X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fde.po;h=6fa5b46d511fd1bb950813131be8650d0ebebcbc;hb=9397e15aa70e0339671878b2fb9c1898c3c585bb;hp=cf6e5a62c81c939ce4b7b520ceb45a0214bd8c1f;hpb=5807dbffb53c2a2be8750982294396d5fea13abd;p=lyx.git diff --git a/po/de.po b/po/de.po index cf6e5a62c8..6fa5b46d51 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -90,13 +90,13 @@ # view(er) -> ansehen / Ansicht / Betrachter # wrap -> umflossenes Gleitobjekt # -# Jürgen Spitzmüller , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. +# Jürgen Spitzmüller , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-18 15:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-18 16:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-04 10:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-04 11:01+0100\n" "Last-Translator: Jürgen Spitzmüller \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -106,717 +106,386 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 -msgid "Editing" -msgstr "Bearbeiten" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 -msgid "Cursor &follows scrollbar" -msgstr "Cursor folgt Sc&rollbar" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3120 -msgid "" -"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " -"width used when set to 0." -msgstr "" -"Legt die Breite des Textcursors fest. Wenn die Breite auf '0' gesetzt wird, " -"wird die Cursorbreite automatisch und in Abhängigkeit vom Zoom-Faktor " -"eingestellt." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 -msgid "Cursor width (&pixels):" -msgstr "Dicke des Cursors (&Pixel):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 -msgid "Scroll &below end of document" -msgstr "&Unter das Ende des Dokuments scrollen" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97 -msgid "Skip trailing non-word characters" -msgstr "" -"Überspringe Zeichen, die nicht zu einem Wort gehören (Interpunktion etc.)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 -msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words" -msgstr "Cursornavigation zwischen Wörtern im &Mac-Stil" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107 -msgid "Sort &environments alphabetically" -msgstr "Absatz&layouts alphabetisch sortieren" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114 -msgid "&Group environments by their category" -msgstr "Absatzlayouts nach &Kategorien gruppieren" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122 -msgid "Edit Math Macros inline with a box around" -msgstr "Box anzeigen bei Bearbeitung von Mathe-Makros" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127 -msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" -msgstr "Namen in Statuszeile anzeigen bei Bearbeitung von Mathe-Makros" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 -msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" -msgstr "" -"Parameterliste anzeigen bei Bearbeitung von Mathe-Makros (wie LyX < 1.6)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Vollbild" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174 -msgid "&Hide toolbars" -msgstr "&Werkzeugleisten verstecken" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181 -msgid "Hide scr&ollbar" -msgstr "S&crollbar verstecken" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188 -msgid "Hide &tabbar" -msgstr "&Unterfensterleiste verstecken" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195 -msgid "Hide &menubar" -msgstr "Menüleiste &verstecken" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202 -msgid "&Limit text width" -msgstr "&Begrenze Textbreite" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:214 -msgid "Screen used (&pixels):" -msgstr "Benutzter &Bildschirmbereich (Pixel):" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 -msgid "Document &class" -msgstr "&Dokumentklasse" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 -msgid "Click to select a local document class definition file" -msgstr "Hier klicken, um eine lokale Dokumentklassen-Datei auszuwählen" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 -msgid "&Local Layout..." -msgstr "&Lokales Format..." - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 -msgid "Class options" -msgstr "Klassenoptionen" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 -msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" -msgstr "Aktiviert die Benutzung der in der Formatdatei vordefinierten Optionen" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 -msgid "&Predefined:" -msgstr "Vo&rdefiniert:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 -msgid "" -"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " -"select/deselect." -msgstr "" -"Die Optionen, die in der Formatdatei vordefiniert sind. Mit dem " -"Kontrollkästchen links können diese an-/ausgeschaltet werden." - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 -msgid "Cus&tom:" -msgstr "&Benutzerdefiniert:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 -msgid "&Graphics driver:" -msgstr "&Grafiktreiber:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 -msgid "Select if the current document is included to a master file" -msgstr "" -"Wählen Sie dies, wenn dieses Dokument in ein Hauptdokument eingebettet ist" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 -msgid "Select de&fault master document" -msgstr "Standard-Hauptdokument &wählen" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "Im &Inhaltsverzeichnis aufführen" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 -msgid "&Master:" -msgstr "&Hauptdokument:" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 +msgid "&Numbering" +msgstr "&Nummerierung" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Durchsuchen..." +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:172 +msgid "Nomenclature" +msgstr "Nomenklatur" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 -msgid "Enter the name of the default master document" -msgstr "Geben Sie den Namen des Hauptdokuments an" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 +msgid "Sort &as:" +msgstr "&Einsortieren als:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 -msgid "&Suppress default date on front page" -msgstr "Datum auf der &Titelseite nicht anzeigen" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 +msgid "&Description:" +msgstr "&Beschreibung:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 -msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" -msgstr "Verwende &Refstyle (statt Prettyref) für Querverweise" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 +msgid "&Symbol:" +msgstr "&Symbol:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 msgid "&Format:" msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 msgid "&New..." msgstr "&Neu..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 msgid "Re&move" msgstr "&Entfernen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 msgid "&Document format" msgstr "&Dokumentformat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" msgstr "" "Wenn Sie dies wählen, wird das aktuelle Format im Menü Datei > Exportieren " "angezeigt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 msgid "Sho&w in export menu" msgstr "Im E&xport-Menü anzeigen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90 msgid "Vector &graphics format" msgstr "&Vektorgrafik-Format" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:70 -msgid "S&hort Name:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97 +msgid "S&hort name:" msgstr "Kur&ztitel:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110 msgid "E&xtensions:" msgstr "Datei&endungen:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123 msgid "&MIME:" msgstr "&MIME:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136 msgid "Shortc&ut:" msgstr "&Tastenkürzel:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "&Bearbeitungsprogramm:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169 msgid "&Viewer:" msgstr "&Anzeigeprogramm:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189 msgid "Co&pier:" msgstr "&Kopierer:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" msgstr "" "Geben Sie das Standard-Ausgabeformat für die Benutzung von (PDF)LaTeX an." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 -msgid "Default Format" -msgstr "Voreingestelltes Format" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 +msgid "Default Output Formats" +msgstr "V&oreingestellte Ausgabeformate" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46 -msgid "De&fault Output Format:" -msgstr "V&oreingestelltes Ausgabeformat:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214 +msgid "With &TeX fonts:" +msgstr "Mit &TeX-Schriften:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:216 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "&Bearbeitungsprogramm:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224 +msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)" +msgstr "" +"Das voreingestellte Ausgabeformat für Dokumente (außer denen, die keine TeX-" +"Schriften verwenden)" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 -msgid "Inset Parameter Configuration" -msgstr "Konfiguration von Inset-Parametern" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244 +msgid "With n&on-TeX fonts:" +msgstr "&Ohne TeX-Schriften:" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 -msgid "Update dialog when moving context" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254 +msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts" msgstr "" -"Aktualisiere dieses Dialogfenster, wenn der Cursor in eine andere Umgebung " -"platziert wird" +"Das voreingestellte Ausgabeformat für Dokumente, die keine TeX-Schriften " +"verwenden" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 -msgid "S&ynchronize Dialog" -msgstr "Dialog s&ynchronisieren" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46 +msgid "A<er..." +msgstr "&Ändern..." -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 -msgid "Apply settings immediately" -msgstr "Änderungen sofort übernehmen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81 +msgid "&Use system colors" +msgstr "S&ystemfarben verwenden" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "&Direkt übernehmen" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 +msgid "Add the selected branches to the list." +msgstr "Füge den ausgewählten Zweig zur Liste hinzu" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 -msgid "Restore initial values in dialog" -msgstr "Ursprüngliche Einstellungen des Dialogs wiederherstellen" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 +msgid "&Add Selected" +msgstr "Ausge&wählte hinzufügen" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 -msgid "&Restore" -msgstr "&Zurücksetzen" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 +msgid "Add all unknown branches to the list." +msgstr "Füge alle nicht-definierten Zweige zur Liste hinzu" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 -msgid "Push new inset into the document" -msgstr "Ein neues Exemplar dieses Objekts ins Dokument einfügen" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 +msgid "Add A&ll" +msgstr "A&lle hinzufügen" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 -msgid "New Inset" -msgstr "Neue Einfügung" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1287 +#: src/Buffer.cpp:2723 src/Buffer.cpp:4230 src/Buffer.cpp:4294 +#: src/LyXVC.cpp:108 src/LyXVC.cpp:298 src/buffer_funcs.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3200 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2366 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2390 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2404 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2517 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2811 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2818 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2917 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3573 src/insets/InsetBibtex.cpp:152 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Abbrechen" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 +msgid "Undefined branches used in this document." +msgstr "Nicht definierte Zweige, die in diesem Dokument verwendet werden." -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3505 -msgid "&Apply" -msgstr "&Übernehmen" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 +msgid "&Undefined Branches:" +msgstr "&Undefinierte Zweige:" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 -msgid "&Close" -msgstr "&Schließen" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +msgid "Form" +msgstr "Form" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 -msgid "Number of rows" -msgstr "Anzahl der Zeilen" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 +msgid "Float Type:" +msgstr "Gleitobjekt-Typ:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 -msgid "&Rows:" -msgstr "&Zeilen:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 +msgid "Use &default placement" +msgstr "Standard-&Platzierung verwenden" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 -msgid "Number of columns" -msgstr "Anzahl der Spalten" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Erweiterte Platzierungsoptionen" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 -msgid "&Columns:" -msgstr "&Spalten:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 +msgid "&Top of page" +msgstr "&Anfang der Seite" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "Verändern Sie die Größe hinsichtlich der korrekten Tabellenmaße" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "&Ignoriere LaTeX-Regeln" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 -msgid "Alignment" -msgstr "Ausrichtung" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 +msgid "Here de&finitely" +msgstr "&Hier, auf jeden Fall" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Vert. Ausrichtung" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 +msgid "&Here if possible" +msgstr "Hier, wenn &möglich" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:535 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 -msgid "Top" -msgstr "Oben" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 +msgid "&Page of floats" +msgstr "Seite mit &Gleitobjekten" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:540 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:224 -msgid "Middle" -msgstr "Mitte" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "&Ende der Seite" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:545 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 -msgid "Bottom" -msgstr "Unten" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 +msgid "&Span columns" +msgstr "&Spalten überspannen" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185 -msgid "&Vertical:" -msgstr "&Vertikal:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "Seitwärts &drehen" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204 -msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Horizontale Ausrichtung pro Spalte (l,c,r)" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 +msgid "Unit of width value" +msgstr "Einheit des Breitenwerts" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 -msgid "&Horizontal:" -msgstr "&Horizontal:" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 +msgid "number of needed lines" +msgstr "Anzahl der benötigten Zeilen" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224 -msgid "Decoration" -msgstr "Verzierung" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 +msgid "use number of lines" +msgstr "Angeben der Zeilenanzahl" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230 -msgid "&Type:" -msgstr "&Art:" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 +msgid "&Line span:" +msgstr "benötigte Z&eilen:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243 -msgid "decoration type / matrix border" -msgstr "Dekorationstyp / Matrixumrandung" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 +msgid "&Width:" +msgstr "&Breite:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1269 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2137 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160 -msgid "None" -msgstr "Keine" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266 +msgid "Width value" +msgstr "Breite" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252 -msgid "[x]" -msgstr "[x]" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 +msgid "&Restore" +msgstr "&Zurücksetzen" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 -msgid "(x)" -msgstr "(x)" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262 -msgid "{x}" -msgstr "{x}" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2368 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3537 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3627 +msgid "&Apply" +msgstr "&Übernehmen" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267 -msgid "|x|" -msgstr "|x|" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2616 +msgid "&Close" +msgstr "&Schließen" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272 -msgid "||x||" -msgstr "||x||" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Platzierung:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 -msgid "Close" -msgstr "Schließen" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Vert. Ausrichtung" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 -msgid "User &interface language:" -msgstr "Sprache der Benutzer&oberfläche:" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 +msgid "Outer (default)" +msgstr "Außen (Standard)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 -msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" -msgstr "" -"Legen Sie hier die Sprache der Benutzeroberfläche (Menüs, Dialoge usw.) fest" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 +msgid "Inner" +msgstr "Innen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 -msgid "Language &package:" -msgstr "Sprach&paket:" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832 +msgid "Left" +msgstr "Links" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 -msgid "Select which language package LyX should use" -msgstr "Wählen Sie, welches Sprachpaket LyX verwenden soll" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834 +msgid "Right" +msgstr "Rechts" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1964 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisch" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 +msgid "use overhang" +msgstr "Überhang benutzen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 -msgid "Always Babel" -msgstr "Immer Babel" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 +msgid "Over&hang:" +msgstr "Über&hang:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1212 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2139 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2162 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 -msgid "Custom" -msgstr "Benutzerdefiniert" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 +msgid "Overhang value" +msgstr "Überhangwert" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 -msgid "None[[language package]]" -msgstr "Keines" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 +msgid "Unit of overhang value" +msgstr "Einheiten des Überhangwerts" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 -msgid "" -"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" -msgstr "" -"Geben Sie den Befehl zum Laden des Sprachpakets ein (Voreinstellung: " -"\\usepackage{babel})" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 +msgid "Check this to allow flexible placement" +msgstr "Wählen Sie dies, um flexible Platzierung zu ermöglichen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 -msgid "Command s&tart:" -msgstr "Befehl &Anfang:" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 +msgid "Allow &floating" +msgstr "&Gleiten erlauben" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 -msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" -msgstr "Der LaTeX-Befehl, um zu einer fremden Sprache umzuschalten." +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 +msgid "Pages" +msgstr "Seiten" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 -msgid "Command e&nd:" -msgstr "Befehl &Ende:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 +msgid "Page number to print from" +msgstr "Drucke ab Seite Nr." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127 -msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" -msgstr "Der LaTeX-Befehl, um von einer fremden Sprache zurückzuschalten." +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 +msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +msgstr "&Bis:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 -msgid "Default Decimal &Separator:" -msgstr "Standard-Dezimal&trenner:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 +msgid "Page number to print to" +msgstr "Drucke bis einschließlich Seite Nr." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 -msgid "Default length &unit:" -msgstr "Standard-Längene&inheit:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 +msgid "Print all pages" +msgstr "Alle Seiten drucken" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 -msgid "" -"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " -"the language package)" -msgstr "" -"Wählen Sie dies, um die Sprache global (in der Dokumentklasse) festzulegen, " -"nicht lokal (im Sprachpaket)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176 -msgid "Set languages &globally" -msgstr "Sprachen &global definieren" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 -msgid "" -"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " -"command" -msgstr "" -"Wenn ausgewählt, wird die Dokumentsprache nicht explizit durch einen " -"Sprachbefehl gesetzt" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 -msgid "Auto &begin" -msgstr "A&uto-Beginn" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 -msgid "" -"If checked, the document language is not explicitly closed by a language " -"switch command" -msgstr "" -"Wenn ausgewählt, wird die Dokumentsprache nicht explizit durch einen " -"Sprachbefehl geschlossen" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196 -msgid "Auto &end" -msgstr "Au&to-Ende" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 -msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" -msgstr "" -"Wählen Sie dies, um Fremdsprachen im Arbeitsbereich farbig hervorzuheben" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206 -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "&Fremdsprachen markieren" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:216 -msgid "Right-to-left language support" -msgstr "Rechts-nach-links-Sprachunterstützung" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3393 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" -"Aktiviert die Unterstützung von Sprachen, die von rechts nach links " -"geschrieben werden (bspw. Hebräisch oder Arabisch)." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231 -msgid "Enable &RTL support" -msgstr "&RNL-Unterstützung aktivieren" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246 -msgid "Cursor movement:" -msgstr "Cursorbewegung:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:256 -msgid "&Logical" -msgstr "&Logisch" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:266 -msgid "&Visual" -msgstr "&Visuell" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 -msgid "Unit of width value" -msgstr "Einheit des Breitenwerts" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -msgid "number of needed lines" -msgstr "Anzahl der benötigten Zeilen" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 -msgid "use number of lines" -msgstr "Angeben der Zeilenanzahl" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 -msgid "&Line span:" -msgstr "benötigte Z&eilen:" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:478 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 -msgid "&Width:" -msgstr "&Breite:" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 -msgid "Width value" -msgstr "Breite" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 -msgid "&Placement:" -msgstr "&Platzierung:" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 -msgid "Outer (default)" -msgstr "Außen (Standard)" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 -msgid "Inner" -msgstr "Innen" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:394 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1552 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:831 -msgid "Left" -msgstr "Links" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:404 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1569 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833 -msgid "Right" -msgstr "Rechts" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 -msgid "use overhang" -msgstr "Überhang benutzen" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 -msgid "Over&hang:" -msgstr "Über&hang:" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 -msgid "Overhang value" -msgstr "Überhangwert" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 -msgid "Unit of overhang value" -msgstr "Einheiten des Überhangwerts" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 -msgid "Check this to allow flexible placement" -msgstr "Wählen Sie dies, um flexible Platzierung zu ermöglichen" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 -msgid "Allow &floating" -msgstr "&Gleiten erlauben" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 -msgid "Pages" -msgstr "Seiten" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 -msgid "Page number to print from" -msgstr "Drucke ab Seite Nr." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 -msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "&Bis:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 -msgid "Page number to print to" -msgstr "Drucke bis einschließlich Seite Nr." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 -msgid "Print all pages" -msgstr "Alle Seiten drucken" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 -msgid "Fro&m" -msgstr "&Von" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 +msgid "Fro&m" +msgstr "&Von" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 @@ -859,6 +528,17 @@ msgstr "&Sortieren" msgid "&Print" msgstr "&Drucken" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 msgid "Print Destination" msgstr "Druckziel" @@ -880,59 +560,91 @@ msgid "Send output to a file" msgstr "In eine Datei drucken" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 msgid "&File:" msgstr "&Datei:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Durchsuchen..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20 msgid "Paper Format" msgstr "Papierformat" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "" "Wählen Sie eine bestimmte Papiergröße oder legen Sie Ihre eigene mittels " "\"Benutzerdefiniert\" fest" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 msgid "&Height:" msgstr "&Höhe:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126 msgid "&Orientation:" msgstr "&Orientierung:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136 msgid "&Portrait" msgstr "Ho&chformat" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146 msgid "&Landscape" msgstr "&Querformat" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1400 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 msgid "Page Layout" msgstr "Seitenlayout" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170 -msgid "Headings &style:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 +msgid "Page &style:" msgstr "&Seiten-Stil:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187 msgid "Style used for the page header and footer" msgstr "Der für den Seitenkopf und -fuß verwendete Stil" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207 msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "Formatiere die Seite für doppelseitigen Ausdruck" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210 msgid "&Two-sided document" msgstr "&Doppelseitiges Dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44 +msgid "Number of rows" +msgstr "Anzahl der Zeilen" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34 +msgid "&Rows:" +msgstr "&Zeilen:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73 +msgid "Number of columns" +msgstr "Anzahl der Spalten" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63 +msgid "&Columns:" +msgstr "&Spalten:" + #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 msgid "Type" msgstr "Art" @@ -962,7 +674,7 @@ msgid "&Greyed out" msgstr "&Grauschrift" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" @@ -974,8 +686,8 @@ msgstr "Einstellungen" msgid "Select the debug messages that should be displayed" msgstr "Wählen Sie die Fehlermeldungen, die angezeigt werden sollen" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 msgid "1" msgstr "1" @@ -1020,83 +732,176 @@ msgstr "Statusmeldungen anzeigen?" msgid "&Statusbar messages" msgstr "&Statusmeldungen" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 -msgid "&Language:" -msgstr "S&prache:" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 +msgid "Compare Revisions" +msgstr "Vergleiche Überarbeitungen" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 -msgid "Language of the thesaurus" -msgstr "Sprache des Thesaurus" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 +msgid "&Revisions back" +msgstr "&Zurückliegende Revisionen" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 -msgid "Index entry" -msgstr "Stichwort" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 +msgid "&Between revisions" +msgstr "&Zwischen Überarbeitungen" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 -msgid "&Keyword:" -msgstr "&Schlagwort:" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 +msgid "Old:" +msgstr "Alt:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 -msgid "Word to look up" -msgstr "Wort, nach dem gesucht werden soll" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 +msgid "New:" +msgstr "Neu:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 -msgid "L&ookup" -msgstr "&Nachschlagen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 +msgid "Printer Command Options" +msgstr "Optionen für Druckbefehl" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 -msgid "The selected entry" -msgstr "Der ausgewählte Eintrag" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 +msgid "Extension to be used when printing to file." +msgstr "Zu verwendende Erweiterung beim Druck in eine Datei." -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 -msgid "&Selection:" -msgstr "&Auswahl:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "Datei&endung:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "Eintrag durch die Auswahl ersetzen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 +msgid "Option used to print to a file." +msgstr "Option, um in eine Datei zu drucken." -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 -msgid "&Replace" -msgstr "&Ersetzen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 +msgid "Print to &file:" +msgstr "Druck in Da&tei:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 -msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." -msgstr "" -"Einmal klicken, um den Vorschlag auszuwählen, doppelt klicken, um ihn " -"nachzuschlagen." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 +msgid "Option used to print to non-default printer." +msgstr "Option, um auf einen Nicht-Standard-Drucker zu drucken." -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 -msgid "Information Type:" -msgstr "Informationstyp:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 +msgid "Set &printer:" +msgstr "Drucker &festlegen:" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 -msgid "Information Name:" -msgstr "Informationsname:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 +msgid "Option used with spool command to set printer." +msgstr "Option für den Spool-Befehl, um den Drucker festzulegen." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 -msgid "&E-mail:" -msgstr "&E-Mail:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 +msgid "Spool &printer:" +msgstr "Sp&ool-Drucker:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 -msgid "Your name" -msgstr "Ihr Name" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 +msgid "" +"Command transmitted to the system to actually print the postscript file." +msgstr "" +"Der Befehl, der dem Betriebssystem übermittelt wird, um die von LyX erzeugte " +"Postscript-Datei zu drucken." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 -msgid "&Name:" -msgstr "&Name:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 +msgid "Spool co&mmand:" +msgstr "Spool-&Befehl:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 -msgid "Your E-mail address" -msgstr "Ihre E-Mail-Adresse" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 +msgid "Option used to reverse page order." +msgstr "Option, um die Reihenfolge der Seiten umzukehren." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 +msgid "Re&verse pages:" +msgstr "Seiten u&mkehren:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "&Querformat:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 +msgid "&Number of copies:" +msgstr "Anzahl der &Kopien:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 +msgid "Option used to set number of copies." +msgstr "Option, um die Anzahl der Kopien festzulegen." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 +msgid "Option used to print a range of pages." +msgstr "Option, um einen Bereich von Seiten zu drucken." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 +msgid "Co&llated:" +msgstr "&Gruppieren:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "Se&itenbereich:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 +msgid "Option used to collate multiple copies." +msgstr "Option, um mehrere Kopien zu sortieren." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 +msgid "&Odd pages:" +msgstr "&Ungerade Seiten:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 +msgid "&Even pages:" +msgstr "&Gerade Seiten:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Papier&art:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "&Papiergröße:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 +msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." +msgstr "Alle weiteren Optionen, die Sie mit dem Druckbefehl verwenden möchten." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 +msgid "E&xtra options:" +msgstr "&Zusatz-Optionen:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 +msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." +msgstr "Passt die Ausgabe an einen gegebenen Drucker an. Expertenoption!" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 +msgid "" +"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +"printer command and you have config. files installed for all your " +"printers." +msgstr "" +"Normalerweise müssen Sie dies nur auswählen, wenn Sie dvips als Druckbefehl " +"verwenden und 'config.'-Dateien für alle Ihre Drucker installiert " +"haben." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 +msgid "Adapt &output to printer" +msgstr "Ausgabe an den Drucker a&npassen" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Name des Standarddruckers" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 +msgid "Default &printer:" +msgstr "Standard-&Drucker:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "D&ruckbefehl:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Text eingeben" + +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 +msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." +msgstr "" +"Wenn Sie dies wählen, wird sie LyX in diesem spezifischen Fall nicht mehr " +"warnen." + +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 +msgid "&Do not show this warning again!" +msgstr "&Diese Warnung nicht mehr anzeigen!" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 msgid "Sans Seri&f:" @@ -1173,6 +978,11 @@ msgstr "" "Pi&xmap-Zwischenspeicher benutzen, um die Darstellung von Zeichen zu " "beschleunigen" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "&Direkt übernehmen" + #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 msgid "Label Width" msgstr "Markenbreite" @@ -1191,35 +1001,35 @@ msgid "Line &spacing" msgstr "Zeilen&abstand" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1207 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1274 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1921 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1923 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1140 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1864 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1943 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1950 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1957 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2479 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3559 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1944 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1964 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2063 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2495 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2290 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2522 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2539 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1869 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1883 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 msgid "Single" msgstr "Einfach" @@ -1227,15 +1037,36 @@ msgstr "Einfach" msgid "1.5" msgstr "1,5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1875 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1889 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718 msgid "Double" msgstr "Doppelt" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66 lib/layouts/stdcustom.inc:8 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 +msgid "Custom" +msgstr "Benutzerdefiniert" + #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 msgid "&Indent Paragraph" msgstr "Absatz &einrücken" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39 +msgid "Alignment" +msgstr "Ausrichtung" + #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168 msgid "&Justified" msgstr "&Blocksatz" @@ -1262,46 +1093,25 @@ msgstr "" msgid "Paragraph's &Default" msgstr "Voreinstellung &des Absatztyps" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 -msgid "Version goes here" -msgstr "Version kommt hierher" - -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:67 -msgid "Credits" -msgstr "Mitwirkende" - -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 lib/layouts/apa6.layout:315 -#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 -msgid "Copyright" -msgstr "Urheberrecht" - -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99 -msgid "Build Info" -msgstr "Erstellung" - -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 -msgid "Of&fset:" -msgstr "&Versatz:" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230 +msgid "Display" +msgstr "Anzeige" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 -msgid "Value of the vertical line offset." -msgstr "Wert des vertikalen Linnienabstands" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "Nur ERT-Knopf anzeigen" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 -msgid "Value of the line width." -msgstr "Wert der Linienbreite." +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +msgid "&Collapsed" +msgstr "&Geschlossen" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 -msgid "&Thickness:" -msgstr "D&icke:" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "ERT-Inhalt anzeigen" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 -msgid "Value of the line thickness." -msgstr "Wert der Liniendicke." +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +msgid "O&pen" +msgstr "Ge&öffnet" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 msgid "" @@ -1327,16 +1137,16 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "Optionaler Papiergrößen-Parameter (-paper) für einige DVI-Betrachter" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 -msgid "Bibliography generation" +msgid "Bibliography Generation" msgstr "Literaturverzeichnis-Erzeugung" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 msgid "&Processor:" msgstr "&Prozessor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870 msgid "&Options:" msgstr "&Optionen:" @@ -1356,7 +1166,7 @@ msgstr "Spezieller BibTeX-Befehl (mit Optionen) für pLaTeX (Japanisch)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 -msgid "Index generation" +msgid "Index Generation" msgstr "Indexerzeugung" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 @@ -1421,111 +1231,117 @@ msgstr "" msgid "R&eset class options when document class changes" msgstr "&Klassenoptionen beim Wechsel der Dokumentklasse zurücksetzen" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 msgid "TabWidget" msgstr "TabWidget" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27 msgid "Sear&ch" msgstr "Su&che" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 msgid "&Find:" msgstr "&Suchen:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 msgid "Replace &with:" msgstr "Ersetzen &durch:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89 msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "Suche unter Beachtung der Groß-/Kleinschreibung" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92 msgid "Case &sensitive" msgstr "&Groß-/Kleinschreibung beachten" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108 msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "Nächster Treffer [Eingabe]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 msgid "Find &Next" msgstr "&Nächstes suchen" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124 msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "Suche auf vollständige Wörter beschränken" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127 msgid "W&hole words" msgstr "Gan&ze Wörter" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" msgstr "Ersetze und finde nächsten Treffer [Eingabe]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 +msgid "&Replace" +msgstr "&Ersetzen" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153 msgid "Shift+Enter search backwards directly" msgstr "Drücken Sie Shift+Enter, um direkt rückwärts zu suchen. " -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 msgid "Search &backwards" msgstr "&Rückwärts suchen" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172 msgid "Replace all occurences at once" msgstr "Alle Vorkommen auf einmal ersetzen" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 msgid "Replace &All" msgstr "&Alle ersetzen" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185 msgid "S&ettings" msgstr "E&instellungen" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "Der Bereich, auf den die Suche sich erstreckt" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:187 -msgid "Sco&pe" -msgstr "&Bereich" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:199 -msgid "Current &document" -msgstr "Aktuelles &Dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206 +msgid "Scope" +msgstr "Bereich" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 +msgid "C&urrent document" +msgstr "Aktuelles Dok&ument" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237 msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" msgstr "Alle Dokumente, die zum selben Hauptdokument wie das aktuelle gehören" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240 msgid "&Master document" -msgstr "&Hauptdokument" +msgstr "Hau&ptdokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250 msgid "All open documents" msgstr "Alle geöffneten Dokumente" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:253 msgid "&Open documents" msgstr "&Geöffnete Dokumente" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:244 -msgid "All ma&nuals" -msgstr "Alle LyX-Handb&ücher" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263 +msgid "&All manuals" +msgstr "&Alle LyX-Handbücher" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:281 msgid "" "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " "and paragraph style" @@ -1533,11 +1349,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie dies deaktivieren, wird die Suche nur auf Vorkommen beschränkt, die " "die den ausgewählten Text- und Absatzstil verwenden." -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:260 -msgid "Ignore &format" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:284 +msgid "I&gnore format" msgstr "Ignoriere For&mat" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294 msgid "" "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " "first letter" @@ -1545,89 +1361,308 @@ msgstr "" "Groß-/Kleinschreibung des ersten Buchstabens des gefundenen Textes " "beibehalten" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297 msgid "&Preserve first case on replace" msgstr "Gr&oß-/Kleinschreibung bewahren" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307 msgid "&Expand macros" msgstr "&Makros ausklappen" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 -msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "Im &Inhaltsverzeichnis aufführen" - -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 -msgid "&Numbering" -msgstr "&Nummerierung" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:314 +msgid "Search on&ly in maths" +msgstr "Nur im Ma&the-Umfeld" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 -msgid "&Font:" -msgstr "&Schrift:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:317 +msgid "Restrict search to math environments only" +msgstr "Suche auf die Mathe-Umgebung beschränken" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 -msgid "Si&ze:" -msgstr "&Größe:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:282 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:288 src/insets/InsetCaption.cpp:388 +#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367 +msgid "Listing" +msgstr "Listing" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -msgid "Tiny" -msgstr "Winzig" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 +msgid "&Main Settings" +msgstr "&Haupteinstellungen" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -msgid "Smallest" -msgstr "Sehr klein" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 +msgid "Placement" +msgstr "Platzierung" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -msgid "Smaller" -msgstr "Kleiner" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 +msgid "Check for inline listings" +msgstr "Wählen Sie dies für eingebettete Listings" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -msgid "Small" -msgstr "Klein" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 +msgid "&Inline listing" +msgstr "&Eingebettetes Listing" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 +msgid "Check for floating listings" +msgstr "Wählen Sie dies, um Listings gleiten zu lassen" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 -msgid "Large" -msgstr "Groß" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 +msgid "&Float" +msgstr "Gleitob&jekt" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 -msgid "Larger" -msgstr "Größer" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +msgstr "Spezifizieren Sie die Platzierung (htbp) für gleitende Listings" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 -msgid "Largest" -msgstr "Noch größer" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 +msgid "Line numbering" +msgstr "Zeilennummerierung" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 -msgid "Huge" -msgstr "Riesig" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 +msgid "&Side:" +msgstr "&Seite:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 -msgid "Huger" -msgstr "Gigantisch" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 +msgid "On which side should line numbers be printed?" +msgstr "Auf welcher Seite sollen die Zeilennummern gedruckt werden?" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "&Benutzerdef. Zeichen:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:608 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2158 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181 +msgid "None" +msgstr "Keine" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336 -msgid "&Level:" -msgstr "&Ebene:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 +msgid "S&tep:" +msgstr "Schr&itt:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 +msgid "Difference between two numbered lines" +msgstr "Abstand zwischen zwei nummerierten Zeilen" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 +msgid "Font si&ze:" +msgstr "Schrift&größe:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "Wählen Sie die Schriftgröße für die Zeilennummern" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 +msgid "F&ont size:" +msgstr "S&chriftgröße:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 +msgid "The content's base font size" +msgstr "Die Grundschriftgröße des Inhalts" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "Schrift&familie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 +msgid "The content's base font style" +msgstr "Der Grundschriftstil des Inhalts" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 +msgid "Break lines longer than the linewidth" +msgstr "Zeilen umbrechen, wenn sie länger als die Zeilenbreite sind" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 +msgid "&Break long lines" +msgstr "Lange Zeilen &umbrechen" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 +msgid "Make spaces visible by a special symbol" +msgstr "Leerzeichen durch ein spezielles Symbol sichtbar machen" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 +msgid "S&pace as symbol" +msgstr "&Leerzeichen als Symbol" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 +msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" +msgstr "" +"Leerzeichen in Zeichenketten durch ein spezielles Symbol sichtbar machen" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 +msgid "Space i&n string as symbol" +msgstr "Leerzeichen in Zeichenkette als S&ymbol" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 +msgid "Tab&ulator size:" +msgstr "Tab&ulatorgröße:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 +msgid "Use extended character table" +msgstr "Erweiterte Zeichentabelle verwenden" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 +msgid "&Extended character table" +msgstr "Erweiterte &Zeichentabelle" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 lib/layouts/moderncv.layout:430 +#: lib/layouts/europecv.layout:241 lib/layouts/europecv.layout:247 +#: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2261 src/frontends/qt4/Menus.cpp:895 +msgid "Language" +msgstr "Sprache" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 +msgid "Lan&guage:" +msgstr "Sprac&he:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 +msgid "Select the programming language" +msgstr "Wählen Sie die Programmiersprache" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 +msgid "&Dialect:" +msgstr "&Dialekt:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "Wählen Sie den Dialekt der Programmiersprache, falls vorhanden" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +msgid "Range" +msgstr "Bereich" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "E&rste Zeile:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 +msgid "The first line to be printed" +msgstr "Die erste zu druckende Zeile" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 +msgid "&Last line:" +msgstr "Le&tzte Zeile:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 +msgid "The last line to be printed" +msgstr "Die letzte zu druckende Zeile" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "Er&weitert" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 +msgid "More Parameters" +msgstr "Weitere Parameter" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 +msgid "Feedback window" +msgstr "Feedback-Fenster" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 +msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Geben Sie Listing-Parameter hier ein. Geben Sie '?' für eine Liste gültiger " +"Parameter ein." + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 +msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" +msgstr "" +"Wählen Sie dies, wenn Sie Parameter eingeben möchten, die nicht von LyX " +"erkannt werden" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 +msgid "&Bypass validation" +msgstr "Überprüfung &umgehen" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 +msgid "" +"Here you can define an alternative index processor and specify its options." +msgstr "" +"Hier können Sie einen alternativen Indexprozessor und seine Optionen angeben." + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 +msgid "Select a processor" +msgstr "Wählen Sie einen Prozessor" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 +msgid "Define program options of the selected processor." +msgstr "Definieren Sie die Programmoptionen des ausgewählten Prozessors." + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 +msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" +msgstr "" +"Aktivieren Sie dies, wenn sie mehrere Indexe (z.B. ein Namensregister) " +"benötigen." + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 +msgid "&Use multiple indexes" +msgstr "&Mehrere Indexe verwenden" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +msgid "&New:[[index]]" +msgstr "&Neuer Index:" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 +msgid "" +"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" +msgstr "" +"Geben Sie den Namen des benötigten Verzeichnisses (z.B. \"Namensregister\") " +"ein und drücken Sie \"Hinzufügen\"." + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 +msgid "Add a new index to the list" +msgstr "Füge einen neuen Index zur Liste hinzu" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/CutAndPaste.cpp:369 +msgid "&Add" +msgstr "&Hinzufügen" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 +msgid "A&vailable Indexes:" +msgstr "&Verfügbare Indexe:" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 +msgid "Remove the selected index" +msgstr "Den ausgewählten Index entfernen" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/Buffer.cpp:4256 +#: src/Buffer.cpp:4269 +msgid "&Remove" +msgstr "&Entfernen" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 +msgid "Rename the selected index" +msgstr "Den ausgewählten Index umbenennen" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 +msgid "R&ename..." +msgstr "&Umbenennen..." + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 +msgid "Define or change button color" +msgstr "Farbe der Schaltfläche definieren oder ändern" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 +msgid "Alter Co&lor..." +msgstr "&Farbe ändern..." #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 @@ -1636,6 +1671,13 @@ msgstr "&Ebene:" msgid "Spell Checker" msgstr "Rechtschreibprüfung" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 +msgid "&Language:" +msgstr "S&prache:" + #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 msgid "" "The checked language. Switching this alters the language of the checked word." @@ -1692,106 +1734,74 @@ msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Das Wort zum persönlichen Wörterbuch hinzufügen" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100 msgid "A&dd" msgstr "&Hinzufügen" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 -msgid "Add the selected branches to the list." -msgstr "Füge den ausgewählten Zweig zur Liste hinzu" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 -msgid "&Add Selected" -msgstr "Ausge&wählte hinzufügen" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" +"Verarbeite die konvertierte Datei mit diesem Befehl ($$FName = Dateiname)" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 -msgid "Add all unknown branches to the list." -msgstr "Füge alle nicht-definierten Zweige zur Liste hinzu" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1736 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 -msgid "Add A&ll" -msgstr "A&lle hinzufügen" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 +msgid "&Export formats:" +msgstr "&Exportformate:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 src/Buffer.cpp:1205 -#: src/Buffer.cpp:2528 src/Buffer.cpp:4041 src/Buffer.cpp:4105 -#: src/LyXVC.cpp:107 src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2119 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2294 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2456 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2706 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2812 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2840 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3458 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Abbrechen" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 +msgid "&Send exported file to command:" +msgstr "Exportierte Datei an Befehl &senden:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 -msgid "Undefined branches used in this document." -msgstr "Nicht definierte Zweige, die in diesem Dokument verwendet werden." +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 +msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" +msgstr "Waagerechter und senkrechter Leerraum des Phantom-Inhalts" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 -msgid "&Undefined Branches:" -msgstr "&Undefinierte Zweige:" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 +msgid "&Phantom" +msgstr "&Phantom" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 -msgid "C&onverter:" -msgstr "&Konverter:" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 +msgid "Horizontal space of the phantom content" +msgstr "Horizontaler Leerraum des Phantominhalts" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "&Zusatz-Flag:" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 +msgid "&Horizontal Phantom" +msgstr "&Horizontales Phantom" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 -msgid "&From format:" -msgstr "&Von Format:" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 +msgid "Vertical space of the phantom content" +msgstr "Vertikaler Leerraum des Phantominhalts" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 -msgid "&To format:" -msgstr "&In Format:" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 +msgid "&Vertical Phantom" +msgstr "&Vertikales Phantom" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 msgid "&Modify" msgstr "&Ändern" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2987 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3051 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3012 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3076 msgid "Remo&ve" msgstr "&Entfernen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 -msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "Konverter-&Definitionen" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 -msgid "Converter File Cache" -msgstr "Konverterdatei-Zwischenspeicher" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 -msgid "&Enabled" -msgstr "&Aktiv" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -msgid "Maximum A&ge (in days):" -msgstr "&Maximales Alter (in Tagen):" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 msgid "&New" msgstr "&Neu" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65 msgid "Br&owse..." msgstr "&Durchsuchen..." @@ -1876,6 +1886,39 @@ msgstr "Verti&kale Ausrichtung:" msgid "Vertical alignment of the table" msgstr "Vertikale Ausrichtung der Tabelle" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 +msgid "Top" +msgstr "Oben" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225 +msgid "Middle" +msgstr "Mitte" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 +msgid "Bottom" +msgstr "Unten" + #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "Drehe die Tabelle um 90 Grad" @@ -1896,36 +1939,36 @@ msgstr "&Horizontale Ausrichtung:" msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Horizontale Ausrichtung in der Spalte" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:389 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:835 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836 msgid "Justified" msgstr "Blocksatz" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:399 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1559 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833 msgid "Center" msgstr "Zentriert" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:409 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:218 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:837 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838 msgid "At Decimal Separator" msgstr "Am Dezimaltrenner" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432 msgid "&Decimal separator:" msgstr "De&zimaltrenner:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:493 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490 msgid "Fixed width of the column" msgstr "Feste Spaltenbreite" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:521 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518 msgid "&Vertical alignment in row:" msgstr "&Vertikale Ausrichtung in der Zeile:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:531 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528 msgid "" "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " "the row." @@ -1933,234 +1976,233 @@ msgstr "" "Legt die vertikale Ausrichtung dieser Zelle relativ zur Grundlinie der Zeile " "fest." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550 msgid "Merge cells of different columns" msgstr "Verschmelze Zellen aus verschiedenen Spalten" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:556 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553 msgid "&Multicolumn" msgstr "&Mehrfachspalte" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:563 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "LaTe&X-Argument:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:573 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "Benutzerdefiniertes Spaltenformat (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:587 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584 msgid "&Borders" msgstr "&Rahmenlinien" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:593 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590 msgid "Set Borders" msgstr "Rahmenlinien ein" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1089 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Setze die Rahmenlinien der aktuellen (ausgewählten) Zelle(n)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1102 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099 msgid "All Borders" msgstr "Alle Rahmenlinien" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Setze alle Rahmenlinien der aktuellen (ausgewählten) Zelle(n)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108 msgid "&Set" msgstr "&Festlegen" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Lösche alle Rahmenlinien der aktuellen (ausgewählten) Zelle(n)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1121 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 msgid "C&lear" msgstr "Ent&fernen" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -msgid "Style" -msgstr "Stil" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "" "Verwende einen formalen Rahmenstil (ohne vertikale Rahmen) ['Booktabs'-Stil]" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1140 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137 msgid "Fo&rmal" msgstr "Fo&rmal" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "Verwende den standardmäßigen, gitterartigen Rahmenstil" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1153 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150 msgid "De&fault" msgstr "&Standard" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176 msgid "Additional Space" msgstr "Zusätzlicher Abstand" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1185 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182 msgid "T&op of row:" msgstr "&Oberhalb der Zeile:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 msgid "Botto&m of row:" msgstr "&Unterhalb der Zeile:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "&Zwischen den Zeilen:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1307 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 msgid "&Longtable" msgstr "&Lange Tabelle" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Bitte aktivieren, wenn die Tabelle mehrere Seiten umfasst" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 msgid "&Use long table" msgstr "&Lange Tabelle verwenden" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1326 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 msgid "Row settings" msgstr "Zeileneinstellungen" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1332 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1339 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 msgid "Border above" msgstr "Rahmen oben" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343 msgid "Border below" msgstr "Rahmen unten" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1353 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350 msgid "Contents" msgstr "Inhalt" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1360 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357 msgid "Header:" msgstr "Kopfzeile:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" "Wiederhole diese Zeile als Kopfzeile auf jeder Seite (außer der ersten)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1370 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1407 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1448 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1479 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1517 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:379 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:388 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:398 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:407 msgid "on" msgstr "an" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1380 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1414 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1421 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1462 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1486 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1493 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490 msgid "double" msgstr "doppelt" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 msgid "First header:" msgstr "Erste Kopfzeile:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1401 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Diese Zeile ist die Kopfzeile auf der ersten Seite" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425 msgid "Don't output the first header" msgstr "Gib die erste Kopfzeile nicht aus" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1503 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500 msgid "is empty" msgstr "ist leer" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1438 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435 msgid "Footer:" msgstr "Fußzeile:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "Wiederhole diese Zeile als Fußzeile auf jeder Seite (außer der ersten)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1469 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466 msgid "Last footer:" msgstr "Letzte Fußzeile:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Diese Zeile ist die Fußzeile auf der letzten Seite" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Gib die letzte Fußzeile nicht aus" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1510 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 msgid "Caption:" msgstr "Legende:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Einen Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile festlegen" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1530 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527 msgid "Page &break on current row" msgstr "&Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540 msgid "Horizontal alignment of the longtable" msgstr "Horizontale Ausrichtung der langen Tabelle" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1546 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543 msgid "Longtable alignment" msgstr "Ausrichtung der langen Tabelle" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 -msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" -msgstr "Waagerechter und senkrechter Leerraum des Phantom-Inhalts" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "Verändern Sie die Größe hinsichtlich der korrekten Tabellenmaße" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 -msgid "&Phantom" -msgstr "&Phantom" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171 +msgid "&Vertical:" +msgstr "&Vertikal:" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 -msgid "Horizontal space of the phantom content" -msgstr "Horizontaler Leerraum des Phantominhalts" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190 +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Horizontale Ausrichtung pro Spalte (l,c,r)" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 -msgid "&Horizontal Phantom" -msgstr "&Horizontales Phantom" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197 +msgid "&Horizontal:" +msgstr "&Horizontal:" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 -msgid "Vertical space of the phantom content" -msgstr "Vertikaler Leerraum des Phantominhalts" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210 +msgid "Decoration" +msgstr "Verzierung" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 -msgid "&Vertical Phantom" -msgstr "&Vertikales Phantom" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216 +msgid "&Type:" +msgstr "&Art:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229 +msgid "decoration type / matrix border" +msgstr "Dekorationstyp / Matrixumrandung" #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 msgid "Document-specific layout information" @@ -2196,22 +2238,6 @@ msgstr "&Neu lesen" msgid "Enter BibTeX database name" msgstr "Name der BibTeX-Datenbank eingeben" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:349 -msgid "&Add" -msgstr "&Hinzufügen" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/buffer_funcs.cpp:113 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1605 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 msgid "Citation Style" msgstr "Zitierstil" @@ -2276,32 +2302,80 @@ msgid "" msgstr "" "Hier können Sie ein alternatives Programm oder BibTeX-Optionen angeben." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 -msgid "Select a processor" -msgstr "Wählen Sie einen Prozessor" - #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211 msgid "" "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" msgstr "Optionen wie --min-crossrefs definieren (siehe BibTeX-Dokumentation)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 -msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." -msgstr "" -"Wählen Sie dies, wenn dieser Index (zum Beispiel als Abschnitt) in den " -"vorherigen eingebettet werden soll." +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29 +msgid "Check this if the box should break across pages" +msgstr "Wählen Sie dies, wenn die Box am Seitenende umbrochen werden soll" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 -msgid "&Subindex" -msgstr "&Unterindex" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 +msgid "Allow &page breaks" +msgstr "erlaube &Seitenumbrüche" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 -msgid "A&vailable indexes:" -msgstr "&Verfügbare Indexe:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175 +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "Horizontale Ausrichtung des Inhalts innerhalb der Box" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 -msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." -msgstr "Wählen Sie, welcher Index an dieser Stelle ausgegeben werden soll." +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 +msgid "Stretch" +msgstr "Dehnen" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Vertikale Ausrichtung des Inhalts innerhalb der Box" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Vertikale Ausrichtung der Box (bzgl. der Grundlinie)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 +msgid "&Box:" +msgstr "Bo&x:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155 +msgid "Co&ntent:" +msgstr "I&nhalt:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikal" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "&Innere Box:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 +msgid "&Decoration:" +msgstr "&Verzierung:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259 +msgid "Height value" +msgstr "Höhe" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "Innere Box -- benötigt für feste Breite & Zeilenumbrüche" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:136 +msgid "Parbox" +msgstr "Parbox" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449 +#: src/insets/InsetBox.cpp:140 +msgid "Minipage" +msgstr "Minipage" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295 +msgid "Supported box types" +msgstr "Unterstützte Box-Arten" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" @@ -2350,23 +2424,23 @@ msgstr "Überschreibe die Sprache für die Rechtschreibprüfung" msgid "Al&ternative language:" msgstr "&Alternative Sprache:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32 msgid "Use &keyboard map" msgstr "&Tastaturtabelle verwenden" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44 -msgid "&First:" -msgstr "&Erste:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45 +msgid "&Primary:" +msgstr "&Primäre:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90 -msgid "S&econd:" -msgstr "&Zweite:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91 +msgid "S&econdary:" +msgstr "S&ekundäre:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121 msgid "" "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " "time LyX is launched." @@ -2374,19 +2448,19 @@ msgstr "" "Mac-OSX-spezifische Einstellung für die Emacs-Tastaturbelegung. Wird beim " "nächsten LyX-Neustart wirksam." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124 msgid "Do not swap Apple and Control keys" msgstr "Vertausche Apfel- und Control-Taste nicht" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137 msgid "Mouse" msgstr "Maus" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:149 msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "Mausrad-S&crollgeschwindigkeit:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." @@ -2394,23 +2468,23 @@ msgstr "" "1,0 ist die Standardscrollgeschwindigkeit mit dem Mausrad. Größere Werte " "erhöhen die Geschwindigkeit, kleinere verringern sie." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202 -msgid "Scroll wheel zoom" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203 +msgid "Scroll Wheel Zoom" msgstr "Textgröße mit dem Mausrad einstellen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236 msgid "Enable" msgstr "Aktiviert" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250 msgid "Ctrl" msgstr "Strg-Taste" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255 msgid "Shift" msgstr "Umschalttaste" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260 msgid "Alt" msgstr "Alt-Taste" @@ -2428,7 +2502,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" -msgstr "&Nicht-TeX-Schriften verwenden (via XeTeX/LuaTeX)" +msgstr "Kei&ne TeX-Schriften verwenden (via XeTeX/LuaTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43 msgid "&Default family:" @@ -2439,7 +2513,7 @@ msgid "Select the default family for the document" msgstr "Wählen Sie die Standardschriftfamilie des Dokuments" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60 -msgid "&Base Size:" +msgid "&Base size:" msgstr "&Grundgröße:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 @@ -2511,7 +2585,7 @@ msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" msgstr "Einen echten Kapitälchenschnitt verwenden, falls möglich" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 -msgid "Use true S&mall Caps" +msgid "Use true s&mall caps" msgstr "Echte Kapit&älchen verwenden" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 @@ -2519,11 +2593,11 @@ msgid "Use old style instead of lining figures" msgstr "Mediäval- statt Versalziffern verwenden" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241 -msgid "Use &Old Style Figures" +msgid "Use &old style figures" msgstr "&Mediävalziffern verwenden" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 -msgid "Font colors" +msgid "Font Colors" msgstr "Schriftfarben" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 @@ -2554,13 +2628,13 @@ msgid "Greyed-out notes:" msgstr "Grauschrift-Notizen:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1671 msgid "&Change..." msgstr "&Änderung..." #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 -msgid "Background colors" +msgid "Background Colors" msgstr "Hintergrundfarben" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124 @@ -2623,13 +2697,35 @@ msgstr "&Füllmuster:" msgid "&Protect:" msgstr "&Schützen:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:215 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:221 msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "Den Abstand auch nach einem Zeilenumbruch einfügen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26 -msgid "General Look && Feel" -msgstr "Aussehen und Handhabung allgemein" +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 +msgid "A&vailable:" +msgstr "&Verfügbar:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 +msgid "De&lete" +msgstr "&Löschen" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 +msgid "&Up" +msgstr "Rau&f" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 +msgid "Do&wn" +msgstr "Run&ter" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154 +msgid "S&elected:" +msgstr "Ausg&ewählt:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26 +msgid "General Look && Feel" +msgstr "Aussehen und Handhabung allgemein" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37 msgid "&User interface file:" @@ -2640,7 +2736,7 @@ msgid "Bro&wse..." msgstr "Du&rchsuchen..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74 -msgid "&Icon Set:" +msgid "&Icon set:" msgstr "&Symboldesign:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 @@ -2651,11 +2747,15 @@ msgstr "" "Das zu verwendende Symboldesign. Um die richtige Symbolgröße\n" "angezeigt zu bekommen, müssen Sie LyX ggf. neu starten." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:109 -msgid "Context help" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 +msgid "Use icons from system's &theme" +msgstr "S&ymboldesign des Systems verwenden" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120 +msgid "Context Help" msgstr "Kontexthilfe" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138 msgid "" "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " "the main work area of an edited document" @@ -2663,44 +2763,23 @@ msgstr "" "Zeigt hilfreiche Kommentare zu Einfügungen im Hauptarbeitsbereich des " "bearbeiteten Dokuments" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141 msgid "&Enable tool tips in main work area" msgstr "&Tooltips im Hauptarbeitsbereich aktivieren" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 msgid "Menus" msgstr "Menüs" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162 msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Maximale Anzahl letzter Dateien:" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 -msgid "A&vailable:" -msgstr "&Verfügbar:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107 -msgid "De&lete" -msgstr "&Löschen" - -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 -msgid "&Up" -msgstr "Rau&f" - -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 -msgid "Do&wn" -msgstr "Run&ter" - -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151 -msgid "S&elected:" -msgstr "Ausg&ewählt:" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 msgid "&PATH prefix:" msgstr "&PATH-Präfix:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3303 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3324 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable.\n" @@ -2714,7 +2793,7 @@ msgstr "" msgid "TEX&INPUTS prefix:" msgstr "TEX&INPUT-Präfix:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3466 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3483 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " "environment variable.\n" @@ -2768,43 +2847,6 @@ msgstr "&Arbeitsverzeichnis:" msgid "H&unspell dictionaries:" msgstr "&Hunspell-Wörterbücher:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31 -msgid "Display &Graphics" -msgstr "&Grafiken anzeigen" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51 -msgid "Instant &Preview:" -msgstr "Sofortige &Vorschau:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Off" -msgstr "Aus" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67 -msgid "No math" -msgstr "Kein Mathe" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76 -msgid "On" -msgstr "An" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80 -msgid "Preview Si&ze:" -msgstr "Vorschaugr&öße:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96 -msgid "Factor for the preview size" -msgstr "Faktor für die Vorschaugröße" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118 -msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." -msgstr "Absatzenden auf dem Bildschirm mit einem Alinea-Zeichen markieren." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121 -msgid "&Mark end of paragraphs" -msgstr "Absatzenden &markieren" - #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 msgid "Insert the delimiters" @@ -2830,13 +2872,30 @@ msgstr "Wählen Sie dies, um alle verfügbaren Zeichen auf einmal anzuzeigen" msgid "&Display all" msgstr "&Alle Anzeigen" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 +msgid "The bibliography key" +msgstr "Der Literaturschlüssel" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Die Marke, wie sie im Dokument erscheint" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 +msgid "&Label:" +msgstr "&Marke:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 +msgid "&Key:" +msgstr "&Schlüssel:" + #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 msgid "F&ile" msgstr "Date&i" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:79 lib/layouts/agu_stdclass.inc:81 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" @@ -2893,7 +2952,6 @@ msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "Prozentangabe für die Skalierung in LyX" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "&Skalierung auf Bildschirm (%):" @@ -2929,11 +2987,12 @@ msgstr "Größe" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:487 msgid "Height of image in output" msgstr "Höhe des Bilds bei der Ausgabe" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:486 msgid "Width of image in output" msgstr "Breite des Bilds bei der Ausgabe" @@ -2993,7 +3052,7 @@ msgid "Use the margin settings provided by the document class" msgstr "Verwende die Randeinstellungen der Dokumentklasse" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 -msgid "&Default Margins" +msgid "&Default margins" msgstr "&Standard-Ränder" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 @@ -3025,24 +3084,173 @@ msgid "&Foot skip:" msgstr "Abstand zum &Fuß:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 -msgid "&Column Sep:" +msgid "&Column sep:" msgstr "&Spaltenabstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:163 -msgid "Nomenclature" -msgstr "Nomenklatur" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26 +msgid "In Math" +msgstr "Im Mathemodus" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 -msgid "Sort &as:" -msgstr "&Einsortieren als:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " +"delay." +msgstr "" +"Zeige die graue Wortvervollständigung hinter dem Cursor im Mathemodus nach " +"der Verzögerung." -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 -msgid "&Description:" -msgstr "&Beschreibung:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44 +msgid "Automatic in&line completion" +msgstr "Automatische Wortvervo&llständigung" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 -msgid "&Symbol:" -msgstr "&Symbol:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51 +msgid "Show the popup in math mode after the delay." +msgstr "Zeige das Popup im Mathe-Modus nach der Verzögerung." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54 +msgid "Automatic p&opup" +msgstr "Automatisches P&opup" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61 +msgid "Autoco&rrection" +msgstr "A&utomatische Korrektur" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71 +msgid "In Text" +msgstr "Im Textmodus" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " +"delay." +msgstr "" +"Zeige die Wortvervollständigung hinter dem Cursor im Textmodus nach der " +"Verzögerung." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89 +msgid "Automatic &inline completion" +msgstr "Automatische &Wortvervollständigung" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96 +msgid "Show the popup after the set delay in text mode." +msgstr "Zeige das Popup nach der eingestellten Verzögerung im Textmodus." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99 +msgid "Automatic &popup" +msgstr "Automatisches &Popup" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " +"mode." +msgstr "" +"Zeige ein kleines Dreieck neben dem Cursor, wenn eine Wortvervollständigung " +"im Textmodus verfügbar ist." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109 +msgid "Cursor i&ndicator" +msgstr "Cursor-Markieru&ng" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119 +#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " +"if it is available." +msgstr "" +"Wenn der Cursor während dieser Zeit nicht bewegt wurde, wird die " +"Wortvervollständigung angezeigt, wenn sie verfügbar ist." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155 +msgid "s inline completion dela&y" +msgstr "Sek. &Vervollständigungsverzögerung" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " +"if it is available." +msgstr "" +"Wenn der Cursor während dieser Zeit nicht bewegt wurde, wird das " +"Vervollständigungs-Popup angezeigt, wenn es verfügbar ist." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201 +msgid "s popup d&elay" +msgstr "Sek. Popup-V&erzögerung" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234 +msgid "" +"Words with less than the specified number of characters will not be " +"completed." +msgstr "" +"Wörter mit weniger Buchstaben als hier angegeben werden nicht " +"vervollständigt." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250 +msgid "Minimum characters for words that should be completed" +msgstr "Mindestbuchstabenzahl für Wortvervollständigung" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275 +msgid "" +"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " +"It will be shown right away." +msgstr "" +"Wenn die TAB-Vervollständigung nicht eindeutig ist, gibt es keine " +"Verzögerung. Sie wird sofort angezeigt." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278 +msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" +msgstr "Zei&ge Popup ohne Verzögerung für mehrdeutige Vervollständigungen" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285 +msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." +msgstr "" +"Lange Vervollständigungen werden abgeschnitten und mit \"...\" angezeigt." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288 +msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" +msgstr "&Benutze \"...\", um lange Vervollständigungen zu kürzen" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 +msgid "Language of the thesaurus" +msgstr "Sprache des Thesaurus" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 +msgid "Index entry" +msgstr "Stichwort" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +msgid "&Keyword:" +msgstr "&Schlagwort:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 +msgid "Word to look up" +msgstr "Wort, nach dem gesucht werden soll" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 +msgid "L&ookup" +msgstr "&Nachschlagen" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 +msgid "The selected entry" +msgstr "Der ausgewählte Eintrag" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 +msgid "&Selection:" +msgstr "&Auswahl:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "Eintrag durch die Auswahl ersetzen" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 +msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." +msgstr "" +"Einmal klicken, um den Vorschlag auszuwählen, doppelt klicken, um ihn " +"nachzuschlagen." #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 msgid "Insert the spacing even after a page break" @@ -3052,15 +3260,15 @@ msgstr "Den Abstand auch nach einem Seitenumbruch einfügen" msgid "DefSkip" msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 msgid "SmallSkip" msgstr "Klein" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710 msgid "MedSkip" msgstr "Mittel" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 msgid "BigSkip" msgstr "Groß" @@ -3068,8 +3276,8 @@ msgstr "Groß" msgid "VFill" msgstr "Variabel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2706 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2812 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2811 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2818 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2917 msgid "&Save" msgstr "&Speichern" @@ -3117,21 +3325,10 @@ msgstr "Füge einen neuen Zweig zur Liste hinzu" msgid "Define or change background color" msgstr "Hintergrundfarbe definieren oder ändern" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 -msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "&Farbe ändern..." - #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 msgid "Remove the selected branch" msgstr "Den ausgewählten Zweig entfernen" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4067 -#: src/Buffer.cpp:4080 -msgid "&Remove" -msgstr "&Entfernen" - #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 msgid "Change the name of the selected branch" msgstr "Den Namen des ausgewählten Zweigs ändern." @@ -3140,148 +3337,150 @@ msgstr "Den Namen des ausgewählten Zweigs ändern." msgid "Re&name..." msgstr "&Umbenennen..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 -msgid "Session handling" -msgstr "Sitzungshandhabung" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 +msgid "C&onverter:" +msgstr "&Konverter:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 -msgid "Restore window layouts and &geometries" -msgstr "Aussehen und Größe von &Fenstern wiederherstellen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "&Zusatz-Flag:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45 -msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" -msgstr "Positioniere den Cursor beim Öffnen der Datei dort, wo er zuletzt war" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 +msgid "&From format:" +msgstr "&Von Format:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48 -msgid "Restore cursor &positions" -msgstr "&Cursor-Positionen wiederherstellen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 +msgid "&To format:" +msgstr "&In Format:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55 -msgid "&Load opened files from last session" -msgstr "Ge&öffnete Dateien der letzten Sitzung laden" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "Konverter-&Definitionen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62 -msgid "&Clear all session information" -msgstr "&Lösche alle Sitzungsinformationen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 +msgid "Converter File Cache" +msgstr "Konverterdatei-Zwischenspeicher" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 -msgid "Backup && saving" -msgstr "Sichern und Speichern" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 +msgid "&Enabled" +msgstr "&Aktiv" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 -msgid "Backup &original documents when saving" -msgstr "Sichere &Originaldokumente beim Speichern" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 +msgid "Maximum a&ge (in days):" +msgstr "&Maximales Alter (in Tagen):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103 -msgid "&Backup documents, every" -msgstr "Sicherun&g der Dokumente alle" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283 +msgid "TeX Code: " +msgstr "TeX-Code: " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120 -msgid "&minutes" -msgstr "&Minuten" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167 +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Wähle zusammengehörige Trennzeichen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 -msgid "&Save documents compressed by default" -msgstr "Dokumente &komprimiert speichern" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170 +msgid "&Keep matched" +msgstr "&Zusammenpassend" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 -msgid "Windows && work area" -msgstr "Fenster und Arbeitsbereich" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196 +msgid "&Size:" +msgstr "&Größe:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164 -msgid "Open documents in &tabs" -msgstr "Dokumente in &Registerkarten öffnen" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271 +msgid "&Insert" +msgstr "&Einfügen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171 -msgid "" -"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" -"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" -msgstr "" -"Öffne Dokumente in einer bereits laufenden LyX-Instanz.\n" -"(Um dieses Feature nutzen zu können, müssen Sie einen\n" -"Pfad zur LyX-Server-Weiterleitung definieren und LyX neu starten.)" +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 +msgid "Select the index this entry should be listed in." +msgstr "Wählen Sie den Index, zu dem dieser Eintrag hinzugefügt werden soll." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174 -msgid "Use s&ingle instance" -msgstr "Ein&zelinstanz verwenden" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 +msgid "Output &line length:" +msgstr "&Zeilenlänge der Ausgabe:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181 -msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3088 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" -"Zeige den \"Schließen\"-Knopf nicht auf jedem Unterfenster an, sondern " -"rechts in der Unterfenster-Leiste." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 -msgid "Displa&y single close-tab button" -msgstr "&Globalen Knopf zum Schließen von Registerkarten anzeigen" +"Die maximale Zeilenlänge für exportierte Text/LaTeX/SGML-Dateien. Bei einem " +"Wert von 0 werden Absätze in einer einzelnen Zeile ausgegeben; wenn die " +"Zeilenlänge größer als 0 ist, werden Absätze durch eine Leerzeile " +"voneinander getrennt." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193 -msgid "Closing last &view:" -msgstr "Beim Schließen der letzten &Ansicht:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 +msgid "&Date format:" +msgstr "&Datumsformat:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204 -msgid "Closes document" -msgstr "Dokument schließen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "Datumsformat für die 'strftime'-Ausgabe" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209 -msgid "Hides document" -msgstr "Dokument verbergen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 +msgid "&Overwrite on export:" +msgstr "Beim &Export überschreiben:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214 -msgid "Ask the user" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 +msgid "Ask permission" msgstr "Nachfragen" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 -msgid "Compare Revisions" -msgstr "Vergleiche Überarbeitungen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 +msgid "Main file only" +msgstr "Nur Hauptdokument" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 -msgid "&Revisions back" -msgstr "&Zurückliegende Revisionen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 +msgid "All files" +msgstr "Alle Dateien" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 -msgid "&Between revisions" -msgstr "&Zwischen Überarbeitungen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 +msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." +msgstr "Welche Dateien sollen beim Export überschrieben werden?" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 -msgid "Old:" -msgstr "Alt:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 +msgid "Forward Search" +msgstr "Vorwärtssuche|V" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 -msgid "New:" -msgstr "Neu:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 +msgid "DV&I command:" +msgstr "DV&I Befehl:" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283 -msgid "TeX Code: " -msgstr "TeX-Code: " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 +msgid "&PDF command:" +msgstr "&PDF-Befehl:" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167 -msgid "Match delimiter types" -msgstr "Wähle zusammengehörige Trennzeichen" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 +msgid "Inset Parameter Configuration" +msgstr "Konfiguration von Inset-Parametern" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170 -msgid "&Keep matched" -msgstr "&Zusammenpassend" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 +msgid "Update dialog when moving context" +msgstr "" +"Aktualisiere dieses Dialogfenster, wenn der Cursor in eine andere Umgebung " +"platziert wird" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196 -msgid "&Size:" -msgstr "&Größe:" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 +msgid "S&ynchronize Dialog" +msgstr "Dialog s&ynchronisieren" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271 -msgid "&Insert" -msgstr "&Einfügen" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 +msgid "Apply settings immediately" +msgstr "Änderungen sofort übernehmen" -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 -msgid "A&vailable Indexes:" -msgstr "&Verfügbare Indexe:" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 +msgid "Restore initial values in dialog" +msgstr "Ursprüngliche Einstellungen des Dialogs wiederherstellen" -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 -msgid "Select the index this entry should be listed in." -msgstr "Wählen Sie den Index, zu dem dieser Eintrag hinzugefügt werden soll." +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 +msgid "Push new inset into the document" +msgstr "Ein neues Exemplar dieses Objekts ins Dokument einfügen" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 +msgid "New Inset" +msgstr "Neue Einfügung" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 -msgid "&Quote Style:" +msgid "&Quote style:" msgstr "&Stil der Anführungszeichen:" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 @@ -3289,7 +3488,7 @@ msgid "Encoding" msgstr "Kodierung" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 -msgid "Language &Default" +msgid "Language &default" msgstr "&Voreinstellung der gewählten Sprache" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 @@ -3300,131 +3499,87 @@ msgstr "&Andere:" msgid "Language pac&kage:" msgstr "Sprach&paket:" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52 +msgid "Select which language package LyX should use" +msgstr "Wählen Sie, welches Sprachpaket LyX verwenden soll" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 +msgid "" +"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" +msgstr "" +"Geben Sie den Befehl zum Laden des Sprachpakets ein (Voreinstellung: " +"\\usepackage{babel})" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90 msgid "F&ormat:" msgstr "F&ormat:" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109 msgid "Select the output format" msgstr "Ausgabeformat wählen" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127 +msgid "Show the source as the master document gets it" +msgstr "Die Quelle so zeigen, wie sie für das Hauptdokument ausgegeben wird" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130 +msgid "&Master's perspective" +msgstr "Sicht des &Hauptdokuments" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137 +msgid "Automatic update" +msgstr "&Automatische Aktualisierung" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 +msgid "&Update" +msgstr "A&ktualisieren" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164 msgid "Current Paragraph" msgstr "Aktueller Absatz" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169 msgid "Complete Source" msgstr "Vollständige Quelle" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174 msgid "Preamble Only" msgstr "Nur Vorspann" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179 msgid "Body Only" msgstr "Nur Haupttext" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:79 -msgid "&Master's perspective" -msgstr "Sicht des &Hauptdokuments" - -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:82 -msgid "Show the source as the master document gets it" -msgstr "Die Quelle so zeigen, wie sie für das Hauptdokument ausgegeben wird" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 +msgid "Of&fset:" +msgstr "&Versatz:" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:89 -msgid "Automatic update" -msgstr "&Automatische Aktualisierung" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 +msgid "Value of the vertical line offset." +msgstr "Wert des vertikalen Linnienabstands" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 -msgid "&Update" -msgstr "A&ktualisieren" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 +msgid "Value of the line width." +msgstr "Wert der Linienbreite." -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 -msgid "Listing Parameters" -msgstr "Listing-Parameter" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 +msgid "&Thickness:" +msgstr "D&icke:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 -msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" -msgstr "" -"Wählen Sie dies, wenn Sie Parameter eingeben möchten, die nicht von LyX " -"erkannt werden" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 +msgid "Value of the line thickness." +msgstr "Wert der Liniendicke." -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 -msgid "&Bypass validation" -msgstr "Überprüfung &umgehen" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 +msgid "&Graphics" +msgstr "&Grafik" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 -msgid "C&aption:" -msgstr "Le&gende:" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 -msgid "La&bel:" -msgstr "&Marke:" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 -msgid "Mo&re parameters" -msgstr "&Weitere Parameter" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 -msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "Leerzeichen in der erzeugten Ausgabe unterstreichen" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 -msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "&Leerzeichen bei der Ausgabe kennzeichnen" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 -msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "LaTeX-Vorschau anzeigen" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 -msgid "&Show preview" -msgstr "&Vorschau anzeigen" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 -msgid "File name to include" -msgstr "Name der einzubindenden Datei" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 -msgid "&Include Type:" -msgstr "&Art der Einbindung:" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:383 -msgid "Include" -msgstr "Include" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:373 -msgid "Input" -msgstr "Input" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74 -msgid "Verbatim" -msgstr "Unformatiert" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1177 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1183 -msgid "Program Listing" -msgstr "Programmlisting" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 -msgid "Edit the file" -msgstr "Die Datei bearbeiten" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 -msgid "&Edit" -msgstr "&Bearbeiten" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 -msgid "&Graphics" -msgstr "&Grafik" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 -msgid "Select an image file" -msgstr "Wählen Sie eine Bilddatei" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 +msgid "Select an image file" +msgstr "Wählen Sie eine Bilddatei" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 msgid "Output Size" @@ -3437,11 +3592,12 @@ msgstr "" "automatisch bestimmt." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:485 msgid "Set &height:" msgstr "&Höhe festlegen:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 -msgid "&Scale Graphics (%):" +msgid "&Scale graphics (%):" msgstr "Grafik &skalieren (%):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 @@ -3451,6 +3607,7 @@ msgstr "" "automatisch bestimmt." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:484 msgid "Set &width:" msgstr "&Breite festlegen:" @@ -3478,7 +3635,7 @@ msgid "Or&igin:" msgstr "Dreh&punkt:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 -msgid "A&ngle (Degrees):" +msgid "A&ngle (degrees):" msgstr "&Winkel (Grad):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 @@ -3519,8 +3676,8 @@ msgstr "LaTeX-O&ptionen:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 msgid "" -"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " -"disabled at application level (see Preference dialog)." +"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled " +"at application level (see Preferences dialog)." msgstr "" "Vorschau für diese Grafik aktivieren (hierzu muss die Grafikvorschau in den " "Systemeinstellungen von LyX global aktiviert sein)." @@ -3529,6 +3686,10 @@ msgstr "" msgid "Sho&w in LyX" msgstr "In L&yX anzeigen" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 +msgid "Sca&le on screen (%):" +msgstr "&Skalierung auf Bildschirm (%):" + #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" msgstr "Grafik eine Grafikgruppe, die dieselben Einstellungen teilt, zuordnen." @@ -3561,267 +3722,195 @@ msgstr "Entwurfsmodus" msgid "&Draft mode" msgstr "&Entwurfsmodus" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:202 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:208 src/insets/InsetCaption.cpp:390 -#: src/insets/InsetListings.cpp:364 src/insets/InsetListings.cpp:366 -msgid "Listing" -msgstr "Listing" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 -msgid "&Main Settings" -msgstr "&Haupteinstellungen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20 +msgid "User &interface language:" +msgstr "Sprache der Benutzer&oberfläche:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 -msgid "Placement" -msgstr "Platzierung" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30 +msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" +msgstr "" +"Legen Sie hier die Sprache der Benutzeroberfläche (Menüs, Dialoge usw.) fest" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 -msgid "Check for inline listings" -msgstr "Wählen Sie dies für eingebettete Listings" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40 +msgid "Language &package:" +msgstr "Sprach&paket:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 -msgid "&Inline listing" -msgstr "&Eingebettetes Listing" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisch" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 -msgid "Check for floating listings" -msgstr "Wählen Sie dies, um Listings gleiten zu lassen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 +msgid "Always Babel" +msgstr "Immer Babel" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 -msgid "&Float" -msgstr "Gleitob&jekt" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 +msgid "None[[language package]]" +msgstr "Keines" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 -msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "Spezifizieren Sie die Platzierung (htbp) für gleitende Listings" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Befehl &Anfang:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 -msgid "Line numbering" -msgstr "Zeilennummerierung" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98 +msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" +msgstr "Der LaTeX-Befehl, um zu einer fremden Sprache umzuschalten." -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 -msgid "&Side:" -msgstr "&Seite:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Befehl &Ende:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 -msgid "On which side should line numbers be printed?" -msgstr "Auf welcher Seite sollen die Zeilennummern gedruckt werden?" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128 +msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" +msgstr "Der LaTeX-Befehl, um von einer fremden Sprache zurückzuschalten." -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 -msgid "S&tep:" -msgstr "Schr&itt:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135 +msgid "Default decimal &separator:" +msgstr "Standard-Dezimal&trenner:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 -msgid "Difference between two numbered lines" -msgstr "Abstand zwischen zwei nummerierten Zeilen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161 +msgid "Default length &unit:" +msgstr "Standard-Längene&inheit:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 -msgid "Font si&ze:" -msgstr "Schrift&größe:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174 +msgid "" +"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " +"the language package)" +msgstr "" +"Wählen Sie dies, um die Sprache global (in der Dokumentklasse) festzulegen, " +"nicht lokal (im Sprachpaket)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 -msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "Wählen Sie die Schriftgröße für die Zeilennummern" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177 +msgid "Set languages &globally" +msgstr "Sprachen &global definieren" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 -msgid "F&ont size:" -msgstr "S&chriftgröße:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " +"command" +msgstr "" +"Wenn ausgewählt, wird die Dokumentsprache nicht explizit durch einen " +"Sprachbefehl gesetzt" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 -msgid "The content's base font size" -msgstr "Die Grundschriftgröße des Inhalts" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187 +msgid "Auto &begin" +msgstr "A&uto-Beginn" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 -msgid "Font Famil&y:" -msgstr "Schrift&familie:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitly closed by a language " +"switch command" +msgstr "" +"Wenn ausgewählt, wird die Dokumentsprache nicht explizit durch einen " +"Sprachbefehl geschlossen" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 -msgid "The content's base font style" -msgstr "Der Grundschriftstil des Inhalts" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 +msgid "Auto &end" +msgstr "Au&to-Ende" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 -msgid "Break lines longer than the linewidth" -msgstr "Zeilen umbrechen, wenn sie länger als die Zeilenbreite sind" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204 +msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" +msgstr "" +"Wählen Sie dies, um Fremdsprachen im Arbeitsbereich farbig hervorzuheben" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 -msgid "&Break long lines" -msgstr "Lange Zeilen &umbrechen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "&Fremdsprachen markieren" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 -msgid "Make spaces visible by a special symbol" -msgstr "Leerzeichen durch ein spezielles Symbol sichtbar machen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217 +msgid "Right-to-Left Language Support" +msgstr "Rechts-nach-links-Sprachunterstützung" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 -msgid "S&pace as symbol" -msgstr "&Leerzeichen als Symbol" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237 +msgid "Cursor movement:" +msgstr "Cursorbewegung:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 -msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "" -"Leerzeichen in Zeichenketten durch ein spezielles Symbol sichtbar machen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247 +msgid "&Logical" +msgstr "&Logisch" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 -msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "Leerzeichen in Zeichenkette als S&ymbol" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257 +msgid "&Visual" +msgstr "&Visuell" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 -msgid "Tab&ulator size:" -msgstr "Tab&ulatorgröße:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 +msgid "&Available branches:" +msgstr "&Verfügbare Zweige:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 -msgid "Use extended character table" -msgstr "Erweiterte Zeichentabelle verwenden" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 +msgid "Select your branch" +msgstr "Wählen Sie Ihren Zweig aus" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 -msgid "&Extended character table" -msgstr "Erweiterte &Zeichentabelle" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 +msgid "&Font:" +msgstr "&Schrift:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 lib/layouts/europecv.layout:241 -#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/moderncv.layout:419 -#: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:892 -msgid "Language" -msgstr "Sprache" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +msgid "Si&ze:" +msgstr "&Größe:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 -msgid "Lan&guage:" -msgstr "Sprac&he:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +msgid "Tiny" +msgstr "Winzig" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 -msgid "Select the programming language" -msgstr "Wählen Sie die Programmiersprache" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +msgid "Smallest" +msgstr "Sehr klein" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 -msgid "&Dialect:" -msgstr "&Dialekt:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +msgid "Smaller" +msgstr "Kleiner" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 -msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "Wählen Sie den Dialekt der Programmiersprache, falls vorhanden" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +msgid "Small" +msgstr "Klein" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 -msgid "Range" -msgstr "Bereich" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 -msgid "Fi&rst line:" -msgstr "E&rste Zeile:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 -msgid "The first line to be printed" -msgstr "Die erste zu druckende Zeile" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 -msgid "&Last line:" -msgstr "Le&tzte Zeile:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 -msgid "The last line to be printed" -msgstr "Die letzte zu druckende Zeile" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "Er&weitert" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 -msgid "More Parameters" -msgstr "Weitere Parameter" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 -msgid "Feedback window" -msgstr "Feedback-Fenster" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 -msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" -"Geben Sie Listing-Parameter hier ein. Geben Sie '?' für eine Liste gültiger " -"Parameter ein." - -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 -msgid "&Label:" -msgstr "&Marke:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 -msgid "Check this if the box should break across pages" -msgstr "Wählen Sie dies, wenn die Box am Seitenende umbrochen werden soll" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 -msgid "Allow &page breaks" -msgstr "erlaube &Seitenumbrüche" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 -msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Horizontale Ausrichtung des Inhalts innerhalb der Box" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111 -msgid "Stretch" -msgstr "Dehnen" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Vertikale Ausrichtung des Inhalts innerhalb der Box" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141 -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Vertikale Ausrichtung der Box (bzgl. der Grundlinie)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144 -msgid "&Box:" -msgstr "Bo&x:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154 -msgid "Co&ntent:" -msgstr "I&nhalt:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertikal" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213 -msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "&Innere Box:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229 -msgid "&Decoration:" -msgstr "&Verzierung:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255 -msgid "Height value" -msgstr "Höhe" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +msgid "Large" +msgstr "Groß" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "Innere Box -- benötigt für feste Breite & Zeilenumbrüche" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +msgid "Larger" +msgstr "Größer" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:136 -msgid "Parbox" -msgstr "Parbox" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 +msgid "Largest" +msgstr "Noch größer" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 -#: src/insets/InsetBox.cpp:140 -msgid "Minipage" -msgstr "Minipage" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 +msgid "Huge" +msgstr "Riesig" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291 -msgid "Supported box types" -msgstr "Unterstützte Box-Arten" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 +msgid "Huger" +msgstr "Gigantisch" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 -msgid "&Available branches:" -msgstr "&Verfügbare Zweige:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 +msgid "&Custom bullet:" +msgstr "&Benutzerdef. Zeichen:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 -msgid "Select your branch" -msgstr "Wählen Sie Ihren Zweig aus" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336 +msgid "&Level:" +msgstr "&Ebene:" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 msgid "Reset to the default settings for the document class" @@ -3841,11 +3930,6 @@ msgstr "" msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Als Dokument-Voreinstellung speichern" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Form" - #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20 msgid "Output Format" msgstr "Ausgabeformat" @@ -3854,6 +3938,10 @@ msgstr "Ausgabeformat" msgid "Specify the default output format (for view/update)" msgstr "Geben Sie das Standard-Ausgabeformat an" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46 +msgid "De&fault output format:" +msgstr "V&oreingestelltes Ausgabeformat:" + #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" msgstr "" @@ -3861,11 +3949,11 @@ msgstr "" "aktivieren" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71 -msgid "S&ynchronize with Output" +msgid "S&ynchronize with output" msgstr "Mit der Ausgabe s&ynchronisieren" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88 -msgid "C&ustom Macro:" +msgid "C&ustom macro:" msgstr "&Benutzerdefiniertes Makro:" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 @@ -3904,10 +3992,10 @@ msgstr "HTML" msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63 -#: lib/layouts/egs.layout:634 lib/languages:81 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/egs.layout:639 +#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/languages:81 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3944,92 +4032,152 @@ msgstr "LaTeX-Protokoll öffnen" msgid "View Complete &Log..." msgstr "&Vollständiges Protokoll ansehen..