X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fde.po;h=bb2c3801da56dfbb84cebd4537833e056aa38a5e;hb=b6cb6b2a38eaa03607f605d162609d4e46426319;hp=7a7caad615be432b5eabf84e9a892c2e9d6f682d;hpb=05eff3d204569fa6de6dbb5dcf9e07b48f5cfd34;p=lyx.git diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 7a7caad615..bb2c3801da 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -17,7 +17,7 @@ # border -> Rahmen # branch -> Zweig # browse -> durchsuchen -# button -> Knopf +# button -> Knopf # caption -> Beschriftung (Jürgen S.) # command -> Befehl # convert(er) -> konvertieren / Konverter @@ -62,14 +62,14 @@ # toggle -> umschalten # tooltip -> Kurzinfo # type -> Art -# view(er) -> ansehen / Ansicht / Betrachter +# view(er) -> ansehen / Ansicht / Betrachter # wrap -> umflossenes Gleitobjekt # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-07-25 14:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-26 18:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:56+0200\n" "Last-Translator: Michael Schmitt \n" "Language-Team: German \n" @@ -139,7 +139,7 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:254 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:255 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 msgid "Label:|#L" msgstr "Marke:|#M" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Funktionen:" #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:331 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:332 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgid "Misc" msgstr "Diverses" #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:348 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:349 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344 msgid "Dots" msgstr "Punkte" @@ -1538,8 +1538,7 @@ msgid "From:|#F" msgstr "Von:|#V" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 -msgid "To:|#T" +msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]" msgstr "Nach:|#N" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978 @@ -1726,6 +1725,10 @@ msgstr "Kopien" msgid "Sorted|#S" msgstr "Sortiert|#S" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 +msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]" +msgstr "Bis:|#B" + #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 msgid "Reverse order|#R" msgstr "Umgekehrte Reihenfolge|#R" @@ -2002,7 +2005,7 @@ msgstr "Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile|#S" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2086 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2039 msgid "Double" msgstr "Doppelt" @@ -2049,7 +2052,7 @@ msgstr "Pfad anzeigen|#P" msgid "Run TeXhash|#T" msgstr "TeXhash ausführen|#T" -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:248 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:249 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 msgid "Keyword:|#K" msgstr "Stichwort:|#S" @@ -2430,7 +2433,7 @@ msgstr "Im &Inhaltsverzeichnis auff #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:369 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:371 #: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275 #: lib/layouts/svjour.inc:397 @@ -2598,7 +2601,8 @@ msgstr "&Doppelseitiges Dokument" msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QAbout.C:43 +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 lib/ui/classic.ui:415 +#: lib/ui/stdmenus.ui:436 src/frontends/qt2/QAbout.C:43 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:46 msgid "About LyX" msgstr "Über LyX" @@ -2663,13 +2667,13 @@ msgstr "&Dummy" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:75 #: src/buffer_funcs.C:101 src/buffer_funcs.C:142 src/bufferlist.C:75 -#: src/bufferlist.C:171 src/lyx_cb.C:111 src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:546 -#: src/lyxfunc.C:705 src/lyxfunc.C:1675 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:171 src/lyx_cb.C:112 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:546 +#: src/lyxfunc.C:705 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Abbrechen" #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:248 +#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:249 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:70 msgid "Index" msgstr "Stichwortverzeichnis" @@ -2752,8 +2756,8 @@ msgstr "Verf #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:259 -#: src/frontends/gtk/GBC.h:28 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:275 +#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:656 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -3524,7 +3528,7 @@ msgstr "&Option:" #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 src/frontends/gtk/GBC.h:29 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 src/frontends/gtk/GBC.h:28 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -3625,12 +3629,12 @@ msgid "&Include Type:" msgstr "&Art der Einbindung:" #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 -#: src/insets/insetinclude.C:269 +#: src/insets/insetinclude.C:265 msgid "Input" msgstr "Input" #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 -#: src/insets/insetinclude.C:272 +#: src/insets/insetinclude.C:268 msgid "Include" msgstr "Include" @@ -3757,11 +3761,11 @@ msgid "Relations" msgstr "Relationen" #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:318 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:319 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:282 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:283 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278 msgid "Arrows" msgstr "Pfeile" @@ -3884,7 +3888,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Als grauen Text drucken" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2080 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2033 msgid "Single" msgstr "Einfach" @@ -3997,7 +4001,7 @@ msgid "C&onverter:" msgstr "&Konverter:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220 -msgid "&To:" +msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" msgstr "&Nach:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235 @@ -4515,8 +4519,8 @@ msgid "Page number to print from" msgstr "Drucke ab Seite Nr." #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112 -msgid "&to" -msgstr "&bis" +msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +msgstr "&Bis:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131 msgid "Page number to print to" @@ -5068,7 +5072,7 @@ msgstr "&URL" #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:27 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:28 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -5214,7 +5218,7 @@ msgstr "Den Text in zwei Spalten formatieren" #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:12 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 -#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:138 +#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:141 #: src/mathed/ref_inset.C:155 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -5223,7 +5227,7 @@ msgstr "Standard" msgid "TheoremTemplate" msgstr "TheoremVorlage" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:286 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:288 #: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:99 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:379 #: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27 @@ -5232,7 +5236,7 @@ msgid "Proof" msgstr "Beweis" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:257 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259 #: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:22 #: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:420 #: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 @@ -5242,7 +5246,7 @@ msgid "Theorem" msgstr "Theorem" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:313 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315 #: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:49 #: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/siamltex.layout:216 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47 @@ -5251,7 +5255,7 @@ msgid "Lemma" msgstr "Lemma" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:320 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322 #: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:59 #: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:223 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39 @@ -5260,7 +5264,7 @@ msgid "Corollary" msgstr "Korrolar" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:327 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329 #: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:393 #: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146 @@ -5269,7 +5273,7 @@ msgid "Proposition" msgstr "Feststellung" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:362 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364 #: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168 #: lib/layouts/svjour.inc:369 @@ -5277,7 +5281,7 @@ msgid "Conjecture" msgstr "Vermutung" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:334 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:336 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71 #: lib/layouts/amsmaths.inc:190 msgid "Criterion" @@ -5296,7 +5300,7 @@ msgid "Axiom" msgstr "Axiom" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:348 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350 #: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:79 #: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:237 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103 @@ -5311,7 +5315,7 @@ msgid "Condition" msgstr "Bedingung" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:376 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378 #: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319 #: lib/layouts/svjour.inc:429 @@ -5326,7 +5330,7 @@ msgid "Exercise" msgstr "Übung" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:383 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385 #: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364 #: lib/layouts/svjour.inc:464 @@ -5334,7 +5338,7 @@ msgid "Remark" msgstr "Anmerkung" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:397 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399 #: lib/layouts/heb-article.