vorlage nicht möglich ist.\n" + +#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33 +msgid "XFig" +msgstr "XFig" + +#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37 +msgid "Xfig figure" +msgstr "Xfig-Abbildung" + +#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36 +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "Eine Xfig-Abbildung.\n" -#: lib/configure.py:590 +#: lib/configure.py:589 msgid "tgo" msgstr "tgo" -#: lib/configure.py:590 +#: lib/configure.py:589 msgid "tgo|Tgif" msgstr "tgo|Tgif" -#: lib/configure.py:593 +#: lib/configure.py:592 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:596 +#: lib/configure.py:595 msgid "DIA" msgstr "DIA" -#: lib/configure.py:599 +#: lib/configure.py:598 msgid "sxd" msgstr "sxd" -#: lib/configure.py:599 +#: lib/configure.py:598 msgid "sxd|OpenDocument" msgstr "sxd|OpenDocument" -#: lib/configure.py:602 +#: lib/configure.py:601 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:605 +#: lib/configure.py:604 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:608 -msgid "svgz" -msgstr "svgz" +#: lib/configure.py:607 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" #: lib/configure.py:608 -msgid "svgz|SVG" -msgstr "svgz|SVG" +msgid "SVG (compressed)" +msgstr "SVG (komprimiert)" #: lib/configure.py:611 msgid "BMP" @@ -23286,7 +24659,7 @@ msgstr "PBM" msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:616 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175 +#: lib/configure.py:616 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 msgid "PNG" msgstr "PNG" @@ -23306,396 +24679,420 @@ msgstr "XBM" msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:628 +#: lib/configure.py:633 msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Einfacher Text (Schach)" -#: lib/configure.py:629 -msgid "Plain text (image)" -msgstr "Einfacher Text (Bild)" - -#: lib/configure.py:630 -msgid "Plain text (Xfig output)" -msgstr "Einfacher Text (XFig-Ausgabe)" - -#: lib/configure.py:631 -msgid "date (output)" -msgstr "Datum (Ausgabe)" - -#: lib/configure.py:632 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 +#: lib/configure.py:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1353 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:632 +#: lib/configure.py:634 msgid "DocBook|B" msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:633 +#: lib/configure.py:635 msgid "DocBook (XML)" msgstr "DocBook (XML)" -#: lib/configure.py:634 +#: lib/configure.py:636 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:635 +#: lib/configure.py:637 msgid "LaTeX (dviluatex)" msgstr "LaTeX (dviluatex)" -#: lib/configure.py:636 +#: lib/configure.py:638 msgid "LaTeX (pLaTeX)" msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:637 +#: lib/configure.py:639 msgid "NoWeb" msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:637 +#: lib/configure.py:639 msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:639 +#: lib/configure.py:641 +msgid "Sweave (Japanese)" +msgstr "Sweave (Japanisch)" + +#: lib/configure.py:641 +msgid "Sweave (Japanese)|S" +msgstr "Sweave (Japanisch)|S" + +#: lib/configure.py:642 msgid "R/S code" msgstr "R/S-Code" -#: lib/configure.py:641 +#: lib/configure.py:644 +msgid "Rnw (knitr, Japanese)" +msgstr "Rnw (knitr, Japanisch)" + +#: lib/configure.py:645 msgid "LilyPond music" msgstr "LilyPond-Musik" -#: lib/configure.py:642 +#: lib/configure.py:646 msgid "LilyPond book (LaTeX)" msgstr "LilyPond-Buch (LaTeX)" -#: lib/configure.py:643 +#: lib/configure.py:647 +msgid "LilyPond book (pLaTeX)" +msgstr "LilyPond-Buch (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:648 msgid "LaTeX (plain)" msgstr "LaTeX (normal)" -#: lib/configure.py:643 +#: lib/configure.py:648 msgid "LaTeX (plain)|L" msgstr "LaTeX (normal)|L" -#: lib/configure.py:644 +#: lib/configure.py:649 msgid "LaTeX (LuaTeX)" msgstr "LaTeX (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:645 +#: lib/configure.py:650 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:646 +#: lib/configure.py:651 msgid "LaTeX (XeTeX)" msgstr "LaTeX (XeTeX)" -#: lib/configure.py:647 +#: lib/configure.py:652 msgid "LaTeX (clipboard)" msgstr "LaTeX (Zwischenablage)" -#: lib/configure.py:648 +#: lib/configure.py:653 msgid "Plain text" msgstr "Einfacher Text" -#: lib/configure.py:648 +#: lib/configure.py:653 msgid "Plain text|a" -msgstr "Einfacher Text|E" +msgstr "Einfacher Text|T" -#: lib/configure.py:649 +#: lib/configure.py:654 msgid "Plain text (pstotext)" msgstr "Einfacher Text (pstotext)" -#: lib/configure.py:650 +#: lib/configure.py:655 msgid "Plain text (ps2ascii)" msgstr "Einfacher Text (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:651 +#: lib/configure.py:656 msgid "Plain text (catdvi)" msgstr "Einfacher Text (catdvi)" -#: lib/configure.py:652 +#: lib/configure.py:657 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Einfacher Text, Zeilen verbinden" -#: lib/configure.py:653 +#: lib/configure.py:658 msgid "Info (Beamer)" msgstr "Info (Beamer)" -#: lib/configure.py:656 +#: lib/configure.py:661 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "Gnumeric-Tabelle" -#: lib/configure.py:657 +#: lib/configure.py:662 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "Excel-Tabelle" -#: lib/configure.py:658 +#: lib/configure.py:663 +msgid "MS Excel Office Open XML" +msgstr "MS-Excel Office-Open XML" + +#: lib/configure.py:664 +msgid "HTML Table (for spreadsheets)" +msgstr "HTML-Tabelle (für Tabellenkalkulation)" + +#: lib/configure.py:665 msgid "OpenDocument spreadsheet" msgstr "OpenDocument-Tabelle" -#: lib/configure.py:661 +#: lib/configure.py:668 msgid "LyXHTML" msgstr "LyX-HTML" -#: lib/configure.py:661 +#: lib/configure.py:668 msgid "LyXHTML|y" msgstr "LyXHTML|y" -#: lib/configure.py:669 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:248 +#: lib/configure.py:676 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:674 +#: lib/configure.py:684 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:675 +#: lib/configure.py:685 msgid "EPS (uncropped)" msgstr "EPS (unbeschnitten)" -#: lib/configure.py:676 +#: lib/configure.py:686 msgid "EPS (cropped)" msgstr "EPS (beschnitten)" -#: lib/configure.py:677 +#: lib/configure.py:687 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:677 +#: lib/configure.py:687 msgid "Postscript|t" -msgstr "Postscript|t" +msgstr "Postscript|c" -#: lib/configure.py:682 +#: lib/configure.py:696 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:682 +#: lib/configure.py:696 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:683 +#: lib/configure.py:697 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:683 +#: lib/configure.py:697 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:684 +#: lib/configure.py:698 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:684 +#: lib/configure.py:698 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:685 +#: lib/configure.py:699 msgid "PDF (XeTeX)" msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/configure.py:685 +#: lib/configure.py:699 msgid "PDF (XeTeX)|X" msgstr "PDF (XeTeX)|X" -#: lib/configure.py:686 +#: lib/configure.py:700 msgid "PDF (LuaTeX)" msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:686 +#: lib/configure.py:700 msgid "PDF (LuaTeX)|u" msgstr "PDF (LuaTeX)|u" -#: lib/configure.py:687 +#: lib/configure.py:701 msgid "PDF (graphics)" msgstr "PDF (Grafik)" -#: lib/configure.py:688 +#: lib/configure.py:702 msgid "PDF (cropped)" msgstr "PDF (beschnitten)" -#: lib/configure.py:689 +#: lib/configure.py:703 msgid "PDF (lower resolution)" msgstr "PDF (verringerte Auflösung)" -#: lib/configure.py:692 +#: lib/configure.py:708 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:692 +#: lib/configure.py:708 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:693 +#: lib/configure.py:709 msgid "DVI (LuaTeX)" msgstr "DVI (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:693 +#: lib/configure.py:709 msgid "DVI (LuaTeX)|V" msgstr "DVI (LuaTeX)|V" -#: lib/configure.py:696 +#: lib/configure.py:712 msgid "DraftDVI" msgstr "DraftDVI" -#: lib/configure.py:699 lib/configure.py:735 +#: lib/configure.py:715 lib/configure.py:751 msgid "htm" msgstr "htm" -#: lib/configure.py:699 lib/configure.py:735 +#: lib/configure.py:715 lib/configure.py:751 msgid "htm|HTML" msgstr "htm|HTML" -#: lib/configure.py:702 +#: lib/configure.py:718 msgid "Noteedit" msgstr "Noteedit" -#: lib/configure.py:705 +#: lib/configure.py:721 msgid "OpenDocument (tex4ht)" msgstr "OpenDocument (tex4ht)" -#: lib/configure.py:706 +#: lib/configure.py:722 msgid "OpenDocument (eLyXer)" msgstr "OpenDocument (eLyXer)" -#: lib/configure.py:707 +#: lib/configure.py:723 msgid "OpenDocument (Pandoc)" msgstr "OpenDocument (Pandoc)" -#: lib/configure.py:708 +#: lib/configure.py:724 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.org (sxw)" -#: lib/configure.py:711 +#: lib/configure.py:727 msgid "Rich Text Format" msgstr "Rich-Text-Format" -#: lib/configure.py:712 +#: lib/configure.py:728 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:712 +#: lib/configure.py:728 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:713 +#: lib/configure.py:729 msgid "MS Word Office Open XML" msgstr "MS-Word Office-Open XML" -#: lib/configure.py:713 +#: lib/configure.py:729 msgid "MS Word Office Open XML|O" msgstr "MS-Word Office-Open XML" -#: lib/configure.py:716 -msgid "date command" -msgstr "date-Befehl" - -#: lib/configure.py:717 +#: lib/configure.py:732 msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabelle (CSV)" -#: lib/configure.py:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1317 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: lib/configure.py:734 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:549 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:720 +#: lib/configure.py:735 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:721 +#: lib/configure.py:736 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:722 +#: lib/configure.py:737 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:723 +#: lib/configure.py:738 msgid "LyX 1.6.x" msgstr "LyX 1.6.x" -#: lib/configure.py:724 +#: lib/configure.py:739 msgid "LyX 2.0.x" msgstr "LyX 2.0.x" -#: lib/configure.py:725 +#: lib/configure.py:740 msgid "LyX 2.1.x" msgstr "LyX 2.1.x" -#: lib/configure.py:726 +#: lib/configure.py:741 +msgid "LyX 2.2.x" +msgstr "LyX 2.2.x" + +#: lib/configure.py:742 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK-LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:727 +#: lib/configure.py:743 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK-LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:728 +#: lib/configure.py:744 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK-LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:729 +#: lib/configure.py:745 msgid "LyX Preview" msgstr "LyX-Vorschau" -#: lib/configure.py:730 -msgid "PDFTEX" -msgstr "PDFTEX" +#: lib/configure.py:746 +msgid "pdf_tex" +msgstr "pdf_tex" + +#: lib/configure.py:746 +msgid "pdf_tex|PDFTEX" +msgstr "pdf_tex|PDFTEX" -#: lib/configure.py:731 +#: lib/configure.py:747 msgid "Program" msgstr "Programm" -#: lib/configure.py:732 -msgid "PSTEX" -msgstr "PSTEX" +#: lib/configure.py:748 +msgid "ps_tex" +msgstr "ps_tex" + +#: lib/configure.py:748 +msgid "ps_tex|PSTEX" +msgstr "ps_tex|PSTEX" -#: lib/configure.py:733 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +#: lib/configure.py:749 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 msgid "Windows Metafile" msgstr "Windows Metafile" -#: lib/configure.py:734 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 +#: lib/configure.py:750 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Erweiterte Metadatei" -#: lib/configure.py:847 +#: lib/configure.py:870 msgid "LyXBlogger" msgstr "LyXBlogger" -#: lib/configure.py:1082 +#: lib/configure.py:1071 +msgid "gnuplot" +msgstr "gnuplot" + +#: lib/configure.py:1071 +msgid "gnuplot|Gnuplot" +msgstr "gnuplot|Gnuplot" + +#: lib/configure.py:1144 msgid "LyX Archive (zip)" msgstr "LyX-Archiv (zip)" -#: lib/configure.py:1085 +#: lib/configure.py:1147 msgid "LyX Archive (tar.gz)" msgstr "LyX-Archiv (tar.gz)" -#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2339 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "%1$s und %2$s" - -#: src/BiblioInfo.cpp:321 +#: src/Author.cpp:57 #, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "%1$s et al." +msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])" +msgstr "%1$s[[Name]] (%2$s[[Email]])" -#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:545 src/BiblioInfo.cpp:556 -#: src/BiblioInfo.cpp:607 src/BiblioInfo.cpp:611 +#: src/BiblioInfo.cpp:795 src/BiblioInfo.cpp:838 src/BiblioInfo.cpp:849 +#: src/BiblioInfo.cpp:904 src/BiblioInfo.cpp:908 msgid "ERROR!" msgstr "FEHLER!" -#: src/BiblioInfo.cpp:869 +#: src/BiblioInfo.cpp:1285 msgid "No year" msgstr "Kein Jahr" -#: src/BiblioInfo.cpp:879 +#: src/BiblioInfo.cpp:1295 msgid "Bibliography entry not found!" msgstr "Literaturverzeichnis-Eintrag nicht gefunden!" -#: src/Buffer.cpp:403 +#: src/Buffer.cpp:420 msgid "Disk Error: " msgstr "Festplatten-Fehler: " -#: src/Buffer.cpp:404 +#: src/Buffer.cpp:421 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" @@ -23703,43 +25100,48 @@ msgstr "" "LyX konnte kein temporäres Verzeichnis '%1$s' erstellen (Festplatte ist " "vielleicht voll?)" -#: src/Buffer.cpp:529 +#: src/Buffer.cpp:549 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" "LyX hat versucht, ein Dokument mit ungespeicherten Änderungen zu schließen!\n" -#: src/Buffer.cpp:531 +#: src/Buffer.cpp:553 src/Buffer.cpp:1608 +msgid "Save failed! Document is lost." +msgstr "" +"Die Speicherung ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!" + +#: src/Buffer.cpp:555 msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "Versuch, ein geändertes Dokument zu schließen!" -#: src/Buffer.cpp:540 +#: src/Buffer.cpp:564 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden" -#: src/Buffer.cpp:942 src/Text.cpp:559 +#: src/Buffer.cpp:971 src/Text.cpp:551 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Unbekanntes Token: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:946 src/Buffer.cpp:953 src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:975 src/Buffer.cpp:981 src/Buffer.cpp:1005 msgid "Document header error" msgstr "Fehler im Dokumentkopf" -#: src/Buffer.cpp:952 +#: src/Buffer.cpp:980 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header fehlt" -#: src/Buffer.cpp:975 +#: src/Buffer.cpp:1004 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document fehlt" -#: src/Buffer.cpp:988 src/Buffer.cpp:994 src/Buffer.cpp:2783 -#: src/Buffer.cpp:2789 +#: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:1022 src/Buffer.cpp:2874 +#: src/Buffer.cpp:2880 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Änderungen nicht in der LaTeX-Ausgabe angezeigt" -#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2784 +#: src/Buffer.cpp:1017 src/Buffer.cpp:2875 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -23751,7 +25153,7 @@ msgstr "" "Bitte installieren Sie diese Pakete oder definieren Sie \\lyxadded und " "\\lyxdeleted im LaTeX-Vorspann neu." -#: src/Buffer.cpp:995 src/Buffer.cpp:2790 +#: src/Buffer.cpp:1023 src/Buffer.cpp:2881 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -23763,40 +25165,40 @@ msgstr "" "Bitte installieren Sie beide Pakete oder definieren Sie \\lyxadded und " "\\lyxdeleted im LaTeX-Vorspann neu." -#: src/Buffer.cpp:1033 src/BufferParams.cpp:424 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:251 src/insets/InsetIndex.cpp:449 +#: src/Buffer.cpp:1061 src/BufferParams.cpp:455 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455 msgid "Index" msgstr "Stichwortverzeichnis" -#: src/Buffer.cpp:1136 +#: src/Buffer.cpp:1164 msgid "File Not Found" msgstr "Datei nicht gefunden" -#: src/Buffer.cpp:1137 +#: src/Buffer.cpp:1165 #, c-format msgid "Unable to open file `%1$s'." -msgstr "Kann Datei `%1$s' nicht öffnen." +msgstr "Kann Datei ,%1$s` nicht öffnen." -#: src/Buffer.cpp:1165 src/Buffer.cpp:1234 +#: src/Buffer.cpp:1193 src/Buffer.cpp:1262 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentformat-Fehler" -#: src/Buffer.cpp:1166 +#: src/Buffer.cpp:1194 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "%1$s endete unerwartet. Das heißt, dass die Datei vermutlich beschädigt ist." -#: src/Buffer.cpp:1235 +#: src/Buffer.cpp:1263 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s ist kein lesbares LyX-Dokument." -#: src/Buffer.cpp:1262 +#: src/Buffer.cpp:1290 msgid "Conversion failed" msgstr "Die Konvertierung ist fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:1263 +#: src/Buffer.cpp:1291 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -23805,11 +25207,11 @@ msgstr "" "%1$s stammt von einer anderen LyX-Version, aber eine temporäre Datei für die " "Konvertierung konnte nicht erzeugt werden." -#: src/Buffer.cpp:1273 +#: src/Buffer.cpp:1301 msgid "Conversion script not found" msgstr "Das Konvertierungsskript wurde nicht gefunden" -#: src/Buffer.cpp:1274 +#: src/Buffer.cpp:1302 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -23818,11 +25220,11 @@ msgstr "" "%1$s stammt von einer anderen LyX-Version, aber das Konvertierungsskript " "lyx2lyx konnte nicht gefunden werden." -#: src/Buffer.cpp:1297 src/Buffer.cpp:1304 +#: src/Buffer.cpp:1325 src/Buffer.cpp:1332 msgid "Conversion script failed" msgstr "Das Konvertierungsskript ist fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:1298 +#: src/Buffer.cpp:1326 #, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " @@ -23831,7 +25233,7 @@ msgstr "" "%1$s stammt von einer älteren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte " "das Dokument nicht konvertieren." -#: src/Buffer.cpp:1305 +#: src/Buffer.cpp:1333 #, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " @@ -23840,17 +25242,17 @@ msgstr "" "%1$s stammt von einer neueren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte " "das Dokument nicht konvertieren." -#: src/Buffer.cpp:1361 src/Buffer.cpp:4363 src/Buffer.cpp:4426 +#: src/Buffer.cpp:1389 src/Buffer.cpp:4553 src/Buffer.cpp:4616 msgid "File is read-only" msgstr "Datei ist schreibgeschützt" -#: src/Buffer.cpp:1362 +#: src/Buffer.cpp:1390 #, c-format msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." msgstr "" "Die Datei %1$s kann nicht gespeichert werden, da sie schreibgeschützt ist." -#: src/Buffer.cpp:1371 +#: src/Buffer.cpp:1399 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -23859,21 +25261,21 @@ msgstr "" "Dokument %1$s wurde extern verändert. Sind Sie sicher, dass die Datei " "überschrieben werden soll?" -#: src/Buffer.cpp:1373 +#: src/Buffer.cpp:1401 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Modifizierte Datei überschreiben?" -#: src/Buffer.cpp:1374 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 +#: src/Buffer.cpp:1402 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2635 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 msgid "&Overwrite" msgstr "&Überschreiben" -#: src/Buffer.cpp:1437 +#: src/Buffer.cpp:1464 msgid "Backup failure" msgstr "Die Sicherung ist fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:1438 +#: src/Buffer.cpp:1465 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -23882,11 +25284,11 @@ msgstr "" "Die Sicherungskopie %1$s kann nicht erstellt werden.\n" "Bitte prüfen Sie, ob das Verzeichnis existiert und beschreibbar ist." -#: src/Buffer.cpp:1474 src/Buffer.cpp:1485 +#: src/Buffer.cpp:1501 src/Buffer.cpp:1512 msgid "Write failure" msgstr "Schreibfehler" -#: src/Buffer.cpp:1475 +#: src/Buffer.cpp:1502 #, c-format msgid "" "The file has successfully been saved as:\n" @@ -23903,7 +25305,7 @@ msgstr "" "Ihre Originaldatei wurde hier gesichert:\n" " %3$s" -#: src/Buffer.cpp:1486 +#: src/Buffer.cpp:1513 #, c-format msgid "" "Cannot move saved file to:\n" @@ -23916,47 +25318,42 @@ msgstr "" "Die Datei wurde jedoch erfolgreich hier gespeichert:\n" " %2$s." -#: src/Buffer.cpp:1502 +#: src/Buffer.cpp:1529 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Speichere Dokument %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1517 +#: src/Buffer.cpp:1544 msgid " could not write file!" msgstr "kann Datei nicht schreiben!" -#: src/Buffer.cpp:1525 +#: src/Buffer.cpp:1552 msgid " done." msgstr " fertig." -#: src/Buffer.cpp:1540 +#: src/Buffer.cpp:1567 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Versuche Dokument %1$s zu speichern\n" -#: src/Buffer.cpp:1550 src/Buffer.cpp:1563 src/Buffer.cpp:1577 +#: src/Buffer.cpp:1577 src/Buffer.cpp:1590 src/Buffer.cpp:1604 #, c-format msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr "Als %1$s gespeichert. Glück gehabt!\n" -#: src/Buffer.cpp:1553 +#: src/Buffer.cpp:1580 msgid "Save failed! Trying again...\n" msgstr "Speichern fehlgeschlagen! Versuche es erneut...\n" -#: src/Buffer.cpp:1567 +#: src/Buffer.cpp:1594 msgid "Save failed! Trying yet again...\n" msgstr "Speichern fehlgeschlagen! Versuche es noch einmal...\n" -#: src/Buffer.cpp:1581 -msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr "" -"Die Speicherung ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!" - -#: src/Buffer.cpp:1670 +#: src/Buffer.cpp:1699 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Iconv-Software-Exception erkannt" -#: src/Buffer.cpp:1670 +#: src/Buffer.cpp:1699 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -23965,13 +25362,13 @@ msgstr "" "Bitte überprüfen Sie, dass die Softwareunterstützung für die " "Zeichenkodierung (%1$s) richtig installiert ist" -#: src/Buffer.cpp:1698 +#: src/Buffer.cpp:1726 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" "Kann keinen LaTeX-Befehl für das Zeichen '%1$s' (Code-Punkt %2$s) finden" -#: src/Buffer.cpp:1701 +#: src/Buffer.cpp:1729 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -23981,19 +25378,19 @@ msgstr "" "wahrscheinlich nicht darstellbar.\n" "Eine Änderung der Dokumentkodierung auf 'utf8' könnte helfen." -#: src/Buffer.cpp:1708 +#: src/Buffer.cpp:1736 msgid "iconv conversion failed" msgstr "iconv-Konvertierung fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:1713 +#: src/Buffer.cpp:1741 msgid "conversion failed" msgstr "Konvertierung fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:1824 +#: src/Buffer.cpp:1857 msgid "Uncodable character in file path" msgstr "Unkodierbares Zeichen im Dateipfad" -#: src/Buffer.cpp:1826 +#: src/Buffer.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -24018,117 +25415,193 @@ msgstr "" "Im Zweifel sollten Sie eine passende Dokumentkodierung (bspw. utf8)\n" "wählen oder den Dokumentpfad entsprechend ändern." -#: src/Buffer.cpp:2172 +#: src/Buffer.cpp:1926 +#, c-format +msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." +msgstr "Die folgenden Sprachen werden nur von Babel unterstützt: %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:1927 +#, c-format +msgid "The language %1$s is only supported by Babel." +msgstr "Die Sprache %1$s wird nur von Babel unterstützt." + +#: src/Buffer.cpp:1937 +#, c-format +msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." +msgstr "Die folgenden Sprachen werden nur von Polyglossia unterstützt: %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:1938 +#, c-format +msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." +msgstr "Die Sprache %1$s wird nur von Polyglossia unterstützt." + +#: src/Buffer.cpp:1944 +msgid "Incompatible Languages!" +msgstr "Inkompatible Sprachenwahl!" + +#: src/Buffer.cpp:1946 +#, c-format +msgid "" +"You cannot use the following languages together in one LaTeX document " +"because they require conflicting language packages:\n" +"%1$s%2$s" +msgstr "" +"Sie können die folgenden Sprachen leider nicht in einem LaTeX-Dokument " +"kombinieren, weil sie inkompatible Sprachpakete erfordern:\n" +"%1$s%2$s" + +#: src/Buffer.cpp:2256 msgid "Running chktex..." msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..." -#: src/Buffer.cpp:2186 +#: src/Buffer.cpp:2270 msgid "chktex failure" msgstr "ChkTeX ist fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:2187 +#: src/Buffer.cpp:2271 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden." -#: src/Buffer.cpp:2479 +#: src/Buffer.cpp:2566 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren." -#: src/Buffer.cpp:2583 +#: src/Buffer.cpp:2672 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren." -#: src/Buffer.cpp:2592 +#: src/Buffer.cpp:2681 msgid "Error generating literate programming code." msgstr "Fehler bei der Erzeugung des Codes für literarische Programmierung." -#: src/Buffer.cpp:2672 +#: src/Buffer.cpp:2761 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert nicht." -#: src/Buffer.cpp:2707 +#: src/Buffer.cpp:2796 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert bereits." -#: src/Buffer.cpp:2764 +#: src/Buffer.cpp:2853 msgid "Error viewing the output file." msgstr "Fehler bei der Ansicht der Ausgabedatei." -#: src/Buffer.cpp:3667 +#: src/Buffer.cpp:3197 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2279 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:551 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Ungültiger Dateiname" + +#: src/Buffer.cpp:3198 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:552 +msgid "" +"The following filename will cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX: " +msgstr "" +"Der folgende Dateiname wird Probleme bereiten, wenn LaTeX mit der " +"exportierten Datei ausgeführt wird: " + +#: src/Buffer.cpp:3203 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:556 +msgid "Problematic filename for DVI" +msgstr "Problematischer Dateiname für DVI" + +#: src/Buffer.cpp:3204 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:557 +msgid "" +"The following filename can cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX and opening the resulting DVI: " +msgstr "" +"Der folgende Dateiname könnte Probleme bereiten, wenn LaTeX mit der " +"exportierten Datei ausgeführt und die erzeugte DVI-Datei geöffnet wird: " + +#: src/Buffer.cpp:3232 src/insets/InsetBibtex.cpp:342 +msgid "Export Warning!" +msgstr "Export-Warnung!" + +#: src/Buffer.cpp:3233 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" +"Die Pfade zu Ihren BibTeX-Datenbanken enthalten Leerzeichen.\n" +"BiBTeX wird die Datenbanken nicht finden." + +#: src/Buffer.cpp:3861 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Quellcode für Absatz %1$d vorschauen" -#: src/Buffer.cpp:3671 +#: src/Buffer.cpp:3865 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Quellcode von Absatz %1$s bis %2$s vorschauen" -#: src/Buffer.cpp:3725 +#: src/Buffer.cpp:3917 msgid "Preview source code" msgstr "Quellcode vorschauen" -#: src/Buffer.cpp:3727 +#: src/Buffer.cpp:3919 msgid "Preview preamble" msgstr "Vorschau des Vorspanns" -#: src/Buffer.cpp:3729 +#: src/Buffer.cpp:3921 msgid "Preview body" msgstr "Vorschau des Haupttextes" -#: src/Buffer.cpp:3744 +#: src/Buffer.cpp:3936 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "Einfacher Text hat keinen Vorspann." -#: src/Buffer.cpp:3849 +#: src/Buffer.cpp:4041 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatische Speicherung von %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3905 +#: src/Buffer.cpp:4097 msgid "Autosave failed!" msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!" -#: src/Buffer.cpp:3966 +#: src/Buffer.cpp:4158 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokuments..." -#: src/Buffer.cpp:4089 +#: src/Buffer.cpp:4283 msgid "Couldn't export file" msgstr "Die Datei konnte nicht exportiert werden" -#: src/Buffer.cpp:4090 +#: src/Buffer.cpp:4284 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu exportieren." -#: src/Buffer.cpp:4151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 +#: src/Buffer.cpp:4345 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2423 msgid "File name error" msgstr "Fehler im Dateinamen" -#: src/Buffer.cpp:4152 +#: src/Buffer.cpp:4346 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Der Verzeichnispfad zum Dokument darf keine Leerzeichen enthalten." -#: src/Buffer.cpp:4252 src/Buffer.cpp:4266 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:642 +#: src/Buffer.cpp:4446 src/Buffer.cpp:4460 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:690 msgid "Document export cancelled." msgstr "Der Export des Dokuments wurde abgebrochen." -#: src/Buffer.cpp:4269 +#: src/Buffer.cpp:4463 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "Dokument als %1$s in die Datei `%2$s' exportiert" +msgstr "Dokument als %1$s in die Datei ,%2$s` exportiert" -#: src/Buffer.cpp:4276 +#: src/Buffer.cpp:4470 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument als %1$s exportiert" -#: src/Buffer.cpp:4349 +#: src/Buffer.cpp:4539 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -24139,19 +25612,19 @@ msgstr "" "\n" "Soll die Notspeicherung wiederhergestellt werden?" -#: src/Buffer.cpp:4352 +#: src/Buffer.cpp:4542 msgid "Load emergency save?" msgstr "Notspeicherung laden?" -#: src/Buffer.cpp:4353 +#: src/Buffer.cpp:4543 msgid "&Recover" msgstr "&Wiederherstellen" -#: src/Buffer.cpp:4353 +#: src/Buffer.cpp:4543 msgid "&Load Original" msgstr "&Original laden" -#: src/Buffer.cpp:4364 +#: src/Buffer.cpp:4554 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -24161,15 +25634,15 @@ msgstr "" "%1$s ist schreibgeschützt.\n" "Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen." -#: src/Buffer.cpp:4371 +#: src/Buffer.cpp:4561 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Dokument wurde erfolgreich wiederhergestellt." -#: src/Buffer.cpp:4373 +#: src/Buffer.cpp:4563 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Dokument wurde NICHT erfolgreich wiederhergestellt." -#: src/Buffer.cpp:4374 +#: src/Buffer.cpp:4564 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -24179,27 +25652,27 @@ msgstr "" "%1$s\n" "jetzt löschen?" -#: src/Buffer.cpp:4378 src/Buffer.cpp:4390 +#: src/Buffer.cpp:4568 src/Buffer.cpp:4580 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Notspeicherung löschen?" -#: src/Buffer.cpp:4379 src/Buffer.cpp:4392 +#: src/Buffer.cpp:4569 src/Buffer.cpp:4582 msgid "&Keep" msgstr "&Behalten" -#: src/Buffer.cpp:4383 +#: src/Buffer.cpp:4573 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Notspeicherung gelöscht" -#: src/Buffer.cpp:4384 +#: src/Buffer.cpp:4574 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Vergessen Sie nicht, ihre Datei jetzt zu speichern!" -#: src/Buffer.cpp:4391 +#: src/Buffer.cpp:4581 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Notspeicherungsdatei jetzt löschen?" -#: src/Buffer.cpp:4414 +#: src/Buffer.cpp:4604 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -24210,19 +25683,19 @@ msgstr "" "\n" "Stattdessen die Sicherung laden?" -#: src/Buffer.cpp:4416 +#: src/Buffer.cpp:4606 msgid "Load backup?" msgstr "Sicherung laden?" -#: src/Buffer.cpp:4417 +#: src/Buffer.cpp:4607 msgid "&Load backup" msgstr "&Sicherung laden" -#: src/Buffer.cpp:4417 +#: src/Buffer.cpp:4607 msgid "Load &original" msgstr "&Original laden" -#: src/Buffer.cpp:4427 +#: src/Buffer.cpp:4617 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -24232,21 +25705,21 @@ msgstr "" "%1$s ist schreibgeschützt.\n" "Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen." -#: src/Buffer.cpp:4768 src/insets/InsetCaption.cpp:377 +#: src/Buffer.cpp:4950 src/insets/InsetCaption.cpp:382 msgid "Senseless!!! " msgstr "Sinnlos!!! " -#: src/Buffer.cpp:4987 +#: src/Buffer.cpp:5172 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokument %1$s neu geladen." -#: src/Buffer.cpp:4990 +#: src/Buffer.cpp:5175 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Kann Dokument %1$s nicht neu laden." -#: src/BufferParams.cpp:475 +#: src/BufferParams.cpp:508 msgid "" "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from " "the AMS math toolbars are inserted into formulas" @@ -24254,7 +25727,7 @@ msgstr "" "Die AMS-LaTeX-Pakete werden nur verwendet, wenn Symbole der AMS-" "Werkzeugleisten in Formeln eingefügt werden" -#: src/BufferParams.cpp:477 +#: src/BufferParams.cpp:510 msgid "" "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars " "are inserted into formulas" @@ -24262,7 +25735,7 @@ msgstr "" "Das AMS-Symb-Paket wird nur verwendet, wenn Symbole der AMS-Werkzeugleisten " "in Formeln eingefügt werden" -#: src/BufferParams.cpp:479 +#: src/BufferParams.cpp:512 msgid "" "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in " "formulas" @@ -24270,7 +25743,7 @@ msgstr "" "Das LaTeX-Paket 'cancel' wird nur verwendet, wenn der Befehl \\cancel in " "Formeln eingefügt wird" -#: src/BufferParams.cpp:481 +#: src/BufferParams.cpp:514 msgid "" "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " "inserted into formulas" @@ -24278,7 +25751,7 @@ msgstr "" "Das LaTeX-Paket 'esint' wird nur verwendet, wenn spezielle Integralzeichen " "in Formeln eingefügt werden" -#: src/BufferParams.cpp:483 +#: src/BufferParams.cpp:516 msgid "" "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " "into formulas" @@ -24286,7 +25759,7 @@ msgstr "" "Das LaTeX-Paket 'mathdots' wird nur verwendet, wenn der Befehl \\iddots in " "Formeln eingefügt wird" -#: src/BufferParams.cpp:485 +#: src/BufferParams.cpp:518 msgid "" "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " "inserted into formulas" @@ -24294,7 +25767,7 @@ msgstr "" "Das LaTeX-Paket mathtools wird nur verwendet, wenn mathematische Relationen " "in Formeln eingefügt werden" -#: src/BufferParams.cpp:487 +#: src/BufferParams.cpp:520 msgid "" "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " "inserted into formulas" @@ -24302,7 +25775,7 @@ msgstr "" "Das LaTeX-Paket 'mhchem' wird nur verwendet, wenn entweder der Befehl \\ce " "oder \\cf in Formeln eingefügt wird" -#: src/BufferParams.cpp:489 +#: src/BufferParams.cpp:522 msgid "" "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with " "subscript is inserted into formulas" @@ -24310,7 +25783,7 @@ msgstr "" "Das LaTeX-Paket 'stackrel' wird nur verwendet, wenn der Befehl \\stackrel " "mit Tiefstellung in Formeln eingefügt wird" -#: src/BufferParams.cpp:491 +#: src/BufferParams.cpp:524 msgid "" "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road " "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" @@ -24318,7 +25791,7 @@ msgstr "" "Das Stmaryrd-Paket wird nur verwendet, wenn Symbole des St.-Mary's-Road-" "Symbolzeichensatzes für theoretische Informatik in Formeln eingefügt werden" -#: src/BufferParams.cpp:493 +#: src/BufferParams.cpp:526 msgid "" "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " "decoration 'utilde'" @@ -24326,7 +25799,7 @@ msgstr "" "Das LaTeX-Paket undertilde wird nur verwendet, wenn die Mathe Rahmen-" "Verzierung 'utilde' verwendet wird" -#: src/BufferParams.cpp:665 +#: src/BufferParams.cpp:731 #, c-format msgid "" "The selected document class\n" @@ -24349,44 +25822,28 @@ msgstr "" "In Abschnitt 3.1.2.2 des Benutzerhandbuchs\n" "finden Sie weitere Hilfe." -#: src/BufferParams.cpp:674 +#: src/BufferParams.cpp:740 msgid "Document class not available" msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar" -#: src/BufferParams.cpp:1910 src/insets/InsetCommandParams.cpp:434 -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198 -msgid "Uncodable characters" -msgstr "unkodierbare Zeichen" - -#: src/BufferParams.cpp:1911 -#, c-format -msgid "" -"The following characters that are used in an index name are not\n" -"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" -"%1$s." -msgstr "" -"Die folgenden Zeichen, die im Indexnamen verwendet werden, sind in der\n" -"aktuellen Zeichenkodierung nicht darstellbar und wurden daher weggelassen:\n" -"%1$s." - -#: src/BufferParams.cpp:2003 src/Encoding.cpp:245 src/Paragraph.cpp:2518 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:168 -#: src/insets/InsetListings.cpp:176 src/insets/InsetListings.cpp:199 -#: src/mathed/MathExtern.cpp:1472 +#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2671 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:221 +#: src/insets/InsetListings.cpp:229 src/insets/InsetListings.cpp:252 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1483 msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX-Warnung: " -#: src/BufferParams.cpp:2004 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2519 -#: src/insets/InsetListings.cpp:169 src/insets/InsetListings.cpp:177 -#: src/mathed/MathExtern.cpp:1473 +#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2672 +#: src/insets/InsetListings.cpp:222 src/insets/InsetListings.cpp:230 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1484 msgid "uncodable character" msgstr "unkodierbares Zeichen" -#: src/BufferParams.cpp:2017 +#: src/BufferParams.cpp:2171 msgid "Uncodable character in user preamble" msgstr "Unkodierbares Zeichen im Benutzervorspann" -#: src/BufferParams.cpp:2019 +#: src/BufferParams.cpp:2173 #, c-format msgid "" "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " @@ -24404,7 +25861,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie eine passende Kodierung (bspw. utf8)\n" "oder ändern Sie den LaTeX-Code im Vorspann." -#: src/BufferParams.cpp:2224 +#: src/BufferParams.cpp:2437 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -24419,11 +25876,11 @@ msgstr "" "Formaten wird benutzt werden. LyX wird nicht in der Lage sein eine korrekte\n" "Ausgabe zu erzeugen." -#: src/BufferParams.cpp:2230 +#: src/BufferParams.cpp:2443 msgid "Document class not found" msgstr "Dokumentklasse nicht gefunden" -#: src/BufferParams.cpp:2237 +#: src/BufferParams.cpp:2450 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -24438,15 +25895,15 @@ msgstr "" "korrekte\n" "Ausgabe erzeugen können." -#: src/BufferParams.cpp:2243 src/BufferView.cpp:1302 src/BufferView.cpp:1334 +#: src/BufferParams.cpp:2456 src/BufferView.cpp:1313 src/BufferView.cpp:1345 msgid "Could not load class" msgstr "Konnte Klasse nicht laden" -#: src/BufferParams.cpp:2293 +#: src/BufferParams.cpp:2509 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Fehler beim Einlesen interner Format-Informationen" -#: src/BufferParams.cpp:2294 src/TextClass.cpp:1612 +#: src/BufferParams.cpp:2510 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739 msgid "Read Error" msgstr "Lesefehler" @@ -24454,143 +25911,135 @@ msgstr "Lesefehler" msgid "No more insets" msgstr "Keine weiteren Einfügungen" -#: src/BufferView.cpp:757 +#: src/BufferView.cpp:769 msgid "Save bookmark" msgstr "Lesezeichen speichern" -#: src/BufferView.cpp:982 +#: src/BufferView.cpp:994 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..." -#: src/BufferView.cpp:1026 +#: src/BufferView.cpp:1039 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument ist schreibgeschützt" -#: src/BufferView.cpp:1035 +#: src/BufferView.cpp:1041 +msgid "Document has been modified externally" +msgstr "Das Dokument wurde extern bearbeitet" + +#: src/BufferView.cpp:1050 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Dieser Teil des Dokuments wird gelöscht." -#: src/BufferView.cpp:1078 src/BufferView.cpp:2006 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3594 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3669 +#: src/BufferView.cpp:1093 src/BufferView.cpp:2041 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3730 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3808 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Ein absoluter Dateipfad wird erwartet." -#: src/BufferView.cpp:1300 src/BufferView.cpp:1332 +#: src/BufferView.cpp:1311 src/BufferView.cpp:1343 #, c-format msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." -msgstr "Die Dokumentklasse %1$s konnte nicht geladen werden." +msgstr "Die Dokumentklasse ,%1$s` konnte nicht geladen werden." -#: src/BufferView.cpp:1353 +#: src/BufferView.cpp:1364 msgid "No further undo information" msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen" -#: src/BufferView.cpp:1363 +#: src/BufferView.cpp:1384 msgid "No further redo information" msgstr "Nichts mehr zu wiederholen" -#: src/BufferView.cpp:1586 +#: src/BufferView.cpp:1608 msgid "Mark off" msgstr "Marke aus" -#: src/BufferView.cpp:1592 +#: src/BufferView.cpp:1614 msgid "Mark on" msgstr "Marke ein" -#: src/BufferView.cpp:1599 +#: src/BufferView.cpp:1621 msgid "Mark removed" msgstr "Marke entfernt" -#: src/BufferView.cpp:1602 +#: src/BufferView.cpp:1624 msgid "Mark set" msgstr "Marke gesetzt" -#: src/BufferView.cpp:1658 +#: src/BufferView.cpp:1680 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Statistik für die Auswahl:" -#: src/BufferView.cpp:1660 +#: src/BufferView.cpp:1682 msgid "Statistics for the document:" msgstr "Statistik für das Dokument:" -#: src/BufferView.cpp:1663 +#: src/BufferView.cpp:1685 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d Wörter" -#: src/BufferView.cpp:1665 +#: src/BufferView.cpp:1687 msgid "One word" msgstr "Ein Wort" -#: src/BufferView.cpp:1668 +#: src/BufferView.cpp:1690 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d Zeichen (inklusive Leerzeichen)" -#: src/BufferView.cpp:1671 +#: src/BufferView.cpp:1693 msgid "One character (including blanks)" msgstr "Ein Zeichen (inklusive Leerzeichen)" -#: src/BufferView.cpp:1674 +#: src/BufferView.cpp:1696 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d Zeichen (ohne Leerzeichen)" -#: src/BufferView.cpp:1677 +#: src/BufferView.cpp:1699 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "Ein Zeichen (ohne Leerzeichen)" -#: src/BufferView.cpp:1679 +#: src/BufferView.cpp:1701 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: src/BufferView.cpp:1861 +#: src/BufferView.cpp:1896 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" -"'inset-forall' wurde abgebrochen, da die Zahl der Aktionen %1$d übersteigt" +",inset-forall` wurde abgebrochen, da die Zahl der Aktionen %1$d übersteigt" -#: src/BufferView.cpp:1863 +#: src/BufferView.cpp:1898 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "Der Befehl \"%1$s\" wurde auf %2$d Einfügungen angewandt" -#: src/BufferView.cpp:1871 +#: src/BufferView.cpp:1906 msgid "Branch name" msgstr "Name des Zweigs" -#: src/BufferView.cpp:1878 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 +#: src/BufferView.cpp:1913 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 msgid "Branch already exists" msgstr "Zweig existiert bereits." -#: src/BufferView.cpp:2358 -msgid "Inverse Search Failed" -msgstr "Rückwärtssuche gescheitert" - -#: src/BufferView.cpp:2359 -msgid "" -"Invalid position requested by inverse search.\n" -"You need to update the viewed document." -msgstr "" -"Die Rückwärtssuche wollte eine ungültige Position anspringen.\n" -"Bitte aktualisieren Sie das ausgegebene Dokument." - -#: src/BufferView.cpp:2744 +#: src/BufferView.cpp:2765 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Füge Dokument %1$s ein..." -#: src/BufferView.cpp:2755 +#: src/BufferView.cpp:2776 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt." -#: src/BufferView.cpp:2757 +#: src/BufferView.cpp:2778 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden" -#: src/BufferView.cpp:3163 +#: src/BufferView.cpp:3182 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -24601,11 +26050,11 @@ msgstr "" "konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n" "nicht gelesen werden: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:3165 +#: src/BufferView.cpp:3184 msgid "Could not read file" msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden" -#: src/BufferView.cpp:3172 +#: src/BufferView.cpp:3191 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -24614,15 +26063,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" "ist nicht lesbar." -#: src/BufferView.cpp:3173 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:3192 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden" -#: src/BufferView.cpp:3180 +#: src/BufferView.cpp:3199 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Lese nicht-UTF-8-kodierte Datei" -#: src/BufferView.cpp:3181 +#: src/BufferView.cpp:3200 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -24636,11 +26085,11 @@ msgstr "" "ändern Sie bitte die Kodierung der Datei\n" "nach UTF-8 mit einem externen Programm.\n" -#: src/Changes.cpp:374 +#: src/Changes.cpp:370 msgid "Uncodable character in author name" msgstr "Unkodierbares Zeichen im Autornamen" -#: src/Changes.cpp:375 +#: src/Changes.cpp:371 #, c-format msgid "" "The author name '%1$s',\n" @@ -24659,17 +26108,13 @@ msgstr "" "Wählen Sie eine passende Kodierung (bspw. utf8)\n" "oder ändern Sie die Schreibweise des betroffenen Autornamens." -#: src/Chktex.cpp:62 +#: src/Chktex.cpp:59 #, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeX-Warnung Nr. %1$d" +msgid "ChkTeX warning id # %1$s" +msgstr "ChkTeX-Warnung Nr. # %1$s" -#: src/Chktex.cpp:64 -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX-Warnung Nr. " - -#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:196 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215 msgid "none" msgstr "keine" @@ -24711,7 +26156,7 @@ msgstr "Hellgrau" #: src/Color.cpp:213 msgid "lime" -msgstr "Limette" +msgstr "Neongrün" #: src/Color.cpp:214 msgid "magenta" @@ -24739,7 +26184,7 @@ msgstr "Rot" #: src/Color.cpp:220 msgid "teal" -msgstr "Teal" +msgstr "Blaugrün" #: src/Color.cpp:221 msgid "violet" @@ -25018,7 +26463,7 @@ msgid "page break / line break" msgstr "Seitenumbruch / Zeilenumbruch" #: src/Color.cpp:295 -msgid "frame of button" +msgid "button frame" msgstr "Knopf (Rahmen)" #: src/Color.cpp:296 @@ -25049,12 +26494,126 @@ msgstr "Regulärer Ausdruck (Rahmen)" msgid "ignore" msgstr "ignorieren" -#: src/Converter.cpp:328 src/Converter.cpp:523 src/Converter.cpp:546 -#: src/Converter.cpp:589 +#: src/Converter.cpp:294 +#, c-format +msgid "" +"