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 -msgid "The bibliography key" -msgstr "Der Literaturschlüssel" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 +msgid "Document &Class" +msgstr "Dokumentklasse" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Die Marke, wie sie im Dokument erscheint" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 +msgid "Click to select a local document class definition file" +msgstr "Hier klicken, um eine lokale Dokumentklassen-Datei auszuwählen" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 -msgid "&Key:" -msgstr "&Schlüssel:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 +msgid "&Local Layout..." +msgstr "&Lokales Format..." -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Diesen Dialog schließen" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 +msgid "Class Options" +msgstr "Klassenoptionen" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 -msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "Dateilisten neu erstellen" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" +msgstr "Aktiviert die Benutzung der in der Formatdatei vordefinierten Optionen" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 +msgid "&Predefined:" +msgstr "Vo&rdefiniert:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " +"select/deselect." msgstr "" -"Zeige den Inhalt der markierten Datei. Nur möglich, wenn die Dateien mit " -"Pfad angezeigt werden." +"Die Optionen, die in der Formatdatei vordefiniert sind. Mit dem " +"Kontrollkästchen links können diese an-/ausgeschaltet werden." -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 -msgid "&View" -msgstr "&Ansicht" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 +msgid "Cus&tom:" +msgstr "&Benutzerdefiniert:" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Ausgewählte Klassen oder Stile" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 +msgid "&Graphics driver:" +msgstr "&Grafiktreiber:" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 -msgid "LaTeX classes" -msgstr "LaTeX-Klassen" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 +msgid "Select if the current document is included to a master file" +msgstr "" +"Wählen Sie dies, wenn dieses Dokument in ein Hauptdokument eingebettet ist" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 -msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeX-Stile" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 +msgid "Select de&fault master document" +msgstr "Standard-Hauptdokument &wählen" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 -msgid "BibTeX styles" -msgstr "BibTeX-Stile" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 +msgid "&Master:" +msgstr "&Hauptdokument:" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143 -msgid "BibTeX databases" -msgstr "BibTeX-Datenbanken" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 +msgid "Enter the name of the default master document" +msgstr "Geben Sie den Namen des Hauptdokuments an" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "Ansicht der Dateiliste an/aus" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 +msgid "&Suppress default date on front page" +msgstr "Datum auf der &Titelseite nicht anzeigen" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 -msgid "Show &path" -msgstr "&Pfad anzeigen" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 +msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" +msgstr "Verwende &Refstyle (statt Prettyref) für Querverweise" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 -msgid "&Use hyperref support" -msgstr "Hyperref-Unterstützung &benutzen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31 +msgid "Display &graphics" +msgstr "&Grafiken anzeigen" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 -msgid "&General" -msgstr "&Allgemein" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51 +msgid "Instant &preview:" +msgstr "Sofortige &Vorschau:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 -msgid "Header Information" -msgstr "Dokument-Informationen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Off" +msgstr "Aus" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 -msgid "&Title:" -msgstr "&Titel:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67 +msgid "No math" +msgstr "Kein Mathe" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 -msgid "&Author:" -msgstr "&Autor:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76 +msgid "On" +msgstr "An" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 -msgid "&Subject:" -msgstr "&Betreff:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80 +msgid "Preview si&ze:" +msgstr "Vorschaugr&öße:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 -msgid "&Keywords:" -msgstr "&Schlagwörter:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96 +msgid "Factor for the preview size" +msgstr "Faktor für die Vorschaugröße" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118 +msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." +msgstr "Absatzenden auf dem Bildschirm mit einem Alinea-Zeichen markieren." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121 +msgid "&Mark end of paragraphs" +msgstr "Absatzenden &markieren" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 +msgid "&E-mail:" +msgstr "&E-Mail:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 +msgid "Your name" +msgstr "Ihr Name" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 +msgid "&Name:" +msgstr "&Name:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 +msgid "Your E-mail address" +msgstr "Ihre E-Mail-Adresse" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "Hyperref-Unterstützung &benutzen" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 +msgid "&General" +msgstr "&Allgemein" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 +msgid "Header Information" +msgstr "Dokument-Informationen" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 +msgid "&Title:" +msgstr "&Titel:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 +msgid "&Author:" +msgstr "&Autor:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 +msgid "&Subject:" +msgstr "&Betreff:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 +msgid "&Keywords:" +msgstr "&Schlagwörter:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 msgid "" @@ -4083,7 +4231,7 @@ msgid "&Bookmarks" msgstr "&Lesezeichen" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 -msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)" +msgid "G&enerate bookmarks (toc)" msgstr "L&esezeichen erzeugen (Inhaltsverz.)" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 @@ -4099,7 +4247,7 @@ msgid "Number of levels" msgstr "Anzahl der Lesezeichen Ebenen" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 -msgid "Additional o&ptions" +msgid "Additional O&ptions" msgstr "Zusätzliche O&ptionen" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 @@ -4110,173 +4258,6 @@ msgstr "z. B.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" msgid "Input here the listings parameters" msgstr "Geben Sie hier die Listings-Parameter ein." -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Text eingeben" - -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 -msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." -msgstr "" -"Wenn Sie dies wählen, wird sie LyX in diesem spezifischen Fall nicht mehr " -"warnen." - -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 -msgid "&Do not show this warning again!" -msgstr "&Diese Warnung nicht mehr anzeigen!" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 -msgid "Printer Command Options" -msgstr "Optionen für Druckbefehl" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 -msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "Zu verwendende Erweiterung beim Druck in eine Datei." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 -msgid "File ex&tension:" -msgstr "Datei&endung:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 -msgid "Option used to print to a file." -msgstr "Option, um in eine Datei zu drucken." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 -msgid "Print to &file:" -msgstr "Druck in Da&tei:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 -msgid "Option used to print to non-default printer." -msgstr "Option, um auf einen Nicht-Standard-Drucker zu drucken." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 -msgid "Set &printer:" -msgstr "Drucker &festlegen:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 -msgid "Option used with spool command to set printer." -msgstr "Option für den Spool-Befehl, um den Drucker festzulegen." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 -msgid "Spool &printer:" -msgstr "Sp&ool-Drucker:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 -msgid "" -"Command transmitted to the system to actually print the postscript file." -msgstr "" -"Der Befehl, der dem Betriebssystem übermittelt wird, um die von LyX erzeugte " -"Postscript-Datei zu drucken." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 -msgid "Spool co&mmand:" -msgstr "Spool-&Befehl:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "Option, um die Reihenfolge der Seiten umzukehren." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 -msgid "Re&verse pages:" -msgstr "Seiten u&mkehren:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "&Querformat:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 -msgid "&Number of copies:" -msgstr "Anzahl der &Kopien:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 -msgid "Option used to set number of copies." -msgstr "Option, um die Anzahl der Kopien festzulegen." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 -msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "Option, um einen Bereich von Seiten zu drucken." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 -msgid "Co&llated:" -msgstr "&Gruppieren:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "Se&itenbereich:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 -msgid "Option used to collate multiple copies." -msgstr "Option, um mehrere Kopien zu sortieren." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 -msgid "&Odd pages:" -msgstr "&Ungerade Seiten:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 -msgid "&Even pages:" -msgstr "&Gerade Seiten:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Papier&art:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "&Papiergröße:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 -msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "Alle weiteren Optionen, die Sie mit dem Druckbefehl verwenden möchten." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 -msgid "E&xtra options:" -msgstr "&Zusatz-Optionen:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 -msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "Passt die Ausgabe an einen gegebenen Drucker an. Expertenoption!" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 -msgid "" -"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " -"printer command and you have config. files installed for all your " -"printers." -msgstr "" -"Normalerweise müssen Sie dies nur auswählen, wenn Sie dvips als Druckbefehl " -"verwenden und 'config.'-Dateien für alle Ihre Drucker installiert " -"haben." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 -msgid "Adapt &output to printer" -msgstr "Ausgabe an den Drucker a&npassen" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Name des Standarddruckers" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 -msgid "Default &printer:" -msgstr "Standard-&Drucker:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "D&ruckbefehl:" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 -msgid "All packages:" -msgstr "Alle Pakete:" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 -msgid "Load a&utomatically" -msgstr "&Automatisch laden" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59 -msgid "Load alwa&ys" -msgstr "&Immer laden" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66 -msgid "Do ¬ load" -msgstr "&Nicht laden" - #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 msgid "Font family" @@ -4351,33 +4332,140 @@ msgstr "Jede Änderung automatisch übernehmen" msgid "Apply changes &immediately" msgstr "Änderungen &sofort übernehmen" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 -msgid "Separate paragraphs with" -msgstr "Absätze trennen durch" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +msgid "All packages:" +msgstr "Alle Pakete:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Aufeinander folgende Absätze einrücken" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 +msgid "Load A&utomatically" +msgstr "&Automatisch laden" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38 -msgid "&Indentation:" -msgstr "&Einrückung:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59 +msgid "Load Alwa&ys" +msgstr "&Immer laden" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 -msgid "Size of the indentation" -msgstr "Länge der Einrückung" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66 +msgid "Do &Not Load" +msgstr "&Nicht laden" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116 -msgid "&Vertical space:" -msgstr "&Vertikaler Abstand:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 +msgid "Session Handling" +msgstr "Sitzungshandhabung" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126 -msgid "Size of the vertical space" -msgstr "Größe des vertikalen Abstands" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 +msgid "Restore window layouts and &geometries" +msgstr "Aussehen und Größe von &Fenstern wiederherstellen" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 -msgid "Spacing" -msgstr "Abstand" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45 +msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" +msgstr "Positioniere den Cursor beim Öffnen der Datei dort, wo er zuletzt war" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48 +msgid "Restore cursor &positions" +msgstr "&Cursor-Positionen wiederherstellen" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55 +msgid "&Load opened files from last session" +msgstr "Ge&öffnete Dateien der letzten Sitzung laden" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62 +msgid "&Clear all session information" +msgstr "&Lösche alle Sitzungsinformationen" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 +msgid "Backup && Saving" +msgstr "Sichern und Speichern" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 +msgid "Backup &original documents when saving" +msgstr "Sichere &Originaldokumente beim Speichern" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103 +msgid "&Backup documents, every" +msgstr "Sicherun&g der Dokumente alle" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120 +msgid "&minutes" +msgstr "&Minuten" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 +msgid "&Save documents compressed by default" +msgstr "Dokumente &komprimiert speichern" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 +msgid "Windows && Work Area" +msgstr "Fenster und Arbeitsbereich" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164 +msgid "Open documents in &tabs" +msgstr "Dokumente in &Registerkarten öffnen" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171 +msgid "" +"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" +"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" +msgstr "" +"Öffne Dokumente in einer bereits laufenden LyX-Instanz.\n" +"(Um dieses Feature nutzen zu können, müssen Sie einen\n" +"Pfad zur LyX-Server-Weiterleitung definieren und LyX neu starten.)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174 +msgid "Use s&ingle instance" +msgstr "Ein&zelinstanz verwenden" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +msgstr "" +"Zeige den \"Schließen\"-Knopf nicht auf jedem Unterfenster an, sondern " +"rechts in der Unterfenster-Leiste." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 +msgid "Displa&y single close-tab button" +msgstr "&Globalen Knopf zum Schließen von Registerkarten anzeigen" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193 +msgid "Closing last &view:" +msgstr "Beim Schließen der letzten &Ansicht:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204 +msgid "Closes document" +msgstr "Dokument schließen" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209 +msgid "Hides document" +msgstr "Dokument verbergen" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214 +msgid "Ask the user" +msgstr "Nachfragen" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 +msgid "Paragraph Separation" +msgstr "Absatztrennung" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Aufeinander folgende Absätze einrücken" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38 +msgid "&Indentation:" +msgstr "&Einrückung:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 +msgid "Size of the indentation" +msgstr "Länge der Einrückung" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116 +msgid "&Vertical space:" +msgstr "&Vertikaler Abstand:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126 +msgid "Size of the vertical space" +msgstr "Größe des vertikalen Abstands" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 +msgid "Spacing" +msgstr "Abstand" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209 msgid "&Line spacing:" @@ -4411,147 +4499,117 @@ msgstr "" msgid "Use &justification in LyX work area" msgstr "&Blocksatz im LyX-Arbeitsbereich verwenden" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230 -msgid "Display" -msgstr "Anzeige" - -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "Nur ERT-Knopf anzeigen" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 +msgid "Listing Parameters" +msgstr "Listing-Parameter" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 -msgid "&Collapsed" -msgstr "&Geschlossen" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 +msgid "C&aption:" +msgstr "Le&gende:" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 -msgid "Show ERT contents" -msgstr "ERT-Inhalt anzeigen" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 +msgid "La&bel:" +msgstr "&Marke:" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 -msgid "O&pen" -msgstr "Ge&öffnet" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 +msgid "Mo&re parameters" +msgstr "&Weitere Parameter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 -msgid "In Math" -msgstr "Im Mathemodus" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "Leerzeichen in der erzeugten Ausgabe unterstreichen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 -msgid "" -"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " -"delay." -msgstr "" -"Zeige die graue Wortvervollständigung hinter dem Cursor im Mathemodus nach " -"der Verzögerung." +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "&Leerzeichen bei der Ausgabe kennzeichnen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 -msgid "Automatic in&line completion" -msgstr "Automatische Wortvervo&llständigung" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "LaTeX-Vorschau anzeigen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 -msgid "Show the popup in math mode after the delay." -msgstr "Zeige das Popup im Mathe-Modus nach der Verzögerung." +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 +msgid "&Show preview" +msgstr "&Vorschau anzeigen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 -msgid "Automatic p&opup" -msgstr "Automatisches P&opup" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 +msgid "File name to include" +msgstr "Name der einzubindenden Datei" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 -msgid "Autoco&rrection" -msgstr "A&utomatische Korrektur" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 +msgid "&Include Type:" +msgstr "&Art der Einbindung:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70 -msgid "In Text" -msgstr "Im Textmodus" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:385 +msgid "Include" +msgstr "Include" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 -msgid "" -"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " -"delay." -msgstr "" -"Zeige die Wortvervollständigung hinter dem Cursor im Textmodus nach der " -"Verzögerung." +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:375 +msgid "Input" +msgstr "Input" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 -msgid "Automatic &inline completion" -msgstr "Automatische &Wortvervollständigung" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76 +msgid "Verbatim" +msgstr "Unformatiert" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 -msgid "Show the popup after the set delay in text mode." -msgstr "Zeige das Popup nach der eingestellten Verzögerung im Textmodus." +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1197 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1203 +msgid "Program Listing" +msgstr "Programmlisting" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 -msgid "Automatic &popup" -msgstr "Automatisches &Popup" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 +msgid "Edit the file" +msgstr "Die Datei bearbeiten" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 -msgid "" -"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " -"mode." -msgstr "" -"Zeige ein kleines Dreieck neben dem Cursor, wenn eine Wortvervollständigung " -"im Textmodus verfügbar ist." +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 +msgid "&Edit" +msgstr "&Bearbeiten" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 -msgid "Cursor i&ndicator" -msgstr "Cursor-Markieru&ng" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Diesen Dialog schließen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 -#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "Dateilisten neu erstellen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 msgid "" -"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " -"if it is available." +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" -"Wenn der Cursor während dieser Zeit nicht bewegt wurde, wird die " -"Wortvervollständigung angezeigt, wenn sie verfügbar ist." +"Zeige den Inhalt der markierten Datei. Nur möglich, wenn die Dateien mit " +"Pfad angezeigt werden." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 -msgid "s inline completion dela&y" -msgstr "Sek. &Vervollständigungsverzögerung" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 +msgid "&View" +msgstr "&Ansicht" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 -msgid "" -"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " -"if it is available." -msgstr "" -"Wenn der Cursor während dieser Zeit nicht bewegt wurde, wird das " -"Vervollständigungs-Popup angezeigt, wenn es verfügbar ist." +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Ausgewählte Klassen oder Stile" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 -msgid "s popup d&elay" -msgstr "Sek. Popup-V&erzögerung" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX-Klassen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233 -msgid "." -msgstr "." +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX-Stile" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249 -msgid "Minimum word length for completion" -msgstr "Minimale Wortlänge für die Vervollständigung" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 +msgid "BibTeX styles" +msgstr "BibTeX-Stile" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274 -msgid "" -"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " -"It will be shown right away." -msgstr "" -"Wenn die TAB-Vervollständigung nicht eindeutig ist, gibt es keine " -"Verzögerung. Sie wird sofort angezeigt." +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143 +msgid "BibTeX databases" +msgstr "BibTeX-Datenbanken" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277 -msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" -msgstr "Zei&ge Popup ohne Verzögerung für mehrdeutige Vervollständigungen" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "Ansicht der Dateiliste an/aus" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:284 -msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." -msgstr "" -"Lange Vervollständigungen werden abgeschnitten und mit \"...\" angezeigt." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:287 -msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" -msgstr "&Benutze \"...\", um lange Vervollständigungen zu kürzen" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 +msgid "Show &path" +msgstr "&Pfad anzeigen" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 msgid "The BibTeX style" @@ -4680,7 +4738,7 @@ msgstr "Marken nach Präfix (bspw. \"sec:\") gruppieren" msgid "Grou&p" msgstr "Gru&ppieren" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313 msgid "&Go to Label" msgstr "&Gehe zur Marke" @@ -4720,50 +4778,6 @@ msgstr "Textverweis" msgid "Update the label list" msgstr "Liste der Marken aktualisieren" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 -msgid "Float Type:" -msgstr "Gleitobjekt-Typ:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 -msgid "Use &default placement" -msgstr "Standard-&Platzierung verwenden" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Erweiterte Platzierungsoptionen" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 -msgid "&Top of page" -msgstr "&Anfang der Seite" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "&Ignoriere LaTeX-Regeln" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 -msgid "Here de&finitely" -msgstr "&Hier, auf jeden Fall" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 -msgid "&Here if possible" -msgstr "Hier, wenn &möglich" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 -msgid "&Page of floats" -msgstr "Seite mit &Gleitobjekten" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 -msgid "&Bottom of page" -msgstr "&Ende der Seite" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 -msgid "&Span columns" -msgstr "&Spalten überspannen" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 -msgid "&Rotate sideways" -msgstr "Seitwärts &drehen" - #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 msgid "Case &sensitive[[search]]" msgstr "&Groß-/Kleinschreibung beachten" @@ -4835,10 +4849,6 @@ msgstr "Ausgewählten Verweis nach vorne verschieben (Strg+Hoch)" msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" msgstr "Ausgewählten Verweis nach hinten verschieben (Strg+Runter)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 -msgid "&Down" -msgstr "A&b" - #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 msgid "App&ly" msgstr "&Übernehmen" @@ -4917,7 +4927,7 @@ msgid "Search field:" msgstr "Such&feld:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288 msgid "All fields" msgstr "Alle Felder" @@ -4936,7 +4946,7 @@ msgid "Entry types:" msgstr "Eintragst&ypen:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:303 msgid "All entry types" msgstr "Alle Eintragstypen" @@ -4944,57 +4954,6 @@ msgstr "Alle Eintragstypen" msgid "Search as you &type" msgstr "&Während der Eingabe suchen" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 -msgid "" -"Here you can define an alternative index processor and specify its options." -msgstr "" -"Hier können Sie einen alternativen Indexprozessor und seine Optionen angeben." - -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 -msgid "Define program options of the selected processor." -msgstr "Definieren Sie die Programmoptionen des ausgewählten Prozessors." - -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 -msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" -msgstr "" -"Aktivieren Sie dies, wenn sie mehrere Indexe (z.B. ein Namensregister) " -"benötigen." - -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 -msgid "&Use multiple indexes" -msgstr "&Mehrere Indexe verwenden" - -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 -msgid "&New:[[index]]" -msgstr "&Neuer Index:" - -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 -msgid "" -"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" -msgstr "" -"Geben Sie den Namen des benötigten Verzeichnisses (z.B. \"Namensregister\") " -"ein und drücken Sie \"Hinzufügen\"." - -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 -msgid "Add a new index to the list" -msgstr "Füge einen neuen Index zur Liste hinzu" - -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 -msgid "Remove the selected index" -msgstr "Den ausgewählten Index entfernen" - -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 -msgid "Rename the selected index" -msgstr "Den ausgewählten Index umbenennen" - -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 -msgid "R&ename..." -msgstr "&Umbenennen..." - -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 -msgid "Define or change button color" -msgstr "Farbe der Schaltfläche definieren oder ändern" - #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 msgid "Change:" msgstr "Änderung:" @@ -5031,18 +4990,13 @@ msgstr "Diese Änderung ablehnen" msgid "&Reject" msgstr "&Ablehnen" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 -msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "" -"Verarbeite die konvertierte Datei mit diesem Befehl ($$FName = Dateiname)" - -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 -msgid "&Export formats:" -msgstr "&Exportformate:" +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 +msgid "Information Type:" +msgstr "Informationstyp:" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -msgid "&Send exported file to command:" -msgstr "Exportierte Datei an Befehl &senden:" +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 +msgid "Information Name:" +msgstr "Informationsname:" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 msgid "Master Document Output" @@ -5076,65 +5030,31 @@ msgstr "Alle eingebundenen Unterdokumente ausgeben" msgid "&Include all children" msgstr "&Alle Unterdokumente einbinden" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 -msgid "Output &line length:" -msgstr "&Zeilenlänge der Ausgabe:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3067 -msgid "" -"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " -"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " -"paragraphs are separated by a blank line." -msgstr "" -"Die maximale Zeilenlänge für exportierte Text/LaTeX/SGML-Dateien. Bei einem " -"Wert von 0 werden Absätze in einer einzelnen Zeile ausgegeben; wenn die " -"Zeilenlänge größer als 0 ist, werden Absätze durch eine Leerzeile " -"voneinander getrennt." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 -msgid "&Date format:" -msgstr "&Datumsformat:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Datumsformat für die 'strftime'-Ausgabe" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 -msgid "&Overwrite on export:" -msgstr "Beim &Export überschreiben:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 -msgid "Ask permission" -msgstr "Nachfragen" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 -msgid "Main file only" -msgstr "Nur Hauptdokument" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 -msgid "All files" -msgstr "Alle Dateien" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 +msgid "Version" +msgstr "Version" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 -msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." -msgstr "Welche Dateien sollen beim Export überschrieben werden?" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 +msgid "Version goes here" +msgstr "Version kommt hierher" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 -msgid "Forward search" -msgstr "Vorwärtssuche" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:67 +msgid "Credits" +msgstr "Mitwirkende" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 -msgid "DV&I command:" -msgstr "DV&I Befehl:" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 lib/layouts/apa.layout:205 +#: lib/layouts/apa6.layout:315 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +msgid "Copyright" +msgstr "Urheberrecht" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 -msgid "&PDF command:" -msgstr "&PDF-Befehl:" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99 +msgid "Build Info" +msgstr "Erstellung" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 lib/layouts/stdinsets.inc:377 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:380 lib/layouts/minimalistic.module:26 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:457 lib/layouts/stdinsets.inc:460 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 lib/layouts/minimalistic.module:26 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -5234,13 +5154,23 @@ msgstr "" "Benutzerdefinierter Wert.\"Listeneinrückung\" muss auf \"Benutzerdefiniert\" " "gesetzt werden." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46 -msgid "A<er..." -msgstr "&Ändern..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 +msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." +msgstr "" +"Wählen Sie dies, wenn dieser Index (zum Beispiel als Abschnitt) in den " +"vorherigen eingebettet werden soll." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81 -msgid "&Use system colors" -msgstr "S&ystemfarben verwenden" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 +msgid "&Subindex" +msgstr "&Unterindex" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 +msgid "A&vailable indexes:" +msgstr "&Verfügbare Indexe:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 +msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." +msgstr "Wählen Sie, welcher Index an dieser Stelle ausgegeben werden soll." #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 msgid "Filter:" @@ -5336,95 +5266,538 @@ msgstr "" "Geben Sie ein Tastenkürzel ein, nachdem Sie in dieses Feld geklickt haben. " "Sie können den Inhalt mit dem Kopf 'Entfernen' zurücksetzen." -#: lib/layouts/docbook-section.layout:3 -msgid "DocBook Section (SGML)" -msgstr "DocBook-Abschnitt (SGML)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 +msgid "Editing" +msgstr "Bearbeiten" -#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 lib/layouts/docbook-book.layout:4 -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 -msgid "Books (DocBook)" -msgstr "Bücher (DocBook)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 +msgid "Cursor &follows scrollbar" +msgstr "Cursor folgt Sc&rollbar" -#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ijmpc.layout:107 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/siamltex.layout:192 -#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/hollywood.layout:333 -#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172 -#: lib/layouts/iopart.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:47 -#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/revtex4.layout:116 -#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/svprobth.layout:80 -#: lib/layouts/egs.layout:263 lib/layouts/simplecv.layout:131 -#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/aa.layout:69 -#: lib/layouts/aa.layout:266 lib/layouts/apa6.layout:38 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/powerdot.layout:42 -#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/entcs.layout:40 -#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/aastex.layout:98 -#: lib/layouts/aastex.layout:220 lib/layouts/ectaart.layout:16 -#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/achemso.layout:56 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:41 lib/layouts/broadway.layout:187 -#: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:82 -#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/scrlettr.layout:193 -#: lib/layouts/beamer.layout:877 lib/layouts/tufte-book.layout:35 -#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/agutex.layout:56 -#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/revtex4-1.layout:212 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/scrclass.inc:182 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:55 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:323 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -msgid "Title" -msgstr "Titel" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3141 +msgid "" +"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " +"width used when set to 0." +msgstr "" +"Legt die Breite des Textcursors fest. Wenn die Breite auf '0' gesetzt wird, " +"wird die Cursorbreite automatisch und in Abhängigkeit vom Zoom-Faktor " +"eingestellt." -#: lib/layouts/lettre.layout:3 -msgid "French Letter (lettre)" -msgstr "Französischer Brief (lettre)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 +msgid "Cursor width (&pixels):" +msgstr "Dicke des Cursors (&Pixel):" -#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4 -#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/scrlettr.layout:4 -msgid "Letters" -msgstr "Briefe" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 +msgid "Scroll &below end of document" +msgstr "&Unter das Ende des Dokuments scrollen" -#: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/ijmpc.layout:23 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/siamltex.layout:37 -#: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/amsart.layout:31 -#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/iopart.layout:35 -#: lib/layouts/elsart.layout:48 lib/layouts/revtex4.layout:45 -#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/egs.layout:19 -#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/revtex.layout:23 -#: lib/layouts/aa.layout:28 lib/layouts/chess.layout:30 -#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/scrlttr2.layout:11 -#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/sigplanconf.layout:38 -#: lib/layouts/powerdot.layout:110 lib/layouts/apa.layout:25 -#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/llncs.layout:24 -#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/aastex.layout:54 -#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/achemso.layout:33 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:130 lib/layouts/broadway.layout:174 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/foils.layout:31 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/jasatex.layout:36 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/ltugboat.layout:31 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/memoir.layout:32 -#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/slides.layout:61 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/layouts/moderncv.layout:20 -#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/IEEEtran.layout:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/svcommon.inc:26 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:474 lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -#: src/insets/InsetRef.cpp:348 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97 +msgid "Skip trailing non-word characters" +msgstr "" +"Überspringe Zeichen, die nicht zu einem Wort gehören (Interpunktion etc.)" -#: lib/layouts/lettre.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:138 -#: lib/layouts/frletter.layout:13 lib/layouts/dinbrief.layout:69 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/stdletter.inc:25 -msgid "My Address" -msgstr "Absender-Adresse" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 +msgid "Use M&ac-style cursor movement" +msgstr "Cursor-Navigation im &Mac-Stil" -#: lib/layouts/lettre.layout:36 lib/layouts/lettre.layout:257 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/dinbrief.layout:151 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107 +msgid "Sort &environments alphabetically" +msgstr "Absatz&layouts alphabetisch sortieren" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114 +msgid "&Group environments by their category" +msgstr "Absatzlayouts nach &Kategorien gruppieren" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122 +msgid "Edit Math Macros inline with a box around" +msgstr "Box anzeigen bei Bearbeitung von Mathe-Makros" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127 +msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" +msgstr "Namen in Statuszeile anzeigen bei Bearbeitung von Mathe-Makros" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 +msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" +msgstr "" +"Parameterliste anzeigen bei Bearbeitung von Mathe-Makros (wie LyX < 1.6)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Vollbild" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174 +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "&Werkzeugleisten verstecken" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181 +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "S&crollbar verstecken" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188 +msgid "Hide &tabbar" +msgstr "&Unterfensterleiste verstecken" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195 +msgid "Hide &menubar" +msgstr "Menüleiste &verstecken" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202 +msgid "Hide sta&tusbar" +msgstr "Sta&tusleiste verstecken" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209 +msgid "&Limit text width" +msgstr "Begrenze Te&xtbreite" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221 +msgid "Screen used (&pixels):" +msgstr "Benutzter &Bildschirmbereich (Pixel):" + +#: lib/layouts/svmult.layout:3 +msgid "Springer SV Mult" +msgstr "Springer SV Mult" + +#: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 +#: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/amsbook.layout:4 +#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4 +#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4 +#: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4 +msgid "Books" +msgstr "Bücher" + +#: lib/layouts/svmult.layout:34 +msgid "Title*" +msgstr "Titel*" + +#: lib/layouts/svmult.layout:37 +msgid "Title*: " +msgstr "Titel*: " + +#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/ijmpd.layout:112 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/layouts/siamltex.layout:192 +#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/hollywood.layout:333 +#: lib/layouts/powerdot.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:58 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/elsart.layout:93 +#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/moderncv.layout:84 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/svprobth.layout:76 +#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/simplecv.layout:132 +#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/docbook-book.layout:12 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 lib/layouts/beamer.layout:884 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/elsarticle.layout:82 +#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/apa.layout:41 +#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/llncs.layout:108 +#: lib/layouts/apa6.layout:38 lib/layouts/aastex.layout:128 +#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/achemso.layout:56 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/beamerposter.layout:21 +#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/aa.layout:204 +#: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/jasatex.layout:60 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/cl2emult.layout:41 +#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/ltugboat.layout:140 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/agutex.layout:56 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:197 lib/layouts/IEEEtran.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: lib/layouts/scrclass.inc:175 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:323 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: lib/layouts/svmult.layout:49 lib/layouts/svmult.layout:99 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/siamltex.layout:287 +#: lib/layouts/siamltex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:62 +#: lib/layouts/iopart.layout:135 lib/layouts/iopart.layout:154 +#: lib/layouts/iopart.layout:179 lib/layouts/iopart.layout:208 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213 +#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116 +#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134 +#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/moderncv.layout:40 +#: lib/layouts/moderncv.layout:67 lib/layouts/moderncv.layout:87 +#: lib/layouts/moderncv.layout:442 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/egs.layout:268 +#: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505 +#: lib/layouts/simplecv.layout:133 lib/layouts/sciposter.layout:41 +#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:188 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:73 lib/layouts/sigplanconf.layout:141 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:189 lib/layouts/elsarticle.layout:61 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:86 lib/layouts/elsarticle.layout:130 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:152 lib/layouts/elsarticle.layout:226 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/elsarticle.layout:290 +#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106 +#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48 +#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/apa.layout:42 +#: lib/layouts/apa.layout:74 lib/layouts/apa.layout:97 +#: lib/layouts/apa.layout:120 lib/layouts/apa.layout:136 +#: lib/layouts/apa.layout:144 lib/layouts/apa.layout:152 +#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apa.layout:182 +#: lib/layouts/apa.layout:190 lib/layouts/apa.layout:198 +#: lib/layouts/entcs.layout:75 lib/layouts/RJournal.layout:64 +#: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184 +#: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248 +#: lib/layouts/apa6.layout:39 lib/layouts/apa6.layout:52 +#: lib/layouts/apa6.layout:75 lib/layouts/apa6.layout:91 +#: lib/layouts/apa6.layout:99 lib/layouts/apa6.layout:107 +#: lib/layouts/apa6.layout:114 lib/layouts/apa6.layout:121 +#: lib/layouts/apa6.layout:128 lib/layouts/apa6.layout:150 +#: lib/layouts/apa6.layout:171 lib/layouts/apa6.layout:178 +#: lib/layouts/apa6.layout:185 lib/layouts/apa6.layout:192 +#: lib/layouts/apa6.layout:199 lib/layouts/apa6.layout:207 +#: lib/layouts/apa6.layout:229 lib/layouts/apa6.layout:251 +#: lib/layouts/apa6.layout:275 lib/layouts/tufte-handout.layout:53 +#: lib/layouts/aastex.layout:156 lib/layouts/aastex.layout:173 +#: lib/layouts/aastex.layout:195 lib/layouts/aastex.layout:214 +#: lib/layouts/aastex.layout:288 lib/layouts/kluwer.layout:114 +#: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/achemso.layout:59 +#: lib/layouts/achemso.layout:85 lib/layouts/broadway.layout:188 +#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/aa.layout:73 +#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 +#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265 +#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/jasatex.layout:64 +#: lib/layouts/jasatex.layout:89 lib/layouts/jasatex.layout:109 +#: lib/layouts/jasatex.layout:150 lib/layouts/jasatex.layout:170 +#: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:42 lib/layouts/cl2emult.layout:61 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:90 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 lib/layouts/agutex.layout:60 +#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118 +#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:64 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/IEEEtran.layout:121 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:261 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:325 lib/layouts/acm-sigs.inc:11 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:38 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16 +#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377 +#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465 +#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504 +#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/amsdefs.inc:25 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:51 lib/layouts/amsdefs.inc:71 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/amsdefs.inc:122 +#: lib/layouts/bicaption.module:13 +msgid "FrontMatter" +msgstr "Vorspann" + +#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151 +msgid "Contributors" +msgstr "Mitwirkende" + +#: lib/layouts/svmult.layout:68 +msgid "List of Contributors" +msgstr "Liste der Mitwirkenden" + +#: lib/layouts/svmult.layout:72 +msgid "Contributor List" +msgstr "Liste der Mitwirkenden" + +#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:131 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/siamltex.layout:217 +#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/hollywood.layout:320 +#: lib/layouts/powerdot.layout:67 lib/layouts/iopart.layout:131 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:115 +#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:93 +#: lib/layouts/egs.layout:310 lib/layouts/revtex.layout:104 +#: lib/layouts/beamer.layout:940 lib/layouts/sigplanconf.layout:137 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/ectaart.layout:109 +#: lib/layouts/ectaart.layout:185 lib/layouts/ectaart.layout:188 +#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/entcs.layout:51 +#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/apa6.layout:74 +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/kluwer.layout:168 +#: lib/layouts/achemso.layout:82 lib/layouts/beamerposter.layout:31 +#: lib/layouts/broadway.layout:202 lib/layouts/aa.layout:216 +#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/jasatex.layout:85 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/cl2emult.layout:60 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/IEEEtran.layout:118 +#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183 +#: lib/layouts/scrclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:343 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/amsdefs.inc:50 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/egs.layout:324 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/siamltex.layout:259 +#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/svglobal.layout:147 +#: lib/layouts/iopart.layout:175 lib/layouts/iopart.layout:192 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:218 +#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/spie.layout:76 +#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/paper.layout:132 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/svprobth.layout:181 +#: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/revtex.layout:141 +#: lib/layouts/svmono.layout:23 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:201 lib/layouts/elsarticle.layout:257 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/AEA.layout:101 +#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56 +#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/entcs.layout:86 +#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:247 +#: lib/layouts/apa6.layout:228 lib/layouts/tufte-handout.layout:49 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:64 lib/layouts/aastex.layout:240 +#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/aa.layout:291 +#: lib/layouts/foils.layout:149 lib/layouts/jasatex.layout:166 +#: lib/layouts/jasatex.layout:183 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/cl2emult.layout:85 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:96 lib/layouts/latex8.layout:109 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191 +#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 +#: lib/layouts/agutex.layout:137 lib/layouts/revtex4-1.layout:58 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aapaper.layout:102 +#: lib/layouts/aapaper.layout:205 lib/layouts/scrclass.inc:252 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427 +#: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/amsdefs.inc:94 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 src/output_plaintext.cpp:141 +msgid "Abstract" +msgstr "Abstract" + +#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/paper.layout:48 +#: lib/layouts/beamer.layout:196 lib/layouts/beamer.layout:222 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/tufte-handout.layout:23 +#: lib/layouts/memoir.layout:54 lib/layouts/article.layout:20 +#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/scrclass.inc:53 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/svcommon.inc:108 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 +msgid "Part" +msgstr "Teil" + +#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108 +#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116 +#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124 +#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132 +#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140 +#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148 +#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156 +msgid "For editors" +msgstr "Für Herausgeber" + +#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116 +msgid "PartBacktext" +msgstr "Teilrückseite" + +#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63 +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 lib/layouts/llncs.layout:41 +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/memoir.layout:63 +#: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/stdsections.inc:43 lib/layouts/svcommon.inc:151 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 +msgid "Chapter" +msgstr "Kapitel" + +#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413 +msgid "Running Chapter" +msgstr "Kapitel in Kopfzeile" + +#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168 +msgid "ChapAuthor" +msgstr "Kapitelautor" + +#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155 +msgid "ChapSubtitle" +msgstr "Kapitel-Untertitel" + +#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318 +msgid "extrachap" +msgstr "Extrakapitel" + +#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313 +msgid "Extrachap" +msgstr "Extrakapitel (Inhaltsverz.)" + +#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svglobal.layout:123 +#: lib/layouts/svprobth.layout:157 lib/layouts/svjog.layout:127 +#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/svcommon.inc:482 +msgid "Dedication" +msgstr "Widmung" + +#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502 +#: lib/layouts/svcommon.inc:506 +msgid "Foreword" +msgstr "Vorwort" + +#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529 +#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25 +msgid "Preface" +msgstr "Vorwort" + +#: lib/layouts/svmult.layout:147 lib/layouts/elsart.layout:439 +#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/AEA.layout:105 +#: lib/layouts/achemso.layout:233 lib/layouts/achemso.layout:240 +#: lib/layouts/aa.layout:154 lib/layouts/aapaper.layout:105 +#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Danksagung" + +#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180 +msgid "ChapMotto" +msgstr "Kapitelmotto" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 +msgid "Springer SV Global (V. 3)" +msgstr "Springer SV Global (V. 3)" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4 +#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4 +#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4 +#: lib/layouts/svglobal.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4 +#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4 +#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4 +#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4 +#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 +#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4 +#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4 +#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4 +#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4 +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4 +#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4 +#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4 +#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4 +#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 +#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4 +#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4 +#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 +#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/article.layout:4 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/acm-sigs.layout:4 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4 +#: lib/layouts/mwart.layout:4 +msgid "Articles" +msgstr "Artikel/Aufsätze" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:311 +#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/svglobal.layout:111 +#: lib/layouts/svglobal.layout:114 lib/layouts/iopart.layout:204 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226 +#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/spie.layout:42 +#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/paper.layout:174 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/svprobth.layout:145 +#: lib/layouts/svprobth.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:178 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/AEA.layout:95 +#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/aastex.layout:282 +#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/achemso.layout:156 +#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/jasatex.layout:195 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/svjog.layout:115 +#: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:154 lib/layouts/IEEEtran.layout:279 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 +msgid "Keywords" +msgstr "Schlagwörter" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 +#: lib/layouts/iopart.layout:223 lib/layouts/revtex4.layout:259 +#: lib/layouts/jasatex.layout:217 lib/layouts/revtex4-1.layout:170 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 +msgid "Subclass" +msgstr "Unterklasse" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 +msgid "Mathematics Subject Classification" +msgstr "Mathematik-Sachgebiet-Klassifikation" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:79 +msgid "CRSC" +msgstr "CRSC" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 +msgid "CR Subject Classification" +msgstr "CR-Sachgebietsklassifikation" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/AEA.layout:282 +#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 +msgid "Solution" +msgstr "Lösung" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 +msgid "Solution \\thesolution" +msgstr "Lösung \\thesolution" + +#: lib/layouts/lettre.layout:3 +msgid "French Letter (lettre)" +msgstr "Französischer Brief (lettre)" + +#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:4 lib/layouts/frletter.layout:4 +#: lib/layouts/extletter.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/scrlettr.layout:4 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4 +msgid "Letters" +msgstr "Briefe" + +#: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/ijmpd.layout:28 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/layouts/siamltex.layout:37 +#: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/powerdot.layout:111 +#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/amsart.layout:31 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/elsart.layout:48 +#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/amsbook.layout:32 +#: lib/layouts/moderncv.layout:20 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:18 +#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/chess.layout:30 +#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:11 +#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/europecv.layout:17 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 lib/layouts/elsarticle.layout:33 +#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/llncs.layout:24 +#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/dtk.layout:32 +#: lib/layouts/aastex.layout:54 lib/layouts/kluwer.layout:34 +#: lib/layouts/achemso.layout:33 lib/layouts/broadway.layout:174 +#: lib/layouts/aa.layout:36 lib/layouts/foils.layout:31 +#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/jasatex.layout:36 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/cl2emult.layout:131 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/scrlettr.layout:8 +#: lib/layouts/memoir.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:31 +#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/IEEEtran.layout:35 +#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:17 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:553 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/svcommon.inc:26 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:355 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: lib/layouts/lettre.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:138 +#: lib/layouts/frletter.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:11 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/stdletter.inc:25 +msgid "My Address" +msgstr "Absender-Adresse" + +#: lib/layouts/lettre.layout:36 lib/layouts/lettre.layout:257 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/dinbrief.layout:151 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/stdletter.inc:124 msgid "Location" msgstr "Adresszusatz" @@ -5441,9 +5814,9 @@ msgid "NoTelephone" msgstr "Kein Telefon" #: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 lib/layouts/europecv.layout:93 -#: lib/layouts/achemso.layout:128 lib/layouts/moderncv.layout:137 -#: lib/configure.py:614 +#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/achemso.layout:128 +#: lib/configure.py:690 msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -5453,16 +5826,17 @@ msgid "NoFax" msgstr "Kein Fax" #: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:399 -#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/iopart.layout:165 -#: lib/layouts/aa.layout:412 lib/layouts/aa.layout:416 -#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/llncs.layout:239 -#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:362 -#: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/achemso.layout:95 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/jasatex.layout:141 -#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/latex8.layout:65 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/amsdefs.inc:148 -#: lib/layouts/svcommon.inc:676 lib/layouts/svcommon.inc:681 +#: lib/layouts/iopart.layout:165 lib/layouts/moderncv.layout:143 +#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/elsarticle.layout:243 +#: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/RJournal.layout:76 +#: lib/layouts/RJournal.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:239 +#: lib/layouts/aastex.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:95 +#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378 +#: lib/layouts/jasatex.layout:141 lib/layouts/latex8.layout:65 +#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:46 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 +#: lib/layouts/svcommon.inc:677 lib/layouts/svcommon.inc:682 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:148 msgid "Email" msgstr "E-Mail" @@ -5478,24 +5852,23 @@ msgid "NoPlace" msgstr "Kein Ort" #: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:214 -#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:236 +#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/tufte-book.layout:43 +#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/powerdot.layout:89 +#: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/moderncv.layout:514 +#: lib/layouts/egs.layout:489 lib/layouts/revtex.layout:112 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1005 +#: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/aastex.layout:229 +#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/beamerposter.layout:41 +#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/foils.layout:142 +#: lib/layouts/jasatex.layout:147 lib/layouts/dinbrief.layout:161 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/g-brief2.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/revtex4-1.layout:148 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194 -#: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/egs.layout:485 -#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/aa.layout:87 -#: lib/layouts/aa.layout:289 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 -#: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/powerdot.layout:88 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:113 -#: lib/layouts/aastex.layout:244 lib/layouts/kluwer.layout:152 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:862 -#: lib/layouts/foils.layout:142 lib/layouts/jasatex.layout:147 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/beamer.layout:998 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/moderncv.layout:520 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:164 lib/layouts/scrclass.inc:205 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:95 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:70 lib/layouts/svcommon.inc:369 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:378 -#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344 -#: lib/external_templates:348 +#: lib/layouts/scrclass.inc:198 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/amsdefs.inc:70 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 lib/external_templates:343 +#: lib/external_templates:344 lib/external_templates:348 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -5505,14 +5878,14 @@ msgid "NoDate" msgstr "Kein Datum" #: lib/layouts/lettre.layout:56 lib/layouts/lettre.layout:482 -#: lib/layouts/frletter.layout:17 lib/layouts/dinbrief.layout:55 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/stdletter.inc:37 +#: lib/layouts/frletter.layout:17 lib/layouts/heb-letter.layout:16 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/stdletter.inc:37 msgid "Send To Address" msgstr "Empfänger-Adresse" #: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:429 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/dinbrief.layout:168 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrclass.inc:212 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrclass.inc:205 msgid "Subject" msgstr "Betreff" @@ -5529,19 +5902,19 @@ msgid "MyRef" msgstr "Mein Zeichen" #: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:542 -#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:96 -#: lib/layouts/frletter.layout:37 lib/layouts/dinbrief.layout:184 +#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/moderncv.layout:526 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/frletter.layout:37 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/scrlettr.layout:63 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:905 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/moderncv.layout:532 #: lib/layouts/stdletter.inc:52 msgid "Opening" msgstr "Anrede" #: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:556 -#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:117 -#: lib/layouts/frletter.layout:45 lib/layouts/dinbrief.layout:200 +#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/moderncv.layout:534 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/frletter.layout:45 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/scrlettr.layout:73 #: lib/layouts/g-brief2.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:927 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/moderncv.layout:540 #: lib/layouts/stdletter.inc:97 msgid "Closing" msgstr "Grußformel" @@ -5549,7 +5922,7 @@ msgstr "Grußformel" #: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569 #: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 #: lib/layouts/frletter.layout:41 lib/layouts/dinbrief.layout:120 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:954 lib/layouts/scrlettr.layout:137 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/g-brief2.layout:954 #: lib/layouts/stdletter.inc:75 msgid "Signature" msgstr "Unterschrift" @@ -5599,8 +5972,8 @@ msgstr "Stadt:" #: lib/layouts/lettre.layout:227 lib/layouts/g-brief.layout:194 #: lib/layouts/siamltex.layout:248 lib/layouts/revtex4.layout:126 #: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief2.layout:872 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:166 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:168 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:872 lib/layouts/revtex4-1.layout:150 #: lib/layouts/amsdefs.inc:83 msgid "Date:" msgstr "Datum:" @@ -5617,13 +5990,13 @@ msgstr "Telefon:" msgid "NoTel" msgstr "Kein Telefon" -#: lib/layouts/lettre.layout:356 lib/layouts/europecv.layout:96 -#: lib/layouts/achemso.layout:134 lib/layouts/moderncv.layout:140 +#: lib/layouts/lettre.layout:356 lib/layouts/moderncv.layout:140 +#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:134 msgid "Fax:" msgstr "Fax:" #: lib/layouts/lettre.layout:405 lib/layouts/elsart.layout:167 -#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:146 +#: lib/layouts/moderncv.layout:146 lib/layouts/llncs.layout:243 msgid "Email:" msgstr "E-Mail:" @@ -5673,7 +6046,7 @@ msgstr "Grußformel:" #: lib/layouts/lettre.layout:572 lib/layouts/g-brief.layout:59 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 lib/layouts/dinbrief.layout:123 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/scrlettr.layout:140 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/g-brief2.layout:965 #: lib/layouts/stdletter.inc:88 msgid "Signature:" msgstr "Unterschrift:" @@ -5686,7 +6059,7 @@ msgstr "Anlagen:" #: lib/layouts/lettre.layout:633 lib/layouts/g-brief.layout:229 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:137 lib/layouts/dinbrief.layout:230 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/scrlettr.layout:105 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:1009 #: lib/layouts/stdletter.inc:107 msgid "cc:" msgstr "Kopie:" @@ -5695,421 +6068,361 @@ msgstr "Kopie:" msgid "P.S.:" msgstr "P.S.:" -#: lib/layouts/svmono.layout:3 -msgid "Springer SV Mono" -msgstr "Springer SV Mono" +#: lib/layouts/jsbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (jsbook)" +msgstr "Japanisches Buch (jsbook)" -#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 -#: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4 -#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/jbook.layout:4 -#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/amsbook.layout:4 -#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4 -#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4 -#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4 -msgid "Books" -msgstr "Bücher" +#: lib/layouts/g-brief.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" +msgstr "G-Brief (V. 1, veraltet)" -#: lib/layouts/svmono.layout:21 lib/layouts/ijmpc.layout:207 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:214 lib/layouts/siamltex.layout:259 -#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/svglobal.layout:150 -#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205 -#: lib/layouts/iopart.layout:175 lib/layouts/iopart.layout:192 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/svmult.layout:96 -#: lib/layouts/svmult.layout:100 lib/layouts/elsart.layout:218 -#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/revtex4.layout:233 -#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/svprobth.layout:184 -#: lib/layouts/egs.layout:500 lib/layouts/revtex.layout:141 -#: lib/layouts/aa.layout:90 lib/layouts/aa.layout:324 -#: lib/layouts/aa.layout:340 lib/layouts/apa6.layout:228 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/sigplanconf.layout:201 -#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/apa.layout:73 -#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/spie.layout:76 -#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/tufte-handout.layout:49 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:64 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:255 -#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56 -#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/cl2emult.layout:85 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:96 lib/layouts/foils.layout:149 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274 -#: lib/layouts/jasatex.layout:166 lib/layouts/jasatex.layout:183 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191 -#: lib/layouts/svjog.layout:154 lib/layouts/agutex.layout:137 -#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/revtex4-1.layout:74 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:254 lib/layouts/scrclass.inc:259 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:94 lib/layouts/svcommon.inc:427 -#: lib/layouts/svcommon.inc:433 src/output_plaintext.cpp:141 -msgid "Abstract" -msgstr "Abstract" +#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37 +#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:124 +#: lib/layouts/moderncv.layout:452 lib/layouts/moderncv.layout:459 +#: lib/layouts/moderncv.layout:491 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/dinbrief.layout:31 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 lib/layouts/scrlettr.layout:42 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/g-brief2.layout:58 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/stdletter.inc:53 +msgid "Letter" +msgstr "Brieftext" -#: lib/layouts/svmono.layout:81 lib/layouts/ijmpc.layout:387 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:407 lib/layouts/elsart.layout:414 -#: lib/layouts/AEA.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:315 -#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-bytype.inc:281 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:305 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:269 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:272 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:261 lib/layouts/theorems-starred.inc:264 -#: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:269 -#: lib/layouts/theorems.inc:272 lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 -msgid "Claim" -msgstr "Behauptung" +#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74 +msgid "Letter:" +msgstr "Brieftext:" -#: lib/layouts/svmono.layout:82 lib/layouts/llncs.layout:318 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:255 -msgid "Claim." -msgstr "Behauptung." +#: lib/layouts/g-brief.layout:36 lib/layouts/moderncv.layout:160 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/europecv.layout:31 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:81 lib/layouts/sigplanconf.layout:151 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/g-brief2.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/IEEEtran.layout:378 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:395 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:28 lib/layouts/pdfcomment.module:45 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:56 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486 +msgid "Name" +msgstr "Name" -#: lib/layouts/svmono.layout:85 lib/layouts/ijmpc.layout:325 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:156 -#: lib/layouts/elsart.layout:302 lib/layouts/AEA.layout:270 -#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/heb-article.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:1219 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:400 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/svcommon.inc:636 -#: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/svcommon.inc:654 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 -msgid "Proof" -msgstr "Beweis" +#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/europecv.layout:40 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:128 lib/layouts/g-brief2.layout:93 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 +msgid "Name:" +msgstr "Name:" -#: lib/layouts/svmono.layout:86 lib/layouts/svmono.layout:90 -#: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/siamltex.layout:175 -#: lib/layouts/llncs.layout:387 lib/layouts/foils.layout:284 -#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/IEEEtran.layout:420 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:33 lib/layouts/svcommon.inc:646 -msgid "Proof." -msgstr "Beweis." +#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +msgid "Street" +msgstr "Straße" -#: lib/layouts/svmono.layout:89 lib/layouts/svcommon.inc:658 -msgid "Proof(QED)" -msgstr "Beweis (QED)" +#: lib/layouts/g-brief.layout:66 +msgid "Street:" +msgstr "Straße:" -#: lib/layouts/svmono.layout:93 lib/layouts/svcommon.inc:667 -msgid "Proof(smartQED)" -msgstr "Beweis (smartQED)" +#: lib/layouts/g-brief.layout:70 +msgid "Addition" +msgstr "Zusatz" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 -msgid "Int. Journal of Modern Physics C" -msgstr "Int. Journal of Modern Physics C" +#: lib/layouts/g-brief.layout:73 +msgid "Addition:" +msgstr "Zusatz:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4 -#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4 -#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 -#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4 -#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 -#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4 -#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 -#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4 -#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4 -#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4 -#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4 -#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4 -#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4 -#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4 -#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4 -#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4 -#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4 -#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4 -#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4 -#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/article.layout:4 -#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4 -#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4 -#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 -#: lib/layouts/mwart.layout:4 -msgid "Articles" -msgstr "Aufsätze" +#: lib/layouts/g-brief.layout:77 lib/layouts/dinbrief.layout:329 +msgid "Town" +msgstr "Stadt" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:80 +msgid "Town:" +msgstr "Stadt:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474 +msgid "State" +msgstr "Staat" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:87 +msgid "State:" +msgstr "Staat:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "Rücksende-Adresse" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Rücksende-Adresse:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/dinbrief.layout:289 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841 +msgid "YourMail" +msgstr "Ihr Brief" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851 +msgid "YourMail:" +msgstr "Ihr Brief:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:131 +#: lib/layouts/achemso.layout:137 lib/layouts/dinbrief.layout:309 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:122 lib/layouts/moderncv.layout:134 +#: lib/layouts/achemso.layout:140 +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:126 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:129 +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefax:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:133 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:136 +msgid "Telex:" +msgstr "Telex:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:140 +msgid "EMail" +msgstr "E-Mail" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:143 +msgid "EMail:" +msgstr "E-Mail:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:147 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:150 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +msgid "Bank" +msgstr "Bank" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +msgid "Bank:" +msgstr "Bank:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:161 +msgid "BankCode" +msgstr "Bankleitzahl" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:164 +msgid "BankCode:" +msgstr "Bankleitzahl:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:168 +msgid "BankAccount" +msgstr "Kontonummer" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:171 +msgid "BankAccount:" +msgstr "Kontonummer:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:753 +msgid "PostalComment" +msgstr "Postvermerk" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765 +msgid "PostalComment:" +msgstr "Postvermerk:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/siamltex.layout:286 +#: lib/layouts/isprs.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:150 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:180 +#: lib/layouts/moderncv.layout:105 lib/layouts/egs.layout:254 +#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/scrlttr2.layout:49 +#: lib/layouts/europecv.layout:65 lib/layouts/elsarticle.layout:223 +#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/entcs.layout:61 +#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/kluwer.layout:186 +#: lib/layouts/aa.layout:90 lib/layouts/dinbrief.layout:264 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/g-brief2.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/revtex4-1.layout:107 +#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/amsdefs.inc:121 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:187 lib/layouts/siamltex.layout:298 +#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:183 +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 lib/layouts/revtex.layout:134 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:64 lib/layouts/europecv.layout:68 +#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/dinbrief.layout:57 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/g-brief2.layout:788 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/amsdefs.inc:133 +msgid "Address:" +msgstr "Adresse:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/dinbrief.layout:344 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882 +msgid "Reference" +msgstr "Referenz" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29 +#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894 +msgid "Reference:" +msgstr "Referenz:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:216 lib/layouts/dinbrief.layout:378 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:975 +msgid "Encl." +msgstr "Anlagen" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987 +msgid "Encl.:" +msgstr "Anlagen:" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics D" +msgstr "Int. Journal of Modern Physics D" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/tufte-book.layout:204 #: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:282 -#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/aapaper.layout:36 -#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/elsart.layout:49 -#: lib/layouts/revtex4.layout:46 lib/layouts/paper.layout:15 -#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/simplecv.layout:19 -#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/aa.layout:29 -#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/scrlttr2.layout:12 -#: lib/layouts/europecv.layout:18 lib/layouts/europecv.layout:156 -#: lib/layouts/europecv.layout:215 lib/layouts/sigplanconf.layout:39 -#: lib/layouts/AEA.layout:261 lib/layouts/powerdot.layout:111 -#: lib/layouts/powerdot.layout:374 lib/layouts/powerdot.layout:395 -#: lib/layouts/powerdot.layout:416 lib/layouts/powerdot.layout:436 -#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/amsbook.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/dtk.layout:33 +#: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:379 +#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/powerdot.layout:423 +#: lib/layouts/powerdot.layout:443 lib/layouts/iopart.layout:36 +#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/ijmpc.layout:24 +#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:46 +#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/moderncv.layout:21 +#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/egs.layout:20 +#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/revtex.layout:24 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/beamer.layout:64 +#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/beamer.layout:1107 +#: lib/layouts/beamer.layout:1133 lib/layouts/beamer.layout:1253 +#: lib/layouts/beamer.layout:1287 lib/layouts/europecv.layout:18 +#: lib/layouts/europecv.layout:156 lib/layouts/europecv.layout:215 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 lib/layouts/elsarticle.layout:34 +#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302 +#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/llncs.layout:25 +#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/dtk.layout:33 #: lib/layouts/aastex.layout:55 lib/layouts/kluwer.layout:35 -#: lib/layouts/achemso.layout:34 lib/layouts/cl2emult.layout:131 -#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:32 -#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/elsarticle.layout:34 -#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 +#: lib/layouts/achemso.layout:34 lib/layouts/broadway.layout:175 +#: lib/layouts/aa.layout:37 lib/layouts/foils.layout:32 +#: lib/layouts/seminar.layout:87 lib/layouts/seminar.layout:122 +#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/jasatex.layout:37 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:132 #: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/scrlettr.layout:9 -#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:176 -#: lib/layouts/memoir.layout:247 lib/layouts/beamer.layout:64 -#: lib/layouts/beamer.layout:1073 lib/layouts/beamer.layout:1098 -#: lib/layouts/beamer.layout:1123 lib/layouts/beamer.layout:1237 -#: lib/layouts/beamer.layout:1260 lib/layouts/beamer.layout:1294 -#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/tufte-book.layout:202 -#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/agutex.layout:33 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/scrclass.inc:18 -#: lib/layouts/scrclass.inc:316 lib/layouts/stdlayouts.inc:13 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/stdlayouts.inc:100 -#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/stdletter.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/svcommon.inc:27 -#: lib/layouts/svcommon.inc:608 lib/layouts/svcommon.inc:619 -#: lib/layouts/rsphrase.module:45 lib/layouts/initials.module:26 -#: lib/layouts/multicol.module:36 +#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:169 +#: lib/layouts/memoir.layout:248 lib/layouts/g-brief2.layout:32 +#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:36 +#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/scrclass.inc:18 +#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:77 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/db_stdclass.inc:23 +#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:609 +#: lib/layouts/svcommon.inc:620 lib/layouts/rsphrase.module:43 +#: lib/layouts/initials.module:27 msgid "MainText" msgstr "Haupttext" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:70 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:239 -msgid "MarkBoth" -msgstr "Beides markieren" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:211 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:218 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:287 -#: lib/layouts/siamltex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:62 -#: lib/layouts/iopart.layout:135 lib/layouts/iopart.layout:154 -#: lib/layouts/iopart.layout:179 lib/layouts/iopart.layout:208 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/svmult.layout:49 -#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/elsart.layout:94 -#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:104 -#: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:260 -#: lib/layouts/egs.layout:264 lib/layouts/egs.layout:307 -#: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/simplecv.layout:132 -#: lib/layouts/aa.layout:126 lib/layouts/aa.layout:149 -#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aa.layout:188 -#: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/apa6.layout:39 -#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75 -#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99 -#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114 -#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128 -#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171 -#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185 -#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199 -#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229 -#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275 -#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:188 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:73 lib/layouts/sigplanconf.layout:141 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:189 lib/layouts/AEA.layout:57 -#: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/apa.layout:42 -#: lib/layouts/apa.layout:74 lib/layouts/apa.layout:97 -#: lib/layouts/apa.layout:120 lib/layouts/apa.layout:136 -#: lib/layouts/apa.layout:144 lib/layouts/apa.layout:152 -#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apa.layout:182 -#: lib/layouts/apa.layout:190 lib/layouts/apa.layout:198 -#: lib/layouts/entcs.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:109 -#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221 -#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/tufte-handout.layout:53 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:63 lib/layouts/aastex.layout:279 -#: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/aastex.layout:341 -#: lib/layouts/aastex.layout:367 lib/layouts/aastex.layout:407 -#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48 -#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:114 -#: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/achemso.layout:59 -#: lib/layouts/achemso.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:42 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74 -#: lib/layouts/broadway.layout:188 lib/layouts/broadway.layout:203 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/jasatex.layout:64 -#: lib/layouts/jasatex.layout:89 lib/layouts/jasatex.layout:109 -#: lib/layouts/jasatex.layout:150 lib/layouts/jasatex.layout:170 -#: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161 -#: lib/layouts/moderncv.layout:40 lib/layouts/moderncv.layout:67 -#: lib/layouts/moderncv.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:431 -#: lib/layouts/agutex.layout:60 lib/layouts/agutex.layout:77 -#: lib/layouts/agutex.layout:118 lib/layouts/agutex.layout:141 -#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/revtex4-1.layout:80 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:174 lib/layouts/revtex4-1.layout:193 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/IEEEtran.layout:120 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:218 lib/layouts/IEEEtran.layout:258 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:321 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdtitle.inc:58 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:79 lib/layouts/stdtitle.inc:98 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/stdstruct.inc:16 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:25 lib/layouts/amsdefs.inc:51 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:71 lib/layouts/amsdefs.inc:95 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:122 lib/layouts/svcommon.inc:353 -#: lib/layouts/svcommon.inc:377 lib/layouts/svcommon.inc:428 -#: lib/layouts/svcommon.inc:465 lib/layouts/svcommon.inc:483 -#: lib/layouts/svcommon.inc:504 lib/layouts/svcommon.inc:531 -#: lib/layouts/bicaption.module:13 -msgid "FrontMatter" -msgstr "Vorspann" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:70 lib/layouts/ijmpc.layout:65 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 +msgid "MarkBoth" +msgstr "Beides markieren" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:79 lib/layouts/ijmpc.layout:74 msgid "Author Names" msgstr "Autorennamen" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:80 lib/layouts/ijmpc.layout:75 msgid "Author names that will appear in the header line" msgstr "Autorennamen, die im Kolumnentitel erscheinen" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/ijmpd.layout:97 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/ijmpc.layout:88 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 lib/layouts/ijmpc.layout:100 msgid "Catchline" msgstr "Catchline" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:126 lib/layouts/ijmpd.layout:131 -#: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/isprs.layout:77 -#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/aapaper.layout:84 -#: lib/layouts/aapaper.layout:183 lib/layouts/iopart.layout:131 -#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/elsart.layout:115 -#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:97 -#: lib/layouts/egs.layout:306 lib/layouts/revtex.layout:104 -#: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:278 -#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/sigplanconf.layout:137 -#: lib/layouts/powerdot.layout:66 lib/layouts/apa.layout:119 -#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/llncs.layout:183 -#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:232 -#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:184 -#: lib/layouts/ectaart.layout:187 lib/layouts/kluwer.layout:168 -#: lib/layouts/achemso.layout:82 lib/layouts/cl2emult.layout:60 -#: lib/layouts/broadway.layout:202 lib/layouts/foils.layout:135 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/jasatex.layout:85 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/ltugboat.layout:160 -#: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/tufte-book.layout:39 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:117 lib/layouts/scrclass.inc:198 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:76 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:50 lib/layouts/svcommon.inc:343 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/g-brief.layout:182 -#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/isprs.layout:112 -#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/iopart.layout:150 -#: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/egs.layout:250 -#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/aa.layout:78 -#: lib/layouts/aa.layout:143 lib/layouts/scrlttr2.layout:49 -#: lib/layouts/europecv.layout:65 lib/layouts/dinbrief.layout:264 -#: lib/layouts/entcs.layout:61 lib/layouts/ectaart.layout:63 -#: lib/layouts/kluwer.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/elsarticle.layout:223 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/moderncv.layout:105 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/aapaper.inc:29 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/amsdefs.inc:121 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:149 lib/layouts/ijmpc.layout:159 msgid "History" msgstr "Verlauf" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167 -#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177 +#: lib/layouts/egs.layout:423 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 #: lib/layouts/aguplus.inc:111 msgid "Received" msgstr "Empfangen" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpc.layout:194 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:184 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119 msgid "Revised" msgstr "Überarbeitet" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:220 lib/layouts/ijmpc.layout:224 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/siamltex.layout:311 -#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/svglobal.layout:114 -#: lib/layouts/svglobal.layout:117 lib/layouts/iopart.layout:204 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/paper.layout:174 -#: lib/layouts/svprobth.layout:148 lib/layouts/svprobth.layout:151 -#: lib/layouts/aa.layout:354 lib/layouts/apa6.layout:250 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/spie.layout:42 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:54 lib/layouts/aastex.layout:119 -#: lib/layouts/aastex.layout:335 lib/layouts/kluwer.layout:286 -#: lib/layouts/achemso.layout:156 lib/layouts/elsarticle.layout:286 -#: lib/layouts/jasatex.layout:195 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 -#: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/svjog.layout:121 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:173 lib/layouts/IEEEtran.layout:276 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:164 -#: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476 -msgid "Keywords" -msgstr "Schlagwörter" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203 +msgid "Comby" +msgstr "Comby" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 -msgid "Classification Codes" -msgstr "Klassifikationscodes" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:215 +#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:276 +#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:299 lib/layouts/AEA.layout:98 +#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:266 +#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/achemso.layout:159 +#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:162 lib/layouts/acm-sigs.inc:54 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Schlagwörter:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:247 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:250 lib/layouts/ijmpc.layout:247 msgid "TableCaption" msgstr "Tabellenlegende" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:251 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:254 lib/layouts/ijmpc.layout:251 msgid "Table caption" msgstr "Tabellenlegende" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:261 lib/layouts/ijmpd.layout:264 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:268 lib/layouts/ijmpc.layout:265 msgid "Refcite" msgstr "ZitatReferenz" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:269 msgid "Cite reference" msgstr "Zitierte Literatur" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:281 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:283 msgid "ItemList" msgstr "Auflistung" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:279 lib/layouts/ijmpc.layout:299 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:302 -#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/egs.layout:136 -#: lib/layouts/egs.layout:154 lib/layouts/egs.layout:178 -#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/aa.layout:65 -#: lib/layouts/apa6.layout:455 lib/layouts/apa6.layout:478 -#: lib/layouts/apa6.layout:502 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 -#: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apa.layout:377 -#: lib/layouts/apa.layout:401 lib/layouts/aastex.layout:95 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/beamer.layout:81 -#: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:153 -#: lib/layouts/scrclass.inc:44 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 -#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:39 -#: lib/layouts/stdlists.inc:66 lib/layouts/stdlists.inc:95 -#: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305 +#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:156 +#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/simplecv.layout:87 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:81 +#: lib/layouts/beamer.layout:115 lib/layouts/beamer.layout:155 +#: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apa.layout:378 +#: lib/layouts/apa.layout:403 lib/layouts/apa6.layout:455 +#: lib/layouts/apa6.layout:479 lib/layouts/apa6.layout:504 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/aapaper.layout:59 +#: lib/layouts/scrclass.inc:44 lib/layouts/stdlists.inc:14 +#: lib/layouts/stdlists.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/layouts/stdlists.inc:97 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 +#: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "List" msgstr "Liste" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:301 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:307 lib/layouts/ijmpc.layout:304 msgid "RomanList" msgstr "Nummerierte Liste" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:313 lib/layouts/ijmpc.layout:310 msgid "Numbering Scheme" msgstr "Nummerierungsschema" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:308 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:314 lib/layouts/ijmpc.layout:311 msgid "" "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " "items" @@ -6117,171 +6430,177 @@ msgstr "" "Geben Sie die höchste Nummer in Ihrer Aufzählung an, bspw. '(iv)' bei 4 " "römisch nummerierten Einträgen." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:328 lib/layouts/ijmpd.layout:331 -#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/elsart.layout:273 -#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/llncs.layout:294 -#: lib/layouts/foils.layout:221 lib/layouts/heb-article.layout:20 -#: lib/layouts/heb-article.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:1152 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:401 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:334 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/elsart.layout:302 +#: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:1235 +#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/llncs.layout:385 +#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/heb-article.layout:107 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:405 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 +#: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/svcommon.inc:652 +#: lib/layouts/svcommon.inc:655 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +msgid "Proof" +msgstr "Beweis" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:118 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:334 lib/layouts/elsart.layout:273 +#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/beamer.layout:1162 +#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/foils.layout:221 +#: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:28 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:637 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:638 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems-case.inc:28 #: lib/layouts/theorems-named.module:13 msgid "Reasoning" msgstr "Argumentation" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:334 lib/layouts/ijmpd.layout:337 -#: lib/layouts/heb-article.layout:113 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:343 lib/layouts/ijmpc.layout:340 +#: lib/layouts/heb-article.layout:123 msgid "Proof:" msgstr "Beweis:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:345 lib/layouts/ijmpd.layout:351 -#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:272 -#: lib/layouts/AEA.layout:106 lib/layouts/llncs.layout:425 -#: lib/layouts/foils.layout:220 lib/layouts/heb-article.layout:19 -#: lib/layouts/beamer.layout:1225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:62 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:68 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:351 lib/layouts/elsart.layout:272 +#: lib/layouts/beamer.layout:1241 lib/layouts/AEA.layout:147 +#: lib/layouts/llncs.layout:426 lib/layouts/foils.layout:220 +#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:62 lib/layouts/theorems-bytype.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:58 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:61 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems-starred.inc:60 -#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:59 -#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-sec.module:18 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:63 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 msgid "Theorem" msgstr "Theorem" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:347 lib/layouts/ijmpd.layout:353 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:47 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:71 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:45 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55 lib/layouts/theorems.inc:45 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:359 lib/layouts/ijmpc.layout:353 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:48 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:46 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55 lib/layouts/theorems.inc:46 msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Theorem \\thetheorem." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:356 lib/layouts/ijmpd.layout:365 -#: lib/layouts/elsart.layout:400 lib/layouts/AEA.layout:233 -#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/theorems-bytype.inc:242 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:262 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:286 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:234 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:255 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:362 +#: lib/layouts/elsart.layout:400 lib/layouts/AEA.layout:274 +#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-bytype.inc:243 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:260 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:267 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:245 lib/layouts/theorems-starred.inc:248 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:253 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:256 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244 lib/layouts/theorems-starred.inc:247 -#: lib/layouts/theorems.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:252 -#: lib/layouts/theorems.inc:255 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:253 +#: lib/layouts/theorems.inc:256 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 msgid "Remark" msgstr "Bemerkung" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:357 lib/layouts/ijmpd.layout:366 -#: lib/layouts/AEA.layout:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:245 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/ijmpc.layout:363 +#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/theorems-bytype.inc:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318 msgid "Remark \\theremark." msgstr "Bemerkung \\theremark." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:364 lib/layouts/ijmpd.layout:376 -#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/elsart.layout:337 -#: lib/layouts/AEA.layout:167 lib/layouts/llncs.layout:329 -#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:57 -#: lib/layouts/beamer.layout:1151 lib/layouts/theorems-bytype.inc:70 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 lib/layouts/theorems-bytype.inc:82 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:107 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:81 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:382 lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:370 lib/layouts/elsart.layout:337 +#: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/AEA.layout:208 +#: lib/layouts/llncs.layout:330 lib/layouts/foils.layout:253 +#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/theorems-bytype.inc:71 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-bytype.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-starred.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:82 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75 lib/layouts/theorems-starred.inc:78 -#: lib/layouts/theorems.inc:68 lib/layouts/theorems.inc:78 -#: lib/layouts/theorems.inc:81 lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:82 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 msgid "Corollary" msgstr "Korollar" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:365 lib/layouts/ijmpd.layout:377 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:383 lib/layouts/ijmpc.layout:371 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "Korollar \\thecorollary." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:368 lib/layouts/ijmpd.layout:383 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/elsart.layout:330 -#: lib/layouts/AEA.layout:203 lib/layouts/llncs.layout:364 -#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:47 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:86 lib/layouts/theorems-ams.inc:96 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:389 lib/layouts/siamltex.layout:88 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:374 lib/layouts/elsart.layout:330 +#: lib/layouts/beamer.layout:1229 lib/layouts/AEA.layout:244 +#: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/foils.layout:246 +#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/theorems-bytype.inc:89 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:98 lib/layouts/theorems-bytype.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-starred.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:100 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:92 lib/layouts/theorems-starred.inc:95 -#: lib/layouts/theorems.inc:86 lib/layouts/theorems.inc:96 -#: lib/layouts/theorems.inc:99 lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:87 +#: lib/layouts/theorems.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:100 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 msgid "Lemma" msgstr "Lemma" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:384 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:91 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:115 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:390 lib/layouts/ijmpc.layout:375 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:92 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "Lemma \\thelemma." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:390 -#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/elsart.layout:344 -#: lib/layouts/AEA.layout:226 lib/layouts/llncs.layout:398 -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/theorems-bytype.inc:106 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-bytype.inc:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:117 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:396 lib/layouts/siamltex.layout:98 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:378 lib/layouts/elsart.layout:344 +#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:399 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/theorems-bytype.inc:107 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:131 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:110 lib/layouts/theorems-starred.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:115 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:118 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:112 -#: lib/layouts/theorems.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:114 -#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:115 +#: lib/layouts/theorems.inc:118 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 msgid "Proposition" msgstr "Satz" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:373 lib/layouts/ijmpd.layout:391 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:397 lib/layouts/ijmpc.layout:379 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:110 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "Satz \\theproposition." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:397 -#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:403 lib/layouts/ijmpc.layout:382 +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 @@ -6292,403 +6611,324 @@ msgstr "Satz \\theproposition." msgid "Question" msgstr "Frage" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:377 lib/layouts/ijmpd.layout:398 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:404 lib/layouts/ijmpc.layout:383 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382 msgid "Question \\thequestion." msgstr "Frage \\thequestion." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:389 lib/layouts/ijmpd.layout:409 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:271 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:295 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:413 lib/layouts/ijmpc.layout:393 +#: lib/layouts/elsart.layout:414 lib/layouts/svmono.layout:83 +#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/theorems-bytype.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:282 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:293 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:303 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:262 lib/layouts/theorems-starred.inc:265 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:261 lib/layouts/theorems-ams.inc:270 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:273 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems.inc:261 lib/layouts/theorems.inc:270 +#: lib/layouts/theorems.inc:273 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +msgid "Claim" +msgstr "Behauptung" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:415 lib/layouts/ijmpc.layout:395 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:272 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:296 msgid "Claim \\theclaim." msgstr "Behauptung \\theclaim." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:418 -#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/elsart.layout:379 -#: lib/layouts/AEA.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:322 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:122 lib/layouts/theorems-ams.inc:132 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:135 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:424 lib/layouts/siamltex.layout:108 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 lib/layouts/elsart.layout:379 +#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/llncs.layout:323 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:134 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:158 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 lib/layouts/theorems-starred.inc:130 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:133 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:126 lib/layouts/theorems-starred.inc:129 -#: lib/layouts/theorems.inc:122 lib/layouts/theorems.inc:132 -#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:133 +#: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 msgid "Conjecture" msgstr "Vermutung" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:419 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/ijmpc.layout:406 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:128 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "Vermutung \\theconjecture." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:410 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123 -msgid "Prop" -msgstr "Eigenschaft" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:418 lib/layouts/ijmpd.layout:431 -#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:462 -#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/IEEEtran.layout:330 -#: src/rowpainter.cpp:548 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:437 lib/layouts/ijmpc.layout:424 +#: lib/layouts/aastex.layout:370 lib/layouts/kluwer.layout:326 +#: lib/layouts/kluwer.layout:339 lib/layouts/IEEEtran.layout:331 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 src/RowPainter.cpp:427 msgid "Appendix" msgstr "Anhang" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:421 lib/layouts/ijmpc.layout:445 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:434 lib/layouts/ijmpd.layout:458 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:440 lib/layouts/ijmpd.layout:464 #: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/isprs.layout:210 -#: lib/layouts/iopart.layout:248 lib/layouts/iopart.layout:270 -#: lib/layouts/iopart.layout:293 lib/layouts/revtex4.layout:241 -#: lib/layouts/egs.layout:523 lib/layouts/egs.layout:574 -#: lib/layouts/simplecv.layout:155 lib/layouts/aa.layout:211 +#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/iopart.layout:248 +#: lib/layouts/iopart.layout:270 lib/layouts/iopart.layout:294 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpc.layout:451 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/moderncv.layout:463 +#: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578 +#: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:1053 #: lib/layouts/europecv.layout:288 lib/layouts/sigplanconf.layout:217 -#: lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/aastex.layout:382 -#: lib/layouts/aastex.layout:466 lib/layouts/aastex.layout:498 -#: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/achemso.layout:234 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/jasatex.layout:233 -#: lib/layouts/jasatex.layout:272 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 -#: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/moderncv.layout:452 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/aastex.layout:310 +#: lib/layouts/aastex.layout:374 lib/layouts/aastex.layout:406 +#: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/achemso.layout:236 +#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/jasatex.layout:233 +#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 #: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168 #: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:228 lib/layouts/IEEEtran.layout:304 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:342 lib/layouts/IEEEtran.layout:365 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:57 lib/layouts/amsdefs.inc:200 -#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:213 lib/layouts/IEEEtran.layout:308 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:346 lib/layouts/IEEEtran.layout:370 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:544 +#: lib/layouts/svcommon.inc:578 lib/layouts/amsdefs.inc:200 msgid "BackMatter" msgstr "Nachspann" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:429 lib/layouts/ijmpd.layout:442 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:448 lib/layouts/ijmpc.layout:435 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Anhang \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:441 lib/layouts/ijmpd.layout:454 -#: lib/layouts/siamltex.layout:325 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:460 lib/layouts/tufte-book.layout:250 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:252 lib/layouts/siamltex.layout:325 +#: lib/layouts/powerdot.layout:355 lib/layouts/mwrep.layout:14 #: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/book.layout:22 -#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/aapaper.layout:108 -#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/scrbook.layout:23 -#: lib/layouts/scrbook.layout:25 lib/layouts/egs.layout:573 -#: lib/layouts/simplecv.layout:153 lib/layouts/aa.layout:96 -#: lib/layouts/aa.layout:383 lib/layouts/powerdot.layout:351 -#: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/report.layout:13 -#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrreprt.layout:12 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:14 lib/layouts/cl2emult.layout:107 +#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/ijmpc.layout:447 +#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 +#: lib/layouts/moderncv.layout:462 lib/layouts/egs.layout:577 +#: lib/layouts/simplecv.layout:154 lib/layouts/beamer.layout:1052 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:307 lib/layouts/report.layout:13 +#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/llncs.layout:269 #: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49 #: lib/layouts/foils.layout:212 lib/layouts/mwbk.layout:23 -#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/elsarticle.layout:307 -#: lib/layouts/jasatex.layout:268 lib/layouts/memoir.layout:233 -#: lib/layouts/memoir.layout:235 lib/layouts/beamer.layout:1045 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:248 lib/layouts/tufte-book.layout:250 -#: lib/layouts/moderncv.layout:451 lib/layouts/agutex.layout:207 -#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/IEEEtran.layout:338 -#: lib/layouts/scrclass.inc:266 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 lib/layouts/svcommon.inc:574 -#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 +#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/jasatex.layout:269 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/latex8.layout:127 +#: lib/layouts/memoir.layout:234 lib/layouts/memoir.layout:236 +#: lib/layouts/agutex.layout:207 lib/layouts/IEEEtran.layout:342 +#: lib/layouts/aapaper.