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:310 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348 @@ -5343,7 +5347,7 @@ msgstr "Behauptung" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/llncs.layout:365 +#: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:365 #: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:54 @@ -5357,7 +5361,7 @@ msgid "Notation" msgstr "Notation" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:412 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414 #: lib/layouts/llncs.layout:289 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494 msgid "Case" @@ -5386,7 +5390,7 @@ msgstr "Unterunterabschn.*" #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:104 #: lib/layouts/aastex.layout:237 lib/layouts/apa.layout:69 #: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490 -#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:82 +#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/entcs.layout:82 #: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/heb-article.layout:17 #: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258 #: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297 @@ -5429,7 +5433,7 @@ msgstr "Literaturliste" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/aastex.layout:113 #: lib/layouts/aastex.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:162 -#: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:568 +#: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:572 msgid "Appendix" msgstr "Anhang" @@ -5459,7 +5463,7 @@ msgid "MarkBoth" msgstr "Beides Markieren" #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47 -#: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/apa.layout:273 +#: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/apa.layout:293 #: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11 @@ -5468,7 +5472,7 @@ msgid "Itemize" msgstr "Auflistung" #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50 -#: lib/layouts/aastex.layout:77 lib/layouts/apa.layout:291 +#: lib/layouts/aastex.layout:77 lib/layouts/apa.layout:311 #: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28 @@ -5498,8 +5502,8 @@ msgstr "Liste" #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:199 #: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/egs.layout:245 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36 #: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339 #: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104 @@ -5579,7 +5583,7 @@ msgstr "Datum" #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192 #: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536 -#: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:82 +#: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:82 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183 #: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319 msgid "Acknowledgement" @@ -5609,8 +5613,8 @@ msgid "And" msgstr "Und" #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:318 -#: lib/layouts/egs.layout:511 lib/layouts/kluwer.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:294 +#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511 +#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/svjour.inc:294 msgid "Acknowledgements" msgstr "Danksagungen" @@ -5648,14 +5652,14 @@ msgid "FigCaption" msgstr "Bild-Beschriftung" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172 -#: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92 +#: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33 msgid "Algorithm" msgstr "Algorithmus" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244 -#: lib/layouts/elsart.layout:404 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212 +#: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461 msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" @@ -5710,28 +5714,28 @@ msgstr "Journal" msgid "CopNum" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:198 #: lib/layouts/spie.layout:86 msgid "Acknowledgments" msgstr "Danksagungen" -#: lib/layouts/apa.layout:227 +#: lib/layouts/apa.layout:247 msgid "ThickLine" msgstr "Dicke Linie" -#: lib/layouts/apa.layout:237 +#: lib/layouts/apa.layout:257 msgid "CenteredCaption" msgstr "Zentrierte Beschriftung" -#: lib/layouts/apa.layout:245 +#: lib/layouts/apa.layout:265 msgid "FitFigure" msgstr "Abbildung einpassen" -#: lib/layouts/apa.layout:251 +#: lib/layouts/apa.layout:271 msgid "FitBitmap" msgstr "Bitmap einpassen" -#: lib/layouts/apa.layout:309 +#: lib/layouts/apa.layout:329 msgid "Seriate" msgstr "" @@ -5959,19 +5963,19 @@ msgstr "" msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-Code" -#: lib/layouts/elsart.layout:131 +#: lib/layouts/elsart.layout:132 msgid "Author_Address" msgstr "Autoren-Adresse" -#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:166 +#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:166 msgid "Author_Email" msgstr "Autoren-EMail" -#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:180 +#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:180 msgid "Author_URL" msgstr "Autoren-URL" -#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:159 +#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:159 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197 msgid "Thanks" msgstr "Dank" @@ -7063,62 +7067,67 @@ msgid "Norsk" msgstr "Norwegisch" #: lib/languages:45 +#, fuzzy +msgid "Nynorsk" +msgstr "Norwegisch" + +#: lib/languages:46 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:47 msgid "Portugese" msgstr "Portugiesisch" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:48 msgid "Romanian" msgstr "Rumänisch" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:49 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:50 msgid "Scottish" msgstr "Schottisch" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:51 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:52 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Serbokroatisch" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:53 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:54 msgid "Slovak" msgstr "Slowakisch" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:55 msgid "Slovene" msgstr "Slowenisch" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:56 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:57 msgid "Thai" msgstr "Thailändisch" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:58 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:59 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainisch" -#: lib/languages:61 +#: lib/languages:62 msgid "Welsh" msgstr "Walisisch" @@ -7270,7 +7279,7 @@ msgstr "Tabelle|T" msgid "Math|M" msgstr "Mathe|M" -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:412 +#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:403 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Rechtschreibprüfung...|p" @@ -7278,7 +7287,7 @@ msgstr "Rechtschreibpr msgid "Thesaurus..." msgstr "Thesaurus..." -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:405 msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX prüfen|X" @@ -7290,11 +7299,11 @@ msgstr "Gleitobjekt msgid "Change Tracking|g" msgstr "Änderungsverfolgung|v" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:421 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:412 msgid "Preferences...|P" msgstr "Einstellungen...|i" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:420 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:411 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Neu konfigurieren|o" @@ -7544,7 +7553,7 @@ msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:368 lib/ui/stdmenus.ui:231 -#: lib/ui/stdmenus.ui:391 +#: lib/ui/stdmenus.ui:382 msgid "Note|N" msgstr "Notiz|N" @@ -7790,19 +7799,19 @@ msgstr "ASCII als Abs # , c-format # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:371 msgid "Track Changes|T" msgstr "Änderungen verfolgen|v" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:381 +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:372 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Änderungen zusammenfassen...|z" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:382 +#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:373 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "Alle Änderungen akzeptieren|a" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:383 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:374 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Alle Änderungen ablehnen|b" @@ -7850,7 +7859,7 @@ msgstr "LaTeX-Vorspann...