X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fde.po;h=43362d9cba3bb2b53e47309a7a873af533bf3e33;hb=32de59d84a066f0a00f4a80fc9377e9d45ccea2c;hp=1d8be99ce96fceb3a4dfd9741d7e87a8fef8d1b0;hpb=cd75f429b0f7e38088da51975ba4743ec253367a;p=features.git diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 1d8be99ce9..43362d9cba 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -94,8 +94,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.4git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-16 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-16 13:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-19 14:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-19 14:31+0100\n" "Last-Translator: Jürgen Spitzmüller \n" "Language-Team: Deutsch \n" "Language: de\n" @@ -395,54 +395,62 @@ msgid "Add &Local..." msgstr "Lokale &hinzufügen..." #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:91 +msgid "Inherit bibliography databases from the master document" +msgstr "Datenbanken aus dem Hauptdokument übernehmen" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:94 +msgid "&Inherit from Master" +msgstr "Vom Hau&ptdokument" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:101 msgid "Remove the selected database" msgstr "Die ausgewählte Datenbank entfernen" -#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:159 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:104 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:159 msgid "&Delete" msgstr "&Löschen" -#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:117 msgid "Move the selected database up (Ctrl-Up)" msgstr "Ausgewählte Datenbank nach oben verschieben (Strg+Hoch)" -#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:110 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:191 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:120 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:191 #: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:140 msgid "&Up" msgstr "Rau&f" -#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:130 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:140 msgid "Move the selected database down (Ctrl-Down)" msgstr "Ausgewählte Datenbank nach unten verschieben (Strg+Runter)" -#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:214 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:143 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:214 #: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:147 msgid "Do&wn" msgstr "Run&ter" -#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:160 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:170 msgid "Edit selected database externally" msgstr "Ausgewählte Datenbanken extern bearbeiten" -#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:163 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:173 msgid "&Edit..." msgstr "&Bearbeiten..." -#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:191 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:201 msgid "Sele&cted:" msgstr "Ausg&ewählt:" -#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:208 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27 #: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:39 #: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:345 msgid "&Filter:" msgstr "&Filter:" -#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:288 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:335 msgid "E&ncoding:" msgstr "&Kodierung:" -#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:289 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:258 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:336 msgid "" "If your bibliography databases use a different encoding than the LyX " "document, specify it here" @@ -450,27 +458,27 @@ msgstr "" "Falls Ihre Literatur-Datenbanken eine andere Kodierung verwenden als das LyX-" "Dokument, geben Sie diese hier an." -#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:260 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:270 msgid "The BibTeX style" msgstr "Der BibTeX-Stil" -#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:263 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:273 msgid "St&yle" msgstr "&Stil" -#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:275 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:285 msgid "Choose a style file" msgstr "Wählen Sie eine Stildatei" -#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:288 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:298 msgid "Select a style file from your local directory" msgstr "Wählt einen Stil aus einem lokalen Ordner" -#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:291 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:301 msgid "Add L&ocal..." msgstr "L&okalen hinzufügen..." -#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:304 lib/layouts/beamer.layout:520 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:314 lib/layouts/beamer.layout:520 #: lib/layouts/beamer.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:560 #: lib/layouts/beamer.layout:588 lib/layouts/beamer.layout:691 #: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:61 @@ -483,42 +491,42 @@ msgstr "L&okalen hinzufügen..." msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:321 src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:334 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:331 src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:344 msgid "This bibliography section contains..." msgstr "Dieser Abschnitt des Literaturverzeichnisses enthält..." -#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:324 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:334 msgid "&Content:" msgstr "&Inhalt:" -#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:338 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:355 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:404 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:218 src/insets/InsetBibtex.cpp:236 msgid "all cited references" msgstr "alle zitierten Literatureinträge" -#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:343 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:357 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:353 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:406 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:216 msgid "all uncited references" msgstr "alle nicht zitierten Literatureinträge" -#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:358 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:358 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:407 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:234 