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:222 +#: lib/layouts/scrclass.inc:259 lib/layouts/stdstruct.inc:54 +#: lib/layouts/svcommon.inc:574 lib/layouts/aguplus.inc:172 +#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:199 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 msgid "Bibliography" msgstr "Literaturverzeichnis" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:456 lib/layouts/ijmpd.layout:469 -#: lib/layouts/siamltex.layout:340 lib/layouts/iopart.layout:281 -#: lib/layouts/iopart.layout:296 lib/layouts/egs.layout:588 -#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/aastex.layout:128 -#: lib/layouts/aastex.layout:494 lib/layouts/aastex.layout:507 -#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:359 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:121 lib/layouts/elsarticle.layout:322 -#: lib/layouts/jasatex.layout:283 lib/layouts/beamer.layout:1059 -#: lib/layouts/moderncv.layout:466 lib/layouts/agutex.layout:222 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:353 lib/layouts/stdstruct.inc:68 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:214 lib/layouts/svcommon.inc:589 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:934 src/insets/InsetBibtex.cpp:981 -#: src/output_plaintext.cpp:153 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:476 lib/layouts/siamltex.layout:341 +#: lib/layouts/iopart.layout:282 lib/layouts/iopart.layout:297 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:463 lib/layouts/moderncv.layout:478 +#: lib/layouts/egs.layout:593 lib/layouts/beamer.layout:1067 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:323 lib/layouts/llncs.layout:285 +#: lib/layouts/aastex.layout:402 lib/layouts/aastex.layout:416 +#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360 +#: lib/layouts/jasatex.layout:285 lib/layouts/cl2emult.layout:122 +#: lib/layouts/agutex.layout:223 lib/layouts/IEEEtran.layout:358 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:70 lib/layouts/svcommon.inc:590 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 src/insets/InsetBibtex.cpp:937 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:986 src/output_plaintext.cpp:153 msgid "References" msgstr "Literaturverzeichnis" -#: lib/layouts/g-brief.layout:3 -msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" -msgstr "G-Brief (V. 1, veraltet)" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37 -#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:124 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:97 lib/layouts/scrlttr2.layout:149 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/g-brief2.layout:64 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:42 lib/layouts/scrlettr.layout:43 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:74 lib/layouts/scrlettr.layout:117 -#: lib/layouts/moderncv.layout:441 lib/layouts/moderncv.layout:448 -#: lib/layouts/moderncv.layout:497 lib/layouts/stdletter.inc:53 -msgid "Letter" -msgstr "Brieftext" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74 -msgid "Letter:" -msgstr "Brieftext:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:36 lib/layouts/scrlttr2.layout:148 -#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/sigplanconf.layout:81 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/g-brief2.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/scrlettr.layout:116 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/IEEEtran.layout:390 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/europecv.layout:40 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 -msgid "Name:" -msgstr "Name:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:440 -msgid "Street" -msgstr "Straße" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:66 -msgid "Street:" -msgstr "Straße:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:70 -msgid "Addition" -msgstr "Zusatz" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:73 -msgid "Addition:" -msgstr "Zusatz:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:77 lib/layouts/dinbrief.layout:329 -msgid "Town" -msgstr "Stadt" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:80 -msgid "Town:" -msgstr "Stadt:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 -msgid "State" -msgstr "Staat" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:87 -msgid "State:" -msgstr "Staat:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "Rücksende-Adresse" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743 -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "Rücksende-Adresse:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/dinbrief.layout:289 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841 -msgid "YourMail" -msgstr "Ihr Brief" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851 -msgid "YourMail:" -msgstr "Ihr Brief:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/dinbrief.layout:309 -#: lib/layouts/achemso.layout:137 lib/layouts/moderncv.layout:131 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:140 -#: lib/layouts/moderncv.layout:134 -msgid "Phone:" -msgstr "Telefon:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:126 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefax" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:129 -msgid "Telefax:" -msgstr "Telefax:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:133 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:136 -msgid "Telex:" -msgstr "Telex:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:140 -msgid "EMail" -msgstr "E-Mail" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:143 -msgid "EMail:" -msgstr "E-Mail:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:147 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:150 -msgid "HTTP:" -msgstr "HTTP:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 -msgid "Bank" -msgstr "Bank" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223 -msgid "Bank:" -msgstr "Bank:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:161 -msgid "BankCode" -msgstr "Bankleitzahl" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:164 -msgid "BankCode:" -msgstr "Bankleitzahl:" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 +msgid "Tufte Book" +msgstr "Tufte-Buch" -#: lib/layouts/g-brief.layout:168 -msgid "BankAccount" -msgstr "Kontonummer" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:90 +#: lib/layouts/powerdot.layout:234 lib/layouts/moderncv.layout:199 +#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 +#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:197 +#: lib/layouts/beamer.layout:236 lib/layouts/beamer.layout:294 +#: lib/layouts/beamer.layout:352 lib/layouts/europecv.layout:128 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:48 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:194 +#: lib/layouts/scrclass.inc:157 lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:45 lib/layouts/stdsections.inc:74 +#: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158 +#: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183 +#: lib/layouts/svcommon.inc:415 +msgid "Sectioning" +msgstr "Gliederung" -#: lib/layouts/g-brief.layout:171 -msgid "BankAccount:" -msgstr "Kontonummer:" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:107 +#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/iopart.layout:65 +#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/beamer.layout:209 +#: lib/layouts/beamer.layout:261 lib/layouts/beamer.layout:319 +#: lib/layouts/beamer.layout:377 lib/layouts/beamer.layout:898 +#: lib/layouts/europecv.layout:135 lib/layouts/apa.layout:255 +#: lib/layouts/apa6.layout:355 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 +#: lib/layouts/aastex.layout:533 lib/layouts/achemso.layout:77 +#: lib/layouts/jasatex.layout:74 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:199 lib/layouts/scrclass.inc:118 +#: lib/layouts/scrclass.inc:128 lib/layouts/scrclass.inc:138 +#: lib/layouts/scrclass.inc:273 lib/layouts/scrclass.inc:293 +#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:62 +#: lib/layouts/stdsections.inc:91 lib/layouts/stdinsets.inc:558 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:38 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Kurztitel|z" -#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:753 -msgid "PostalComment" -msgstr "Postvermerk" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/stdsections.inc:63 +msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Der Kapiteltitel, wie er im Inhaltsverzeichnis/Kolumnentitel erscheint" -#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765 -msgid "PostalComment:" -msgstr "Postvermerk:" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:366 +#: lib/layouts/isprs.layout:148 lib/layouts/powerdot.layout:232 +#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/spie.layout:21 +#: lib/layouts/revtex4.layout:65 lib/layouts/amsbook.layout:55 +#: lib/layouts/moderncv.layout:198 lib/layouts/paper.layout:60 +#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/simplecv.layout:31 +#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:235 +#: lib/layouts/europecv.layout:127 lib/layouts/apa.layout:302 +#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/apa6.layout:402 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/kluwer.layout:62 +#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/latex8.layout:47 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:47 lib/layouts/memoir.layout:84 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/stdsections.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:195 +#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Section" +msgstr "Abschnitt" -#: lib/layouts/g-brief.layout:187 lib/layouts/siamltex.layout:298 -#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:183 -#: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/scrlttr2.layout:64 -#: lib/layouts/europecv.layout:68 lib/layouts/dinbrief.layout:57 -#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/g-brief2.layout:788 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/moderncv.layout:108 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:123 lib/layouts/amsdefs.inc:133 -msgid "Address:" -msgstr "Adresse:" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/simplecv.layout:52 +#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/scrclass.inc:139 +#: lib/layouts/stdsections.inc:92 +msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "" +"Der Abschnittstitel, wie er im Inhaltsverzeichnis/Kolumnentitel erscheint" -#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/dinbrief.layout:344 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882 -msgid "Reference" -msgstr "Referenz" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:116 lib/layouts/siamltex.layout:377 +#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/amsart.layout:105 +#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/moderncv.layout:231 +#: lib/layouts/paper.layout:69 lib/layouts/egs.layout:55 +#: lib/layouts/simplecv.layout:57 lib/layouts/revtex.layout:52 +#: lib/layouts/beamer.layout:293 lib/layouts/apa.layout:313 +#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/apa6.layout:413 +#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/kluwer.layout:71 +#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/latex8.layout:56 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:97 +#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:149 +#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/stdsections.inc:102 +#: lib/layouts/svcommon.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:44 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +msgid "Subsection" +msgstr "Unterabschnitt" -#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894 -msgid "Reference:" -msgstr "Referenz:" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:130 +msgid "Sidenote" +msgstr "Randnotiz (nummeriert)" -#: lib/layouts/g-brief.layout:216 lib/layouts/dinbrief.layout:378 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:975 -msgid "Encl." -msgstr "Anlagen" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:135 +msgid "sidenote" +msgstr "Randnotiz (numm.)" -#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987 -msgid "Encl.:" -msgstr "Anlagen:" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:150 +msgid "Marginnote" +msgstr "Randnotiz (nicht nummeriert)" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 -msgid "Springer SV Global (V. 3)" -msgstr "Springer SV Global (V. 3)" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:154 +msgid "marginnote" +msgstr "Randnotiz (nicht numm.)" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 -#: lib/layouts/iopart.layout:223 lib/layouts/revtex4.layout:259 -#: lib/layouts/jasatex.layout:217 lib/layouts/revtex4-1.layout:185 -msgid "PACS" -msgstr "PACS" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:163 +msgid "NewThought" +msgstr "Neuer Gedanke" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 -msgid "Subclass" -msgstr "Unterklasse" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:167 +msgid "new thought" +msgstr "Neuer Gedanke" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 -msgid "Mathematics Subject Classification" -msgstr "Mathematik-Sachgebiet-Klassifikation" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:178 +msgid "AllCaps" +msgstr "Versalien" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:79 -msgid "CRSC" -msgstr "CRSC" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:181 +msgid "allcaps" +msgstr "Versalien" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 -msgid "CR Subject Classification" -msgstr "CR-Sachgebietsklassifikation" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:191 +msgid "SmallCaps" +msgstr "Kapitälchen" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/AEA.layout:241 -#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 -msgid "Solution" -msgstr "Lösung" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:194 +msgid "smallcaps" +msgstr "Kapitälchen" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 -msgid "Solution \\thesolution" -msgstr "Lösung \\thesolution" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:200 +msgid "Full Width" +msgstr "Volle Breite" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 -msgid "Int. Journal of Modern Physics D" -msgstr "Int. Journal of Modern Physics D" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:226 +msgid "MarginTable" +msgstr "Randtabelle" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/ijmpd.layout:201 -msgid "Comby" -msgstr "Comby" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:231 lib/layouts/powerdot.layout:511 +#: lib/layouts/beamer.layout:1548 lib/layouts/stdfloats.inc:16 +msgid "List of Tables" +msgstr "Tabellenverzeichnis" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:231 lib/layouts/iopart.layout:215 -#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/paper.layout:177 -#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 -#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:127 -#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/achemso.layout:159 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:299 lib/layouts/jasatex.layout:209 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/revtex4-1.layout:181 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "Schlagwörter:" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:239 +msgid "MarginFigure" +msgstr "Randabbildung" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/powerdot.layout:523 +#: lib/layouts/beamer.layout:1561 lib/layouts/stdfloats.inc:31 +msgid "List of Figures" +msgstr "Abbildungsverzeichnis" #: lib/layouts/siamltex.layout:3 msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" #: lib/layouts/siamltex.layout:74 lib/layouts/foils.layout:295 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:23 lib/layouts/theorems-order.inc:10 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" msgstr "Theorem*" #: lib/layouts/siamltex.layout:84 lib/layouts/foils.layout:309 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 lib/layouts/theorems-order.inc:16 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:67 msgid "Corollary*" msgstr "Korollar*" #: lib/layouts/siamltex.layout:94 lib/layouts/foils.layout:302 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:22 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:84 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" #: lib/layouts/siamltex.layout:104 lib/layouts/foils.layout:316 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:100 lib/layouts/theorems-order.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:101 msgid "Proposition*" msgstr "Satz*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-starred.inc:117 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:118 msgid "Conjecture*" msgstr "Vermutung*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/elsart.layout:358 -#: lib/layouts/AEA.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:524 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 +#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/powerdot.layout:531 +#: lib/layouts/elsart.layout:358 lib/layouts/sciposter.layout:87 +#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/stdfloats.inc:41 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:15 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 @@ -6709,29 +6949,28 @@ msgid "Algorithm*" msgstr "Algorithmus*" #: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/elsart.layout:365 -#: lib/layouts/AEA.layout:182 lib/layouts/llncs.layout:343 -#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:77 -#: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:160 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:158 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 +#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/AEA.layout:223 +#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/foils.layout:267 +#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/theorems-bytype.inc:161 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:177 lib/layouts/theorems-bytype.inc:180 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169 lib/layouts/theorems-starred.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:176 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:179 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168 lib/layouts/theorems-starred.inc:171 -#: lib/layouts/theorems.inc:158 lib/layouts/theorems.inc:175 -#: lib/layouts/theorems.inc:178 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:176 +#: lib/layouts/theorems.inc:179 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 msgid "Definition" msgstr "Definition" #: lib/layouts/siamltex.layout:133 lib/layouts/foils.layout:323 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:151 lib/layouts/theorems-order.inc:40 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:152 msgid "Definition*" msgstr "Definition*" @@ -6739,47 +6978,37 @@ msgstr "Definition*" msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:162 lib/layouts/IEEEtran.layout:407 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:20 +#: lib/layouts/siamltex.layout:162 lib/layouts/IEEEtran.layout:412 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 msgid "Alternative Proof String" msgstr "Beweis (alternativ)" -#: lib/layouts/siamltex.layout:163 lib/layouts/IEEEtran.layout:408 +#: lib/layouts/siamltex.layout:163 lib/layouts/IEEEtran.layout:413 msgid "An alternative proof string" msgstr "Eine alternative Bezeichnung für den Beweis" -#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/iopart.layout:65 -#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/apa6.layout:355 -#: lib/layouts/europecv.layout:135 lib/layouts/apa.layout:255 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:40 lib/layouts/aastex.layout:624 -#: lib/layouts/achemso.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:74 -#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:207 -#: lib/layouts/beamer.layout:257 lib/layouts/beamer.layout:314 -#: lib/layouts/beamer.layout:371 lib/layouts/beamer.layout:891 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:107 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:214 lib/layouts/scrclass.inc:125 -#: lib/layouts/scrclass.inc:135 lib/layouts/scrclass.inc:145 -#: lib/layouts/scrclass.inc:280 lib/layouts/scrclass.inc:300 -#: lib/layouts/stdsections.inc:31 lib/layouts/stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdsections.inc:88 lib/layouts/amsdefs.inc:38 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:479 -msgid "Short Title|S" -msgstr "Kurztitel|z" +#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:88 +#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96 +#: lib/layouts/beamer.layout:1238 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/foils.layout:284 lib/layouts/IEEEtran.layout:425 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:34 lib/layouts/svcommon.inc:647 +msgid "Proof." +msgstr "Beweis." #: lib/layouts/siamltex.layout:206 msgid "The title as it appears in the running headers" msgstr "Der Titel, wie er im Kolumnentitel erscheint" -#: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/svglobal.layout:165 -#: lib/layouts/svprobth.layout:199 lib/layouts/egs.layout:515 -#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/kluwer.layout:275 -#: lib/layouts/svjog.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:149 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:108 +#: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/svglobal.layout:162 +#: lib/layouts/svprobth.layout:196 lib/layouts/egs.layout:519 +#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/llncs.layout:262 +#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/svjog.layout:166 +#: lib/layouts/agutex.layout:149 lib/layouts/amsdefs.inc:108 msgid "Abstract." msgstr "Abstract." #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/hollywood.layout:307 -#: lib/layouts/egs.layout:239 lib/layouts/broadway.layout:216 +#: lib/layouts/egs.layout:243 lib/layouts/broadway.layout:216 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 msgid "Right Address" msgstr "Adresse rechts" @@ -6796,61 +7025,19 @@ msgstr "Sachgebiet" msgid "AMS subject classifications:" msgstr "AMS-Sachgebietsklassifikationen:" -#: lib/layouts/siamltex.layout:365 lib/layouts/isprs.layout:148 -#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:66 -#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/revtex4.layout:65 -#: lib/layouts/paper.layout:60 lib/layouts/egs.layout:32 -#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/revtex.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:44 lib/layouts/aa.layout:231 -#: lib/layouts/apa6.layout:402 lib/layouts/europecv.layout:127 -#: lib/layouts/powerdot.layout:231 lib/layouts/apa.layout:302 -#: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:55 -#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:180 lib/layouts/kluwer.layout:62 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:47 lib/layouts/memoir.layout:86 -#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/tufte-book.layout:89 -#: lib/layouts/moderncv.layout:188 lib/layouts/latex8.layout:47 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:46 lib/layouts/scrclass.inc:74 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:71 -#: lib/layouts/svcommon.inc:195 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/db_stdsections.inc:30 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Section" -msgstr "Abschnitt" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:376 lib/layouts/isprs.layout:160 -#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/paper.layout:69 -#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/simplecv.layout:57 -#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/aa.layout:48 -#: lib/layouts/aa.layout:242 lib/layouts/apa6.layout:413 -#: lib/layouts/apa.layout:313 lib/layouts/amsbook.layout:65 -#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/aastex.layout:74 -#: lib/layouts/aastex.layout:193 lib/layouts/kluwer.layout:71 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:100 -#: lib/layouts/beamer.layout:289 lib/layouts/tufte-book.layout:116 -#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/latex8.layout:56 -#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 -#: lib/layouts/stdsections.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:204 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/aguplus.inc:44 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 -msgid "Subsection" -msgstr "Unterabschnitt" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:385 lib/layouts/isprs.layout:170 -#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/aapaper.layout:74 -#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:74 -#: lib/layouts/paper.layout:78 lib/layouts/revtex.layout:61 -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aa.layout:255 -#: lib/layouts/apa6.layout:423 lib/layouts/apa.layout:323 -#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/llncs.layout:66 -#: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/aastex.layout:206 +#: lib/layouts/siamltex.layout:386 lib/layouts/isprs.layout:170 +#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/revtex4.layout:74 +#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/paper.layout:78 +#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/beamer.layout:351 +#: lib/layouts/apa.layout:323 lib/layouts/llncs.layout:66 +#: lib/layouts/apa6.layout:423 lib/layouts/aastex.layout:114 #: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/recipebook.layout:98 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:114 -#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/revtex4-1.layout:54 -#: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 -#: lib/layouts/stdsections.inc:115 lib/layouts/svcommon.inc:213 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/db_stdsections.inc:48 +#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/ltugboat.layout:89 +#: lib/layouts/memoir.layout:110 lib/layouts/revtex4-1.layout:38 +#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161 +#: lib/layouts/scrclass.inc:88 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/stdsections.inc:118 +#: lib/layouts/svcommon.inc:213 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 msgid "Subsubsection" msgstr "Unterunterabschn." @@ -6871,34 +7058,33 @@ msgid "Commission" msgstr "Kommission" #: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/amsart.layout:75 -#: lib/layouts/egs.layout:598 lib/layouts/spie.layout:32 -#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:272 +#: lib/layouts/spie.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:84 +#: lib/layouts/egs.layout:603 lib/layouts/beamer.layout:276 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 msgid "Section*" msgstr "Abschnitt*" #: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:117 -#: lib/layouts/egs.layout:618 lib/layouts/amsbook.layout:93 -#: lib/layouts/beamer.layout:329 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 +#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/egs.layout:623 +#: lib/layouts/beamer.layout:334 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 #: lib/layouts/svcommon.inc:262 lib/layouts/aguplus.inc:52 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 msgid "Subsection*" msgstr "Unterabschnitt*" #: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:138 -#: lib/layouts/amsbook.layout:101 lib/layouts/beamer.layout:386 +#: lib/layouts/amsbook.layout:101 lib/layouts/beamer.layout:392 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:270 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 msgid "Subsubsection*" msgstr "Unterunterabschn.*" #: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:445 -#: lib/layouts/egs.layout:522 lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:381 -#: lib/layouts/kluwer.layout:305 lib/layouts/kluwer.layout:317 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:558 -#: lib/layouts/svcommon.inc:569 +#: lib/layouts/egs.layout:526 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/kluwer.layout:305 +#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/aapaper.inc:91 +#: lib/layouts/svcommon.inc:558 lib/layouts/svcommon.inc:569 msgid "Acknowledgements" msgstr "Danksagungen" @@ -6934,102 +7120,394 @@ msgstr "EINBLENDEN:" msgid "INT." msgstr "INNEN" -#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124 -msgid "EXT." -msgstr "AUSSEN" +#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124 +msgid "EXT." +msgstr "AUSSEN" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:23 +#: lib/layouts/beamer.layout:154 lib/layouts/scrlettr.layout:19 +#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/scrclass.inc:37 +#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/svcommon.inc:597 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:145 lib/layouts/broadway.layout:122 +msgid "Speaker" +msgstr "Sprecher" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:135 +msgid "Parenthetical" +msgstr "Beiläufig" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:171 lib/layouts/broadway.layout:146 +msgid "(" +msgstr "(" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:173 lib/layouts/broadway.layout:148 +msgid ")" +msgstr ")" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:186 +msgid "Continuing" +msgstr "Fortfahrend" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:197 +msgid "(continuing)" +msgstr "(fortfahrend)" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:209 lib/layouts/broadway.layout:43 +msgid "Narrative" +msgstr "Erzählung" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:223 +msgid "Transition" +msgstr "Übergang" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "TITEL ÜBER:" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:250 +msgid "INTERCUT" +msgstr "ZWISCHENSCHNITT" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "ZWISCHENSCHNITT MIT:" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276 +msgid "FADE OUT" +msgstr "AUSBLENDEN" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:295 +msgid "Scene" +msgstr "Szene" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:3 +msgid "Powerdot" +msgstr "Powerdot" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/beamer.layout:4 +#: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4 +#: lib/layouts/slides.layout:4 +msgid "Presentations" +msgstr "Präsentationen" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/powerdot.layout:68 +#: lib/layouts/powerdot.layout:90 +msgid "TitleSlide" +msgstr "Titelfolie" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:125 lib/layouts/beamer.layout:495 +#: lib/layouts/seminar.layout:108 lib/layouts/slides.layout:91 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Slide" +msgstr "Folie" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:126 lib/layouts/powerdot.layout:152 +#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:3 +msgid "Slides" +msgstr "Folien" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:139 +msgid " " +msgstr " " + +#: lib/layouts/powerdot.layout:141 +msgid "Slide Option" +msgstr "Slide-Option" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" +msgstr "Optionales Argument des Slide-Befehls (siehe Powerdot-Handbuch)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:151 +msgid "EndSlide" +msgstr "Endfolie" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:166 +msgid "~=~" +msgstr "~=~" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:179 +msgid "WideSlide" +msgstr "Breite Folie" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:190 +msgid "EmptySlide" +msgstr "Leere Folie" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:194 +msgid "Empty slide:" +msgstr "Leere Folie:" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:205 lib/layouts/iopart.layout:100 +#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/beamer.layout:1493 +#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/apa6.layout:206 +#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405 lib/layouts/fixme.module:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +msgid "Note" +msgstr "Notiz" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:218 lib/layouts/beamer.layout:1299 +#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219 +msgid "Note:" +msgstr "Notiz:" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:239 lib/layouts/numarticle.inc:9 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:272 +#: lib/layouts/numarticle.inc:10 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:246 +msgid "Section Option" +msgstr "Abschnittsoption" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:247 +msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" +msgstr "Optionales Argument des \\section-Befehls (siehe Powerdot-Handbuch)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:254 lib/layouts/egs.layout:179 +#: lib/layouts/simplecv.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:80 +#: lib/layouts/apa.layout:354 lib/layouts/apa6.layout:454 +#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +msgid "Itemize" +msgstr "Auflistung" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/powerdot.layout:304 +msgid "Lists" +msgstr "Listen" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:271 lib/layouts/powerdot.layout:294 +msgid "Itemize Type" +msgstr "Auflistungstyp" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295 +msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" +msgstr "Spezifikation des Itemize-Typs (siehe Powerdot-Handbuch)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:275 lib/layouts/enumitem.module:57 +msgid "Itemize Options" +msgstr "Auflistungsoptionen" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:276 lib/layouts/powerdot.layout:327 +#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65 +#: lib/layouts/enumitem.module:72 lib/layouts/enumitem.module:107 +msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" +msgstr "Optionale Argumente für diese Liste (siehe Enumitem-Anleitung)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/powerdot.layout:331 +#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:130 +#: lib/layouts/apa.layout:371 lib/layouts/apa.layout:396 +#: lib/layouts/apa6.layout:472 lib/layouts/apa6.layout:497 +#: lib/layouts/stdlists.inc:33 lib/layouts/stdlists.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:53 +msgid "Custom Item|s" +msgstr "Benutzerdef. Aufzählung|z" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:280 lib/layouts/powerdot.layout:332 +#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197 +#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:131 +#: lib/layouts/apa.layout:372 lib/layouts/apa.layout:397 +#: lib/layouts/apa6.layout:473 lib/layouts/apa6.layout:498 +#: lib/layouts/stdlists.inc:34 lib/layouts/stdlists.inc:63 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:54 +msgid "A customized item string" +msgstr "Ein benutzerdefiniertes Zeichen für diesen Listeneintrag" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:335 +#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:134 +#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:706 +msgid "Item Overlay Specifications" +msgstr "Eintrags-Overlay-Spezifikation" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336 +#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:135 +#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/beamer.layout:550 +#: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:707 +#: lib/layouts/beamer.layout:781 lib/layouts/beamer.layout:809 +#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/beamer.layout:1122 +#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/beamer.layout:1306 +msgid "On Slide" +msgstr "Auf Folie" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337 +#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:136 +#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/beamer.layout:708 +msgid "Overlay specifications for this item" +msgstr "Overlay-Spezifikation für diesen Eintrag" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:291 +msgid "ItemizeType1" +msgstr "AuflistungsTyp1" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:303 lib/layouts/egs.layout:155 +#: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/apa.layout:377 +#: lib/layouts/apa6.layout:478 lib/layouts/aapaper.layout:53 +#: lib/layouts/stdlists.inc:39 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +msgid "Enumerate" +msgstr "Aufzählung" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:322 lib/layouts/powerdot.layout:346 +msgid "Enumerate Type" +msgstr "Nummerierungstyp" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347 +msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" +msgstr "Spezifikation des Enumerate-Typs (siehe Powerdot-Handbuch)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:326 lib/layouts/enumitem.module:64 +#: lib/layouts/enumitem.module:106 +msgid "Enumerate Options" +msgstr "Aufzählungs-Optionen" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:343 +msgid "EnumerateType1" +msgstr "AufzählungsTyp1" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:378 lib/layouts/egs.layout:102 +#: lib/layouts/beamer.layout:1080 lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 +msgid "Quotation" +msgstr "Zitat (lang)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:400 lib/layouts/moderncv.layout:185 +#: lib/layouts/egs.layout:121 lib/layouts/beamer.layout:1106 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +msgid "Quote" +msgstr "Zitat (kurz)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:420 lib/layouts/egs.layout:224 +#: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/stdlayouts.inc:54 +msgid "Verse" +msgstr "Gedicht" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:442 +msgid "Twocolumn" +msgstr "Zweispaltig" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:607 +msgid "Column Options" +msgstr "Spaltenoptionen" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:457 +msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" +msgstr "Spaltenoptionen (siehe Powerdot-Anleitung)" -#: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/aapaper.layout:56 -#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:199 -#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/scrlttr2.layout:23 -#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/scrlettr.layout:19 -#: lib/layouts/beamer.layout:152 lib/layouts/scrclass.inc:37 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/stdlists.inc:65 -#: lib/layouts/svcommon.inc:596 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" +#: lib/layouts/powerdot.layout:460 +msgid "Left Column" +msgstr "Linke Spalte" -#: lib/layouts/hollywood.layout:145 lib/layouts/broadway.layout:122 -msgid "Speaker" -msgstr "Sprecher" +#: lib/layouts/powerdot.layout:461 +msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" +msgstr "" +"Geben Sie hier den Text der linken Spalte ein (die rechte Spalte bildet der " +"Hauptabschnitt)" -#: lib/layouts/hollywood.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:135 -msgid "Parenthetical" -msgstr "Beiläufig" +#: lib/layouts/powerdot.layout:470 lib/layouts/beamer.layout:666 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" -#: lib/layouts/hollywood.layout:171 lib/layouts/broadway.layout:146 -msgid "(" -msgstr "(" +#: lib/layouts/powerdot.layout:471 lib/layouts/beamer.layout:667 +#: lib/layouts/beamer.layout:695 lib/layouts/beamer.layout:730 +#: lib/layouts/beamer.layout:762 lib/layouts/beamer.layout:790 +msgid "Overlays" +msgstr "Overlays" -#: lib/layouts/hollywood.layout:173 lib/layouts/broadway.layout:148 -msgid ")" -msgstr ")" +#: lib/layouts/powerdot.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:673 +msgid "Pause number" +msgstr "Pausennummer" -#: lib/layouts/hollywood.layout:186 -msgid "Continuing" -msgstr "Fortfahrend" +#: lib/layouts/powerdot.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:674 +msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" +msgstr "" +"Nummer der Folie, auf der der Text unterhalb dieser Pause sichtbar wird" -#: lib/layouts/hollywood.layout:197 -msgid "(continuing)" -msgstr "(fortfahrend)" +#: lib/layouts/powerdot.layout:489 lib/layouts/beamer.layout:685 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/hollywood.layout:209 lib/layouts/broadway.layout:43 -msgid "Narrative" -msgstr "Erzählung" +#: lib/layouts/powerdot.layout:507 lib/layouts/beamer.layout:1543 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/layouts/aguplus.inc:206 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/insets/Inset.cpp:100 +msgid "Table" +msgstr "Tabelle" -#: lib/layouts/hollywood.layout:223 -msgid "Transition" -msgstr "Übergang" +#: lib/layouts/powerdot.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:1556 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 +msgid "Figure" +msgstr "Abbildung" -#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246 -msgid "TITLE OVER:" -msgstr "TITEL ÜBER:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:535 lib/layouts/stdfloats.inc:46 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:20 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Algorithmenverzeichnis" -#: lib/layouts/hollywood.layout:250 -msgid "INTERCUT" -msgstr "ZWISCHENSCHNITT" +#: lib/layouts/powerdot.layout:574 +msgid "Onslide" +msgstr "Sichtbar auf Folie (onslide)" -#: lib/layouts/hollywood.layout:261 -msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "ZWISCHENSCHNITT MIT:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:576 lib/layouts/beamer.layout:1430 +#: lib/layouts/beamer.layout:1432 +msgid "Visible" +msgstr "Sichtbar" -#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276 -msgid "FADE OUT" -msgstr "AUSBLENDEN" +#: lib/layouts/powerdot.layout:580 +msgid "On Slides" +msgstr "Auf Folien" -#: lib/layouts/hollywood.layout:295 -msgid "Scene" -msgstr "Szene" +#: lib/layouts/powerdot.layout:581 +msgid "Overlay Specification|S" +msgstr "Overlay-Spezifikation" -#: lib/layouts/amsart.layout:3 -msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" -msgstr "American Mathematical Society (AMS): Aufsatz" +#: lib/layouts/powerdot.layout:582 +msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" +msgstr "" +"Legen Sie hier die Overlay-Spezifikationen fest (siehe Powerdot-Anleitung)" -#: lib/layouts/amsart.layout:85 -msgid "SpecialSection" -msgstr "Spezialabschnitt" +#: lib/layouts/powerdot.layout:589 +msgid "Onslide+" +msgstr "Aufdecken auf Folie (onslide+)" -#: lib/layouts/amsart.layout:94 -msgid "SpecialSection*" -msgstr "Spezialabschnitt*" +#: lib/layouts/powerdot.layout:592 lib/layouts/beamer.layout:761 +#: lib/layouts/beamer.layout:1411 lib/layouts/beamer.layout:1413 +msgid "Uncover" +msgstr "Aufdecken" -#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/memoir.layout:220 -#: lib/layouts/beamer.layout:274 lib/layouts/beamer.layout:331 -#: lib/layouts/beamer.layout:388 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81 -#: lib/layouts/svcommon.inc:289 -msgid "Unnumbered" -msgstr "Nicht-Nummeriert" +#: lib/layouts/powerdot.layout:595 +msgid "Onslide*" +msgstr "Nur auf Folie (onslide*)" -#: lib/layouts/docbook.layout:3 -msgid "DocBook Article (SGML)" -msgstr "DocBook-Aufsatz (SGML)" +#: lib/layouts/powerdot.layout:598 lib/layouts/beamer.layout:789 +#: lib/layouts/beamer.layout:1392 lib/layouts/beamer.layout:1394 +msgid "Only" +msgstr "Nur" -#: lib/layouts/docbook.layout:4 lib/layouts/agu-dtd.layout:4 -msgid "Articles (DocBook)" -msgstr "Aufsätze (DocBook)" +#: lib/layouts/extarticle.layout:3 +msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Article (Standardklasse mit Extra-Schriftgrößen)" #: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" @@ -7039,10 +7517,10 @@ msgstr "Inderscience-Zeitschriften (9.5 x 6.5)" msgid "Polish Report (MW Bundle)" msgstr "Polnischer Bericht (MW-Paket)" -#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4 -#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/report.layout:4 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4 -#: lib/layouts/jreport.layout:4 +#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4 +#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/RJournal.layout:4 +#: lib/layouts/treport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4 msgid "Reports" msgstr "Berichte" @@ -7054,128 +7532,57 @@ msgstr "Book (Standardklasse)" msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" msgstr "Springer SV Global (veraltete Version)" -#: lib/layouts/svglobal.layout:71 lib/layouts/svprobth.layout:105 -#: lib/layouts/svjog.layout:75 +#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svprobth.layout:101 +#: lib/layouts/svjog.layout:71 msgid "Headnote" msgstr "Kopfnotiz" -#: lib/layouts/svglobal.layout:85 lib/layouts/svprobth.layout:119 -#: lib/layouts/svjog.layout:89 +#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svprobth.layout:115 +#: lib/layouts/svjog.layout:85 msgid "Headnote (optional):" msgstr "Kopfnotiz (optional):" -#: lib/layouts/svglobal.layout:94 lib/layouts/svglobal.layout:96 -#: lib/layouts/svprobth.layout:128 lib/layouts/svprobth.layout:130 -#: lib/layouts/svjog.layout:98 lib/layouts/svjog.layout:100 +#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92 +#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126 +#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96 msgid "thanks" msgstr "Danke" -#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svprobth.layout:140 -#: lib/layouts/svjog.layout:110 +#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svprobth.layout:137 +#: lib/layouts/svjog.layout:107 msgid "Inst" msgstr "Inst" -#: lib/layouts/svglobal.layout:109 lib/layouts/svprobth.layout:143 -#: lib/layouts/svjog.layout:113 +#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svprobth.layout:140 +#: lib/layouts/svjog.layout:110 msgid "Institute #" msgstr "Institut #" -#: lib/layouts/svglobal.layout:126 lib/layouts/svmult.layout:135 -#: lib/layouts/svprobth.layout:160 lib/layouts/svjog.layout:130 -#: lib/layouts/scrclass.inc:224 lib/layouts/svcommon.inc:482 -msgid "Dedication" -msgstr "Widmung" - -#: lib/layouts/svglobal.layout:130 lib/layouts/svprobth.layout:164 -#: lib/layouts/svjog.layout:134 lib/layouts/amsdefs.inc:181 +#: lib/layouts/svglobal.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:161 +#: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/amsdefs.inc:181 msgid "Dedication:" msgstr "Widmung:" -#: lib/layouts/svglobal.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:168 -#: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:184 -#: lib/layouts/svjog.layout:138 +#: lib/layouts/svglobal.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:165 +#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svjog.layout:135 msgid "Mail" msgstr "Post" -#: lib/layouts/svglobal.layout:138 lib/layouts/svprobth.layout:172 -#: lib/layouts/svjog.layout:142 +#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:169 +#: lib/layouts/svjog.layout:139 msgid "Corr Author:" msgstr "Verantw. Autor:" -#: lib/layouts/svglobal.layout:142 lib/layouts/svprobth.layout:176 -#: lib/layouts/svjog.layout:146 +#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svprobth.layout:173 +#: lib/layouts/svjog.layout:143 msgid "Offprints" msgstr "Adresse für Sonderdrucke" -#: lib/layouts/svglobal.layout:146 lib/layouts/svprobth.layout:180 -#: lib/layouts/svjog.layout:150 +#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svprobth.layout:177 +#: lib/layouts/svjog.layout:147 msgid "Offprints:" msgstr "Adresse für Sonderdrucke:" -#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 -msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" -msgstr "Astronomy & Astrophysics (V. 4, veraltet)" - -#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/egs.layout:177 -#: lib/layouts/simplecv.layout:86 lib/layouts/aa.layout:56 -#: lib/layouts/apa6.layout:454 lib/layouts/powerdot.layout:253 -#: lib/layouts/apa.layout:354 lib/layouts/aastex.layout:86 -#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -msgid "Itemize" -msgstr "Auflistung" - -#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/egs.layout:153 -#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/apa6.layout:477 -#: lib/layouts/powerdot.layout:301 lib/layouts/apa.layout:376 -#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:113 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/stdlists.inc:38 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -msgid "Enumerate" -msgstr "Aufzählung" - -#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/svprobth.layout:89 -#: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:121 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:131 -#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/beamer.layout:909 -#: lib/layouts/scrclass.inc:189 lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/svcommon.inc:332 -msgid "Subtitle" -msgstr "Untertitel" - -#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aa.layout:81 -#: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:63 -msgid "Offprint" -msgstr "Sonderdruck" - -#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Thesaurus" - -#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:147 -#: lib/layouts/elsart.layout:439 lib/layouts/egs.layout:548 -#: lib/layouts/aa.layout:93 lib/layouts/aa.layout:207 -#: lib/layouts/AEA.layout:99 lib/layouts/achemso.layout:231 -#: lib/layouts/achemso.layout:238 lib/layouts/aapaper.inc:80 -#: lib/layouts/svcommon.inc:543 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Danksagung" - -#: lib/layouts/singlecol.layout:3 -msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)" -msgstr "Inderscience-Zeitschriften (veraltete Version)" - #: lib/layouts/iopart.layout:3 msgid "Institute of Physics (IOP)" msgstr "Institute of Physics (IOP)" @@ -7192,29 +7599,11 @@ msgstr "Überarbeitung" msgid "Topical" msgstr "Thematisch" -#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:80 +#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:115 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:126 lib/layouts/pdfcomment.module:163 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: lib/layouts/iopart.layout:100 lib/layouts/elsart.layout:407 -#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/powerdot.layout:204 -#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/beamer.layout:1491 -#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405 lib/layouts/stdinsets.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -msgid "Note" -msgstr "Notiz" - #: lib/layouts/iopart.layout:106 msgid "Paper" msgstr "Papier" @@ -7241,146 +7630,64 @@ msgstr "Nummer der Mathematik-Sachgebiet-Klassifikation:" #: lib/layouts/iopart.layout:237 msgid "submitto" -msgstr "EinreichenNach" - -#: lib/layouts/iopart.layout:240 -msgid "submit to paper:" -msgstr "Einreichen für Journal:" - -#: lib/layouts/iopart.layout:244 lib/layouts/iopart.layout:258 -#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250 -#: lib/layouts/apa6.layout:302 lib/layouts/sigplanconf.layout:213 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:220 lib/layouts/apa.layout:234 -#: lib/layouts/spie.layout:91 lib/layouts/jasatex.layout:230 -#: lib/layouts/jasatex.layout:235 lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 lib/layouts/agutex.layout:184 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:226 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Danksagungen" - -#: lib/layouts/iopart.layout:266 -msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "Literaturverzeichnis (einfach)" - -#: lib/layouts/iopart.layout:290 -msgid "Bibliography heading" -msgstr "Überschrift des Literaturverzeichnisses" - -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 -msgid "IEEE Transactions on Magnetics" -msgstr "IEEE Transactions on Magnetics" - -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 -msgid "Standard in Title" -msgstr "Standard im Titel" - -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:60 -msgid "Nontitle Abstract Index Text" -msgstr "Abstract/Indexterme außerhalb des Titels" - -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:65 -msgid "NontitleAbstractIndexText" -msgstr "Abstract/Index o. Titel" - -#: lib/layouts/svmult.layout:3 -msgid "Springer SV Mult" -msgstr "Springer SV Mult" - -#: lib/layouts/svmult.layout:34 -msgid "Title*" -msgstr "Titel*" - -#: lib/layouts/svmult.layout:37 -msgid "Title*: " -msgstr "Titel*: " - -#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151 -msgid "Contributors" -msgstr "Mitwirkende" - -#: lib/layouts/svmult.layout:68 -msgid "List of Contributors" -msgstr "Liste der Mitwirkenden" - -#: lib/layouts/svmult.layout:72 -msgid "Contributor List" -msgstr "Liste der Mitwirkenden" - -#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/egs.layout:320 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/paper.layout:48 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/tufte-handout.layout:23 -#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/memoir.layout:54 -#: lib/layouts/beamer.layout:194 lib/layouts/beamer.layout:219 -#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/scrclass.inc:53 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 -#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -msgid "Part" -msgstr "Teil" - -#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108 -#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116 -#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124 -#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132 -#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140 -#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148 -#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156 -msgid "For editors" -msgstr "Für Herausgeber" +msgstr "EinreichenNach" -#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116 -msgid "PartBacktext" -msgstr "Teilrückseite" +#: lib/layouts/iopart.layout:240 +msgid "submit to paper:" +msgstr "Einreichen für Journal:" -#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/scrbook.layout:17 -#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/recipebook.layout:42 -#: lib/layouts/memoir.layout:64 lib/layouts/tufte-book.layout:63 -#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 -#: lib/layouts/stdsections.inc:42 lib/layouts/svcommon.inc:151 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 -msgid "Chapter" -msgstr "Kapitel" +#: lib/layouts/iopart.layout:244 lib/layouts/iopart.layout:258 +#: lib/layouts/spie.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:240 +#: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/sigplanconf.layout:213 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:220 lib/layouts/apa.layout:234 +#: lib/layouts/apa6.layout:302 lib/layouts/jasatex.layout:230 +#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 lib/layouts/agutex.layout:184 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:211 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Danksagungen" -#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413 -msgid "Running Chapter" -msgstr "Kapitel in Kopfzeile" +#: lib/layouts/iopart.layout:266 +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "Literaturverzeichnis (einfach)" -#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168 -msgid "ChapAuthor" -msgstr "Kapitelautor" +#: lib/layouts/iopart.layout:291 +msgid "Bibliography heading" +msgstr "Überschrift des Literaturverzeichnisses" -#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155 -msgid "ChapSubtitle" -msgstr "Kapitel-Untertitel" +#: lib/layouts/amsart.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" +msgstr "American Mathematical Society (AMS): Aufsatz" -#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318 -msgid "extrachap" -msgstr "Extrakapitel" +#: lib/layouts/amsart.layout:85 +msgid "SpecialSection" +msgstr "Spezialabschnitt" -#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313 -msgid "Extrachap" -msgstr "Extrakapitel (Inhaltsverz.)" +#: lib/layouts/amsart.layout:94 +msgid "SpecialSection*" +msgstr "Spezialabschnitt*" -#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502 -#: lib/layouts/svcommon.inc:506 -msgid "Foreword" -msgstr "Vorwort" +#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:278 +#: lib/layouts/beamer.layout:336 lib/layouts/beamer.layout:394 +#: lib/layouts/memoir.layout:221 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81 +#: lib/layouts/svcommon.inc:289 +msgid "Unnumbered" +msgstr "Nicht-Nummeriert" -#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529 -#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25 -#: lib/layouts/multicol.module:44 -msgid "Preface" -msgstr "Vorwort" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics C" +msgstr "Int. Journal of Modern Physics C" -#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180 -msgid "ChapMotto" -msgstr "Kapitelmotto" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 +msgid "Classification Codes" +msgstr "Klassifikationscodes" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:416 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123 +msgid "Prop" +msgstr "Eigenschaft" #: lib/layouts/scrbook.layout:3 msgid "KOMA-Script Book" @@ -7390,6 +7697,10 @@ msgstr "KOMA-Script-Buch" msgid "\\thechapter" msgstr "\\thechapter" +#: lib/layouts/scrbook.layout:26 +msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}" + #: lib/layouts/elsart.layout:3 msgid "Elsevier (Obsolete Version)" msgstr "Elsevier (veraltete Version)" @@ -7415,22 +7726,22 @@ msgid "Optional argument for the address" msgstr "Optionales Argument für den address-Befehl" #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:201 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:127 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:114 msgid "Author Email" msgstr "Autoren-E-Mail" #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:220 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:145 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:129 msgid "Author URL" msgstr "Autoren-URL" #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:229 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/amsdefs.inc:160 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/amsdefs.inc:160 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4.layout:194 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/revtex4-1.layout:205 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/revtex4-1.layout:190 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171 msgid "Thanks" msgstr "Dank" @@ -7463,7 +7774,7 @@ msgstr "Korollar \\arabic{theorem}" msgid "Proposition \\arabic{theorem}" msgstr "Satz \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:351 lib/layouts/AEA.layout:174 +#: lib/layouts/elsart.layout:351 lib/layouts/AEA.layout:215 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 @@ -7493,24 +7804,24 @@ msgstr "Definition \\arabic{theorem}" msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "Vermutung \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/AEA.layout:189 -#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/beamer.layout:1197 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:198 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:222 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:195 +#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/beamer.layout:1207 +#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:351 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:186 lib/layouts/theorems-bytype.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:186 lib/layouts/theorems-starred.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:184 lib/layouts/theorems-ams.inc:193 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:196 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:185 lib/layouts/theorems-starred.inc:188 -#: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:192 -#: lib/layouts/theorems.inc:195 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: lib/layouts/theorems.inc:184 lib/layouts/theorems.inc:193 +#: lib/layouts/theorems.inc:196 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097 msgid "Example" msgstr "Beispiel" @@ -7518,23 +7829,22 @@ msgstr "Beispiel" msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "Beispiel \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:393 lib/layouts/AEA.layout:218 -#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/theorems-bytype.inc:204 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-bytype.inc:217 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:241 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:212 +#: lib/layouts/elsart.layout:393 lib/layouts/AEA.layout:259 +#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-bytype.inc:205 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:215 lib/layouts/theorems-bytype.inc:218 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 lib/layouts/theorems-starred.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-ams.inc:210 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:202 lib/layouts/theorems-starred.inc:205 -#: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:209 -#: lib/layouts/theorems.inc:212 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems.inc:201 lib/layouts/theorems.inc:210 +#: lib/layouts/theorems.inc:213 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 msgid "Problem" msgstr "Problem" @@ -7546,4084 +7856,3944 @@ msgstr "Problem \\arabic{theorem}" msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "Bemerkung \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:410 -msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "Notiz \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:417 -msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "Behauptung \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:164 -#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/moderncv.layout:333 -#: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:355 -#: lib/layouts/moderncv.layout:356 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 -msgid "Summary" -msgstr "Zusammenfassung" - -#: lib/layouts/elsart.layout:425 -msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "Zusammenfassung \\arabic{summ}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/AEA.layout:127 -#: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/theorems-case.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:51 lib/layouts/theorems-case.inc:54 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 -msgid "Case" -msgstr "Fall" - -#: lib/layouts/elsart.layout:433 -msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "Fall \\arabic{case}" - -#: lib/layouts/jss.layout:3 -msgid "Journal of Statistical Software (JSS)" -msgstr "Journal of Statistical Software (JSS)" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:3 -msgid "REVTeX (V. 4)" -msgstr "REVTeX (V. 4)" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/paper.layout:87 -#: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/revtex.layout:70 -#: lib/layouts/apa6.layout:433 lib/layouts/apa.layout:333 -#: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:75 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:91 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:128 -#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/revtex4-1.layout:61 -#: lib/layouts/scrclass.inc:101 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 -#: lib/layouts/stdsections.inc:130 lib/layouts/svcommon.inc:222 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/aguplus.inc:59 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 -msgid "Paragraph" -msgstr "Paragraph" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:103 lib/layouts/revtex4-1.layout:192 -msgid "Preprint" -msgstr "Preprint" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/apa6.layout:149 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 lib/layouts/apa.layout:159 -#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:275 -#: lib/layouts/achemso.layout:104 lib/layouts/jasatex.layout:105 -#: lib/layouts/moderncv.layout:299 lib/layouts/moderncv.layout:300 -#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/revtex4-1.layout:79 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 -msgid "Affiliation" -msgstr "Zugehörigkeit" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/egs.layout:342 -#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/apa.layout:172 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 -msgid "Affiliation:" -msgstr "Zugehörigkeit:" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/revtex4-1.layout:98 -msgid "Affiliation (alternate)" -msgstr "Zugehörigkeit (alternativ)" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/revtex4-1.layout:103 -msgid "Alternate Affiliation Option" -msgstr "Option für alternative Zugehörigkeit" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:159 lib/layouts/revtex4-1.layout:104 -msgid "Optional argument to the altaffiliation command" -msgstr "Optionales Argument des \\altaffiliation-Befehls" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:161 lib/layouts/revtex4-1.layout:101 -msgid "Affiliation (alternate):" -msgstr "Zugehörigkeit (alternativ):" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/revtex4-1.layout:110 -msgid "Affiliation (none)" -msgstr "Zugehörigkeit (keine)" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:113 -msgid "No affiliation" -msgstr "Keine Zugehörigkeit" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:173 -msgid "AltAffiliation" -msgstr "Zweite Zugehörigkeit" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:187 lib/layouts/revtex4-1.layout:157 -msgid "Collaboration" -msgstr "Kollaboration" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:190 lib/layouts/revtex4-1.layout:160 -msgid "Collaboration:" -msgstr "Kollaboration:" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/revtex4-1.layout:208 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 -msgid "Thanks:" -msgstr "Dank:" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:207 lib/layouts/revtex4-1.layout:132 -msgid "Electronic Address Option|s" -msgstr "Option für elektronische Adresse" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:208 lib/layouts/revtex4-1.layout:133 -msgid "Optional argument to the email command" -msgstr "Optionales Argument für den \"email\"-Befehl" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:210 lib/layouts/revtex4-1.layout:130 -msgid "Electronic Address:" -msgstr "Elektronische Adresse:" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/revtex4-1.layout:150 -msgid "Author URL Option" -msgstr "Autoren-URL-Option" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:227 lib/layouts/revtex4-1.layout:151 -msgid "Optional argument to the homepage command" -msgstr "Optionales Argument des \"homepage\"-Befehls" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:267 -msgid "PACS number:" -msgstr "PACS-Nummer:" - -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 -msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" -msgstr "Beamer-Aufsatz (KOMA-Script)" - -#: lib/layouts/paper.layout:3 -msgid "Paper (Standard Class)" -msgstr "Paper (Standardklasse)" - -#: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/egs.layout:93 -#: lib/layouts/apa6.layout:443 lib/layouts/apa.layout:343 -#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:101 -#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/scrclass.inc:110 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:140 -#: lib/layouts/svcommon.inc:233 lib/layouts/db_stdsections.inc:66 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Unterparagraph" - -#: lib/layouts/paper.layout:149 -msgid "SubTitle" -msgstr "Untertitel" - -#: lib/layouts/paper.layout:161 -msgid "Institution" -msgstr "Institution" - -#: lib/layouts/extarticle.layout:3 -msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "Article (Standardklasse mit Extra-Schriftgrößen)" - -#: lib/layouts/svprobth.layout:3 -msgid "Springer SV Jour/PTRF" -msgstr "Springer SV Jour/PTRF" - -#: lib/layouts/extreport.layout:3 -msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "Report (Standardklasse mit Extra-Schriftgrößen)" - -#: lib/layouts/tbook.layout:3 -msgid "Japanese Book (Vertical Writing)" -msgstr "Japanisches Buch (vertikale Schreibrichtung)" - -#: lib/layouts/egs.layout:3 -msgid "European Geophysical Society (EGS)" -msgstr "European Geophysical Society (EGS)" - -#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 -#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/europecv.layout:128 -#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/tufte-handout.layout:24 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:69 -#: lib/layouts/memoir.layout:193 lib/layouts/beamer.layout:195 -#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:290 -#: lib/layouts/beamer.layout:347 lib/layouts/tufte-book.layout:65 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/moderncv.layout:189 -#: lib/layouts/scrclass.inc:164 lib/layouts/stdsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdsections.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:72 -#: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158 -#: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183 -#: lib/layouts/svcommon.inc:415 -msgid "Sectioning" -msgstr "Gliederung" - -#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:373 -#: lib/layouts/beamer.layout:1072 lib/layouts/stdlayouts.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 -msgid "Quotation" -msgstr "Zitat (lang)" - -#: lib/layouts/egs.layout:120 lib/layouts/powerdot.layout:394 -#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/moderncv.layout:175 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:33 -msgid "Quote" -msgstr "Zitat (kurz)" - -#: lib/layouts/egs.layout:149 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 -msgid "00.00.0000" -msgstr "00.00.0000" - -#: lib/layouts/egs.layout:171 lib/layouts/egs.layout:193 -#: lib/layouts/apa6.layout:471 lib/layouts/apa6.layout:495 -#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:327 -#: lib/layouts/apa.layout:370 lib/layouts/apa.layout:394 -#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:129 -#: lib/layouts/stdlists.inc:32 lib/layouts/stdlists.inc:60 -msgid "Custom Item|s" -msgstr "Benutzerdef. Aufzählung|z" - -#: lib/layouts/egs.layout:172 lib/layouts/egs.layout:194 -#: lib/layouts/apa6.layout:472 lib/layouts/apa6.layout:496 -#: lib/layouts/powerdot.layout:278 lib/layouts/powerdot.layout:328 -#: lib/layouts/apa.layout:371 lib/layouts/apa.layout:395 -#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:130 -#: lib/layouts/stdlists.inc:33 lib/layouts/stdlists.inc:61 -msgid "A customized item string" -msgstr "Ein benutzerdefiniertes Zeichen für diesen Listeneintrag" - -#: lib/layouts/egs.layout:220 lib/layouts/powerdot.layout:413 -#: lib/layouts/beamer.layout:1120 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 -msgid "Verse" -msgstr "Gedicht" - -#: lib/layouts/egs.layout:285 -msgid "LaTeX Title" -msgstr "LaTeX-Titel" - -#: lib/layouts/egs.layout:329 -msgid "Affil" -msgstr "Zugehörigkeit" - -#: lib/layouts/egs.layout:351 lib/layouts/apa6.layout:307 -msgid "Journal" -msgstr "Zeitschrift" - -#: lib/layouts/egs.layout:364 -msgid "Journal:" -msgstr "Zeitschrift:" - -#: lib/layouts/egs.layout:373 -msgid "msnumber" -msgstr "Manuskript-Nummer" +#: lib/layouts/elsart.layout:410 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "Notiz \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/egs.layout:387 -msgid "MS_number:" -msgstr "Manuskript-Nummer:" +#: lib/layouts/elsart.layout:417 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "Behauptung \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/egs.layout:397 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "Erster Autor" +#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/moderncv.layout:344 +#: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/moderncv.layout:366 +#: lib/layouts/moderncv.layout:367 lib/layouts/europecv.layout:164 +#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/fixme.module:145 +#: lib/layouts/fixme.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +msgid "Summary" +msgstr "Zusammenfassung" -#: lib/layouts/egs.layout:410 -msgid "1st_author_surname:" -msgstr "1. Autor Nachname:" +#: lib/layouts/elsart.layout:425 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "Zusammenfassung \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/egs.layout:432 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 -#: lib/layouts/aguplus.inc:115 -msgid "Received:" -msgstr "Empfangen:" +#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/AEA.layout:168 +#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:27 lib/layouts/theorems-case.inc:70 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:73 +msgid "Case" +msgstr "Fall" -#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 -#: lib/layouts/aguplus.inc:127 -msgid "Accepted" -msgstr "Akzeptiert" +#: lib/layouts/elsart.layout:433 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "Fall \\arabic{case}" -#: lib/layouts/egs.layout:454 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 -#: lib/layouts/aguplus.inc:131 -msgid "Accepted:" -msgstr "Akzeptiert:" +#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 +msgid "KOMA-Script Report" +msgstr "KOMA-Script-Bericht" -#: lib/layouts/egs.layout:463 -msgid "Offsets" -msgstr "Offsets" +#: lib/layouts/jss.layout:3 +msgid "Journal of Statistical Software (JSS)" +msgstr "Journal of Statistical Software (JSS)" -#: lib/layouts/egs.layout:476 -msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "Nachdruckanfrage an:" +#: lib/layouts/ctex-report.layout:3 +msgid "Chinese Report (CTeX)" +msgstr "Chinesischer Bericht (CTeX)" -#: lib/layouts/egs.layout:537 lib/layouts/aa.layout:219 -msgid "Acknowledgements." -msgstr "Danksagungen." +#: lib/layouts/spie.layout:3 +msgid "SPIE Proceedings" +msgstr "SPIE-Tagungsbände" -#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/AEA.layout:101 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Danksagung." +#: lib/layouts/spie.layout:56 +msgid "Authorinfo" +msgstr "Autoren-Info" -#: lib/layouts/egs.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:1259 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX-Code" +#: lib/layouts/spie.layout:68 +msgid "Authorinfo:" +msgstr "Autoren-Info:" -#: lib/layouts/simplecv.layout:3 -msgid "Simple CV" -msgstr "Simple CV" +#: lib/layouts/spie.layout:81 lib/layouts/aa.layout:278 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "ABSTRACT" -#: lib/layouts/simplecv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4 -#: lib/layouts/moderncv.layout:4 -msgid "Curricula Vitae" -msgstr "Lebensläufe" +#: lib/layouts/spie.layout:96 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "DANKSAGUNGEN" -#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/beamer.layout:258 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/scrclass.inc:146 -#: lib/layouts/stdsections.inc:89 -msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "" -"Der Abschnittstitel, wie er im Inhaltsverzeichnis/Kolumnentitel erscheint" +#: lib/layouts/revtex4.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4)" +msgstr "REVTeX (V. 4)" -#: lib/layouts/simplecv.layout:65 -msgid "Topic" -msgstr "Thema" +#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:127 +#: lib/layouts/paper.layout:87 lib/layouts/egs.layout:75 +#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/apa.layout:333 +#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/apa6.layout:433 +#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/ltugboat.layout:109 +#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/agutex.layout:156 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:45 lib/layouts/scrclass.inc:96 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/stdsections.inc:133 lib/layouts/svcommon.inc:222 +#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 +msgid "Paragraph" +msgstr "Paragraph" -#: lib/layouts/simplecv.layout:107 lib/layouts/foils.layout:187 -#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 -msgid "Left Header" -msgstr "Kopfzeile links" +#: lib/layouts/revtex4.layout:103 lib/layouts/revtex4-1.layout:177 +msgid "Preprint" +msgstr "Preprint" -#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/foils.layout:195 -#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 -msgid "Right Header" -msgstr "Kopfzeile rechts" +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/moderncv.layout:310 +#: lib/layouts/moderncv.layout:311 lib/layouts/sigplanconf.layout:159 +#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149 +#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/achemso.layout:104 +#: lib/layouts/jasatex.layout:105 lib/layouts/latex8.layout:89 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:65 +msgid "Affiliation" +msgstr "Zugehörigkeit" -#: lib/layouts/agums.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" -msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS-Manuskript)" +#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/egs.layout:346 +#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:77 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 +msgid "Affiliation:" +msgstr "Zugehörigkeit:" -#: lib/layouts/revtex.layout:3 -msgid "REVTeX (Obsolete Version)" -msgstr "REVTeX (veraltete Version)" +#: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/revtex4-1.layout:85 +msgid "Affiliation (alternate)" +msgstr "Zugehörigkeit (alternativ)" -#: lib/layouts/aa.layout:3 -msgid "Astronomy & Astrophysics" -msgstr "Astronomy & Astrophysics" +#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/revtex4-1.layout:90 +msgid "Alternate Affiliation Option" +msgstr "Option für alternative Zugehörigkeit" -#: lib/layouts/aa.layout:170 lib/layouts/aapaper.inc:71 -msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Sonderdruck-Anfragen an:" +#: lib/layouts/revtex4.layout:159 lib/layouts/revtex4-1.layout:91 +msgid "Optional argument to the altaffiliation command" +msgstr "Optionales Argument des \\altaffiliation-Befehls" -#: lib/layouts/aa.layout:193 -msgid "Correspondence to:" -msgstr "Schriftverkehr an:" +#: lib/layouts/revtex4.layout:161 lib/layouts/revtex4-1.layout:88 +msgid "Affiliation (alternate):" +msgstr "Zugehörigkeit (alternativ):" -#: lib/layouts/aa.layout:301 -msgid "institutemark" -msgstr "Institutsfußnotenmarke" +#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/revtex4-1.layout:97 +msgid "Affiliation (none)" +msgstr "Zugehörigkeit (keine)" -#: lib/layouts/aa.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:981 -msgid "Institute Mark" -msgstr "Institutsmarke" +#: lib/layouts/revtex4.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:100 +msgid "No affiliation" +msgstr "Keine Zugehörigkeit" -#: lib/layouts/aa.layout:369 -msgid "Key Words." -msgstr "Schlagwörter." +#: lib/layouts/revtex4.layout:173 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "Zweite Zugehörigkeit" -#: lib/layouts/aa.layout:391 lib/layouts/llncs.layout:220 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955 -#: lib/layouts/svcommon.inc:352 -msgid "Institute" -msgstr "Institut" +#: lib/layouts/revtex4.layout:187 lib/layouts/revtex4-1.layout:141 +msgid "Collaboration" +msgstr "Kollaboration" -#: lib/layouts/aa.layout:401 lib/layouts/scrlttr2.layout:203 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-Mail" +#: lib/layouts/revtex4.layout:190 lib/layouts/revtex4-1.layout:144 +msgid "Collaboration:" +msgstr "Kollaboration:" -#: lib/layouts/chess.layout:3 -msgid "Chess" -msgstr "Schach" +#: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/amsdefs.inc:174 +msgid "Thanks:" +msgstr "Dank:" -#: lib/layouts/chess.layout:36 -msgid "Mainline" -msgstr "Hauptvariante" +#: lib/layouts/revtex4.layout:207 lib/layouts/revtex4-1.layout:119 +msgid "Electronic Address Option|s" +msgstr "Option für elektronische Adresse" -#: lib/layouts/chess.layout:43 -msgid "Mainline:" -msgstr "Hauptvariante:" +#: lib/layouts/revtex4.layout:208 lib/layouts/revtex4-1.layout:120 +msgid "Optional argument to the email command" +msgstr "Optionales Argument für den \"email\"-Befehl" -#: lib/layouts/chess.layout:62 -msgid "Variation" -msgstr "Variante" +#: lib/layouts/revtex4.layout:210 lib/layouts/revtex4-1.layout:117 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Elektronische Adresse:" -#: lib/layouts/chess.layout:66 -msgid "Variation:" -msgstr "Variante:" +#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/revtex4-1.layout:134 +msgid "Author URL Option" +msgstr "Autoren-URL-Option" -#: lib/layouts/chess.layout:72 -msgid "SubVariation" -msgstr "Untervariante" +#: lib/layouts/revtex4.layout:227 lib/layouts/revtex4-1.layout:135 +msgid "Optional argument to the homepage command" +msgstr "Optionales Argument des \"homepage\"-Befehls" -#: lib/layouts/chess.layout:75 -msgid "Subvariation:" -msgstr "Untervariante:" +#: lib/layouts/revtex4.layout:267 +msgid "PACS number:" +msgstr "PACS-Nummer:" -#: lib/layouts/chess.layout:81 -msgid "SubVariation2" -msgstr "Untervariante2" +#: lib/layouts/amsbook.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" +msgstr "American Mathematical Society (AMS): Buch" -#: lib/layouts/chess.layout:84 -msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Untervariante(2):" +#: lib/layouts/amsbook.layout:136 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Kapitel-Aufgaben" -#: lib/layouts/chess.layout:90 -msgid "SubVariation3" -msgstr "Untervariante3" +#: lib/layouts/moderncv.layout:3 +msgid "Modern CV" +msgstr "Modern CV" -#: lib/layouts/chess.layout:93 -msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Untervariante(3):" +#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4 +#: lib/layouts/europecv.layout:4 +msgid "Curricula Vitae" +msgstr "Lebensläufe" -#: lib/layouts/chess.layout:99 -msgid "SubVariation4" -msgstr "Untervariante4" +#: lib/layouts/moderncv.layout:36 +msgid "CVStyle" +msgstr "CVStil" -#: lib/layouts/chess.layout:102 -msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Untervariante(4):" +#: lib/layouts/moderncv.layout:45 +msgid "CV Style:" +msgstr "CV-Stil:" -#: lib/layouts/chess.layout:108 -msgid "SubVariation5" -msgstr "Untervariante5" +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 +msgid "CVColor" +msgstr "CV-Farbe" -#: lib/layouts/chess.layout:111 -msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Untervariante(5):" +#: lib/layouts/moderncv.layout:55 +msgid "CV Color Scheme:" +msgstr "CV-Farbschema:" -#: lib/layouts/chess.layout:118 -msgid "HideMoves" -msgstr "Züge verbergen" +#: lib/layouts/moderncv.layout:58 +msgid "PDF Page Mode" +msgstr "PDF-Anzeigemodus" -#: lib/layouts/chess.layout:123 -msgid "HideMoves:" -msgstr "Züge verbergen:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:61 +msgid "PDF Page Mode:" +msgstr "PDF-Anzeigemodus:" -#: lib/layouts/chess.layout:128 -msgid "ChessBoard" -msgstr "Schachbrett" +#: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 +msgid "FirstName" +msgstr "Vorname" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:77 +msgid "FamilyName" +msgstr "Nachname" -#: lib/layouts/chess.layout:132 -msgid "[chessboard]" -msgstr "[Schachbrett]" +#: lib/layouts/moderncv.layout:81 +msgid "Family Name:" +msgstr "Nachname:" -#: lib/layouts/chess.layout:141 -msgid "BoardCentered" -msgstr "Brett zentriert" +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 +msgid "Line 1" +msgstr "Zeile 1" -#: lib/layouts/chess.layout:146 -msgid "[centered board]" -msgstr "[zentriertes Brett]" +#: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121 +msgid "Optional address line" +msgstr "Optionale Adresszeile" -#: lib/layouts/chess.layout:156 -msgid "HighLight" -msgstr "Hervorheben" +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 +msgid "Line 2" +msgstr "Zeile 2" -#: lib/layouts/chess.layout:161 -msgid "Highlights:" -msgstr "Höhepunkte:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:125 lib/layouts/europecv.layout:82 +msgid "Mobile" +msgstr "Mobil" -#: lib/layouts/chess.layout:176 -msgid "Arrow" -msgstr "Pfeil" +#: lib/layouts/moderncv.layout:128 +msgid "Mobile:" +msgstr "Mobil:" -#: lib/layouts/chess.layout:181 -msgid "Arrow:" -msgstr "Pfeil:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:149 lib/layouts/jasatex.layout:132 +msgid "Homepage" +msgstr "Homepage" -#: lib/layouts/chess.layout:187 -msgid "KnightMove" -msgstr "Springerzug" +#: lib/layouts/moderncv.layout:152 +msgid "Homepage:" +msgstr "Homepage:" -#: lib/layouts/chess.layout:192 -msgid "KnightMove:" -msgstr "Springerzug:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:155 +msgid "Social" +msgstr "Soziales Netzwerk" -#: lib/layouts/apa6.layout:3 -msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" -msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6" +#: lib/layouts/moderncv.layout:158 +msgid "Social:" +msgstr "Soziales Netzwerk:" -#: lib/layouts/apa6.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:56 -#: lib/layouts/apa.layout:96 -msgid "ShortTitle" -msgstr "Kurztitel" +#: lib/layouts/moderncv.layout:161 +msgid "Name of the social network" +msgstr "Name des sozialen Netzwerks" -#: lib/layouts/apa6.layout:60 lib/layouts/apa.layout:105 -msgid "Short title:" -msgstr "Kurztitel:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:165 +msgid "ExtraInfo" +msgstr "Extra-Info" -#: lib/layouts/apa6.layout:90 lib/layouts/apa.layout:135 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "Zwei Autoren" +#: lib/layouts/moderncv.layout:168 +msgid "Extra Info:" +msgstr "Extra-Info:" -#: lib/layouts/apa6.layout:98 lib/layouts/apa.layout:143 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "Drei Autoren" +#: lib/layouts/moderncv.layout:171 lib/layouts/IEEEtran.layout:372 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" -#: lib/layouts/apa6.layout:106 lib/layouts/apa.layout:151 -msgid "FourAuthors" -msgstr "Vier Autoren" +#: lib/layouts/moderncv.layout:174 +msgid "Photo:" +msgstr "Foto:" -#: lib/layouts/apa6.layout:113 -msgid "FiveAuthors" -msgstr "Fünf Autoren" +#: lib/layouts/moderncv.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:755 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:55 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 +msgid "Height" +msgstr "Höhe" -#: lib/layouts/apa6.layout:120 -msgid "SixAuthors" -msgstr "Sechs Autoren" +#: lib/layouts/moderncv.layout:177 +msgid "Height the photo is resized to" +msgstr "Ausgabehöhe des Fotos" -#: lib/layouts/apa6.layout:127 -msgid "LeftHeader" -msgstr "Kopfzeile links" +#: lib/layouts/moderncv.layout:180 +msgid "Thickness" +msgstr "Dicke" -#: lib/layouts/apa6.layout:136 -msgid "Left header:" -msgstr "Kopfzeile links:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:181 +msgid "Thickness of the surrounding frame" +msgstr "Dicke des Rahmens" -#: lib/layouts/apa6.layout:170 lib/layouts/apa.layout:181 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "Zwei Zugehörigkeiten" +#: lib/layouts/moderncv.layout:219 +msgid "EmptySection" +msgstr "LeererAbschnitt" -#: lib/layouts/apa6.layout:177 lib/layouts/apa.layout:189 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "Drei Zugehörigkeiten" +#: lib/layouts/moderncv.layout:225 +msgid "Empty Section" +msgstr "Leerer Abschnitt" -#: lib/layouts/apa6.layout:184 lib/layouts/apa.layout:197 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "Vier Zugehörigkeiten" +#: lib/layouts/moderncv.layout:244 +msgid "CloseSection" +msgstr "SchließeAbschnitt" -#: lib/layouts/apa6.layout:191 -msgid "FiveAffiliations" -msgstr "Fünf Zugehörigkeiten" +#: lib/layouts/moderncv.layout:248 lib/layouts/beamer.layout:592 +#: lib/layouts/beamer.layout:618 lib/layouts/beamer.layout:619 +#: lib/layouts/beamer.layout:629 lib/layouts/multicol.module:14 +msgid "Columns" +msgstr "Spalten" -#: lib/layouts/apa6.layout:198 -msgid "SixAffiliations" -msgstr "Sechs Zugehörigkeiten" +#: lib/layouts/moderncv.layout:260 +msgid "Columns:" +msgstr "Spalten:" -#: lib/layouts/apa6.layout:219 lib/layouts/powerdot.layout:217 -#: lib/layouts/beamer.layout:1306 -msgid "Note:" -msgstr "Notiz:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:269 lib/layouts/moderncv.layout:283 +#: lib/layouts/beamer.layout:591 +msgid "Column" +msgstr "Spalte" -#: lib/layouts/apa6.layout:242 lib/layouts/apa.layout:87 -msgid "Abstract:" -msgstr "Abstract:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:274 lib/layouts/beamer.layout:702 +#: lib/layouts/sectionbox.module:21 lib/layouts/graphicboxes.module:48 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +msgid "Width" +msgstr "Breite" -#: lib/layouts/apa6.layout:274 -msgid "AuthorNote" -msgstr "Autorenhinweise" +#: lib/layouts/moderncv.layout:275 +msgid "Optional width" +msgstr "Optionale Breite" -#: lib/layouts/apa6.layout:293 -msgid "Author Note:" -msgstr "Autorenhinweise:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:280 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "Kopfzeile" -#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316 -#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333 -msgid "Preamble" -msgstr "Vorspann" +#: lib/layouts/moderncv.layout:281 +msgid "Header content" +msgstr "Kopfzeileninhalt" -#: lib/layouts/apa6.layout:324 -msgid "CopNum" -msgstr "Laufende Nummer" +#: lib/layouts/moderncv.layout:291 +msgid "Entry" +msgstr "Eintrag" -#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:147 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:149 -msgid "Volume" -msgstr "Band" +#: lib/layouts/moderncv.layout:297 lib/layouts/moderncv.layout:298 +msgid "Time" +msgstr "Zeit" -#: lib/layouts/apa6.layout:339 lib/layouts/apa.layout:239 -msgid "ThickLine" -msgstr "Dicke Linie" +#: lib/layouts/moderncv.layout:302 lib/layouts/moderncv.layout:303 +msgid "What?" +msgstr "Was?" -#: lib/layouts/apa6.layout:350 lib/layouts/apa.layout:250 -msgid "Centered" -msgstr "Zentriert" +#: lib/layouts/moderncv.layout:318 lib/layouts/moderncv.layout:319 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 +msgid "City" +msgstr "Stadt" -#: lib/layouts/apa6.layout:351 lib/layouts/apa.layout:251 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:475 src/insets/InsetCaption.cpp:406 -msgid "standard" -msgstr "Standard" +#: lib/layouts/moderncv.layout:323 lib/layouts/moderncv.layout:324 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498 +msgid "Country" +msgstr "Land" -#: lib/layouts/apa6.layout:356 lib/layouts/apa.layout:256 -#: lib/layouts/scrclass.inc:281 lib/layouts/scrclass.inc:301 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:480 -msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" -msgstr "Die Legende, wie sie im Abbildungs-/Tabellenverzeichnis erscheint" +#: lib/layouts/moderncv.layout:330 +msgid "Entry:" +msgstr "Eintrag:" -#: lib/layouts/apa6.layout:370 lib/layouts/apa.layout:270 -msgid "FitFigure" -msgstr "Abbildung einpassen" +#: lib/layouts/moderncv.layout:337 lib/layouts/europecv.layout:152 +msgid "Item" +msgstr "Stichpunkt" -#: lib/layouts/apa6.layout:376 lib/layouts/apa.layout:276 -msgid "FitBitmap" -msgstr "Bitmap einpassen" +#: lib/layouts/moderncv.layout:351 lib/layouts/europecv.layout:171 +msgid "Item:" +msgstr "Stichpunkt:" -#: lib/layouts/apa6.layout:469 -msgid "*" -msgstr "*" +#: lib/layouts/moderncv.layout:358 +msgid "ItemWithComment" +msgstr "Eintrag mit Kommentar" -#: lib/layouts/apa6.layout:501 lib/layouts/apa.layout:400 -msgid "Seriate" -msgstr "Eingebettete Aufzählung" +#: lib/layouts/moderncv.layout:361 +msgid "Item with Comment:" +msgstr "Kommentar-Eintrag:" -#: lib/layouts/apa6.layout:518 lib/layouts/apa6.layout:519 -#: lib/layouts/apa.layout:417 lib/layouts/apa.layout:418 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 -msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "(\\alph{enumii})" +#: lib/layouts/moderncv.layout:371 lib/layouts/moderncv.layout:372 +msgid "Text" +msgstr "Text" -#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 -msgid "Chinese Article (CTeX)" -msgstr "Chinesischer Aufsatz (CTeX)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:388 +msgid "ListItem" +msgstr "Listeneintrag" -#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 -msgid "DocBook Book (SGML)" -msgstr "DocBook-Buch (SGML)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:391 +msgid "List Item:" +msgstr "Listeneintrag:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 -msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" -msgstr "KOMA-Script-Brief (V. 2)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:395 +msgid "DoubleItem" +msgstr "DoppelterEintrag" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:30 lib/layouts/scrlettr.layout:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:43 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 -#: lib/layouts/enumitem.module:82 -msgid "Labeling" -msgstr "Liste" +#: lib/layouts/moderncv.layout:398 +msgid "Double Item:" +msgstr "Doppelter Eintrag:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75 -msgid "NextAddress" -msgstr "Nächste Adresse" +#: lib/layouts/moderncv.layout:402 +msgid "Left Summary" +msgstr "Zusammenfassung links" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 -msgid "Next Address:" -msgstr "Nächste Adresse:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:403 +msgid "Left summary" +msgstr "Zusammenfassung links" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 lib/layouts/dinbrief.layout:234 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:85 -msgid "PS" -msgstr "PS" +#: lib/layouts/moderncv.layout:407 +msgid "Left Text" +msgstr "Text links" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:129 lib/layouts/dinbrief.layout:236 -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "Postscriptum:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:408 +msgid "Left text" +msgstr "Text links" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133 lib/layouts/dinbrief.layout:388 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 -msgid "CC" -msgstr "Kopie" +#: lib/layouts/moderncv.layout:412 +msgid "Right Summary" +msgstr "Zusammenfassung rechts" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:109 -msgid "Encl" -msgstr "Anlagen" +#: lib/layouts/moderncv.layout:413 +msgid "Right summary" +msgstr "Zusammenfassung rechts" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161 -msgid "Sender Name:" -msgstr "Absendername:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:417 +msgid "DoubleListItem" +msgstr "Doppelter Leisteneintrag" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 lib/layouts/dinbrief.layout:249 -msgid "SenderAddress" -msgstr "Absender-Adresse" +#: lib/layouts/moderncv.layout:420 +msgid "Double List Item:" +msgstr "Doppelter Listeneintrag:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/dinbrief.layout:71 -msgid "Sender Address:" -msgstr "Absenderadresse:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:425 +msgid "First Item" +msgstr "Erster Listeneintrag" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 -msgid "Sender Phone:" -msgstr "Absender Telefon:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:426 +msgid "First item" +msgstr "Erster Listeneintrag" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 -msgid "Sender Fax:" -msgstr "Absender-Fax:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:434 +msgid "Computer" +msgstr "Computer" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 -msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "Absender-E-Mail:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:438 +msgid "MakeCVtitle" +msgstr "CV-Titel ausgeben" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 -msgid "Sender URL:" -msgstr "Absender-URL:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:441 +msgid "Make CV Title" +msgstr "CV-Titel ausgeben" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: lib/layouts/moderncv.layout:448 +msgid "MakeLetterTitle" +msgstr "Brieftitel ausgeben" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 -msgid "Logo:" -msgstr "Logo:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:451 +msgid "Make Letter Title" +msgstr "Brieftitel ausgeben" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/scrlettr.layout:161 -msgid "Place:" -msgstr "Ort:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:455 +msgid "MakeLetterClosing" +msgstr "Briefschluss ausgeben" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 lib/layouts/dinbrief.layout:254 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 -msgid "Backaddress" -msgstr "Rücksende-Adresse" +#: lib/layouts/moderncv.layout:458 +msgid "Close Letter" +msgstr "Briefschluss" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255 lib/layouts/dinbrief.layout:81 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 -msgid "Backaddress:" -msgstr "Rücksende-Adresse:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:487 +msgid "Recipient" +msgstr "Empfänger" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:259 lib/layouts/scrlettr.layout:179 -msgid "Specialmail" -msgstr "Versandart" +#: lib/layouts/moderncv.layout:495 +msgid "Company Name" +msgstr "Firmenname" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/scrlettr.layout:182 -msgid "Specialmail:" -msgstr "Versandart:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:496 +msgid "Company name" +msgstr "Firmenname" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/dinbrief.layout:153 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/stdletter.inc:127 -msgid "Location:" -msgstr "Adresszusatz:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:539 +msgid "Enclosing" +msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:279 lib/layouts/scrlettr.layout:196 -msgid "Title:" -msgstr "Titel:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:544 lib/layouts/svcommon.inc:519 +msgid "Alternative Name" +msgstr "Alternativer Name" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:208 -msgid "Yourref" -msgstr "Ihr Zeichen" +#: lib/layouts/moderncv.layout:545 +msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" +msgstr "Alternative Anhangskennzeichnung" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296 lib/layouts/dinbrief.layout:104 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 -msgid "Your ref.:" -msgstr "Ihr Zeichen:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:549 +msgid "Enclosing:" +msgstr "Anhang:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:308 lib/layouts/scrlettr.layout:222 -msgid "Yourmail" -msgstr "Ihr Brief" +#: lib/layouts/paper.layout:3 +msgid "Paper (Standard Class)" +msgstr "Paper (Standardklasse)" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:312 lib/layouts/scrlettr.layout:225 -msgid "Your letter of:" -msgstr "Ihr Schreiben vom:" +#: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/egs.layout:93 +#: lib/layouts/apa.layout:343 lib/layouts/llncs.layout:85 +#: lib/layouts/apa6.layout:443 lib/layouts/kluwer.layout:101 +#: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/scrclass.inc:104 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/stdsections.inc:144 +#: lib/layouts/svcommon.inc:233 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Unterparagraph" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316 lib/layouts/scrlettr.layout:229 -msgid "Myref" -msgstr "Mein Zeichen" +#: lib/layouts/paper.layout:149 +msgid "SubTitle" +msgstr "Untertitel" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320 lib/layouts/dinbrief.layout:110 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 -msgid "Our ref.:" -msgstr "Unser Zeichen:" +#: lib/layouts/paper.layout:161 +msgid "Institution" +msgstr "Institution" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:324 lib/layouts/scrlettr.layout:236 -msgid "Customer" -msgstr "Kunde" +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 +msgid "IEEE Transactions on Magnetics" +msgstr "IEEE Transactions on Magnetics" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:328 lib/layouts/scrlettr.layout:239 -msgid "Customer no.:" -msgstr "Kundennummer:" +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 +msgid "Standard in Title" +msgstr "Standard im Titel" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:332 lib/layouts/scrlettr.layout:243 -msgid "Invoice" -msgstr "Rechnung" +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61 +msgid "Nontitle Abstract Index Text" +msgstr "Abstract/Indexterme außerhalb des Titels" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336 lib/layouts/scrlettr.layout:246 -msgid "Invoice no.:" -msgstr "Rechnungsnummer:" +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66 +msgid "NontitleAbstractIndexText" +msgstr "Abstract/Index o. Titel" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340 -msgid "EndLetter" -msgstr "EndeBrief" +#: lib/layouts/svprobth.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/PTRF" +msgstr "Springer SV Jour/PTRF" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353 -msgid "End of letter" -msgstr "Ende des Briefs" +#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:916 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:131 +#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/beamerposter.layout:26 +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:81 +#: lib/layouts/scrclass.inc:182 lib/layouts/acm-sigs.inc:10 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svcommon.inc:332 +msgid "Subtitle" +msgstr "Untertitel" -#: lib/layouts/letter.layout:3 -msgid "Letter (Standard Class)" -msgstr "Letter (Standardklasse)" +#: lib/layouts/extreport.layout:3 +msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Report (Standardklasse mit Extra-Schriftgrößen)" -#: lib/layouts/europecv.layout:3 -msgid "Europe CV" -msgstr "Europe CV" +#: lib/layouts/tbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (Vertical Writing)" +msgstr "Japanisches Buch (vertikale Schreibrichtung)" -#: lib/layouts/europecv.layout:47 -msgid "FooterName" -msgstr "Name in Fußzeile" +#: lib/layouts/egs.layout:3 +msgid "European Geophysical Society (EGS)" +msgstr "European Geophysical Society (EGS)" -#: lib/layouts/europecv.layout:50 -msgid "Footer name:" -msgstr "Name in Fußzeile:" +#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/europecv.layout:53 -msgid "Nationality" -msgstr "Nationalität" +#: lib/layouts/egs.layout:289 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "LaTeX-Titel" -#: lib/layouts/europecv.layout:56 -msgid "Nationality:" -msgstr "Nationalität:" +#: lib/layouts/egs.layout:333 +msgid "Affil" +msgstr "Zugehörigkeit" -#: lib/layouts/europecv.layout:59 -msgid "Birthday" -msgstr "Geburtsdatum" +#: lib/layouts/egs.layout:355 lib/layouts/apa6.layout:307 +msgid "Journal" +msgstr "Zeitschrift" -#: lib/layouts/europecv.layout:62 -msgid "Date of birth:" -msgstr "Geburtsdatum:" +#: lib/layouts/egs.layout:368 +msgid "Journal:" +msgstr "Zeitschrift:" -#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/ectaart.layout:84 -#: lib/layouts/latex8.layout:78 -msgid "E-mail:" -msgstr "E-Mail:" +#: lib/layouts/egs.layout:377 +msgid "msnumber" +msgstr "Manuskript-Nummer" -#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/dinbrief.layout:146 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:134 -msgid "Telephone:" -msgstr "Telefon:" +#: lib/layouts/egs.layout:391 +msgid "MS_number:" +msgstr "Manuskript-Nummer:" -#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:125 -msgid "Mobile" -msgstr "Mobil" +#: lib/layouts/egs.layout:401 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "Erster Autor" -#: lib/layouts/europecv.layout:83 -msgid "Mobile phone number" -msgstr "Mobilnummer" +#: lib/layouts/egs.layout:414 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "1. Autor Nachname:" -#: lib/layouts/europecv.layout:87 -msgid "Gender" -msgstr "Geschlecht" +#: lib/layouts/egs.layout:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 +#: lib/layouts/aguplus.inc:115 +msgid "Received:" +msgstr "Empfangen:" -#: lib/layouts/europecv.layout:90 -msgid "Gender:" -msgstr "Geschlecht:" +#: lib/layouts/egs.layout:445 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 +msgid "Accepted" +msgstr "Akzeptiert" -#: lib/layouts/europecv.layout:99 -msgid "BeforePicture" -msgstr "Text vor Bild" +#: lib/layouts/egs.layout:458 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 +msgid "Accepted:" +msgstr "Akzeptiert:" -#: lib/layouts/europecv.layout:102 -msgid "Space before picture:" -msgstr "Abstand vor dem Bild:" +#: lib/layouts/egs.layout:467 +msgid "Offsets" +msgstr "Offsets" -#: lib/layouts/europecv.layout:105 -msgid "Picture" -msgstr "Bild" +#: lib/layouts/egs.layout:480 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "Nachdruckanfrage an:" -#: lib/layouts/europecv.layout:108 -msgid "Picture:" -msgstr "Bild:" +#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/aa.layout:166 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "Danksagungen." -#: lib/layouts/europecv.layout:110 -msgid "Size" -msgstr "Größe" +#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/AEA.layout:107 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Danksagung." -#: lib/layouts/europecv.layout:111 -msgid "Size the photo is resized to" -msgstr "Ausgabegröße des Bildes" +#: lib/layouts/egs.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:1252 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX-Code" -#: lib/layouts/europecv.layout:115 -msgid "AfterPicture" -msgstr "Text nach Bild" +#: lib/layouts/simplecv.layout:3 +msgid "Simple CV" +msgstr "Simple CV" -#: lib/layouts/europecv.layout:118 -msgid "Space after picture:" -msgstr "Abstand nach Bild:" +#: lib/layouts/simplecv.layout:65 +msgid "Topic" +msgstr "Thema" -#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Page" -msgstr "Seite" +#: lib/layouts/simplecv.layout:108 lib/layouts/foils.layout:187 +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 +msgid "Left Header" +msgstr "Kopfzeile links" -#: lib/layouts/europecv.layout:136 -msgid "The title as it appears in the header" -msgstr "Der Titel, wie er in der Kopfzeile erscheint" +#: lib/layouts/simplecv.layout:125 lib/layouts/foils.layout:195 +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 +msgid "Right Header" +msgstr "Kopfzeile rechts" -#: lib/layouts/europecv.layout:152 lib/layouts/moderncv.layout:326 -msgid "Item" -msgstr "Stichpunkt" +#: lib/layouts/agums.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" +msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS-Manuskript)" -#: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217 -#: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:112 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Vertikaler Abstand" +#: lib/layouts/revtex.layout:3 +msgid "REVTeX (Obsolete Version)" +msgstr "REVTeX (veraltete Version)" -#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:218 -msgid "Additional vertical space" -msgstr "Zusätzlicher vertikaler Abstand" +#: lib/layouts/chess.layout:3 +msgid "Chess" +msgstr "Schach" -#: lib/layouts/europecv.layout:165 -msgid "Summary of the item, can also be the time" -msgstr "Zusammenfassung des Eintrags (Text links)" +#: lib/layouts/chess.layout:36 +msgid "Mainline" +msgstr "Hauptvariante" -#: lib/layouts/europecv.layout:171 lib/layouts/moderncv.layout:340 -msgid "Item:" -msgstr "Stichpunkt:" +#: lib/layouts/chess.layout:43 +msgid "Mainline:" +msgstr "Hauptvariante:" -#: lib/layouts/europecv.layout:178 -msgid "BulletedItem" -msgstr "AufzählungsStichpunkt" +#: lib/layouts/chess.layout:62 +msgid "Variation" +msgstr "Variante" -#: lib/layouts/europecv.layout:181 -msgid "Bulleted Item:" -msgstr "AufzählungsStichpunkt:" +#: lib/layouts/chess.layout:66 +msgid "Variation:" +msgstr "Variante:" -#: lib/layouts/europecv.layout:184 -msgid "Begin" -msgstr "Beginn" +#: lib/layouts/chess.layout:72 +msgid "SubVariation" +msgstr "Untervariante" -#: lib/layouts/europecv.layout:196 -msgid "Begin of CV" -msgstr "Beginn des Lebenslaufs" +#: lib/layouts/chess.layout:75 +msgid "Subvariation:" +msgstr "Untervariante:" -#: lib/layouts/europecv.layout:203 -msgid "PersonalInfo" -msgstr "PersönlicheInfo" +#: lib/layouts/chess.layout:81 +msgid "SubVariation2" +msgstr "Untervariante2" -#: lib/layouts/europecv.layout:208 -msgid "Personal Info" -msgstr "Persönliche Info" +#: lib/layouts/chess.layout:84 +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Untervariante(2):" -#: lib/layouts/europecv.layout:211 -msgid "MotherTongue" -msgstr "Muttersprache" +#: lib/layouts/chess.layout:90 +msgid "SubVariation3" +msgstr "Untervariante3" -#: lib/layouts/europecv.layout:224 -msgid "Mother Tongue:" -msgstr "Muttersprache:" +#: lib/layouts/chess.layout:93 +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "Untervariante(3):" -#: lib/layouts/europecv.layout:234 -msgid "LangHeader" -msgstr "SprachKopf" +#: lib/layouts/chess.layout:99 +msgid "SubVariation4" +msgstr "Untervariante4" -#: lib/layouts/europecv.layout:238 -msgid "Language Header:" -msgstr "Sprache Kopfzeile:" +#: lib/layouts/chess.layout:102 +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "Untervariante(4):" -#: lib/layouts/europecv.layout:244 -msgid "Language:" -msgstr "Sprache:" +#: lib/layouts/chess.layout:108 +msgid "SubVariation5" +msgstr "Untervariante5" -#: lib/layouts/europecv.layout:248 -msgid "Name of the language" -msgstr "Name der Sprache" +#: lib/layouts/chess.layout:111 +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "Untervariante(5):" -#: lib/layouts/europecv.layout:252 -msgid "Listening" -msgstr "Hörverstehen" +#: lib/layouts/chess.layout:118 +msgid "HideMoves" +msgstr "Züge verbergen" -#: lib/layouts/europecv.layout:253 -msgid "Level how good you think you can listen" -msgstr "Ihre Fähigkeit, diese Sprache zu verstehen" +#: lib/layouts/chess.layout:123 +msgid "HideMoves:" +msgstr "Züge verbergen:" -#: lib/layouts/europecv.layout:257 -msgid "Reading" -msgstr "Leseverstehen" +#: lib/layouts/chess.layout:128 +msgid "ChessBoard" +msgstr "Schachbrett" -#: lib/layouts/europecv.layout:258 -msgid "Level how good you think you can read" -msgstr "Ihre Fähigkeit, diese Sprache zu lesen" +#: lib/layouts/chess.layout:132 +msgid "[chessboard]" +msgstr "[Schachbrett]" -#: lib/layouts/europecv.layout:262 -msgid "Interaction" -msgstr "Interaktion" +#: lib/layouts/chess.layout:141 +msgid "BoardCentered" +msgstr "Brett zentriert" -#: lib/layouts/europecv.layout:263 -msgid "Level how good you think you can conversate" -msgstr "Ihre Fähigkeit, in dieser Sprache ein Gespräch zu führen" +#: lib/layouts/chess.layout:146 +msgid "[centered board]" +msgstr "[zentriertes Brett]" -#: lib/layouts/europecv.layout:267 -msgid "Production" -msgstr "Produktion" +#: lib/layouts/chess.layout:156 +msgid "HighLight" +msgstr "Hervorheben" -#: lib/layouts/europecv.layout:268 -msgid "Level how good you think you can freely talk" -msgstr "Ihre Fähigkeit, in dieser Sprache frei zu sprechen/zu schreiben" +#: lib/layouts/chess.layout:161 +msgid "Highlights:" +msgstr "Höhepunkte:" -#: lib/layouts/europecv.layout:272 -msgid "LastLanguage" -msgstr "Letzte Sprache" +#: lib/layouts/chess.layout:176 +msgid "Arrow" +msgstr "Pfeil" -#: lib/layouts/europecv.layout:275 -msgid "Last Language:" -msgstr "Letzte Sprache:" +#: lib/layouts/chess.layout:181 +msgid "Arrow:" +msgstr "Pfeil:" -#: lib/layouts/europecv.layout:278 -msgid "LangFooter" -msgstr "SprachFuß" +#: lib/layouts/chess.layout:187 +msgid "KnightMove" +msgstr "Springerzug" -#: lib/layouts/europecv.layout:281 -msgid "Language Footer:" -msgstr "Sprache Fußzeile:" +#: lib/layouts/chess.layout:192 +msgid "KnightMove:" +msgstr "Springerzug:" -#: lib/layouts/europecv.layout:284 -msgid "End" -msgstr "Ende" +#: lib/layouts/svmono.layout:3 +msgid "Springer SV Mono" +msgstr "Springer SV Mono" -#: lib/layouts/europecv.layout:295 -msgid "End of CV" -msgstr "Ende des Lebenslaufs" +#: lib/layouts/svmono.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:319 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:256 +msgid "Claim." +msgstr "Behauptung." -#: lib/layouts/europecv.layout:302 -msgid "VerticalSpace" -msgstr "Vertikaler Abstand" +#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:659 +msgid "Proof(QED)" +msgstr "Beweis (QED)" -#: lib/layouts/europecv.layout:307 -msgid "Vertical space" -msgstr "Vertikaler Abstand" +#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:668 +msgid "Proof(smartQED)" +msgstr "Beweis (smartQED)" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 -msgid "Beamer Article (Standard Class)" -msgstr "Beamer-Aufsatz (Standardklasse)" +#: lib/layouts/sciposter.layout:3 +msgid "SciPoster" +msgstr "SciPoster" -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 -msgid "DocBook Chapter (SGML)" -msgstr "DocBook-Kapitel (SGML)" +#: lib/layouts/sciposter.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4 +#: lib/layouts/a0poster.layout:4 +msgid "Posters" +msgstr "Poster" -#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" -msgstr "American Geophysical Union (AGU, SGML-Aufsatz)" +#: lib/layouts/sciposter.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:962 +#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/beamerposter.layout:36 +#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/cl2emult.layout:73 +#: lib/layouts/svcommon.inc:352 +msgid "Institute" +msgstr "Institut" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 -msgid "ACM SIGPLAN" -msgstr "ACM SIGPLAN" +#: lib/layouts/sciposter.layout:29 lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +#: lib/layouts/aa.layout:362 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-Mail" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:69 +#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:69 msgid "Conference" msgstr "Konferenz" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82 -msgid "Name of the conference" -msgstr "Name der Konferenz" +#: lib/layouts/sciposter.layout:40 +msgid "LeftLogo" +msgstr "Logo links" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:46 +msgid "Left logo:" +msgstr "Logo links:" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:60 +msgid "Logo Size" +msgstr "Logo-Größe" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:61 +msgid "Relative logo size (0 through 1)" +msgstr "Relative Logo-Größe (0 bis 1)" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:65 +msgid "RightLogo" +msgstr "Logo rechts" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:68 +msgid "Right logo:" +msgstr "Logo rechts:" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:80 +msgid "Caption Width" +msgstr "Legendenbreite" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:81 +msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)" +msgstr "Die Breite der Legende relativ zur Spalte (0 bis 1)" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:97 lib/layouts/sciposter.layout:100 +#: lib/layouts/sciposter.layout:127 lib/layouts/beamerposter.layout:53 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83 +#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44 +#: lib/layouts/a0poster.layout:71 +msgid "Giant" +msgstr "Gigantischer" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:113 lib/layouts/sciposter.layout:116 +#: lib/layouts/sciposter.layout:142 lib/layouts/beamerposter.layout:69 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98 +#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60 +#: lib/layouts/a0poster.layout:86 +msgid "More Giant" +msgstr "Noch gigantischer" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:119 lib/layouts/sciposter.layout:122 +#: lib/layouts/sciposter.layout:148 lib/layouts/beamerposter.layout:75 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104 +#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66 +#: lib/layouts/a0poster.layout:92 +msgid "Most Giant" +msgstr "Am gigantischsten" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:125 lib/layouts/beamerposter.layout:81 +#: lib/layouts/a0poster.layout:69 +msgid "Giant Snippet" +msgstr "Gigantischerer Ausschnitt" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:140 lib/layouts/beamerposter.layout:96 +#: lib/layouts/a0poster.layout:84 +msgid "More Giant Snippet" +msgstr "Noch gigantischerer Ausschnitt" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/beamerposter.layout:102 +#: lib/layouts/a0poster.layout:90 +msgid "Most Giant Snippet" +msgstr "Gigantischster Ausschnitt" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 -msgid "Conference:" -msgstr "Konferenz:" +#: lib/layouts/docbook.layout:3 +msgid "DocBook Article (SGML)" +msgstr "DocBook-Aufsatz (SGML)" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94 -msgid "CopyrightYear" -msgstr "UrheberrechtJahr" +#: lib/layouts/docbook.layout:4 lib/layouts/agu-dtd.layout:4 +msgid "Articles (DocBook)" +msgstr "Aufsätze (DocBook)" + +#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 +msgid "DocBook Book (SGML)" +msgstr "DocBook-Buch (SGML)" + +#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 +msgid "Books (DocBook)" +msgstr "Bücher (DocBook)" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" +msgstr "KOMA-Script-Brief (V. 2)" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:30 lib/layouts/scrlettr.layout:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:43 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +#: lib/layouts/enumitem.module:82 +msgid "Labeling" +msgstr "Liste" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 -msgid "Copyright year:" -msgstr "Urheberrecht Jahr:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75 +msgid "NextAddress" +msgstr "Nächste Adresse" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102 -msgid "Copyrightdata" -msgstr "UrheberrechtDaten" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 +msgid "Next Address:" +msgstr "Nächste Adresse:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 -msgid "Copyright data:" -msgstr "Urheberrecht Daten:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 lib/layouts/dinbrief.layout:234 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:85 +msgid "PS" +msgstr "PS" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109 -msgid "TitleBanner" -msgstr "TitelBanner" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:129 lib/layouts/dinbrief.layout:236 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Postscriptum:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 -msgid "Title banner:" -msgstr "Banner über dem Titel:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133 lib/layouts/dinbrief.layout:388 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 +msgid "CC" +msgstr "Kopie" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116 -msgid "PreprintFooter" -msgstr "Preprint-Fußzeile" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:109 +msgid "Encl" +msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 -msgid "Preprint footer:" -msgstr "Preprint-Fußzeile:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161 +msgid "Sender Name:" +msgstr "Absendername:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:152 lib/layouts/IEEEtran.layout:374 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:391 -msgid "Name of the author" -msgstr "Name des Autors" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 lib/layouts/dinbrief.layout:249 +msgid "SenderAddress" +msgstr "Absender-Adresse" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:160 -msgid "Affiliation and/or address of the author" -msgstr "Zugehörigkeit und/oder Adresse des Autors" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/dinbrief.layout:71 +msgid "Sender Address:" +msgstr "Absenderadresse:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 -msgid "Terms" -msgstr "Begriffe" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "Absender Telefon:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:174 -msgid "Terms:" -msgstr "Begriffe:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "Absender-Fax:" -#: lib/layouts/frletter.layout:3 -msgid "French Letter (frletter)" -msgstr "Französischer Brief (frletter)" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "Absender-E-Mail:" -#: lib/layouts/AEA.layout:3 -msgid "American Economic Association (AEA)" -msgstr "American Economic Association (AEA)" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +msgid "Sender URL:" +msgstr "Absender-URL:" -#: lib/layouts/AEA.layout:64 -msgid "Publication Month" -msgstr "Monat der Publikation" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: lib/layouts/AEA.layout:70 -msgid "Publication Month:" -msgstr "Monat der Publikation:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +msgid "Logo:" +msgstr "Logo:" -#: lib/layouts/AEA.layout:77 -msgid "Publication Year" -msgstr "Jahr der Publikation" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/scrlettr.layout:161 +msgid "Place:" +msgstr "Ort:" -#: lib/layouts/AEA.layout:80 -msgid "Publication Year:" -msgstr "Jahr der Publikation:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 lib/layouts/dinbrief.layout:254 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 +msgid "Backaddress" +msgstr "Rücksende-Adresse" -#: lib/layouts/AEA.layout:83 -msgid "Publication Volume" -msgstr "Band der Publikation" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255 lib/layouts/dinbrief.layout:81 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 +msgid "Backaddress:" +msgstr "Rücksende-Adresse:" -#: lib/layouts/AEA.layout:86 -msgid "Publication Volume:" -msgstr "Band der Publikation:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:259 lib/layouts/scrlettr.layout:179 +msgid "Specialmail" +msgstr "Versandart" -#: lib/layouts/AEA.layout:89 -msgid "Publication Issue" -msgstr "Ausgabe" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/scrlettr.layout:182 +msgid "Specialmail:" +msgstr "Versandart:" -#: lib/layouts/AEA.layout:92 -msgid "Publication Issue:" -msgstr "Ausgabe:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/dinbrief.layout:153 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/stdletter.inc:127 +msgid "Location:" +msgstr "Adresszusatz:" -#: lib/layouts/AEA.layout:120 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 -msgid "Axiom" -msgstr "Axiom" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:279 lib/layouts/scrlettr.layout:196 +msgid "Title:" +msgstr "Titel:" -#: lib/layouts/AEA.layout:131 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348 -msgid "Case \\thecase." -msgstr "Fall \\thecase." +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:208 +msgid "Yourref" +msgstr "Ihr Zeichen" -#: lib/layouts/AEA.layout:144 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 -msgid "Conclusion" -msgstr "Schlussfolgerung" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296 lib/layouts/dinbrief.layout:104 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 +msgid "Your ref.:" +msgstr "Ihr Zeichen:" -#: lib/layouts/AEA.layout:152 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 -msgid "Condition" -msgstr "Bedingung" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:308 lib/layouts/scrlettr.layout:222 +msgid "Yourmail" +msgstr "Ihr Brief" -#: lib/layouts/AEA.layout:196 lib/layouts/llncs.layout:357 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:223 lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:236 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:226 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:229 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:219 lib/layouts/theorems-starred.inc:222 -#: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:226 -#: lib/layouts/theorems.inc:229 lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 -msgid "Exercise" -msgstr "Aufgabe" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:312 lib/layouts/scrlettr.layout:225 +msgid "Your letter of:" +msgstr "Ihr Schreiben vom:" -#: lib/layouts/AEA.layout:210 lib/layouts/agutex.layout:164 -#: lib/layouts/agutex.layout:176 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 -msgid "Notation" -msgstr "Notation" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316 lib/layouts/scrlettr.layout:229 +msgid "Myref" +msgstr "Mein Zeichen" -#: lib/layouts/AEA.layout:245 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271 -msgid "Solution \\thesolution." -msgstr "Lösung \\thesolution." +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320 lib/layouts/dinbrief.layout:110 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 +msgid "Our ref.:" +msgstr "Unser Zeichen:" -#: lib/layouts/AEA.layout:259 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1622 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1649 -msgid "Caption" -msgstr "Legende" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:324 lib/layouts/scrlettr.layout:236 +msgid "Customer" +msgstr "Kunde" -#: lib/layouts/AEA.layout:265 -msgid "Caption: " -msgstr "Legende: " +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:328 lib/layouts/scrlettr.layout:239 +msgid "Customer no.:" +msgstr "Kundennummer:" -#: lib/layouts/jbook.layout:3 -msgid "Japanese Book (jbook)" -msgstr "Japanisches Buch (jbook)" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:332 lib/layouts/scrlettr.layout:243 +msgid "Invoice" +msgstr "Rechnung" -#: lib/layouts/powerdot.layout:3 -msgid "Powerdot" -msgstr "Powerdot" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336 lib/layouts/scrlettr.layout:246 +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Rechnungsnummer:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4 -#: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/beamer.layout:4 -#: lib/layouts/slides.layout:4 -msgid "Presentations" -msgstr "Präsentationen" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340 +msgid "EndLetter" +msgstr "EndeBrief" -#: lib/layouts/powerdot.layout:43 lib/layouts/powerdot.layout:67 -#: lib/layouts/powerdot.layout:89 -msgid "TitleSlide" -msgstr "Titelfolie" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353 +msgid "End of letter" +msgstr "Ende des Briefs" -#: lib/layouts/powerdot.layout:124 lib/layouts/seminar.layout:97 -#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/slides.layout:91 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Slide" -msgstr "Folie" +#: lib/layouts/beamer.layout:3 +msgid "Beamer" +msgstr "Beamer" -#: lib/layouts/powerdot.layout:125 lib/layouts/powerdot.layout:151 -#: lib/layouts/powerdot.layout:205 lib/layouts/slides.layout:3 -msgid "Slides" -msgstr "Folien" +#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:120 +#: lib/layouts/beamer.