|V" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Anhang hier beginnen|b" -#: lib/ui/classic.ui:350 lib/ui/stdmenus.ui:370 +#: lib/ui/classic.ui:350 lib/ui/stdmenus.ui:361 msgid "Build Program|B" msgstr "Programm erstellen|e" @@ -7866,23 +7875,23 @@ msgstr "LaTeX-Protokoll|L" msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX-Informationen|X" -#: lib/ui/classic.ui:369 lib/ui/stdmenus.ui:392 +#: lib/ui/classic.ui:369 lib/ui/stdmenus.ui:383 msgid "Refs|R" msgstr "Referenzen|R" -#: lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:390 +#: lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:381 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Lesezeichen|L" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:398 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:389 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Speichere Lesezeichen 1|S" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:390 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Speichere Lesezeichen 2" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:391 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Speichere Lesezeichen 3" @@ -7902,35 +7911,35 @@ msgstr "Gehe zu Lesezeichen 3|3" msgid "Tooltips|o" msgstr "Kurzinfos|o" -#: lib/ui/classic.ui:397 lib/ui/stdmenus.ui:428 +#: lib/ui/classic.ui:397 lib/ui/stdmenus.ui:419 msgid "Introduction|I" msgstr "Einführung|E" -#: lib/ui/classic.ui:398 lib/ui/stdmenus.ui:429 +#: lib/ui/classic.ui:398 lib/ui/stdmenus.ui:420 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorium|T" -#: lib/ui/classic.ui:399 lib/ui/stdmenus.ui:430 +#: lib/ui/classic.ui:399 lib/ui/stdmenus.ui:421 msgid "User's Guide|U" msgstr "Benutzerhandbuch|B" -#: lib/ui/classic.ui:400 lib/ui/stdmenus.ui:431 +#: lib/ui/classic.ui:400 lib/ui/stdmenus.ui:422 msgid "Extended Features|E" msgstr "Profi-Tipps|P" -#: lib/ui/classic.ui:401 lib/ui/stdmenus.ui:432 +#: lib/ui/classic.ui:401 lib/ui/stdmenus.ui:423 msgid "Customization|C" msgstr "Anpassung|A" -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:433 +#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:424 msgid "FAQ|F" msgstr "FAQ|F" -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:434 +#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:425 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Inhaltsverzeichnis|I" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:435 +#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:426 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX-Konfiguration|L" @@ -7938,7 +7947,17 @@ msgstr "LaTeX-Konfiguration|L" msgid "About LyX|X" msgstr "Über LyX|X" -#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/default.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:437 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "Einstellungen...|i" + +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:438 +#, fuzzy +msgid "Quit LyX" +msgstr "Über LyX" + +#: lib/ui/classic.ui:437 lib/ui/default.ui:31 msgid "Toolbars" msgstr "Werkzeugleisten" @@ -7963,17 +7982,17 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Wiederholen|W" #: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:402 src/text3.C:883 +#: src/mathed/math_nestinset.C:406 src/text3.C:862 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" #: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:407 src/text3.C:888 +#: src/mathed/math_nestinset.C:411 src/text3.C:867 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:565 -#: src/mathed/math_nestinset.C:388 src/text3.C:867 +#: src/mathed/math_nestinset.C:392 src/text3.C:846 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" @@ -8073,24 +8092,25 @@ msgstr "Liste / Inhaltsverz.|L" msgid "Float|a" msgstr "Gleitobjekt|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:232 src/frontends/xforms/FormBox.C:47 -#: src/insets/insetbox.C:143 src/insets/insetbox.C:145 -#: src/insets/insetbox.C:147 -msgid "Box" -msgstr "Box" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:233 +#: lib/ui/stdmenus.ui:232 msgid "Branch|B" msgstr "Zweig|w" -#: lib/ui/stdmenus.ui:234 -msgid "Character Style" +#: lib/ui/stdmenus.ui:233 +#, fuzzy +msgid "Character Style|y" msgstr "Zeichen-Stil" -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 +#: lib/ui/stdmenus.ui:234 msgid "File|e" msgstr "Datei|D" +#: lib/ui/stdmenus.ui:235 src/frontends/xforms/FormBox.C:47 +#: src/insets/insetbox.C:143 src/insets/insetbox.C:145 +#: src/insets/insetbox.C:147 +msgid "Box" +msgstr "Box" + #: lib/ui/stdmenus.ui:240 msgid "Index Entry|d" msgstr "Stichwort|S" @@ -8151,75 +8171,51 @@ msgstr "Kommentar|K" msgid "Greyed Out|G" msgstr "Grauschrift|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 -msgid "Frameless|F" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 -msgid "Boxed|B" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 -msgid "Oval Box|O" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:351 -msgid "Oval Box, Thick|T" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:352 -msgid "Shadow Box|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:353 -msgid "Double Box|D" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:369 +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Änderungsverfolgung|v" -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 +#: lib/ui/stdmenus.ui:362 msgid "LaTeX Log File...|L" msgstr "LaTeX-Protokolldatei...|L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:372 +#: lib/ui/stdmenus.ui:363 msgid "Table of Contents...|T" msgstr "Inhaltsverzeichnis...|I" -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 +#: lib/ui/stdmenus.ui:364 msgid "LaTeX Preamble...|P" msgstr "LaTeX-Vorspann...|V" -#: lib/ui/stdmenus.ui:374 +#: lib/ui/stdmenus.ui:365 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Anhang hier beginnen|A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:376 +#: lib/ui/stdmenus.ui:367 msgid "Settings...|S" msgstr "Einstellungen...|E" -#: lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/stdmenus.ui:393 msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Gehe zu Lesezeichen 1|1" -#: lib/ui/stdmenus.ui:403 +#: lib/ui/stdmenus.ui:394 msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Gehe zu Lesezeichen 2|2" -#: lib/ui/stdmenus.ui:404 +#: lib/ui/stdmenus.ui:395 msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Gehe zu Lesezeichen 3|3" -#: lib/ui/stdmenus.ui:413 +#: lib/ui/stdmenus.ui:404 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Thesaurus...|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/stdmenus.ui:406 msgid "TeX Information...|I" msgstr "TeX-Informationen...|X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:437 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 msgid "About LyX...|X" msgstr "Über LyX...|X" @@ -8243,11 +8239,11 @@ msgstr "Dokument speichern" msgid "Print document" msgstr "Dokument drucken" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:992 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1005 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1003 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1016 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" @@ -8483,12 +8479,12 @@ msgstr "" msgid "minibuffer" msgstr "" -#: src/BufferView.C:289 +#: src/BufferView.C:261 #, c-format msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:229 +#: src/BufferView_pimpl.C:245 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -8496,19 +8492,19 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:232 src/lyxfunc.C:704 +#: src/BufferView_pimpl.C:248 src/lyxfunc.C:704 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gespeichertes Dokument wieder herstellen?" -#: src/BufferView_pimpl.C:233 src/lyxfunc.C:705 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:249 src/lyxfunc.C:705 src/lyxvc.C:168 msgid "&Revert" msgstr "&Wieder herstellen" -#: src/BufferView_pimpl.C:233 +#: src/BufferView_pimpl.C:249 msgid "&Switch to document" msgstr "Zum Dokument &wechseln" -#: src/BufferView_pimpl.C:255 +#: src/BufferView_pimpl.C:271 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -8516,94 +8512,95 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 +#: src/BufferView_pimpl.C:274 msgid "Create new document?" msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument erzeugen?" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 +#: src/BufferView_pimpl.C:275 msgid "&Create" msgstr "&Erzeugen" -#: src/BufferView_pimpl.C:268 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 msgid "Parse" msgstr "Parsen" -#: src/BufferView_pimpl.C:395 +#: src/BufferView_pimpl.C:411 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatieren des Dokuments..." -#: src/BufferView_pimpl.C:645 +#: src/BufferView_pimpl.C:667 #, c-format msgid "Saved bookmark %1$s" msgstr "Lesezeichen %1$s gespeichert" -#: src/BufferView_pimpl.C:678 +#: src/BufferView_pimpl.C:700 #, c-format msgid "Moved to bookmark %1$s" msgstr "Zu Lesezeichen %1$s gewechselt" -#: src/BufferView_pimpl.C:766 +#: src/BufferView_pimpl.C:770 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:768 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50 +#: src/BufferView_pimpl.C:772 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:89 src/lyx_cb.C:129 -#: src/lyxfunc.C:1515 src/lyxfunc.C:1552 src/lyxfunc.C:1628 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:130 +#: src/lyxfunc.C:1550 src/lyxfunc.C:1587 src/lyxfunc.C:1663 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumente|#k" -#: src/BufferView_pimpl.C:770 src/lyxfunc.C:1554 src/lyxfunc.C:1630 +#: src/BufferView_pimpl.C:774 src/lyxfunc.C:1589 src/lyxfunc.C:1665 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Beispiele|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:775 src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1522 -#: src/lyxfunc.C:1559 +#: src/BufferView_pimpl.C:779 src/lyx_cb.C:138 