X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fde.po;h=e440900d95eb22afec6045dd016696ba28c373b5;hb=180448cf14f3021acd475cc06e2af9ae985ec528;hp=a624f52f01aced08c9f1ce9f408cf61c4b6e13f8;hpb=3c24dfaadad0e47705517c054a89f346405c4de6;p=lyx.git diff --git a/po/de.po b/po/de.po index a624f52f01..e440900d95 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -94,8 +94,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-21 23:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-21 23:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-23 00:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-23 00:18+0100\n" "Last-Translator: Uwe Stöhr \n" "Language-Team: LyX team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "&Dummy" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "&OK" #: src/LyXFunc.cpp:666 #: src/LyXFunc.cpp:802 #: src/LyXFunc.cpp:980 -#: src/LyXVC.cpp:161 +#: src/LyXVC.cpp:179 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "&Hinzufügen" #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 #: src/LyXFunc.cpp:772 #: src/buffer_funcs.cpp:104 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231 @@ -2475,8 +2475,8 @@ msgstr "&Ändern" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2255 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2340 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2257 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320 msgid "Remo&ve" msgstr "&Entfernen" @@ -3414,30 +3414,38 @@ msgstr "&Befehl:" msgid "Edit shortcut" msgstr "Tastenkürzel bearbeiten" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31 -msgid "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with the 'Clear' button" -msgstr "Geben Sie ein Tastenkürzel ein, nachdem Sie in dieses Feld geklickt haben. Sie können den Inhalt mit dem Kopf 'Entfernen' zurücksetzen." - -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 msgid "Enter LyX function or command sequence" msgstr "LyX-Funktion oder Kommandosequenz eingeben" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 +msgid "Remove last key from the shortcut sequence" +msgstr "Letzten Eintrag der Kürzelsequenz entfernen" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 +msgid "&Delete Key" +msgstr "&Lösche Kürzel" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 msgid "Clear current shortcut" msgstr "Aktuelles Tastenkürzel entfernen" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 msgid "C&lear" msgstr "Ent&fernen" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 +msgid "&Shortcut:" +msgstr "&Tastenkürzel:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 msgid "&Function:" msgstr "&Funktion:" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:71 -msgid "&Shortcut:" -msgstr "&Tastenkürzel:" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 +msgid "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with the 'Clear' button" +msgstr "Geben Sie ein Tastenkürzel ein, nachdem Sie in dieses Feld geklickt haben. Sie können den Inhalt mit dem Kopf 'Entfernen' zurücksetzen." #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 msgid "Suggestions:" @@ -9932,8 +9940,8 @@ msgstr "Letztes Einchecken widerrufen|w" #: lib/ui/classic.ui:73 #: lib/ui/stdmenus.inc:68 -msgid "Show History|H" -msgstr "Verlauf anzeigen|V" +msgid "Show History...|H" +msgstr "Verlauf anzeigen...|V" #: lib/ui/classic.ui:82 #: lib/ui/stdmenus.inc:77 @@ -16236,7 +16244,7 @@ msgstr "" "Weitere Optionen sind in der LyX man Datei aufgeführt." #: src/LyX.cpp:993 -#: src/support/Package.cpp:570 +#: src/support/Package.cpp:554 msgid "No system directory" msgstr "Kein Systemverzeichnis" @@ -16375,7 +16383,7 @@ msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gespeichertes Dokument wiederherstellen?" #: src/LyXFunc.cpp:802 -#: src/LyXVC.cpp:161 +#: src/LyXVC.cpp:179 msgid "&Revert" msgstr "&Wiederherstellen" @@ -16389,35 +16397,35 @@ msgstr "Fehlendes Argument" msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..." -#: src/LyXFunc.cpp:1273 +#: src/LyXFunc.cpp:1272 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Öffne Unterdokument %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1415 +#: src/LyXFunc.cpp:1414 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Dokument-Standardeinstellungen gespeichert in %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1418 +#: src/LyXFunc.cpp:1417 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Die Dokument-Standardeinstellungen können nicht gespeichert werden" -#: src/LyXFunc.cpp:1695 +#: src/LyXFunc.cpp:1694 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokument %1$s neu geladen." -#: src/LyXFunc.cpp:1697 +#: src/LyXFunc.cpp:1696 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s" msgstr "Kann Dokument %1$s nicht neu laden" -#: src/LyXFunc.cpp:1734 +#: src/LyXFunc.cpp:1733 