X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fde.po;h=6fa5b46d511fd1bb950813131be8650d0ebebcbc;hb=9397e15aa70e0339671878b2fb9c1898c3c585bb;hp=eeb86a0d96dd12d0bd402d19d0056e16c450ca36;hpb=f47361c4db69c7de87471d15cb0156d2bc0cdda8;p=lyx.git diff --git a/po/de.po b/po/de.po index eeb86a0d96..6fa5b46d51 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -90,13 +90,13 @@ # view(er) -> ansehen / Ansicht / Betrachter # wrap -> umflossenes Gleitobjekt # -# Jürgen Spitzmüller , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. +# Jürgen Spitzmüller , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-06 09:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-08 08:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-04 10:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-04 11:01+0100\n" "Last-Translator: Jürgen Spitzmüller \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -162,7 +162,7 @@ msgid "Vector &graphics format" msgstr "&Vektorgrafik-Format" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97 -msgid "S&hort Name:" +msgid "S&hort name:" msgstr "Kur&ztitel:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110 @@ -255,12 +255,12 @@ msgstr "A&lle hinzufügen" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3200 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2351 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2375 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2389 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2546 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2796 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2803 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2902 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2930 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3558 src/insets/InsetBibtex.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2366 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2390 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2404 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2517 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2811 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2818 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2917 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3573 src/insets/InsetBibtex.cpp:152 msgid "&Cancel" msgstr "&Abbrechen" @@ -387,8 +387,10 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2368 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3537 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3627 msgid "&Apply" msgstr "&Übernehmen" @@ -403,7 +405,7 @@ msgstr "&Übernehmen" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2601 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2616 msgid "&Close" msgstr "&Schließen" @@ -599,7 +601,7 @@ msgid "&Landscape" msgstr "&Querformat" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 msgid "Page Layout" msgstr "Seitenlayout" @@ -672,7 +674,7 @@ msgid "&Greyed out" msgstr "&Grauschrift" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" @@ -1003,11 +1005,11 @@ msgstr "Zeilen&abstand" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1140 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1864 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1943 @@ -1016,7 +1018,7 @@ msgstr "Zeilen&abstand" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2063 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 @@ -1027,7 +1029,7 @@ msgid "Default" msgstr "Standard" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1883 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 msgid "Single" msgstr "Einfach" @@ -1036,7 +1038,7 @@ msgid "1.5" msgstr "1,5" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1889 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718 msgid "Double" msgstr "Doppelt" @@ -1045,10 +1047,10 @@ msgstr "Doppelt" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66 lib/layouts/stdcustom.inc:8 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183 @@ -1135,7 +1137,7 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "Optionaler Papiergrößen-Parameter (-paper) für einige DVI-Betrachter" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 -msgid "Bibliography generation" +msgid "Bibliography Generation" msgstr "Literaturverzeichnis-Erzeugung" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 @@ -1164,7 +1166,7 @@ msgstr "Spezieller BibTeX-Befehl (mit Optionen) für pLaTeX (Japanisch)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 -msgid "Index generation" +msgid "Index Generation" msgstr "Indexerzeugung" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 @@ -1427,7 +1429,7 @@ msgstr "Auf welcher Seite sollen die Zeilennummern gedruckt werden?" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:608 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2158 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181 msgid "None" @@ -1511,7 +1513,7 @@ msgstr "Erweiterte &Zeichentabelle" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 lib/layouts/moderncv.layout:430 #: lib/layouts/europecv.layout:241 lib/layouts/europecv.layout:247 -#: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 +#: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2261 src/frontends/qt4/Menus.cpp:895 msgid "Language" msgstr "Sprache" @@ -1746,7 +1748,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:123 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1726 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1736 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -2467,7 +2469,7 @@ msgstr "" "erhöhen die Geschwindigkeit, kleinere verringern sie." #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203 -msgid "Scroll wheel zoom" +msgid "Scroll Wheel Zoom" msgstr "Textgröße mit dem Mausrad einstellen" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236 @@ -2511,7 +2513,7 @@ msgid "Select the default family for the document" msgstr "Wählen Sie die Standardschriftfamilie des Dokuments" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60 -msgid "&Base Size:" +msgid "&Base size:" msgstr "&Grundgröße:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 @@ -2583,7 +2585,7 @@ msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" msgstr "Einen echten Kapitälchenschnitt verwenden, falls möglich" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 -msgid "Use true S&mall Caps" +msgid "Use true s&mall caps" msgstr "Echte Kapit&älchen verwenden" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 @@ -2591,11 +2593,11 @@ msgid "Use old style instead of lining figures" msgstr "Mediäval- statt Versalziffern verwenden" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241 -msgid "Use &Old Style Figures" +msgid "Use &old style figures" msgstr "&Mediävalziffern verwenden" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 -msgid "Font colors" +msgid "Font Colors" msgstr "Schriftfarben" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 @@ -2632,7 +2634,7 @@ msgid "&Change..." msgstr "&Änderung..." #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 -msgid "Background colors" +msgid "Background Colors" msgstr "Hintergrundfarben" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124 @@ -2750,7 +2752,7 @@ msgid "Use icons from system's &theme" msgstr "S&ymboldesign des Systems verwenden" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120 -msgid "Context help" +msgid "Context Help" msgstr "Kontexthilfe" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138 @@ -2950,7 +2952,6 @@ msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "Prozentangabe für die Skalierung in LyX" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "&Skalierung auf Bildschirm (%):" @@ -2986,11 +2987,12 @@ msgstr "Größe" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:487 msgid "Height of image in output" msgstr "Höhe des Bilds bei der Ausgabe" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:486 msgid "Width of image in output" msgstr "Breite des Bilds bei der Ausgabe" @@ -3050,7 +3052,7 @@ msgid "Use the margin settings provided by the document class" msgstr "Verwende die Randeinstellungen der Dokumentklasse" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 -msgid "&Default Margins" +msgid "&Default margins" msgstr "&Standard-Ränder" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 @@ -3082,7 +3084,7 @@ msgid "&Foot skip:" msgstr "Abstand zum &Fuß:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 -msgid "&Column Sep:" +msgid "&Column sep:" msgstr "&Spaltenabstand:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26 @@ -3258,15 +3260,15 @@ msgstr "Den Abstand auch nach einem Seitenumbruch einfügen" msgid "DefSkip" msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 msgid "SmallSkip" msgstr "Klein" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710 msgid "MedSkip" msgstr "Mittel" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 msgid "BigSkip" msgstr "Groß" @@ -3274,8 +3276,8 @@ msgstr "Groß" msgid "VFill" msgstr "Variabel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2796 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2803 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2902 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2811 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2818 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2917 msgid "&Save" msgstr "&Speichern" @@ -3364,7 +3366,7 @@ msgid "&Enabled" msgstr "&Aktiv" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -msgid "Maximum A&ge (in days):" +msgid "Maximum a&ge (in days):" msgstr "&Maximales Alter (in Tagen):" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 @@ -3436,8 +3438,8 @@ msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." msgstr "Welche Dateien sollen beim Export überschrieben werden?" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 -msgid "Forward search" -msgstr "Vorwärtssuche" +msgid "Forward Search" +msgstr "Vorwärtssuche|V" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 msgid "DV&I command:" @@ -3478,7 +3480,7 @@ msgid "New Inset" msgstr "Neue Einfügung" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 -msgid "&Quote Style:" +msgid "&Quote style:" msgstr "&Stil der Anführungszeichen:" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 @@ -3486,7 +3488,7 @@ msgid "Encoding" msgstr "Kodierung" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 -msgid "Language &Default" +msgid "Language &default" msgstr "&Voreinstellung der gewählten Sprache" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 @@ -3590,11 +3592,12 @@ msgstr "" "automatisch bestimmt." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:485 msgid "Set &height:" msgstr "&Höhe festlegen:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 -msgid "&Scale Graphics (%):" +msgid "&Scale graphics (%):" msgstr "Grafik &skalieren (%):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 @@ -3604,6 +3607,7 @@ msgstr "" "automatisch bestimmt." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:484 msgid "Set &width:" msgstr "&Breite festlegen:" @@ -3631,7 +3635,7 @@ msgid "Or&igin:" msgstr "Dreh&punkt:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 -msgid "A&ngle (Degrees):" +msgid "A&ngle (degrees):" msgstr "&Winkel (Grad):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 @@ -3672,8 +3676,8 @@ msgstr "LaTeX-O&ptionen:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 msgid "" -"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " -"disabled at application level (see Preference dialog)." +"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled " +"at application level (see Preferences dialog)." msgstr "" "Vorschau für diese Grafik aktivieren (hierzu muss die Grafikvorschau in den " "Systemeinstellungen von LyX global aktiviert sein)." @@ -3682,6 +3686,10 @@ msgstr "" msgid "Sho&w in LyX" msgstr "In L&yX anzeigen" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 +msgid "Sca&le on screen (%):" +msgstr "&Skalierung auf Bildschirm (%):" + #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" msgstr "Grafik eine Grafikgruppe, die dieselben Einstellungen teilt, zuordnen." @@ -3728,18 +3736,18 @@ msgid "Language &package:" msgstr "Sprach&paket:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 msgid "Always Babel" msgstr "Immer Babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 msgid "None[[language package]]" msgstr "Keines" @@ -3813,7 +3821,7 @@ msgid "Mark &foreign languages" msgstr "&Fremdsprachen markieren" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217 -msgid "Right-to-left language support" +msgid "Right-to-Left Language Support" msgstr "Rechts-nach-links-Sprachunterstützung" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237 @@ -3896,7 +3904,7 @@ msgid "Huger" msgstr "Gigantisch" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -msgid "&Custom Bullet:" +msgid "&Custom bullet:" msgstr "&Benutzerdef. Zeichen:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 @@ -3931,7 +3939,7 @@ msgid "Specify the default output format (for view/update)" msgstr "Geben Sie das Standard-Ausgabeformat an" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46 -msgid "De&fault Output Format:" +msgid "De&fault output format:" msgstr "V&oreingestelltes Ausgabeformat:" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68 @@ -3941,11 +3949,11 @@ msgstr "" "aktivieren" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71 -msgid "S&ynchronize with Output" +msgid "S&ynchronize with output" msgstr "Mit der Ausgabe s&ynchronisieren" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88 -msgid "C&ustom Macro:" +msgid "C&ustom macro:" msgstr "&Benutzerdefiniertes Makro:" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 @@ -3986,7 +3994,7 @@ msgstr "Bilder" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/egs.layout:639 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/languages:81 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702 msgid "LaTeX" @@ -4025,8 +4033,8 @@ msgid "View Complete &Log..." msgstr "&Vollständiges Protokoll ansehen..." #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 -msgid "Document &class" -msgstr "&Dokumentklasse" +msgid "Document &Class" +msgstr "Dokumentklasse" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Click to select a local document class definition file" @@ -4037,7 +4045,7 @@ msgid "&Local Layout..." msgstr "&Lokales Format..." #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 -msgid "Class options" +msgid "Class Options" msgstr "Klassenoptionen" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 @@ -4090,11 +4098,11 @@ msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" msgstr "Verwende &Refstyle (statt Prettyref) für Querverweise" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31 -msgid "Display &Graphics" +msgid "Display &graphics" msgstr "&Grafiken anzeigen" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51 -msgid "Instant &Preview:" +msgid "Instant &preview:" msgstr "Sofortige &Vorschau:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76 @@ -4111,7 +4119,7 @@ msgid "On" msgstr "An" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80 -msgid "Preview Si&ze:" +msgid "Preview si&ze:" msgstr "Vorschaugr&öße:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96 @@ -4223,7 +4231,7 @@ msgid "&Bookmarks" msgstr "&Lesezeichen" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 -msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)" +msgid "G&enerate bookmarks (toc)" msgstr "L&esezeichen erzeugen (Inhaltsverz.)" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 @@ -4239,7 +4247,7 @@ msgid "Number of levels" msgstr "Anzahl der Lesezeichen Ebenen" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 -msgid "Additional o&ptions" +msgid "Additional O&ptions" msgstr "Zusätzliche O&ptionen" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 @@ -4329,19 +4337,19 @@ msgid "All packages:" msgstr "Alle Pakete:" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 -msgid "Load a&utomatically" +msgid "Load A&utomatically" msgstr "&Automatisch laden" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59 -msgid "Load alwa&ys" +msgid "Load Alwa&ys" msgstr "&Immer laden" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66 -msgid "Do ¬ load" +msgid "Do &Not Load" msgstr "&Nicht laden" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 -msgid "Session handling" +msgid "Session Handling" msgstr "Sitzungshandhabung" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 @@ -4365,7 +4373,7 @@ msgid "&Clear all session information" msgstr "&Lösche alle Sitzungsinformationen" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 -msgid "Backup && saving" +msgid "Backup && Saving" msgstr "Sichern und Speichern" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 @@ -4385,7 +4393,7 @@ msgid "&Save documents compressed by default" msgstr "Dokumente &komprimiert speichern" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 -msgid "Windows && work area" +msgid "Windows && Work Area" msgstr "Fenster und Arbeitsbereich" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164 @@ -4432,8 +4440,8 @@ msgid "Ask the user" msgstr "Nachfragen" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 -msgid "Separate paragraphs with" -msgstr "Absätze trennen durch" +msgid "Paragraph Separation" +msgstr "Absatztrennung" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 msgid "Indent consecutive paragraphs" @@ -6718,7 +6726,7 @@ msgstr "Anhang \\Alph{appendix}." #: lib/layouts/scrclass.inc:259 lib/layouts/stdstruct.inc:54 #: lib/layouts/svcommon.inc:574 lib/layouts/aguplus.inc:172 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:199 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 msgid "Bibliography" msgstr "Literaturverzeichnis" @@ -7813,7 +7821,7 @@ msgstr "Vermutung \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/theorems.inc:184 lib/layouts/theorems.inc:193 #: lib/layouts/theorems.inc:196 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097 msgid "Example" msgstr "Beispiel" @@ -8702,41 +8710,41 @@ msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)" msgstr "Die Breite der Legende relativ zur Spalte (0 bis 1)" #: lib/layouts/sciposter.layout:97 lib/layouts/sciposter.layout:100 -#: lib/layouts/sciposter.layout:126 lib/layouts/beamerposter.layout:53 -#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:82 +#: lib/layouts/sciposter.layout:127 lib/layouts/beamerposter.layout:53 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83 #: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44 -#: lib/layouts/a0poster.layout:70 +#: lib/layouts/a0poster.layout:71 msgid "Giant" msgstr "Gigantischer" -#: lib/layouts/sciposter.layout:112 lib/layouts/sciposter.layout:115 -#: lib/layouts/sciposter.layout:140 lib/layouts/beamerposter.layout:68 -#: lib/layouts/beamerposter.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:96 -#: lib/layouts/a0poster.layout:56 lib/layouts/a0poster.layout:59 -#: lib/layouts/a0poster.layout:84 +#: lib/layouts/sciposter.layout:113 lib/layouts/sciposter.layout:116 +#: lib/layouts/sciposter.layout:142 lib/layouts/beamerposter.layout:69 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98 +#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60 +#: lib/layouts/a0poster.layout:86 msgid "More Giant" msgstr "Noch gigantischer" -#: lib/layouts/sciposter.layout:118 lib/layouts/sciposter.layout:121 -#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/beamerposter.layout:74 -#: lib/layouts/beamerposter.layout:77 lib/layouts/beamerposter.layout:102 -#: lib/layouts/a0poster.layout:62 lib/layouts/a0poster.layout:65 -#: lib/layouts/a0poster.layout:90 +#: lib/layouts/sciposter.layout:119 lib/layouts/sciposter.layout:122 +#: lib/layouts/sciposter.layout:148 lib/layouts/beamerposter.layout:75 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104 +#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66 +#: lib/layouts/a0poster.layout:92 msgid "Most Giant" msgstr "Am gigantischsten" -#: lib/layouts/sciposter.layout:124 lib/layouts/beamerposter.layout:80 -#: lib/layouts/a0poster.layout:68 +#: lib/layouts/sciposter.layout:125 lib/layouts/beamerposter.layout:81 +#: lib/layouts/a0poster.layout:69 msgid "Giant Snippet" msgstr "Gigantischerer Ausschnitt" -#: lib/layouts/sciposter.layout:138 lib/layouts/beamerposter.layout:94 -#: lib/layouts/a0poster.layout:82 +#: lib/layouts/sciposter.layout:140 lib/layouts/beamerposter.layout:96 +#: lib/layouts/a0poster.layout:84 msgid "More Giant Snippet" msgstr "Noch gigantischerer Ausschnitt" -#: lib/layouts/sciposter.layout:144 lib/layouts/beamerposter.layout:100 -#: lib/layouts/a0poster.layout:88 +#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/beamerposter.layout:102 +#: lib/layouts/a0poster.layout:90 msgid "Most Giant Snippet" msgstr "Gigantischster Ausschnitt" @@ -10449,10 +10457,10 @@ msgstr "Alternative Zugehörigkeit:" msgid "And" msgstr "Und" -#: lib/layouts/aastex.layout:220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2310 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2421 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440 +#: lib/layouts/aastex.layout:220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2305 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434 msgid "and" msgstr "und" @@ -12607,7 +12615,7 @@ msgstr "ERT" msgid "Listings[[List of Listings]]" msgstr "Programm-Listings" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:294 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:294 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 msgid "Listings[[inset]]" msgstr "Programm-Listings" @@ -12916,31 +12924,31 @@ msgstr "Überarbeitung" msgid "RevisionRemark" msgstr "Überarbeitungsbemerkung" -#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:7 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:8 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Ligaturtrenner|r" -#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:16 lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:17 lib/ui/stdmenus.inc:394 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Satzendepunkt|S" -#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:393 +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:26 lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Fortsetzungspunkte|F" -#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menütrenner|M" -#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:48 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Trennmöglichkeit|ö" -#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "Umbruchfähiger Schrägstrich|ä" -#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Geschützter Trennstrich|T" @@ -13063,7 +13071,7 @@ msgstr "Fixme-Fehler" #: lib/layouts/fixme.module:78 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2203 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3545 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -13200,6 +13208,38 @@ msgstr "Fixme: Fatal! (mehrere Abschn., markiert)" msgid "Fatal (MP Targ.)" msgstr "Fatal (m. A., mark.)" +#: lib/layouts/fixme.module:225 +msgid "FxNote" +msgstr "FxNote" + +#: lib/layouts/fixme.module:229 +msgid "FxNote*" +msgstr "FxNote*" + +#: lib/layouts/fixme.module:233 +msgid "FxWarning" +msgstr "FxWarning" + +#: lib/layouts/fixme.module:237 +msgid "FxWarning*" +msgstr "FxWarning*" + +#: lib/layouts/fixme.module:241 +msgid "FxError" +msgstr "FxError" + +#: lib/layouts/fixme.module:245 +msgid "FxError*" +msgstr "FxError*" + +#: lib/layouts/fixme.module:249 +msgid "FxFatal" +msgstr "FxFatal" + +#: lib/layouts/fixme.module:253 +msgid "FxFatal*" +msgstr "FxFatal*" + #: lib/layouts/minimalistic.module:2 msgid "Minimalistic" msgstr "Minimalistisch" @@ -13410,6 +13450,22 @@ msgstr "Fehlende Abbildung" msgid "Missing Figure Note Options|s" msgstr "Optionen für 'Fehlende Abbildung'" +#: lib/layouts/todonotes.module:112 +msgid "TODO" +msgstr "TODO" + +#: lib/layouts/todonotes.module:116 +msgid "Todo[Inline]" +msgstr "TODO [eingebettet]" + +#: lib/layouts/todonotes.module:120 +msgid "Todo[margin]" +msgstr "TODO [Rand]" + +#: lib/layouts/todonotes.module:124 +msgid "MissingFigure" +msgstr "Fehlende Abbildung" + #: lib/layouts/rsphrase.module:2 msgid "Risk and Safety Statements" msgstr "R- und S-Sätze" @@ -13485,19 +13541,19 @@ msgstr "Abschnittsbox-Überschrift" msgid "Insert the section box header here" msgstr "Geben Sie hier die Überschrift der Abschnittsbox ein." -#: lib/layouts/sectionbox.module:39 +#: lib/layouts/sectionbox.module:40 msgid "SubsectionBox" msgstr "Unterabschnittsbox" -#: lib/layouts/sectionbox.module:41 +#: lib/layouts/sectionbox.module:42 msgid "Subsection Box" msgstr "Unterabschnittsbox" -#: lib/layouts/sectionbox.module:45 +#: lib/layouts/sectionbox.module:46 msgid "SubsubsectionBox" msgstr "Unterunterabschnittsbox" -#: lib/layouts/sectionbox.module:47 +#: lib/layouts/sectionbox.module:48 msgid "Subsubsection Box" msgstr "Unterunterabschnittsbox" @@ -13961,49 +14017,49 @@ msgstr "" msgid "Color Box" msgstr "Farbige Box" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:18 lib/layouts/tcolorbox.module:31 -#: lib/layouts/tcolorbox.module:44 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:18 lib/layouts/tcolorbox.module:32 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:46 msgid "Color Box Options" msgstr "Optionen für farbige Box" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:19 lib/layouts/tcolorbox.module:32 -#: lib/layouts/tcolorbox.module:45 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:19 lib/layouts/tcolorbox.module:33 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:47 msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)" msgstr "Geben Sie hier die Colorbox-Optionen ein (siehe 'tcolorbox'-Anleitung)" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:23 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:24 msgid "Dynamic Color Box" msgstr "Dynamische farbige Box" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:26 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:27 msgid "Color Box (Dynamic)" msgstr "Farbige Box (dynamisch)" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:36 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:38 msgid "Fit Color Box" msgstr "Passende farbige Box" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:41 msgid "Color Box (Fit Contents)" msgstr "Farbige Box (inhaltspassend)" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:49 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:52 msgid "Color Box Separator" msgstr "Farbbox-Trenner" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:50 lib/layouts/tcolorbox.module:84 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:53 lib/layouts/tcolorbox.module:87 msgid "Color Boxes" msgstr "Farbige Boxen" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:63 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:66 msgid "-----" msgstr "-----" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:74 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:77 msgid "Color Box Line" msgstr "Farbbox-Linie" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:83 lib/layouts/tcolorbox.module:98 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:86 lib/layouts/tcolorbox.module:101 msgid "Color Box Setup" msgstr "Farbbox-Einrichtung" @@ -15836,17 +15892,17 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Wiederholen|W" #: lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1294 src/mathed/InsetMathNest.cpp:598 +#: src/Text3.cpp:1297 src/mathed/InsetMathNest.cpp:598 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" #: lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1299 src/mathed/InsetMathNest.cpp:607 +#: src/Text3.cpp:1302 src/mathed/InsetMathNest.cpp:607 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #: lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdtoolbars.inc:83 -#: src/Text3.cpp:1239 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333 +#: src/Text3.cpp:1242 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:577 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" @@ -18018,7 +18074,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "Brüche" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 lib/ui/stdtoolbars.inc:392 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 msgid "Fonts" msgstr "Schriften" @@ -22329,7 +22385,7 @@ msgstr "Einfacher Text (XFig-Ausgabe)" msgid "date (output)" msgstr "Datum (Ausgabe)" -#: lib/configure.py:608 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272 +#: lib/configure.py:608 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" @@ -22655,7 +22711,7 @@ msgstr "LyX-Archiv (zip)" msgid "LyX Archive (tar.gz)" msgstr "LyX-Archiv (tar.gz)" -#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2309 +#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s und %2$s" @@ -22878,8 +22934,8 @@ msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Modifizierte Datei überschreiben?" #: src/Buffer.cpp:1287 src/Buffer.cpp:2723 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2216 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2517 msgid "&Overwrite" msgstr "&Überschreiben" @@ -23149,7 +23205,7 @@ msgstr "Die Datei konnte nicht exportiert werden" msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu exportieren." -#: src/Buffer.cpp:4043 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2174 +#: src/Buffer.cpp:4043 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2189 msgid "File name error" msgstr "Fehler im Dateinamen" @@ -23411,12 +23467,12 @@ msgstr "" msgid "Document class not available" msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar" -#: src/BufferParams.cpp:1816 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384 +#: src/BufferParams.cpp:1819 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197 msgid "Uncodable characters" msgstr "unkodierbare Zeichen" -#: src/BufferParams.cpp:1817 +#: src/BufferParams.cpp:1820 #, c-format msgid "" "The following characters that are used in an index name are not\n" @@ -23427,7 +23483,7 @@ msgstr "" "aktuellen Zeichenkodierung nicht darstellbar und wurden daher weggelassen:\n" "%1$s." -#: src/BufferParams.cpp:2084 +#: src/BufferParams.cpp:2087 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -23442,11 +23498,11 @@ msgstr "" "Formaten wird benutzt werden. LyX wird nicht in der Lage sein eine korrekte\n" "Ausgabe zu erzeugen." -#: src/BufferParams.cpp:2090 +#: src/BufferParams.cpp:2093 msgid "Document class not found" msgstr "Dokumentklasse nicht gefunden" -#: src/BufferParams.cpp:2097 +#: src/BufferParams.cpp:2100 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -23461,15 +23517,15 @@ msgstr "" "korrekte\n" "Ausgabe erzeugen können." -#: src/BufferParams.cpp:2103 src/BufferView.cpp:1293 src/BufferView.cpp:1322 +#: src/BufferParams.cpp:2106 src/BufferView.cpp:1293 src/BufferView.cpp:1322 msgid "Could not load class" msgstr "Konnte Klasse nicht laden" -#: src/BufferParams.cpp:2153 +#: src/BufferParams.cpp:2156 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Fehler beim Einlesen interner Format-Informationen" -#: src/BufferParams.cpp:2154 src/TextClass.cpp:1529 +#: src/BufferParams.cpp:2157 src/TextClass.cpp:1536 msgid "Read Error" msgstr "Lesefehler" @@ -23494,7 +23550,7 @@ msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Dieser Teil des Dokuments wird gelöscht." #: src/BufferView.cpp:1056 src/BufferView.cpp:2029 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3447 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3521 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3462 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3536 