src/lyxfunc.C:1557 +#: src/lyxfunc.C:1594 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:785 src/lyxfunc.C:1569 src/lyxfunc.C:1648 -#: src/lyxfunc.C:1662 src/lyxfunc.C:1678 +#: src/BufferView_pimpl.C:789 src/lyxfunc.C:1604 src/lyxfunc.C:1683 +#: src/lyxfunc.C:1697 src/lyxfunc.C:1713 msgid "Canceled." msgstr "Abgebrochen." -#: src/BufferView_pimpl.C:795 +#: src/BufferView_pimpl.C:799 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Füge Dokument %1$s ein..." -#: src/BufferView_pimpl.C:797 +#: src/BufferView_pimpl.C:810 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt." -#: src/BufferView_pimpl.C:800 +#: src/BufferView_pimpl.C:811 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden" -#: src/BufferView_pimpl.C:995 +#: src/BufferView_pimpl.C:1008 msgid "No further undo information" msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen" -#: src/BufferView_pimpl.C:1006 +#: src/BufferView_pimpl.C:1019 msgid "No further redo information" msgstr "Nichts mehr zu wiederholen" -#: src/BufferView_pimpl.C:1092 +#: src/BufferView_pimpl.C:1106 msgid "Mark off" msgstr "Marke aus" -#: src/BufferView_pimpl.C:1099 +#: src/BufferView_pimpl.C:1113 msgid "Mark on" msgstr "Marke ein" -#: src/BufferView_pimpl.C:1106 +#: src/BufferView_pimpl.C:1120 msgid "Mark removed" msgstr "Marke entfernt" -#: src/BufferView_pimpl.C:1109 +#: src/BufferView_pimpl.C:1123 msgid "Mark set" msgstr "Marke gesetzt" @@ -8866,28 +8863,28 @@ msgstr "MakeIndex wird ausgef msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX wird ausgeführt." -#: src/MenuBackend.C:428 src/MenuBackend.C:449 src/MenuBackend.C:511 -#: src/MenuBackend.C:535 src/MenuBackend.C:560 src/MenuBackend.C:638 +#: src/MenuBackend.C:449 src/MenuBackend.C:470 src/MenuBackend.C:532 +#: src/MenuBackend.C:556 src/MenuBackend.C:581 src/MenuBackend.C:659 msgid "No Documents Open!" msgstr "Keine Dokumente geöffnet!" -#: src/MenuBackend.C:492 +#: src/MenuBackend.C:513 msgid "ASCII text as lines" msgstr "ASCII-Text als Zeilen" -#: src/MenuBackend.C:494 +#: src/MenuBackend.C:515 msgid "ASCII text as paragraphs" msgstr "ASCII-Text als Absätze" -#: src/MenuBackend.C:673 +#: src/MenuBackend.C:694 msgid "No Table of contents" msgstr "Kein Inhaltsverzeichnis" -#: src/buffer.C:224 src/lyx_cb.C:212 +#: src/buffer.C:224 src/lyx_cb.C:213 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden" -#: src/buffer.C:225 src/lyx_cb.C:210 +#: src/buffer.C:225 src/lyx_cb.C:211 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden" @@ -8901,93 +8898,92 @@ msgstr "Unbekannte Dokumentklasse" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:417 src/text.C:355 +#: src/buffer.C:424 src/text.C:343 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Unbekanntes Token: %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:421 +#: src/buffer.C:428 src/buffer.C:435 src/buffer.C:450 msgid "Header error" msgstr "Fehler im Dokumentkopf" -#: src/buffer.C:439 +#: src/buffer.C:434 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:449 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:457 msgid "Can't load document class" msgstr "Die Textklasse kann nicht geladen werden" -#: src/buffer.C:560 src/buffer.C:569 +#: src/buffer.C:578 src/buffer.C:587 msgid "Document could not be read" msgstr "Das Dokument konnte nicht gelesen werden" -#: src/buffer.C:561 src/buffer.C:570 +#: src/buffer.C:579 src/buffer.C:588 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s konnte nicht gelesen werden." -#: src/buffer.C:578 src/buffer.C:596 src/buffer.C:659 +#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:658 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentformat-Fehler" -#: src/buffer.C:579 +#: src/buffer.C:597 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s ist kein LyX-Dokument." -#: src/buffer.C:597 -#, c-format -msgid "" -"%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause " -"problems." -msgstr "" -"%1$s wurde mit einer neueren Version von LyX erzeugt. Dies wird " -"wahrscheinlich Probleme verursachen." - -#: src/buffer.C:604 +#: src/buffer.C:616 msgid "Conversion failed" msgstr "Die Konvertierung ist fehlgeschlagen" -#: src/buffer.C:605 +#: src/buffer.C:617 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:614 +#: src/buffer.C:626 msgid "Conversion script not found" msgstr "Konvertierungsskript nicht gefunden" -#: src/buffer.C:615 +#: src/buffer.C:627 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:631 +#: src/buffer.C:643 msgid "Conversion script failed" msgstr "Das Konvertierungsskript ist fehlgeschlagen" -#: src/buffer.C:632 +#: src/buffer.C:644 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:660 +#: src/buffer.C:659 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1138 +#: src/buffer.C:1145 msgid "Running chktex..." msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..." -#: src/buffer.C:1151 +#: src/buffer.C:1158 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1152 +#: src/buffer.C:1159 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden." @@ -9111,19 +9107,40 @@ msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "" " Die Speicherung ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!" -#: src/bufferparams.C:232 +#: src/bufferparams.C:255 #, c-format msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" msgstr "Das Dokument verwendet die fehlende TeX-Klasse \"%1$s\".\n" -#: src/bufferparams.C:234 +#: src/bufferparams.C:257 msgid "Document class not available" msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar" -#: src/bufferparams.C:235 +#: src/bufferparams.C:258 msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX wird keine Ausgabe erzeugen können." +#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41 +msgid "No debugging message" +msgstr "Keine Debug-Meldung" + +#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42 +msgid "General information" +msgstr "Allgemeine Informationen" + +#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66 +msgid "Developers general debug messages" +msgstr "Allgemeine Debug-Meldungen der Entwickler" + +#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Alle Debug-Meldungen" + +#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Analysiere `%1$s' (%2$s)" + #: src/converter.C:363 src/format.C:214 src/format.C:259 msgid "Executing command: " msgstr "Befehl wird ausgeführt: " @@ -9173,14 +9190,6 @@ msgstr "Die Ausgabe ist leer" msgid "An empty output file was generated." msgstr "" -#: src/debug.C:41 -msgid "No debugging message" -msgstr "Keine Debug-Meldung" - -#: src/debug.C:42 -msgid "General information" -msgstr "Allgemeine Informationen" - #: src/debug.C:43 msgid "Program initialisation" msgstr "Initialisierung des Programms" @@ -9273,19 +9282,6 @@ msgstr " msgid "External template/inset messages" msgstr "" -#: src/debug.C:66 -msgid "Developers general debug messages" -msgstr "Allgemeine Debug-Meldungen der Entwickler" - -#: src/debug.C:67 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Alle Debug-Meldungen" - -#: src/debug.C:111 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Analysiere `%1$s' (%2$s)" - #: src/exporter.C:68 #, c-format msgid "" @@ -9298,7 +9294,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Datei überschreiben?" -#: src/exporter.C:73 src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1675 +#: src/exporter.C:73 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1710 msgid "&Over-write" msgstr "&Überschreiben" @@ -9437,6 +9433,24 @@ msgstr "Systemverzeichnis: " msgid "User directory: " msgstr "Benutzerverzeichnis: " +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "*.bib| BibTeX-Datenbanken (*.bib)" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Wählen Sie eine hinzuzufügende BibTeX-Datenbank" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "*.bst| BibTeX-Stile (*.bst)" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Wählen Sie einen BibTeX-Stil" + #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 msgid "No frame drawn" msgstr "" @@ -9529,11 +9543,11 @@ msgstr "W msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Clipart|#C#c" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:76 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77 msgid "Select document to include" msgstr "Wählen Sie das einzubindende Dokument" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LaTeX/LyX-Dokumente (*.tex *.lyx)" @@ -9569,39 +9583,19 @@ msgstr "Keine lyx2lyx-Fehlerprotokolldatei gefunden." msgid "No version control log file found." msgstr "Es wurde keine Protokolldatei der Versionskontrolle gefunden." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 -msgid "System Bind|#S#s" -msgstr "System-Tastaturkürzel|#S#s" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129 -msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "Benutzer-Tastaturkürzel|#B#b" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121 msgid "Choose bind file" msgstr "Wählen Sie eine Tastaturkürzel-Datei" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 -msgid "Sys UI|#S#s" -msgstr "System UI|#S#s" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142 -msgid "User UI|#U#u" -msgstr "Priv. UI|#P#p" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128 msgid "Choose UI file" msgstr "Wählen Sie eine 'UI'-Datei" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:152 -msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "Tastaturtabellen|#T#t" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:155 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Wählen Sie eine Tastaturtabelle" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:162 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Wählen Sie ein persönliches Wörterbuch" @@ -9613,7 +9607,7 @@ msgstr "Ausgabe in Datei" msgid "The spell-checker could not be started" msgstr "Die Rechtschreibprüfung konnte nicht gestartet werden." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:233 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:234 msgid "" "The spell-checker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -9621,20 +9615,20 @@ msgstr "" "Die Rechtschreibprüfung hat sich unplanmäßig beendet.\n" "Möglicherweise wurde das Programm durch ein 'kill' beendet." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:238 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:239 msgid "The spell-checker has failed" msgstr "Die Rechtschreibprüfung ist fehlgeschlagen" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:252 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:253 #, c-format msgid "%1$s words checked." msgstr "%1$s Wörter wurden geprüft." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:254 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:255 msgid "One word checked." msgstr "Ein Wort wurde geprüft." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:257 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:258 msgid "Spell-checking is complete" msgstr "Die Rechtschreibprüfung ist abgeschlossen!" @@ -9758,13 +9752,13 @@ msgstr "Magenta" msgid "Yellow" msgstr "Gelb" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:74 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:129 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:82 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:169 msgid "Invalid filename" msgstr "Ungültiger Dateiname" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:75 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:130 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:83 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:170 msgid "" "Filename can't contain any of these characters:\n" "space, '#', '~', '$' or '%'." @@ -9772,6 +9766,16 @@ msgstr "" "Der Dateiname darf keines der folgenden Zeichen enthalten:\n" "Leerzeichen, '#', '~', '$' oder '%'." +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119 +#, fuzzy +msgid "System files|#S#s" +msgstr "System-Tastaturkürzel|#S#s" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:122 +#, fuzzy +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Benutzer-Tastaturkürzel|#B#b" + #: src/frontends/gnome/GLog.C:52 msgid "Build log" msgstr "Erstellungsprotokoll" @@ -9794,51 +9798,51 @@ msgstr "Die Pixmap-Datei %s konnte nicht gefunden werden." msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" msgstr "Die Pixmap konnte aus der Datei %s nicht erzeugt werden." -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:254 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:255 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 msgid "Label" msgstr "Marke" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:269 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:270 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265 msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "Mathe-Dekorationen und Akzente" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:296 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:297 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292 msgid "Binary Ops" msgstr "Binäre Operatoren" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:307 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:308 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303 msgid "Binary Relations" msgstr "Binäre Relationen" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:359 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:360 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355 msgid "Big Operators" msgstr "Große Operatoren" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:370 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:371 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366 msgid "AMS Misc" msgstr "AMS Diverses" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:383 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:384 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379 msgid "AMS Arrows" msgstr "AMS Pfeile" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:396 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:397 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392 msgid "AMS Relations" msgstr "AMS Relationen" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:407 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:408 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403 msgid "AMS Negated Rel" msgstr "AMS Negierte Relationen" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:418 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:419 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414 msgid "AMS Operators" msgstr "AMS Operatoren" -#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:88 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 +#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:96 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 msgid "Math Delimiters" msgstr "Mathe-Trennzeichen" -#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:97 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41 +#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:100 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41 msgid "Math Panel" msgstr "Mathe-Kontrollfläche" @@ -9900,7 +9904,7 @@ msgstr "LyX: Stichwort" msgid "LyX: Label" msgstr "LyX: Marke" -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:104 +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:154 msgid "Directories" msgstr "Verzeichnisse" @@ -9908,22 +9912,6 @@ msgstr "Verzeichnisse" msgid "LyX: Bibliography Item Settings" msgstr "LyX: Einstellungen für Literatureintrag" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:63 -msgid "BibTeX style files (*.bst)" -msgstr "BibTeX-Stil-Dateien (*.bst)" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:66 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Wählen Sie einen BibTeX-Stil" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:91 -msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "BibTeX-Datenbank-Dateien (*.bib)" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:91 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Wählen Sie eine hinzuzufügende BibTeX-Datenbank" - #: src/frontends/qt2/QBox.C:51 msgid "LyX: Box Settings" msgstr "LyX: Box-Einstellungen" @@ -10049,7 +10037,7 @@ msgstr "mit msgid "fancy" msgstr "ausgefallen" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2083 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2036 msgid "OneHalf" msgstr "Eineinhalb" @@ -10140,14 +10128,6 @@ msgstr "LyX: Grafik" msgid "LyX: Child Document" msgstr "LyX: Unterdokument" -#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:48 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "PostScript Dateien (*.ps)" - -#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:50 -msgid "Select a file to print to" -msgstr "Wählen Sie eine Druckdatei" - #: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46 msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Matrix einfügen" @@ -10269,7 +10249,7 @@ msgid "LyX: Paragraph Settings" msgstr "LyX: Absatz-Einstellungen" #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:122 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 -#: src/paragraph.C:632 +#: src/paragraph.C:635 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Für dieses Format nicht relevant!" @@ -10590,22 +10570,6 @@ msgstr "" msgid "The bibliography section contains..." msgstr "Der Literaturlisten-Abschnitt enthält..." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:132 -msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "*.bib| BibTeX-Datenbanken (*.bib)" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:134 -msgid "Select Database" -msgstr "Wählen Sie eine Datenbank" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:147 -msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "*.bst| BibTeX-Stile (*.bst)" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:149 -msgid "Select BibTeX-Style" -msgstr "Wählen Sie einen BibTeX-Stil" - #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61 msgid "" "Frameless: No border\n" @@ -11719,7 +11683,7 @@ msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu importieren." msgid "imported." msgstr "wurde eingefügt." -#: src/insets/insetbase.C:215 +#: src/insets/insetbase.C:218 msgid "Opened inset" msgstr "Einfügung geöffnet" @@ -11780,7 +11744,8 @@ msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT-Einfügung geöffnet" #: src/insets/insetert.C:250 -msgid "ERT" +#, fuzzy +msgid "P-ERT" msgstr "ERT" #: src/insets/insetexternal.C:564 @@ -11818,7 +11783,7 @@ msgstr "Fu msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Fußnoten-Einfügung geöffnet" -#: src/insets/insetgraphics.C:366 src/insets/insetinclude.C:383 +#: src/insets/insetgraphics.C:366 src/insets/insetinclude.C:379 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -11847,15 +11812,15 @@ msgstr "Das Bild konnte nicht konvertiert werden" msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikdatei: %1$s" -#: src/insets/insetinclude.C:270 +#: src/insets/insetinclude.C:266 msgid "Verbatim Input" msgstr "Unformatiert" -#: src/insets/insetinclude.C:271 +#: src/insets/insetinclude.C:267 