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Willkommen bei LyX!" -#: src/LyXFunc.cpp:1755 +#: src/LyXFunc.cpp:1754 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..." @@ -16784,55 +16792,55 @@ msgstr "Den Pixmap-Zwischenspeicher aktivieren, der die Performanz auf Windows u msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "Geben Sie die Papiergrößen-Option für den DVI-Betrachter an (verwenden Sie \"-paper\" oder lassen Sie den Eintrag leer)." -#: src/LyXVC.cpp:91 +#: src/LyXVC.cpp:100 msgid "Document not saved" msgstr "Das Dokument wurde nicht gespeichert" -#: src/LyXVC.cpp:92 +#: src/LyXVC.cpp:101 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Sie müssen das Dokument speichern, bevor es registriert werden kann." -#: src/LyXVC.cpp:118 +#: src/LyXVC.cpp:133 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VK: Anfängliche Beschreibung" -#: src/LyXVC.cpp:119 +#: src/LyXVC.cpp:134 msgid "(no initial description)" msgstr "(keine anfängliche Beschreibung)" -#: src/LyXVC.cpp:134 +#: src/LyXVC.cpp:149 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VK: Protokollmeldung" -#: src/LyXVC.cpp:137 +#: src/LyXVC.cpp:152 msgid "(no log message)" msgstr "(keine Protokollmeldung)" -#: src/LyXVC.cpp:157 +#: src/LyXVC.cpp:175 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current changes.\n" "\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +"Do you want to revert to the older version?" msgstr "" "Bei der Rückkehr zur gespeicherten Version des Dokuments %1$s gehen alle aktuellen Änderungen verloren.\n" "\n" -"Möchten Sie zur gespeicherten Version zurückkehren?" +"Möchten Sie zur älteren Version zurückkehren?" -#: src/LyXVC.cpp:160 +#: src/LyXVC.cpp:178 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Zur gespeicherten Version des Dokuments zurückkehren?" -#: src/Paragraph.cpp:1494 +#: src/Paragraph.cpp:1505 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Für dieses Format nicht relevant!" -#: src/Paragraph.cpp:1560 +#: src/Paragraph.cpp:1571 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Ausrichtung nicht erlaubt" -#: src/Paragraph.cpp:1561 +#: src/Paragraph.cpp:1572 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -16840,7 +16848,7 @@ msgstr "" "Die zuvor verwendete Ausrichtung ist mit dem neuen Format nicht möglich.\n" "Es wird die Standardeinstellung verwendet." -#: src/Paragraph.cpp:2029 +#: src/Paragraph.cpp:2040 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/insets/InsetListings.cpp:182 #: src/insets/InsetListings.cpp:190 @@ -16849,7 +16857,7 @@ msgstr "" msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX-Warnung: " -#: src/Paragraph.cpp:2030 +#: src/Paragraph.cpp:2041 #: src/insets/InsetListings.cpp:183 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:165 @@ -17025,17 +17033,36 @@ msgstr "" "%1$s." #: src/VCBackend.cpp:46 +#: src/VCBackend.cpp:468 +#: src/VCBackend.cpp:515 msgid "Revision control error." msgstr "Fehler der Versionskontrolle." #: src/VCBackend.cpp:47 #, c-format msgid "" -"Please check you have installed the program called in\n" +"Some problem occured while running the command:\n" "'%1$s'." msgstr "" -"Bitte überprüfen Sie, dass sie das Programm installiert haben, dass in\n" -"'%1$s' aufgerufen wird." +"Bei der Ausführung des Befehls\n" +"'%1$s' ist ein Fehler aufgetreten." + +#: src/VCBackend.cpp:469 +msgid "" +"Error when commiting to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"After pressing OK, LyX will reopen the document." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:516 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document." +msgstr "" #: src/VSpace.cpp:472 msgid "Default skip" @@ -17230,7 +17257,7 @@ msgid "About %1" msgstr "Über %1" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2473 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2497 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" @@ -18299,7 +18326,7 @@ msgid "Printer" msgstr "Drucker" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2512 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536 msgid "User interface" msgstr "Benutzerschnittstelle" @@ -18319,91 +18346,91 @@ msgstr "Funktion" msgid "Shortcut" msgstr "Tastenkürzel" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" msgstr "Cursor-, Maus- und Bearbeitungsfunktionen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2115 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Mathematische Symbole" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2119 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121 msgid "Document and Window" msgstr "Dokument und Arbeitsbereich" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Schriften, Absatzformate und Textklassen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2127 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2129 