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Ein absoluter Dateipfad wird erwartet." @@ -24150,14 +24206,14 @@ msgstr "" msgid "Undefined flex inset" msgstr "Undefinierter Zeichenstil" -#: src/Encoding.cpp:225 src/Paragraph.cpp:2616 +#: src/Encoding.cpp:245 src/Paragraph.cpp:2616 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:179 #: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:210 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX-Warnung: " -#: src/Encoding.cpp:226 src/Paragraph.cpp:2617 +#: src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2617 #: src/insets/InsetListings.cpp:180 src/insets/InsetListings.cpp:188 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:163 msgid "uncodable character" @@ -24287,7 +24343,7 @@ msgstr "Nummer %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "Die Datei kann nicht betrachtet werden." -#: src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3197 +#: src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3212 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Die Datei existiert nicht: %1$s" @@ -24400,11 +24456,11 @@ msgstr "" "benötigt wird, ist auf Ihrem System nicht verfügbar. LyX wird auf die " "Standardschrift zurückgreifen." -#: src/LyX.cpp:125 +#: src/LyX.cpp:123 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Die Konfigurationsdatei konnte nicht gelesen werden" -#: src/LyX.cpp:126 +#: src/LyX.cpp:124 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -24415,55 +24471,47 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Bitte prüfen Sie Ihre Installation." -#: src/LyX.cpp:135 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: Konfiguriere das Benutzerverzeichnis neu" - -#: src/LyX.cpp:139 -msgid "Done!" -msgstr "Fertig!" - -#: src/LyX.cpp:383 +#: src/LyX.cpp:369 msgid "The following files could not be loaded:" msgstr "Die folgenden Dateien konnten nicht geladen werden:" -#: src/LyX.cpp:420 +#: src/LyX.cpp:406 #, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "%1$s ist vermutlich kein von LyX erstelltes temporäres Verzeichnis." -#: src/LyX.cpp:422 +#: src/LyX.cpp:408 msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden" -#: src/LyX.cpp:428 +#: src/LyX.cpp:414 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden" -#: src/LyX.cpp:430 +#: src/LyX.cpp:416 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden" -#: src/LyX.cpp:458 +#: src/LyX.cpp:444 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Falsche Befehlszeilenoption `%1$s'. Das Programm wird beendet." -#: src/LyX.cpp:476 +#: src/LyX.cpp:462 msgid "Missing filename for this operation." msgstr "Dieser Befehl verlangt die Angabe eines Dateinamens." -#: src/LyX.cpp:515 +#: src/LyX.cpp:501 #, c-format msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" msgstr "LyX konnte die folgende Datei nicht laden: %1$s" -#: src/LyX.cpp:541 +#: src/LyX.cpp:527 msgid "No textclass is found" msgstr "Keine Textklasse gefunden" -#: src/LyX.cpp:542 +#: src/LyX.cpp:528 msgid "" "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " @@ -24474,19 +24522,19 @@ msgstr "" "konfigurieren, es zu konfigurieren, ohne dass dabei Ihre LaTeX-Installation " "geprüft wird, oder fortzufahren." -#: src/LyX.cpp:546 +#: src/LyX.cpp:532 msgid "&Reconfigure" msgstr "Neu &konfigurieren" -#: src/LyX.cpp:547 +#: src/LyX.cpp:533 msgid "&Without LaTeX" msgstr "&Ohne LaTeX" -#: src/LyX.cpp:548 src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:962 +#: src/LyX.cpp:534 src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:962 msgid "&Continue" msgstr "&Fortfahren" -#: src/LyX.cpp:651 +#: src/LyX.cpp:637 msgid "" "SIGHUP signal caught!\n" "Bye." @@ -24494,7 +24542,7 @@ msgstr "" "SIGHUP-Signal empfangen!\n" "Tschüs." -#: src/LyX.cpp:655 +#: src/LyX.cpp:641 msgid "" "SIGFPE signal caught!\n" "Bye." @@ -24502,7 +24550,7 @@ msgstr "" "SIGFPE-Signal empfangen!\n" "Tschüs." -#: src/LyX.cpp:658 +#: src/LyX.cpp:644 msgid "" "SIGSEGV signal caught!\n" "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" @@ -24517,19 +24565,19 @@ msgstr "" "erstellen Sie einen Fehlerbericht, falls notwendig. Vielen Dank!\n" "Tschüs." -#: src/LyX.cpp:674 +#: src/LyX.cpp:660 msgid "LyX crashed!" msgstr "LyX ist abgestürzt!" -#: src/LyX.cpp:708 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1037 +#: src/LyX.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1037 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:915 +#: src/LyX.cpp:901 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht erstellt werden" -#: src/LyX.cpp:916 +#: src/LyX.cpp:902 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -24541,11 +24589,11 @@ msgstr "" "erstellt werden. Stellen Sie sicher, dass dieser Pfad\n" "existiert und beschreibbar ist, und versuchen Sie es noch einmal." -#: src/LyX.cpp:999 +#: src/LyX.cpp:964 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis" -#: src/LyX.cpp:1000 +#: src/LyX.cpp:965 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -24554,37 +24602,37 @@ msgstr "" "Sie haben ein nicht vorhandenes LyX-Benutzerverzeichnis angegeben, %1$s.\n" "Es wird benötigt, um Ihre persönliche Konfiguration abzulegen." -#: src/LyX.cpp:1005 +#: src/LyX.cpp:970 msgid "&Create directory" msgstr "Verzeichnis &erstellen" -#: src/LyX.cpp:1006 +#: src/LyX.cpp:971 msgid "&Exit LyX" msgstr "LyX &beenden" -#: src/LyX.cpp:1007 +#: src/LyX.cpp:972 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis. LyX wird beendet." -#: src/LyX.cpp:1011 +#: src/LyX.cpp:976 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Erstellen des Verzeichnisses %1$s" -#: src/LyX.cpp:1016 +#: src/LyX.cpp:981 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Das Erstellen des Verzeichnisses ist fehlgeschlagen. LyX wird beendet." -#: src/LyX.cpp:1089 +#: src/LyX.cpp:1054 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste der unterstützten Testoptionen:" -#: src/LyX.cpp:1093 +#: src/LyX.cpp:1058 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Festlegen des Test-Levels auf %1$s" -#: src/LyX.cpp:1104 +#: src/LyX.cpp:1069 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -24671,60 +24719,60 @@ msgstr "" "zusammen.\n" "Weitere Optionen sind in der LyX-Manpage aufgeführt." -#: src/LyX.cpp:1150 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:147 +#: src/LyX.cpp:1115 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:147 msgid " Git commit hash " msgstr " Git-Revision (commit hash) " -#: src/LyX.cpp:1152 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:149 +#: src/LyX.cpp:1117 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:149 #, c-format msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]" msgstr "Erstellt am %1$s[[Datum]], %2$s[[Zeit]]" -#: src/LyX.cpp:1163 src/support/Package.cpp:628 +#: src/LyX.cpp:1128 src/support/Package.cpp:644 msgid "No system directory" msgstr "Kein Systemverzeichnis" -#: src/LyX.cpp:1164 +#: src/LyX.cpp:1129 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Die Option -sysdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses" -#: src/LyX.cpp:1175 +#: src/LyX.cpp:1140 msgid "No user directory" msgstr "Kein Benutzerverzeichnis" -#: src/LyX.cpp:1176 +#: src/LyX.cpp:1141 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Die Option -userdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses" -#: src/LyX.cpp:1187 +#: src/LyX.cpp:1152 msgid "Incomplete command" msgstr "Unvollständiger Befehl" -#: src/LyX.cpp:1188 +#: src/LyX.cpp:1153 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Die Option --execute verlangt die Angabe eines Befehls" -#: src/LyX.cpp:1199 +#: src/LyX.cpp:1164 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" msgstr "" "Die Option --export-to verlangt die Angabe eines Dateityps [z. B. latex, " "ps...]" -#: src/LyX.cpp:1204 +#: src/LyX.cpp:1169 msgid "Missing destination filename after --export-to switch" msgstr "Die Option --export-to verlangt die Angabe einer Zieldatei" -#: src/LyX.cpp:1217 +#: src/LyX.cpp:1182 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Die Option --export verlangt die Angabe eines Dateityps [z. B. latex, ps...]" -#: src/LyX.cpp:1230 +#: src/LyX.cpp:1195 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateityps [z. B. latex, ps...]" -#: src/LyX.cpp:1235 +#: src/LyX.cpp:1200 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateinamens" @@ -25377,7 +25425,7 @@ msgstr "LyX-VK: Protokollmeldung" msgid "(no log message)" msgstr "(keine Protokollmeldung)" -#: src/LyXVC.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3055 +#: src/LyXVC.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3070 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VK: Protokollmeldung" @@ -25398,7 +25446,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Zur gespeicherten Version des Dokuments zurückkehren?" -#: src/LyXVC.cpp:298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3558 +#: src/LyXVC.cpp:298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3573 msgid "&Revert" msgstr "&Wiederherstellen" @@ -25480,7 +25528,7 @@ msgstr ", Tiefe: %1$d" msgid ", Spacing: " msgstr ", Abstand: " -#: src/Text.cpp:1886 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 +#: src/Text.cpp:1886 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 msgid "OneHalf" msgstr "Eineinhalb" @@ -25540,23 +25588,23 @@ msgstr "Bereits im Regexp-Modus" msgid "Regexp editor mode" msgstr "Regexp-Editor-Modus" -#: src/Text3.cpp:1359 +#: src/Text3.cpp:1362 msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/Text3.cpp:1360 +#: src/Text3.cpp:1363 msgid " not known" msgstr " unbekannt" -#: src/Text3.cpp:1955 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1624 +#: src/Text3.cpp:1958 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1634 msgid "Missing argument" msgstr "Fehlendes Argument" -#: src/Text3.cpp:2111 src/Text3.cpp:2123 +#: src/Text3.cpp:2114 src/Text3.cpp:2126 msgid "Character set" msgstr "Zeichensatz" -#: src/Text3.cpp:2330 src/Text3.cpp:2341 +#: src/Text3.cpp:2333 src/Text3.cpp:2344 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Absatzformat festgelegt" @@ -25582,7 +25630,7 @@ msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" "Kann Datei stdinsets.inc nicht lesen! Dies kann zu Datenverlust führen!" -#: src/TextClass.cpp:1505 +#: src/TextClass.cpp:1512 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -25596,11 +25644,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie es erst kürzlich installiert haben,\n" "sollten Sie LyX neu konfigurieren.