X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fde.po;h=3cd9391793640f360395db51930f0a27c2a530d0;hb=e6b2b340979bed3b5e1290bb3f1ac7edb76e8a9b;hp=083ef78d8fb8955c4c4a25c15f837a90ab1987ca;hpb=52d48f4901e8940887eead6efece7a708ef7ffd8;p=lyx.git diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 083ef78d8f..3cd9391793 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -82,8 +82,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-21 12:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-09 18:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-28 15:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-21 18:21+0200\n" "Last-Translator: Michael Gerz \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -559,8 +559,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99 #: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:727 -#: src/lyxfunc.C:899 src/lyxfunc.C:2018 src/lyxvc.C:175 +#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:728 +#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:2018 src/lyxvc.C:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Abbrechen" @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "LyX: BibTeX-Datenbank hinzuf #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:246 -#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 +#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgid "&Shaded" msgstr "&Schattiert" #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1600 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1692 msgid "Single" msgstr "Einfach" @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgid "1.5" msgstr "1.5" #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1606 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1698 msgid "Double" msgstr "Doppelt" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Maximale Anzahl letzter Dateien:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 +#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727 msgid "&Save" msgstr "&Speichern" @@ -8398,8 +8398,8 @@ msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX-Informationen|X" #: lib/ui/stdmenus.inc:468 -msgid "Insets|n" -msgstr "Einfügungen|n" +msgid "Special Insets|S" +msgstr "Besondere Einfügungen|s" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:44 msgid "New document" @@ -8417,11 +8417,11 @@ msgstr "Dokument speichern" msgid "Print document" msgstr "Dokument drucken" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:724 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:734 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" @@ -8712,8 +8712,8 @@ msgid "Next note" msgstr "Nächste Notiz" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "View/Update Document" -msgstr "Dokument ansehen/aktualisieren" +msgid "View/Update" +msgstr "Ansicht/Aktualisierung" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 msgid "View DVI" @@ -8750,11 +8750,11 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie zu der gespeicherten Version zurückkehren?" -#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:898 +#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:899 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gespeichertes Dokument wieder herstellen?" -#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:899 src/lyxvc.C:175 +#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 msgid "&Revert" msgstr "&Wieder herstellen" @@ -8781,61 +8781,61 @@ msgstr "M msgid "&Create" msgstr "&Erstellen" -#: src/BufferView.C:542 +#: src/BufferView.C:548 msgid "Save bookmark" msgstr "Lesezeichen speichern" -#: src/BufferView.C:716 +#: src/BufferView.C:727 msgid "No further undo information" msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen" -#: src/BufferView.C:727 +#: src/BufferView.C:737 msgid "No further redo information" msgstr "Nichts mehr zu wiederholen" -#: src/BufferView.C:888 +#: src/BufferView.C:896 msgid "Mark off" msgstr "Marke aus" -#: src/BufferView.C:895 +#: src/BufferView.C:903 msgid "Mark on" msgstr "Marke ein" -#: src/BufferView.C:902 +#: src/BufferView.C:910 msgid "Mark removed" msgstr "Marke entfernt" -#: src/BufferView.C:905 +#: src/BufferView.C:913 msgid "Mark set" msgstr "Marke gesetzt" -#: src/BufferView.C:951 +#: src/BufferView.C:959 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "%1$d Wörter in der Auswahl." -#: src/BufferView.C:954 +#: src/BufferView.C:962 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "%1$d Wörter im Dokument." -#: src/BufferView.C:959 +#: src/BufferView.C:967 msgid "One word in selection." msgstr "Ein Wort in der Auswahl." -#: src/BufferView.C:961 +#: src/BufferView.C:969 msgid "One word in document." msgstr "Ein Wort im Dokument." -#: src/BufferView.C:964 +#: src/BufferView.C:972 msgid "Count words" msgstr "Wörter zählen" -#: src/BufferView.C:1501 +#: src/BufferView.C:1509 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument" -#: src/BufferView.C:1503 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1511 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 @@ -8844,31 +8844,31 @@ msgstr "W msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumente|#k" -#: src/BufferView.C:1504 src/lyxfunc.C:1897 src/lyxfunc.C:1970 +#: src/BufferView.C:1512 src/lyxfunc.C:1897 src/lyxfunc.C:1970 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Beispiele|#B" -#: src/BufferView.C:1508 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1864 +#: src/BufferView.C:1516 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1864 #: src/lyxfunc.C:1901 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1520 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1991 +#: src/BufferView.C:1528 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1991 #: src/lyxfunc.C:2005 src/lyxfunc.C:2021 msgid "Canceled." msgstr "Abgebrochen." -#: src/BufferView.C:1531 +#: src/BufferView.C:1539 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Füge Dokument %1$s ein..." -#: src/BufferView.C:1542 +#: src/BufferView.C:1550 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt." -#: src/BufferView.C:1544 +#: src/BufferView.C:1552 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden" @@ -9459,7 +9459,7 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 +#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726 msgid "Save changed document?" msgstr "Geändertes Dokument speichern?" @@ -9485,20 +9485,20 @@ msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "" " Die Speicherung ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!" -#: src/bufferparams.C:434 +#: src/bufferparams.C:438 #, c-format msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" msgstr "Das Dokument verwendet die fehlende TeX-Klasse \"%1$s\".\n" -#: src/bufferparams.C:436 +#: src/bufferparams.C:440 msgid "Document class not available" msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar" -#: src/bufferparams.C:437 +#: src/bufferparams.C:441 msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX wird keine Ausgabe erzeugen können." -#: src/bufferview_funcs.C:307 +#: src/bufferview_funcs.C:308 msgid "No more insets" msgstr "Keine weiteren Einfügungen" @@ -9523,8 +9523,8 @@ msgstr "Alle Testmeldungen" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Testen von `%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:333 src/converter.C:465 src/converter.C:488 -#: src/converter.C:533 +#: src/converter.C:333 src/converter.C:468 src/converter.C:491 +#: src/converter.C:536 msgid "Cannot convert file" msgstr "Die Datei kann nicht konvertiert werden" @@ -9542,15 +9542,15 @@ msgstr "" msgid "Executing command: " msgstr "Befehl wird ausgeführt: " -#: src/converter.C:460 +#: src/converter.C:463 msgid "Build errors" msgstr "Fehler bei der Erstellung" -#: src/converter.C:461 +#: src/converter.C:464 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Während des Erstellungsprozesses sind Fehler aufgetreten." -#: src/converter.C:466 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/converter.C:469 src/format.C:327 src/format.C:386 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "" @@ -9558,28 +9558,28 @@ msgstr "" "%1$s\n" "ist ein Fehler aufgetreten" -#: src/converter.C:489 +#: src/converter.C:492 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "" "Ein temporäres Verzeichnis konnte nicht von %1$s nach %2$s verschoben werden." -#: src/converter.C:535 +#: src/converter.C:538 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Eine temporäre Datei konnte nicht von %1$s nach %2$s kopiert werden." -#: src/converter.C:536 +#: src/converter.C:539 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "" "Eine temporäre Datei konnte nicht von %1$s nach %2$s verschoben werden." -#: src/converter.C:594 +#: src/converter.C:597 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX wird ausgeführt..." -#: src/converter.C:612 +#: src/converter.C:615 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -9588,15 +9588,15 @@ msgstr "" "LaTeX wurde nicht erfolgreich ausgeführt. Außerdem konnte LyX die LaTeX-" "Protokolldatei %1$s nicht finden." -#: src/converter.C:615 +#: src/converter.C:618 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX ist fehlgeschlagen" -#: src/converter.C:617 +#: src/converter.C:620 msgid "Output is empty" msgstr "Die Ausgabe ist leer" -#: src/converter.C:618 +#: src/converter.C:621 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Eine leere Ausgabedatei wurde erzeugt." @@ -9749,16 +9749,16 @@ msgstr "Fehler im Dateinamen" msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Der Verzeichnispfad zum Dokument darf keine Leerzeichen enthalten." -#: src/exporter.C:251 +#: src/exporter.C:252 msgid "Document export cancelled." msgstr "Dokument-Export wurde abgebrochen." -#: src/exporter.C:257 +#: src/exporter.C:258 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument als %1$s in die Datei `%2$s' exportiert" -#: src/exporter.C:263 +#: src/exporter.C:264 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument als %1$s exportiert" @@ -9804,7 +9804,7 @@ msgstr " (ge msgid " (read only)" msgstr " (schreibgeschützt)" -#: src/frontends/WorkArea.C:227 +#: src/frontends/WorkArea.C:239 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatieren des Dokuments..." @@ -9926,7 +9926,7 @@ msgstr "Serifenfrei" msgid "Typewriter" msgstr "Schreibmaschine" -#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56 +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s Fehler (%2$s)" @@ -10245,9 +10245,9 @@ msgstr "Die TeX-Informationen konnten nicht aktualisiert werden" msgid "The script `%s' failed." msgstr "Das Skript `%s' ist fehlgeschlagen." -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" @@ -10284,6 +10284,18 @@ msgstr "Marke" msgid "Directories" msgstr "Verzeichnisse" +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:126 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "Kleine Symbole" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:132 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "Normale Symbole" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "Große Symbole" + #: src/frontends/qt4/GuiView.C:669 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -10392,7 +10404,7 @@ msgstr "Dokument-Einstellungen" msgid "Length" msgstr "Länge" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1603 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1695 msgid "OneHalf" msgstr "Eineinhalb" @@ -11501,11 +11513,11 @@ msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!" msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokuments..." -#: src/lyx_cb.C:350 +#: src/lyx_cb.C:349 msgid "Select file to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument" -#: src/lyx_cb.C:369 +#: src/lyx_cb.C:368 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -11516,11 +11528,11 @@ msgstr "" "konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n" "nicht gelesen werden: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:371 +#: src/lyx_cb.C:370 msgid "Could not read file" msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden" -#: src/lyx_cb.C:379 +#: src/lyx_cb.C:378 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -11531,23 +11543,23 @@ msgstr "" "konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n" "nicht geöffnet werden: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:41 +#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41 msgid "Could not open file" msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden" -#: src/lyx_cb.C:411 +#: src/lyx_cb.C:410 msgid "Running configure..." msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..." -#: src/lyx_cb.C:420 +#: src/lyx_cb.C:419 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Konfiguration wird neu geladen..." -#: src/lyx_cb.C:425 +#: src/lyx_cb.C:424 msgid "System reconfigured" msgstr "Das System wurde neu konfiguriert" -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.C:425 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -11557,11 +11569,11 @@ msgstr "" "Sie müssen LyX neu starten, um die aktualisierten Dokumentklassen-" "Spezifikationen zu nutzen." -#: src/lyx_main.C:129 +#: src/lyx_main.C:130 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Die Konfigurationsdatei konnte nicht gelesen werden" -#: src/lyx_main.C:130 +#: src/lyx_main.C:131 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -11572,37 +11584,37 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Bitte prüfen Sie Ihre Installation." -#: src/lyx_main.C:139 +#: src/lyx_main.C:140 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Konfiguriere das Benutzerverzeichnis neu" -#: src/lyx_main.C:143 +#: src/lyx_main.C:144 msgid "Done!" msgstr "Fertig!" -#: src/lyx_main.C:491 +#: src/lyx_main.C:500 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden" -#: src/lyx_main.C:493 +#: src/lyx_main.C:502 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden" -#: src/lyx_main.C:529 +#: src/lyx_main.C:538 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Falsche Befehlszeilenoption `%1$s'. Das Programm terminiert." -#: src/lyx_main.C:785 +#: src/lyx_main.C:794 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:914 +#: src/lyx_main.C:923 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht erstellt werden" -#: src/lyx_main.C:915 +#: src/lyx_main.C:924 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -11613,11 +11625,11 @@ msgstr "" "%1$s erstellt werden. Stellen Sie sicher, dass dieser\n" "Pfad existiert und beschreibbar ist und versuchen Sie es noch einmal." -#: src/lyx_main.C:1082 +#: src/lyx_main.C:1091 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis" -#: src/lyx_main.C:1083 +#: src/lyx_main.C:1092 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -11626,37 +11638,37 @@ msgstr "" "Sie haben ein nicht vorhandenes LyX-Benutzerverzeichnis angegeben, %1$s.