msgid "all references" msgstr "alle Literatureinträge" -#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:356 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:366 msgid "Add bibliography to the table of contents" msgstr "Literaturverzeichnis im Inhaltsverzeichnis aufführen" -#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:359 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:369 msgid "Add bibliography to &TOC" msgstr "Literatur&verzeichnis ins Inhaltsverzeichnis" -#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:383 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:393 msgid "Custo&m:" msgstr "Benut&zerdefiniert:" -#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:393 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:403 msgid "" "Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for " "details." @@ -526,11 +534,11 @@ msgstr "" "Optionen des Biblatex-Bibliographiebefehls. Konsultieren Sie das Biblatex-" "Handbuch für Einzelheiten." -#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:422 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:432 msgid "Scan for new databases and styles" msgstr "Überprüfe auf neue Datenbanken und Stildateien" -#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:425 src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:144 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:435 src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:144 msgid "&Rescan" msgstr "&Auffrischen" @@ -19649,7 +19657,7 @@ msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Als Querverweis kopieren|k" #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdmenus.inc:108 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 src/Text3.cpp:1576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 src/Text3.cpp:1584 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:555 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" @@ -19660,7 +19668,7 @@ msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:110 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/Text3.cpp:1520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/Text3.cpp:1528 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:441 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1565 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:533 msgid "Paste" @@ -27220,16 +27228,16 @@ msgstr "Einfaches Gitter" msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])" msgstr "%1$s[[Name]] (%2$s[[Email]])" -#: src/BiblioInfo.cpp:871 src/BiblioInfo.cpp:921 src/BiblioInfo.cpp:932 -#: src/BiblioInfo.cpp:987 src/BiblioInfo.cpp:991 +#: src/BiblioInfo.cpp:877 src/BiblioInfo.cpp:927 src/BiblioInfo.cpp:938 +#: src/BiblioInfo.cpp:993 src/BiblioInfo.cpp:997 msgid "ERROR!" msgstr "FEHLER!" -#: src/BiblioInfo.cpp:1395 +#: src/BiblioInfo.cpp:1401 msgid "No year" msgstr "Kein Jahr" -#: src/BiblioInfo.cpp:1405 +#: src/BiblioInfo.cpp:1411 msgid "Bibliography entry not found!" msgstr "Literaturverzeichnis-Eintrag nicht gefunden!" @@ -27297,7 +27305,7 @@ msgstr "" "\\lyxdeleted im LaTeX-Vorspann neu." #: src/Buffer.cpp:1086 src/BufferParams.cpp:475 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:293 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:676 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:691 msgid "Index" msgstr "Stichwortverzeichnis" @@ -29448,27 +29456,39 @@ msgstr "Literaturverzeichnis-Prozessor wird noch einmal ausgeführt." msgid "Running Index Processor." msgstr "Indexprozessor wird ausgeführt." -#: src/LaTeX.cpp:592 -msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "MakeIndex wird für nomencl ausgeführt." +#: src/LaTeX.cpp:438 +msgid "Index Processor Error" +msgstr "Indexprozessor-Fehler" -#: src/LaTeX.cpp:1096 +#: src/LaTeX.cpp:439 +msgid "" +"The index processor did not run successfully. Please check the output of " +"View > Messages Pane!" +msgstr "" +"Der Durchlauf des Index-Prozessors war nicht erfolgreich. Bitte prüfen Sie " +"die Ausgabe von Ansicht > Statusmeldungen!" + +#: src/LaTeX.cpp:599 +msgid "Running Nomenclature Processor." +msgstr "Nomenklatur-Prozessor wird ausgeführt." + +#: src/LaTeX.cpp:1103 msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)" msgstr "(ACHTUNG: Der fehlerhafte Befehl befindet sich in der Präambel)" -#: src/LaTeX.cpp:1588 src/LaTeX.cpp:1594 src/LaTeX.cpp:1603 +#: src/LaTeX.cpp:1595 src/LaTeX.cpp:1601 src/LaTeX.cpp:1610 msgid "BibTeX error: " msgstr "BibTeX-Fehler: " -#: src/LaTeX.cpp:1610 +#: src/LaTeX.cpp:1617 msgid "Biber error: " msgstr "Biber-Fehler: " -#: src/LaTeX.cpp:1637 +#: src/LaTeX.cpp:1644 msgid "Makeindex error: " msgstr "Makeindex-Fehler: " -#: src/LaTeX.cpp:1646 +#: src/LaTeX.cpp:1653 msgid "Xindy error: " msgstr "Xindy-Fehler: " @@ -30572,40 +30592,40 @@ msgstr "Bereits im Regexp-Modus" msgid "Regexp editor mode" msgstr "Regexp-Editor-Modus" -#: src/Text3.cpp:1610 +#: src/Text3.cpp:1618 msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/Text3.cpp:1611 src/Text3.cpp:2182 +#: src/Text3.cpp:1619 src/Text3.cpp:2193 msgid " not known" msgstr " unbekannt" -#: src/Text3.cpp:2181 +#: src/Text3.cpp:2192 msgid "Table Style " msgstr "Tabellenstil" -#: src/Text3.cpp:2374 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1873 +#: src/Text3.cpp:2385 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1873 msgid "Missing argument" msgstr "Fehlendes Argument" -#: src/Text3.cpp:2539 +#: src/Text3.cpp:2550 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!" msgstr "Ungültiges Argument (Zahl größer als Zwischenspeicher)!" -#: src/Text3.cpp:2543 +#: src/Text3.cpp:2554 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!" msgstr "Ungültiges Argument (muss eine nicht-negative Zahl sein)!" -#: src/Text3.cpp:2548 src/Text3.cpp:2562 +#: src/Text3.cpp:2559 src/Text3.cpp:2573 #, c-format msgid "Text properties applied: %1$s" msgstr "Angewendete Texteigenschaften: %1$s" -#: src/Text3.cpp:2721 +#: src/Text3.cpp:2732 msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "Pfad zum Thesaurus-Wörterbuch nicht festlegt!" -#: src/Text3.cpp:2722 +#: src/Text3.cpp:2733 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -30617,7 +30637,7 @@ msgstr "" "Im Benutzerhandbuch, Abschnitt 6.15.11, finden Sie Hinweise,\n" "um den Thesaurus einzurichten." -#: src/Text3.cpp:2848 src/Text3.cpp:2859 +#: src/Text3.cpp:2859 src/Text3.cpp:2870 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Absatzformat festgelegt" @@ -30741,8 +30761,8 @@ msgstr "" msgid "Error reading cite engine %1$s\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Zitierformatdatei %1$s\n" -#: src/TocBackend.cpp:270 src/insets/InsetIndex.cpp:502 