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Unformatiert*" -#: src/insets/insetinclude.C:352 +#: src/insets/insetinclude.C:348 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -11863,7 +11828,7 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:358 +#: src/insets/insetinclude.C:354 msgid "Different textclasses" msgstr "" @@ -11887,67 +11852,67 @@ msgstr "Grauschrift" msgid "Opened Note Inset" msgstr "Notiz-Einfügung geöffnet" -#: src/insets/insetoptarg.C:32 src/insets/insetoptarg.C:42 +#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44 msgid "opt" msgstr "Opt" -#: src/insets/insetoptarg.C:54 +#: src/insets/insetoptarg.C:56 msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Einfügung für optionales Argument geöffnet" -#: src/insets/insetref.C:138 src/mathed/ref_inset.C:155 +#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:155 msgid "Ref: " msgstr "Verweis: " -#: src/insets/insetref.C:139 src/mathed/ref_inset.C:156 +#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:156 msgid "Equation" msgstr "Gleichung" -#: src/insets/insetref.C:139 src/mathed/ref_inset.C:156 +#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:156 msgid "EqRef: " msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:140 src/mathed/ref_inset.C:157 +#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:157 msgid "Page Number" msgstr "Seitennummer" -#: src/insets/insetref.C:140 src/mathed/ref_inset.C:157 +#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:157 msgid "Page: " msgstr "Seite: " -#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158 +#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:158 msgid "Textual Page Number" msgstr "Seitennummer in Textform" -#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158 +#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:158 msgid "TextPage: " msgstr "TextSeite: " -#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159 +#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:159 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard+Seite in Textform" -#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159 +#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:159 msgid "Ref+Text: " msgstr "Verweis+Text: " -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160 +#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:160 msgid "PrettyRef" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160 +#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:160 msgid "PrettyRef: " msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:369 +#: src/insets/insettabular.C:370 msgid "Opened table" msgstr "Tabelle geöffnet" -#: src/insets/insettabular.C:1319 +#: src/insets/insettabular.C:1329 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Fehler beim Festlegen der Mehrfachspalte" -#: src/insets/insettabular.C:1320 +#: src/insets/insettabular.C:1330 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -12137,7 +12102,7 @@ msgstr "Texth msgid "pheight%" msgstr "Seitenhöhe%" -#: src/lyx_cb.C:108 +#: src/lyx_cb.C:109 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -12145,23 +12110,23 @@ msgid "" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:110 +#: src/lyx_cb.C:111 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:111 +#: src/lyx_cb.C:112 msgid "&Rename" msgstr "&Umbenennen" -#: src/lyx_cb.C:127 +#: src/lyx_cb.C:128 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für das Dokument an" -#: src/lyx_cb.C:131 src/lyxfunc.C:1517 +#: src/lyx_cb.C:132 src/lyxfunc.C:1552 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Vorlagen|#V" -#: src/lyx_cb.C:162 src/lyxfunc.C:1672 +#: src/lyx_cb.C:163 src/lyxfunc.C:1707 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12169,28 +12134,28 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:1674 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1709 msgid "Over-write document?" msgstr "Dokument überschreiben?" -#: src/lyx_cb.C:244 +#: src/lyx_cb.C:245 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatische Speicherung von %1$s" -#: src/lyx_cb.C:283 +#: src/lyx_cb.C:284 msgid "Autosave failed!" msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!" -#: src/lyx_cb.C:309 +#: src/lyx_cb.C:310 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokuments..." -#: src/lyx_cb.C:381 +#: src/lyx_cb.C:382 msgid "Select file to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument" -#: src/lyx_cb.C:402 +#: src/lyx_cb.C:403 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -12201,11 +12166,11 @@ msgstr "" "konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n" "nicht geöffnet werden: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:404 +#: src/lyx_cb.C:405 msgid "Could not read file" msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden" -#: src/lyx_cb.C:412 +#: src/lyx_cb.C:413 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -12217,26 +12182,26 @@ msgstr "" "konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n" "nicht geöffnet werden: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:414 src/output.C:36 +#: src/lyx_cb.C:415 src/output.C:36 msgid "Could not open file" msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden" -#: src/lyx_cb.C:443 +#: src/lyx_cb.C:444 msgid "Running configure..." msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..." -#: src/lyx_cb.C:451 +#: src/lyx_cb.C:452 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Konfiguration wird neu geladen..." -#: src/lyx_cb.C:454 +#: src/lyx_cb.C:455 msgid "System reconfigured" msgstr "Das System wurde neu konfiguriert" -#: src/lyx_cb.C:455 +#: src/lyx_cb.C:456 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any \n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" @@ -12369,23 +12334,23 @@ msgstr "" msgid "Missing filename for --import" msgstr "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateinamens" -#: src/lyxfind.C:141 +#: src/lyxfind.C:142 msgid "Search error" msgstr "Fehler beim Suchen" -#: src/lyxfind.C:141 +#: src/lyxfind.C:142 msgid "Search string is empty" msgstr "" -#: src/lyxfind.C:293 src/lyxfind.C:323 +#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324 msgid "String not found!" msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!" -#: src/lyxfind.C:326 +#: src/lyxfind.C:327 msgid "String has been replaced." msgstr "Die Zeichenkette wurde ersetzt." -#: src/lyxfind.C:329 +#: src/lyxfind.C:330 msgid " strings have been replaced." msgstr " Zeichenketten wurden ersetzt." @@ -12516,7 +12481,7 @@ msgstr "Erstellung" msgid "ChkTeX" msgstr "ChkTeX" -#: src/lyxfunc.C:901 src/text3.C:1334 +#: src/lyxfunc.C:901 src/text3.C:1296 msgid "Missing argument" msgstr "Fehlendes Argument" @@ -12540,47 +12505,57 @@ msgstr "" "Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen - die Farbe ist nicht definiert oder " "darf nicht umdefiniert werden." -#: src/lyxfunc.C:1370 +#: src/lyxfunc.C:1339 +#, fuzzy +msgid "Document defaults saved in " +msgstr "Das Dokument wurde nicht gespeichert" + +#: src/lyxfunc.C:1342 +#, fuzzy +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Als Dokument-Standards speichern" + +#: src/lyxfunc.C:1396 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..." -#: src/lyxfunc.C:1377 +#: src/lyxfunc.C:1403 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1513 +#: src/lyxfunc.C:1548 msgid "Select template file" msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei" -#: src/lyxfunc.C:1550 +#: src/lyxfunc.C:1585 msgid "Select document to open" msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument" -#: src/lyxfunc.C:1592 +#: src/lyxfunc.C:1627 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Öffne Dokument %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1596 +#: src/lyxfunc.C:1631 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet." -#: src/lyxfunc.C:1598 +#: src/lyxfunc.C:1633 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden" -#: src/lyxfunc.C:1623 +#: src/lyxfunc.C:1658 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1774 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Willkommen bei LyX!" -#: src/lyxrc.C:1935 +#: src/lyxrc.C:1934 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -12588,7 +12563,7 @@ msgstr "" "Die verwendete Schriftkodierung für das LaTeX2e-Paket fontenc. Für nicht " "englische Sprachen wird unbedingt T1 empfohlen." -#: src/lyxrc.C:1939 +#: src/lyxrc.C:1938 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -12596,52 +12571,52 @@ msgstr "" "Standard-Drucker für den Ausdruck. Wird keiner angegeben, verwendet LyX die " "Umgebungsvariable PRINTER." -#: src/lyxrc.C:1943 +#: src/lyxrc.C:1942 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Ihr bevorzugtes Druckprogramm, z.B. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:1947 +#: src/lyxrc.C:1946 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Die Option, um nur gerade Seiten zu drucken." -#: src/lyxrc.C:1951 +#: src/lyxrc.C:1950 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Die Option, um nur ungerade Seiten zu drucken." -#: src/lyxrc.C:1955 +#: src/lyxrc.C:1954 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Die Option, um eine durch Kommata getrennte Liste von Seiten anzugeben." -#: src/lyxrc.C:1959 +#: src/lyxrc.C:1958 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Die Option, um die Anzahl der Kopien anzugeben." -#: src/lyxrc.C:1963 +#: src/lyxrc.C:1962 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Die Option, um 'collate' für mehrere Kopien zu aktivieren." -#: src/lyxrc.C:1967 +#: src/lyxrc.C:1966 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Die Option, um die Reihenfolge der gedruckten Seiten umzukehren." -#: src/lyxrc.C:1971 +#: src/lyxrc.C:1970 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Die Option, um im Querformat zu drucken." -#: src/lyxrc.C:1975 +#: src/lyxrc.C:1974 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Die Option, um die Papierart anzugeben." -#: src/lyxrc.C:1979 +#: src/lyxrc.C:1978 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Die Option, um die Seitengröße anzugeben." -#: src/lyxrc.C:1983 +#: src/lyxrc.C:1982 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Option, um die Ausgabe auf einen angegebenen Drucker zu veranlassen." -#: src/lyxrc.C:1987 +#: src/lyxrc.C:1986 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -12649,15 +12624,15 @@ msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn LyX beim Drucken den Namen des Standarddruckers " "explizit angeben soll." -#: src/lyxrc.C:1991 +#: src/lyxrc.C:1990 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Option, um die Druckausgabe in eine Datei umzulenken." -#: src/lyxrc.C:1995 +#: src/lyxrc.C:1994 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Endung der Ausgabedatei des Druckprogramms. Normalerweise \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:1999 +#: src/lyxrc.C:1998 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -12666,7 +12641,7 @@ msgstr "" "zwar nach allen anderen Optionen, aber noch vor dem Namen der zu druckenden " "DVI Datei." -#: src/lyxrc.C:2003 +#: src/lyxrc.C:2002 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -12676,7 +12651,7 @@ msgstr "" "eine Datei, anschließend wird das angegebene Spool-Programm aufgerufen, um " "den Druckauftrag mit den angegebenen Optionen auszuführen." -#: src/lyxrc.C:2007 +#: src/lyxrc.C:2006 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -12684,7 +12659,7 @@ msgstr "" "Falls Sie einen Druckernamen im Druck-Dialog angeben, wird er angeführt von " "diesem Argument an das Spool-Programm weitergegeben." -#: src/lyxrc.C:2011 +#: src/lyxrc.C:2010 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -12693,7 +12668,7 @@ msgstr "" "selbsttätig ermittelt. Scheitert dies, können Sie hier den korrekten Wert " "vorgeben." -#: src/lyxrc.C:2016 +#: src/lyxrc.C:2015 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -12702,42 +12677,42 @@ msgstr "" "Der prozentuale Vergrößerungsfaktor für die Bildschirmschriften. Ein Wert " "von 100% lässt die Zeichen etwa genauso groß erscheinen wie auf Papier." -#: src/lyxrc.C:2020 +#: src/lyxrc.C:2019 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Die Schriftgrößen, die für die Skalierung der Bildschirmschriften verwendet " "werden." -#: src/lyxrc.C:2026 +#: src/lyxrc.C:2025 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Die Bildschirmschriften, die für die Anzeige des Textes während der " "Bearbeitung verwendet werden." -#: src/lyxrc.C:2030 +#: src/lyxrc.C:2029 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "Die Fettschrift in den Dialogfeldern." -#: src/lyxrc.C:2034 +#: src/lyxrc.C:2033 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "Die Normalschrift in den Dialogfeldern." -#: src/lyxrc.C:2038 +#: src/lyxrc.C:2037 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Die Kodierung der Bildschirmschriften." -#: src/lyxrc.C:2042 +#: src/lyxrc.C:2041 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Die Kodierung der Schriften in den Menüs und Dialogen." -#: src/lyxrc.C:2049 +#: src/lyxrc.C:2048 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Das Zeitintervall zwischen automatischen Sicherungen (in Sekunden). 0 " "bedeutet kein automatisches Speichern." -#: src/lyxrc.C:2053 +#: src/lyxrc.C:2052 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -12745,7 +12720,7 @@ msgstr "" "Der Standard-Pfad für Ihre Dokumente. Bei einem leerem Eintrag wird das " "Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde." -#: src/lyxrc.C:2057 +#: src/lyxrc.C:2056 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -12753,7 +12728,7 @@ msgstr "" "Der Pfad, den LyX bei der Auswahl einer Vorlage voreinstellt. Bei einem " "leeren Eintrag wird das Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde." -#: src/lyxrc.C:2061 +#: src/lyxrc.C:2060 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -12761,13 +12736,13 @@ msgstr "" "In diesem Verzeichnis legt LyX seine temporären Dateien an. Diese werden " "gelöscht, wenn Sie LyX beenden." -#: src/lyxrc.C:2065 +#: src/lyxrc.C:2064 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" "Die Datei, in der Informationen zu den zuletzt bearbeiteten Dateien " "gespeichert werden." -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2068 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -12775,7 +12750,7 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie nicht möchten, dass markierter " "Text automatisch durch Ihre Eingabe ersetzt wird." -#: src/lyxrc.C:2073 +#: src/lyxrc.C:2072 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -12784,7 +12759,7 @@ msgstr "" "Klassenoptionen nach einem Klassenwechsel auf den Standardwert zurückgesetzt " "werden." -#: src/lyxrc.C:2077 +#: src/lyxrc.C:2076 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -12793,7 +12768,7 @@ msgstr "" "Pipes erhalten automatisch die Endungen \".in\" und \".out\". Diese Option " "ist vor allem für Fortgeschrittene interessant." -#: src/lyxrc.C:2081 +#: src/lyxrc.C:2080 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -12802,7 +12777,7 @@ msgstr "" "absoluten Pfad angeben oder nur einen Namen, LyX sucht dann in den lokalen " "und globalen bind-Verzeichnissen." -#: src/lyxrc.C:2085 +#: src/lyxrc.C:2084 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -12811,7 +12786,7 @@ msgstr "" "Entweder Sie geben einen absoluten Pfad an oder LyX sucht in den lokalen und " "globalen ui-Verzeichnissen." -#: src/lyxrc.C:2091 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -12820,7 +12795,7 @@ msgstr "" "können dies z.B. verwenden, um einfach deutsche Texte auf einer " "amerikanischen Tastatur zu schreiben." -#: src/lyxrc.C:2095 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " @@ -12831,7 +12806,7 @@ msgstr "" "$FName\" wobei $$FName die Eingabedatei ist. Wird \"none\" angegeben, " "verwendet LyX eine interne Routine." -#: src/lyxrc.C:2099 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." @@ -12839,29 +12814,29 @@ msgstr "" "Die maximale Zeilenlänge für exportierte ASCII-Dateien (LaTeX, SGML oder " "normaler Text)." -#: src/lyxrc.C:2103 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" "Die maximale Anzahl der zuletzt geöffneten Dateien. Bis zu neun passen in " "das Menü." -#: src/lyxrc.C:2107 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn geprüft werden soll, ob die angegebenen, zuletzt " "bearbeiteten Dateien noch existieren." -#: src/lyxrc.C:2111 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Geben Sie die Papiergrößen-Option für den DVI-Betrachter an (Verwenden sie " "\"-paper\" oder lassen Sie den Eintrag leer)." -#: src/lyxrc.C:2115 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Geben Sie die Standard-Papiergröße an." -#: src/lyxrc.C:2119 +#: src/lyxrc.C:2118 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -12869,11 +12844,11 @@ msgstr "" "Sollen zusammengeschriebene Worte wie \"Mutterboden\" als korrekt angesehen " "werden?" -#: src/lyxrc.C:2123 +#: src/lyxrc.C:2122 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "Welcher Befehl führt die Rechtschreibprüfung aus?" -#: src/lyxrc.C:2127 +#: src/lyxrc.C:2126 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " @@ -12884,7 +12859,7 @@ msgstr "" "korrekt geprüft werden können. Allerdings funktioniert diese Einstellung " "nicht mit allen Wörterbüchern." -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/lyxrc.C:2131 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -12892,19 +12867,19 @@ msgstr "" "Hier können Sie eine andere Sprache angeben, die zur Rechtschreibprüfung " "verwendet wird. Voreingestellt ist die Sprache des Dokuments." -#: src/lyxrc.C:2137 +#: src/lyxrc.C:2136 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Geben Sie eine alternative, persönliche Wörterbuchdatei an, z.B. \"." "ispell_deutsch\"." -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/lyxrc.C:2141 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" "Geben Sie zusätzliche Zeichen an, die als Teil eines Wortes erlaubt sind." -#: src/lyxrc.C:2146 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -12915,7 +12890,7 @@ msgstr "" "blockig erscheinen. Wenn Sie diese Option abwählen, verwendet LyX die " "nächstpassende Größe anstatt die Schrift zu skalieren." -#: src/lyxrc.C:2150 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -12924,13 +12899,13 @@ msgstr "" "\"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Bitte lesen Sie die " "Dokumentation von ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:2154 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select and alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2158 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -12939,7 +12914,7 @@ msgstr "" "wenn Sie den angezeigten Ausschnitt mit dem Rollbalken verändern. Ist " "dieser Schalter aktiv, wird der Cursor `mitgenommen'." -#: src/lyxrc.C:2162 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -12947,17 +12922,17 @@ msgstr "" "Dialoge werden minimiert, wenn das Hauptfenster minimiert wird. (Betrifft " "nur Dialoge, die nach dem Aktivieren dieser Option geöffnet werden)." -#: src/lyxrc.C:2166 +#: src/lyxrc.C:2165 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Wählen Sie, wie LyX Grafiken