X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fde.po;h=3afd9a7c35b4d0fc47b3792d23f3ac2480094835;hb=2d40278670a2b34af6e1a7d18d83bbc8fb94d64f;hp=a70ca616740d6cc3998e837cf002fa6b1185a215;hpb=b689723251c70d74142e0ed6c249957bed8d5053;p=lyx.git diff --git a/po/de.po b/po/de.po index a70ca61674..3afd9a7c35 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -95,15 +95,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-23 10:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-13 14:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-17 05:08+0100\n" "Last-Translator: Uwe Stöhr \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" "X-Poedit-Basepath: D:\\LyXSVN\\lyx-devel\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 @@ -125,92 +126,49 @@ msgid "Copyright" msgstr "Urheberrecht" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:300 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:244 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:297 msgid "&Close" msgstr "&Schließen" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 msgid "The bibliography key" msgstr "Der Literaturschlüssel" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Die Marke, wie sie im Dokument erscheint" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:327 msgid "&Label:" msgstr "&Marke:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 msgid "&Key:" msgstr "&Schlüssel:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:199 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 msgid "Citation Style" msgstr "Zitierstil" @@ -256,13 +214,13 @@ msgid "Here you can define an alternative program to or specific options of BibT msgstr "Hier können Sie ein alternatives Programm oder BibTeX-Optionen angeben." #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 msgid "Bibliography generation" msgstr "Literaturverzeichnis-Erzeugung" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193 msgid "&Processor:" msgstr "&Prozessor:" @@ -275,16 +233,16 @@ msgstr "Wählen Sie einen Prozessor" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197 msgid "&Options:" msgstr "&Optionen:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178 -msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)." -msgstr "Optionen wie --min-crossrefs (siehe man bibtex) definierebn" +msgid "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" +msgstr "Optionen wie --min-crossrefs definieren (siehe BibTeX-Dokumentation)" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 msgid "LyX: Add BibTeX Database" @@ -303,12 +261,12 @@ msgstr "&Neu lesen" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." msgstr "&Durchsuchen..." @@ -321,7 +279,7 @@ msgstr "Name der BibTeX-Datenbank eingeben" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:295 +#: src/CutAndPaste.cpp:350 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 msgid "&Add" msgstr "&Hinzufügen" @@ -329,14 +287,12 @@ msgstr "&Hinzufügen" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/buffer_funcs.cpp:108 +#: src/buffer_funcs.cpp:110 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1094 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -363,18 +319,18 @@ msgid "&Content:" msgstr "&Inhalt:" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 msgid "all cited references" msgstr "alle zitierten Literatureinträge" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 msgid "all uncited references" msgstr "alle nicht zitierten Literatureinträge" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 msgid "all references" msgstr "alle Literatureinträge" @@ -384,7 +340,35 @@ msgstr "Literaturverzeichnis im Inhaltsverzeichnis aufführen" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Literaturverzeichnis ins &Inhaltsverzeichnis" +msgstr "Literatur&verzeichnis ins Inhaltsverzeichnis" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:295 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 msgid "Move the selected database downwards in the list" @@ -411,7 +395,7 @@ msgstr "Zu verwendende BibTeX-Datenbank" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 msgid "Databa&ses" -msgstr "&Datenbanken" +msgstr "Daten&banken" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 msgid "Add a BibTeX database file" @@ -426,6 +410,7 @@ msgid "Remove the selected database" msgstr "Die ausgewählte Datenbank entfernen" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 msgid "&Delete" msgstr "&Löschen" @@ -443,204 +428,171 @@ msgstr "erlaube &Seitenumbrüche" msgid "Alignment" msgstr "Ausrichtung" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Horizontale Ausrichtung des Inhalts innerhalb der Box" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:723 msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1374 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:724 msgid "Center" msgstr "Zentriert" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:725 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111 msgid "Stretch" msgstr "Dehnen" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "Vertikale Ausrichtung des Inhalts innerhalb der Box" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:334 msgid "Top" msgstr "Oben" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:339 msgid "Middle" msgstr "Mitte" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344 msgid "Bottom" msgstr "Unten" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" msgstr "Vertikale Ausrichtung der Box (bzgl. der Grundlinie)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144 msgid "&Box:" msgstr "Bo&x:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154 msgid "Co&ntent:" msgstr "I&nhalt:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -msgid "&Restore" -msgstr "&Zurücksetzen" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1610 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2792 -msgid "&Apply" -msgstr "&Übernehmen" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 msgid "&Height:" msgstr "&Höhe:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213 msgid "Inner Bo&x:" msgstr "&Innere Box:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229 msgid "&Decoration:" msgstr "&Verzierung:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "&Breite:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255 msgid "Height value" msgstr "Höhe" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Width value" msgstr "Breite" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "Innere Box -- benötigt für feste Breite & Zeilenumbrüche" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1909 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1932 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1036 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1084 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064 msgid "None" msgstr "Keine" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385 -#: src/insets/InsetBox.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 +#: src/insets/InsetBox.cpp:138 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 -#: src/insets/InsetBox.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 +#: src/insets/InsetBox.cpp:142 msgid "Minipage" msgstr "Minipage" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291 msgid "Supported box types" msgstr "Unterstützte Box-Arten" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 msgid "&Available branches:" msgstr "&Verfügbare Zweige:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 msgid "Select your branch" msgstr "Wählen Sie Ihren Zweig aus" @@ -679,8 +631,6 @@ msgid "(&De)activate" msgstr "(&De)aktivieren" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 msgid "Add a new branch to the list" msgstr "Fügen Sie einen neuen Zweig zur Liste hinzu" @@ -700,8 +650,8 @@ msgstr "Den ausgewählten Zweig entfernen" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:3410 -#: src/Buffer.cpp:3421 +#: src/Buffer.cpp:3651 +#: src/Buffer.cpp:3664 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "&Entfernen" @@ -731,31 +681,32 @@ msgid "Add A&ll" msgstr "A&lle hinzufügen" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 -#: src/Buffer.cpp:989 -#: src/Buffer.cpp:2089 -#: src/Buffer.cpp:3394 -#: src/Buffer.cpp:3440 -#: src/LyXVC.cpp:88 -#: src/LyXVC.cpp:215 +#: src/Buffer.cpp:1016 +#: src/Buffer.cpp:2222 +#: src/Buffer.cpp:3633 +#: src/Buffer.cpp:3689 +#: src/LyXVC.cpp:89 +#: src/LyXVC.cpp:222 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2318 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2531 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2632 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3198 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147 msgid "&Cancel" msgstr "&Abbrechen" @@ -779,37 +730,37 @@ msgstr "&Größe:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1022 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1041 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1089 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 #: src/Font.cpp:178 #: src/HSpace.cpp:117 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1729 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2085 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2050 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2184 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -951,8 +902,9 @@ msgstr "Strichstärke" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2144 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:812 msgid "Language" msgstr "Sprache" @@ -963,7 +915,8 @@ msgstr "Schriftfarbe" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 msgid "&Language:" msgstr "S&prache:" @@ -1013,17 +966,33 @@ msgstr "Jede Änderung automatisch übernehmen" msgid "Apply changes &immediately" msgstr "Änderungen &sofort übernehmen" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296 +msgid "&Apply" +msgstr "&Übernehmen" + #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -1032,166 +1001,249 @@ msgid "A&vailable Citations:" msgstr "&Verfügbare Verweise:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 -msgid "&Selected Citations:" +msgid "S&elected Citations:" msgstr "Ausge&wählte Verweise:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 -msgid "The Enter key works, too" -msgstr "Die Enter-Taste können Sie ebenfalls verwenden" +msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" +msgstr "Mit Mausklick oder Eingabetaste fügen Sie den ausgewählten Literaturverweis hinzu. " #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 -msgid "The delete key works, too" -msgstr "Die Entf-Taste können Sie ebenfalls verwenden" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 -msgid "D&elete" -msgstr "&Löschen" +msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" +msgstr "Mit Mausklick oder Entf entfernen Sie den ausgewählten Literaturverweis" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 -msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" -msgstr "Ausgewählten Verweis nach vorne verschieben" +msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" +msgstr "Ausgewählten Verweis nach vorne verschieben (Strg+Hoch)" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 -msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" -msgstr "Ausgewählten Verweis nach hinten verschieben" +msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" +msgstr "Ausgewählten Verweis nach hinten verschieben (Strg+Runter)" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 msgid "&Down" msgstr "A&b" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176 -msgid "Search Citation" -msgstr "Verweis suchen" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 -msgid "F&ind:" -msgstr "&Suchen:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 -msgid "Hit Enter to search, or click Go!" -msgstr "Drücken Sie die Enter-Taste oder klicken Sie \"Los!\" an" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217 -msgid "You can also hit Enter in the search box" -msgstr "Sie können auch aus dem Suchfeld heraus die Enter-Taste verwenden" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 -msgid "&Go!" -msgstr "&Los!" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230 -msgid "Search Field:" -msgstr "Suchfeld:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324 -msgid "All Fields" -msgstr "Alle Felder" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "&Regulärer Ausdruck" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278 -msgid "Case Se&nsitive" -msgstr "" -"&Groß-/Kleinschreibung\n" -"beachten" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285 -msgid "Entry Types:" -msgstr "Eintragstypen:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339 -msgid "All Entry Types" -msgstr "Alle Eintragstypen" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +msgid "&Restore" +msgstr "&Zurücksetzen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 -msgid "Search As You &Type" -msgstr "&Während der Eingabe suchen" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 +msgid "App&ly" +msgstr "&Übernehmen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242 msgid "Formatting" msgstr "Formatierung" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251 msgid "Citation st&yle:" msgstr "Z&itierstil:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Zu verwendender Natbib-Zitierstil" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:359 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268 msgid "Text &before:" msgstr "Text &davor:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278 msgid "Text to place before citation" msgstr "Vor dem Verweis einzufügender Text" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285 msgid "Text a&fter:" msgstr "&Text danach:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 msgid "Text to place after citation" msgstr "Nach dem Verweis einzufügender Text" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 msgid "List all authors" msgstr "Alle Autoren im Verweis aufführen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:417 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326 msgid "Full aut&hor list" msgstr "Alle Autore&n" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Großschreibung zu Beginn des Verweises erzwingen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:427 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336 msgid "Force u&pper case" msgstr "Anfangsgroßschreibung &erzwingen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483 -msgid "App&ly" -msgstr "&Übernehmen" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348 +msgid "Search Citation" +msgstr "Verweis suchen" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363 +msgid "Searc&h:" +msgstr "S&uchen:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376 +msgid "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" +msgstr "Geben Sie den Suchtext hier ein und drücken Sie die Eingabetaste oder klicken den Suchknopf." + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389 +msgid "Click or press Enter in the search box to search" +msgstr "Klicken Sie hier oder drücken Sie aus dem Suchfeld heraus die Eingabetaste, um zu suchen" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392 +msgid "&Search" +msgstr "&Suchen" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402 +msgid "Search field:" +msgstr "Such&feld:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320 +msgid "All fields" +msgstr "Alle Felder" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "&Regulärer Ausdruck" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450 +msgid "Case se&nsitive" +msgstr "" +"&Groß-/Kleinschreibung\n" +"beachten" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457 +msgid "Entry types:" +msgstr "Eintragst&ypen:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335 +msgid "All entry types" +msgstr "Alle Eintragstypen" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495 +msgid "Search as you &type" +msgstr "&Während der Eingabe suchen" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25 +msgid "Font colors" +msgstr "Schriftfarben" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40 +msgid "Main text:" +msgstr "Haupttext:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289 +msgid "Click to change the color" +msgstr "Klicken, um die Farbe zu ändern" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221 +msgid "Default..." +msgstr "Standard..." + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305 +msgid "Revert the color to the default" +msgstr "Farbe auf voreingestellten Wert zurücksetzen" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308 +msgid "R&eset" +msgstr "&Zurücksetzen" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111 +msgid "Greyed-out notes:" +msgstr "Grauschrift-Notizen:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292 +msgid "&Change..." +msgstr "&Änderung..." + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185 +msgid "Background colors" +msgstr "Hintergrundfarben" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194 +msgid "Page:" +msgstr "Seite:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265 +msgid "Shaded boxes:" +msgstr "Schattierte Boxen:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 +msgid "Compare Revisions" +msgstr "Vergleiche Überarbeitungen" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 +msgid "&Revisions back" +msgstr "&Zurückliegende Revisionen" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 +msgid "&Between revisions" +msgstr "&Zwischen Überarbeitungen" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 +msgid "Old:" +msgstr "Alt:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:30 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 +msgid "New:" +msgstr "Neu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19 msgid "&New Document:" msgstr "&Neues Dokument:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52 msgid "&Old Document:" msgstr "&Altes Dokument:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38 msgid "Bro&wse..." msgstr "Du&rchsuchen..." -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:110 -msgid "Options" -msgstr "Optionen" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91 +msgid "Copy Document Settings from:" +msgstr "Kopiere Dokument-Einstellungen von:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97 +msgid "N&ew Document" +msgstr "N&euem Dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:122 -msgid "New Document" -msgstr "Neuem Dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104 +msgid "Ol&d Document" +msgstr "A<em Dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:135 -msgid "Old Document" -msgstr "Altem Dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173 +msgid "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the resulting document" +msgstr "Die Unterschiede werden in der Ausgabe des Dokuments durch Änderungsmarkierungen angezeigt" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:154 -msgid "Copy Document Settings from:" -msgstr "Kopiere Dokument-Einstellungen von:" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176 +msgid "Enable &change tracking features in the output" +msgstr "Änderungs&verfolgung in der Ausgabe" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278 msgid "TeX Code: " msgstr "TeX-Code: " @@ -1232,24 +1284,24 @@ msgstr "Einstellungen als Standard-Dokument-Einstellungen für LyX speichern" msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Als Dokument-Standards speichern" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186 msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 msgid "Show ERT button only" msgstr "Nur ERT-Knopf anzeigen" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 msgid "&Collapsed" msgstr "&Geschlossen" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 msgid "Show ERT contents" msgstr "ERT-Inhalt anzeigen" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "O&pen" msgstr "Ge&öffnet" @@ -1279,7 +1331,9 @@ msgstr "Date&i" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" @@ -1436,221 +1490,181 @@ msgstr "L&ese aus Datei" msgid "y" msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39 -msgid "Find LyX Text" -msgstr "Suche LyX-Text" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 -msgid "&Basic" -msgstr "&Grundeinstellungen" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:159 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:183 -msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area" -msgstr "Geben Sie den Ersatztext hier ein." - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:162 -msgid "&Replace with..." -msgstr "&Ersetzen durch..." - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222 -msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]" -msgstr "Finde nächstes Vorkommen und ersetze es [Eingabe]" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491 -msgid "Next" -msgstr "Nächstes" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:243 -msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]" -msgstr "Finde vorhergehendes Vorkommen und ersetze es [UmschaltEingabe]" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:515 -msgid "Prev" -msgstr "Vorhergehendes" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:264 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:116 -msgid "Replace &All" -msgstr "&Alles ersetzen" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:279 -msgid "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text first letter" -msgstr "Groß-/Kleinschreibung des ersten Buchstabens des gefundenen Textes beibehalten" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282 -msgid "&Keep case" -msgstr "&Groß-/Kleinschreibung nicht ändern" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13 +msgid "TabWidget" +msgstr "TabWidget" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297 -msgid "Close this panel" -msgstr "Diesen Dialog schließen" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 +msgid "Basi&c" +msgstr "Grun&deinstellungen" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:359 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:383 -msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area" -msgstr "Geben Sie den Suchtext hier ein." +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +msgid "&Find:" +msgstr "&Suchen:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:362 -msgid "&Find..." -msgstr "&Suchen..." +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Ersetzen &durch:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:419 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72 msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "Suche unter Beachtung der Groß-/Kleinschreibung" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 msgid "Case &sensitive" msgstr "&Groß-/Kleinschreibung beachten" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440 -msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions." -msgstr "Einen der vorbereiteten regulären Ausdrücke wählen." - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:444 -msgid "Match..." -msgstr "Finde..." - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:449 -msgid "Anything" -msgstr "Beliebige Zeichensequenz" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91 +msgid "Find next occurrence [Enter]" +msgstr "Nächster Treffer [Eingabe]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:454 -msgid "Any non-empty" -msgstr "Alles außer Leerzeichen" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 +msgid "Find &Next" +msgstr "&Nächstes suchen" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:459 -msgid "Any word" -msgstr "Irgendein Wort" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 +msgid "Restrict search to whole words only" +msgstr "Suche auf vollständige Wörter beschränken" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:464 -msgid "Any number" -msgstr "Irgendeine Nummer" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110 +msgid "W&hole words" +msgstr "Gan&ze Wörter" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:469 -msgid "User-defined" -msgstr "Benutzerdefiniert" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126 +msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" +msgstr "Ersetze und finde nächsten Treffer [Eingabe]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:488 -msgid "Find next occurrence [Enter]" -msgstr "Nächster Treffer [Eingabe]" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 +msgid "&Replace" +msgstr "&Ersetzen" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:512 -msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]" -msgstr "Vorhergehender Treffer [Umschalt+Eingabe]" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 +msgid "Search &backwards" +msgstr "&Rückwärts suchen" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:536 -msgid "Restrict search to whole words only" -msgstr "Suche auf vollständige Wörter beschränken" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152 +msgid "Replace all occurences at once" +msgstr "Alle Vorkommen auf einmal ersetzen" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:539 -msgid "Whole &words" -msgstr "Ganze &Wörter" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:154 +msgid "Replace &All" +msgstr "&Alle ersetzen" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:567 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 msgid "Ad&vanced" msgstr "Er&weitert" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:595 -msgid "Restrict the search horizon to:" -msgstr "Den Suchbereich begrenzen auf:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178 +msgid "The scope to which the search horizon is restricted" +msgstr "Der Bereich, auf den die Suche sich erstreckt" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:601 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184 msgid "Sco&pe" msgstr "Bereic&h" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627 -msgid "Current paragraph" -msgstr "Aktueller Absatz" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630 -msgid "Current &Paragraph" -msgstr "Aktueller &Absatz" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651 -msgid "Document in current file" -msgstr "Aktuelle Datei" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:654 -msgid "Current &Document" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196 +msgid "Current &document" msgstr "Aktuelles &Dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:675 -msgid "Current file and all other files belonging to the same Master Document" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215 +msgid "Current document and all related documents belonging to the same master document" msgstr "Alle Dokumente, die zum selben Hauptdokument wie das aktuelle gehören" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:678 -msgid "&Master Document" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 +msgid "&Master document" msgstr "&Hauptdokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:696 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 msgid "All open documents" msgstr "Alle geöffneten Dokumente" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:699 -msgid "&Open Documents" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231 +msgid "&Open documents" msgstr "&Geöffnete Dokumente" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:717 -msgid "All Ma&nuals" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 +msgid "All ma&nuals" msgstr "Alle LyX-Handb&ücher" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:738 -msgid "&Expand macros" -msgstr "Makros &ausklappen" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254 +msgid "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text and paragraph style" +msgstr "Wenn Sie dies deaktivieren, wird die Suche nur auf Vorkommen beschränkt, die die den ausgewählten Text- und Absatzstil verwenden." -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:756 -msgid "Ignore &Format" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 +msgid "Ignore &format" msgstr "Ignoriere For&mat" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267 +msgid "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text first letter" +msgstr "Groß-/Kleinschreibung des ersten Buchstabens des gefundenen Textes beibehalten" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 +msgid "&Preserve first case on replace" +msgstr "Gr&oß-/Kleinschreibung bewahren" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280 +msgid "&Expand macros" +msgstr "&Makros ausklappen" + #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "Form" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 +msgid "Float Type:" +msgstr "Gleitobjekt-Typ:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42 msgid "Use &default placement" msgstr "Standard-&Platzierung verwenden" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49 msgid "Advanced Placement Options" msgstr "Erweiterte Platzierungsoptionen" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 msgid "&Top of page" msgstr "&Anfang der Seite" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 msgid "&Ignore LaTeX rules" msgstr "&Ignoriere LaTeX-Regeln" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 msgid "Here de&finitely" msgstr "&Hier, auf jeden Fall" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 msgid "&Here if possible" msgstr "Hier, wenn &möglich" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89 msgid "&Page of floats" msgstr "Seite mit &Gleitobjekten" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96 msgid "&Bottom of page" msgstr "&Ende der Seite" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106 msgid "&Span columns" msgstr "&Spalten überspannen" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113 msgid "&Rotate sideways" msgstr "Seitwärts &drehen" @@ -1658,90 +1672,90 @@ msgstr "Seitwärts &drehen" msgid "FontUi" msgstr "FontUi" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28 -msgid "LaTe&X font encoding:" -msgstr "La&TeX-Fontkodierung:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 -msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." -msgstr "Spezifizieren Sie die Fontkodierung (fontenc, bspw. T1)" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19 msgid "&Default Family:" msgstr "Standard-&Familie:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29 msgid "Select the default family for the document" msgstr "Wählen Sie die Standardschriftfamilie des Dokuments" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36 msgid "&Base Size:" msgstr "&Grundgröße:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53 +msgid "LaTe&X font encoding:" +msgstr "La&TeX-Fontkodierung:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." +msgstr "Spezifizieren Sie die Fontkodierung (fontenc, bspw. T1)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73 msgid "&Roman:" msgstr "Se&rifenschrift:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83 msgid "Select the roman (serif) typeface" msgstr "Wählen Sie die Serifenschrift" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 msgid "&Sans Serif:" msgstr "S&erifenlose:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" msgstr "Wählen Sie die serifenlose Schrift" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 msgid "S&cale (%):" msgstr "S&kalierung (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "Die serifenlose Schrift skalieren, so dass sie zur Grundschrift passt" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130 msgid "&Typewriter:" msgstr "&Schreibmaschine:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" msgstr "Wählen sie die dicktengleiche (Schreibmachinen-)Schrift" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147 msgid "Sc&ale (%):" msgstr "Ska&lierung (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "Die Schreibmaschinenschrift skalieren, so dass sie zur Grundschrift passt" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170 msgid "C&JK:" msgstr "C&JK:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" msgstr "" "Geben Sie hier den Font an, der für chinesische, japanische oder koreanische\n" "Schrift (CJK) verwendet werden soll" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" msgstr "Einen echten Kapitälchenschnitt verwenden, falls möglich" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190 msgid "Use true S&mall Caps" msgstr "Echte &Kapitälchen verwenden" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197 msgid "Use old style instead of lining figures" msgstr "Mediäval- statt Versalziffern verwenden" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200 msgid "Use &Old Style Figures" msgstr "&Mediävalziffern verwenden" @@ -1906,98 +1920,98 @@ msgid "/-----^-----\\" msgstr "/-----^-----\\" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 msgid "&Spacing:" msgstr "&Abstand:" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 msgid "Supported spacing types" msgstr "Unterstützte Abstandsarten" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 msgid "&Value:" msgstr "&Wert:" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "Benutzerdefinierter Wert. Setzt Abstandsart \"Benutzerdefiniert\" voraus." +msgstr "Benutzerdefinierter Wert. Benötigt Abstandsart "Benutzerdefiniert"." #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 msgid "&Fill Pattern:" msgstr "&Füllmuster:" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 msgid "&Protect:" msgstr "&Schützen:" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213 msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "Den Abstand auch nach einem Zeilenumbruch einfügen" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:205 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:264 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:267 +#: lib/layouts/minimalistic.module:24 +#: lib/layouts/minimalistic.module:26 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 +msgid "&Target:" +msgstr "&Ziel:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Name für die URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:312 +msgid "&Name:" +msgstr "&Name:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 msgid "Specify the link target" msgstr "Das Linkziel angeben" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 msgid "Link type" msgstr "Linktyp" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 msgid "Link to the web or to every other target" msgstr "Link zum Internet oder jedem anderen Ziel" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 msgid "&Web" msgstr "&Internet" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:84 msgid "Link to an email address" msgstr "Link zu einer E-Mail-Adresse" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 msgid "&Email" msgstr "&E-Mail" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:94 msgid "Link to a file" msgstr "Link zu einer Datei" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 msgid "&File" msgstr "&Datei" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:305 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:308 -#: lib/layouts/minimalistic.module:24 -#: lib/layouts/minimalistic.module:26 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Name für die URL" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 -msgid "&Target:" -msgstr "&Ziel:" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 -msgid "&Name:" -msgstr "&Name:" - #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 msgid "Listing Parameters" msgstr "Listing-Parameter" @@ -2051,12 +2065,12 @@ msgid "&Include Type:" msgstr "&Art der Einbindung:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:373 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:375 msgid "Include" msgstr "Include" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:363 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:365 msgid "Input" msgstr "Input" @@ -2065,8 +2079,8 @@ msgid "Verbatim" msgstr "Unformatiert" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1065 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1071 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1049 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1055 msgid "Program Listing" msgstr "Programmlisting" @@ -2079,7 +2093,9 @@ msgid "&Edit" msgstr "&Bearbeiten" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 -msgid "A&vailable indices:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213 +msgid "A&vailable Indexes:" msgstr "&Verfügbare Indexe:" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 @@ -2092,7 +2108,7 @@ msgid "Here you can define an alternative index processor and specify its option msgstr "Hier können Sie einen alternativen Indexprozessor und seine Optionen angeben." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192 msgid "Index generation" msgstr "Indexerzeugung" @@ -2117,10 +2133,10 @@ msgstr "&Mehrere Indexe verwenden" msgid "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" msgstr "Geben Sie den Namen des benötigten Verzeichnisses (z.B. \"Namensregister\") ein und drücken Sie \"Hinzufügen\"." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213 -msgid "A&vailable Indexes:" -msgstr "&Verfügbare Indexe:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 +msgid "Add a new index to the list" +msgstr "Fügen Sie einen neuen Index zur Liste hinzu" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 @@ -2156,10 +2172,18 @@ msgstr "Informationstyp:" msgid "Information Name:" msgstr "Informationsname:" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 -msgid "&New" -msgstr "&Neu" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 +msgid "Inset Parameter Configuration" +msgstr "Konfiguration von Inset-Parametern" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "&Direkt übernehmen" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72 +msgid "New Inset" +msgstr "Neue Einfügung" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 msgid "Document &class" @@ -2177,45 +2201,49 @@ msgstr "&Lokales Format" msgid "Class options" msgstr "Klassenoptionen" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77 -msgid "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to select/deselect." -msgstr "Die Optionen, die in der Formatdatei vordefiniert sind. Mit dem Kontrollkästchen links können diese an-/ausgeschaltet werden." - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" msgstr "Aktiviert die Benutzung der in der Formatdatei vordefinierten Optionen" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95 -msgid "P&redefined:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 +msgid "&Predefined:" msgstr "Vo&rdefiniert:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102 -msgid "Cust&om:" -msgstr "Benut&zerdefiniert:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 +msgid "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to select/deselect." +msgstr "Die Optionen, die in der Formatdatei vordefiniert sind. Mit dem Kontrollkästchen links können diese an-/ausgeschaltet werden." + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 +msgid "Cus&tom:" +msgstr "&Benutzerdefiniert:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 msgid "&Graphics driver:" msgstr "&Grafiktreiber:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 msgid "Select if the current document is included to a master file" msgstr "Wählen Sie dies, wenn dieses Dokument in ein Hauptdokument eingebettet ist" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 msgid "Select de&fault master document" msgstr "Standard-Hauptdokument &wählen" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 msgid "&Master:" msgstr "&Hauptdokument:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 msgid "Enter the name of the default master document" msgstr "Geben Sie den Namen des Hauptdokuments an" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202 -msgid "Suppress default date on front page" -msgstr "Datum auf der Titelseite nicht anzeigen" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 +msgid "&Suppress default date on front page" +msgstr "Datum auf der &Titelseite nicht anzeigen" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 +msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" +msgstr "Verwende &Refstyle (statt Prettyref) für Querverweise" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 msgid "Encoding" @@ -2233,6 +2261,26 @@ msgstr "&Andere:" msgid "&Quote Style:" msgstr "&Stil der Anführungszeichen:" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 +msgid "Of&fset:" +msgstr "&Versatz:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 +msgid "Value of the vertical line offset." +msgstr "Wert des vertikalen Linnienabstands" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 +msgid "Value of the line width." +msgstr "Wert der Linienbreite." + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 +msgid "&Thickness:" +msgstr "D&icke:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 +msgid "Value of the line thickness." +msgstr "Wert der Liniendicke." + #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 msgid "Input here the listings parameters" msgstr "Geben Sie hier die Listings-Parameter ein." @@ -2243,9 +2291,9 @@ msgid "Feedback window" msgstr "Feedback-Fenster" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 -#: src/insets/InsetCaption.cpp:330 -#: src/insets/InsetListings.cpp:354 -#: src/insets/InsetListings.cpp:356 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:333 +#: src/insets/InsetListings.cpp:358 +#: src/insets/InsetListings.cpp:360 msgid "Listing" msgstr "Listing" @@ -2311,7 +2359,7 @@ msgid "Choose the font size for line numbers" msgstr "Wählen Sie die Schriftgröße für die Zeilennummern" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -2411,10 +2459,26 @@ msgstr "Weitere Parameter" msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "Geben Sie Listing-Parameter hier ein. Geben Sie '?' für eine Liste gültiger Parameter ein." -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 -msgid "&Find:" -msgstr "&Suchen:" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 +msgid "Document-specific layout information" +msgstr "Dokumentenspezifische Format-Spezifikationen" + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 +msgid "Errors reported in terminal." +msgstr "Eventuelle Formatfehler." + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 +msgid "Press button to check validity..." +msgstr "Drücken Sie diesen Knopf, um die Formatspezifikationen zu validieren..." + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51 +msgid "&Validate" +msgstr "&Validieren" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "Drücken Sie die Enter-Taste oder klicken Sie \"Los!