The following LaTeX backend has been configured to allow execution of " +"external programs for any document:

%1$s

This is a dangerous configuration. Please, consider using the " +"support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that " +"actually need it, instead.

" +msgstr "" +"

Dem folgenden LaTeX-Prozessor wurde der Aufruf beliebiger externer " +"Programme für sämtliche Dokumente erlaubt:

%1$s

Das ist gefährlich, da böswillig damit auch schädliche Programme " +"aufgerufen werden können! LyX erlaubt es, dieses Privileg nur bestimmten " +"Dokumenten zuzuweisen. Wir empfehlen dringend, statt der globalen " +"Einstellung, die Sie gewählt haben, das Privileg nur den Dokumenten zu " +"gewähren, die es benötigen (und denen Sie vertrauen).

" + +#: src/Converter.cpp:303 +msgid "Security Warning" +msgstr "Sicherheitswarnung" + +#: src/Converter.cpp:316 +#, c-format +msgid "" +"

The following LaTeX backend has been requested to allow execution of " +"external programs:

%1$s

The external " +"programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous " +"ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.

" +msgstr "" +"

Der folgende LaTeX-Prozessor wurde aufgefordert, die Ausführung externer " +"Programme zuzulassen:

%1$s

Externe " +"Programme können auf Ihrem System beliebige Befehle ausführen, auch " +"gefährliche, wenn ein in böswilliger Absicht erzeugtes LyX-Dokument dies " +"verlangt.

" + +#: src/Converter.cpp:323 +#, c-format +msgid "" +"

The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:" +"

%1$s

This external program " +"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if " +"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.

" +msgstr "" +"

Der verlangte Vorgang benötigt die Verwendung eines Konverters von %2$s " +"in %3$s:

%1$s

Dieses externe " +"Programm kann auf Ihrem System beliebige Befehle ausführen, auch " +"gefährliche, wenn ein in böswilliger Absicht erzeugtes LyX-Dokument dies " +"verlangt.

" + +#: src/Converter.cpp:333 +msgid "An external converter is disabled for security reasons" +msgstr "Ein externer Konverter wurde aus Sicherheitsgründen deaktiviert" + +#: src/Converter.cpp:335 +msgid "" +"

Your current preference settings forbid its execution.

(To " +"change this setting, go to Preferences ▹ File Handling ▹ " +"Converters and uncheck Security ▹ Forbid needauth converters.)" +msgstr "" +"

Ihre derzeitigen Einstellungen verbieten seine Nutzung.

(Um dies zu " +"ändern, gehen Sie zu Einstellungen ▹ Datei-Handhabung ▹ " +"Konverter und deaktivieren Sie Sicherheit ▹ Verbiete die " +"Verwendung autorisierungspflichtiger Konverter.)" + +#: src/Converter.cpp:344 +msgid "A LaTeX backend requires your authorization" +msgstr "Ein LaTeX-Prozessor muss von Ihnen autorisiert werden" + +#: src/Converter.cpp:345 +msgid "An external converter requires your authorization" +msgstr "Ein externer Konverter muss von Ihnen autorisiert werden" + +#: src/Converter.cpp:348 +msgid "" +"

Should LaTeX backends be allowed to run external programs?

Allow " +"them only if you trust the origin/sender of the LyX document!

" +msgstr "" +"

Soll es LaTeX-Prozessoren erlaubt sein, externe Programme aufzurufen?

Erlauben Sie dies nur, wenn Sie der Herkunft des LyX-Dokuments " +"vertrauen!

" + +#: src/Converter.cpp:351 +msgid "" +"

Would you like to run this converter?

Only run if you trust the " +"origin/sender of the LyX document!

" +msgstr "" +"

Möchten Sie diesen Konverter ausführen?

Tun Sie dies nur, wenn " +"Sie der Herkunft des LyX-Dokuments vertrauen!