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:437 +#: lib/layouts/beamer.layout:496 lib/layouts/beamer.layout:551 +#: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:782 +#: lib/layouts/beamer.layout:810 lib/layouts/beamer.layout:1099 +#: lib/layouts/beamer.layout:1123 lib/layouts/beamer.layout:1149 +#: lib/layouts/beamer.layout:1307 +msgid "Overlay Specifications|v" +msgstr "Overlay-Spezifikation" -#: lib/layouts/powerdot.layout:138 -msgid " " -msgstr " " +#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:121 +#: lib/layouts/beamer.layout:161 +msgid "Overlay specifications for this list" +msgstr "Overlay-Spezifikation für diese Liste" -#: lib/layouts/powerdot.layout:140 -msgid "Slide Option" -msgstr "Slide-Option" +#: lib/layouts/beamer.layout:126 +msgid "Mini Template" +msgstr "Mini-Vorlage" -#: lib/layouts/powerdot.layout:141 -msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" -msgstr "Optionales Argument des Slide-Befehls (siehe Powerdot-Handbuch)" +#: lib/layouts/beamer.layout:127 +msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" +msgstr "Mini-Vorlage für diese Liste (siehe Beamer-Anleitung)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:150 -msgid "EndSlide" -msgstr "Endfolie" +#: lib/layouts/beamer.layout:166 +msgid "Longest label|s" +msgstr "Längste Marke" -#: lib/layouts/powerdot.layout:165 -msgid "~=~" -msgstr "~=~" +#: lib/layouts/beamer.layout:167 +msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" +msgstr "Die Längste Marke in dieser Liste (gibt die Einzugsbreite vor)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:178 -msgid "WideSlide" -msgstr "Breite Folie" +#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:254 +#: lib/layouts/beamer.layout:284 lib/layouts/beamer.layout:312 +#: lib/layouts/beamer.layout:342 lib/layouts/beamer.layout:370 +#: lib/layouts/beamer.layout:400 +msgid "Mode" +msgstr "Modus" -#: lib/layouts/powerdot.layout:189 -msgid "EmptySlide" -msgstr "Leere Folie" +#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:255 +#: lib/layouts/beamer.layout:285 lib/layouts/beamer.layout:313 +#: lib/layouts/beamer.layout:343 lib/layouts/beamer.layout:371 +#: lib/layouts/beamer.layout:401 +msgid "Mode Specification|S" +msgstr "Modus-Spezifikation|z" -#: lib/layouts/powerdot.layout:193 -msgid "Empty slide:" -msgstr "Leere Folie:" +#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:256 +#: lib/layouts/beamer.layout:286 lib/layouts/beamer.layout:314 +#: lib/layouts/beamer.layout:344 lib/layouts/beamer.layout:372 +#: lib/layouts/beamer.layout:402 +msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" +msgstr "" +"Geben Sie an, in welchem Modus (Artikel, Präsentation usw.) diese " +"Überschrift erscheinen soll" -#: lib/layouts/powerdot.layout:238 lib/layouts/numarticle.inc:9 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}" +#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/tufte-handout.layout:41 +#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/scrclass.inc:119 +#: lib/layouts/stdsections.inc:33 +msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Der Teil, wie er im Inhaltsverzeichnis/Kolumnentitel erscheint" -#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:268 -#: lib/layouts/numarticle.inc:10 -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "\\Alph{section}" +#: lib/layouts/beamer.layout:251 +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "Abschnitt \\arabic{section}" -#: lib/layouts/powerdot.layout:245 -msgid "Section Option" -msgstr "Abschnittsoption" +#: lib/layouts/beamer.layout:309 +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Unterabschnitt \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/powerdot.layout:246 -msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" -msgstr "Optionales Argument des \\section-Befehls (siehe Powerdot-Handbuch)" +#: lib/layouts/beamer.layout:320 +msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "" +"Der Unterabschnittstitel, wie er im Inhaltsverzeichnis/Kolumnentitel " +"erscheint" -#: lib/layouts/powerdot.layout:254 lib/layouts/powerdot.layout:302 -msgid "Lists" -msgstr "Listen" +#: lib/layouts/beamer.layout:330 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/powerdot.layout:292 -msgid "Itemize Type" -msgstr "Auflistungstyp" +#: lib/layouts/beamer.layout:367 +msgid "" +"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "" +"Unterunterabschnitt \\arabic{section}.\\arabic{subsection}." +"\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/powerdot.layout:270 lib/layouts/powerdot.layout:293 -msgid "Itemize type spezification (see powerdot manual)" -msgstr "Spezifikation des Itemize-Typs (siehe Powerdot-Handbuch)" +#: lib/layouts/beamer.layout:378 +msgid "" +"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "" +"Der Unterunterabschnittstitel, wie er im Inhaltsverzeichnis/Kolumnentitel " +"erscheint" -#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/enumitem.module:57 -msgid "Itemize Options" -msgstr "Auflistungsoptionen" +#: lib/layouts/beamer.layout:388 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/powerdot.layout:274 lib/layouts/powerdot.layout:324 -#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65 -#: lib/layouts/enumitem.module:72 -msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" -msgstr "Optionale Argumente für diese Liste (siehe Enumitem-Anleitung)" +#: lib/layouts/beamer.layout:414 lib/layouts/beamer.layout:419 +msgid "Frame" +msgstr "Rahmen" -#: lib/layouts/powerdot.layout:281 lib/layouts/powerdot.layout:331 -#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:133 -#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/beamer.layout:699 -msgid "Item Overlay Specifications" -msgstr "Eintrags-Overlay-Spezifikation" +#: lib/layouts/beamer.layout:415 lib/layouts/beamer.layout:490 +#: lib/layouts/beamer.layout:534 lib/layouts/beamer.layout:563 +msgid "Frames" +msgstr "Rahmen" -#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:332 -#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:134 -#: lib/layouts/beamer.layout:169 lib/layouts/beamer.layout:544 -#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:700 -#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/beamer.layout:802 -#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/beamer.layout:1112 -#: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/beamer.layout:1313 -msgid "On Slide" -msgstr "Auf Folie" +#: lib/layouts/beamer.layout:436 lib/layouts/beamer.layout:842 +#: lib/layouts/beamer.layout:1183 lib/layouts/beamer.layout:1329 +#: lib/layouts/beamer.layout:1347 lib/layouts/beamer.layout:1365 +#: lib/layouts/beamer.layout:1383 lib/layouts/beamer.layout:1401 +#: lib/layouts/beamer.layout:1420 lib/layouts/beamer.layout:1439 +#: lib/layouts/beamer.layout:1458 lib/layouts/beamer.layout:1477 +#: lib/layouts/beamer.layout:1501 +msgid "Action" +msgstr "Aktion" -#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:333 -#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:135 -#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:701 -msgid "Overlay specifications for this item" -msgstr "Overlay-Spezifikation für diesen Eintrag" +#: lib/layouts/beamer.layout:438 lib/layouts/beamer.layout:497 +msgid "Overlay specifications for this frame" +msgstr "Overlay-Spezifikation für diesen Rahmen" -#: lib/layouts/powerdot.layout:289 -msgid "ItemizeType1" -msgstr "AuflistungsTyp1" +#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:502 +msgid "Default Overlay Specifications" +msgstr "Standard-Overlay-Spezifikation" -#: lib/layouts/powerdot.layout:319 lib/layouts/powerdot.layout:342 -msgid "Enumerate Type" -msgstr "Nummerierungstyp" +#: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:503 +msgid "Default overlay specifications within this frame" +msgstr "Standard-Overlay-Spezifikation für diesen Rahmen" -#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/powerdot.layout:343 -msgid "Enumerate type spezification (see powerdot manual)" -msgstr "Spezifikation des Enumerate-Typs (siehe Powerdot-Handbuch)" +#: lib/layouts/beamer.layout:449 lib/layouts/beamer.layout:471 +#: lib/layouts/beamer.layout:482 lib/layouts/beamer.layout:508 +msgid "Frame Options" +msgstr "Rahmen-Optionen" -#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/enumitem.module:64 -msgid "Enumerate Options" -msgstr "Aufzählungs-Optionen" +#: lib/layouts/beamer.layout:450 lib/layouts/beamer.layout:472 +#: lib/layouts/beamer.layout:483 lib/layouts/beamer.layout:509 +#: lib/layouts/beamer.layout:608 lib/layouts/litinsets.inc:41 +#: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/fixme.module:63 +#: lib/layouts/fixme.module:98 lib/layouts/fixme.module:140 +#: lib/layouts/fixme.module:181 lib/layouts/lilypond.module:36 +#: lib/layouts/todonotes.module:71 lib/layouts/todonotes.module:83 +#: lib/layouts/todonotes.module:100 lib/layouts/initials.module:34 +msgid "Options" +msgstr "Optionen" -#: lib/layouts/powerdot.layout:339 -msgid "EnumerateType1" -msgstr "AufzählungsTyp1" +#: lib/layouts/beamer.layout:451 lib/layouts/beamer.layout:473 +#: lib/layouts/beamer.layout:484 lib/layouts/beamer.layout:510 +msgid "Frame options (see beamer manual)" +msgstr "Rahmen-Optionen (siehe Beamer-Anleitung)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:435 -msgid "Twocolumn" -msgstr "Zweispaltig" +#: lib/layouts/beamer.layout:454 +msgid "Frame Title" +msgstr "Rahmentitel" -#: lib/layouts/powerdot.layout:449 lib/layouts/beamer.layout:600 -msgid "Column Options" -msgstr "Spaltenoptionen" +#: lib/layouts/beamer.layout:455 +msgid "Enter the frame title here" +msgstr "Geben Sie hier den Rahmentitel ein" -#: lib/layouts/powerdot.layout:450 -msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" -msgstr "Spaltenoptionen (siehe Powerdot-Anleitung)" +#: lib/layouts/beamer.layout:467 +msgid "PlainFrame" +msgstr "Schlichter Rahmen" -#: lib/layouts/powerdot.layout:453 -msgid "Left Column" -msgstr "Linke Spalte" +#: lib/layouts/beamer.layout:469 +msgid "Frame (plain)" +msgstr "Rahmen (schlicht)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:454 -msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" -msgstr "" -"Geben Sie hier den Text der linken Spalte ein (die rechte Spalte bildet der " -"Hauptabschnitt)" +#: lib/layouts/beamer.layout:478 +msgid "FragileFrame" +msgstr "Fragiler Rahmen" -#: lib/layouts/powerdot.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:659 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" +#: lib/layouts/beamer.layout:480 +msgid "Frame (fragile)" +msgstr "Rahmen (fragil)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:660 -#: lib/layouts/beamer.layout:688 lib/layouts/beamer.layout:723 -#: lib/layouts/beamer.layout:755 lib/layouts/beamer.layout:783 -msgid "Overlays" -msgstr "Overlays" +#: lib/layouts/beamer.layout:489 +msgid "AgainFrame" +msgstr "RahmenNochmal" -#: lib/layouts/powerdot.layout:470 lib/layouts/beamer.layout:666 -msgid "Pause number" -msgstr "Pausennummer" +#: lib/layouts/beamer.layout:522 +msgid "Repeat frame with label" +msgstr "Rahmen mit folgender Marke wiederholen:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:471 lib/layouts/beamer.layout:667 -msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" -msgstr "" -"Nummer der Folie, auf der der Text unterhalb dieser Pause sichtbar wird" +#: lib/layouts/beamer.layout:533 +msgid "FrameTitle" +msgstr "Rahmentitel" -#: lib/layouts/powerdot.layout:482 lib/layouts/beamer.layout:678 -msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:580 +#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/beamer.layout:811 +#: lib/layouts/beamer.layout:844 lib/layouts/beamer.layout:1100 +#: lib/layouts/beamer.layout:1124 lib/layouts/beamer.layout:1150 +#: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/beamer.layout:1308 +#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1349 +#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1385 +#: lib/layouts/beamer.layout:1403 lib/layouts/beamer.layout:1422 +#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/beamer.layout:1460 +#: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1503 +msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" +msgstr "" +"Legen Sie hier die Overlay-Spezifikationen fest (siehe Beamer-Anleitung)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:500 lib/layouts/beamer.layout:1538 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/layouts/aguplus.inc:206 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 src/insets/Inset.cpp:100 -msgid "Table" -msgstr "Tabelle" +#: lib/layouts/beamer.layout:557 +msgid "Short Frame Title|S" +msgstr "Rahmentitel (Kurzform)|z" -#: lib/layouts/powerdot.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:1543 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:229 lib/layouts/stdfloats.inc:16 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:196 -msgid "List of Tables" -msgstr "Tabellenverzeichnis" +#: lib/layouts/beamer.layout:558 +msgid "A short form of the frame title used in some themes" +msgstr "Eine Kurzform des Rahmentitels, die in manchen Themen verwendet wird." -#: lib/layouts/powerdot.layout:512 lib/layouts/beamer.layout:1551 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 -msgid "Figure" -msgstr "Abbildung" +#: lib/layouts/beamer.layout:562 +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "RahmenUntertitel" -#: lib/layouts/powerdot.layout:516 lib/layouts/beamer.layout:1556 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/stdfloats.inc:31 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:199 -msgid "List of Figures" -msgstr "Abbildungsverzeichnis" +#: lib/layouts/beamer.layout:604 +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "Starte Spalte (erhöhe Tiefe!), Breite:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:528 lib/layouts/stdfloats.inc:46 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Algorithmenverzeichnis" +#: lib/layouts/beamer.layout:609 +msgid "Column options (see beamer manual)" +msgstr "Spaltenoptionen (siehe Beamer-Anleitung)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:567 -msgid "Onslide" -msgstr "Sichtbar auf Folie (onslide)" +#: lib/layouts/beamer.layout:632 +msgid "Column Placement Options" +msgstr "Spalten-Platzierungsoptionen" -#: lib/layouts/powerdot.layout:569 lib/layouts/beamer.layout:1431 -#: lib/layouts/beamer.layout:1433 -msgid "Visible" -msgstr "Sichtbar" +#: lib/layouts/beamer.layout:633 +msgid "Column placement options (t, T, c, b)" +msgstr "Spalten-Platzierungsoptionen (t, T, c, b)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:573 -msgid "On Slides" -msgstr "Auf Folien" +#: lib/layouts/beamer.layout:645 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "Spalten mittig ausgerichtet" -#: lib/layouts/powerdot.layout:574 -msgid "Overlay Specification|S" -msgstr "Overlay-Spezifikation" +#: lib/layouts/beamer.layout:648 +msgid "Columns (center aligned)" +msgstr "Spalten (mittig ausgerichtet)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:575 -msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" -msgstr "" -"Legen Sie hier die Overlay-Spezifikationen fest (siehe Powerdot-Anleitung)" +#: lib/layouts/beamer.layout:653 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "Spalten oben ausgerichtet" -#: lib/layouts/powerdot.layout:581 -msgid "Onslide+" -msgstr "Aufdecken auf Folie (onslide+)" +#: lib/layouts/beamer.layout:656 +msgid "Columns (top aligned)" +msgstr "Spalten (oben ausgerichtet)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:584 lib/layouts/beamer.layout:754 -#: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/beamer.layout:1415 -msgid "Uncover" -msgstr "Aufdecken" +#: lib/layouts/beamer.layout:694 lib/layouts/beamer.layout:722 +msgid "Overprint" +msgstr "Überdruck" -#: lib/layouts/powerdot.layout:587 -msgid "Onslide*" -msgstr "Nur auf Folie (onslide*)" +#: lib/layouts/beamer.layout:701 +msgid "Overprint Area Width" +msgstr "Überdruckbereichsbreite" -#: lib/layouts/powerdot.layout:590 lib/layouts/beamer.layout:782 -#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/beamer.layout:1397 -msgid "Only" -msgstr "Nur" +#: lib/layouts/beamer.layout:703 +msgid "The width of the overprint area (default: text width)" +msgstr "Die Breite des Überdruckbereichs (Voreinstellung: Textbreite)" -#: lib/layouts/extletter.layout:3 -msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "Letter (Standardklasse mit Extra-Schriftgrößen)" +#: lib/layouts/beamer.layout:729 +msgid "OverlayArea" +msgstr "ÜberlagerungsBereich" -#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (jsarticle)" -msgstr "Japanischer Aufsatz (jsarticle)" +#: lib/layouts/beamer.layout:739 +msgid "Overlayarea" +msgstr "Überlagerungsbereich" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 -msgid "DIN-Brief" -msgstr "DIN-Brief" +#: lib/layouts/beamer.layout:749 +msgid "Overlay Area Width" +msgstr "Überlagerungsbereichsbreite" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:30 -msgid "DinBrief" -msgstr "DinBrief" +#: lib/layouts/beamer.layout:750 +msgid "The width of the overlay area" +msgstr "Die Breite des Überlagerungsbereichs" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 -msgid "Addresses" -msgstr "Adressen" +#: lib/layouts/beamer.layout:754 +msgid "Overlay Area Height" +msgstr "Überlagerungsbereichshöhe" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 -msgid "Return address" -msgstr "Rücksende-Adresse" +#: lib/layouts/beamer.layout:756 +msgid "The height of the overlay area" +msgstr "Die Höhe des Überlagerungsbereichs" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:89 -msgid "Postal comment" -msgstr "Postvermerk" +#: lib/layouts/beamer.layout:771 +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "Aufgedeckt auf Folien" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 -msgid "Postal Remark:" -msgstr "Postvermerk:" +#: lib/layouts/beamer.layout:799 +msgid "Only on slides" +msgstr "Nur auf Folien" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 -msgid "Handling" -msgstr "Handhabung" +#: lib/layouts/beamer.layout:822 +msgid "Block" +msgstr "Block" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 -msgid "Handling:" -msgstr "Zusatz:" +#: lib/layouts/beamer.layout:823 +msgid "Blocks" +msgstr "Blöcke" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 -msgid "Writer" -msgstr "Sachbearbeiter" +#: lib/layouts/beamer.layout:832 +msgid "Block:" +msgstr "Block:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 -msgid "Writer:" -msgstr "Sachbearbeiter:" +#: lib/layouts/beamer.layout:843 +msgid "Action Specification|S" +msgstr "Aktionsspezifikation" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 -msgid "Bottomtext" -msgstr "Fußzeile" +#: lib/layouts/beamer.layout:849 +msgid "Block Title" +msgstr "Blocktitel" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:130 -msgid "Bottom text:" -msgstr "Fusszeile(n):" +#: lib/layouts/beamer.layout:850 +msgid "Enter the block title here" +msgstr "Geben Sie hier den Blocktitel ein" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:138 -msgid "Area code" -msgstr "Vorwahl" +#: lib/layouts/beamer.layout:861 +msgid "ExampleBlock" +msgstr "BeispielBlock" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:140 -msgid "Area Code:" -msgstr "Vorwahl:" +#: lib/layouts/beamer.layout:864 +msgid "Example Block:" +msgstr "Beispiel-Block:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:206 -msgid "Signature|S" -msgstr "Unterschrift" +#: lib/layouts/beamer.layout:870 +msgid "AlertBlock" +msgstr "AlarmBlock" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 -msgid "Here you can insert a signature scan" -msgstr "Hier können Sie eine eingescannte Unterschrift einfügen" +#: lib/layouts/beamer.layout:873 +msgid "Alert Block:" +msgstr "Alarm-Block:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:259 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "Rücksende-Adresse" +#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/beamer.layout:917 +#: lib/layouts/beamer.layout:941 lib/layouts/beamer.layout:963 +#: lib/layouts/beamer.layout:1006 lib/layouts/beamer.layout:1028 +msgid "Titling" +msgstr "Titelei" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 -msgid "Adresse" -msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/beamer.layout:899 +msgid "Short title which appears in the sidebar/header" +msgstr "Kurztitel, der in der Seitenleiste/Kopfzeile erscheint" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 -msgid "Postvermerk" -msgstr "Postvermerk" +#: lib/layouts/beamer.layout:908 +msgid "Title (Plain Frame)" +msgstr "Titel (schlichter Rahmen)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:279 -msgid "Zusatz" -msgstr "Zusatz" +#: lib/layouts/beamer.layout:930 +msgid "Short Subtitle|S" +msgstr "Untertitel (Kurzform)|z" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "Ihr Zeichen" +#: lib/layouts/beamer.layout:931 +msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" +msgstr "Kurzform des Untertitels, die in der Seitenleiste/Kopfzeile erscheint" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:294 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "Ihr Schreiben" +#: lib/layouts/beamer.layout:953 lib/layouts/IEEEtran.layout:124 +msgid "Short Author|S" +msgstr "Autor (Kurzform)|z" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "Mein Zeichen" +#: lib/layouts/beamer.layout:954 +msgid "Short author which appears in the sidebar/header" +msgstr "Kurzform des Autors, die in der Seitenleiste/Kopfzeile erscheint" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:304 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Unterschrift" +#: lib/layouts/beamer.layout:975 +msgid "Short Institute|S" +msgstr "Institut (Kurzform)|z" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:314 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/beamer.layout:976 +msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" +msgstr "Kurzform des Instituts, die in der Seitenleiste/Kopfzeile erscheint" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 -msgid "Stadt" -msgstr "Stadt" +#: lib/layouts/beamer.layout:984 +msgid "InstituteMark" +msgstr "Institutsfußnotenmarke" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 -msgid "Ort" -msgstr "Ort" +#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/aa.layout:243 +msgid "Institute Mark" +msgstr "Institutsmarke" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:339 -msgid "Datum" -msgstr "Datum" +#: lib/layouts/beamer.layout:1018 +msgid "Short Date|S" +msgstr "Datum (Kurzform)|z" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 -msgid "Betreff" -msgstr "Betreff" +#: lib/layouts/beamer.layout:1019 +msgid "Short date which appears in the sidebar/header" +msgstr "Kurzform des Datums, die in der Seitenleiste/Kopfzeile erscheint" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 -msgid "Anrede" -msgstr "Anrede" +#: lib/layouts/beamer.layout:1027 lib/layouts/beamerposter.layout:46 +msgid "TitleGraphic" +msgstr "Titelgrafik" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 -msgid "Brieftext" -msgstr "Brieftext" +#: lib/layouts/beamer.layout:1171 lib/layouts/foils.layout:312 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:70 +msgid "Corollary." +msgstr "Korollar." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 -msgid "Gruss" -msgstr "Gruß" +#: lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/beamer.layout:1330 +#: lib/layouts/beamer.layout:1348 lib/layouts/beamer.layout:1366 +#: lib/layouts/beamer.layout:1384 lib/layouts/beamer.layout:1402 +#: lib/layouts/beamer.layout:1421 lib/layouts/beamer.layout:1440 +#: lib/layouts/beamer.layout:1459 lib/layouts/beamer.layout:1478 +#: lib/layouts/beamer.layout:1502 +msgid "Action Specifications|S" +msgstr "Aktionsspezifikation" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:373 -msgid "ps" -msgstr "PS" +#: lib/layouts/beamer.layout:1190 lib/layouts/theorems-bytype.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:33 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:32 lib/layouts/theorems.inc:32 +msgid "Additional Theorem Text" +msgstr "Zusätzlicher Theoremtext" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:383 -msgid "Anlagen" -msgstr "Anlagen" +#: lib/layouts/beamer.layout:1191 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:59 lib/layouts/theorems-starred.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:33 lib/layouts/theorems.inc:33 +msgid "Additional text appended to the theorem header" +msgstr "Zusatztext, der an den Theoremtitel angehängt wird" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 -msgid "Verteiler" -msgstr "Verteiler" +#: lib/layouts/beamer.layout:1198 lib/layouts/foils.layout:326 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:156 +msgid "Definition." +msgstr "Definition." -#: lib/layouts/apa.layout:3 -msgid "American Psychological Association (APA)" -msgstr "American Psychological Association (APA)" +#: lib/layouts/beamer.layout:1201 +msgid "Definitions" +msgstr "Definitionen" -#: lib/layouts/apa.layout:54 -msgid "RightHeader" -msgstr "Kopfzeile rechts" +#: lib/layouts/beamer.layout:1204 +msgid "Definitions." +msgstr "Definitionen." -#: lib/layouts/apa.layout:63 -msgid "Right header:" -msgstr "Kopfzeile rechts:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/theorems-starred.inc:180 +msgid "Example." +msgstr "Beispiel." -#: lib/layouts/apa.layout:225 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "Danksagungen:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1217 +msgid "Examples" +msgstr "Beispiele" -#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 -msgid "KOMA-Script Article" -msgstr "KOMA-Script-Aufsatz" +#: lib/layouts/beamer.layout:1220 +msgid "Examples." +msgstr "Beispiele." -#: lib/layouts/scrartcl.layout:32 lib/layouts/article.layout:32 -#: lib/layouts/mwart.layout:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/svcommon.inc:245 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -msgid "Part*" -msgstr "Teil*" +#: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:152 lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:144 lib/layouts/theorems-starred.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:151 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:154 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171 lib/layouts/theorems.inc:141 +#: lib/layouts/theorems.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:154 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +msgid "Fact" +msgstr "Fakt" -#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 -msgid "Inderscience A4 Journals" -msgstr "Inderscience-Zeitschriften (A4)" +#: lib/layouts/beamer.layout:1226 lib/layouts/theorems-starred.inc:138 +msgid "Fact." +msgstr "Fakt." -#: lib/layouts/arab-article.layout:3 -msgid "Arabic Article" -msgstr "Arabischer Aufsatz" +#: lib/layouts/beamer.layout:1232 lib/layouts/foils.layout:305 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:87 +msgid "Lemma." +msgstr "Lemma." -#: lib/layouts/entcs.layout:3 -msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" -msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" +#: lib/layouts/beamer.layout:1244 lib/layouts/foils.layout:298 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 +msgid "Theorem." +msgstr "Theorem." -#: lib/layouts/entcs.layout:101 lib/layouts/ectaart.layout:123 -#: lib/layouts/ectaart.layout:205 lib/layouts/ectaart.layout:208 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:404 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:406 -msgid "Keyword" -msgstr "Schlagwort" +#: lib/layouts/beamer.layout:1286 +msgid "NoteItem" +msgstr "NotizStichpunkt" -#: lib/layouts/spie.layout:3 -msgid "SPIE Proceedings" -msgstr "SPIE-Tagungsbände" +#: lib/layouts/beamer.layout:1320 lib/layouts/beamer.layout:1322 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 +msgid "Bold" +msgstr "Fett" -#: lib/layouts/spie.layout:56 -msgid "Authorinfo" -msgstr "Autoren-Info" +#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/ectaart.layout:146 +msgid "Emphasize" +msgstr "Hervorhebung" -#: lib/layouts/spie.layout:68 -msgid "Authorinfo:" -msgstr "Autoren-Info:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1340 +msgid "Emph." +msgstr "Hervg." -#: lib/layouts/spie.layout:81 -msgid "ABSTRACT" -msgstr "ABSTRACT" +#: lib/layouts/beamer.layout:1356 lib/layouts/beamer.layout:1358 +msgid "Alert" +msgstr "Alarm" -#: lib/layouts/spie.layout:96 -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "DANKSAGUNGEN" +#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/beamer.layout:1376 +#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 +#: lib/layouts/svcommon.inc:103 +msgid "Structure" +msgstr "Struktur" -#: lib/layouts/jsbook.layout:3 -msgid "Japanese Book (jsbook)" -msgstr "Japanisches Buch (jsbook)" +#: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1451 +msgid "Invisible" +msgstr "Unsichtbar" -#: lib/layouts/amsbook.layout:3 -msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" -msgstr "American Mathematical Society (AMS): Buch" +#: lib/layouts/beamer.layout:1468 lib/layouts/beamer.layout:1470 +msgid "Alternative" +msgstr "Alternativ" -#: lib/layouts/amsbook.layout:136 -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Kapitel-Aufgaben" +#: lib/layouts/beamer.layout:1484 +msgid "Default Text" +msgstr "Standardtext" -#: lib/layouts/ctex-report.layout:3 -msgid "Chinese Report (CTeX)" -msgstr "Chinesischer Bericht (CTeX)" +#: lib/layouts/beamer.layout:1485 +msgid "Enter the default text here" +msgstr "Geben Sie hier den Standardtext ein" -#: lib/layouts/llncs.layout:3 -msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" -msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" +#: lib/layouts/beamer.layout:1491 +msgid "Beamer Note" +msgstr "Beamer-Notiz" -#: lib/layouts/llncs.layout:152 -msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "LaTeX-Kolumnentitel" +#: lib/layouts/beamer.layout:1508 +msgid "Note Options" +msgstr "Notiz-Optionen" -#: lib/layouts/llncs.layout:166 lib/layouts/ectaart.layout:29 -msgid "Running Title:" -msgstr "Titel in Kopfzeile:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1509 +msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" +msgstr "Geben Sie hier Notiz-Optionen ein (siehe Beamer-Anleitung)" -#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376 -msgid "TOC Title" -msgstr "Inhaltsverz. Titel" +#: lib/layouts/beamer.layout:1514 +msgid "ArticleMode" +msgstr "Artikelmodus" -#: lib/layouts/llncs.layout:179 -msgid "TOC Title:" -msgstr "Inhaltsverz. Titel:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1520 +msgid "Article" +msgstr "Aufsatz" -#: lib/layouts/llncs.layout:204 -msgid "Author Running" -msgstr "Kolumne Autor" +#: lib/layouts/beamer.layout:1525 +msgid "PresentationMode" +msgstr "Präsentationsmodus" -#: lib/layouts/llncs.layout:208 -msgid "Author Running:" -msgstr "Kolumne Autor:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1531 +msgid "Presentation" +msgstr "Präsentation" -#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394 -msgid "TOC Author" -msgstr "Inhaltsverz. Autor" +#: lib/layouts/europecv.layout:3 +msgid "Europe CV" +msgstr "Europe CV" -#: lib/layouts/llncs.layout:216 -msgid "TOC Author:" -msgstr "Inhaltsverz. Autor:" +#: lib/layouts/europecv.layout:47 +msgid "FooterName" +msgstr "Name in Fußzeile" -#: lib/layouts/llncs.layout:308 -msgid "Case #." -msgstr "Fall #." +#: lib/layouts/europecv.layout:50 +msgid "Footer name:" +msgstr "Name in Fußzeile:" -#: lib/layouts/llncs.layout:325 -msgid "Conjecture #." -msgstr "Vermutung #." +#: lib/layouts/europecv.layout:53 +msgid "Nationality" +msgstr "Nationalität" -#: lib/layouts/llncs.layout:332 lib/layouts/foils.layout:256 -#: lib/layouts/heb-article.layout:60 -msgid "Corollary #." -msgstr "Korollar #." +#: lib/layouts/europecv.layout:56 +msgid "Nationality:" +msgstr "Nationalität:" -#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/foils.layout:270 -#: lib/layouts/heb-article.layout:80 -msgid "Definition #." -msgstr "Definition #." +#: lib/layouts/europecv.layout:59 +msgid "Birthday" +msgstr "Geburtsdatum" -#: lib/layouts/llncs.layout:353 -msgid "Example #." -msgstr "Beispiel #." +#: lib/layouts/europecv.layout:62 +msgid "Date of birth:" +msgstr "Geburtsdatum:" -#: lib/layouts/llncs.layout:360 -msgid "Exercise #." -msgstr "Aufgabe #." +#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/ectaart.layout:84 +#: lib/layouts/latex8.layout:78 +msgid "E-mail:" +msgstr "E-Mail:" -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/foils.layout:249 -#: lib/layouts/heb-article.layout:50 -msgid "Lemma #." -msgstr "Lemma #." +#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/dinbrief.layout:146 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:134 +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/llncs.layout:373 -msgid "Note #." -msgstr "Notiz #." +#: lib/layouts/europecv.layout:83 +msgid "Mobile phone number" +msgstr "Mobilnummer" -#: lib/layouts/llncs.layout:380 -msgid "Problem #." -msgstr "Problem #." +#: lib/layouts/europecv.layout:87 +msgid "Gender" +msgstr "Geschlecht" -#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 -msgid "Property" -msgstr "Eigenschaft" +#: lib/layouts/europecv.layout:90 +msgid "Gender:" +msgstr "Geschlecht:" -#: lib/layouts/llncs.layout:394 -msgid "Property #." -msgstr "Eigenschaft #." +#: lib/layouts/europecv.layout:99 +msgid "BeforePicture" +msgstr "Text vor Bild" -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/foils.layout:263 -msgid "Proposition #." -msgstr "Satz #." +#: lib/layouts/europecv.layout:102 +msgid "Space before picture:" +msgstr "Abstand vor dem Bild:" -#: lib/layouts/llncs.layout:407 -msgid "Question #." -msgstr "Frage #." +#: lib/layouts/europecv.layout:105 +msgid "Picture" +msgstr "Bild" -#: lib/layouts/llncs.layout:414 -msgid "Remark #." -msgstr "Bemerkung #." +#: lib/layouts/europecv.layout:108 +msgid "Picture:" +msgstr "Bild:" -#: lib/layouts/llncs.layout:421 -msgid "Solution #." -msgstr "Lösung #." +#: lib/layouts/europecv.layout:110 +msgid "Size" +msgstr "Größe" -#: lib/layouts/llncs.layout:428 lib/layouts/foils.layout:235 -#: lib/layouts/heb-article.layout:35 -msgid "Theorem #." -msgstr "Theorem #." +#: lib/layouts/europecv.layout:111 +msgid "Size the photo is resized to" +msgstr "Ausgabegröße des Bildes" -#: lib/layouts/report.layout:3 -msgid "Report (Standard Class)" -msgstr "Report (Standardklasse)" +#: lib/layouts/europecv.layout:115 +msgid "AfterPicture" +msgstr "Text nach Bild" -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 -msgid "Tufte Handout" -msgstr "Tufte-Handout" +#: lib/layouts/europecv.layout:118 +msgid "Space after picture:" +msgstr "Abstand nach Bild:" -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 -msgid "Handouts" -msgstr "Handouts" +#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Page" +msgstr "Seite" -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:57 -#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/scrclass.inc:126 -#: lib/layouts/stdsections.inc:32 -msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "Der Teil, wie er im Inhaltsverzeichnis/Kolumnentitel erscheint" +#: lib/layouts/europecv.layout:136 +msgid "The title as it appears in the header" +msgstr "Der Titel, wie er in der Kopfzeile erscheint" -#: lib/layouts/dtk.layout:3 -msgid "Die TeXnische Komoedie" -msgstr "Die TeXnische Komödie" +#: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217 +#: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:122 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Vertikaler Abstand" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 -msgid "IEEE Transactions Computer Society" -msgstr "IEEE Transactions Computer Society" +#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:218 +msgid "Additional vertical space" +msgstr "Zusätzlicher vertikaler Abstand" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 -msgid "Author Footnote" -msgstr "Autorfußnote" +#: lib/layouts/europecv.layout:165 +msgid "Summary of the item, can also be the time" +msgstr "Zusammenfassung des Eintrags (Text links)" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 -msgid "Author foot" -msgstr "Autorfußnote" +#: lib/layouts/europecv.layout:178 +msgid "BulletedItem" +msgstr "AufzählungsStichpunkt" -#: lib/layouts/aastex.layout:3 -msgid "American Astronomical Society (AASTeX)" -msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)" +#: lib/layouts/europecv.layout:181 +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "AufzählungsStichpunkt:" -#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:402 -msgid "And" -msgstr "Und" +#: lib/layouts/europecv.layout:184 +msgid "Begin" +msgstr "Beginn" -#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:422 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "Abbildung platzieren" +#: lib/layouts/europecv.layout:196 +msgid "Begin of CV" +msgstr "Beginn des Lebenslaufs" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:442 -msgid "PlaceTable" -msgstr "Tabelle platzieren" +#: lib/layouts/europecv.layout:203 +msgid "PersonalInfo" +msgstr "PersönlicheInfo" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:562 -msgid "TableComments" -msgstr "Tabellen-Kommentare" +#: lib/layouts/europecv.layout:208 +msgid "Personal Info" +msgstr "Persönliche Info" -#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:542 -msgid "TableRefs" -msgstr "Tabellen-Verweise" +#: lib/layouts/europecv.layout:211 +msgid "MotherTongue" +msgstr "Muttersprache" -#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:482 -msgid "MathLetters" -msgstr "Mathe-Buchstaben" +#: lib/layouts/europecv.layout:224 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "Muttersprache:" -#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:521 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "Hinweis an Herausgeber" +#: lib/layouts/europecv.layout:234 +msgid "LangHeader" +msgstr "SprachKopf" -#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:640 -msgid "Facility" -msgstr "Einrichtung" +#: lib/layouts/europecv.layout:238 +msgid "Language Header:" +msgstr "Sprache Kopfzeile:" -#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:666 -msgid "Objectname" -msgstr "Objektname" +#: lib/layouts/europecv.layout:244 +msgid "Language:" +msgstr "Sprache:" -#: lib/layouts/aastex.layout:156 lib/layouts/aastex.layout:696 -msgid "Dataset" -msgstr "Datensatz" +#: lib/layouts/europecv.layout:248 +msgid "Name of the language" +msgstr "Name der Sprache" -#: lib/layouts/aastex.layout:292 -msgid "Altaffilation" -msgstr "Alt. Zugehörigkeit" +#: lib/layouts/europecv.layout:252 +msgid "Listening" +msgstr "Hörverstehen" -#: lib/layouts/aastex.layout:301 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409 -msgid "Number" -msgstr "Nummer" +#: lib/layouts/europecv.layout:253 +msgid "Level how good you think you can listen" +msgstr "Ihre Fähigkeit, diese Sprache zu verstehen" -#: lib/layouts/aastex.layout:302 -msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" -msgstr "Fortlaufende Nummer für die alternative Zugehörigkeit" +#: lib/layouts/europecv.layout:257 +msgid "Reading" +msgstr "Leseverstehen" -#: lib/layouts/aastex.layout:306 -msgid "Alternative affiliation:" -msgstr "Alternative Zugehörigkeit:" +#: lib/layouts/europecv.layout:258 +msgid "Level how good you think you can read" +msgstr "Ihre Fähigkeit, diese Sprache zu lesen" -#: lib/layouts/aastex.layout:313 -msgid "altaffilmark" -msgstr "Alt. Zugehörigkeit (Fußnotenmarke)" +#: lib/layouts/europecv.layout:262 +msgid "Interaction" +msgstr "Interaktion" -#: lib/layouts/aastex.layout:317 -msgid "altaffiliation mark" -msgstr "Alt. Zugehörigkeit (Fußnotenmarke)" +#: lib/layouts/europecv.layout:263 +msgid "Level how good you think you can conversate" +msgstr "Ihre Fähigkeit, in dieser Sprache ein Gespräch zu führen" -#: lib/layouts/aastex.layout:348 -msgid "Subject headings:" -msgstr "Schlagwörter:" +#: lib/layouts/europecv.layout:267 +msgid "Production" +msgstr "Produktion" -#: lib/layouts/aastex.layout:392 -msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "[Danksagungen]" +#: lib/layouts/europecv.layout:268 +msgid "Level how good you think you can freely talk" +msgstr "Ihre Fähigkeit, in dieser Sprache frei zu sprechen/zu schreiben" -#: lib/layouts/aastex.layout:413 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2300 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2399 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2418 -msgid "and" -msgstr "und" +#: lib/layouts/europecv.layout:272 +msgid "LastLanguage" +msgstr "Letzte Sprache" -#: lib/layouts/aastex.layout:433 -msgid "Place Figure here:" -msgstr "Abbildung hier platzieren:" +#: lib/layouts/europecv.layout:275 +msgid "Last Language:" +msgstr "Letzte Sprache:" -#: lib/layouts/aastex.layout:453 -msgid "Place Table here:" -msgstr "Tabelle hier platzieren:" +#: lib/layouts/europecv.layout:278 +msgid "LangFooter" +msgstr "SprachFuß" -#: lib/layouts/aastex.layout:472 -msgid "[Appendix]" -msgstr "[Anhang]" +#: lib/layouts/europecv.layout:281 +msgid "Language Footer:" +msgstr "Sprache Fußzeile:" -#: lib/layouts/aastex.layout:533 -msgid "Note to Editor:" -msgstr "Hinweis an Herausgeber:" +#: lib/layouts/europecv.layout:284 +msgid "End" +msgstr "Ende" -#: lib/layouts/aastex.layout:554 -msgid "References. ---" -msgstr "Referenzen. ---" +#: lib/layouts/europecv.layout:295 +msgid "End of CV" +msgstr "Ende des Lebenslaufs" -#: lib/layouts/aastex.layout:574 -msgid "Note. ---" -msgstr "Notiz. ---" +#: lib/layouts/europecv.layout:302 +msgid "VerticalSpace" +msgstr "Vertikaler Abstand" -#: lib/layouts/aastex.layout:582 -msgid "Table note" -msgstr "Tabellenfußnote" +#: lib/layouts/europecv.layout:307 +msgid "Vertical space" +msgstr "Vertikaler Abstand" -#: lib/layouts/aastex.layout:590 -msgid "Table note:" -msgstr "Tabellenfußnote:" +#: lib/layouts/arab-article.layout:3 +msgid "Arabic Article" +msgstr "Arabischer Aufsatz" -#: lib/layouts/aastex.layout:597 -msgid "tablenotemark" -msgstr "Tabellenfußnotenmarke" +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 +msgid "DocBook Chapter (SGML)" +msgstr "DocBook-Kapitel (SGML)" -#: lib/layouts/aastex.layout:601 -msgid "tablenote mark" -msgstr "Tabellenfußnotenmarke" +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" +msgstr "American Geophysical Union (AGU, SGML-Aufsatz)" -#: lib/layouts/aastex.layout:619 -msgid "FigCaption" -msgstr "Abbildungslegende" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 +msgid "ACM SIGPLAN" +msgstr "ACM SIGPLAN" -#: lib/layouts/aastex.layout:620 -msgid "fig." -msgstr "Abb." +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82 +msgid "Name of the conference" +msgstr "Name der Konferenz" -#: lib/layouts/aastex.layout:625 -msgid "The caption as it appears in the list of figures" -msgstr "Die Legende, wie sie im Abbildungsverzeichnis erscheint" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +msgid "Conference:" +msgstr "Konferenz:" -#: lib/layouts/aastex.layout:652 -msgid "Facility:" -msgstr "Einrichtung:" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94 +msgid "CopyrightYear" +msgstr "UrheberrechtJahr" -#: lib/layouts/aastex.layout:678 -msgid "Obj:" -msgstr "Objekt:" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 +msgid "Copyright year:" +msgstr "Urheberrecht Jahr:" -#: lib/layouts/aastex.layout:680 lib/layouts/aastex.layout:710 -msgid "Recognized Name" -msgstr "Wahrgenommener Name" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102 +msgid "Copyrightdata" +msgstr "UrheberrechtDaten" -#: lib/layouts/aastex.layout:681 -msgid "Separate the recognized name of an object from text" -msgstr "Trennt den wahrgenommenen Namen eines Objekts vom Text" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 +msgid "Copyright data:" +msgstr "Urheberrecht Daten:" -#: lib/layouts/aastex.layout:708 -msgid "Dataset:" -msgstr "Datensatz:" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109 +msgid "TitleBanner" +msgstr "TitelBanner" -#: lib/layouts/aastex.layout:711 -msgid "Separate the dataset ID from text" -msgstr "Separiert die Datensatz-ID vom Text" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 +msgid "Title banner:" +msgstr "Banner über dem Titel:" -#: lib/layouts/jarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (jarticle)" -msgstr "Japanischer Aufsatz (jarticle)" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116 +msgid "PreprintFooter" +msgstr "Preprint-Fußzeile" -#: lib/layouts/ectaart.layout:3 -msgid "Econometrica" -msgstr "Econometrica" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 +msgid "Preprint footer:" +msgstr "Preprint-Fußzeile:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:22 -msgid "RunTitle" -msgstr "Kopfzeile: Titel" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:152 lib/layouts/IEEEtran.layout:379 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:396 +msgid "Name of the author" +msgstr "Name des Autors" -#: lib/layouts/ectaart.layout:36 -msgid "RunAuthor" -msgstr "Kopfzeile: Autor" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:160 +msgid "Affiliation and/or address of the author" +msgstr "Zugehörigkeit und/oder Adresse des Autors" -#: lib/layouts/ectaart.layout:40 -msgid "Running Author:" -msgstr "Autor in Kopfzeile:" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 lib/layouts/acm-sigs.inc:31 +msgid "Terms" +msgstr "Begriffe" -#: lib/layouts/ectaart.layout:78 -msgid "E-Mail Option" -msgstr "E-Mail-Option" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:174 +msgid "Terms:" +msgstr "Begriffe:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:79 -msgid "Optional argument for the e-mail" -msgstr "Optionales Argument für den email-Befehl" +#: lib/layouts/frletter.layout:3 +msgid "French Letter (frletter)" +msgstr "Französischer Brief (frletter)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:100 -msgid "Web Address" -msgstr "Web-Adresse" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 +msgid "Elsevier" +msgstr "Elsevier" -#: lib/layouts/ectaart.layout:103 -msgid "Web address:" -msgstr "Web-Adresse:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 +msgid "BeginFrontmatter" +msgstr "Beginn Vorspann" -#: lib/layouts/ectaart.layout:116 -msgid "Authors Block" -msgstr "Autorenblock" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:67 +msgid "Begin frontmatter" +msgstr "Beginn Vorspann" -#: lib/layouts/ectaart.layout:120 -msgid "Authors Block:" -msgstr "Autorenblock:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 +msgid "EndFrontmatter" +msgstr "Ende Vorspann" -#: lib/layouts/ectaart.layout:133 -msgid "Thanks Text" -msgstr "Danksagung" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 +msgid "End frontmatter" +msgstr "Ende Vorspann" -#: lib/layouts/ectaart.layout:140 -msgid "Thanks \\theThanks:" -msgstr "Danksagung \\theThanks:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:103 +msgid "Titlenotemark" +msgstr "Titelfußnotenmarke" -#: lib/layouts/ectaart.layout:146 lib/layouts/beamer.layout:1344 -msgid "Emphasize" -msgstr "Hervorhebung" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 +msgid "Titlenote mark" +msgstr "Titelfußnotenmarke" -#: lib/layouts/ectaart.layout:159 -msgid "Thanks Reference" -msgstr "Danksagungsverweis" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 +msgid "Title footnote" +msgstr "Titelfußnotentext" -#: lib/layouts/ectaart.layout:166 -msgid "Thanks Ref" -msgstr "Danksagungsverweis" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 +msgid "Footnote Label" +msgstr "Fußnotenmarke" -#: lib/layouts/ectaart.layout:171 -msgid "Internet Address Reference" -msgstr "Verweis auf Internetadresse" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 +msgid "Label you refer to in the title" +msgstr "Marke, auf die Sie im Titel verweisen" -#: lib/layouts/ectaart.layout:174 -msgid "Internet Addess Ref" -msgstr "Verweis auf Internetadresse" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193 +msgid "Title footnote:" +msgstr "Titelfußnote:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:177 lib/layouts/ectaart.layout:180 -msgid "Corresponding Author" -msgstr "Korrespondierender Autor" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 +msgid "Author Label" +msgstr "Autorenmarke" -#: lib/layouts/ectaart.layout:191 -msgid "Name (First Name)" -msgstr "Name (Vorname)" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 +msgid "Label you will reference in the address" +msgstr "Marke, auf die Sie in der Adresse referieren" -#: lib/layouts/ectaart.layout:194 -msgid "First Name" -msgstr "Vorname" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:172 +msgid "Authormark" +msgstr "Autorfußnotenmarke" -#: lib/layouts/ectaart.layout:198 -msgid "Name (Surname)" -msgstr "Name (Nachname)" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:177 lib/layouts/IEEEtran.layout:178 +msgid "Author mark" +msgstr "Autorfußnotenmarke" -#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:305 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:307 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:64 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -msgid "Surname" -msgstr "Nachname" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 +msgid "Author footnote" +msgstr "Autorfußnotentext" -#: lib/layouts/ectaart.layout:211 -msgid "By Same Author (bib)" -msgstr "Vom selben Autor (Lit.)" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 +msgid "Author footnote:" +msgstr "Autorfußnotentext:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:214 -msgid "bysame" -msgstr "Vom selben Autor" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 +msgid "Author Footnote Label" +msgstr "Autorfußnotenmarke" -#: lib/layouts/kluwer.layout:3 -msgid "Kluwer" -msgstr "Kluwer" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:201 +msgid "Label you refer to for an author" +msgstr "Marke, mit der Sie auf einen Autor verweisen" -#: lib/layouts/kluwer.layout:202 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Adresse für Sonderdrucke" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:206 +msgid "CorAuthormark" +msgstr "Korresp. Autor (Fußnotenmarke)" -#: lib/layouts/kluwer.layout:210 -msgid "Address for Offprints:" -msgstr "Adresse für Sonderdrucke:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 +msgid "CorAuthor mark" +msgstr "Korresp. Autor (Fußnotenmarke)" -#: lib/layouts/kluwer.layout:220 -msgid "RunningTitle" -msgstr "Kolumnentitel" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 +msgid "Corresponding author" +msgstr "Korresp. Autor (Fußnotentext)" -#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404 -msgid "Running title:" -msgstr "Kolumnentitel:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 +msgid "Corresponding author text:" +msgstr "Korresp. Autor (Fußnotentext):" -#: lib/layouts/kluwer.layout:242 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "Kolumne Autor" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 +msgid "Address Label" +msgstr "Adressmarke" -#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410 -msgid "Running author:" -msgstr "Kolumne Autor:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:231 +msgid "Label of the author you refer to" +msgstr "Marke des Autors, auf den Sie verweisen" -#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 -msgid "KOMA-Script Report" -msgstr "KOMA-Script-Bericht" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" -#: lib/layouts/achemso.layout:3 -msgid "American Chemical Society (ACS)" -msgstr "American Chemical Society (ACS)" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 +msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" +msgstr "" +"Wenn Sie hier 'url' angeben, wird der Abschnitt als Internetadresse behandelt" -#: lib/layouts/achemso.layout:78 -msgid "Short title which will appear in the running header" -msgstr "Kurztitel, der im Kolumnentitel erscheint" +#: lib/layouts/AEA.layout:3 +msgid "American Economic Association (AEA)" +msgstr "American Economic Association (AEA)" -#: lib/layouts/achemso.layout:111 -msgid "Short name" -msgstr "Name (kurz)" +#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96 +#: lib/layouts/apa6.layout:51 +msgid "ShortTitle" +msgstr "Kurztitel" -#: lib/layouts/achemso.layout:112 -msgid "Short name which appears in the footer of the title page" -msgstr "Kurzform des Namens, die in der Fußzeile der Titelseite erscheint" +#: lib/layouts/AEA.layout:58 +msgid "Publication Month" +msgstr "Monat der Publikation" -#: lib/layouts/achemso.layout:116 -msgid "Alt Affiliation" -msgstr "Alternative Zugehörigkeit" +#: lib/layouts/AEA.layout:64 +msgid "Publication Month:" +msgstr "Monat der Publikation:" -#: lib/layouts/achemso.layout:122 -msgid "Also Affiliation" -msgstr "Zusätzliche Zugehörigkeit" +#: lib/layouts/AEA.layout:71 +msgid "Publication Year" +msgstr "Jahr der Publikation" -#: lib/layouts/achemso.layout:144 -msgid "Abbreviations" -msgstr "Abkürzungen" +#: lib/layouts/AEA.layout:74 +msgid "Publication Year:" +msgstr "Jahr der Publikation:" -#: lib/layouts/achemso.layout:150 -msgid "Abbreviations:" -msgstr "Abkürzungen:" +#: lib/layouts/AEA.layout:77 +msgid "Publication Volume" +msgstr "Band der Publikation" -#: lib/layouts/achemso.layout:165 lib/layouts/achemso.layout:176 -msgid "Scheme" -msgstr "Schema" +#: lib/layouts/AEA.layout:80 +msgid "Publication Volume:" +msgstr "Band der Publikation:" -#: lib/layouts/achemso.layout:170 -msgid "List of Schemes" -msgstr "Verzeichnis der Schemata" +#: lib/layouts/AEA.layout:83 +msgid "Publication Issue" +msgstr "Ausgabe" -#: lib/layouts/achemso.layout:187 lib/layouts/achemso.layout:198 -msgid "Chart" -msgstr "Diagramm" +#: lib/layouts/AEA.layout:86 +msgid "Publication Issue:" +msgstr "Ausgabe:" -#: lib/layouts/achemso.layout:192 -msgid "List of Charts" -msgstr "Diagrammverzeichnis" +#: lib/layouts/AEA.layout:89 +msgid "JEL" +msgstr "JEL" -#: lib/layouts/achemso.layout:209 lib/layouts/achemso.layout:220 -msgid "Graph" -msgstr "Schaubild" +#: lib/layouts/AEA.layout:92 +msgid "JEL:" +msgstr "JEL:" -#: lib/layouts/achemso.layout:214 -msgid "List of Graphs" -msgstr "Schaubilderverzeichnis" +#: lib/layouts/AEA.layout:112 +msgid "Figure Notes" +msgstr "Abbildungsanmerkungen" -#: lib/layouts/achemso.layout:248 -msgid "SupplementalInfo" -msgstr "Ergänzende Informationen" +#: lib/layouts/AEA.layout:119 +msgid "Figure Note" +msgstr "Abbildungsanmerkung" -#: lib/layouts/achemso.layout:251 -msgid "Supporting Information Available" -msgstr "Verfügbare unterstützende Informationen" +#: lib/layouts/AEA.layout:120 +msgid "Text of a note in a figure" +msgstr "Text einer Abbildungsanmerkung" -#: lib/layouts/achemso.layout:254 -msgid "TOC entry" -msgstr "Inhaltsverzeichniseintrag" +#: lib/layouts/AEA.layout:138 +msgid "Table Notes" +msgstr "Tabellenanmerkungen" -#: lib/layouts/achemso.layout:258 -msgid "Graphical TOC Entry" -msgstr "Grafischer Inhaltsverzeichniseintrag" +#: lib/layouts/AEA.layout:142 +msgid "Table Note" +msgstr "Tabellenanmerkung" -#: lib/layouts/achemso.layout:262 -msgid "Bibnote" -msgstr "Bibnotiz" +#: lib/layouts/AEA.layout:143 +msgid "Text of a note in a table" +msgstr "Text einer Tabellenanmerkung" -#: lib/layouts/achemso.layout:266 -msgid "bibnote" -msgstr "Bibnotiz" +#: lib/layouts/AEA.layout:161 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +msgid "Axiom" +msgstr "Axiom" -#: lib/layouts/achemso.layout:285 -msgid "Chemistry" -msgstr "Chemie" +#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348 +msgid "Case \\thecase." +msgstr "Fall \\thecase." -#: lib/layouts/achemso.layout:288 -msgid "chemistry" -msgstr "Chemie" +#: lib/layouts/AEA.layout:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +msgid "Conclusion" +msgstr "Schlussfolgerung" -#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 -msgid "Springer cl2emult" -msgstr "Springer cl2emult" +#: lib/layouts/AEA.layout:193 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +msgid "Condition" +msgstr "Bedingung" -#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 -msgid "Hebrew Letter" -msgstr "Hebräischer Brief" +#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:224 lib/layouts/theorems-bytype.inc:234 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:237 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:248 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:258 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 lib/layouts/theorems-starred.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:218 lib/layouts/theorems-ams.inc:227 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:230 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems.inc:218 lib/layouts/theorems.inc:227 +#: lib/layouts/theorems.inc:230 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +msgid "Exercise" +msgstr "Aufgabe" -#: lib/layouts/article.layout:3 -msgid "Article (Standard Class)" -msgstr "Article (Standardklasse)" +#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164 +#: lib/layouts/agutex.layout:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +msgid "Notation" +msgstr "Notation" -#: lib/layouts/jgrga.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" -msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" +#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271 +msgid "Solution \\thesolution." +msgstr "Lösung \\thesolution." -#: lib/layouts/broadway.layout:3 -msgid "Broadway" -msgstr "Broadway" +#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1628 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1657 +msgid "Caption" +msgstr "Legende" -#: lib/layouts/broadway.layout:59 -msgid "ACT" -msgstr "AKT" +#: lib/layouts/AEA.layout:306 +msgid "Caption: " +msgstr "Legende: " -#: lib/layouts/broadway.layout:71 -msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "AKT \\arabic{act}" +#: lib/layouts/ectaart.layout:3 +msgid "Econometrica" +msgstr "Econometrica" -#: lib/layouts/broadway.layout:75 lib/layouts/broadway.layout:102 -msgid "SCENE" -msgstr "SZENE" +#: lib/layouts/ectaart.layout:22 +msgid "RunTitle" +msgstr "Kopfzeile: Titel" -#: lib/layouts/broadway.layout:87 -msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "SZENE \\arabic{scene}" +#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166 +msgid "Running Title:" +msgstr "Titel in Kopfzeile:" -#: lib/layouts/broadway.layout:91 -msgid "SCENE*" -msgstr "SZENE*" +#: lib/layouts/ectaart.layout:36 +msgid "RunAuthor" +msgstr "Kopfzeile: Autor" -#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:117 -msgid "AT RISE:" -msgstr "BEIM HOCHGEHEN:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:40 +msgid "Running Author:" +msgstr "Autor in Kopfzeile:" -#: lib/layouts/broadway.layout:159 lib/layouts/broadway.layout:169 -msgid "CURTAIN" -msgstr "VORHANG" +#: lib/layouts/ectaart.layout:78 +msgid "E-Mail Option" +msgstr "E-Mail-Option" -#: lib/layouts/recipebook.layout:3 -msgid "Recipe Book" -msgstr "Rezeptbuch" +#: lib/layouts/ectaart.layout:79 +msgid "Optional argument for the e-mail" +msgstr "Optionales Argument für den email-Befehl" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:100 +msgid "Web Address" +msgstr "Web-Adresse" -#: lib/layouts/recipebook.layout:79 -msgid "Recipe" -msgstr "Rezept" +#: lib/layouts/ectaart.layout:103 +msgid "Web address:" +msgstr "Web-Adresse:" -#: lib/layouts/recipebook.layout:86 -msgid "Recipe:" -msgstr "Rezept:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 +msgid "Authors Block" +msgstr "Autorenblock" -#: lib/layouts/recipebook.layout:114 -msgid "Ingredients" -msgstr "Zutaten" +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 +msgid "Authors Block:" +msgstr "Autorenblock:" -#: lib/layouts/recipebook.layout:118 -msgid "Ingredients Header" -msgstr "Zutaten (Kopfzeile)" +#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206 +#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413 +msgid "Keyword" +msgstr "Schlagwort" -#: lib/layouts/recipebook.layout:119 -msgid "Specify an optional ingredients header" -msgstr "Zutaten, wie sie in der Kopfzeile erscheinen" +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +msgid "Thanks Text" +msgstr "Danksagung" -#: lib/layouts/recipebook.layout:127 -msgid "Ingredients:" -msgstr "Zutaten:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:140 +msgid "Thanks \\theThanks:" +msgstr "Danksagung \\theThanks:" -#: lib/layouts/ctex-book.layout:3 -msgid "Chinese Book (CTeX)" -msgstr "Chinesisches Buch (CTeX)" +#: lib/layouts/ectaart.layout:159 +msgid "Thanks Reference" +msgstr "Danksagungsverweis" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 -msgid "G-Brief (V. 2)" -msgstr "G-Brief (V. 2)" +#: lib/layouts/ectaart.layout:166 +msgid "Thanks Ref" +msgstr "Danksagungsverweis" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:103 -msgid "NameRowA" -msgstr "Name Zeile A" +#: lib/layouts/ectaart.layout:172 +msgid "Internet Address Reference" +msgstr "Verweis auf Internetadresse" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 -msgid "NameRowA:" -msgstr "Name Zeile A:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:175 +msgid "Internet Addess Ref" +msgstr "Verweis auf Internetadresse" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 -msgid "NameRowB" -msgstr "Name Zeile B" +#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181 +msgid "Corresponding Author" +msgstr "Korrespondierender Autor" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 -msgid "NameRowB:" -msgstr "Name Zeile B:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:192 +msgid "Name (First Name)" +msgstr "Name (Vorname)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 -msgid "NameRowC" -msgstr "Name Zeile C" +#: lib/layouts/ectaart.layout:195 +msgid "First Name" +msgstr "Vorname" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 -msgid "NameRowC:" -msgstr "Name Zeile C:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:199 +msgid "Name (Surname)" +msgstr "Name (Nachname)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 -msgid "NameRowD" -msgstr "Name Zeile D" +#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/revtex4-1.layout:313 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:315 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "Nachname" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 -msgid "NameRowD:" -msgstr "Name Zeile D:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:212 +msgid "By Same Author (bib)" +msgstr "Vom selben Autor (Lit.)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 -msgid "NameRowE" -msgstr "Name Zeile E" +#: lib/layouts/ectaart.layout:215 +msgid "bysame" +msgstr "Vom selben Autor" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:195 -msgid "NameRowE:" -msgstr "Name Zeile E:" +#: lib/layouts/jbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (jbook)" +msgstr "Japanisches Buch (jbook)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 -msgid "NameRowF" -msgstr "Name Zeile F" +#: lib/layouts/extletter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Letter (Standardklasse mit Extra-Schriftgrößen)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:215 -msgid "NameRowF:" -msgstr "Name Zeile F:" +#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (jsarticle)" +msgstr "Japanischer Aufsatz (jsarticle)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 -msgid "NameRowG" -msgstr "Name Zeile G" +#: lib/layouts/report.layout:3 +msgid "Report (Standard Class)" +msgstr "Report (Standardklasse)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:235 -msgid "NameRowG:" -msgstr "Name Zeile G:" +#: lib/layouts/apa.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA)" +msgstr "American Psychological Association (APA)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:245 -msgid "AddressRowA" -msgstr "Adresse Zeile A" +#: lib/layouts/apa.layout:54 +msgid "RightHeader" +msgstr "Kopfzeile rechts" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:257 -msgid "AddressRowA:" -msgstr "Adresse Zeile A:" +#: lib/layouts/apa.layout:63 +msgid "Right header:" +msgstr "Kopfzeile rechts:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:266 -msgid "AddressRowB" -msgstr "Adresse Zeile B" +#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242 +msgid "Abstract:" +msgstr "Abstract:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:277 -msgid "AddressRowB:" -msgstr "Adresse Zeile B:" +#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60 +msgid "Short title:" +msgstr "Kurztitel:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:286 -msgid "AddressRowC" -msgstr "Adresse Zeile C" +#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "Zwei Autoren" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:297 -msgid "AddressRowC:" -msgstr "Adresse Zeile C:" +#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "Drei Autoren" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:306 -msgid "AddressRowD" -msgstr "Adresse Zeile D" +#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106 +msgid "FourAuthors" +msgstr "Vier Autoren" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 -msgid "AddressRowD:" -msgstr "Adresse Zeile D:" +#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "Zwei Zugehörigkeiten" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 -msgid "AddressRowE" -msgstr "Adresse Zeile E" +#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "Drei Zugehörigkeiten" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 -msgid "AddressRowE:" -msgstr "Adresse Zeile E:" +#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "Vier Zugehörigkeiten" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 -msgid "AddressRowF" -msgstr "Adresse Zeile F" +#: lib/layouts/apa.layout:225 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Danksagungen:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 -msgid "AddressRowF:" -msgstr "Adresse Zeile F:" +#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339 +msgid "ThickLine" +msgstr "Dicke Linie" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 -msgid "TelephoneRowA" -msgstr "Telefon Zeile A" +#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350 +msgid "Centered" +msgstr "Zentriert" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 -msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "Telefon Zeile A:" +#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:554 src/insets/InsetCaption.cpp:409 +msgid "standard" +msgstr "Standard" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 -msgid "TelephoneRowB" -msgstr "Telefon Zeile B" +#: lib/layouts/apa.layout:256 lib/layouts/apa6.layout:356 +#: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:559 +msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" +msgstr "Die Legende, wie sie im Abbildungs-/Tabellenverzeichnis erscheint" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:398 -msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "Telefon Zeile B:" +#: lib/layouts/apa.layout:270 lib/layouts/apa6.layout:370 +msgid "FitFigure" +msgstr "Abbildung einpassen" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:407 -msgid "TelephoneRowC" -msgstr "Telefon Zeile C" +#: lib/layouts/apa.layout:276 lib/layouts/apa6.layout:376 +msgid "FitBitmap" +msgstr "Bitmap einpassen" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:418 -msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "Telefon Zeile C:" +#: lib/layouts/apa.layout:402 lib/layouts/apa6.layout:503 +msgid "Seriate" +msgstr "Eingebettete Aufzählung" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:427 -msgid "TelephoneRowD" -msgstr "Telefon Zeile D" +#: lib/layouts/apa.layout:419 lib/layouts/apa.layout:420 +#: lib/layouts/apa6.layout:520 lib/layouts/apa6.layout:521 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:438 -msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "Telefon Zeile D:" +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience A4 Journals" +msgstr "Inderscience-Zeitschriften (A4)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:447 -msgid "TelephoneRowE" -msgstr "Telefon Zeile E" +#: lib/layouts/entcs.layout:3 +msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" +msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:458 -msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "Telefon Zeile E:" +#: lib/layouts/RJournal.layout:3 +msgid "R Journal" +msgstr "The R Journal" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:467 -msgid "TelephoneRowF" -msgstr "Telefon Zeile F" +#: lib/layouts/singlecol.layout:3 +msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)" +msgstr "Inderscience-Zeitschriften (veraltete Version)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:478 -msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "Telefon Zeile F:" +#: lib/layouts/llncs.layout:3 +msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" +msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:487 -msgid "InternetRowA" -msgstr "Internet Zeile A" +#: lib/layouts/llncs.layout:152 +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "LaTeX-Kolumnentitel" + +#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376 +msgid "TOC Title" +msgstr "Inhaltsverz. Titel" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 -msgid "InternetRowA:" -msgstr "Internet Zeile A:" +#: lib/layouts/llncs.layout:179 +msgid "TOC Title:" +msgstr "Inhaltsverz. Titel:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:508 -msgid "InternetRowB" -msgstr "Internet Zeile B" +#: lib/layouts/llncs.layout:204 +msgid "Author Running" +msgstr "Kolumne Autor" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 -msgid "InternetRowB:" -msgstr "Internet Zeile B:" +#: lib/layouts/llncs.layout:208 +msgid "Author Running:" +msgstr "Kolumne Autor:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 -msgid "InternetRowC" -msgstr "Internet Zeile C" +#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394 +msgid "TOC Author" +msgstr "Inhaltsverz. Autor" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 -msgid "InternetRowC:" -msgstr "Internet Zeile C:" +#: lib/layouts/llncs.layout:216 +msgid "TOC Author:" +msgstr "Inhaltsverz. Autor:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 -msgid "InternetRowD" -msgstr "Internet Zeile D" +#: lib/layouts/llncs.layout:309 +msgid "Case #." +msgstr "Fall #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 -msgid "InternetRowD:" -msgstr "Internet Zeile D:" +#: lib/layouts/llncs.layout:326 +msgid "Conjecture #." +msgstr "Vermutung #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 -msgid "InternetRowE" -msgstr "Internet Zeile E" +#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/foils.layout:256 +#: lib/layouts/heb-article.layout:70 +msgid "Corollary #." +msgstr "Korollar #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 -msgid "InternetRowE:" -msgstr "Internet Zeile E:" +#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/foils.layout:270 +#: lib/layouts/heb-article.layout:90 +msgid "Definition #." +msgstr "Definition #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 -msgid "InternetRowF" -msgstr "Internet Zeile F" +#: lib/layouts/llncs.layout:354 +msgid "Example #." +msgstr "Beispiel #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:599 -msgid "InternetRowF:" -msgstr "Internet Zeile F:" +#: lib/layouts/llncs.layout:361 +msgid "Exercise #." +msgstr "Aufgabe #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 -msgid "BankRowA" -msgstr "Bank Zeile A" +#: lib/layouts/llncs.layout:368 lib/layouts/foils.layout:249 +#: lib/layouts/heb-article.layout:60 +msgid "Lemma #." +msgstr "Lemma #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:620 -msgid "BankRowA:" -msgstr "Bank Zeile A:" +#: lib/layouts/llncs.layout:374 +msgid "Note #." +msgstr "Notiz #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:629 -msgid "BankRowB" -msgstr "Bank Zeile B" +#: lib/layouts/llncs.layout:381 +msgid "Problem #." +msgstr "Problem #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:640 -msgid "BankRowB:" -msgstr "Bank Zeile B:" +#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 +msgid "Property" +msgstr "Eigenschaft" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:649 -msgid "BankRowC" -msgstr "Bank Zeile C" +#: lib/layouts/llncs.layout:395 +msgid "Property #." +msgstr "Eigenschaft #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:660 -msgid "BankRowC:" -msgstr "Bank Zeile C:" +#: lib/layouts/llncs.layout:402 lib/layouts/foils.layout:263 +msgid "Proposition #." +msgstr "Satz #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:669 -msgid "BankRowD" -msgstr "Bank Zeile D" +#: lib/layouts/llncs.layout:408 +msgid "Question #." +msgstr "Frage #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:680 -msgid "BankRowD:" -msgstr "Bank Zeile D:" +#: lib/layouts/llncs.layout:415 +msgid "Remark #." +msgstr "Bemerkung #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:689 -msgid "BankRowE" -msgstr "Bank Zeile E" +#: lib/layouts/llncs.layout:422 +msgid "Solution #." +msgstr "Lösung #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:700 -msgid "BankRowE:" -msgstr "Bank Zeile E:" +#: lib/layouts/llncs.layout:429 lib/layouts/foils.layout:235 +#: lib/layouts/heb-article.layout:45 +msgid "Theorem #." +msgstr "Theorem #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:709 -msgid "BankRowF" -msgstr "Bank Zeile F" +#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 +msgid "Hebrew Letter" +msgstr "Hebräischer Brief" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:720 -msgid "BankRowF:" -msgstr "Bank Zeile F:" +#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 +msgid "KOMA-Script Article" +msgstr "KOMA-Script-Aufsatz" -#: lib/layouts/foils.layout:3 -msgid "FoilTeX" -msgstr "FoilTeX" +#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/article.layout:31 +#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/svcommon.inc:245 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +msgid "Part*" +msgstr "Teil*" -#: lib/layouts/foils.layout:44 -msgid "Foilhead" -msgstr "Kopf Folie" +#: lib/layouts/apa6.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" +msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6" -#: lib/layouts/foils.layout:63 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "Kopf Folie kurz" +#: lib/layouts/apa6.layout:113 +msgid "FiveAuthors" +msgstr "Fünf Autoren" -#: lib/layouts/foils.layout:69 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "Kopf Folie gedreht" +#: lib/layouts/apa6.layout:120 +msgid "SixAuthors" +msgstr "Sechs Autoren" -#: lib/layouts/foils.layout:75 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "Kopf Folie kurz & gedreht" +#: lib/layouts/apa6.layout:127 +msgid "LeftHeader" +msgstr "Kopfzeile links" -#: lib/layouts/foils.layout:84 -msgid "TickList" -msgstr "Häkchenliste" +#: lib/layouts/apa6.layout:136 +msgid "Left header:" +msgstr "Kopfzeile links:" -#: lib/layouts/foils.layout:99 -msgid "_/" -msgstr "_/" +#: lib/layouts/apa6.layout:191 +msgid "FiveAffiliations" +msgstr "Fünf Zugehörigkeiten" -#: lib/layouts/foils.layout:103 -msgid "CrossList" -msgstr "Kreuzliste" +#: lib/layouts/apa6.layout:198 +msgid "SixAffiliations" +msgstr "Sechs Zugehörigkeiten" -#: lib/layouts/foils.layout:118 -msgid "><" -msgstr "><" +#: lib/layouts/apa6.layout:274 +msgid "AuthorNote" +msgstr "Autorenhinweise" -#: lib/layouts/foils.layout:162 -msgid "My Logo" -msgstr "Mein Logo" +#: lib/layouts/apa6.layout:293 +msgid "Author Note:" +msgstr "Autorenhinweise:" -#: lib/layouts/foils.layout:170 -msgid "My Logo:" -msgstr "Mein Logo:" +#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316 +#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333 +msgid "Preamble" +msgstr "Vorspann" -#: lib/layouts/foils.layout:179 -msgid "Restriction" -msgstr "Einschränkung" +#: lib/layouts/apa6.layout:324 +msgid "CopNum" +msgstr "Laufende Nummer" -#: lib/layouts/foils.layout:183 -msgid "Restriction:" -msgstr "Einschränkung:" +#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +msgid "Volume" +msgstr "Band" -#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 -msgid "Left Header:" -msgstr "Kopfzeile links:" +#: lib/layouts/apa6.layout:470 +msgid "*" +msgstr "*" -#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 -msgid "Right Header:" -msgstr "Kopfzeile rechts:" +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 +msgid "Tufte Handout" +msgstr "Tufte-Handout" -#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 -msgid "Right Footer" -msgstr "Fußzeile rechts" +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 +msgid "Handouts" +msgstr "Handouts" -#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 -msgid "Right Footer:" -msgstr "Fußzeile rechts:" +#: lib/layouts/dtk.layout:3 +msgid "Die TeXnische Komoedie" +msgstr "Die TeXnische Komödie" -#: lib/layouts/foils.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:1228 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 -msgid "Theorem." -msgstr "Theorem." +#: lib/layouts/aastex.layout:3 +msgid "American Astronomical Society (AASTeX)" +msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)" -#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/theorems-starred.inc:86 -msgid "Lemma." -msgstr "Lemma." +#: lib/layouts/aastex.layout:169 +msgid "Altaffilation" +msgstr "Alt. Zugehörigkeit" -#: lib/layouts/foils.layout:312 lib/layouts/beamer.layout:1161 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:69 -msgid "Corollary." -msgstr "Korollar." +#: lib/layouts/aastex.layout:178 lib/layouts/agutex.layout:124 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1443 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1452 +msgid "Number" +msgstr "Nummer" -#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:103 -msgid "Proposition." -msgstr "Satz." +#: lib/layouts/aastex.layout:179 +msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" +msgstr "Fortlaufende Nummer für die alternative Zugehörigkeit" -#: lib/layouts/foils.layout:326 lib/layouts/beamer.layout:1188 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:155 -msgid "Definition." -msgstr "Definition." +#: lib/layouts/aastex.layout:183 +msgid "Alternative affiliation:" +msgstr "Alternative Zugehörigkeit:" -#: lib/layouts/mwbk.layout:3 -msgid "Polish Book (MW Bundle)" -msgstr "Polnisches Buch (MW-Paket)" +#: lib/layouts/aastex.layout:209 +msgid "And" +msgstr "Und" -#: lib/layouts/heb-article.layout:3 -msgid "Hebrew Article" -msgstr "Hebräischer Aufsatz" +#: lib/layouts/aastex.layout:220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2305 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434 +msgid "and" +msgstr "und" -#: lib/layouts/heb-article.layout:70 -msgid "Claim #." -msgstr "Behauptung #." +#: lib/layouts/aastex.layout:260 +msgid "altaffilmark" +msgstr "Alt. Zugehörigkeit (Fußnotenmarke)" -#: lib/layouts/heb-article.layout:87 -msgid "Remarks" -msgstr "Bemerkungen" +#: lib/layouts/aastex.layout:264 +msgid "altaffiliation mark" +msgstr "Alt. Zugehörigkeit (Fußnotenmarke)" -#: lib/layouts/heb-article.layout:90 -msgid "Remarks #." -msgstr "Bemerkungen #." +#: lib/layouts/aastex.layout:295 +msgid "Subject headings:" +msgstr "Schlagwörter:" -#: lib/layouts/seminar.layout:3 -msgid "Seminar" -msgstr "Seminar" +#: lib/layouts/aastex.layout:320 +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "[Danksagungen]" -#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:85 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Folie (Querformat)" +#: lib/layouts/aastex.layout:330 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Abbildung platzieren" -#: lib/layouts/seminar.layout:27 -msgid "Landscape Slide" -msgstr "Folie (Querformat)" +#: lib/layouts/aastex.layout:341 +msgid "Place Figure here:" +msgstr "Abbildung hier platzieren:" -#: lib/layouts/seminar.layout:39 lib/layouts/seminar.layout:101 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "Folie (Hochformat)" +#: lib/layouts/aastex.layout:350 +msgid "PlaceTable" +msgstr "Tabelle platzieren" -#: lib/layouts/seminar.layout:41 -msgid "Portrait Slide" -msgstr "Folie (Hochformat)" +#: lib/layouts/aastex.layout:361 +msgid "Place Table here:" +msgstr "Tabelle hier platzieren:" -#: lib/layouts/seminar.layout:46 -msgid "SlideHeading" -msgstr "Folien-Überschrift" +#: lib/layouts/aastex.layout:380 +msgid "[Appendix]" +msgstr "[Anhang]" -#: lib/layouts/seminar.layout:53 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "Folien-Unterüberschrift" +#: lib/layouts/aastex.layout:390 +msgid "MathLetters" +msgstr "Mathe-Buchstaben" -#: lib/layouts/seminar.layout:59 lib/layouts/seminar.layout:117 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "Folienverzeichnis" +#: lib/layouts/aastex.layout:430 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "Hinweis an Herausgeber" -#: lib/layouts/seminar.layout:61 -msgid "List of Slides" -msgstr "Folienverzeichnis" +#: lib/layouts/aastex.layout:442 +msgid "Note to Editor:" +msgstr "Hinweis an Herausgeber:" -#: lib/layouts/seminar.layout:68 lib/layouts/seminar.layout:127 -msgid "SlideContents" -msgstr "Folieninhalte" +#: lib/layouts/aastex.layout:451 +msgid "TableRefs" +msgstr "Tabellen-Verweise" -#: lib/layouts/seminar.layout:70 -msgid "Slide Contents" -msgstr "Folieninhalte" +#: lib/layouts/aastex.layout:463 +msgid "References. ---" +msgstr "Referenzen. ---" -#: lib/layouts/seminar.layout:74 lib/layouts/seminar.layout:133 -msgid "ProgressContents" -msgstr "Fortschritt Inhalte" +#: lib/layouts/aastex.layout:471 +msgid "TableComments" +msgstr "Tabellen-Kommentare" -#: lib/layouts/seminar.layout:76 -msgid "Progress Contents" -msgstr "Fortschritt Inhalte" +#: lib/layouts/aastex.layout:483 +msgid "Note. ---" +msgstr "Notiz. ---" -#: lib/layouts/seminar.layout:95 -msgid "Landscape Slide:" -msgstr "Folie (Querformat):" +#: lib/layouts/aastex.layout:491 +msgid "Table note" +msgstr "Tabellenfußnote" -#: lib/layouts/seminar.layout:104 -msgid "Portrait Slide:" -msgstr "Folie (Hochformat)::" +#: lib/layouts/aastex.layout:499 +msgid "Table note:" +msgstr "Tabellenfußnote:" -#: lib/layouts/seminar.layout:106 -msgid "Slide*" -msgstr "Folie*" +#: lib/layouts/aastex.layout:506 +msgid "tablenotemark" +msgstr "Tabellenfußnotenmarke" -#: lib/layouts/seminar.layout:113 -msgid "EndOfSlide" -msgstr "EndeDerFolie" +#: lib/layouts/aastex.layout:510 +msgid "tablenote mark" +msgstr "Tabellenfußnotenmarke" -#: lib/layouts/seminar.layout:125 -msgid "[List Of Slides]" -msgstr "[Folienverzeichnis]" +#: lib/layouts/aastex.layout:528 +msgid "FigCaption" +msgstr "Abbildungslegende" -#: lib/layouts/seminar.layout:130 -msgid "[Slide Contents]" -msgstr "[Folieninhalte]" +#: lib/layouts/aastex.layout:529 +msgid "fig." +msgstr "Abb." -#: lib/layouts/seminar.layout:136 -msgid "[Progress Contents]" -msgstr "[Fortschritt Inhalte]" +#: lib/layouts/aastex.layout:534 +msgid "The caption as it appears in the list of figures" +msgstr "Die Legende, wie sie im Abbildungsverzeichnis erscheint" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 -msgid "Elsevier" -msgstr "Elsevier" +#: lib/layouts/aastex.layout:549 +msgid "Facility" +msgstr "Einrichtung" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 -msgid "BeginFrontmatter" -msgstr "Beginn Vorspann" +#: lib/layouts/aastex.layout:561 +msgid "Facility:" +msgstr "Einrichtung:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:67 -msgid "Begin frontmatter" -msgstr "Beginn Vorspann" +#: lib/layouts/aastex.layout:575 +msgid "Objectname" +msgstr "Objektname" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 -msgid "EndFrontmatter" -msgstr "Ende Vorspann" +#: lib/layouts/aastex.layout:587 +msgid "Obj:" +msgstr "Objekt:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 -msgid "End frontmatter" -msgstr "Ende Vorspann" +#: lib/layouts/aastex.layout:589 lib/layouts/aastex.layout:619 +msgid "Recognized Name" +msgstr "Wahrgenommener Name" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:103 -msgid "Titlenotemark" -msgstr "Titelfußnotenmarke" +#: lib/layouts/aastex.layout:590 +msgid "Separate the recognized name of an object from text" +msgstr "Trennt den wahrgenommenen Namen eines Objekts vom Text" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 -msgid "Titlenote mark" -msgstr "Titelfußnotenmarke" +#: lib/layouts/aastex.layout:605 +msgid "Dataset" +msgstr "Datensatz" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 -msgid "Title footnote" -msgstr "Titelfußnotentext" +#: lib/layouts/aastex.layout:617 +msgid "Dataset:" +msgstr "Datensatz:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 -msgid "Footnote Label" -msgstr "Fußnotenmarke" +#: lib/layouts/aastex.layout:620 +msgid "Separate the dataset ID from text" +msgstr "Separiert die Datensatz-ID vom Text" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 -msgid "Label you refer to in the title" -msgstr "Marke, auf die Sie im Titel verweisen" +#: lib/layouts/jarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (jarticle)" +msgstr "Japanischer Aufsatz (jarticle)" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 -msgid "Title footnote:" -msgstr "Titelfußnote:" +#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 +msgid "Chinese Article (CTeX)" +msgstr "Chinesischer Aufsatz (CTeX)" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 -msgid "Author Label" -msgstr "Autorenmarke" +#: lib/layouts/kluwer.layout:3 +msgid "Kluwer" +msgstr "Kluwer" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 -msgid "Label you will reference in the address" -msgstr "Marke, auf die Sie in der Adresse referieren" +#: lib/layouts/kluwer.layout:202 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Adresse für Sonderdrucke" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:172 -msgid "Authormark" -msgstr "Autorfußnotenmarke" +#: lib/layouts/kluwer.layout:210 +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "Adresse für Sonderdrucke:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:177 lib/layouts/IEEEtran.layout:176 -msgid "Author mark" -msgstr "Autorfußnotenmarke" +#: lib/layouts/kluwer.layout:220 +msgid "RunningTitle" +msgstr "Kolumnentitel" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 -msgid "Author footnote" -msgstr "Autorfußnotentext" +#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404 +msgid "Running title:" +msgstr "Kolumnentitel:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 -msgid "Author footnote:" -msgstr "Autorfußnotentext:" +#: lib/layouts/kluwer.layout:242 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "Kolumne Autor" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 -msgid "Author Footnote Label" -msgstr "Autorfußnotenmarke" +#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410 +msgid "Running author:" +msgstr "Kolumne Autor:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:201 -msgid "Label you refer to for an author" -msgstr "Marke, mit der Sie auf einen Autor verweisen" +#: lib/layouts/achemso.layout:3 +msgid "American Chemical Society (ACS)" +msgstr "American Chemical Society (ACS)" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:206 -msgid "CorAuthormark" -msgstr "Korresp. Autor (Fußnotenmarke)" +#: lib/layouts/achemso.layout:78 +msgid "Short title which will appear in the running header" +msgstr "Kurztitel, der im Kolumnentitel erscheint" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 -msgid "CorAuthor mark" -msgstr "Korresp. Autor (Fußnotenmarke)" +#: lib/layouts/achemso.layout:111 +msgid "Short name" +msgstr "Name (Kurzform)" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 -msgid "Corresponding author" -msgstr "Korresp. Autor (Fußnotentext)" +#: lib/layouts/achemso.layout:112 +msgid "Short name which appears in the footer of the title page" +msgstr "Kurzform des Namens, die in der Fußzeile der Titelseite erscheint" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 -msgid "Corresponding author text:" -msgstr "Korresp. Autor (Fußnotentext):" +#: lib/layouts/achemso.layout:116 +msgid "Alt Affiliation" +msgstr "Alternative Zugehörigkeit" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 -msgid "Address Label" -msgstr "Adressmarke" +#: lib/layouts/achemso.layout:122 +msgid "Also Affiliation" +msgstr "Zusätzliche Zugehörigkeit" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:231 -msgid "Label of the author you refer to" -msgstr "Marke des Autors, auf den Sie verweisen" +#: lib/layouts/achemso.layout:144 +msgid "Abbreviations" +msgstr "Abkürzungen" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" +#: lib/layouts/achemso.layout:150 +msgid "Abbreviations:" +msgstr "Abkürzungen:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 -msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" -msgstr "" -"Wenn Sie hier 'url' angeben, wird der Abschnitt als Internetadresse behandelt" +#: lib/layouts/achemso.layout:165 lib/layouts/achemso.layout:176 +msgid "Scheme" +msgstr "Schema" -#: lib/layouts/tarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (Vertical Writing)" -msgstr "Japanischer Aufsatz (vertikale Schreibrichtung)" +#: lib/layouts/achemso.layout:170 +msgid "List of Schemes" +msgstr "Verzeichnis der Schemata" -#: lib/layouts/jasatex.layout:3 -msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" -msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" +#: lib/layouts/achemso.layout:187 lib/layouts/achemso.layout:198 +msgid "Chart" +msgstr "Diagramm" -#: lib/layouts/jasatex.layout:121 -msgid "Alternative Affiliation" -msgstr "Alternative Zugehörigkeit" +#: lib/layouts/achemso.layout:192 +msgid "List of Charts" +msgstr "Diagrammverzeichnis" -#: lib/layouts/jasatex.layout:126 -msgid "Affiliation Prefix" -msgstr "Zugehörigkeitspräfix" +#: lib/layouts/achemso.layout:211 lib/layouts/achemso.layout:222 +msgid "Graph[[mathematical]]" +msgstr "Graph" -#: lib/layouts/jasatex.layout:127 -msgid "A prefix like 'Also at '" -msgstr "Eine Präfix im Stil von 'Auch an der '" +#: lib/layouts/achemso.layout:216 +msgid "List of Graphs[[mathematical]]" +msgstr "Graphenverzeichnis" -#: lib/layouts/jasatex.layout:132 lib/layouts/moderncv.layout:149 -msgid "Homepage" -msgstr "Homepage" +#: lib/layouts/achemso.layout:250 +msgid "SupplementalInfo" +msgstr "Ergänzende Informationen" -#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:188 -msgid "PACS numbers:" -msgstr "PACS-Nummern:" +#: lib/layouts/achemso.layout:253 +msgid "Supporting Information Available" +msgstr "Verfügbare unterstützende Informationen" -#: lib/layouts/jasatex.layout:223 -msgid "Preprint number" -msgstr "Preprint-Nummer" +#: lib/layouts/achemso.layout:256 +msgid "TOC entry" +msgstr "Inhaltsverzeichniseintrag" -#: lib/layouts/jasatex.layout:226 -msgid "Preprint number:" -msgstr "Preprint-Nummer:" +#: lib/layouts/achemso.layout:260 +msgid "Graphical TOC Entry" +msgstr "Grafischer Inhaltsverzeichniseintrag" -#: lib/layouts/jasatex.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:250 -msgid "Online citation" -msgstr "Online-Zitat" +#: lib/layouts/achemso.layout:264 +msgid "Bibnote" +msgstr "Bibnotiz" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 -msgid "ACM SIGGRAPH" -msgstr "ACM SIGGRAPH" +#: lib/layouts/achemso.layout:268 +msgid "bibnote" +msgstr "Bibnotiz" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 -msgid "TOG online ID" -msgstr "TOG-Online-ID" +#: lib/layouts/achemso.layout:288 +msgid "Chemistry" +msgstr "Chemie" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 -msgid "Online ID:" -msgstr "Online-ID:" +#: lib/layouts/achemso.layout:291 +msgid "chemistry" +msgstr "Chemie" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 -msgid "TOG volume" -msgstr "TOG-Band" +#: lib/layouts/docbook-section.layout:3 +msgid "DocBook Section (SGML)" +msgstr "DocBook-Abschnitt (SGML)" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 -msgid "Volume number:" -msgstr "Bandnummer:" +#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 +msgid "Beamerposter" +msgstr "Beamerposter" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 -msgid "TOG number" -msgstr "TOG-Nummer" +#: lib/layouts/jgrga.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" +msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 -msgid "Article number:" -msgstr "Artikelnummer:" +#: lib/layouts/broadway.layout:3 +msgid "Broadway" +msgstr "Broadway" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 -msgid "TOG article DOI" -msgstr "TOG-Artikel-DOI" +#: lib/layouts/broadway.layout:59 +msgid "ACT" +msgstr "AKT" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 -msgid "Article DOI:" -msgstr "Artikel-DOI:" +#: lib/layouts/broadway.layout:71 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "AKT \\arabic{act}" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 -msgid "TOG project URL" -msgstr "TOG-Projekt-URL" +#: lib/layouts/broadway.layout:75 lib/layouts/broadway.layout:102 +msgid "SCENE" +msgstr "SZENE" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 -msgid "Project URL:" -msgstr "Projekt-URL:" +#: lib/layouts/broadway.layout:87 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "SZENE \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 -msgid "TOG video URL" -msgstr "TOG-Video-URL" +#: lib/layouts/broadway.layout:91 +msgid "SCENE*" +msgstr "SZENE*" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 -msgid "Video URL:" -msgstr "Video-URL:" +#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:117 +msgid "AT RISE:" +msgstr "BEIM HOCHGEHEN:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 -msgid "TOG data URL" -msgstr "TOG-Data-URL" +#: lib/layouts/broadway.layout:159 lib/layouts/broadway.layout:169 +msgid "CURTAIN" +msgstr "VORHANG" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 -msgid "Data URL:" -msgstr "Data-URL:" +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" +msgstr "Beamer-Aufsatz (KOMA-Script)" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 -msgid "TOG code URL" -msgstr "TOG-Code-URL" +#: lib/layouts/recipebook.layout:3 +msgid "Recipe Book" +msgstr "Rezeptbuch" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 -msgid "Code URL:" -msgstr "Code-URL:" +#: lib/layouts/recipebook.layout:79 +msgid "Recipe" +msgstr "Rezept" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 -msgid "PDF author" -msgstr "PDF-Autor" +#: lib/layouts/recipebook.layout:86 +msgid "Recipe:" +msgstr "Rezept:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 -msgid "PDF author:" -msgstr "PDF-Autor:" +#: lib/layouts/recipebook.layout:114 +msgid "Ingredients" +msgstr "Zutaten" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 -msgid "Teaser" -msgstr "Teaser" +#: lib/layouts/recipebook.layout:118 +msgid "Ingredients Header" +msgstr "Zutaten (Kopfzeile)" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 -msgid "Teaser image:" -msgstr "Teaser-Bild:" +#: lib/layouts/recipebook.layout:119 +msgid "Specify an optional ingredients header" +msgstr "Zutaten, wie sie in der Kopfzeile erscheinen" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 -msgid "CR categories" -msgstr "CR-Kategorien" +#: lib/layouts/recipebook.layout:127 +msgid "Ingredients:" +msgstr "Zutaten:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 -msgid "CR Categories:" -msgstr "CR-Kategorien:" +#: lib/layouts/ctex-book.layout:3 +msgid "Chinese Book (CTeX)" +msgstr "Chinesisches Buch (CTeX)" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 -msgid "CRcat" -msgstr "CRKat" +#: lib/layouts/aa.layout:3 +msgid "Astronomy & Astrophysics" +msgstr "Astronomy & Astrophysics" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 -msgid "CR category" -msgstr "CR-Kategorie" +#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93 +#: lib/layouts/aapaper.inc:63 +msgid "Offprint" +msgstr "Sonderdruck" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 -msgid "CR-number" -msgstr "CR-Nummer" +#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71 +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "Sonderdruck-Anfragen an:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 -msgid "Number of the category" -msgstr "Nummer der Kategorie" +#: lib/layouts/aa.layout:140 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "Schriftverkehr an:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 -msgid "Subcategory" -msgstr "Teilkategorie" +#: lib/layouts/aa.layout:239 +msgid "institutemark" +msgstr "Institutsfußnotenmarke" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270 -msgid "Third-level" -msgstr "Dritte Ebene" +#: lib/layouts/aa.layout:262 +msgid "Abstract (unstructured)" +msgstr "Abstract (nicht strukturiert)" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271 -msgid "Third-level of the category" -msgstr "Dritte Ebene der Kategorie" +#: lib/layouts/aa.layout:296 +msgid "Abstract (structured)" +msgstr "Abstract (strukturiert)" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276 -msgid "ShortCite" -msgstr "Kurzzitat" +#: lib/layouts/aa.layout:300 +msgid "Context" +msgstr "Kontext" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281 -msgid "Short cite" -msgstr "Kurzzitat" +#: lib/layouts/aa.layout:301 +msgid "Context of your work (optional, can be left empty)" +msgstr "Kontext Ihrer Arbeit (optional, kann leer bleiben)" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289 -msgid "E-mail" -msgstr "E-Mail" +#: lib/layouts/aa.layout:305 +msgid "Aims" +msgstr "Ziele" -#: lib/layouts/extbook.layout:3 -msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "Book (Standardklasse mit Extra-Schriftgrößen)" +#: lib/layouts/aa.layout:306 +msgid "Aims of your work" +msgstr "Ziele Ihrer Arbeit" -#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 -msgid "TUGboat" -msgstr "TUGboat" +#: lib/layouts/aa.layout:310 +msgid "Methods" +msgstr "Methoden" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 -msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" -msgstr "KOMA-Script-Brief (V. 1, veraltet)" +#: lib/layouts/aa.layout:311 +msgid "Methods used in your work" +msgstr "Methoden, die in der Arbeit verwendet werden" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:53 -msgid "L" -msgstr "L" +#: lib/layouts/aa.layout:315 +msgid "Results" +msgstr "Ergebnisse" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 -msgid "O" -msgstr "O" +#: lib/layouts/aa.layout:316 +msgid "Results of your work" +msgstr "Ergebnisse Ihrer Arbeit" -#: lib/layouts/memoir.layout:3 -msgid "Memoir" -msgstr "Memoir" +#: lib/layouts/aa.layout:337 +msgid "Key words." +msgstr "Schlagwörter" -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:80 -#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/memoir.layout:102 -#: lib/layouts/memoir.layout:116 lib/layouts/memoir.layout:130 -#: lib/layouts/memoir.layout:144 lib/layouts/memoir.layout:204 -#: lib/layouts/memoir.layout:223 -msgid "Short Title (TOC)|S" -msgstr "Kurztitel (Inhaltsverz.)|z" +#: lib/layouts/foils.layout:3 +msgid "FoilTeX" +msgstr "FoilTeX" -#: lib/layouts/memoir.layout:67 lib/layouts/memoir.layout:81 -msgid "The chapter as it appears in the table of contents" -msgstr "Der Kapiteltitel, wie er im Inhaltsverzeichnis erscheint" +#: lib/layouts/foils.layout:44 +msgid "Foilhead" +msgstr "Folienkopf" -#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:92 -#: lib/layouts/memoir.layout:106 lib/layouts/memoir.layout:120 -#: lib/layouts/memoir.layout:134 lib/layouts/memoir.layout:148 -#: lib/layouts/memoir.layout:208 -msgid "Short Title (Header)" -msgstr "Kurztitel (Kopfzeile)" +#: lib/layouts/foils.layout:63 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "Folienkopf (Kurzform)" -#: lib/layouts/memoir.layout:71 -msgid "The chapter as it appears in the running headers" -msgstr "Der Kapiteltitel, wie er im Kolumnentitel erscheint" +#: lib/layouts/foils.layout:69 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "Folienkopf (gedreht)" -#: lib/layouts/memoir.layout:78 lib/layouts/stdstarsections.inc:24 -#: lib/layouts/svcommon.inc:250 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 -msgid "Chapter*" -msgstr "Kapitel*" +#: lib/layouts/foils.layout:75 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "Folienkopf (Kurzform, gedreht)" -#: lib/layouts/memoir.layout:89 -msgid "The section as it appears in the table of contents" -msgstr "Der Abschnittstitel, wie er im Inhaltsverzeichnis erscheint" +#: lib/layouts/foils.layout:84 +msgid "TickList" +msgstr "Häkchenliste" -#: lib/layouts/memoir.layout:93 -msgid "The section as it appears in the running headers" -msgstr "Der Abschnittstitel, wie er in der Kopfzeile erscheint" +#: lib/layouts/foils.layout:99 +msgid "_/" +msgstr "_/" -#: lib/layouts/memoir.layout:103 -msgid "The subsection as it appears in the table of contents" -msgstr "Der Unterabschnittstitel, wie er im Inhaltsverzeichnis erscheint" +#: lib/layouts/foils.layout:103 +msgid "CrossList" +msgstr "Kreuzliste" -#: lib/layouts/memoir.layout:107 -msgid "The subsection as it appears in the running headers" -msgstr "Der Unterabschnittstitel, wie er in der Kopfzeile erscheint" +#: lib/layouts/foils.layout:118 +msgid "><" +msgstr "><" -#: lib/layouts/memoir.layout:117 -msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" -msgstr "Der Unterunterabschnittstitel, wie er im Inhaltsverzeichnis erscheint" +#: lib/layouts/foils.layout:162 +msgid "My Logo" +msgstr "Mein Logo" -#: lib/layouts/memoir.layout:121 -msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" -msgstr "Der Unterunterabschnittstitel, wie er in der Kopfzeile erscheint" +#: lib/layouts/foils.layout:170 +msgid "My Logo:" +msgstr "Mein Logo:" -#: lib/layouts/memoir.layout:131 -msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" -msgstr "Der Paragraphentitel, wie er im Inhaltsverzeichnis erscheint" +#: lib/layouts/foils.layout:179 +msgid "Restriction" +msgstr "Einschränkung" -#: lib/layouts/memoir.layout:135 -msgid "The paragraph as it appears in the running headers" -msgstr "Der Paragraphentitel, wie er in der Kopfzeile erscheint" +#: lib/layouts/foils.layout:183 +msgid "Restriction:" +msgstr "Einschränkung:" -#: lib/layouts/memoir.layout:145 -msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" -msgstr "Der Unterparagraphentitel, wie er im Inhaltsverzeichnis erscheint" +#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 +msgid "Left Header:" +msgstr "Kopfzeile links:" -#: lib/layouts/memoir.layout:149 -msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" -msgstr "Der Unterparagraphentitel, wie er in der Kopfzeile erscheint" +#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 +msgid "Right Header:" +msgstr "Kopfzeile rechts:" -#: lib/layouts/memoir.layout:156 -msgid "Chapterprecis" -msgstr "Kapitelsynopse" +#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 +msgid "Right Footer" +msgstr "Fußzeile rechts" -#: lib/layouts/memoir.layout:175 -msgid "Epigraph" -msgstr "Epigraph" +#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 +msgid "Right Footer:" +msgstr "Fußzeile rechts:" -#: lib/layouts/memoir.layout:185 -msgid "Epigraph Source|S" -msgstr "Epigraph-Quelle" +#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:104 +msgid "Proposition." +msgstr "Satz." -#: lib/layouts/memoir.layout:186 -msgid "Source" -msgstr "Quelle" +#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (Standard Class)" +msgstr "Beamer-Aufsatz (Standardklasse)" -#: lib/layouts/memoir.layout:187 -msgid "The source/author of this epigraph" -msgstr "Die Quelle/der Autor dieses Epigraphs" +#: lib/layouts/mwbk.layout:3 +msgid "Polish Book (MW Bundle)" +msgstr "Polnisches Buch (MW-Paket)" -#: lib/layouts/memoir.layout:192 -msgid "Poemtitle" -msgstr "Gedichttitel" +#: lib/layouts/extbook.layout:3 +msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Book (Standardklasse mit Extra-Schriftgrößen)" -#: lib/layouts/memoir.layout:205 lib/layouts/memoir.layout:224 -msgid "The poem title as it appears in the table of contents" -msgstr "Der Gedichttitel, wie er im Inhaltsverzeichnis erscheint" +#: lib/layouts/heb-article.layout:3 +msgid "Hebrew Article" +msgstr "Hebräischer Aufsatz" -#: lib/layouts/memoir.layout:209 -msgid "The poem title as it appears in the running headers" -msgstr "Der Gedichttitel, wie er in der Kopfzeile erscheint" +#: lib/layouts/heb-article.layout:80 +msgid "Claim #." +msgstr "Behauptung #." -#: lib/layouts/memoir.layout:218 -msgid "Poemtitle*" -msgstr "Gedichttitel*" +#: lib/layouts/heb-article.layout:97 +msgid "Remarks" +msgstr "Bemerkungen" -#: lib/layouts/memoir.layout:246 -msgid "Legend" -msgstr "Legende" +#: lib/layouts/heb-article.layout:100 +msgid "Remarks #." +msgstr "Bemerkungen #." -#: lib/layouts/svjog.layout:3 -msgid "Springer SV Jour/Jog" -msgstr "Springer SV Jour/Jog" +#: lib/layouts/seminar.layout:3 +msgid "Seminar" +msgstr "Seminar" -#: lib/layouts/beamer.layout:3 -msgid "Beamer" -msgstr "Beamer" +#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Folie (Querformat)" -#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:119 -#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/beamer.layout:431 -#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:545 -#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:775 -#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:1090 -#: lib/layouts/beamer.layout:1113 lib/layouts/beamer.layout:1139 -#: lib/layouts/beamer.layout:1314 -msgid "Overlay Specifications|S" -msgstr "Overlay-Spezifikation" +#: lib/layouts/seminar.layout:27 +msgid "Landscape Slide" +msgstr "Folie (Querformat)" -#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:120 -#: lib/layouts/beamer.layout:159 -msgid "Overlay specifications for this list" -msgstr "Overlay-Spezifikation für diese Liste" +#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:112 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "Folie (Hochformat)" -#: lib/layouts/beamer.layout:125 -msgid "Mini Template" -msgstr "Mini-Vorlage" +#: lib/layouts/seminar.layout:42 +msgid "Portrait Slide" +msgstr "Folie (Hochformat)" -#: lib/layouts/beamer.layout:126 -msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" -msgstr "Mini-Vorlage für diese Liste (siehe Beamer-Anleitung)" +#: lib/layouts/seminar.layout:47 +msgid "SlideHeading" +msgstr "Folien-Überschrift" -#: lib/layouts/beamer.layout:164 -msgid "Longest label|s" -msgstr "Längste Marke" +#: lib/layouts/seminar.layout:54 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "Folien-Unterüberschrift" -#: lib/layouts/beamer.layout:165 -msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" -msgstr "Die Längste Marke in dieser Liste (gibt die Einzugsbreite vor)" +#: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:121 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Folienverzeichnis" -#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:250 -#: lib/layouts/beamer.layout:280 lib/layouts/beamer.layout:307 -#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:364 -#: lib/layouts/beamer.layout:394 -msgid "Mode" -msgstr "Modus" +#: lib/layouts/seminar.layout:62 +msgid "List of Slides" +msgstr "Folienverzeichnis" -#: lib/layouts/beamer.layout:201 lib/layouts/beamer.layout:251 -#: lib/layouts/beamer.layout:281 lib/layouts/beamer.layout:308 -#: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:365 -#: lib/layouts/beamer.layout:395 -msgid "Mode Specification|S" -msgstr "Modus-Spezifikation|z" +#: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:142 +msgid "SlideContents" +msgstr "Folieninhalte" -#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:252 -#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/beamer.layout:309 -#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:366 -#: lib/layouts/beamer.layout:396 -msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" -msgstr "" -"Geben Sie an, in welchem Modus (Artikel, Präsentation usw.) diese " -"Überschrift erscheinen soll" +#: lib/layouts/seminar.layout:71 +msgid "Slide Contents" +msgstr "Folieninhalte" -#: lib/layouts/beamer.layout:247 -msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "Abschnitt \\arabic{section}" +#: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:148 +msgid "ProgressContents" +msgstr "Fortschritt Inhalte" -#: lib/layouts/beamer.layout:304 -msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Unterabschnitt \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/seminar.layout:77 +msgid "Progress Contents" +msgstr "Fortschritt Inhalte" -#: lib/layouts/beamer.layout:315 -msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "" -"Der Unterabschnittstitel, wie er im Inhaltsverzeichnis/Kolumnentitel " -"erscheint" +#: lib/layouts/seminar.layout:98 +msgid "Landscape Slide:" +msgstr "Folie (Querformat):" -#: lib/layouts/beamer.layout:325 -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/seminar.layout:115 +msgid "Portrait Slide:" +msgstr "Folie (Hochformat)::" -#: lib/layouts/beamer.layout:361 -msgid "" -"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "" -"Unterunterabschnitt \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic" -"{subsubsection}" +#: lib/layouts/seminar.layout:117 +msgid "Slide*" +msgstr "Folie*" -#: lib/layouts/beamer.layout:372 -msgid "" -"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "" -"Der Unterunterabschnittstitel, wie er im Inhaltsverzeichnis/Kolumnentitel " -"erscheint" +#: lib/layouts/seminar.layout:132 +msgid "[List Of Slides]" +msgstr "[Folienverzeichnis]" -#: lib/layouts/beamer.layout:382 -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +#: lib/layouts/seminar.layout:145 +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "[Folieninhalte]" -#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:413 -msgid "Frame" -msgstr "Rahmen" +#: lib/layouts/seminar.layout:151 +msgid "[Progress Contents]" +msgstr "[Fortschritt Inhalte]" -#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:484 -#: lib/layouts/beamer.layout:528 lib/layouts/beamer.layout:557 -msgid "Frames" -msgstr "Rahmen" +#: lib/layouts/tarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (Vertical Writing)" +msgstr "Japanischer Aufsatz (vertikale Schreibrichtung)" -#: lib/layouts/beamer.layout:430 lib/layouts/beamer.layout:835 -#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/beamer.layout:1336 -#: lib/layouts/beamer.layout:1353 lib/layouts/beamer.layout:1370 -#: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1404 -#: lib/layouts/beamer.layout:1422 lib/layouts/beamer.layout:1440 -#: lib/layouts/beamer.layout:1458 lib/layouts/beamer.layout:1476 -#: lib/layouts/beamer.layout:1499 -msgid "Action" -msgstr "Aktion" +#: lib/layouts/slides.layout:107 +msgid "New Slide:" +msgstr "Neue Folie:" -#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:491 -msgid "Overlay specifications for this frame" -msgstr "Overlay-Spezifikation für diesen Rahmen" +#: lib/layouts/slides.layout:129 +msgid "Overlay" +msgstr "Overlay" -#: lib/layouts/beamer.layout:437 lib/layouts/beamer.layout:496 -msgid "Default Overlay Specifications" -msgstr "Standard-Overlay-Spezifikation" +#: lib/layouts/slides.layout:144 +msgid "New Overlay:" +msgstr "Neues Overlay:" -#: lib/layouts/beamer.layout:438 lib/layouts/beamer.layout:497 -msgid "Default overlay specifications within this frame" -msgstr "Standard-Overlay-Spezifikation für diesen Rahmen" +#: lib/layouts/slides.layout:184 +msgid "New Note:" +msgstr "Neue Notiz:" -#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:465 -#: lib/layouts/beamer.layout:476 lib/layouts/beamer.layout:502 -msgid "Frame Options" -msgstr "Rahmen-Optionen" +#: lib/layouts/slides.layout:209 +msgid "InvisibleText" +msgstr "Unsichtbarer Text" -#: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:466 -#: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:503 -#: lib/layouts/beamer.layout:601 lib/layouts/lilypond.module:36 -#: lib/layouts/initials.module:33 -msgid "Options" -msgstr "Optionen" +#: lib/layouts/slides.layout:216 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:445 lib/layouts/beamer.layout:467 -#: lib/layouts/beamer.