\" an" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 msgid "Log &Type:" @@ -2425,8 +2489,9 @@ msgid "Update the display" msgstr "Anzeige aktualisieren" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294 msgid "&Update" msgstr "&Aktualisieren" @@ -2434,6 +2499,10 @@ msgstr "&Aktualisieren" msgid "Copy to Clip&board" msgstr "In Zwischena&blage kopieren" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 +msgid "&Go!" +msgstr "&Los!" + #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 msgid "Jump to the next warning message." msgstr "Springe zur nächsten Warnmeldung." @@ -2499,7 +2568,7 @@ msgid "Include only the selected subdocuments in the output" msgstr "Nur die ausgewählten Unterdokumente ausgeben" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 -msgid "Include &only selected children" +msgid "Include only &selected children" msgstr "Nur ausge&wählte Unterdokumente einbinden" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 @@ -2511,7 +2580,7 @@ msgid "&Maintain counters and references" msgstr "&Zähler und Querverweise wahren" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 -msgid "Include all included subdocuments in the output" +msgid "Include all subdocuments in the output" msgstr "Alle eingebundenen Unterdokumente ausgeben" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 @@ -2628,18 +2697,34 @@ msgid "Use &esint package" msgstr "e&sint-Paket verwenden" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 +msgid "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted into formulas" +msgstr "Das LaTeX-Paket mathdots wird nur verwendet, wenn der Befehl \\iddots in Formeln eingefügt wird" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 +msgid "Use math&dots package automatically" +msgstr "Math&dots-Paket automatisch verwenden" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75 +msgid "The LaTeX package mathdots is used" +msgstr "Das LaTeX-Paket mathdots wird immer verwendet" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 +msgid "Use math&dots package" +msgstr "Math&dots-Paket verwenden" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85 msgid "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is inserted into formulas" msgstr "Das LaTeX-Paket mhchem wird nur verwendet, wenn entweder der Befehl \\ce oder \\cf in Formeln eingefügt wird" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88 msgid "Use mhchem &package automatically" msgstr "mhchem-&Paket automatisch verwenden" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98 msgid "The LaTeX package mhchem is always used" msgstr "Das LaTeX-Paket mhchem wird immer verwendet" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101 msgid "Use mh&chem package" msgstr "mh&chem-Paket verwenden" @@ -2649,7 +2734,7 @@ msgstr "&Verfügbar:" #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:205 msgid "A&dd" msgstr "&Hinzufügen" @@ -2661,15 +2746,20 @@ msgstr "&Löschen" msgid "S&elected:" msgstr "Ausg&ewählt:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:162 +msgid "Nomenclature" +msgstr "Nomenklatur" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 msgid "Sort &as:" msgstr "&Einsortieren als:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 msgid "&Description:" msgstr "&Beschreibung:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 msgid "&Symbol:" msgstr "&Symbol:" @@ -2710,28 +2800,95 @@ msgstr "Im &Inhaltsverzeichnis aufführen" msgid "&Numbering" msgstr "&Nummerierung" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19 msgid "Output Format" msgstr "Ausgabeformat" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55 msgid "Specify the default output format (for view/update)" msgstr "Geben Sie das Standard-Ausgabeformat an." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177 msgid "De&fault Output Format:" msgstr "V&oreingestelltes Ausgabeformat:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64 msgid "Use the XeTeX processing engine" msgstr "Den XeTeX Prozessor verwenden" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67 msgid "Use &XeTeX" msgstr "&XeTeX verwenden" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77 +msgid "Enable forward/reverse search (e.g., SyncTeX)" +msgstr "Forward/Reverse Search (bspw. über SyncTeX) aktivieren" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80 +msgid "S&ynchronize with Output" +msgstr "Mit der Ausgabe s&ynchronisieren" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97 +msgid "C&ustom Macro:" +msgstr "&Benutzerdefiniertes Makro:" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:107 +msgid "Custom LaTeX preamble macro" +msgstr "Benutzerdefiniertes Makro für die LaTeX-Präambel." + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122 +msgid "XHTML Output Options" +msgstr "XHTML Ausgabe-Optionen" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131 +msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." +msgstr "Striktes XHTML 1.1 verwenden?" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134 +msgid "&Strict XHTML 1.1" +msgstr "&Striktes XHTML 1.1" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:147 +msgid "&Math Output:" +msgstr "&Mathe-Ausgabe:" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 +msgid "Format to use for math output." +msgstr "Format für die Mathe-Ausgabe." + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167 +msgid "MathML" +msgstr "MathML" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 +#: lib/configure.py:550 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177 +msgid "Images" +msgstr "Bilder" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182 +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 +#: lib/layouts/egs.layout:619 +#: lib/languages:38 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196 +msgid "Math &Image Scaling:" +msgstr "Mathe-&Bild-Skalierung:" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:212 +msgid "Scaling factor for images used for math output." +msgstr "Skalierungsfaktor für Bilder in der Mathe-Ausgabe." + #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" msgstr "Hyperref-Unterstützung &benutzen" @@ -2837,8 +2994,9 @@ msgid "Paper Format" msgstr "Papierformat" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313 msgid "&Format:" msgstr "&Format:" @@ -2859,7 +3017,7 @@ msgid "&Landscape" msgstr "&Querformat" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254 msgid "Page Layout" msgstr "Seitenlayout" @@ -2879,26 +3037,6 @@ msgstr "Formatieren Sie die Seite für doppelseitigen Ausdruck" msgid "&Two-sided document" msgstr "&Doppelseitiges Dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216 -msgid "Background Color:" -msgstr "Hintergrundfarbe:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237 -msgid "&Change..." -msgstr "&Änderung..." - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250 -msgid "Revert the color to the default" -msgstr "Farbe auf voreingestellten Wert zurücksetzen" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 -msgid "R&eset" -msgstr "&Zurücksetzen" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "&Direkt übernehmen" - #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 msgid "Label Width" msgstr "Markenbreite" @@ -2917,8 +3055,8 @@ msgid "Line &spacing" msgstr "Zeilen&abstand" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 -#: src/Text.cpp:1792 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609 +#: src/Text.cpp:1801 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 msgid "Single" msgstr "Einfach" @@ -2927,29 +3065,29 @@ msgid "1.5" msgstr "1,5" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 -#: src/Text.cpp:1798 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 +#: src/Text.cpp:1807 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 msgid "Double" msgstr "Doppelt" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1046 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1094 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1911 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1934 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2043 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" @@ -3005,10 +3143,14 @@ msgstr "Vertikaler Leerraum des Phantominhalts" msgid "&Vert. Phantom" msgstr "&Vert. Phantom" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42 msgid "A<er..." msgstr "&Ändern..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62 +msgid "Use system colors" +msgstr "Systemfarben verwenden" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 msgid "In Math" msgstr "Im Mathemodus" @@ -3063,6 +3205,7 @@ msgstr "Cursor-Markieru&ng" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365 msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -3121,8 +3264,8 @@ msgstr "&Ändern" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2628 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2692 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2770 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2834 msgid "Remo&ve" msgstr "&Entfernen" @@ -3142,14 +3285,6 @@ msgstr "&Aktiv" msgid "Maximum A&ge (in days):" msgstr "&Maximales Alter (in Tagen):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 -msgid "&Date format:" -msgstr "&Datumsformat:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Datumsformat für die 'strftime'-Ausgabe" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25 msgid "Display &Graphics" msgstr "&Grafiken anzeigen" @@ -3160,7 +3295,7 @@ msgstr "Sofortige &Vorschau:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 #: src/Font.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 msgid "Off" msgstr "Aus" @@ -3189,115 +3324,115 @@ msgstr "Absatzenden auf dem Bildschirm mit einem Alinea-Zeichen markieren." msgid "&Mark end of paragraphs" msgstr "Absatzenden &markieren" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 msgid "Editing" msgstr "Bearbeiten" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "Cursor folgt Sc&rollbar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44 msgid "Scroll &below end of document" msgstr "&Unter das Ende des Dokuments scrollen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 msgid "Sort &environments alphabetically" msgstr "Absatz&layouts alphabetisch sortieren" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 msgid "&Group environments by their category" msgstr "Absatzlayouts nach &Kategorien gruppieren" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" msgstr "Box anzeigen bei Bearbeitung von Mathe-Makros" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" msgstr "Namen in Statuszeile anzeigen bei Bearbeitung von Mathe-Makros" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgstr "Parameterliste anzeigen bei Bearbeitung von Mathe-Makros (wie LyX < 1.6)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbild" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118 +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "&Werkzeugleisten verstecken" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125 +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "S&crollbar verstecken" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 +msgid "Hide &tabbar" +msgstr "&Unterfensterleiste verstecken" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139 +msgid "Hide &menubar" +msgstr "Menüleiste &verstecken" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146 msgid "&Limit text width" msgstr "&Begrenze Textbreite" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158 msgid "Screen used (&pixels):" msgstr "Benutzter &Bildschirmbereich (Pixel):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 -msgid "Hide &menubar" -msgstr "Menüleiste &verstecken" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45 +msgid "&New..." +msgstr "&Neu..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183 -msgid "Hide &tabbar" -msgstr "&Unterfensterleiste verstecken" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52 +msgid "Re&move" +msgstr "&Entfernen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190 -msgid "Hide scr&ollbar" -msgstr "S&crollbar verstecken" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59 +msgid "&Document format" +msgstr "&Dokumentformat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205 -msgid "&Hide toolbars" -msgstr "&Werkzeugleisten verstecken" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66 +msgid "Vector &graphics format" +msgstr "&Vektorgrafik-Format" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "&Bearbeitungsprogramm:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 +msgid "S&hort Name:" +msgstr "Kur&ztitel:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59 -msgid "Co&pier:" -msgstr "&Kopierer:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86 +msgid "E&xtension:" +msgstr "Datei&endung:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99 msgid "Shortc&ut:" msgstr "&Tastenkürzel:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79 -msgid "S&hort Name:" -msgstr "&Einsortieren als:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "&Bearbeitungsprogramm:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 msgid "&Viewer:" msgstr "&Anzeigeprogramm:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105 -msgid "E&xtension:" -msgstr "Datei&endung:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 +msgid "Co&pier:" +msgstr "&Kopierer:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" msgstr "Geben Sie das Standard-Ausgabeformat für die Benutzung von (PDF)LaTeX an." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 msgid "Default Format" msgstr "Voreingestelltes Format" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194 -msgid "Vector &graphics format" -msgstr "&Vektorgrafik-Format" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201 -msgid "&Document format" -msgstr "&Dokumentformat" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208 -msgid "Re&move" -msgstr "&Entfernen" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215 -msgid "&New..." -msgstr "&Neu..." - #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" msgstr "&E-Mail:" @@ -3310,253 +3445,339 @@ msgstr "Ihr Name" msgid "Your E-mail address" msgstr "Ihre E-Mail-Adresse" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31 msgid "Use &keyboard map" msgstr "&Tastaturtabelle verwenden" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44 msgid "&First:" msgstr "&Erste:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 msgid "Br&owse..." msgstr "&Durchsuchen..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90 msgid "S&econd:" msgstr "&Zweite:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120 +msgid "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next time LyX is launched." +msgstr "Mac-OSX-spezifische Einstellung für die Emacs-Tastaturbelegung. Wird beim nächsten LyX-Neustart wirksam." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123 +msgid "Do not swap Apple and Control keys" +msgstr "Vertausche Apfel- und Control-Taste nicht" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136 msgid "Mouse" msgstr "Maus" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148 msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "Mausrad-S&crollgeschwindigkeit:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158 msgid "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will speed it up, low values slow it down." msgstr "1,0 ist die Standardscrollgeschwindigkeit mit dem Mausrad. Größere Werte erhöhen die Geschwindigkeit, kleinere verringern sie." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202 +msgid "Scroll wheel zoom" +msgstr "Textgröße mit dem Mausrad einstellen" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235 +msgid "Enable" +msgstr "Aktiviert" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249 +msgid "Ctrl" +msgstr "Strg-Taste" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254 +msgid "Shift" +msgstr "Umschalttaste" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259 +msgid "Alt" +msgstr "Alt-Taste" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 msgid "User &interface language:" msgstr "Sprache der Benutzer&oberfläche:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" msgstr "Legen Sie die Sprache der Benutzeroberfläche (Menüs, Dialoge usw.) fest." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 msgid "Language pac&kage:" msgstr "Sprach-&Paket:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" msgstr "Geben Sie den Befehl zum Laden des Sprachpakets ein (Standard: babel)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 msgid "Command s&tart:" msgstr "Befehl &Anfang:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" msgstr "Der LaTeX-Befehl, um zu einer fremden Sprache umzuschalten." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 msgid "Command e&nd:" msgstr "Befehl &Ende:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" msgstr "Der LaTeX-Befehl, um von einer fremden Sprache zurückzuschalten." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103 +msgid "Default Decimal &Point:" +msgstr "Standard-Dezimal&zeichen:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:132 +msgid "X; " +msgstr "X; " + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129 msgid "Use the babel package for multilingual support" msgstr "Das Babel-Paket für mehrsprachige Dokumente benutzen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132 msgid "&Use babel" msgstr "&Babel verwenden" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139 msgid "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to the language package)" msgstr "Wählen Sie dies, um die Sprache global (in der Dokumentklasse) festzulegen, nicht lokal (im Sprachpaket)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142 msgid "&Global" msgstr "&Global" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149 msgid "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch command" msgstr "Wenn ausgewählt, wird die Dokumentsprache nicht explizit durch einen Sprachbefehl gesetzt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152 msgid "Auto &begin" msgstr "A&uto-Beginn" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159 msgid "If checked, the document language is not explicitly closed by a language switch command" msgstr "Wenn ausgewählt, wird die Dokumentsprache nicht explizit durch einen Sprachbefehl geschlossen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162 msgid "Auto &end" msgstr "Au&to-Ende" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" msgstr "Wählen Sie dies, um Fremdsprachen im Arbeitsbereich farbig hervorzuheben" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "&Fremdsprachen markieren" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182 msgid "Right-to-left language support" msgstr "Rechts-nach-links-Sprachunterstützung" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 -#: src/LyXRC.cpp:3144 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 +#: src/LyXRC.cpp:3356 msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "Aktiviert die Unterstützung von Sprachen, die von rechts nach links geschrieben werden (bspw. Hebräisch oder Arabisch)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 msgid "Enable RTL su&pport" msgstr "&RNL-Unterstützung aktivieren" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212 msgid "Cursor movement:" msgstr "Cursorbewegung:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222 msgid "&Logical" msgstr "&Logisch" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232 msgid "&Visual" msgstr "&Visuell" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 msgid "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" msgstr "Aktivieren Sie dies, wenn eine spezifische Fontkodierung (wie z.B. T1) verwendet werden soll (via fontenc)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 msgid "Use LaTe&X font encoding:" msgstr "LaTe&X-Fontkodierung verwenden:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 msgid "Default paper si&ze:" msgstr "Standard-&Papiergröße:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:68 -msgid "&DVI viewer paper size options:" -msgstr "Papiergrößen-Optionen des D&VI-Betrachters:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 +msgid "US letter" +msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "Optionaler Papiergrößen-Parameter (-paper) für einige DVI-Betrachter" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 +msgid "US legal" +msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141 -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "BibTeX-Befehl und -Optionen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844 +msgid "US executive" +msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253 -msgid "Processor for &Japanese:" -msgstr "Prozessor für &Japanisch:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168 -msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "Spezieller BibTeX-Befehl (mit Optionen) für pLaTeX (Japanisch)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 -msgid "Pr&ocessor:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 +msgid "&DVI viewer paper size options:" +msgstr "Papiergrößen-Optionen des D&VI-Betrachters:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Optionaler Papiergrößen-Parameter (-paper) für einige DVI-Betrachter" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "BibTeX-Befehl und -Optionen" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257 +msgid "Processor for &Japanese:" +msgstr "Prozessor für &Japanisch:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192 +msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "Spezieller BibTeX-Befehl (mit Optionen) für pLaTeX (Japanisch)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214 +msgid "Pr&ocessor:" msgstr "Pr&ozessor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855 msgid "Op&tions:" msgstr "&Optionen:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Befehl und Optionen für die Indexgenerierung (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Spezieller Indexprozessor-Befehl (mit Optionen) für pLaTeX (Japanisch)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289 msgid "&Nomenclature command:" msgstr "&Nomenklaturbefehl:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" msgstr "Befehl und Optionen für Nomenklaturen (üblicherweise \"makeindex\")" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306 msgid "Chec&kTeX command:" msgstr "&CheckTeX-Befehl:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:302 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "CheckTeX-Startoptionen und -Flags" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329 msgid "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX rather than the Cygwin teTeX." msgstr "Bitte wählen, wenn LyX anstelle von posixkonformen Pfaden windowskonforme Pfade in LaTeX-Dateien ausgeben soll. Dies ist nützlich, wenn Sie das native Windows-MikTeX anstelle von Cygwin-teTeX verwenden." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:321 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "Verwende &windowskonforme Pfade in LaTeX-Dateien" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "Klassenoptionen nach einem Wechsel der Klasse auf die Standardwerte zurücksetzen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:331 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345 msgid "R&eset class options when document class changes" msgstr "&Klassenoptionen beim Wechsel der Dokumentklasse zurücksetzen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:344 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 -msgid "US letter" -msgstr "US letter" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 +msgid "Output &line length:" +msgstr "&Zeilenlänge der Ausgabe:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:349 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748 -msgid "US legal" -msgstr "US legal" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 +#: src/LyXRC.cpp:3029 +msgid "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank line." +msgstr "Die maximale Zeilenlänge für exportierte Text/LaTeX/SGML-Dateien. Bei einem Wert von 0 werden Absätze in einer einzelnen Zeile ausgegeben; wenn die Zeilenlänge größer als 0 ist, werden Absätze durch eine Leerzeile voneinander getrennt." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:354 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749 -msgid "US executive" -msgstr "US executive" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 +msgid "&Date format:" +msgstr "&Datumsformat:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:359 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "Datumsformat für die 'strftime'-Ausgabe" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:364 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 +msgid "&Overwrite on export:" +msgstr "Beim &Export überschreiben:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:369 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752 -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 +msgid "Ask permission" +msgstr "Nachfragen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:374 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 +msgid "Main file only" +msgstr "Nur Hauptdokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 +msgid "All files" +msgstr "Alle Dateien" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 +msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." +msgstr "Welche Dateien sollen beim Export überschrieben werden?" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 +msgid "Forward search" +msgstr "Vorwärtssuche" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 +msgid "DV&I command:" +msgstr "DV&I Befehl:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 +msgid "&PDF command:" +msgstr "&PDF-Befehl:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 msgid "&PATH prefix:" @@ -3605,15 +3826,6 @@ msgstr "&Arbeitsverzeichnis:" msgid "Hunspell dictionaries:" msgstr "Hunspell-Wörterbücher:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 -#: src/LyXRC.cpp:2817 -msgid "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank line." -msgstr "Die maximale Zeilenlänge für exportierte Text/LaTeX/SGML-Dateien. Bei einem Wert von 0 werden Absätze in einer einzelnen Zeile ausgegeben; wenn die Zeilenlänge größer als 0 ist, werden Absätze durch eine Leerzeile voneinander getrennt." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 -msgid "Output &line length:" -msgstr "&Zeilenlänge der Ausgabe:" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 msgid "Printer Command Options" msgstr "Optionen für Druckbefehl" @@ -3754,67 +3966,67 @@ msgstr "Schrei&bmaschine:" msgid "R&oman:" msgstr "Seri&fenschrift:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Bildschirm-&DPI:" - # , c-format -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 msgid "&Zoom %:" msgstr "&Vergrößerung %:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 msgid "Font Sizes" msgstr "Schriftgrößen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 msgid "&Large:" msgstr "&Groß:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 msgid "&Larger:" msgstr "Gr&ößer:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 msgid "&Largest:" msgstr "Noch grö&ßer:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 msgid "&Huge:" msgstr "&Riesig:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 msgid "&Hugest:" msgstr "Giga&ntisch:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 msgid "S&mallest:" msgstr "Se&hr klein:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 msgid "S&maller:" msgstr "Kle&iner:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 msgid "S&mall:" msgstr "&Klein:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 msgid "&Normal:" msgstr "&Normal:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 msgid "&Tiny:" msgstr "&Winzig:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 msgid "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality of fonts" msgstr "Wenn dies ausgewählt ist, wird die Reaktionsgeschwindigkeit von LyX erhöht, möglicherweise nimmt aber die Qualität der Bildschirmschriften ab" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" msgstr "Pi&xmap-Zwischenspeicher benutzen, um die Darstellung von Zeichen zu beschleunigen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +msgid "&New" +msgstr "&Neu" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 msgid "&Bind file:" msgstr "&Tastaturkürzel-Datei:" @@ -3823,137 +4035,161 @@ msgstr "&Tastaturkürzel-Datei:" msgid "Show ke&y-bindings containing:" msgstr "Zeige Tastenkür&zel, die Folgendes enthalten:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25 -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "&Alternative Sprache:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 +msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" +msgstr "Wenn nicht ausgewählt, werden Notizen und Kommentare nicht rechtschreib-geprüft." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Geben Sie die Sprache vor, die für die Rechtschreibprüfung verwendet werden soll" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 +msgid "Spellcheck ¬es and comments" +msgstr "Rechtschreib-prüfe &Notizen und Kommentare" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42 -msgid "&Escape characters:" -msgstr "Zu &ignorierende Zeichen:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 +msgid "&Spellchecker engine:" +msgstr "&Programm für die Rechtschreibprüfung:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52 -msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. " -msgstr "Die hier eingefügten Zeichen werden von der Rechtschreibprüfung ignoriert." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "Akzeptiere Wörter wie \"Verzeichnisname\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "&Zusammengesetzte Wörter akzeptieren" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline." msgstr "Unterstreiche falsch geschriebene Wörter mit einer Wellenlinie." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 msgid "S&pellcheck continuously" msgstr "&Rechtschreibung während der Eingabe überprüfen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "Akzeptiere Wörter wie \"Verzeichnisname\"" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 +msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. " +msgstr "Die hier eingefügten Zeichen werden von der Rechtschreibprüfung ignoriert." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104 -msgid "Accept compound &words" -msgstr "&Zusammengesetzte Wörter akzeptieren" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 +msgid "&Escape characters:" +msgstr "Zu &ignorierende Zeichen:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114 -msgid "&Spellchecker engine:" -msgstr "&Programm für die Rechtschreibprüfung:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "Geben Sie die Sprache vor, die für die Rechtschreibprüfung verwendet werden soll" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "&Alternative Sprache:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25 +msgid "&User interface file:" +msgstr "&GUI-Datei:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 +msgid "Automatic help" +msgstr "Automatische Hilfe" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76 +msgid "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in the main work area of an edited document" +msgstr "Zeigt hilfreiche Kommentare zu Einfügungen im Hauptarbeitsbereich des bearbeiteten Dokuments" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79 +msgid "&Enable tool tips in main work area" +msgstr "&Tooltips im Hauptarbeitsbereich aktivieren" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89 msgid "Session" msgstr "Sitzung" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 msgid "Restore window layouts and &geometries" msgstr "Aussehen und Größe von &Fenstern wiederherstellen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" msgstr "Positioniere den Cursor beim Öffnen der Datei dort, wo er zuletzt war" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111 msgid "Restore cursor &positions" msgstr "&Cursor-Positionen wiederherstellen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118 msgid "&Load opened files from last session" msgstr "Ge&öffnete Dateien der letzten Sitzung laden" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125 msgid "Clear all session &information" msgstr "&Lösche alle Sitzungsinformationen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148 msgid "Documents" msgstr "Dokumente" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "&Maximale Anzahl letzter Dateien:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157 msgid "Backup original documents when saving" -msgstr "Sichere Originaldokumente beim Speichern" +msgstr "Sichere &Originaldokumente beim Speichern" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164 +msgid "&Backup documents, every" +msgstr "Sicherun&g der Dokumente alle" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181 msgid "minutes" msgstr "Minuten" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177 -msgid "&Backup documents, every" -msgstr "Sicherun&g der Dokumente alle" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201 +msgid "&Save documents compressed by default" +msgstr "Dokumente &komprimiert speichern" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&Maximale Anzahl letzter Dateien:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238 msgid "&Open documents in tabs" msgstr "Dokument in &Unterfenstern öffnen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245 +msgid "Whether to open documents in an already running instance of LyX." +msgstr "Öffne Dokumente in einer bereits laufenden LyX-Instanz." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248 +msgid "S&ingle instance" +msgstr "Ein&zelinstanz" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." msgstr "Zeige den \"Schließen\"-Knopf nicht auf jedem Unterfenster an, sondern rechts in der Unterfenster-Leiste." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258 msgid "&Single close-tab button" msgstr "&Globaler Knopf zum Schließen von Unterfenstern" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217 -msgid "Automatic help" -msgstr "Automatische Hilfe" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235 -msgid "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in the main work area of an edited document" -msgstr "Zeigt hilfreiche Kommentare zu Einfügungen im Hauptarbeitsbereich des bearbeiteten Dokuments" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238 -msgid "&Enable tool tips in main work area" -msgstr "&Tooltips im Hauptarbeitsbereich aktivieren" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258 -msgid "&User interface file:" -msgstr "&GUI-Datei:" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2531 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2632 msgid "&Save" msgstr "&Speichern" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37 -msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list." +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 +msgid ""Nomenclature settings"" +msgstr "Nomenklatur-Einstellungen" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 +msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." msgstr "Bestimmt die Länge des Einzugs/der Marke für die Nomenklaturliste." -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27 -msgid "&List Indendation:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 +msgid "&List Indentation:" msgstr "&Einrückung der Liste:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 msgid "Custom &Width:" msgstr "Benutzerdefinierte &Breite:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61 -msgid "Custom value. "List Indendation" needs to be set to "Custom"." -msgstr "Benutzerdefinierter Wert. "Listeneinrückung" muss auf "Benutzer" gesetzt werden." +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 +msgid "Custom value. "List Indentation" needs to be set to "Custom"." +msgstr "Benutzerdefinierter Wert. "Listeneinrückung" muss auf "Benutzerdefiniert" gesetzt werden." #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 msgid "Pages" @@ -4059,8 +4295,8 @@ msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." msgstr "Wählen Sie, welcher Index an dieser Stelle ausgegeben werden soll." #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" @@ -4078,7 +4314,7 @@ msgstr "Das Fenster automatisch aufräumen, bevor die LaTeX-Ausgabe fortgesetzt #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 msgid "&Clear automatically" -msgstr "Au&tomatisch aufräumen" +msgstr "A&utomatisch aufräumen" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 msgid "Debug messages" @@ -4098,7 +4334,7 @@ msgstr "Die rechts ausgewählten Testmeldungen anzeigen" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 msgid "S&elected" -msgstr "Ausg&ewählte" +msgstr "Ausgew&ählte" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 msgid "Display all debug messages" @@ -4112,87 +4348,117 @@ msgstr "Statusmeldungen anzeigen?" msgid "&Statusbar messages" msgstr "&Statusmeldungen" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 -msgid "La&bels in:" -msgstr "Ma&rken in:" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:282 +msgid "Fil&ter:" +msgstr "Fil&ter:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:284 +msgid "Enter string to filter the label list" +msgstr "Geben Sie eine Zeichenkette zum Filtern der Markenliste ein." + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:288 +msgid "Filter case-sensitively" +msgstr "Groß-/Kleinschreibung beim Filtern beachten" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:290 +msgid "Case-sensiti&ve" +msgstr "Groß-/&Kleinschreibung beachten" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292 +msgid "Update the label list" +msgstr "Liste der Marken aktualisieren" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:299 msgid "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-sensitive option is checked)" msgstr "Sortiert Marken alphabetisch (ohne Groß-/Kleinschreibung zu beachten, wenn die Option \"Groß-/Kleinschreibung beachten\" nicht verwendet wird)" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:301 msgid "&Sort" msgstr "&Sortieren" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:303 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" msgstr "Sortiert Marken alphabetisch ohne Groß-/Kleinschreibung zu beachten" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:305 msgid "Cas&e-sensitive" msgstr "" "&Groß-/Kleinschreibung\n" "beachten" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86 -msgid "Update the label list" -msgstr "Liste der Marken aktualisieren" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 +msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")" +msgstr "Marken nach Präfix (bspw. \"sec:\") gruppieren" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309 +msgid "Grou&p" +msgstr "Gru&ppieren" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310 msgid "&Go to Label" msgstr "&Gehe zur Marke" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:311 +msgid "La&bels in:" +msgstr "Ma&rken in:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:325 msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "Querverweis, wie er in der Ausgabe erscheint" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317 msgid "()" msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319 msgid "on page " msgstr "auf Seite " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:320 msgid " on page " msgstr " auf Seite " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:321 msgid "Formatted reference" msgstr "Formatierter Querverweis" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68 -msgid "Replace &with:" -msgstr "Ersetzen &durch:" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322 +msgid "Textual reference" +msgstr "Textverweis" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 -msgid "Match whole words onl&y" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 +msgid "Match w&hole words only" msgstr "Nur ganze &Wörter" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 -msgid "Find &Next" -msgstr "&Nächstes suchen" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109 -msgid "&Replace" -msgstr "&Ersetzen" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 -msgid "Search &backwards" -msgstr "&Rückwärts suchen" - #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "Verarbeiten Sie die konvertierte Datei mit diesem Befehl ($$FName = Dateiname)" @@ -4226,7 +4492,7 @@ msgid "Clear current shortcut" msgstr "Aktuelles Tastenkürzel entfernen" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:936 msgid "C&lear" msgstr "Ent&fernen" @@ -4246,53 +4512,57 @@ msgstr "Geben Sie ein Tastenkürzel ein, nachdem Sie in dieses Feld geklickt hab msgid "DockWidget" msgstr "DockWidget" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:26 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 +msgid "The checked language. Switching this alters the language of the checked word." +msgstr "Die überprüfte Sprache. Hier können Sie die Sprache des überprüften Worts ändern." + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54 msgid "Unknown word:" msgstr "Unbekanntes Wort:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64 msgid "Current word" msgstr "Aktuelles Wort" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:151 msgid "Replace word with current choice" msgstr "Wort durch die aktuelle Auswahl ersetzen" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80 msgid "&Find Next" msgstr "&Nächstes suchen" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87 msgid "Re&placement:" msgstr "E&rsetzung:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100 msgid "Replace with selected word" msgstr "Ersetze durch das ausgewählte Wort" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:135 msgid "S&uggestions:" msgstr "&Vorschläge:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:170 msgid "Ignore this word" msgstr "Dieses Wort ignorieren" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:173 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorieren" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:186 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Dieses Wort während dieser Sitzung ignorieren" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:189 msgid "I&gnore All" msgstr "&Alle ignorieren" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:202 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Das Wort zum persönlichen Wörterbuch hinzufügen" @@ -4312,278 +4582,311 @@ msgstr "Wählen Sie dies, um alle verfügbaren Zeichen auf einmal anzuzeigen" msgid "&Display all" msgstr "&Alle Anzeigen" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36 -msgid "Current cell:" -msgstr "Aktuelle Zelle:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58 -msgid "Current row position" -msgstr "Aktuelle Zeilenposition" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80 -msgid "Current column position" -msgstr "Aktuelle Spaltenposition" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35 msgid "&Table Settings" msgstr "&Tabellen-Einstellungen" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 msgid "Column settings" msgstr "Spalteneinstellungen" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47 msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Horizontale Ausrichtung:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Horizontale Ausrichtung in der Spalte" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:727 msgid "Justified" msgstr "Blocksatz" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:729 +msgid "At Decimal Separator" +msgstr "Am Dezimaltrenner" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:107 +msgid "&Decimal separator:" +msgstr "De&zimaltrenner:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:163 msgid "Fixed width of the column" msgstr "Feste Spaltenbreite" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:176 msgid "&Vertical alignment in row:" msgstr "&Vertikale Ausrichtung in der Zeile:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:186 msgid "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of the row." msgstr "Legt die vertikale Ausrichtung dieser Zelle relativ zur Grundlinie der Zeile fest." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286 -msgid "Merge cells" -msgstr "Zellen zusammenfassen" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:224 +msgid "Merge cells of different columns" +msgstr "Verschmelze Zellen aus verschiedenen Spalten" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 msgid "&Multicolumn" msgstr "&Mehrfachspalte" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:237 +msgid "Row setting" +msgstr "Zeileneinstellung" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:243 +msgid "Merge cells of different rows" +msgstr "Verschmelze Zellen aus verschiedenen Zeilen" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246 +msgid "M&ultirow" +msgstr "M&ehrfachzeile" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:255 +msgid "optional vertical offset" +msgstr "Optionaler vertikaler Versatz" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:258 +msgid "&Vertical Offset:" +msgstr "Vertikaler Versat&z:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:271 +msgid "value of the optional vertical offset" +msgstr "Wert des vertikalen Versatzes" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289 msgid "Cell setting" msgstr "Zelleneinstellungen" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:295 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Drehe diese Zelle um 90 Grad" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "&Zelle um 90 Grad drehen" +msgstr "Zelle um 90 &Grad drehen" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:311 msgid "Table-wide settings" msgstr "Tabellenweite Einstellungen" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:317 msgid "Verti&cal alignment:" msgstr "Verti&kale Ausrichtung:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327 msgid "Vertical alignment of the table" msgstr "Vertikale Ausrichtung der Tabelle" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371 msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "Drehe die Tabelle um 90 Grad" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:374 msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "Tabelle um 90 Grad &drehen" +msgstr "T&abelle um 90 Grad drehen" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "LaTe&X-Argument:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:394 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "Benutzerdefiniertes Spaltenformat (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:402 msgid "&Borders" msgstr "&Rahmenlinien" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408 msgid "Set Borders" msgstr "Rahmenlinien ein" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:904 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Setze die Rahmenlinien der aktuellen (ausgewählten) Zelle(n)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:917 msgid "All Borders" msgstr "Alle Rahmenlinien" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:923 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Setze alle Rahmenlinien der aktuellen (ausgewählten) Zelle(n)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:926 msgid "&Set" msgstr "&Festlegen" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:933 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Lösche alle Rahmenlinien der aktuellen (ausgewählten) Zelle(n)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:952 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "Verwende einen formalen Rahmenstil (ohne vertikale Rahmen) ['Booktabs'-Stil]" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955 msgid "Fo&rmal" msgstr "Fo&rmal" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "Verwende den standardmäßigen, gitterartigen Rahmenstil" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968 msgid "De&fault" msgstr "&Standard" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:994 msgid "Additional Space" msgstr "Zusätzlicher Abstand" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000 msgid "T&op of row:" msgstr "&Oberhalb der Zeile:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1060 msgid "Botto&m of row:" msgstr "&Unterhalb der Zeile:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "&Zwischen den Zeilen:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1122 msgid "&Longtable" msgstr "&Lange Tabelle" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Bitte aktivieren, wenn die Tabelle mehrere Seiten umfasst" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 msgid "&Use long table" msgstr "&Lange Tabelle verwenden" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1141 msgid "Row settings" msgstr "Zeileneinstellungen" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 msgid "Border above" msgstr "Rahmen oben" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161 msgid "Border below" msgstr "Rahmen unten" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1168 msgid "Contents" msgstr "Inhalt" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1175 msgid "Header:" msgstr "Kopfzeile:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "Wiederhole diese Zeile als Kopfzeile auf jeder Seite (außer der ersten)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1185 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1294 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1332 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 msgid "on" msgstr "an" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1270 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1277 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1301 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1308 msgid "double" msgstr "doppelt" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 msgid "First header:" msgstr "Erste Kopfzeile:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Diese Zeile ist die Kopfzeile auf der ersten Seite" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1243 msgid "Don't output the first header" msgstr "Gib die erste Kopfzeile nicht aus" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1246 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1318 msgid "is empty" msgstr "ist leer" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1253 msgid "Footer:" msgstr "Fußzeile:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1260 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "Wiederhole diese Zeile als Fußzeile auf jeder Seite (außer der ersten)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1284 msgid "Last footer:" msgstr "Letzte Fußzeile:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Diese Zeile ist die Fußzeile auf der letzten Seite" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Gib die letzte Fußzeile nicht aus" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1325 msgid "Caption:" msgstr "Legende:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1342 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Einen Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile festlegen" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345 msgid "Page &break on current row" msgstr "&Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1358 msgid "Horizontal alignment of the longtable" msgstr "Horizontale Ausrichtung der langen Tabelle" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361 msgid "Longtable alignment" msgstr "Ausrichtung der langen Tabelle" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1413 +msgid "Current cell:" +msgstr "Aktuelle Zelle:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435 +msgid "Current row position" +msgstr "Aktuelle Zeilenposition" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 +msgid "Current column position" +msgstr "Aktuelle Spaltenposition" + #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 msgid "Close this dialog" msgstr "Diesen Dialog schließen" @@ -4624,139 +4927,147 @@ msgstr "Ansicht der Dateiliste an/aus" msgid "Show &path" msgstr "&Pfad anzeigen" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19 msgid "Separate paragraphs with" msgstr "Absätze trennen durch" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34 msgid "Indent consecutive paragraphs" msgstr "Aufeinander folgende Absätze einrücken" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37 msgid "&Indentation" msgstr "&Einrückung" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47 msgid "Size of the indentation" msgstr "Länge der Einrückung" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115 msgid "&Vertical space" msgstr "&Vertikaler Abstand" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125 msgid "Size of the vertical space" msgstr "Größe des vertikalen Abstands" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190 msgid "Spacing" msgstr "Abstand" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208 msgid "&Line spacing:" msgstr "&Zeilenabstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218 msgid "Spacing type" msgstr "Größe des Abstands" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231 msgid "Number of lines" msgstr "Anzahl der Zeilen" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251 msgid "Format text into two columns" msgstr "Den Text in zwei Spalten formatieren" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254 msgid "Two-&column document" msgstr "Z&weispaltiges Dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 msgid "Language of the thesaurus" msgstr "Sprache des Thesaurus" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 +msgid "Index entry" +msgstr "Stichwort" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +msgid "&Keyword:" +msgstr "&Schlagwort:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 msgid "Word to look up" msgstr "Wort, nach dem gesucht werden soll" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 msgid "L&ookup" msgstr "&Nachschlagen" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71 -msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." -msgstr "Einmal klicken, um den Vorschlag auszuwählen, doppelt klicken, um ihn nachzuschlagen" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 msgid "The selected entry" msgstr "Der ausgewählte Eintrag" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 msgid "&Selection:" msgstr "&Auswahl:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Eintrag durch die Auswahl ersetzen" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161 -msgid "Index entry" -msgstr "Stichwort" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 +msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." +msgstr "Einmal klicken, um den Vorschlag auszuwählen, doppelt klicken, um ihn nachzuschlagen" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164 -msgid "&Keyword:" -msgstr "&Schlagwort:" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 +msgid "Enter string to filter contents" +msgstr "Geben Sie eine Zeichenkette zum Filtern ein" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 msgid "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of tables, and others)" msgstr "Wechsel zwischen verfübgaren Verzeichnissen (Inhaltsverzeichnis, Abbildungsverzeichnis, Tabellenverzeichnis und anderen)" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "Passe die Tiefe des Navigationsbaums an" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104 -msgid "Sort" -msgstr "Sortieren" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 -msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" -msgstr "Versuche ausgeklappte Einträge ausgeklappt zu behalten" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128 -msgid "Keep" -msgstr "Behalten" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 msgid "Update navigation tree" msgstr "Aktualisiere den Navigationsbaum" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 msgid "..." msgstr "..." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 msgid "Decrease nesting depth of selected item" msgstr "Verringere die Verschachtelungstiefe des ausgewählten Elements" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141 msgid "Increase nesting depth of selected item" msgstr "Erhöhe die Verschachtelungstiefe des ausgewählten Elements" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 msgid "Move selected item down by one" msgstr "Verschiebe das ausgewählte Element nach unten" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179 msgid "Move selected item up by one" msgstr "Verschiebe das ausgewählte Element nach oben" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 +msgid "Sort" +msgstr "Sortieren" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 +msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" +msgstr "Versuche ausgeklappte Einträge ausgeklappt zu behalten" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 +msgid "Keep" +msgstr "Behalten" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "Passe die Tiefe des Navigationsbaums an" + #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 msgid "LyX: Enter text" msgstr "LyX: Text eingeben" @@ -4769,30 +5080,34 @@ msgstr "Wenn Sie dies wählen, wird sie LyX in diesem spezifischen Fall nicht me msgid "&Do not show this warning again!" msgstr "&Diese Warnung nicht mehr anzeigen!" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "Den Abstand auch nach einem Seitenumbruch einfügen" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." +msgstr "Benutzerdefinierter Wert. Benötigt Abstandsart "Benutzerdefiniert"." + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 msgid "DefSkip" msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 msgid "SmallSkip" msgstr "Klein" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 msgid "MedSkip" msgstr "Mittel" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 msgid "BigSkip" msgstr "Groß" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 msgid "VFill" msgstr "Variabel" @@ -4852,86 +5167,193 @@ msgstr "Wählen Sie dies, um flexible Platzierung zu ermöglichen" msgid "Allow &floating" msgstr "&Gleiten erlauben" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 -#: lib/layouts/aa.layout:27 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 -#: lib/layouts/aastex.layout:52 -#: lib/layouts/achemso.layout:30 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 -#: lib/layouts/amsart.layout:27 -#: lib/layouts/amsbook.layout:28 -#: lib/layouts/apa.layout:24 -#: lib/layouts/beamer.layout:32 -#: lib/layouts/broadway.layout:173 -#: lib/layouts/chess.layout:29 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:126 -#: lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:18 -#: lib/layouts/elsart.layout:47 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 -#: lib/layouts/europecv.layout:16 -#: lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 -#: lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/iopart.layout:34 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/memoir.layout:30 -#: lib/layouts/moderncv.layout:19 -#: lib/layouts/paper.layout:13 -#: lib/layouts/powerdot.layout:109 -#: lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:40 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 -#: lib/layouts/siamltex.layout:31 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 -#: lib/layouts/simplecv.layout:16 -#: lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 -#: lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 -#: src/insets/InsetRef.cpp:210 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +#: lib/layouts/AEA.layout:52 +#: lib/layouts/apa.layout:92 +msgid "ShortTitle" +msgstr "Kurztitel" + +#: lib/layouts/AEA.layout:53 +#: lib/layouts/AEA.layout:96 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 +#: lib/layouts/aa.layout:120 +#: lib/layouts/aa.layout:143 +#: lib/layouts/aa.layout:158 +#: lib/layouts/aa.layout:182 +#: lib/layouts/aa.layout:322 +#: lib/layouts/aastex.layout:273 +#: lib/layouts/aastex.layout:290 +#: lib/layouts/aastex.layout:330 +#: lib/layouts/aastex.layout:356 +#: lib/layouts/aastex.layout:395 +#: lib/layouts/achemso.layout:119 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 +#: lib/layouts/agutex.layout:57 +#: lib/layouts/agutex.layout:74 +#: lib/layouts/agutex.layout:115 +#: lib/layouts/agutex.layout:133 +#: lib/layouts/ectaart.layout:22 +#: lib/layouts/ectaart.layout:47 +#: lib/layouts/ectaart.layout:70 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:100 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:119 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:197 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:254 +#: lib/layouts/entcs.layout:74 +#: lib/layouts/iopart.layout:59 +#: lib/layouts/iopart.layout:129 +#: lib/layouts/iopart.layout:148 +#: lib/layouts/iopart.layout:173 +#: lib/layouts/iopart.layout:202 +#: lib/layouts/siamltex.layout:275 +#: lib/layouts/siamltex.layout:295 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:77 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:31 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:90 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 +msgid "FrontMatter" +msgstr "Vorspann" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "Theorem-Vorlage" +#: lib/layouts/AEA.layout:60 +msgid "Publication Month" +msgstr "Monat der Publikation" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 -#: lib/layouts/beamer.layout:1053 -#: lib/layouts/elsart.layout:286 -#: lib/layouts/foils.layout:278 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:215 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:215 -#: lib/layouts/llncs.layout:378 -#: lib/layouts/siamltex.layout:150 -#: lib/layouts/svjour.inc:398 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 -msgid "Proof" -msgstr "Beweis" +#: lib/layouts/AEA.layout:66 +msgid "Publication Month:" +msgstr "Monat der Publikation:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 -#: lib/layouts/heb-article.layout:110 -msgid "Proof:" -msgstr "Beweis:" +#: lib/layouts/AEA.layout:73 +msgid "Publication Year" +msgstr "Jahr der Publikation" + +#: lib/layouts/AEA.layout:76 +msgid "Publication Year:" +msgstr "Jahr der Publikation:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:79 +msgid "Publication Volume" +msgstr "Band der Publikation" + +#: lib/layouts/AEA.layout:82 +msgid "Publication Volume:" +msgstr "Band der Publikation:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:85 +msgid "Publication Issue" +msgstr "Ausgabe" + +#: lib/layouts/AEA.layout:88 +msgid "Publication Issue:" +msgstr "Ausgabe:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:91 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:187 +#: lib/layouts/aa.layout:88 +#: lib/layouts/aa.layout:318 +#: lib/layouts/aa.layout:334 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 +#: lib/layouts/aapaper.layout:199 +#: lib/layouts/aastex.layout:113 +#: lib/layouts/aastex.layout:249 +#: lib/layouts/achemso.layout:115 +#: lib/layouts/achemso.layout:132 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 +#: lib/layouts/agutex.layout:129 +#: lib/layouts/apa.layout:70 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:81 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 +#: lib/layouts/ectaart.layout:42 +#: lib/layouts/ectaart.layout:55 +#: lib/layouts/egs.layout:488 +#: lib/layouts/elsart.layout:205 +#: lib/layouts/elsart.layout:220 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:221 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:238 +#: lib/layouts/entcs.layout:85 +#: lib/layouts/foils.layout:147 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:66 +#: lib/layouts/iopart.layout:169 +#: lib/layouts/iopart.layout:186 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 +#: lib/layouts/kluwer.layout:257 +#: lib/layouts/latex8.layout:102 +#: lib/layouts/llncs.layout:244 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:185 +#: lib/layouts/paper.layout:129 +#: lib/layouts/revtex.layout:139 +#: lib/layouts/revtex4.layout:223 +#: lib/layouts/siamltex.layout:247 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:166 +#: lib/layouts/spie.layout:74 +#: lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:80 +#: lib/layouts/svjog.layout:34 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:238 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 +#: lib/layouts/svjour.inc:212 +#: src/output_plaintext.cpp:133 +msgid "Abstract" +msgstr "Abstract" + +#: lib/layouts/AEA.layout:95 +#: lib/layouts/aa.layout:91 +#: lib/layouts/aa.layout:201 +#: lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/egs.layout:534 +#: lib/layouts/elsart.layout:424 +#: lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/svjour.inc:279 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Danksagung" + +#: lib/layouts/AEA.layout:97 +#: lib/layouts/egs.layout:548 +#: lib/layouts/svjour.inc:282 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Danksagung." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 -#: lib/layouts/beamer.layout:1059 -#: lib/layouts/elsart.layout:257 +#: lib/layouts/AEA.layout:102 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:289 +#: lib/layouts/beamer.layout:1063 +#: lib/layouts/elsart.layout:259 #: lib/layouts/foils.layout:218 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 #: lib/layouts/ijmpc.layout:194 @@ -4940,9 +5362,9 @@ msgstr "Beweis:" #: lib/layouts/siamltex.layout:62 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 #: lib/layouts/svjour.inc:440 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 @@ -4964,117 +5386,109 @@ msgstr "Beweis:" #: lib/layouts/theorems.inc:276 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:29 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:32 +#: lib/layouts/theorems-named.module:12 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:24 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:27 msgid "Theorem" msgstr "Theorem" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 -msgid "Theorem #:" -msgstr "Theorem #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:109 +#: lib/layouts/elsart.layout:343 +#: lib/layouts/powerdot.layout:403 +#: lib/layouts/siamltex.layout:111 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algorithmus" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 -#: lib/layouts/elsart.layout:313 -#: lib/layouts/foils.layout:243 -#: lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:247 -#: lib/layouts/llncs.layout:358 -#: lib/layouts/siamltex.layout:82 -#: lib/layouts/svjour.inc:377 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:92 -#: lib/layouts/theorems.inc:83 -#: lib/layouts/theorems.inc:93 -#: lib/layouts/theorems.inc:96 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 -msgid "Lemma" -msgstr "Lemma" +#: lib/layouts/AEA.layout:116 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +msgid "Axiom" +msgstr "Axiom" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 -msgid "Lemma #:" -msgstr "Lemma #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:123 +#: lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/llncs.layout:288 +#: lib/layouts/svmono.layout:155 +#: lib/layouts/svmult.layout:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/theorems.inc:275 +#: lib/layouts/theorems.inc:300 +#: lib/layouts/theorems.inc:303 +msgid "Case" +msgstr "Fall" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 -#: lib/layouts/beamer.layout:989 -#: lib/layouts/elsart.layout:320 -#: lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 -#: lib/layouts/llncs.layout:323 -#: lib/layouts/siamltex.layout:72 -#: lib/layouts/svjour.inc:338 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:65 -#: lib/layouts/theorems.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:78 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 -msgid "Corollary" -msgstr "Korollar" +#: lib/layouts/AEA.layout:127 +msgid "Case \\thecase." +msgstr "Fall \\thecase." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 -msgid "Corollary #:" -msgstr "Korollar #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:133 +#: lib/layouts/elsart.layout:399 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 +#: lib/layouts/llncs.layout:309 +#: lib/layouts/svjour.inc:309 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:261 +#: lib/layouts/theorems.inc:257 +#: lib/layouts/theorems.inc:266 +#: lib/layouts/theorems.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +msgid "Claim" +msgstr "Behauptung" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 -#: lib/layouts/elsart.layout:327 -#: lib/layouts/foils.layout:257 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 -#: lib/layouts/llncs.layout:392 -#: lib/layouts/siamltex.layout:92 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109 -#: lib/layouts/theorems.inc:101 -#: lib/layouts/theorems.inc:111 -#: lib/layouts/theorems.inc:114 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 -msgid "Proposition" -msgstr "Proposition" +#: lib/layouts/AEA.layout:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +msgid "Conclusion" +msgstr "Schlussfolgerung" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 -msgid "Proposition #:" -msgstr "Proposition #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:148 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +msgid "Condition" +msgstr "Bedingung" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 -#: lib/layouts/elsart.layout:362 +#: lib/layouts/AEA.layout:156 +#: lib/layouts/elsart.layout:364 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 #: lib/layouts/ijmpd.layout:297 #: lib/layouts/llncs.layout:316 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 #: lib/layouts/svjour.inc:331 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 @@ -5091,12 +5505,35 @@ msgstr "Proposition #:" msgid "Conjecture" msgstr "Vermutung" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 -msgid "Conjecture #:" -msgstr "Vermutung #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:163 +#: lib/layouts/beamer.layout:993 +#: lib/layouts/elsart.layout:322 +#: lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 +#: lib/layouts/llncs.layout:323 +#: lib/layouts/siamltex.layout:72 +#: lib/layouts/svjour.inc:338 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:65 +#: lib/layouts/theorems.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +msgid "Corollary" +msgstr "Korollar" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 -#: lib/layouts/elsart.layout:334 +#: lib/layouts/AEA.layout:170 +#: lib/layouts/elsart.layout:336 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 @@ -5106,48 +5543,9 @@ msgstr "Vermutung #:" msgid "Criterion" msgstr "Kriterium" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 -msgid "Criterion #:" -msgstr "Kriterium #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 -#: lib/layouts/beamer.layout:1047 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 -#: lib/layouts/theorems.inc:137 -#: lib/layouts/theorems.inc:147 -#: lib/layouts/theorems.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 -msgid "Fact" -msgstr "Fakt" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 -msgid "Fact #:" -msgstr "Fakt #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 -msgid "Axiom" -msgstr "Axiom" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 -msgid "Axiom #:" -msgstr "Axiom #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 -#: lib/layouts/beamer.layout:1017 -#: lib/layouts/elsart.layout:348 +#: lib/layouts/AEA.layout:178 +#: lib/layouts/beamer.layout:1021 +#: lib/layouts/elsart.layout:350 #: lib/layouts/foils.layout:264 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 #: lib/layouts/ijmpc.layout:135 @@ -5155,7 +5553,7 @@ msgstr "Axiom #:" #: lib/layouts/llncs.layout:337 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 #: lib/layouts/svjour.inc:352 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 @@ -5172,18 +5570,14 @@ msgstr "Axiom #:" msgid "Definition" msgstr "Definition" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 -msgid "Definition #:" -msgstr "Definition #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 -#: lib/layouts/beamer.layout:1029 -#: lib/layouts/elsart.layout:369 +#: lib/layouts/AEA.layout:185 +#: lib/layouts/beamer.layout:1033 +#: lib/layouts/elsart.layout:371 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 #: lib/layouts/llncs.layout:344 #: lib/layouts/svjour.inc:359 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 @@ -5197,34 +5591,76 @@ msgstr "Definition #:" #: lib/layouts/theorems.inc:192 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023 msgid "Example" msgstr "Beispiel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 -msgid "Example #:" -msgstr "Beispiel #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:192 +#: lib/layouts/llncs.layout:351 +#: lib/layouts/svjour.inc:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:219 +#: lib/layouts/theorems.inc:214 +#: lib/layouts/theorems.inc:223 +#: lib/layouts/theorems.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +msgid "Exercise" +msgstr "Aufgabe" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 -msgid "Condition" -msgstr "Bedingung" +#: lib/layouts/AEA.layout:199 +#: lib/layouts/elsart.layout:315 +#: lib/layouts/foils.layout:243 +#: lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:247 +#: lib/layouts/llncs.layout:358 +#: lib/layouts/siamltex.layout:82 +#: lib/layouts/svjour.inc:377 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:92 +#: lib/layouts/theorems.inc:83 +#: lib/layouts/theorems.inc:93 +#: lib/layouts/theorems.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemma" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 -msgid "Condition #:" -msgstr "Bedingung #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:206 +#: lib/layouts/agutex.layout:156 +#: lib/layouts/agutex.layout:168 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:184 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +msgid "Notation" +msgstr "Notation" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 -#: lib/layouts/elsart.layout:376 +#: lib/layouts/AEA.layout:214 +#: lib/layouts/elsart.layout:378 #: lib/layouts/llncs.layout:371 #: lib/layouts/svmono.layout:161 #: lib/layouts/svjour.inc:391 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 @@ -5241,41 +5677,38 @@ msgstr "Bedingung #:" msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 -msgid "Problem #:" -msgstr "Problem #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 -#: lib/layouts/llncs.layout:351 -#: lib/layouts/svjour.inc:366 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:219 -#: lib/layouts/theorems.inc:214 -#: lib/layouts/theorems.inc:223 -#: lib/layouts/theorems.inc:226 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 -msgid "Exercise" -msgstr "Aufgabe" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 -msgid "Exercise #:" -msgstr "Aufgabe #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:222 +#: lib/layouts/elsart.layout:329 +#: lib/layouts/foils.layout:257 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 +#: lib/layouts/llncs.layout:392 +#: lib/layouts/siamltex.layout:92 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109 +#: lib/layouts/theorems.inc:101 +#: lib/layouts/theorems.inc:111 +#: lib/layouts/theorems.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +msgid "Proposition" +msgstr "Proposition" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 -#: lib/layouts/elsart.layout:383 +#: lib/layouts/AEA.layout:229 +#: lib/layouts/elsart.layout:385 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 #: lib/layouts/ijmpd.layout:174 #: lib/layouts/llncs.layout:405 #: lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 @@ -5292,97 +5725,435 @@ msgstr "Aufgabe #:" msgid "Remark" msgstr "Bemerkung" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 -msgid "Remark #:" -msgstr "Bemerkung #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:231 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:178 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "Bemerkung \\theremark." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:397 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 -#: lib/layouts/llncs.layout:309 -#: lib/layouts/svjour.inc:309 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:261 -#: lib/layouts/theorems.inc:257 -#: lib/layouts/theorems.inc:266 -#: lib/layouts/theorems.inc:269 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 -msgid "Claim" -msgstr "Behauptung" +#: lib/layouts/AEA.layout:237 +#: lib/layouts/llncs.layout:412 +#: lib/layouts/svmono.layout:167 +#: lib/layouts/svjour.inc:433 +msgid "Solution" +msgstr "Lösung" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 -msgid "Claim #:" -msgstr "Behauptung #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:241 +msgid "Solution \\thesolution." +msgstr "Lösung \\thesolution." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 -#: lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:390 -#: lib/layouts/iopart.layout:94 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 -#: lib/layouts/powerdot.layout:200 -#: lib/layouts/slides.layout:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:384 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -msgid "Note" -msgstr "Notiz" +#: lib/layouts/AEA.layout:247 +#: lib/layouts/elsart.layout:406 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +msgid "Summary" +msgstr "Zusammenfassung" + +#: lib/layouts/AEA.layout:255 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:359 +#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "Caption" +msgstr "Legende" + +#: lib/layouts/AEA.layout:257 +#: lib/layouts/amsart.layout:28 +#: lib/layouts/amsbook.layout:29 +#: lib/layouts/beamer.layout:33 +#: lib/layouts/beamer.layout:914 +#: lib/layouts/beamer.layout:933 +#: lib/layouts/beamer.layout:952 +#: lib/layouts/beamer.layout:1072 +#: lib/layouts/beamer.layout:1096 +#: lib/layouts/beamer.layout:1134 +#: lib/layouts/siamltex.layout:32 +#: lib/layouts/svmono.layout:18 +#: lib/layouts/svmult.layout:83 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:190 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 +#: lib/layouts/svjour.inc:313 +msgid "MainText" +msgstr "Haupttext" + +#: lib/layouts/AEA.layout:261 +msgid "Caption: " +msgstr "Legende: " + +#: lib/layouts/AEA.layout:266 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 +#: lib/layouts/beamer.layout:1057 +#: lib/layouts/elsart.layout:288 +#: lib/layouts/foils.layout:278 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:215 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:215 +#: lib/layouts/llncs.layout:378 +#: lib/layouts/siamltex.layout:150 +#: lib/layouts/svjour.inc:398 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +msgid "Proof" +msgstr "Beweis" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 +#: lib/layouts/aa.layout:27 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 +#: lib/layouts/aastex.layout:52 +#: lib/layouts/achemso.layout:30 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 +#: lib/layouts/agutex.layout:31 +#: lib/layouts/amsart.layout:27 +#: lib/layouts/amsbook.layout:28 +#: lib/layouts/apa.layout:24 +#: lib/layouts/beamer.layout:32 +#: lib/layouts/broadway.layout:173 +#: lib/layouts/chess.layout:29 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:126 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 +#: lib/layouts/egs.layout:18 +#: lib/layouts/elsart.layout:47 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 +#: lib/layouts/europecv.layout:16 +#: lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 +#: lib/layouts/hollywood.layout:345 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 +#: lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/lettre.layout:30 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/memoir.layout:30 +#: lib/layouts/moderncv.layout:19 +#: lib/layouts/paper.layout:13 +#: lib/layouts/powerdot.layout:109 +#: lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:40 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 +#: lib/layouts/siamltex.layout:31 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 +#: lib/layouts/simplecv.layout:16 +#: lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:15 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 +#: src/insets/InsetRef.cpp:321 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 +#: lib/layouts/aa.layout:67 +#: lib/layouts/aa.layout:260 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 +#: lib/layouts/aapaper.layout:166 +#: lib/layouts/aastex.layout:95 +#: lib/layouts/aastex.layout:214 +#: lib/layouts/agutex.layout:53 +#: lib/layouts/apa.layout:39 +#: lib/layouts/beamer.layout:744 +#: lib/layouts/broadway.layout:185 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 +#: lib/layouts/ectaart.layout:15 +#: lib/layouts/egs.layout:251 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:53 +#: lib/layouts/entcs.layout:39 +#: lib/layouts/foils.layout:125 +#: lib/layouts/hollywood.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 +#: lib/layouts/iopart.layout:55 +#: lib/layouts/isprs.layout:92 +#: lib/layouts/kluwer.layout:109 +#: lib/layouts/latex8.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:106 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:136 +#: lib/layouts/paper.layout:109 +#: lib/layouts/powerdot.layout:41 +#: lib/layouts/revtex.layout:94 +#: lib/layouts/revtex4.layout:125 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 +#: lib/layouts/siamltex.layout:183 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 +#: lib/layouts/simplecv.layout:121 +#: lib/layouts/svprobth.layout:35 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:161 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:47 +#: lib/layouts/svjour.inc:127 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:87 +msgid "IEEE membership" +msgstr "IEEE-Mitgliedschaft" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 +msgid "Lowercase" +msgstr "Kleinschreibung" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 +msgid "lowercase" +msgstr "Kleinschreibung" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 +#: lib/layouts/aa.layout:73 +#: lib/layouts/aa.layout:272 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 +#: lib/layouts/aapaper.layout:177 +#: lib/layouts/aastex.layout:98 +#: lib/layouts/aastex.layout:226 +#: lib/layouts/apa.layout:114 +#: lib/layouts/beamer.layout:801 +#: lib/layouts/broadway.layout:199 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:58 +#: lib/layouts/ectaart.layout:102 +#: lib/layouts/ectaart.layout:177 +#: lib/layouts/ectaart.layout:180 +#: lib/layouts/egs.layout:295 +#: lib/layouts/elsart.layout:112 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 +#: lib/layouts/entcs.layout:50 +#: lib/layouts/foils.layout:133 +#: lib/layouts/hollywood.layout:318 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 +#: lib/layouts/iopart.layout:125 +#: lib/layouts/isprs.layout:75 +#: lib/layouts/kluwer.layout:163 +#: lib/layouts/llncs.layout:182 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 +#: lib/layouts/paper.layout:119 +#: lib/layouts/powerdot.layout:65 +#: lib/layouts/revtex.layout:102 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 +#: lib/layouts/siamltex.layout:205 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 +#: lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:177 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 +#: lib/layouts/svjour.inc:159 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 +msgid "Special Paper Notice" +msgstr "Special-Paper-Notiz" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 +msgid "After Title Text" +msgstr "Text nach Titel" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 +msgid "Page headings" +msgstr "Seiten-Kopfzeile" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 +msgid "MarkBoth" +msgstr "Beides markieren" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:177 +msgid "Publication ID" +msgstr "Publikations-ID" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 +msgid "Abstract---" +msgstr "Abstract---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 +#: lib/layouts/aa.layout:348 +#: lib/layouts/aastex.layout:116 +#: lib/layouts/aastex.layout:324 +#: lib/layouts/elsart.layout:62 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:250 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:76 +#: lib/layouts/iopart.layout:198 +#: lib/layouts/isprs.layout:51 +#: lib/layouts/kluwer.layout:280 +#: lib/layouts/paper.layout:171 +#: lib/layouts/revtex4.layout:262 +#: lib/layouts/siamltex.layout:299 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 +#: lib/layouts/spie.layout:40 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:58 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 +#: lib/layouts/svjour.inc:233 +msgid "Keywords" +msgstr "Schlagwörter" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 +msgid "Index Terms---" +msgstr "Indexterme---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 -msgid "Note #:" -msgstr "Notiz #:" +msgid "Appendices" +msgstr "Anhänge" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:184 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 -msgid "Notation" -msgstr "Notation" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:245 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 +#: lib/layouts/aa.layout:205 +#: lib/layouts/aastex.layout:454 +#: lib/layouts/aastex.layout:486 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 +#: lib/layouts/agutex.layout:150 +#: lib/layouts/agutex.layout:160 +#: lib/layouts/agutex.layout:180 +#: lib/layouts/agutex.layout:203 +#: lib/layouts/beamer.layout:890 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:275 +#: lib/layouts/iopart.layout:242 +#: lib/layouts/iopart.layout:264 +#: lib/layouts/iopart.layout:287 +#: lib/layouts/siamltex.layout:314 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:57 +#: lib/layouts/svjour.inc:290 +msgid "BackMatter" +msgstr "Nachspann" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 -msgid "Notation #:" -msgstr "Notation #:" +#: lib/layouts/aastex.layout:122 +#: lib/layouts/aastex.layout:450 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:324 +#: lib/layouts/kluwer.layout:319 +#: lib/layouts/kluwer.layout:332 +#: src/rowpainter.cpp:485 +msgid "Appendix" +msgstr "Anhang" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 -#: lib/layouts/elsart.layout:412 -#: lib/layouts/llncs.layout:288 -#: lib/layouts/svmono.layout:155 -#: lib/layouts/svmult.layout:94 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 -#: lib/layouts/theorems.inc:275 -#: lib/layouts/theorems.inc:300 -#: lib/layouts/theorems.inc:303 -msgid "Case" -msgstr "Fall" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 +#: lib/layouts/aa.layout:94 +#: lib/layouts/aa.layout:377 +#: lib/layouts/aapaper.layout:106 +#: lib/layouts/aapaper.layout:216 +#: lib/layouts/achemso.layout:167 +#: lib/layouts/agutex.layout:199 +#: lib/layouts/beamer.layout:889 +#: lib/layouts/book.layout:21 +#: lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 +#: lib/layouts/egs.layout:559 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 +#: lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:346 +#: lib/layouts/latex8.layout:120 +#: lib/layouts/llncs.layout:265 +#: lib/layouts/memoir.layout:162 +#: lib/layouts/memoir.layout:164 +#: lib/layouts/mwbk.layout:22 +#: lib/layouts/mwbk.layout:24 +#: lib/layouts/mwrep.layout:13 +#: lib/layouts/mwrep.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:295 +#: lib/layouts/recipebook.layout:46 +#: lib/layouts/recipebook.layout:48 +#: lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 +#: lib/layouts/scrbook.layout:22 +#: lib/layouts/scrbook.layout:24 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 +#: lib/layouts/siamltex.layout:313 +#: lib/layouts/simplecv.layout:142 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:232 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:234 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 +#: lib/layouts/aguplus.inc:172 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 +#: lib/layouts/scrclass.inc:245 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 +#: lib/layouts/svjour.inc:286 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259 +msgid "Bibliography" +msgstr "Literaturverzeichnis" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:256 +#: lib/layouts/aastex.layout:125 +#: lib/layouts/aastex.layout:482 +#: lib/layouts/aastex.layout:495 +#: lib/layouts/achemso.layout:181 +#: lib/layouts/agutex.layout:214 +#: lib/layouts/beamer.layout:903 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:117 +#: lib/layouts/egs.layout:573 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 +#: lib/layouts/iopart.layout:275 +#: lib/layouts/iopart.layout:290 +#: lib/layouts/kluwer.layout:340 +#: lib/layouts/kluwer.layout:352 +#: lib/layouts/llncs.layout:279 +#: lib/layouts/siamltex.layout:328 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:68 +#: lib/layouts/svjour.inc:301 +#: src/output_plaintext.cpp:145 +msgid "References" +msgstr "Literaturverzeichnis" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:265 +msgid "Biography" +msgstr "Biographie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:277 +msgid "Biography without photo" +msgstr "Biografie ohne Foto" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "Biographie ohne Foto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 -msgid "Case #:" -msgstr "Fall #:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 +#: lib/layouts/beamer.layout:1060 +#: lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:223 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 +#: lib/layouts/llncs.layout:381 +#: lib/layouts/siamltex.layout:166 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30 +msgid "Proof." +msgstr "Beweis." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 #: lib/layouts/aa.layout:42 #: lib/layouts/aa.layout:225 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 @@ -5392,10 +6163,10 @@ msgstr "Fall #:" #: lib/layouts/amsart.layout:60 #: lib/layouts/amsbook.layout:51 #: lib/layouts/apa.layout:308 -#: lib/layouts/beamer.layout:111 -#: lib/layouts/beamer.layout:141 -#: lib/layouts/beamer.layout:142 -#: lib/layouts/beamer.layout:184 +#: lib/layouts/beamer.layout:112 +#: lib/layouts/beamer.layout:143 +#: lib/layouts/beamer.layout:144 +#: lib/layouts/beamer.layout:187 #: lib/layouts/egs.layout:30 #: lib/layouts/europecv.layout:29 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 @@ -5405,9 +6176,10 @@ msgstr "Fall #:" #: lib/layouts/latex8.layout:41 #: lib/layouts/llncs.layout:46 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/memoir.layout:62 +#: lib/layouts/memoir.layout:69 +#: lib/layouts/memoir.layout:133 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 -#: lib/layouts/paper.layout:56 +#: lib/layouts/paper.layout:57 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 #: lib/layouts/revtex.layout:38 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 @@ -5416,9 +6188,9 @@ msgstr "Fall #:" #: lib/layouts/spie.layout:19 #: lib/layouts/svmono.layout:69 #: lib/layouts/svmono.layout:103 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:47 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:67 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:68 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:59 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 @@ -5430,11 +6202,10 @@ msgstr "Fall #:" #: lib/layouts/stdsections.inc:64 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 #: lib/layouts/svjour.inc:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 msgid "Section" msgstr "Abschnitt" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 #: lib/layouts/aa.layout:46 #: lib/layouts/aa.layout:236 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 @@ -5444,7 +6215,7 @@ msgstr "Abschnitt" #: lib/layouts/amsart.layout:101 #: lib/layouts/amsbook.layout:61 #: lib/layouts/apa.layout:319 -#: lib/layouts/beamer.layout:183 +#: lib/layouts/beamer.layout:186 #: lib/layouts/egs.layout:52 #: lib/layouts/ijmpc.layout:110 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 @@ -5453,14 +6224,14 @@ msgstr "Abschnitt" #: lib/layouts/latex8.layout:50 #: lib/layouts/llncs.layout:55 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 -#: lib/layouts/memoir.layout:68 +#: lib/layouts/memoir.layout:75 #: lib/layouts/moderncv.layout:53 -#: lib/layouts/paper.layout:65 +#: lib/layouts/paper.layout:66 #: lib/layouts/revtex.layout:50 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 #: lib/layouts/siamltex.layout:361 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:104 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 #: lib/layouts/aguplus.inc:42 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 @@ -5471,7 +6242,6 @@ msgstr "Abschnitt" msgid "Subsection" msgstr "Unterabschnitt" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 #: lib/layouts/aa.layout:50 #: lib/layouts/aa.layout:249 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 @@ -5487,8 +6257,8 @@ msgstr "Unterabschnitt" #: lib/layouts/kluwer.layout:77 #: lib/layouts/llncs.layout:64 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 -#: lib/layouts/memoir.layout:74 -#: lib/layouts/paper.layout:74 +#: lib/layouts/memoir.layout:81 +#: lib/layouts/paper.layout:75 #: lib/layouts/recipebook.layout:97 #: lib/layouts/revtex.layout:59 #: lib/layouts/revtex4.layout:80 @@ -5502,216 +6272,12 @@ msgstr "Unterabschnitt" msgid "Subsubsection" msgstr "Unterunterabschn." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 -#: lib/layouts/amsart.layout:71 -#: lib/layouts/amsbook.layout:82 -#: lib/layouts/beamer.layout:173 -#: lib/layouts/egs.layout:582 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:99 -#: lib/layouts/isprs.layout:187 -#: lib/layouts/spie.layout:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:35 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 -msgid "Section*" -msgstr "Abschnitt*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 -#: lib/layouts/amsart.layout:113 -#: lib/layouts/amsbook.layout:91 -#: lib/layouts/beamer.layout:216 -#: lib/layouts/egs.layout:602 -#: lib/layouts/isprs.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:50 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 -msgid "Subsection*" -msgstr "Unterabschnitt*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 -#: lib/layouts/amsart.layout:134 -#: lib/layouts/amsbook.layout:99 -#: lib/layouts/isprs.layout:207 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Unterunterabschn.*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 -#: lib/layouts/aa.layout:88 -#: lib/layouts/aa.layout:318 -#: lib/layouts/aa.layout:334 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 -#: lib/layouts/aapaper.layout:199 -#: lib/layouts/aastex.layout:113 -#: lib/layouts/aastex.layout:249 -#: lib/layouts/achemso.layout:115 -#: lib/layouts/achemso.layout:132 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 -#: lib/layouts/apa.layout:70 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:81 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 -#: lib/layouts/egs.layout:487 -#: lib/layouts/elsart.layout:203 -#: lib/layouts/elsart.layout:218 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:221 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:238 -#: lib/layouts/entcs.layout:85 -#: lib/layouts/foils.layout:147 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:169 -#: lib/layouts/iopart.layout:186 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 -#: lib/layouts/kluwer.layout:257 -#: lib/layouts/latex8.layout:102 -#: lib/layouts/llncs.layout:244 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:170 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:184 -#: lib/layouts/paper.layout:128 -#: lib/layouts/revtex.layout:139 -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 -#: lib/layouts/siamltex.layout:247 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:166 -#: lib/layouts/spie.layout:74 -#: lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:80 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:230 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: lib/layouts/svjour.inc:212 -#: src/output_plaintext.cpp:133 -msgid "Abstract" -msgstr "Abstract" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:340 -msgid "Abstract---" -msgstr "Abstract---" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:354 -#: lib/layouts/aa.layout:348 -#: lib/layouts/aastex.layout:116 -#: lib/layouts/aastex.layout:324 -#: lib/layouts/elsart.layout:62 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:250 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:198 -#: lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:280 -#: lib/layouts/paper.layout:169 -#: lib/layouts/revtex4.layout:259 -#: lib/layouts/siamltex.layout:299 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 -#: lib/layouts/spie.layout:40 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:58 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:233 -msgid "Keywords" -msgstr "Schlagwörter" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:365 -msgid "Index Terms---" -msgstr "Indexterme---" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 -#: lib/layouts/aa.layout:94 -#: lib/layouts/aa.layout:377 -#: lib/layouts/aapaper.layout:106 -#: lib/layouts/aapaper.layout:216 -#: lib/layouts/achemso.layout:167 -#: lib/layouts/beamer.layout:885 -#: lib/layouts/book.layout:21 -#: lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 -#: lib/layouts/egs.layout:558 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 -#: lib/layouts/foils.layout:210 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:346 -#: lib/layouts/latex8.layout:120 -#: lib/layouts/llncs.layout:265 -#: lib/layouts/memoir.layout:151 -#: lib/layouts/memoir.layout:153 -#: lib/layouts/mwbk.layout:22 -#: lib/layouts/mwbk.layout:24 -#: lib/layouts/mwrep.layout:13 -#: lib/layouts/mwrep.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:294 -#: lib/layouts/recipebook.layout:46 -#: lib/layouts/recipebook.layout:48 -#: lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:22 -#: lib/layouts/scrbook.layout:24 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:313 -#: lib/layouts/simplecv.layout:142 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:219 -#: lib/layouts/aguplus.inc:170 -#: lib/layouts/aguplus.inc:172 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 -#: lib/layouts/scrclass.inc:237 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:286 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097 -msgid "Bibliography" -msgstr "Literaturverzeichnis" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:397 -#: lib/layouts/aastex.layout:122 -#: lib/layouts/aastex.layout:450 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:324 -#: lib/layouts/kluwer.layout:319 -#: lib/layouts/kluwer.layout:332 -#: src/rowpainter.cpp:461 -msgid "Appendix" -msgstr "Anhang" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:412 -msgid "Appendices" -msgstr "Anhänge" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416 -msgid "Biography" -msgstr "Biographie" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:426 -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "Biographie ohne Foto" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:456 -msgid "Footernote" -msgstr "Fußnote" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:468 -msgid "MarkBoth" -msgstr "Beides markieren" - #: lib/layouts/aa.layout:54 #: lib/layouts/aapaper.layout:48 #: lib/layouts/aastex.layout:83 #: lib/layouts/apa.layout:360 #: lib/layouts/beamer.layout:46 -#: lib/layouts/egs.layout:167 +#: lib/layouts/egs.layout:168 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 #: lib/layouts/simplecv.layout:79 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 @@ -5729,160 +6295,77 @@ msgstr "Auflistung" #: lib/layouts/powerdot.layout:269 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:34 -msgid "Enumerate" -msgstr "Aufzählung" - -#: lib/layouts/aa.layout:60 -#: lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:89 -#: lib/layouts/beamer.layout:84 -#: lib/layouts/egs.layout:185 -#: lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/paper.layout:99 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - -#: lib/layouts/aa.layout:63 -#: lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:92 -#: lib/layouts/beamer.layout:47 -#: lib/layouts/beamer.layout:66 -#: lib/layouts/beamer.layout:85 -#: lib/layouts/egs.layout:132 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:48 -#: lib/layouts/stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/stdlists.inc:35 -#: lib/layouts/stdlists.inc:57 -#: lib/layouts/stdlists.inc:87 -#: lib/layouts/stdlists.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -msgid "List" -msgstr "Liste" - -#: lib/layouts/aa.layout:67 -#: lib/layouts/aa.layout:260 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 -#: lib/layouts/aapaper.layout:166 -#: lib/layouts/aastex.layout:95 -#: lib/layouts/aastex.layout:214 -#: lib/layouts/apa.layout:39 -#: lib/layouts/beamer.layout:740 -#: lib/layouts/broadway.layout:185 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 -#: lib/layouts/egs.layout:250 -#: lib/layouts/elsart.layout:91 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:53 -#: lib/layouts/entcs.layout:39 -#: lib/layouts/foils.layout:125 -#: lib/layouts/hollywood.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/iopart.layout:55 -#: lib/layouts/isprs.layout:92 -#: lib/layouts/kluwer.layout:109 -#: lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:106 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:135 -#: lib/layouts/paper.layout:108 -#: lib/layouts/powerdot.layout:41 -#: lib/layouts/revtex.layout:94 -#: lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 -#: lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 -#: lib/layouts/simplecv.layout:121 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:47 -#: lib/layouts/svjour.inc:127 -msgid "Title" -msgstr "Titel" +#: lib/layouts/stdlists.inc:34 +msgid "Enumerate" +msgstr "Aufzählung" + +#: lib/layouts/aa.layout:60 +#: lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:89 +#: lib/layouts/beamer.layout:85 +#: lib/layouts/egs.layout:186 +#: lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/paper.layout:100 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:34 +#: lib/layouts/stdlists.inc:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#: lib/layouts/aa.layout:63 +#: lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:92 +#: lib/layouts/beamer.layout:47 +#: lib/layouts/beamer.layout:66 +#: lib/layouts/beamer.layout:86 +#: lib/layouts/egs.layout:132 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:48 +#: lib/layouts/stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/stdlists.inc:35 +#: lib/layouts/stdlists.inc:58 +#: lib/layouts/stdlists.inc:88 +#: lib/layouts/stdlists.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +msgid "List" +msgstr "Liste" #: lib/layouts/aa.layout:70 #: lib/layouts/aa.layout:115 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 -#: lib/layouts/beamer.layout:772 +#: lib/layouts/beamer.layout:776 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 #: lib/layouts/llncs.layout:130 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 #: lib/layouts/svjour.inc:139 msgid "Subtitle" msgstr "Untertitel" -#: lib/layouts/aa.layout:73 -#: lib/layouts/aa.layout:272 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 -#: lib/layouts/aapaper.layout:177 -#: lib/layouts/aastex.layout:98 -#: lib/layouts/aastex.layout:226 -#: lib/layouts/apa.layout:114 -#: lib/layouts/beamer.layout:797 -#: lib/layouts/broadway.layout:199 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:58 -#: lib/layouts/egs.layout:294 -#: lib/layouts/elsart.layout:112 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 -#: lib/layouts/entcs.layout:50 -#: lib/layouts/foils.layout:133 -#: lib/layouts/hollywood.layout:318 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 -#: lib/layouts/iopart.layout:125 -#: lib/layouts/isprs.layout:75 -#: lib/layouts/kluwer.layout:163 -#: lib/layouts/llncs.layout:182 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 -#: lib/layouts/paper.layout:118 -#: lib/layouts/powerdot.layout:65 -#: lib/layouts/revtex.layout:102 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 -#: lib/layouts/siamltex.layout:205 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 -#: lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -#: lib/layouts/scrclass.inc:169 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 -#: lib/layouts/svjour.inc:159 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - #: lib/layouts/aa.layout:76 #: lib/layouts/aa.layout:137 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 #: lib/layouts/dinbrief.layout:250 -#: lib/layouts/egs.layout:237 +#: lib/layouts/ectaart.layout:62 +#: lib/layouts/egs.layout:238 #: lib/layouts/elsarticle.layout:194 #: lib/layouts/entcs.layout:60 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:717 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 #: lib/layouts/ijmpc.layout:48 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 #: lib/layouts/iopart.layout:144 #: lib/layouts/isprs.layout:113 #: lib/layouts/kluwer.layout:180 #: lib/layouts/revtex.layout:120 -#: lib/layouts/revtex4.layout:182 +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 @@ -5911,95 +6394,36 @@ msgstr "Post" #: lib/layouts/aapaper.layout:188 #: lib/layouts/aastex.layout:110 #: lib/layouts/aastex.layout:238 -#: lib/layouts/beamer.layout:862 +#: lib/layouts/beamer.layout:866 #: lib/layouts/dinbrief.layout:152 -#: lib/layouts/egs.layout:472 +#: lib/layouts/egs.layout:473 #: lib/layouts/foils.layout:140 +#: lib/layouts/frletter.layout:21 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:802 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 #: lib/layouts/kluwer.layout:147 +#: lib/layouts/lettre.layout:51 +#: lib/layouts/lettre.layout:211 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 #: lib/layouts/revtex.layout:110 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:176 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 #: lib/layouts/stdtitle.inc:87 #: lib/layouts/svjour.inc:188 -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 #: lib/external_templates:301 #: lib/external_templates:302 #: lib/external_templates:306 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: lib/layouts/aa.layout:91 -#: lib/layouts/aa.layout:201 -#: lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/egs.layout:533 -#: lib/layouts/elsart.layout:422 -#: lib/layouts/aapaper.inc:80 -#: lib/layouts/svjour.inc:279 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Danksagung" - -#: lib/layouts/aa.layout:120 -#: lib/layouts/aa.layout:143 -#: lib/layouts/aa.layout:158 -#: lib/layouts/aa.layout:182 -#: lib/layouts/aa.layout:322 -#: lib/layouts/aastex.layout:273 -#: lib/layouts/aastex.layout:290 -#: lib/layouts/aastex.layout:330 -#: lib/layouts/aastex.layout:356 -#: lib/layouts/aastex.layout:395 -#: lib/layouts/achemso.layout:119 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:100 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:119 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:197 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:254 -#: lib/layouts/entcs.layout:74 -#: lib/layouts/iopart.layout:59 -#: lib/layouts/iopart.layout:129 -#: lib/layouts/iopart.layout:148 -#: lib/layouts/iopart.layout:173 -#: lib/layouts/iopart.layout:202 -#: lib/layouts/siamltex.layout:275 -#: lib/layouts/siamltex.layout:295 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:77 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:31 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:90 -msgid "FrontMatter" -msgstr "Vorspann" - #: lib/layouts/aa.layout:164 #: lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" @@ -6009,25 +6433,8 @@ msgstr "Sonderdruck-Anfragen an:" msgid "Correspondence to:" msgstr "Schriftverkehr an:" -#: lib/layouts/aa.layout:205 -#: lib/layouts/aastex.layout:454 -#: lib/layouts/aastex.layout:486 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 -#: lib/layouts/beamer.layout:886 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:275 -#: lib/layouts/iopart.layout:242 -#: lib/layouts/iopart.layout:264 -#: lib/layouts/iopart.layout:287 -#: lib/layouts/siamltex.layout:314 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 -#: lib/layouts/svjour.inc:290 -msgid "BackMatter" -msgstr "Nachspann" - #: lib/layouts/aa.layout:213 -#: lib/layouts/egs.layout:522 +#: lib/layouts/egs.layout:523 #: lib/layouts/svjour.inc:268 msgid "Acknowledgements." msgstr "Danksagungen." @@ -6045,57 +6452,69 @@ msgid "Key words." msgstr "Schlagwörter." #: lib/layouts/aa.layout:385 -msgid "CharStyle:Institute" -msgstr "Textstil: Institut" +msgid "Flex:Institute" +msgstr "Flex:Institut" + +#: lib/layouts/aa.layout:385 +#: lib/layouts/beamer.layout:823 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 +#: lib/layouts/llncs.layout:218 +#: lib/layouts/svmult.layout:48 +#: lib/layouts/svjour.inc:177 +msgid "Institute" +msgstr "Institut" + +#: lib/layouts/aa.layout:395 +msgid "Flex:E-Mail" +msgstr "Flex:E-Mail" #: lib/layouts/aa.layout:395 -msgid "CharStyle:E-Mail" -msgstr "Textstil: E-Mail" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-Mail" #: lib/layouts/aa.layout:406 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 #: lib/layouts/aastex.layout:104 #: lib/layouts/aastex.layout:351 +#: lib/layouts/ectaart.layout:69 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 #: lib/layouts/iopart.layout:159 #: lib/layouts/latex8.layout:59 +#: lib/layouts/lettre.layout:45 +#: lib/layouts/lettre.layout:396 #: lib/layouts/llncs.layout:236 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 #: lib/layouts/svglobal3.layout:37 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 #: lib/layouts/amsdefs.inc:151 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 msgid "Email" msgstr "E-Mail" #: lib/layouts/aa.layout:410 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254 msgid "email" msgstr "E-Mail" -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:618 -#: lib/languages:4 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" - #: lib/layouts/aapaper.layout:94 #: lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" msgstr "Thesaurus" #: lib/layouts/aastex.layout:79 +#: lib/layouts/agutex.layout:148 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 #: lib/layouts/apa.layout:339 #: lib/layouts/egs.layout:71 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 #: lib/layouts/llncs.layout:73 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 -#: lib/layouts/memoir.layout:80 -#: lib/layouts/paper.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:87 +#: lib/layouts/paper.layout:84 #: lib/layouts/revtex.layout:68 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 @@ -6126,8 +6545,8 @@ msgstr "Und" #: lib/layouts/aastex.layout:119 #: lib/layouts/aastex.layout:370 #: lib/layouts/apa.layout:222 -#: lib/layouts/egs.layout:508 -#: lib/layouts/elsart.layout:428 +#: lib/layouts/egs.layout:509 +#: lib/layouts/elsart.layout:430 #: lib/layouts/isprs.layout:216 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 #: lib/layouts/kluwer.layout:310 @@ -6138,28 +6557,6 @@ msgstr "Und" msgid "Acknowledgements" msgstr "Danksagungen" -#: lib/layouts/aastex.layout:125 -#: lib/layouts/aastex.layout:482 -#: lib/layouts/aastex.layout:495 -#: lib/layouts/achemso.layout:181 -#: lib/layouts/beamer.layout:899 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:117 -#: lib/layouts/egs.layout:572 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 -#: lib/layouts/iopart.layout:275 -#: lib/layouts/iopart.layout:290 -#: lib/layouts/kluwer.layout:340 -#: lib/layouts/kluwer.layout:352 -#: lib/layouts/llncs.layout:279 -#: lib/layouts/siamltex.layout:328 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 -#: lib/layouts/svjour.inc:301 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:924 -#: src/output_plaintext.cpp:145 -msgid "References" -msgstr "Referenzen" - #: lib/layouts/aastex.layout:128 #: lib/layouts/aastex.layout:410 msgid "PlaceFigure" @@ -6230,10 +6627,10 @@ msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Danksagungen]" #: lib/layouts/aastex.layout:401 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1778 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2005 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024 msgid "and" msgstr "und" @@ -6378,38 +6775,63 @@ msgstr "EDV-Review-Kategorien" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 +#: lib/layouts/agutex.layout:176 #: lib/layouts/apa.layout:243 #: lib/layouts/iopart.layout:238 #: lib/layouts/iopart.layout:252 -#: lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/revtex4.layout:233 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 #: lib/layouts/spie.layout:89 msgid "Acknowledgments" msgstr "Danksagungen" -#: lib/layouts/amsart.layout:28 -#: lib/layouts/amsbook.layout:29 -#: lib/layouts/beamer.layout:33 -#: lib/layouts/beamer.layout:910 -#: lib/layouts/beamer.layout:929 -#: lib/layouts/beamer.layout:948 -#: lib/layouts/beamer.layout:1068 -#: lib/layouts/beamer.layout:1092 -#: lib/layouts/beamer.layout:1130 -#: lib/layouts/siamltex.layout:32 -#: lib/layouts/svmono.layout:18 -#: lib/layouts/svmult.layout:83 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:175 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 -#: lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 -#: lib/layouts/svjour.inc:313 -msgid "MainText" -msgstr "Haupttext" +#: lib/layouts/agutex.layout:71 +msgid "Authors" +msgstr "Autoren" + +#: lib/layouts/agutex.layout:89 +#: lib/layouts/agutex.layout:93 +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "Zugehörigkeitsmarke" + +#: lib/layouts/agutex.layout:111 +msgid "Author affiliation" +msgstr "Zugehörigkeit des Autors" + +#: lib/layouts/agutex.layout:121 +msgid "Author affiliation:" +msgstr "Zugehörigkeit des Autors:" + +#: lib/layouts/agutex.layout:141 +#: lib/layouts/egs.layout:502 +#: lib/layouts/kluwer.layout:269 +#: lib/layouts/llncs.layout:258 +#: lib/layouts/siamltex.layout:260 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 +#: lib/layouts/svjog.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:111 +#: lib/layouts/svjour.inc:226 +msgid "Abstract." +msgstr "Abstract." + +#: lib/layouts/agutex.layout:188 +msgid "Acknowledgments." +msgstr "Danksagungen." + +#: lib/layouts/amsart.layout:71 +#: lib/layouts/amsbook.layout:82 +#: lib/layouts/beamer.layout:176 +#: lib/layouts/egs.layout:583 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:99 +#: lib/layouts/isprs.layout:187 +#: lib/layouts/spie.layout:30 +#: lib/layouts/aguplus.inc:35 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 +msgid "Section*" +msgstr "Abschnitt*" #: lib/layouts/amsart.layout:81 msgid "SpecialSection" @@ -6420,8 +6842,9 @@ msgid "SpecialSection*" msgstr "Spezialabschnitt*" #: lib/layouts/amsart.layout:92 -#: lib/layouts/beamer.layout:175 -#: lib/layouts/beamer.layout:218 +#: lib/layouts/beamer.layout:178 +#: lib/layouts/beamer.layout:222 +#: lib/layouts/memoir.layout:152 #: lib/layouts/svmono.layout:94 #: lib/layouts/svmono.layout:127 #: lib/layouts/svmono.layout:137 @@ -6435,6 +6858,25 @@ msgstr "Spezialabschnitt*" msgid "Unnumbered" msgstr "Nicht-Nummeriert" +#: lib/layouts/amsart.layout:113 +#: lib/layouts/amsbook.layout:91 +#: lib/layouts/beamer.layout:220 +#: lib/layouts/egs.layout:603 +#: lib/layouts/isprs.layout:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:50 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 +msgid "Subsection*" +msgstr "Unterabschnitt*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:134 +#: lib/layouts/amsbook.layout:99 +#: lib/layouts/isprs.layout:207 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Unterunterabschn.*" + #: lib/layouts/amsbook.layout:135 msgid "Chapter Exercises" msgstr "Kapitel-Aufgaben" @@ -6451,10 +6893,6 @@ msgstr "Kopfzeile rechts:" msgid "Abstract:" msgstr "Abstract:" -#: lib/layouts/apa.layout:92 -msgid "ShortTitle" -msgstr "Kurztitel" - #: lib/layouts/apa.layout:100 msgid "Short title:" msgstr "Kurztitel:" @@ -6490,7 +6928,7 @@ msgid "FourAffiliations" msgstr "Vier Zugehörigkeiten" #: lib/layouts/apa.layout:192 -#: lib/layouts/egs.layout:338 +#: lib/layouts/egs.layout:339 msgid "Journal" msgstr "Zeitschrift" @@ -6498,6 +6936,22 @@ msgstr "Zeitschrift" msgid "CopNum" msgstr "Laufende Nummer" +#: lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/elsart.layout:392 +#: lib/layouts/iopart.layout:94 +#: lib/layouts/llncs.layout:364 +#: lib/layouts/powerdot.layout:200 +#: lib/layouts/slides.layout:167 +#: lib/layouts/svjour.inc:384 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +msgid "Note" +msgstr "Notiz" + #: lib/layouts/apa.layout:234 msgid "Acknowledgements:" msgstr "Danksagungen:" @@ -6511,8 +6965,8 @@ msgid "CenteredCaption" msgstr "Zentrierte Legende" #: lib/layouts/apa.layout:268 -#: lib/layouts/scrclass.inc:255 -#: lib/layouts/scrclass.inc:274 +#: lib/layouts/scrclass.inc:263 +#: lib/layouts/scrclass.inc:282 msgid "Senseless!" msgstr "Sinnlos!" @@ -6528,8 +6982,8 @@ msgstr "Bitmap einpassen" #: lib/layouts/egs.layout:89 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 #: lib/layouts/llncs.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:86 -#: lib/layouts/paper.layout:92 +#: lib/layouts/memoir.layout:93 +#: lib/layouts/paper.layout:93 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:66 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 @@ -6539,19 +6993,19 @@ msgstr "Unterparagraph" #: lib/layouts/apa.layout:374 #: lib/layouts/beamer.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:181 +#: lib/layouts/egs.layout:182 #: lib/layouts/powerdot.layout:258 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 #: lib/layouts/stdlists.inc:27 msgid "*" msgstr "*" -#: lib/layouts/apa.layout:396 +#: lib/layouts/apa.layout:397 msgid "Seriate" msgstr "Eingebettete Aufzählung" -#: lib/layouts/apa.layout:412 #: lib/layouts/apa.layout:413 +#: lib/layouts/apa.layout:414 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -6573,16 +7027,17 @@ msgid "Latin off" msgstr "Latein aus" #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 -#: lib/layouts/beamer.layout:226 +#: lib/layouts/beamer.layout:230 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 msgid "BeginFrame" msgstr "BeginneRahmen" #: lib/layouts/article.layout:18 -#: lib/layouts/beamer.layout:110 -#: lib/layouts/beamer.layout:125 +#: lib/layouts/beamer.layout:111 +#: lib/layouts/beamer.layout:126 +#: lib/layouts/memoir.layout:51 #: lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:44 +#: lib/layouts/paper.layout:45 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/svmono.layout:68 #: lib/layouts/svmult.layout:211 @@ -6605,378 +7060,386 @@ msgstr "Teil" msgid "Part*" msgstr "Teil*" -#: lib/layouts/beamer.layout:100 -#: lib/layouts/egs.layout:200 -#: lib/layouts/stdlists.inc:72 +#: lib/layouts/beamer.layout:101 +#: lib/layouts/egs.layout:201 +#: lib/layouts/stdlists.inc:73 msgid "MM" msgstr "MM" -#: lib/layouts/beamer.layout:156 +#: lib/layouts/beamer.layout:158 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Abschnitt \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:168 +#: lib/layouts/beamer.layout:171 #: lib/layouts/powerdot.layout:238 #: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:198 +#: lib/layouts/beamer.layout:201 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "Unterabschnitt \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:211 +#: lib/layouts/beamer.layout:215 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:227 -#: lib/layouts/beamer.layout:271 -#: lib/layouts/beamer.layout:311 -#: lib/layouts/beamer.layout:352 -#: lib/layouts/beamer.layout:381 +#: lib/layouts/beamer.layout:231 +#: lib/layouts/beamer.layout:275 +#: lib/layouts/beamer.layout:315 +#: lib/layouts/beamer.layout:356 +#: lib/layouts/beamer.layout:385 msgid "Frames" msgstr "Rahmen" -#: lib/layouts/beamer.layout:244 +#: lib/layouts/beamer.layout:248 msgid "Frame" msgstr "Rahmen" -#: lib/layouts/beamer.layout:270 +#: lib/layouts/beamer.layout:274 msgid "BeginPlainFrame" msgstr "BeginneSchlichtenRahmen" -#: lib/layouts/beamer.layout:287 +#: lib/layouts/beamer.layout:291 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" msgstr "Rahmen (keine Kopf-/Fuß-/Seitenleisten)" -#: lib/layouts/beamer.layout:310 +#: lib/layouts/beamer.layout:314 msgid "AgainFrame" msgstr "RahmenNochmal" -#: lib/layouts/beamer.layout:327 +#: lib/layouts/beamer.layout:331 msgid "Again frame with label" msgstr "Rahmen nochmal mit Marke" -#: lib/layouts/beamer.layout:351 +#: lib/layouts/beamer.layout:355 msgid "EndFrame" msgstr "BeendeRahmen" -#: lib/layouts/beamer.layout:365 +#: lib/layouts/beamer.layout:369 msgid "________________________________" msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:380 +#: lib/layouts/beamer.layout:384 msgid "FrameSubtitle" msgstr "RahmenUntertitel" -#: lib/layouts/beamer.layout:403 +#: lib/layouts/beamer.layout:407 msgid "Column" msgstr "Spalte" -#: lib/layouts/beamer.layout:404 -#: lib/layouts/beamer.layout:428 -#: lib/layouts/beamer.layout:429 -#: lib/layouts/beamer.layout:440 -#: lib/layouts/beamer.layout:458 -#: lib/layouts/beamer.layout:489 +#: lib/layouts/beamer.layout:408 +#: lib/layouts/beamer.layout:432 +#: lib/layouts/beamer.layout:433 +#: lib/layouts/beamer.layout:444 +#: lib/layouts/beamer.layout:462 +#: lib/layouts/beamer.layout:493 msgid "Columns" msgstr "Spalten" -#: lib/layouts/beamer.layout:416 +#: lib/layouts/beamer.layout:420 msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "Starte Spalte (erhöhe Tiefe!), Breite:" -#: lib/layouts/beamer.layout:457 +#: lib/layouts/beamer.layout:461 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "Spalten mittig ausgerichtet" -#: lib/layouts/beamer.layout:469 +#: lib/layouts/beamer.layout:473 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "Spalten (mittig ausgerichtet)" -#: lib/layouts/beamer.layout:488 +#: lib/layouts/beamer.layout:492 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "Spalten oben ausgerichtet" -#: lib/layouts/beamer.layout:500 +#: lib/layouts/beamer.layout:504 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "Spalten (oben ausgerichtet)" -#: lib/layouts/beamer.layout:520 +#: lib/layouts/beamer.layout:524 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: lib/layouts/beamer.layout:521 -#: lib/layouts/beamer.layout:547 -#: lib/layouts/beamer.layout:574 -#: lib/layouts/beamer.layout:600 -#: lib/layouts/beamer.layout:626 +#: lib/layouts/beamer.layout:525 +#: lib/layouts/beamer.layout:551 +#: lib/layouts/beamer.layout:578 +#: lib/layouts/beamer.layout:604 +#: lib/layouts/beamer.layout:630 msgid "Overlays" msgstr "Overlays" -#: lib/layouts/beamer.layout:536 +#: lib/layouts/beamer.layout:540 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:546 -#: lib/layouts/beamer.layout:557 +#: lib/layouts/beamer.layout:550 +#: lib/layouts/beamer.layout:561 msgid "Overprint" msgstr "Überdruck" -#: lib/layouts/beamer.layout:573 +#: lib/layouts/beamer.layout:577 msgid "OverlayArea" msgstr "ÜberlagerungsBereich" -#: lib/layouts/beamer.layout:584 +#: lib/layouts/beamer.layout:588 msgid "Overlayarea" msgstr "Überlagerungsbereich" -#: lib/layouts/beamer.layout:599 +#: lib/layouts/beamer.layout:603 msgid "Uncover" msgstr "Aufdecken" -#: lib/layouts/beamer.layout:610 +#: lib/layouts/beamer.layout:614 msgid "Uncovered on slides" msgstr "Aufgedeckt auf Folien" -#: lib/layouts/beamer.layout:625 +#: lib/layouts/beamer.layout:629 msgid "Only" msgstr "Nur" -#: lib/layouts/beamer.layout:636 +#: lib/layouts/beamer.layout:640 msgid "Only on slides" msgstr "Nur auf Folien" -#: lib/layouts/beamer.layout:652 +#: lib/layouts/beamer.layout:656 msgid "Block" msgstr "Block" -#: lib/layouts/beamer.layout:653 -#: lib/layouts/beamer.layout:679 -#: lib/layouts/beamer.layout:709 +#: lib/layouts/beamer.layout:657 +#: lib/layouts/beamer.layout:683 +#: lib/layouts/beamer.layout:713 msgid "Blocks" msgstr "Blöcke" -#: lib/layouts/beamer.layout:663 -msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" -msgstr "Block ( ERT[{Titel}] Haupttext ):" +#: lib/layouts/beamer.layout:667 +msgid "Block:" +msgstr "Block:" -#: lib/layouts/beamer.layout:678 +#: lib/layouts/beamer.layout:682 msgid "ExampleBlock" msgstr "BeispielBlock" -#: lib/layouts/beamer.layout:689 -msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" -msgstr "Block ( ERT[{Titel}] Beispieltext ):" +#: lib/layouts/beamer.layout:693 +msgid "Example Block:" +msgstr "Beispiel-Block:" -#: lib/layouts/beamer.layout:708 +#: lib/layouts/beamer.layout:712 msgid "AlertBlock" msgstr "AlarmBlock" -#: lib/layouts/beamer.layout:719 -msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" -msgstr "Block ( ERT[{Titel}] Warnungstext ):" +#: lib/layouts/beamer.layout:723 +msgid "Alert Block:" +msgstr "Alarm-Block:" -#: lib/layouts/beamer.layout:741 -#: lib/layouts/beamer.layout:773 -#: lib/layouts/beamer.layout:798 -#: lib/layouts/beamer.layout:820 -#: lib/layouts/beamer.layout:863 -#: lib/layouts/beamer.layout:966 +#: lib/layouts/beamer.layout:745 +#: lib/layouts/beamer.layout:777 +#: lib/layouts/beamer.layout:802 +#: lib/layouts/beamer.layout:824 +#: lib/layouts/beamer.layout:867 +#: lib/layouts/beamer.layout:970 msgid "Titling" msgstr "Titelei" -#: lib/layouts/beamer.layout:764 +#: lib/layouts/beamer.layout:768 msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "Titel (schlichter Rahmen)" -#: lib/layouts/beamer.layout:819 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 -#: lib/layouts/llncs.layout:218 -#: lib/layouts/svmult.layout:48 -#: lib/layouts/svjour.inc:177 -msgid "Institute" -msgstr "Institut" - -#: lib/layouts/beamer.layout:840 +#: lib/layouts/beamer.layout:844 msgid "InstituteMark" msgstr "Institutsfußnotenmarke" -#: lib/layouts/beamer.layout:844 +#: lib/layouts/beamer.layout:848 msgid "Institute mark" msgstr "Institutsfußnotenmarke" -#: lib/layouts/beamer.layout:909 +#: lib/layouts/beamer.layout:913 #: lib/layouts/egs.layout:98 -#: lib/layouts/powerdot.layout:315 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/powerdot.layout:316 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 msgid "Quotation" msgstr "Zitat (lang)" -#: lib/layouts/beamer.layout:928 +#: lib/layouts/beamer.layout:932 #: lib/layouts/egs.layout:116 -#: lib/layouts/powerdot.layout:335 +#: lib/layouts/powerdot.layout:336 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:33 msgid "Quote" msgstr "Zitat (kurz)" -#: lib/layouts/beamer.layout:945 -#: lib/layouts/egs.layout:207 -#: lib/layouts/powerdot.layout:353 +#: lib/layouts/beamer.layout:949 +#: lib/layouts/egs.layout:208 +#: lib/layouts/powerdot.layout:354 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:52 msgid "Verse" msgstr "Gedicht" -#: lib/layouts/beamer.layout:965 +#: lib/layouts/beamer.layout:969 msgid "TitleGraphic" msgstr "Titelgrafik" -#: lib/layouts/beamer.layout:990 +#: lib/layouts/beamer.layout:994 #: lib/layouts/theorems-std.module:2 msgid "Theorems" msgstr "Theoreme" -#: lib/layouts/beamer.layout:1000 +#: lib/layouts/beamer.layout:1004 #: lib/layouts/foils.layout:309 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 msgid "Corollary." msgstr "Korollar." -#: lib/layouts/beamer.layout:1020 +#: lib/layouts/beamer.layout:1024 #: lib/layouts/foils.layout:323 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 msgid "Definition." msgstr "Definition." -#: lib/layouts/beamer.layout:1023 +#: lib/layouts/beamer.layout:1027 msgid "Definitions" msgstr "Definitionen" -#: lib/layouts/beamer.layout:1026 +#: lib/layouts/beamer.layout:1030 msgid "Definitions." msgstr "Definitionen." -#: lib/layouts/beamer.layout:1032 +#: lib/layouts/beamer.layout:1036 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 msgid "Example." msgstr "Beispiel." -#: lib/layouts/beamer.layout:1040 +#: lib/layouts/beamer.layout:1044 msgid "Examples" msgstr "Beispiele" -#: lib/layouts/beamer.layout:1043 +#: lib/layouts/beamer.layout:1047 msgid "Examples." msgstr "Beispiele." -#: lib/layouts/beamer.layout:1050 +#: lib/layouts/beamer.layout:1051 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 +#: lib/layouts/theorems.inc:137 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 +msgid "Fact" +msgstr "Fakt" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1054 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:134 msgid "Fact." msgstr "Fakt." -#: lib/layouts/beamer.layout:1056 -#: lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:223 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 -#: lib/layouts/llncs.layout:381 -#: lib/layouts/siamltex.layout:166 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30 -msgid "Proof." -msgstr "Beweis." - -#: lib/layouts/beamer.layout:1062 +#: lib/layouts/beamer.layout:1066 #: lib/layouts/foils.layout:295 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "Theorem." -#: lib/layouts/beamer.layout:1067 +#: lib/layouts/beamer.layout:1071 msgid "Separator" msgstr "Trenner" -#: lib/layouts/beamer.layout:1081 +#: lib/layouts/beamer.layout:1085 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1091 -#: lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 +#: lib/layouts/beamer.layout:1095 +#: lib/layouts/egs.layout:637 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-Code" -#: lib/layouts/beamer.layout:1129 +#: lib/layouts/beamer.layout:1133 msgid "NoteItem" msgstr "NotizStichpunkt" -#: lib/layouts/beamer.layout:1141 +#: lib/layouts/beamer.layout:1145 #: lib/layouts/powerdot.layout:212 msgid "Note:" msgstr "Notiz:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1157 -msgid "CharStyle:Alert" -msgstr "Text-Stil: Alarm" +#: lib/layouts/beamer.layout:1161 +msgid "Flex:Alert" +msgstr "Flex:Alarm" -#: lib/layouts/beamer.layout:1159 +#: lib/layouts/beamer.layout:1161 +#: lib/layouts/beamer.layout:1163 msgid "Alert" msgstr "Alarm" -#: lib/layouts/beamer.layout:1168 -msgid "CharStyle:Structure" -msgstr "Textstil: Struktur" +#: lib/layouts/beamer.layout:1172 +msgid "Flex:Structure" +msgstr "Flex:Struktur" -#: lib/layouts/beamer.layout:1170 +#: lib/layouts/beamer.layout:1172 +#: lib/layouts/beamer.layout:1174 #: lib/layouts/svmono.layout:29 #: lib/layouts/svmono.layout:56 #: lib/layouts/svmono.layout:63 msgid "Structure" msgstr "Struktur" -#: lib/layouts/beamer.layout:1179 -msgid "Custom:ArticleMode" +#: lib/layouts/beamer.layout:1183 +msgid "Flex:ArticleMode" +msgstr "Flex:Artikelmodus" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1183 +msgid "ArticleMode" msgstr "Artikelmodus" -#: lib/layouts/beamer.layout:1184 +#: lib/layouts/beamer.layout:1188 msgid "Article" msgstr "Artikel" -#: lib/layouts/beamer.layout:1189 -msgid "Custom:PresentationMode" +#: lib/layouts/beamer.layout:1193 +msgid "Flex:PresentationMode" +msgstr "Flex:Präsentationsmodus" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1193 +msgid "PresentationMode" msgstr "Präsentationsmodus" -#: lib/layouts/beamer.layout:1194 +#: lib/layouts/beamer.layout:1198 msgid "Presentation" msgstr "Präsentation" -#: lib/layouts/beamer.layout:1201 -#: lib/layouts/powerdot.layout:380 +#: lib/layouts/beamer.layout:1205 +#: lib/layouts/powerdot.layout:381 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +#: src/insets/Inset.cpp:97 msgid "Table" msgstr "Tabelle" -#: lib/layouts/beamer.layout:1206 -#: lib/layouts/powerdot.layout:384 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 +#: lib/layouts/beamer.layout:1210 +#: lib/layouts/powerdot.layout:385 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 #: lib/layouts/stdfloats.inc:16 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:171 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:175 msgid "List of Tables" msgstr "Tabellenverzeichnis" -#: lib/layouts/beamer.layout:1213 -#: lib/layouts/powerdot.layout:390 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:23 +#: lib/layouts/beamer.layout:1218 +#: lib/layouts/powerdot.layout:392 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:25 msgid "Figure" msgstr "Abbildung" -#: lib/layouts/beamer.layout:1218 -#: lib/layouts/powerdot.layout:394 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:213 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:28 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:174 +#: lib/layouts/beamer.layout:1223 +#: lib/layouts/powerdot.layout:396 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:30 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:178 msgid "List of Figures" msgstr "Abbildungsverzeichnis" @@ -7042,7 +7505,7 @@ msgid "CURTAIN" msgstr "VORHANG" #: lib/layouts/broadway.layout:212 -#: lib/layouts/egs.layout:226 +#: lib/layouts/egs.layout:227 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 #: lib/layouts/siamltex.layout:294 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 @@ -7057,99 +7520,99 @@ msgstr "Hauptvariante" msgid "Mainline:" msgstr "Hauptvariante:" -#: lib/layouts/chess.layout:60 +#: lib/layouts/chess.layout:61 msgid "Variation" msgstr "Variante" -#: lib/layouts/chess.layout:64 +#: lib/layouts/chess.layout:65 msgid "Variation:" msgstr "Variante:" -#: lib/layouts/chess.layout:70 +#: lib/layouts/chess.layout:71 msgid "SubVariation" msgstr "Untervariante" -#: lib/layouts/chess.layout:73 +#: lib/layouts/chess.layout:74 msgid "Subvariation:" msgstr "Untervariante:" -#: lib/layouts/chess.layout:79 +#: lib/layouts/chess.layout:80 msgid "SubVariation2" msgstr "Untervariante2" -#: lib/layouts/chess.layout:82 +#: lib/layouts/chess.layout:83 msgid "Subvariation(2):" msgstr "Untervariante(2):" -#: lib/layouts/chess.layout:88 +#: lib/layouts/chess.layout:89 msgid "SubVariation3" msgstr "Untervariante3" -#: lib/layouts/chess.layout:91 +#: lib/layouts/chess.layout:92 msgid "Subvariation(3):" msgstr "Untervariante(3):" -#: lib/layouts/chess.layout:97 +#: lib/layouts/chess.layout:98 msgid "SubVariation4" msgstr "Untervariante4" -#: lib/layouts/chess.layout:100 +#: lib/layouts/chess.layout:101 msgid "Subvariation(4):" msgstr "Untervariante(4):" -#: lib/layouts/chess.layout:106 +#: lib/layouts/chess.layout:107 msgid "SubVariation5" msgstr "Untervariante5" -#: lib/layouts/chess.layout:109 +#: lib/layouts/chess.layout:110 msgid "Subvariation(5):" msgstr "Untervariante(5):" -#: lib/layouts/chess.layout:116 +#: lib/layouts/chess.layout:117 msgid "HideMoves" msgstr "Züge verbergen" -#: lib/layouts/chess.layout:121 +#: lib/layouts/chess.layout:122 msgid "HideMoves:" msgstr "Züge verbergen:" -#: lib/layouts/chess.layout:126 +#: lib/layouts/chess.layout:127 msgid "ChessBoard" msgstr "Schachbrett" -#: lib/layouts/chess.layout:130 +#: lib/layouts/chess.layout:131 msgid "[chessboard]" msgstr "[Schachbrett]" -#: lib/layouts/chess.layout:139 +#: lib/layouts/chess.layout:140 msgid "BoardCentered" msgstr "Brett zentriert" -#: lib/layouts/chess.layout:144 +#: lib/layouts/chess.layout:145 msgid "[centered board]" msgstr "[zentriertes Brett]" -#: lib/layouts/chess.layout:154 +#: lib/layouts/chess.layout:155 msgid "HighLight" msgstr "Hervorheben" -#: lib/layouts/chess.layout:159 +#: lib/layouts/chess.layout:160 msgid "Highlights:" msgstr "Höhepunkte:" -#: lib/layouts/chess.layout:174 +#: lib/layouts/chess.layout:175 msgid "Arrow" msgstr "Pfeil" -#: lib/layouts/chess.layout:179 +#: lib/layouts/chess.layout:180 msgid "Arrow:" msgstr "Pfeil:" -#: lib/layouts/chess.layout:185 +#: lib/layouts/chess.layout:186 msgid "KnightMove" msgstr "Springerzug" -#: lib/layouts/chess.layout:190 +#: lib/layouts/chess.layout:191 msgid "KnightMove:" msgstr "Springerzug:" @@ -7158,17 +7621,21 @@ msgid "DinBrief" msgstr "DinBrief" #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 +#: lib/layouts/frletter.layout:16 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/lettre.layout:55 +#: lib/layouts/lettre.layout:479 #: lib/layouts/stdletter.inc:35 msgid "Send To Address" msgstr "Empfänger-Adresse" #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 +#: lib/layouts/ectaart.layout:66 #: lib/layouts/elsart.layout:139 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:728 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 #: lib/layouts/revtex.layout:132 -#: lib/layouts/revtex4.layout:185 +#: lib/layouts/revtex4.layout:186 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 @@ -7177,7 +7644,10 @@ msgid "Address:" msgstr "Adresse:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 +#: lib/layouts/frletter.layout:12 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/lettre.layout:33 +#: lib/layouts/lettre.layout:135 #: lib/layouts/stdletter.inc:24 msgid "My Address" msgstr "Absender-Adresse" @@ -7215,7 +7685,9 @@ msgstr "Zusatz:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 #: lib/layouts/g-brief.layout:103 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:759 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 +#: lib/layouts/lettre.layout:59 +#: lib/layouts/lettre.layout:448 msgid "YourRef" msgstr "Ihr Zeichen" @@ -7227,7 +7699,9 @@ msgstr "Ihr Zeichen:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 #: lib/layouts/g-brief.layout:96 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:738 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 +#: lib/layouts/lettre.layout:61 +#: lib/layouts/lettre.layout:464 msgid "MyRef" msgstr "Mein Zeichen" @@ -7246,8 +7720,11 @@ msgid "Writer:" msgstr "Sachbearbeiter:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 +#: lib/layouts/frletter.layout:40 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:893 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 +#: lib/layouts/lettre.layout:67 +#: lib/layouts/lettre.layout:566 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 #: lib/layouts/stdletter.inc:71 @@ -7256,7 +7733,8 @@ msgstr "Unterschrift" #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 #: lib/layouts/g-brief.layout:57 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:903 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 +#: lib/layouts/lettre.layout:569 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 #: lib/layouts/stdletter.inc:83 @@ -7280,6 +7758,8 @@ msgid "Area Code:" msgstr "Vorwahl:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 +#: lib/layouts/lettre.layout:37 +#: lib/layouts/lettre.layout:284 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 #: lib/layouts/stdletter.inc:126 @@ -7293,6 +7773,8 @@ msgid "Telephone:" msgstr "Telefon:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 +#: lib/layouts/lettre.layout:35 +#: lib/layouts/lettre.layout:254 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 #: lib/layouts/stdletter.inc:119 @@ -7308,7 +7790,8 @@ msgstr "Adresszusatz:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 #: lib/layouts/g-brief.layout:192 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:812 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 +#: lib/layouts/lettre.layout:224 #: lib/layouts/revtex.layout:112 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 @@ -7319,21 +7802,27 @@ msgid "Date:" msgstr "Datum:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 +#: lib/layouts/lettre.layout:57 +#: lib/layouts/lettre.layout:426 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 -#: lib/layouts/scrclass.inc:183 +#: lib/layouts/scrclass.inc:191 msgid "Subject" msgstr "Betreff" #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 +#: lib/layouts/lettre.layout:431 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:282 msgid "Subject:" msgstr "Betreff:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 +#: lib/layouts/frletter.layout:36 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:845 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 +#: lib/layouts/lettre.layout:63 +#: lib/layouts/lettre.layout:539 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 #: lib/layouts/stdletter.inc:49 @@ -7342,15 +7831,19 @@ msgstr "Anrede" #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 #: lib/layouts/g-brief.layout:210 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:857 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 +#: lib/layouts/lettre.layout:543 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 #: lib/layouts/stdletter.inc:62 msgid "Opening:" msgstr "Anrede:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 +#: lib/layouts/frletter.layout:44 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:867 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 +#: lib/layouts/lettre.layout:65 +#: lib/layouts/lettre.layout:553 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 #: lib/layouts/stdletter.inc:92 @@ -7359,18 +7852,22 @@ msgstr "Grußformel" #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 #: lib/layouts/g-brief.layout:236 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:878 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 +#: lib/layouts/lettre.layout:557 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 #: lib/layouts/stdletter.inc:95 msgid "Closing:" msgstr "Grußformel:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 +#: lib/layouts/lettre.layout:69 +#: lib/layouts/lettre.layout:603 #: lib/layouts/stdletter.inc:111 msgid "encl" msgstr "Anlagen" #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 +#: lib/layouts/lettre.layout:608 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 #: lib/layouts/stdletter.inc:114 @@ -7379,14 +7876,17 @@ msgstr "Anlagen:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 #: lib/layouts/g-brief.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 +#: lib/layouts/lettre.layout:71 +#: lib/layouts/lettre.layout:626 #: lib/layouts/stdletter.inc:99 msgid "cc" msgstr "Kopie" #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 #: lib/layouts/g-brief.layout:227 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:945 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 +#: lib/layouts/lettre.layout:630 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 #: lib/layouts/stdletter.inc:102 @@ -7437,7 +7937,7 @@ msgstr "Ihr Zeichen" #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 #: lib/layouts/g-brief.layout:110 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:781 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 msgid "YourMail" msgstr "Ihr Brief" @@ -7463,6 +7963,8 @@ msgid "Telefon" msgstr "Telefon" #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 +#: lib/layouts/lettre.layout:47 +#: lib/layouts/lettre.layout:155 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 msgid "Place" @@ -7487,7 +7989,7 @@ msgstr "Datum" #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 #: lib/layouts/g-brief.layout:196 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:822 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:820 msgid "Reference" msgstr "Referenz" @@ -7501,7 +8003,7 @@ msgstr "Anrede" #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 #: lib/layouts/g-brief.layout:17 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 #: lib/layouts/iopart.layout:118 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" @@ -7521,7 +8023,7 @@ msgstr "PS" #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 #: lib/layouts/g-brief.layout:214 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:913 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 msgid "Encl." msgstr "Anlagen" @@ -7539,212 +8041,294 @@ msgstr "Kopie" msgid "Verteiler" msgstr "Verteiler" +#: lib/layouts/ectaart.layout:21 +msgid "RunTitle" +msgstr "Kopfzeile: Titel" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:28 +msgid "Running Title:" +msgstr "Titel in Kopfzeile:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:35 +msgid "RunAuthor" +msgstr "Kopfzeile: Autor" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:39 +msgid "Running Author:" +msgstr "Autor in Kopfzeile:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:77 +#: lib/layouts/latex8.layout:72 +msgid "E-mail:" +msgstr "E-Mail:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:93 +msgid "Web Address" +msgstr "Web-Adresse" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:96 +msgid "Web address:" +msgstr "Web-Adresse:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:109 +msgid "Authors Block" +msgstr "Autorenblock" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:113 +msgid "Authors Block:" +msgstr "Autorenblock:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 +#: lib/layouts/ectaart.layout:198 +#: lib/layouts/ectaart.layout:201 +#: lib/layouts/entcs.layout:100 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 +msgid "Keyword" +msgstr "Schlagwort" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:263 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 +#: lib/layouts/iopart.layout:209 +#: lib/layouts/kluwer.layout:287 +#: lib/layouts/paper.layout:174 +#: lib/layouts/revtex4.layout:267 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 +#: lib/layouts/spie.layout:47 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Schlagwörter:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:126 +msgid "Thanks Text" +msgstr "Danksagung" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +msgid "Thanks \\theThanks:" +msgstr "Danksagung \\theThanks:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:139 +msgid "Emphasize" +msgstr "Hervorhebung" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:152 +msgid "Thanks Reference" +msgstr "Danksagungsverweis" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:158 +msgid "Thanks Ref" +msgstr "Danksagungsverweis" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:164 +msgid "Internet Address Reference" +msgstr "Verweis auf Internetadresse" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:167 +msgid "Internet Addess Ref" +msgstr "Verweis auf Internetadresse" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:170 +#: lib/layouts/ectaart.layout:173 +msgid "Corresponding Author" +msgstr "Korrespondierender Autor" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:184 +msgid "Name (First Name)" +msgstr "Name (Vorname)" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:187 +msgid "First Name" +msgstr "Vorname" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:191 +msgid "Name (Surname)" +msgstr "Name (Nachname)" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:194 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "Nachname" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:204 +msgid "By Same Author (bib)" +msgstr "Vom selben Autor (Lit.)" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:207 +msgid "bysame" +msgstr "Vom selben Autor" + #: lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/stdlists.inc:101 +#: lib/layouts/stdlists.inc:102 msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:273 +#: lib/layouts/egs.layout:274 msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX-Titel" -#: lib/layouts/egs.layout:307 +#: lib/layouts/egs.layout:308 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: lib/layouts/egs.layout:316 +#: lib/layouts/egs.layout:317 msgid "Affil" msgstr "Zugehörigkeit" -#: lib/layouts/egs.layout:329 +#: lib/layouts/egs.layout:330 msgid "Affilation:" msgstr "Zugehörigkeit:" -#: lib/layouts/egs.layout:351 +#: lib/layouts/egs.layout:352 msgid "Journal:" msgstr "Zeitschrift:" -#: lib/layouts/egs.layout:360 +#: lib/layouts/egs.layout:361 msgid "msnumber" msgstr "Manuskript-Nummer" -#: lib/layouts/egs.layout:374 +#: lib/layouts/egs.layout:375 msgid "MS_number:" msgstr "Manuskript-Nummer:" -#: lib/layouts/egs.layout:384 +#: lib/layouts/egs.layout:385 msgid "FirstAuthor" msgstr "Erster Autor" -#: lib/layouts/egs.layout:397 +#: lib/layouts/egs.layout:398 msgid "1st_author_surname:" msgstr "1. Autor Nachname:" -#: lib/layouts/egs.layout:406 +#: lib/layouts/egs.layout:407 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 #: lib/layouts/aguplus.inc:109 msgid "Received" msgstr "Empfangen" -#: lib/layouts/egs.layout:419 +#: lib/layouts/egs.layout:420 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 #: lib/layouts/aguplus.inc:113 msgid "Received:" msgstr "Empfangen:" -#: lib/layouts/egs.layout:428 +#: lib/layouts/egs.layout:429 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 #: lib/layouts/aguplus.inc:125 msgid "Accepted" msgstr "Akzeptiert" -#: lib/layouts/egs.layout:441 +#: lib/layouts/egs.layout:442 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 #: lib/layouts/aguplus.inc:129 msgid "Accepted:" msgstr "Akzeptiert:" -#: lib/layouts/egs.layout:450 +#: lib/layouts/egs.layout:451 msgid "Offsets" msgstr "Offsets" -#: lib/layouts/egs.layout:463 +#: lib/layouts/egs.layout:464 msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "Nachdruckanfrage an:" -#: lib/layouts/egs.layout:501 -#: lib/layouts/kluwer.layout:269 -#: lib/layouts/llncs.layout:258 -#: lib/layouts/siamltex.layout:260 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 -#: lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:111 -#: lib/layouts/svjour.inc:226 -msgid "Abstract." -msgstr "Abstract." - -#: lib/layouts/egs.layout:547 -#: lib/layouts/svjour.inc:282 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Danksagung." - #: lib/layouts/elsart.layout:131 msgid "Author Address" msgstr "Autoren-Adresse" #: lib/layouts/elsart.layout:147 -#: lib/layouts/revtex4.layout:196 +#: lib/layouts/revtex4.layout:197 msgid "Author Email" msgstr "Autoren-E-Mail" -#: lib/layouts/elsart.layout:156 +#: lib/layouts/elsart.layout:157 +#: lib/layouts/lettre.layout:402 #: lib/layouts/llncs.layout:240 msgid "Email:" msgstr "E-Mail:" -#: lib/layouts/elsart.layout:167 -#: lib/layouts/revtex4.layout:211 +#: lib/layouts/elsart.layout:168 +#: lib/layouts/revtex4.layout:213 msgid "Author URL" msgstr "Autoren-URL" -#: lib/layouts/elsart.layout:177 -#: lib/layouts/revtex4.layout:216 +#: lib/layouts/elsart.layout:179 +#: lib/layouts/revtex4.layout:219 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:189 -#: lib/layouts/revtex4.layout:189 +#: lib/layouts/elsart.layout:191 +#: lib/layouts/revtex4.layout:190 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174 msgid "Thanks" msgstr "Dank" -#: lib/layouts/elsart.layout:273 +#: lib/layouts/elsart.layout:275 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" msgstr "Theorem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:302 +#: lib/layouts/elsart.layout:304 msgid "PROOF." msgstr "BEWEIS." -#: lib/layouts/elsart.layout:316 +#: lib/layouts/elsart.layout:318 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:323 +#: lib/layouts/elsart.layout:325 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "Korollar \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:330 +#: lib/layouts/elsart.layout:332 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" msgstr "Proposition \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:337 +#: lib/layouts/elsart.layout:339 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:341 -#: lib/layouts/powerdot.layout:400 -#: lib/layouts/siamltex.layout:111 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:35 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algorithmus" - -#: lib/layouts/elsart.layout:344 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "Algorithmus \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:351 +#: lib/layouts/elsart.layout:353 msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "Definition \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:365 +#: lib/layouts/elsart.layout:367 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "Vermutung \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:372 +#: lib/layouts/elsart.layout:374 msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "Beispiel \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:379 +#: lib/layouts/elsart.layout:381 msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "Problem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:386 +#: lib/layouts/elsart.layout:388 msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "Bemerkung \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:393 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "Notiz \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:400 +#: lib/layouts/elsart.layout:402 msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "Behauptung \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 -msgid "Summary" -msgstr "Zusammenfassung" - -#: lib/layouts/elsart.layout:408 +#: lib/layouts/elsart.layout:410 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "Zusammenfassung \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/elsart.layout:416 +#: lib/layouts/elsart.layout:418 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "Fall \\arabic{case}" @@ -7796,24 +8380,6 @@ msgstr "Korresp. Autor (Fußnotentext)" msgid "Corresponding author text:" msgstr "Korresp. Autor (Fußnotentext):" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:263 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 -#: lib/layouts/iopart.layout:209 -#: lib/layouts/kluwer.layout:287 -#: lib/layouts/paper.layout:172 -#: lib/layouts/revtex4.layout:264 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 -#: lib/layouts/spie.layout:47 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "Schlagwörter:" - -#: lib/layouts/entcs.layout:100 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 -msgid "Keyword" -msgstr "Schlagwort" - #: lib/layouts/entcs.layout:110 #: lib/layouts/siamltex.layout:302 #: lib/layouts/svjour.inc:247 @@ -7913,30 +8479,36 @@ msgstr "Einschränkung:" #: lib/layouts/foils.layout:185 #: lib/layouts/simplecv.layout:97 #: lib/layouts/aguplus.inc:78 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 msgid "Left Header" msgstr "Kopfzeile links" #: lib/layouts/foils.layout:189 #: lib/layouts/aguplus.inc:91 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17 msgid "Left Header:" msgstr "Kopfzeile links:" #: lib/layouts/foils.layout:193 #: lib/layouts/simplecv.layout:114 #: lib/layouts/aguplus.inc:101 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 msgid "Right Header" msgstr "Kopfzeile rechts" #: lib/layouts/foils.layout:197 #: lib/layouts/aguplus.inc:105 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 msgid "Right Header:" msgstr "Kopfzeile rechts:" #: lib/layouts/foils.layout:201 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 msgid "Right Footer" msgstr "Fußzeile rechts" #: lib/layouts/foils.layout:205 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 msgid "Right Footer:" msgstr "Fußzeile rechts:" @@ -8020,28 +8592,29 @@ msgid "Definition*" msgstr "Definition*" #: lib/layouts/g-brief.layout:26 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 msgid "Letter:" msgstr "Brieftext:" #: lib/layouts/g-brief.layout:35 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:59 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486 msgid "Name" msgstr "Name" #: lib/layouts/g-brief.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:69 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "Name:" #: lib/layouts/g-brief.layout:61 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 msgid "Street" msgstr "Straße" @@ -8063,6 +8636,7 @@ msgid "Town:" msgstr "Stadt:" #: lib/layouts/g-brief.layout:82 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 msgid "State" msgstr "Staat" @@ -8072,27 +8646,29 @@ msgid "State:" msgstr "Staat:" #: lib/layouts/g-brief.layout:89 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:676 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:674 msgid "ReturnAddress" msgstr "Rücksende-Adresse" #: lib/layouts/g-brief.layout:92 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:687 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:685 msgid "ReturnAddress:" msgstr "Rücksende-Adresse:" #: lib/layouts/g-brief.layout:99 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:749 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:747 +#: lib/layouts/lettre.layout:470 msgid "MyRef:" msgstr "Mein Zeichen:" #: lib/layouts/g-brief.layout:106 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:770 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:768 +#: lib/layouts/lettre.layout:454 msgid "YourRef:" msgstr "Ihr Zeichen:" #: lib/layouts/g-brief.layout:113 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:791 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:789 msgid "YourMail:" msgstr "Ihr Brief:" @@ -8159,270 +8735,270 @@ msgid "BankAccount:" msgstr "Kontonummer:" #: lib/layouts/g-brief.layout:173 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:697 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:695 msgid "PostalComment" msgstr "Postvermerk" #: lib/layouts/g-brief.layout:176 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:707 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:705 msgid "PostalComment:" msgstr "Postvermerk:" #: lib/layouts/g-brief.layout:201 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:834 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:832 msgid "Reference:" msgstr "Referenz:" #: lib/layouts/g-brief.layout:218 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:924 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:922 msgid "Encl.:" msgstr "Anlagen:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:79 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 msgid "NameRowA" msgstr "Name Zeile A" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:90 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 msgid "NameRowA:" msgstr "Name Zeile A:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:99 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 msgid "NameRowB" msgstr "Name Zeile B" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:109 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 msgid "NameRowB:" msgstr "Name Zeile B:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:118 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 msgid "NameRowC" msgstr "Name Zeile C" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:128 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 msgid "NameRowC:" msgstr "Name Zeile C:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:137 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 msgid "NameRowD" msgstr "Name Zeile D" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:147 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 msgid "NameRowD:" msgstr "Name Zeile D:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:156 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 msgid "NameRowE" msgstr "Name Zeile E" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:166 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 msgid "NameRowE:" msgstr "Name Zeile E:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 msgid "NameRowF" msgstr "Name Zeile F" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 msgid "NameRowF:" msgstr "Name Zeile F:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:194 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 msgid "NameRowG" msgstr "Name Zeile G" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 msgid "NameRowG:" msgstr "Name Zeile G:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 msgid "AddressRowA" msgstr "Adresse Zeile A" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 msgid "AddressRowA:" msgstr "Adresse Zeile A:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:234 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 msgid "AddressRowB" msgstr "Adresse Zeile B" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:244 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 msgid "AddressRowB:" msgstr "Adresse Zeile B:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:253 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 msgid "AddressRowC" msgstr "Adresse Zeile C" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:263 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 msgid "AddressRowC:" msgstr "Adresse Zeile C:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:272 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 msgid "AddressRowD" msgstr "Adresse Zeile D" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:282 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 msgid "AddressRowD:" msgstr "Adresse Zeile D:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:291 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 msgid "AddressRowE" msgstr "Adresse Zeile E" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:301 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 msgid "AddressRowE:" msgstr "Adresse Zeile E:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:310 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 msgid "AddressRowF" msgstr "Adresse Zeile F" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:320 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 msgid "AddressRowF:" msgstr "Adresse Zeile F:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:329 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 msgid "TelephoneRowA" msgstr "Telefon Zeile A" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:340 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 msgid "TelephoneRowA:" msgstr "Telefon Zeile A:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:349 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 msgid "TelephoneRowB" msgstr "Telefon Zeile B" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:359 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 msgid "TelephoneRowB:" msgstr "Telefon Zeile B:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:368 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 msgid "TelephoneRowC" msgstr "Telefon Zeile C" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 msgid "TelephoneRowC:" msgstr "Telefon Zeile C:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 msgid "TelephoneRowD" msgstr "Telefon Zeile D" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:397 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 msgid "TelephoneRowD:" msgstr "Telefon Zeile D:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:406 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 msgid "TelephoneRowE" msgstr "Telefon Zeile E" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:416 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 msgid "TelephoneRowE:" msgstr "Telefon Zeile E:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:425 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 msgid "TelephoneRowF" msgstr "Telefon Zeile F" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:435 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 msgid "TelephoneRowF:" msgstr "Telefon Zeile F:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:444 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 msgid "InternetRowA" msgstr "Internet Zeile A" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:455 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 msgid "InternetRowA:" msgstr "Internet Zeile A:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:464 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 msgid "InternetRowB" msgstr "Internet Zeile B" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:474 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 msgid "InternetRowB:" msgstr "Internet Zeile B:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:483 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 msgid "InternetRowC" msgstr "Internet Zeile C" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:493 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 msgid "InternetRowC:" msgstr "Internet Zeile C:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:502 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 msgid "InternetRowD" msgstr "Internet Zeile D" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:512 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 msgid "InternetRowD:" msgstr "Internet Zeile D:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:521 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 msgid "InternetRowE" msgstr "Internet Zeile E" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:531 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 msgid "InternetRowE:" msgstr "Internet Zeile E:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:540 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 msgid "InternetRowF" msgstr "Internet Zeile F" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:550 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 msgid "InternetRowF:" msgstr "Internet Zeile F:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 msgid "BankRowA" msgstr "Bank Zeile A" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:570 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 msgid "BankRowA:" msgstr "Bank Zeile A:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 msgid "BankRowB" msgstr "Bank Zeile B" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 msgid "BankRowB:" msgstr "Bank Zeile B:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:598 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 msgid "BankRowC" msgstr "Bank Zeile C" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 msgid "BankRowC:" msgstr "Bank Zeile C:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:617 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 msgid "BankRowD" msgstr "Bank Zeile D" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:627 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 msgid "BankRowD:" msgstr "Bank Zeile D:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:636 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 msgid "BankRowE" msgstr "Bank Zeile E" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:646 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 msgid "BankRowE:" msgstr "Bank Zeile E:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:655 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 msgid "BankRowF" msgstr "Bank Zeile F" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:665 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 msgid "BankRowF:" msgstr "Bank Zeile F:" @@ -8438,6 +9014,10 @@ msgstr "Bemerkungen" msgid "Remarks #." msgstr "Bemerkungen #." +#: lib/layouts/heb-article.layout:110 +msgid "Proof:" +msgstr "Beweis:" + #: lib/layouts/hollywood.layout:55 msgid "More" msgstr "Mehr" @@ -8501,7 +9081,7 @@ msgstr "Klassifikationscodes" #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 #: lib/layouts/ijmpd.layout:141 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 msgid "Definition \\thedefinition." msgstr "Definition \\thedefinition." @@ -8518,18 +9098,11 @@ msgstr "Schritt \\thestep." #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 #: lib/layouts/ijmpd.layout:168 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 msgid "Example \\theexample." msgstr "Beispiel \\theexample." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:178 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 -msgid "Remark \\theremark." -msgstr "Bemerkung \\theremark." - #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 #: lib/layouts/ijmpd.layout:188 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177 @@ -8538,7 +9111,7 @@ msgstr "Notation \\thenotation." #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 #: lib/layouts/ijmpd.layout:207 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 #: lib/layouts/theorems.inc:42 @@ -8547,21 +9120,21 @@ msgstr "Theorem \\thetheorem." #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 #: lib/layouts/ijmpd.layout:238 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "Korollar \\thecorollary." #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "Lemma \\thelemma." #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 #: lib/layouts/ijmpd.layout:261 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "Proposition \\theproposition." @@ -8595,14 +9168,14 @@ msgstr "Frage \\thequestion." #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 msgid "Claim \\theclaim." msgstr "Behauptung \\theclaim." #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 #: lib/layouts/ijmpd.layout:301 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "Vermutung \\theconjecture." @@ -8648,7 +9221,7 @@ msgid "Rapid" msgstr "Schnell" #: lib/layouts/iopart.layout:217 -#: lib/layouts/revtex4.layout:248 +#: lib/layouts/revtex4.layout:251 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 #: lib/layouts/svglobal3.layout:65 msgid "PACS" @@ -8724,17 +9297,110 @@ msgstr "Kolumne Autor" msgid "Running author:" msgstr "Kolumne Autor:" -#: lib/layouts/latex8.layout:72 -msgid "E-mail:" -msgstr "E-Mail:" +#: lib/layouts/lettre.layout:39 +#: lib/layouts/lettre.layout:314 +msgid "NoTelephone" +msgstr "Kein Telefon" + +#: lib/layouts/lettre.layout:41 +#: lib/layouts/lettre.layout:340 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 +#: lib/configure.py:566 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#: lib/layouts/lettre.layout:43 +#: lib/layouts/lettre.layout:370 +#: lib/layouts/lettre.layout:378 +msgid "NoFax" +msgstr "Kein Fax" + +#: lib/layouts/lettre.layout:49 +#: lib/layouts/lettre.layout:185 +#: lib/layouts/lettre.layout:192 +msgid "NoPlace" +msgstr "Kein Ort" + +#: lib/layouts/lettre.layout:53 +#: lib/layouts/lettre.layout:234 +#: lib/layouts/lettre.layout:242 +msgid "NoDate" +msgstr "Kein Datum" + +#: lib/layouts/lettre.layout:73 +#: lib/layouts/lettre.layout:647 +msgid "Post Scriptum" +msgstr "Postscriptum" + +#: lib/layouts/lettre.layout:75 +#: lib/layouts/lettre.layout:513 +msgid "EndOfMessage" +msgstr "Ende der Nachricht" + +#: lib/layouts/lettre.layout:77 +#: lib/layouts/lettre.layout:533 +msgid "EndOfFile" +msgstr "Ende des Dokuments" + +#: lib/layouts/lettre.layout:137 +#: lib/layouts/lettre.layout:156 +#: lib/layouts/lettre.layout:186 +#: lib/layouts/lettre.layout:212 +#: lib/layouts/lettre.layout:235 +#: lib/layouts/lettre.layout:255 +#: lib/layouts/lettre.layout:285 +#: lib/layouts/lettre.layout:315 +#: lib/layouts/lettre.layout:341 +#: lib/layouts/lettre.layout:371 +#: lib/layouts/lettre.layout:397 +msgid "Headings" +msgstr "Briefkopf" + +#: lib/layouts/lettre.layout:167 +msgid "City:" +msgstr "Stadt:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:260 +msgid "Office:" +msgstr "Büro:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:290 +msgid "Tel:" +msgstr "Telefon:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:322 +msgid "NoTel" +msgstr "Kein Telefon" + +#: lib/layouts/lettre.layout:353 +msgid "Fax:" +msgstr "Fax:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:514 +#: lib/layouts/lettre.layout:605 +#: lib/layouts/lettre.layout:648 +msgid "Closings" +msgstr "Schlussteil" + +#: lib/layouts/lettre.layout:523 +msgid "EndOfMessage." +msgstr "Ende der Nachricht." + +#: lib/layouts/lettre.layout:535 +msgid "EndOfFile." +msgstr "Ende des Dokuments." + +#: lib/layouts/lettre.layout:655 +msgid "P.S.:" +msgstr "P.S.:" #: lib/layouts/llncs.layout:39 -#: lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/memoir.layout:58 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 #: lib/layouts/svmono.layout:101 #: lib/layouts/svmult.layout:244 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:57 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 @@ -8780,7 +9446,7 @@ msgstr "Inhaltsverz. Autor:" #: lib/layouts/llncs.layout:302 #: lib/layouts/svmono.layout:158 #: lib/layouts/svmult.layout:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 #: lib/layouts/theorems.inc:281 @@ -8839,19 +9505,13 @@ msgstr "Frage #." msgid "Remark #." msgstr "Bemerkung #." -#: lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/svmono.layout:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:433 -msgid "Solution" -msgstr "Lösung" - #: lib/layouts/llncs.layout:415 #: lib/layouts/svmono.layout:170 #: lib/layouts/svjour.inc:436 msgid "Solution #." msgstr "Lösung #." -#: lib/layouts/memoir.layout:57 +#: lib/layouts/memoir.layout:64 #: lib/layouts/svmono.layout:125 #: lib/layouts/svmult.layout:268 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 @@ -8859,23 +9519,28 @@ msgstr "Lösung #." msgid "Chapter*" msgstr "Kapitel*" -#: lib/layouts/memoir.layout:92 +#: lib/layouts/memoir.layout:99 msgid "Chapterprecis" msgstr "Kapitelsynopse" -#: lib/layouts/memoir.layout:112 +#: lib/layouts/memoir.layout:119 msgid "Epigraph" msgstr "Epigraph" -#: lib/layouts/memoir.layout:123 +#: lib/layouts/memoir.layout:120 +#: lib/layouts/memoir.layout:176 +msgid "Maintext" +msgstr "Haupttext" + +#: lib/layouts/memoir.layout:132 msgid "Poemtitle" msgstr "Gedichttitel" -#: lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/memoir.layout:150 msgid "Poemtitle*" msgstr "Gedichttitel*" -#: lib/layouts/memoir.layout:164 +#: lib/layouts/memoir.layout:175 msgid "Legend" msgstr "Legende" @@ -8911,18 +9576,18 @@ msgstr "Leerraum" msgid "Space:" msgstr "Leerraum:" -#: lib/layouts/paper.layout:145 +#: lib/layouts/paper.layout:146 msgid "SubTitle" msgstr "Untertitel" -#: lib/layouts/paper.layout:157 +#: lib/layouts/paper.layout:158 msgid "Institution" msgstr "Institution" #: lib/layouts/powerdot.layout:122 #: lib/layouts/seminar.layout:36 #: lib/layouts/slides.layout:89 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 msgid "Slide" msgstr "Folie" @@ -8959,12 +9624,12 @@ msgstr "\\arabic{section}" msgid "ItemizeType1" msgstr "AuflistungsTyp1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:286 +#: lib/layouts/powerdot.layout:287 msgid "EnumerateType1" msgstr "AufzählungsTyp1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:404 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:40 +#: lib/layouts/powerdot.layout:407 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:44 msgid "List of Algorithms" msgstr "Algorithmenverzeichnis" @@ -8994,24 +9659,24 @@ msgid "Preprint" msgstr "Preprint" #: lib/layouts/revtex4.layout:171 -#: lib/layouts/revtex4.layout:176 +#: lib/layouts/revtex4.layout:177 msgid "AltAffiliation" msgstr "Zweite Zugehörigkeit" -#: lib/layouts/revtex4.layout:192 +#: lib/layouts/revtex4.layout:193 #: lib/layouts/amsdefs.inc:177 msgid "Thanks:" msgstr "Dank:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:201 +#: lib/layouts/revtex4.layout:203 msgid "Electronic Address:" msgstr "Elektronische Adresse:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:238 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 msgid "acknowledgments" msgstr "Danksagungen" -#: lib/layouts/revtex4.layout:255 +#: lib/layouts/revtex4.layout:258 msgid "PACS number:" msgstr "PACS-Nummer:" @@ -9110,19 +9775,10 @@ msgstr "Absendername:" msgid "Sender Phone:" msgstr "Absender Telefon:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 -#: lib/configure.py:566 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" - #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 msgid "Sender Fax:" msgstr "Absender-Fax:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-Mail" - #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 msgid "Sender E-Mail:" msgstr "Absender-E-Mail:" @@ -9442,55 +10098,55 @@ msgstr "Inst" msgid "Institute #" msgstr "Institut #" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:103 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:118 msgid "Sidenote" msgstr "Randnotiz (nummeriert)" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:123 msgid "sidenote" msgstr "Randnotiz (numm.)" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:122 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:137 msgid "Marginnote" msgstr "Randnotiz (nicht nummeriert)" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:126 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:141 msgid "marginnote" msgstr "Randnotiz (nicht numm.)" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:135 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:150 msgid "NewThought" msgstr "Neuer Gedanke" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:139 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:154 msgid "new thought" msgstr "Neuer Gedanke" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:149 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:164 msgid "AllCaps" msgstr "Versalien" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:152 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:167 msgid "allcaps" msgstr "Versalien" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:162 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:177 msgid "SmallCaps" msgstr "Kapitälchen" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:165 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:180 msgid "smallcaps" msgstr "Kapitälchen" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:171 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:186 msgid "Full Width" msgstr "Volle Breite" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:197 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:212 msgid "MarginTable" msgstr "Randtabelle" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:208 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:223 msgid "MarginFigure" msgstr "Randabbildung" @@ -9504,127 +10160,139 @@ msgstr "Thesaurus nicht unterstützt in neuestem A&A:" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 -msgid "Element:Firstname" -msgstr "Element: Vorname" +msgid "Flex:Firstname" +msgstr "Flex:Vorname" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 msgid "Firstname" msgstr "Vorname" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 -msgid "Element:Fname" -msgstr "Element: FName" +#, fuzzy +msgid "Flex:Fname" +msgstr "Dateiname" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 msgid "Fname" msgstr "FName" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 -msgid "Element:Surname" -msgstr "Element: Nachname" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -msgid "Surname" -msgstr "Nachname" +msgid "Flex:Surname" +msgstr "Flex:Nachname" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 -msgid "Element:Filename" -msgstr "Element: Dateiname" +msgid "Flex:Filename" +msgstr "Flex:Dateiname" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 -msgid "Element:Literal" -msgstr "Element: Literal" +msgid "Flex:Literal" +msgstr "Flex:Literal" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" msgstr "Literal" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 -msgid "Element:Emph" -msgstr "Element: Hervorgehoben" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 +msgid "Flex:Emph" +msgstr "Flex:Hervorgehoben" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Emph" msgstr "Hervorgehoben" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 -msgid "Element:Abbrev" -msgstr "Hervorgehoben: Abkürzung" +msgid "Flex:Abbrev" +msgstr "Flex:Abkürzung" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 msgid "Abbrev" msgstr "Abkürzung" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 -msgid "Element:Citation-number" -msgstr "Element: Zitat-Nummer" +msgid "Flex:Citation-number" +msgstr "Flex:Zitat-Nummer" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" msgstr "Zitat-Nummer" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 -msgid "Element:Volume" -msgstr "Element: Volume" +msgid "Flex:Volume" +msgstr "Flex:Band" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 msgid "Volume" -msgstr "Volume" +msgstr "Band" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 -msgid "Element:Day" -msgstr "Element: Tag" +msgid "Flex:Day" +msgstr "Flex:Tag" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 msgid "Day" msgstr "Tag" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 -msgid "Element:Month" -msgstr "Element:Monat" +msgid "Flex:Month" +msgstr "Flex:Monat" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 msgid "Month" msgstr "Monat" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 -msgid "Element:Year" -msgstr "Element:Jahr" +msgid "Flex:Year" +msgstr "Flex:Jahr" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 msgid "Year" msgstr "Jahr" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 -msgid "Element:Issue-number" -msgstr "Element:Ausgaben-Nummer" +msgid "Flex:Issue-number" +msgstr "Flex:Ausgaben-Nummer" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 msgid "Issue-number" msgstr "Ausgaben-Nummer" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 -msgid "Element:Issue-day" -msgstr "Element:Ausgabetag" +msgid "Flex:Issue-day" +msgstr "Flex:Ausgabetag" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 msgid "Issue-day" msgstr "Ausgabetag" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 -msgid "Element:Issue-months" -msgstr "Element:Ausgabemonat" +msgid "Flex:Issue-months" +msgstr "Flex:Ausgabemonat" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 msgid "Issue-months" msgstr "Ausgabemonat" @@ -9817,110 +10485,124 @@ msgid "Datasets:" msgstr "Datensätze:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 -msgid "Element:ISSN" -msgstr "Element:ISSN" +msgid "Flex:ISSN" +msgstr "Flex:ISSN" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 msgid "ISSN" msgstr "ISSN" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 -msgid "Element:CODEN" -msgstr "Element:CODEN" +msgid "Flex:CODEN" +msgstr "Flex:CODEN" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 msgid "CODEN" msgstr "CODEN" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 -msgid "Element:SS-Code" -msgstr "Element:SS-Kode" +msgid "Flex:SS-Code" +msgstr "Flex:SS-Code" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 msgid "SS-Code" msgstr "SS-Kode" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 -msgid "Element:SS-Title" -msgstr "Element:SS-Titel" +msgid "Flex:SS-Title" +msgstr "Flex:SS-Titel" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 msgid "SS-Title" msgstr "SS-Titel" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 -msgid "Element:CCC-Code" -msgstr "Element:CCC-Kode" +msgid "Flex:CCC-Code" +msgstr "Flex:CCC-Code" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 msgid "CCC-Code" msgstr "CCC-Code" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 -msgid "Element:Code" -msgstr "Element:Kode" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:60 +msgid "Flex:Code" +msgstr "Flex:Code" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:60 msgid "Code" msgstr "Code" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 -msgid "Element:Dscr" -msgstr "Element:Beschreibung" +msgid "Flex:Dscr" +msgstr "Flex:Beschreibung" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 msgid "Dscr" msgstr "Beschr" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 -msgid "Element:Keyword" -msgstr "Element:Schlagwort" +msgid "Flex:Keyword" +msgstr "Flex:Schlagwort" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 -msgid "Element:Orgdiv" -msgstr "Element:Orgdiv" +msgid "Flex:Orgdiv" +msgstr "Flex:Orgdiv" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 msgid "Orgdiv" msgstr "Orgdiv" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 -msgid "Element:Orgname" -msgstr "Element:Orgname" +msgid "Flex:Orgname" +msgstr "Flex:Orgname" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 msgid "Orgname" msgstr "Orgname" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 -msgid "Element:Street" -msgstr "Element:Straße" +msgid "Flex:Street" +msgstr "Flex:Straße" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 -msgid "Element:City" -msgstr "Element:Stadt" +msgid "Flex:City" +msgstr "Flex:Stadt" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 msgid "City" msgstr "Stadt" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 -msgid "Element:State" -msgstr "Element:Staat" +msgid "Flex:State" +msgstr "Flex:Staat" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 -msgid "Element:Postcode" -msgstr "Element:Postleitzahl" +msgid "Flex:Postcode" +msgstr "Flex:Postleitzahl" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 msgid "Postcode" msgstr "Postleitzahl" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 -msgid "Element:Country" -msgstr "Element:Land" +msgid "Flex:Country" +msgstr "Flex:Land" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -10017,66 +10699,75 @@ msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" msgstr "2000-Mathematik-Sachgebiet-Klassifikation:" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 -msgid "Element:Directory" -msgstr "Element: Verzeichnis" +msgid "Flex:Directory" +msgstr "Flex:Verzeichnis" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 msgid "Directory" msgstr "Verzeichnis" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 -msgid "Element:Email" -msgstr "Element_ E-Mail" +msgid "Flex:Email" +msgstr "Flex:E-Mail" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 -msgid "Element:KeyCombo" -msgstr "Element: Tastatur" +#, fuzzy +msgid "Flex:KeyCombo" +msgstr "Tastatur" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 msgid "KeyCombo" msgstr "Tastatur" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 -msgid "Element:KeyCap" +#, fuzzy +msgid "Flex:KeyCap" msgstr "Element: Cap" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 msgid "KeyCap" msgstr "Cap" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 -msgid "Element:GuiMenu" -msgstr "Element: GuiMenu" +msgid "Flex:GuiMenu" +msgstr "Flex:GuiMenü" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 msgid "GuiMenu" msgstr "GuiMenu" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 -msgid "Element:GuiMenuItem" -msgstr "Element: GuiMenuItem" +msgid "Flex:GuiMenuItem" +msgstr "Flex:GuiMenüEintrag" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 msgid "GuiMenuItem" msgstr "GuiMenuItem" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 -msgid "Element:GuiButton" -msgstr "Element: GuiButton" +msgid "Flex:GuiButton" +msgstr "Flex:GuiKnopf" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 msgid "GuiButton" msgstr "GuiButton" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 -msgid "Element:MenuChoice" -msgstr "Element: MenüAuswahl" +msgid "Flex:MenuChoice" +msgstr "Flex:MenüAuswahl" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 msgid "MenuChoice" msgstr "MenüAuswahl" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 msgid "SGML" msgstr "SGML" @@ -10110,7 +10801,7 @@ msgid "FirstName" msgstr "Vorname" #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 -#: lib/layouts/noweb.module:19 +#: lib/layouts/noweb.module:11 #: lib/layouts/sweave.module:39 msgid "Scrap" msgstr "Ausschuss" @@ -10180,52 +10871,75 @@ msgstr "Abschnitt* (Inhaltsverz.)" msgid "Minisec" msgstr "Miniabschnitt" -#: lib/layouts/scrclass.inc:189 +#: lib/layouts/scrclass.inc:197 msgid "Publishers" msgstr "Verleger" -#: lib/layouts/scrclass.inc:195 +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 #: lib/layouts/svjour.inc:119 msgid "Dedication" msgstr "Widmung" -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Titlehead" msgstr "Titelkopf" -#: lib/layouts/scrclass.inc:211 +#: lib/layouts/scrclass.inc:219 msgid "Uppertitleback" msgstr "Innenseite oben" -#: lib/layouts/scrclass.inc:217 +#: lib/layouts/scrclass.inc:225 msgid "Lowertitleback" msgstr "Innenseite unten" -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 +#: lib/layouts/scrclass.inc:231 msgid "Extratitle" msgstr "Zusatztitel" -#: lib/layouts/scrclass.inc:245 +#: lib/layouts/scrclass.inc:253 msgid "Captionabove" msgstr "Legende oben" -#: lib/layouts/scrclass.inc:264 +#: lib/layouts/scrclass.inc:272 msgid "Captionbelow" msgstr "Legende unten" -#: lib/layouts/scrclass.inc:283 +#: lib/layouts/scrclass.inc:291 msgid "Dictum" msgstr "Diktum" #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 -msgid "CharStyle" -msgstr "Textstil" +msgid "Flex" +msgstr "Flex" #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 #: lib/layouts/stdcustom.inc:10 msgid "UNDEFINED" msgstr "UNDEFINIERT" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 +msgid "pp." +msgstr "S." + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 +msgid "ed." +msgstr "Hg." + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 +msgid "vol." +msgstr "Bd." + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 +msgid "no." +msgstr "Nr." + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "in" +msgstr "in" + #: lib/layouts/stdcounters.inc:9 msgid "\\Roman{part}" msgstr "\\Roman{part}" @@ -10269,135 +10983,138 @@ msgstr "Gleichung ##" msgid "Footnote ##" msgstr "Fußnote ##" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:60 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:11 msgid "Marginal" msgstr "Randnotiz" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:35 msgid "margin" msgstr "Rand" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:89 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:40 msgid "Foot" msgstr "Fußnote" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:90 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 msgid "foot" msgstr "Fußnote" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:127 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:79 msgid "Note:Comment" msgstr "Element:Kommentar" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:128 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:80 msgid "comment" msgstr "Kommentar" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:94 msgid "Note:Note" msgstr "Element:Notiz" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:143 -#: src/insets/InsetNote.cpp:291 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 +#: src/insets/InsetNote.cpp:294 msgid "note" msgstr "Notiz" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:157 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:109 msgid "Note:Greyedout" msgstr "Element:Grauschrift" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:158 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 msgid "greyedout" msgstr "Grauschrift" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:178 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:179 -#: src/insets/InsetERT.cpp:150 -#: src/insets/InsetERT.cpp:152 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 +#: src/insets/InsetERT.cpp:143 +#: src/insets/InsetERT.cpp:145 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:199 -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 -#: lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:155 +#: lib/ui/stdcontext.inc:194 +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 msgid "Phantom" msgstr "Phantom" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:208 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:209 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:164 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:165 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 msgid "Listings" msgstr "Listing" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:228 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:186 #: lib/layouts/minimalistic.module:20 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 +#: src/insets/Inset.cpp:108 msgid "Branch" msgstr "Zweig" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:239 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:197 #: lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:775 -#: src/BufferParams.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:818 +#: src/BufferParams.cpp:412 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:442 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:706 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:715 msgid "Index" msgstr "Stichwortverzeichnis" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:240 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:198 msgid "Idx" msgstr "Stichwort" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:255 -#: src/insets/InsetBox.cpp:139 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:213 +#: src/insets/Inset.cpp:109 +#: src/insets/InsetBox.cpp:133 msgid "Box" msgstr "Box" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:266 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:224 msgid "Box:Shaded" msgstr "Box:Schattiert" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:275 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:233 +#: src/insets/Inset.cpp:94 msgid "Float" msgstr "Gleitobjekt" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:289 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:247 msgid "Wrap" msgstr "Umflossenes Gleitobjekt" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:331 -msgid "OptArg" -msgstr "OptArg" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:290 +msgid "Argument" +msgstr "Argument" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:332 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:291 msgid "opt" msgstr "Opt" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:340 -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:299 +#: src/insets/Inset.cpp:115 msgid "Info" msgstr "Info" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:349 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:308 msgid "Info:menu" msgstr "Info:Menü" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:366 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:325 msgid "Info:shortcut" msgstr "Info:Tastenkürzel (letztes)" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:383 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:342 msgid "Info:shortcuts" msgstr "Info:Tastenkürzel (alle)" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 -msgid "Caption" -msgstr "Legende" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:371 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:372 +msgid "Preview" +msgstr "Vorschau" #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 msgid "--Separator--" @@ -10427,17 +11144,17 @@ msgstr "Adresse für Sonderdrucke" msgid "Offprints:" msgstr "Adresse für Sonderdrucke:" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 msgid "Fact \\thefact." msgstr "Fakt \\thefact." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 msgid "Problem \\theproblem." msgstr "Problem \\theproblem." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 msgid "Exercise \\theexercise." msgstr "Aufgabe \\theexercise." @@ -10603,17 +11320,50 @@ msgstr "Braillebox" msgid "Braille box" msgstr "Braille-Box" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +msgid "Custom Header/Footerlines" +msgstr "Benutzerdefinierte Kopf/Fußzeilen" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +msgid "Adds environments to define header and footer lines NOTE: To use this module you must set the Headings style in the menu Document Settings -> Page Layout to fancy!" +msgstr "Fügt Umgebungen zur Definition von Kopf- und Fußzeilen hinzu. WICHTIG: Um dieses Modul verwenden zu können, müssen Sie in Dokument > Einstellungen > Seitenlayout den Seiten-Stil \"ausgefallen\" wählen." + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29 +msgid "Center Header" +msgstr "Kopfzeile mitte" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32 +msgid "Center Header:" +msgstr "Kopfzeile mitte:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43 +msgid "Left Footer" +msgstr "Fußzeile links" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46 +msgid "Left Footer:" +msgstr "Fußzeile links:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50 +msgid "Center Footer" +msgstr "Fußzeile mitte" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53 +msgid "Center Footer:" +msgstr "Fußzeile mitte:" + #: lib/layouts/endnotes.module:2 +#: lib/layouts/endnotes.module:9 msgid "Endnote" msgstr "Endnote" #: lib/layouts/endnotes.module:6 -msgid "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." -msgstr "Stellt einen Endnotenbefehl zusätzlich zum Fußnotenbefehl bereit. Sie müssen \\theendnotes im TeX-Modus dort einfügen, wo der Endnotenapparat erscheinen soll." +msgid "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." +msgstr "Stellt einen Endnotenbefehl zusätzlich zum Fußnotenbefehl bereit. Sie müssen \\theendnotes im TeX-Modus dort einfügen, wo die Endnoten erscheinen sollen." #: lib/layouts/endnotes.module:9 -msgid "Custom:Endnote" -msgstr "Endnote" +msgid "Flex:Endnote" +msgstr "Flex:Endnote" #: lib/layouts/endnotes.module:18 msgid "endnote" @@ -10640,8 +11390,8 @@ msgid "Foot to End" msgstr "Fußnote als Endnote" #: lib/layouts/foottoend.module:6 -msgid "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." -msgstr "Wandelt alle Fußnoten in Endnoten um. Sie müssen \\theendnotes im TeX-Modus dort einfügen, wo der Endnotenapparat erscheinen soll." +msgid "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." +msgstr "Wandelt alle Fußnoten in Endnoten um. Sie müssen \\theendnotes im TeX-Modus dort einfügen, wo die Endnoten erscheinen sollen." #: lib/layouts/hanging.module:2 #: lib/layouts/hanging.module:16 @@ -10666,13 +11416,28 @@ msgid "charstyles" msgstr "Textstile" #: lib/layouts/initials.module:10 -msgid "CharStyle:Initial" -msgstr "Textstil: Initiale" +msgid "Flex:Initial" +msgstr "Flex:Initiale" +#: lib/layouts/initials.module:10 #: lib/layouts/initials.module:12 msgid "Initial" msgstr "Initiale" +#: lib/layouts/lilypond.module:2 +msgid "LilyPond Book" +msgstr "LilyPond-Buch" + +#: lib/layouts/lilypond.module:6 +msgid "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +msgstr "Dieses Modul stellt eine Umgebung bereit, mit der man LilyPond-Code direkt in LyX eingeben kann. Der Code wird bei der Ausgabe umgewandelt. Beispiele zeigt die lilypond.lyx-Beispieldatei." + +#: lib/layouts/lilypond.module:12 +#: lib/layouts/lilypond.module:13 +#: lib/external_templates:212 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" + #: lib/layouts/linguistics.module:2 msgid "Linguistics" msgstr "Linguistik" @@ -10706,50 +11471,64 @@ msgid "Subexample:" msgstr "Unterbeispiel:" #: lib/layouts/linguistics.module:65 -msgid "Custom:Glosse" -msgstr "Glosse" +msgid "Flex:Glosse" +msgstr "Flex:Glosse" +#: lib/layouts/linguistics.module:65 #: lib/layouts/linguistics.module:67 msgid "Glosse" msgstr "Glosse" -#: lib/layouts/linguistics.module:93 -msgid "Custom:Tri-Glosse" -msgstr "Tri-Glosse" +#: lib/layouts/linguistics.module:94 +msgid "Flex:Tri-Glosse" +msgstr "Flex:Tri-Glosse" -#: lib/layouts/linguistics.module:95 +#: lib/layouts/linguistics.module:94 +#: lib/layouts/linguistics.module:96 msgid "Tri-Glosse" msgstr "Tri-Glosse" -#: lib/layouts/linguistics.module:120 -msgid "CharStyle:Expression" -msgstr "Textstil: Ausdruck" +#: lib/layouts/linguistics.module:122 +msgid "Flex:Expression" +msgstr "Flex:Ausdruck" #: lib/layouts/linguistics.module:122 +msgid "Expression" +msgstr "Ausdruck" + +#: lib/layouts/linguistics.module:124 msgid "expr." msgstr "Ausdr." -#: lib/layouts/linguistics.module:135 -msgid "CharStyle:Concepts" -msgstr "Textstil: Konzept" +#: lib/layouts/linguistics.module:137 +msgid "Flex:Concepts" +msgstr "Flex:Konzept" #: lib/layouts/linguistics.module:137 +msgid "Concepts" +msgstr "Konzept" + +#: lib/layouts/linguistics.module:139 msgid "concept" msgstr "Konzept" -#: lib/layouts/linguistics.module:150 -msgid "CharStyle:Meaning" -msgstr "Textstil: Bedeutung" +#: lib/layouts/linguistics.module:152 +msgid "Flex:Meaning" +msgstr "Flex:Bedeutung" #: lib/layouts/linguistics.module:152 +msgid "Meaning" +msgstr "Bedeutung" + +#: lib/layouts/linguistics.module:154 msgid "meaning" msgstr "Bedeutung" -#: lib/layouts/linguistics.module:166 +#: lib/layouts/linguistics.module:168 msgid "Tableau" msgstr "Tableau" -#: lib/layouts/linguistics.module:171 +#: lib/layouts/linguistics.module:173 msgid "List of Tableaux" msgstr "Tableaux-Verzeichnis" @@ -10762,33 +11541,34 @@ msgid "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and msgstr "Definiert Buchstabenstile für logische Auszeichnungen: Eigennamen, Hervorgehoben, Stark und Code." #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 -msgid "CharStyle:Noun" -msgstr "Textstil: Eigenname" +msgid "Flex:Noun" +msgstr "Flex:Eigenname" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 +msgid "Noun" +msgstr "Eigenname" #: lib/layouts/logicalmkup.module:13 msgid "noun" msgstr "Eigenname" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 -msgid "CharStyle:Emph" -msgstr "Textstil: Hervorgehoben" - #: lib/layouts/logicalmkup.module:33 msgid "emph" msgstr "Hervg." #: lib/layouts/logicalmkup.module:44 -msgid "CharStyle:Strong" -msgstr "Textstil: Stark" +msgid "Flex:Strong" +msgstr "Flex:Stark" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:44 +msgid "Strong" +msgstr "Stark" #: lib/layouts/logicalmkup.module:46 msgid "strong" msgstr "stark" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:60 -msgid "CharStyle:Code" -msgstr "Textstil: Code" - #: lib/layouts/logicalmkup.module:62 msgid "code" msgstr "Code" @@ -10815,8 +11595,8 @@ msgid "literate" msgstr "literarisch" #: lib/layouts/sweave.module:2 -#: lib/layouts/sweave.module:18 -#: lib/configure.py:507 +#: lib/layouts/sweave.module:21 +#: lib/configure.py:506 msgid "Sweave" msgstr "Sweave" @@ -10824,7 +11604,7 @@ msgstr "Sweave" msgid "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool." msgstr "Erlaubt die statistische Sprache S/R als literarisches Programmierwerkzeug zu benutzen." -#: lib/layouts/sweave.module:17 +#: lib/layouts/sweave.module:20 msgid "Chunk" msgstr "Stück" @@ -10836,16 +11616,16 @@ msgstr "Sweave Optionen" msgid "Sweave opts" msgstr "Sweave Opts" -#: lib/layouts/sweave.module:63 +#: lib/layouts/sweave.module:64 msgid "S/R expression" msgstr "S/R Ausdruck" -#: lib/layouts/sweave.module:64 +#: lib/layouts/sweave.module:65 msgid "S/R expr" msgstr "S/R Ausdr." -#: lib/layouts/sweave.module:83 -#: lib/layouts/sweave.module:84 +#: lib/layouts/sweave.module:85 +#: lib/layouts/sweave.module:86 msgid "Sweave Input File" msgstr "Sweave Eingabedatei" @@ -10971,15 +11751,6 @@ msgstr "Danksagung \\theacknowledgement." msgid "Acknowledgement*" msgstr "Danksagung*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 -msgid "Conclusion" -msgstr "Schlussfolgerung" - #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 msgid "Conclusion \\theconclusion." msgstr "Schlussfolgerung \\theconclusion." @@ -11118,6 +11889,22 @@ msgstr "Theoreme (kapitelweise nummeriert)" msgid "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each chapter start). Use this module only with document classes that provide a chapter environment." msgstr "Nummeriert Theoreme und Ähnliches kapitelweise (d.h. der Zähler wird am Anfang jedes Kapitels zurückgesetzt). Benutzen Sie dieses Modul nur mit Dokumentklassen die Kapitel verwenden." +#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +msgid "Named Theorems" +msgstr "Benannte Theoreme" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:7 +msgid "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the Short Title inset." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:10 +msgid "Named Theorem" +msgstr "Benanntes Theorem" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:13 +msgid "Named Theorem." +msgstr "Benanntes Theorem." + #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" msgstr "Theoreme (abschnittsweise nach Typ nummeriert)" @@ -11146,7 +11933,12 @@ msgstr "Definiert nur nicht-nummerierte Theorem-Umgebungen und die Beweis-Umgebu msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "Definiert Theorem-Umgebungen für Nicht-AMS-Klassen. Standardmäßig werden die Theoreme über das ganze Dokument hinweg durchnummeriert. Das kann durch das Laden anderer Theorem-Module (z.B. 'Theoreme (abschnittsweise ...)') geändert werden." -#: lib/languages:3 +#: lib/languages:8 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Vorname" + +#: lib/languages:30 #: src/Font.cpp:61 #: src/Font.cpp:64 #: src/Font.cpp:68 @@ -11155,297 +11947,306 @@ msgstr "Definiert Theorem-Umgebungen für Nicht-AMS-Klassen. Standardmäßig wer msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" -#: lib/languages:6 +#: lib/languages:49 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: lib/languages:7 +#: lib/languages:57 msgid "Albanian" msgstr "Albanisch" -#: lib/languages:8 +#: lib/languages:65 msgid "English (USA)" msgstr "Englisch (USA)" -#: lib/languages:10 +#: lib/languages:75 msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "Arabisch (ArabTeX)" -#: lib/languages:11 +#: lib/languages:83 msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Arabisch (Arabi)" -#: lib/languages:12 +#: lib/languages:91 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Armenian" msgstr "Armenisch" -#: lib/languages:13 +#: lib/languages:98 msgid "German (Austria, old spelling)" msgstr "Deutsch (Österreich, alte Rechtschreibung)" -#: lib/languages:14 +#: lib/languages:106 msgid "German (Austria)" msgstr "Deutsch (Österreich)" -#: lib/languages:15 +#: lib/languages:114 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisch" -#: lib/languages:16 +#: lib/languages:122 msgid "Malay" msgstr "Malaiisch" -#: lib/languages:17 +#: lib/languages:130 msgid "Basque" msgstr "Baskisch" -#: lib/languages:18 +#: lib/languages:138 msgid "Belarusian" msgstr "Weißrussisch" -#: lib/languages:19 +#: lib/languages:146 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" -#: lib/languages:20 +#: lib/languages:154 msgid "Breton" msgstr "Bretonisch" -#: lib/languages:21 +#: lib/languages:162 msgid "English (UK)" msgstr "Englisch (Großbritannien)" -#: lib/languages:22 +#: lib/languages:170 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisch" -#: lib/languages:23 +#: lib/languages:178 msgid "English (Canada)" msgstr "Englisch (Kanada)" -#: lib/languages:24 +#: lib/languages:186 msgid "French (Canada)" msgstr "Französisch (Kanada)" -#: lib/languages:25 +#: lib/languages:194 msgid "Catalan" msgstr "Katalanisch" -#: lib/languages:26 +#: lib/languages:202 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Chinesisch (vereinfacht)" -#: lib/languages:27 +#: lib/languages:209 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Chinesisch (traditionell)" -#: lib/languages:28 +#: lib/languages:216 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: lib/languages:29 +#: lib/languages:224 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:232 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:240 msgid "Dutch" msgstr "Holländisch" -#: lib/languages:32 +#: lib/languages:248 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: lib/languages:34 +#: lib/languages:257 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:265 msgid "Estonian" msgstr "Estnisch" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:275 msgid "Farsi" msgstr "Persisch" -#: lib/languages:38 +#: lib/languages:287 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:296 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:310 msgid "Galician" msgstr "Galizisch" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:319 +msgid "German (old spelling)" +msgstr "Deutsch (alte Rechtschreibung)" + +#: lib/languages:328 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:336 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Deutsch (Schweiz)" -#: lib/languages:45 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/languages:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:353 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Griechisch (polytonisch)" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:362 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:374 +#: lib/languages:479 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungarisch" + +#: lib/languages:382 msgid "Icelandic" msgstr "Isländisch" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:391 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:399 msgid "Irish" msgstr "Irisch" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:407 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:415 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:423 msgid "Japanese (CJK)" msgstr "Japanisch (CJK)" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:430 msgid "Kazakh" msgstr "Kasachisch" -#: lib/languages:60 +#: lib/languages:439 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:447 msgid "Latin" msgstr "Latein" -#: lib/languages:63 +#: lib/languages:455 msgid "Latvian" msgstr "Lettisch" -#: lib/languages:64 +#: lib/languages:463 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisch" -#: lib/languages:65 +#: lib/languages:471 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Niedersorbisch" -#: lib/languages:66 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungarisch" - -#: lib/languages:67 +#: lib/languages:487 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolisch" -#: lib/languages:68 +#: lib/languages:495 msgid "Norsk" msgstr "Norwegisch" -#: lib/languages:69 +#: lib/languages:503 msgid "Nynorsk" msgstr "Neu-Norwegisch" -#: lib/languages:70 +#: lib/languages:511 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: lib/languages:71 +#: lib/languages:519 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" -#: lib/languages:72 +#: lib/languages:527 msgid "Romanian" msgstr "Rumänisch" -#: lib/languages:73 +#: lib/languages:535 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: lib/languages:74 +#: lib/languages:543 msgid "North Sami" msgstr "Nordsamisch" -#: lib/languages:75 +#: lib/languages:551 msgid "Scottish" msgstr "Schottisch" -#: lib/languages:76 +#: lib/languages:559 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" -#: lib/languages:77 +#: lib/languages:567 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbisch (latein. Schrift)" -#: lib/languages:78 +#: lib/languages:575 msgid "Slovak" msgstr "Slowakisch" -#: lib/languages:79 +#: lib/languages:583 msgid "Slovene" msgstr "Slowenisch" -#: lib/languages:80 +#: lib/languages:591 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: lib/languages:81 +#: lib/languages:602 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Spanisch (Mexiko)" -#: lib/languages:82 +#: lib/languages:613 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: lib/languages:83 +#: lib/languages:621 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" msgstr "Thailändisch" -#: lib/languages:84 +#: lib/languages:632 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" -#: lib/languages:85 +#: lib/languages:640 +msgid "Turkmen" +msgstr "Turkmenisch" + +#: lib/languages:648 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainisch" -#: lib/languages:86 +#: lib/languages:656 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Obersorbisch" -#: lib/languages:87 +#: lib/languages:664 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisch" -#: lib/languages:88 +#: lib/languages:672 msgid "Welsh" msgstr "Walisisch" @@ -11642,6 +12443,7 @@ msgid "ASCII" msgstr "ASCII" #: lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/stdcontext.inc:436 #: lib/ui/stdmenus.inc:28 msgid "File|F" msgstr "Datei|D" @@ -11758,8 +12560,9 @@ msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Zur Bearbeitung auschecken|B" #: lib/ui/classic.ui:71 -msgid "Revert to Repository Version|R" -msgstr "Zuletzt eingecheckte Version wiederherstellen|w" +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "Zu Version aus dem Repositorium zurückkehren|z" #: lib/ui/classic.ui:72 #: lib/ui/stdmenus.inc:77 @@ -11767,17 +12570,17 @@ msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Letztes Einchecken widerrufen|w" #: lib/ui/classic.ui:73 -#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 msgid "Show History...|H" msgstr "Verlauf anzeigen...|V" #: lib/ui/classic.ui:82 -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 msgid "Custom...|C" msgstr "Benutzerdefiniert...|B" #: lib/ui/classic.ui:90 -#: lib/ui/stdmenus.inc:96 +#: lib/ui/stdmenus.inc:97 msgid "Undo|U" msgstr "Rückgängig|R" @@ -11810,13 +12613,13 @@ msgid "Tabular|T" msgstr "Tabelle|T" #: lib/ui/classic.ui:101 -#: lib/ui/stdmenus.inc:118 -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 msgid "Math|M" msgstr "Mathe|M" #: lib/ui/classic.ui:104 -#: lib/ui/stdmenus.inc:528 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Rechtschreibprüfung...|R" @@ -11829,7 +12632,7 @@ msgid "Statistics...|i" msgstr "Statistik...|i" #: lib/ui/classic.ui:107 -#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX prüfen|p" @@ -11838,12 +12641,12 @@ msgid "Change Tracking|g" msgstr "Änderungsverfolgung|v" #: lib/ui/classic.ui:110 -#: lib/ui/stdmenus.inc:539 +#: lib/ui/stdmenus.inc:547 msgid "Preferences...|P" msgstr "Einstellungen...|E" #: lib/ui/classic.ui:111 -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/ui/stdmenus.inc:546 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Neu konfigurieren|k" @@ -11856,8 +12659,7 @@ msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Auswahl als Absätze|b" #: lib/ui/classic.ui:120 -#: lib/ui/stdcontext.inc:385 -#: lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Mehrfachspalte|h" @@ -11882,8 +12684,7 @@ msgid "Alignment|i" msgstr "Ausrichtung|A" #: lib/ui/classic.ui:129 -#: lib/ui/stdcontext.inc:400 -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Add Row|A" msgstr "Zeile anfügen|a" @@ -11902,8 +12703,7 @@ msgid "Swap Rows" msgstr "Zeilen vertauschen" #: lib/ui/classic.ui:134 -#: lib/ui/stdcontext.inc:405 -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Add Column|u" msgstr "Spalte anfügen|S" @@ -11922,38 +12722,36 @@ msgid "Swap Columns" msgstr "Spalten vertauschen" #: lib/ui/classic.ui:141 -#: lib/ui/stdcontext.inc:392 -#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Left|L" msgstr "Links|L" #: lib/ui/classic.ui:142 -#: lib/ui/stdcontext.inc:393 -#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/stdcontext.inc:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Center|C" msgstr "Zentriert|Z" #: lib/ui/classic.ui:143 -#: lib/ui/stdcontext.inc:394 -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Right|R" msgstr "Rechts|R" #: lib/ui/classic.ui:145 -#: lib/ui/stdcontext.inc:396 -#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/stdcontext.inc:414 +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Top|T" msgstr "Oben|O" #: lib/ui/classic.ui:146 -#: lib/ui/stdcontext.inc:397 -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#: lib/ui/stdcontext.inc:415 +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Middle|M" msgstr "Mitte|M" #: lib/ui/classic.ui:147 -#: lib/ui/stdcontext.inc:398 -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/stdcontext.inc:416 +#: lib/ui/stdmenus.inc:200 msgid "Bottom|B" msgstr "Unten|U" @@ -11966,17 +12764,17 @@ msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Zeilennummerierung an/aus|Z" #: lib/ui/classic.ui:162 -#: lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Art der Operatorgrenzen ändern|g" #: lib/ui/classic.ui:164 -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Formelart ändern|F" #: lib/ui/classic.ui:166 -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Computer-Algebra-System verwenden|C" @@ -11989,8 +12787,8 @@ msgid "Add Row|R" msgstr "Zeile anfügen|Z" #: lib/ui/classic.ui:171 -#: lib/ui/stdcontext.inc:401 -#: lib/ui/stdmenus.inc:199 +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Delete Row|D" msgstr "Zeile löschen|ö" @@ -11999,23 +12797,23 @@ msgid "Add Column|C" msgstr "Spalte anfügen|S" #: lib/ui/classic.ui:176 -#: lib/ui/stdcontext.inc:406 -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +#: lib/ui/stdcontext.inc:424 +#: lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Delete Column|e" msgstr "Spalte löschen|p" #: lib/ui/classic.ui:182 -#: lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Default|t" msgstr "Standard|S" #: lib/ui/classic.ui:183 -#: lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Display|D" msgstr "Anzeige|A" #: lib/ui/classic.ui:184 -#: lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/stdmenus.inc:255 msgid "Inline|I" msgstr "Eingebettet|E" @@ -12050,14 +12848,14 @@ msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/classic.ui:199 #: lib/ui/classic.ui:265 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Eingebettete Formel|r" #: lib/ui/classic.ui:200 #: lib/ui/stdcontext.inc:50 -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Abgesetzte Formel|b" @@ -12086,7 +12884,7 @@ msgid "Multline Environment" msgstr "Multline-Umgebung" #: lib/ui/classic.ui:214 -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Math|h" msgstr "Mathe|M" @@ -12095,7 +12893,7 @@ msgid "Special Character|S" msgstr "Sonderzeichen|S" #: lib/ui/classic.ui:217 -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Citation...|C" msgstr "Literaturverweis...|L" @@ -12104,17 +12902,17 @@ msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Querverweis...|Q" #: lib/ui/classic.ui:219 -#: lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Label...|L" msgstr "Marke...|a" #: lib/ui/classic.ui:220 -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "Footnote|F" msgstr "Fußnote|F" #: lib/ui/classic.ui:221 -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Randnotiz|R" @@ -12135,7 +12933,7 @@ msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" #: lib/ui/classic.ui:226 -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 msgid "Note|N" msgstr "Notiz|N" @@ -12152,7 +12950,7 @@ msgid "Minipage|p" msgstr "Minipage|p" #: lib/ui/classic.ui:231 -#: lib/ui/stdmenus.inc:357 +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafik...|G" @@ -12177,17 +12975,17 @@ msgid "External Material...|x" msgstr "Externes Material...|E" #: lib/ui/classic.ui:241 -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Symbols...|b" msgstr "Symbole...|b" #: lib/ui/classic.ui:242 -#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Superscript|S" msgstr "Hochgestellt|H" #: lib/ui/classic.ui:243 -#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Subscript|u" msgstr "Tiefgestellt|T" @@ -12196,12 +12994,12 @@ msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Trennmöglichkeit|T" #: lib/ui/classic.ui:245 -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Geschützter Trennstrich|T" #: lib/ui/classic.ui:246 -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Ligaturtrenner|r" @@ -12210,19 +13008,20 @@ msgid "Protected Space|r" msgstr "Geschütztes Leerzeichen|G" #: lib/ui/classic.ui:248 -#: lib/ui/stdmenus.inc:385 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "Normales Leerzeichen|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:205 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +msgid "Interword Space|w" +msgstr "Normales Leerzeichen|m" #: lib/ui/classic.ui:249 -#: lib/ui/stdcontext.inc:206 -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/stdcontext.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "Thin Space|T" msgstr "Halbes Leerzeichen|a" #: lib/ui/classic.ui:250 -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Horizontaler Abstand...|o" @@ -12235,12 +13034,12 @@ msgid "Line Break|L" msgstr "Zeilenumbruch|Z" #: lib/ui/classic.ui:253 -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Fortsetzungspunkte|F" #: lib/ui/classic.ui:254 -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Satzendepunkt|S" @@ -12249,7 +13048,7 @@ msgid "Protected Dash|D" msgstr "Geschützter Bindestrich|B" #: lib/ui/classic.ui:256 -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "Umbruchfähiger Schrägstrich|ä" @@ -12262,7 +13061,7 @@ msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Nicht-typographisches Anführungszeichen|A" #: lib/ui/classic.ui:259 -#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menütrenner|M" @@ -12276,67 +13075,67 @@ msgid "Page Break" msgstr "Seitenumbruch" #: lib/ui/classic.ui:266 -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "Display Formula|D" msgstr "Abgesetzte Formel|A" #: lib/ui/classic.ui:267 #: lib/ui/stdcontext.inc:51 -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 -#: lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Eqnarray-Umgebung|q" #: lib/ui/classic.ui:268 #: lib/ui/stdcontext.inc:41 -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS-align-Umgebung|l" #: lib/ui/classic.ui:269 #: lib/ui/stdcontext.inc:42 -#: lib/ui/stdmenus.inc:295 -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS-alignat-Umgebung|i" #: lib/ui/classic.ui:270 #: lib/ui/stdcontext.inc:43 -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS-flalign-Umgebung|f" #: lib/ui/classic.ui:273 #: lib/ui/stdcontext.inc:44 -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS-gather-Umgebung|g" #: lib/ui/classic.ui:274 #: lib/ui/stdcontext.inc:45 -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS-multline-Umgebung|u" #: lib/ui/classic.ui:276 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Array Environment|y" msgstr "Array-Umgebung|y" #: lib/ui/classic.ui:277 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Cases-Umgebung|C" #: lib/ui/classic.ui:278 #: lib/ui/stdcontext.inc:33 -#: lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Split Environment|S" msgstr "Split-Umgebung|p" @@ -12373,47 +13172,47 @@ msgid "Text Normal Font" msgstr "Text Normale Schrift" #: lib/ui/classic.ui:295 -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Text Roman Family" msgstr "Text Familie Serifenschrift" #: lib/ui/classic.ui:296 -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Text Familie Serifenlos" #: lib/ui/classic.ui:297 -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Text Familie Schreibmaschine" #: lib/ui/classic.ui:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:270 +#: lib/ui/stdmenus.inc:275 msgid "Text Bold Series" msgstr "Text Strichstärke Fett" #: lib/ui/classic.ui:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +#: lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Text Medium Series" msgstr "Text Strichstärke Mittel" #: lib/ui/classic.ui:302 -#: lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Text Schnitt Kursiv" #: lib/ui/classic.ui:303 -#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +#: lib/ui/stdmenus.inc:279 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Text Schnitt Kapitälchen" #: lib/ui/classic.ui:304 -#: lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Text Schnitt Geneigt" #: lib/ui/classic.ui:305 -#: lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/stdmenus.inc:281 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Text Schnitt Aufrecht" @@ -12422,49 +13221,49 @@ msgid "Floatflt Figure" msgstr "Umflossene Abbildung" #: lib/ui/classic.ui:314 -#: lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Inhaltsverzeichnis|I" #: lib/ui/classic.ui:316 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1233 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343 msgid "Index List|I" msgstr "Stichwortverzeichnis|S" #: lib/ui/classic.ui:317 -#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/stdmenus.inc:444 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenklatur|N" #: lib/ui/classic.ui:318 -#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +#: lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX-Literaturverzeichnis...