" + +#: src/Converter.cpp:355 +msgid "Do ¬ allow" +msgstr "&Nicht erlauben" + +#: src/Converter.cpp:355 +msgid "Do ¬ run" +msgstr "&Nicht ausführen" + +#: src/Converter.cpp:356 +msgid "A&llow" +msgstr "&Erlauben" + +#: src/Converter.cpp:356 +msgid "&Run" +msgstr "Aus&führen" + +#: src/Converter.cpp:358 +msgid "&Always allow for this document" +msgstr "Für dieses &Dokument immer erlauben" + +#: src/Converter.cpp:359 +msgid "&Always run for this document" +msgstr "Für dieses &Dokument immer ausführen" + +#: src/Converter.cpp:437 src/Converter.cpp:682 src/Converter.cpp:705 +#: src/Converter.cpp:748 msgid "Cannot convert file" msgstr "Die Datei kann nicht konvertiert werden" -#: src/Converter.cpp:329 +#: src/Converter.cpp:438 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -25064,19 +26623,45 @@ msgstr "" "konvertieren.\n" "Definieren Sie einen Konverter in den Einstellungen." -#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:715 src/Format.cpp:786 +#: src/Converter.cpp:540 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 +msgid "Pygments driver command not found!" +msgstr "Pygments-Treiberbefehl nicht gefunden!" + +#: src/Converter.cpp:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 +msgid "" +"The driver command necessary to use the minted package\n" +"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" +"the python-pygments module installed or, if the driver\n" +"is named differently, to add the following line to the\n" +"document preamble:\n" +"\n" +"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n" +"\n" +"where 'driver' is name of the driver command." +msgstr "" +"Der Treiber, der nötig ist, um das Minted-Paket zu verwenden\n" +"(pygmentize) wurde nicht gefunden. Möglicherweise haben Sie\n" +"das Modul ,python-pygments` nicht installiert. Falls der Treiber\n" +"anders heißt, fügen Sie folgende Zeile zum Dokumentvorspann\n" +"hinzu:\n" +"\n" +"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{Treiber}}\n" +"\n" +"Ersetzen Sie dabei ,Treiber` durch den Namen des Treibers." + +#: src/Converter.cpp:630 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793 msgid "Executing command: " msgstr "Befehl wird ausgeführt: " -#: src/Converter.cpp:518 +#: src/Converter.cpp:677 msgid "Build errors" msgstr "Fehler bei der Erstellung" -#: src/Converter.cpp:519 +#: src/Converter.cpp:678 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Während des Erstellungsprozesses sind Fehler aufgetreten." -#: src/Converter.cpp:524 +#: src/Converter.cpp:683 #, c-format msgid "" "An error occurred while running:\n" @@ -25086,28 +26671,28 @@ msgstr "" "%1$s\n" "ist ein Fehler aufgetreten" -#: src/Converter.cpp:547 +#: src/Converter.cpp:706 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "" "Ein temporäres Verzeichnis konnte nicht von %1$s nach %2$s verschoben werden." -#: src/Converter.cpp:591 +#: src/Converter.cpp:750 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Eine temporäre Datei konnte nicht von %1$s nach %2$s kopiert werden." -#: src/Converter.cpp:592 +#: src/Converter.cpp:751 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "" "Eine temporäre Datei konnte nicht von %1$s nach %2$s verschoben werden." -#: src/Converter.cpp:648 +#: src/Converter.cpp:793 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX wird ausgeführt..." -#: src/Converter.cpp:670 +#: src/Converter.cpp:819 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -25116,11 +26701,11 @@ msgstr "" "LaTeX wurde nicht erfolgreich ausgeführt. Außerdem konnte LyX die LaTeX-" "Protokolldatei %1$s nicht finden." -#: src/Converter.cpp:673 src/Converter.cpp:680 +#: src/Converter.cpp:822 src/Converter.cpp:829 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX ist fehlgeschlagen" -#: src/Converter.cpp:676 +#: src/Converter.cpp:825 #, c-format msgid "" "The external program\n" @@ -25133,27 +26718,27 @@ msgstr "" "wurde mit einem Fehler beendet. Es wird empfohlen, dass Sie die\n" "Ursache des Programmfehlers beheben (prüfen Sie die Fehlermeldungen). " -#: src/Converter.cpp:682 +#: src/Converter.cpp:831 msgid "Output is empty" msgstr "Die Ausgabe ist leer" -#: src/Converter.cpp:683 +#: src/Converter.cpp:832 msgid "No output file was generated." msgstr "Es wurde keine Ausgabedatei erzeugt." -#: src/Cursor.cpp:2125 src/Text.cpp:1940 +#: src/Cursor.cpp:1075 src/Text.cpp:1957 msgid ", Inset: " msgstr ", Einfügung: " -#: src/Cursor.cpp:2126 +#: src/Cursor.cpp:1076 msgid ", Cell: " msgstr ", Zelle: " -#: src/Cursor.cpp:2127 src/Text.cpp:1943 +#: src/Cursor.cpp:1077 src/Text.cpp:1960 msgid ", Position: " msgstr ", Position: " -#: src/CutAndPaste.cpp:365 +#: src/CutAndPaste.cpp:370 #, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -25163,40 +26748,40 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie ihn zur Liste der Zweige dieses Dokuments hinzufügen?" -#: src/CutAndPaste.cpp:368 +#: src/CutAndPaste.cpp:373 msgid "Unknown branch" msgstr "Unbekannter Zweig" -#: src/CutAndPaste.cpp:369 +#: src/CutAndPaste.cpp:374 msgid "&Don't Add" msgstr "&Nicht hinzufügen" -#: src/CutAndPaste.cpp:751 src/Text.cpp:401 +#: src/CutAndPaste.cpp:760 src/Text.cpp:393 #, c-format msgid "Layout `%1$s' was not found." -msgstr "Der Absatzstil `%1$s' wurde nicht gefunden." +msgstr "Der Absatzstil ,%1$s` wurde nicht gefunden." -#: src/CutAndPaste.cpp:753 src/Text.cpp:403 +#: src/CutAndPaste.cpp:761 src/Text.cpp:394 msgid "Layout Not Found" msgstr "Absatzstil nicht gefunden" -#: src/CutAndPaste.cpp:780 +#: src/CutAndPaste.cpp:789 #, c-format msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." msgstr "" "Die Einfügung %1$s ist nach dem Laden des Dokumentformats\n" -"`%2$s' undefiniert." +",%2$s` undefiniert." -#: src/CutAndPaste.cpp:783 +#: src/CutAndPaste.cpp:792 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" "%3$s'." msgstr "" "Der Zeichenstil %1$s ist aufgrund des Wechsels vom\n" -"Dokumentformat `%2$s' zu `%3$s' undefiniert." +"Dokumentformat ,%2$s` zu ,%3$s` undefiniert." -#: src/CutAndPaste.cpp:788 +#: src/CutAndPaste.cpp:797 msgid "Undefined flex inset" msgstr "Undefinierter Zeichenstil" @@ -25236,147 +26821,149 @@ msgstr "Die Datei konnte nicht kopiert werden" msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Das Kopieren von %1$s nach %2$s ist fehlgeschlagen." -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Roman" msgstr "Serifenschrift" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Sans Serif" msgstr "Serifenlos" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Typewriter" msgstr "Schreibmaschine" -#: src/Font.cpp:59 +#: src/Font.cpp:60 msgid "Symbol" msgstr "Symbole" -#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 -#: src/Font.cpp:76 +#: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:68 src/Font.cpp:74 +#: src/Font.cpp:77 msgid "Inherit" msgstr "Übernehmen" -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125 +#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126 msgid "Medium" msgstr "Mittel" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 +#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 msgid "Upright" msgstr "Normal" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 +#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 +#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 msgid "Slanted" msgstr "Geneigt" -#: src/Font.cpp:67 +#: src/Font.cpp:68 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapitälchen" -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73 +#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73 msgid "Increase" msgstr "Vergrößern" -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 +#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 msgid "Decrease" msgstr "Verkleinern" -#: src/Font.cpp:76 +#: src/Font.cpp:77 msgid "Toggle" msgstr "An/Aus" -#: src/Font.cpp:162 +#: src/Font.cpp:163 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Hervorgehoben %1$s, " -#: src/Font.cpp:165 +#: src/Font.cpp:166 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Unterstrichen %1$s, " -#: src/Font.cpp:168 +#: src/Font.cpp:169 #, c-format -msgid "Strikeout %1$s, " +msgid "Strike out %1$s, " msgstr "Durchgestrichen %1$s, " -#: src/Font.cpp:171 +#: src/Font.cpp:172 +#, c-format +msgid "Cross out %1$s, " +msgstr "Durchgekreuzt %1$s, " + +#: src/Font.cpp:175 #, c-format msgid "Double underline %1$s, " msgstr "Doppelt unterstrichen %1$s, " -#: src/Font.cpp:174 +#: src/Font.cpp:178 #, c-format msgid "Wavy underline %1$s, " msgstr "Wellig unterstrichen %1$s, " -#: src/Font.cpp:177 +#: src/Font.cpp:181 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Eigenname %1$s, " -#: src/Font.cpp:191 +#: src/Font.cpp:195 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Sprache: %1$s, " -#: src/Font.cpp:194 +#: src/Font.cpp:198 #, c-format msgid "Number %1$s" msgstr "Nummer %1$s" -#: src/Format.cpp:661 src/Format.cpp:674 src/Format.cpp:684 +#: src/Format.cpp:668 src/Format.cpp:681 src/Format.cpp:691 msgid "Cannot view file" msgstr "Die Datei kann nicht betrachtet werden." -#: src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3344 +#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3459 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Die Datei existiert nicht: %1$s" -#: src/Format.cpp:675 +#: src/Format.cpp:682 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Keine Informationen vorhanden, um %1$s zu betrachten" -#: src/Format.cpp:685 +#: src/Format.cpp:692 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Die automatische Ansicht der Datei %1$s ist fehlgeschlagen" -#: src/Format.cpp:731 src/Format.cpp:743 src/Format.cpp:756 src/Format.cpp:767 +#: src/Format.cpp:738 src/Format.cpp:750 src/Format.cpp:763 src/Format.cpp:774 msgid "Cannot edit file" msgstr "Die Datei kann nicht bearbeitet werden" -#: src/Format.cpp:744 +#: src/Format.cpp:751 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "LinkBack-Dateien können nur mit Apples Mac OSX bearbeitet werden." -#: src/Format.cpp:757 +#: src/Format.cpp:764 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Keine Informationen vorhanden, um %1$s zu bearbeiten" -#: src/Format.cpp:768 +#: src/Format.cpp:775 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Das automatische Bearbeiten der Datei %1$s ist fehlgeschlagen" -#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242 +#: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244 msgid "Could not find bind file" msgstr "Es konnte keine Tastenkürzeldatei gefunden werden." -#: src/KeyMap.cpp:228 +#: src/KeyMap.cpp:230 #, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" @@ -25387,19 +26974,19 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Bitte prüfen Sie Ihre Installation." -#: src/KeyMap.cpp:235 +#: src/KeyMap.cpp:237 msgid "Could not find `cua.bind' file" -msgstr "Die Tastenkürzeldatei `cua.bind' konnte nicht gefunden werden." +msgstr "Die Tastenkürzeldatei ,cua.bind` konnte nicht gefunden werden." -#: src/KeyMap.cpp:236 +#: src/KeyMap.cpp:238 msgid "" "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" "Please check your installation." msgstr "" -"Kann die Standard-Tastenkürzeldatei `cua.bind' nicht finden.\n" +"Kann die Standard-Tastenkürzeldatei ,cua.bind` nicht finden.\n" "Bitte überprüfen Sie Ihre Installation." -#: src/KeyMap.cpp:243 +#: src/KeyMap.cpp:245 #, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" @@ -25413,50 +27000,50 @@ msgstr "" msgid " options: " msgstr " Optionen: " -#: src/LaTeX.cpp:57 +#: src/LaTeX.cpp:58 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Warten auf LaTeX-Durchlauf Nr. %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:273 src/LaTeX.cpp:375 +#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:382 msgid "Running Index Processor." msgstr "Indexprozessor wird ausgeführt." -#: src/LaTeX.cpp:304 src/LaTeX.cpp:355 +#: src/LaTeX.cpp:311 src/LaTeX.cpp:362 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX wird ausgeführt." -#: src/LaTeX.cpp:474 +#: src/LaTeX.cpp:481 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex wird für nomencl ausgeführt." -#: src/LaTeX.cpp:1299 src/LaTeX.cpp:1305 src/LaTeX.cpp:1314 +#: src/LaTeX.cpp:1348 src/LaTeX.cpp:1354 src/LaTeX.cpp:1363 msgid "BibTeX error: " msgstr "BibTeX-Fehler: " -#: src/LaTeX.cpp:1321 +#: src/LaTeX.cpp:1370 msgid "Biber error: " msgstr "Biber-Fehler: " -#: src/LaTeXFonts.cpp:220 src/LaTeXFonts.cpp:289 +#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290 msgid "Font not available" msgstr "Schriftart nicht verfügbar" -#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290 +#: src/LaTeXFonts.cpp:222 src/LaTeXFonts.cpp:291 #, c-format msgid "" "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n" "is not available on your system. LyX will fall back to the default font." msgstr "" -"Das LaTeX-Paket `%1$s', das für die Schriftart `%2$s'\n" +"Das LaTeX-Paket ,%1$s`, das für die Schriftart ,%2$s'\n" "benötigt wird, ist auf Ihrem System nicht verfügbar. LyX wird auf die " "Standardschrift zurückgreifen." -#: src/LyX.cpp:124 +#: src/LyX.cpp:148 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Die Konfigurationsdatei konnte nicht gelesen werden" -#: src/LyX.cpp:125 +#: src/LyX.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -25467,43 +27054,43 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Bitte prüfen Sie Ihre Installation." -#: src/LyX.cpp:363 +#: src/LyX.cpp:402 msgid "The following files could not be loaded:" msgstr "Die folgenden Dateien konnten nicht geladen werden:" -#: src/LyX.cpp:400 +#: src/LyX.cpp:443 #, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "%1$s ist vermutlich kein von LyX erstelltes temporäres Verzeichnis." -#: src/LyX.cpp:402 +#: src/LyX.cpp:445 msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden" -#: src/LyX.cpp:407 +#: src/LyX.cpp:450 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden" -#: src/LyX.cpp:436 +#: src/LyX.cpp:479 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "Falsche Befehlszeilenoption `%1$s'. Das Programm wird beendet." +msgstr "Falsche Befehlszeilenoption ,%1$s`. Das Programm wird beendet." -#: src/LyX.cpp:454 +#: src/LyX.cpp:497 msgid "Missing filename for this operation." msgstr "Dieser Befehl verlangt die Angabe eines Dateinamens." -#: src/LyX.cpp:503 +#: src/LyX.cpp:546 #, c-format msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" msgstr "LyX konnte die folgende Datei nicht laden: %1$s" -#: src/LyX.cpp:550 +#: src/LyX.cpp:593 msgid "No textclass is found" msgstr "Keine Textklasse gefunden" -#: src/LyX.cpp:551 +#: src/LyX.cpp:594 msgid "" "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " @@ -25514,19 +27101,19 @@ msgstr "" "konfigurieren, es zu konfigurieren, ohne dass dabei Ihre LaTeX-Installation " "geprüft wird, oder fortzufahren." -#: src/LyX.cpp:555 +#: src/LyX.cpp:598 msgid "&Reconfigure" msgstr "Neu &konfigurieren" -#: src/LyX.cpp:556 +#: src/LyX.cpp:599 msgid "&Without LaTeX" msgstr "&Ohne LaTeX" -#: src/LyX.cpp:557 src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:964 +#: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971 msgid "&Continue" msgstr "&Fortfahren" -#: src/LyX.cpp:660 +#: src/LyX.cpp:703 msgid "" "SIGHUP signal caught!\n" "Bye." @@ -25534,7 +27121,7 @@ msgstr "" "SIGHUP-Signal empfangen!\n" "Tschüs." -#: src/LyX.cpp:664 +#: src/LyX.cpp:707 msgid "" "SIGFPE signal caught!\n" "Bye." @@ -25542,7 +27129,7 @@ msgstr "" "SIGFPE-Signal empfangen!\n" "Tschüs." -#: src/LyX.cpp:667 +#: src/LyX.cpp:710 msgid "" "SIGSEGV signal caught!\n" "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" @@ -25557,19 +27144,19 @@ msgstr "" "erstellen Sie einen Fehlerbericht, falls notwendig. Vielen Dank!\n" "Tschüs." -#: src/LyX.cpp:683 +#: src/LyX.cpp:726 msgid "LyX crashed!" msgstr "LyX ist abgestürzt!" -#: src/LyX.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1147 +#: src/LyX.cpp:760 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:964 +#: src/LyX.cpp:1009 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht erstellt werden" -#: src/LyX.cpp:965 +#: src/LyX.cpp:1010 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -25581,11 +27168,11 @@ msgstr "" "erstellt werden. Stellen Sie sicher, dass dieser Pfad\n" "existiert und beschreibbar ist, und versuchen Sie es noch einmal." -#: src/LyX.cpp:1027 +#: src/LyX.cpp:1074 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis" -#: src/LyX.cpp:1028 +#: src/LyX.cpp:1075 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -25594,37 +27181,37 @@ msgstr "" "Sie haben ein nicht vorhandenes LyX-Benutzerverzeichnis angegeben, %1$s.\n" "Es wird benötigt, um Ihre persönliche Konfiguration abzulegen." -#: src/LyX.cpp:1033 +#: src/LyX.cpp:1080 msgid "&Create directory" msgstr "Verzeichnis &erstellen" -#: src/LyX.cpp:1034 +#: src/LyX.cpp:1081 msgid "&Exit LyX" msgstr "LyX &beenden" -#: src/LyX.cpp:1035 +#: src/LyX.cpp:1082 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis. LyX wird beendet." -#: src/LyX.cpp:1039 +#: src/LyX.cpp:1086 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Erstellen des Verzeichnisses %1$s" -#: src/LyX.cpp:1044 +#: src/LyX.cpp:1091 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Das Erstellen des Verzeichnisses ist fehlgeschlagen. LyX wird beendet." -#: src/LyX.cpp:1117 +#: src/LyX.cpp:1164 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste der unterstützten Testoptionen:" -#: src/LyX.cpp:1121 +#: src/LyX.cpp:1168 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Festlegen des Test-Levels auf %1$s" -#: src/LyX.cpp:1132 +#: src/LyX.cpp:1179 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -25643,7 +27230,8 @@ msgid "" "Name\n" " to see which parameter (which differs from the format " "name\n" -" in the File->Export menu) should be passed.\n" +" in the File->Export menu) should be passed. To export to\n" +" the document's default output format, use 'default'.\n" " Note that the order of -e and -x switches matters.\n" "\t-E [--export-to] fmt filename\n" " where fmt is the export format of choice (see --export),\n" @@ -25659,11 +27247,18 @@ msgid "" "export.\n" " Anything else is equivalent to `all', but is not " "consumed.\n" +"\t--ignore-error-message which\n" +" allows you to ignore specific LaTeX error messages.\n" +" Do not use for final documents! Currently supported " +"values:\n" +" * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n" "\t-n [--no-remote]\n" " open documents in a new instance\n" "\t-r [--remote]\n" " open documents in an already running instance\n" " (a working lyxpipe is needed)\n" +"\t-v [--verbose]\n" +" report on terminal about spawned commands.\n" "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" "\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." @@ -25677,7 +27272,7 @@ msgstr "" "\t-dbg Feature[,Feature]...\n" " Wählt die Themenbereiche aus, für die eine\n" " ausführliche Testmeldung aktiviert wird.\n" -" Mit `lyx -dbg' erhalten Sie eine Liste der\n" +" Mit ,lyx -dbg` erhalten Sie eine Liste der\n" " möglichen Bereiche.\n" "\t-x [--execute] command\n" " führt den LyX-Befehl command aus.\n" @@ -25686,84 +27281,99 @@ msgstr "" " In Werkzeuge->Einstellungen->Dateiformate->Kurztitel\n" " können Sie nachsehen, welche Parameter hier sinnvoll " "sind (beachten Sie, dass Kurztitel und Formatname divergieren können).\n" +" Um in das voreingestellte Ausgabeformat des Dokuments\n" +" zu exportieren, wählen Sie ,default`.\n" " Beachten Sie, dass die Reihenfolge der Schalter -e und -" "x\n" " nicht beliebig ist!\n" "\t-E [--export-to] fmt filename\n" " wobei fmt das gewünschte Export-Format ist (siehe --" -"export),\n" -" und filename der Name der Zieldatei ist.\n" +"export)\n" +" und filename der Name der Zieldatei.\n" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" Importiert die Datei file.xxx aus dem Format fmt\n" +" Importiert die Datei file.xxx aus dem Format fmt\n" +" wobei fmt das importierte Format ist\n" +" und filename der Name der zu importierenden Datei.\n" "\t-f [--force-overwrite] was\n" -" 'was' kann entweder 'all', 'main' oder 'none' sein.\n" -" Bei 'all' werden beim Export alle Dateien\n" -" überschrieben, bei 'main' nur die Hauptdatei,\n" -" bei 'none' gar keine Dateien.\n" -" Unbekannte Argumente werden als 'all' interpretiert.\n" +" ,was` kann entweder ,all`, ,main` oder ,none` sein.\n" +" Bei ,all` werden beim Export alle Dateien\n" +" überschrieben, bei ,main` nur die Hauptdatei,\n" +" bei ,none` gar keine Dateien.\n" +" Unbekannte Argumente werden als ,all` interpretiert.\n" +"\t--ignore-error-message welche\n" +" ermöglicht es Ihnen, spezifische LaTeX-Fehlermeldungen zu " +"ignorieren.\n" +" Verwenden Sie dies nicht für endgültige Versionen eines " +"Dokuments! Derzeit unterstützte Werte:\n" +" * missing_glyphs: Fehlermeldung ,missing glyphs` des " +"Pakets Fontspec.\n" "\t-n [--no-remote]\n" " öffne Dokumente in einer neuen LyX-Instanz\n" "\t-r [--remote]\n" " öffne Dokumente in einer laufenden LyX-Instanz\n" " (setzt eine funktionierende Lyxpipe voraus)\n" -"\t-batch Führt Befehle aus und beendet sich anschließend\n" +"\t-v [--verbose]\n" +" melde auf der Kommandozeile, wenn LyX externe Programme " +"aufruft.\n" +"\t-batch Führt Befehle aus, ohne die GUI zu starten, und beendet " +"sich anschließend\n" "\t-version Fasst Informationen zur Version und zur Kompilation " "zusammen.\n" "Weitere Optionen sind in der LyX-Manpage aufgeführt." -#: src/LyX.cpp:1178 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:246 +#: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244 msgid " Git commit hash " msgstr " Git-Revision (commit hash) " -#: src/LyX.cpp:1189 src/support/Package.cpp:645 +#: src/LyX.cpp:1243 src/support/Package.cpp:647 msgid "No system directory" msgstr "Kein Systemverzeichnis" -#: src/LyX.cpp:1190 +#: src/LyX.cpp:1244 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Die Option -sysdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses" -#: src/LyX.cpp:1201 +#: src/LyX.cpp:1255 msgid "No user directory" msgstr "Kein Benutzerverzeichnis" -#: src/LyX.cpp:1202 +#: src/LyX.cpp:1256 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Die Option -userdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses" -#: src/LyX.cpp:1213 +#: src/LyX.cpp:1267 msgid "Incomplete command" msgstr "Unvollständiger Befehl" -#: src/LyX.cpp:1214 +#: src/LyX.cpp:1268 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Die Option --execute verlangt die Angabe eines Befehls" -#: src/LyX.cpp:1225 +#: src/LyX.cpp:1279 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" msgstr "" "Die Option --export-to verlangt die Angabe eines Dateityps [z. B. latex, " "ps...]" -#: src/LyX.cpp:1230 +#: src/LyX.cpp:1284 msgid "Missing destination filename after --export-to switch" msgstr "Die Option --export-to verlangt die Angabe einer Zieldatei" -#: src/LyX.cpp:1243 +#: src/LyX.cpp:1297 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Die Option --export verlangt die Angabe eines Dateityps [z. B. latex, ps...]" -#: src/LyX.cpp:1256 +#: src/LyX.cpp:1310 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateityps [z. B. latex, ps...]" -#: src/LyX.cpp:1261 +#: src/LyX.cpp:1315 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateinamens" -#: src/LyXRC.cpp:2886 +#: src/LyXRC.cpp:3071 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -25771,7 +27381,7 @@ msgstr "" "Sollen zusammengeschriebene Wörter wie \"Verzeichnisname\" als korrekt " "angesehen werden?" -#: src/LyXRC.cpp:2890 +#: src/LyXRC.cpp:3075 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -25780,7 +27390,7 @@ msgstr "" "Rechtschreibprüfung verwendet wird. Voreingestellt ist die Sprache des " "Dokuments." -#: src/LyXRC.cpp:2898 +#: src/LyXRC.cpp:3083 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -25788,7 +27398,7 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie nicht möchten, dass markierter " "Text automatisch durch Ihre Eingabe ersetzt wird." -#: src/LyXRC.cpp:2902 +#: src/LyXRC.cpp:3087 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -25797,14 +27407,14 @@ msgstr "" "Klassenoptionen nach einem Klassenwechsel auf den Standardwert zurückgesetzt " "werden." -#: src/LyXRC.cpp:2906 +#: src/LyXRC.cpp:3091 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Das Zeitintervall zwischen automatischen Sicherungen (in Sekunden). 0 " "bedeutet, dass nicht automatisch gespeichert wird." -#: src/LyXRC.cpp:2913 +#: src/LyXRC.cpp:3098 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -25812,7 +27422,7 @@ msgstr "" "Der Pfad für Sicherungsdateien. Wird nichts angegeben, werden die Kopien im " "selben Verzeichnis wie das Original gespeichert." -#: src/LyXRC.cpp:2917 +#: src/LyXRC.cpp:3102 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -25820,12 +27430,12 @@ msgstr "" "Definieren Sie die Optionen von BibTeX (vgl. die Manpage von bibtex) oder " "wählen Sie ein alternatives Programm (z. B. mlbibtex oder bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:2921 +#: src/LyXRC.cpp:3106 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" "Definiert die Optionen des BibTeX-Prozessors für pLaTeX (japanisches LaTeX)" -#: src/LyXRC.cpp:2925 +#: src/LyXRC.cpp:3110 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -25834,13 +27444,13 @@ msgstr "" "absoluten Pfad angeben oder nur einen Namen. LyX sucht dann in den lokalen " "und globalen bind-Verzeichnissen." -#: src/LyXRC.cpp:2929 +#: src/LyXRC.cpp:3114 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn geprüft werden soll, ob die angegebenen, zuletzt " "bearbeiteten Dateien noch existieren." -#: src/LyXRC.cpp:2933 +#: src/LyXRC.cpp:3118 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -25849,16 +27459,33 @@ msgstr "" "\"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Bitte lesen Sie die " "Dokumentation von ChkTeX." -#: src/LyXRC.cpp:2943 +#: src/LyXRC.cpp:3125 +msgid "" +"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent " +"undesired effects." +msgstr "" +"Verbiete die Verwendung von autorisierungspflichtigen Konvertern, um " +"unbeabsichtigte Folgen zu verhindern." + +#: src/LyXRC.cpp:3129 +msgid "" +"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to " +"prevent undesired effects." +msgstr "" +"Frage die Nutzer vor der Verwendung externer Konverter, die als " +"autorisierungspflichtig markiert wurden, um unbeabsichtigte Folgen zu " +"verhindern." + +#: src/LyXRC.cpp:3136 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" "Normalerweise bleibt der LyX-Cursor an seiner Position im Dokument, auch " -"wenn Sie im Dokument scrollen. Ist dieser Schalter aktiv, wird der Cursor " -"`mitgenommen'." +"wenn Sie im Dokument scrollen. Ist dieser Schalter aktiv, wird der Cursor ," +"mitgenommen`." -#: src/LyXRC.cpp:2951 +#: src/LyXRC.cpp:3144 msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " @@ -25867,17 +27494,17 @@ msgstr "" "Normalerweise kann nur bis zum unteren Rand des Dokuments gescrollt werden. " "Ist dieser Schalter aktiv, kann man darüber hinaus scrollen." -#: src/LyXRC.cpp:2955 +#: src/LyXRC.cpp:3148 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." msgstr "" "Mit dieser Einstellung verhält sich die Apfeltaste wie die Meta-Taste und " "die Control-Taste wie Ctlr." -#: src/LyXRC.cpp:2959 +#: src/LyXRC.cpp:3152 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" msgstr "Mac-OS-X-Konventionen für Cursorbewegungen benutzen" -#: src/LyXRC.cpp:2963 +#: src/LyXRC.cpp:3156 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." @@ -25885,7 +27512,7 @@ msgstr "" "Zeige eine kleine Box um ein Mathe-Makro mit dem Makronamen, wenn der Cursor " "innerhalb des Makros ist." -#: src/LyXRC.cpp:2968 +#: src/LyXRC.cpp:3161 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -25894,7 +27521,7 @@ msgstr "" "Hier sind die Formatangaben für strftime erlaubt; näheres entnehmen Sie " "bitte der man-Seite von strftime. Beispiel: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2972 +#: src/LyXRC.cpp:3165 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." @@ -25903,18 +27530,18 @@ msgstr "" "absoluten Pfad angeben oder LyX sucht in seinen lokalen und globalen " "Befehlen/ Verzeichnissen." -#: src/LyXRC.cpp:2976 +#: src/LyXRC.cpp:3169 msgid "" "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." msgstr "" "Das voreingestellte Format, das für LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] ohne TeX-" "Schriften verwendet wird." -#: src/LyXRC.cpp:2980 +#: src/LyXRC.cpp:3173 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "Das Standardformat, das LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] verwendet." -#: src/LyXRC.cpp:2984 +#: src/LyXRC.cpp:3177 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -25922,11 +27549,11 @@ msgstr "" "Dialoge werden minimiert, wenn das Hauptfenster minimiert wird (betrifft nur " "Dialoge, die nach dem Aktivieren dieser Option geöffnet werden)." -#: src/LyXRC.cpp:2988 +#: src/LyXRC.cpp:3181 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Wählen Sie, wie LyX Grafiken darstellen soll." -#: src/LyXRC.cpp:2992 +#: src/LyXRC.cpp:3185 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -25934,11 +27561,11 @@ msgstr "" "Der Standard-Pfad für Ihre Dokumente. Bei einem leerem Eintrag wird das " "Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde." -#: src/LyXRC.cpp:2996 +#: src/LyXRC.cpp:3189 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Geben Sie Sonderzeichen an, die als Teil eines Wortes erlaubt sind." -#: src/LyXRC.cpp:3000 +#: src/LyXRC.cpp:3193 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -25946,7 +27573,7 @@ msgstr "" "Der Pfad, den LyX bei der Auswahl eines Beispiels voreinstellt. Bei einem " "leeren Eintrag wird das Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde." -#: src/LyXRC.cpp:3004 +#: src/LyXRC.cpp:3197 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -25954,7 +27581,7 @@ msgstr "" "Die verwendete Schriftkodierung für das LaTeX2e-Paket fontenc. Für andere " "als die englische Sprache wird unbedingt T1 empfohlen." -#: src/LyXRC.cpp:3011 +#: src/LyXRC.cpp:3204 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -25964,12 +27591,12 @@ msgstr "" "Sie ein alternatives Programm. Bei der Verwendung von xindy/make-rules würde " "der Befehl z. B. \"makeindex.sh -m $$lang\" lauten." -#: src/LyXRC.cpp:3015 +#: src/LyXRC.cpp:3208 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" "Definiert die Optionen des Indexprozessors für pLaTeX (japanisches LaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:3019 +#: src/LyXRC.cpp:3212 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." @@ -25978,7 +27605,11 @@ msgstr "" "Nomenklaturen. Die hier spezifizierten Optionen können von denen des " "Indexprozessors abweichen." -#: src/LyXRC.cpp:3028 +#: src/LyXRC.cpp:3216 +msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter." +msgstr "Der Befehl, der die Python-Pygments-Codehervorhebung durchführt." + +#: src/LyXRC.cpp:3225 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -25987,7 +27618,7 @@ msgstr "" "können dies z. B. verwenden, um einfach deutsche Texte auf einer " "amerikanischen Tastatur zu schreiben." -#: src/LyXRC.cpp:3032 +#: src/LyXRC.cpp:3229 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -25995,14 +27626,14 @@ msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn zu Beginn des Dokuments ein besonderer Befehl " "benötigt wird, um die Sprache zu aktivieren." -#: src/LyXRC.cpp:3036 +#: src/LyXRC.cpp:3233 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn am Ende des Dokuments ein besonderer Befehl benötigt " "wird, um die Sprache zu deaktivieren." -#: src/LyXRC.cpp:3040 +#: src/LyXRC.cpp:3237 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -26012,15 +27643,15 @@ msgstr "" "zu wechseln. Beispiel: \\selectlanguage{$$lang} wobei $$lang durch den Namen " "der zweiten Sprache ersetzt wird." -#: src/LyXRC.cpp:3044 +#: src/LyXRC.cpp:3241 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Der LaTeX-Befehl, um zur Sprache des Dokuments zurück zu wechseln." -#: src/LyXRC.cpp:3048 +#: src/LyXRC.cpp:3245 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Der LaTeX-Befehl, um die Sprache lokal zu ändern." -#: src/LyXRC.cpp:3052 +#: src/LyXRC.cpp:3249 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -26028,7 +27659,7 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn die Sprache nicht als Argument für " "\\documentclass verwendet werden soll." -#: src/LyXRC.cpp:3056 +#: src/LyXRC.cpp:3253 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -26036,7 +27667,7 @@ msgstr "" "Der LaTeX-Befehl, um das Sprachpaket zu laden. Beispiel: " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:3060 +#: src/LyXRC.cpp:3257 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -26044,25 +27675,25 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Paket babel nicht verwendet " "werden soll, falls die Sprache des Dokuments die Standardsprache ist." -#: src/LyXRC.cpp:3064 +#: src/LyXRC.cpp:3261 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX nicht zur gespeicherten Position " "springen soll." -#: src/LyXRC.cpp:3068 +#: src/LyXRC.cpp:3265 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, um das Laden von Dateien zu verhindern, " "die bei der letzten LyX-Sitzung geöffnet waren." -#: src/LyXRC.cpp:3072 +#: src/LyXRC.cpp:3269 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX keine Sicherungsdateien erstellen " "soll." -#: src/LyXRC.cpp:3076 +#: src/LyXRC.cpp:3273 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -26070,32 +27701,32 @@ msgstr "" "Bitte aktivieren, um Textbereiche mit einer von der Standardsprache des " "Dokuments abweichenden Sprache farblich hervorzuheben." -#: src/LyXRC.cpp:3080 +#: src/LyXRC.cpp:3277 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "Die Scrollgeschwindigkeit des Mausrads." -#: src/LyXRC.cpp:3085 +#: src/LyXRC.cpp:3281 msgid "The completion popup delay." msgstr "Verzögerung des Vervollständigungs-Popup" -#: src/LyXRC.cpp:3089 +#: src/LyXRC.cpp:3285 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" "Wählen Sie dies, um das Vervollständigungs-Popup im Mathe-Modus anzuzeigen." -#: src/LyXRC.cpp:3093 +#: src/LyXRC.cpp:3289 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" "Wählen Sie dies, um das Vervollständigungs-Popup im Text-Modus anzuzeigen." -#: src/LyXRC.cpp:3097 +#: src/LyXRC.cpp:3293 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" "Das Vervollständigungs-Popup wird ohne Verzögerung nach einem mehrdeutigen " "Vervollständigungs-Versuch angezeigt." -#: src/LyXRC.cpp:3101 +#: src/LyXRC.cpp:3297 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." @@ -26103,69 +27734,79 @@ msgstr "" "Zeigt ein kleines Dreieck beim Cursor, um eine mögliche Vervollständigung " "anzudeuten" -#: src/LyXRC.cpp:3105 +#: src/LyXRC.cpp:3301 msgid "The inline completion delay." msgstr "Verzögerung der Wortvervollständigung" -#: src/LyXRC.cpp:3109 +#: src/LyXRC.cpp:3305 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" "Wählen Sie dies, um Inline-Vervollständigung im Mathe-Modus anzuzeigen." -#: src/LyXRC.cpp:3113 +#: src/LyXRC.cpp:3309 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "Wählen Sie dies, um Wortvervollständigung im Text-Modus anzuzeigen." -#: src/LyXRC.cpp:3117 +#: src/LyXRC.cpp:3313 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Benutze \"...\" um lange Vervollständigungen zu kürzen." -#: src/LyXRC.cpp:3121 +#: src/LyXRC.cpp:3317 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "" "Erlaube TeXMacs-Shorthands (z.B. Konvertierung von => zu \\Rightarrow)." -#: src/LyXRC.cpp:3125 +#: src/LyXRC.cpp:3321 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Die maximale Anzahl der zuletzt geöffneten Dateien. Bis zu %1$d können im " "'Datei'-Menü erscheinen." -#: src/LyXRC.cpp:3136 +#: src/LyXRC.cpp:3326 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable.\n" +"Use the OS native format." +msgstr "" +"Spezifizieren Sie diejenigen Verzeichnisse, die der Umgebungsvariablen PATH " +"vorangestellt werden sollen.\n" +"Verwenden Sie das native Format Ihres Betriebssystems." + +#: src/LyXRC.cpp:3332 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Zeigt eine exakte Vorschau bspw. von mathematischen Formeln" -#: src/LyXRC.cpp:3140 +#: src/LyXRC.cpp:3336 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Gleichungen werden in der Vorschau \"(#)\" anstelle von Nummern als Marken " "haben" -#: src/LyXRC.cpp:3144 +#: src/LyXRC.cpp:3340 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Skaliere die Größe der Vorschau geeignet." -#: src/LyXRC.cpp:3148 +#: src/LyXRC.cpp:3344 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Die Option, um im Querformat zu drucken." -#: src/LyXRC.cpp:3152 +#: src/LyXRC.cpp:3348 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Die Option, um die Seitengröße anzugeben." -#: src/LyXRC.cpp:3156 +#: src/LyXRC.cpp:3352 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Die Option, um die Papierart anzugeben." -#: src/LyXRC.cpp:3160 +#: src/LyXRC.cpp:3356 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" "Aktivieren für visuelle Cursor-Bewegung, deaktiveren für logische Cursor-" "Bewegung im bidirektionalen Modus." -#: src/LyXRC.cpp:3164 +#: src/LyXRC.cpp:3360 msgid "" "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." @@ -26174,7 +27815,7 @@ msgstr "" "dieses Dokument schließt (yes), es verbirgt (no) oder ob nachgefragt werden " "soll (ask)." -#: src/LyXRC.cpp:3168 +#: src/LyXRC.cpp:3364 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -26183,13 +27824,13 @@ msgstr "" "selbsttätig ermittelt. Scheitert dies, können Sie hier den korrekten Wert " "vorgeben." -#: src/LyXRC.cpp:3174 +#: src/LyXRC.cpp:3370 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Die Bildschirmschriften, die für die Anzeige des Textes während der " "Bearbeitung verwendet werden." -#: src/LyXRC.cpp:3183 +#: src/LyXRC.cpp:3379 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -26200,28 +27841,28 @@ msgstr "" "pixelig erscheinen. Wenn Sie diese Option abwählen, verwendet LyX die " "nächstpassende Größe anstatt die Schrift zu skalieren." -#: src/LyXRC.cpp:3187 +#: src/LyXRC.cpp:3383 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Die Schriftgrößen, die für die Skalierung der Bildschirmschriften verwendet " "werden." -#: src/LyXRC.cpp:3192 +#: src/LyXRC.cpp:3388 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -"Der prozentuale Vergrößerungsfaktor für die Bildschirmschriften. Ein Wert " -"von 100% lässt die Zeichen etwa genauso groß erscheinen wie auf Papier." +"Der prozentuale Skalierungsfaktor für die Bildschirmschriften. Ein Wert von " +"100% lässt die Zeichen etwa genauso groß erscheinen wie auf Papier." -#: src/LyXRC.cpp:3196 +#: src/LyXRC.cpp:3392 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" "Erlaubt dem Sitzungsmanager, Größen von Fenstern zu speichern und wieder " "herzustellen." -#: src/LyXRC.cpp:3200 +#: src/LyXRC.cpp:3396 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -26230,13 +27871,13 @@ msgstr "" "Weiterleitungen erhalten automatisch die Endungen \".in\" und \".out\". " "Diese Option ist vor allem für Fortgeschrittene interessant." -#: src/LyXRC.cpp:3207 +#: src/LyXRC.cpp:3403 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Start-Logo nicht angezeigt werden " "soll." -#: src/LyXRC.cpp:3211 +#: src/LyXRC.cpp:3407 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -26244,12 +27885,12 @@ msgstr "" "In diesem Verzeichnis legt LyX seine temporären Dateien an. Diese werden " "gelöscht, wenn Sie LyX beenden." -#: src/LyXRC.cpp:3215 +#: src/LyXRC.cpp:3411 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "" "Dies ist der Ort, an dem sich die Dateien des Thesaurusprogramms befinden." -#: src/LyXRC.cpp:3219 +#: src/LyXRC.cpp:3415 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -26257,7 +27898,18 @@ msgstr "" "Der Pfad, den LyX bei der Auswahl einer Vorlage voreinstellt. Bei einem " "leeren Eintrag wird das Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde." -#: src/LyXRC.cpp:3236 +#: src/LyXRC.cpp:3425 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " +"environment variable.\n" +"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." +msgstr "" +"Spezifizieren Sie diejenigen Verzeichnisse, die der Umgebungsvariablen " +"TEXINPUTS vorangestellt werden sollen.