\n" "Es wird benötigt, um Ihre persönliche Konfiguration abzulegen." -#: src/lyx_main.C:1088 +#: src/lyx_main.C:1097 msgid "&Create directory" msgstr "Verzeichnis &erstellen" -#: src/lyx_main.C:1089 +#: src/lyx_main.C:1098 msgid "&Exit LyX" msgstr "LyX &beenden" -#: src/lyx_main.C:1090 +#: src/lyx_main.C:1099 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis. LyX wird beendet." -#: src/lyx_main.C:1094 +#: src/lyx_main.C:1103 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Erstellen des Verzeichnisses %1$s" -#: src/lyx_main.C:1100 +#: src/lyx_main.C:1109 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Das Erstellen des Verzeichnisses ist fehlgeschlagen. LyX wird beendet." -#: src/lyx_main.C:1265 +#: src/lyx_main.C:1274 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste der unterstützten Testoptionen:" -#: src/lyx_main.C:1269 +#: src/lyx_main.C:1278 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Festlegen des Test-Levels auf %1$s" -#: src/lyx_main.C:1280 +#: src/lyx_main.C:1289 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -11699,29 +11711,41 @@ msgstr "" "\n" "Weitere Optionen sind in der Online-Hilfe (man lyx) aufgeführt." -#: src/lyx_main.C:1316 +#: src/lyx_main.C:1325 src/support/package.C.in:556 +msgid "No system directory" +msgstr "Kein Systemverzeichnis" + +#: src/lyx_main.C:1326 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Die Option -sysdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses" -#: src/lyx_main.C:1326 +#: src/lyx_main.C:1336 +msgid "No user directory" +msgstr "Kein Benutzerverzeichnis" + +#: src/lyx_main.C:1337 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Die Option -userdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses" -#: src/lyx_main.C:1336 +#: src/lyx_main.C:1347 +msgid "Incomplete command" +msgstr "Unvollständiger Befehl" + +#: src/lyx_main.C:1348 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Die Option --execute verlangt die Angabe eines Befehls" -#: src/lyx_main.C:1346 +#: src/lyx_main.C:1358 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Die Option --export verlangt die Angabe eines Dateityps [z.B. latex, ps...]" -#: src/lyx_main.C:1358 +#: src/lyx_main.C:1370 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateityps [z.B. latex, ps...]" -#: src/lyx_main.C:1363 +#: src/lyx_main.C:1375 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateinamens" @@ -11792,39 +11816,35 @@ msgstr "Sprache: %1$s, " msgid " Number %1$s" msgstr " Nummer %1$s" -#: src/lyxfunc.C:365 +#: src/lyxfunc.C:367 msgid "Unknown function." msgstr "Unbekannte Funktion." -#: src/lyxfunc.C:390 -msgid "Exiting" -msgstr "LyX wird beendet" - -#: src/lyxfunc.C:422 +#: src/lyxfunc.C:406 msgid "Nothing to do" msgstr "Nichts zu tun" -#: src/lyxfunc.C:441 +#: src/lyxfunc.C:425 msgid "Unknown action" msgstr "Unbekannte Aktion" -#: src/lyxfunc.C:447 src/lyxfunc.C:709 +#: src/lyxfunc.C:431 src/lyxfunc.C:710 msgid "Command disabled" msgstr "Befehl ist deaktiviert" -#: src/lyxfunc.C:454 +#: src/lyxfunc.C:438 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich" -#: src/lyxfunc.C:695 +#: src/lyxfunc.C:696 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument ist schreibgeschützt" -#: src/lyxfunc.C:703 +#: src/lyxfunc.C:704 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Dieser Teil des Dokuments wird gelöscht." -#: src/lyxfunc.C:722 +#: src/lyxfunc.C:723 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -11835,7 +11855,7 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument speichern?" -#: src/lyxfunc.C:740 +#: src/lyxfunc.C:741 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -11844,11 +11864,11 @@ msgstr "" "Das Dokument %1$s konnte nicht gedruckt werden.\n" "Prüfen Sie, ob Ihr Drucker korrekt konfiguriert ist." -#: src/lyxfunc.C:743 +#: src/lyxfunc.C:744 msgid "Print document failed" msgstr "Das Drucken des Dokuments ist fehlgeschlagen" -#: src/lyxfunc.C:762 +#: src/lyxfunc.C:763 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -11857,20 +11877,20 @@ msgstr "" "Das Dokument konnte nicht in die Dokumentklasse\n" "%1$s konvertiert werden." -#: src/lyxfunc.C:765 +#: src/lyxfunc.C:766 msgid "Could not change class" msgstr "Die Klasse konnte nicht geändert werden" -#: src/lyxfunc.C:877 +#: src/lyxfunc.C:878 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Speichere Dokument %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:881 +#: src/lyxfunc.C:882 msgid " done." msgstr " fertig." -#: src/lyxfunc.C:896 +#: src/lyxfunc.C:897 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -11879,39 +11899,43 @@ msgstr "" "Alle Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher, dass