darstellen soll." -#: src/lyxrc.C:2170 +#: src/lyxrc.C:2169 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX keine Sicherungsdateien erzeugen " "soll." -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2173 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -12965,14 +12940,14 @@ msgstr "" "Der Pfad für Sicherungsdateien. Wird nichts angegeben, werden die Kopien im " "selben Verzeichnis wie das Original gespeichert." -#: src/lyxrc.C:2178 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Bitte aktivieren, um Sprachen zu unterstützen, die von rechts nach links " "geschrieben werden, wie etwa Hebräisch oder Arabisch." -#: src/lyxrc.C:2182 +#: src/lyxrc.C:2181 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -12980,7 +12955,7 @@ msgstr "" "Bitte aktivieren, um Textbereiche mit einer von der Standardsprache des " "Dokuments abweichenden Sprache farblich hervorzuheben." -#: src/lyxrc.C:2186 +#: src/lyxrc.C:2185 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -12988,7 +12963,7 @@ msgstr "" "Der LaTeX-Befehl, um das Sprachpaket zu laden. Beispiel: \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2190 +#: src/lyxrc.C:2189 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -12996,7 +12971,7 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn die Sprache nicht als Argument für " "\\documentclass verwendet werden soll." -#: src/lyxrc.C:2194 +#: src/lyxrc.C:2193 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -13004,7 +12979,7 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Paket babel nicht verwendet " "werden soll falls die Sprache des Dokuments die Standardsprache ist." -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/lyxrc.C:2197 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -13012,14 +12987,14 @@ msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn zu Beginn des Dokuments ein besonderer Befehl " "benötigt wird, um die Standardsprache zu aktivieren." -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/lyxrc.C:2201 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn am Ende des Dokuments ein besonderer Befehl benötigt " "wird, um die Standardsprache zu deaktivieren." -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/lyxrc.C:2205 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -13029,15 +13004,15 @@ msgstr "" "zu wechseln. Beispiel: \\selectlanguage{$$lang} wobei $$lang durch den Namen " "der zweiten Sprache ersetzt wird." -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/lyxrc.C:2209 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Der LaTeX-Befehl, um zur Sprache des Dokuments zurückzuwechseln." -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/lyxrc.C:2213 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Der LaTeX-Befehl, um die Sprache lokal zu ändern." -#: src/lyxrc.C:2219 +#: src/lyxrc.C:2218 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -13046,13 +13021,13 @@ msgstr "" "Hier sind die Formatangaben für strftime erlaubt; näheres entnehmen Sie " "bitte der man-Seite von strftime. Beispiel: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2223 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Start-Logo nicht angezeigt werden " "soll." -#: src/lyxrc.C:2227 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -13060,25 +13035,25 @@ msgstr "" "Die Anzahl der Zeilen, um die der Bildschirm mit Mäusen mit Rad oder 5 " "Knöpfen verschoben wird." -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Standardsprache für neue Dokumente." -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2243 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" "Maximale Anzahl von Worten in der Initialisierungs-Zeichenkette für eine " "neue Marke." -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2247 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2251 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2255 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Skaliere die Größe der Vorschau geeignet." @@ -13124,31 +13099,31 @@ msgstr "Zur gespeicherten Version des Dokuments zur msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Makro: %1$s: " -#: src/mathed/math_hullinset.C:926 src/mathed/math_hullinset.C:935 +#: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999 msgid "No number" msgstr "Keine Nummer" -#: src/mathed/math_hullinset.C:926 src/mathed/math_hullinset.C:935 +#: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/mathed/math_hullinset.C:950 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1014 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Name der einzufügenden Marke:" -#: src/mathed/math_hullinset.C:951 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1015 msgid "Enter label:" msgstr "Marke eingeben:" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1096 src/text3.C:165 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1185 src/text3.C:168 msgid "Math editor mode" msgstr "Mathe-Editor-Modus" -#: src/mathed/math_nestinset.C:697 +#: src/mathed/math_nestinset.C:695 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:700 +#: src/mathed/math_nestinset.C:698 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -13169,7 +13144,7 @@ msgstr "Zusammenfassung: " msgid "References: " msgstr "Referenzen: " -#: src/support/globbing.C:118 +#: src/support/globbing.C:119 msgid "All files (*)" msgstr "Alle Dateien (*)" @@ -13216,15 +13191,27 @@ msgstr "Benutze den festen Standardwert %1$s, aber rechnen Sie mit Problemen." msgid "Expect problems." msgstr "Rechnen Sie mit Problemen." -#: src/text.C:229 +#: src/text.C:190 +#, fuzzy +msgid "Unknown layout" +msgstr "Unbekannte Aktion" + +#: src/text.C:191 +#, c-format +msgid "" +"Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" +msgstr "" + +#: src/text.C:218 msgid "Unknown Inset" msgstr "Unbekannte Einfügung" -#: src/text.C:354 +#: src/text.C:342 msgid "Unknown token" msgstr "Unbekanntes Token" -#: src/text.C:1218 +#: src/text.C:1192 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -13232,60 +13219,60 @@ msgstr "" "Sie können am Anfang eines Absatzes kein Leerzeichen einfügen. Bitte lesen " "Sie das Tutorium." -#: src/text.C:1229 +#: src/text.C:1203 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Sie können zwei Leerzeichen nicht auf diese Weise eingeben. Bitte lesen Sie " "das Tutorium." -#: src/text.C:2049 +#: src/text.C:2002 msgid "Change: " msgstr "Änderung: " -#: src/text.C:2053 +#: src/text.C:2006 msgid " at " msgstr " am " -#: src/text.C:2064 +#: src/text.C:2017 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Schrift: %1$s" -#: src/text.C:2071 +#: src/text.C:2024 #, c-format msgid ", Depth: %1$s" msgstr ", Tiefe: %1$s" -#: src/text.C:2077 +#: src/text.C:2030 msgid ", Spacing: " msgstr ", Abstand: " -#: src/text.C:2089 +#: src/text.C:2042 msgid "Other (" msgstr "Andere (" -#: src/text.C:2097 +#: src/text.C:2051 msgid ", Inset: " msgstr ", Einfügung: " -#: src/text.C:2098 +#: src/text.C:2052 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Absatz: " -#: src/text.C:2099 +#: src/text.C:2053 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/text.C:2100 +#: src/text.C:2054 msgid ", Position: " msgstr ", Position: " -#: src/text.C:2102 +#: src/text.C:2056 #, c-format msgid ", Row b:%1$d e:%2$d" msgstr "" -#: src/text2.C:481 +#: src/text2.C:519 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -13293,47 +13280,81 @@ msgstr "" "Es wurde keine Schriftänderung definiert. Benutzen Sie dafür das Menü Format-" ">Zeichen..." -#: src/text2.C:520 +#: src/text2.C:558 msgid "Nothing to index!" msgstr "Nichts zu indizieren!" -#: src/text2.C:522 +#: src/text2.C:560 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Es ist nicht möglich, mehr als einen Absatz zu indizieren!" -#: src/text2.C:811 +#: src/text2.C:861 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "%1$s #:" -#: src/text2.C:815 +#: src/text2.C:865 msgid "Senseless: " msgstr "Sinnlos: " -#: src/text3.C:275 src/text3.C:278 +#: src/text3.C:242 src/text3.C:245 msgid "No more insets" msgstr "Keine weiteren Einfügungen" -#: src/text3.C:769 +#: src/text3.C:746 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Unbekanntes Abstandsargument: " -#: src/text3.C:932 +#: src/text3.C:911 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "Die LyX-Funktion 'layout' benötigt ein Argument." -#: src/text3.C:950 +#: src/text3.C:929 msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/text3.C:951 +#: src/text3.C:930 msgid " not known" msgstr " unbekannt" -#: src/text3.C:1431 src/text3.C:1443 +#: src/text3.C:1393 src/text3.C:1405 msgid "Character set" msgstr "Zeichensatz" -#: src/text3.C:1575 +#: src/text3.C:1537 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Absatzformat festgelegt" + +#~ msgid "" +#~ "%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause " +#~ "problems." +#~ msgstr "" +#~ "%1$s wurde mit einer neueren Version von LyX erzeugt. Dies wird " +#~ "wahrscheinlich Probleme verursachen." + +#~ msgid "Sys UI|#S#s" +#~ msgstr "System UI|#S#s" + +#~ msgid "User UI|#U#u" +#~ msgstr "Priv. UI|#P#p" + +#~ msgid "Key maps|#K#k" +#~ msgstr "Tastaturtabellen|#T#t" + +#~ msgid "BibTeX style files (*.bst)" +#~ msgstr "BibTeX-Stil-Dateien (*.bst)" + +#~ msgid "BibTeX database files (*.bib)" +#~ msgstr "BibTeX-Datenbank-Dateien (*.bib)" + +#~ msgid "PostScript files (*.ps)" +#~ msgstr "PostScript Dateien (*.ps)" + +#~ msgid "Select a file to print to" +#~ msgstr "Wählen Sie eine Druckdatei" + +#~ msgid "Select Database" +#~ msgstr "Wählen Sie eine Datenbank" + +#~ msgid "Select BibTeX-Style" +#~ msgstr "Wählen Sie einen BibTeX-Stil"