\n" -#: src/TextClass.cpp:1510 +#: src/TextClass.cpp:1517 msgid "Module not available" msgstr "Modul ist nicht verfügbar" -#: src/TextClass.cpp:1516 +#: src/TextClass.cpp:1523 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -25619,11 +25667,11 @@ msgstr "" "Konsultieren Sie Abschnitt 3.1.2.3 des Benutzerhandbuchs (Module) für " "weitere Informationen." -#: src/TextClass.cpp:1523 +#: src/TextClass.cpp:1530 msgid "Package not available" msgstr "Paket ist nicht verfügbar" -#: src/TextClass.cpp:1528 +#: src/TextClass.cpp:1535 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Fehler beim Lesen von Modul %1$s\n" @@ -25632,7 +25680,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen von Modul %1$s\n" #: src/VCBackend.cpp:918 src/VCBackend.cpp:977 src/VCBackend.cpp:1036 #: src/VCBackend.cpp:1044 src/VCBackend.cpp:1343 src/VCBackend.cpp:1445 #: src/VCBackend.cpp:1451 src/VCBackend.cpp:1474 src/VCBackend.cpp:1958 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2973 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3017 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2988 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3032 msgid "Revision control error." msgstr "Fehler der Versionskontrolle." @@ -26151,60 +26199,60 @@ msgstr "Über LyX" msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:651 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:657 msgid "About %1" msgstr "Über %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:651 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:657 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3301 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:652 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:658 msgid "Reconfigure" msgstr "Neu konfigurieren" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:652 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:658 msgid "Quit %1" msgstr "%1 beenden" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1077 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1089 msgid "Nothing to do" msgstr "Nichts zu tun" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1083 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1095 msgid "Unknown action" msgstr "Unbekannte Aktion" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1127 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1139 msgid "Command not handled" msgstr "Befehl wurde nicht ausgeführt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1133 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1145 msgid "Command disabled" msgstr "Befehl ist deaktiviert" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1247 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1259 msgid "Command not allowed without a buffer open" msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1254 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1266 msgid "the argument of buffer-forall is not valid" msgstr "Das -Argument des Befehls 'buffer-forall' ist ungültig." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1446 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1458 msgid "Running configure..." msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1457 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1466 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Konfiguration wird neu geladen..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1463 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1473 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Neukonfiguration des Systems fehlgeschlagen" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1464 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1474 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may\n" @@ -26216,11 +26264,11 @@ msgstr "" "der Lage, korrekt zu arbeiten.\n" "Bitte rekonfigurieren Sie nochmals, wenn nötig." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1469 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1479 msgid "System reconfigured" msgstr "Das System wurde neu konfiguriert" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1470 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1480 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -26230,49 +26278,49 @@ msgstr "" "Sie müssen LyX neu starten, um die aktualisierten\n" "Spezifikationen für die Dokumentklassen zu nutzen." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1550 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1560 msgid "Exiting." msgstr "LyX wird beendet." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1646 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1655 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1665 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntax: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1671 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1681 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen -- die Farbe ist nicht definiert oder " "darf nicht umdefiniert werden." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1866 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1876 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" msgstr "Der Befehl \"%1$s\" wurde auf %2$d Dateien (Pufferspeicher) angewandt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1941 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1951 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Dokument-Standardeinstellungen gespeichert in %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1945 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1955 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Die Dokument-Standardeinstellungen können nicht gespeichert werden" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2103 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2113 msgid "Unknown function." msgstr "Unbekannte Funktion." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2537 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2547 msgid "The current document was closed." msgstr "Das aktuelle Dokument wurde geschlossen." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2547 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2557 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -26284,12 +26332,12 @@ msgstr "" "\n" "Exception: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2551 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2557 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2561 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2567 msgid "Software exception Detected" msgstr "Softwareausnahme erkannt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2555 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2565 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." @@ -26297,12 +26345,12 @@ msgstr "" "LyX hat einen ziemlich seltsamen Fehler entdeckt. Das Programm wird jetzt " "versuchen, alle ungespeicherten Dateien zu speichern, und dann beendet." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2824 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2834 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2846 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Die Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden werden" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2825 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2835 #, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" @@ -26313,13 +26361,13 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Bitte überprüfen Sie Ihre Installation." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2831 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2841 msgid "Could not find default UI file" msgstr "" "Die Standard-Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden " "werden" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2832 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2842 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." @@ -26328,7 +26376,7 @@ msgstr "" "für die Benutzeroberfläche!\n" "Bitte überprüfen Sie Ihre Installation." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2837 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2847 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -26350,11 +26398,11 @@ msgstr "BibTeX-Literaturverzeichnis" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2157 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1943 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2000 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2442 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:826 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1958 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2015 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2457 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumente|#k" @@ -26432,7 +26480,7 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "Erweitere Dateinamen" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2460 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3480 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 @@ -26441,7 +26489,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Ja" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2459 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3479 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 @@ -26594,10 +26642,10 @@ msgstr "%1$s Dateien" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen, um die eingefügte Grafik zu speichern als" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2015 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2175 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2204 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2290 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3533 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2174 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2190 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2202 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2219 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2305 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3548 msgid "Canceled." msgstr "Abgebrochen." @@ -26626,9 +26674,9 @@ msgstr "Vergleiche LyX-Dateien" msgid "Select document" msgstr "Dokument wählen" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1947 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2004 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2279 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2323 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2019 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2294 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)" @@ -26718,32 +26766,32 @@ msgstr "Konvertiere in ein aktuelles Format" msgid "Document Settings" msgstr "Dokument-Einstellungen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1441 msgid "Child Document" msgstr "Unterdokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743 msgid "Include to Output" msgstr "In Ausgabe einbinden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 msgid "None (no fontenc)" msgstr "Keine (kein fontenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" @@ -26752,231 +26800,231 @@ msgstr "" "LuaTeX)\n" "Um dieses Feature zu nutzen, müssen Sie das Paket \"fontspec\" installieren." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 msgid "empty" msgstr "leer" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 msgid "plain" msgstr "einfach" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 msgid "headings" msgstr "mit Überschriften" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 msgid "fancy" msgstr "ausgefallen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Sprach-Voreinstellung (ohne inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 msgid "``text''" msgstr "“Text”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 msgid "''text''" msgstr "”Text”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid ",,text``" msgstr "„Text“" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 msgid ",,text''" msgstr "„Text”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 msgid "<>" msgstr "«Text»" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 msgid ">>text<<" msgstr "»Text«" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098 msgid "Numbered" msgstr "Nummeriert" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099 msgid "Appears in TOC" msgstr "Erscheint im Inhaltsverzeichnis" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1134 msgid "Author-year" msgstr "Autor-Jahr" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1134 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1135 msgid "Numerical" msgstr "Nummerisch" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157 msgid "Package" msgstr "Paket" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157 msgid "Load automatically" msgstr "Automatisch laden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1158 msgid "Load always" msgstr "Immer laden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1158 msgid "Do not load" msgstr "Nicht laden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1170 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1171 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "Die AMS-LaTeX-Pakete werden immer verwendet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1173 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1174 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "Das LaTeX-Paket %1$s wird immer verwendet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1179 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "Die AMS-LaTeX-Pakete werden nie verwendet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1182 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "Das LaTeX-Paket %1$s wird nie verwendet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s [Klasse '%2$s']" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " @@ -26985,70 +27033,70 @@ msgstr "" "Klasse wurde von LyX nicht gefunden. Bitte prüfen Sie, ob Sie die " "entsprechende %1$s-Klasse und alle nötigen Pakete (%2$s) installiert haben." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Geben Sie unten Listing-Parameter ein. Geben Sie '?' für eine Liste gültiger " "Parameter ein." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401 msgid "Document Class" msgstr "Dokumentklasse" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:596 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:596 msgid "Child Documents" msgstr "Unterdokumente" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 msgid "Modules" msgstr "Module" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 msgid "Local Layout" msgstr "Lokales Format" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406 msgid "Text Layout" msgstr "Textformat" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 msgid "Page Margins" msgstr "Seitenränder" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Nummerierung & Inhaltsverzeichnis" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 msgid "Indexes" msgstr "Stichwortverzeichnis" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 msgid "PDF Properties" msgstr "PDF-Eigenschaften" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 msgid "Math Options" msgstr "Mathe-Optionen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 msgid "Float Placement" msgstr "Gleitobjekt-Platzierung" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 msgid "Bullets" msgstr "Auflistungszeichen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:618 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:618 msgid "Branches" msgstr "Zweige" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX-Vorspann" @@ -27058,10 +27106,10 @@ msgid "&Default..." msgstr "Stan&dard..." #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1920 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3261 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3269 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3277 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3285 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3258 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3266 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3282 msgid " (not installed)" msgstr " (nicht installiert)" @@ -27130,13 +27178,17 @@ msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)" # , c-format # , c-format -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2172 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2365 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3624 msgid "Unapplied changes" msgstr "Nicht übernommene Änderungen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2189 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2173 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2366 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3535 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3625 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -27145,72 +27197,74 @@ msgstr "" "Wenn Sie sie jetzt nicht akzeptieren, werden sie nach dieser\n" "Aktion verlorengehen." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2368 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3537 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3627 msgid "&Dismiss" msgstr "&Ablehnen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2203 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3545 msgid "Unable to set document class." msgstr "Kann Dokumentklasse nicht einstellen." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2316 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2299 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2304 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s und %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2318 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (nicht verfügbar)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2410 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404 msgid "Module provided by document class." msgstr "Von der Dokumentklasse bereitgestelltes Modul." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2417 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2411 #, c-format msgid "Category: %1$s." msgstr "Kategorie: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2425 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2419 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Benötigte Pakete: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2431 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2425 msgid "or" msgstr "oder" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2428 #, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "Benötigte Module: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2443 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2437 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Ausgeschlossene Module: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2449 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2443 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "WARNUNG: Einige benötigte Pakete sind nicht verfügbar!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3197 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3194 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Keine Optionen vordefiniert]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3406 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3403 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "H&yperref-Optionen anpassen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3408 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3405 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "Hyperref-Unterstützung &verwenden" @@ -27223,15 +27277,15 @@ msgstr "Kann Format nicht verwenden!" msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Kann Format für ID '%1$s' nicht verwenden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3648 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3661 msgid "Not Found" msgstr "nicht gefunden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3707 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3720 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Zugewiesenes Hauptdokument bettet diese Datei nicht ein" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3708 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3721 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -27242,11 +27296,11 @@ msgstr "" "'%1$s' einbetten, sonst bleibt die\n" "vorgenommene Zuordnung des Hauptdokuments wirkungslos." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3712 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3725 msgid "Could not load master" msgstr "Konnte das Hauptdokument nicht laden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3713 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3726 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -27328,11 +27382,11 @@ msgstr "automatisch" msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:267 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:283 msgid "Dissolve previous group?" msgstr "Vorherige Gruppe auflösen?