\n" +"Ein '.' repräsentiert das aktuelle Dokumentverzeichnis. Verwenden Sie das " +"native Format Ihres Betriebssystems." + +#: src/LyXRC.cpp:3432 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -26266,7 +27918,7 @@ msgstr "" "wird. Entweder Sie geben einen absoluten Pfad an oder LyX sucht in den " "lokalen und globalen ui-Verzeichnissen." -#: src/LyXRC.cpp:3246 +#: src/LyXRC.cpp:3442 msgid "" "Enable use the system colors for some things like main window background and " "selection." @@ -26274,66 +27926,71 @@ msgstr "" "Verwendet die Systemfarben für einige Elemente wie den Hintergrund des " "Eingabefensters und Text-Markierungen." -#: src/LyXRC.cpp:3250 +#: src/LyXRC.cpp:3446 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "Automatisches Erscheinen von Tooltips im Arbeitsbereich anschalten." -#: src/LyXRC.cpp:3254 +#: src/LyXRC.cpp:3450 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" "Den Pixmap-Zwischenspeicher aktivieren, der die Performanz auf Windows und " "Mac erhöhen kann." -#: src/LyXRC.cpp:3258 +#: src/LyXRC.cpp:3454 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Geben Sie die Papiergrößen-Option für den DVI-Betrachter an (verwenden Sie " "\"-paper\" oder lassen Sie den Eintrag leer)." -#: src/LyXVC.cpp:105 +#: src/LyXVC.cpp:49 +#, c-format +msgid "%1$s lock" +msgstr "%1$s-Sperre" + +#: src/LyXVC.cpp:111 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Möchten Sie das Dokument %1$s aus der Versionskontrolle abrufen?" -#: src/LyXVC.cpp:107 +#: src/LyXVC.cpp:113 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Von der Versionskontrolle abrufen?" -#: src/LyXVC.cpp:108 +#: src/LyXVC.cpp:114 msgid "&Retrieve" msgstr "&Abrufen" -#: src/LyXVC.cpp:142 +#: src/LyXVC.cpp:148 msgid "Document not saved" msgstr "Das Dokument wurde nicht gespeichert" -#: src/LyXVC.cpp:143 +#: src/LyXVC.cpp:149 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Sie müssen das Dokument speichern, bevor es registriert werden kann." -#: src/LyXVC.cpp:179 +#: src/LyXVC.cpp:185 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX-VK: Anfängliche Beschreibung" -#: src/LyXVC.cpp:180 src/LyXVC.cpp:187 +#: src/LyXVC.cpp:186 src/LyXVC.cpp:193 msgid "(no initial description)" msgstr "(keine anfängliche Beschreibung)" -#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:218 +#: src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:224 msgid "LyX VC: Log message" msgstr "LyX-VK: Protokollmeldung" -#: src/LyXVC.cpp:200 src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:219 src/LyXVC.cpp:225 -#: src/LyXVC.cpp:236 +#: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231 +#: src/LyXVC.cpp:242 msgid "(no log message)" msgstr "(keine Protokollmeldung)" -#: src/LyXVC.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202 +#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3317 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VK: Protokollmeldung" -#: src/LyXVC.cpp:292 +#: src/LyXVC.cpp:298 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -26346,23 +28003,23 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie zur älteren Version zurückkehren?" -#: src/LyXVC.cpp:297 +#: src/LyXVC.cpp:303 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Zur gespeicherten Version des Dokuments zurückkehren?" -#: src/LyXVC.cpp:298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706 +#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3854 msgid "&Revert" msgstr "&Wiederherstellen" -#: src/Paragraph.cpp:1961 +#: src/Paragraph.cpp:2030 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Für dieses Format nicht relevant!" -#: src/Paragraph.cpp:2022 +#: src/Paragraph.cpp:2091 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Ausrichtung nicht erlaubt" -#: src/Paragraph.cpp:2023 +#: src/Paragraph.cpp:2092 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -26370,15 +28027,15 @@ msgstr "" "Die zuvor verwendete Ausrichtung ist mit dem neuen Format nicht möglich.\n" "Es wird die Standardeinstellung verwendet." -#: src/Text.cpp:428 +#: src/Text.cpp:420 msgid "Unknown Inset" msgstr "Unbekannte Einfügung" -#: src/Text.cpp:540 +#: src/Text.cpp:533 msgid "Change tracking author index missing" msgstr "Autorindex für die Änderungsverfolgung fehlt" -#: src/Text.cpp:541 +#: src/Text.cpp:534 #, c-format msgid "" "A change tracking author information for index %1$d is missing. This can " @@ -26393,11 +28050,11 @@ msgstr "" "die entsprechenden Änderungen von anderer Seite eingespielt wurden oder der " "entsprechende Autor die Datei erneut bearbeitet hat.\n" -#: src/Text.cpp:558 +#: src/Text.cpp:550 msgid "Unknown token" msgstr "Unbekanntes Token" -#: src/Text.cpp:1023 +#: src/Text.cpp:921 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -26405,116 +28062,113 @@ msgstr "" "Sie können am Anfang eines Absatzes kein Leerzeichen einfügen. Bitte lesen " "Sie das Tutorium." -#: src/Text.cpp:1032 +#: src/Text.cpp:930 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Sie können zwei Leerzeichen nicht auf diese Weise eingeben. Bitte lesen Sie " "das Tutorium." -#: src/Text.cpp:1046 +#: src/Text.cpp:944 msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs." msgstr "Das Zeichen ist in unformatierten Absätzen nicht kodierbar." -#: src/Text.cpp:1888 +#: src/Text.cpp:1907 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Änderungsverfolgung] " -#: src/Text.cpp:1894 -msgid "Change: " -msgstr "Änderung: " - -#: src/Text.cpp:1898 -msgid " at " -msgstr " am " +#: src/Text.cpp:1915 +#, c-format +msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. " +msgstr "geändert von %1$s[[Autor]] am %2$s[[Datum]]. " -#: src/Text.cpp:1908 src/mathed/InsetMathFont.cpp:207 -#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:103 +#: src/Text.cpp:1925 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237 +#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Schrift: %1$s" -#: src/Text.cpp:1913 +#: src/Text.cpp:1930 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Tiefe: %1$d" -#: src/Text.cpp:1919 +#: src/Text.cpp:1936 msgid ", Spacing: " msgstr ", Abstand: " -#: src/Text.cpp:1925 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 +#: src/Text.cpp:1942 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751 msgid "OneHalf" msgstr "Eineinhalb" -#: src/Text.cpp:1931 +#: src/Text.cpp:1948 msgid "Other (" msgstr "Andere (" -#: src/Text.cpp:1941 +#: src/Text.cpp:1958 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Absatz: " -#: src/Text.cpp:1942 +#: src/Text.cpp:1959 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:1949 +#: src/Text.cpp:1966 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Zeichen: 0x" -#: src/Text.cpp:1951 +#: src/Text.cpp:1968 msgid ", Boundary: " msgstr ", Grenze: " -#: src/Text2.cpp:407 +#: src/Text2.cpp:409 msgid "No font change defined." msgstr "Keine Schriftänderung definiert." -#: src/Text2.cpp:447 +#: src/Text2.cpp:449 msgid "Nothing to index!" msgstr "Nichts zu indizieren!" -#: src/Text2.cpp:449 +#: src/Text2.cpp:451 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Es kann nicht mehr als ein Absatz indiziert werden!" -#: src/Text3.cpp:191 +#: src/Text3.cpp:194 msgid "Math editor mode" msgstr "Mathe-Editor-Modus" -#: src/Text3.cpp:193 +#: src/Text3.cpp:196 msgid "No valid math formula" msgstr "Keine gültige Matheformel" -#: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1051 +#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1031 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Bereits im Regexp-Modus" -#: src/Text3.cpp:214 +#: src/Text3.cpp:217 msgid "Regexp editor mode" msgstr "Regexp-Editor-Modus" -#: src/Text3.cpp:1427 +#: src/Text3.cpp:1441 msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/Text3.cpp:1428 +#: src/Text3.cpp:1442 msgid " not known" msgstr " unbekannt" -#: src/Text3.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1669 +#: src/Text3.cpp:2074 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1715 msgid "Missing argument" msgstr "Fehlendes Argument" -#: src/Text3.cpp:2186 src/Text3.cpp:2198 +#: src/Text3.cpp:2226 src/Text3.cpp:2238 msgid "Character set" msgstr "Zeichensatz" -#: src/Text3.cpp:2351 +#: src/Text3.cpp:2391 msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "Pfad zum Thesaurus-Wörterbuch nicht festlegt!" -#: src/Text3.cpp:2352 +#: src/Text3.cpp:2392 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -26526,33 +28180,33 @@ msgstr "" "Im Benutzerhandbuch, Abschnitt 6.15.11, finden Sie Hinweise,\n" "um den Thesaurus einzurichten." -#: src/Text3.cpp:2419 src/Text3.cpp:2430 +#: src/Text3.cpp:2459 src/Text3.cpp:2470 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Absatzformat festgelegt" -#: src/TextClass.cpp:129 +#: src/TextClass.cpp:141 msgid "Plain Layout" msgstr "Schlichtes Format" -#: src/TextClass.cpp:844 +#: src/TextClass.cpp:892 msgid "Missing File" msgstr "Fehlende Datei" -#: src/TextClass.cpp:845 +#: src/TextClass.cpp:893 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" "Kann Datei stdinsets.inc nicht finden! Dies kann zu Datenverlust führen!" -#: src/TextClass.cpp:848 +#: src/TextClass.cpp:896 msgid "Corrupt File" msgstr "Beschädigte Datei" -#: src/TextClass.cpp:849 +#: src/TextClass.cpp:897 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" "Kann Datei stdinsets.inc nicht lesen! Dies kann zu Datenverlust führen!" -#: src/TextClass.cpp:1588 +#: src/TextClass.cpp:1680 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -26566,11 +28220,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie es erst kürzlich installiert haben,\n" "sollten Sie LyX neu konfigurieren.\n" -#: src/TextClass.cpp:1593 +#: src/TextClass.cpp:1685 msgid "Module not available" msgstr "Modul ist nicht verfügbar" -#: src/TextClass.cpp:1599 +#: src/TextClass.cpp:1691 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -26589,24 +28243,116 @@ msgstr "" "Konsultieren Sie Abschnitt 3.1.2.3 des Benutzerhandbuchs (Module) für " "weitere Informationen." -#: src/TextClass.cpp:1606 -msgid "Package not available" -msgstr "Paket ist nicht verfügbar" +#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733 +msgid "Package not available" +msgstr "Paket ist nicht verfügbar" + +#: src/TextClass.cpp:1703 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "Fehler beim Lesen von Modul %1$s\n" + +#: src/TextClass.cpp:1715 +#, c-format +msgid "" +"The cite engine %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available engines. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" +msgstr "" +"Die Zitierformatdatei %1$s wurde von\n" +"diesem Dokument verlangt, konnte aber in der Liste\n" +"der verfügbaren Dateien nicht gefunden werden.\n" +"Wenn Sie sie erst kürzlich installiert haben,\n" +"sollten Sie LyX neu konfigurieren.\n" + +#: src/TextClass.cpp:1720 +msgid "Cite Engine not available" +msgstr "Zitierformatdatei nicht verfügbar" + +#: src/TextClass.cpp:1726 +#, c-format +msgid "" +"The cite engine %1$s requires a package that is not\n" +"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" +"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" +"Missing prerequisites:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." +msgstr "" +"Das Zitierformat %1$s benötigt ein Paket, das in\n" +"Ihrer LaTeX-Installation nicht gefunden wurde,\n" +"oder es fehlt ein bestimmtes Konvertierungsprogramm.\n" +"LaTeX wird wahrscheinlich keine Ausgabe erzeugen.\n" +"Fehlende Voraussetzungen:\n" +"\t%2$s\n" +"Konsultieren Sie Abschnitt 3.1.2.3 des Benutzerhandbuchs (Module) für " +"weitere Informationen." + +#: src/TextClass.cpp:1738 +#, c-format +msgid "Error reading cite engine %1$s\n" +msgstr "Fehler beim Lesen der Zitierformatdatei %1$s\n" + +#: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:281 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:302 +msgid "unknown type!" +msgstr "unbekannter Typ!" + +#: src/TocBackend.cpp:263 +#, c-format +msgid "Index Entries (%1$s)" +msgstr "Stichwörter (%1$s)" + +#: src/TocBackend.cpp:279 src/insets/InsetTOC.cpp:75 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Inhaltsverzeichnis" + +#: src/TocBackend.cpp:280 +msgid "Changes" +msgstr "Änderungen" + +#: src/TocBackend.cpp:281 +msgid "Senseless" +msgstr "Sinnlos" + +#: src/TocBackend.cpp:282 +msgid "Citations" +msgstr "Literaturverweise" + +#: src/TocBackend.cpp:283 +msgid "Labels and References" +msgstr "Marken und Querverweise" + +#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491 +msgid "Child Documents" +msgstr "Unterdokumente" -#: src/TextClass.cpp:1611 -#, c-format -msgid "Error reading module %1$s\n" -msgstr "Fehler beim Lesen von Modul %1$s\n" +#: src/TocBackend.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafik" + +#: src/TocBackend.cpp:287 +msgid "Equations" +msgstr "Gleichungen" + +#: src/TocBackend.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 +msgid "External Material" +msgstr "Externes Material" -#: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:866 src/VCBackend.cpp:871 -#: src/VCBackend.cpp:920 src/VCBackend.cpp:979 src/VCBackend.cpp:1038 -#: src/VCBackend.cpp:1046 src/VCBackend.cpp:1346 src/VCBackend.cpp:1448 -#: src/VCBackend.cpp:1454 src/VCBackend.cpp:1477 src/VCBackend.cpp:1963 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3164 +#: src/TocBackend.cpp:290 +msgid "Nomenclature Entries" +msgstr "Nomenklatureinträge" + +#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:873 src/VCBackend.cpp:878 +#: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:986 src/VCBackend.cpp:1045 +#: src/VCBackend.cpp:1053 src/VCBackend.cpp:1354 src/VCBackend.cpp:1456 +#: src/VCBackend.cpp:1462 src/VCBackend.cpp:1485 src/VCBackend.cpp:1971 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3235 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3279 msgid "Revision control error." msgstr "Fehler der Versionskontrolle." -#: src/VCBackend.cpp:62 +#: src/VCBackend.cpp:64 #, c-format msgid "" "Some problem occurred while running the command:\n" @@ -26615,35 +28361,35 @@ msgstr "" "Bei der Ausführung des Befehls\n" "'%1$s' ist ein Fehler aufgetreten." -#: src/VCBackend.cpp:629 +#: src/VCBackend.cpp:636 msgid "Up-to-date" msgstr "Aktuell" -#: src/VCBackend.cpp:631 +#: src/VCBackend.cpp:638 msgid "Locally Modified" msgstr "Lokal modifiziert" -#: src/VCBackend.cpp:633 +#: src/VCBackend.cpp:640 msgid "Locally Added" msgstr "Lokal hinzugefügt" -#: src/VCBackend.cpp:635 +#: src/VCBackend.cpp:642 msgid "Needs Merge" msgstr "Zusammenführung erforderlich" -#: src/VCBackend.cpp:637 +#: src/VCBackend.cpp:644 msgid "Needs Checkout" msgstr "Auschecken erforderlich" -#: src/VCBackend.cpp:639 +#: src/VCBackend.cpp:646 msgid "No CVS file" msgstr "Keine CVS-Datei" -#: src/VCBackend.cpp:641 +#: src/VCBackend.cpp:648 msgid "Cannot retrieve CVS status" msgstr "Kann CVS-Status nicht ermitteln" -#: src/VCBackend.cpp:867 +#: src/VCBackend.cpp:874 msgid "" "The repository version is newer then the current check out.\n" "You have to update from repository first or revert your changes." @@ -26652,7 +28398,7 @@ msgstr "" "Sie müssen zuerst aus dem Repositorium aktualisieren oder Ihre Änderungen\n" "rückgängig machen." -#: src/VCBackend.cpp:872 +#: src/VCBackend.cpp:879 #, c-format msgid "" "Bad status when checking in changes.\n" @@ -26665,7 +28411,7 @@ msgstr "" "'%1$s'\n" "\n" -#: src/VCBackend.cpp:921 src/VCBackend.cpp:1478 +#: src/VCBackend.cpp:928 src/VCBackend.cpp:1486 #, c-format msgid "" "Error when updating from repository.\n" @@ -26681,7 +28427,7 @@ msgstr "" "LyX wird das Dokument neu zu laden versuchen,\n" "nachdem Sie OK gedrückt haben." -#: src/VCBackend.cpp:955 +#: src/VCBackend.cpp:962 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -26696,20 +28442,20 @@ msgstr "" "Im Fall eines Dateikonflikts müssen Sie diesen manuell beheben\n" "oder zur Repositoriumsversion zurückkehren." -#: src/VCBackend.cpp:959 src/VCBackend.cpp:963 src/VCBackend.cpp:1519 -#: src/VCBackend.cpp:1523 +#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970 src/VCBackend.cpp:1527 +#: src/VCBackend.cpp:1531 msgid "Changes detected" msgstr "Änderungen gefunden" -#: src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:964 +#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971 msgid "&Abort" msgstr "&Abbrechen" -#: src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:1520 +#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:1528 msgid "View &Log ..." msgstr "&Logdatei ansehen ..." -#: src/VCBackend.cpp:980 +#: src/VCBackend.cpp:987 #, c-format msgid "" "Error when updating document %1$s from repository.\n" @@ -26727,7 +28473,7 @@ msgstr "" "LyX wird das Dokument neu zu laden versuchen,\n" "nachdem Sie OK gedrückt haben." -#: src/VCBackend.cpp:1039 +#: src/VCBackend.cpp:1046 #, c-format msgid "" "The document %1$s is not in repository.\n" @@ -26737,7 +28483,7 @@ msgstr "" "Sie müssen es erst einchecken, bevor Sie Änderungen\n" "rückgängig machen können." -#: src/VCBackend.cpp:1047 +#: src/VCBackend.cpp:1054 #, c-format msgid "" "Cannot revert document %1$s to repository version.\n" @@ -26747,12 +28493,12 @@ msgstr "" "nicht zur Repositoriumsversion rückgängig machen.\n" "Der Status '%2$s' ist unerwartet." -#: src/VCBackend.cpp:1331 src/VCBackend.cpp:1467 src/VCBackend.cpp:1504 -#: src/VCBackend.cpp:1558 src/VCBackend.cpp:1948 +#: src/VCBackend.cpp:1339 src/VCBackend.cpp:1475 src/VCBackend.cpp:1512 +#: src/VCBackend.cpp:1566 src/VCBackend.cpp:1956 msgid "Error: Could not generate logfile." msgstr "Fehler: Kann Logdatei nicht erstellen!" -#: src/VCBackend.cpp:1347 src/VCBackend.cpp:1964 +#: src/VCBackend.cpp:1355 src/VCBackend.cpp:1972 msgid "" "Error when committing to repository.\n" "You have to manually resolve the problem.\n" @@ -26763,7 +28509,7 @@ msgstr "" "LyX wird das Dokument neu laden, nachdem\n" "Sie OK gedrückt haben." -#: src/VCBackend.cpp:1449 +#: src/VCBackend.cpp:1457 msgid "" "Error while acquiring write lock.\n" "Another user is most probably editing\n" @@ -26775,7 +28521,7 @@ msgstr "" "anderer Benutzer das Dokument!\n" "Überprüfen Sie auch das Zugriffsrecht auf das Repositorium." -#: src/VCBackend.cpp:1455 +#: src/VCBackend.cpp:1463 msgid "" "Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." @@ -26783,7 +28529,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Aufheben der Schreibsperre.\n" "Überprüfen Sie das Zugriffsrecht auf das Repositorium." -#: src/VCBackend.cpp:1514 +#: src/VCBackend.cpp:1522 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -26801,31 +28547,31 @@ msgstr "" "\n" "Fortfahren?" -#: src/VCBackend.cpp:1520 src/VCBackend.cpp:1524 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 +#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891 +#: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460 msgid "&Yes" msgstr "&Ja" -#: src/VCBackend.cpp:1520 src/VCBackend.cpp:1524 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 +#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891 +#: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460 msgid "&No" msgstr "&Nein" -#: src/VCBackend.cpp:1583 +#: src/VCBackend.cpp:1591 msgid "SVN File Locking" msgstr "SVN Dateisperrung" -#: src/VCBackend.cpp:1584 src/VCBackend.cpp:1589 +#: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597 msgid "Locking property unset." msgstr "Dateisperrung deaktiviert." -#: src/VCBackend.cpp:1584 src/VCBackend.cpp:1589 +#: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597 msgid "Locking property set." msgstr "Dateisperrung aktiviert." -#: src/VCBackend.cpp:1585 +#: src/VCBackend.cpp:1593 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "" "Um wirksam zu werden, muss die Datei-Sperrung ins Repositorium übermittelt " @@ -26865,7 +28611,7 @@ msgstr "" "Möchten Sie die Änderungen verwerfen und zur gespeicherten Version " "zurückkehren?" -#: src/buffer_funcs.cpp:77 +#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3845 msgid "Reload saved document?" msgstr "Gespeichertes Dokument neu laden?" @@ -26877,17 +28623,17 @@ msgstr "Ja, ne&u laden" msgid "No, &Keep Changes" msgstr "Nein, Änderungen &behalten" -#: src/buffer_funcs.cpp:99 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." msgstr "" "Die Datei %1$s existiert, ist aber nicht vom aktuellen Benutzer lesbar." -#: src/buffer_funcs.cpp:102 +#: src/buffer_funcs.cpp:103 msgid "File not readable!" msgstr "Datei nicht lesbar!" -#: src/buffer_funcs.cpp:119 +#: src/buffer_funcs.cpp:125 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -26898,15 +28644,15 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie ein neues Dokument erzeugen?" -#: src/buffer_funcs.cpp:122 +#: src/buffer_funcs.cpp:128 msgid "Create new document?" msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument erstellen?" -#: src/buffer_funcs.cpp:123 +#: src/buffer_funcs.cpp:129 msgid "&Create" msgstr "&Erstellen" -#: src/buffer_funcs.cpp:151 +#: src/buffer_funcs.cpp:157 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -26917,7 +28663,7 @@ msgstr "" "%1$s\n" "konnte nicht gelesen werden." -#: src/buffer_funcs.cpp:153 +#: src/buffer_funcs.cpp:159 msgid "Could not read template" msgstr "Die Vorlage konnte nicht gelesen werden" @@ -26949,14 +28695,14 @@ msgstr "Dings 4" msgid "Unavailable:" msgstr "Nicht verfügbar:" -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Nicht verfügbar: %1$s" -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:500 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:525 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526 -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527 msgid "Uncategorized" msgstr "Nicht kategorisiert" @@ -26964,23 +28710,23 @@ msgstr "Nicht kategorisiert" msgid "Directories" msgstr "Verzeichnisse" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 msgid "File" msgstr "Datei" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 msgid "Master document" msgstr "Hauptdokument" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284 msgid "Open files" msgstr "Geöffnete Dateien" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287 msgid "Manuals" msgstr "Hilfedateien" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291 #, c-format msgid "" "%1$s: the end was reached while searching forward.\n" @@ -26989,7 +28735,7 @@ msgstr "" "%1$s: Das Ende des Dokuments wurde bei der Vorwärtssuche erreicht.\n" "Suche am Anfang fortsetzen?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:294 #, c-format msgid "" "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" @@ -26998,31 +28744,35 @@ msgstr "" "%1$s: Der Anfang des Dokuments wurde bei der Rückwärtssuche erreicht.\n" "Suche am Ende fortsetzen?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:316 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." msgstr "Erweiterte Suche läuft (drücken Sie ESC, um abzubrechen) ..." -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:361 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:362 msgid "Advanced search cancelled by user" msgstr "Erweiterte Suche durch den Benutzer abgebrochen" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:379 -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:163 +#: src/lyxfind.cpp:431 src/lyxfind.cpp:459 msgid "Wrap search?" msgstr "Von vorne suchen?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:430 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:431 msgid "Nothing to search" msgstr "Nichts zum suchen" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:478 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:479 msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Keine Dokumente geöffnet, in denen gesucht werden kann" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:584 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:585 msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Erweitertes Suchen und Ersetzen" +#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38 +msgid "Float Settings" +msgstr "Gleitobjekt-Einstellungen" + #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n" msgstr "Fehler: LyX konnte die Datei CREDITS nicht finden\n" @@ -27120,81 +28870,80 @@ msgstr "Systemverzeichnis: " msgid "User directory: " msgstr "Benutzerverzeichnis: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:232 #, c-format msgid "Qt Version (run-time): %1$s" msgstr "Qt-Version (Laufzeit): %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:234 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233 #, c-format msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" msgstr "Qt-Version (bei Erstellung): %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:261 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:259 msgid "About LyX" msgstr "Über LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:158 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:261 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:310 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:164 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:266 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:315 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:671 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695 msgid "About %1" msgstr "Über %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:671 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3244 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3436 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:672 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696 msgid "Reconfigure" msgstr "Neu konfigurieren" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:672 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696 msgid "Quit %1" msgstr "%1 beenden" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1117 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1147 msgid "Nothing to do" msgstr "Nichts zu tun" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1123 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1153 msgid "Unknown action" msgstr "Unbekannte Aktion" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1167 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1197 msgid "Command not handled" msgstr "Befehl wurde nicht ausgeführt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1173 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1203 msgid "Command disabled" msgstr "Befehl ist deaktiviert" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1287 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1317 msgid "Command not allowed without a buffer open" msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1294 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1324 msgid "the argument of buffer-forall is not valid" msgstr "Das -Argument des Befehls 'buffer-forall' ist ungültig." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1493 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526 msgid "Running configure..." msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1501 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1534 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Konfiguration wird neu geladen..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1508 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Neukonfiguration des Systems fehlgeschlagen" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1509 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1542 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may\n" @@ -27206,11 +28955,11 @@ msgstr "" "der Lage, korrekt zu arbeiten.\n" "Bitte rekonfigurieren Sie nochmals, wenn nötig." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1514 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1547 msgid "System reconfigured" msgstr "Das System wurde neu konfiguriert" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1515 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1548 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -27220,50 +28969,55 @@ msgstr "" "Sie müssen LyX neu starten, um die aktualisierten\n" "Spezifikationen für die Dokumentklassen zu nutzen." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1595 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1628 msgid "Exiting." msgstr "LyX wird beendet." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1681 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1727 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1700 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1741 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntax: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1716 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1757 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen -- die Farbe ist nicht definiert oder " "darf nicht umdefiniert werden." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1913 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1861 +#, c-format +msgid "Cannot iterate more than %1$d times" +msgstr "Mehr als %1$d Wiederholungen sind nicht möglich." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1959 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" msgstr "Der Befehl \"%1$s\" wurde auf %2$d Dateien (Pufferspeicher) angewandt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1988 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2034 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Dokument-Standardeinstellungen gespeichert in %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1992 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2038 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Die Dokument-Standardeinstellungen können nicht gespeichert werden" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2171 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2186 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2242 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2257 msgid "Unknown function." msgstr "Unbekannte Funktion." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2652 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2735 msgid "The current document was closed." msgstr "Das aktuelle Dokument wurde geschlossen." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2662 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2745 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -27275,12 +29029,12 @@ msgstr "" "\n" "Exception: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2666 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2672 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2749 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2755 msgid "Software exception Detected" msgstr "Softwareausnahme erkannt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2670 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2753 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." @@ -27288,12 +29042,12 @@ msgstr "" "LyX hat einen ziemlich seltsamen Fehler entdeckt. Das Programm wird jetzt " "versuchen, alle ungespeicherten Dateien zu speichern, und dann beendet." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2962 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2974 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3045 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3057 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Die Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden werden" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2963 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3046 #, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" @@ -27304,13 +29058,13 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Bitte überprüfen Sie Ihre Installation." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2969 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3052 msgid "Could not find default UI file" msgstr "" "Die Standard-Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden " "werden" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2970 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3053 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." @@ -27319,7 +29073,7 @@ msgstr "" "für die Benutzeroberfläche!\n" "Bitte überprüfen Sie Ihre Installation." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2975 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3058 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -27334,79 +29088,111 @@ msgstr "" "Bitte schauen Sie unter Werkzeuge > Einstellungen > Benutzeroberfläche\n" "nach, welche Konfigurationsdatei Sie verwenden, und überprüfen Sie diese." -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36 +msgid "Bibliography Item Settings" +msgstr "Literatureintrag-Einstellungen" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:314 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "BibTeX-Literaturverzeichnis" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:117 +msgid "" +"This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are " +"found without a file path. This is usually everything in the bib/ " +"subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, " +"this is the place you should store it." +msgstr "" +"Diese Liste enthält alle Datenbanken, die von LaTeX indiziert wurden und die " +"daher ohne genaue Pfadangabe gefunden werden können. Üblicherweise sind dies " +"alle Datenbanken im Unterverzeichnis bib/ von LaTeX' Texmf-Verzeichnis. Wenn " +"Sie Ihre eigenen Datenbanken in verschiedenen Dokumenten verwenden wollen, " +"ist dies der Ort, an dem Sie sie ablegen sollten." + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:312 +msgid "Biblatex Bibliography" +msgstr "Biblatex-Literaturverzeichnis" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:348 src/insets/InsetBibtex.cpp:237 +msgid "all reference units" +msgstr "alle Literaturverzeichnisse" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:448 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2197 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:680 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2079 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2275 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2379 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:675 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2251 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2389 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2680 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumente|#k" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:440 msgid "BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "BibTeX-Datenbanken (*.bib)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:442 msgid "Select a BibTeX database to add" msgstr "Wählen Sie eine hinzuzufügende BibTeX-Datenbank" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:450 msgid "BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "BibTeX-Stile (*.bst)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:452 msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Wählen Sie einen BibTeX-Stil" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 msgid "No frame" msgstr "Kein Rahmen" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 msgid "Simple rectangular frame" msgstr "Einfacher rechteckiger Rahmen" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 msgid "Oval frame, thin" msgstr "Ovaler Rahmen, dünn" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 msgid "Oval frame, thick" msgstr "Ovaler Rahmen, dick" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60 msgid "Drop shadow" msgstr "Schlagschatten" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60 msgid "Shaded background" msgstr "Schattierter Hintergrund" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61 msgid "Double rectangular frame" msgstr "Doppelter rechteckiger Rahmen" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74 msgid "Depth" msgstr "Tiefe" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 msgid "Total Height" msgstr "Gesamthöhe" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:429 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 -#: src/insets/InsetBox.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:636 +#: src/insets/InsetBox.cpp:141 msgid "Makebox" msgstr "Makebox" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44 +msgid "Box Settings" +msgstr "Box-Einstellungen" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35 +msgid "Branch Settings" +msgstr "Zweig-Einstellungen" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112 msgid "Branch" msgstr "Zweig" @@ -27419,20 +29205,21 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "Erweitere Dateinamen" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2507 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3549 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:140 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:154 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3935 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2506 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3548 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:106 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:139 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2776 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3934 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -27461,30 +29248,27 @@ msgstr "Umbenennung fehlgeschlagen" msgid "The branch could not be renamed." msgstr "Der Zweig konnte nicht umbenannt werden." -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 msgid "Merge Changes" msgstr "Änderungen akzeptieren oder verwerfen" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73 msgid "" -"Change by %1$s\n" +"Changed by %1\n" "\n" msgstr "" -"Änderung durch %1$s\n" +"Änderung durch %1\n" "\n" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "Geändert am %1$s\n" +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78 +msgid "Change made on %1\n" +msgstr "Geändert am %1\n" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:135 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229 msgid "No change" msgstr "Keine Änderung" @@ -27493,11 +29277,10 @@ msgid "Small Caps" msgstr "Kapitälchen" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:227 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" @@ -27514,63 +29297,160 @@ msgid "Wavy underbar" msgstr "Wellig unterstrichen" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 -msgid "Strikeout" +msgid "Strike out" msgstr "Durchgestrichen" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +msgid "Cross out" +msgstr "Durchgekreuzt" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:180 msgid "No color" msgstr "Keine Farbe" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:198 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199 msgid "Text Style" msgstr "Textstil" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:297 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77 +msgid "Clear text" +msgstr "Eingabe löschen" + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:105 +msgid "All avail. citations" +msgstr "Alle verf. Verweise" + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:111 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "&Regulärer Ausdruck" + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:113 +msgid "Case se&nsitive" +msgstr "&Groß-/Kleinschreibung beachten" + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:115 +msgid "Search as you &type" +msgstr "Während der &Eingabe suchen" + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288 +msgid "General text befo&re:" +msgstr "Allgemeiner Text &davor:" + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:293 +msgid "General &text after:" +msgstr "Allgemeiner &Text danach:" + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:290 +msgid "" +"Text that precedes the whole reference list. For text that precedes " +"individual items, double-click on the respective entry above." +msgstr "" +"Text, der der gesamten Verweisliste vorausgeht. Um Text einzufügen, der nur " +"bestimmten Einträgen vorausgeht, doppelklicken Sie bitte auf den " +"entsprechenden Eintrag oben." + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:294 +msgid "" +"Text that follows the whole reference list. For text that follows individual " +"items, double-click on the respective entry above." +msgstr "" +"Text, der der gesamten Verweisliste folgt. Um Text einzufügen, der nur " +"bestimmten Einträgen folgt, doppelklicken Sie bitte auf den entsprechenden " +"Eintrag oben." + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300 +msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")" +msgstr "Text, der dem Verweis vorausgeht (z.B. \"vgl.\")." + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306 +msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)" +msgstr "Text, der dem Verweis folgt (z.B. die Seitenzahlen)." + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:349 +msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")" +msgstr "" +"Erzwingt eine vollständige Autorenliste (statt der Verwendung von \"et al.\" " +"oder \"u.a.