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:504 -msgid "Frame options (see beamer manual)" -msgstr "Rahmen-Optionen (siehe Beamer-Anleitung)" +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" +msgstr "Sichtbarer Text" -#: lib/layouts/beamer.layout:448 -msgid "Frame Title" -msgstr "Rahmentitel" +#: lib/layouts/slides.layout:240 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:449 -msgid "Enter the frame title here" -msgstr "Geben Sie hier den Rahmentitel ein" +#: lib/layouts/jasatex.layout:3 +msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" +msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" -#: lib/layouts/beamer.layout:461 -msgid "PlainFrame" -msgstr "Schlichter Rahmen" +#: lib/layouts/jasatex.layout:121 +msgid "Alternative Affiliation" +msgstr "Alternative Zugehörigkeit" -#: lib/layouts/beamer.layout:463 -msgid "Frame (plain)" -msgstr "Rahmen (schlicht)" +#: lib/layouts/jasatex.layout:126 +msgid "Affiliation Prefix" +msgstr "Zugehörigkeitspräfix" -#: lib/layouts/beamer.layout:472 -msgid "FragileFrame" -msgstr "Fragiler Rahmen" +#: lib/layouts/jasatex.layout:127 +msgid "A prefix like 'Also at '" +msgstr "Eine Präfix im Stil von 'Auch an der '" -#: lib/layouts/beamer.layout:474 -msgid "Frame (fragile)" -msgstr "Rahmen (fragil)" +#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173 +msgid "PACS numbers:" +msgstr "PACS-Nummern:" -#: lib/layouts/beamer.layout:483 -msgid "AgainFrame" -msgstr "RahmenNochmal" +#: lib/layouts/jasatex.layout:223 +msgid "Preprint number" +msgstr "Preprint-Nummer" -#: lib/layouts/beamer.layout:516 -msgid "Repeat frame with label" -msgstr "Rahmen mit folgender Marke wiederholen:" +#: lib/layouts/jasatex.layout:226 +msgid "Preprint number:" +msgstr "Preprint-Nummer:" -#: lib/layouts/beamer.layout:527 -msgid "FrameTitle" -msgstr "Rahmentitel" +#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251 +msgid "Online citation" +msgstr "Online-Zitat" -#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574 -#: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:804 -#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1091 -#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/beamer.layout:1140 -#: lib/layouts/beamer.layout:1175 lib/layouts/beamer.layout:1315 -#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/beamer.layout:1355 -#: lib/layouts/beamer.layout:1372 lib/layouts/beamer.layout:1389 -#: lib/layouts/beamer.layout:1406 lib/layouts/beamer.layout:1424 -#: lib/layouts/beamer.layout:1442 lib/layouts/beamer.layout:1460 -#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1501 -msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" -msgstr "" -"Legen Sie hier die Overlay-Spezifikationen fest (siehe Beamer-Anleitung)" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 +msgid "ACM SIGGRAPH" +msgstr "ACM SIGGRAPH" -#: lib/layouts/beamer.layout:551 -msgid "Short Frame Title|S" -msgstr "Kurztitel|z" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 +msgid "TOG online ID" +msgstr "TOG-Online-ID" -#: lib/layouts/beamer.layout:552 -msgid "A short form of the frame title used in some themes" -msgstr "Eine Kurzform des Rahmentitels, die in manchen Themen verwendet wird." +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 +msgid "Online ID:" +msgstr "Online-ID:" -#: lib/layouts/beamer.layout:556 -msgid "FrameSubtitle" -msgstr "RahmenUntertitel" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 +msgid "TOG volume" +msgstr "TOG-Band" -#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/moderncv.layout:259 -#: lib/layouts/moderncv.layout:273 -msgid "Column" -msgstr "Spalte" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 +msgid "Volume number:" +msgstr "Bandnummer:" -#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:611 -#: lib/layouts/beamer.layout:612 lib/layouts/beamer.layout:622 -#: lib/layouts/moderncv.layout:238 lib/layouts/multicol.module:15 -msgid "Columns" -msgstr "Spalten" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 +msgid "TOG number" +msgstr "TOG-Nummer" -#: lib/layouts/beamer.layout:598 -msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "Starte Spalte (erhöhe Tiefe!), Breite:" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 +msgid "Article number:" +msgstr "Artikelnummer:" -#: lib/layouts/beamer.layout:602 -msgid "Column options (see beamer manual)" -msgstr "Spaltenoptionen (siehe Beamer-Anleitung)" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 +msgid "TOG article DOI" +msgstr "TOG-Artikel-DOI" -#: lib/layouts/beamer.layout:625 -msgid "Column Placement Options" -msgstr "Spalten-Platzierungsoptionen" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 +msgid "Article DOI:" +msgstr "Artikel-DOI:" -#: lib/layouts/beamer.layout:626 -msgid "Column placement options (t, T, c, b)" -msgstr "Spalten-Platzierungsoptionen (t, T, c, b)" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 +msgid "TOG project URL" +msgstr "TOG-Projekt-URL" -#: lib/layouts/beamer.layout:638 -msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "Spalten mittig ausgerichtet" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +msgid "Project URL:" +msgstr "Projekt-URL:" -#: lib/layouts/beamer.layout:641 -msgid "Columns (center aligned)" -msgstr "Spalten (mittig ausgerichtet)" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +msgid "TOG video URL" +msgstr "TOG-Video-URL" -#: lib/layouts/beamer.layout:646 -msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "Spalten oben ausgerichtet" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 +msgid "Video URL:" +msgstr "Video-URL:" -#: lib/layouts/beamer.layout:649 -msgid "Columns (top aligned)" -msgstr "Spalten (oben ausgerichtet)" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 +msgid "TOG data URL" +msgstr "TOG-Data-URL" -#: lib/layouts/beamer.layout:687 lib/layouts/beamer.layout:715 -msgid "Overprint" -msgstr "Überdruck" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 +msgid "Data URL:" +msgstr "Data-URL:" -#: lib/layouts/beamer.layout:694 -msgid "Overprint Area Width" -msgstr "Überdruckbereichsbreite" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 +msgid "TOG code URL" +msgstr "TOG-Code-URL" -#: lib/layouts/beamer.layout:695 lib/layouts/moderncv.layout:264 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 -msgid "Width" -msgstr "Breite" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 +msgid "Code URL:" +msgstr "Code-URL:" -#: lib/layouts/beamer.layout:696 -msgid "The width of the overprint area (default: text width)" -msgstr "Die Breite des Überdruckbereichs (Voreinstellung: Textbreite)" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 +msgid "PDF author" +msgstr "PDF-Autor" -#: lib/layouts/beamer.layout:722 -msgid "OverlayArea" -msgstr "ÜberlagerungsBereich" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 +msgid "PDF author:" +msgstr "PDF-Autor:" -#: lib/layouts/beamer.layout:732 -msgid "Overlayarea" -msgstr "Überlagerungsbereich" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 +msgid "Teaser" +msgstr "Teaser" -#: lib/layouts/beamer.layout:742 -msgid "Overlay Area Width" -msgstr "Überlagerungsbereichsbreite" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 +msgid "Teaser image:" +msgstr "Teaser-Bild:" -#: lib/layouts/beamer.layout:743 -msgid "The width of the overlay area" -msgstr "Die Breite des Überlagerungsbereichs" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 +msgid "CR categories" +msgstr "CR-Kategorien" -#: lib/layouts/beamer.layout:747 -msgid "Overlay Area Height" -msgstr "Überlagerungsbereichshöhe" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 +msgid "CR Categories:" +msgstr "CR-Kategorien:" -#: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/moderncv.layout:166 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 -msgid "Height" -msgstr "Höhe" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 +msgid "CRcat" +msgstr "CRKat" -#: lib/layouts/beamer.layout:749 -msgid "The height of the overlay area" -msgstr "Die Höhe des Überlagerungsbereichs" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 +msgid "CR category" +msgstr "CR-Kategorie" -#: lib/layouts/beamer.layout:764 -msgid "Uncovered on slides" -msgstr "Aufgedeckt auf Folien" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 +msgid "CR-number" +msgstr "CR-Nummer" -#: lib/layouts/beamer.layout:792 -msgid "Only on slides" -msgstr "Nur auf Folien" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 +msgid "Number of the category" +msgstr "Nummer der Kategorie" -#: lib/layouts/beamer.layout:815 -msgid "Block" -msgstr "Block" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 +msgid "Subcategory" +msgstr "Teilkategorie" -#: lib/layouts/beamer.layout:816 -msgid "Blocks" -msgstr "Blöcke" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270 +msgid "Third-level" +msgstr "Dritte Ebene" -#: lib/layouts/beamer.layout:825 -msgid "Block:" -msgstr "Block:" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271 +msgid "Third-level of the category" +msgstr "Dritte Ebene der Kategorie" -#: lib/layouts/beamer.layout:836 -msgid "Action Specification|S" -msgstr "Aktionsspezifikation" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276 +msgid "ShortCite" +msgstr "Kurzzitat" -#: lib/layouts/beamer.layout:842 -msgid "Block Title" -msgstr "Blocktitel" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281 +msgid "Short cite" +msgstr "Kurzzitat" -#: lib/layouts/beamer.layout:843 -msgid "Enter the block title here" -msgstr "Geben Sie hier den Blocktitel ein" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289 +msgid "E-mail" +msgstr "E-Mail" -#: lib/layouts/beamer.layout:854 -msgid "ExampleBlock" -msgstr "BeispielBlock" +#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 +msgid "Springer cl2emult" +msgstr "Springer cl2emult" -#: lib/layouts/beamer.layout:857 -msgid "Example Block:" -msgstr "Beispiel-Block:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 +msgid "DIN-Brief" +msgstr "DIN-Brief" -#: lib/layouts/beamer.layout:863 -msgid "AlertBlock" -msgstr "AlarmBlock" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:30 +msgid "DinBrief" +msgstr "DinBrief" -#: lib/layouts/beamer.layout:866 -msgid "Alert Block:" -msgstr "Alarm-Block:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 +msgid "Addresses" +msgstr "Adressen" -#: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:910 -#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:956 -#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/beamer.layout:1021 -msgid "Titling" -msgstr "Titelei" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 +msgid "Return address" +msgstr "Rücksende-Adresse" -#: lib/layouts/beamer.layout:892 -msgid "Short title which appears in the sidebar/header" -msgstr "Kurztitel, der in der Seitenleiste/Kopfzeile erscheint" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:89 +msgid "Postal comment" +msgstr "Postvermerk" -#: lib/layouts/beamer.layout:901 -msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "Titel (schlichter Rahmen)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 +msgid "Postal Remark:" +msgstr "Postvermerk:" -#: lib/layouts/beamer.layout:923 -msgid "Short Subtitle|S" -msgstr "Untertitel (kurz)|z" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 +msgid "Handling" +msgstr "Handhabung" -#: lib/layouts/beamer.layout:924 -msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" -msgstr "Kurzform des Untertitels, die in der Seitenleiste/Kopfzeile erscheint" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +msgid "Handling:" +msgstr "Zusatz:" -#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/IEEEtran.layout:123 -msgid "Short Author|S" -msgstr "Autor (Kurzform)|z" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 +msgid "Writer" +msgstr "Sachbearbeiter" -#: lib/layouts/beamer.layout:947 -msgid "Short author which appears in the sidebar/header" -msgstr "Kurzform des Autors, die in der Seitenleiste/Kopfzeile erscheint" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 +msgid "Writer:" +msgstr "Sachbearbeiter:" -#: lib/layouts/beamer.layout:968 -msgid "Short Institute|S" -msgstr "Institut (kurz)|z" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 +msgid "Bottomtext" +msgstr "Fußzeile" -#: lib/layouts/beamer.layout:969 -msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" -msgstr "Kurzform des Instituts, die in der Seitenleiste/Kopfzeile erscheint" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:130 +msgid "Bottom text:" +msgstr "Fusszeile(n):" -#: lib/layouts/beamer.layout:977 -msgid "InstituteMark" -msgstr "Institutsfußnotenmarke" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:138 +msgid "Area code" +msgstr "Vorwahl" -#: lib/layouts/beamer.layout:1011 -msgid "Short Date|S" -msgstr "Kurzdatum|z" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:140 +msgid "Area Code:" +msgstr "Vorwahl:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1012 -msgid "Short date which appears in the sidebar/header" -msgstr "Kurzform des Datums, die in der Seitenleiste/Kopfzeile erscheint" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:206 +msgid "Signature|S" +msgstr "Unterschrift" -#: lib/layouts/beamer.layout:1020 -msgid "TitleGraphic" -msgstr "Titelgrafik" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 +msgid "Here you can insert a signature scan" +msgstr "Hier können Sie eine eingescannte Unterschrift einfügen" -#: lib/layouts/beamer.layout:1174 lib/layouts/beamer.layout:1337 -#: lib/layouts/beamer.layout:1354 lib/layouts/beamer.layout:1371 -#: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1405 -#: lib/layouts/beamer.layout:1423 lib/layouts/beamer.layout:1441 -#: lib/layouts/beamer.layout:1459 lib/layouts/beamer.layout:1477 -#: lib/layouts/beamer.layout:1500 -msgid "Action Specifications|S" -msgstr "Aktionsspezifikation" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:259 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "Rücksende-Adresse" -#: lib/layouts/beamer.layout:1180 -msgid "Additional Theorem Text" -msgstr "Zusätzlicher Theoremtext" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 +msgid "Adresse" +msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/beamer.layout:1181 -msgid "Additional text appended to the theorem header" -msgstr "Zusatztext, der an den Theoremtitel angehängt wird" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Postvermerk" -#: lib/layouts/beamer.layout:1191 -msgid "Definitions" -msgstr "Definitionen" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:279 +msgid "Zusatz" +msgstr "Zusatz" -#: lib/layouts/beamer.layout:1194 -msgid "Definitions." -msgstr "Definitionen." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "Ihr Zeichen" -#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/theorems-starred.inc:179 -msgid "Example." -msgstr "Beispiel." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:294 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "Ihr Schreiben" -#: lib/layouts/beamer.layout:1207 -msgid "Examples" -msgstr "Beispiele" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "Mein Zeichen" -#: lib/layouts/beamer.layout:1210 -msgid "Examples." -msgstr "Beispiele." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:304 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Unterschrift" -#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-bytype.inc:154 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-ams.inc:140 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems-starred.inc:146 -#: lib/layouts/theorems.inc:140 lib/layouts/theorems.inc:150 -#: lib/layouts/theorems.inc:153 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 -msgid "Fact" -msgstr "Fakt" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:314 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 -msgid "Fact." -msgstr "Fakt." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 +msgid "Stadt" +msgstr "Stadt" -#: lib/layouts/beamer.layout:1236 -msgid "Separator" -msgstr "Trenner" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 +msgid "Ort" +msgstr "Ort" -#: lib/layouts/beamer.layout:1250 -msgid "___" -msgstr "___" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:339 +msgid "Datum" +msgstr "Datum" -#: lib/layouts/beamer.layout:1293 -msgid "NoteItem" -msgstr "NotizStichpunkt" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 +msgid "Betreff" +msgstr "Betreff" -#: lib/layouts/beamer.layout:1327 lib/layouts/beamer.layout:1329 -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 -msgid "Bold" -msgstr "Fett" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 +msgid "Anrede" +msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/beamer.layout:1346 -msgid "Emph." -msgstr "Hervg." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 +msgid "Brieftext" +msgstr "Brieftext" -#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/beamer.layout:1363 -msgid "Alert" -msgstr "Alarm" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 +msgid "Gruss" +msgstr "Gruß" -#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1380 -#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 -#: lib/layouts/svcommon.inc:103 -msgid "Structure" -msgstr "Struktur" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:373 +msgid "ps" +msgstr "PS" -#: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1451 -msgid "Invisible" -msgstr "Unsichtbar" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:383 +msgid "Anlagen" +msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/beamer.layout:1467 lib/layouts/beamer.layout:1469 -msgid "Alternative" -msgstr "Alternativ" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 +msgid "Verteiler" +msgstr "Verteiler" -#: lib/layouts/beamer.layout:1483 -msgid "Default Text" -msgstr "Standardtext" +#: lib/layouts/a0poster.layout:3 +msgid "A0 Poster" +msgstr "A0-Poster" -#: lib/layouts/beamer.layout:1484 -msgid "Enter the default text here" -msgstr "Geben Sie hier den Standardtext ein" +#: lib/layouts/latex8.layout:3 +msgid "Latex8 Article (Obsolete)" +msgstr "Latex8-Aufsatz (veraltet)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1489 -msgid "Beamer Note" -msgstr "Beamer-Notiz" +#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 +msgid "TUGboat" +msgstr "TUGboat" -#: lib/layouts/beamer.layout:1506 -msgid "Note Options" -msgstr "Notiz-Optionen" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" +msgstr "KOMA-Script-Brief (V. 1, veraltet)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1507 -msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" -msgstr "Geben Sie hier Notiz-Optionen ein (siehe Beamer-Anleitung)" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:53 +msgid "L" +msgstr "L" -#: lib/layouts/beamer.layout:1511 -msgid "ArticleMode" -msgstr "Artikelmodus" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 +msgid "O" +msgstr "O" -#: lib/layouts/beamer.layout:1517 -msgid "Article" -msgstr "Aufsatz" +#: lib/layouts/memoir.layout:3 +msgid "Memoir" +msgstr "Memoir" -#: lib/layouts/beamer.layout:1521 -msgid "PresentationMode" -msgstr "Präsentationsmodus" +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:99 +#: lib/layouts/memoir.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:125 +#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:205 +#: lib/layouts/memoir.layout:224 +msgid "Short Title (TOC)|S" +msgstr "Kurztitel (Inhaltsverz.)|z" -#: lib/layouts/beamer.layout:1527 -msgid "Presentation" -msgstr "Präsentation" +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:79 +msgid "The chapter as it appears in the table of contents" +msgstr "Der Kapiteltitel, wie er im Inhaltsverzeichnis erscheint" -#: lib/layouts/slides.layout:107 -msgid "New Slide:" -msgstr "Neue Folie:" +#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:90 +#: lib/layouts/memoir.layout:103 lib/layouts/memoir.layout:116 +#: lib/layouts/memoir.layout:129 lib/layouts/memoir.layout:142 +#: lib/layouts/memoir.layout:209 +msgid "Short Title (Header)" +msgstr "Kurztitel (Kopfzeile)" -#: lib/layouts/slides.layout:129 -msgid "Overlay" -msgstr "Overlay" +#: lib/layouts/memoir.layout:70 +msgid "The chapter as it appears in the running headers" +msgstr "Der Kapiteltitel, wie er im Kolumnentitel erscheint" -#: lib/layouts/slides.layout:144 -msgid "New Overlay:" -msgstr "Neues Overlay:" +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/svcommon.inc:250 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +msgid "Chapter*" +msgstr "Kapitel*" -#: lib/layouts/slides.layout:184 -msgid "New Note:" -msgstr "Neue Notiz:" +#: lib/layouts/memoir.layout:87 +msgid "The section as it appears in the table of contents" +msgstr "Der Abschnittstitel, wie er im Inhaltsverzeichnis erscheint" -#: lib/layouts/slides.layout:209 -msgid "InvisibleText" -msgstr "Unsichtbarer Text" +#: lib/layouts/memoir.layout:91 +msgid "The section as it appears in the running headers" +msgstr "Der Abschnittstitel, wie er in der Kopfzeile erscheint" -#: lib/layouts/slides.layout:216 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:100 +msgid "The subsection as it appears in the table of contents" +msgstr "Der Unterabschnittstitel, wie er im Inhaltsverzeichnis erscheint" -#: lib/layouts/slides.layout:233 -msgid "VisibleText" -msgstr "Sichtbarer Text" +#: lib/layouts/memoir.layout:104 +msgid "The subsection as it appears in the running headers" +msgstr "Der Unterabschnittstitel, wie er in der Kopfzeile erscheint" -#: lib/layouts/slides.layout:240 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:113 +msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" +msgstr "Der Unterunterabschnittstitel, wie er im Inhaltsverzeichnis erscheint" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 -msgid "Tufte Book" -msgstr "Tufte-Buch" +#: lib/layouts/memoir.layout:117 +msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" +msgstr "Der Unterunterabschnittstitel, wie er in der Kopfzeile erscheint" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:136 -#: lib/layouts/stdsections.inc:61 -msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "Der Kapiteltitel, wie er im Inhaltsverzeichnis/Kolumnentitel erscheint" +#: lib/layouts/memoir.layout:126 +msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" +msgstr "Der Paragraphentitel, wie er im Inhaltsverzeichnis erscheint" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:130 -msgid "Sidenote" -msgstr "Randnotiz (nummeriert)" +#: lib/layouts/memoir.layout:130 +msgid "The paragraph as it appears in the running headers" +msgstr "Der Paragraphentitel, wie er in der Kopfzeile erscheint" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:135 -msgid "sidenote" -msgstr "Randnotiz (numm.)" +#: lib/layouts/memoir.layout:139 +msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" +msgstr "Der Unterparagraphentitel, wie er im Inhaltsverzeichnis erscheint" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:149 -msgid "Marginnote" -msgstr "Randnotiz (nicht nummeriert)" +#: lib/layouts/memoir.layout:143 +msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" +msgstr "Der Unterparagraphentitel, wie er in der Kopfzeile erscheint" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:153 -msgid "marginnote" -msgstr "Randnotiz (nicht numm.)" +#: lib/layouts/memoir.layout:149 +msgid "Chapterprecis" +msgstr "Kapitelsynopse" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:162 -msgid "NewThought" -msgstr "Neuer Gedanke" +#: lib/layouts/memoir.layout:168 +msgid "Epigraph" +msgstr "Epigraph" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:166 -msgid "new thought" -msgstr "Neuer Gedanke" +#: lib/layouts/memoir.layout:178 +msgid "Epigraph Source|S" +msgstr "Epigraph-Quelle" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:176 -msgid "AllCaps" -msgstr "Versalien" +#: lib/layouts/memoir.layout:179 +msgid "Source" +msgstr "Quelle" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:179 -msgid "allcaps" -msgstr "Versalien" +#: lib/layouts/memoir.layout:180 +msgid "The source/author of this epigraph" +msgstr "Die Quelle/der Autor dieses Epigraphs" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:189 -msgid "SmallCaps" -msgstr "Kapitälchen" +#: lib/layouts/memoir.layout:193 +msgid "Poemtitle" +msgstr "Gedichttitel" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:192 -msgid "smallcaps" -msgstr "Kapitälchen" +#: lib/layouts/memoir.layout:206 lib/layouts/memoir.layout:225 +msgid "The poem title as it appears in the table of contents" +msgstr "Der Gedichttitel, wie er im Inhaltsverzeichnis erscheint" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:198 -msgid "Full Width" -msgstr "Volle Breite" +#: lib/layouts/memoir.layout:210 +msgid "The poem title as it appears in the running headers" +msgstr "Der Gedichttitel, wie er in der Kopfzeile erscheint" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:224 -msgid "MarginTable" -msgstr "Randtabelle" +#: lib/layouts/memoir.layout:219 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "Gedichttitel*" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:237 -msgid "MarginFigure" -msgstr "Randabbildung" +#: lib/layouts/memoir.layout:247 +msgid "Legend" +msgstr "Legende" -#: lib/layouts/moderncv.layout:3 -msgid "Modern CV" -msgstr "Modern CV" +#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 +msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)" +msgstr "ACM SIGS ('Alternate'-Stil)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:36 -msgid "CVStyle" -msgstr "CVStil" +#: lib/layouts/svjog.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/Jog" +msgstr "Springer SV Jour/Jog" -#: lib/layouts/moderncv.layout:45 -msgid "CV Style:" -msgstr "CV-Stil:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 2)" +msgstr "G-Brief (V. 2)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:52 -msgid "CVColor" -msgstr "CV-Farbe" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:103 +msgid "NameRowA" +msgstr "Name Zeile A" -#: lib/layouts/moderncv.layout:55 -msgid "CV Color Scheme:" -msgstr "CV-Farbschema:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 +msgid "NameRowA:" +msgstr "Name Zeile A:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:58 -msgid "PDF Page Mode" -msgstr "PDF-Anzeigemodus" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 +msgid "NameRowB" +msgstr "Name Zeile B" -#: lib/layouts/moderncv.layout:61 -msgid "PDF Page Mode:" -msgstr "PDF-Anzeigemodus:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +msgid "NameRowB:" +msgstr "Name Zeile B:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 -msgid "FirstName" -msgstr "Vorname" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 +msgid "NameRowC" +msgstr "Name Zeile C" -#: lib/layouts/moderncv.layout:77 -msgid "FamilyName" -msgstr "Nachname" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 +msgid "NameRowC:" +msgstr "Name Zeile C:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:81 -msgid "Family Name:" -msgstr "Nachname:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +msgid "NameRowD" +msgstr "Name Zeile D" -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 -msgid "Line 1" -msgstr "Zeile 1" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 +msgid "NameRowD:" +msgstr "Name Zeile D:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121 -msgid "Optional address line" -msgstr "Optionale Adresszeile" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 +msgid "NameRowE" +msgstr "Name Zeile E" -#: lib/layouts/moderncv.layout:120 -msgid "Line 2" -msgstr "Zeile 2" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:195 +msgid "NameRowE:" +msgstr "Name Zeile E:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:128 -msgid "Mobile:" -msgstr "Mobil:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 +msgid "NameRowF" +msgstr "Name Zeile F" -#: lib/layouts/moderncv.layout:152 -msgid "Homepage:" -msgstr "Homepage:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:215 +msgid "NameRowF:" +msgstr "Name Zeile F:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:155 -msgid "ExtraInfo" -msgstr "Extra-Info" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 +msgid "NameRowG" +msgstr "Name Zeile G" -#: lib/layouts/moderncv.layout:158 -msgid "Extra Info:" -msgstr "Extra-Info:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:235 +msgid "NameRowG:" +msgstr "Name Zeile G:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:161 lib/layouts/IEEEtran.layout:367 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:245 +msgid "AddressRowA" +msgstr "Adresse Zeile A" -#: lib/layouts/moderncv.layout:164 -msgid "Photo:" -msgstr "Foto:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:257 +msgid "AddressRowA:" +msgstr "Adresse Zeile A:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:167 -msgid "Height the photo is resized to" -msgstr "Ausgabehöhe des Fotos" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:266 +msgid "AddressRowB" +msgstr "Adresse Zeile B" -#: lib/layouts/moderncv.layout:170 -msgid "Thickness" -msgstr "Dicke" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:277 +msgid "AddressRowB:" +msgstr "Adresse Zeile B:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:171 -msgid "Thickness of the surrounding frame" -msgstr "Dicke des Rahmens" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:286 +msgid "AddressRowC" +msgstr "Adresse Zeile C" -#: lib/layouts/moderncv.layout:209 -msgid "EmptySection" -msgstr "LeererAbschnitt" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:297 +msgid "AddressRowC:" +msgstr "Adresse Zeile C:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:215 -msgid "Empty Section" -msgstr "Leerer Abschnitt" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:306 +msgid "AddressRowD" +msgstr "Adresse Zeile D" -#: lib/layouts/moderncv.layout:234 -msgid "CloseSection" -msgstr "SchließeAbschnitt" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 +msgid "AddressRowD:" +msgstr "Adresse Zeile D:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:250 -msgid "Columns:" -msgstr "Spalten:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 +msgid "AddressRowE" +msgstr "Adresse Zeile E" -#: lib/layouts/moderncv.layout:265 -msgid "Optional width" -msgstr "Optionale Breite" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 +msgid "AddressRowE:" +msgstr "Adresse Zeile E:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:270 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -msgid "Header" -msgstr "Kopfzeile" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 +msgid "AddressRowF" +msgstr "Adresse Zeile F" -#: lib/layouts/moderncv.layout:271 -msgid "Header content" -msgstr "Kopfzeileninhalt" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +msgid "AddressRowF:" +msgstr "Adresse Zeile F:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:280 -msgid "Entry" -msgstr "Eintrag" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "Telefon Zeile A" -#: lib/layouts/moderncv.layout:286 lib/layouts/moderncv.layout:287 -msgid "Time" -msgstr "Zeit" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "Telefon Zeile A:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:291 lib/layouts/moderncv.layout:292 -msgid "What?" -msgstr "Was?" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "Telefon Zeile B" -#: lib/layouts/moderncv.layout:307 lib/layouts/moderncv.layout:308 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:449 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:451 -msgid "City" -msgstr "Stadt" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:398 +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "Telefon Zeile B:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:312 lib/layouts/moderncv.layout:313 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:482 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 -msgid "Country" -msgstr "Land" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:407 +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "Telefon Zeile C" -#: lib/layouts/moderncv.layout:319 -msgid "Entry:" -msgstr "Eintrag:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:418 +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "Telefon Zeile C:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:347 -msgid "ItemWithComment" -msgstr "Eintrag mit Kommentar" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:427 +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "Telefon Zeile D" -#: lib/layouts/moderncv.layout:350 -msgid "Item with Comment:" -msgstr "Kommentar-Eintrag:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:438 +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "Telefon Zeile D:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361 -msgid "Text" -msgstr "Text" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:447 +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "Telefon Zeile E" -#: lib/layouts/moderncv.layout:377 -msgid "ListItem" -msgstr "Listeneintrag" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:458 +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "Telefon Zeile E:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:380 -msgid "List Item:" -msgstr "Listeneintrag:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:467 +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "Telefon Zeile F" -#: lib/layouts/moderncv.layout:384 -msgid "DoubleItem" -msgstr "DoppelterEintrag" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:478 +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "Telefon Zeile F:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:387 -msgid "Double Item:" -msgstr "Doppelter Eintrag:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:487 +msgid "InternetRowA" +msgstr "Internet Zeile A" -#: lib/layouts/moderncv.layout:391 -msgid "Left Summary" -msgstr "Zusammenfassung links" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "Internet Zeile A:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:392 -msgid "Left summary" -msgstr "Zusammenfassung links" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:508 +msgid "InternetRowB" +msgstr "Internet Zeile B" -#: lib/layouts/moderncv.layout:396 -msgid "Left Text" -msgstr "Text links" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "Internet Zeile B:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:397 -msgid "Left text" -msgstr "Text links" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 +msgid "InternetRowC" +msgstr "Internet Zeile C" -#: lib/layouts/moderncv.layout:401 -msgid "Right Summary" -msgstr "Zusammenfassung rechts" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "Internet Zeile C:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:402 -msgid "Right summary" -msgstr "Zusammenfassung rechts" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowD" +msgstr "Internet Zeile D" -#: lib/layouts/moderncv.layout:406 -msgid "DoubleListItem" -msgstr "Doppelter Leisteneintrag" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "Internet Zeile D:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:409 -msgid "Double List Item:" -msgstr "Doppelter Listeneintrag:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +msgid "InternetRowE" +msgstr "Internet Zeile E" -#: lib/layouts/moderncv.layout:414 -msgid "First Item" -msgstr "Erster Listeneintrag" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "Internet Zeile E:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:415 -msgid "First item" -msgstr "Erster Listeneintrag" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 +msgid "InternetRowF" +msgstr "Internet Zeile F" -#: lib/layouts/moderncv.layout:423 -msgid "Computer" -msgstr "Computer" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:599 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "Internet Zeile F:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:427 -msgid "MakeCVtitle" -msgstr "CV-Titel ausgeben" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 +msgid "BankRowA" +msgstr "Bank Zeile A" -#: lib/layouts/moderncv.layout:430 -msgid "Make CV Title" -msgstr "CV-Titel ausgeben" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:620 +msgid "BankRowA:" +msgstr "Bank Zeile A:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:437 -msgid "MakeLetterTitle" -msgstr "Brieftitel ausgeben" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:629 +msgid "BankRowB" +msgstr "Bank Zeile B" -#: lib/layouts/moderncv.layout:440 -msgid "Make Letter Title" -msgstr "Brieftitel ausgeben" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:640 +msgid "BankRowB:" +msgstr "Bank Zeile B:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:444 -msgid "MakeLetterClosing" -msgstr "Briefschluss ausgeben" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:649 +msgid "BankRowC" +msgstr "Bank Zeile C" -#: lib/layouts/moderncv.layout:447 -msgid "Close Letter" -msgstr "Briefschluss" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:660 +msgid "BankRowC:" +msgstr "Bank Zeile C:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:669 +msgid "BankRowD" +msgstr "Bank Zeile D" -#: lib/layouts/moderncv.layout:475 lib/layouts/stdlayouts.inc:99 -msgid "--Separator--" -msgstr "--Trenner--" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:680 +msgid "BankRowD:" +msgstr "Bank Zeile D:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:483 lib/layouts/stdlayouts.inc:108 -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "--- Umgebung trennen ---" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:689 +msgid "BankRowE" +msgstr "Bank Zeile E" -#: lib/layouts/moderncv.layout:493 -msgid "Recipient" -msgstr "Empfänger" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:700 +msgid "BankRowE:" +msgstr "Bank Zeile E:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:501 -msgid "Company Name" -msgstr "Firmenname" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:709 +msgid "BankRowF" +msgstr "Bank Zeile F" -#: lib/layouts/moderncv.layout:502 -msgid "Company name" -msgstr "Firmenname" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:720 +msgid "BankRowF:" +msgstr "Bank Zeile F:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:545 -msgid "Enclosing" -msgstr "Anlagen" +#: lib/layouts/article.layout:3 +msgid "Article (Standard Class)" +msgstr "Article (Standardklasse)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:550 lib/layouts/svcommon.inc:519 -msgid "Alternative Name" -msgstr "Alternativer Name" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 +msgid "IEEE Transactions Computer Society" +msgstr "IEEE Transactions Computer Society" -#: lib/layouts/moderncv.layout:551 -msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" -msgstr "Alternative Anhangskennzeichnung" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 +msgid "Author Footnote" +msgstr "Autorfußnote" -#: lib/layouts/moderncv.layout:555 -msgid "Enclosing:" -msgstr "Anhang:" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 +msgid "Author foot" +msgstr "Autorfußnote" #: lib/layouts/agutex.layout:3 msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" @@ -11637,7 +11807,7 @@ msgstr "Autoren" msgid "Affiliation Mark" msgstr "Zugehörigkeitsmarke" -#: lib/layouts/agutex.layout:114 lib/layouts/IEEEtran.layout:160 +#: lib/layouts/agutex.layout:114 lib/layouts/IEEEtran.layout:162 msgid "Author affiliation" msgstr "Zugehörigkeit des Autors" @@ -11657,60 +11827,83 @@ msgstr "Danksagungen." msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" msgstr "Japanischer Bericht (vertikale Schreibrichtung)" -#: lib/layouts/latex8.layout:3 -msgid "Latex8 Article (Obsolete)" -msgstr "Latex8-Aufsatz (veraltet)" - -#: lib/layouts/jreport.layout:3 -msgid "Japanese Report (jreport)" -msgstr "Japanischer Bericht (jreport)" - #: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 msgid "REVTeX (V. 4.1)" msgstr "REVTeX (V. 4.1)" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200 msgid "Short title as it appears in the running headers" msgstr "Kurztitel, der im Kolumnentitel erscheint" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:217 msgid "acknowledgments" msgstr "Danksagungen" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:245 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:230 msgid "Ruled Table" msgstr "Doppellinien-Tabelle" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 lib/layouts/revtex4-1.layout:255 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:263 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232 lib/layouts/revtex4-1.layout:240 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:248 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 msgid "Specials" msgstr "Spezielles" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:253 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:238 msgid "Turn Page" msgstr "Rückseite" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:246 msgid "Wide Text" msgstr "Breiter Text" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:271 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:256 msgid "Video" msgstr "Video" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:259 msgid "List of Videos" msgstr "Videoverzeichnis" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:283 lib/layouts/revtex4-1.layout:285 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:268 msgid "Float Link" msgstr "Gleitobjekt-Link" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:292 lib/layouts/revtex4-1.layout:294 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 +msgid "Float link" +msgstr "Gleitobjekt-Link" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:277 lib/layouts/IEEEtran.layout:107 msgid "Lowercase" msgstr "Kleinschreibung" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:281 +msgid "lowercase text" +msgstr "Kleinschreibung" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:293 +msgid "Online cite" +msgstr "Online-Zitat" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:297 +msgid "online cite" +msgstr "Online-Zitat" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:299 +msgid "Text behind" +msgstr "Text danach" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:300 +msgid "text behind the cite" +msgstr "Text hinter der Referenz" + +#: lib/layouts/jreport.layout:3 +msgid "Japanese Report (jreport)" +msgstr "Japanischer Bericht (jreport)" + +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 +msgid "ACM SIG Proceedings (SP)" +msgstr "ACM-SIG-Tagungsbände (SP)" + #: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 msgid "IEEE Transactions" msgstr "IEEE Transactions" @@ -11719,360 +11912,227 @@ msgstr "IEEE Transactions" msgid "IEEE membership" msgstr "IEEE-Mitgliedschaft" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 msgid "lowercase" msgstr "Kleinschreibung" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 msgid "A short version of the author name" msgstr "Eine Kurzversion des Autornamens" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 msgid "Author Name" msgstr "Autorname" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:147 msgid "Author name" msgstr "Autorname" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:159 msgid "Author Affiliation" msgstr "Zugehörigkeit des Autors" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 msgid "Author Mark" msgstr "Autorfußnotenmarke" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197 msgid "Special Paper Notice" msgstr "Special-Paper-Notiz" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:208 msgid "After Title Text" msgstr "Text nach Titel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:218 msgid "Page headings" msgstr "Seiten-Kopfzeile" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:227 msgid "Left Side" msgstr "Kopfzeile links" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228 msgid "Left side of the header line" msgstr "Linke Seite des Kolumnentitels" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:247 msgid "Publication ID" msgstr "Publikations-ID" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:263 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266 msgid "Abstract---" msgstr "Abstract---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 msgid "Index Terms---" msgstr "Indexterme---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/IEEEtran.layout:287 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 msgid "Paragraph Start" msgstr "Absatzbeginn" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:291 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 msgid "First Char" msgstr "Erster Buchstabe" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 msgid "First character of first word" msgstr "Erster Buchstabe des ersten Worts" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:300 lib/layouts/IEEEtran.layout:310 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/IEEEtran.layout:314 msgid "Appendices" msgstr "Anhänge" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:318 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:322 msgid "Peer Review Title" msgstr "Peer-Review-Titel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 msgid "PeerReviewTitle" msgstr "Peer-Review-Titel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:336 msgid "Short Title" msgstr "Kurztitel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:333 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 msgid "Short title for the appendix" msgstr "Kurztitel für den Anhang" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367 msgid "Biography" msgstr "Biographie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:368 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 msgid "Optional photo for biography" msgstr "Optionales Foto für die Biografie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:388 msgid "Biography without photo" msgstr "Biografie ohne Foto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:395 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:400 msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "Biographie ohne Foto" +#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 +msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" +msgstr "Astronomy & Astrophysics (V. 4, veraltet)" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Thesaurus" + #: lib/layouts/mwart.layout:3 msgid "Polish Article (MW Bundle)" msgstr "Polnischer Aufsatz (MW-Paket)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:121 +#: lib/layouts/letter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class)" +msgstr "Letter (Standardklasse)" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addpart" msgstr "Teil (Inhaltsverz.)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:131 +#: lib/layouts/scrclass.inc:124 msgid "Addchap" msgstr "Kapitel (Inhaltsverz.)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:141 +#: lib/layouts/scrclass.inc:134 msgid "Addsec" msgstr "Abschnitt (Inhaltsverz.)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:151 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 msgid "Addchap*" msgstr "Kapitel* (Inhaltsverz.)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:157 +#: lib/layouts/scrclass.inc:150 msgid "Addsec*" msgstr "Abschnitt* (Inhaltsverz.)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:163 +#: lib/layouts/scrclass.inc:156 msgid "Minisec" msgstr "Miniabschnitt" -#: lib/layouts/scrclass.inc:218 -msgid "Publishers" -msgstr "Verleger" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:230 -msgid "Titlehead" -msgstr "Titelkopf" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:240 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "Innenseite oben" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:246 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "Innenseite unten" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:252 -msgid "Extratitle" -msgstr "Zusatztitel" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:275 -msgid "Above" -msgstr "Oberhalb" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:276 -msgid "above" -msgstr "oberhalb" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:295 -msgid "Below" -msgstr "Unterhalb" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:296 -msgid "below" -msgstr "unterhalb" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:315 -msgid "Dictum" -msgstr "Diktum" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:325 -msgid "Dictum Author" -msgstr "Diktum-Autor" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:326 -msgid "The author of this dictum" -msgstr "Der Autors dieses Diktums" - -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:381 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:383 lib/layouts/logicalmkup.module:60 -msgid "Code" -msgstr "Code" - -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:33 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:57 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:31 lib/layouts/theorems-starred.inc:32 -#: lib/layouts/theorems.inc:31 -msgid "Alternative Theorem String" -msgstr "Alternative Theorembezeichnung" - -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:34 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:32 lib/layouts/theorems-starred.inc:33 -#: lib/layouts/theorems.inc:32 -msgid "Alternative theorem string" -msgstr "Alternative Theorembezeichnung" - -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 -msgid "Fact \\thefact." -msgstr "Fakt \\thefact." - -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:163 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 -msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "Definition \\thedefinition." - -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:188 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 -msgid "Example \\theexample." -msgstr "Beispiel \\theexample." - -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:207 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224 -msgid "Problem \\theproblem." -msgstr "Problem \\theproblem." - -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301 -msgid "Exercise \\theexercise." -msgstr "Aufgabe \\theexercise." - -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 -msgid "Alternative proof string" -msgstr "Alternative Beweisbezeichnung" - -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86 -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Unterunterparagraph" - -#: lib/layouts/aapaper.inc:54 -msgid "email:" -msgstr "E-Mail:" - -#: lib/layouts/aapaper.inc:114 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "Thesaurus nicht unterstützt in neuestem A&A:" - -#: lib/layouts/numreport.inc:12 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "\\arabic{chapter}" - -#: lib/layouts/numreport.inc:13 -msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "\\Alph{chapter}" - -#: lib/layouts/numreport.inc:44 -msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "\\arabic{footnote}" - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 -msgid "\\Roman{part}" -msgstr "\\Roman{part}" - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "Teil \\Roman{part}" - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 -msgid "Chapter ##" -msgstr "Kapitel ##" - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 -msgid "Section ##" -msgstr "Abschnitt ##" - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 -msgid "Paragraph ##" -msgstr "Paragraph ##" - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "\\arabic{enumi}." - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "\\roman{enumiii}." - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "\\Alph{enumiv}." +#: lib/layouts/scrclass.inc:211 +msgid "Publishers" +msgstr "Verleger" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 -msgid "Equation ##" -msgstr "Gleichung ##" +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 +msgid "Titlehead" +msgstr "Titelkopf" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 -msgid "Footnote ##" -msgstr "Fußnote ##" +#: lib/layouts/scrclass.inc:233 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "Innenseite oben" -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278 -#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Paragraph*" +#: lib/layouts/scrclass.inc:239 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "Innenseite unten" -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:79 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Unterparagraph*" +#: lib/layouts/scrclass.inc:245 +msgid "Extratitle" +msgstr "Zusatztitel" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 -msgid "Directory" -msgstr "Verzeichnis" +#: lib/layouts/scrclass.inc:268 +msgid "Above" +msgstr "Oberhalb" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 -msgid "Firstname" -msgstr "Vorname" +#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +msgid "above" +msgstr "oberhalb" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 lib/layouts/agu_stdclass.inc:94 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:96 -msgid "Literal" -msgstr "Literal" +#: lib/layouts/scrclass.inc:288 +msgid "Below" +msgstr "Unterhalb" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 -msgid "KeyCombo" -msgstr "Tastatur" +#: lib/layouts/scrclass.inc:289 +msgid "below" +msgstr "unterhalb" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 -msgid "KeyCap" -msgstr "Cap" +#: lib/layouts/scrclass.inc:308 +msgid "Dictum" +msgstr "Diktum" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 -msgid "GuiMenu" -msgstr "GuiMenu" +#: lib/layouts/scrclass.inc:318 +msgid "Dictum Author" +msgstr "Diktum-Autor" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 -msgid "GuiMenuItem" -msgstr "GuiMenuItem" +#: lib/layouts/scrclass.inc:319 +msgid "The author of this dictum" +msgstr "Der Autors dieses Diktums" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 -msgid "GuiButton" -msgstr "GuiButton" +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37 +msgid "General terms:" +msgstr "Allgemeine Begriffe:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 -msgid "MenuChoice" -msgstr "MenüAuswahl" +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "Fakt \\thefact." -#: lib/layouts/stdcustom.inc:10 lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 -msgid "UNDEFINED" -msgstr "UNDEFINIERT" +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:164 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "Definition \\thedefinition." -#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119 -msgid "Part \\thepart" -msgstr "Teil \\thepart" +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:189 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 +msgid "Example \\theexample." +msgstr "Beispiel \\theexample." -#: lib/layouts/stdsections.inc:45 -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Kapitel \\thechapter" +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224 +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr "Problem \\theproblem." -#: lib/layouts/stdsections.inc:46 -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "Anhang \\thechapter" +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:227 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:251 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301 +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "Aufgabe \\theexercise." #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 msgid "-- Header --" @@ -12094,8 +12154,8 @@ msgstr "AGU-Journal" msgid "AGU-journal:" msgstr "AGU-Journal:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 lib/layouts/agu_stdclass.inc:136 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:138 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:145 msgid "Citation-number" msgstr "Zitat-Nummer" @@ -12195,7 +12255,7 @@ msgstr "Kolumnenkopf:" msgid "Published-online:" msgstr "Online veröffentlicht:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:90 msgid "Citation" msgstr "Literaturverweis" @@ -12255,175 +12315,398 @@ msgstr "Datensätze:" msgid "ISSN" msgstr "ISSN" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:333 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:335 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336 msgid "CODEN" msgstr "CODEN" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:345 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349 msgid "SS-Code" msgstr "SS-Kode" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:356 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:358 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361 msgid "SS-Title" msgstr "SS-Titel" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:368 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:370 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374 msgid "CCC-Code" msgstr "CCC-Code" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:392 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:394 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:63 +msgid "Code" +msgstr "Code" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400 msgid "Dscr" msgstr "Beschr" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:416 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:418 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 msgid "Orgdiv" msgstr "Orgdiv" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:427 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:429 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 msgid "Orgname" msgstr "Orgname" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:471 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:473 -msgid "Postcode" -msgstr "Postleitzahl" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486 +msgid "Postcode" +msgstr "Postleitzahl" + +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22 +msgid "Alternative proof string" +msgstr "Alternative Beweisbezeichnung" + +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Unterunterparagraph" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:177 +msgid "Example*" +msgstr "Beispiel*" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:194 +msgid "Problem*" +msgstr "Problem*" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:211 +msgid "Exercise*" +msgstr "Aufgabe*" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:228 +msgid "Remark*" +msgstr "Bemerkung*" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:253 +msgid "Claim*" +msgstr "Behauptung*" + +#: lib/layouts/numreport.inc:8 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:9 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:40 +msgid "\\arabic{footnote}" +msgstr "\\arabic{footnote}" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 +msgid "email:" +msgstr "E-Mail:" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "Thesaurus nicht unterstützt in neuestem A&A:" + +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278 +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Paragraph*" + +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:79 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Unterparagraph*" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{section}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "Anhang \\Alph{section}:" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\Alph{subsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\arabic{subsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\arabic{subsubsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\alph{subsubsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "\\alph{paragraph}." + +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121 +msgid "Conjecture." +msgstr "Vermutung." + +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:135 +msgid "Fact*" +msgstr "Fakt*" + +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:197 +msgid "Problem." +msgstr "Problem." + +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:214 +msgid "Exercise." +msgstr "Aufgabe." + +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:231 +msgid "Remark." +msgstr "Bemerkung." + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "Teil \\Roman{part}" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 +msgid "Chapter ##" +msgstr "Kapitel ##" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 +msgid "Section ##" +msgstr "Abschnitt ##" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 +msgid "Paragraph ##" +msgstr "Paragraph ##" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 +msgid "Equation ##" +msgstr "Gleichung ##" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76 +msgid "Footnote ##" +msgstr "Fußnote ##" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 +msgid "\\fnsymbol{thanks}" +msgstr "\\fnsymbol{thanks}" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Teil \\thepart" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:46 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Kapitel \\thechapter" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:47 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Anhang \\thechapter" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23 +msgid "Directory" +msgstr "Verzeichnis" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 +msgid "Firstname" +msgstr "Vorname" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:100 +msgid "Literal" +msgstr "Literal" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93 +msgid "KeyCombo" +msgstr "Tastatur" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108 +msgid "KeyCap" +msgstr "Cap" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123 +msgid "GuiMenu" +msgstr "GuiMenu" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138 +msgid "GuiMenuItem" +msgstr "GuiMenuItem" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153 +msgid "GuiButton" +msgstr "GuiButton" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168 +msgid "MenuChoice" +msgstr "MenüAuswahl" #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:49 lib/layouts/agu_stdclass.inc:51 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52 msgid "Fname" msgstr "FName" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:109 lib/layouts/agu_stdclass.inc:111 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Emph" msgstr "Hervorgehoben" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:125 lib/layouts/agu_stdclass.inc:127 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133 msgid "Abbrev" msgstr "Abkürzung" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:158 lib/layouts/agu_stdclass.inc:160 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 msgid "Day" msgstr "Tag" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 lib/layouts/agu_stdclass.inc:171 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 msgid "Month" msgstr "Monat" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:180 lib/layouts/agu_stdclass.inc:182 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 msgid "Year" msgstr "Jahr" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205 msgid "Issue-number" msgstr "Ausgaben-Nummer" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:202 lib/layouts/agu_stdclass.inc:204 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217 msgid "Issue-day" msgstr "Ausgabetag" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:213 lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229 msgid "Issue-months" msgstr "Ausgabemonat" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 -msgid "Case \\arabic{casei}." -msgstr "Fall \\arabic{casei}." - -#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 -msgid "Case \\roman{caseii}." -msgstr "Fall \\roman{caseii}." - -#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 -msgid "Case \\alph{caseiii}." -msgstr "Fall \\alph{caseiii}." +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 +msgid "margin" +msgstr "Rand" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 -msgid "Case \\arabic{caseiv}." -msgstr "Fall \\arabic{caseiv}." +#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 +msgid "foot" +msgstr "Fußnote" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:39 -msgid "Short title which appears in the running headers" -msgstr "Kurztitel, der im Kolumnentitel erscheint" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:151 +msgid "Greyedout" +msgstr "Grauschrift" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 -msgid "Current Address" -msgstr "Aktuelle Adresse" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:177 src/insets/InsetERT.cpp:147 +#: src/insets/InsetERT.cpp:149 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 -msgid "Current address:" -msgstr "Aktuelle Adresse:" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/stdinsets.inc:268 +msgid "Listings[[List of Listings]]" +msgstr "Programm-Listings" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 -msgid "E-mail address:" -msgstr "E-Mail-Adresse:" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:294 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 +msgid "Listings[[inset]]" +msgstr "Programm-Listings" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 -msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Schlagwörter und Ausdrücke:" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:328 +msgid "Idx" +msgstr "Stichwort" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Widmung" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:484 +msgid "Argument" +msgstr "Argument" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 -msgid "Translator" -msgstr "Übersetzer" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:573 +msgid "LongTableNoNumber" +msgstr "Lange Tabelle (unnummeriert)" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 -msgid "Translator:" -msgstr "Übersetzer:" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:575 +msgid "unlabelled" +msgstr "ohne Marke" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 -msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "2000-Mathematik-Sachgebiet-Klassifikation:" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:582 +msgid "Preview" +msgstr "Vorschau" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:72 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:73 msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "Korollar \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:90 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:91 lib/layouts/theorems.inc:91 msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "Lemma \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:108 lib/layouts/theorems.inc:108 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:109 lib/layouts/theorems.inc:109 msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "Satz \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:126 lib/layouts/theorems.inc:126 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:127 lib/layouts/theorems.inc:127 msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "Vermutung \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:144 lib/layouts/theorems.inc:144 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:145 lib/layouts/theorems.inc:145 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "Fakt \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems.inc:162 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:163 lib/layouts/theorems.inc:163 msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "Definition \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:186 lib/layouts/theorems.inc:186 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:187 lib/layouts/theorems.inc:187 msgid "Example \\thetheorem." msgstr "Beispiel \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:203 lib/layouts/theorems.inc:203 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:204 lib/layouts/theorems.inc:204 msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "Problem \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:220 lib/layouts/theorems.inc:220 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:221 lib/layouts/theorems.inc:221 msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "Aufgabe \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:238 lib/layouts/theorems.inc:238 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:239 lib/layouts/theorems.inc:239 msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "Bemerkung \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:263 lib/layouts/theorems.inc:263 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:264 lib/layouts/theorems.inc:264 msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "Behauptung \\thetheorem." +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 +msgid "pp." +msgstr "S." + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 +msgid "ed." +msgstr "Hg." + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 +msgid "vol." +msgstr "Bd." + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 +msgid "no." +msgstr "Nr." + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: lib/layouts/stdcustom.inc:10 lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "UNDEFINIERT" + #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41 msgid "Name/Title" msgstr "Name/Titel" @@ -12469,26 +12752,6 @@ msgstr "Eigenschaft \\theproperty." msgid "Note \\thenote." msgstr "Notiz \\thenote." -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 -msgid "pp." -msgstr "S." - -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 -msgid "ed." -msgstr "Hg." - -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 -msgid "vol." -msgstr "Bd." - -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 -msgid "no." -msgstr "Nr." - -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 -msgid "in" -msgstr "in" - #: lib/layouts/svcommon.inc:68 msgid "Front Matter" msgstr "Vorspann" @@ -12573,208 +12836,409 @@ msgstr "Abstract* (nicht gedruckt)" msgid "Alternative name" msgstr "Alternativer Name" -#: lib/layouts/svcommon.inc:598 +#: lib/layouts/svcommon.inc:599 msgid "Longest Description Label" msgstr "Längste Beschreibungsmarke" -#: lib/layouts/svcommon.inc:599 +#: lib/layouts/svcommon.inc:600 msgid "Longest description label" msgstr "Längste Beschreibungsmarke" -#: lib/layouts/svcommon.inc:606 +#: lib/layouts/svcommon.inc:607 msgid "Petit" msgstr "Petit" -#: lib/layouts/svcommon.inc:618 +#: lib/layouts/svcommon.inc:619 msgid "Svgraybox" msgstr "SV-Graubox" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:120 -msgid "Conjecture." -msgstr "Vermutung." +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:134 -msgid "Fact*" -msgstr "Fakt*" +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 +msgid "CCC code:" +msgstr "CCC-Code:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +msgid "PaperId" +msgstr "Paper-Id" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "Paper Id:" +msgstr "Paper-Id:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "Autoren-Adresse" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "Author Address:" +msgstr "Autoren-Adresse:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +msgid "SlugComment" +msgstr "PreprintHinweis" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 +msgid "Slug Comment:" +msgstr "Preprint-Hinweis:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 +msgid "Plate" +msgstr "Bildtafel" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:195 +msgid "Planotable" +msgstr "Plano-Tabelle" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:207 +msgid "table" +msgstr "Tabelle" + +#: lib/layouts/litinsets.inc:12 +msgid "Chunk ##" +msgstr "Stück ##" + +#: lib/layouts/litinsets.inc:15 lib/layouts/litinsets.inc:16 +msgid "Chunk" +msgstr "Stück" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Autorengruppe" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "Überarbeitungsverlauf" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 +msgid "Revision History" +msgstr "Überarbeitungsverlauf" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +msgid "Revision" +msgstr "Überarbeitung" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Überarbeitungsbemerkung" + +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:8 lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Ligaturtrenner|r" + +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:17 lib/ui/stdmenus.inc:394 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Satzendepunkt|S" + +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:26 lib/ui/stdmenus.inc:393 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Fortsetzungspunkte|F" + +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:400 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Menütrenner|M" + +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:416 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Trennmöglichkeit|ö" + +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "Umbruchfähiger Schrägstrich|ä" + +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:397 +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Geschützter Trennstrich|T" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:39 +msgid "Short title which appears in the running headers" +msgstr "Kurztitel, der im Kolumnentitel erscheint" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 +msgid "Current Address" +msgstr "Aktuelle Adresse" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 +msgid "Current address:" +msgstr "Aktuelle Adresse:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 +msgid "E-mail address:" +msgstr "E-Mail-Adresse:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Schlagwörter und Ausdrücke:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Widmung" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 +msgid "Translator" +msgstr "Übersetzer" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 +msgid "Translator:" +msgstr "Übersetzer:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "2000-Mathematik-Sachgebiet-Klassifikation:" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 +msgid "Case \\arabic{casei}." +msgstr "Fall \\arabic{casei}." + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 +msgid "Case \\roman{caseii}." +msgstr "Fall \\roman{caseii}." + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 +msgid "Case \\alph{caseiii}." +msgstr "Fall \\alph{caseiii}." + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 +msgid "Case \\arabic{caseiv}." +msgstr "Fall \\arabic{caseiv}." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 lib/layouts/theorems-order.inc:46 -msgid "Example*" -msgstr "Beispiel*" +#: lib/layouts/fixme.module:2 +msgid "FiXme" +msgstr "FiXme" + +#: lib/layouts/fixme.module:11 +msgid "" +"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A " +"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph " +"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the " +"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only " +"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to " +"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display " +"them always, insert \\\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. " +"NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package for some " +"features." +msgstr "" +"Stelle 'FiXme'-(Rand)notizen für Revisionszwecke zur Verfügung. Eine Liste " +"der FiXme-Notizen kann mit Hilfe des Absatzstils 'Liste der FIXMEs' erstellt " +"werden. Die Notizen sind über die Präambel anpassbar; bitte konsultieren Sie " +"die Dokumentation des Paketes 'fixme' für Details. BITTE BEACHTEN: Per " +"Voreinstellung sind die Notizen in der Ausgabe nur sichtbar, wenn Sie die " +"Option 'draft' in Dokument > Einstellungen > Dokumentklasse > " +"Klassenoptionen > Benutzerdefiniert eingegeben haben. Um Sie dauerhaft " +"auszugeben, geben Sie \\\\fxsetup{draft} in Dokument > Einstellungen > " +"Präambel ein. Beachten Sie weiterhin, dass für einige Features mindestens " +"Version 4 des Fixme-Pakets nötig ist." + +#: lib/layouts/fixme.module:21 +msgid "List of FIXMEs" +msgstr "Liste der FIXMEs" + +#: lib/layouts/fixme.module:35 +msgid "[List of FIXMEs]" +msgstr "[Liste der FIXMEs]" + +#: lib/layouts/fixme.module:51 +msgid "Fixme Note" +msgstr "Fixme-Notiz" + +#: lib/layouts/fixme.module:53 +msgid "Fixme" +msgstr "Fixme" + +#: lib/layouts/fixme.module:64 lib/layouts/fixme.module:99 +#: lib/layouts/fixme.module:141 lib/layouts/fixme.module:182 +msgid "Fixme Note Options|s" +msgstr "Fixme-Notiz-Optionen" + +#: lib/layouts/fixme.module:65 lib/layouts/fixme.module:100 +#: lib/layouts/fixme.module:142 lib/layouts/fixme.module:183 +msgid "Consult the fixme package documentation for options" +msgstr "Konsultieren Sie die Dokumentation des Pakets 'fixme' für Hinweise" + +#: lib/layouts/fixme.module:70 +msgid "Fixme Warning" +msgstr "Fixme-Warnung" + +#: lib/layouts/fixme.module:72 +msgid "Warning" +msgstr "Warnung" + +#: lib/layouts/fixme.module:76 +msgid "Fixme Error" +msgstr "Fixme-Fehler" + +#: lib/layouts/fixme.module:78 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3545 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193 lib/layouts/theorems-order.inc:52 -msgid "Problem*" -msgstr "Problem*" +#: lib/layouts/fixme.module:82 +msgid "Fixme Fatal" +msgstr "Fixme: Fatal!" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 -msgid "Problem." -msgstr "Problem." +#: lib/layouts/fixme.module:84 +msgid "Fatal" +msgstr "Fatal" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210 lib/layouts/theorems-order.inc:58 -msgid "Exercise*" -msgstr "Aufgabe*" +#: lib/layouts/fixme.module:93 +msgid "Fixme Note (Targeted)" +msgstr "Fixme-Notiz (markiert)" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:213 -msgid "Exercise." -msgstr "Aufgabe." +#: lib/layouts/fixme.module:95 +msgid "Fixme (Targeted)" +msgstr "Fixme (markiert)" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227 lib/layouts/theorems-order.inc:64 -msgid "Remark*" -msgstr "Bemerkung*" +#: lib/layouts/fixme.module:105 +msgid "Fixme Note|x" +msgstr "Fixme-Notiz" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:230 -msgid "Remark." -msgstr "Bemerkung." +#: lib/layouts/fixme.module:106 +msgid "Insert the FIXME note here" +msgstr "Fixme-Notiz hier einfügen" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 lib/layouts/theorems-order.inc:70 -msgid "Claim*" -msgstr "Behauptung*" +#: lib/layouts/fixme.module:111 +msgid "Fixme Warning (Targeted)" +msgstr "Fixme-Warnung (markiert)" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -msgid "\\Roman{section}." -msgstr "\\Roman{section}." +#: lib/layouts/fixme.module:113 +msgid "Warning (Targeted)" +msgstr "Warnung (markiert)" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "Anhang \\Alph{section}:" +#: lib/layouts/fixme.module:117 +msgid "Fixme Error (Targeted)" +msgstr "Fixme-Fehler (markiert)" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "\\Alph{subsection}." +#: lib/layouts/fixme.module:119 +msgid "Error (Targeted)" +msgstr "Fehler (markiert)" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "\\arabic{subsection}." +#: lib/layouts/fixme.module:123 +msgid "Fixme Fatal (Targeted)" +msgstr "Fixme: Fatal! (markiert)" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "\\arabic{subsubsection}." +#: lib/layouts/fixme.module:125 +msgid "Fatal (Targeted)" +msgstr "Fatal (markiert)" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "\\alph{subsubsection}." +#: lib/layouts/fixme.module:134 +msgid "Fixme Note (Multipar)" +msgstr "Fixme-Notiz (mehrere Abschnitte)" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "\\alph{paragraph}." +#: lib/layouts/fixme.module:136 +msgid "Fixme (Multipar)" +msgstr "Fixme (mehrere Absch.)" -#: lib/layouts/aguplus.inc:135 -msgid "CCC" -msgstr "CCC" +#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:188 +msgid "Fixme Summary" +msgstr "Fixme-Zusammenfassung" -#: lib/layouts/aguplus.inc:139 -msgid "CCC code:" -msgstr "CCC-Code:" +#: lib/layouts/fixme.module:148 lib/layouts/fixme.module:189 +msgid "Insert a summary of the FIXME note here" +msgstr "Geben Sie hier eine Zusammenfassung der Fixme-Notiz ein" -#: lib/layouts/aguplus.inc:148 -msgid "PaperId" -msgstr "Paper-Id" +#: lib/layouts/fixme.module:153 +msgid "Fixme Warning (Multipar)" +msgstr "Fixme-Warnung (mehrere Abschnitte)" -#: lib/layouts/aguplus.inc:152 -msgid "Paper Id:" -msgstr "Paper-Id:" +#: lib/layouts/fixme.module:155 +msgid "Warning (Multipar)" +msgstr "Warnung (mehrere Absch.)" -#: lib/layouts/aguplus.inc:156 -msgid "AuthorAddr" -msgstr "Autoren-Adresse" +#: lib/layouts/fixme.module:159 +msgid "Fixme Error (Multipar)" +msgstr "Fixme-Fehler (mehrere Abschnitte)" -#: lib/layouts/aguplus.inc:160 -msgid "Author Address:" -msgstr "Autoren-Adresse:" +#: lib/layouts/fixme.module:161 +msgid "Error (Multipar)" +msgstr "Fehler (mehrere Absch.)" -#: lib/layouts/aguplus.inc:164 -msgid "SlugComment" -msgstr "PreprintHinweis" +#: lib/layouts/fixme.module:165 +msgid "Fixme Fatal (Multipar)" +msgstr "Fixme: Fatal! (mehrere Abschnitte)" -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 -msgid "Slug Comment:" -msgstr "Preprint-Hinweis:" +#: lib/layouts/fixme.module:167 +msgid "Fatal (Multipar)" +msgstr "Fatal (mehrere Absch.)" -#: lib/layouts/aguplus.inc:184 -msgid "Plate" -msgstr "Bildtafel" +#: lib/layouts/fixme.module:176 +msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)" +msgstr "Fixme-Notiz (mehrere Abschn., markiert)" -#: lib/layouts/aguplus.inc:195 -msgid "Planotable" -msgstr "Plano-Tabelle" +#: lib/layouts/fixme.module:178 +msgid "Fixme (MP Targ.)" +msgstr "Fixme (m. A., mark.)" -#: lib/layouts/aguplus.inc:207 -msgid "table" -msgstr "Tabelle" +#: lib/layouts/fixme.module:193 +msgid "Annotated Text" +msgstr "Annotierter Text" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -msgid "Authorgroup" -msgstr "Autorengruppe" +#: lib/layouts/fixme.module:195 +msgid "Annotated Text|x" +msgstr "Annotierter Text|x" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "Überarbeitungsverlauf" +#: lib/layouts/fixme.module:196 +msgid "Insert the text to annotate here" +msgstr "Geben Sie hier Annotationstext ein" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 -msgid "Revision History" -msgstr "Überarbeitungsverlauf" +#: lib/layouts/fixme.module:201 +msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)" +msgstr "Fixme-Warnung (mehrere Abschn., markiert)" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 -msgid "Revision" -msgstr "Überarbeitung" +#: lib/layouts/fixme.module:203 +msgid "Warning (MP Targ.)" +msgstr "Warnung (m. A., mark.)" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 -msgid "RevisionRemark" -msgstr "Überarbeitungsbemerkung" +#: lib/layouts/fixme.module:207 +msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)" +msgstr "Fixme-Fehler (mehrere Abschn., markiert)" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 -msgid "margin" -msgstr "Rand" +#: lib/layouts/fixme.module:209 +msgid "Error (MP Targ.)" +msgstr "Fehler (m. A., mark.)" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 -msgid "foot" -msgstr "Fußnote" +#: lib/layouts/fixme.module:213 +msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)" +msgstr "Fixme: Fatal! (mehrere Abschn., markiert)" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 -msgid "Greyedout" -msgstr "Grauschrift" +#: lib/layouts/fixme.module:215 +msgid "Fatal (MP Targ.)" +msgstr "Fatal (m. A., mark.)" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:147 -#: src/insets/InsetERT.cpp:149 -msgid "ERT" -msgstr "ERT" +#: lib/layouts/fixme.module:225 +msgid "FxNote" +msgstr "FxNote" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:190 lib/layouts/stdinsets.inc:196 -msgid "Listings[[List of Listings]]" -msgstr "Programm-Listings" +#: lib/layouts/fixme.module:229 +msgid "FxNote*" +msgstr "FxNote*" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 -msgid "Listings[[inset]]" -msgstr "Programm-Listings" +#: lib/layouts/fixme.module:233 +msgid "FxWarning" +msgstr "FxWarning" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:248 -msgid "Idx" -msgstr "Stichwort" +#: lib/layouts/fixme.module:237 +msgid "FxWarning*" +msgstr "FxWarning*" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:405 -msgid "Argument" -msgstr "Argument" +#: lib/layouts/fixme.module:241 +msgid "FxError" +msgstr "FxError" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:495 -msgid "Preview" -msgstr "Vorschau" +#: lib/layouts/fixme.module:245 +msgid "FxError*" +msgstr "FxError*" -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" -msgstr "Theoreme (kapitelweise nach Typ nummeriert)" +#: lib/layouts/fixme.module:249 +msgid "FxFatal" +msgstr "FxFatal" -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." -msgstr "" -"Definiert Theorem-Umgebungen für Nicht-AMS-Klassen. Im Gegensatz zum " -"normalen Theorem-Modul hat jeder der hier bereitgestellten Theorem-Typen " -"einen eigenen Zähler (bspw. Theorem 1, Theorem 2, Lemma 1, Satz 1, Theorem " -"3, Lemma 2, ..., und nicht Theorem 1, Theorem 2, Lemma 3, Satz 4, ...). Die " -"Nummerierung wird außerdem am Kapitelbeginn zurückgesetzt." +#: lib/layouts/fixme.module:253 +msgid "FxFatal*" +msgstr "FxFatal*" #: lib/layouts/minimalistic.module:2 msgid "Minimalistic" @@ -12786,37 +13250,221 @@ msgstr "" "Stellt verschiedene Einfügungen (Stichwörter, Zweige, URL) im " "'minimalistischen' Stil dar." -#: lib/layouts/theorems-named.module:3 -msgid "Named Theorems" -msgstr "Benannte Theoreme" +#: lib/layouts/lilypond.module:2 +msgid "LilyPond Book" +msgstr "LilyPond-Buch" + +#: lib/layouts/lilypond.module:6 +msgid "" +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +msgstr "" +"Dieses Modul stellt eine Umgebung bereit, mit der man LilyPond-Code direkt " +"in LyX eingeben kann. Der Code wird bei der Ausgabe umgewandelt. Beispiele " +"zeigt die lilypond.lyx-Beispieldatei." + +#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 +#: lib/external_templates:251 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" + +#: lib/layouts/lilypond.module:37 +msgid "LilyPond Options" +msgstr "LilyPond-Optionen" + +#: lib/layouts/lilypond.module:38 +msgid "" +"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " +"options)." +msgstr "" +"Kommaseparierte Liste von Optionen (vgl. die LilyPond-Dokumentation für " +"mögliche Optionen)." + +#: lib/layouts/shapepar.module:2 +msgid "Custom Paragraph Shapes" +msgstr "Benutzerdefinierte Absatzumrisse" + +#: lib/layouts/shapepar.module:7 +msgid "" +"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom " +"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-" +"standard Paragraph Shapes'." +msgstr "" +"Stellt verschiedene Absatzformen (Umrisse) sowie Befehle, mit denen eigene " +"Formen definiert werden können, zur Verfügung. Eine Beschreibung finden Sie " +"im Handbuch 'Handbuchergänzungen', Abschnitt 'Ungewöhnliche Absatzformen'." + +#: lib/layouts/shapepar.module:26 +msgid "CD label" +msgstr "CD-Etikett" + +#: lib/layouts/shapepar.module:30 +msgid "ShapedParagraphs" +msgstr "Geformte Absätze" + +#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +msgid "Circle" +msgstr "Kreis" + +#: lib/layouts/shapepar.module:44 +msgid "Diamond" +msgstr "Diamant" + +#: lib/layouts/shapepar.module:49 +msgid "Heart" +msgstr "Herz" + +#: lib/layouts/shapepar.module:54 +msgid "Hexagon" +msgstr "Sechseck" + +#: lib/layouts/shapepar.module:59 +msgid "Nut" +msgstr "Schraubenmutter" + +#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "Square" +msgstr "Quadrat" + +#: lib/layouts/shapepar.module:69 +msgid "Star" +msgstr "Stern" + +#: lib/layouts/shapepar.module:76 +msgid "Candle" +msgstr "Kerze" + +#: lib/layouts/shapepar.module:81 +msgid "Drop down" +msgstr "Tropfen abwärts" + +#: lib/layouts/shapepar.module:86 +msgid "Drop up" +msgstr "Tropfen aufwärts" + +#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" + +#: lib/layouts/shapepar.module:96 +msgid "Triangle up" +msgstr "Dreieck aufwärts" + +#: lib/layouts/shapepar.module:101 +msgid "Triangle down" +msgstr "Dreieck abwärts" + +#: lib/layouts/shapepar.module:106 +msgid "Triangle left" +msgstr "Dreieck links" + +#: lib/layouts/shapepar.module:111 +msgid "Triangle right" +msgstr "Dreieck rechts" + +#: lib/layouts/shapepar.module:117 +msgid "shapepar" +msgstr "Geformter Absatz" + +#: lib/layouts/shapepar.module:123 +msgid "For scaling the to positions on the page" +msgstr "Parameter, der eine feste Größe des Umrisses festlegt." + +#: lib/layouts/shapepar.module:127 +msgid "Shape specification" +msgstr "Umriss-Spezifikation" + +#: lib/layouts/shapepar.module:128 +msgid "Specification of the shape" +msgstr "Spezifikation des Umrisses" + +#: lib/layouts/shapepar.module:132 +msgid "Shapepar" +msgstr "Geformter Absatz (in Box)" + +#: lib/layouts/todonotes.module:2 +msgid "TODO Notes" +msgstr "TODO-Notizen" -#: lib/layouts/theorems-named.module:7 +#: lib/layouts/todonotes.module:7 msgid "" -"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " -"'Short Title' inset." +"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the " +"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module " +"provides a paragraph style." msgstr "" -"Erleichtert die Verwendung von Theoremen mit Namen. Den Namen des Theorems " -"können Sie über Einfügen > Kurztitel eingeben. " +"Stellt benutzerdefinierte Einfügungen zur Verfügung, mit denen Sie TODO- " +"Notizen in Ihr Dokument einfügen können (benutzt das Paket 'todonotes'). Um " +"eine 'Liste der TODO-Notizen' zu erzeugen, benutzen Sie den entsprechenden " +"Absatzstil." -#: lib/layouts/theorems-named.module:11 -msgid "Named Theorem" -msgstr "Benanntes Theorem" +#: lib/layouts/todonotes.module:17 +msgid "List of TODOs" +msgstr "Liste der TODOs" -#: lib/layouts/theorems-named.module:14 -msgid "Named Theorem." -msgstr "Benanntes Theorem." +#: lib/layouts/todonotes.module:31 +msgid "[List of TODOs]" +msgstr "[Liste der TODOs]" -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 -msgid "Number Tables by Section" -msgstr "Tabellen abschnittsweise nummerieren" +#: lib/layouts/todonotes.module:41 lib/layouts/sectionbox.module:26 +msgid "Heading" +msgstr "Überschrift" -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the table number at section start and prepends the section number to " -"the table number, as in 'Table 2.1'." +#: lib/layouts/todonotes.module:42 +msgid "List of TODOs Heading|s" +msgstr "Überschrift der 'Liste der TODOs'" + +#: lib/layouts/todonotes.module:43 +msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here" msgstr "" -"Setzt die Tabellennummerierung am Abschnittsanfang zurück und stellt der " -"Tabellennummer die Abschnittsnummer voran, bspw. 'Tabelle 2.1'." +"Geben Sie hier eine alternative Überschrift für die Liste der TODOs ein." + +#: lib/layouts/todonotes.module:53 +msgid "TODO Note (Margin)" +msgstr "TODO-Notiz (Rand)" + +#: lib/layouts/todonotes.module:55 +msgid "TODO (Margin)" +msgstr "TODO (Rand)" + +#: lib/layouts/todonotes.module:72 lib/layouts/todonotes.module:84 +msgid "TODO Note Options|s" +msgstr "TODO-Notiz-Optionen" + +#: lib/layouts/todonotes.module:73 lib/layouts/todonotes.module:102 +msgid "See the todonotes manual for possible options" +msgstr "Vgl. die Dokumentation des Pakets 'todonotes' für mögliche Optionen" + +#: lib/layouts/todonotes.module:79 +msgid "TODO Note (inline)" +msgstr "TODO-Notiz (eingebettet)" + +#: lib/layouts/todonotes.module:81 +msgid "TODO (Inline)" +msgstr "TODO (eingebettet)" + +#: lib/layouts/todonotes.module:94 lib/layouts/todonotes.module:96 +msgid "Missing Figure" +msgstr "Fehlende Abbildung" + +#: lib/layouts/todonotes.module:101 +msgid "Missing Figure Note Options|s" +msgstr "Optionen für 'Fehlende Abbildung'" + +#: lib/layouts/todonotes.module:112 +msgid "TODO" +msgstr "TODO" + +#: lib/layouts/todonotes.module:116 +msgid "Todo[Inline]" +msgstr "TODO [eingebettet]" + +#: lib/layouts/todonotes.module:120 +msgid "Todo[margin]" +msgstr "TODO [Rand]" + +#: lib/layouts/todonotes.module:124 +msgid "MissingFigure" +msgstr "Fehlende Abbildung" #: lib/layouts/rsphrase.module:2 msgid "Risk and Safety Statements" @@ -12832,52 +13480,154 @@ msgstr "" "und S-Sätzen zur Verfügung. Die Verwendung ist in der Datei R-S-statements." "lyx dokumentiert, die Sie im Ordner \"examples\" finden." -#: lib/layouts/rsphrase.module:15 lib/layouts/rsphrase.module:19 +#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16 msgid "R-S number" msgstr "R-S Nummer" -#: lib/layouts/rsphrase.module:36 lib/layouts/rsphrase.module:39 +#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36 msgid "R-S phrase" msgstr "R-S-Satz" -#: lib/layouts/rsphrase.module:42 +#: lib/layouts/rsphrase.module:39 msgid "Safety phrase" msgstr "Sicherheitssatz" -#: lib/layouts/rsphrase.module:48 +#: lib/layouts/rsphrase.module:46 msgid "Phrase Text" msgstr "Satztext" -#: lib/layouts/rsphrase.module:49 +#: lib/layouts/rsphrase.module:47 msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" msgstr "" "Argument für einen Satz, bei dem zusätzliche Informationen spezifiziert " "werden müssen." -#: lib/layouts/rsphrase.module:62 +#: lib/layouts/rsphrase.module:60 msgid "S phrase:" msgstr "S-Satz:" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" -msgstr "Theoreme (kapitelweise nummeriert)" +#: lib/layouts/sectionbox.module:2 +msgid "Section Boxes" +msgstr "Abschnittsboxen" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 +#: lib/layouts/sectionbox.module:6 msgid "" -"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " -"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " -"chapter environment." +"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class." msgstr "" -"Nummeriert Theoreme und Ähnliches kapitelweise (d.h. der Zähler wird am " -"Anfang jedes Kapitels zurückgesetzt). Benutzen Sie dieses Modul nur mit " -"Dokumentklassen, die Kapitel verwenden." +"Definiert Boxen mit Abschnittsüberschrift. Hauptsächlich für die 'Sci-" +"Poster'-Klasse vorgesehen." -#: lib/layouts/theorems-chap.module:9 lib/layouts/theorems-sec.module:8 -#: lib/layouts/theorems-std.module:8 lib/layouts/theorems-ams.module:9 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 -#: lib/layouts/theorems-starred.module:7 -msgid "theorems" -msgstr "Theoreme" +#: lib/layouts/sectionbox.module:11 +msgid "SectionBox" +msgstr "Abschnittsbox" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:13 +msgid "Section Box" +msgstr "Abschnittsbox" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:22 +msgid "Section Box Width|S" +msgstr "Breite der Abschnittsbox" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:23 +msgid "Width of the section Box" +msgstr "Breite der Abschnittsbox" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:27 +msgid "Section Box Heading" +msgstr "Abschnittsbox-Überschrift" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:31 +msgid "Insert the section box header here" +msgstr "Geben Sie hier die Überschrift der Abschnittsbox ein." + +#: lib/layouts/sectionbox.module:40 +msgid "SubsectionBox" +msgstr "Unterabschnittsbox" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:42 +msgid "Subsection Box" +msgstr "Unterabschnittsbox" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:46 +msgid "SubsubsectionBox" +msgstr "Unterunterabschnittsbox" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:48 +msgid "Subsubsection Box" +msgstr "Unterunterabschnittsbox" + +#: lib/layouts/bicaption.module:2 +msgid "Multilingual Captions" +msgstr "Mehrsprachige Legenden" + +#: lib/layouts/bicaption.module:6 +msgid "" +"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " +"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" +"Stellt zwei Stile zur Verfügung, mit denen mehrsprachige Legenden gesetzt " +"werden können. Die Verwendung ist in der Datei MultilingualCaptions.lyx " +"dokumentiert, die Sie im Ordner \"examples\" finden." + +#: lib/layouts/bicaption.module:10 +msgid "Caption setup" +msgstr "Legenden-Einstellungen" + +#: lib/layouts/bicaption.module:16 +msgid "" +"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" +msgstr "" +"Betroffene Sprache ('bi-first' für die Hauptsprache, 'bi-second' für die " +"Zweitsprache oder 'bi-both' für beide)" + +#: lib/layouts/bicaption.module:29 +msgid "Caption setup:" +msgstr "Legenden-Einstellungen:" + +#: lib/layouts/bicaption.module:39 +msgid "Bicaption" +msgstr "Zweisprachig" + +#: lib/layouts/bicaption.module:40 +msgid "bilingual" +msgstr "zweisprachig" + +#: lib/layouts/bicaption.module:44 +msgid "Main Language Short Title" +msgstr "Legendenkurztitel (Hauptsprache)" + +#: lib/layouts/bicaption.module:45 +msgid "Short title for the main(document) language" +msgstr "Kurztitel für die Legende in der Hauptsprache" + +#: lib/layouts/bicaption.module:49 +msgid "Main Language Text" +msgstr "Legendentext (Hauptsprache)" + +#: lib/layouts/bicaption.module:50 +msgid "Text in the main(document) language" +msgstr "Der Legendentext in der Hauptsprache" + +#: lib/layouts/bicaption.module:53 +msgid "Second Language Short Title" +msgstr "Legendenkurztitel (Zweitsprache)" + +#: lib/layouts/bicaption.module:54 +msgid "Short title for the second language" +msgstr "Kurztitel für die Zweitsprache" + +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +msgid "Number Figures by Section" +msgstr "Abbildungen abschnittsweise nummerieren" + +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." +msgstr "" +"Setzt die Abbildungsnummerierung am Abschnittsanfang zurück und stellt der " +"Abbildungsnummer die Abschnittsnummer voran, bspw. 'Abb. 2.1'." #: lib/layouts/fix-cm.module:2 msgid "Fix cm" @@ -12894,6 +13644,21 @@ msgstr "" "konsultieren Sie bitte die Dokumentation des Pakets: http://tug.org/texmf-" "dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +#: lib/layouts/natbibapa.module:2 +msgid "Natbibapa" +msgstr "Natbibapa" + +#: lib/layouts/natbibapa.module:9 +msgid "" +"This module adds support for using natbib together with apacite (the " +"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " +"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" +msgstr "" +"Dieses Modul bietet Unterstützung für die Verwendung von Natbib zusammen mit " +"Apacite. Der Bibliographiestil muss dabei nicht 'apacite' sein, auch " +"'apacitex' oder jeder andere Stil, der mit Natbib und Apacite kompatibel " +"ist, funktioniert." + #: lib/layouts/logicalmkup.module:2 msgid "Logical Markup" msgstr "Logisches Markup" @@ -12918,82 +13683,57 @@ msgstr "Eigenname" msgid "noun" msgstr "Eigenname" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:34 msgid "emph" msgstr "Hervg." -#: lib/layouts/logicalmkup.module:44 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 msgid "Strong" msgstr "Stark" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:48 msgid "strong" msgstr "stark" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:62 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:65 msgid "code" msgstr "Code" -#: lib/layouts/natbib.module:2 -msgid "Natbib" -msgstr "Natbib" - -#: lib/layouts/natbib.module:9 lib/layouts/jurabib.module:8 -#: lib/layouts/basic.module:6 -msgid "Citation engine" -msgstr "Literatur-System" - -#: lib/layouts/natbib.module:44 lib/layouts/jurabib.module:49 -#: lib/layouts/basic.module:22 -msgid "not cited" -msgstr "nicht zitiert" - -#: lib/layouts/natbib.module:45 lib/layouts/jurabib.module:50 -#: lib/layouts/basic.module:23 -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Nur zum Literaturverzeichnis hinzufügen" - -#: lib/layouts/lilypond.module:2 -msgid "LilyPond Book" -msgstr "LilyPond-Buch" +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:616 +msgid "Rnw (knitr)" +msgstr "Rnw (knitr)" -#: lib/layouts/lilypond.module:6 +#: lib/layouts/knitr.module:6 msgid "" -"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " -"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " +"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " +"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" msgstr "" -"Dieses Modul stellt eine Umgebung bereit, mit der man LilyPond-Code direkt " -"in LyX eingeben kann. Der Code wird bei der Ausgabe umgewandelt. Beispiele " -"zeigt die lilypond.lyx-Beispieldatei." +"Verwendet das Paket 'knitr' für dynamische Report-Erzeugung in R. Das " +"folgende R-Paket muss installiert sein, wenn Sie dieses Modul verwenden " +"wollen: install.packages('knitr'). Beachten Sie, dass es R >= 2.14.1 " +"voraussetzt. Weitere Informationen finden Sie unter http://yihui.name/knitr" -#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 -#: lib/external_templates:251 -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" +#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "literate" +msgstr "literarisch" -#: lib/layouts/lilypond.module:37 -msgid "LilyPond Options" -msgstr "LilyPond-Optionen" +#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30 +msgid "Sweave Options" +msgstr "Sweave Optionen" -#: lib/layouts/lilypond.module:38 -msgid "" -"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " -"options)." -msgstr "" -"Kommaseparierte Liste von Optionen (vgl. die LilyPond-Dokumentation für " -"mögliche Optionen)." +#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 +msgid "Sweave opts" +msgstr "Sweave Opts" -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 -msgid "Number Figures by Section" -msgstr "Abbildungen abschnittsweise nummerieren" +#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52 +msgid "S/R expression" +msgstr "S/R-Ausdruck" -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " -"the figure number, as in 'fig. 2.1'." -msgstr "" -"Setzt die Abbildungsnummerierung am Abschnittsanfang zurück und stellt der " -"Abbildungsnummer die Abschnittsnummer voran, bspw. 'Abb. 2.1'." +#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53 +msgid "S/R expr" +msgstr "S/R-Ausdr." #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Section)" @@ -13007,7 +13747,14 @@ msgstr "" "Nummeriert Theoreme abschnittsweise (d.h. der Zähler wird zu Beginn jedes " "Abschnittes zurückgesetzt)." -#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-std.module:8 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +#: lib/layouts/theorems-starred.module:7 +msgid "theorems" +msgstr "Theoreme" + +#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13 msgid "Endnote" msgstr "Endnote" @@ -13019,7 +13766,11 @@ msgstr "" "Stellt einen Endnotenbefehl zusätzlich zum Fußnotenbefehl bereit. Sie müssen " "\\theendnotes im TeX-Modus dort einfügen, wo die Endnoten erscheinen sollen." -#: lib/layouts/endnotes.module:18 +#: lib/layouts/endnotes.module:10 +msgid "Endnote ##" +msgstr "Endnote ##" + +#: lib/layouts/endnotes.module:23 msgid "endnote" msgstr "Endnote" @@ -13027,53 +13778,31 @@ msgstr "Endnote" msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" msgstr "Theoreme (abschnittsweise nach Typ nummeriert)" -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." -msgstr "" -"Definiert Theorem-Umgebungen für Nicht-AMS-Klassen. Im Gegensatz zum " -"normalen Theorem-Modul hat jeder der hier bereitgestellten Theorem-Typen " -"einen eigenen Zähler (bspw. Theorem 1, Theorem 2, Lemma 1, Satz 1, Theorem " -"3, Lemma 2, ..., und nicht Theorem 1, Theorem 2, Lemma 3, Satz 4, ...). Die " -"Nummerierung wird außerdem am Abschnittsbeginn zurückgesetzt." - -#: lib/layouts/initials.module:2 -msgid "Initials" -msgstr "Initialen" - -#: lib/layouts/initials.module:6 -msgid "" -"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " -"manual for a detailed description." -msgstr "" -"Definiert einen Stil für Absätze mit einer Initiale. Siehe das LyX-Handbuch " -"\"Eingebettete Objekte\" für eine detaillierte Beschreibung." - -#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 -#: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/initials.module:31 -#: lib/layouts/initials.module:38 -msgid "Initial" -msgstr "Initiale" - -#: lib/layouts/initials.module:34 -msgid "Option(s) for the initial" -msgstr "Option(en) für die Initiale" - -#: lib/layouts/initials.module:39 -msgid "Initial letter(s)" -msgstr "Initialbuchstabe(n)" +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +msgstr "" +"Definiert Theorem-Umgebungen für Nicht-AMS-Klassen. Im Gegensatz zum " +"normalen Theorem-Modul hat jeder der hier bereitgestellten Theorem-Typen " +"einen eigenen Zähler (bspw. Theorem 1, Theorem 2, Lemma 1, Satz 1, Theorem " +"3, Lemma 2, ..., und nicht Theorem 1, Theorem 2, Lemma 3, Satz 4, ...). Die " +"Nummerierung wird außerdem am Abschnittsbeginn zurückgesetzt." -#: lib/layouts/initials.module:43 -msgid "Rest of Initial" -msgstr "Rest der Initiale" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:2 +msgid "Algorithm2e" +msgstr "Algorithm2e" -#: lib/layouts/initials.module:44 -msgid "Rest of initial word or text" -msgstr "Rest des Initialworts oder -texts" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:6 +msgid "" +"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-" +"brewed algorithm floats." +msgstr "" +"Verwendet das Paket 'algorithm2e' anstelle von LyX' hausgemachter Lösung für " +"Algorithmus-Gleitumgebungen." #: lib/layouts/theorems-std.module:2 msgid "Theorems" @@ -13251,53 +13980,88 @@ msgstr "Annahme*" msgid "Assumption." msgstr "Annahme." -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:24 -#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/configure.py:543 -msgid "Sweave" -msgstr "Sweave" +#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +msgid "Named Theorems" +msgstr "Benannte Theoreme" -#: lib/layouts/sweave.module:6 +#: lib/layouts/theorems-named.module:7 msgid "" -"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " -"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." +"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " +"'Short Title' inset." msgstr "" -"Erlaubt die Verwendung der statistischen Sprache S/R als literarischem " -"Programmierwerkzeug mit Hilfe der Funktion Sweave(). Für weitere " -"Informationen siehe die mitgelieferte Beispieldatei sweave.lyx." +"Erleichtert die Verwendung von Theoremen mit Namen. Den Namen des Theorems " +"können Sie über Einfügen > Kurztitel eingeben. " -#: lib/layouts/sweave.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 -#: lib/layouts/knitr.module:6 -msgid "literate" -msgstr "literarisch" +#: lib/layouts/theorems-named.module:11 +msgid "Named Theorem" +msgstr "Benanntes Theorem" -#: lib/layouts/sweave.module:23 lib/layouts/noweb.module:14 -#: lib/layouts/knitr.module:13 -msgid "Chunk" -msgstr "Stück" +#: lib/layouts/theorems-named.module:14 +msgid "Named Theorem." +msgstr "Benanntes Theorem." -#: lib/layouts/sweave.module:45 lib/layouts/knitr.module:35 -msgid "Scrap" -msgstr "Ausschuss" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 +msgid "Fancy Colored Boxes" +msgstr "Elegante farbige Boxen" -#: lib/layouts/sweave.module:49 lib/layouts/knitr.module:39 -msgid "Sweave Options" -msgstr "Sweave Optionen" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:6 +msgid "" +"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See " +"the tcolorbox documentation for details." +msgstr "" +"Stellt benutzerdefinierte Einfügungen zur Verfügung, die elegante farbige " +"Boxen mithilfe des Pakets 'tcolorbox' erzeugen. Konsultieren Sie die " +"Dokumentation des Pakets für Details." -#: lib/layouts/sweave.module:50 lib/layouts/knitr.module:40 -msgid "Sweave opts" -msgstr "Sweave Opts" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:10 lib/layouts/tcolorbox.module:13 +msgid "Color Box" +msgstr "Farbige Box" -#: lib/layouts/sweave.module:71 lib/layouts/knitr.module:61 -msgid "S/R expression" -msgstr "S/R-Ausdruck" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:18 lib/layouts/tcolorbox.module:32 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:46 +msgid "Color Box Options" +msgstr "Optionen für farbige Box" -#: lib/layouts/sweave.module:72 lib/layouts/knitr.module:62 -msgid "S/R expr" -msgstr "S/R-Ausdr." +#: lib/layouts/tcolorbox.module:19 lib/layouts/tcolorbox.module:33 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:47 +msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)" +msgstr "Geben Sie hier die Colorbox-Optionen ein (siehe 'tcolorbox'-Anleitung)" -#: lib/layouts/sweave.module:93 lib/layouts/sweave.module:94 -msgid "Sweave Input File" -msgstr "Sweave Eingabedatei" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:24 +msgid "Dynamic Color Box" +msgstr "Dynamische farbige Box" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:27 +msgid "Color Box (Dynamic)" +msgstr "Farbige Box (dynamisch)" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:38 +msgid "Fit Color Box" +msgstr "Passende farbige Box" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:41 +msgid "Color Box (Fit Contents)" +msgstr "Farbige Box (inhaltspassend)" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:52 +msgid "Color Box Separator" +msgstr "Farbbox-Trenner" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:53 lib/layouts/tcolorbox.module:87 +msgid "Color Boxes" +msgstr "Farbige Boxen" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:66 +msgid "-----" +msgstr "-----" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:77 +msgid "Color Box Line" +msgstr "Farbbox-Linie" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:86 lib/layouts/tcolorbox.module:101 +msgid "Color Box Setup" +msgstr "Farbbox-Einrichtung" #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Type)" @@ -13324,6 +14088,21 @@ msgstr "" msgid "Jurabib" msgstr "Jurabib" +#: lib/layouts/jurabib.module:8 lib/layouts/natbib.module:9 +#: lib/layouts/basic.module:6 +msgid "Citation engine" +msgstr "Literatur-System" + +#: lib/layouts/jurabib.module:49 lib/layouts/natbib.module:44 +#: lib/layouts/basic.module:22 +msgid "not cited" +msgstr "nicht zitiert" + +#: lib/layouts/jurabib.module:50 lib/layouts/natbib.module:45 +#: lib/layouts/basic.module:23 +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Nur zum Literaturverzeichnis hinzufügen" + #: lib/layouts/jurabib.module:51 msgid "bibliography entry" msgstr "Literaturverzeichnis-Eintrag" @@ -13340,21 +14119,35 @@ msgstr "davor" msgid "short title" msgstr "Kurztitel" -#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:12 +#: lib/layouts/natbib.module:2 +msgid "Natbib" +msgstr "Natbib" + +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 +msgid "Number Tables by Section" +msgstr "Tabellen abschnittsweise nummerieren" + +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." +msgstr "" +"Setzt die Tabellennummerierung am Abschnittsanfang zurück und stellt der " +"Tabellennummer die Abschnittsnummer voran, bspw. 'Tabelle 2.1'." + +#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11 msgid "Multiple Columns" -msgstr "Mehrfachspalten" +msgstr "Mehrere Spalten" -#: lib/layouts/multicol.module:8 +#: lib/layouts/multicol.module:7 msgid "" -"Adds 2 styles to begin and end text in multiple columns. The begin style " -"contains the number of columns, the end style must be kept empty. See the " -"Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a detailed " -"description of multiple columns." +"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " +"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a " +"detailed description of multiple columns." msgstr "" -"Fügt 2 Stile hinzu, um Mehrfachspalten zu beginnen und zu beenden. Der Stil " -"'Beginn' enthält die Anzahl der Spalten, der Stil 'Ende' muss leer gelassen " -"werden. Siehe die Handbuchergänzungen für eine detaillierte Beschreibung von " -"Mehrfachspalten." +"Fügt eine benutzerdefinierte Einfügung hinzu, deren Inhalt in mehrere " +"Spalten gesetzt wird (zwei per Voreinstellung). Siehe die " +"Handbuchergänzungen für eine detaillierte Beschreibung von Mehrfachspalten." #: lib/layouts/multicol.module:19 msgid "Number of Columns" @@ -13364,15 +14157,15 @@ msgstr "Anzahl der Spalten" msgid "Insert the number of columns here" msgstr "Geben Sie hier die Anzahl der Spalten ein" -#: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/multicol.module:45 +#: lib/layouts/multicol.module:26 msgid "An optional preface" msgstr "Optionaler Vorspann (einspaltiger Text unmittelbar vor Spaltenbeginn)" -#: lib/layouts/multicol.module:29 lib/layouts/multicol.module:48 +#: lib/layouts/multicol.module:29 msgid "Space Before Page Break" msgstr "Abstand vor dem Seitenumbruch" -#: lib/layouts/multicol.module:30 lib/layouts/multicol.module:49 +#: lib/layouts/multicol.module:30 msgid "" "Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " "this page" @@ -13380,26 +14173,6 @@ msgstr "" "Platz, der auf einer Seite mindestens verfügbar sein muss, damit die Spalten " "auf dieser Seite noch eingefügt werden." -#: lib/layouts/multicol.module:35 -msgid "Begin Multiple Columns" -msgstr "Beginn Mehrfachspalten" - -#: lib/layouts/multicol.module:42 -msgid "---Begin Multiple Columns---" -msgstr "---Beginn Mehrfachspalten---" - -#: lib/layouts/multicol.module:64 -msgid "End Multiple Columns" -msgstr "Ende Mehrfachspalten" - -#: lib/layouts/multicol.module:67 -msgid "---End Multiple Columns---" -msgstr "---Ende Mehrfachspalten---" - -#: lib/layouts/basic.module:2 -msgid "Default (basic)" -msgstr "Standard (basic)" - #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 msgid "Custom Header/Footerlines" msgstr "Benutzerdefinierte Kopf/Fußzeilen" @@ -13467,6 +14240,20 @@ msgstr "" "hinweg durchnummeriert. Das kann durch das Laden anderer Theorem-Module (z." "B. 