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:268 #, c-format msgid "" "If you assign this graphic to group '%2$s',\n" @@ -27345,17 +27399,17 @@ msgstr "" "da diese Grafik deren einziges Mitglied war.\n" "Was möchten Sie tun?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:274 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:290 #, c-format msgid "Stick with group '%1$s'" msgstr "In Gruppe '%1$s' bleiben" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:276 #, c-format msgid "Assign to group '%1$s' anyway" msgstr "Trotzdem Gruppe '%1$s' zuordnen" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:284 #, c-format msgid "" "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" @@ -27368,45 +27422,61 @@ msgstr "" "da sie keine weiteren Mitglieder hat.\n" "Was möchten Sie tun?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:292 #, c-format msgid "Sign off from group '%1$s'" msgstr "Aus Gruppe '%1$s' abmelden" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332 msgid "Enter unique group name:" msgstr "Geben Sie einen eindeutigen Gruppennamen an:" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:337 msgid "Group already defined!" msgstr "Gruppe bereits definiert!" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:338 #, c-format msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." msgstr "Eine Grafikgruppe des Namens '%1$s' existiert bereits." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:479 +msgid "Set max. &width:" +msgstr "Max. &Breite festlegen:" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480 +msgid "Set max. &height:" +msgstr "Max. &Höhe festlegen:" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481 +msgid "Maximal width of image in output" +msgstr "Maximale Breite des Bilds bei der Ausgabe" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482 +msgid "Maximal height of image in output" +msgstr "Maximale Höhe des Bilds bei der Ausgabe" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:504 src/lengthcommon.cpp:44 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:504 src/lengthcommon.cpp:44 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:504 src/lengthcommon.cpp:45 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:504 src/lengthcommon.cpp:45 msgid "in[[unit of measure]]" msgstr "in" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:813 msgid "Select graphics file" msgstr "Wählen Sie eine Grafikdatei" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:825 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Clipart|#C#c" @@ -28486,51 +28556,51 @@ msgstr "" msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Willkommen bei LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616 msgid "Automatic save done." msgstr "Automatische Speicherung abgeschlossen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1602 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1617 msgid "Automatic save failed!" msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1658 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1749 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Unbekannte Werkzeugleiste \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 msgid "Select template file" msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2316 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Vorlagen|#V" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1971 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1986 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokument nicht geladen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014 msgid "Select document to open" msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2001 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2274 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2289 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Beispiele|#B" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:546 msgid "Invalid filename" msgstr "Ungültiger Dateiname" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -28541,40 +28611,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "existiert nicht." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2047 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2062 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Öffne Dokument %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2052 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2067 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2055 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070 msgid "Version control detected." msgstr "Versionskontrolle erkannt." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2057 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2072 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2102 msgid "Couldn't import file" msgstr "Die Datei konnte nicht importiert werden" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2103 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu importieren." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2171 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 #, c-format msgid "" "The file name '%1$s' is invalid!\n" @@ -28583,8 +28653,8 @@ msgstr "" "Der Dateiname '%1$s' ist ungültig!\n" "Import wird abgebrochen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2198 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2383 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2497 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2213 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2398 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2512 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -28595,37 +28665,37 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie dieses Dokument überschreiben?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2501 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2402 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2516 msgid "Overwrite document?" msgstr "Dokument überschreiben?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2209 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importiere %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2212 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2227 msgid "imported." msgstr "wurde eingefügt." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2214 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2229 msgid "file not imported!" msgstr "Datei wurde nicht importiert!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2239 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254 msgid "newfile" msgstr "Neues_Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2287 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2361 #, c-format msgid "" "The file\n" @@ -28640,17 +28710,17 @@ msgstr "" "Bitte schließen Sie sie, wenn Sie sie überschreiben möchten.\n" "Möchten Sie statt dessen einen neuen Dateinamen wählen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2365 msgid "Chosen File Already Open" msgstr "Ausgewählte Datei bereits geöffnet" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2351 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2373 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2389 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2546 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2366 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2404 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2517 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561 msgid "&Rename" msgstr "&Umbenennen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2366 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already registered.\n" @@ -28661,27 +28731,27 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie einen anderen Namen wählen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2371 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 msgid "Rename document?" msgstr "Dokument umbenennen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2371 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 msgid "Copy document?" msgstr "Dokument kopieren?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2373 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388 msgid "&Copy" msgstr "&Kopieren" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2441 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2456 msgid "Choose a filename to export the document as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das exportierte Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2445 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 msgid "Guess from extension (*.*)" msgstr "Von der Dateierweiterung ableiten (*.*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2557 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -28692,15 +28762,15 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument umbenennen und erneut versuchen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2560 msgid "Rename and save?" msgstr "Umbenennen und speichern?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2546 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561 msgid "&Retry" msgstr "&Wiederholen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2591 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2606 #, c-format msgid "" "Last view on document %1$s is being closed.\n" @@ -28722,25 +28792,25 @@ msgstr "" "die Voreinstellung in Werkzeuge > Einstellungen ... >\n" "Aussehen & Handhabung > Benutzeroberfläche.\n" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2615 msgid "Close or hide document?" msgstr "Dokument schließen oder verbergen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2601 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2616 msgid "&Hide" msgstr "&Verbergen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2687 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2702 msgid "Close document" msgstr "Dokument schließen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2688 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2703 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "" "Dokument konnte nicht geschlossen werden, da es gerade von LyX verarbeitet " "wird." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2792 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2897 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2807 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2912 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -28751,11 +28821,11 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2900 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2810 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2915 msgid "Save new document?" msgstr "Neues Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2800 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2815 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -28766,15 +28836,15 @@ msgstr "" "sind nicht gespeichert.