\")." + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:421 msgid "Keys" msgstr "Schlüssel" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:462 +msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" +msgstr "" +"Zeigt eine ungefähre Vorschau an, wenn oben ein Verweis ausgewählt wurde." + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:466 +msgid "Sketchy preview of the selected citation" +msgstr "Ungefähre Vorschau des ausgewählten Verweises." + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:577 +msgid "Enter string to filter the list of available citations" +msgstr "Geben Sie eine Zeichenkette zum Filtern der verfügbaren Verweise ein." + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:578 +msgid "" +"Enter string to filter the list of available citations and press " +msgstr "" +"Geben Sie eine Zeichenkette zum Filtern der verfügbaren Verweise ein und " +"drücken Sie ." + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:642 +msgid "Text before" +msgstr "Text davor" + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:643 +msgid "Cite key" +msgstr "Zitierschlüssel" + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:644 +msgid "Text after" +msgstr "Text danach" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 msgid "LinkBack PDF" msgstr "LinkBack-PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:177 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:186 msgid "pasted" msgstr "eingefügt" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195 #, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "%1$s Dateien" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen, um die eingefügte Grafik zu speichern als" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3681 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2436 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2453 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3820 msgid "Canceled." msgstr "Abgebrochen." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 msgid "Overwrite external file?" msgstr "Externe Datei überschreiben?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 #, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "Datei %1$s existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106 msgid "List of previous commands" msgstr "Zuvor verwendete Befehle" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110 msgid "Next command" msgstr "Nächster Befehl" @@ -27582,9 +29462,9 @@ msgstr "Vergleiche LyX-Dateien" msgid "Select document" msgstr "Dokument wählen" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2198 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)" @@ -27612,94 +29492,96 @@ msgstr "Unterschiede" msgid "Compare different revisions" msgstr "Vergleiche verschiedene Überarbeitungen" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "big" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62 msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "Big" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63 msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "bigg" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:64 msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "Bigg" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:184 msgid "Math Delimiter" msgstr "Mathe-Trennzeichen" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:216 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:217 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:436 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:438 msgid "(None)" msgstr "(Kein)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:221 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:249 msgid "Variable" msgstr "Variabel" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:214 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:223 msgid "Module not found!" msgstr "Modul nicht gefunden!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:549 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 msgid "Press button to check validity..." msgstr "" "Drücken Sie diesen Knopf, um die Formatspezifikationen zu validieren..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577 -msgid "Conversion Failed!" -msgstr "Konvertierung ist fehlgeschlagen!" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578 -msgid "Failed to convert local layout to current format." -msgstr "Lokales Format konnte nicht in aktuelles Format konvertiert werden." - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 msgid "Layout is valid!" msgstr "Format ist gültig!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:597 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623 msgid "Layout is invalid!" msgstr "Format ist ungültig!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635 +msgid "Conversion to current format impossible!" +msgstr "Konvertierung in aktuelles Format nicht möglich!" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 +msgid "Conversion to current stable format impossible." +msgstr "Konvertierung in aktuelles stabiles Format nicht möglich." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641 msgid "Convert to current format" msgstr "Konvertiere in ein aktuelles Format" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666 msgid "Document Settings" msgstr "Dokument-Einstellungen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1447 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1461 msgid "Child Document" msgstr "Unterdokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:778 msgid "Include to Output" msgstr "In Ausgabe einbinden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879 msgid "None (no fontenc)" msgstr "Keine (kein fontenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" @@ -27708,231 +29590,199 @@ msgstr "" "LuaTeX)\n" "Um dieses Feature zu nutzen, müssen Sie das Paket \"fontspec\" installieren." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919 msgid "empty" msgstr "leer" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920 msgid "plain" msgstr "einfach" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921 msgid "headings" msgstr "mit Überschriften" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922 msgid "fancy" msgstr "ausgefallen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:931 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:932 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:933 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1077 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Sprach-Voreinstellung (ohne inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 -msgid "``text''" -msgstr "“Text”" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 -msgid "''text''" -msgstr "”Text”" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 -msgid ",,text``" -msgstr "„Text“" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 -msgid ",,text''" -msgstr "„Text”" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 -msgid "<>" -msgstr "«Text»" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 -msgid ">>text<<" -msgstr "»Text«" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131 msgid "Numbered" msgstr "Nummeriert" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132 msgid "Appears in TOC" msgstr "Erscheint im Inhaltsverzeichnis" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138 -msgid "Author-year" -msgstr "Autor-Jahr" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139 -msgid "Numerical" -msgstr "Nummerisch" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210 msgid "Package" msgstr "Paket" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210 msgid "Load automatically" msgstr "Automatisch laden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1162 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1211 msgid "Load always" msgstr "Immer laden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1162 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1211 msgid "Do not load" msgstr "Nicht laden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1224 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "Die AMS-LaTeX-Pakete werden immer verwendet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "Das LaTeX-Paket %1$s wird immer verwendet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1183 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1232 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "Die AMS-LaTeX-Pakete werden nie verwendet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1186 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "Das LaTeX-Paket %1$s wird nie verwendet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2176 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2358 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s [Klasse '%2$s']" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1354 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " @@ -27941,117 +29791,113 @@ msgstr "" "Klasse wurde von LyX nicht gefunden. Bitte prüfen Sie, ob Sie die " "entsprechende %1$s-Klasse und alle nötigen Pakete (%2$s) installiert haben." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1483 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1619 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Geben Sie unten Listing-Parameter ein. Geben Sie '?' für eine Liste gültiger " "Parameter ein." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490 msgid "Document Class" msgstr "Dokumentklasse" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611 -msgid "Child Documents" -msgstr "Unterdokumente" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1492 msgid "Modules" msgstr "Module" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1493 msgid "Local Layout" msgstr "Lokales Format" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495 msgid "Text Layout" msgstr "Textformat" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497 msgid "Page Margins" msgstr "Seitenränder" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1500 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Nummerierung & Inhaltsverzeichnis" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502 msgid "Indexes" msgstr "Stichwortverzeichnis" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503 msgid "PDF Properties" msgstr "PDF-Eigenschaften" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1504 msgid "Math Options" msgstr "Mathe-Optionen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505 msgid "Float Placement" msgstr "Gleitobjekt-Platzierung" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1507 msgid "Bullets" msgstr "Auflistungszeichen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:637 -msgid "Branches" -msgstr "Zweige" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1509 +msgid "Formats[[output]]" +msgstr "Formate" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1510 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX-Vorspann" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1688 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1810 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1840 msgid "&Default..." msgstr "Stan&dard..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1958 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3321 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3330 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3339 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3348 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2140 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3695 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3704 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3713 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3722 msgid " (not installed)" msgstr " (nicht installiert)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "Voreinstellung Nicht-TeX Schriften" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 msgid " (not available)" msgstr " (nicht verfügbar)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1986 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2168 msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "Klassenvoreinstellungen (TeX-Schriften)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2206 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2233 msgid "Class Default" msgstr "Klassenvoreinstellungen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2310 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Formatdateien|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2312 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "LyX-Formatdatei (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2132 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2323 msgid "Local layout file" msgstr "Lokale Formatdatei" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2324 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory.\n" @@ -28064,37 +29910,37 @@ msgstr "" "kann, müssen Sie sicherstellen, dass die Formatdatei\n" "nicht verschoben wird." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 msgid "&Set Layout" msgstr "&Layout übernehmen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2342 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Lokale Formatdatei kann nicht gelesen werden." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2177 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2359 msgid "This is a local layout file." msgstr "Dies ist eine lokale Formatdatei." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2373 msgid "Select master document" msgstr "Hauptdokument wählen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2195 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)" # , c-format # , c-format -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2412 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3602 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2401 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2681 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4136 msgid "Unapplied changes" msgstr "Nicht übernommene Änderungen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3603 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2402 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2682 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4137 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -28103,94 +29949,131 @@ msgstr "" "Wenn Sie sie jetzt nicht akzeptieren, werden sie nach dieser\n" "Aktion verlorengehen." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2222 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3605 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2684 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4139 msgid "&Dismiss" msgstr "&Ablehnen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2233 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3613 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4147 msgid "Unable to set document class." msgstr "Kann Dokumentklasse nicht einstellen." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2346 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2559 +msgid "Basic numerical" +msgstr "Einfach nummerisch" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2562 +msgid "Author-year" +msgstr "Autor-Jahr" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2565 +msgid "Author-number" +msgstr "Autor-Nummer" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2608 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s und %2$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2615 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2351 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2620 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s und %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2365 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2634 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (nicht verfügbar)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2451 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2721 msgid "Module provided by document class." msgstr "Von der Dokumentklasse bereitgestelltes Modul." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2728 #, c-format msgid "Category: %1$s." msgstr "Kategorie: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2736 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Benötigte Pakete: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2742 msgid "or" msgstr "oder" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2475 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2745 #, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "Benötigte Module: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2484 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2754 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Ausgeschlossene Module: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2490 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "WARNUNG: Einige benötigte Pakete sind nicht verfügbar!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3257 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3335 +msgid "per part" +msgstr "pro Teil" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3337 +msgid "per chapter" +msgstr "pro Kapitel" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3339 +msgid "per section" +msgstr "pro Abschnitt" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341 +msgid "per subsection" +msgstr "pro Unterabschnitt" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3342 +msgid "per child document" +msgstr "pro Unterdokument" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3627 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Keine Optionen vordefiniert]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3472 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3853 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "H&yperref-Optionen anpassen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3474 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3855 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "Hyperref-Unterstützung &verwenden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3624 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4158 msgid "Can't set layout!" msgstr "Kann Format nicht verwenden!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3625 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4159 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Kann Format für ID '%1$s' nicht verwenden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3716 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4255 msgid "Not Found" msgstr "nicht gefunden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3775 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4315 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Zugewiesenes Hauptdokument bettet diese Datei nicht ein" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3776 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -28201,11 +30084,11 @@ msgstr "" "'%1$s' einbetten, sonst bleibt die\n" "vorgenommene Zuordnung des Hauptdokuments wirkungslos." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3780 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4320 msgid "Could not load master" msgstr "Konnte das Hauptdokument nicht laden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3781 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4321 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -28214,68 +30097,68 @@ msgstr "" "Das Hauptdokument '%1$s'\n" "konnte nicht geladen werden." -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:255 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4458 +msgid "(Module name: %1)" +msgstr "(Modulname: %1)" + +#: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33 +msgid "TeX Mode Inset Settings" +msgstr "TeX-Code-Einstellungen" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260 msgid "Literate" msgstr "Literal" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 -msgid "pLaTeX" -msgstr "pLaTeX" - -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:61 msgid "Error List" msgstr "Fehlerliste" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:154 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:155 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s-Fehler (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top left" msgstr "Oben links" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom left" msgstr "Unten links" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline left" msgstr "Grundlinie links" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Top center" msgstr "Oben zentriert" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Bottom center" msgstr "Unten zentriert" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Baseline center" msgstr "Grundlinie zentriert" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Top right" msgstr "Oben rechts" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Bottom right" msgstr "Unten rechts" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Baseline right" msgstr "Grundlinie rechts" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96 -msgid "External Material" -msgstr "Externes Material" - -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:222 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:221 msgid "Scale%" msgstr "Größe%" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:676 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:671 msgid "Select external file" msgstr "Wählen Sie eine externe Datei" @@ -28283,10 +30166,6 @@ msgstr "Wählen Sie eine externe Datei" msgid "automatically" msgstr "automatisch" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafik" - #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 msgid "Dissolve previous group?" msgstr "Vorherige Gruppe auflösen?" @@ -28386,35 +30265,35 @@ msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Clipart|#C#c" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:68 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:69 msgid "Interword Space" msgstr "Normales Leerzeichen" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:77 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:78 msgid "Thin Space" msgstr "Halbes Leerzeichen" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81 msgid "Medium Space" msgstr "Mittlerer Abstand" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84 msgid "Thick Space" msgstr "Großer Abstand" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:98 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:99 msgid "Negative Thin Space" msgstr "Negatives Halbes Leerzeichen" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:102 msgid "Negative Medium Space" msgstr "Negativer mittlerer Abstand" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:104 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:105 msgid "Negative Thick Space" msgstr "Negativer großer Abstand" @@ -28431,11 +30310,11 @@ msgid "Double Quad (2 em)" msgstr "Doppelgeviert (2 em)" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:108 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Variabler horiz. Abstand" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75 msgid "Visible Space" msgstr "Sichtbares Leerzeichen" @@ -28449,20 +30328,28 @@ msgstr "" "Beachten Sie, dass ein geschützter Halbgeviert-Abstand am Anfang\n" "eines Absatzes in einen vertikalen Abstand umgewandelt wird!" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:452 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39 +msgid "Horizontal Space Settings" +msgstr "Einstellungen für horizontalen Abstand" + +#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35 +msgid "Hyperlink Settings" +msgstr "Hyperlink-Einstellungen" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:176 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:385 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:463 msgid "" "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Geben Sie rechts Listing-Parameter ein. Geben Sie '?' für eine Liste " "gültiger Parameter ein." -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:316 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:312 msgid "Select document to include" msgstr "Wählen Sie das einzubindende Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LaTeX/LyX-Dokumente (*.tex *.lyx)" @@ -28532,6 +30419,10 @@ msgstr "Speicher" msgid "lyxinfo" msgstr "lyxinfo" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36 +msgid "Info Inset Settings" +msgstr "Einstellungen für die Info-Einfügung" + #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 msgid "Shift-" msgstr "Shift-" @@ -28548,52 +30439,64 @@ msgstr "Option-" msgid "Command-" msgstr "Befehl-" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35 +msgid "Label Settings" +msgstr "Marken-Einstellungen" + +#: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34 +msgid "Line Settings" +msgstr "Linien-Einstellungen" + +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:62 msgid "No language" msgstr "Keine Sprache" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:166 msgid "Program Listing Settings" msgstr "Programmlisting-Einstellungen" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:416 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:424 msgid "No dialect" msgstr "Kein Dialekt" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX-Protokoll" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:258 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:250 +msgid "Biber" +msgstr "Biber" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:263 msgid "LyX2LyX" msgstr "LyX2LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:285 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Erstellungsprotokoll für die literarische Programmierung" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:287 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "lyx2lyx-Fehlerprotokoll" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:289 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:294 msgid "Version Control Log" msgstr "Protokoll der Versionskontrolle" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:315 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:322 msgid "Log file not found." msgstr "Protokolldatei nicht gefunden" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:318 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:325 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "" "Keine Erstellungsprotokolldatei für die literarische Programmierung gefunden." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:321 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:328 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Keine lyx2lyx-Fehlerprotokolldatei gefunden." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:324 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:331 msgid "No version control log file found." msgstr "Es wurde keine Protokolldatei der Versionskontrolle gefunden." @@ -28641,6 +30544,10 @@ msgstr "Vmatrix" msgid "Math Matrix" msgstr "Mathe-Matrix" +#: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36 +msgid "Nomenclature Settings" +msgstr "Nomenklatur-Einstellungen" + #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 msgid "Note Settings" msgstr "Notiz-Einstellungen" @@ -28696,85 +30603,106 @@ msgstr "Tastatur/Maus" msgid "Input Completion" msgstr "Eingabevervollständigung" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:783 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:808 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:923 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935 +msgid "C&ommand:" +msgstr "&Befehl:" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990 msgid "Co&mmand:" msgstr "&Befehl:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:953 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019 msgid "Screen Fonts" msgstr "Bildschirmschriften" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1332 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1403 msgid "Paths" msgstr "Pfade" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1419 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1490 msgid "Select directory for example files" msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für Beispieldateien" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1428 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1499 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für die Dokumentvorlagen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1437 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1508 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Wählen Sie ein temporäres Verzeichnis" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517 msgid "Select a backups directory" msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für Sicherungen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1455 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1526 msgid "Select a document directory" msgstr "Wählen Sie ein Dokumentverzeichnis" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1464 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1535 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" msgstr "Den Pfad zum Thesaurus-Wörterbuch festlegen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1544 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" msgstr "Den Pfad zu den Hunspell-Wörterbüchern festlegen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1553 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für die LyX-Server-Weiterleitung an" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1566 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594 msgid "Spellchecker" msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1501 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572 msgid "Native" msgstr "Nativ" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1507 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1578 msgid "Aspell" msgstr "Aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1510 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1581 msgid "Enchant" msgstr "Enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1513 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584 msgid "Hunspell" msgstr "Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1586 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657 msgid "Converters" msgstr "Konverter" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1900 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890 +msgid "SECURITY WARNING!" +msgstr "SICHERHEITSWARNUNG!" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890 +msgid "" +"Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters " +"would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT " +"recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like " +"to proceed ? The recommended and safe answer is NO!" +msgstr "" +"Wenn Sie diese Option deaktivieren, können potenziell gefährliche Konverter " +"ausgeführt werden, ohne dass Sie zuvor um Erlaubnis gebeten werden. Das ist " +"UNSICHER und wird NICHT EMPFOHLEN, es sei denn, Sie wissen genau, was Sie " +"tun. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten? Die empfohlene und " +"sichere Antwort ist NEIN!" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010 msgid "File Formats" msgstr "Dateiformate" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2116 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396 msgid "Format in use" msgstr "Format wird verwendet" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2245 msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " "converter. Please remove the converter first." @@ -28782,17 +30710,17 @@ msgstr "" "Der Kurztitel eines Formats, das von einem Konverter verwendet wird, kann " "nicht umbenannt werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2397 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Ein Format, das von einem Konverter verwendet wird, kann nicht entfernt " "werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2358 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "LyX muss neu gestartet werden!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2359 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2487 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." @@ -28800,122 +30728,128 @@ msgstr "" "Die Änderung der Sprache der Benutzeroberfläche wird erst nach einem " "Neustart von LyX wirksam." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2429 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2557 msgid "User Interface" msgstr "Benutzeroberfläche" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2448 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576 msgid "Classic" msgstr "Klassisch" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2449 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2497 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625 msgid "Document Handling" msgstr "Dokument-Handhabung" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2732 msgid "Control" msgstr "Kontrolle" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2824 msgid "Shortcuts" msgstr "Tastenkürzel" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2831 msgid "Function" msgstr "Funktion" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2832 msgid "Shortcut" msgstr "Tastenkürzel" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2781 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2909 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgstr "Cursor-, Maus- und Bearbeitungsfunktionen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2785 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2913 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Mathematische Symbole" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917 msgid "Document and Window" msgstr "Dokument und Arbeitsbereich" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2793 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Schriften, Absatzformate und Textklassen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2797 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "System und Verschiedenes" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2923 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2969 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3123 msgid "Res&tore" msgstr "Zurüc&ksetzen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3114 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3121 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3176 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3299 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3305 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3368 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Erstellen des Tastenkürzels fehlgeschlagen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3115 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Unbekannte oder ungültige LyX-Funktion." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3122 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3300 +msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound." +msgstr "" +"Dies ist eine versteckte LyX-Funktion. Sie kann nicht mit einer " +"Tastenkombination belegt werden." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3306 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Ungültige oder leere Tastensequenz" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3143 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3321 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" "Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?" msgstr "" -"Tastenkürzel `%1$s' ist bereits mit %2$s belegt.\n" +"Tastenkürzel ,%1$s` ist bereits mit %2$s belegt.\n" "Sind Sie sicher, dass Sie dies aufheben und das\n" "Tastenkürzel mit %3$s belegen wollen?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3149 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327 msgid "Redefine shortcut?" msgstr "Tastenkürzel neu definieren?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3150 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328 msgid "&Redefine" msgstr "&Neu Definieren" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3177 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3369 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Kann Tastenkürzel nicht in Liste einfügen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3208 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3400 msgid "Identity" msgstr "Identität" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3432 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3625 msgid "Choose bind file" msgstr "Wählen Sie eine Tastaturkürzel-Datei" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3433 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3626 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "LyX-Tastaturkürzel-Dateien (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3439 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3632 msgid "Choose UI file" msgstr "Wählen Sie eine 'UI'-Datei" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3440 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3633 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "LyX-UI-Dateien (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3446 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3639 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Wählen Sie eine Tastaturtabelle" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3447 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3640 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "LyX-Tastaturtabellen (*.kmap)" @@ -28927,39 +30861,55 @@ msgstr "Breite der längsten Marke" msgid "Index Settings" msgstr "Index-Einstellungen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:70 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:66 msgid "Progress/Debug Messages" msgstr "Fortschritts-/Testmeldungen" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101 msgid "Debug Level" msgstr "Testebene" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102 msgid "Set" msgstr "Aktiv" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:47 msgid "Cross-reference" msgstr "Querverweis" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60 +msgid "All available labels" +msgstr "Alle verfügbaren Marken" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:61 +msgid "Enter string to filter the list of available labels" +msgstr "Geben Sie eine Zeichenkette zum Filtern der verfügbaren Marken ein." + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:73 +msgid "By Occurrence" +msgstr "Nach Vorkommen" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:74 +msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)" +msgstr "Alphabetisch" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75 +msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)" +msgstr "Alphabetisch (Groß- vor Kleinschreibung)" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:381 msgid "&Go Back" msgstr "&Gehe zurück" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307 -msgid "Jump back" -msgstr "Springe zurück" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:382 +msgid "Jump back to the original cursor location" +msgstr "Springe zur ursprünglichen Cursor-Platzierung zurück" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315 -msgid "Jump to label" -msgstr "Springe zur Marke" - -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:454 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:474 msgid "" msgstr "" @@ -28967,27 +30917,7 @@ msgstr "" msgid "Find and Replace" msgstr "Suchen und Ersetzen" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134 -msgid "" -"End of file reached while searching forward.\n" -"Continue searching from the beginning?" -msgstr "" -"Das Ende des Dokuments wurde bei der Vorwärtssuche erreicht.\n" -"Suche am Anfang fortsetzen?" - -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137 -msgid "" -"Beginning of file reached while searching backward.\n" -"Continue searching from the end?" -msgstr "" -"Der Anfang des Dokuments wurde bei der Rückwärtssuche erreicht.\n" -"Suche am Ende fortsetzen?" - -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:368 src/lyxfind.cpp:386 -msgid "String not found." -msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden." - -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40 +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41 msgid "Export or Send Document" msgstr "Dokument exportieren oder senden" @@ -29010,7 +30940,7 @@ msgid "" msgstr "" "Das Ende des Dokuments wurde erreicht. Möchten Sie am Anfang weitermachen?" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:542 msgid "Spell checker has no dictionaries." msgstr "Das Rechtschreibprogramm findet keine Wörterbücher." @@ -29070,10 +31000,6 @@ msgstr "Gujarati" msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" @@ -29346,23 +31272,23 @@ msgstr "Ergänzender Bereich A für private Nutzung" msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "Ergänzender Bereich B für private Nutzung" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:221 -msgid "Character: " -msgstr "Zeichen: " - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:222 -msgid "Code Point: " -msgstr "Code-Punkt: " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245 +msgid "