|B" #: lib/ui/classic.ui:322 -#: lib/ui/stdmenus.inc:442 +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX-Dokument...|L" #: lib/ui/classic.ui:323 -#: lib/ui/stdmenus.inc:443 +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Einfacher Text...|T" #: lib/ui/classic.ui:324 -#: lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Einfacher Text, Zeilen verbinden...|Z" # , c-format # , c-format #: lib/ui/classic.ui:328 -#: lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/stdmenus.inc:496 msgid "Track Changes|T" msgstr "Änderungen verfolgen|v" #: lib/ui/classic.ui:329 -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:497 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Änderungen akzeptieren oder verwerfen...|z" @@ -12477,7 +13276,7 @@ msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Alle Änderungen ablehnen|b" #: lib/ui/classic.ui:332 -#: lib/ui/stdmenus.inc:495 +#: lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "In der Ausgabe anzeigen|I" @@ -12522,7 +13321,7 @@ msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Anhang hier beginnen|b" #: lib/ui/classic.ui:360 -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "Build Program|B" msgstr "Programm erstellen|e" @@ -12531,12 +13330,12 @@ msgid "Update|U" msgstr "Aktualisieren|A" #: lib/ui/classic.ui:363 -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX-Protokoll|P" #: lib/ui/classic.ui:364 -#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Outline|O" msgstr "Gliederung|G" @@ -12545,42 +13344,42 @@ msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX-Informationen|X" #: lib/ui/classic.ui:378 -#: lib/ui/stdmenus.inc:503 +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 msgid "Next Note|N" msgstr "Nächste Notiz|N" #: lib/ui/classic.ui:379 -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdmenus.inc:513 msgid "Go to Label|L" msgstr "Gehe zur Marke|M" #: lib/ui/classic.ui:380 -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Lesezeichen|L" #: lib/ui/classic.ui:384 -#: lib/ui/stdmenus.inc:512 +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Lesezeichen 1 speichern|L" #: lib/ui/classic.ui:385 -#: lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/stdmenus.inc:521 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Lesezeichen 2 speichern" #: lib/ui/classic.ui:386 -#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Lesezeichen 3 speichern" #: lib/ui/classic.ui:387 -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/stdmenus.inc:523 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Lesezeichen 4 speichern" #: lib/ui/classic.ui:388 -#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Lesezeichen 5 speichern" @@ -12605,17 +13404,17 @@ msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Gehe zu Lesezeichen 5|5" #: lib/ui/classic.ui:409 -#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +#: lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "Introduction|I" msgstr "Einführung|E" #: lib/ui/classic.ui:410 -#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +#: lib/ui/stdmenus.inc:555 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorium|T" #: lib/ui/classic.ui:411 -#: lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 msgid "User's Guide|U" msgstr "Benutzerhandbuch|B" @@ -12628,22 +13427,22 @@ msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Eingebettete Objekte|O" #: lib/ui/classic.ui:414 -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#: lib/ui/stdmenus.inc:560 msgid "Customization|C" msgstr "Anpassung|A" #: lib/ui/classic.ui:415 -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +#: lib/ui/stdmenus.inc:563 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX-Konfiguration|L" #: lib/ui/classic.ui:417 -#: lib/ui/stdmenus.inc:558 +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 msgid "About LyX|X" msgstr "Über LyX|X" #: lib/ui/classic.ui:425 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 msgid "About LyX" msgstr "Über LyX" @@ -12656,32 +13455,32 @@ msgid "Quit LyX" msgstr "LyX beenden" #: lib/ui/stdcontext.inc:30 -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Aligned-Umgebung|d" #: lib/ui/stdcontext.inc:31 -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "AlignedAt-Umgebung|t" #: lib/ui/stdcontext.inc:32 -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Gathered-Umgebung|h" #: lib/ui/stdcontext.inc:35 -#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Trennzeichen...|z" #: lib/ui/stdcontext.inc:36 -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Matrix...|x" msgstr "Matrix...|x" #: lib/ui/stdcontext.inc:37 -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdmenus.inc:430 msgid "Macro|o" msgstr "Makro|o" @@ -12690,12 +13489,12 @@ msgid "AMS Environment|A" msgstr "AMS-Umgebung|A" #: lib/ui/stdcontext.inc:54 -#: lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "Ganze Formel nummerieren|n" #: lib/ui/stdcontext.inc:55 -#: lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Number This Line|u" msgstr "Diese Zeile nummerieren|Z" @@ -12708,7 +13507,7 @@ msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Als Querverweis kopieren|k" #: lib/ui/stdcontext.inc:59 -#: lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdmenus.inc:225 msgid "Split Cell|C" msgstr "Zelle aufteilen|l" @@ -12721,37 +13520,35 @@ msgid "Add Line Above|o" msgstr "Linie oberhalb hinzufügen|o" #: lib/ui/stdcontext.inc:64 -#: lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Linie unterhalb hinzufügen|u" #: lib/ui/stdcontext.inc:65 -#: lib/ui/stdmenus.inc:225 -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Linie oberhalb löschen|b" +msgid "Delete Line Above|v" +msgstr "Linie Oberhalb Löschen|b" #: lib/ui/stdcontext.inc:66 -#: lib/ui/stdmenus.inc:226 -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Linie unterhalb löschen|ö" +msgid "Delete Line Below|w" +msgstr "Linie Unterhalb Löschen|ö" #: lib/ui/stdcontext.inc:68 -#: lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Add Line to Left" msgstr "Linie links hinzufügen" #: lib/ui/stdcontext.inc:69 -#: lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Add Line to Right" msgstr "Linie rechts hinzufügen" #: lib/ui/stdcontext.inc:70 -#: lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Linie links löschen" #: lib/ui/stdcontext.inc:71 -#: lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/stdmenus.inc:235 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Linie rechts löschen" @@ -12772,7 +13569,7 @@ msgid "Use Computer Algebra System|m" msgstr "Computer-Algebra-System verwenden|C" #: lib/ui/stdcontext.inc:85 -#: lib/ui/stdcontext.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:103 msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "Nächster Querverweis|Q" @@ -12799,546 +13596,649 @@ msgstr "Auf Seite |a" #: lib/ui/stdcontext.inc:92 msgid " on Page |f" msgstr " auf Seite |v" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 -msgid "Formatted Reference|t" -msgstr "Formatierter Querverweis|t" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:95 -#: lib/ui/stdcontext.inc:107 -#: lib/ui/stdcontext.inc:117 -#: lib/ui/stdcontext.inc:125 -#: lib/ui/stdcontext.inc:139 -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 -#: lib/ui/stdcontext.inc:222 -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 -#: lib/ui/stdcontext.inc:267 -#: lib/ui/stdcontext.inc:354 -#: lib/ui/stdcontext.inc:362 -#: lib/ui/stdcontext.inc:375 -#: lib/ui/stdcontext.inc:410 -#: lib/ui/stdcontext.inc:419 -#: lib/ui/stdcontext.inc:434 -#: lib/ui/stdcontext.inc:445 -#: lib/ui/stdcontext.inc:456 -#: lib/ui/stdcontext.inc:464 -#: lib/ui/stdcontext.inc:474 -#: lib/ui/stdcontext.inc:482 -#: lib/ui/stdcontext.inc:490 -#: lib/ui/stdcontext.inc:498 -#: lib/ui/stdcontext.inc:511 + +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "Formatierter Querverweis|t" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "Textverweis|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 +#: lib/ui/stdcontext.inc:118 +#: lib/ui/stdcontext.inc:126 +#: lib/ui/stdcontext.inc:140 +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 +#: lib/ui/stdcontext.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 +#: lib/ui/stdcontext.inc:268 +#: lib/ui/stdcontext.inc:371 +#: lib/ui/stdcontext.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 +#: lib/ui/stdcontext.inc:458 +#: lib/ui/stdcontext.inc:473 +#: lib/ui/stdcontext.inc:484 +#: lib/ui/stdcontext.inc:495 +#: lib/ui/stdcontext.inc:503 +#: lib/ui/stdcontext.inc:513 #: lib/ui/stdcontext.inc:521 -#: lib/ui/stdcontext.inc:536 -#: lib/ui/stdcontext.inc:549 -#: lib/ui/stdcontext.inc:557 -#: lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/stdcontext.inc:529 +#: lib/ui/stdcontext.inc:537 +#: lib/ui/stdcontext.inc:550 +#: lib/ui/stdcontext.inc:560 +#: lib/ui/stdcontext.inc:575 +#: lib/ui/stdcontext.inc:588 +#: lib/ui/stdcontext.inc:596 +#: lib/ui/stdcontext.inc:640 +#: lib/ui/stdcontext.inc:647 +#: lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Settings...|S" msgstr "Einstellungen...|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:103 +#: lib/ui/stdcontext.inc:104 msgid "Go Back|G" msgstr "Gehe zurück|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:105 -#: lib/ui/stdcontext.inc:442 +#: lib/ui/stdcontext.inc:106 +#: lib/ui/stdcontext.inc:481 msgid "Copy as Reference|C" msgstr "Als Querverweis kopieren|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:127 +#: lib/ui/stdcontext.inc:128 msgid "Edit Database(s) Externally...|x" msgstr "Datenbanken extern bearbeiten...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:135 -#: lib/ui/stdcontext.inc:163 -#: lib/ui/stdcontext.inc:179 -#: lib/ui/stdcontext.inc:350 -#: lib/ui/stdcontext.inc:427 -#: lib/ui/stdcontext.inc:531 -msgid "Open Inset|O" -msgstr "Einfügung öffnen|ö" - #: lib/ui/stdcontext.inc:136 #: lib/ui/stdcontext.inc:164 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 -#: lib/ui/stdcontext.inc:351 -#: lib/ui/stdcontext.inc:428 -#: lib/ui/stdcontext.inc:532 +#: lib/ui/stdcontext.inc:367 +#: lib/ui/stdcontext.inc:466 +#: lib/ui/stdcontext.inc:570 +#: lib/ui/stdcontext.inc:634 +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Einfügung öffnen|ö" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 +#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:368 +#: lib/ui/stdcontext.inc:467 +#: lib/ui/stdcontext.inc:571 +#: lib/ui/stdcontext.inc:635 msgid "Close Inset|C" msgstr "Einfügung schließen|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:138 -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 -#: lib/ui/stdcontext.inc:166 -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 -#: lib/ui/stdcontext.inc:353 -#: lib/ui/stdcontext.inc:433 -#: lib/ui/stdcontext.inc:534 +#: lib/ui/stdcontext.inc:139 +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:167 +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 +#: lib/ui/stdcontext.inc:370 +#: lib/ui/stdcontext.inc:472 +#: lib/ui/stdcontext.inc:573 +#: lib/ui/stdcontext.inc:604 +#: lib/ui/stdcontext.inc:639 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Einfügung auflösen|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 msgid "Show Label|L" msgstr "Name anzeigen|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:154 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 msgid "Frameless|l" msgstr "Rahmenlos|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:155 +#: lib/ui/stdcontext.inc:156 msgid "Simple Frame|F" msgstr "Einfacher Rahmen|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:156 +#: lib/ui/stdcontext.inc:157 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" msgstr "Einfacher Rahmen, Seitenumbrüche|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:157 +#: lib/ui/stdcontext.inc:158 msgid "Oval, Thin|a" msgstr "Oval, dünn|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:158 +#: lib/ui/stdcontext.inc:159 msgid "Oval, Thick|v" msgstr "Oval, dick|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:159 +#: lib/ui/stdcontext.inc:160 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "Schlagschatten|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:160 +#: lib/ui/stdcontext.inc:161 msgid "Shaded Background|B" msgstr "Schattierter Hintergrund|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:161 +#: lib/ui/stdcontext.inc:162 msgid "Double Frame|u" msgstr "Doppelter Rahmen|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 -#: lib/ui/stdmenus.inc:451 +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX-Notiz|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 msgid "Comment|m" msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 -#: lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 +#: lib/ui/stdmenus.inc:460 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Grauschrift|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 msgid "Open All Notes|A" msgstr "Alle Notizen öffnen|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 msgid "Close All Notes|l" msgstr "Alle Notizen schließen|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:194 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 msgid "Horiz. Phantom" msgstr "Horiz. Phantom" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 msgid "Vert. Phantom" msgstr "Vert. Phantom" -#: lib/ui/stdcontext.inc:204 -msgid "Interword Space|w" -msgstr "Normales Leerzeichen|m" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:205 +#: lib/ui/stdcontext.inc:206 msgid "Protected Space|o" msgstr "Geschütztes Leerzeichen|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 -#: lib/ui/stdcontext.inc:232 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:233 msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "Negatives Halbes Leerzeichen|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 -#: lib/ui/stdcontext.inc:235 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:236 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "Halbgeviert-Abstand (Enskip)|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "Geschützter Halbgeviert-Abstand (Enpace)|E" +msgstr "Geschützter Halbgeviert-Abstand (Enspace)|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 -#: lib/ui/stdcontext.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:237 msgid "Quad Space|Q" msgstr "Geviert-Abstand|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 -#: lib/ui/stdcontext.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:238 msgid "Double Quad Space|u" msgstr "Doppelgeviert-Abstand|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Variabler horiz. Abstand|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "Geschützter variabler horiz. Abstand|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:214 +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "Variabler horiz. Abstand (Punkte)|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:216 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "Variabler horiz. Abstand (Linie)|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:216 +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "Variabler horiz. Abstand (Linkspfeil)|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "Variabler horiz. Abstand (Rechtspfeil)|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:219 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "Variabler horiz. Abstand (Klammer oben)|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:219 +#: lib/ui/stdcontext.inc:220 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Variabler horiz. Abstand (Klammer unten)|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:220 -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:239 msgid "Custom Length|C" msgstr "Benutzerdefinierte Länge|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 msgid "Medium Space|M" msgstr "Mittlerer Abstand|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 msgid "Thick Space|h" msgstr "Großer Abstand|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:233 +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 msgid "Negative Medium Space|u" msgstr "Negativer mittlerer Abstand|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 +#: lib/ui/stdcontext.inc:235 msgid "Negative Thick Space|i" msgstr "Negativer großer Abstand|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 msgid "DefSkip|D" msgstr "Standard|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 msgid "SmallSkip|S" msgstr "Klein|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 msgid "MedSkip|M" msgstr "Mittel|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 +#: lib/ui/stdcontext.inc:251 msgid "BigSkip|B" msgstr "Groß|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:251 +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 msgid "VFill|F" msgstr "Variabler vertik. Abstand|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 +#: lib/ui/stdcontext.inc:253 msgid "Custom|C" msgstr "Benutzerdefiniert|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 msgid "Settings...|e" msgstr "Einstellungen...|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 -#: lib/ui/stdcontext.inc:505 +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 +#: lib/ui/stdcontext.inc:544 msgid "Include|c" msgstr "Include|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 -#: lib/ui/stdcontext.inc:506 +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 +#: lib/ui/stdcontext.inc:545 msgid "Input|p" msgstr "Input|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 -#: lib/ui/stdcontext.inc:507 +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 +#: lib/ui/stdcontext.inc:546 msgid "Verbatim|V" msgstr "Unformatiert|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 -#: lib/ui/stdcontext.inc:508 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 +#: lib/ui/stdcontext.inc:547 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "Unformatiert (Leerzeichen markiert)|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 -#: lib/ui/stdcontext.inc:509 +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 +#: lib/ui/stdcontext.inc:548 msgid "Listing|L" msgstr "Programmlisting|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:269 -#: lib/ui/stdcontext.inc:513 +#: lib/ui/stdcontext.inc:270 +#: lib/ui/stdcontext.inc:552 msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Eingebettete Datei bearbeiten...|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "New Page|N" msgstr "Neue Seite|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "Page Break|a" msgstr "Seitenumbruch|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "Clear Page|C" msgstr "Seite leeren|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 +#: lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Doppelseite leeren|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:286 -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Normaler Zeilenumbruch|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/stdcontext.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Rechtsbündiger Zeilenumbruch|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 -#: lib/ui/stdcontext.inc:345 -#: lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 +#: lib/ui/stdmenus.inc:100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 -#: src/Text3.cpp:1172 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566 +#: src/Text3.cpp:1218 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 -#: lib/ui/stdcontext.inc:346 -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 +#: lib/ui/stdcontext.inc:363 +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -#: src/Text3.cpp:1177 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +#: src/Text3.cpp:1223 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: lib/ui/stdcontext.inc:298 -#: lib/ui/stdcontext.inc:347 -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 +#: lib/ui/stdcontext.inc:364 +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1125 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1277 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:546 +#: src/Text3.cpp:1171 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 -#: lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 +#: lib/ui/stdcontext.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:103 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Einfügen (vorherige Auswahl)|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:301 +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Zum gespeicherten Lesezeichen springen|z" #: lib/ui/stdcontext.inc:303 -#: lib/ui/stdmenus.inc:110 +#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +msgid "Forward search|F" +msgstr "Vorwärtssuche|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 +#: lib/ui/stdmenus.inc:111 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Absatz nach oben verschieben|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 -#: lib/ui/stdmenus.inc:111 +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 +#: lib/ui/stdmenus.inc:112 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Absatz nach unten verschieben|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:306 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 msgid "Promote Section|r" msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts verringern|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 msgid "Demote Section|m" msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts erhöhen|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 msgid "Move Section Down|D" msgstr "Abschnitt nach unten verschieben|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 -#: lib/ui/stdcontext.inc:577 +#: lib/ui/stdcontext.inc:311 +#: lib/ui/stdcontext.inc:624 msgid "Move Section Up|U" msgstr "Abschnitt nach oben verschieben|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 msgid "Insert Short Title|T" -msgstr "Kurztitel einfügen|z" +msgstr "Kurztitel einfügen|ü" -#: lib/ui/stdcontext.inc:312 -#: lib/ui/stdcontext.inc:566 +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 +#: lib/ui/stdcontext.inc:613 msgid "Accept Change|c" -msgstr "Änderung akzeptieren|a" +msgstr "Änderung akzeptieren|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:313 +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 msgid "Reject Change|j" msgstr "Änderung ablehnen|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:315 +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "Zuletzt verwendeten Textstil verwenden|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:316 -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Text Style|S" msgstr "Textstil|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:317 -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdcontext.inc:320 +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Absatz-Einstellungen...|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:319 +#: lib/ui/stdcontext.inc:323 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Vollbildmodus" -#: lib/ui/stdcontext.inc:327 -#: lib/ui/stdmenus.inc:235 +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +msgid "Anything|A" +msgstr "Beliebige Sequenz (mit Leerzeichen)|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 +msgid "Anything Non-Empty|o" +msgstr "Beliebige Sequenz (ohne Leerzeichen)|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 +msgid "Any Word|W" +msgstr "Beliebiges Wort (ohne Ziffern)|W" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 +msgid "Any Number|N" +msgstr "Beliebige Ziffer|Z" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 +msgid "User Defined|U" +msgstr "Benutzerdefiniert|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 msgid "Append Argument" msgstr "Argument hinzufügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 -#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Letztes Argument entfernen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:330 +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" msgstr "Das erste nicht-optionale Argument in ein optionales ändern" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Das letzte optionale Argument in ein nicht-optionales ändern" -#: lib/ui/stdcontext.inc:332 -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Optionales Argument einfügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdcontext.inc:350 +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Optionales Argument entfernen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:335 -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdcontext.inc:352 +#: lib/ui/stdmenus.inc:247 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Argument von rechts hinzufügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +#: lib/ui/stdcontext.inc:353 +#: lib/ui/stdmenus.inc:248 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Optionales Argument von rechts hinzufügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:249 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Letztes Argument rechts entfernen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:363 +#: lib/ui/stdcontext.inc:380 msgid "Reload|R" msgstr "Neu laden|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:365 -#: lib/ui/stdcontext.inc:377 -#: lib/ui/stdcontext.inc:466 +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 +#: lib/ui/stdcontext.inc:394 +#: lib/ui/stdcontext.inc:505 msgid "Edit Externally...|x" msgstr "Datei extern bearbeiten|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:387 -#: lib/ui/stdmenus.inc:179 -msgid "Top Line|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:402 +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "Mehrfachspalte|h" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:403 +msgid "Multirow|w" +msgstr "Mehrfachzeile|f" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 +msgid "Top Line|n" msgstr "Obere Linie|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:388 -#: lib/ui/stdmenus.inc:180 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Untere Linie|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:406 +msgid "Bottom Line|i" +msgstr "Untere Linie|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:407 +#: lib/ui/stdmenus.inc:185 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Linke Linie|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Rechte Linie|c" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:410 +msgid "Left|f" +msgstr "Links|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:412 +msgid "Right|h" +msgstr "Rechts|R" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 +msgid "Append Row|A" +msgstr "Zeile anfügen|a" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:420 +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Zeile kopieren|k" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:423 +msgid "Append Column|p" +msgstr "Spalte anfügen|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:425 +msgid "Copy Column|y" +msgstr "Spalte kopieren|t" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:428 +msgid "Settings...|g" +msgstr "Einstellungen...|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:437 +msgid "Path|P" +msgstr "Pfad|P" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:438 +msgid "Class|C" +msgstr "Klasse|K" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:440 +msgid "File Revision|R" +msgstr "Dateirevision|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:441 +msgid "Tree Revision|T" +msgstr "Baumrevision|B" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:442 +msgid "Revision Author|A" +msgstr "Revisionsautor|a" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:443 +msgid "Revision Date|D" +msgstr "Revisionsdatum|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 -#: lib/ui/stdmenus.inc:181 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Linke Linie|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:444 +msgid "Revision Time|i" +msgstr "Revisionszeit|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 -#: lib/ui/stdmenus.inc:182 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Rechte Linie|c" +#: lib/ui/stdcontext.inc:446 +msgid "LyX Version|X" +msgstr "LyX-Version|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:402 -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Zeile kopieren|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:455 +msgid "Document Info|D" +msgstr "Dokumenteninformation|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:407 -#: lib/ui/stdmenus.inc:205 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Spalte kopieren|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:457 +msgid "Copy Text|o" +msgstr "Text kopieren|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:430 -#: lib/ui/stdcontext.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:469 +#: lib/ui/stdcontext.inc:492 msgid "Activate Branch|A" msgstr "Aktiviere Zweig|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:431 -#: lib/ui/stdcontext.inc:454 +#: lib/ui/stdcontext.inc:470 +#: lib/ui/stdcontext.inc:493 msgid "Deactivate Branch|e" msgstr "Deaktiviere Zweig|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:443 +#: lib/ui/stdcontext.inc:482 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" msgstr "Verweis an der Cursor-Position einfügen|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:544 +#: lib/ui/stdcontext.inc:583 msgid "All Indexes|A" msgstr "Alle Indexe|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:547 +#: lib/ui/stdcontext.inc:586 msgid "Subindex|b" msgstr "Unterindex|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:567 -#: lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/stdcontext.inc:614 +#: lib/ui/stdmenus.inc:499 msgid "Reject Change|R" msgstr "Änderung ablehnen|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:575 +#: lib/ui/stdcontext.inc:622 msgid "Promote Section|P" msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts verringern|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:576 +#: lib/ui/stdcontext.inc:623 msgid "Demote Section|D" msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts erhöhen|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:578 +#: lib/ui/stdcontext.inc:625 msgid "Move Section Down|w" msgstr "Abschnitt nach unten verschieben|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:580 +#: lib/ui/stdcontext.inc:627 msgid "Select Section|S" msgstr "Abschnitt auswählen|h" +#: lib/ui/stdcontext.inc:637 +msgid "Wrap by Preview|P" +msgstr "Sofortige Vorschau|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:649 +msgid "Open Target...|O" +msgstr "Ziel Öffnen...|Ö" + #: lib/ui/stdmenus.inc:33 msgid "Document|D" msgstr "Dokument|o" @@ -13379,514 +14279,554 @@ msgstr "Fenster schließen|t" msgid "Update Local Directory From Repository|d" msgstr "Lokales Verzeichnis aus dem Repositorium aktualisieren|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:76 -msgid "Revert to Repository Version|v" -msgstr "Zuletzt eingecheckte Version wiederherstellen|w" +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +msgid "Compare with Older Revision...|C" +msgstr "Vergleiche mit Älterer Überarbeitung|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 msgid "Use Locking Property|L" msgstr "Dateisperrung verwenden|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:97 +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Redo|R" msgstr "Wiederholen|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:103 +#: lib/ui/stdmenus.inc:104 msgid "Paste Special" msgstr "Einfügen (speziell)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 msgid "Select All" msgstr "Alles auswählen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +#: lib/ui/stdmenus.inc:108 msgid "Find & Replace (Quick)...|F" msgstr "Suchen & Ersetzen (einfach)...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:108 +#: lib/ui/stdmenus.inc:109 msgid "Find & Replace (Advanced)..." -msgstr "Suchen & Ersetzen (erweitert)...|n" +msgstr "Suchen & Ersetzen (erweitert)..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Table|T" msgstr "Tabelle|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "Zeilen & Spalten|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +#: lib/ui/stdmenus.inc:128 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Listentiefe erhöhen|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +#: lib/ui/stdmenus.inc:129 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Listentiefe verringern|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:128 -msgid "Dissolve Inset|l" -msgstr "Einfügung auflösen|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "Einfügung auflösen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:129 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "TeX-Code-Einstellungen...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Gleitobjekt-Einstellungen...|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "Einstellungen für umflossenes Gleitobjekt...|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Notiz-Einstellungen...|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#: lib/ui/stdmenus.inc:136 msgid "Phantom Settings...|h" msgstr "Phantom-Einstellungen...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Zweig-Einstellungen...|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 msgid "Box Settings...|x" msgstr "Box-Einstellungen...|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 msgid "Index Entry Settings...|y" msgstr "Stichwort-Einstellungen...|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 msgid "Index Settings...|x" msgstr "Index-Einstellungen...|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Info-Einstellungen...|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 msgid "Listings Settings...|g" msgstr "Listing-Einstellungen...|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Tabellen-Einstellungen...|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Plain Text|T" msgstr "Einfacher Text|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Einfacher Text, Zeilen verbinden|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Selection|S" msgstr "Auswahl|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:151 +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Auswahl, Zeilen verbinden|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "Als LinkBack-PDF einfügen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Paste as PDF" msgstr "Als PDF einfügen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Paste as PNG" msgstr "Als PNG einfügen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Paste as JPEG" msgstr "Als JPEG einfügen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Dissolve Text Style" msgstr "Zeichenstil auflösen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:168 +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Customized...|C" msgstr "Benutzerdefiniert...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:170 +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Capitalize|a" msgstr "Große Anfangsbuchstaben|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:171 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Uppercase|U" msgstr "Großbuchstaben|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Lowercase|L" msgstr "Kleinbuchstaben|K" +#: lib/ui/stdmenus.inc:181 +msgid "Multirow|u" +msgstr "Mehrfachspalte|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:183 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Obere Linie|b" + #: lib/ui/stdmenus.inc:184 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Untere Linie|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Top|p" msgstr "Oben|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 msgid "Middle|i" msgstr "Mitte|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 msgid "Bottom|o" msgstr "Unten|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Spalte kopieren|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 msgid "Macro Definition" msgstr "Makro-Definition" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 msgid "Text Style|T" msgstr "Textstil|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Linie oberhalb hinzufügen|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdmenus.inc:229 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Linie oberhalb löschen|b" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Linie unterhalb löschen|ö" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "Das erste nicht-optionale Argument in ein optionales ändern" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "Das letzte optionale Argument in ein nicht-optionales ändern" -#: lib/ui/stdmenus.inc:255 +#: lib/ui/stdmenus.inc:259 msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Mathe Normale Schrift|N" +msgstr "Normale Mathe-Schrift|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Mathe Familie Kalligrafisch|K" +msgstr "Kalligrafische Mathe-Schrift |K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "Mathe-Schreibschrift|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:258 +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Mathe Familie Fraktur|u" +msgstr "Mathe-Schrift Fraktur|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:259 +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Mathe Familie Serifenschrift|r" +msgstr "Mathe-Serifenschrift|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Mathe Familie Serifenlos|S" +msgstr "Serifenlose Mathe-Schrift|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Mathe Strichstärke Fett|F" +msgstr "Mathe-Strichstärke Fett|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Text Strichstärke Normal|T" +msgstr "Text-Strichstärke Normal|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:281 +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:306 +#: lib/ui/stdmenus.inc:311 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Alle Einfügungen öffnen|ö" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Alle Einfügungen schließen|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 msgid "Unfold Math Macro|n" msgstr "Mathe-Makro aufklappen|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:310 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "Mathe-Makro zuklappen|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 -msgid "View Messages|g" -msgstr "Meldungen anzeigen|e" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +#: lib/ui/stdmenus.inc:317 msgid "View Source|S" msgstr "Quelle ansehen|Q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:316 +#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +msgid "View Messages|g" +msgstr "Meldungen anzeigen|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 msgid "View Master Document|M" msgstr "Hauptdokument ansehen|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:317 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Update Master Document|a" msgstr "Hauptdokument aktualisieren|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "Ansicht in linke und rechte Hälfte teilen|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:320 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" msgstr "Ansicht in obere und untere Hälfte teilen|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 msgid "Close Current View|w" msgstr "Aktuelle Ansicht schließen|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 msgid "Fullscreen|l" msgstr "Vollbild|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 msgid "Toolbars|b" msgstr "Werkzeugleisten|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "Special Character|p" msgstr "Sonderzeichen|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Formatting|o" msgstr "Formatierung|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "List / TOC|i" msgstr "Liste / Inhaltsverzeichnis|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 msgid "Float|a" msgstr "Gleitobjekt|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "Branch|B" msgstr "Zweig|w" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Custom Insets" msgstr "Benutzerdefinierte Einfügungen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 msgid "File|e" msgstr "Datei|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "Box[[Menu]]" msgstr "Box" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +#: lib/ui/stdmenus.inc:356 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Querverweis...|Q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Nomenklatureintrag...|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "Table...|T" msgstr "Tabelle...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "URL|U" msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Hyperlink...|k" msgstr "Hyperlink...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 msgid "Short Title|S" msgstr "Kurztitel|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX-Code|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Programmlisting" #: lib/ui/stdmenus.inc:372 +msgid "Preview|w" +msgstr "Vorschau|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Nicht-typographisches Anführungszeichen|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Single Quote|S" msgstr "Einfaches Anführungszeichen|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Phonetische Symbole|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Protected Space|P" msgstr "Geschütztes Leerzeichen|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Horizontale Linie|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "Horizontal Line...|L" +msgstr "Horizontale Linie...|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Vertikaler Abstand...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Trennmöglichkeit|m" +msgstr "Trennmöglichkeit|ö" -#: lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Nummerierte Formel|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Umflossenes Bild-Gleitobjekt|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Umflossenes Tabellen-Gleitobjekt|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/stdmenus.inc:453 msgid "External Material...|M" msgstr "Externes Material...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:447 +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "Child Document...|d" msgstr "Unterdokument...|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:452 +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "Comment|C" msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "Neuen Zweig einfügen...