\n" "Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2802 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2894 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2817 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2909 msgid "Save changed document?" msgstr "Geändertes Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2803 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2818 msgid "&Discard" msgstr "&Verwerfen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2891 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2906 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -28785,7 +28855,7 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2926 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2941 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -28797,65 +28867,65 @@ msgstr "" "wurde extern verändert. Wollen Sie es erneut laden?\n" "Alle lokalen Veränderungen werden dann verworfen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2944 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Extern geändertes Dokument neu laden?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945 msgid "&Reload" msgstr "Ne&u laden" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2974 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2989 msgid "Document could not be checked in." msgstr "Das Dokument konnte nicht eingecheckt werden." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3018 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3033 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Fehler beim Setzen der Dateisperrung." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3064 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3079 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Das Verzeichnis ist nicht lesbar." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3155 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Öffne Unterdokument %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3204 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3219 #, c-format msgid "No buffer for file: %1$s." msgstr "Kein Pufferspeicher für Datei: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3288 msgid "Export Error" msgstr "Exportfehler" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3274 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3289 msgid "Error cloning the Buffer." msgstr "Fehler beim Klonen des Pufferspeichers." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3391 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3411 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3406 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3426 msgid "Exporting ..." msgstr "Exportiere ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3420 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3435 msgid "Previewing ..." msgstr "Generiere Vorschau ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3454 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3469 msgid "Document not loaded" msgstr "Dokument nicht geladen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3527 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3542 msgid "Select file to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3530 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3545 msgid "All Files (*)" msgstr "Alle Dateien (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3554 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3569 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -28864,28 +28934,28 @@ msgstr "" "Alle Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher, dass Sie zur gespeicherten " "Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3557 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3572 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gespeichertes Dokument wiederherstellen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3583 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3598 msgid "Saving all documents..." msgstr "Speichere alle Dokumente..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3593 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3608 msgid "All documents saved." msgstr "Alle Dokumente wurden gespeichert" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3693 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3708 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unbekannter Befehl!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3828 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3843 msgid "Please, preview the document first." msgstr "Bitte geben Sie das Dokument zunächst aus." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3848 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3863 msgid "Couldn't proceed." msgstr "Konnte nicht fortfahren." @@ -28922,11 +28992,11 @@ msgstr " (schreibgeschützt)" msgid "Close File" msgstr "Datei schließen" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2023 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2029 msgid "Hide tab" msgstr "Unterfenster verstecken" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2025 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2031 msgid "Close tab" msgstr "Unterfenster schließen" @@ -29237,11 +29307,11 @@ msgstr "Info" msgid "Horizontal Math Space" msgstr "Horizontaler Mathe-Abstand" -#: src/insets/InsetArgument.cpp:114 +#: src/insets/InsetArgument.cpp:116 msgid "Unknown Argument" msgstr "Unbekanntes Argument" -#: src/insets/InsetArgument.cpp:115 +#: src/insets/InsetArgument.cpp:117 msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output." msgstr "" "Dieses Argument ist im gewählten Absatzstil unbekannt. Es wird in der " @@ -29465,7 +29535,7 @@ msgstr "" msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Externe Vorlage %1$s ist nicht installiert" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 src/insets/InsetFloat.cpp:462 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 src/insets/InsetFloat.cpp:463 msgid "float: " msgstr "Gleitobjekt: " @@ -29474,15 +29544,15 @@ msgstr "Gleitobjekt: " msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" msgstr "FEHLER: Unbekannter Gleitobjekt-Typ: %1$s" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:400 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:401 msgid "float" msgstr "Gleitobjekt" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:465 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:466 msgid "subfloat: " msgstr "Untergleitobjekt: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:473 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:474 msgid " (sideways)" msgstr " (seitwärts)" @@ -30396,8 +30466,8 @@ msgstr "Die Anzahl der Spalten in '%1$s' kann nicht geändert werden" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Es können keine horizontalen Gitterlinien in '%1$s' hinzugefügt werden" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1732 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1878 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1731 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1877 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Autokorrektur Aus ('!' zum Ausführen)" @@ -30413,7 +30483,7 @@ msgstr "Mathe-Textmodus betreten (textrm)" msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Bearbeitungsmodus für reguläre Ausdrücke" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1737 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1880 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1736 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1879 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Autokorrektur An ( zum Beenden)" @@ -30439,7 +30509,7 @@ msgstr "Größe: %1$s" msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" msgstr "Die horizontale Ausrichtung kann in '%1$s' nicht geändert werden" -#: src/mathed/MathMacro.cpp:825 src/mathed/MathMacro.cpp:831 +#: src/mathed/MathMacro.cpp:842 src/mathed/MathMacro.cpp:848 #, c-format msgid "Macro: %1$s" msgstr "Makro: %1$s" @@ -30474,11 +30544,19 @@ msgstr "Abstract: " msgid "References: " msgstr "Referenzen: " -#: src/support/Package.cpp:509 +#: src/support/Package.cpp:168 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: Konfiguriere das Benutzerverzeichnis neu" + +#: src/support/Package.cpp:172 +msgid "Done!" +msgstr "Fertig!" + +#: src/support/Package.cpp:525 msgid "LyX binary not found" msgstr "LyX-Binärdatei nicht gefunden" -#: src/support/Package.cpp:510 +#: src/support/Package.cpp:526 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" @@ -30486,7 +30564,7 @@ msgstr "" "Der Pfad zum LyX-Programm kann nicht von der Kommandozeile %1$s gefunden " "werden." -#: src/support/Package.cpp:629 +#: src/support/Package.cpp:645 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -30501,11 +30579,11 @@ msgstr "" "%2$s auf das Systemverzeichnis von LyX, das die Datei `chkconfig.ltx' " "enthält." -#: src/support/Package.cpp:698 src/support/Package.cpp:725 +#: src/support/Package.cpp:714 src/support/Package.cpp:741 msgid "File not found" msgstr "Datei nicht gefunden" -#: src/support/Package.cpp:699 +#: src/support/Package.cpp:715 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" @@ -30514,7 +30592,7 @@ msgstr "" "Ungültiger Schalter %1$s.\n" "Verzeichnis %2$s enthält %3$s nicht." -#: src/support/Package.cpp:726 +#: src/support/Package.cpp:742 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -30523,7 +30601,7 @@ msgstr "" "Ungültige Umgebungsvariable %1$s.\n" "Verzeichnis %2$s enthält %3$s nicht." -#: src/support/Package.cpp:750 +#: src/support/Package.cpp:766 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -30532,7 +30610,7 @@ msgstr "" "Ungültige Umgebungsvariable %1$s.\n" "%2$s ist kein Verzeichnis." -#: src/support/Package.cpp:752 +#: src/support/Package.cpp:768 msgid "Directory not found" msgstr "Verzeichnis nicht gefunden" @@ -30777,6 +30855,15 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Unbekannter Benutzer" +#~ msgid "Forward search" +#~ msgstr "Vorwärtssuche" + +#~ msgid "Document &class" +#~ msgstr "&Dokumentklasse" + +#~ msgid "Separate paragraphs with" +#~ msgstr "Absätze trennen durch" + #, fuzzy #~ msgid "Scaling" #~ msgstr "Skaliere etc..."