LaTeX code: %1

" +msgstr "

LaTeX-Code: %1

" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:269 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:286 msgid "Symbols" msgstr "Symbole" +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:45 +msgid "Tabular Settings" +msgstr "Tabellen-Einstellungen" + #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 msgid "Insert Table" msgstr "Tabelle einfügen" -#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:50 msgid "TeX Information" msgstr "TeX-Informationen" @@ -29374,126 +31300,130 @@ msgstr "Kein Thesaurus für diese Sprache vorhanden!" msgid "Outline" msgstr "Gliederung" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:380 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:388 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:377 msgid "auto" msgstr "automatisch" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:393 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:402 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82 msgid "off" msgstr "aus" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:409 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:429 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Status der Werkzeugleiste \"%1$s\" auf %2$s gesetzt" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:426 +msgid "movable" +msgstr "beweglich" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428 +msgid "immovable" +msgstr "verankert" + +#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40 +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Einstellungen für vertikalen Abstand" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161 msgid "version " msgstr "Version " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161 msgid "unknown version" msgstr "unbekannte Version" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:340 -msgid "Small-sized icons" -msgstr "Kleine Symbole" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:347 -msgid "Normal-sized icons" -msgstr "Normale Symbole" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:354 -msgid "Big-sized icons" -msgstr "Große Symbole" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:361 -msgid "Huge-sized icons" -msgstr "Riesige Symbole" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:368 -msgid "Giant-sized icons" -msgstr "Gigantische Symbole" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:589 +msgid "" +"WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. " +"Right click to change." +msgstr "" +"ACHTUNG: LaTeX darf für dieses Dokument beliebige externe Befehle ausführen. " +"Um dies zu ändern, klicken Sie die rechte Maustaste." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:639 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:687 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "Export in das Format %1$s erfolgreich" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:648 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:696 #, c-format msgid "Error while exporting format: %1$s" msgstr "Fehler beim Export in das Formats %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:651 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:699 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "Erfolgreiche Vorschau des Formats %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:654 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:702 #, c-format msgid "Error while previewing format: %1$s" msgstr "Fehler bei der Vorschau des Formats %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:969 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1026 msgid "Exit LyX" msgstr "LyX beenden" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:970 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1027 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgstr "" "LyX konnte nicht geschlossen werden, da gerade Dokumente von LyX verarbeitet " "werden." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1178 +#, c-format +msgid "%1$s (modified externally)" +msgstr "%1$s (extern bearbeitet)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1297 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Willkommen bei LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783 msgid "Automatic save done." msgstr "Automatische Speicherung abgeschlossen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784 msgid "Automatic save failed!" msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1840 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1952 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Unbekannte Werkzeugleiste \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2098 +msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%." +msgstr "Der Skalierungsfaktor darf nicht kleiner als %1$d% sein." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193 msgid "Select template file" msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2080 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2195 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Vorlagen|#V" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2107 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2222 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokument nicht geladen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250 msgid "Select document to open" msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2137 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2252 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2390 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Beispiele|#B" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165 src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:385 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:546 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Ungültiger Dateiname" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2166 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -29504,40 +31434,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "existiert nicht." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2297 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Öffne Dokument %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2191 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2305 msgid "Version control detected." msgstr "Versionskontrolle erkannt." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2223 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 msgid "Couldn't import file" msgstr "Die Datei konnte nicht importiert werden" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu importieren." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2385 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 #, c-format msgid "" "The file name '%1$s' is invalid!\n" @@ -29546,8 +31476,8 @@ msgstr "" "Der Dateiname '%1$s' ist ungültig!\n" "Import wird abgebrochen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2630 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2732 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -29558,37 +31488,37 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie dieses Dokument überschreiben?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2634 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736 msgid "Overwrite document?" msgstr "Dokument überschreiben?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importiere %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2461 msgid "imported." msgstr "wurde eingefügt." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2463 msgid "file not imported!" msgstr "Datei wurde nicht importiert!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2375 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2488 msgid "newfile" msgstr "Neues_Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2521 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2482 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2593 #, c-format msgid "" "The file\n" @@ -29603,17 +31533,17 @@ msgstr "" "Bitte schließen Sie sie, wenn Sie sie überschreiben möchten.\n" "Möchten Sie statt dessen einen neuen Dateinamen wählen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2597 msgid "Chosen File Already Open" msgstr "Ausgewählte Datei bereits geöffnet" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2598 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2781 msgid "&Rename" msgstr "&Umbenennen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2613 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already registered.\n" @@ -29624,27 +31554,27 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie einen anderen Namen wählen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2618 msgid "Rename document?" msgstr "Dokument umbenennen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2618 msgid "Copy document?" msgstr "Dokument kopieren?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620 msgid "&Copy" msgstr "&Kopieren" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2679 msgid "Choose a filename to export the document as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das exportierte Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2581 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2683 msgid "Guess from extension (*.*)" msgstr "Von der Dateierweiterung ableiten (*.*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2678 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2777 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -29655,15 +31585,15 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument umbenennen und erneut versuchen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2780 msgid "Rename and save?" msgstr "Umbenennen und speichern?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2781 msgid "&Retry" msgstr "&Wiederholen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2727 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2826 #, c-format msgid "" "Last view on document %1$s is being closed.\n" @@ -29685,25 +31615,25 @@ msgstr "" "die Voreinstellung in Werkzeuge > Einstellungen ... >\n" "Aussehen & Handhabung > Benutzeroberfläche.\n" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2835 msgid "Close or hide document?" msgstr "Dokument schließen oder verbergen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2836 msgid "&Hide" msgstr "&Verbergen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2926 msgid "Close document" msgstr "Dokument schließen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2824 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2927 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "" "Dokument konnte nicht geschlossen werden, da es gerade von LyX verarbeitet " "wird." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3044 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3045 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3160 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -29714,11 +31644,11 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3048 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163 msgid "Save new document?" msgstr "Neues Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2944 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3054 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -29729,15 +31659,30 @@ msgstr "" "sind nicht gespeichert.\n" "Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3041 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3057 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard it entirely?" +msgstr "" +"Das Dokument %1$s wurde noch nicht gespeichert.\n" +"\n" +"Möchten Sie das Dokument speichern oder es endgültig verwerfen?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3061 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3157 msgid "Save changed document?" msgstr "Geändertes Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3061 +msgid "Save document?" +msgstr "Dokument speichern?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063 msgid "&Discard" msgstr "&Verwerfen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3038 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -29748,7 +31693,7 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3073 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -29760,65 +31705,83 @@ msgstr "" "wurde extern verändert. Wollen Sie es erneut laden?\n" "Alle lokalen Veränderungen werden dann verworfen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3076 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3191 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Extern geändertes Dokument neu laden?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3077 -msgid "&Reload" -msgstr "Ne&u laden" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3121 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3236 msgid "Document could not be checked in." msgstr "Das Dokument konnte nicht eingecheckt werden." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Fehler beim Setzen der Dateisperrung." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3211 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3326 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Das Verzeichnis ist nicht lesbar." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3402 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Öffne Unterdokument %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3351 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3466 #, c-format msgid "No buffer for file: %1$s." msgstr "Kein Pufferspeicher für Datei: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3420 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3476 +msgid "Inverse Search Failed" +msgstr "Rückwärtssuche gescheitert" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3477 +msgid "" +"Invalid position requested by inverse search.\n" +"You may need to update the viewed document." +msgstr "" +"Die Rückwärtssuche wollte eine ungültige Position anspringen.\n" +"Bitte aktualisieren Sie das ausgegebene Dokument." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3549 msgid "Export Error" msgstr "Exportfehler" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3421 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550 msgid "Error cloning the Buffer." msgstr "Fehler beim Klonen des Pufferspeichers." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3538 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3558 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3674 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3694 msgid "Exporting ..." msgstr "Exportiere ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3567 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3703 msgid "Previewing ..." msgstr "Generiere Vorschau ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3601 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3737 msgid "Document not loaded" msgstr "Dokument nicht geladen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3675 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3814 msgid "Select file to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3678 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3817 msgid "All Files (*)" msgstr "Alle Dateien (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3702 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3842 +#, c-format +msgid "" +"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version " +"on disk of the document %1$s?" +msgstr "" +"Alle Änderungen in der aktuellen Version gehen verloren. Sind Sie sicher, " +"dass Sie die auf der Festplatte gespeicherte Version des Dokuments %1$s " +"laden möchten?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3849 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -29827,76 +31790,93 @@ msgstr "" "Alle Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher, dass Sie zur gespeicherten " "Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3705 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3852 msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Gespeichertes Dokument wiederherstellen?" +msgstr "Gespeichertes Dokument neu laden?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3731 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3880 msgid "Saving all documents..." msgstr "Speichere alle Dokumente..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3741 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3890 msgid "All documents saved." msgstr "Alle Dokumente wurden gespeichert" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3841 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3910 +msgid "Developer mode is now enabled." +msgstr "Der Entwicklermodus ist nun aktiviert." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3912 +msgid "Developer mode is now disabled." +msgstr "Der Entwicklermodus ist nun deaktiviert." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3936 +msgid "Toolbars unlocked." +msgstr "Werkzeugleisten nicht verankert." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3938 +msgid "Toolbars locked." +msgstr "Werkzeugleisten verankert." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3951 +#, c-format +msgid "Icon size set to %1$dx%2$d." +msgstr "Eingestellte Symbolgröße: %1$dx%2$d." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4041 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unbekannter Befehl!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3976 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4145 +msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)" +msgstr "Aktueller Skalierungsfaktor: %1$d% (Standardwert: %2$d%)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4201 msgid "Please, preview the document first." msgstr "Bitte geben Sie das Dokument zunächst aus." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3992 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4217 msgid "Couldn't proceed." msgstr "Konnte nicht fortfahren." -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:398 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:443 -msgid "LaTeX Source" -msgstr "LaTeX-Quelle" - -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:445 -msgid "DocBook Source" -msgstr "DocBook-Quelle" - -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:447 -msgid "Literate Source" -msgstr "Literarische Quelle" - -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1387 -msgid " (version control, locking)" -msgstr " (Versionskontrolle, sperren)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4695 +msgid "Disable Shell Escape" +msgstr "Erlaubnis zum Aufruf externer Programme widerrufen" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1389 -msgid " (version control)" -msgstr " (Versionskontrolle)" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:403 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457 +msgid "Code Preview" +msgstr "Quelltext-Vorschau" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1392 -msgid " (changed)" -msgstr " (geändert)" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:458 +msgid "%1[[preview format name]] Preview" +msgstr "%1-Vorschau" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1396 -msgid " (read only)" -msgstr " (schreibgeschützt)" - -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1570 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1582 msgid "Close File" msgstr "Datei schließen" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2025 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2098 msgid "%1 (read only)" msgstr "%1 (schreibgeschützt)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2044 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2102 +msgid "%1 (modified externally)" +msgstr "%1 (extern bearbeitet)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2122 msgid "Hide tab" msgstr "Unterfenster verstecken" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2046 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2124 msgid "Close tab" msgstr "Unterfenster schließen" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2241 +msgid "The file %1 changed on disk." +msgstr "Die Datei %1 wurde auf der Festplatte verändert." + #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 msgid "Wrap Float Settings" msgstr "Einstellungen für umflossene Gleitobjekte" @@ -29920,170 +31900,221 @@ msgstr "Geben Sie Zeichen zum Filtern der Absatzformatliste ein." msgid "%1$s (unknown)" msgstr "%1$s (unbekannt)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:707 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:715 msgid "More...|M" msgstr "Mehr...|M" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797 msgid "No Group" msgstr "Keine Gruppe" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:820 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:827 src/frontends/qt4/Menus.cpp:828 msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "Weitere Rechtschreibvorschläge" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:842 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 msgid "Add to personal dictionary|n" msgstr "Zum persönlichen Wörterbuch hinzufügen|n" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:844 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852 msgid "Ignore all|I" msgstr "Alle ignorieren|i" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 msgid "Remove from personal dictionary|r" msgstr "Entfernen aus persönlichem Wörterbuch|E" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:901 msgid "Language|L" msgstr "Sprache|p" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:903 msgid "More Languages ...|M" msgstr "Weitere Sprachen ...|W" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:965 src/frontends/qt4/Menus.cpp:966 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973 src/frontends/qt4/Menus.cpp:974 msgid "Hidden|H" msgstr "Versteckt|V" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:970 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1044 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084 msgid "View (Other Formats)|F" msgstr "Andere Formate ansehen|F" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1085 msgid "Update (Other Formats)|p" msgstr "Andere Formate aktualisieren|n" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1113 #, c-format msgid "View [%1$s]|V" msgstr "Ansehen [%1$s]|s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1106 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1114 #, c-format msgid "Update [%1$s]|U" msgstr "Aktualisieren [%1$s]|u" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1225 msgid "No Custom Insets Defined!" msgstr "Es gibt keine benutzerdefinierten Einfügungen!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314 msgid "(No Document Open)" msgstr "(Kein Dokument geöffnet)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1315 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323 msgid "Master Document" msgstr "Hauptdokument" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1330 -msgid "Open Outliner..." -msgstr "Dokumentgliederung eröffnen..." - -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346 msgid "Other Lists" msgstr "Andere Verzeichnisse" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1357 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1360 msgid "(Empty Table of Contents)" msgstr "(Leeres Inhaltsverzeichnis)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1392 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1369 +msgid "Open Outliner..." +msgstr "Dokumentgliederung eröffnen..." + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406 msgid "Other Toolbars" msgstr "Andere Werkzeugleisten" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1407 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1421 msgid "No Branches Set for Document!" msgstr "Keine Zweige im Dokument gesetzt!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1477 msgid "Index List|I" msgstr "Stichwortverzeichnis|S" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1482 msgid "Index Entry|d" msgstr "Stichwort|h" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1497 #, c-format msgid "Index: %1$s" msgstr "Index: %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1488 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1517 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1502 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531 #, c-format msgid "Index Entry (%1$s)" msgstr "Indexeintrag (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1534 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1548 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Keine Literaturverweis in Reichweite!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1547 src/insets/InsetCitation.cpp:165 -#: src/insets/InsetCitation.cpp:257 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1562 src/insets/InsetCitation.cpp:245 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:366 msgid "No citations selected!" msgstr "Keine Literaturverweise ausgewählt!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1648 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1612 +msgid "All authors|h" +msgstr "Alle Autoren|u" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1643 +msgid "Force upper case|u" +msgstr "Großschreibung erzwingen|G" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1713 #, c-format msgid "Caption (%1$s)" msgstr "Legende (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1699 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1738 +msgid "No Quote in Scope!" +msgstr "Kein Anführungszeichen in Reichweite!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1774 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1778 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1786 +#, c-format +msgid "%1$s (dynamic)" +msgstr "%1$s (dynamisch)" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1818 +#, c-format +msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d" +msgstr "Dynamische Anführungszeichen (%1$s) verwenden|y" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824 +msgid "dynamic[[Quotes]]" +msgstr "dynamisch" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1834 +msgid "static[[Quotes]]" +msgstr "statisch" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1826 +#, c-format +msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o" +msgstr "Auf Dokumentvoreinstellungen zurücksetzen (%1$s, %2$s)|o" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1833 +#, c-format +msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l" +msgstr "Auf Sprachvoreinstellung zurücksetzen (%1$s, %2$s)|S" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1835 +#, c-format +msgid "Reset to language default (%1$s)|l" +msgstr "Auf Sprachvoreinstellung zurücksetzen (%1$s)|S" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843 +msgid "Change Style|y" +msgstr "Stil ändern|t" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1878 #, c-format msgid "Start New Environment (%1$s)" msgstr "Neue Umgebung (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1706 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1885 #, c-format msgid "Start New Parent Environment (%1$s)" msgstr "Neue äußere Umgebung (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2341 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2197 +#, c-format +msgid "Export [%1$s]|E" +msgstr "Exportiere in das Standardformat [%1$s]|E" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2542 msgid "No Action Defined!" msgstr "Keine Aktion definiert!" -#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73 msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80 -msgid "Clear text" -msgstr "Eingabe löschen" - -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:214 #, c-format msgid "Export %1$s" msgstr "%1$s exportieren" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218 #, c-format msgid "Import %1$s" msgstr "%1$s importieren" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222 #, c-format msgid "Update %1$s" msgstr "%1$s aktualisieren" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226 #, c-format msgid "View %1$s" msgstr "%1$s ansehen" @@ -30100,143 +32131,54 @@ msgstr "" "LyX bietet keine LaTeX-Unterstützung für Dateinamen, die eines der folgenden " "Zeichen enthalten:\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:311 msgid "Could not update TeX information" msgstr "Die TeX-Informationen konnten nicht aktualisiert werden" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:284 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:312 #, c-format msgid "The script `%1$s' failed." -msgstr "Das Skript `%1$s' ist fehlgeschlagen." +msgstr "Das Skript ,%1$s` ist fehlgeschlagen." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:536 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556 msgid "All Files " msgstr "Alle Dateien " -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609 src/insets/InsetTOC.cpp:75 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Inhaltsverzeichnis" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615 -msgid "Equations" -msgstr "Gleichungen" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617 -msgid "External material" -msgstr "Externes Material" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619 -msgid "Footnotes" -msgstr "Fußnoten" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621 -msgid "Listings" -msgstr "Listing" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:623 -msgid "Index Entries" -msgstr "Stichwörter" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:625 -msgid "Marginal notes" -msgstr "Randnotizen" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:627 src/support/debug.cpp:69 -msgid "Math macros" -msgstr "Mathe-Makros" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:629 -msgid "Nomenclature Entries" -msgstr "Nomenklatureinträge" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:631 -msgid "Notes" -msgstr "Notizen" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:633 -msgid "Citations" -msgstr "Literaturverweise" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:635 -msgid "Labels and References" -msgstr "Marken und Querverweise" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:639 -msgid "Changes" -msgstr "Änderungen" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:641 -msgid "Senseless" -msgstr "Sinnlos" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:646 src/insets/InsetIndex.cpp:279 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:300 -msgid "unknown type!" -msgstr "unbekannter Typ!" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:649 -#, c-format -msgid "Index Entries (%1$s)" -msgstr "Stichwörter (%1$s)" - -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:386 src/insets/InsetBibtex.cpp:298 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:547 -msgid "" -"The following filename will cause troubles when running the exported file " -"through LaTeX: " -msgstr "" -"Der folgende Dateiname wird Probleme bereiten, wenn LaTeX mit der " -"exportierten Datei ausgeführt wird: " - -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:391 src/insets/InsetBibtex.cpp:303 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:551 -msgid "Problematic filename for DVI" -msgstr "Problematischer Dateiname für DVI" - -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:392 src/insets/InsetBibtex.cpp:304 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:552 -msgid "" -"The following filename can cause troubles when running the exported file " -"through LaTeX and opening the resulting DVI: " -msgstr "" -"Der folgende Dateiname könnte Probleme bereiten, wenn LaTeX mit der " -"exportierten Datei ausgeführt und die erzeugte DVI-Datei geöffnet wird: " - -#: src/insets/Inset.cpp:88 +#: src/insets/Inset.cpp:89 msgid "Bibliography Entry" msgstr "Literaturverzeichnis-Eintrag" -#: src/insets/Inset.cpp:94 +#: src/insets/Inset.cpp:95 msgid "Float" msgstr "Gleitobjekt" -#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:132 +#: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134 msgid "Box" msgstr "Box" -#: src/insets/Inset.cpp:114 +#: src/insets/Inset.cpp:115 msgid "Horizontal Space" msgstr "Horizontaler Abstand" -#: src/insets/Inset.cpp:163 +#: src/insets/Inset.cpp:164 msgid "Horizontal Math Space" msgstr "Horizontaler Mathe-Abstand" -#: src/insets/InsetArgument.cpp:117 +#: src/insets/InsetArgument.cpp:139 msgid "Unknown Argument" msgstr "Unbekanntes Argument" -#: src/insets/InsetArgument.cpp:118 -msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output." +#: src/insets/InsetArgument.cpp:140 +msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output." msgstr "" "Dieses Argument ist im gewählten Absatzstil unbekannt. Es wird in der " "Ausgabe unterdrückt." -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:94 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99 msgid "Keys must be unique!" msgstr "Schlüssel müssen eindeutig sein!" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:95 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:100 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" @@ -30245,56 +32187,63 @@ msgstr "" "Der Schlüssel %1$s existiert bereits,\n" "er wird zu %2$s geändert." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:156 #, c-format msgid "" -"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" +"The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n" "If you proceed, all of them will be opened." msgstr "" -"Die BibTeX Einfügung enthält %1$s Datenbanken.\n" +"Die %1$s-Einfügung enthält %2$s Datenbanken.\n" "Wenn Sie fortfahren, werden sie alle geöffnet." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:159 msgid "Open Databases?" msgstr "Datenbanken öffnen?" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160 msgid "&Proceed" msgstr "&Fortfahren" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:170 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:184 +msgid "Biblatex Generated Bibliography" +msgstr "Biblatex-erzeugtes Literaturverzeichnis" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:185 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "BibTeX-erzeugtes Literaturverzeichnis" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:177 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:191 msgid "Databases:" msgstr "Datenbanken:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 msgid "Style File:" msgstr "Stildatei:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235 msgid "Lists:" msgstr "Enthält:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:226 src/insets/InsetBibtex.cpp:244 msgid "included in TOC" msgstr "im Inhaltverzeichnis aufgeführt" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374 -msgid "Export Warning!" -msgstr "Export-Warnung!" - -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:231 msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." +"Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master " +"file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child " +"document'" msgstr "" -"Die Pfade zu Ihren BibTeX-Datenbanken enthalten Leerzeichen.\n" -"BiBTeX wird die Datenbanken nicht finden." +"Beachten Sie, dass dieses Literaturverzeichnis nicht ausgegeben wird, da " +"Literaturverzeichnisse im Hauptdokument nicht möglich sind, wenn die " +"Einstellung ,Mehrere Literaturverzeichnisse: pro Unterdokument` gewählt " +"wurde." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:375 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:249 +msgid "Options: " +msgstr "Optionen: " + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:343 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -30302,44 +32251,44 @@ msgstr "" "Der Pfad zu Ihrer BibTeX-Stil-Datei enthält Leerzeichen.\n" "BiBTeX wird sie nicht finden." -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 msgid "simple frame" msgstr "einfacher Rahmen" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 msgid "frameless" msgstr "rahmenlos" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 msgid "simple frame, page breaks" msgstr "einfacher Rahmen, Seitenumbrüche" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 msgid "oval, thin" msgstr "oval, dünn" -#: src/insets/InsetBox.cpp:72 +#: src/insets/InsetBox.cpp:74 msgid "oval, thick" msgstr "oval, dick" -#: src/insets/InsetBox.cpp:73 +#: src/insets/InsetBox.cpp:75 msgid "drop shadow" msgstr "Schlagschatten" -#: src/insets/InsetBox.cpp:74 +#: src/insets/InsetBox.cpp:76 msgid "shaded background" msgstr "schattierter Hintergrund" -#: src/insets/InsetBox.cpp:75 +#: src/insets/InsetBox.cpp:77 msgid "double frame" msgstr "doppelter Rahmen" -#: src/insets/InsetBox.cpp:152 src/insets/InsetBox.cpp:155 +#: src/insets/InsetBox.cpp:154 src/insets/InsetBox.cpp:157 #, c-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/insets/InsetBox.cpp:158 +#: src/insets/InsetBox.cpp:160 #, c-format msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" @@ -30349,45 +32298,47 @@ msgid "active" msgstr "aktiv" #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:463 msgid "non-active" msgstr "inaktiv" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85 #, c-format -msgid "master: %1$s, child: %2$s" +msgid "master %1$s, child %2$s" msgstr "Hauptdokument: %1$s, Unterdokument: %2$s" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:78 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:89 #, c-format -msgid "Branch (%1$s): %2$s" -msgstr "Zweig (%1$s): %2$s" +msgid "" +"Branch Name: %1$s\n" +"Branch Status: %2$s\n" +"Inset Status: %3$s" +msgstr "" +"Name des Zweigs: %1$s\n" +"Status des Zweigs: %2$s\n" +"Status der Einfügung: %3$s" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:89 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:120 msgid "Branch: " msgstr "Zweig: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:95 -msgid "Branch (child only): " -msgstr "Zweig (nur Unterdokument): " +#: src/insets/InsetBranch.cpp:122 +msgid "Branch (child): " +msgstr "Zweig (Unterdokument): " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:97 -msgid "Branch (master only): " -msgstr "Zweig (nur Hauptdokument): " +#: src/insets/InsetBranch.cpp:124 +msgid "Branch (master): " +msgstr "Zweig (Hauptdokument): " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:99 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:126 msgid "Branch (undefined): " msgstr "Zweig (undefiniert): " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:104 -msgid "Undef: " -msgstr "Undef.: " - -#: src/insets/InsetBranch.cpp:170 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:186 msgid "Branch state changes in master document" msgstr "Änderung des Zweigstatus im Hauptdokument" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:171 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:187 #, c-format msgid "" "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make " @@ -30396,44 +32347,53 @@ msgstr "" "Der Status des Zweigs '%1$s' wurde im Hauptdokument geändert. Bitte denken " "Sie daran, das Hauptdokument zu speichern." -#: src/insets/InsetCaption.cpp:391 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:396 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "Unter-%1$s" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:161 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:241 msgid "No bibliography defined!" msgstr "Kein Literaturverzeichnis definiert!" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:146 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:262 +#, c-format +msgid "+ %1$d more entries." +msgstr "+ %1$d weitere Einträge." + +#: src/insets/InsetCommand.cpp:156 msgid "LaTeX Command: " msgstr "LaTeX-Befehl: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:271 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 msgid "InsetCommand Error: " msgstr "Befehl für Einfügung: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:272 src/insets/InsetCommandParams.cpp:295 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 msgid "Incompatible command name." msgstr "Inkompatibler Befehlsname." -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:294 src/insets/InsetCommandParams.cpp:343 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351 msgid "InsetCommandParams Error: " msgstr "Befehl für Einfügung: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:335 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343 msgid "InsetCommandParams: " msgstr "Befehl für Einfügung: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:336 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344 msgid "Unknown parameter name: " msgstr "Unbekannter Argumentname: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352 msgid "Missing \\end_inset at this point: " msgstr "Fehlendes \\end_inset an dieser Stelle: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:435 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:450 +msgid "Uncodable characters" +msgstr "unkodierbare Zeichen" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:451 #, c-format msgid "" "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" @@ -30445,46 +32405,46 @@ msgstr "" "aktuellen Zeichenkodierung nicht darstellbar und wurden daher weggelassen:\n" "%2$s." -#: src/insets/InsetExternal.cpp:394 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:403 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Externe Vorlage %1$s ist nicht installiert" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:130 src/insets/InsetFloat.cpp:469 -msgid "float: " -msgstr "Gleitobjekt: " - -#: src/insets/InsetFloat.cpp:132 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:134 #, c-format msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" msgstr "FEHLER: Unbekannter Gleitobjekt-Typ: %1$s" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:401 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:410 msgid "float" msgstr "Gleitobjekt" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:472 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:478 +msgid "float: " +msgstr "Gleitobjekt: " + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:481 msgid "subfloat: " msgstr "Untergleitobjekt: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:482 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:491 msgid " (sideways)" msgstr " (seitwärts)" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:82 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "FEHLER: Nicht existierender Gleitobjekt-Typ!" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:152 #, c-format msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" msgstr "LyX kann keine Liste mit %1$s erzeugen" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:109 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:90 msgid "footnote" msgstr "Fußnote" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:752 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:492 src/insets/InsetInclude.cpp:844 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -30495,7 +32455,7 @@ msgstr "" "%1$s\n" "konnte nicht in das temporäre Verzeichnis kopiert werden." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetGraphics.cpp:926 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetGraphics.cpp:925 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Es ist keine Konvertierung von %1$s notwendig" @@ -30505,132 +32465,132 @@ msgstr "Es ist keine Konvertierung von %1$s notwendig" msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikdatei: %1$s" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:59 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63 msgid "Hyperlink: " msgstr "Hyperlink:" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:199 -#, c-format -msgid "" -"The following characters that are used in the href inset are not\n" -"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" -"%1$s." -msgstr "" -"Die folgenden Zeichen, die in der Hyperlink-Einfügung verwendet werden, sind " -"in der\n" -"aktuellen Zeichenkodierung nicht darstellbar und wurden daher weggelassen:\n" -"%1$s." - -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:276 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:249 msgid "www" msgstr "www" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:278 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:251 msgid "email" msgstr "E-Mail" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253 msgid "file" msgstr "Datei" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:281 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254 #, c-format msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" msgstr "Hyperlink (%1$s) to %2$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:378 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:383 msgid "Verbatim Input" msgstr "Unformatiert" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:381 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:386 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Unformatiert*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:387 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:392 msgid "Include (excluded)" msgstr "Include (ausgeschlossen)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:393 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:398 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:798 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:873 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:511 src/insets/InsetInclude.cpp:890 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:965 msgid "Recursive input" msgstr "Rekursive Eingabe" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:507 src/insets/InsetInclude.cpp:799 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:874 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:512 src/insets/InsetInclude.cpp:891 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:966 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" "Sie haben versucht, die Datei %1$s in sich selbst einzubetten! Die " "Einbettung wird ignoriert." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:637 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:714 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" "`%1$s'\n" "Please, check whether it actually exists." msgstr "" -"Die eingebettete Datei '%1$s' kann nicht geladen werden.\n" +"Die eingebettete Datei ,%1$s` kann nicht geladen werden.\n" "Bitte prüfen Sie, ob diese Datei existiert." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:641 -msgid "Missing included file" -msgstr "Fehlende eingebettete Datei" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:718 src/insets/InsetInclude.cpp:802 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:827 +msgid "Error: " +msgstr "Fehler " -#: src/insets/InsetInclude.cpp:649 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:727 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" "has textclass `%2$s'\n" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -"Die eingebundene Datei `%1$s'\n" -"hat die Textklasse `%2$s',\n" -"während die Hauptdatei die Textklasse `%3$s' hat." +"Die eingebundene Datei ,%1$s`\n" +"hat die Textklasse ,%2$s`,\n" +"während die Hauptdatei die Textklasse ,%3$s` hat." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:655 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:733 msgid "Different textclasses" msgstr "Unterschiedliche Textklassen" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:670 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:739 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has use-non-TeX-fonts set to `%2$s'\n" +"while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'." +msgstr "" +"Die eingebundene Datei `%1$s'\n" +"hat folgende Einstellung für ,Keine TeX-Schriften verwenden`: ,%2$s`,\n" +"während die Hauptdatei diese Einstellung hat: ,%3$s`." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:745 +msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" +msgstr "TeX-Schriften: ja oder nein?" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:760 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" "uses module `%2$s'\n" "which is not used in parent file." msgstr "" -"Eingebundene Datei `%1$s'\n" -"benutzt Modul `%2$s',\n" +"Eingebundene Datei ,%1$s`\n" +"benutzt Modul ,%2$s`,\n" "das nicht in der Hauptdatei benutzt wird." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:674 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:764 msgid "Module not found" msgstr "Modul nicht gefunden" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:703 src/insets/InsetInclude.cpp:728 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:793 src/insets/InsetInclude.cpp:819 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" -"Warning: LaTeX export is probably incomplete." +" LaTeX export is probably incomplete." msgstr "" "Die eingebundene Datei\n" -"`%1$s'\n" +",%1$s`\n" "wurde nicht korrekt exportiert.\n" "Vorsicht, die LaTeX-Ausgabe ist vermutlich lückenhaft!" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:712 src/insets/InsetInclude.cpp:736 -msgid "Export failure" -msgstr "Exportfehler" - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:786 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:878 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Einbettung nicht unterstützt" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:787 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:879 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -30641,11 +32601,11 @@ msgstr "" "nicht unterstützt. Betroffene Datei:\n" "%1$s" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:144 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:146 msgid "Index sorting failed" msgstr "Indexsortierung fehlgeschlagen" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:147 #, c-format msgid "" "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" @@ -30658,19 +32618,19 @@ msgstr "" "Bitte legen Sie die Sortierung manuell fest. Hinweise\n" "zum Vorgehen finden Sie im Benutzerhandbuch." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:272 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:274 msgid "Index Entry" msgstr "Stichwort" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:454 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:460 msgid "Unknown index type!" msgstr "Unbekannter Index-Typ!" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:455 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:461 msgid "All indexes" msgstr "Alle Indexe" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:459 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:465 msgid "subindex" msgstr "Unterindex" @@ -30713,23 +32673,23 @@ msgstr "" "Die Marke %1$s existiert bereits,\n" "sie wird zu %2$s geändert." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:149 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:151 msgid "DUPLICATE: " msgstr "DUPLIKAT: " -#: src/insets/InsetLine.cpp:66 +#: src/insets/InsetLine.cpp:67 msgid "Horizontal line" msgstr "Horizontale Linie" -#: src/insets/InsetListings.cpp:200 +#: src/insets/InsetListings.cpp:253 msgid "no more lstline delimiters available" msgstr "keine lst-line-Begrenzungszeichen verfügbar" -#: src/insets/InsetListings.cpp:205 +#: src/insets/InsetListings.cpp:258 msgid "Running out of delimiters" msgstr "Die Begrenzungszeichen sind ausgegangen" -#: src/insets/InsetListings.cpp:206 +#: src/insets/InsetListings.cpp:259 msgid "" "For inline program listings, one character must be reserved\n" "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" @@ -30743,11 +32703,11 @@ msgstr "" "verfügbar ist. Einstweilen wurde an der entsprechenden Stelle eine Warnung\n" "in das Dokument eingefügt, Sie müssen das Problem allerdings lösen!" -#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:258 +#: src/insets/InsetListings.cpp:338 src/insets/InsetListings.cpp:347 msgid "Uncodable characters in listings inset" msgstr "Unkodierbare Zeichen in Programmlisting" -#: src/insets/InsetListings.cpp:250 +#: src/insets/InsetListings.cpp:339 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" @@ -30768,7 +32728,7 @@ msgstr "" "verwenden'\n" "auszuwählen." -#: src/insets/InsetListings.cpp:259 +#: src/insets/InsetListings.cpp:348 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" @@ -30789,7 +32749,7 @@ msgstr "Ein Wert wird erwartet." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:241 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240 msgid "Unbalanced braces!" msgstr "Nicht ausgeglichene Klammern!" @@ -30843,24 +32803,28 @@ msgstr "Versuchen Sie eines von %1$s." msgid "I guess you mean %1$s." msgstr "Ich vermute, Sie meinen %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:233 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232 #, c-format msgid "Please specify one or more of '%1$s'." msgstr "Bitte spezifizieren Sie eines oder mehrere von '%1$s'." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:238 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237 #, c-format msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "Es sollte aus einem oder mehreren aus %1$s bestehen." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:325 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" "Verwenden Sie \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily oder etwas " "Ähnliches" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:328 +msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single" +msgstr "none, leftline, topline, bottomline, lines, single" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:330 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" @@ -30868,7 +32832,7 @@ msgstr "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox oder eine " "Teilmenge von trblTRBL" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:332 msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." @@ -30876,19 +32840,25 @@ msgstr "" "Geben Sie vier Buchstaben (entweder t = rund oder f = eckig) für die Ecken " "oben rechts, unten rechts, unten links und oben links ein." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:308 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336 +msgid "Previously defined color name as a string" +msgstr "Zuvor definierter Farbname (als Zeichenkette)" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:338 msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "Geben Sie etwas wie \\color{white} ein" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:368 msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "Erwarte eine Zahl mit einem vorangestellten, optionalen *" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:452 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:775 msgid "auto, last or a number" msgstr "'auto', 'last' oder eine Zahl" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:430 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:462 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:671 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " @@ -30898,7 +32868,8 @@ msgstr "" "Legenden-Editierbox (falls Sie den Unterdokument-Dialog nutzen) oder das " "Menü Einfügen->Legende (falls Sie eine Listing-Einfügung definieren)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:436 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:468 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:678 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " @@ -30908,309 +32879,401 @@ msgstr "" "die Marken-Editierbox (falls Sie den Unterdokument-Dialog nutzen) oder das " "Menü Einfügen->Marke (falls Sie eine Listing-Einfügung definieren)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:689 +msgid "default: _minted-" +msgstr "Standard: _minted-" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:768 +msgid "Sets encoding expected by Pygments" +msgstr "Legt die Kodierung fest, die Pygments erwartet" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:778 +msgid "A latex family such as tt, sf, rm" +msgstr "Eine LaTeX-Schriftfamilie wie tt, sf, rm" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:781 +msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb" +msgstr "Ein LaTeX-Schriftstärke wie m, b, c, bx, sb" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:784 +msgid "A latex name such as \\small" +msgstr "Ein LaTeX-Größenbefehl wie \\small" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:787 +msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc" +msgstr "Ein LaTeX-Schriftschnitt wie n, it, sl, sc" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:806 +msgid "A range of lines such as {1,3-4}" +msgstr "Ein Zeilenbereich wie z.B. {1,3-4}" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:815 +msgid "" +"Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing " +"inset, it is better using the language combo box, unless you need to enter " +"a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled." +msgstr "" +"Geben Sie eine der unterstützten Sprachen ein. Wenn Sie eine Listings-" +"Einfügung verwenden, sollten Sie besser die Sprach-Auswahl direkt im Dialog " +"vornehmen, es sei denn, Sie möchten eine Sprache verwenden, die dort nicht " +"aufgeführt ist." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:838 +msgid "File encoding used by Pygments for highlighting" +msgstr "Dateikodierung, die von Pygments für die Hervorhebung verwendet wird." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:841 +msgid "Apply Python 3 highlighting" +msgstr "Wende Python3-Hervorhebung an" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:854 +msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace" +msgstr "Ein LaTeX-Befehl. Vorgabe: \\textvisiblespace" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:858 +msgid "For PHP only" +msgstr "Nur für PHP" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:861 +msgid "The style used by Pygments" +msgstr "Der Stil, der von Pygments verwendet wird." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:874 +msgid "A macro to redefine visible tabs" +msgstr "Ein Befehl, um sichtbare Tabulatoren umzudefinieren" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:881 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:884 +msgid "Enables latex code in comments" +msgstr "Erlaubt LaTeX-Code in Kommentaren" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:898 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "Ungültiger (leerer) Listing-Parametername." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:655 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:914 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "Verfügbare Listing-Parameter sind %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:658 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:917 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "" "Verfügbare Listing-Parameter, die die Zeichenkette \"%1$s\" enthalten, sind " "%2$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:928 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "Parameter: %1$s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:682 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:941 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "Unbekannter Listing-Parametername: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:685 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:944 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Parameter, die mit '%1$s' beginnen: %2$s" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 msgid "New Page" msgstr "neue Seite" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:183 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:182 msgid "Page Break" msgstr "Seitenumbruch" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:186 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 msgid "Clear Page" msgstr "Seite leeren" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:189 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 msgid "Clear Double Page" msgstr "Doppelseite leeren" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:78 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:80 msgid "Nom: " msgstr "Nom: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 msgid "Nomenclature Symbol: " msgstr "Nomenklatursymbol: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:89 msgid "Description: " msgstr "Beschreibung: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:92 msgid "Sorting: " msgstr "Sortierung: " -#: src/insets/InsetNote.cpp:287 +#: src/insets/InsetNote.cpp:266 msgid "note" msgstr "Notiz" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 msgid "Phantom" msgstr "Phantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 msgid "HPhantom" msgstr "HPhantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:68 msgid "VPhantom" msgstr "VPhantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:341 src/insets/InsetPhantom.cpp:350 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 src/insets/InsetPhantom.cpp:342 msgid "phantom" msgstr "phantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:344 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336 msgid "hphantom" msgstr "hphantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:347 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:339 msgid "vphantom" msgstr "vphantom" -#: src/insets/InsetRef.cpp:310 +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:567 +#, c-format +msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]" +msgstr "%1$sÄußere%2$s und %3$sinnere%4$s" + +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:577 +#, c-format +msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)" +msgstr "%1$s (Sprachvoreinstellung)" + +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:590 +#, c-format +msgid "%1$stext" +msgstr "%1$sText" + +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:592 +#, c-format +msgid "text%1$s" +msgstr "Text%1$s" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:362 msgid "BROKEN: " msgstr "NICHT VORHANDEN: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:351 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +#: src/insets/InsetRef.cpp:418 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240 msgid "Ref: " msgstr "Querverweis: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241 msgid "Equation" msgstr "Gleichung" -#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241 msgid "EqRef: " msgstr "(Querverweis): " -#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242 msgid "Page Number" msgstr "Seitennummer" -#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242 msgid "Page: " msgstr "Seite: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243 msgid "Textual Page Number" msgstr "Seitennummer in Textform" -#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243 msgid "TextPage: " msgstr "TextSeite: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard+Seite in Textform" -#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244 msgid "Ref+Text: " msgstr "Querverweis+Text: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:356 +#: src/insets/InsetRef.cpp:423 msgid "Formatted" msgstr "Formatiert" -#: src/insets/InsetRef.cpp:356 +#: src/insets/InsetRef.cpp:423 msgid "Format: " msgstr "Format: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:357 +#: src/insets/InsetRef.cpp:424 msgid "Reference to Name" msgstr "Referenz auf Namen" -#: src/insets/InsetRef.cpp:357 -msgid "NameRef:" -msgstr "NameRef:" +#: src/insets/InsetRef.cpp:424 +msgid "NameRef: " +msgstr "NameRef: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:425 +msgid "Label Only" +msgstr "Nur Marke" -#: src/insets/InsetScript.cpp:343 +#: src/insets/InsetRef.cpp:425 +msgid "Label: " +msgstr "Marke:" + +#: src/insets/InsetScript.cpp:341 msgid "subscript" msgstr "Tiefgestellt" -#: src/insets/InsetScript.cpp:353 +#: src/insets/InsetScript.cpp:351 msgid "superscript" msgstr "Hochgestellt" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:72 msgid "Protected Space" msgstr "Geschütztes Leerzeichen" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:87 msgid "Quad Space" msgstr "Geviert-Abstand" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:90 msgid "Double Quad Space" msgstr "Doppelgeviert-Abstand" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:93 msgid "Enspace" msgstr "Geschützter Halbgeviert-Abstand (Enspace)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:96 msgid "Enskip" msgstr "Halbgeviert-Abstand (Enskip)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:111 msgid "Protected Horizontal Fill" msgstr "Geschützter variabler horiz. Abstand" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:114 msgid "Horizontal Fill (Dots)" msgstr "Variabler horiz. Abstand (Punkte)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:117 msgid "Horizontal Fill (Rule)" msgstr "Variabler horiz. Abstand (Linie)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:120 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" msgstr "Variabler horiz. Abstand (Linkspfeil)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:123 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" msgstr "Variabler horiz. Abstand (Rechtspfeil)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:126 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" msgstr "Variabler horiz. Abstand (Klammer oben)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:128 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" msgstr "Variabler horiz. Abstand (Klammer unten)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:132 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:133 #, c-format msgid "Horizontal Space (%1$s)" msgstr "Horizontaler Abstand (%1$s)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:137 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:138 #, c-format msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" msgstr "Geschützter horizontaler Abstand (%1$s)" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:77 -msgid "List of Listings" -msgstr "Programm-Listings" - #: src/insets/InsetTOC.cpp:78 msgid "Unknown TOC type" msgstr "Unbekannter Inhaltsverzeichnis-Typ" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4538 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4565 msgid "Selections not supported." msgstr "" "Gleichzeitiges Verschieben mehrerer Zeilen/Spalten ist leider nicht möglich." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4560 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4587 msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "" "Diese oder die Zielspalte ist eine Mehrfachspalte. Verschieben nicht möglich." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4572 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4599 msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "" "Diese oder die Zielzeile ist eine Mehrfachzeile. Verschieben nicht möglich." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5006 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5039 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" "Die Anzahl der ausgewählten Zellen stimmt nicht mit dem Inhalt der " "Zwischenablage überein." -#: src/insets/InsetWrap.cpp:67 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:68 msgid "wrap: " msgstr "Umflossenes Gleitobjekt: " -#: src/insets/InsetWrap.cpp:200 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:201 msgid "wrap" msgstr "Umflossenes Gleitobjekt" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89 msgid "Not shown." msgstr "Nicht angezeigt." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 msgid "Loading..." msgstr "Lade..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Konvertiere in ein darstellbares Format..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "In den Speicher geladen. Erzeugung der Pixmap..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 msgid "Scaling etc..." msgstr "Skaliere etc..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 msgid "Ready to display" msgstr "Bereit zur Anzeige" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 msgid "No file found!" msgstr "Keine Datei gefunden!" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Fehler bei der Konvertierung in ein darstellbares Format" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 msgid "Error loading file into memory" msgstr "Fehler beim Laden der Datei in den Speicher" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:116 msgid "Error generating the pixmap" msgstr "Fehler beim Generieren der Pixmap" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:119 msgid "No image" msgstr "Kein Bild" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:113 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:106 msgid "Preview loading" msgstr "Laden der Vorschau" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:116 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:109 msgid "Preview ready" msgstr "Vorschau bereit" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:119 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:112 msgid "Preview failed" msgstr "Die Vorschau ist fehlgeschlagen" @@ -31270,112 +33333,136 @@ msgstr "Texthöhe %" msgid "Page Height %" msgstr "Seitenhöhe %" -#: src/lyxfind.cpp:127 +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "Line Distance %" +msgstr "Zeilenabstand %" + +#: src/lyxfind.cpp:128 msgid "Search error" msgstr "Fehler beim Suchen" -#: src/lyxfind.cpp:127 +#: src/lyxfind.cpp:128 msgid "Search string is empty" msgstr "Die Such-Zeichenkette ist leer" -#: src/lyxfind.cpp:371 +#: src/lyxfind.cpp:158 src/lyxfind.cpp:429 +msgid "" +"End of file reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" +msgstr "" +"Das Ende des Dokuments wurde bei der Vorwärtssuche erreicht.\n" +"Suche am Anfang fortsetzen?" + +#: src/lyxfind.cpp:161 src/lyxfind.cpp:457 +msgid "" +"Beginning of file reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" +msgstr "" +"Der Anfang des Dokuments wurde bei der Rückwärtssuche erreicht.\n" +"Suche am Ende fortsetzen?" + +#: src/lyxfind.cpp:397 src/lyxfind.cpp:415 +msgid "String not found." +msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden." + +#: src/lyxfind.cpp:400 msgid "String found." msgstr "Zeichenkette gefunden." -#: src/lyxfind.cpp:373 +#: src/lyxfind.cpp:402 msgid "String has been replaced." msgstr "Die Zeichenkette wurde ersetzt." -#: src/lyxfind.cpp:376 +#: src/lyxfind.cpp:405 #, c-format msgid "%1$d strings have been replaced." msgstr " %1$d Zeichenketten wurden ersetzt." -#: src/lyxfind.cpp:1450 +#: src/lyxfind.cpp:1535 msgid "Invalid regular expression!" msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck!" -#: src/lyxfind.cpp:1455 +#: src/lyxfind.cpp:1540 msgid "Match not found!" msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!" -#: src/lyxfind.cpp:1459 +#: src/lyxfind.cpp:1544 msgid "Match found!" msgstr "Die Zeichenkette wurde gefunden!" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:114 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1873 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:80 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2141 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:120 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Es können keine vertikalen Gitterlinien in '%1$s' hinzugefügt werden." -#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:100 +#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98 #, c-format msgid "Box: %1$s" msgstr "Box: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:102 +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94 #, c-format msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" msgstr "Keine vertikalen Gitterlinien in 'Fallunterscheidungen': %1$s" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:109 +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101 #, c-format msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "" "In einer 'Fallunterscheidung' kann die Spaltenanzahl nicht geändert werden: " "'%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:102 +#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117 #, c-format msgid "Color: %1$s" msgstr "Farbe: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:166 +#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:158 #, c-format msgid "Decoration: %1$s" msgstr "Verzierung: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:68 +#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70 #, c-format msgid "Environment: %1$s" msgstr "Umgebung: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1731 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1729 msgid "Cursor not in table" msgstr "Cursor nicht in Tabelle" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1736 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1734 msgid "Only one row" msgstr "Nur eine Zeile" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1742 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1740 msgid "Only one column" msgstr "Nur eine Spalte" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1750 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748 msgid "No hline to delete" msgstr "Keine horizontale Linie zu löschen" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1759 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1757 msgid "No vline to delete" msgstr "Keine vertikale Linie zu löschen" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1788 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1786 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Unbekanntes Tabellenmerkmal '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1435 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701 #, c-format msgid "Type: %1$s" msgstr "Typ: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1468 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1739 msgid "Bad math environment" msgstr "Ungeeignete Matheumgebung" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1740 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -31383,85 +33470,85 @@ msgstr "" "In AMS-Matheumgebungen kann keine Berechnung durchgeführt werden.\n" "Bitte ändern Sie die Formelart und versuchen Sie es noch einmal." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1581 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852 msgid "No number" msgstr "Keine Nummer" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1856 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2124 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Die Anzahl der Zeilen in '%1$s' kann nicht geändert werden" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1866 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2134 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Die Anzahl der Spalten in '%1$s' kann nicht geändert werden" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:719 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1752 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1895 +#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1212 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1218 +#, c-format +msgid "Macro: %1$s" +msgstr "Makro: %1$s" + +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:501 +msgid "optional" +msgstr "optional" + +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1282 +msgid "math macro" +msgstr "Mathe-Makro" + +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1389 +#, c-format +msgid "Math Macro: \\%1$s" +msgstr "Mathe-Makro: \\%1$s" + +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1404 +#, c-format +msgid "Invalid macro! \\%1$s" +msgstr "Ungültiges Makro! \\%1$s" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1885 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Autokorrektur Aus ('!' zum Ausführen)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1037 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "Neue Mathe-Textumgebung erzeugen ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Mathe-Textmodus betreten (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1062 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1042 msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Bearbeitungsmodus für reguläre Ausdrücke" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1757 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1897 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1747 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1887 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Autokorrektur An ( zum Beenden)" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:240 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "Standard" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245 msgid "PrettyRef" msgstr "Prettyref" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245 msgid "FormatRef: " msgstr "Formatiert: " #: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107 #, c-format -msgid "Size: %1$s" -msgstr "Größe: %1$s" - -#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79 -#, c-format -msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" -msgstr "Die horizontale Ausrichtung kann in '%1$s' nicht geändert werden" - -#: src/mathed/MathMacro.cpp:1051 src/mathed/MathMacro.cpp:1057 -#, c-format -msgid "Macro: %1$s" -msgstr "Makro: %1$s" - -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489 -msgid "optional" -msgstr "optional" - -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1273 -msgid "math macro" -msgstr "Mathe-Makro" - -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1380 -#, c-format -msgid "Math Macro: \\%1$s" -msgstr "Mathe-Makro: \\%1$s" +msgid "Size: %1$s" +msgstr "Größe: %1$s" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1395 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79 #, c-format -msgid "Invalid macro! \\%1$s" -msgstr "Ungültiges Makro! \\%1$s" +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "Die horizontale Ausrichtung kann in '%1$s' nicht geändert werden" #: src/output.cpp:37 #, c-format @@ -31472,6 +33559,20 @@ msgstr "" "Das angegebene Dokument %1$s\n" "konnte nicht geöffnet werden." +#: src/output_latex.cpp:1360 +msgid "Error in latexParagraphs" +msgstr "Fehler in latexParagraphs" + +#: src/output_latex.cpp:1361 +#, c-format +msgid "" +"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using " +"non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output." +msgstr "" +"Sie verwenden mindestens ein Absatzformat (%1$s), welches in die Titelei " +"gehört, nach Absatzformaten für den Haupttext. Das kann zu fehlerhafter " +"Ausgabe führen." + #: src/output_plaintext.cpp:144 msgid "Abstract: " msgstr "Abstract: " @@ -31488,11 +33589,11 @@ msgstr "LyX: Konfiguriere das Benutzerverzeichnis neu" msgid "Done!" msgstr "Fertig!" -#: src/support/Package.cpp:526 +#: src/support/Package.cpp:528 msgid "LyX binary not found" msgstr "LyX-Binärdatei nicht gefunden" -#: src/support/Package.cpp:527 +#: src/support/Package.cpp:529 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" @@ -31500,7 +33601,7 @@ msgstr "" "Der Pfad zum LyX-Programm kann nicht von der Kommandozeile %1$s gefunden " "werden." -#: src/support/Package.cpp:646 +#: src/support/Package.cpp:648 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -31510,16 +33611,16 @@ msgid "" msgstr "" "Kann das Systemverzeichnis nicht in \n" "\t%1$s\n" -"finden. Benutzen Sie die Kommandozeilenoption '-sysdir' oder setzen Sie die " +"finden. Benutzen Sie die Kommandozeilenoption ,-sysdir` oder setzen Sie die " "Umgebungsvariable\n" -"%2$s auf das Systemverzeichnis von LyX, das die Datei `chkconfig.ltx' " +"%2$s auf das Systemverzeichnis von LyX, das die Datei ,chkconfig.ltx` " "enthält." -#: src/support/Package.cpp:718 src/support/Package.cpp:745 +#: src/support/Package.cpp:717 src/support/Package.cpp:744 msgid "File not found" msgstr "Datei nicht gefunden" -#: src/support/Package.cpp:719 +#: src/support/Package.cpp:718 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" @@ -31528,7 +33629,7 @@ msgstr "" "Ungültiger Schalter %1$s.\n" "Verzeichnis %2$s enthält %3$s nicht." -#: src/support/Package.cpp:746 +#: src/support/Package.cpp:745 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -31537,7 +33638,7 @@ msgstr "" "Ungültige Umgebungsvariable %1$s.\n" "Verzeichnis %2$s enthält %3$s nicht." -#: src/support/Package.cpp:770 +#: src/support/Package.cpp:769 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -31546,11 +33647,11 @@ msgstr "" "Ungültige Umgebungsvariable %1$s.\n" "%2$s ist kein Verzeichnis." -#: src/support/Package.cpp:772 +#: src/support/Package.cpp:771 msgid "Directory not found" msgstr "Verzeichnis nicht gefunden" -#: src/support/Systemcall.cpp:409 +#: src/support/Systemcall.cpp:406 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -31565,154 +33666,158 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie ihn beenden?" -#: src/support/Systemcall.cpp:411 +#: src/support/Systemcall.cpp:408 msgid "Stop command?" msgstr "Befehl stoppen?" -#: src/support/Systemcall.cpp:412 +#: src/support/Systemcall.cpp:409 msgid "&Stop it" msgstr "&Beenden" -#: src/support/Systemcall.cpp:412 +#: src/support/Systemcall.cpp:409 msgid "Let it &run" msgstr "&Fortfahren" -#: src/support/debug.cpp:42 +#: src/support/debug.cpp:41 msgid "No debugging messages" msgstr "Keine Testmeldungen" -#: src/support/debug.cpp:43 +#: src/support/debug.cpp:42 msgid "General information" msgstr "Allgemeine Informationen" -#: src/support/debug.cpp:44 +#: src/support/debug.cpp:43 msgid "Program initialisation" msgstr "Initialisierung des Programms" -#: src/support/debug.cpp:45 +#: src/support/debug.cpp:44 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Verarbeitung von Tastatureingaben" -#: src/support/debug.cpp:46 +#: src/support/debug.cpp:45 msgid "GUI handling" msgstr "GUI-Aufbau" -#: src/support/debug.cpp:47 +#: src/support/debug.cpp:46 msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "Lyxlex-Syntaxanalyse" -#: src/support/debug.cpp:48 +#: src/support/debug.cpp:47 msgid "Configuration files reading" msgstr "Lesen der Konfigurationsdateien" -#: src/support/debug.cpp:49 +#: src/support/debug.cpp:48 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Eigene Tastaturdefinition" -#: src/support/debug.cpp:50 +#: src/support/debug.cpp:49 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "LaTeX-Erzeugung/Ausführung" -#: src/support/debug.cpp:51 +#: src/support/debug.cpp:50 msgid "Math editor" msgstr "Mathe-Editor" -#: src/support/debug.cpp:52 +#: src/support/debug.cpp:51 msgid "Font handling" msgstr "Schrift-Handhabung" -#: src/support/debug.cpp:53 +#: src/support/debug.cpp:52 msgid "Textclass files reading" msgstr "Lesen der Textklassen-Dateien" -#: src/support/debug.cpp:54 +#: src/support/debug.cpp:53 msgid "Version control" msgstr "Versionskontrolle" -#: src/support/debug.cpp:55 +#: src/support/debug.cpp:54 msgid "External control interface" msgstr "Externe Kontroll-Schnittstelle" -#: src/support/debug.cpp:56 +#: src/support/debug.cpp:55 msgid "Undo/Redo mechanism" msgstr "Undo/Redo-Mechanismus" -#: src/support/debug.cpp:57 +#: src/support/debug.cpp:56 msgid "User commands" msgstr "Benutzerbefehle" -#: src/support/debug.cpp:58 +#: src/support/debug.cpp:57 msgid "The LyX Lexer" msgstr "Der LyX-Lexxer" -#: src/support/debug.cpp:59 +#: src/support/debug.cpp:58 msgid "Dependency information" msgstr "Informationen zu Abhängigkeiten" -#: src/support/debug.cpp:60 +#: src/support/debug.cpp:59 msgid "LyX Insets" msgstr "LyX-Einfügungen" -#: src/support/debug.cpp:61 +#: src/support/debug.cpp:60 msgid "Files used by LyX" msgstr "Von LyX verwendete Dateien" -#: src/support/debug.cpp:62 +#: src/support/debug.cpp:61 msgid "Workarea events" msgstr "Ereignisse im Arbeitsbereich" -#: src/support/debug.cpp:63 +#: src/support/debug.cpp:62 msgid "Clipboard handling" msgstr "Zwischenablage" -#: src/support/debug.cpp:64 +#: src/support/debug.cpp:63 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Laden und Konvertierung einer Grafik" -#: src/support/debug.cpp:65 +#: src/support/debug.cpp:64 msgid "Change tracking" msgstr "Änderungsverfolgung" -#: src/support/debug.cpp:66 +#: src/support/debug.cpp:65 msgid "External template/inset messages" msgstr "Externe Vorlagen/Einfügungs-Meldungen" -#: src/support/debug.cpp:67 +#: src/support/debug.cpp:66 msgid "RowPainter profiling" msgstr "RowPainter-Profiling" -#: src/support/debug.cpp:68 +#: src/support/debug.cpp:67 msgid "Scrolling debugging" msgstr "Fehlersuche mit Scrolling" -#: src/support/debug.cpp:70 +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "Math macros" +msgstr "Mathe-Makros" + +#: src/support/debug.cpp:69 msgid "RTL/Bidi" msgstr "RTL/Bidi" -#: src/support/debug.cpp:71 +#: src/support/debug.cpp:70 msgid "Locale/Internationalisation" msgstr "Spracheinstellungen/Internationalisierung" -#: src/support/debug.cpp:72 +#: src/support/debug.cpp:71 msgid "Selection copy/paste mechanism" msgstr "Auswahl kopieren/einfügen Mechanismus" -#: src/support/debug.cpp:73 +#: src/support/debug.cpp:72 msgid "Find and replace mechanism" msgstr "Mechanismus für Suchen und Ersetzen" -#: src/support/debug.cpp:74 +#: src/support/debug.cpp:73 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "Allgemeine Testmeldungen der Entwickler" -#: src/support/debug.cpp:75 +#: src/support/debug.cpp:74 msgid "All debugging messages" msgstr "Alle Testmeldungen" -#: src/support/debug.cpp:154 +#: src/support/debug.cpp:153 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Testen von `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Testen von ,%1$s` (%2$s)" #: src/support/lassert.cpp:60 #, c-format @@ -31759,11 +33864,11 @@ msgstr "" msgid "Fatal Exception!" msgstr "Fataler Ausnahmefehler!" -#: src/support/os_win32.cpp:488 +#: src/support/os_win32.cpp:504 msgid "System file not found" msgstr "Systemdatei nicht gefunden" -#: src/support/os_win32.cpp:489 +#: src/support/os_win32.cpp:505 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." @@ -31771,11 +33876,11 @@ msgstr "" "LyX kann shfolder.dll nicht laden\n" "Bitte installieren." -#: src/support/os_win32.cpp:494 +#: src/support/os_win32.cpp:510 msgid "System function not found" msgstr "Systemfunktion nicht gefunden" -#: src/support/os_win32.cpp:495 +#: src/support/os_win32.cpp:511 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." @@ -31787,6 +33892,404 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Unbekannter Benutzer" +#~ msgid "Caption: " +#~ msgstr "Legende: " + +#~ msgid "Author Note: " +#~ msgstr "Autor-Notiz: " + +#~ msgid "ACM Volume: " +#~ msgstr "ACM-Band: " + +#~ msgid "ACM Number: " +#~ msgstr "ACM-Nummer: " + +#~ msgid "ACM Article: " +#~ msgstr "ACM-Aufsatz: " + +#~ msgid "ACM Year: " +#~ msgstr "ACM-Jahr: " + +#~ msgid "ACM Month: " +#~ msgstr "ACM-Monat: " + +#~ msgid "ACM ISBN: " +#~ msgstr "ACM-ISBN: " + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Japanese Book (jbook)" +#~ msgstr "Japanisches Buch (jbook)" + +#~ msgid "Japanese Article (jsarticle)" +#~ msgstr "Japanischer Aufsatz (jsarticle)" + +#~ msgid "Use the minted package instead of the listings one" +#~ msgstr "Verwende das Paket 'Minted' anstelle von 'Listings'." + +#~ msgid "Use &minted" +#~ msgstr "Verwende &Minted" + +#~ msgid "Number floats by chapter" +#~ msgstr "Nummeriere Gleitobjekte per Kapitel" + +#~ msgid "Number floats by section" +#~ msgstr "Nummeriere Gleitobjekte per Abschnitt" + +#, fuzzy +#~ msgid "(auto | last | integer)" +#~ msgstr "'auto', 'last' oder eine Zahl" + +#~ msgid "" +#~ "An Inkscape figure.\n" +#~ "This template should work flawlessly with Inkscape 0.48. \n" +#~ "For Inkscape 0.91, there is a (reported) bug in the \n" +#~ "LaTeX + PDF output which makes a workaround necessary, \n" +#~ "see Embedded Objects manual.\n" +#~ "Note that using this template automatically uses the \n" +#~ "document text in the image (like with the Xfig template).\n" +#~ msgstr "" +#~ "Eine Inkscape-Grafik.\n" +#~ "Diese Vorlage sollte problemlos mit Inkscape 0.48 funktionieren.\n" +#~ "Für Inkscape 0.91 ist ein Problem in der LaTeX+PDF-Ausgabe bekannt,\n" +#~ "das einen Trick nötig macht (siehe das Handbuch 'Eingebettete Objekte').\n" +#~ "Beachten Sie, dass die Benutzung dieser Vorlage automatisch die " +#~ "Schriftart\n" +#~ "des Dokuments für das Bild verwendet (ähnlich wie bei der XFig-Vorlage).\n" + +#~ msgid "Revert to file on disk?" +#~ msgstr "Mit gespeicherter Version überschreiben?" + +# , c-format +#~ msgid "&Zoom %:" +#~ msgstr "&Vergrößerung %:" + +#~ msgid "Missing included file" +#~ msgstr "Fehlende eingebettete Datei" + +#~ msgid "Included in TOC" +#~ msgstr "Im Inhaltsverzeichnis aufgeführt" + +#~ msgid "Styles" +#~ msgstr "Stile" + +#~ msgid "&Key:" +#~ msgstr "&Schlüssel:" + +#~ msgid "&Email" +#~ msgstr "&E-Mail" + +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&Datei" + +#~ msgid "&Description:" +#~ msgstr "&Beschreibung:" + +#~ msgid "" +#~ "The following characters that are used in an index name are not\n" +#~ "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +#~ "%1$s." +#~ msgstr "" +#~ "Die folgenden Zeichen, die im Indexnamen verwendet werden, sind in der\n" +#~ "aktuellen Zeichenkodierung nicht darstellbar und wurden daher " +#~ "weggelassen:\n" +#~ "%1$s." + +#~ msgid "" +#~ "The following characters that are used in the href inset are not\n" +#~ "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +#~ "%1$s." +#~ msgstr "" +#~ "Die folgenden Zeichen, die in der Hyperlink-Einfügung verwendet werden, " +#~ "sind in der\n" +#~ "aktuellen Zeichenkodierung nicht darstellbar und wurden daher " +#~ "weggelassen:\n" +#~ "%1$s." + +#~ msgid "External material" +#~ msgstr "Externes Material" + +#~ msgid "BibTex" +#~ msgstr "BibTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sty&le engine:" +#~ msgstr "&Programm:" + +#~ msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +#~ msgstr "Verwende BibTeXs nummerische Standardstile" + +#~ msgid "&Default (numerical)" +#~ msgstr "&Standard (nummerisch)" + +#~ msgid "" +#~ "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " +#~ "parameters in document class options." +#~ msgstr "" +#~ "Verwende Natbib-Stile für Natur- und Geisteswissenschaften. Natbib-" +#~ "Optionen können als Klassenoptionen übergeben werden." + +#~ msgid "&Natbib" +#~ msgstr "&Natbib" + +#~ msgid "Natbib &style:" +#~ msgstr "Natbib-&Stil:" + +#~ msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +#~ msgstr "Verwende die Jurabib-Stile für Rechts- und Geisteswissenschaften" + +#~ msgid "&Jurabib" +#~ msgstr "&Jurabib" + +#~ msgid "Define the default BibTeX style" +#~ msgstr "Wählen Sie einen Standard-BibTeX-Stil" + +#~ msgid "Databa&ses" +#~ msgstr "Daten&banken" + +#~ msgid "Pr&ocessor:" +#~ msgstr "Pr&ozessor:" + +#~ msgid "Default (basic)" +#~ msgstr "Standard (basic)" + +#~ msgid "Citation engine" +#~ msgstr "Literatursystem" + +#~ msgid "Jurabib" +#~ msgstr "Jurabib" + +#~ msgid "Natbib" +#~ msgstr "Natbib" + +#~ msgid "%1$stext (dynamic)" +#~ msgstr "%1$sText (dynamisch)" + +#~ msgid "Dynamic Quotation Marks" +#~ msgstr "Dynamische Anführungszeichen" + +#~ msgid "&Size:" +#~ msgstr "&Größe:" + +#~ msgid "``text''" +#~ msgstr "“Text”" + +#~ msgid "''text''" +#~ msgstr "”Text”" + +#~ msgid ",,text``" +#~ msgstr "„Text“" + +#~ msgid ",,text''" +#~ msgstr "„Text”" + +#~ msgid "<>" +#~ msgstr "«Text»" + +#~ msgid ">>text<<" +#~ msgstr "»Text«" + +#~ msgid "\"text\"" +#~ msgstr "\"Text\"" + +#~ msgid "Ordinary Quote|Q" +#~ msgstr "Nicht-typographisches Anführungszeichen|N" + +#~ msgid "Cyrillic (pt 254)" +#~ msgstr "Kyrillisch (pt 254)" + +#~ msgid "Character: " +#~ msgstr "Zeichen: " + +#~ msgid "Code Point: " +#~ msgstr "Code-Punkt: " + +#~ msgid "frame of button" +#~ msgstr "Knopf (Rahmen)" + +#~ msgid "Example:" +#~ msgstr "Beispiel:" + +#~ msgid "Examples:" +#~ msgstr "Beispiele:" + +#~ msgid "Subexample:" +#~ msgstr "Unterbeispiel:" + +#~ msgid "Source Pane|S" +#~ msgstr "Quelltext-Panel|Q" + +#~ msgid "PSTEX" +#~ msgstr "PSTEX" + +#~ msgid "LaTeX Source" +#~ msgstr "LaTeX-Quelle" + +#~ msgid "DocBook Source" +#~ msgstr "DocBook-Quelle" + +#~ msgid "Literate Source" +#~ msgstr "Literarische Quelle" + +#~ msgid "La&bels in:" +#~ msgstr "Ma&rken in:" + +#~ msgid "&References" +#~ msgstr "&Verweise" + +#~ msgid "Fil&ter:" +#~ msgstr "Fil&ter:" + +#~ msgid "Enter string to filter the label list" +#~ msgstr "Geben Sie eine Zeichenkette zum Filtern der Markenliste ein." + +#~ msgid "" +#~ "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" +#~ "sensitive option is checked)" +#~ msgstr "" +#~ "Sortiert Marken alphabetisch (ohne Groß-/Kleinschreibung zu beachten, " +#~ "wenn die Option \"Groß-/Kleinschreibung beachten\" nicht verwendet wird)" + +#~ msgid "&Sort" +#~ msgstr "&Sortieren" + +#~ msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" +#~ msgstr "Sortiert Marken alphabetisch ohne Groß-/Kleinschreibung zu beachten" + +#~ msgid "Cas&e-sensitive" +#~ msgstr "&Groß-/Kleinschreibung beachten" + +#~ msgid "Cross-reference as it appears in output" +#~ msgstr "Querverweis, wie er in der Ausgabe erscheint" + +#~ msgid "Jump back" +#~ msgstr "Springe zurück" + +#~ msgid "Jump to label" +#~ msgstr "Springe zur Marke" + +#~ msgid "Text to place before citation" +#~ msgstr "Vor dem Verweis einzufügender Text" + +#~ msgid "Text to place after citation" +#~ msgstr "Nach dem Verweis einzufügender Text" + +#~ msgid "List all authors" +#~ msgstr "Alle Autoren im Verweis aufführen" + +#~ msgid "Enter the text to search for" +#~ msgstr "Geben Sie hier den Suchtext ein" + +#~ msgid "Enter the text to search for and press Enter" +#~ msgstr "Geben Sie hier den Suchtext ein und drücken Sie die Eingabetaste" + +#~ msgid "Filter[[verb]] available" +#~ msgstr "Verfügbare filtern" + +#~ msgid "&Search Citation" +#~ msgstr "Verweis &suchen" + +#~ msgid "Searc&h:" +#~ msgstr "S&uchen:" + +#~ msgid "Click or press Enter in the search box to search" +#~ msgstr "" +#~ "Klicken Sie hier oder drücken Sie aus dem Suchfeld heraus die " +#~ "Eingabetaste, um zu suchen" + +#~ msgid "&Search" +#~ msgstr "&Suchen" + +#~ msgid "Search &field:" +#~ msgstr "Such&feld:" + +#~ msgid "Entry t&ypes:" +#~ msgstr "Eintragst&ypen:" + +#~ msgid "&Full author list" +#~ msgstr "Alle Autore&n" + +#~ msgid "Format" +#~ msgstr "Format" + +#~ msgid " (version control, locking)" +#~ msgstr " (Versionskontrolle, sperren)" + +#~ msgid " (version control)" +#~ msgstr " (Versionskontrolle)" + +#~ msgid " (changed)" +#~ msgstr " (geändert)" + +#~ msgid " (read only)" +#~ msgstr " (schreibgeschützt)" + +#~ msgid "Export failure" +#~ msgstr "Exportfehler" + +#~ msgid "" +#~ "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " +#~ "environment variable. A '.' represents the current document directory. " +#~ "Use the OS native format." +#~ msgstr "" +#~ "Spezifizieren Sie diejenigen Verzeichnisse, die der Umgebungsvariablen " +#~ "TEXINPUTS vorangestellt werden sollen. Ein '.' repräsentiert das aktuelle " +#~ "Dokumentverzeichnis. Verwenden Sie das native Format Ihres " +#~ "Betriebssystems." + +#~ msgid "Conversion Failed!" +#~ msgstr "Konvertierung ist fehlgeschlagen!" + +#~ msgid "Failed to convert local layout to current format." +#~ msgstr "Lokales Format konnte nicht in aktuelles Format konvertiert werden." + +#~ msgid "Branch, inverted (%1$s): %2$s" +#~ msgstr "Zweig, invertiert (%1$s): %2$s" + +#~ msgid "Branch (%1$s): %2$s" +#~ msgstr "Zweig (%1$s): %2$s" + +#~ msgid "" +#~ "Today's date.\n" +#~ "Read 'info date' for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Das heutige Datum.\n" +#~ "Bitte lesen Sie 'info date' für weitere Informationen.\n" + +#~ msgid "svgz" +#~ msgstr "svgz" + +#~ msgid "svgz|SVG" +#~ msgstr "svgz|SVG" + +#~ msgid "Plain text (image)" +#~ msgstr "Einfacher Text (Bild)" + +#~ msgid "Plain text (Xfig output)" +#~ msgstr "Einfacher Text (XFig-Ausgabe)" + +#~ msgid "date (output)" +#~ msgstr "Datum (Ausgabe)" + +#~ msgid "date command" +#~ msgstr "date-Befehl" + +#~ msgid "ChkTeX warning id # " +#~ msgstr "ChkTeX-Warnung Nr. " + +#~ msgid "Change: " +#~ msgstr "Änderung: " + +#~ msgid " at " +#~ msgstr " am " + +#~ msgid "pLaTeX" +#~ msgstr "pLaTeX" + +#~ msgid "Undef: " +#~ msgstr "Undef.: " + #~ msgid "American Geophysical Union (AGUTeX) (version 2015)" #~ msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX) (Version 2015)" @@ -31805,9 +34308,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #~ msgid "Keypoints" #~ msgstr "Schlagwörter" -#~ msgid "Key Points." -#~ msgstr "Schlagwörter." - #~ msgid "American Geophysical Union (AGUTeX) (older than 2015, obsolete)" #~ msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX) (älter als 2015, veraltet)" @@ -31899,12 +34399,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #~ msgid "&Collate" #~ msgstr "&Sortieren" -#~ msgid "&Print" -#~ msgstr "&Drucken" - -#~ msgid "Print Destination" -#~ msgstr "Druckziel" - #~ msgid "Send output to the printer" #~ msgstr "Auf dem Drucker ausgeben" @@ -32042,9 +34536,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #~ msgid "Error exporting to DVI." #~ msgstr "Fehler beim Exportieren nach DVI." -#~ msgid "Error running external commands." -#~ msgstr "Fehler beim Ausführen externer Befehle." - #~ msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." #~ msgstr "Die Option, um Kopien zu sortieren." @@ -32209,12 +34700,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #~ " %1$s\n" #~ "unzugänglich gemacht. Bitte aktualisieren Sie den Pfad zu dieser Datei." -#~ msgid "SVG" -#~ msgstr "SVG" - -#~ msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]" -#~ msgstr "Erstellt am %1$s[[Datum]], %2$s[[Zeit]]" - #~ msgid "Lists" #~ msgstr "Listen" @@ -32282,12 +34767,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #~ msgid "Minimum word length for completion" #~ msgstr "Minimale Wortlänge für die Vervollständigung" -#~ msgid "Syriac" -#~ msgstr "Syriakisch" - -#~ msgid "Urdu" -#~ msgstr "Urdu" - #~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" #~ msgstr "LyX-1.3.x-Dokumente (*.lyx13)" @@ -32333,9 +34812,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #~ msgid "Alternative theorem string" #~ msgstr "Alternative Theorembezeichnung" -#~ msgid "Default Format" -#~ msgstr "Voreingestelltes Format" - #~ msgid "Key Words." #~ msgstr "Schlagwörter." @@ -32563,9 +35039,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #~ "Ein Kurztitel (für das Abbildungs-/Tabellenverzeichnis) in der " #~ "Zweitsprache" -#~ msgid "CenteredCaption" -#~ msgstr "Zentrierte Legende" - #~ msgid "Fig. ---" #~ msgstr "Abb. ---" @@ -32641,9 +35114,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #~ msgid "Risk and Safety Statements Manual|R" #~ msgstr "Risk-and-Safety-Statements-Handbuch|R" -#~ msgid "Sweave Manual|S" -#~ msgstr "Sweave-Handbuch|S" - #~ msgid "Insert Short Title|T" #~ msgstr "Kurztitel einfügen|ü" @@ -32764,9 +35234,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #~ msgid "Definition \\thedefinition" #~ msgstr "Definition \\thedefinition" -#~ msgid "Example \\theexample" -#~ msgstr "Beispiel \\theexample" - #~ msgid "Problem \\theproblem" #~ msgstr "Problem \\theproblem" @@ -33046,9 +35513,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #~ msgid "Vertical Space..." #~ msgstr "Vertikaler Abstand..." -#~ msgid "Line Break|L" -#~ msgstr "Zeilenumbruch|Z" - #~ msgid "Protected Dash|D" #~ msgstr "Geschützter Bindestrich|B" @@ -33384,9 +35848,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #~ msgid "Flex" #~ msgstr "Flex" -#~ msgid "Foot" -#~ msgstr "Fußnote" - #~ msgid "Note:Note" #~ msgstr "Element:Notiz" @@ -33479,9 +35940,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #~ msgid "Successful " #~ msgstr "Erfolgreich " -#~ msgid "Error " -#~ msgstr "Fehler " - #~ msgid "Current ¶graph" #~ msgstr "Aktueller &Absatz" @@ -33585,9 +36043,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #~ msgid "Element:MenuChoice" #~ msgstr "Element: MenüAuswahl" -#~ msgid "CharStyle" -#~ msgstr "Textstil" - #~ msgid "Custom:Endnote" #~ msgstr "Endnote" @@ -33827,21 +36282,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #~ msgid "Merge cells" #~ msgstr "Zellen zusammenfassen" -#~ msgid "Bibliography Entry Settings" -#~ msgstr "Literatureintrag-Einstellungen" - -#~ msgid "Branch Settings" -#~ msgstr "Zweig-Einstellungen" - -#~ msgid "Horizontal Space Settings" -#~ msgstr "Einstellungen für horizontalen Abstand" - -#~ msgid "Table Settings" -#~ msgstr "Tabellen-Einstellungen" - -#~ msgid "Vertical Space Settings" -#~ msgstr "Einstellungen für vertikalen Abstand" - #~ msgid "Language ...|L" #~ msgstr "Sprache ...|p" @@ -33860,12 +36300,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #~ msgid "Dissolve Inset|l" #~ msgstr "Einfügung auflösen|E" -#~ msgid "Box Settings" -#~ msgstr "Box-Einstellungen" - -#~ msgid "TeX Code Settings" -#~ msgstr "TeX-Code-Einstellungen" - #~ msgid "Match found and replaced !" #~ msgstr "Die Zeichenkette wurde gefunden und ersetzt!" @@ -34098,9 +36532,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #~ msgid "No file open!" #~ msgstr "Keine Datei geöffnet!" -#~ msgid "Jump to the label" -#~ msgstr "Springe zur Marke" - #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" #~ msgstr "Unbekannter Autor-Index für die Löschung: %1$d\n" @@ -34184,9 +36615,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" #~ msgstr "Geben Sie eine alternative, persönliche Wörterbuchdatei an." -#~ msgid "Use input encod&ing" -#~ msgstr "&Eingabekodierung verwenden" - #~ msgid "Toggle Label|L" #~ msgstr "Marke umschalten|l" @@ -34213,10 +36641,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #~ msgid "Accept Change|C" #~ msgstr "Änderung akzeptieren|a" -#, fuzzy -#~ msgid "C&ommand:" -#~ msgstr "&Befehl:" - #~ msgid "&BibTeX command:" #~ msgstr "&BibTeX-Befehl:" @@ -34461,9 +36885,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #~ msgid "Austrian (old spelling)" #~ msgstr "Deutsch (Österreich, alte Rechtschr.)" -#~ msgid "Austrian" -#~ msgstr "Deutsch (Österreich)" - #~ msgid "Bahasa Malaysia" #~ msgstr "Malaiisch" @@ -34591,9 +37012,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #~ msgid "Display image in LyX" #~ msgstr "Bild in LyX anzeigen" -#~ msgid "Screen display" -#~ msgstr "Bildschirmanzeige" - #~ msgid "%" #~ msgstr "%"