'Theorem (abschnittsweise ...)') geändert werden." +#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" +msgstr "Theoreme (kapitelweise nummeriert)" + +#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." +msgstr "" +"Nummeriert Theoreme und Ähnliches kapitelweise (d.h. der Zähler wird am " +"Anfang jedes Kapitels zurückgesetzt). Benutzen Sie dieses Modul nur mit " +"Dokumentklassen, die Kapitel verwenden." + #: lib/layouts/noweb.module:2 msgid "Noweb" msgstr "Noweb" @@ -13491,66 +14278,6 @@ msgstr "" msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" -#: lib/layouts/bicaption.module:2 -msgid "Multilingual captions" -msgstr "Mehrsprachige Legenden" - -#: lib/layouts/bicaption.module:6 -msgid "" -"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " -"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." -msgstr "" -"Stellt zwei Stile zur Verfügung, mit denen mehrsprachige Legenden gesetzt " -"werden können. Die Verwendung ist in der Datei MultilingualCaptions.lyx " -"dokumentiert, die Sie im Ordner \"examples\" finden." - -#: lib/layouts/bicaption.module:10 -msgid "Caption setup" -msgstr "Legenden-Einstellungen" - -#: lib/layouts/bicaption.module:16 -msgid "" -"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" -msgstr "" -"Betroffene Sprache ('bi-first' für die Hauptsprache, 'bi-second' für die " -"Zweitsprache oder 'bi-both' für beide)" - -#: lib/layouts/bicaption.module:29 -msgid "Caption setup:" -msgstr "Legenden-Einstellungen:" - -#: lib/layouts/bicaption.module:39 -msgid "Bicaption" -msgstr "Zweisprachig" - -#: lib/layouts/bicaption.module:40 -msgid "bilingual" -msgstr "zweisprachig" - -#: lib/layouts/bicaption.module:44 -msgid "Main Language Short Title" -msgstr "Legendenkurztitel (Hauptsprache)" - -#: lib/layouts/bicaption.module:45 -msgid "Short title for the main(document) language" -msgstr "Kurztitel für die Legende in der Hauptsprache" - -#: lib/layouts/bicaption.module:49 -msgid "Main Language Text" -msgstr "Legendentext (Hauptsprache)" - -#: lib/layouts/bicaption.module:50 -msgid "Text in the main(document) language" -msgstr "Der Legendentext in der Hauptsprache" - -#: lib/layouts/bicaption.module:53 -msgid "Second Language Short Title" -msgstr "Legendenkurztitel (Zweitsprache)" - -#: lib/layouts/bicaption.module:54 -msgid "Short title for the second language" -msgstr "Kurztitel für die Zweitsprache" - #: lib/layouts/foottoend.module:2 msgid "Foot to End" msgstr "Fußnote als Endnote" @@ -13738,135 +14465,133 @@ msgstr "" "in Zukunft weitere Fehlerkorrekturen erhalten, die sich auf die Ausgabe " "auswirken." -#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 -msgid "Hanging" -msgstr "Hängend" - -#: lib/layouts/hanging.module:6 -msgid "" -"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " -"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " -"are indented." -msgstr "" -"Stellt einen Absatzstil für hängende Absätze zur Verfügung (alle Zeilen " -"außer der ersten werden eingerückt)." +#: lib/layouts/graphicboxes.module:2 +msgid "GraphicBoxes" +msgstr "Grafik-Boxen" -#: lib/layouts/shapepar.module:2 -msgid "Custom paragraph shapes" -msgstr "Benutzerdefinierte Absatzumrisse" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:5 +msgid "Boxes to scale and rotate its contents" +msgstr "Boxen, deren Inhalt skaliert und rotiert werden kann" -#: lib/layouts/shapepar.module:7 -msgid "" -"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom " -"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-" -"standard Paragraph Shapes'." -msgstr "" -"Stellt verschiedene Absatzformen (Umrisse) sowie Befehle, mit denen eigene " -"Formen definiert werden können, zur Verfügung. Eine Beschreibung finden Sie " -"im Handbuch 'Handbuchergänzungen', Abschnitt 'Ungewöhnliche Absatzformen'." +#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14 +msgid "Reflectbox" +msgstr "Spiegelbox" -#: lib/layouts/shapepar.module:27 -msgid "CD label" -msgstr "CD-Etikett" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28 +msgid "Scalebox" +msgstr "Skalierende Box" -#: lib/layouts/shapepar.module:30 -msgid "ShapedParagraphs" -msgstr "Geformte Absätze" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:31 +msgid "H-Factor" +msgstr "H-Faktor" -#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:806 -msgid "Circle" -msgstr "Kreis" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:32 +msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)" +msgstr "Geben Sie den horizontalen Skalierungsfaktor ein (1 = 100%)" -#: lib/layouts/shapepar.module:44 -msgid "Diamond" -msgstr "Diamant" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:38 +msgid "V-Factor" +msgstr "V-Faktor" -#: lib/layouts/shapepar.module:49 -msgid "Heart" -msgstr "Herz" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:39 +msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)" +msgstr "Geben Sie den vertikalen Skalierungsfaktor ein (1 = 100%)" -#: lib/layouts/shapepar.module:54 -msgid "Hexagon" -msgstr "Sechseck" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45 +msgid "Resizebox" +msgstr "Neugrößenbox" -#: lib/layouts/shapepar.module:59 -msgid "Nut" -msgstr "Schraubenmutter" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 +msgid "Width of the box" +msgstr "Breite der Box" -#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -msgid "Square" -msgstr "Quadrat" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:56 +msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio" +msgstr "Höhe der Box ('!' behält Größenverhältnis bei)" -#: lib/layouts/shapepar.module:69 -msgid "Star" -msgstr "Stern" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65 +msgid "Rotatebox" +msgstr "Rotationsbox" -#: lib/layouts/shapepar.module:76 -msgid "Candle" -msgstr "Kerze" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:68 +msgid "Origin" +msgstr "Drehpunkt" -#: lib/layouts/shapepar.module:81 -msgid "Drop down" -msgstr "Tropfen abwärts" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:69 +msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)" +msgstr "Rotationsanker (Syntax: 'origin'=lt für obere linke ['top left'] Ecke)" -#: lib/layouts/shapepar.module:86 -msgid "Drop up" -msgstr "Tropfen aufwärts" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:72 +msgid "Angle" +msgstr "Winkel" -#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 -msgid "TeX" -msgstr "TeX" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:73 +msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)" +msgstr "Rotationswinkel in Grad (gegen Uhrzeigersinn)" -#: lib/layouts/shapepar.module:96 -msgid "Triangle up" -msgstr "Dreieck aufwärts" +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 +msgid "Hanging" +msgstr "Hängend" -#: lib/layouts/shapepar.module:101 -msgid "Triangle down" -msgstr "Dreieck abwärts" +#: lib/layouts/hanging.module:6 +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." +msgstr "" +"Stellt einen Absatzstil für hängende Absätze zur Verfügung (alle Zeilen " +"außer der ersten werden eingerückt)." -#: lib/layouts/shapepar.module:106 -msgid "Triangle left" -msgstr "Dreieck links" +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:614 +msgid "Sweave" +msgstr "Sweave" -#: lib/layouts/shapepar.module:111 -msgid "Triangle right" -msgstr "Dreieck rechts" +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "" +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " +"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." +msgstr "" +"Erlaubt die Verwendung der statistischen Sprache S/R als literarischem " +"Programmierwerkzeug mit Hilfe der Funktion Sweave(). Für weitere " +"Informationen siehe die mitgelieferte Beispieldatei sweave.lyx." -#: lib/layouts/shapepar.module:117 -msgid "shapepar" -msgstr "Geformter Absatz" +#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75 +msgid "Sweave Input File" +msgstr "Sweave Eingabedatei" -#: lib/layouts/shapepar.module:123 -msgid "For scaling the to positions on the page" -msgstr "Parameter, der eine feste Größe des Umrisses festlegt." +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials" +msgstr "Initialen" -#: lib/layouts/shapepar.module:127 -msgid "Shape specification" -msgstr "Umriss-Spezifikation" +#: lib/layouts/initials.module:6 +msgid "" +"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " +"manual for a detailed description." +msgstr "" +"Definiert einen Stil für Absätze mit einer Initiale. Siehe das LyX-Handbuch " +"\"Eingebettete Objekte\" für eine detaillierte Beschreibung." -#: lib/layouts/shapepar.module:128 -msgid "Specification of the shape" -msgstr "Spezifikation des Umrisses" +#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 +#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32 +#: lib/layouts/initials.module:39 +msgid "Initial" +msgstr "Initiale" -#: lib/layouts/shapepar.module:132 -msgid "Shapepar" -msgstr "Geformter Absatz (in Box)" +#: lib/layouts/initials.module:35 +msgid "Option(s) for the initial" +msgstr "Option(en) für die Initiale" -#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:545 -msgid "Rnw (knitr)" -msgstr "Rnw (knitr)" +#: lib/layouts/initials.module:40 +msgid "Initial letter(s)" +msgstr "Initialbuchstabe(n)" -#: lib/layouts/knitr.module:6 -msgid "" -"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " -"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " -"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" -msgstr "" -"Verwendet das Paket 'knitr' für dynamische Report-Erzeugung in R. Das " -"folgende R-Paket muss installiert sein, wenn Sie dieses Modul verwenden " -"wollen: install.packages('knitr'). Beachten Sie, dass es R >= 2.14.1 " -"voraussetzt. Weitere Informationen finden Sie unter http://yihui.name/knitr" +#: lib/layouts/initials.module:44 +msgid "Rest of Initial" +msgstr "Rest der Initiale" + +#: lib/layouts/initials.module:45 +msgid "Rest of initial word or text" +msgstr "Rest des Initialworts oder -texts" #: lib/layouts/theorems-starred.module:2 msgid "Theorems (Unnumbered)" @@ -13901,6 +14626,24 @@ msgstr "Beschreibungs-Optionen" msgid "Enumerate-Resume" msgstr "Aufzählung fortführen" +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Theoreme (kapitelweise nach Typ nummeriert)" + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +msgstr "" +"Definiert Theorem-Umgebungen für Nicht-AMS-Klassen. Im Gegensatz zum " +"normalen Theorem-Modul hat jeder der hier bereitgestellten Theorem-Typen " +"einen eigenen Zähler (bspw. Theorem 1, Theorem 2, Lemma 1, Satz 1, Theorem " +"3, Lemma 2, ..., und nicht Theorem 1, Theorem 2, Lemma 3, Satz 4, ...). Die " +"Nummerierung wird außerdem am Kapitelbeginn zurückgesetzt." + #: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33 msgid "Linguistics" msgstr "Linguistik" @@ -13943,56 +14686,251 @@ msgstr "Unterbeispiel:" msgid "Glosse" msgstr "Glosse" -#: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:97 +#: lib/layouts/linguistics.module:96 lib/layouts/linguistics.module:98 msgid "Tri-Glosse" msgstr "Tri-Glosse" -#: lib/layouts/linguistics.module:123 +#: lib/layouts/linguistics.module:125 msgid "Expression" msgstr "Ausdruck" -#: lib/layouts/linguistics.module:125 +#: lib/layouts/linguistics.module:127 msgid "expr." msgstr "Ausdr." -#: lib/layouts/linguistics.module:138 +#: lib/layouts/linguistics.module:141 msgid "Concepts" msgstr "Konzept" -#: lib/layouts/linguistics.module:140 +#: lib/layouts/linguistics.module:143 msgid "concept" msgstr "Konzept" -#: lib/layouts/linguistics.module:153 +#: lib/layouts/linguistics.module:157 msgid "Meaning" msgstr "Bedeutung" -#: lib/layouts/linguistics.module:155 +#: lib/layouts/linguistics.module:159 msgid "meaning" msgstr "Bedeutung" -#: lib/layouts/linguistics.module:169 +#: lib/layouts/linguistics.module:174 msgid "Tableau" msgstr "Tableau" -#: lib/layouts/linguistics.module:174 +#: lib/layouts/linguistics.module:179 msgid "List of Tableaux" msgstr "Tableaux-Verzeichnis" -#: lib/layouts/natbibapa.module:2 -msgid "Natbibapa" -msgstr "Natbibapa" +#: lib/layouts/basic.module:2 +msgid "Default (basic)" +msgstr "Standard (basic)" -#: lib/layouts/natbibapa.module:9 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 +msgid "PDF Comments" +msgstr "PDF-Kommentare" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:6 msgid "" -"This module adds support for using natbib together with apacite (the " -"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " -"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" +"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses " +"the pdfcomment package. Please consult the package documentation for details." msgstr "" -"Dieses Modul bietet Unterstützung für die Verwendung von Natbib zusammen mit " -"Apacite. Der Bibliographiestil muss dabei nicht 'apacite' sein, auch " -"'apacitex' oder jeder andere Stil, der mit Natbib und Apacite kompatibel " -"ist, funktioniert." +"Stellt verschiedene Formen von Annotationen für die PDF-Ausgabe bereit. Das " +"Modul verwendet das Paket 'pdfcomments'. Bitte konsultieren Sie dessen " +"Anleitung für Details." + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:18 +msgid "Define Avatar" +msgstr "Avatar definieren" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:19 +msgid "PDF-comment" +msgstr "PDF-Kommentar" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:26 +msgid "PDF-comment avatar:" +msgstr "PDF-Kommentar-Avatar:" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:29 +msgid "Name of the Avatar" +msgstr "Name des Avatars" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:40 +msgid "Define PDF-Comment Style" +msgstr "PDF-Kommentar-Stil definieren" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:43 +msgid "PDF-comment style:" +msgstr "PDF-Kommentar-Stil:" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:46 +msgid "Name of the style" +msgstr "Name des Stils" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:51 +msgid "Define PDF-Comment List Style" +msgstr "PDF-Kommentar-Listenstil definieren" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:54 +msgid "Definition of PDF-comment list style:" +msgstr "Definition des PDF-Kommentar-Listenstils:" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:57 +msgid "Name of the list style" +msgstr "Name des Listenstils" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:62 +msgid "Set PDF-Comment List Style" +msgstr "PDF-Kommentar-Listenstil festlegen" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:65 +msgid "PDF-comment list style:" +msgstr "PDF-Kommentar-Listenstil:" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:69 +msgid "PDF-Comment-Setup" +msgstr "PDF-Kommentar-Einstellungen" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:73 +msgid "PDF (Setup)" +msgstr "PDF (Einstellungen)" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:81 +msgid "PDF-Comment setup options" +msgstr "PDF-Kommentar-Einstellungs-Optionen" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:82 lib/layouts/pdfcomment.module:105 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:221 +msgid "Opts" +msgstr "Opt." + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 +msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)" +msgstr "Geben Sie hier PDF-Kommentar-Optionen ein (siehe PDFComment-Anleitung)" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:92 +msgid "PDF-Annotation" +msgstr "PDF-Annotation" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:96 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:104 +msgid "PDFComment Options" +msgstr "PDF-Notiz-Optionen" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:106 +msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)" +msgstr "Geben Sie hier PDF-Notiz-Optionen ein (siehe PDFComment-Anleitung)" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:111 +msgid "PDF-Margin" +msgstr "PDF-Randnotiz" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:113 +msgid "PDF (Margin)" +msgstr "PDF (Rand)" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:121 +msgid "PDF-Markup" +msgstr "PDF-Markierung" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:123 +msgid "PDF (Markup)" +msgstr "PDF (Markierung)" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:128 +msgid "Insert the comment to the marked-up text here" +msgstr "Geben Sie hier einen Kommentar zum markierten Text ein" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:132 +msgid "PDF-Freetext" +msgstr "PDF-Freitext" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:134 +msgid "PDF (Freetext)" +msgstr "PDF (Freitext)" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:138 +msgid "PDF-Square" +msgstr "PDF-Rechteck" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:140 +msgid "PDF (Square)" +msgstr "PDF (Rechteck)" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:144 +msgid "PDF-Circle" +msgstr "PDF-Kreis" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:146 +msgid "PDF (Circle)" +msgstr "PDF (Kreis)" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:150 +msgid "PDF-Line" +msgstr "PDF-Linie" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:152 +msgid "PDF (Line)" +msgstr "PDF (Linie)" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:156 +msgid "PDF-Sideline" +msgstr "PDF-Randlinie" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:158 +msgid "PDF (Sideline)" +msgstr "PDF (Randlinie)" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:165 +msgid "Insert the comment here" +msgstr "Geben Sie hier den Kommentar ein" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:169 +msgid "PDF-Reply" +msgstr "PDF-Antwort" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:171 +msgid "PDF (Reply)" +msgstr "PDF (Antwort)" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:179 +msgid "PDF-Tooltip" +msgstr "PDF-Tooltip" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:181 +msgid "PDF (Tooltip)" +msgstr "PDF (Tooltip)" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:188 +msgid "Tooltip Text" +msgstr "Tooltip-Text" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:189 +msgid "Tooltip" +msgstr "Tooltip" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:191 +msgid "Insert the tooltip text here" +msgstr "Geben Sie hier den Tooltip-Text ein" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:199 +msgid "List of PDF Comments" +msgstr "Liste der PDF-Kommentare" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:213 +msgid "[List of PDF Comments]" +msgstr "[Liste der PDF-Kommentare]" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:222 +msgid "List Options|s" +msgstr "Listen-Optionen" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:223 +msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)" +msgstr "Geben Sie hier die Listen-Optionen ein (siehe PDFComment-Anleitung)" #: lib/languages:73 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 @@ -14031,328 +14969,328 @@ msgstr "Armenisch" msgid "English (Australia)" msgstr "Englisch (Australien)" -#: lib/languages:172 +#: lib/languages:173 msgid "German (Austria, old spelling)" msgstr "Deutsch (Österreich, alte Rechtschreibung)" -#: lib/languages:181 +#: lib/languages:185 msgid "German (Austria)" msgstr "Deutsch (Österreich)" -#: lib/languages:189 +#: lib/languages:195 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisch" -#: lib/languages:198 +#: lib/languages:204 msgid "Malay" msgstr "Malaiisch" -#: lib/languages:207 +#: lib/languages:213 msgid "Basque" msgstr "Baskisch" -#: lib/languages:220 +#: lib/languages:226 msgid "Belarusian" msgstr "Weißrussisch" -#: lib/languages:229 +#: lib/languages:235 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" -#: lib/languages:238 +#: lib/languages:244 msgid "Breton" msgstr "Bretonisch" -#: lib/languages:247 +#: lib/languages:253 msgid "English (UK)" msgstr "Englisch (Großbritannien)" -#: lib/languages:257 +#: lib/languages:263 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisch" -#: lib/languages:267 +#: lib/languages:273 msgid "English (Canada)" msgstr "Englisch (Kanada)" -#: lib/languages:278 +#: lib/languages:284 msgid "French (Canada)" msgstr "Französisch (Kanada)" -#: lib/languages:288 +#: lib/languages:294 msgid "Catalan" msgstr "Katalanisch" -#: lib/languages:299 +#: lib/languages:305 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Chinesisch (vereinfacht)" -#: lib/languages:308 +#: lib/languages:314 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Chinesisch (traditionell)" -#: lib/languages:317 +#: lib/languages:323 msgid "Coptic" msgstr "Koptisch" -#: lib/languages:324 +#: lib/languages:330 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: lib/languages:333 +#: lib/languages:339 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: lib/languages:342 +#: lib/languages:348 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" -#: lib/languages:352 +#: lib/languages:358 msgid "Divehi (Maldivian)" msgstr "Dhivehi" -#: lib/languages:359 +#: lib/languages:365 msgid "Dutch" msgstr "Holländisch" -#: lib/languages:369 +#: lib/languages:375 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: lib/languages:380 +#: lib/languages:386 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: lib/languages:389 +#: lib/languages:395 msgid "Estonian" msgstr "Estnisch" -#: lib/languages:403 +#: lib/languages:409 msgid "Farsi" msgstr "Persisch" -#: lib/languages:416 +#: lib/languages:422 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" -#: lib/languages:426 +#: lib/languages:432 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: lib/languages:441 +#: lib/languages:447 msgid "Galician" msgstr "Galizisch" -#: lib/languages:454 +#: lib/languages:460 msgid "German (old spelling)" msgstr "Deutsch (alte Rechtschreibung)" -#: lib/languages:465 +#: lib/languages:471 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: lib/languages:477 +#: lib/languages:484 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Deutsch (Schweiz)" -#: lib/languages:487 lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/languages:497 +msgid "German (Switzerland, old spelling)" +msgstr "Deutsch (Schweiz, alte Rechtschreibung)" + +#: lib/languages:508 lib/ui/stdtoolbars.inc:296 lib/ui/stdtoolbars.inc:585 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" -#: lib/languages:497 +#: lib/languages:518 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Griechisch (polytonisch)" -#: lib/languages:508 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: lib/languages:529 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" -#: lib/languages:520 +#: lib/languages:541 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: lib/languages:538 +#: lib/languages:559 msgid "Icelandic" msgstr "Isländisch" -#: lib/languages:549 +#: lib/languages:570 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: lib/languages:557 +#: lib/languages:578 msgid "Irish" msgstr "Irisch" -#: lib/languages:566 +#: lib/languages:587 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: lib/languages:580 +#: lib/languages:601 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: lib/languages:591 +#: lib/languages:612 msgid "Japanese (CJK)" msgstr "Japanisch (CJK)" -#: lib/languages:600 +#: lib/languages:621 msgid "Kazakh" msgstr "Kasachisch" -#: lib/languages:606 +#: lib/languages:631 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" -#: lib/languages:615 +#: lib/languages:640 msgid "Kurmanji" msgstr "Kurmandschi" -#: lib/languages:624 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#: lib/languages:649 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 msgid "Lao" msgstr "Laotisch" -#: lib/languages:633 +#: lib/languages:658 msgid "Latin" msgstr "Latein" -#: lib/languages:643 +#: lib/languages:668 msgid "Latvian" msgstr "Lettisch" -#: lib/languages:655 +#: lib/languages:680 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisch" -#: lib/languages:665 +#: lib/languages:690 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Niedersorbisch" -#: lib/languages:674 +#: lib/languages:699 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" -#: lib/languages:684 +#: lib/languages:709 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" -#: lib/languages:694 +#: lib/languages:719 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolisch" -#: lib/languages:702 +#: lib/languages:727 msgid "English (New Zealand)" msgstr "Englisch (Neuseeland)" -#: lib/languages:712 +#: lib/languages:737 msgid "Norwegian (Bokmaal)" msgstr "Norwegisch (BokmÃ¥l)" -#: lib/languages:721 +#: lib/languages:746 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norwegisch (Nynorsk)" -#: lib/languages:731 +#: lib/languages:756 msgid "Occitan" msgstr "Okzitanisch" -#: lib/languages:749 +#: lib/languages:774 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: lib/languages:758 +#: lib/languages:783 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" -#: lib/languages:767 +#: lib/languages:792 msgid "Romanian" msgstr "Rumänisch" -#: lib/languages:776 +#: lib/languages:801 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: lib/languages:785 +#: lib/languages:810 msgid "North Sami" msgstr "Nordsamisch" -#: lib/languages:794 +#: lib/languages:819 msgid "Sanskrit" msgstr "Sanskrit" -#: lib/languages:801 +#: lib/languages:826 msgid "Scottish" msgstr "Schottisch" -#: lib/languages:810 +#: lib/languages:835 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" -#: lib/languages:819 +#: lib/languages:845 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbisch (latein. Schrift)" -#: lib/languages:829 +#: lib/languages:855 msgid "Slovak" msgstr "Slowakisch" -#: lib/languages:838 +#: lib/languages:864 msgid "Slovene" msgstr "Slowenisch" -#: lib/languages:847 +#: lib/languages:873 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: lib/languages:860 +#: lib/languages:886 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Spanisch (Mexiko)" -#: lib/languages:872 +#: lib/languages:898 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: lib/languages:882 -msgid "Syriac" -msgstr "Syriakisch" - -#: lib/languages:890 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +#: lib/languages:917 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 msgid "Tamil" msgstr "Tamilisch" -#: lib/languages:898 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +#: lib/languages:925 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: lib/languages:905 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: lib/languages:932 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" msgstr "Thailändisch" -#: lib/languages:917 +#: lib/languages:945 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetisch" + +#: lib/languages:952 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" -#: lib/languages:931 +#: lib/languages:966 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenisch" -#: lib/languages:941 +#: lib/languages:976 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainisch" -#: lib/languages:950 +#: lib/languages:985 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Obersorbisch" -#: lib/languages:960 -msgid "Urdu" -msgstr "Urdu" - -#: lib/languages:970 +#: lib/languages:1006 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisch" -#: lib/languages:981 +#: lib/languages:1017 msgid "Welsh" msgstr "Walisisch" @@ -14474,94 +15412,114 @@ msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" #: lib/latexfonts:464 +msgid "Iwona" +msgstr "Iwona" + +#: lib/latexfonts:471 +msgid "Iwona (Light)" +msgstr "Iwona (Light)" + +#: lib/latexfonts:478 +msgid "Iwona (Condensed)" +msgstr "Iwona (Condensed)" + +#: lib/latexfonts:485 +msgid "Iwona (Light Condensed)" +msgstr "Iwona (Light Condensed)" + +#: lib/latexfonts:492 msgid "Kurier" msgstr "Kurier" -#: lib/latexfonts:471 +#: lib/latexfonts:499 msgid "Kurier (Light)" msgstr "Kurier (Light)" -#: lib/latexfonts:478 +#: lib/latexfonts:506 msgid "Kurier (Condensed)" msgstr "Kurier (Condensed)" -#: lib/latexfonts:485 +#: lib/latexfonts:513 msgid "Kurier (Light Condensed)" msgstr "Kurier (Light Condensed)" -#: lib/latexfonts:492 +#: lib/latexfonts:520 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: lib/latexfonts:499 +#: lib/latexfonts:527 msgid "TeX Gyre Adventor" msgstr "TeX Gyre Adventor" -#: lib/latexfonts:505 +#: lib/latexfonts:533 msgid "TeX Gyre Heros" msgstr "TeX Gyre Heros" -#: lib/latexfonts:511 +#: lib/latexfonts:539 msgid "URW Classico (Optima)" msgstr "URW Classico (Optima)" -#: lib/latexfonts:523 +#: lib/latexfonts:551 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: lib/latexfonts:531 +#: lib/latexfonts:559 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" -#: lib/latexfonts:538 +#: lib/latexfonts:566 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: lib/latexfonts:544 +#: lib/latexfonts:572 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: lib/latexfonts:551 +#: lib/latexfonts:579 msgid "Libertine Mono" msgstr "Libertine Mono" -#: lib/latexfonts:558 +#: lib/latexfonts:586 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: lib/latexfonts:565 +#: lib/latexfonts:593 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: lib/latexfonts:572 +#: lib/latexfonts:600 msgid "TeX Gyre Cursor" msgstr "TeX Gyre Cursor" -#: lib/latexfonts:578 +#: lib/latexfonts:606 msgid "TX Typewriter" msgstr "TX Typewriter" -#: lib/latexfonts:590 +#: lib/latexfonts:618 msgid "Euler VM" msgstr "Euler VM" -#: lib/latexfonts:596 +#: lib/latexfonts:624 msgid "URW Garamond (New TX)" msgstr "URW Garamond (New TX)" -#: lib/latexfonts:604 +#: lib/latexfonts:632 +msgid "Iwona (Math)" +msgstr "Iwona (Mathe)" + +#: lib/latexfonts:645 msgid "Kurier (Math)" msgstr "Kurier (Mathe)" -#: lib/latexfonts:617 +#: lib/latexfonts:658 msgid "Libertine (New TX)" msgstr "Libertine (New TX)" -#: lib/latexfonts:625 +#: lib/latexfonts:666 msgid "Minion Pro (New TX)" msgstr "Minion Pro (New TX)" -#: lib/latexfonts:634 +#: lib/latexfonts:675 msgid "Times Roman (New TX)" msgstr "Times Roman (New TX)" @@ -14769,7 +15727,7 @@ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/stdmenus.inc:30 lib/ui/stdcontext.inc:436 +#: lib/ui/stdmenus.inc:30 lib/ui/stdcontext.inc:446 msgid "File|F" msgstr "Datei|D" @@ -14933,23 +15891,23 @@ msgstr "Rückgängig|R" msgid "Redo|R" msgstr "Wiederholen|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1285 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1297 src/mathed/InsetMathNest.cpp:598 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1290 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1302 src/mathed/InsetMathNest.cpp:607 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1238 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +#: src/Text3.cpp:1242 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:577 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:313 +#: lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:321 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Einfügen (vorherige Auswahl)|h" @@ -14973,11 +15931,11 @@ msgstr "Suchen & Ersetzen (einfach)...|S" msgid "Find & Replace (Advanced)..." msgstr "Suchen & Ersetzen (erweitert)..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:318 +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:326 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Absatz nach oben verschieben|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:319 +#: lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:327 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Absatz nach unten verschieben|u" @@ -14985,7 +15943,7 @@ msgstr "Absatz nach unten verschieben|u" msgid "Text Style|S" msgstr "Textstil|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:333 +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:343 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Absatz-Einstellungen...|A" @@ -14993,7 +15951,7 @@ msgstr "Absatz-Einstellungen...|A" msgid "Table|T" msgstr "Tabelle|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 lib/ui/stdmenus.inc:583 +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 lib/ui/stdmenus.inc:592 msgid "Math|M" msgstr "Mathe|M" @@ -15009,1081 +15967,1069 @@ msgstr "Listentiefe erhöhen|L" msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Listentiefe verringern|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 msgid "Dissolve Inset" msgstr "Einfügung auflösen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "TeX-Code-Einstellungen...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Gleitobjekt-Einstellungen...|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "Einstellungen für umflossenes Gleitobjekt...|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Notiz-Einstellungen...|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 msgid "Phantom Settings...|h" msgstr "Phantom-Einstellungen...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Zweig-Einstellungen...|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 msgid "Box Settings...|x" msgstr "Box-Einstellungen...|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Index Entry Settings...|y" msgstr "Stichwort-Einstellungen...|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 msgid "Index Settings...|x" msgstr "Index-Einstellungen...|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 msgid "Info Settings...|n" msgstr "Info-Einstellungen...|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 msgid "Listings Settings...|g" msgstr "Listing-Einstellungen...|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Tabellen-Einstellungen...|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 -msgid "Split Environment|l" -msgstr "Umgebung trennen|g" - #: lib/ui/stdmenus.inc:157 -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Einfacher Text|T" +msgid "Paste from HTML|H" +msgstr "Aus HTML einfügen|H" #: lib/ui/stdmenus.inc:158 -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Einfacher Text, Zeilen verbinden|Z" +msgid "Paste from LaTeX|L" +msgstr "Aus LaTeX einfügen|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "Als LinkBack-PDF einfügen" #: lib/ui/stdmenus.inc:160 -msgid "Selection|S" -msgstr "Auswahl|A" +msgid "Paste as PDF" +msgstr "Als PDF einfügen" #: lib/ui/stdmenus.inc:161 -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Auswahl, Zeilen verbinden|v" +msgid "Paste as PNG" +msgstr "Als PNG einfügen" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:162 +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "Als JPEG einfügen" #: lib/ui/stdmenus.inc:163 -msgid "Unformatted Text|U" -msgstr "Unformatierter Text|U" +msgid "Paste as EMF" +msgstr "Als EMF einfügen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:164 -msgid "Unformatted, Join Lines|o" -msgstr "Unformatierter Text, Zeilen verbinden|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Einfacher Text|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:166 -msgid "Paste as LinkBack PDF" -msgstr "Als LinkBack-PDF einfügen" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:167 -msgid "Paste as PDF" -msgstr "Als PDF einfügen" +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Einfacher Text, Zeilen verbinden|Z" #: lib/ui/stdmenus.inc:168 -msgid "Paste as PNG" -msgstr "Als PNG einfügen" +msgid "Selection|S" +msgstr "Auswahl|A" #: lib/ui/stdmenus.inc:169 -msgid "Paste as JPEG" -msgstr "Als JPEG einfügen" +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Auswahl, Zeilen verbinden|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Dissolve Text Style" msgstr "Zeichenstil auflösen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Customized...|C" msgstr "Benutzerdefiniert...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Capitalize|a" msgstr "Große Anfangsbuchstaben|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 msgid "Uppercase|U" msgstr "Großbuchstaben|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 msgid "Lowercase|L" msgstr "Kleinbuchstaben|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Mehrfachspalte|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Multirow|u" msgstr "Mehrfachspalte|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Top Line|T" msgstr "Obere Linie|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Untere Linie|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:404 +#: lib/ui/stdmenus.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:414 msgid "Left Line|L" msgstr "Linke Linie|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 lib/ui/stdcontext.inc:405 +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:415 msgid "Right Line|R" msgstr "Rechte Linie|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Top|p" msgstr "Oben|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:199 +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 msgid "Middle|i" msgstr "Mitte|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/stdmenus.inc:205 msgid "Bottom|o" msgstr "Unten|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 msgid "Left|L" msgstr "Links|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:418 msgid "Center|C" msgstr "Zentriert|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdmenus.inc:211 msgid "Right|R" msgstr "Rechts|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:412 +#: lib/ui/stdmenus.inc:213 lib/ui/stdcontext.inc:422 msgid "Top|T" msgstr "Oben|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:413 +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 lib/ui/stdcontext.inc:423 msgid "Middle|M" msgstr "Mitte|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:414 +#: lib/ui/stdmenus.inc:215 lib/ui/stdcontext.inc:424 msgid "Bottom|B" msgstr "Unten|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 msgid "Add Row|A" msgstr "Zeile anfügen|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 lib/ui/stdcontext.inc:417 +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:427 msgid "Delete Row|D" msgstr "Zeile löschen|ö" -#: lib/ui/stdmenus.inc:214 lib/ui/stdcontext.inc:418 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Zeile kopieren|k" +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdcontext.inc:428 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Zeile kopieren|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:429 +msgid "Move Row Up" +msgstr "Zeile nach oben verschieben" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:430 +msgid "Move Row Down" +msgstr "Zeile nach unten verschieben" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Add Column|u" msgstr "Spalte anfügen|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:423 +#: lib/ui/stdmenus.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:433 msgid "Delete Column|e" msgstr "Spalte löschen|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Copy Column|p" msgstr "Spalte kopieren|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:56 +#: lib/ui/stdmenus.inc:227 lib/ui/stdcontext.inc:435 +msgid "Move Column Right|v" +msgstr "Spalte nach rechts verschieben" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:228 lib/ui/stdcontext.inc:436 +msgid "Move Column Left" +msgstr "Spalte nach links verschieben" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:233 lib/ui/stdcontext.inc:56 msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "Ganze Formel nummerieren|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:57 +#: lib/ui/stdmenus.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:57 msgid "Number This Line|u" msgstr "Diese Zeile nummerieren|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdmenus.inc:235 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Art der Operatorgrenzen ändern|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 msgid "Macro Definition" msgstr "Makro-Definition" -#: lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Formelart ändern|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 msgid "Text Style|T" msgstr "Textstil|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Computer-Algebra-System verwenden|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:235 lib/ui/stdcontext.inc:61 +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:61 msgid "Split Cell|C" msgstr "Zelle aufteilen|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Linie oberhalb hinzufügen|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:66 +#: lib/ui/stdmenus.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:66 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Linie unterhalb hinzufügen|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#: lib/ui/stdmenus.inc:248 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Linie oberhalb löschen|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:249 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Linie unterhalb löschen|ö" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:70 +#: lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:70 msgid "Add Line to Left" msgstr "Linie links hinzufügen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:71 +#: lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:71 msgid "Add Line to Right" msgstr "Linie rechts hinzufügen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:72 +#: lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:72 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Linie links löschen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:73 +#: lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:73 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Linie rechts löschen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdcontext.inc:358 +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 lib/ui/stdcontext.inc:368 msgid "Append Argument" msgstr "Argument hinzufügen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:359 +#: lib/ui/stdmenus.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:369 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Letztes Argument entfernen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:252 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" -msgstr "Das erste nicht-optionale Argument in ein optionales ändern" +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument" +msgstr "Das erste nicht-optionale Argument in ein optionales umwandeln" -#: lib/ui/stdmenus.inc:253 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" -msgstr "Das letzte optionale Argument in ein nicht-optionales ändern" +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument" +msgstr "Das letzte optionale Argument in ein nicht-optionales umwandeln" -#: lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:363 +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:373 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Optionales Argument einfügen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:364 +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:374 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Optionales Argument entfernen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:376 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Argument von rechts hinzufügen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:258 lib/ui/stdcontext.inc:367 +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:377 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Optionales Argument von rechts hinzufügen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:368 +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 lib/ui/stdcontext.inc:378 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Letztes Argument rechts entfernen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 msgid "Default|t" msgstr "Standard|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Display|D" msgstr "Anzeige|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +#: lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Inline|I" msgstr "Eingebettet|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Normale Mathe-Schrift|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Kalligrafische Mathe-Schrift|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:272 +#: lib/ui/stdmenus.inc:281 msgid "Math Formal Script Family|o" msgstr "Mathe-Schreibschrift|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Mathe-Schrift Fraktur|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Mathe-Serifenschrift|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Serifenlose Mathe-Schrift|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Mathe-Strichstärke Fett|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:279 +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Text-Strichstärke Normal|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:281 +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 msgid "Text Roman Family" msgstr "Text Familie Serifenschrift" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Text Familie Serifenlos" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Text Familie Schreibmaschine" -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "Text Bold Series" msgstr "Text Strichstärke Fett" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Text Medium Series" msgstr "Text Strichstärke Mittel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Text Schnitt Kursiv" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Text Schnitt Kapitälchen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Text Schnitt Geneigt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Text Schnitt Aufrecht" -#: lib/ui/stdmenus.inc:295 +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +#: lib/ui/stdmenus.inc:311 msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:420 lib/ui/stdcontext.inc:51 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:51 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Eingebettete Formel|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:52 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:52 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Abgesetzte Formel|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:423 lib/ui/stdcontext.inc:53 +#: lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:432 lib/ui/stdcontext.inc:53 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Eqnarray-Umgebung|q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:424 lib/ui/stdcontext.inc:43 +#: lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:43 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS-align-Umgebung|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:44 +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:44 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS-alignat-Umgebung|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:45 +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:45 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS-flalign-Umgebung|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:427 lib/ui/stdcontext.inc:46 +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:436 lib/ui/stdcontext.inc:46 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS-gather-Umgebung|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:47 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:437 lib/ui/stdcontext.inc:47 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS-multline-Umgebung|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:330 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Alle Einfügungen öffnen|ö" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:331 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Alle Einfügungen schließen|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "Unfold Math Macro|n" msgstr "Mathe-Makro aufklappen|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "Mathe-Makro zuklappen|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 msgid "Outline Pane|u" msgstr "Gliederung des Dokuments|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 msgid "Source Pane|S" -msgstr "Quellenvorschau|Q" +msgstr "Quelltext-Panel|Q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 msgid "Messages Pane|g" msgstr "Statusmeldungen|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:330 +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 msgid "Toolbars|b" msgstr "Werkzeugleisten|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "Ansicht in linke und rechte Hälfte teilen|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" msgstr "Ansicht in obere und untere Hälfte teilen|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Close Current View|w" msgstr "Aktuelle Ansicht schließen|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "Fullscreen|l" msgstr "Vollbild|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Math|h" msgstr "Mathe|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Special Character|p" msgstr "Sonderzeichen|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "Formatting|o" msgstr "Formatierung|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "List / TOC|i" msgstr "Liste / Inhaltsverzeichnis|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Float|a" msgstr "Gleitobjekt|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Note|N" msgstr "Notiz|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Branch|B" msgstr "Zweig|w" -#: lib/ui/stdmenus.inc:357 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "Custom Insets" msgstr "Benutzerdefinierte Einfügungen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "File|e" msgstr "Datei|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 -msgid "Box[[Menu]]" -msgstr "Box" +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +msgid "Box[[Menu]]|x" +msgstr "Box|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 lib/ui/stdcontext.inc:326 +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/ui/stdcontext.inc:336 msgid "Insert Regular Expression" msgstr "Regulären Ausdruck einfügen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 msgid "Citation...|C" msgstr "Literaturverweis...|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Querverweis...|Q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Label...|L" msgstr "Marke...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Nomenklatureintrag...|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Table...|T" msgstr "Tabelle...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafik...|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "URL|U" msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Hyperlink...|k" msgstr "Hyperlink...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Footnote|F" msgstr "Fußnote|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Randnotiz|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:376 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX-Code|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 src/insets/Inset.cpp:91 +msgid "TeX Code" +msgstr "TeX-Code" -#: lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Programmlisting" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Preview|w" msgstr "Vorschau|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Symbols...|b" msgstr "Symbole...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:384 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Fortsetzungspunkte|F" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:385 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Satzendepunkt|S" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Nicht-typographisches Anführungszeichen|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Single Quote|S" msgstr "Einfaches Anführungszeichen|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Geschützter Trennstrich|T" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 -msgid "Breakable Slash|a" -msgstr "Umbruchfähiger Schrägstrich|ä" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Menütrenner|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Visible Space|V" +msgstr "Sichtbares Leerzeichen|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Phonetische Symbole|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "Superscript|S" msgstr "Hochgestellt|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "Subscript|u" msgstr "Tiefgestellt|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "Protected Space|P" msgstr "Geschütztes Leerzeichen|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 lib/ui/stdcontext.inc:217 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 lib/ui/stdcontext.inc:217 msgid "Interword Space|w" msgstr "Normales Leerzeichen|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 -msgid "Visible Space|i" -msgstr "Sichtbares Leerzeichen|e" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 msgid "Thin Space|T" msgstr "Halbes Leerzeichen|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Horizontaler Abstand...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "Horizontal Line...|L" msgstr "Horizontale Linie...|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Vertikaler Abstand...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Phantom|m" msgstr "Phantom|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:407 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Trennmöglichkeit|ö" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Ligaturtrenner|r" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 lib/ui/stdcontext.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 lib/ui/stdcontext.inc:300 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Normaler Zeilenumbruch|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 lib/ui/stdcontext.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 lib/ui/stdcontext.inc:301 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Rechtsbündiger Zeilenumbruch|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 lib/ui/stdcontext.inc:290 +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 lib/ui/stdcontext.inc:290 msgid "New Page|N" msgstr "Neue Seite|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 lib/ui/stdcontext.inc:291 msgid "Page Break|a" msgstr "Seitenumbruch|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 lib/ui/stdcontext.inc:292 +#: lib/ui/stdmenus.inc:423 lib/ui/stdcontext.inc:292 msgid "Clear Page|C" msgstr "Seite leeren|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 lib/ui/stdcontext.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 lib/ui/stdcontext.inc:293 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Doppelseite leeren|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/stdmenus.inc:430 msgid "Display Formula|D" msgstr "Abgesetzte Formel|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Nummerierte Formel|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:30 +#: lib/ui/stdmenus.inc:440 lib/ui/stdcontext.inc:30 msgid "Array Environment|y" msgstr "Array-Umgebung|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 lib/ui/stdcontext.inc:31 +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:31 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Cases-Umgebung|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:32 +#: lib/ui/stdmenus.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:32 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Aligned-Umgebung|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:33 +#: lib/ui/stdmenus.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:33 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "AlignedAt-Umgebung|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:34 +#: lib/ui/stdmenus.inc:444 lib/ui/stdcontext.inc:34 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Gathered-Umgebung|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:436 lib/ui/stdcontext.inc:35 +#: lib/ui/stdmenus.inc:445 lib/ui/stdcontext.inc:35 msgid "Split Environment|S" msgstr "Split-Umgebung|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:438 lib/ui/stdcontext.inc:37 +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 lib/ui/stdcontext.inc:37 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Trennzeichen...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:439 lib/ui/stdcontext.inc:38 +#: lib/ui/stdmenus.inc:448 lib/ui/stdcontext.inc:38 msgid "Matrix...|x" msgstr "Matrix...|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 lib/ui/stdcontext.inc:39 +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 lib/ui/stdcontext.inc:39 msgid "Macro|o" msgstr "Makro|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Umflossenes Bild-Gleitobjekt|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:447 +#: lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Umflossenes Tabellen-Gleitobjekt|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:451 +#: lib/ui/stdmenus.inc:460 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Inhaltsverzeichnis|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "List of Listings|L" msgstr "Listings-Verzeichnis|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenklatur|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX-Literaturverzeichnis...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:460 +#: lib/ui/stdmenus.inc:469 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX-Dokument...|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Einfacher Text...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Einfacher Text, Zeilen verbinden...|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdmenus.inc:473 msgid "External Material...|M" msgstr "Externes Material...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdmenus.inc:474 msgid "Child Document...|d" msgstr "Unterdokument...|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:171 +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 lib/ui/stdcontext.inc:171 msgid "Frameless|l" msgstr "Rahmenlos|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:172 +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 lib/ui/stdcontext.inc:172 msgid "Simple Frame|F" msgstr "Einfacher Rahmen|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:471 lib/ui/stdcontext.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 lib/ui/stdcontext.inc:174 msgid "Oval, Thin|a" msgstr "Oval, dünn|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:175 +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 lib/ui/stdcontext.inc:175 msgid "Oval, Thick|v" msgstr "Oval, dick|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:176 +#: lib/ui/stdmenus.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:176 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "Schlagschatten|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:474 lib/ui/stdcontext.inc:177 +#: lib/ui/stdmenus.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:177 msgid "Shaded Background|B" msgstr "Schattierter Hintergrund|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:475 lib/ui/stdcontext.inc:178 +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 lib/ui/stdcontext.inc:178 msgid "Double Frame|u" msgstr "Doppelter Rahmen|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 lib/ui/stdcontext.inc:195 +#: lib/ui/stdmenus.inc:488 lib/ui/stdcontext.inc:195 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX-Notiz|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Comment|C" msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:481 lib/ui/stdcontext.inc:197 +#: lib/ui/stdmenus.inc:490 lib/ui/stdcontext.inc:197 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Grauschrift|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/stdmenus.inc:496 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "Neuen Zweig einfügen...|w" -#: lib/ui/stdmenus.inc:491 lib/ui/stdcontext.inc:208 +#: lib/ui/stdmenus.inc:500 lib/ui/stdcontext.inc:208 msgid "Phantom|P" msgstr "Phantom|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:492 lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdmenus.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:209 msgid "Horizontal Phantom|H" msgstr "Horizontales Phantom|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:493 lib/ui/stdcontext.inc:210 +#: lib/ui/stdmenus.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:210 msgid "Vertical Phantom|V" msgstr "Vertikales Phantom|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/stdmenus.inc:514 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Änderungsverfolgung|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Build Program|B" msgstr "Programm erstellen|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:507 +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX-Protokoll|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:508 +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Anhang hier beginnen|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:512 +#: lib/ui/stdmenus.inc:521 msgid "View Master Document|M" msgstr "Hauptdokument ansehen|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 msgid "Update Master Document|a" msgstr "Hauptdokument aktualisieren|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Compressed|m" msgstr "Komprimiert|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:516 lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 +#: lib/ui/stdmenus.inc:525 lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 #: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281 -#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdcontext.inc:389 -#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:453 -#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:487 -#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:505 -#: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521 -#: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:542 -#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:573 -#: lib/ui/stdcontext.inc:581 lib/ui/stdcontext.inc:627 +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdcontext.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdcontext.inc:463 +#: lib/ui/stdcontext.inc:486 lib/ui/stdcontext.inc:497 +#: lib/ui/stdcontext.inc:505 lib/ui/stdcontext.inc:515 +#: lib/ui/stdcontext.inc:523 lib/ui/stdcontext.inc:531 +#: lib/ui/stdcontext.inc:539 lib/ui/stdcontext.inc:552 +#: lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:583 +#: lib/ui/stdcontext.inc:591 lib/ui/stdcontext.inc:637 msgid "Settings...|S" msgstr "Einstellungen...|E" # , c-format # , c-format -#: lib/ui/stdmenus.inc:520 +#: lib/ui/stdmenus.inc:529 msgid "Track Changes|T" msgstr "Änderungen verfolgen|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/stdmenus.inc:530 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Änderungen akzeptieren oder verwerfen...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "Accept Change|A" msgstr "Änderung akzeptieren|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:523 lib/ui/stdcontext.inc:599 +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 lib/ui/stdcontext.inc:609 msgid "Reject Change|R" msgstr "Änderung ablehnen|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +#: lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Alle Änderungen akzeptieren|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:525 +#: lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Alle Änderungen ablehnen|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:526 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "In der Ausgabe anzeigen|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Lesezeichen|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:543 msgid "Next Note|N" msgstr "Nächste Notiz|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/stdmenus.inc:544 msgid "Next Change|C" msgstr "Nächste Änderung|Ä" -#: lib/ui/stdmenus.inc:536 +#: lib/ui/stdmenus.inc:545 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Nächster Querverweis|Q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +#: lib/ui/stdmenus.inc:546 msgid "Go to Label|L" msgstr "Gehe zur Marke|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 lib/ui/stdcontext.inc:316 +#: lib/ui/stdmenus.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:324 msgid "Forward Search|F" msgstr "Vorwärtssuche|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:544 +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Lesezeichen 1 speichern|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:545 +#: lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Lesezeichen 2 speichern" -#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +#: lib/ui/stdmenus.inc:555 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Lesezeichen 3 speichern" -#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Lesezeichen 4 speichern" -#: lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Lesezeichen 5 speichern" -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Lesezeichen löschen|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +#: lib/ui/stdmenus.inc:560 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Gehe zurück|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:560 +#: lib/ui/stdmenus.inc:569 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Rechtschreibprüfung...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:561 +#: lib/ui/stdmenus.inc:570 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Thesaurus...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:562 +#: lib/ui/stdmenus.inc:571 msgid "Statistics...|a" msgstr "Statistik...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:563 +#: lib/ui/stdmenus.inc:572 msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX prüfen|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +#: lib/ui/stdmenus.inc:573 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX-Informationen|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 msgid "Compare...|C" msgstr "Vergleichen...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:570 +#: lib/ui/stdmenus.inc:579 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Neu konfigurieren|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:571 +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 msgid "Preferences...|P" msgstr "Einstellungen...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:578 +#: lib/ui/stdmenus.inc:587 msgid "Introduction|I" msgstr "Einführung|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:579 +#: lib/ui/stdmenus.inc:588 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorium|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +#: lib/ui/stdmenus.inc:589 msgid "User's Guide|U" msgstr "Benutzerhandbuch|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:581 +#: lib/ui/stdmenus.inc:590 msgid "Additional Features|F" msgstr "Handbuchergänzungen|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:582 +#: lib/ui/stdmenus.inc:591 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Eingebettete Objekte|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:584 +#: lib/ui/stdmenus.inc:593 msgid "Customization|C" msgstr "Anpassung|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:585 +#: lib/ui/stdmenus.inc:594 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Tastenkürzel|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:586 +#: lib/ui/stdmenus.inc:595 msgid "LyX Functions|y" msgstr "LyX-Funktionen|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:587 +#: lib/ui/stdmenus.inc:596 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX-Konfiguration|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:588 +#: lib/ui/stdmenus.inc:597 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Spezielle Handbücher|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:590 +#: lib/ui/stdmenus.inc:599 msgid "About LyX|X" msgstr "Über LyX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:594 +#: lib/ui/stdmenus.inc:603 msgid "Beamer Presentations|B" msgstr "Beamer-Präsentationen|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:595 +#: lib/ui/stdmenus.inc:604 msgid "Braille|a" msgstr "Braille|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:596 +#: lib/ui/stdmenus.inc:605 msgid "Feynman-diagram|F" msgstr "Feynman-Diagramm|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:597 +#: lib/ui/stdmenus.inc:606 msgid "Knitr|K" msgstr "Knitr|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:598 +#: lib/ui/stdmenus.inc:607 msgid "LilyPond|P" msgstr "LilyPond|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:599 +#: lib/ui/stdmenus.inc:608 msgid "Linguistics|L" msgstr "Linguistik|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:600 +#: lib/ui/stdmenus.inc:609 msgid "Multilingual Captions|C" msgstr "Mehrsprachige Legenden|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:601 +#: lib/ui/stdmenus.inc:610 msgid "Risk and Safety Statements|R" msgstr "R- und S-Sätze|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:602 lib/configure.py:543 +#: lib/ui/stdmenus.inc:611 lib/configure.py:614 msgid "Sweave|S" msgstr "Sweave|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:603 +#: lib/ui/stdmenus.inc:612 msgid "XY-pic|X" msgstr "XY-Pic|X" @@ -16171,7 +17117,7 @@ msgstr "Textverweis|T" msgid "Go Back|G" msgstr "Gehe zurück|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:473 +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:483 msgid "Copy as Reference|C" msgstr "Als Querverweis kopieren|k" @@ -16188,7 +17134,7 @@ msgid "Close Inset|C" msgstr "Einfügung schließen|s" #: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 -#: lib/ui/stdcontext.inc:589 +#: lib/ui/stdcontext.inc:599 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Einfügung auflösen|E" @@ -16310,7 +17256,7 @@ msgstr "Groß|G" #: lib/ui/stdcontext.inc:265 msgid "VFill|F" -msgstr "Variabler vertik. Abstand|F" +msgstr "Variabler vertik. Abstand|V" #: lib/ui/stdcontext.inc:266 msgid "Custom|C" @@ -16320,256 +17266,248 @@ msgstr "Benutzerdefiniert|t" msgid "Settings...|e" msgstr "Einstellungen...|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:536 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:546 msgid "Include|c" msgstr "Include|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:537 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:547 msgid "Input|p" msgstr "Input|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:538 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:548 msgid "Verbatim|V" msgstr "Unformatiert|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:539 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:549 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "Unformatiert (Leerzeichen markiert)|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:540 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:550 msgid "Listing|L" msgstr "Programmlisting|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:544 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:554 msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Eingebettete Datei bearbeiten...|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:315 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 +msgid "Plain Separator|P" +msgstr "Einfacher Trenner|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 +msgid "Paragraph Break|B" +msgstr "Absatzumbruch|b" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:323 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Zum gespeicherten Lesezeichen springen|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:321 +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 msgid "Promote Section|r" msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts verringern|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:322 +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 msgid "Demote Section|m" msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts erhöhen|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:323 +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 msgid "Move Section Down|D" msgstr "Abschnitt nach unten verschieben|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdcontext.inc:609 +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:619 msgid "Move Section Up|U" msgstr "Abschnitt nach oben verschieben|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdcontext.inc:598 +#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdcontext.inc:608 msgid "Accept Change|c" msgstr "Änderung akzeptieren|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 +#: lib/ui/stdcontext.inc:339 msgid "Reject Change|j" msgstr "Änderung ablehnen|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "Zuletzt verwendeten Textstil verwenden|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:332 +#: lib/ui/stdcontext.inc:342 msgid "Text Style|x" msgstr "Textstil|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Vollbildmodus" -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 msgid "Close Current View" msgstr "Aktuelle Ansicht schließen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:345 +#: lib/ui/stdcontext.inc:355 msgid "Anything|A" msgstr "Beliebige Sequenz (mit Leerzeichen)|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:346 +#: lib/ui/stdcontext.inc:356 msgid "Anything Non-Empty|o" msgstr "Beliebige Sequenz (ohne Leerzeichen)|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:347 +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 msgid "Any Word|W" msgstr "Beliebiges Wort (ohne Ziffern)|W" -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 +#: lib/ui/stdcontext.inc:358 msgid "Any Number|N" msgstr "Beliebige Ziffer|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:349 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 msgid "User Defined|U" msgstr "Benutzerdefiniert|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 +#: lib/ui/stdcontext.inc:371 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" msgstr "Das erste nicht-optionale Argument in ein optionales ändern" -#: lib/ui/stdcontext.inc:362 +#: lib/ui/stdcontext.inc:372 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Das letzte optionale Argument in ein nicht-optionales ändern" -#: lib/ui/stdcontext.inc:377 +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 msgid "Reload|R" msgstr "Neu laden|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdcontext.inc:391 -#: lib/ui/stdcontext.inc:497 +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdcontext.inc:401 +#: lib/ui/stdcontext.inc:507 msgid "Edit Externally...|x" msgstr "Datei extern bearbeiten...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 msgid "Multicolumn|u" msgstr "Mehrfachspalte|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:400 +#: lib/ui/stdcontext.inc:410 msgid "Multirow|w" msgstr "Mehrfachzeile|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:402 +#: lib/ui/stdcontext.inc:412 msgid "Top Line|n" msgstr "Obere Linie|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:403 +#: lib/ui/stdcontext.inc:413 msgid "Bottom Line|i" msgstr "Untere Linie|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:407 +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 msgid "Left|f" msgstr "Links|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 msgid "Right|h" msgstr "Rechts|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:410 +#: lib/ui/stdcontext.inc:420 msgid "Decimal" msgstr "Dezimal" -#: lib/ui/stdcontext.inc:416 +#: lib/ui/stdcontext.inc:426 msgid "Append Row|A" msgstr "Zeile anfügen|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:419 -msgid "Move Row Up" -msgstr "Zeile nach oben verschieben" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:420 -msgid "Move Row Down" -msgstr "Zeile nach unten verschieben" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:422 +#: lib/ui/stdcontext.inc:432 msgid "Append Column|p" msgstr "Spalte anfügen|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:424 +#: lib/ui/stdcontext.inc:434 msgid "Copy Column|y" msgstr "Spalte kopieren|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:425 -msgid "Move Column Right|v" -msgstr "Spalte nach rechts verschieben" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:426 -msgid "Move Column Left" -msgstr "Spalte nach links verschieben" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:437 +#: lib/ui/stdcontext.inc:447 msgid "Path|P" msgstr "Pfad|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:438 +#: lib/ui/stdcontext.inc:448 msgid "Class|C" msgstr "Klasse|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:440 +#: lib/ui/stdcontext.inc:450 msgid "File Revision|R" msgstr "Dateirevision|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:441 +#: lib/ui/stdcontext.inc:451 msgid "Tree Revision|T" msgstr "Baumrevision|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:442 +#: lib/ui/stdcontext.inc:452 msgid "Revision Author|A" msgstr "Revisionsautor|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:443 +#: lib/ui/stdcontext.inc:453 msgid "Revision Date|D" msgstr "Revisionsdatum|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:444 +#: lib/ui/stdcontext.inc:454 msgid "Revision Time|i" msgstr "Revisionszeit|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:446 +#: lib/ui/stdcontext.inc:456 msgid "LyX Version|X" msgstr "LyX-Version|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:450 +#: lib/ui/stdcontext.inc:460 msgid "Document Info|D" msgstr "Dokumenteninformation|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:452 +#: lib/ui/stdcontext.inc:462 msgid "Copy Text|o" msgstr "Text kopieren|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdcontext.inc:484 +#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdcontext.inc:494 msgid "Activate Branch|A" msgstr "Aktiviere Zweig|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:485 +#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:495 msgid "Deactivate Branch|e" msgstr "Deaktiviere Zweig|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:463 +#: lib/ui/stdcontext.inc:473 msgid "Activate Branch in Master|M" msgstr "Aktiviere Zweig im Hauptdokument|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:464 +#: lib/ui/stdcontext.inc:474 msgid "Deactivate Branch in Master|v" msgstr "Deaktiviere Zweig im Hauptdokument|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:465 +#: lib/ui/stdcontext.inc:475 msgid "Add Unknown Branch|w" msgstr "Unbekannten Zweig hinzufügen|w" -#: lib/ui/stdcontext.inc:474 +#: lib/ui/stdcontext.inc:484 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" msgstr "Verweis an der Cursor-Position einfügen|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:568 +#: lib/ui/stdcontext.inc:578 msgid "All Indexes|A" msgstr "Alle Indexe|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:571 +#: lib/ui/stdcontext.inc:581 msgid "Subindex|b" msgstr "Unterindex|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:607 +#: lib/ui/stdcontext.inc:617 msgid "Promote Section|P" msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts verringern|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:608 +#: lib/ui/stdcontext.inc:618 msgid "Demote Section|D" msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts erhöhen|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:610 +#: lib/ui/stdcontext.inc:620 msgid "Move Section Down|w" msgstr "Abschnitt nach unten verschieben|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:612 +#: lib/ui/stdcontext.inc:622 msgid "Select Section|S" msgstr "Abschnitt auswählen|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:620 +#: lib/ui/stdcontext.inc:630 msgid "Wrap by Preview|y" msgstr "Sofortige Vorschau|V" @@ -16593,4575 +17531,4595 @@ msgstr "Dokument drucken" msgid "Check spelling" msgstr "Rechtschreibung prüfen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +msgid "Spellcheck continuously" +msgstr "Rechtschreibung während der Eingabe überprüfen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1338 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/BufferView.cpp:1348 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 msgid "Find and replace" msgstr "Suchen und ersetzen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Find and replace (advanced)" msgstr "Suchen und Ersetzen (erweitert)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 msgid "Navigate back" msgstr "Gehe zurück" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 msgid "Toggle emphasis" msgstr "Hervorheben an/aus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Toggle noun" msgstr "Eigenname an/aus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 msgid "Apply last" msgstr "Letzte Einstellung übernehmen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 msgid "Insert math" msgstr "Mathe einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 msgid "Insert graphics" msgstr "Grafik einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 msgid "Insert table" msgstr "Tabelle einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 msgid "Toggle outline" msgstr "Gliederung an/aus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 msgid "Toggle math toolbar" msgstr "Mathe-Werkzeugleiste an/aus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 msgid "Toggle table toolbar" msgstr "Tabellen-Werkzeugleiste an/aus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 msgid "View/Update" msgstr "Ansicht/Aktualisierung" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "View" msgstr "Ansehen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 msgid "View master document" msgstr "Hauptdokument ansehen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 msgid "Update master document" msgstr "Hauptdokument aktualisieren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 msgid "Enable Forward/Reverse Search" msgstr "Vorwärts-/Rückwärtssuche aktivieren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 msgid "View other formats" msgstr "In anderen Formaten ansehen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 msgid "Update other formats" msgstr "Andere Formate aktualisieren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 msgid "Numbered list" msgstr "Aufzählung" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Itemized list" msgstr "Auflistung" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "Increase depth" msgstr "Tiefe erhöhen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 msgid "Decrease depth" msgstr "Tiefe verringern" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Insert figure float" msgstr "Abbildungs-Gleitobjekt einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Insert table float" msgstr "Tabellen-Gleitobjekt einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Insert label" msgstr "Marke einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Querverweis einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 msgid "Insert citation" msgstr "Literaturverweis einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Insert index entry" msgstr "Stichwort einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 msgid "Insert nomenclature entry" msgstr "Nomenklatureintrag einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Insert footnote" msgstr "Fußnote einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 msgid "Insert margin note" msgstr "Randnotiz einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Insert LyX note" msgstr "LyX-Notiz einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Insert box" msgstr "Box einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Insert hyperlink" msgstr "Hyperlink einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Insert TeX code" msgstr "TeX-Code einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Insert math macro" msgstr "Mathe-Makro einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 msgid "Include file" msgstr "Datei einbinden" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 msgid "Text style" msgstr "Textstil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Paragraph settings" msgstr "Absatz-Einstellungen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195 msgid "Add row" msgstr "Zeile hinzufügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196 msgid "Add column" msgstr "Spalte hinzufügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197 msgid "Delete row" msgstr "Zeile löschen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198 msgid "Delete column" msgstr "Spalte löschen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Move row up" msgstr "Zeile nach oben verschieben" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Move column left" msgstr "Spalte nach links verschieben" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 msgid "Move row down" msgstr "Zeile nach unten verschieben" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Move column right" msgstr "Spalte nach rechts verschieben" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 msgid "Set top line" msgstr "Obere Linie setzen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Set bottom line" msgstr "Untere Linie setzen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 msgid "Set left line" msgstr "Linke Linie setzen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Set right line" msgstr "Rechte Linie setzen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Set border lines" msgstr "Rahmen einschalten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 msgid "Set all lines" msgstr "Alle Linien setzen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 msgid "Unset all lines" msgstr "Alle Linien entfernen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Align left" msgstr "Linksbündig ausrichten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Align center" msgstr "Zentriert ausrichten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Align right" msgstr "Rechtsbündig ausrichten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 msgid "Align on decimal" msgstr "Am Dezimalzeichen ausrichten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 msgid "Align top" msgstr "Oben ausrichten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 msgid "Align middle" msgstr "Mittig ausrichten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 msgid "Align bottom" msgstr "Unten ausrichten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" msgstr "Diese Zelle um 90 Grad drehen oder Drehung zurücksetzen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" msgstr "Tabelle um 90 Grad drehen oder Drehung zurücksetzen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Set multi-column" msgstr "Mehrfachspalte festlegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 msgid "Set multi-row" msgstr "Mehrfachzeile festlegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Math" msgstr "Mathe" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Set display mode" msgstr "Darstellungsmodus festlegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 src/insets/InsetScript.cpp:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63 msgid "Subscript" msgstr "Tiefgestellt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "Hochgestellt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Insert square root" msgstr "Quadratwurzel einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Insert root" msgstr "Wurzel einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 msgid "Insert standard fraction" msgstr "Standard-Bruch einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 msgid "Insert sum" msgstr "Summe einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 msgid "Insert integral" msgstr "Integral einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 msgid "Insert product" msgstr "Produkt einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 -msgid "Insert left/right side scripts" -msgstr "Indices rechts/links einfügen" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -msgid "Insert right side scripts" -msgstr "Indices rechts einfügen" - #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Insert left side scripts" -msgstr " Indices links einfügen" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 -msgid "Insert side scripts" -msgstr "Seitliche Indices einfügen" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 msgid "Insert ( )" msgstr "( ) einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 msgid "Insert [ ]" msgstr "[ ] einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 msgid "Insert { }" msgstr "{ } einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 msgid "Insert delimiters" msgstr "Trennzeichen einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 msgid "Insert matrix" msgstr "Matrix einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 msgid "Insert cases environment" msgstr "Cases-Umgebung einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 msgid "Toggle math panels" msgstr "Mathe-Kontrollflächen an/aus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 msgid "Math Macros" msgstr "Mathe-Makros" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 msgid "Remove last argument" msgstr "Letztes Argument entfernen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 msgid "Append argument" msgstr "Argument hinzufügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 msgid "Make first non-optional into optional argument" msgstr "Das erste nicht-optionale Argument in ein optionales ändern" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 msgid "Make last optional into non-optional argument" msgstr "Das letzte optionale Argument in ein nicht-optionales ändern" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 msgid "Remove optional argument" msgstr "Optionales Argument entfernen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 msgid "Insert optional argument" msgstr "Optionales Argument einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 msgid "Remove last argument spitting out to the right" msgstr "Letztes Argument rechts entfernen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 msgid "Append argument eating from the right" msgstr "Argument von rechts hinzufügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 msgid "Append optional argument eating from the right" msgstr "Optionales Argument von rechts hinzufügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "Phonetic Symbols" msgstr "Phonetische Symbole" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 msgid "IPA Pulmonic Consonants" msgstr "IPA: Pulmonische Konsonanten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" msgstr "IPA: Nichtpulmonische Konsonanten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 msgid "IPA Vowels" msgstr "IPA: Vokale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 msgid "IPA Other Symbols" msgstr "IPA: Andere Symbole" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 msgid "IPA Suprasegmentals" msgstr "IPA: Suprasegmentalia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:1384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 msgid "IPA Diacritics" msgstr "IPA: Diakritika" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 msgid "IPA Tones and Word Accents" msgstr "IPA: Ton- und Wortakzentzeichen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 msgid "Command Buffer" msgstr "Befehlseingabefenster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "Überarbeiten" # , c-format # , c-format -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 msgid "Track changes" msgstr "Änderungen verfolgen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 msgid "Show changes in output" msgstr "Änderungen in der Ausgabe anzeigen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 msgid "Next change" msgstr "Nächste Änderung" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 msgid "Accept change inside selection" msgstr "Änderung innerhalb Auswahl akzeptieren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 msgid "Reject change inside selection" msgstr "Änderung innerhalb Auswahl verwerfen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 msgid "Merge changes" msgstr "Änderungen akzeptieren oder verwerfen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 msgid "Accept all changes" msgstr "Alle Änderungen akzeptieren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 msgid "Reject all changes" msgstr "Alle Änderungen ablehnen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 msgid "Insert note" msgstr "Notiz einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 msgid "Next note" msgstr "Nächste Notiz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 msgid "View Other Formats" msgstr "Andere Formate ansehen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 msgid "Update Other Formats" msgstr "Andere Formate aktualisieren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:246 msgid "Version Control" msgstr "Versionskontrolle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 msgid "Register" msgstr "Registrieren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 msgid "Check-out for edit" msgstr "Zur Bearbeitung auschecken" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 msgid "Check-in changes" msgstr "Änderungen einchecken" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 msgid "View revision log" msgstr "Versionsprotokoll ansehen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 msgid "Revert changes" msgstr "Änderungen rückgängig machen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 msgid "Compare with older revision" msgstr "Vergleiche mit älterer Überarbeitung" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 msgid "Compare with last revision" msgstr "Vergleiche mit letzter Überarbeitung" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 msgid "Insert Version Info" msgstr "Versionsinformationen einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 msgid "Use SVN file locking property" msgstr "SVN-Dateisperrung verwenden" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 msgid "Update local directory from repository" msgstr "Lokales Verzeichnis aus dem Repositorium aktualisieren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 msgid "Math Panels" msgstr "Mathe-Kontrollflächen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 msgid "Math spacings" msgstr "Mathe-Abstände" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 lib/ui/stdtoolbars.inc:368 msgid "Styles" msgstr "Stile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "Fractions" msgstr "Brüche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 msgid "Fonts" msgstr "Schriften" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 lib/ui/stdtoolbars.inc:309 msgid "Functions" msgstr "Funktionen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 msgid "Frame decorations" msgstr "Rahmen-Verzierungen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 msgid "Big operators" msgstr "Große Operatoren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "Miscellaneous" msgstr "Verschiedenes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 lib/ui/stdtoolbars.inc:464 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 msgid "Arrows" msgstr "Pfeile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:888 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 lib/ui/stdtoolbars.inc:891 msgid "Arrows (extended)" msgstr "Pfeile (erweitert)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "Operators" msgstr "Operatoren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 msgid "Operators (extended)" msgstr "Operatoren (erweitert)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "Relations" msgstr "Relationen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:964 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:969 msgid "Relations (extended)" msgstr "Relationen (erweitert)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 msgid "Negative relations (extended)" msgstr "Negierte Relationen (erweitert)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "Dots" msgstr "Punkte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 msgid "Delimiters (fixed size)" msgstr "Trennzeichen (feste Größe)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "Miscellaneous (extended)" msgstr "Verschiedenes (erweitert)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 msgid "arccos" msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 msgid "arcsin" msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 msgid "arctan" msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 msgid "arg" msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 msgid "bmod" msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 msgid "cos" msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 msgid "cosh" msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 msgid "cot" msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "coth" msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "csc" msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 msgid "deg" msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "det" msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "dim" msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "exp" msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "gcd" msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "hom" msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 msgid "inf" msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 msgid "ker" msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 msgid "lg" msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "lim" msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "liminf" msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "limsup" msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "ln" msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "log" msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "max" msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "min" msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 msgid "sec" msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 msgid "sin" msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 msgid "sinh" msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "sup" msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "tan" msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "tanh" msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "Pr" msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "Spacings" msgstr "Abstände" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "Thin space\t\\," msgstr "Halbes Leerzeichen\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "Mittlerer Abstand\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "Großer Abstand\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "Geviert-Abstand\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "Doppelgeviert-Abstand\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Negativer Abstand\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "Phantom\t\\phantom" msgstr "Phantom\t\\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" msgstr "Horizontales phantom\t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" msgstr "Vertikales phantom\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 msgid "Smash \\smash" msgstr "Smash \\smash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +msgid "Top smash \\smasht" +msgstr "Top smash \\smash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "Bottom smash \\smashb" +msgstr "Bottom smash \\smashb" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "Left overlap \\mathllap" msgstr "Linke Überlappung \\mathllap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "Center overlap \\mathclap" msgstr "Zentrale Überlappung \\mathclap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "Right overlap \\mathrlap" msgstr "Rechte Überlappung \\mathrlap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 msgid "Roots" msgstr "Wurzeln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Quadratwurzel\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Andere Wurzel\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Display-Stil\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Normaler Text-Stil\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Script-Stil (klein)\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Scriptscript-Stil (kleiner)\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Standard\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" msgstr "Mit (3/4)\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "Unit (km)\t\\unitone" msgstr "Einheit (km)\t\\unitone" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" msgstr "Einheit (864 m)\t\\unittwo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" msgstr "Brucheinheit (km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" msgstr "Brucheinheit (20 km/h)\t\\unitfracthree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 msgid "Text fraction\t\\tfrac" msgstr "Text-Bruch\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 msgid "Display fraction\t\\dfrac" msgstr "Abgesetzter Bruch\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "Continued fraction\t\\cfrac" msgstr "Fortgesetzter Bruch\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" msgstr "Fortgesetzter Bruch (links)\t\\cfracleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" msgstr "Fortgesetzter Bruch (rechts)\t\\cfracright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "Binomialkoeffizient\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "Text-Binomialkoeffizient\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "abgesetzter Binomialkoeffizient\t\\dbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Serifenschrift\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Fett\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Fett Symbol\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Serifenlos\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Kursiv\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Schreibmaschine\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Wandtafel\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Kalligrafisch\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "Formal Script\t\\mathscr" msgstr "Förmliche Schrift\t\\mathscr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Normaler Textmodus\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "ldots" msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "cdots" msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "vdots" msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "ddots" msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "iddots" msgstr "iddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 msgid "Frame Decorations" msgstr "Rahmen-Verzierungen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "hat" msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "tilde" msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "bar" msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "grave" msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "dot" msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 msgid "check" msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 msgid "widehat" msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 msgid "widetilde" msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "utilde" msgstr "utilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "vec" msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "acute" msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "ddot" msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "dddot" msgstr "dddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "ddddot" msgstr "ddddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "breve" msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "mathring" msgstr "mathring" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "overline" msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "overbrace" msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "overleftarrow" msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "overrightarrow" msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "overleftrightarrow" msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -msgid "overset" -msgstr "overset" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "underline" msgstr "underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "underbrace" msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "underleftarrow" msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "underrightarrow" msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "underleftrightarrow" msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 -msgid "underset" -msgstr "underset" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "cancel" msgstr "cancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "bcancel" msgstr "bcancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "xcancel" msgstr "xcancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 msgid "cancelto" msgstr "cancelto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "Insert left/right side scripts" +msgstr "Indices rechts/links einfügen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +msgid "Insert right side scripts" +msgstr "Indices rechts einfügen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "Insert left side scripts" +msgstr " Indices links einfügen" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "Insert side scripts" +msgstr "Seitliche Indices einfügen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "overset" +msgstr "overset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +msgid "underset" +msgstr "underset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "stackrel" msgstr "stackrel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 msgid "stackrelthree" msgstr "stackrelthree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "leftarrow" msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "rightarrow" msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "downarrow" msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "uparrow" msgstr "uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "updownarrow" msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "leftrightarrow" msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "Leftarrow" msgstr "Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "Rightarrow" msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "Downarrow" msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "Uparrow" msgstr "Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "Updownarrow" msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "Leftrightarrow" msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "Longleftarrow" msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "Longrightarrow" msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "longleftrightarrow" msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "longleftarrow" msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "longrightarrow" msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "leftharpoondown" msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "rightharpoondown" msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "mapsto" msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "longmapsto" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "nwarrow" msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "nearrow" msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "leftharpoonup" msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "rightharpoonup" msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "hookleftarrow" msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "hookrightarrow" msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "swarrow" msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:918 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 lib/ui/stdtoolbars.inc:921 msgid "rightleftharpoons" msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "pm" msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "cap" msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "diamond" msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "oplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "mp" msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "cup" msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "bigtriangleup" msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "times" msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "bigtriangledown" msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "div" msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "sqcap" msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "triangleright" msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "cdot" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "triangleleft" msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "star" msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "ast" msgstr "ast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "vee" msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "bigcirc" msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "wedge" msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "dagger" msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "circ" msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "bullet" msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "wr" msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "ddagger" msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "smallint" msgstr "smallint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "models" msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "mid" msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "gg" msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "asymp" msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "subset" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "approx" msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "supseteq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "in[[math relation]]" msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "propto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "dashv" msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "iff" msgstr "iff" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "not" msgstr "not" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "land" msgstr "Iand" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "lor" msgstr "lor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "lnot" msgstr "lnot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "alpha" msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "beta" msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "gamma" msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "delta" msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "epsilon" msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "zeta" msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "eta" msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "theta" msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "vartheta" msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "iota" msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "nu" msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "xi" msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "pi" msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "varpi" msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "rho" msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "varrho" msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "sigma" msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "varsigma" msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "tau" msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "upsilon" msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "phi" msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "varphi" msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "chi" msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "psi" msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "omega" msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "Delta" msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "Theta" msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "Xi" msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "Pi" msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "Upsilon" msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "Phi" msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "Psi" msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "Omega" msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "varGamma" msgstr "varGamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "varDelta" msgstr "varDelta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "varTheta" msgstr "varTheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "varLambda" msgstr "varLambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "varXi" msgstr "varXi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "varPi" msgstr "varPi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "varSigma" msgstr "varSigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "varUpsilon" msgstr "varUpsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "varPhi" msgstr "varPhi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "varPsi" msgstr "varPsi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "varOmega" msgstr "varOmega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "nabla" msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "partial" msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "infty" msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "prime" msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "ell" msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "emptyset" msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "exists" msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "forall" msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "imath" msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "jmath" msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "aleph" msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "angle" msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "top" msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "bot" msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "flat" msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "natural" msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "sharp" msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "lhook" msgstr "lhook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "rhook" msgstr "rhook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "triangle" msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "diamondsuit" msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "heartsuit" msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "clubsuit" msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "spadesuit" msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "_" msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "textdegree" msgstr "textdegree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "mathdollar" msgstr "mathdollar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "mathparagraph" msgstr "mathparagraph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "mathsection" msgstr "mathsection" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "Big Operators" msgstr "Große Operatoren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "intop" msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "iint" msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "iintop" msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "iiint" msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "iiintop" msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "iiiint" msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "iiiintop" msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "dotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "idotsint" msgstr "idotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "oint" msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "ointop" msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "oiint" msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "oiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "sqint" msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "sqintop" msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "sqiint" msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "sqiintop" msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "fint" msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "fintop" msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "landupint" msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "landupintop" msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "landdownint" msgstr "landdownint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "landdownintop" msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "varint" msgstr "varint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "varoint" msgstr "varoint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "varoiint" msgstr "varoiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "varoiintop" msgstr "varoiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "varointclockwise" msgstr "varointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "varointclockwiseop" msgstr "varointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "varointctrclockwise" msgstr "varointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "varointctrclockwiseop" msgstr "varointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "sum" msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "daleth" msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "llcorner" msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "triangledown" msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "square" msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "CheckedBox" msgstr "CheckedBox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "XBox" msgstr "XBox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "wasylozenge" msgstr "wasylozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "circledR" msgstr "circledR" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "circledS" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "varangle" msgstr "varangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "nexists" msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "Game" msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "blacktriangle" msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "blacktriangledown" msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "blacksquare" msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "blacklozenge" msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "bigstar" msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "complement" msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "lightning" msgstr "lightning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "varcopyright" msgstr "varcopyright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "Bowtie" msgstr "Bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "diameter" msgstr "diameter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "invdiameter" msgstr "invdiameter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "bell" msgstr "bell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "hexagon" msgstr "hexagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "varhexagon" msgstr "varhexagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "pentagon" msgstr "pentagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "octagon" msgstr "octagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "smiley" msgstr "smiley" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "blacksmiley" msgstr "blacksmiley" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "frownie" msgstr "frownie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "sun" msgstr "sun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "leadsto" msgstr "leadsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "Leftcircle" msgstr "Leftcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "Rightcircle" msgstr "Rightcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "CIRCLE" msgstr "CIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 msgid "LEFTCIRCLE" msgstr "LEFTCIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "RIGHTCIRCLE" msgstr "RIGHTCIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 msgid "LEFTcircle" msgstr "LEFTcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 msgid "RIGHTcircle" msgstr "RIGHTcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "leftturn" msgstr "leftturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "rightturn" msgstr "rightturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "AC" msgstr "AC" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "HF" msgstr "HF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "VHF" msgstr "VHF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "photon" msgstr "photon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 msgid "gluon" msgstr "gluon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "permil" msgstr "permil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 msgid "cent" msgstr "cent" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 msgid "yen" msgstr "yen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "hexstar" msgstr "hexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "varhexstar" msgstr "varhexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "davidsstar" msgstr "davidsstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "maltese" msgstr "maltese" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 msgid "kreuz" msgstr "kreuz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "ataribox" msgstr "ataribox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 msgid "checked" msgstr "checked" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 msgid "checkmark" msgstr "checkmark" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "eighthnote" msgstr "eighthnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "quarternote" msgstr "quarternote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "halfnote" msgstr "halfnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "fullnote" msgstr "fullnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "twonotes" msgstr "twonotes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 msgid "female" msgstr "female" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "male" msgstr "male" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "vernal" msgstr "vernal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "ascnode" msgstr "ascnode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "descnode" msgstr "descnode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "fullmoon" msgstr "fullmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 msgid "newmoon" msgstr "newmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 msgid "leftmoon" msgstr "leftmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 msgid "rightmoon" msgstr "rightmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "astrosun" msgstr "astrosun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 msgid "mercury" msgstr "mercury" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 msgid "venus" msgstr "venus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 msgid "earth" msgstr "earth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 msgid "mars" msgstr "mars" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 msgid "jupiter" msgstr "jupiter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 msgid "saturn" msgstr "saturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 msgid "uranus" msgstr "uranus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 msgid "neptune" msgstr "neptune" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 msgid "pluto" msgstr "pluto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "aries" msgstr "aries" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "taurus" msgstr "taurus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "gemini" msgstr "gemini" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "cancer" msgstr "cancer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "leo" msgstr "leo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 msgid "virgo" msgstr "virgo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 msgid "libra" msgstr "libra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "scorpio" msgstr "scorpio" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "sagittarius" msgstr "sagittarius" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "capricornus" msgstr "capricornus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 msgid "aquarius" msgstr "aquarius" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 msgid "pisces" msgstr "pisces" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 msgid "APLbox" msgstr "APLbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 msgid "APLcomment" msgstr "APLcomment" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 msgid "APLdown" msgstr "APLdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 msgid "APLdownarrowbox" msgstr "APLdownarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 msgid "APLinput" msgstr "APLinput" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 msgid "APLinv" msgstr "APLinv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 msgid "APLleftarrowbox" msgstr "APLleftarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 msgid "APLlog" msgstr "APLlog" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 msgid "APLrightarrowbox" msgstr "APLrightarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 msgid "APLstar" msgstr "APLstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 msgid "APLup" msgstr "APLup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 msgid "APLuparrowbox" msgstr "APLuparrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 msgid "dashleftarrow" msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 msgid "dashrightarrow" msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 msgid "leftleftarrows" msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 msgid "leftrightarrows" msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 msgid "rightrightarrows" msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 msgid "rightleftarrows" msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 msgid "Lleftarrow" msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 msgid "Rrightarrow" msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 msgid "leftarrowtail" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 msgid "rightarrowtail" msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 msgid "looparrowleft" msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 msgid "looparrowright" msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 msgid "curvearrowleft" msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 msgid "curvearrowright" msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 msgid "circlearrowleft" msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 msgid "circlearrowright" msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 msgid "Rsh" msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 msgid "upuparrows" msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 msgid "downdownarrows" msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 msgid "upharpoonleft" msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 msgid "upharpoonright" msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 msgid "downharpoonleft" msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 msgid "downharpoonright" msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 msgid "leftrightharpoons" msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 msgid "nleftarrow" msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 msgid "nrightarrow" msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 msgid "nleftrightarrow" msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 msgid "nLeftarrow" msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 msgid "shortleftarrow" msgstr "shortleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 msgid "shortrightarrow" msgstr "shortrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 msgid "shortuparrow" msgstr "shortuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 msgid "shortdownarrow" msgstr "shortdownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 msgid "leftrightarroweq" msgstr "leftrightarroweq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 msgid "curlyveedownarrow" msgstr "curlyveedownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 msgid "curlyveeuparrow" msgstr "curlyveeuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 msgid "nnwarrow" msgstr "nnwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 msgid "nnearrow" msgstr "nnearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 msgid "sswarrow" msgstr "sswarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 msgid "ssearrow" msgstr "ssearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 msgid "curlywedgeuparrow" msgstr "curlywedgeuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 msgid "curlywedgedownarrow" msgstr "curlywedgedownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 msgid "leftrightarrowtriangle" msgstr "leftrightarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 msgid "leftarrowtriangle" msgstr "leftarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 msgid "rightarrowtriangle" msgstr "rightarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 msgid "Mapsto" msgstr "Mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 msgid "mapsfrom" msgstr "mapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 msgid "Mapsfrom" msgstr "Mapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 msgid "Longmapsto" msgstr "Longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 msgid "longmapsfrom" msgstr "longmapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 msgid "Longmapsfrom" msgstr "Longmapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 +msgid "xleftarrow" +msgstr "xleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 +msgid "xrightarrow" +msgstr "xrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970 msgid "leqq" msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971 msgid "geqq" msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973 msgid "geqslant" msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976 msgid "eqsim" msgstr "eqsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 msgid "apprge" msgstr "apprge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980 msgid "apprle" msgstr "apprle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 msgid "lll" msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 msgid "ggg" msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 msgid "gtrless" msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 msgid "gtreqqless" msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 msgid "Subset" msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 msgid "smallsmile" msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 msgid "blacktriangleleft" msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 msgid "blacktriangleright" msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 msgid "because" msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 msgid "therefore" msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 msgid "wasytherefore" msgstr "wasytherefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 msgid "between" msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 msgid "trianglelefteqslant" msgstr "trianglelefteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 msgid "trianglerighteqslant" msgstr "trianglerighteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 msgid "inplus" msgstr "inplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 msgid "niplus" msgstr "niplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 msgid "subsetplus" msgstr "subsetplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 msgid "supsetplus" msgstr "supsetplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 msgid "subsetpluseq" msgstr "subsetpluseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 msgid "supsetpluseq" msgstr "supsetpluseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 msgid "minuso" msgstr "minuso" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 msgid "baro" msgstr "baro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 msgid "sslash" msgstr "sslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 msgid "bbslash" msgstr "bbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 msgid "moo" msgstr "moo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 msgid "merge" msgstr "merge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 msgid "invneg" msgstr "invneg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 msgid "lbag" msgstr "lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 msgid "rbag" msgstr "rbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 msgid "interleave" msgstr "interleave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 msgid "leftslice" msgstr "leftslice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 msgid "rightslice" msgstr "rightslice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 msgid "oblong" msgstr "oblong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 msgid "talloblong" msgstr "talloblong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 msgid "fatsemi" msgstr "fatsemi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 msgid "fatslash" msgstr "fatslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 msgid "fatbslash" msgstr "fatbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 msgid "ldotp" msgstr "ldotp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 msgid "cdotp" msgstr "cdotp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 msgid "colon" msgstr "colon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 msgid "dblcolon" msgstr "dblcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 msgid "vcentcolon" msgstr "vcentcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 msgid "colonapprox" msgstr "colonapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 msgid "Colonapprox" msgstr "Colonapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 msgid "coloneq" msgstr "coloneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 msgid "Coloneq" msgstr "Coloneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 msgid "coloneqq" msgstr "coloneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 msgid "Coloneqq" msgstr "Coloneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 msgid "colonsim" msgstr "colonsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 msgid "Colonsim" msgstr "Colonsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 msgid "eqcolon" msgstr "eqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 msgid "Eqcolon" msgstr "Eqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 msgid "eqqcolon" msgstr "eqqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 msgid "Eqqcolon" msgstr "Eqqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 msgid "wasypropto" msgstr "wasypropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 msgid "logof" msgstr "logof" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 msgid "Join" msgstr "Join" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 msgid "Negative Relations (extended)" msgstr "Negierte Relationen (erweitert)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 msgid "nless" msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 msgid "ngtr" msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 msgid "nleq" msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 msgid "ngeq" msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 msgid "nleqq" msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 msgid "ngeqq" msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 msgid "lneq" msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 msgid "gneq" msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 msgid "lneqq" msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 msgid "gneqq" msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 msgid "lnsim" msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 msgid "gnsim" msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 msgid "nprec" msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 msgid "nsucc" msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 msgid "precneqq" msgstr "precneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 msgid "succneqq" msgstr "succneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 msgid "nsubseteqq" msgstr "nsubseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 msgid "nvdash" msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 msgid "nvDash" msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 msgid "nVDash" msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 msgid "nVdash" msgstr "nVdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 msgid "ntrianglelefteqslant" msgstr "ntrianglelefteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 msgid "ntrianglerighteqslant" msgstr "ntrianglerighteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 msgid "dotplus" msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 msgid "smallsetminus" msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 msgid "Cap" msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 msgid "Cup" msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 msgid "barwedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 msgid "veebar" msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 msgid "doublebarwedge" msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 msgid "boxminus" msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 msgid "boxtimes" msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 msgid "boxdot" msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168 msgid "boxplus" msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 msgid "boxast" msgstr "boxast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 msgid "boxbar" msgstr "boxbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 msgid "boxslash" msgstr "boxslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 msgid "boxbslash" msgstr "boxbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 msgid "boxcircle" msgstr "boxcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 msgid "boxbox" msgstr "boxbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 msgid "boxempty" msgstr "boxempty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 msgid "divideontimes" msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 msgid "ltimes" msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 msgid "rtimes" msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 msgid "leftthreetimes" msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 msgid "rightthreetimes" msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 msgid "curlywedge" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 msgid "curlyvee" msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 msgid "circleddash" msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 msgid "circledast" msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 msgid "circledcirc" msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 msgid "centerdot" msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 msgid "intercal" msgstr "intercal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 msgid "implies" msgstr "implies" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 msgid "impliedby" msgstr "impliedby" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 msgid "bigcurlyvee" msgstr "bigcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 msgid "bigcurlywedge" msgstr "bigcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 msgid "bigsqcap" msgstr "bigsqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 msgid "bigbox" msgstr "bigbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 msgid "bigparallel" msgstr "bigparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 msgid "biginterleave" msgstr "biginterleave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 msgid "bignplus" msgstr "bignplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 msgid "nplus" msgstr "nplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 msgid "Yup" msgstr "Yup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 msgid "Ydown" msgstr "Ydown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 msgid "Yleft" msgstr "Yleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 msgid "Yright" msgstr "Yright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 msgid "obar" msgstr "obar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 msgid "obslash" msgstr "obslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 msgid "ocircle" msgstr "ocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 msgid "olessthan" msgstr "olessthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 msgid "ogreaterthan" msgstr "ogreaterthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 msgid "ovee" msgstr "ovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 msgid "owedge" msgstr "owedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 msgid "varcurlyvee" msgstr "varcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 msgid "varcurlywedge" msgstr "varcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 msgid "vartimes" msgstr "vartimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 msgid "varotimes" msgstr "varotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 msgid "varoast" msgstr "varoast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 msgid "varobar" msgstr "varobar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 msgid "varodot" msgstr "varodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 msgid "varoslash" msgstr "varoslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 msgid "varobslash" msgstr "varobslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 msgid "varocircle" msgstr "varocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 msgid "varoplus" msgstr "varoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 msgid "varominus" msgstr "varominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 msgid "varovee" msgstr "varovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 msgid "varowedge" msgstr "varowedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 msgid "varolessthan" msgstr "varolessthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 msgid "varogreaterthan" msgstr "varogreaterthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 msgid "varbigcirc" msgstr "varbigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 msgid "brokenvert" msgstr "brokenvert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 msgid "lfloor" msgstr "lfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 msgid "rfloor" msgstr "rfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235 msgid "lceil" msgstr "lceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236 msgid "rceil" msgstr "rceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241 msgid "llbracket" msgstr "llbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 msgid "rrbracket" msgstr "rrbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 msgid "llfloor" msgstr "llfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 msgid "rrfloor" msgstr "rrfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 msgid "llceil" msgstr "llceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246 msgid "rrceil" msgstr "rrceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 msgid "Lbag" msgstr "Lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248 msgid "Rbag" msgstr "Rbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249 msgid "llparenthesis" msgstr "llparenthesis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 msgid "rrparenthesis" msgstr "rrparenthesis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 msgid "binampersand" msgstr "binampersand" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 msgid "bindnasrepma" msgstr "bindnasrepma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 msgid "Voiceless bilabial plosive" msgstr "Stimmloser bilabialer Plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 msgid "Voiced bilabial plosive" msgstr "Stimmhafter bilabialer Plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 msgid "Voiceless alveolar plosive" msgstr "Stimmloser alveolarer Plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 msgid "Voiced alveolar plosive" msgstr "Stimmhafter alveolarer Plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 msgid "Voiceless retroflex plosive" msgstr "Stimmloser retroflexer Plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 msgid "Voiced retroflex plosive" msgstr "Stimmhafter retroflexer Plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 msgid "Voiceless palatal plosive" msgstr "Stimmloser palataler Plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 msgid "Voiced palatal plosive" msgstr "Stimmhafter palataler Plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 msgid "Voiceless velar plosive" msgstr "Stimmloser velarer Plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 msgid "Voiced velar plosive" msgstr "Stimmhafter velarer Plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 msgid "Voiceless uvular plosive" msgstr "Stimmloser uvularer Plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 msgid "Voiced uvular plosive" msgstr "Stimmhafter uvularer Plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 msgid "Glottal plosive" msgstr "Glottaler Plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 msgid "Voiced bilabial nasal" msgstr "Stimmhafter bilabialer Nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 msgid "Voiced labiodental nasal" msgstr "Stimmhafter labiodentaler Nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 msgid "Voiced alveolar nasal" msgstr "Stimmhafter alveolarer Nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 msgid "Voiced retroflex nasal" msgstr "Stimmhafter retroflexer Nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 msgid "Voiced palatal nasal" msgstr "Stimmhafter palataler Nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 msgid "Voiced velar nasal" msgstr "Stimmhafter velarer Nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 msgid "Voiced uvular nasal" msgstr "Stimmhafter uvularer Nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 msgid "Voiced bilabial trill" msgstr "Stimmhafter bilabialer Vibrant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 msgid "Voiced alveolar trill" msgstr "Stimmhafter alveolarer Vibrant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 msgid "Voiced uvular trill" msgstr "Stimmhafter uvularer Vibrant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 msgid "Voiced alveolar tap" msgstr "Stimmhafter alveolarer Tap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 msgid "Voiced retroflex flap" msgstr "Stimmhafter retroflexer Flap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 msgid "Voiceless bilabial fricative" msgstr "Stimmloser bilabialer Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 msgid "Voiced bilabial fricative" msgstr "Stimmhafter bilabialer Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 msgid "Voiceless labiodental fricative" msgstr "Stimmloser labiodentaler Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 msgid "Voiced labiodental fricative" msgstr "Stimmhafter labiodentaler Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 msgid "Voiceless dental fricative" msgstr "Stimmloser dentaler Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 msgid "Voiced dental fricative" msgstr "Stimmhafter dentaler Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 msgid "Voiceless alveolar fricative" msgstr "Stimmloser alveolarer Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 msgid "Voiced alveolar fricative" msgstr "Stimmhafter alveolarer Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 msgid "Voiceless postalveolar fricative" msgstr "Stimmloser postalveolarer Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 msgid "Voiced postalveolar fricative" msgstr "Stimmhafter postalveolarer Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 msgid "Voiceless retroflex fricative" msgstr "Stimmloser retroflexer Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 msgid "Voiced retroflex fricative" msgstr "Stimmhafter retroflexer Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 msgid "Voiceless palatal fricative" msgstr "Stimmloser palataler Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 msgid "Voiced palatal fricative" msgstr "Stimmhafter palataler Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 msgid "Voiceless velar fricative" msgstr "Stimmloser velarer Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 msgid "Voiced velar fricative" msgstr "Stimmhafter velarer Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 msgid "Voiceless uvular fricative" msgstr "Stimmloser uvularer Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 msgid "Voiced uvular fricative" msgstr "Stimmhafter uvularer Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 msgid "Voiceless pharyngeal fricative" msgstr "Stimmloser pharyngaler Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 msgid "Voiced pharyngeal fricative" msgstr "Stimmhafter pharyngaler Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 msgid "Voiceless glottal fricative" msgstr "Stimmloser glottaler Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 msgid "Voiced glottal fricative" msgstr "Stimmhafter glottaler Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" msgstr "Stimmloser alveolo-palataler Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 msgid "Voiced alveolar lateral fricative" msgstr "Stimmhafter alveolo-palataler Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 msgid "Voiced labiodental approximant" msgstr "Stimmhafter labiodentaler Approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 msgid "Voiced alveolar approximant" msgstr "Stimmhafter alveolarer Approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 msgid "Voiced retroflex approximant" msgstr "Stimmhafter retroflexer Approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 msgid "Voiced palatal approximant" msgstr "Stimmhafter palataler Approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 msgid "Voiced velar approximant" msgstr "Stimmhafter velarer Approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 msgid "Voiced alveolar lateral approximant" msgstr "Stimmhafter alveo-lateraler Approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 msgid "Voiced retroflex lateral approximant" msgstr "Stimmhafter retroflexer Lateralapproximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 msgid "Voiced palatal lateral approximant" msgstr "Stimmhafter palataler Lateralapproximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 msgid "Voiced velar lateral approximant" msgstr "Stimmhafter velarer Lateralapproximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 msgid "Bilabial click" msgstr "Bilabialer Klick" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 msgid "Dental click" msgstr "Dentaler Klick" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 msgid "(Post)alveolar click" msgstr "(Post)alveolarer Klick" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 msgid "Palatoalveolar click" msgstr "Palato-alveolarer Klick" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 msgid "Alveolar lateral click" msgstr "Alveo-lateraler Klick" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 msgid "Voiced bilabial implosive" msgstr "Stimmhafter bilabialer Implosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 msgid "Voiced dental/alveolar implosive" msgstr "Stimmhafter dentaler/alveolarer Implosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325 msgid "Voiced palatal implosive" msgstr "Stimmhafter palataler Implosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 msgid "Voiced velar implosive" msgstr "Stimmhafter velarer Implosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 msgid "Voiced uvular implosive" msgstr "Stimmhafter uvularer Implosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 msgid "Ejective mark" msgstr "Ejektivmarker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 msgid "Close front unrounded vowel" msgstr "Ungerundeter geschlossener Vorderzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 msgid "Close front rounded vowel" msgstr "Gerundeter geschlossener Vorderzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 msgid "Close central unrounded vowel" msgstr "Ungerundeter geschlossener Zentralvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 msgid "Close central rounded vowel" msgstr "Gerundeter geschlossener Zentralvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 msgid "Close back unrounded vowel" msgstr "Ungerundeter geschlossener Hinterzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 msgid "Close back rounded vowel" msgstr "Gerundeter geschlossener Hinterzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 msgid "Near-close near-front unrounded vowel" msgstr "Ungerundeter zentralisierter Vorderzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 msgid "Near-close near-front rounded vowel" msgstr "Gerundeter zentralisierter Vorderzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 msgid "Near-close near-back rounded vowel" msgstr "Gerundeter zentralisierter Hinterzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 msgid "Close-mid front unrounded vowel" msgstr "Ungerundeter halbgeschlossener Vorderzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 msgid "Close-mid front rounded vowel" msgstr "Gerundeter halbgeschlossener Vorderzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 msgid "Close-mid central unrounded vowel" msgstr "Ungerundeter halb-geschlossener Zentralvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 msgid "Close-mid central rounded vowel" msgstr "Gerundeter halb-geschlossener Zentralvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 msgid "Close-mid back unrounded vowel" msgstr "Ungerundeter halbgeschlossener Hinterzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 msgid "Close-mid back rounded vowel" msgstr "Gerundeter halbgeschlossener Hinterzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 msgid "Mid-central vowel (Schwa)" msgstr "Halb-geschlossener Zentralvokal (Schwa)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 msgid "Open-mid front unrounded vowel" msgstr "Ungerundeter halboffener Vorderzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 msgid "Open-mid front rounded vowel" msgstr "Gerundeter halboffener Vorderzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 msgid "Open-mid central unrounded vowel" msgstr "Ungerundeter halboffener Zentralvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 msgid "Open-mid central rounded vowel" msgstr "Gerundeter halboffener Zentralvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 msgid "Open-mid back unrounded vowel" msgstr "Ungerundeter halboffener Hinterzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 msgid "Open-mid back rounded vowel" msgstr "Gerundeter halboffener Hinterzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 msgid "Near-open front unrounded vowel" msgstr "Ungerundeter halb-offener bis offener Vorderzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 msgid "Near-open vowel" msgstr "Ungerundeter halb-offener bis offener Zentralvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 msgid "Open front unrounded vowel" msgstr "Ungerundeter offener Vorderzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 msgid "Open front rounded vowel" msgstr "Gerundeter offener Vorderzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 msgid "Open back unrounded vowel" msgstr "Ungerundeter offener Hinterzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 msgid "Open back rounded vowel" msgstr "Gerundeter offener Hinterzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 msgid "Voiceless labial-velar fricative" msgstr "Stimmloser labio-velarer Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 msgid "Voiced labial-velar approximant" msgstr "Stimmhafter labio-velarer Approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 msgid "Voiced labial-palatal approximant" msgstr "Stimmhafter labio-palataler Approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 msgid "Voiceless epiglottal fricative" msgstr "Stimmloser epiglottaler Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 msgid "Voiced epiglottal fricative" msgstr "Stimmhafter epiglotaler Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 msgid "Epiglottal plosive" msgstr "Epiglottaler Plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" msgstr "Stimmloser alveolo-palataler Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" msgstr "Stimmhafter alveolo-palataler Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 msgid "Voiced alveolar lateral flap" msgstr "Stimmhafter alveolarer lateraler Flap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" msgstr "Stimmmloser gleichzeitig postalveolarer und velarer Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54 msgid "Top tie bar" msgstr "Bindebogen oben" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 msgid "Bottom tie bar" msgstr "Bindebogen unten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 msgid "Long" msgstr "Längung" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 msgid "Half-long" msgstr "Halbe Längung" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 msgid "Extra short" msgstr "Extrakurz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 msgid "Primary stress" msgstr "Hauptbetonung" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 msgid "Secondary stress" msgstr "Nebenbetonung" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 msgid "Minor (foot) group" msgstr "Untergeordnete Gruppe" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384 msgid "Major (intonation) group" msgstr "Übergeordnete (Intonations-)Gruppe" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 msgid "Syllable break" msgstr "Silbengrenze" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 msgid "Linking (absence of a break)" msgstr "Verbindung (Abwesenheit einer Pause)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 msgid "Voiceless" msgstr "Stimmlos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 msgid "Voiceless (above)" msgstr "Stimmlos (oberhalb)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 msgid "Voiced" msgstr "Stimmhaft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 msgid "Breathy voiced" msgstr "Gehauchte Stimme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 msgid "Creaky voiced" msgstr "Knarrstimme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 msgid "Linguolabial" msgstr "Lingolabial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 msgid "Dental" msgstr "Dental" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 msgid "Apical" msgstr "Apikal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 msgid "Laminal" msgstr "Laminal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 msgid "Aspirated" msgstr "Aspiriert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 msgid "More rounded" msgstr "Mehr gerundet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 msgid "Less rounded" msgstr "Weniger gerundet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 msgid "Advanced" msgstr "Vorgelagert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 msgid "Retracted" msgstr "Zurückgelagert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 msgid "Centralized" msgstr "Zentralisiert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 msgid "Mid-centralized" msgstr "Mitten-zentralisiert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 msgid "Syllabic" msgstr "Silbisch" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 msgid "Non-syllabic" msgstr "Nicht-silbisch" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 msgid "Rhoticity" msgstr "Rhotisch" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 msgid "Labialized" msgstr "Labialisiert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 msgid "Palatized" msgstr "Palatalisiert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 msgid "Velarized" msgstr "Velarisiert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 msgid "Pharyngialized" msgstr "Pharyngalisiert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 msgid "Velarized or pharyngialized" msgstr "Velarisiert oder pharyngalisiert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 msgid "Raised" msgstr "Angehoben" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 msgid "Lowered" msgstr "Abgesenkt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 msgid "Advanced tongue root" msgstr "Vorverlagerte Zungenwurzel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 msgid "Retracted tongue root" msgstr "Zurückverlagerte Zungenwurzel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 msgid "Nasalized" msgstr "Nasalisiert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 msgid "Nasal release" msgstr "Nasale Verschlusslösung" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 msgid "Lateral release" msgstr "Laterale Verschlusslösung" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 msgid "No audible release" msgstr "Keine hörbare Verschlusslösung" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 msgid "Extra high (accent)" msgstr "Extrahohes Level (Akzent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 msgid "Extra high (tone letter)" msgstr "Extrahohes Level (Tonzeichen)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 msgid "High (accent)" msgstr "Hohes Level (Akzent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 msgid "High (tone letter)" msgstr "Hohes Level (Tonzeichen)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 msgid "Mid (accent)" msgstr "Mittleres Level (Akzent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 msgid "Mid (tone letter)" msgstr "Mittleres Level (Tonzeichen)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 msgid "Low (accent)" msgstr "Tiefes Level (Akzent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 msgid "Low (tone letter)" msgstr "Tiefes Level (Tonzeichen)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 msgid "Extra low (accent)" msgstr "Extratiefes Level (Akzent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 msgid "Extra low (tone letter)" msgstr "Extratiefes Level (Tonzeichen)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 msgid "Downstep" msgstr "Absteigend" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 msgid "Upstep" msgstr "Ansteigend" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 msgid "Rising (accent)" msgstr "Ansteigendes Level (Akzent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 msgid "Rising (tone letter)" msgstr "Ansteigendes Level (Tonzeichen)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 msgid "Falling (accent)" msgstr "Fallendes Level (Akzent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 msgid "Falling (tone letter)" msgstr "Fallendes Level (Tonzeichen)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 msgid "High rising (accent)" msgstr "Stark ansteigendes Level (Akzent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 msgid "High rising (tone letter)" msgstr "Stark ansteigendes Level (Tonzeichen)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 msgid "Low rising (accent)" msgstr "Schwach ansteigendes Level (Akzent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 msgid "Low rising (tone letter)" msgstr "Schwach ansteigendes Level (Tonzeichen)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 msgid "Rising-falling (accent)" msgstr "Ansteigend-abnehmendes Level (Akzent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 msgid "Rising-falling (tone letter)" msgstr "Ansteigend-abnehmendes Level (Akzent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 msgid "Global rise" msgstr "Global Anstieg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 msgid "Global fall" msgstr "Global Abfall" @@ -21295,12 +22253,12 @@ msgid "" "* pages=- (to include all pages)\n" "* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n" "With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n" -"inserted in their original size. \n" +"inserted in their original size.\n" "Read the documentation of the pdfpages package\n" "for further options and details.\n" msgstr "" "Fügt PDF-Dokumente mit Hilfe des Pakets 'pdfpages' ein.\n" -"Um mehrere Seiten einzufügen, benutzen Sie die Option pages'\n" +"Um mehrere Seiten einzufügen, benutzen Sie die Option 'pages'\n" "nach folgendem Schema:\n" "* pages={x-y} (für einen Bereich von Seiten)\n" "* pages={x,y,z} (für ausgewählte Seiten)\n" @@ -21331,432 +22289,452 @@ msgstr "Dia-Diagramm" msgid "Dia diagram.\n" msgstr "Dia-Diagramm.\n" -#: lib/configure.py:496 +#: lib/configure.py:567 msgid "tgo" msgstr "tgo" -#: lib/configure.py:496 +#: lib/configure.py:567 msgid "tgo|Tgif" msgstr "tgo|Tgif" -#: lib/configure.py:499 +#: lib/configure.py:570 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:502 +#: lib/configure.py:573 msgid "DIA" msgstr "DIA" -#: lib/configure.py:505 +#: lib/configure.py:576 msgid "sxd" msgstr "sxd" -#: lib/configure.py:505 +#: lib/configure.py:576 msgid "sxd|OpenOffice" msgstr "sxd|OpenOffice" -#: lib/configure.py:508 +#: lib/configure.py:579 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:511 +#: lib/configure.py:582 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:514 +#: lib/configure.py:585 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: lib/configure.py:516 +#: lib/configure.py:587 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:517 +#: lib/configure.py:588 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:518 +#: lib/configure.py:589 msgid "jpeg" msgstr "jpeg" -#: lib/configure.py:518 +#: lib/configure.py:589 msgid "jpeg|JPEG" msgstr "jpeg|JPEG" -#: lib/configure.py:519 +#: lib/configure.py:590 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:520 +#: lib/configure.py:591 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:521 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 +#: lib/configure.py:592 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:522 +#: lib/configure.py:593 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:523 +#: lib/configure.py:594 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:524 +#: lib/configure.py:595 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:525 +#: lib/configure.py:596 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:533 +#: lib/configure.py:604 msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Einfacher Text (Schach)" -#: lib/configure.py:534 +#: lib/configure.py:605 msgid "Plain text (image)" msgstr "Einfacher Text (Bild)" -#: lib/configure.py:535 +#: lib/configure.py:606 msgid "Plain text (Xfig output)" msgstr "Einfacher Text (XFig-Ausgabe)" -#: lib/configure.py:536 +#: lib/configure.py:607 msgid "date (output)" msgstr "Datum (Ausgabe)" -#: lib/configure.py:537 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 +#: lib/configure.py:608 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:537 +#: lib/configure.py:608 msgid "DocBook|B" msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:538 +#: lib/configure.py:609 msgid "DocBook (XML)" msgstr "DocBook (XML)" -#: lib/configure.py:539 +#: lib/configure.py:610 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:540 +#: lib/configure.py:611 msgid "LaTeX (dviluatex)" msgstr "LaTeX (dviluatex)" -#: lib/configure.py:541 +#: lib/configure.py:612 msgid "LaTeX (pLaTeX)" msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:542 +#: lib/configure.py:613 msgid "NoWeb" msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:542 +#: lib/configure.py:613 msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:544 +#: lib/configure.py:615 msgid "R/S code" msgstr "R/S-Code" -#: lib/configure.py:546 +#: lib/configure.py:617 msgid "LilyPond music" msgstr "LilyPond-Musik" -#: lib/configure.py:547 +#: lib/configure.py:618 msgid "LilyPond book (LaTeX)" msgstr "LilyPond-Buch (LaTeX)" -#: lib/configure.py:548 +#: lib/configure.py:619 msgid "LaTeX (plain)" msgstr "LaTeX (normal)" -#: lib/configure.py:548 +#: lib/configure.py:619 msgid "LaTeX (plain)|L" msgstr "LaTeX (normal)|L" -#: lib/configure.py:549 +#: lib/configure.py:620 msgid "LaTeX (LuaTeX)" msgstr "LaTeX (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:550 +#: lib/configure.py:621 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:551 +#: lib/configure.py:622 msgid "LaTeX (XeTeX)" msgstr "LaTeX (XeTeX)" -#: lib/configure.py:552 +#: lib/configure.py:623 +msgid "LaTeX (clipboard)" +msgstr "LaTeX (Zwischenablage)" + +#: lib/configure.py:624 msgid "Plain text" msgstr "Einfacher Text" -#: lib/configure.py:552 +#: lib/configure.py:624 msgid "Plain text|a" msgstr "Einfacher Text|E" -#: lib/configure.py:553 +#: lib/configure.py:625 msgid "Plain text (pstotext)" msgstr "Einfacher Text (pstotext)" -#: lib/configure.py:554 +#: lib/configure.py:626 msgid "Plain text (ps2ascii)" msgstr "Einfacher Text (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:555 +#: lib/configure.py:627 msgid "Plain text (catdvi)" msgstr "Einfacher Text (catdvi)" -#: lib/configure.py:556 +#: lib/configure.py:628 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Einfacher Text, Zeilen verbinden" -#: lib/configure.py:557 +#: lib/configure.py:629 msgid "Info (Beamer)" msgstr "Info (Beamer)" -#: lib/configure.py:560 +#: lib/configure.py:632 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "Gnumeric-Tabelle" -#: lib/configure.py:561 +#: lib/configure.py:633 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "Excel-Tabelle" -#: lib/configure.py:562 +#: lib/configure.py:634 msgid "OpenOffice spreadsheet" msgstr "OpenOffice-Tabelle" -#: lib/configure.py:565 +#: lib/configure.py:637 msgid "LyXHTML" msgstr "LyX-HTML" -#: lib/configure.py:565 +#: lib/configure.py:637 msgid "LyXHTML|y" msgstr "LyXHTML|y" -#: lib/configure.py:573 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 +#: lib/configure.py:645 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:578 +#: lib/configure.py:650 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:579 +#: lib/configure.py:651 msgid "EPS (uncropped)" msgstr "EPS (unbeschnitten)" -#: lib/configure.py:580 +#: lib/configure.py:652 +msgid "EPS (cropped)" +msgstr "EPS (beschnitten)" + +#: lib/configure.py:653 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:580 +#: lib/configure.py:653 msgid "Postscript|t" msgstr "Postscript|t" -#: lib/configure.py:584 +#: lib/configure.py:658 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:584 +#: lib/configure.py:658 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:585 +#: lib/configure.py:659 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:585 +#: lib/configure.py:659 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:586 +#: lib/configure.py:660 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:586 +#: lib/configure.py:660 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:587 +#: lib/configure.py:661 msgid "PDF (XeTeX)" msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/configure.py:587 +#: lib/configure.py:661 msgid "PDF (XeTeX)|X" msgstr "PDF (XeTeX)|X" -#: lib/configure.py:588 +#: lib/configure.py:662 msgid "PDF (LuaTeX)" msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:588 +#: lib/configure.py:662 msgid "PDF (LuaTeX)|u" msgstr "PDF (LuaTeX)|u" -#: lib/configure.py:591 +#: lib/configure.py:663 +msgid "PDF (graphics)" +msgstr "PDF (Grafik)" + +#: lib/configure.py:664 +msgid "PDF (cropped)" +msgstr "PDF (beschnitten)" + +#: lib/configure.py:667 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:591 +#: lib/configure.py:667 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:592 +#: lib/configure.py:668 msgid "DVI (LuaTeX)" msgstr "DVI (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:592 +#: lib/configure.py:668 msgid "DVI (LuaTeX)|V" msgstr "DVI (LuaTeX)|V" -#: lib/configure.py:595 +#: lib/configure.py:671 msgid "DraftDVI" msgstr "DraftDVI" -#: lib/configure.py:598 lib/configure.py:630 +#: lib/configure.py:674 lib/configure.py:707 msgid "htm" msgstr "htm" -#: lib/configure.py:598 lib/configure.py:630 +#: lib/configure.py:674 lib/configure.py:707 msgid "htm|HTML" msgstr "htm|HTML" -#: lib/configure.py:601 +#: lib/configure.py:677 msgid "Noteedit" msgstr "Noteedit" -#: lib/configure.py:604 +#: lib/configure.py:680 msgid "OpenDocument" msgstr "OpenDocument" -#: lib/configure.py:605 +#: lib/configure.py:681 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.org (sxw)" -#: lib/configure.py:608 +#: lib/configure.py:684 msgid "Rich Text Format" msgstr "Rich-Text-Format" -#: lib/configure.py:609 +#: lib/configure.py:685 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:609 +#: lib/configure.py:685 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:612 +#: lib/configure.py:688 msgid "date command" msgstr "date-Befehl" -#: lib/configure.py:613 +#: lib/configure.py:689 msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabelle (CSV)" -#: lib/configure.py:615 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1207 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1208 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:616 +#: lib/configure.py:692 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:617 +#: lib/configure.py:693 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:618 +#: lib/configure.py:694 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:619 +#: lib/configure.py:695 msgid "LyX 1.6.x" msgstr "LyX 1.6.x" -#: lib/configure.py:620 +#: lib/configure.py:696 msgid "LyX 2.0.x" msgstr "LyX 2.0.x" -#: lib/configure.py:621 +#: lib/configure.py:697 +msgid "LyX 2.1.x" +msgstr "LyX 2.1.x" + +#: lib/configure.py:698 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK-LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:622 +#: lib/configure.py:699 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK-LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:623 +#: lib/configure.py:700 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK-LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:624 +#: lib/configure.py:701 msgid "LyX Preview" msgstr "LyX-Vorschau" -#: lib/configure.py:625 +#: lib/configure.py:702 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:626 +#: lib/configure.py:703 msgid "Program" msgstr "Programm" -#: lib/configure.py:627 +#: lib/configure.py:704 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:628 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 +#: lib/configure.py:705 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 msgid "Windows Metafile" msgstr "Windows Metafile" -#: lib/configure.py:629 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 +#: lib/configure.py:706 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Erweiterte Metadatei" -#: lib/configure.py:724 +#: lib/configure.py:811 msgid "LyXBlogger" msgstr "LyXBlogger" -#: lib/configure.py:925 +#: lib/configure.py:1015 msgid "LyX Archive (zip)" msgstr "LyX-Archiv (zip)" -#: lib/configure.py:928 +#: lib/configure.py:1018 msgid "LyX Archive (tar.gz)" msgstr "LyX-Archiv (tar.gz)" -#: src/BiblioInfo.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2287 +#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s und %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:318 +#: src/BiblioInfo.cpp:321 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s et al." -#: src/BiblioInfo.cpp:485 src/BiblioInfo.cpp:527 src/BiblioInfo.cpp:538 -#: src/BiblioInfo.cpp:581 src/BiblioInfo.cpp:585 +#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:545 src/BiblioInfo.cpp:556 +#: src/BiblioInfo.cpp:607 src/BiblioInfo.cpp:611 msgid "ERROR!" msgstr "FEHLER!" -#: src/BiblioInfo.cpp:815 +#: src/BiblioInfo.cpp:870 msgid "No year" msgstr "Kein Jahr" -#: src/BiblioInfo.cpp:825 +#: src/BiblioInfo.cpp:880 msgid "Bibliography entry not found!" msgstr "Literaturverzeichnis-Eintrag nicht gefunden!" -#: src/Buffer.cpp:137 +#: src/Buffer.cpp:138 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -21765,15 +22743,15 @@ msgstr "" "Das Dokument %1$s konnte nicht gedruckt werden.\n" "Prüfen Sie, ob Ihr Drucker korrekt konfiguriert ist." -#: src/Buffer.cpp:140 +#: src/Buffer.cpp:141 msgid "Print document failed" msgstr "Das Drucken des Dokuments ist fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:364 +#: src/Buffer.cpp:373 msgid "Disk Error: " msgstr "Festplatten-Fehler: " -#: src/Buffer.cpp:365 +#: src/Buffer.cpp:374 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" @@ -21781,57 +22759,57 @@ msgstr "" "LyX konnte kein temporäres Verzeichnis '%1$s' erstellen (Festplatte ist " "vielleicht voll?)" -#: src/Buffer.cpp:478 +#: src/Buffer.cpp:491 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" "LyX hat versucht, ein Dokument mit ungespeicherten Änderungen zu schließen!\n" -#: src/Buffer.cpp:480 +#: src/Buffer.cpp:493 msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "Versuch, ein geändertes Dokument zu schließen!" -#: src/Buffer.cpp:489 +#: src/Buffer.cpp:502 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden" -#: src/Buffer.cpp:490 +#: src/Buffer.cpp:503 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden" -#: src/Buffer.cpp:865 +#: src/Buffer.cpp:901 msgid "Unknown document class" msgstr "Unbekannte Dokumentklasse" -#: src/Buffer.cpp:866 +#: src/Buffer.cpp:902 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" "Verwende die Standard-Dokumentklasse, da die Klasse %1$s unbekannt ist." -#: src/Buffer.cpp:870 src/Text.cpp:529 +#: src/Buffer.cpp:906 src/Text.cpp:530 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Unbekanntes Token: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:874 src/Buffer.cpp:881 src/Buffer.cpp:904 +#: src/Buffer.cpp:910 src/Buffer.cpp:917 src/Buffer.cpp:940 msgid "Document header error" msgstr "Fehler im Dokumentkopf" -#: src/Buffer.cpp:880 +#: src/Buffer.cpp:916 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header fehlt" -#: src/Buffer.cpp:903 +#: src/Buffer.cpp:939 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document fehlt" -#: src/Buffer.cpp:916 src/Buffer.cpp:922 src/BufferView.cpp:1451 -#: src/BufferView.cpp:1457 +#: src/Buffer.cpp:952 src/Buffer.cpp:958 src/BufferView.cpp:1443 +#: src/BufferView.cpp:1449 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Änderungen nicht in der LaTeX-Ausgabe angezeigt" -#: src/Buffer.cpp:917 src/BufferView.cpp:1452 +#: src/Buffer.cpp:953 src/BufferView.cpp:1444 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -21843,7 +22821,7 @@ msgstr "" "Bitte installieren Sie diese Pakete oder definieren Sie \\lyxadded und " "\\lyxdeleted im LaTeX-Vorspann neu." -#: src/Buffer.cpp:923 src/BufferView.cpp:1458 +#: src/Buffer.cpp:959 src/BufferView.cpp:1450 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -21855,41 +22833,40 @@ msgstr "" "Bitte installieren Sie beide Pakete oder definieren Sie \\lyxadded und " "\\lyxdeleted im LaTeX-Vorspann neu." -#: src/Buffer.cpp:961 src/BufferParams.cpp:413 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:443 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:711 +#: src/Buffer.cpp:997 src/BufferParams.cpp:415 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:236 src/insets/InsetIndex.cpp:444 msgid "Index" msgstr "Stichwortverzeichnis" -#: src/Buffer.cpp:1015 +#: src/Buffer.cpp:1095 msgid "File Not Found" msgstr "Datei nicht gefunden" -#: src/Buffer.cpp:1016 +#: src/Buffer.cpp:1096 #, c-format msgid "Unable to open file `%1$s'." msgstr "Kann Datei `%1$s' nicht öffnen." -#: src/Buffer.cpp:1039 src/Buffer.cpp:1102 +#: src/Buffer.cpp:1119 src/Buffer.cpp:1182 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentformat-Fehler" -#: src/Buffer.cpp:1040 +#: src/Buffer.cpp:1120 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "%1$s endete unerwartet. Das heißt, dass die Datei vermutlich beschädigt ist." -#: src/Buffer.cpp:1103 +#: src/Buffer.cpp:1183 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s ist kein lesbares LyX-Dokument." -#: src/Buffer.cpp:1128 +#: src/Buffer.cpp:1210 msgid "Conversion failed" msgstr "Die Konvertierung ist fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:1129 +#: src/Buffer.cpp:1211 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -21898,11 +22875,11 @@ msgstr "" "%1$s stammt von einer anderen LyX-Version, aber eine temporäre Datei für die " "Konvertierung konnte nicht erzeugt werden." -#: src/Buffer.cpp:1139 +#: src/Buffer.cpp:1221 msgid "Conversion script not found" msgstr "Das Konvertierungsskript wurde nicht gefunden" -#: src/Buffer.cpp:1140 +#: src/Buffer.cpp:1222 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -21911,11 +22888,11 @@ msgstr "" "%1$s stammt von einer anderen LyX-Version, aber das Konvertierungsskript " "lyx2lyx konnte nicht gefunden werden." -#: src/Buffer.cpp:1163 src/Buffer.cpp:1170 +#: src/Buffer.cpp:1245 src/Buffer.cpp:1252 msgid "Conversion script failed" msgstr "Das Konvertierungsskript ist fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:1164 +#: src/Buffer.cpp:1246 #, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " @@ -21924,7 +22901,7 @@ msgstr "" "%1$s stammt von einer älteren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte " "das Dokument nicht konvertieren." -#: src/Buffer.cpp:1171 +#: src/Buffer.cpp:1253 #, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " @@ -21933,17 +22910,17 @@ msgstr "" "%1$s stammt von einer neueren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte " "das Dokument nicht konvertieren." -#: src/Buffer.cpp:1192 src/Buffer.cpp:4051 src/Buffer.cpp:4114 +#: src/Buffer.cpp:1274 src/Buffer.cpp:4240 src/Buffer.cpp:4303 msgid "File is read-only" msgstr "Datei ist schreibgeschützt" -#: src/Buffer.cpp:1193 +#: src/Buffer.cpp:1275 #, c-format msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." msgstr "" "Die Datei %1$s kann nicht gespeichert werden, da sie schreibgeschützt ist." -#: src/Buffer.cpp:1202 +#: src/Buffer.cpp:1284 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -21952,21 +22929,21 @@ msgstr "" "Dokument %1$s wurde extern verändert. Sind Sie sicher, dass die Datei " "überschrieben werden soll?" -#: src/Buffer.cpp:1204 +#: src/Buffer.cpp:1286 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Modifizierte Datei überschreiben?" -#: src/Buffer.cpp:1205 src/Buffer.cpp:2528 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2119 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407 +#: src/Buffer.cpp:1287 src/Buffer.cpp:2723 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2216 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2517 msgid "&Overwrite" msgstr "&Überschreiben" -#: src/Buffer.cpp:1234 +#: src/Buffer.cpp:1337 msgid "Backup failure" msgstr "Die Sicherung ist fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:1235 +#: src/Buffer.cpp:1338 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -21975,47 +22952,81 @@ msgstr "" "Die Sicherungskopie %1$s kann nicht erstellt werden.\n" "Bitte prüfen Sie, ob das Verzeichnis existiert und beschreibbar ist." -#: src/Buffer.cpp:1266 +#: src/Buffer.cpp:1367 src/Buffer.cpp:1378 +msgid "Write failure" +msgstr "Schreibfehler" + +#: src/Buffer.cpp:1368 +#, c-format +msgid "" +"The file has successfully been saved as:\n" +" %1$s.\n" +"But LyX could not move it to:\n" +" %2$s.\n" +"Your original file has been backed up to:\n" +" %3$s" +msgstr "" +"Die Datei wurde erfolgreich hier gespeichert:\n" +" %1$s.\n" +"LyX konnte den Namen aber nicht hierhin verschieben:\n" +" %2$s.\n" +"Ihre Originaldatei wurde hier gesichert:\n" +" %3$s" + +#: src/Buffer.cpp:1379 +#, c-format +msgid "" +"Cannot move saved file to:\n" +" %1$s.\n" +"But the file has successfully been saved as:\n" +" %2$s." +msgstr "" +"Kann gespeicherte Datei nicht hierher verschieben:\n" +" %1$s.\n" +"Die Datei wurde jedoch erfolgreich hier gespeichert:\n" +" %2$s." + +#: src/Buffer.cpp:1395 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Speichere Dokument %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1281 +#: src/Buffer.cpp:1410 msgid " could not write file!" msgstr "kann Datei nicht schreiben!" -#: src/Buffer.cpp:1289 +#: src/Buffer.cpp:1418 msgid " done." msgstr " fertig." -#: src/Buffer.cpp:1304 +#: src/Buffer.cpp:1433 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Versuche Dokument %1$s zu speichern\n" -#: src/Buffer.cpp:1314 src/Buffer.cpp:1327 src/Buffer.cpp:1341 +#: src/Buffer.cpp:1443 src/Buffer.cpp:1456 src/Buffer.cpp:1470 #, c-format msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr "Als %1$s gespeichert. Glück gehabt!\n" -#: src/Buffer.cpp:1317 +#: src/Buffer.cpp:1446 msgid "Save failed! Trying again...\n" msgstr "Speichern fehlgeschlagen! Versuche es erneut...\n" -#: src/Buffer.cpp:1331 +#: src/Buffer.cpp:1460 msgid "Save failed! Trying yet again...\n" msgstr "Speichern fehlgeschlagen! Versuche es noch einmal...\n" -#: src/Buffer.cpp:1345 +#: src/Buffer.cpp:1474 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "" "Die Speicherung ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!" -#: src/Buffer.cpp:1432 +#: src/Buffer.cpp:1563 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Iconv-Software-Exception erkannt" -#: src/Buffer.cpp:1432 +#: src/Buffer.cpp:1563 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -22024,13 +23035,13 @@ msgstr "" "Bitte überprüfen Sie, dass die Softwareunterstützung für die " "Zeichenkodierung (%1$s) richtig installiert ist" -#: src/Buffer.cpp:1462 +#: src/Buffer.cpp:1591 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" "Kann keinen LaTeX-Befehl für das Zeichen '%1$s' (Code-Punkt %2$s) finden" -#: src/Buffer.cpp:1465 +#: src/Buffer.cpp:1594 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -22040,19 +23051,19 @@ msgstr "" "wahrscheinlich nicht darstellbar.\n" "Eine Änderung der Dokumentkodierung auf 'utf8' könnte helfen." -#: src/Buffer.cpp:1472 +#: src/Buffer.cpp:1601 msgid "iconv conversion failed" msgstr "iconv-Konvertierung fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:1477 +#: src/Buffer.cpp:1606 msgid "conversion failed" msgstr "Konvertierung fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:1575 +#: src/Buffer.cpp:1709 msgid "Uncodable character in file path" msgstr "Unkodierbares Zeichen im Dateipfad" -#: src/Buffer.cpp:1577 +#: src/Buffer.cpp:1711 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -22077,48 +23088,57 @@ msgstr "" "Im Zweifel sollten Sie eine passende Dokumentkodierung (bspw. utf8)\n" "wählen oder den Dokumentpfad entsprechend ändern." -#: src/Buffer.cpp:1926 +#: src/Buffer.cpp:2064 msgid "Running chktex..." msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..." -#: src/Buffer.cpp:1940 +#: src/Buffer.cpp:2078 msgid "chktex failure" msgstr "ChkTeX ist fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:1941 +#: src/Buffer.cpp:2079 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden." -#: src/Buffer.cpp:2230 +#: src/Buffer.cpp:2371 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren." -#: src/Buffer.cpp:2297 +#: src/Buffer.cpp:2451 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren." -#: src/Buffer.cpp:2380 +#: src/Buffer.cpp:2460 +msgid "Error generating literate programming code." +msgstr "Fehler bei der Erzeugung des Codes für literarische Programmierung." + +#: src/Buffer.cpp:2539 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." +msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert nicht." + +#: src/Buffer.cpp:2574 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert bereits." -#: src/Buffer.cpp:2445 +#: src/Buffer.cpp:2640 #, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Kann \"%1$s\" nicht parsen" -#: src/Buffer.cpp:2452 +#: src/Buffer.cpp:2647 #, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Unbekanntes Ziel \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2459 +#: src/Buffer.cpp:2654 msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Fehler beim Exportieren nach DVI." -#: src/Buffer.cpp:2524 src/Exporter.cpp:45 +#: src/Buffer.cpp:2719 src/Exporter.cpp:45 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -22129,85 +23149,85 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie diese Datei überschreiben?" -#: src/Buffer.cpp:2527 src/Exporter.cpp:48 +#: src/Buffer.cpp:2722 src/Exporter.cpp:48 msgid "Overwrite file?" msgstr "Datei überschreiben?" -#: src/Buffer.cpp:2544 +#: src/Buffer.cpp:2739 msgid "Error running external commands." msgstr "Fehler beim Ausführen externer Befehle." -#: src/Buffer.cpp:3363 +#: src/Buffer.cpp:3561 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Quellcode für Absatz %1$d vorschauen" -#: src/Buffer.cpp:3367 +#: src/Buffer.cpp:3565 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Quellcode von Absatz %1$s bis %2$s vorschauen" -#: src/Buffer.cpp:3421 +#: src/Buffer.cpp:3619 msgid "Preview source code" msgstr "Quellcode vorschauen" -#: src/Buffer.cpp:3423 +#: src/Buffer.cpp:3621 msgid "Preview preamble" msgstr "Vorschau des Vorspanns" -#: src/Buffer.cpp:3425 +#: src/Buffer.cpp:3623 msgid "Preview body" msgstr "Vorschau des Haupttextes" -#: src/Buffer.cpp:3440 +#: src/Buffer.cpp:3638 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "Einfacher Text hat keinen Vorspann." -#: src/Buffer.cpp:3543 +#: src/Buffer.cpp:3741 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatische Speicherung von %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3597 +#: src/Buffer.cpp:3797 msgid "Autosave failed!" msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!" -#: src/Buffer.cpp:3658 +#: src/Buffer.cpp:3858 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokuments..." -#: src/Buffer.cpp:3797 +#: src/Buffer.cpp:3981 msgid "Couldn't export file" msgstr "Die Datei konnte nicht exportiert werden" -#: src/Buffer.cpp:3798 +#: src/Buffer.cpp:3982 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu exportieren." -#: src/Buffer.cpp:3859 +#: src/Buffer.cpp:4043 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2189 msgid "File name error" msgstr "Fehler im Dateinamen" -#: src/Buffer.cpp:3860 +#: src/Buffer.cpp:4044 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Der Verzeichnispfad zum Dokument darf keine Leerzeichen enthalten." -#: src/Buffer.cpp:3958 src/Buffer.cpp:3972 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:546 +#: src/Buffer.cpp:4146 src/Buffer.cpp:4160 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:582 msgid "Document export cancelled." msgstr "Der Export des Dokuments wurde abgebrochen." -#: src/Buffer.cpp:3975 +#: src/Buffer.cpp:4163 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument als %1$s in die Datei `%2$s' exportiert" -#: src/Buffer.cpp:3982 +#: src/Buffer.cpp:4170 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument als %1$s exportiert" -#: src/Buffer.cpp:4037 +#: src/Buffer.cpp:4226 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -22218,19 +23238,19 @@ msgstr "" "\n" "Soll die Notspeicherung wiederhergestellt werden?" -#: src/Buffer.cpp:4040 +#: src/Buffer.cpp:4229 msgid "Load emergency save?" msgstr "Notspeicherung laden?" -#: src/Buffer.cpp:4041 +#: src/Buffer.cpp:4230 msgid "&Recover" msgstr "&Wiederherstellen" -#: src/Buffer.cpp:4041 +#: src/Buffer.cpp:4230 msgid "&Load Original" msgstr "&Original laden" -#: src/Buffer.cpp:4052 +#: src/Buffer.cpp:4241 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -22240,15 +23260,15 @@ msgstr "" "%1$s ist schreibgeschützt.\n" "Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen." -#: src/Buffer.cpp:4059 +#: src/Buffer.cpp:4248 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Dokument wurde erfolgreich wiederhergestellt." -#: src/Buffer.cpp:4061 +#: src/Buffer.cpp:4250 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Dokument wurde NICHT erfolgreich wiederhergestellt." -#: src/Buffer.cpp:4062 +#: src/Buffer.cpp:4251 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -22258,27 +23278,27 @@ msgstr "" "%1$s\n" "jetzt löschen?" -#: src/Buffer.cpp:4066 src/Buffer.cpp:4078 +#: src/Buffer.cpp:4255 src/Buffer.cpp:4267 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Notspeicherung löschen?" -#: src/Buffer.cpp:4067 src/Buffer.cpp:4080 +#: src/Buffer.cpp:4256 src/Buffer.cpp:4269 msgid "&Keep" msgstr "&Behalten" -#: src/Buffer.cpp:4071 +#: src/Buffer.cpp:4260 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Notspeicherung gelöscht" -#: src/Buffer.cpp:4072 +#: src/Buffer.cpp:4261 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Vergessen Sie nicht, ihre Datei jetzt zu speichern!" -#: src/Buffer.cpp:4079 +#: src/Buffer.cpp:4268 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Notspeicherungsdatei jetzt löschen?" -#: src/Buffer.cpp:4102 +#: src/Buffer.cpp:4291 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -22289,19 +23309,19 @@ msgstr "" "\n" "Stattdessen die Sicherung laden?" -#: src/Buffer.cpp:4104 +#: src/Buffer.cpp:4293 msgid "Load backup?" msgstr "Sicherung laden?" -#: src/Buffer.cpp:4105 +#: src/Buffer.cpp:4294 msgid "&Load backup" msgstr "&Sicherung laden" -#: src/Buffer.cpp:4105 +#: src/Buffer.cpp:4294 msgid "Load &original" msgstr "&Original laden" -#: src/Buffer.cpp:4115 +#: src/Buffer.cpp:4304 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -22311,25 +23331,25 @@ msgstr "" "%1$s ist schreibgeschützt.\n" "Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen." -#: src/Buffer.cpp:4447 src/insets/InsetCaption.cpp:384 +#: src/Buffer.cpp:4644 src/insets/InsetCaption.cpp:382 msgid "Senseless!!! " msgstr "Sinnlos!!! " -#: src/Buffer.cpp:4666 +#: src/Buffer.cpp:4864 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokument %1$s neu geladen." -#: src/Buffer.cpp:4670 +#: src/Buffer.cpp:4867 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Kann Dokument %1$s nicht neu laden." -#: src/Buffer.cpp:4737 +#: src/Buffer.cpp:4934 msgid "Included File Invalid" msgstr "Eingebundene Datei ungültig" -#: src/Buffer.cpp:4738 +#: src/Buffer.cpp:4935 #, c-format msgid "" "Saving this document to a new location has made the file:\n" @@ -22340,7 +23360,7 @@ msgstr "" " %1$s\n" "unzugänglich gemacht. Bitte aktualisieren Sie den Pfad zu dieser Datei." -#: src/BufferParams.cpp:452 +#: src/BufferParams.cpp:463 msgid "" "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from " "the AMS math toolbars are inserted into formulas" @@ -22348,7 +23368,7 @@ msgstr "" "Die AMS-LaTeX-Pakete werden nur verwendet, wenn Symbole der AMS-" "Werkzeugleisten in Formeln eingefügt werden" -#: src/BufferParams.cpp:454 +#: src/BufferParams.cpp:465 msgid "" "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars " "are inserted into formulas" @@ -22356,7 +23376,7 @@ msgstr "" "Das AMS-Symb-Paket wird nur verwendet, wenn Symbole der AMS-Werkzeugleisten " "in Formeln eingefügt werden" -#: src/BufferParams.cpp:456 +#: src/BufferParams.cpp:467 msgid "" "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in " "formulas" @@ -22364,7 +23384,7 @@ msgstr "" "Das LaTeX-Paket 'cancel' wird nur verwendet, wenn der Befehl \\cancel in " "Formeln eingefügt wird" -#: src/BufferParams.cpp:458 +#: src/BufferParams.cpp:469 msgid "" "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " "inserted into formulas" @@ -22372,7 +23392,7 @@ msgstr "" "Das LaTeX-Paket 'esint' wird nur verwendet, wenn spezielle Integralzeichen " "in Formeln eingefügt werden" -#: src/BufferParams.cpp:460 +#: src/BufferParams.cpp:471 msgid "" "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " "into formulas" @@ -22380,7 +23400,7 @@ msgstr "" "Das LaTeX-Paket 'mathdots' wird nur verwendet, wenn der Befehl \\iddots in " "Formeln eingefügt wird" -#: src/BufferParams.cpp:462 +#: src/BufferParams.cpp:473 msgid "" "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " "inserted into formulas" @@ -22388,7 +23408,7 @@ msgstr "" "Das LaTeX-Paket mathtools wird nur verwendet, wenn mathematische Relationen " "in Formeln eingefügt werden" -#: src/BufferParams.cpp:464 +#: src/BufferParams.cpp:475 msgid "" "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " "inserted into formulas" @@ -22396,7 +23416,7 @@ msgstr "" "Das LaTeX-Paket 'mhchem' wird nur verwendet, wenn entweder der Befehl \\ce " "oder \\cf in Formeln eingefügt wird" -#: src/BufferParams.cpp:466 +#: src/BufferParams.cpp:477 msgid "" "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with " "subscript is inserted into formulas" @@ -22404,7 +23424,7 @@ msgstr "" "Das LaTeX-Paket 'stackrel' wird nur verwendet, wenn der Befehl \\stackrel " "mit Tiefstellung in Formeln eingefügt wird" -#: src/BufferParams.cpp:468 +#: src/BufferParams.cpp:479 msgid "" "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road " "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" @@ -22412,7 +23432,7 @@ msgstr "" "Das Stmaryrd-Paket wird nur verwendet, wenn Symbole des St.-Mary's-Road-" "Symbolzeichensatzes für theoretische Informatik in Formeln eingefügt werden" -#: src/BufferParams.cpp:470 +#: src/BufferParams.cpp:481 msgid "" "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " "decoration 'utilde'" @@ -22420,7 +23440,7 @@ msgstr "" "Das LaTeX-Paket undertilde wird nur verwendet, wenn die Mathe Rahmen-" "Verzierung 'utilde' verwendet wird" -#: src/BufferParams.cpp:615 +#: src/BufferParams.cpp:627 #, c-format msgid "" "The selected document class\n" @@ -22443,16 +23463,16 @@ msgstr "" "In Abschnitt 3.1.2.2 des Benutzerhandbuchs\n" "finden Sie weitere Hilfe." -#: src/BufferParams.cpp:624 +#: src/BufferParams.cpp:636 msgid "Document class not available" msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar" -#: src/BufferParams.cpp:1793 src/insets/InsetCommandParams.cpp:381 +#: src/BufferParams.cpp:1819 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197 msgid "Uncodable characters" msgstr "unkodierbare Zeichen" -#: src/BufferParams.cpp:1794 +#: src/BufferParams.cpp:1820 #, c-format msgid "" "The following characters that are used in an index name are not\n" @@ -22463,7 +23483,7 @@ msgstr "" "aktuellen Zeichenkodierung nicht darstellbar und wurden daher weggelassen:\n" "%1$s." -#: src/BufferParams.cpp:2040 +#: src/BufferParams.cpp:2087 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -22478,11 +23498,11 @@ msgstr "" "Formaten wird benutzt werden. LyX wird nicht in der Lage sein eine korrekte\n" "Ausgabe zu erzeugen." -#: src/BufferParams.cpp:2046 +#: src/BufferParams.cpp:2093 msgid "Document class not found" msgstr "Dokumentklasse nicht gefunden" -#: src/BufferParams.cpp:2053 +#: src/BufferParams.cpp:2100 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -22497,145 +23517,136 @@ msgstr "" "korrekte\n" "Ausgabe erzeugen können." -#: src/BufferParams.cpp:2059 src/BufferView.cpp:1301 src/BufferView.cpp:1330 +#: src/BufferParams.cpp:2106 src/BufferView.cpp:1293 src/BufferView.cpp:1322 msgid "Could not load class" msgstr "Konnte Klasse nicht laden" -#: src/BufferParams.cpp:2106 +#: src/BufferParams.cpp:2156 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Fehler beim Einlesen interner Format-Informationen" -#: src/BufferParams.cpp:2107 src/TextClass.cpp:1484 +#: src/BufferParams.cpp:2157 src/TextClass.cpp:1536 msgid "Read Error" msgstr "Lesefehler" -#: src/BufferView.cpp:188 +#: src/BufferView.cpp:190 msgid "No more insets" msgstr "Keine weiteren Einfügungen" -#: src/BufferView.cpp:731 +#: src/BufferView.cpp:737 msgid "Save bookmark" msgstr "Lesezeichen speichern" -#: src/BufferView.cpp:956 +#: src/BufferView.cpp:960 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..." -#: src/BufferView.cpp:1000 +#: src/BufferView.cpp:1004 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument ist schreibgeschützt" -#: src/BufferView.cpp:1009 +#: src/BufferView.cpp:1013 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Dieser Teil des Dokuments wird gelöscht." -#: src/BufferView.cpp:1052 src/BufferView.cpp:1985 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3345 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3420 +#: src/BufferView.cpp:1056 src/BufferView.cpp:2029 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3462 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3536 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Ein absoluter Dateipfad wird erwartet." -#: src/BufferView.cpp:1299 src/BufferView.cpp:1328 +#: src/BufferView.cpp:1291 src/BufferView.cpp:1320 #, c-format msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgstr "Die Dokumentklasse %1$s konnte nicht geladen werden." -#: src/BufferView.cpp:1349 +#: src/BufferView.cpp:1341 msgid "No further undo information" msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen" -#: src/BufferView.cpp:1359 +#: src/BufferView.cpp:1351 msgid "No further redo information" msgstr "Nichts mehr zu wiederholen" -#: src/BufferView.cpp:1548 src/lyxfind.cpp:382 src/lyxfind.cpp:400 -msgid "String not found!" -msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!" - -#: src/BufferView.cpp:1591 +#: src/BufferView.cpp:1600 msgid "Mark off" msgstr "Marke aus" -#: src/BufferView.cpp:1597 +#: src/BufferView.cpp:1606 msgid "Mark on" msgstr "Marke ein" -#: src/BufferView.cpp:1604 +#: src/BufferView.cpp:1613 msgid "Mark removed" msgstr "Marke entfernt" -#: src/BufferView.cpp:1607 +#: src/BufferView.cpp:1616 msgid "Mark set" msgstr "Marke gesetzt" -#: src/BufferView.cpp:1663 +#: src/BufferView.cpp:1672 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Statistik für die Auswahl:" -#: src/BufferView.cpp:1665 +#: src/BufferView.cpp:1674 msgid "Statistics for the document:" msgstr "Statistik für das Dokument:" -#: src/BufferView.cpp:1668 +#: src/BufferView.cpp:1677 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d Wörter" -#: src/BufferView.cpp:1670 +#: src/BufferView.cpp:1679 msgid "One word" msgstr "Ein Wort" -#: src/BufferView.cpp:1673 +#: src/BufferView.cpp:1682 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d Zeichen (inklusive Leerzeichen)" -#: src/BufferView.cpp:1676 +#: src/BufferView.cpp:1685 msgid "One character (including blanks)" msgstr "Ein Zeichen (inklusive Leerzeichen)" -#: src/BufferView.cpp:1679 +#: src/BufferView.cpp:1688 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d Zeichen (ohne Leerzeichen)" -#: src/BufferView.cpp:1682 +#: src/BufferView.cpp:1691 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "Ein Zeichen (ohne Leerzeichen)" -#: src/BufferView.cpp:1684 +#: src/BufferView.cpp:1693 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: src/BufferView.cpp:1840 +#: src/BufferView.cpp:1884 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" "'inset-forall' wurde abgebrochen, da die Zahl der Aktionen %1$d übersteigt" -#: src/BufferView.cpp:1842 +#: src/BufferView.cpp:1886 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "Der Befehl \"%1$s\" wurde auf %2$d Einfügungen angewandt" -#: src/BufferView.cpp:1850 +#: src/BufferView.cpp:1894 msgid "Branch name" msgstr "Name des Zweigs" -#: src/BufferView.cpp:1857 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 +#: src/BufferView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 msgid "Branch already exists" msgstr "Zweig existiert bereits." -#: src/BufferView.cpp:2017 -#, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." -msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert nicht." - -#: src/BufferView.cpp:2342 +#: src/BufferView.cpp:2351 msgid "Inverse Search Failed" msgstr "Rückwärtssuche gescheitert" -#: src/BufferView.cpp:2343 +#: src/BufferView.cpp:2352 msgid "" "Invalid position requested by inverse search.\n" "You need to update the viewed document." @@ -22643,22 +23654,22 @@ msgstr "" "Die Rückwärtssuche wollte eine ungültige Position anspringen.\n" "Bitte aktualisieren Sie das ausgegebene Dokument." -#: src/BufferView.cpp:2719 +#: src/BufferView.cpp:2732 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Füge Dokument %1$s ein..." -#: src/BufferView.cpp:2730 +#: src/BufferView.cpp:2743 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt." -#: src/BufferView.cpp:2732 +#: src/BufferView.cpp:2745 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden" -#: src/BufferView.cpp:2997 +#: src/BufferView.cpp:3011 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -22669,11 +23680,11 @@ msgstr "" "konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n" "nicht gelesen werden: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2999 +#: src/BufferView.cpp:3013 msgid "Could not read file" msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden" -#: src/BufferView.cpp:3006 +#: src/BufferView.cpp:3020 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -22682,15 +23693,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" "ist nicht lesbar." -#: src/BufferView.cpp:3007 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:3021 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden" -#: src/BufferView.cpp:3014 +#: src/BufferView.cpp:3028 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Lese nicht-UTF-8-kodierte Datei" -#: src/BufferView.cpp:3015 +#: src/BufferView.cpp:3029 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -22704,11 +23715,11 @@ msgstr "" "ändern Sie bitte die Kodierung der Datei\n" "nach UTF-8 mit einem externen Programm.\n" -#: src/Changes.cpp:370 +#: src/Changes.cpp:374 msgid "Uncodable character in author name" msgstr "Unkodierbares Zeichen im Autornamen" -#: src/Changes.cpp:371 +#: src/Changes.cpp:375 #, c-format msgid "" "The author name '%1$s',\n" @@ -22736,341 +23747,341 @@ msgstr "ChkTeX-Warnung Nr. %1$d" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX-Warnung Nr. " -#: src/Color.cpp:202 src/insets/InsetBibtex.cpp:182 +#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 msgid "none" msgstr "keine" -#: src/Color.cpp:203 +#: src/Color.cpp:204 msgid "black" msgstr "Schwarz" -#: src/Color.cpp:204 +#: src/Color.cpp:205 msgid "white" msgstr "Weiß" -#: src/Color.cpp:205 +#: src/Color.cpp:206 msgid "red" msgstr "Rot" -#: src/Color.cpp:206 +#: src/Color.cpp:207 msgid "green" msgstr "Grün" -#: src/Color.cpp:207 +#: src/Color.cpp:208 msgid "blue" msgstr "Blau" -#: src/Color.cpp:208 +#: src/Color.cpp:209 msgid "cyan" msgstr "Cyan" -#: src/Color.cpp:209 +#: src/Color.cpp:210 msgid "magenta" msgstr "Magenta" -#: src/Color.cpp:210 +#: src/Color.cpp:211 msgid "yellow" msgstr "Gelb" -#: src/Color.cpp:211 +#: src/Color.cpp:212 msgid "cursor" msgstr "Cursor" -#: src/Color.cpp:212 +#: src/Color.cpp:213 msgid "background" msgstr "Hintergrund" -#: src/Color.cpp:213 +#: src/Color.cpp:214 msgid "text" msgstr "Text" -#: src/Color.cpp:214 +#: src/Color.cpp:215 msgid "selection" msgstr "Auswahl" -#: src/Color.cpp:215 +#: src/Color.cpp:216 msgid "selected text" msgstr "Ausgewählter Text" -#: src/Color.cpp:217 +#: src/Color.cpp:218 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX-Text" -#: src/Color.cpp:218 +#: src/Color.cpp:219 msgid "inline completion" msgstr "Wortvervollständigung (eindeutig)" -#: src/Color.cpp:220 +#: src/Color.cpp:221 msgid "non-unique inline completion" msgstr "Wortvervollständigung (mehrdeutig)" -#: src/Color.cpp:222 +#: src/Color.cpp:223 msgid "previewed snippet" msgstr "Vorschau-Schnipsel" -#: src/Color.cpp:223 +#: src/Color.cpp:224 msgid "note label" msgstr "Notiz (Marke)" -#: src/Color.cpp:224 +#: src/Color.cpp:225 msgid "note background" msgstr "Notiz (Hintergrund)" -#: src/Color.cpp:225 +#: src/Color.cpp:226 msgid "comment label" msgstr "Kommentar (Marke)" -#: src/Color.cpp:226 +#: src/Color.cpp:227 msgid "comment background" msgstr "Kommentar (Hintergrund)" -#: src/Color.cpp:227 +#: src/Color.cpp:228 msgid "greyedout inset label" msgstr "Grauschrift-Einfügung (Marke)" -#: src/Color.cpp:228 +#: src/Color.cpp:229 msgid "greyedout inset text" msgstr "Grauschrift-Einfügungstext" -#: src/Color.cpp:229 +#: src/Color.cpp:230 msgid "greyedout inset background" msgstr "Grauschrift-Einfügung (Hintergrund)" -#: src/Color.cpp:230 +#: src/Color.cpp:231 msgid "phantom inset text" msgstr "Phantom Einfügung (Text)" -#: src/Color.cpp:231 +#: src/Color.cpp:232 msgid "shaded box" msgstr "Schattierte Box" -#: src/Color.cpp:232 +#: src/Color.cpp:233 msgid "listings background" msgstr "Programmlistings (Hintergrund)" -#: src/Color.cpp:233 +#: src/Color.cpp:234 msgid "branch label" msgstr "Zweig (Marke)" -#: src/Color.cpp:234 +#: src/Color.cpp:235 msgid "footnote label" msgstr "Fußnote (Marke)" -#: src/Color.cpp:235 +#: src/Color.cpp:236 msgid "index label" msgstr "Stichwortmarke" -#: src/Color.cpp:236 +#: src/Color.cpp:237 msgid "margin note label" msgstr "Randnotiz (Marke)" -#: src/Color.cpp:237 +#: src/Color.cpp:238 msgid "URL label" msgstr "URL (Marke)" -#: src/Color.cpp:238 +#: src/Color.cpp:239 msgid "URL text" msgstr "URL (Text)" -#: src/Color.cpp:239 +#: src/Color.cpp:240 msgid "depth bar" msgstr "Balken für Tiefe" -#: src/Color.cpp:240 +#: src/Color.cpp:241 msgid "language" msgstr "Sprache" -#: src/Color.cpp:241 +#: src/Color.cpp:242 msgid "command inset" msgstr "Befehlseinfügung" -#: src/Color.cpp:242 +#: src/Color.cpp:243 msgid "command inset background" msgstr "Befehlseinfügung (Hintergrund)" -#: src/Color.cpp:243 +#: src/Color.cpp:244 msgid "command inset frame" msgstr "Befehlseinfügung (Rahmen)" -#: src/Color.cpp:244 +#: src/Color.cpp:245 msgid "special character" msgstr "Sonderzeichen" -#: src/Color.cpp:245 +#: src/Color.cpp:246 msgid "math" msgstr "Mathe" -#: src/Color.cpp:246 +#: src/Color.cpp:247 msgid "math background" msgstr "Mathe (Hintergrund)" -#: src/Color.cpp:247 +#: src/Color.cpp:248 msgid "graphics background" msgstr "Grafik (Hintergrund)" -#: src/Color.cpp:248 src/Color.cpp:252 +#: src/Color.cpp:249 src/Color.cpp:253 msgid "math macro background" msgstr "Mathe-Makro (Hintergrund)" -#: src/Color.cpp:249 +#: src/Color.cpp:250 msgid "math frame" msgstr "Mathe (Rahmen)" -#: src/Color.cpp:250 +#: src/Color.cpp:251 msgid "math corners" msgstr "Mathe (Ecken)" -#: src/Color.cpp:251 +#: src/Color.cpp:252 msgid "math line" msgstr "Mathe (Linie)" -#: src/Color.cpp:253 +#: src/Color.cpp:254 msgid "math macro hovered background" msgstr "Mathe-Makro (schwebender Hintergrund)" -#: src/Color.cpp:254 +#: src/Color.cpp:255 msgid "math macro label" msgstr "Mathe-Makro (Marke)" -#: src/Color.cpp:255 +#: src/Color.cpp:256 msgid "math macro frame" msgstr "Mathe-Makro (Rahmen)" -#: src/Color.cpp:256 +#: src/Color.cpp:257 msgid "math macro blended out" msgstr "Mathe-Makro (ausgeblendet)" -#: src/Color.cpp:257 +#: src/Color.cpp:258 msgid "math macro old parameter" msgstr "Mathe-Makro (alter Parameter)" -#: src/Color.cpp:258 +#: src/Color.cpp:259 msgid "math macro new parameter" msgstr "Mathe-Makro (neuer Parameter)" -#: src/Color.cpp:259 +#: src/Color.cpp:260 msgid "collapsable inset text" msgstr "Einklappbare Einfügung (Text)" -#: src/Color.cpp:260 +#: src/Color.cpp:261 msgid "collapsable inset frame" msgstr "Einklappbare Einfügung (Rahmen)" -#: src/Color.cpp:261 +#: src/Color.cpp:262 msgid "inset background" msgstr "Einfügung (Hintergrund)" -#: src/Color.cpp:262 +#: src/Color.cpp:263 msgid "inset frame" msgstr "Einfügung (Rahmen)" -#: src/Color.cpp:263 +#: src/Color.cpp:264 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX-Fehler" -#: src/Color.cpp:264 +#: src/Color.cpp:265 msgid "end-of-line marker" msgstr "Zeilenende-Markierung" -#: src/Color.cpp:265 +#: src/Color.cpp:266 msgid "appendix marker" msgstr "Anhangskennzeichnung" -#: src/Color.cpp:266 +#: src/Color.cpp:267 msgid "change bar" msgstr "Balken für Änderung" -#: src/Color.cpp:267 +#: src/Color.cpp:268 msgid "deleted text" msgstr "Gelöschter Text" -#: src/Color.cpp:268 +#: src/Color.cpp:269 msgid "added text" msgstr "Hinzugefügter Text" -#: src/Color.cpp:269 +#: src/Color.cpp:270 msgid "changed text 1st author" msgstr "Geänderter Text (1. Autor)" -#: src/Color.cpp:270 +#: src/Color.cpp:271 msgid "changed text 2nd author" msgstr "Geänderter Text (2. Autor)" -#: src/Color.cpp:271 +#: src/Color.cpp:272 msgid "changed text 3rd author" msgstr "Geänderter Text (3. Autor)" -#: src/Color.cpp:272 +#: src/Color.cpp:273 msgid "changed text 4th author" msgstr "Geänderter Text (4. Autor)" -#: src/Color.cpp:273 +#: src/Color.cpp:274 msgid "changed text 5th author" msgstr "Geänderter Text (5. Autor)" -#: src/Color.cpp:274 +#: src/Color.cpp:275 msgid "deleted text modifier" msgstr "Modifizierer f. gelöschten Text" -#: src/Color.cpp:275 +#: src/Color.cpp:276 msgid "added space markers" msgstr "Abstandsmarkierungen" -#: src/Color.cpp:276 +#: src/Color.cpp:277 msgid "table line" msgstr "Tabelle (Linie)" -#: src/Color.cpp:277 +#: src/Color.cpp:278 msgid "table on/off line" msgstr "Tabelle an/aus Linie" -#: src/Color.cpp:279 +#: src/Color.cpp:280 msgid "bottom area" msgstr "Unterer Bereich" -#: src/Color.cpp:280 +#: src/Color.cpp:281 msgid "new page" msgstr "Neue Seite" -#: src/Color.cpp:281 +#: src/Color.cpp:282 msgid "page break / line break" msgstr "Seitenumbruch / Zeilenumbruch" -#: src/Color.cpp:282 +#: src/Color.cpp:283 msgid "frame of button" msgstr "Knopf (Rahmen)" -#: src/Color.cpp:283 +#: src/Color.cpp:284 msgid "button background" msgstr "Knopf (Hintergrund)" -#: src/Color.cpp:284 +#: src/Color.cpp:285 msgid "button background under focus" msgstr "Knopf (Hintergrund bei Fokus)" -#: src/Color.cpp:285 +#: src/Color.cpp:286 msgid "paragraph marker" msgstr "Absatzmarkierung" -#: src/Color.cpp:286 +#: src/Color.cpp:287 msgid "preview frame" msgstr "Vorschaurahmen" -#: src/Color.cpp:287 +#: src/Color.cpp:288 msgid "inherit" msgstr "übernehmen" -#: src/Color.cpp:288 +#: src/Color.cpp:289 msgid "regexp frame" msgstr "Regulärer Ausdruck (Rahmen)" -#: src/Color.cpp:289 +#: src/Color.cpp:290 msgid "ignore" msgstr "ignorieren" -#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:516 src/Converter.cpp:539 -#: src/Converter.cpp:582 +#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:515 src/Converter.cpp:538 +#: src/Converter.cpp:581 msgid "Cannot convert file" msgstr "Die Datei kann nicht konvertiert werden" @@ -23084,19 +24095,19 @@ msgstr "" "konvertieren.\n" "Definieren Sie einen Konverter in den Einstellungen." -#: src/Converter.cpp:467 src/Format.cpp:661 src/Format.cpp:729 +#: src/Converter.cpp:467 src/Format.cpp:715 src/Format.cpp:785 msgid "Executing command: " msgstr "Befehl wird ausgeführt: " -#: src/Converter.cpp:511 +#: src/Converter.cpp:510 msgid "Build errors" msgstr "Fehler bei der Erstellung" -#: src/Converter.cpp:512 +#: src/Converter.cpp:511 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Während des Erstellungsprozesses sind Fehler aufgetreten." -#: src/Converter.cpp:517 +#: src/Converter.cpp:516 #, c-format msgid "" "An error occurred while running:\n" @@ -23106,28 +24117,28 @@ msgstr "" "%1$s\n" "ist ein Fehler aufgetreten" -#: src/Converter.cpp:540 +#: src/Converter.cpp:539 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "" "Ein temporäres Verzeichnis konnte nicht von %1$s nach %2$s verschoben werden." -#: src/Converter.cpp:584 +#: src/Converter.cpp:583 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Eine temporäre Datei konnte nicht von %1$s nach %2$s kopiert werden." -#: src/Converter.cpp:585 +#: src/Converter.cpp:584 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "" "Eine temporäre Datei konnte nicht von %1$s nach %2$s verschoben werden." -#: src/Converter.cpp:641 +#: src/Converter.cpp:640 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX wird ausgeführt..." -#: src/Converter.cpp:660 +#: src/Converter.cpp:657 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -23136,19 +24147,19 @@ msgstr "" "LaTeX wurde nicht erfolgreich ausgeführt. Außerdem konnte LyX die LaTeX-" "Protokolldatei %1$s nicht finden." -#: src/Converter.cpp:663 +#: src/Converter.cpp:660 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX ist fehlgeschlagen" -#: src/Converter.cpp:665 +#: src/Converter.cpp:662 msgid "Output is empty" msgstr "Die Ausgabe ist leer" -#: src/Converter.cpp:666 +#: src/Converter.cpp:663 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Eine leere Ausgabedatei wurde erzeugt." -#: src/CutAndPaste.cpp:345 +#: src/CutAndPaste.cpp:365 #, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -23158,52 +24169,52 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie ihn zur Liste der Zweige dieses Dokuments hinzufügen?" -#: src/CutAndPaste.cpp:348 +#: src/CutAndPaste.cpp:368 msgid "Unknown branch" msgstr "Unbekannter Zweig" -#: src/CutAndPaste.cpp:349 +#: src/CutAndPaste.cpp:369 msgid "&Don't Add" msgstr "&Nicht hinzufügen" -#: src/CutAndPaste.cpp:662 src/Text.cpp:402 +#: src/CutAndPaste.cpp:741 src/Text.cpp:403 #, c-format msgid "Layout `%1$s' was not found." msgstr "Der Absatzstil `%1$s' wurde nicht gefunden." -#: src/CutAndPaste.cpp:664 src/Text.cpp:404 +#: src/CutAndPaste.cpp:743 src/Text.cpp:405 msgid "Layout Not Found" msgstr "Absatzstil nicht gefunden" -#: src/CutAndPaste.cpp:692 +#: src/CutAndPaste.cpp:770 #, c-format msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." msgstr "" -"Die Einfügung %1$s ist nach dem Laden des Absatzstils\n" +"Die Einfügung %1$s ist nach dem Laden des Dokumentformats\n" "`%2$s' undefiniert." -#: src/CutAndPaste.cpp:695 +#: src/CutAndPaste.cpp:773 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" "%3$s'." msgstr "" -"Der Zeichenstil %1$s ist aufgrund einer Konvertierung vom\n" -"Absatzstil `%2$s' zu `%3$s' undefiniert." +"Der Zeichenstil %1$s ist aufgrund des Wechsels vom\n" +"Dokumentformat `%2$s' zu `%3$s' undefiniert." -#: src/CutAndPaste.cpp:700 +#: src/CutAndPaste.cpp:778 msgid "Undefined flex inset" msgstr "Undefinierter Zeichenstil" -#: src/Encoding.cpp:455 src/Paragraph.cpp:2621 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:182 -#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212 +#: src/Encoding.cpp:245 src/Paragraph.cpp:2616 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:179 +#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:210 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX-Warnung: " -#: src/Encoding.cpp:456 src/Paragraph.cpp:2622 -#: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191 +#: src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2617 +#: src/insets/InsetListings.cpp:180 src/insets/InsetListings.cpp:188 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:163 msgid "uncodable character" msgstr "unkodierbares Zeichen" @@ -23230,19 +24241,19 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Das Kopieren von %1$s nach %2$s ist fehlgeschlagen." #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3559 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Serifenschrift" #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3559 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Serifenlos" #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3559 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" msgstr "Schreibmaschine" @@ -23328,48 +24339,48 @@ msgstr "Sprache: %1$s, " msgid "Number %1$s" msgstr "Nummer %1$s" -#: src/Format.cpp:609 src/Format.cpp:622 src/Format.cpp:632 +#: src/Format.cpp:661 src/Format.cpp:674 src/Format.cpp:684 msgid "Cannot view file" msgstr "Die Datei kann nicht betrachtet werden." -#: src/Format.cpp:610 src/Format.cpp:677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3107 +#: src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3212 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Die Datei existiert nicht: %1$s" -#: src/Format.cpp:623 +#: src/Format.cpp:675 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Keine Informationen vorhanden, um %1$s zu betrachten" -#: src/Format.cpp:633 +#: src/Format.cpp:685 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Die automatische Ansicht der Datei %1$s ist fehlgeschlagen" -#: src/Format.cpp:676 src/Format.cpp:688 src/Format.cpp:701 src/Format.cpp:712 +#: src/Format.cpp:730 src/Format.cpp:742 src/Format.cpp:755 src/Format.cpp:766 msgid "Cannot edit file" msgstr "Die Datei kann nicht bearbeitet werden" -#: src/Format.cpp:689 +#: src/Format.cpp:743 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "LinkBack-Dateien können nur mit Apples Mac OSX bearbeitet werden." -#: src/Format.cpp:702 +#: src/Format.cpp:756 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Keine Informationen vorhanden, um %1$s zu bearbeiten" -#: src/Format.cpp:713 +#: src/Format.cpp:767 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Das automatische Bearbeiten der Datei %1$s ist fehlgeschlagen" -#: src/KeyMap.cpp:226 src/KeyMap.cpp:241 +#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242 msgid "Could not find bind file" msgstr "Es konnte keine Tastenkürzeldatei gefunden werden." -#: src/KeyMap.cpp:227 +#: src/KeyMap.cpp:228 #, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" @@ -23380,11 +24391,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Bitte prüfen Sie Ihre Installation." -#: src/KeyMap.cpp:234 +#: src/KeyMap.cpp:235 msgid "Could not find `cua.bind' file" msgstr "Die Tastenkürzeldatei `cua.bind' konnte nicht gefunden werden." -#: src/KeyMap.cpp:235 +#: src/KeyMap.cpp:236 msgid "" "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" "Please check your installation." @@ -23392,7 +24403,7 @@ msgstr "" "Kann die Standard-Tastenkürzeldatei `cua.bind' nicht finden.\n" "Bitte überprüfen Sie Ihre Installation." -#: src/KeyMap.cpp:242 +#: src/KeyMap.cpp:243 #, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" @@ -23406,28 +24417,36 @@ msgstr "" msgid " options: " msgstr " Optionen: " -#: src/LaTeX.cpp:58 +#: src/LaTeX.cpp:57 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Warten auf LaTeX-Durchlauf Nr. %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369 +#: src/LaTeX.cpp:265 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running Index Processor." msgstr "Indexprozessor wird ausgeführt." -#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352 +#: src/LaTeX.cpp:296 src/LaTeX.cpp:356 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX wird ausgeführt." -#: src/LaTeX.cpp:460 +#: src/LaTeX.cpp:472 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex wird für nomencl ausgeführt." -#: src/LaTeXFonts.cpp:211 src/LaTeXFonts.cpp:280 +#: src/LaTeX.cpp:1286 src/LaTeX.cpp:1292 src/LaTeX.cpp:1301 +msgid "BibTeX error: " +msgstr "BibTeX-Fehler: " + +#: src/LaTeX.cpp:1308 +msgid "Biber error: " +msgstr "Biber-Fehler: " + +#: src/LaTeXFonts.cpp:220 src/LaTeXFonts.cpp:289 msgid "Font not available" msgstr "Schriftart nicht verfügbar" -#: src/LaTeXFonts.cpp:212 src/LaTeXFonts.cpp:281 +#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290 #, c-format msgid "" "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n" @@ -23437,11 +24456,11 @@ msgstr "" "benötigt wird, ist auf Ihrem System nicht verfügbar. LyX wird auf die " "Standardschrift zurückgreifen." -#: src/LyX.cpp:121 +#: src/LyX.cpp:123 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Die Konfigurationsdatei konnte nicht gelesen werden" -#: src/LyX.cpp:122 +#: src/LyX.cpp:124 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -23452,46 +24471,47 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Bitte prüfen Sie Ihre Installation." -#: src/LyX.cpp:131 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: Konfiguriere das Benutzerverzeichnis neu" - -#: src/LyX.cpp:135 -msgid "Done!" -msgstr "Fertig!" - -#: src/LyX.cpp:379 +#: src/LyX.cpp:369 msgid "The following files could not be loaded:" msgstr "Die folgenden Dateien konnten nicht geladen werden:" -#: src/LyX.cpp:416 +#: src/LyX.cpp:406 #, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "%1$s ist vermutlich kein von LyX erstelltes temporäres Verzeichnis." -#: src/LyX.cpp:418 +#: src/LyX.cpp:408 msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden" -#: src/LyX.cpp:424 +#: src/LyX.cpp:414 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden" -#: src/LyX.cpp:426 +#: src/LyX.cpp:416 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden" -#: src/LyX.cpp:454 +#: src/LyX.cpp:444 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Falsche Befehlszeilenoption `%1$s'. Das Programm wird beendet." -#: src/LyX.cpp:528 +#: src/LyX.cpp:462 +msgid "Missing filename for this operation." +msgstr "Dieser Befehl verlangt die Angabe eines Dateinamens." + +#: src/LyX.cpp:501 +#, c-format +msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" +msgstr "LyX konnte die folgende Datei nicht laden: %1$s" + +#: src/LyX.cpp:527 msgid "No textclass is found" msgstr "Keine Textklasse gefunden" -#: src/LyX.cpp:529 +#: src/LyX.cpp:528 msgid "" "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " @@ -23502,19 +24522,19 @@ msgstr "" "konfigurieren, es zu konfigurieren, ohne dass dabei Ihre LaTeX-Installation " "geprüft wird, oder fortzufahren." -#: src/LyX.cpp:533 +#: src/LyX.cpp:532 msgid "&Reconfigure" msgstr "Neu &konfigurieren" -#: src/LyX.cpp:534 +#: src/LyX.cpp:533 msgid "&Without LaTeX" msgstr "&Ohne LaTeX" -#: src/LyX.cpp:535 src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959 +#: src/LyX.cpp:534 src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:962 msgid "&Continue" msgstr "&Fortfahren" -#: src/LyX.cpp:638 +#: src/LyX.cpp:637 msgid "" "SIGHUP signal caught!\n" "Bye." @@ -23522,7 +24542,7 @@ msgstr "" "SIGHUP-Signal empfangen!\n" "Tschüs." -#: src/LyX.cpp:642 +#: src/LyX.cpp:641 msgid "" "SIGFPE signal caught!\n" "Bye." @@ -23530,7 +24550,7 @@ msgstr "" "SIGFPE-Signal empfangen!\n" "Tschüs." -#: src/LyX.cpp:645 +#: src/LyX.cpp:644 msgid "" "SIGSEGV signal caught!\n" "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" @@ -23545,19 +24565,19 @@ msgstr "" "erstellen Sie einen Fehlerbericht, falls notwendig. Vielen Dank!\n" "Tschüs." -#: src/LyX.cpp:661 +#: src/LyX.cpp:660 msgid "LyX crashed!" msgstr "LyX ist abgestürzt!" -#: src/LyX.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:988 +#: src/LyX.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1037 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:826 +#: src/LyX.cpp:901 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht erstellt werden" -#: src/LyX.cpp:827 +#: src/LyX.cpp:902 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -23569,11 +24589,11 @@ msgstr "" "erstellt werden. Stellen Sie sicher, dass dieser Pfad\n" "existiert und beschreibbar ist, und versuchen Sie es noch einmal." -#: src/LyX.cpp:910 +#: src/LyX.cpp:964 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis" -#: src/LyX.cpp:911 +#: src/LyX.cpp:965 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -23582,37 +24602,37 @@ msgstr "" "Sie haben ein nicht vorhandenes LyX-Benutzerverzeichnis angegeben, %1$s.\n" "Es wird benötigt, um Ihre persönliche Konfiguration abzulegen." -#: src/LyX.cpp:916 +#: src/LyX.cpp:970 msgid "&Create directory" msgstr "Verzeichnis &erstellen" -#: src/LyX.cpp:917 +#: src/LyX.cpp:971 msgid "&Exit LyX" msgstr "LyX &beenden" -#: src/LyX.cpp:918 +#: src/LyX.cpp:972 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis. LyX wird beendet." -#: src/LyX.cpp:922 +#: src/LyX.cpp:976 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Erstellen des Verzeichnisses %1$s" -#: src/LyX.cpp:927 +#: src/LyX.cpp:981 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Das Erstellen des Verzeichnisses ist fehlgeschlagen. LyX wird beendet." -#: src/LyX.cpp:1000 +#: src/LyX.cpp:1054 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste der unterstützten Testoptionen:" -#: src/LyX.cpp:1004 +#: src/LyX.cpp:1058 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Festlegen des Test-Levels auf %1$s" -#: src/LyX.cpp:1015 +#: src/LyX.cpp:1069 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -23699,55 +24719,64 @@ msgstr "" "zusammen.\n" "Weitere Optionen sind in der LyX-Manpage aufgeführt." -#: src/LyX.cpp:1071 src/support/Package.cpp:606 +#: src/LyX.cpp:1115 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:147 +msgid " Git commit hash " +msgstr " Git-Revision (commit hash) " + +#: src/LyX.cpp:1117 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:149 +#, c-format +msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]" +msgstr "Erstellt am %1$s[[Datum]], %2$s[[Zeit]]" + +#: src/LyX.cpp:1128 src/support/Package.cpp:644 msgid "No system directory" msgstr "Kein Systemverzeichnis" -#: src/LyX.cpp:1072 +#: src/LyX.cpp:1129 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Die Option -sysdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses" -#: src/LyX.cpp:1083 +#: src/LyX.cpp:1140 msgid "No user directory" msgstr "Kein Benutzerverzeichnis" -#: src/LyX.cpp:1084 +#: src/LyX.cpp:1141 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Die Option -userdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses" -#: src/LyX.cpp:1095 +#: src/LyX.cpp:1152 msgid "Incomplete command" msgstr "Unvollständiger Befehl" -#: src/LyX.cpp:1096 +#: src/LyX.cpp:1153 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Die Option --execute verlangt die Angabe eines Befehls" -#: src/LyX.cpp:1107 +#: src/LyX.cpp:1164 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" msgstr "" "Die Option --export-to verlangt die Angabe eines Dateityps [z. B. latex, " "ps...]" -#: src/LyX.cpp:1112 +#: src/LyX.cpp:1169 msgid "Missing destination filename after --export-to switch" msgstr "Die Option --export-to verlangt die Angabe einer Zieldatei" -#: src/LyX.cpp:1125 +#: src/LyX.cpp:1182 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Die Option --export verlangt die Angabe eines Dateityps [z. B. latex, ps...]" -#: src/LyX.cpp:1138 +#: src/LyX.cpp:1195 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateityps [z. B. latex, ps...]" -#: src/LyX.cpp:1143 +#: src/LyX.cpp:1200 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateinamens" -#: src/LyXRC.cpp:3059 +#: src/LyXRC.cpp:3080 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -23755,7 +24784,7 @@ msgstr "" "Sollen zusammengeschriebene Wörter wie \"Verzeichnisname\" als korrekt " "angesehen werden?" -#: src/LyXRC.cpp:3063 +#: src/LyXRC.cpp:3084 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -23764,7 +24793,7 @@ msgstr "" "Rechtschreibprüfung verwendet wird. Voreingestellt ist die Sprache des " "Dokuments." -#: src/LyXRC.cpp:3071 +#: src/LyXRC.cpp:3092 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -23772,7 +24801,7 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie nicht möchten, dass markierter " "Text automatisch durch Ihre Eingabe ersetzt wird." -#: src/LyXRC.cpp:3075 +#: src/LyXRC.cpp:3096 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -23781,14 +24810,14 @@ msgstr "" "Klassenoptionen nach einem Klassenwechsel auf den Standardwert zurückgesetzt " "werden." -#: src/LyXRC.cpp:3079 +#: src/LyXRC.cpp:3100 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Das Zeitintervall zwischen automatischen Sicherungen (in Sekunden). 0 " "bedeutet, dass nicht automatisch gespeichert wird." -#: src/LyXRC.cpp:3086 +#: src/LyXRC.cpp:3107 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -23796,7 +24825,7 @@ msgstr "" "Der Pfad für Sicherungsdateien. Wird nichts angegeben, werden die Kopien im " "selben Verzeichnis wie das Original gespeichert." -#: src/LyXRC.cpp:3090 +#: src/LyXRC.cpp:3111 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -23804,12 +24833,12 @@ msgstr "" "Definieren Sie die Optionen von BibTeX (vgl. die Manpage von bibtex) oder " "wählen Sie ein alternatives Programm (z. B. mlbibtex oder bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:3094 +#: src/LyXRC.cpp:3115 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" "Definiert die Optionen des BibTeX-Prozessors für pLaTeX (japanisches LaTeX)" -#: src/LyXRC.cpp:3098 +#: src/LyXRC.cpp:3119 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -23818,13 +24847,13 @@ msgstr "" "absoluten Pfad angeben oder nur einen Namen. LyX sucht dann in den lokalen " "und globalen bind-Verzeichnissen." -#: src/LyXRC.cpp:3102 +#: src/LyXRC.cpp:3123 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn geprüft werden soll, ob die angegebenen, zuletzt " "bearbeiteten Dateien noch existieren." -#: src/LyXRC.cpp:3106 +#: src/LyXRC.cpp:3127 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -23833,7 +24862,7 @@ msgstr "" "\"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Bitte lesen Sie die " "Dokumentation von ChkTeX." -#: src/LyXRC.cpp:3116 +#: src/LyXRC.cpp:3137 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -23842,7 +24871,7 @@ msgstr "" "wenn Sie im Dokument scrollen. Ist dieser Schalter aktiv, wird der Cursor " "`mitgenommen'." -#: src/LyXRC.cpp:3124 +#: src/LyXRC.cpp:3145 msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " @@ -23851,17 +24880,17 @@ msgstr "" "Normalerweise kann nur bis zum unteren Rand des Dokuments gescrollt werden. " "Ist dieser Schalter aktiv, kann man darüber hinaus scrollen." -#: src/LyXRC.cpp:3128 +#: src/LyXRC.cpp:3149 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." msgstr "" "Mit dieser Einstellung verhält sich die Apfeltaste wie die Meta-Taste und " "die Control-Taste wie Ctlr." -#: src/LyXRC.cpp:3132 -msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" -msgstr "Mac-OS-X-Konventionen für Cursorbewegungen auf Wortebene benutzen" +#: src/LyXRC.cpp:3153 +msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" +msgstr "Mac-OS-X-Konventionen für Cursorbewegungen benutzen" -#: src/LyXRC.cpp:3136 +#: src/LyXRC.cpp:3157 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." @@ -23869,7 +24898,7 @@ msgstr "" "Zeige eine kleine Box um ein Mathe-Makro mit dem Makronamen, wenn der Cursor " "innerhalb des Makros ist." -#: src/LyXRC.cpp:3141 +#: src/LyXRC.cpp:3162 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -23878,7 +24907,7 @@ msgstr "" "Hier sind die Formatangaben für strftime erlaubt; näheres entnehmen Sie " "bitte der man-Seite von strftime. Beispiel: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:3145 +#: src/LyXRC.cpp:3166 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." @@ -23887,11 +24916,18 @@ msgstr "" "absoluten Pfad angeben oder LyX sucht in seinen lokalen und globalen " "Befehlen/ Verzeichnissen." -#: src/LyXRC.cpp:3149 +#: src/LyXRC.cpp:3170 +msgid "" +"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." +msgstr "" +"Das voreingestellte Format, das für LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] ohne TeX-" +"Schriften verwendet wird." + +#: src/LyXRC.cpp:3174 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "Das Standardformat, das LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] verwendet." -#: src/LyXRC.cpp:3153 +#: src/LyXRC.cpp:3178 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -23899,11 +24935,11 @@ msgstr "" "Dialoge werden minimiert, wenn das Hauptfenster minimiert wird (betrifft nur " "Dialoge, die nach dem Aktivieren dieser Option geöffnet werden)." -#: src/LyXRC.cpp:3157 +#: src/LyXRC.cpp:3182 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Wählen Sie, wie LyX Grafiken darstellen soll." -#: src/LyXRC.cpp:3161 +#: src/LyXRC.cpp:3186 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -23911,11 +24947,11 @@ msgstr "" "Der Standard-Pfad für Ihre Dokumente. Bei einem leerem Eintrag wird das " "Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde." -#: src/LyXRC.cpp:3165 +#: src/LyXRC.cpp:3190 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Geben Sie Sonderzeichen an, die als Teil eines Wortes erlaubt sind." -#: src/LyXRC.cpp:3169 +#: src/LyXRC.cpp:3194 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -23923,7 +24959,7 @@ msgstr "" "Der Pfad, den LyX bei der Auswahl eines Beispiels voreinstellt. Bei einem " "leeren Eintrag wird das Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde." -#: src/LyXRC.cpp:3173 +#: src/LyXRC.cpp:3198 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -23931,11 +24967,7 @@ msgstr "" "Die verwendete Schriftkodierung für das LaTeX2e-Paket fontenc. Für andere " "als die englische Sprache wird unbedingt T1 empfohlen." -#: src/LyXRC.cpp:3177 -msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." -msgstr "Kerning und Ligaturen im LyX-Arbeitsfenster deaktivieren." - -#: src/LyXRC.cpp:3184 +#: src/LyXRC.cpp:3205 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -23945,12 +24977,12 @@ msgstr "" "Sie ein alternatives Programm. Bei der Verwendung von xindy/make-rules würde " "der Befehl z. B. \"makeindex.sh -m $$lang\" lauten." -#: src/LyXRC.cpp:3188 +#: src/LyXRC.cpp:3209 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" "Definiert die Optionen des Indexprozessors für pLaTeX (japanisches LaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:3192 +#: src/LyXRC.cpp:3213 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." @@ -23959,7 +24991,7 @@ msgstr "" "Nomenklaturen. Die hier spezifizierten Optionen können von denen des " "Indexprozessors abweichen." -#: src/LyXRC.cpp:3201 +#: src/LyXRC.cpp:3222 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -23968,7 +25000,7 @@ msgstr "" "können dies z. B. verwenden, um einfach deutsche Texte auf einer " "amerikanischen Tastatur zu schreiben." -#: src/LyXRC.cpp:3205 +#: src/LyXRC.cpp:3226 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -23976,14 +25008,14 @@ msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn zu Beginn des Dokuments ein besonderer Befehl " "benötigt wird, um die Sprache zu aktivieren." -#: src/LyXRC.cpp:3209 +#: src/LyXRC.cpp:3230 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn am Ende des Dokuments ein besonderer Befehl benötigt " "wird, um die Sprache zu deaktivieren." -#: src/LyXRC.cpp:3213 +#: src/LyXRC.cpp:3234 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -23993,15 +25025,15 @@ msgstr "" "zu wechseln. Beispiel: \\selectlanguage{$$lang} wobei $$lang durch den Namen " "der zweiten Sprache ersetzt wird." -#: src/LyXRC.cpp:3217 +#: src/LyXRC.cpp:3238 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Der LaTeX-Befehl, um zur Sprache des Dokuments zurück zu wechseln." -#: src/LyXRC.cpp:3221 +#: src/LyXRC.cpp:3242 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Der LaTeX-Befehl, um die Sprache lokal zu ändern." -#: src/LyXRC.cpp:3225 +#: src/LyXRC.cpp:3246 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -24009,15 +25041,15 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn die Sprache nicht als Argument für " "\\documentclass verwendet werden soll." -#: src/LyXRC.cpp:3229 +#: src/LyXRC.cpp:3250 msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -"Der LaTeX-Befehl, um das Sprachpaket zu laden. Beispiel: \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"Der LaTeX-Befehl, um das Sprachpaket zu laden. Beispiel: " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:3233 +#: src/LyXRC.cpp:3254 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -24025,25 +25057,25 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Paket babel nicht verwendet " "werden soll, falls die Sprache des Dokuments die Standardsprache ist." -#: src/LyXRC.cpp:3237 +#: src/LyXRC.cpp:3258 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX nicht zur gespeicherten Position " "springen soll." -#: src/LyXRC.cpp:3241 +#: src/LyXRC.cpp:3262 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, um das Laden von Dateien zu verhindern, " "die bei der letzten LyX-Sitzung geöffnet waren." -#: src/LyXRC.cpp:3245 +#: src/LyXRC.cpp:3266 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX keine Sicherungsdateien erstellen " "soll." -#: src/LyXRC.cpp:3249 +#: src/LyXRC.cpp:3270 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -24051,32 +25083,32 @@ msgstr "" "Bitte aktivieren, um Textbereiche mit einer von der Standardsprache des " "Dokuments abweichenden Sprache farblich hervorzuheben." -#: src/LyXRC.cpp:3253 +#: src/LyXRC.cpp:3274 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "Die Scrollgeschwindigkeit des Mausrads." -#: src/LyXRC.cpp:3258 +#: src/LyXRC.cpp:3279 msgid "The completion popup delay." msgstr "Verzögerung des Vervollständigungs-Popup" -#: src/LyXRC.cpp:3262 +#: src/LyXRC.cpp:3283 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" "Wählen Sie dies, um das Vervollständigungs-Popup im Mathe-Modus anzuzeigen." -#: src/LyXRC.cpp:3266 +#: src/LyXRC.cpp:3287 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" "Wählen Sie dies, um das Vervollständigungs-Popup im Text-Modus anzuzeigen." -#: src/LyXRC.cpp:3270 +#: src/LyXRC.cpp:3291 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" "Das Vervollständigungs-Popup wird ohne Verzögerung nach einem mehrdeutigen " "Vervollständigungs-Versuch angezeigt." -#: src/LyXRC.cpp:3274 +#: src/LyXRC.cpp:3295 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." @@ -24084,58 +25116,57 @@ msgstr "" "Zeigt ein kleines Dreieck beim Cursor, um eine mögliche Vervollständigung " "anzudeuten" -#: src/LyXRC.cpp:3278 +#: src/LyXRC.cpp:3299 msgid "The inline completion delay." msgstr "Verzögerung der Wortvervollständigung" -#: src/LyXRC.cpp:3282 +#: src/LyXRC.cpp:3303 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" "Wählen Sie dies, um Inline-Vervollständigung im Mathe-Modus anzuzeigen." -#: src/LyXRC.cpp:3286 +#: src/LyXRC.cpp:3307 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "Wählen Sie dies, um Wortvervollständigung im Text-Modus anzuzeigen." -#: src/LyXRC.cpp:3290 +#: src/LyXRC.cpp:3311 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Benutze \"...\" um lange Vervollständigungen zu kürzen." -#: src/LyXRC.cpp:3294 -msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." -msgstr "" -"Erlaube TeXMacs-Shorthands (z.B. Konvertierung von => zu \\Rightarrow)." +#: src/LyXRC.cpp:3315 +msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to Rightarrow." +msgstr "Erlaube TeXMacs-Shorthands (z.B. Konvertierung von => zu Rightarrow)." -#: src/LyXRC.cpp:3298 +#: src/LyXRC.cpp:3319 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Die maximale Anzahl der zuletzt geöffneten Dateien. Bis zu %1$d können im " "'Datei'-Menü erscheinen." -#: src/LyXRC.cpp:3309 +#: src/LyXRC.cpp:3330 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Zeigt eine exakte Vorschau bspw. von mathematischen Formeln" -#: src/LyXRC.cpp:3313 +#: src/LyXRC.cpp:3334 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Gleichungen werden in der Vorschau \"(#)\" anstelle von Nummern als Marken " "haben" -#: src/LyXRC.cpp:3317 +#: src/LyXRC.cpp:3338 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Skaliere die Größe der Vorschau geeignet." -#: src/LyXRC.cpp:3321 +#: src/LyXRC.cpp:3342 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Die Option, um Kopien zu sortieren." -#: src/LyXRC.cpp:3325 +#: src/LyXRC.cpp:3346 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Die Option, um die Anzahl der zu druckenden Kopien anzugeben." -#: src/LyXRC.cpp:3329 +#: src/LyXRC.cpp:3350 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -24143,11 +25174,11 @@ msgstr "" "Standard-Drucker für den Ausdruck. Wird keiner angegeben, verwendet LyX die " "Umgebungsvariable PRINTER." -#: src/LyXRC.cpp:3333 +#: src/LyXRC.cpp:3354 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Die Option, um ausschließlich gerade Seiten zu drucken." -#: src/LyXRC.cpp:3337 +#: src/LyXRC.cpp:3358 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -24156,36 +25187,36 @@ msgstr "" "zwar nach allen anderen Optionen, aber noch vor dem Namen der zu druckenden " "DVI-Datei." -#: src/LyXRC.cpp:3341 +#: src/LyXRC.cpp:3362 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Endung der Ausgabedatei des Druckprogramms. Normalerweise \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:3345 +#: src/LyXRC.cpp:3366 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Die Option, um im Querformat zu drucken." -#: src/LyXRC.cpp:3349 +#: src/LyXRC.cpp:3370 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Die Option, um ausschließlich ungerade Seiten zu drucken." -#: src/LyXRC.cpp:3353 +#: src/LyXRC.cpp:3374 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Die Option, um eine durch Kommata getrennte Liste von Seiten anzugeben." -#: src/LyXRC.cpp:3357 +#: src/LyXRC.cpp:3378 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Die Option, um die Seitengröße anzugeben." -#: src/LyXRC.cpp:3361 +#: src/LyXRC.cpp:3382 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Die Option, um die Papierart anzugeben." -#: src/LyXRC.cpp:3365 +#: src/LyXRC.cpp:3386 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Die Option, um die Reihenfolge der gedruckten Seiten umzukehren." -#: src/LyXRC.cpp:3369 +#: src/LyXRC.cpp:3390 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -24195,7 +25226,7 @@ msgstr "" "eine Datei, anschließend wird das angegebene Spool-Programm aufgerufen, um " "den Druckauftrag mit den angegebenen Optionen auszuführen." -#: src/LyXRC.cpp:3373 +#: src/LyXRC.cpp:3394 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -24203,15 +25234,15 @@ msgstr "" "Falls Sie einen Druckernamen im Druck-Dialog angeben, wird er angeführt von " "diesem Argument an das Spool-Programm weitergegeben." -#: src/LyXRC.cpp:3377 +#: src/LyXRC.cpp:3398 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Option, um die Druckausgabe in eine Datei umzulenken." -#: src/LyXRC.cpp:3381 +#: src/LyXRC.cpp:3402 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Option, um die Ausgabe auf einen angegebenen Drucker zu veranlassen." -#: src/LyXRC.cpp:3385 +#: src/LyXRC.cpp:3406 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -24219,18 +25250,18 @@ msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn LyX beim Drucken den Namen des Standarddruckers " "explizit angeben soll." -#: src/LyXRC.cpp:3389 +#: src/LyXRC.cpp:3410 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Ihr bevorzugtes Druckprogramm, z. B. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:3397 +#: src/LyXRC.cpp:3414 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" "Aktivieren für visuelle Cursor-Bewegung, deaktiveren für logische Cursor-" "Bewegung im bidirektionalen Modus." -#: src/LyXRC.cpp:3401 +#: src/LyXRC.cpp:3418 msgid "" "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." @@ -24239,7 +25270,7 @@ msgstr "" "dieses Dokument schließt (yes), es verbirgt (no) oder ob nachgefragt werden " "soll (ask)." -#: src/LyXRC.cpp:3405 +#: src/LyXRC.cpp:3422 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -24248,13 +25279,13 @@ msgstr "" "selbsttätig ermittelt. Scheitert dies, können Sie hier den korrekten Wert " "vorgeben." -#: src/LyXRC.cpp:3411 +#: src/LyXRC.cpp:3428 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Die Bildschirmschriften, die für die Anzeige des Textes während der " "Bearbeitung verwendet werden." -#: src/LyXRC.cpp:3420 +#: src/LyXRC.cpp:3437 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -24265,13 +25296,13 @@ msgstr "" "pixelig erscheinen. Wenn Sie diese Option abwählen, verwendet LyX die " "nächstpassende Größe anstatt die Schrift zu skalieren." -#: src/LyXRC.cpp:3424 +#: src/LyXRC.cpp:3441 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Die Schriftgrößen, die für die Skalierung der Bildschirmschriften verwendet " "werden." -#: src/LyXRC.cpp:3429 +#: src/LyXRC.cpp:3446 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -24280,13 +25311,13 @@ msgstr "" "Der prozentuale Vergrößerungsfaktor für die Bildschirmschriften. Ein Wert " "von 100% lässt die Zeichen etwa genauso groß erscheinen wie auf Papier." -#: src/LyXRC.cpp:3433 +#: src/LyXRC.cpp:3450 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" "Erlaubt dem Sitzungsmanager, Größen von Fenstern zu speichern und wieder " "herzustellen." -#: src/LyXRC.cpp:3437 +#: src/LyXRC.cpp:3454 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -24295,13 +25326,13 @@ msgstr "" "Weiterleitungen erhalten automatisch die Endungen \".in\" und \".out\". " "Diese Option ist vor allem für Fortgeschrittene interessant." -#: src/LyXRC.cpp:3444 +#: src/LyXRC.cpp:3461 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Start-Logo nicht angezeigt werden " "soll." -#: src/LyXRC.cpp:3448 +#: src/LyXRC.cpp:3465 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -24309,12 +25340,12 @@ msgstr "" "In diesem Verzeichnis legt LyX seine temporären Dateien an. Diese werden " "gelöscht, wenn Sie LyX beenden." -#: src/LyXRC.cpp:3452 +#: src/LyXRC.cpp:3469 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "" "Dies ist der Ort, an dem sich die Dateien des Thesaurusprogramms befinden." -#: src/LyXRC.cpp:3456 +#: src/LyXRC.cpp:3473 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -24322,7 +25353,7 @@ msgstr "" "Der Pfad, den LyX bei der Auswahl einer Vorlage voreinstellt. Bei einem " "leeren Eintrag wird das Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde." -#: src/LyXRC.cpp:3473 +#: src/LyXRC.cpp:3490 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -24331,7 +25362,7 @@ msgstr "" "wird. Entweder Sie geben einen absoluten Pfad an oder LyX sucht in den " "lokalen und globalen ui-Verzeichnissen." -#: src/LyXRC.cpp:3483 +#: src/LyXRC.cpp:3500 msgid "" "Enable use the system colors for some things like main window background and " "selection." @@ -24339,66 +25370,66 @@ msgstr "" "Verwendet die Systemfarben für einige Elemente wie den Hintergrund des " "Eingabefensters und Text-Markierungen." -#: src/LyXRC.cpp:3487 +#: src/LyXRC.cpp:3504 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "Automatisches Erscheinen von Tooltips im Arbeitsbereich anschalten." -#: src/LyXRC.cpp:3491 +#: src/LyXRC.cpp:3508 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" "Den Pixmap-Zwischenspeicher aktivieren, der die Performanz auf Windows und " "Mac erhöhen kann." -#: src/LyXRC.cpp:3495 +#: src/LyXRC.cpp:3512 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Geben Sie die Papiergrößen-Option für den DVI-Betrachter an (verwenden Sie " "\"-paper\" oder lassen Sie den Eintrag leer)." -#: src/LyXVC.cpp:104 +#: src/LyXVC.cpp:105 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Möchten Sie das Dokument %1$s aus der Versionskontrolle abrufen?" -#: src/LyXVC.cpp:106 +#: src/LyXVC.cpp:107 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Von der Versionskontrolle abrufen?" -#: src/LyXVC.cpp:107 +#: src/LyXVC.cpp:108 msgid "&Retrieve" msgstr "&Abrufen" -#: src/LyXVC.cpp:141 +#: src/LyXVC.cpp:142 msgid "Document not saved" msgstr "Das Dokument wurde nicht gespeichert" -#: src/LyXVC.cpp:142 +#: src/LyXVC.cpp:143 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Sie müssen das Dokument speichern, bevor es registriert werden kann." -#: src/LyXVC.cpp:178 +#: src/LyXVC.cpp:179 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX-VK: Anfängliche Beschreibung" -#: src/LyXVC.cpp:179 src/LyXVC.cpp:186 +#: src/LyXVC.cpp:180 src/LyXVC.cpp:187 msgid "(no initial description)" msgstr "(keine anfängliche Beschreibung)" -#: src/LyXVC.cpp:198 src/LyXVC.cpp:217 +#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:218 msgid "LyX VC: Log message" msgstr "LyX-VK: Protokollmeldung" -#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:224 -#: src/LyXVC.cpp:235 +#: src/LyXVC.cpp:200 src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:219 src/LyXVC.cpp:225 +#: src/LyXVC.cpp:236 msgid "(no log message)" msgstr "(keine Protokollmeldung)" -#: src/LyXVC.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2965 +#: src/LyXVC.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3070 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VK: Protokollmeldung" -#: src/LyXVC.cpp:291 +#: src/LyXVC.cpp:292 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -24411,23 +25442,23 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie zur älteren Version zurückkehren?" -#: src/LyXVC.cpp:296 +#: src/LyXVC.cpp:297 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Zur gespeicherten Version des Dokuments zurückkehren?" -#: src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3458 +#: src/LyXVC.cpp:298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3573 msgid "&Revert" msgstr "&Wiederherstellen" -#: src/Paragraph.cpp:2057 +#: src/Paragraph.cpp:2060 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Für dieses Format nicht relevant!" -#: src/Paragraph.cpp:2118 +#: src/Paragraph.cpp:2121 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Ausrichtung nicht erlaubt" -#: src/Paragraph.cpp:2119 +#: src/Paragraph.cpp:2122 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -24435,32 +25466,24 @@ msgstr "" "Die zuvor verwendete Ausrichtung ist mit dem neuen Format nicht möglich.