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:523 +#: src/TocBackend.cpp:270 src/insets/InsetIndex.cpp:517 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:538 msgid "unknown type!" msgstr "unbekannter Typ!" @@ -31628,15 +31648,15 @@ msgstr "" msgid "Bibliography Item Settings" msgstr "Literatureintrag-Einstellungen" -#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:57 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:344 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:58 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:391 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "BibTeX-Literaturverzeichnis" -#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:68 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:69 msgid "All avail. databases" msgstr "Alle verf. Datenbanken" -#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:116 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:119 msgid "" "This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are " "found without a file path. This is usually everything in the bib/ " @@ -31649,23 +31669,23 @@ msgstr "" "Sie Ihre eigenen Datenbanken in verschiedenen Dokumenten verwenden wollen, " "ist dies der Ort, an dem Sie sie ablegen sollten." -#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:136 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:303 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:139 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:350 msgid "Document Encoding" msgstr "Dokumentkodierung" -#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:274 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:321 msgid "Database" msgstr "Datenbank" -#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:275 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:322 msgid "File Encoding" msgstr "Datei-Kodierung" -#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:282 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:329 msgid "General E&ncoding:" msgstr "Allgemeine &Kodierung:" -#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:283 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:330 msgid "" "If your bibliography databases use a different encoding than the LyX " "document, specify it here. If indivivual databases have different encodings, " @@ -31676,11 +31696,11 @@ msgstr "" "Sollten einzelne Datenbanken unterschiedlich kodiert sein, können Sie dies " "in der Liste oben spezifizieren." -#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:302 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:349 msgid "General Encoding" msgstr "Allgemeine Kodierung" -#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:309 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:356 msgid "" "If this bibliography database uses a different encoding than specified " "below, set it here" @@ -31688,15 +31708,15 @@ msgstr "" "Falls diese Literatur-Datenbank eine andere Kodierung verwendet als unten " "angegeben, spezifizieren Sie diese hier." -#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:342 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:389 msgid "Biblatex Bibliography" msgstr "Biblatex-Literaturverzeichnis" -#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:360 src/insets/InsetBibtex.cpp:232 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:409 src/insets/InsetBibtex.cpp:232 msgid "all reference units" msgstr "alle Literaturverzeichnisse" -#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:456 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:466 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:505 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:515 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:163 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:167 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2903 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:677 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:826 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:380 @@ -31707,19 +31727,19 @@ msgstr "alle Literaturverzeichnisse" msgid "D&ocuments" msgstr "Do&kumente" -#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:458 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:507 msgid "BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "BibTeX-Datenbanken (*.bib)" -#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:460 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:509 msgid "Select a BibTeX database to add" msgstr "Wählen Sie eine hinzuzufügende BibTeX-Datenbank" -#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:468 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:517 msgid "BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "BibTeX-Stile (*.bst)" -#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:470 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:519 msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Wählen Sie einen BibTeX-Stil" @@ -35643,7 +35663,7 @@ msgid "active" msgstr "aktiv" #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:684 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:699 msgid "non-active" msgstr "inaktiv" @@ -36134,11 +36154,11 @@ msgstr "" msgid "MISSING: " msgstr "NICHT VORHANDEN:" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:157 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:169 msgid "Index sorting failed" msgstr "Indexsortierung fehlgeschlagen" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:158 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:170 #, c-format msgid "" "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" @@ -36151,19 +36171,19 @@ msgstr "" "Bitte legen Sie die Sortierung manuell fest. Hinweise\n" "zum Vorgehen finden Sie im Benutzerhandbuch." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:495 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:510 msgid "Index Entry" msgstr "Stichwort" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:681 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:696 msgid "Unknown index type!" msgstr "Unbekannter Index-Typ!" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:682 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:697 msgid "All indexes" msgstr "Alle Indexe" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:686 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:701 msgid "subindex" msgstr "Unterindex" @@ -37752,6 +37772,9 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Unbekannter Benutzer" +#~ msgid "Running MakeIndex for nomencl." +#~ msgstr "MakeIndex wird für nomencl ausgeführt." + #~ msgid "Running BibTeX." #~ msgstr "BibTeX wird ausgeführt."