Sie zur gespeicherten " "Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?" -#: src/lyxfunc.C:1102 src/text3.C:1222 +#: src/lyxfunc.C:1078 +msgid "Exiting." +msgstr "LyX wird beendet." + +#: src/lyxfunc.C:1104 src/text3.C:1222 msgid "Missing argument" msgstr "Fehlendes Argument" -#: src/lyxfunc.C:1111 +#: src/lyxfunc.C:1113 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..." -#: src/lyxfunc.C:1390 +#: src/lyxfunc.C:1391 msgid "Opening child document " msgstr "Öffne Unterdokument " -#: src/lyxfunc.C:1477 +#: src/lyxfunc.C:1478 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntax: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1488 +#: src/lyxfunc.C:1489 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen - die Farbe ist nicht definiert oder " "darf nicht umdefiniert werden." -#: src/lyxfunc.C:1604 +#: src/lyxfunc.C:1605 msgid "Document defaults saved in " msgstr "Dokument-Standardeinstellungen gespeichert in " -#: src/lyxfunc.C:1607 +#: src/lyxfunc.C:1608 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Die Dokument-Standardeinstellungen können nicht gespeichert werden" -#: src/lyxfunc.C:1663 +#: src/lyxfunc.C:1664 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..." @@ -12612,7 +12636,35 @@ msgstr "Referenzen: " msgid "All files (*)" msgstr "Alle Dateien (*)" -#: src/support/package.C.in:443 +#: src/support/os_win32.C:335 +msgid "System file not found" +msgstr "Systemdatei nicht gefunden" + +#: src/support/os_win32.C:336 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." +msgstr "" +"LyX kann shfolder.dll nicht laden\n" +"Bitte installieren." + +#: src/support/os_win32.C:341 +msgid "System function not found" +msgstr "Systemfunktion nicht gefunden" + +#: src/support/os_win32.C:342 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" +"LyX kann SHGetFolderPathA in shfolder.dll nicht finden\n" +"Keine Ahnung, wie es weitergehen soll. Entschuldigung." + +#: src/support/package.C.in:436 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "LyX-Applikation nicht gefunden" + +#: src/support/package.C.in:437 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" @@ -12620,7 +12672,7 @@ msgstr "" "Der Pfad zur LyX-Applikation kann von der Befehlszeile %1$s nicht bestimmt " "werden" -#: src/support/package.C.in:565 +#: src/support/package.C.in:557 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -12634,7 +12686,11 @@ msgstr "" "oder setzen Sie die Umgebungsvariable LYX_DIR_15x auf das LyX-" "Systemverzeichnis, das die Datei 'chkconfig.ltx' enthält." -#: src/support/package.C.in:651 +#: src/support/package.C.in:641 src/support/package.C.in:668 +msgid "File not found" +msgstr "Datei nicht gefunden" + +#: src/support/package.C.in:642 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" @@ -12643,7 +12699,7 @@ msgstr "" "Ungültige Option %1$s.\n" "Das Verzeichnis %2$s enthält nicht %3$s." -#: src/support/package.C.in:679 +#: src/support/package.C.in:669 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -12652,7 +12708,7 @@ msgstr "" "Ungültige Umgebungsvariable %1$s.\n" "Das Verzeichnis %2$s enthält nicht %3$s." -#: src/support/package.C.in:704 +#: src/support/package.C.in:694 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -12661,6 +12717,10 @@ msgstr "" "Ungültige Umgebungsvariable %1$s.\n" "%2$s ist kein Verzeichnis." +#: src/support/package.C.in:696 +msgid "Directory not found" +msgstr "Verzeichnis nicht gefunden" + #: src/support/userinfo.C:44 msgid "Unknown user" msgstr "Unbekannter Benutzer" @@ -12810,53 +12870,53 @@ msgstr "" "Sie können zwei Leerzeichen nicht auf diese Weise eingeben. Bitte lesen Sie " "das Tutorium." -#: src/text.C:1566 +#: src/text.C:1658 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Änderungsverfolgung] " -#: src/text.C:1572 +#: src/text.C:1664 msgid "Change: " msgstr "Änderung: " -#: src/text.C:1576 +#: src/text.C:1668 msgid " at " msgstr " am " -#: src/text.C:1586 +#: src/text.C:1678 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Schrift: %1$s" -#: src/text.C:1591 +#: src/text.C:1683 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Tiefe: %1$d" -#: src/text.C:1597 +#: src/text.C:1689 msgid ", Spacing: " msgstr ", Abstand: " -#: src/text.C:1609 +#: src/text.C:1701 msgid "Other (" msgstr "Andere (" -#: src/text.C:1618 +#: src/text.C:1710 msgid ", Inset: " msgstr ", Einfügung: " -#: src/text.C:1619 +#: src/text.C:1711 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Absatz: " -#: src/text.C:1620 +#: src/text.C:1712 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/text.C:1621 +#: src/text.C:1713 msgid ", Position: " msgstr ", Position: " -#: src/text.C:1622 +#: src/text.C:1714 msgid ", Boundary: " msgstr ", Grenze: " @@ -12919,3 +12979,6 @@ msgstr "Variabel" #: src/vspace.C:509 msgid "protected" msgstr "geschützt" + +#~ msgid "Insets|n" +#~ msgstr "Einfügungen|n"