\n" "Es wird die Standardeinstellung verwendet." -#: src/Paragraph.cpp:3216 -msgid "Memory problem" -msgstr "Speicherproblem" - -#: src/Paragraph.cpp:3216 -msgid "Paragraph not properly initialized" -msgstr "Absatz nicht richtig initialisiert" - -#: src/Text.cpp:429 +#: src/Text.cpp:430 msgid "Unknown Inset" msgstr "Unbekannte Einfügung" -#: src/Text.cpp:516 +#: src/Text.cpp:517 msgid "Change tracking error" msgstr "Fehler der Änderungsverfolgung" -#: src/Text.cpp:517 +#: src/Text.cpp:518 #, c-format msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" msgstr "Unbekannter Autor-Index für die Einfügung: %1$d\n" -#: src/Text.cpp:528 +#: src/Text.cpp:529 msgid "Unknown token" msgstr "Unbekanntes Token" -#: src/Text.cpp:991 +#: src/Text.cpp:994 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -24468,67 +25491,72 @@ msgstr "" "Sie können am Anfang eines Absatzes kein Leerzeichen einfügen. Bitte lesen " "Sie das Tutorium." -#: src/Text.cpp:999 +#: src/Text.cpp:1003 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Sie können zwei Leerzeichen nicht auf diese Weise eingeben. Bitte lesen Sie " "das Tutorium." -#: src/Text.cpp:1835 +#: src/Text.cpp:1017 +msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs." +msgstr "Das Zeichen ist in unformatierten Absätzen nicht kodierbar." + +#: src/Text.cpp:1849 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Änderungsverfolgung] " -#: src/Text.cpp:1841 +#: src/Text.cpp:1855 msgid "Change: " msgstr "Änderung: " -#: src/Text.cpp:1845 +#: src/Text.cpp:1859 msgid " at " msgstr " am " -#: src/Text.cpp:1855 +#: src/Text.cpp:1869 src/mathed/InsetMathFont.cpp:207 +#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:103 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Schrift: %1$s" -#: src/Text.cpp:1860 +#: src/Text.cpp:1874 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Tiefe: %1$d" -#: src/Text.cpp:1866 +#: src/Text.cpp:1880 msgid ", Spacing: " msgstr ", Abstand: " -#: src/Text.cpp:1872 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 +#: src/Text.cpp:1886 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 msgid "OneHalf" msgstr "Eineinhalb" -#: src/Text.cpp:1878 +#: src/Text.cpp:1892 msgid "Other (" msgstr "Andere (" -#: src/Text.cpp:1887 +#: src/Text.cpp:1901 msgid ", Inset: " msgstr ", Einfügung: " -#: src/Text.cpp:1888 +#: src/Text.cpp:1902 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Absatz: " -#: src/Text.cpp:1889 +#: src/Text.cpp:1903 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:1890 +#: src/Text.cpp:1904 msgid ", Position: " msgstr ", Position: " -#: src/Text.cpp:1896 +#: src/Text.cpp:1910 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Zeichen: 0x" -#: src/Text.cpp:1898 +#: src/Text.cpp:1912 msgid ", Boundary: " msgstr ", Grenze: " @@ -24544,65 +25572,65 @@ msgstr "Nichts zu indizieren!" msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Es kann nicht mehr als ein Absatz indiziert werden!" -#: src/Text3.cpp:196 +#: src/Text3.cpp:197 msgid "Math editor mode" msgstr "Mathe-Editor-Modus" -#: src/Text3.cpp:198 +#: src/Text3.cpp:199 msgid "No valid math formula" msgstr "Keine gültige Matheformel" -#: src/Text3.cpp:206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033 +#: src/Text3.cpp:207 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1035 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Bereits im Regexp-Modus" -#: src/Text3.cpp:219 +#: src/Text3.cpp:220 msgid "Regexp editor mode" msgstr "Regexp-Editor-Modus" -#: src/Text3.cpp:1350 +#: src/Text3.cpp:1362 msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/Text3.cpp:1351 +#: src/Text3.cpp:1363 msgid " not known" msgstr " unbekannt" -#: src/Text3.cpp:1883 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1514 +#: src/Text3.cpp:1958 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1634 msgid "Missing argument" msgstr "Fehlendes Argument" -#: src/Text3.cpp:2039 src/Text3.cpp:2051 +#: src/Text3.cpp:2114 src/Text3.cpp:2126 msgid "Character set" msgstr "Zeichensatz" -#: src/Text3.cpp:2258 src/Text3.cpp:2269 +#: src/Text3.cpp:2333 src/Text3.cpp:2344 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Absatzformat festgelegt" -#: src/TextClass.cpp:157 +#: src/TextClass.cpp:158 msgid "Plain Layout" msgstr "Schlichtes Format" -#: src/TextClass.cpp:816 +#: src/TextClass.cpp:829 msgid "Missing File" msgstr "Fehlende Datei" -#: src/TextClass.cpp:817 +#: src/TextClass.cpp:830 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" "Kann Datei stdinsets.inc nicht finden! Dies kann zu Datenverlust führen!" -#: src/TextClass.cpp:820 +#: src/TextClass.cpp:833 msgid "Corrupt File" msgstr "Beschädigte Datei" -#: src/TextClass.cpp:821 +#: src/TextClass.cpp:834 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" "Kann Datei stdinsets.inc nicht lesen! Dies kann zu Datenverlust führen!" -#: src/TextClass.cpp:1461 +#: src/TextClass.cpp:1512 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -24616,11 +25644,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie es erst kürzlich installiert haben,\n" "sollten Sie LyX neu konfigurieren.\n" -#: src/TextClass.cpp:1465 +#: src/TextClass.cpp:1517 msgid "Module not available" msgstr "Modul ist nicht verfügbar" -#: src/TextClass.cpp:1471 +#: src/TextClass.cpp:1523 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -24639,20 +25667,20 @@ msgstr "" "Konsultieren Sie Abschnitt 3.1.2.3 des Benutzerhandbuchs (Module) für " "weitere Informationen." -#: src/TextClass.cpp:1478 +#: src/TextClass.cpp:1530 msgid "Package not available" msgstr "Paket ist nicht verfügbar" -#: src/TextClass.cpp:1483 +#: src/TextClass.cpp:1535 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Fehler beim Lesen von Modul %1$s\n" -#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:862 src/VCBackend.cpp:867 -#: src/VCBackend.cpp:915 src/VCBackend.cpp:976 src/VCBackend.cpp:1037 -#: src/VCBackend.cpp:1045 src/VCBackend.cpp:1343 src/VCBackend.cpp:1446 -#: src/VCBackend.cpp:1452 src/VCBackend.cpp:1474 src/VCBackend.cpp:1973 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2883 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2927 +#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:864 src/VCBackend.cpp:869 +#: src/VCBackend.cpp:918 src/VCBackend.cpp:977 src/VCBackend.cpp:1036 +#: src/VCBackend.cpp:1044 src/VCBackend.cpp:1343 src/VCBackend.cpp:1445 +#: src/VCBackend.cpp:1451 src/VCBackend.cpp:1474 src/VCBackend.cpp:1958 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2988 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3032 msgid "Revision control error." msgstr "Fehler der Versionskontrolle." @@ -24665,35 +25693,35 @@ msgstr "" "Bei der Ausführung des Befehls\n" "'%1$s' ist ein Fehler aufgetreten." -#: src/VCBackend.cpp:623 +#: src/VCBackend.cpp:627 msgid "Up-to-date" msgstr "Aktuell" -#: src/VCBackend.cpp:625 +#: src/VCBackend.cpp:629 msgid "Locally Modified" msgstr "Lokal modifiziert" -#: src/VCBackend.cpp:627 +#: src/VCBackend.cpp:631 msgid "Locally Added" msgstr "Lokal hinzugefügt" -#: src/VCBackend.cpp:629 +#: src/VCBackend.cpp:633 msgid "Needs Merge" msgstr "Zusammenführung erforderlich" -#: src/VCBackend.cpp:631 +#: src/VCBackend.cpp:635 msgid "Needs Checkout" msgstr "Auschecken erforderlich" -#: src/VCBackend.cpp:633 +#: src/VCBackend.cpp:637 msgid "No CVS file" msgstr "Keine CVS-Datei" -#: src/VCBackend.cpp:635 +#: src/VCBackend.cpp:639 msgid "Cannot retrieve CVS status" msgstr "Kann CVS-Status nicht ermitteln" -#: src/VCBackend.cpp:863 +#: src/VCBackend.cpp:865 msgid "" "The repository version is newer then the current check out.\n" "You have to update from repository first or revert your changes." @@ -24702,7 +25730,7 @@ msgstr "" "Sie müssen zuerst aus dem Repositorium aktualisieren oder Ihre Änderungen\n" "rückgängig machen." -#: src/VCBackend.cpp:868 +#: src/VCBackend.cpp:870 #, c-format msgid "" "Bad status when checking in changes.\n" @@ -24715,7 +25743,7 @@ msgstr "" "'%1$s'\n" "\n" -#: src/VCBackend.cpp:916 src/VCBackend.cpp:1475 +#: src/VCBackend.cpp:919 src/VCBackend.cpp:1475 #, c-format msgid "" "Error when updating from repository.\n" @@ -24731,7 +25759,7 @@ msgstr "" "LyX wird das Dokument neu zu laden versuchen,\n" "nachdem Sie OK gedrückt haben." -#: src/VCBackend.cpp:950 +#: src/VCBackend.cpp:953 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -24746,20 +25774,20 @@ msgstr "" "Im Fall eines Dateikonflikts müssen Sie diesen manuell beheben\n" "oder zur Repositoriumsversion zurückkehren." -#: src/VCBackend.cpp:954 src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:1516 +#: src/VCBackend.cpp:957 src/VCBackend.cpp:961 src/VCBackend.cpp:1516 #: src/VCBackend.cpp:1520 msgid "Changes detected" msgstr "Änderungen gefunden" -#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959 +#: src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:962 msgid "&Abort" msgstr "&Abbrechen" -#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:1517 +#: src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:1517 msgid "View &Log ..." msgstr "&Logdatei ansehen ..." -#: src/VCBackend.cpp:977 +#: src/VCBackend.cpp:978 #, c-format msgid "" "Error when updating document %1$s from repository.\n" @@ -24777,7 +25805,7 @@ msgstr "" "LyX wird das Dokument neu zu laden versuchen,\n" "nachdem Sie OK gedrückt haben." -#: src/VCBackend.cpp:1038 +#: src/VCBackend.cpp:1037 #, c-format msgid "" "The document %1$s is not in repository.\n" @@ -24787,7 +25815,7 @@ msgstr "" "Sie müssen es erst einchecken, bevor Sie Änderungen\n" "rückgängig machen können." -#: src/VCBackend.cpp:1046 +#: src/VCBackend.cpp:1045 #, c-format msgid "" "Cannot revert document %1$s to repository version.\n" @@ -24798,11 +25826,11 @@ msgstr "" "Der Status '%2$s' ist unerwartet." #: src/VCBackend.cpp:1328 src/VCBackend.cpp:1464 src/VCBackend.cpp:1501 -#: src/VCBackend.cpp:1557 src/VCBackend.cpp:1958 +#: src/VCBackend.cpp:1555 src/VCBackend.cpp:1943 msgid "Error: Could not generate logfile." msgstr "Fehler: Kann Logdatei nicht erstellen!" -#: src/VCBackend.cpp:1344 src/VCBackend.cpp:1974 +#: src/VCBackend.cpp:1344 src/VCBackend.cpp:1959 msgid "" "Error when committing to repository.\n" "You have to manually resolve the problem.\n" @@ -24813,7 +25841,7 @@ msgstr "" "LyX wird das Dokument neu laden, nachdem\n" "Sie OK gedrückt haben." -#: src/VCBackend.cpp:1447 +#: src/VCBackend.cpp:1446 msgid "" "Error while acquiring write lock.\n" "Another user is most probably editing\n" @@ -24825,7 +25853,7 @@ msgstr "" "anderer Benutzer das Dokument!\n" "Überprüfen Sie auch das Zugriffsrecht auf das Repositorium." -#: src/VCBackend.cpp:1453 +#: src/VCBackend.cpp:1452 msgid "" "Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." @@ -24852,58 +25880,60 @@ msgstr "" "Fortfahren?" #: src/VCBackend.cpp:1517 src/VCBackend.cpp:1521 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 msgid "&Yes" msgstr "&Ja" #: src/VCBackend.cpp:1517 src/VCBackend.cpp:1521 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 msgid "&No" msgstr "&Nein" -#: src/VCBackend.cpp:1583 +#: src/VCBackend.cpp:1580 msgid "SVN File Locking" msgstr "SVN Dateisperrung" -#: src/VCBackend.cpp:1584 src/VCBackend.cpp:1589 +#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586 msgid "Locking property unset." msgstr "Dateisperrung deaktiviert." -#: src/VCBackend.cpp:1584 src/VCBackend.cpp:1589 +#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586 msgid "Locking property set." msgstr "Dateisperrung aktiviert." -#: src/VCBackend.cpp:1585 +#: src/VCBackend.cpp:1582 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "" "Um wirksam zu werden, muss die Datei-Sperrung ins Repositorium übermittelt " "werden." -#: src/VSpace.cpp:161 +#: src/VSpace.cpp:162 msgid "Default skip" msgstr "Standard" -#: src/VSpace.cpp:164 +#: src/VSpace.cpp:165 msgid "Small skip" msgstr "Klein" -#: src/VSpace.cpp:167 +#: src/VSpace.cpp:168 msgid "Medium skip" msgstr "Mittel" -#: src/VSpace.cpp:170 +#: src/VSpace.cpp:171 msgid "Big skip" msgstr "Groß" -#: src/VSpace.cpp:173 +#: src/VSpace.cpp:174 msgid "Vertical fill" msgstr "Variabel" -#: src/VSpace.cpp:180 +#: src/VSpace.cpp:181 msgid "protected" msgstr "geschützt" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 +#: src/buffer_funcs.cpp:75 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" @@ -24913,29 +25943,29 @@ msgstr "" "Möchten Sie die Änderungen verwerfen und zur gespeicherten Version " "zurückkehren?" -#: src/buffer_funcs.cpp:76 +#: src/buffer_funcs.cpp:77 msgid "Reload saved document?" msgstr "Gespeichertes Dokument neu laden?" -#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2840 -msgid "&Reload" -msgstr "Ne&u laden" +#: src/buffer_funcs.cpp:78 +msgid "Yes, &Reload" +msgstr "Ja, ne&u laden" -#: src/buffer_funcs.cpp:77 -msgid "&Keep Changes" -msgstr "Änderungen &behalten" +#: src/buffer_funcs.cpp:78 +msgid "No, &Keep Changes" +msgstr "Nein, Änderungen &behalten" -#: src/buffer_funcs.cpp:89 +#: src/buffer_funcs.cpp:99 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." msgstr "" "Die Datei %1$s existiert, ist aber nicht vom aktuellen Benutzer lesbar." -#: src/buffer_funcs.cpp:92 +#: src/buffer_funcs.cpp:102 msgid "File not readable!" msgstr "Datei nicht lesbar!" -#: src/buffer_funcs.cpp:109 +#: src/buffer_funcs.cpp:119 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -24946,15 +25976,15 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie ein neues Dokument erzeugen?" -#: src/buffer_funcs.cpp:112 +#: src/buffer_funcs.cpp:122 msgid "Create new document?" msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument erstellen?" -#: src/buffer_funcs.cpp:113 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 msgid "&Create" msgstr "&Erstellen" -#: src/buffer_funcs.cpp:141 +#: src/buffer_funcs.cpp:151 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -24965,7 +25995,7 @@ msgstr "" "%1$s\n" "konnte nicht gelesen werden." -#: src/buffer_funcs.cpp:143 +#: src/buffer_funcs.cpp:153 msgid "Could not read template" msgstr "Die Vorlage konnte nicht gelesen werden" @@ -25008,65 +26038,66 @@ msgstr "Nicht verfügbar: %1$s" msgid "Uncategorized" msgstr "Nicht kategorisiert" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:189 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191 msgid "Directories" msgstr "Verzeichnisse" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:259 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277 msgid "File" msgstr "Datei" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:262 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280 msgid "Master document" msgstr "Hauptdokument" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:265 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283 msgid "Open files" msgstr "Geöffnete Dateien" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:268 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286 msgid "Manuals" msgstr "Hilfedateien" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290 #, c-format msgid "" "%1$s: the end was reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -"%1$s: Das Ende wurde bei der Vorwärtssuche erreicht.\n" +"%1$s: Das Ende des Dokuments wurde bei der Vorwärtssuche erreicht.\n" "Suche am Anfang fortsetzen?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293 #, c-format msgid "" "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -"%1$s: Der Anfang wurde bei der Rückwärtssuche erreicht.\n" +"%1$s: Der Anfang des Dokuments wurde bei der Rückwärtssuche erreicht.\n" "Suche am Ende fortsetzen?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:297 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." msgstr "Erweiterte Suche läuft (drücken Sie ESC, um abzubrechen) ..." -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:341 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:359 msgid "Advanced search cancelled by user" msgstr "Erweiterte Suche durch den Benutzer abgebrochen" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:359 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139 msgid "Wrap search?" msgstr "Von vorne suchen?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:406 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:424 msgid "Nothing to search" msgstr "Nichts zum suchen" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:446 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:472 msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Keine Dokumente geöffnet, in denen gesucht werden kann" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:552 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:578 msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Erweitertes Suchen und Ersetzen" @@ -25135,79 +26166,93 @@ msgstr "" "LyX Version %1$s\n" "(%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:120 +msgid "Built from git commit hash " +msgstr "Erstellt aus Git-Revision " + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:127 msgid "Library directory: " msgstr "Systemverzeichnis: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130 msgid "User directory: " msgstr "Benutzerverzeichnis: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:134 +#, c-format +msgid "Qt Version (run-time): %1$s" +msgstr "Qt-Version (Laufzeit): %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:135 +#, c-format +msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" +msgstr "Qt-Version (bei Erstellung): %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:164 msgid "About LyX" msgstr "Über LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:201 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:246 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:287 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:261 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:310 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:554 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:657 msgid "About %1" msgstr "Über %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:554 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3256 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:657 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3301 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:555 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:658 msgid "Reconfigure" msgstr "Neu konfigurieren" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:555 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:658 msgid "Quit %1" msgstr "%1 beenden" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:979 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1089 msgid "Nothing to do" msgstr "Nichts zu tun" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1095 msgid "Unknown action" msgstr "Unbekannte Aktion" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1029 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1139 msgid "Command not handled" msgstr "Befehl wurde nicht ausgeführt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1035 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1145 msgid "Command disabled" msgstr "Befehl ist deaktiviert" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1149 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1259 msgid "Command not allowed without a buffer open" msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1156 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1266 msgid "the argument of buffer-forall is not valid" msgstr "Das -Argument des Befehls 'buffer-forall' ist ungültig." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1340 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1458 msgid "Running configure..." msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1351 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1466 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Konfiguration wird neu geladen..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1357 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1473 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Neukonfiguration des Systems fehlgeschlagen" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1358 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1474 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may\n" @@ -25219,11 +26264,11 @@ msgstr "" "der Lage, korrekt zu arbeiten.\n" "Bitte rekonfigurieren Sie nochmals, wenn nötig." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1479 msgid "System reconfigured" msgstr "Das System wurde neu konfiguriert" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1364 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1480 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -25233,49 +26278,49 @@ msgstr "" "Sie müssen LyX neu starten, um die aktualisierten\n" "Spezifikationen für die Dokumentklassen zu nutzen." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1444 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1560 msgid "Exiting." msgstr "LyX wird beendet." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1646 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1545 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1665 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntax: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1561 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1681 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen -- die Farbe ist nicht definiert oder " "darf nicht umdefiniert werden." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1745 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1876 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" msgstr "Der Befehl \"%1$s\" wurde auf %2$d Dateien (Pufferspeicher) angewandt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1811 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1951 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Dokument-Standardeinstellungen gespeichert in %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1815 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1955 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Die Dokument-Standardeinstellungen können nicht gespeichert werden" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1955 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2113 msgid "Unknown function." msgstr "Unbekannte Funktion." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2372 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2547 msgid "The current document was closed." msgstr "Das aktuelle Dokument wurde geschlossen." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2382 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2557 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -25287,12 +26332,12 @@ msgstr "" "\n" "Exception: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2386 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2392 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2561 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2567 msgid "Software exception Detected" msgstr "Softwareausnahme erkannt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2390 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2565 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." @@ -25300,12 +26345,12 @@ msgstr "" "LyX hat einen ziemlich seltsamen Fehler entdeckt. Das Programm wird jetzt " "versuchen, alle ungespeicherten Dateien zu speichern, und dann beendet." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2659 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2671 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2834 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2846 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Die Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden werden" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2660 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2835 #, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" @@ -25316,13 +26361,13 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Bitte überprüfen Sie Ihre Installation." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2666 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2841 msgid "Could not find default UI file" msgstr "" "Die Standard-Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden " "werden" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2667 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2842 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." @@ -25331,7 +26376,7 @@ msgstr "" "für die Benutzeroberfläche!\n" "Bitte überprüfen Sie Ihre Installation." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2672 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2847 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -25352,12 +26397,12 @@ msgstr "BibTeX-Literaturverzeichnis" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1926 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2069 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2191 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2234 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2157 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:826 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1958 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2015 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2457 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumente|#k" @@ -25413,7 +26458,7 @@ msgstr "Tiefe" msgid "Total Height" msgstr "Gesamthöhe" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447 #: src/insets/InsetBox.cpp:138 msgid "Makebox" msgstr "Makebox" @@ -25435,20 +26480,20 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "Erweitere Dateinamen" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2444 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3448 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2460 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3480 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2443 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3447 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2459 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3479 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -25572,47 +26617,43 @@ msgstr "Gelb" msgid "Text Style" msgstr "Textstil" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289 msgid "Keys" msgstr "Schlüssel" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 msgid "LinkBack PDF" msgstr "LinkBack-PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185 msgid "pasted" msgstr "eingefügt" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194 #, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "%1$s Dateien" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen, um die eingefügte Grafik zu speichern als" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2208 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3433 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2174 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2190 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2202 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2219 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2305 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3548 msgid "Canceled." msgstr "Abgebrochen." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244 msgid "Overwrite external file?" msgstr "Externe Datei überschreiben?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 #, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "Datei %1$s existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?" @@ -25633,18 +26674,12 @@ msgstr "Vergleiche LyX-Dateien" msgid "Select document" msgstr "Dokument wählen" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1873 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2019 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2294 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2182 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3513 -msgid "Error" -msgstr "Fehler" - #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 msgid "Error while comparing documents." msgstr "Fehler beim Vergleichen von Dokumenten." @@ -25698,65 +26733,65 @@ msgstr "(Kein)" msgid "Variable" msgstr "Variabel" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:210 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:212 msgid "Module not found!" msgstr "Modul nicht gefunden!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:543 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:545 msgid "Press button to check validity..." msgstr "" "Drücken Sie diesen Knopf, um die Formatspezifikationen zu validieren..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573 msgid "Conversion Failed!" msgstr "Konvertierung ist fehlgeschlagen!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 msgid "Failed to convert local layout to current format." msgstr "Lokales Format konnte nicht in aktuelles Format konvertiert werden." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:587 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589 msgid "Layout is valid!" msgstr "Format ist gültig!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593 msgid "Layout is invalid!" msgstr "Format ist ungültig!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608 msgid "Convert to current format" msgstr "Konvertiere in ein aktuelles Format" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:630 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632 msgid "Document Settings" msgstr "Dokument-Einstellungen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1436 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1441 msgid "Child Document" msgstr "Unterdokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743 msgid "Include to Output" msgstr "In Ausgabe einbinden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 msgid "None (no fontenc)" msgstr "Keine (kein fontenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" @@ -25765,231 +26800,231 @@ msgstr "" "LuaTeX)\n" "Um dieses Feature zu nutzen, müssen Sie das Paket \"fontspec\" installieren." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 msgid "empty" msgstr "leer" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 msgid "plain" msgstr "einfach" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 msgid "headings" msgstr "mit Überschriften" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 msgid "fancy" msgstr "ausgefallen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Sprach-Voreinstellung (ohne inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 msgid "``text''" msgstr "“Text”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 msgid "''text''" msgstr "”Text”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid ",,text``" msgstr "„Text“" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 msgid ",,text''" msgstr "„Text”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 msgid "<>" msgstr "«Text»" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 msgid ">>text<<" msgstr "»Text«" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098 msgid "Numbered" msgstr "Nummeriert" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099 msgid "Appears in TOC" msgstr "Erscheint im Inhaltsverzeichnis" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1134 msgid "Author-year" msgstr "Autor-Jahr" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1135 msgid "Numerical" msgstr "Nummerisch" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157 msgid "Package" msgstr "Paket" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157 msgid "Load automatically" msgstr "Automatisch laden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1158 msgid "Load always" msgstr "Immer laden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1158 msgid "Do not load" msgstr "Nicht laden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1168 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1171 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "Die AMS-LaTeX-Pakete werden immer verwendet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1171 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1174 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "Das LaTeX-Paket %1$s wird immer verwendet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1179 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "Die AMS-LaTeX-Pakete werden nie verwendet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1179 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1182 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "Das LaTeX-Paket %1$s wird nie verwendet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2115 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s [Klasse '%2$s']" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " @@ -25998,122 +27033,117 @@ msgstr "" "Klasse wurde von LyX nicht gefunden. Bitte prüfen Sie, ob Sie die " "entsprechende %1$s-Klasse und alle nötigen Pakete (%2$s) installiert haben." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Geben Sie unten Listing-Parameter ein. Geben Sie '?' für eine Liste gültiger " "Parameter ein." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1394 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3196 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401 msgid "Document Class" msgstr "Dokumentklasse" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3194 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3195 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3198 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:572 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:596 msgid "Child Documents" msgstr "Unterdokumente" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 msgid "Modules" msgstr "Module" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 msgid "Local Layout" msgstr "Lokales Format" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406 msgid "Text Layout" msgstr "Textformat" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 msgid "Page Margins" msgstr "Seitenränder" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Nummerierung & Inhaltsverzeichnis" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 msgid "Indexes" msgstr "Stichwortverzeichnis" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 msgid "PDF Properties" msgstr "PDF-Eigenschaften" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 msgid "Math Options" msgstr "Mathe-Optionen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 msgid "Float Placement" msgstr "Gleitobjekt-Platzierung" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 msgid "Bullets" msgstr "Auflistungszeichen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:618 msgid "Branches" msgstr "Zweige" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX-Vorspann" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1644 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1674 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1684 msgid "&Default..." msgstr "Stan&dard..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1899 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3229 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3237 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3245 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3253 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1920 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3258 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3266 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3282 msgid " (not installed)" msgstr " (nicht installiert)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1924 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "Voreinstellung Nicht-TeX Schriften" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1926 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1947 msgid " (not available)" msgstr " (nicht verfügbar)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1948 msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "Klassenvoreinstellungen (TeX-Schriften)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1965 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1992 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1986 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2013 msgid "Class Default" msgstr "Klassenvoreinstellungen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2069 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2090 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Formatdateien|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2071 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2092 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "LyX-Formatdatei (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2073 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2094 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2103 msgid "Local layout file" msgstr "Lokale Formatdatei" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2104 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory. Your\n" @@ -26126,35 +27156,39 @@ msgstr "" "kann, müssen Sie sicherstellen, dass die Formatdatei\n" "im selben Verzeichnis wie das Dokument abgespeichert wird." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108 msgid "&Set Layout" msgstr "&Layout übernehmen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2122 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Lokale Formatdatei kann nicht gelesen werden." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2116 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2137 msgid "This is a local layout file." msgstr "Dies ist eine lokale Formatdatei." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2151 msgid "Select master document" msgstr "Hauptdokument wählen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2155 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)" # , c-format # , c-format -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2172 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2365 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3624 msgid "Unapplied changes" msgstr "Nicht übernommene Änderungen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2168 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3503 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2173 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2366 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3535 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3625 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -26163,93 +27197,95 @@ msgstr "" "Wenn Sie sie jetzt nicht akzeptieren, werden sie nach dieser\n" "Aktion verlorengehen." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3505 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2368 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3537 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3627 msgid "&Dismiss" msgstr "&Ablehnen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2182 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3513 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3545 msgid "Unable to set document class." msgstr "Kann Dokumentklasse nicht einstellen." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2294 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2299 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2299 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2304 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s und %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2313 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2318 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (nicht verfügbar)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2388 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404 msgid "Module provided by document class." msgstr "Von der Dokumentklasse bereitgestelltes Modul." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2395 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2411 #, c-format msgid "Category: %1$s." msgstr "Kategorie: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2403 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2419 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Benötigte Pakete: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2409 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2425 msgid "or" msgstr "oder" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2412 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2428 #, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "Benötigte Module: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2437 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Ausgeschlossene Module: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2427 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2443 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "WARNUNG: Einige benötigte Pakete sind nicht verfügbar!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3171 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3194 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Keine Optionen vordefiniert]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3374 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3403 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "H&yperref-Optionen anpassen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3376 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3405 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "Hyperref-Unterstützung &verwenden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3524 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3556 msgid "Can't set layout!" msgstr "Kann Format nicht verwenden!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3525 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3557 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Kann Format für ID '%1$s' nicht verwenden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3616 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3661 msgid "Not Found" msgstr "nicht gefunden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3670 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3720 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Zugewiesenes Hauptdokument bettet diese Datei nicht ein" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3671 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3721 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -26260,11 +27296,11 @@ msgstr "" "'%1$s' einbetten, sonst bleibt die\n" "vorgenommene Zuordnung des Hauptdokuments wirkungslos." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3675 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3725 msgid "Could not load master" msgstr "Konnte das Hauptdokument nicht laden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3676 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3726 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -26273,7 +27309,7 @@ msgstr "" "Das Hauptdokument '%1$s'\n" "konnte nicht geladen werden." -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 msgid "Literate" msgstr "Literal" @@ -26342,15 +27378,15 @@ msgstr "Wählen Sie eine externe Datei" msgid "automatically" msgstr "automatisch" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:598 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:267 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:283 msgid "Dissolve previous group?" msgstr "Vorherige Gruppe auflösen?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:268 #, c-format msgid "" "If you assign this graphic to group '%2$s',\n" @@ -26363,17 +27399,17 @@ msgstr "" "da diese Grafik deren einziges Mitglied war.\n" "Was möchten Sie tun?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:274 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:290 #, c-format msgid "Stick with group '%1$s'" msgstr "In Gruppe '%1$s' bleiben" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:276 #, c-format msgid "Assign to group '%1$s' anyway" msgstr "Trotzdem Gruppe '%1$s' zuordnen" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:284 #, c-format msgid "" "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" @@ -26386,45 +27422,61 @@ msgstr "" "da sie keine weiteren Mitglieder hat.\n" "Was möchten Sie tun?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:292 #, c-format msgid "Sign off from group '%1$s'" msgstr "Aus Gruppe '%1$s' abmelden" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332 msgid "Enter unique group name:" msgstr "Geben Sie einen eindeutigen Gruppennamen an:" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:337 msgid "Group already defined!" msgstr "Gruppe bereits definiert!" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:338 #, c-format msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." msgstr "Eine Grafikgruppe des Namens '%1$s' existiert bereits." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:479 +msgid "Set max. &width:" +msgstr "Max. &Breite festlegen:" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480 +msgid "Set max. &height:" +msgstr "Max. &Höhe festlegen:" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481 +msgid "Maximal width of image in output" +msgstr "Maximale Breite des Bilds bei der Ausgabe" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482 +msgid "Maximal height of image in output" +msgstr "Maximale Höhe des Bilds bei der Ausgabe" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:504 src/lengthcommon.cpp:44 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:504 src/lengthcommon.cpp:44 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:504 src/lengthcommon.cpp:45 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:504 src/lengthcommon.cpp:45 msgid "in[[unit of measure]]" msgstr "in" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:813 msgid "Select graphics file" msgstr "Wählen Sie eine Grafikdatei" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:825 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Clipart|#C#c" @@ -26482,7 +27534,7 @@ msgstr "Variabler horiz. Abstand" msgid "Visible Space" msgstr "Sichtbares Leerzeichen" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:211 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:217 msgid "" "Insert the spacing even after a line break.\n" "Note that a protected Half Quad will be turned into\n" @@ -26492,20 +27544,20 @@ msgstr "" "Beachten Sie, dass ein geschützter Halbgeviert-Abstand am Anfang\n" "eines Absatzes in einen vertikalen Abstand umgewandelt wird!" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:452 msgid "" "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Geben Sie rechts Listing-Parameter ein. Geben Sie '?' für eine Liste " "gültiger Parameter ein." -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317 msgid "Select document to include" msgstr "Wählen Sie das einzubindende Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:324 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LaTeX/LyX-Dokumente (*.tex *.lyx)" @@ -26599,48 +27651,88 @@ msgstr "Keine Sprache" msgid "Program Listing Settings" msgstr "Programmlisting-Einstellungen" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:416 msgid "No dialect" msgstr "Kein Dialekt" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:116 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX-Protokoll" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 msgid "LyX2LyX" msgstr "LyX2LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:270 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Erstellungsprotokoll für die literarische Programmierung" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:272 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "lyx2lyx-Fehlerprotokoll" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:274 msgid "Version Control Log" msgstr "Protokoll der Versionskontrolle" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 msgid "Log file not found." msgstr "Protokolldatei nicht gefunden" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "" "Keine Erstellungsprotokolldatei für die literarische Programmierung gefunden." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Keine lyx2lyx-Fehlerprotokolldatei gefunden." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:309 msgid "No version control log file found." msgstr "Es wurde keine Protokolldatei der Versionskontrolle gefunden." -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34 +msgid "[x]" +msgstr "[x]" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35 +msgid "(x)" +msgstr "(x)" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36 +msgid "{x}" +msgstr "{x}" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37 +msgid "|x|" +msgstr "|x|" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38 +msgid "||x||" +msgstr "||x||" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43 +msgid "bmatrix" +msgstr "bmatrix" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44 +msgid "pmatrix" +msgstr "pmatrix" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45 +msgid "Bmatrix" +msgstr "Bmatrix" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46 +msgid "vmatrix" +msgstr "vmatrix" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47 +msgid "Vmatrix" +msgstr "Vmatrix" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62 msgid "Math Matrix" msgstr "Mathe-Matrix" @@ -26773,11 +27865,11 @@ msgstr "Konverter" msgid "File Formats" msgstr "Dateiformate" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2067 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2219 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240 msgid "Format in use" msgstr "Format wird verwendet" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2089 msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " "converter. Please remove the converter first." @@ -26785,17 +27877,17 @@ msgstr "" "Der Kurztitel eines Formats, das von einem Konverter verwendet wird, kann " "nicht umbenannt werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Ein Format, das von einem Konverter verwendet wird, kann nicht entfernt " "werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2334 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "LyX muss neu gestartet werden!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." @@ -26803,118 +27895,126 @@ msgstr "" "Die Änderung der Sprache der Benutzeroberfläche wird erst nach einem " "Neustart von LyX wirksam." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2390 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2405 msgid "Printer" msgstr "Drucker" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2506 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3300 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2521 msgid "User Interface" msgstr "Benutzeroberfläche" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2523 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540 msgid "Classic" msgstr "Klassisch" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2524 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2541 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2566 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2589 msgid "Document Handling" msgstr "Dokument-Handhabung" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2669 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2692 msgid "Control" msgstr "Kontrolle" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2757 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2784 msgid "Shortcuts" msgstr "Tastenkürzel" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2762 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789 msgid "Function" msgstr "Funktion" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2763 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790 msgid "Shortcut" msgstr "Tastenkürzel" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2842 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2867 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgstr "Cursor-, Maus- und Bearbeitungsfunktionen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2846 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2871 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Mathematische Symbole" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2850 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2875 msgid "Document and Window" msgstr "Dokument und Arbeitsbereich" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2854 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Schriften, Absatzformate und Textklassen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2858 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2883 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "System und Verschiedenes" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2985 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3031 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3010 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3056 msgid "Res&tore" msgstr "Zurüc&ksetzen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3142 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3149 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3169 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3188 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3167 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3174 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3233 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Erstellen des Tastenkürzels fehlgeschlagen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3143 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3168 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Unbekannte oder ungültige LyX-Funktion." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3150 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3175 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Ungültige oder leere Tastensequenz" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3170 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3193 #, c-format msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s\n" -"You need to remove that binding before creating a new one." +"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" +"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?" msgstr "" -"Tastenkürzel `%1$s' ist bereits mit %2$s belegt\n" -" Sie müssen die Belegung erst entfernen bevor Sie eine neue setzen können." +"Tastenkürzel `%1$s' ist bereits mit %2$s belegt.\n" +"Sind Sie sicher, dass Sie dies aufheben und das\n" +"Tastenkürzel mit %3$s belegen wollen?" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199 +msgid "Redefine shortcut?" +msgstr "Tastenkürzel neu definieren?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3189 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3200 +msgid "&Redefine" +msgstr "&Neu Definieren" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3234 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Kann Tastenkürzel nicht in Liste einfügen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3220 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3265 msgid "Identity" msgstr "Identität" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3430 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3475 msgid "Choose bind file" msgstr "Wählen Sie eine Tastaturkürzel-Datei" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3431 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3476 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "LyX-Tastaturkürzel-Dateien (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3437 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3482 msgid "Choose UI file" msgstr "Wählen Sie eine 'UI'-Datei" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3438 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3483 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "LyX-UI-Dateien (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3444 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3489 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Wählen Sie eine Tastaturtabelle" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3445 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3490 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "LyX-Tastaturtabellen (*.kmap)" @@ -26942,15 +28042,15 @@ msgstr "Index-Einstellungen" msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:64 msgid "Progress/Debug Messages" msgstr "Fortschritts-/Testmeldungen" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101 msgid "Debug Level" msgstr "Testebene" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102 msgid "Set" msgstr "Aktiv" @@ -26958,26 +28058,46 @@ msgstr "Aktiv" msgid "Cross-reference" msgstr "Querverweis" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:300 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305 msgid "&Go Back" msgstr "&Gehe zurück" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:302 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307 msgid "Jump back" msgstr "Springe zurück" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:310 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315 msgid "Jump to label" msgstr "Springe zur Marke" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:365 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:384 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46 msgid "Find and Replace" msgstr "Suchen und Ersetzen" +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134 +msgid "" +"End of file reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" +msgstr "" +"Das Ende des Dokuments wurde bei der Vorwärtssuche erreicht.\n" +"Suche am Anfang fortsetzen?" + +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137 +msgid "" +"Beginning of file reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" +msgstr "" +"Der Anfang des Dokuments wurde bei der Rückwärtssuche erreicht.\n" +"Suche am Ende fortsetzen?" + +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:369 src/lyxfind.cpp:387 +msgid "String not found." +msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden." + #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40 msgid "Export or Send Document" msgstr "Dokument exportieren oder senden" @@ -27069,10 +28189,6 @@ msgstr "Kannada" msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetisch" - #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" @@ -27345,15 +28461,15 @@ msgstr "Ergänzender Bereich A für private Nutzung" msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "Ergänzender Bereich B für private Nutzung" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 msgid "Character: " msgstr "Zeichen: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:228 msgid "Code Point: " msgstr "Code-Punkt: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:271 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:272 msgid "Symbols" msgstr "Symbole" @@ -27373,134 +28489,118 @@ msgstr "Kein Thesaurus für diese Sprache vorhanden!" msgid "Outline" msgstr "Gliederung" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:390 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378 msgid "auto" msgstr "automatisch" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:385 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 msgid "off" msgstr "aus" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:411 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Status der Werkzeugleiste \"%1$s\" auf %2$s gesetzt" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:159 msgid "version " msgstr "Version " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:159 msgid "unknown version" msgstr "unbekannte Version" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:266 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:301 msgid "Small-sized icons" msgstr "Kleine Symbole" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:273 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:308 msgid "Normal-sized icons" msgstr "Normale Symbole" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:280 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:315 msgid "Big-sized icons" msgstr "Große Symbole" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:543 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:579 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "Export in das Format %1$s erfolgreich" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:552 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:588 #, c-format msgid "Error while exporting format: %1$s" msgstr "Fehler beim Export in das Formats %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:555 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:591 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "Erfolgreiche Vorschau des Formats %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:558 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:594 #, c-format msgid "Error while previewing format: %1$s" msgstr "Fehler bei der Vorschau des Formats %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:822 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:871 msgid "Exit LyX" msgstr "LyX beenden" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:872 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgstr "" "LyX konnte nicht geschlossen werden, da gerade Dokumente von LyX verarbeitet " "werden." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1073 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1130 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Willkommen bei LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1534 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616 msgid "Automatic save done." msgstr "Automatische Speicherung abgeschlossen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1535 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1617 msgid "Automatic save failed!" msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1658 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Unbekannte Werkzeugleiste \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 msgid "Select template file" msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Vorlagen|#V" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1986 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokument nicht geladen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1925 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014 msgid "Select document to open" msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2192 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2289 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Beispiele|#B" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 -msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -msgstr "LyX-1.3.x-Dokumente (*.lyx13)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1932 -msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -msgstr "LyX-1.4.x-Dokumente (*.lyx14)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1933 -msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -msgstr "LyX-1.5.x-Dokumente (*.lyx15)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1934 -msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" -msgstr "LyX-1.6.x-Dokumente (*.lyx16)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:539 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:546 msgid "Invalid filename" msgstr "Ungültiger Dateiname" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -27511,41 +28611,50 @@ msgstr "" "%1$s\n" "existiert nicht." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1977 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2062 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Öffne Dokument %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1982 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2067 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070 msgid "Version control detected." msgstr "Versionskontrolle erkannt." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1987 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2072 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2017 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2102 msgid "Couldn't import file" msgstr "Die Datei konnte nicht importiert werden" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2103 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu importieren." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2116 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2402 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 +#, c-format +msgid "" +"The file name '%1$s' is invalid!\n" +"Aborting import." +msgstr "" +"Der Dateiname '%1$s' ist ungültig!\n" +"Import wird abgebrochen." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2213 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2398 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2512 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -27556,37 +28665,37 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie dieses Dokument überschreiben?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2306 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2402 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2516 msgid "Overwrite document?" msgstr "Dokument überschreiben?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importiere %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2130 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2227 msgid "imported." msgstr "wurde eingefügt." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2132 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2229 msgid "file not imported!" msgstr "Datei wurde nicht importiert!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2157 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254 msgid "newfile" msgstr "Neues_Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2190 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2287 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2232 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2361 #, c-format msgid "" "The file\n" @@ -27601,17 +28710,17 @@ msgstr "" "Bitte schließen Sie sie, wenn Sie sie überschreiben möchten.\n" "Möchten Sie statt dessen einen neuen Dateinamen wählen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2269 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2365 msgid "Chosen File Already Open" msgstr "Ausgewählte Datei bereits geöffnet" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2456 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2366 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2404 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2517 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561 msgid "&Rename" msgstr "&Umbenennen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2285 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already registered.\n" @@ -27622,23 +28731,27 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie einen anderen Namen wählen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2290 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 msgid "Rename document?" msgstr "Dokument umbenennen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2290 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 msgid "Copy document?" msgstr "Dokument kopieren?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388 msgid "&Copy" msgstr "&Kopieren" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2359 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2456 msgid "Choose a filename to export the document as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das exportierte Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 +msgid "Guess from extension (*.*)" +msgstr "Von der Dateierweiterung ableiten (*.*)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2557 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -27649,15 +28762,15 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument umbenennen und erneut versuchen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2560 msgid "Rename and save?" msgstr "Umbenennen und speichern?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2456 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561 msgid "&Retry" msgstr "&Wiederholen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2501 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2606 #, c-format msgid "" "Last view on document %1$s is being closed.\n" @@ -27679,25 +28792,25 @@ msgstr "" "die Voreinstellung in Werkzeuge > Einstellungen ... >\n" "Aussehen & Handhabung > Benutzeroberfläche.\n" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2510 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2615 msgid "Close or hide document?" msgstr "Dokument schließen oder verbergen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2616 msgid "&Hide" msgstr "&Verbergen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2597 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2702 msgid "Close document" msgstr "Dokument schließen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2598 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2703 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "" "Dokument konnte nicht geschlossen werden, da es gerade von LyX verarbeitet " "wird." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2702 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2807 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2807 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2912 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -27708,11 +28821,11 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2810 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2810 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2915 msgid "Save new document?" msgstr "Neues Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2710 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2815 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -27723,15 +28836,15 @@ msgstr "" "sind nicht gespeichert.\n" "Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2712 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2804 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2817 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2909 msgid "Save changed document?" msgstr "Geändertes Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2713 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2818 msgid "&Discard" msgstr "&Verwerfen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2801 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2906 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -27742,7 +28855,7 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2941 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -27754,61 +28867,65 @@ msgstr "" "wurde extern verändert. Wollen Sie es erneut laden?\n" "Alle lokalen Veränderungen werden dann verworfen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2839 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2944 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Extern geändertes Dokument neu laden?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2884 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945 +msgid "&Reload" +msgstr "Ne&u laden" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2989 msgid "Document could not be checked in." msgstr "Das Dokument konnte nicht eingecheckt werden." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3033 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Fehler beim Setzen der Dateisperrung." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2974 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3079 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Das Verzeichnis ist nicht lesbar." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3050 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3155 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Öffne Unterdokument %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3219 #, c-format msgid "No buffer for file: %1$s." msgstr "Kein Pufferspeicher für Datei: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3183 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3288 msgid "Export Error" msgstr "Exportfehler" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3184 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3289 msgid "Error cloning the Buffer." msgstr "Fehler beim Klonen des Pufferspeichers." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3406 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3426 msgid "Exporting ..." msgstr "Exportiere ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3318 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3435 msgid "Previewing ..." msgstr "Generiere Vorschau ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3352 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3469 msgid "Document not loaded" msgstr "Dokument nicht geladen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3426 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3542 msgid "Select file to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3430 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3545 msgid "All Files (*)" msgstr "Alle Dateien (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3454 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3569 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -27817,69 +28934,69 @@ msgstr "" "Alle Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher, dass Sie zur gespeicherten " "Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3457 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3572 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gespeichertes Dokument wiederherstellen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3483 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3598 msgid "Saving all documents..." msgstr "Speichere alle Dokumente..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3493 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3608 msgid "All documents saved." msgstr "Alle Dokumente wurden gespeichert" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3593 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3708 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unbekannter Befehl!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3728 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3843 msgid "Please, preview the document first." msgstr "Bitte geben Sie das Dokument zunächst aus." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3748 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3863 msgid "Couldn't proceed." msgstr "Konnte nicht fortfahren." -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:232 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:276 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:248 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292 msgid "LaTeX Source" msgstr "LaTeX-Quelle" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:294 msgid "DocBook Source" msgstr "DocBook-Quelle" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:280 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:296 msgid "Literate Source" msgstr "Literarische Quelle" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1357 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1377 msgid " (version control, locking)" msgstr " (Versionskontrolle, sperren)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1359 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1379 msgid " (version control)" msgstr " (Versionskontrolle)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1362 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1382 msgid " (changed)" msgstr " (geändert)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1366 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1386 msgid " (read only)" msgstr " (schreibgeschützt)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1539 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1560 msgid "Close File" msgstr "Datei schließen" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2002 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2029 msgid "Hide tab" msgstr "Unterfenster verstecken" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2004 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2031 msgid "Close tab" msgstr "Unterfenster schließen" @@ -27906,133 +29023,143 @@ msgstr "Geben Sie Zeichen zum Filtern der Absatzformatliste ein." msgid "%1$s (unknown)" msgstr "%1$s (unbekannt)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:703 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:706 msgid "More...|M" msgstr "Mehr...|M" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:787 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790 msgid "No Group" msgstr "Keine Gruppe" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:817 src/frontends/qt4/Menus.cpp:818 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:820 src/frontends/qt4/Menus.cpp:821 msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "Weitere Rechtschreibvorschläge" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:840 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843 msgid "Add to personal dictionary|n" msgstr "Zum persönlichen Wörterbuch hinzufügen|n" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:842 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:845 msgid "Ignore all|I" msgstr "Alle ignorieren|i" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:853 msgid "Remove from personal dictionary|r" msgstr "Entfernen aus persönlichem Wörterbuch|E" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:891 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894 msgid "Language|L" msgstr "Sprache|p" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:896 msgid "More Languages ...|M" msgstr "Weitere Sprachen ...|W" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:963 src/frontends/qt4/Menus.cpp:964 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:966 src/frontends/qt4/Menus.cpp:967 msgid "Hidden|H" msgstr "Versteckt|V" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:968 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:971 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1030 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1071 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075 msgid "View (Other Formats)|F" msgstr "Andere Formate ansehen|F" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1072 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076 msgid "Update (Other Formats)|p" msgstr "Andere Formate aktualisieren|n" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1102 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1106 #, c-format msgid "View [%1$s]|V" msgstr "Ansehen [%1$s]|s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1103 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107 #, c-format msgid "Update [%1$s]|U" msgstr "Aktualisieren [%1$s]|u" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1213 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1218 msgid "No Custom Insets Defined!" msgstr "Es gibt keine benutzerdefinierten Einfügungen!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1285 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1295 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1300 msgid "Master Document" msgstr "Hauptdokument" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1317 msgid "Open Navigator..." msgstr "Navigator öffnen..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1333 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1338 msgid "Other Lists" msgstr "Andere Verzeichnisse" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1351 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1381 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1386 msgid "Other Toolbars" msgstr "Andere Werkzeugleisten" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1396 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1401 msgid "No Branches Set for Document!" msgstr "Keine Zweige im Dokument gesetzt!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1452 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1457 msgid "Index List|I" msgstr "Stichwortverzeichnis|S" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1457 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1462 msgid "Index Entry|d" msgstr "Stichwort|h" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1472 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1477 #, c-format msgid "Index: %1$s" msgstr "Index: %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1477 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1506 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1482 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1511 #, c-format msgid "Index Entry (%1$s)" msgstr "Indexeintrag (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1523 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1528 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Keine Literaturverweis in Reichweite!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1536 src/insets/InsetCitation.cpp:164 -#: src/insets/InsetCitation.cpp:256 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1541 src/insets/InsetCitation.cpp:165 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:257 msgid "No citations selected!" msgstr "Keine Literaturverweise ausgewählt!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1636 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1642 #, c-format msgid "Caption (%1$s)" msgstr "Legende (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2270 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1693 +#, c-format +msgid "Start New Environment (%1$s)" +msgstr "Neue Umgebung (%1$s)" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1700 +#, c-format +msgid "Start New Parent Environment (%1$s)" +msgstr "Neue äußere Umgebung (%1$s)" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2335 msgid "No Action Defined!" msgstr "Keine Aktion definiert!" @@ -28076,69 +29203,65 @@ msgstr "" "LyX bietet keine LaTeX-Unterstützung für Dateinamen, die eines der folgenden " "Zeichen enthalten:\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:243 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:267 msgid "Could not update TeX information" msgstr "Die TeX-Informationen konnten nicht aktualisiert werden" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:244 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:268 #, c-format msgid "The script `%1$s' failed." msgstr "Das Skript `%1$s' ist fehlgeschlagen." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:497 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521 msgid "All Files " msgstr "Alle Dateien " -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:570 src/insets/InsetTOC.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:594 src/insets/InsetTOC.cpp:75 msgid "Table of Contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:574 -msgid "List of Graphics" -msgstr "Grafiken" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:576 -msgid "List of Equations" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:600 +msgid "Equations" msgstr "Gleichungen" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:578 -msgid "List of Footnotes" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:602 +msgid "Footnotes" msgstr "Fußnoten" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:580 src/insets/InsetTOC.cpp:76 -msgid "List of Listings" -msgstr "Programm-Listings" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:604 +msgid "Listings" +msgstr "Listing" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:582 -msgid "List of Index Entries" -msgstr "Stichwörter" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:606 +msgid "Index Entries" +msgstr "Stichworte" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:584 -msgid "List of Marginal notes" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:608 +msgid "Marginal notes" msgstr "Randnotizen" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:586 -msgid "List of Notes" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:610 +msgid "Nomenclature Entries" +msgstr "Nomenklatureinträge" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:612 +msgid "Notes" msgstr "Notizen" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:588 -msgid "List of Citations" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:614 +msgid "Citations" msgstr "Literaturverweise" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:590 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:616 msgid "Labels and References" msgstr "Marken und Querverweise" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:592 -msgid "List of Branches" -msgstr "Zweige" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:594 -msgid "List of Changes" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:620 +msgid "Changes" msgstr "Änderungen" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:298 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:540 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:547 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " @@ -28147,12 +29270,12 @@ msgstr "" "exportierten Datei ausgeführt wird: " #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:303 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:544 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:612 src/insets/InsetInclude.cpp:551 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "Problematischer Dateiname für DVI" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:304 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:545 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:552 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " @@ -28164,10 +29287,6 @@ msgstr "" msgid "Bibliography Entry" msgstr "Literaturverzeichnis-Eintrag" -#: src/insets/Inset.cpp:91 -msgid "TeX Code" -msgstr "TeX-Code" - #: src/insets/Inset.cpp:94 msgid "Float" msgstr "Gleitobjekt" @@ -28188,21 +29307,21 @@ msgstr "Info" msgid "Horizontal Math Space" msgstr "Horizontaler Mathe-Abstand" -#: src/insets/InsetArgument.cpp:114 +#: src/insets/InsetArgument.cpp:116 msgid "Unknown Argument" msgstr "Unbekanntes Argument" -#: src/insets/InsetArgument.cpp:115 +#: src/insets/InsetArgument.cpp:117 msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output." msgstr "" "Dieses Argument ist im gewählten Absatzstil unbekannt. Es wird in der " "Ausgabe unterdrückt." -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:94 msgid "Keys must be unique!" msgstr "Schlüssel müssen eindeutig sein!" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:95 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" @@ -28315,7 +29434,7 @@ msgid "active" msgstr "aktiv" #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:451 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 msgid "non-active" msgstr "inaktiv" @@ -28362,12 +29481,12 @@ msgstr "" "Der Status des Zweigs '%1$s' wurde im Hauptdokument geändert. Bitte denken " "Sie daran, das Hauptdokument zu speichern." -#: src/insets/InsetCaption.cpp:398 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:396 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "Unter-%1$s" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:160 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:161 msgid "No bibliography defined!" msgstr "Kein Literaturverzeichnis definiert!" @@ -28375,31 +29494,31 @@ msgstr "Kein Literaturverzeichnis definiert!" msgid "LaTeX Command: " msgstr "LaTeX-Befehl: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 msgid "InsetCommand Error: " msgstr "Befehl für Einfügung: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 src/insets/InsetCommandParams.cpp:286 msgid "Incompatible command name." msgstr "Inkompatibler Befehlsname." -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285 src/insets/InsetCommandParams.cpp:316 msgid "InsetCommandParams Error: " msgstr "Befehl für Einfügung: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:308 msgid "InsetCommandParams: " msgstr "Befehl für Einfügung: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:309 msgid "Unknown parameter name: " msgstr "Unbekannter Argumentname: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:317 msgid "Missing \\end_inset at this point: " msgstr "Fehlendes \\end_inset an dieser Stelle: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:382 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:385 #, c-format msgid "" "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" @@ -28411,29 +29530,29 @@ msgstr "" "aktuellen Zeichenkodierung nicht darstellbar und wurden daher weggelassen:\n" "%2$s." -#: src/insets/InsetExternal.cpp:502 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:509 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Externe Vorlage %1$s ist nicht installiert" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 src/insets/InsetFloat.cpp:463 msgid "float: " msgstr "Gleitobjekt: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:283 #, c-format msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" msgstr "FEHLER: Unbekannter Gleitobjekt-Typ: %1$s" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:394 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:401 msgid "float" msgstr "Gleitobjekt" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:459 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:466 msgid "subfloat: " msgstr "Untergleitobjekt: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:467 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:474 msgid " (sideways)" msgstr " (seitwärts)" @@ -28446,11 +29565,11 @@ msgstr "FEHLER: Nicht existierender Gleitobjekt-Typ!" msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" msgstr "LyX kann keine Liste mit %1$s erzeugen" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:103 msgid "footnote" msgstr "Fußnote" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:738 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:482 src/insets/InsetInclude.cpp:751 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -28461,12 +29580,12 @@ msgstr "" "%1$s\n" "konnte nicht in das temporäre Verzeichnis kopiert werden." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:946 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:727 src/insets/InsetGraphics.cpp:954 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Es ist keine Konvertierung von %1$s notwendig" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:831 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikdatei: %1$s" @@ -28500,32 +29619,36 @@ msgstr "Datei" msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" msgstr "Hyperlink (%1$s) to %2$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:376 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:378 msgid "Verbatim Input" msgstr "Unformatiert" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:379 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:381 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Unformatiert*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:385 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:387 msgid "Include (excluded)" msgstr "Include (ausgeschlossen)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:783 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:858 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:393 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:797 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:872 msgid "Recursive input" msgstr "Rekursive Eingabe" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:502 src/insets/InsetInclude.cpp:784 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:859 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:507 src/insets/InsetInclude.cpp:798 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:873 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" "Sie haben versucht, die Datei %1$s in sich selbst einzubetten! Die " "Einbettung wird ignoriert." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:628 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:636 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -28535,11 +29658,11 @@ msgstr "" "Die eingebettete Datei '%1$s' kann nicht geladen werden.\n" "Bitte prüfen Sie, ob diese Datei existiert." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:632 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:640 msgid "Missing included file" msgstr "Fehlende eingebettete Datei" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:638 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:648 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -28550,11 +29673,11 @@ msgstr "" "hat die Textklasse `%2$s',\n" "während die Hauptdatei die Textklasse `%3$s' hat." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:644 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:654 msgid "Different textclasses" msgstr "Unterschiedliche Textklassen" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:659 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:669 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -28565,11 +29688,11 @@ msgstr "" "benutzt Modul `%2$s',\n" "das nicht in der Hauptdatei benutzt wird." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:663 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:673 msgid "Module not found" msgstr "Modul nicht gefunden" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:690 src/insets/InsetInclude.cpp:714 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:702 src/insets/InsetInclude.cpp:727 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" @@ -28580,15 +29703,15 @@ msgstr "" "wurde nicht korrekt exportiert.\n" "Vorsicht, die LaTeX-Ausgabe ist vermutlich lückenhaft!" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:699 src/insets/InsetInclude.cpp:722 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:711 src/insets/InsetInclude.cpp:735 msgid "Export failure" msgstr "Exportfehler" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:771 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:785 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Einbettung nicht unterstützt" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:772 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:786 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -28599,11 +29722,11 @@ msgstr "" "nicht unterstützt. Betroffene Datei:\n" "%1$s" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:143 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:144 msgid "Index sorting failed" msgstr "Indexsortierung fehlgeschlagen" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:144 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 #, c-format msgid "" "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" @@ -28616,23 +29739,23 @@ msgstr "" "Bitte legen Sie die Sortierung manuell fest. Hinweise\n" "zum Vorgehen finden Sie im Benutzerhandbuch." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:271 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:272 msgid "Index Entry" msgstr "Stichwort" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:278 src/insets/InsetIndex.cpp:299 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:279 src/insets/InsetIndex.cpp:300 msgid "unknown type!" msgstr "unbekannter Typ!" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:448 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:449 msgid "Unknown index type!" msgstr "Unbekannter Index-Typ!" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:449 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:450 msgid "All indexes" msgstr "Alle Indexe" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:453 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:454 msgid "subindex" msgstr "Unterindex" @@ -28658,7 +29781,7 @@ msgstr "ja" msgid "no" msgstr "nein" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:436 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:437 msgid "No version control" msgstr "Keine Versionskontrolle" @@ -28683,15 +29806,15 @@ msgstr "DUPLIKAT: " msgid "Horizontal line" msgstr "Horizontale Linie" -#: src/insets/InsetListings.cpp:213 +#: src/insets/InsetListings.cpp:211 msgid "no more lstline delimiters available" msgstr "keine lst-line-Begrenzungszeichen verfügbar" -#: src/insets/InsetListings.cpp:218 +#: src/insets/InsetListings.cpp:216 msgid "Running out of delimiters" msgstr "Die Begrenzungszeichen sind ausgegangen" -#: src/insets/InsetListings.cpp:219 +#: src/insets/InsetListings.cpp:217 msgid "" "For inline program listings, one character must be reserved\n" "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" @@ -28701,9 +29824,9 @@ msgid "" msgstr "" "Für eingebettete Programmlistings muss ein Zeichen als 'Begrenzungs-\n" "zeichen' reserviert werden. Eines der Listings verwendet jedoch bereits\n" -"alle Zeichen anderweitig, so dass keines mehr für diesen Zweck übrig ist.\n" -"Einstweilen habe ich das Zeichen '!' durch eine Warnung ersetzt, Sie\n" -"müssen allerdings etwas unternehmen!" +"alle möglichen Zeichen anderweitig, so dass keines mehr für diesen Zweck\n" +"verfügbar ist. Einstweilen wurde an der entsprechenden Stelle eine Warnung\n" +"in das Dokument eingefügt, Sie müssen das Problem allerdings lösen!" #: src/insets/InsetListings.cpp:259 msgid "Uncodable characters in listings inset" @@ -28720,76 +29843,88 @@ msgstr "" "aktuellen Zeichenkodierung nicht darstellbar und wurden daher weggelassen:\n" "%1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 msgid "A value is expected." msgstr "Ein Wert wird erwartet." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:241 msgid "Unbalanced braces!" msgstr "Nicht ausgeglichene Klammern!" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 msgid "Please specify true or false." msgstr "Bitte spezifizieren Sie 'true' oder 'false'." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139 msgid "Only true or false is allowed." msgstr "Nur 'true' und 'false' sind erlaubt." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 msgid "Please specify an integer value." msgstr "Bitte spezifizieren Sie einen ganzzahligen Wert." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152 msgid "An integer is expected." msgstr "Eine Ganzzahl wird erwartet." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 msgid "Please specify a LaTeX length expression." msgstr "Bitte spezifizieren Sie einen LaTeX-Längen-Ausdruck." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165 msgid "Invalid LaTeX length expression." msgstr "Ungültiger LaTeX-Längen-Ausdruck." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175 +#, c-format +msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)" +msgstr "" +"Bitte spezifizieren Sie einen LaTeX-Längen-Ausdruck oder einen Skip-Betrag " +"(%1$s)." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179 +msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount." +msgstr "Ungültiger LaTeX-Längen-Ausdruck oder Skip-Betrag." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189 #, c-format msgid "Please specify one of %1$s." msgstr "Bitte spezifizieren Sie eines von %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 #, c-format msgid "Try one of %1$s." msgstr "Versuchen Sie eines von %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225 #, c-format msgid "I guess you mean %1$s." msgstr "Ich vermute, Sie meinen %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:233 #, c-format msgid "Please specify one or more of '%1$s'." msgstr "Bitte spezifizieren Sie eines oder mehrere von '%1$s'." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:238 #, c-format msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "Es sollte aus einem oder mehreren aus %1$s bestehen." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" "Verwenden Sie \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily oder etwas " "Ähnliches" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" @@ -28797,7 +29932,7 @@ msgstr "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox oder eine " "Teilmenge von trblTRBL" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305 msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." @@ -28805,19 +29940,19 @@ msgstr "" "Geben Sie vier Buchstaben (entweder t = rund oder f = eckig) für die Ecken " "oben rechts, unten rechts, unten links und oben links ein." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:308 msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "Geben Sie etwas wie \\color{white} ein" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336 msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "Erwarte eine Zahl mit einem vorangestellten, optionalen *" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420 msgid "auto, last or a number" msgstr "'auto', 'last' oder eine Zahl" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:430 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " @@ -28827,7 +29962,7 @@ msgstr "" "Legenden-Editierbox (falls Sie den Unterdokument-Dialog nutzen) oder das " "Menü Einfügen->Legende (falls Sie eine Listing-Einfügung definieren)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:436 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " @@ -28837,33 +29972,33 @@ msgstr "" "die Marken-Editierbox (falls Sie den Unterdokument-Dialog nutzen) oder das " "Menü Einfügen->Marke (falls Sie eine Listing-Einfügung definieren)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "Ungültiger (leerer) Listing-Parametername." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:655 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "Verfügbare Listing-Parameter sind %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:658 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "" "Verfügbare Listing-Parameter, die die Zeichenkette \"%1$s\" enthalten, sind " "%2$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "Parameter: %1$s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:682 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "Unbekannter Listing-Parametername: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:685 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Parameter, die mit '%1$s' beginnen: %2$s" @@ -28884,23 +30019,23 @@ msgstr "Seite leeren" msgid "Clear Double Page" msgstr "Doppelseite leeren" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:77 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79 msgid "Nom: " msgstr "Nom: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 msgid "Nomenclature Symbol: " msgstr "Nomenklatursymbol: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:89 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 msgid "Description: " msgstr "Beschreibung: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:92 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94 msgid "Sorting: " msgstr "Sortierung: " -#: src/insets/InsetNote.cpp:270 +#: src/insets/InsetNote.cpp:282 msgid "note" msgstr "Notiz" @@ -28916,83 +30051,79 @@ msgstr "HPhantom" msgid "VPhantom" msgstr "VPhantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 msgid "phantom" msgstr "phantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 msgid "hphantom" msgstr "hphantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 msgid "vphantom" msgstr "vphantom" -#: src/insets/InsetRef.cpp:226 -msgid "elsewhere" -msgstr "woanders" - -#: src/insets/InsetRef.cpp:307 +#: src/insets/InsetRef.cpp:314 msgid "BROKEN: " msgstr "NICHT VORHANDEN: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:348 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Ref: " msgstr "Querverweis: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:349 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Equation" msgstr "Gleichung" -#: src/insets/InsetRef.cpp:349 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "EqRef: " msgstr "(Querverweis): " -#: src/insets/InsetRef.cpp:350 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page Number" msgstr "Seitennummer" -#: src/insets/InsetRef.cpp:350 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page: " msgstr "Seite: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:351 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Textual Page Number" msgstr "Seitennummer in Textform" -#: src/insets/InsetRef.cpp:351 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "TextPage: " msgstr "TextSeite: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard+Seite in Textform" -#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Ref+Text: " msgstr "Querverweis+Text: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:353 +#: src/insets/InsetRef.cpp:360 msgid "Formatted" msgstr "Formatiert" -#: src/insets/InsetRef.cpp:353 +#: src/insets/InsetRef.cpp:360 msgid "Format: " msgstr "Format: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:354 +#: src/insets/InsetRef.cpp:361 msgid "Reference to Name" msgstr "Referenz auf Namen" -#: src/insets/InsetRef.cpp:354 +#: src/insets/InsetRef.cpp:361 msgid "NameRef:" msgstr "NameRef:" -#: src/insets/InsetScript.cpp:343 +#: src/insets/InsetScript.cpp:345 msgid "subscript" msgstr "Tiefgestellt" -#: src/insets/InsetScript.cpp:353 +#: src/insets/InsetScript.cpp:355 msgid "superscript" msgstr "Hochgestellt" @@ -29055,25 +30186,29 @@ msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" msgstr "Geschützter horizontaler Abstand (%1$s)" #: src/insets/InsetTOC.cpp:77 +msgid "List of Listings" +msgstr "Programm-Listings" + +#: src/insets/InsetTOC.cpp:78 msgid "Unknown TOC type" msgstr "Unbekannter Inhaltsverzeichnis-Typ" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4491 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4535 msgid "Selections not supported." msgstr "" "Gleichzeitiges Verschieben mehrerer Zeilen/Spalten ist leider nicht möglich." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4513 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4557 msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "" "Diese oder die Zielspalte ist eine Mehrfachspalte. Verschieben nicht möglich." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4525 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4569 msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "" "Diese oder die Zielzeile ist eine Mehrfachzeile. Verschieben nicht möglich." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4917 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4961 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" "Die Anzahl der ausgewählten Zellen stimmt nicht mit dem Inhalt der " @@ -29131,15 +30266,15 @@ msgstr "Fehler beim Generieren der Pixmap" msgid "No image" msgstr "Kein Bild" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:89 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:113 msgid "Preview loading" msgstr "Laden der Vorschau" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:116 msgid "Preview ready" msgstr "Vorschau bereit" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:119 msgid "Preview failed" msgstr "Die Vorschau ist fehlgeschlagen" @@ -29199,50 +30334,50 @@ msgstr "Texthöhe %" msgid "Page Height %" msgstr "Seitenhöhe %" -#: src/lyxfind.cpp:144 +#: src/lyxfind.cpp:128 msgid "Search error" msgstr "Fehler beim Suchen" -#: src/lyxfind.cpp:144 +#: src/lyxfind.cpp:128 msgid "Search string is empty" msgstr "Die Such-Zeichenkette ist leer" -#: src/lyxfind.cpp:385 +#: src/lyxfind.cpp:372 msgid "String found." msgstr "Zeichenkette gefunden." -#: src/lyxfind.cpp:387 +#: src/lyxfind.cpp:374 msgid "String has been replaced." msgstr "Die Zeichenkette wurde ersetzt." -#: src/lyxfind.cpp:390 +#: src/lyxfind.cpp:377 #, c-format msgid "%1$d strings have been replaced." msgstr " %1$d Zeichenketten wurden ersetzt." -#: src/lyxfind.cpp:1447 +#: src/lyxfind.cpp:1456 msgid "Invalid regular expression!" msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck!" -#: src/lyxfind.cpp:1452 +#: src/lyxfind.cpp:1461 msgid "Match not found!" msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!" -#: src/lyxfind.cpp:1456 +#: src/lyxfind.cpp:1465 msgid "Match found!" msgstr "Die Zeichenkette wurde gefunden!" -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Makro: %1$s: " - -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1700 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1743 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:85 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Es können keine vertikalen Gitterlinien in '%1$s' hinzugefügt werden." +#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:99 +#, c-format +msgid "Box: %1$s" +msgstr "Box: %1$s" + #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 #, c-format msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" @@ -29255,6 +30390,21 @@ msgstr "" "In einer 'Fallunterscheidung' kann die Spaltenanzahl nicht geändert werden: " "'%1$s'" +#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:102 +#, c-format +msgid "Color: %1$s" +msgstr "Farbe: %1$s" + +#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:172 +#, c-format +msgid "Decoration: %1$s" +msgstr "Verzierung: %1$s" + +#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:68 +#, c-format +msgid "Environment: %1$s" +msgstr "Umgebung: %1$s" + #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1491 msgid "Cursor not in table" msgstr "Cursor nicht in Tabelle" @@ -29280,11 +30430,16 @@ msgstr "Keine vertikale Linie zu löschen" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Unbekanntes Tabellenmerkmal '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1293 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1306 +#, c-format +msgid "Type: %1$s" +msgstr "Typ: %1$s" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1339 msgid "Bad math environment" msgstr "Ungeeignete Matheumgebung" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1340 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -29292,43 +30447,43 @@ msgstr "" "In AMS-Matheumgebungen kann keine Berechnung durchgeführt werden.\n" "Bitte ändern Sie die Formelart und versuchen Sie es noch einmal." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1443 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1452 msgid "No number" msgstr "Keine Nummer" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1716 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Die Anzahl der Zeilen in '%1$s' kann nicht geändert werden" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1683 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1726 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Die Anzahl der Spalten in '%1$s' kann nicht geändert werden" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1693 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1736 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Es können keine horizontalen Gitterlinien in '%1$s' hinzugefügt werden" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:711 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1697 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1843 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1731 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1877 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Autokorrektur Aus ('!' zum Ausführen)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1021 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "Neue Mathe-Textumgebung erzeugen ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1022 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1024 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Mathe-Textmodus betreten (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1044 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1046 msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Bearbeitungsmodus für reguläre Ausdrücke" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1845 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1736 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1879 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Autokorrektur An ( zum Beenden)" @@ -29344,19 +30499,34 @@ msgstr "Prettyref" msgid "FormatRef: " msgstr "Formatiert: " +#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107 +#, c-format +msgid "Size: %1$s" +msgstr "Größe: %1$s" + #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 #, c-format msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" msgstr "Die horizontale Ausrichtung kann in '%1$s' nicht geändert werden" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 +#: src/mathed/MathMacro.cpp:842 src/mathed/MathMacro.cpp:848 +#, c-format +msgid "Macro: %1$s" +msgstr "Makro: %1$s" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494 msgid "optional" msgstr "optional" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1256 msgid "math macro" msgstr "Mathe-Makro" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1363 +#, c-format +msgid "Math Macro: \\%1$s" +msgstr "Mathe-Makro: \\%1$s" + #: src/output.cpp:37 #, c-format msgid "" @@ -29374,15 +30544,19 @@ msgstr "Abstract: " msgid "References: " msgstr "Referenzen: " -#: src/support/Messages.cpp:105 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "de" +#: src/support/Package.cpp:168 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: Konfiguriere das Benutzerverzeichnis neu" + +#: src/support/Package.cpp:172 +msgid "Done!" +msgstr "Fertig!" -#: src/support/Package.cpp:487 +#: src/support/Package.cpp:525 msgid "LyX binary not found" msgstr "LyX-Binärdatei nicht gefunden" -#: src/support/Package.cpp:488 +#: src/support/Package.cpp:526 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" @@ -29390,7 +30564,7 @@ msgstr "" "Der Pfad zum LyX-Programm kann nicht von der Kommandozeile %1$s gefunden " "werden." -#: src/support/Package.cpp:607 +#: src/support/Package.cpp:645 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -29405,11 +30579,11 @@ msgstr "" "%2$s auf das Systemverzeichnis von LyX, das die Datei `chkconfig.ltx' " "enthält." -#: src/support/Package.cpp:676 src/support/Package.cpp:703 +#: src/support/Package.cpp:714 src/support/Package.cpp:741 msgid "File not found" msgstr "Datei nicht gefunden" -#: src/support/Package.cpp:677 +#: src/support/Package.cpp:715 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" @@ -29418,7 +30592,7 @@ msgstr "" "Ungültiger Schalter %1$s.\n" "Verzeichnis %2$s enthält %3$s nicht." -#: src/support/Package.cpp:704 +#: src/support/Package.cpp:742 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -29427,7 +30601,7 @@ msgstr "" "Ungültige Umgebungsvariable %1$s.\n" "Verzeichnis %2$s enthält %3$s nicht." -#: src/support/Package.cpp:728 +#: src/support/Package.cpp:766 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -29436,11 +30610,11 @@ msgstr "" "Ungültige Umgebungsvariable %1$s.\n" "%2$s ist kein Verzeichnis." -#: src/support/Package.cpp:730 +#: src/support/Package.cpp:768 msgid "Directory not found" msgstr "Verzeichnis nicht gefunden" -#: src/support/Systemcall.cpp:382 +#: src/support/Systemcall.cpp:401 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -29455,15 +30629,15 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie ihn beenden?" -#: src/support/Systemcall.cpp:384 +#: src/support/Systemcall.cpp:403 msgid "Stop command?" msgstr "Befehl stoppen?" -#: src/support/Systemcall.cpp:385 +#: src/support/Systemcall.cpp:404 msgid "&Stop it" msgstr "&Beenden" -#: src/support/Systemcall.cpp:385 +#: src/support/Systemcall.cpp:404 msgid "Let it &run" msgstr "&Fortfahren" @@ -29608,6 +30782,51 @@ msgstr "Alle Testmeldungen" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Testen von `%1$s' (%2$s)" +#: src/support/lassert.cpp:60 +#, c-format +msgid "" +"Assertion %1$s violated in\n" +"file: %2$s, line: %3$s" +msgstr "" +"Bedingung %1$s verletzt in\n" +"Datei %2$s, Zeile %3$s" + +#: src/support/lassert.cpp:70 +msgid "" +"It should be safe to continue, but you\n" +"may wish to save your work and restart LyX." +msgstr "" +"Es sollte sicher sein fortzufahren, aber es\n" +"kann nicht schaden zu speichern und LyX neu zu starten." + +#: src/support/lassert.cpp:73 +msgid "Warning!" +msgstr "Warnung!" + +#: src/support/lassert.cpp:80 +msgid "" +"There has been an error with this document.\n" +"LyX will attempt to close it safely." +msgstr "" +"Es gab einen Fehler mit diesem Dokument.\n" +"LyX wird versuchen es sicher zu schließen." + +#: src/support/lassert.cpp:83 +msgid "Buffer Error!" +msgstr "Speicherfehler!" + +#: src/support/lassert.cpp:90 +msgid "" +"LyX has encountered an application error\n" +"and will now shut down." +msgstr "" +"LyX hat einen Fehler in der Anwendung festgestellt\n" +"und wird nun beendet." + +#: src/support/lassert.cpp:93 +msgid "Fatal Exception!" +msgstr "Fataler Ausnahmefehler!" + #: src/support/os_win32.cpp:482 msgid "System file not found" msgstr "Systemdatei nicht gefunden" @@ -29636,6 +30855,181 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Unbekannter Benutzer" +#~ msgid "Forward search" +#~ msgstr "Vorwärtssuche" + +#~ msgid "Document &class" +#~ msgstr "&Dokumentklasse" + +#~ msgid "Separate paragraphs with" +#~ msgstr "Absätze trennen durch" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaling" +#~ msgstr "Skaliere etc..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Vertical factor:" +#~ msgstr "&Vertikaler Abstand:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Horizintal factor:" +#~ msgstr "&Horizontales Phantom" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Rotation:" +#~ msgstr "Notation" + +#~ msgid "[LIST of PDF Comments]" +#~ msgstr "[Liste der PDF-Annotationen]" + +#~ msgid "" +#~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#~ msgstr "" +#~ "Aktiviert die Unterstützung von Sprachen, die von rechts nach links " +#~ "geschrieben werden (bspw. Hebräisch oder Arabisch)." + +#~ msgid "Enable &RTL support" +#~ msgstr "&RNL-Unterstützung aktivieren" + +#~ msgid "___" +#~ msgstr "___" + +#~ msgid "EndOfSlide" +#~ msgstr "EndeDerFolie" + +#~ msgid "--Separator--" +#~ msgstr "--Trenner--" + +#~ msgid "--- Separate Environment ---" +#~ msgstr "--- Umgebung trennen ---" + +#~ msgid "TeX Code|X" +#~ msgstr "TeX-Code|C" + +#~ msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." +#~ msgstr "Kerning und Ligaturen im LyX-Arbeitsfenster deaktivieren." + +#~ msgid "." +#~ msgstr "." + +#~ msgid "Minimum word length for completion" +#~ msgstr "Minimale Wortlänge für die Vervollständigung" + +#~ msgid "Syriac" +#~ msgstr "Syriakisch" + +#~ msgid "Urdu" +#~ msgstr "Urdu" + +#~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +#~ msgstr "LyX-1.3.x-Dokumente (*.lyx13)" + +#~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +#~ msgstr "LyX-1.4.x-Dokumente (*.lyx14)" + +#~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +#~ msgstr "LyX-1.5.x-Dokumente (*.lyx15)" + +#~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +#~ msgstr "LyX-1.6.x-Dokumente (*.lyx16)" + +#~ msgid "Sco&pe" +#~ msgstr "&Bereich" + +#~ msgid "Long Table Caption (unnumbered)" +#~ msgstr "Legende (Lange Tabelle, nicht nummeriert)" + +#~ msgid "The caption as it appears in the list of tables" +#~ msgstr "Die Legende, wie sie im Tabellenverzeichnis erscheint" + +#~ msgid "Unformatted, Join Lines|o" +#~ msgstr "Unformatierter Text, Zeilen verbinden|o" + +#~ msgid "Split Environment|l" +#~ msgstr "Umgebung trennen|g" + +#~ msgid "%1$s (*.%2$s)" +#~ msgstr "%1$s (*.%2$s)" + +#~ msgid "&Down" +#~ msgstr "A&b" + +#~ msgid "Any supported format (*.*)" +#~ msgstr "Jedes unterstützte Format (*.*)" + +#~ msgid "report (R Journal)" +#~ msgstr "Report (R Journal)" + +#~ msgid "Alternative Theorem String|S" +#~ msgstr "Alternative Theorembezeichnung|z" + +#~ msgid "Alternative theorem string" +#~ msgstr "Alternative Theorembezeichnung" + +#~ msgid "Default Format" +#~ msgstr "Voreingestelltes Format" + +#~ msgid "Key Words." +#~ msgstr "Schlagwörter." + +#~ msgid "Multilingual captions" +#~ msgstr "Mehrsprachige Legenden" + +#~ msgid "Scrap" +#~ msgstr "Ausschuss" + +#~ msgid "Begin Multiple Columns" +#~ msgstr "Beginn Mehrfachspalten" + +#~ msgid "---Begin Multiple Columns---" +#~ msgstr "---Beginn Mehrfachspalten---" + +#~ msgid "End Multiple Columns" +#~ msgstr "Ende Mehrfachspalten" + +#~ msgid "---End Multiple Columns---" +#~ msgstr "---Ende Mehrfachspalten---" + +#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]" +#~ msgstr "de" + +#~ msgid "&First:" +#~ msgstr "&Primäre:" + +#~ msgid "Memory problem" +#~ msgstr "Speicherproblem" + +#~ msgid "Paragraph not properly initialized" +#~ msgstr "Absatz nicht richtig initialisiert" + +#~ msgid "List of Graphics" +#~ msgstr "Grafiken" + +#~ msgid "List of Equations" +#~ msgstr "Gleichungen" + +#~ msgid "List of Index Entries" +#~ msgstr "Stichwörter" + +#~ msgid "List of Marginal notes" +#~ msgstr "Randnotizen" + +#~ msgid "List of Notes" +#~ msgstr "Notizen" + +#~ msgid "List of Citations" +#~ msgstr "Literaturverweise" + +#~ msgid "List of Branches" +#~ msgstr "Zweige" + +#~ msgid "List of Changes" +#~ msgstr "Änderungen" + +#~ msgid "elsewhere" +#~ msgstr "woanders" + #~ msgid "BeginFrame" #~ msgstr "BeginneRahmen" @@ -29955,9 +31349,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #~ msgid "Utopia" #~ msgstr "Utopia" -#~ msgid "Listings" -#~ msgstr "Listing" - #~ msgid "Table w&idth:" #~ msgstr "Tabellenbre&ite:" @@ -30133,9 +31524,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #~ msgid "Itemizedd" #~ msgstr "Auflistung" -#~ msgid "List of %1$s" -#~ msgstr "Liste der %1$s" - #~ msgid "Layout|L" #~ msgstr "Format|F" @@ -30262,9 +31650,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #~ msgid "Flalign Environment|F" #~ msgstr "Flalign-Umgebung|F" -#~ msgid "Gather Environment" -#~ msgstr "Gather-Umgebung" - #~ msgid "Multline Environment" #~ msgstr "Multline-Umgebung" @@ -30277,9 +31662,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #~ msgid "Index Entry|I" #~ msgstr "Stichwort|S" -#~ msgid "Nomenclature Entry" -#~ msgstr "Nomenklatureintrag" - #~ msgid "URL...|U" #~ msgstr "URL...|U" @@ -30708,9 +32090,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #~ msgid "Flex:Strong" #~ msgstr "Flex:Stark" -#~ msgid "Noweb literate programming" -#~ msgstr "Noweb literarische Programmierung" - #~ msgid "Norsk" #~ msgstr "Norwegisch" @@ -31355,9 +32734,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #~ msgid "Current buffer only" #~ msgstr "Nur aktueller Speicher" -#~ msgid "Buffer" -#~ msgstr "Speicher" - #~ msgid "Current file and all included files" #~ msgstr "Aktuelle Datei und alle enthaltenen Dateien"