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "System und Verschiedenes" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2255 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2300 msgid "Res&tore" msgstr "Zurüc&ksetzen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2388 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2395 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2414 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2408 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Erstellen des Tastenkürzels fehlgeschlagen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2389 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Unbekannte oder ungültige LyX-Funktion." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2409 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Ungültige oder leere Tastensequenz" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2416 msgid "Shortcut is already defined" msgstr "Tastenkürzel ist bereits definiert" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Kann Tastenkürzel nicht in Liste einfügen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2440 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2464 msgid "Identity" msgstr "Identität" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2629 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2653 msgid "Choose bind file" msgstr "Wählen Sie eine Tastaturkürzel-Datei" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2630 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2654 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "LyX-Tastaturkürzel-Dateien (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2636 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660 msgid "Choose UI file" msgstr "Wählen Sie eine 'UI'-Datei" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2661 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "LyX-UI-Dateien (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2667 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Wählen Sie eine Tastaturtabelle" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2668 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "LyX-Tastaturtabellen (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2650 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2674 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Wählen Sie ein persönliches Wörterbuch" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2651 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675 msgid "*.pws" msgstr "*.pws" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2651 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675 msgid "*.ispell" msgstr "*.ispell" @@ -20205,29 +20232,29 @@ msgstr "Zusammenfassung: " msgid "References: " msgstr "Referenzen: " -#: src/support/Package.cpp:451 +#: src/support/Package.cpp:435 msgid "LyX binary not found" msgstr "LyX binär nicht gefunden" -#: src/support/Package.cpp:452 +#: src/support/Package.cpp:436 #, c-format msgid "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "Der Pfad zum LyX Programm von der Kommandozeile %1$s kann nicht gefunden werden." -#: src/support/Package.cpp:571 +#: src/support/Package.cpp:555 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" "\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable LYX_DIR_16x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:652 -#: src/support/Package.cpp:679 +#: src/support/Package.cpp:638 +#: src/support/Package.cpp:665 msgid "File not found" msgstr "Datei nicht gefunden" -#: src/support/Package.cpp:653 +#: src/support/Package.cpp:639 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" @@ -20236,7 +20263,7 @@ msgstr "" "Ungültiger Schalter %1$s.\n" "Verzeichnis %2$s enthält %3$s nicht." -#: src/support/Package.cpp:680 +#: src/support/Package.cpp:666 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -20245,7 +20272,7 @@ msgstr "" "Ungültige Umgebungsvariable %1$s.\n" "Verzeichnis %2$s enthält %3$s nicht." -#: src/support/Package.cpp:704 +#: src/support/Package.cpp:690 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -20254,7 +20281,7 @@ msgstr "" "Ungültige Umgebungsvariable %1$s.\n" "%2$s ist kein Verzeichnis." -#: src/support/Package.cpp:706 +#: src/support/Package.cpp:692 msgid "Directory not found" msgstr "Verzeichnis nicht gefunden" @@ -20427,6 +20454,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Unbekannter Benutzer" +#~ msgid "" +#~ "Please check you have installed the program called in\n" +#~ "'%1$s'." +#~ msgstr "" +#~ "Bitte überprüfen Sie, dass sie das Programm installiert haben, dass in\n" +#~ "'%1$s' aufgerufen wird." #~ msgid "Type shortcut while the cursor is in this field" #~ msgstr "" #~ "Geben Sie das Tastenkürzel ein, während der Cursor in diesem Feld ist"