|w" -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Horizontal Phantom" msgstr "Horizontales Phantom" -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "Vertical Phantom" msgstr "Vertikales Phantom" -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Änderungsverfolgung|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Anhang hier beginnen|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "Speichere in gebündeltem Format|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:484 +#: lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Compressed|m" msgstr "Komprimiert|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/stdmenus.inc:498 msgid "Accept Change|A" msgstr "Änderung akzeptieren|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:493 +#: lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Alle Änderungen akzeptieren|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:494 +#: lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Alle Änderungen ablehnen|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdmenus.inc:511 msgid "Next Change|C" msgstr "Nächste Änderung|Ä" -#: lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/stdmenus.inc:512 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Nächster Querverweis|Q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Lesezeichen löschen|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/stdmenus.inc:527 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Gehe zurück|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:529 +#: lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Thesaurus...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Statistics...|a" msgstr "Statistik...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX-Informationen|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "Compare...|C" msgstr "Vergleichen...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 msgid "Additional Features|F" msgstr "Handbuchergänzungen|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:550 +#: lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Eingebettete Objekte|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:553 +#: lib/ui/stdmenus.inc:561 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Tastenkürzel|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:554 +#: lib/ui/stdmenus.inc:562 msgid "LyX Functions|y" msgstr "LyX-Funktionen|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +#: lib/ui/stdmenus.inc:564 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Spezielle Handbücher|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:562 +#: lib/ui/stdmenus.inc:570 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "Linguistik-Handbuch|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:563 +#: lib/ui/stdmenus.inc:571 msgid "Braille Manual|B" msgstr "Braille-Handbuch|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +#: lib/ui/stdmenus.inc:572 msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "XY-pic-Handbuch|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +#: lib/ui/stdmenus.inc:573 msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "Mehrfachspalten-Handbuch|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +msgid "Feynman-diagram Manual|F" +msgstr "Feynman-Diagramm-Handbuch|F" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 msgid "New document" msgstr "Neues Dokument" @@ -13908,12 +14848,12 @@ msgid "Check spelling" msgstr "Rechtschreibung prüfen" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 -#: src/BufferView.cpp:1265 +#: src/BufferView.cpp:1312 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 -#: src/BufferView.cpp:1274 +#: src/BufferView.cpp:1322 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" @@ -13966,689 +14906,713 @@ msgid "Toggle table toolbar" msgstr "Tabellen-Werkzeugleiste an/aus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "View/Update" +msgstr "Ansicht/Aktualisierung" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +msgid "View" +msgstr "Ansehen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +msgid "Update" +msgstr "Aktualisieren" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "View master document" +msgstr "Hauptdokument ansehen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Update master document" +msgstr "Hauptdokument aktualisieren" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +msgid "Enable Forward/Reverse Search" +msgstr "Vorwärts/Rückwärtssuche aktivieren" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +msgid "View other formats" +msgstr "In anderen Formaten ansehen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +msgid "Update other formats" +msgstr "Andere Formate aktualisieren" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 msgid "Numbered list" msgstr "Aufzählung" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "Itemized list" msgstr "Auflistung" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Increase depth" msgstr "Tiefe erhöhen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "Decrease depth" msgstr "Tiefe verringern" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "Insert figure float" msgstr "Abbildungs-Gleitobjekt einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 msgid "Insert table float" msgstr "Tabellen-Gleitobjekt einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 msgid "Insert label" msgstr "Marke einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Querverweis einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Insert citation" msgstr "Literaturverweis einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Insert index entry" msgstr "Stichwort einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Insert nomenclature entry" msgstr "Nomenklatureintrag einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Insert footnote" msgstr "Fußnote einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 msgid "Insert margin note" msgstr "Randnotiz einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 msgid "Insert note" msgstr "Notiz einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Insert box" msgstr "Box einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 msgid "Insert hyperlink" msgstr "Hyperlink einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Insert TeX code" msgstr "TeX-Code einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Insert math macro" msgstr "Mathe-Makro einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Include file" msgstr "Datei einbinden" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Text style" msgstr "Textstil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 msgid "Paragraph settings" msgstr "Absatz-Einstellungen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Add row" msgstr "Zeile hinzufügen" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 msgid "Add column" msgstr "Spalte hinzufügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 msgid "Delete row" msgstr "Zeile löschen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 msgid "Delete column" msgstr "Spalte löschen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 msgid "Set top line" msgstr "Obere Linie setzen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 msgid "Set bottom line" msgstr "Untere Linie setzen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Set left line" msgstr "Linke Linie setzen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Set right line" msgstr "Rechte Linie setzen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 msgid "Set border lines" msgstr "Rahmen einschalten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Set all lines" msgstr "Alle Linien setzen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 msgid "Unset all lines" msgstr "Alle Linien entfernen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Align left" msgstr "Linksbündig ausrichten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 msgid "Align center" msgstr "Zentriert ausrichten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Align right" msgstr "Rechtsbündig ausrichten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Align on decimal" +msgstr "Am Dezimalzeichen ausrichten" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 msgid "Align top" msgstr "Oben ausrichten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 msgid "Align middle" msgstr "Mittig ausrichten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Align bottom" msgstr "Unten ausrichten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Rotate cell" msgstr "Zelle drehen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 msgid "Rotate table" msgstr "Tabelle drehen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 msgid "Set multi-column" msgstr "Mehrfachspalte festlegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Set multi-row" +msgstr "Mehrfachzeile festlegen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 msgid "Math" msgstr "Mathe" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 msgid "Set display mode" msgstr "Darstellungsmodus festlegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Subscript" msgstr "Tiefgestellt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 msgid "Superscript" msgstr "Hochgestellt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Insert square root" msgstr "Quadratwurzel einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Insert root" msgstr "Wurzel einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Insert standard fraction" msgstr "Standard-Bruch einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Insert sum" msgstr "Summe einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 msgid "Insert integral" msgstr "Integral einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 msgid "Insert product" msgstr "Produkt einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Insert ( )" msgstr "( ) einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Insert [ ]" msgstr "[ ] einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 msgid "Insert { }" msgstr "{ } einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 msgid "Insert delimiters" msgstr "Trennzeichen einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 msgid "Insert matrix" msgstr "Matrix einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 msgid "Insert cases environment" msgstr "Cases-Umgebung einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 msgid "Toggle math panels" msgstr "Mathe-Kontrollflächen an/aus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 msgid "Math Macros" msgstr "Mathe-Makros" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 msgid "Remove last argument" msgstr "Letztes Argument entfernen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 msgid "Append argument" msgstr "Argument hinzufügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 msgid "Make first non-optional into optional argument" msgstr "Das erste nicht-optionale Argument in ein optionales ändern" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 msgid "Make last optional into non-optional argument" msgstr "Das letzte optionale Argument in ein nicht-optionales ändern" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 msgid "Remove optional argument" msgstr "Optionales Argument entfernen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 msgid "Insert optional argument" msgstr "Optionales Argument einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 msgid "Remove last argument spitting out to the right" msgstr "Letztes Argument rechts entfernen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 msgid "Append argument eating from the right" msgstr "Argument von rechts hinzufügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 msgid "Append optional argument eating from the right" msgstr "Optionales Argument von rechts hinzufügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 msgid "Command Buffer" msgstr "Befehlseingabefenster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "Überarbeiten" # , c-format # , c-format -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 msgid "Track changes" msgstr "Änderungen verfolgen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 msgid "Show changes in output" msgstr "Änderungen in der Ausgabe anzeigen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 msgid "Next change" msgstr "Nächste Änderung" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 msgid "Accept change inside selection" msgstr "Änderung innerhalb Auswahl akzeptieren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 msgid "Reject change inside selection" msgstr "Änderung innerhalb Auswahl verwerfen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 msgid "Merge changes" msgstr "Änderungen akzeptieren oder verwerfen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 msgid "Accept all changes" msgstr "Alle Änderungen akzeptieren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 msgid "Reject all changes" msgstr "Alle Änderungen ablehnen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 msgid "Next note" msgstr "Nächste Notiz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 -msgid "View/Update" -msgstr "Ansicht/Aktualisierung" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 -msgid "View" -msgstr "Ansehen" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 -msgid "Update" -msgstr "Aktualisieren" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -msgid "View master document" -msgstr "Hauptdokument ansehen" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 -msgid "Update master document" -msgstr "Hauptdokument aktualisieren" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 -msgid "View other formats" -msgstr "In anderen Formaten ansehen" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 -msgid "Update other formats" -msgstr "Andere Formate aktualisieren" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 msgid "View Other Formats" msgstr "Andere Formate ansehen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 msgid "Update Other Formats" msgstr "Andere Formate aktualisieren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 msgid "Version Control" msgstr "Versionskontrolle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 msgid "Register" msgstr "Registrieren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 msgid "Check-out for edit" msgstr "Zur Bearbeitung auschecken" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 msgid "Check-in changes" msgstr "Änderungen einchecken" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 msgid "View revision log" msgstr "Versionsprotokoll ansehen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 msgid "Revert changes" msgstr "Änderungen rückgängig machen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +msgid "Compare with older revision" +msgstr "Vergleiche mit älterer Überarbeitung" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +msgid "Compare with last revision" +msgstr "Vergleiche mit letzter Überarbeitung" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "Insert Version Info" +msgstr "Versionsinformationen einfügen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 msgid "Use SVN file locking property" msgstr "SVN-Dateisperrung verwenden" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 msgid "Update local directory from repository" msgstr "Lokales Verzeichnis aus dem Repositorium aktualisieren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 msgid "Math Panels" msgstr "Mathe-Kontrollflächen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 msgid "Math spacings" msgstr "Mathe-Abstände" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "Styles" msgstr "Stile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "Fractions" msgstr "Brüche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252 msgid "Fonts" msgstr "Schriften" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 msgid "Functions" msgstr "Funktionen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 msgid "Frame decorations" msgstr "Rahmen-Verzierungen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 msgid "Big operators" msgstr "Große Operatoren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "Miscellaneous" msgstr "Verschiedenes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 msgid "Arrows" msgstr "Pfeile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 msgid "AMS arrows" msgstr "Pfeile (AMS)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "Operators" msgstr "Operatoren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "Relations" msgstr "Relationen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 msgid "AMS relations" msgstr "Relationen (AMS)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 msgid "AMS negative relations" msgstr "Negierte Relationen (AMS)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 msgid "Dots" msgstr "Punkte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 msgid "AMS operators" msgstr "Operatoren (AMS)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 msgid "AMS miscellaneous" msgstr "Verschiedenes (AMS)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 msgid "arccos" msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 msgid "arcsin" msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 msgid "arctan" msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 msgid "arg" msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 msgid "bmod" msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "cos" msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 msgid "cosh" msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 msgid "cot" msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 msgid "coth" msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 msgid "csc" msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 msgid "deg" msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 msgid "det" msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 msgid "dim" msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 msgid "exp" msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 msgid "gcd" msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 msgid "hom" msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 msgid "inf" msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 msgid "ker" msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 msgid "lg" msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 msgid "lim" msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 msgid "liminf" msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 msgid "limsup" msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 msgid "ln" msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 msgid "log" msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 msgid "max" msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 msgid "min" msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "sec" msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "sin" msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 msgid "sinh" msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "sup" msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "tan" msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "tanh" msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "Pr" msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 msgid "Spacings" msgstr "Abstände" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 msgid "Thin space\t\\," msgstr "Halbes Leerzeichen\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "Mittlerer Abstand\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "Großer Abstand\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "Geviert-Abstand\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "Doppelgeviert-Abstand\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Negativer Abstand\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "Placeholder\t\\phantom" msgstr "Platzhalter\t\\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" msgstr "Horizontaler Platzhalter\t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" msgstr "Vertikaler Platzhalter\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "Roots" msgstr "Wurzeln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Quadratwurzel\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Andere Wurzel\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Display-Stil\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Normaler Text-Stil\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Script-Stil (klein)\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Scriptscript-Stil (kleiner)\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Standard\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 msgid "" "Nice fraction (3/4)\t\\n" "icefrac" @@ -14656,1965 +15620,1962 @@ msgstr "" "Mit (3/4)\t\\n" "icefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 msgid "Unit (km)\t\\unit" msgstr "Einheit (km)\t\\unit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 msgid "Unit (864 m)\t\\unit" msgstr "Einheit (864 m)\t\\unit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" msgstr "Einheiten Bruch (km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" msgstr "Einheiten Bruch (20 km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "Text fraction\t\\tfrac" msgstr "Text-Bruch\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "Display fraction\t\\dfrac" msgstr "Abgesetzter Bruch\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "Continued fraction\t\\cfrac" msgstr "Fortgesetzter Bruch\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac" msgstr "Fortgesetzter Bruch (links)\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac" msgstr "Fortgesetzter Bruch (rechts)\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "Binomialkoeffizient\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "Text-Binomialkoeffizient\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "abgesetzter Binomialkoeffizient\t\\dbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Serifenschrift\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Fett\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Fett Symbol\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Serifenlos\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Kursiv\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Schreibmaschine\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Wandtafel\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Kalligrafisch\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "Formal Script\t\\mathscr" +msgstr "Förmliche Schrift\t\\mathscr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Normaler Textmodus\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 msgid "ldots" msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "cdots" msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "vdots" msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "ddots" msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "Frame Decorations" msgstr "Rahmen-Verzierungen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "hat" msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "tilde" msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "bar" msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "grave" msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "dot" msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "check" msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "widehat" msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "widetilde" msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "vec" msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "acute" msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "ddot" msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "dddot" msgstr "dddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "ddddot" msgstr "ddddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "breve" msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "overline" msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "overbrace" msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "overleftarrow" msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "overrightarrow" msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "overleftrightarrow" msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "overset" msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "underline" msgstr "underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "underbrace" msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "underleftarrow" msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "underrightarrow" msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "underleftrightarrow" msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "underset" msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 msgid "leftarrow" msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "rightarrow" msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "downarrow" msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "uparrow" msgstr "uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "updownarrow" msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "leftrightarrow" msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 msgid "Leftarrow" msgstr "Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 msgid "Rightarrow" msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 msgid "Downarrow" msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "Uparrow" msgstr "Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "Updownarrow" msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "Leftrightarrow" msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "Longleftarrow" msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "Longrightarrow" msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "longleftrightarrow" msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "longleftarrow" msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "longrightarrow" msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "leftharpoondown" msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "rightharpoondown" msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "mapsto" msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "longmapsto" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "nwarrow" msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "nearrow" msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "leftharpoonup" msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "rightharpoonup" msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "hookleftarrow" msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "hookrightarrow" msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "swarrow" msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "rightleftharpoons" msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 msgid "pm" msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "cap" msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "diamond" msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "oplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "mp" msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "cup" msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 msgid "bigtriangleup" msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "times" msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "bigtriangledown" msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "div" msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "sqcap" msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "triangleright" msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "cdot" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "triangleleft" msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "star" msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "vee" msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "bigcirc" msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "wedge" msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "dagger" msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "circ" msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "bullet" msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "wr" msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "ddagger" msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "models" msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "mid" msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "gg" msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "asymp" msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "subset" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "approx" msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "supseteq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "propto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "dashv" msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "alpha" msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "beta" msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "gamma" msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "delta" msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "epsilon" msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "zeta" msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "eta" msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "theta" msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "vartheta" msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "iota" msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "nu" msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "xi" msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "pi" msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "varpi" msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "rho" msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "varrho" msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "sigma" msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "varsigma" msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "tau" msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "upsilon" msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 msgid "phi" msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "varphi" msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "chi" msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "psi" msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "omega" msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "Delta" msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "Theta" msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "Xi" msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "Pi" msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "Upsilon" msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "Phi" msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "Psi" msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "Omega" msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "nabla" msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "partial" msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "infty" msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "prime" msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "ell" msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "emptyset" msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "exists" msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "forall" msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "imath" msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "jmath" msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "aleph" msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "angle" msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "top" msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "bot" msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "flat" msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "natural" msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "sharp" msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "triangle" msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "diamondsuit" msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "heartsuit" msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "clubsuit" msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "spadesuit" msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "_" msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "Big Operators" msgstr "Große Operatoren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "intop" msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "iint" msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "iintop" msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "iiint" msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "iiintop" msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "iiiint" msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "iiiintop" msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "dotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "oint" msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "ointop" msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "oiint" msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "oiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "sqint" msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "sqintop" msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "sqiint" msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "sqiintop" msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "fint" msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "fintop" msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "landupint" msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "landupintop" msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "landdownint" msgstr "landdownint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "landdownintop" msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "sum" msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "AMS Miscellaneous" msgstr "Verschiedenes (AMS)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "daleth" msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "llcorner" msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "triangledown" msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "square" msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "circledS" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "nexists" msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "Game" msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 -#, fuzzy -msgid "diamond2" -msgstr "diamond" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "Diamond" +msgstr "Diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "blacktriangle" msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "blacktriangledown" msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "blacksquare" msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "blacklozenge" msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "bigstar" msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "complement" msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "AMS Arrows" msgstr "Pfeile (AMS)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "dashleftarrow" msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "dashrightarrow" msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "leftleftarrows" msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "leftrightarrows" msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "rightrightarrows" msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "rightleftarrows" msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "Lleftarrow" msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "Rrightarrow" msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "leftarrowtail" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "rightarrowtail" msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "looparrowleft" msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "looparrowright" msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "curvearrowleft" msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "curvearrowright" msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "circlearrowleft" msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "circlearrowright" msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "Rsh" msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "upuparrows" msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "downdownarrows" msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "upharpoonleft" msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "upharpoonright" msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "downharpoonleft" msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "downharpoonright" msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "leftrightharpoons" msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "nleftarrow" msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "nrightarrow" msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "nleftrightarrow" msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "nLeftarrow" msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "AMS Relations" msgstr "Relationen (AMS)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "leqq" msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "geqq" msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "geqslant" msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "lll" msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "ggg" msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "gtrless" msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "gtreqqless" msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "Subset" msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "smallsmile" msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 msgid "blacktriangleleft" msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "blacktriangleright" msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "because" msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "therefore" msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "between" msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "AMS Negative Relations" msgstr "Negierte Relationen (AMS)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "nless" msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "ngtr" msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "nleq" msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "ngeq" msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "nleqq" msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 msgid "ngeqq" msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 msgid "lneq" msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "gneq" msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "lneqq" msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "gneqq" msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "lnsim" msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 msgid "gnsim" msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 msgid "nprec" msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 msgid "nsucc" msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "nvdash" msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "nvDash" msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "nVDash" msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 msgid "AMS Operators" msgstr "Operatoren (AMS)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 msgid "dotplus" msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 msgid "smallsetminus" msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "Cap" msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "Cup" msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "barwedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "veebar" msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "doublebarwedge" msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 msgid "boxminus" msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 msgid "boxtimes" msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "boxdot" msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "boxplus" msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "divideontimes" msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 msgid "ltimes" msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 msgid "rtimes" msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "leftthreetimes" msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 msgid "rightthreetimes" msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 msgid "curlywedge" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 msgid "curlyvee" msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 msgid "circleddash" msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 msgid "circledast" msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 msgid "circledcirc" msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 msgid "centerdot" msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 msgid "intercal" msgstr "intercal" @@ -16693,10 +17654,6 @@ msgstr "" " dass TeX sie finden kann. Außerdem muss das\n" " LaTeX-Paket 'skak' installiert sein.\n" -#: lib/external_templates:212 -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" - #: lib/external_templates:213 #: lib/external_templates:219 msgid "Lilypond typeset music" @@ -16736,10 +17693,10 @@ msgid "" "for further options and details.\n" msgstr "" "Fügt PDF-Dokumente mit Hilfe des Pakets 'pdfpages' ein.\n" -"Um meherere Seiten einzufügen, benutzen Sie die Option 'pages'\n" +"Um mehrere Seiten einzufügen, benutzen Sie die Option 'pages'\n" "nach folgendem Schema:\n" "* pages={x-y} (für einen Bereich von Seiten)\n" -"* pages={x,y,z} (für spezielle Seiten)\n" +"* pages={x,y,z} (für ausgewählte Seiten)\n" "* pages=- (für alle Seiten)\n" "Lesen die Dokumentation des Pakets pdfpages\n" "bezüglich weiterer Optionen und Details.\n" @@ -16765,144 +17722,149 @@ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgid "Dia diagram.\n" msgstr "Dia-Diagramm.\n" -#: lib/configure.py:445 +#: lib/configure.py:444 msgid "Tgif" msgstr "Tgif" -#: lib/configure.py:448 +#: lib/configure.py:447 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:451 +#: lib/configure.py:450 msgid "DIA" msgstr "DIA" -#: lib/configure.py:454 +#: lib/configure.py:453 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:457 +#: lib/configure.py:456 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:460 +#: lib/configure.py:459 msgid "SVG" msgstr "SVG" +#: lib/configure.py:462 +#: lib/configure.py:473 +#: lib/configure.py:483 +msgid "BMP" +msgstr "BMP" + #: lib/configure.py:463 #: lib/configure.py:474 #: lib/configure.py:484 -msgid "BMP" -msgstr "BMP" +msgid "GIF" +msgstr "GIF" #: lib/configure.py:464 #: lib/configure.py:475 #: lib/configure.py:485 -msgid "GIF" -msgstr "GIF" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" #: lib/configure.py:465 #: lib/configure.py:476 #: lib/configure.py:486 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" +msgid "PBM" +msgstr "PBM" #: lib/configure.py:466 #: lib/configure.py:477 #: lib/configure.py:487 -msgid "PBM" -msgstr "PBM" +msgid "PGM" +msgstr "PGM" #: lib/configure.py:467 #: lib/configure.py:478 #: lib/configure.py:488 -msgid "PGM" -msgstr "PGM" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" #: lib/configure.py:468 #: lib/configure.py:479 #: lib/configure.py:489 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" +msgid "PPM" +msgstr "PPM" #: lib/configure.py:469 #: lib/configure.py:480 #: lib/configure.py:490 -msgid "PPM" -msgstr "PPM" +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" #: lib/configure.py:470 #: lib/configure.py:481 #: lib/configure.py:491 -msgid "TIFF" -msgstr "TIFF" +msgid "XBM" +msgstr "XBM" #: lib/configure.py:471 #: lib/configure.py:482 #: lib/configure.py:492 -msgid "XBM" -msgstr "XBM" - -#: lib/configure.py:472 -#: lib/configure.py:483 -#: lib/configure.py:493 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:498 +#: lib/configure.py:497 msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Einfacher Text (Schach)" -#: lib/configure.py:499 +#: lib/configure.py:498 msgid "Plain text (image)" msgstr "Einfacher Text (Bild)" -#: lib/configure.py:500 +#: lib/configure.py:499 msgid "Plain text (Xfig output)" msgstr "Einfacher Text (XFig-Ausgabe)" -#: lib/configure.py:501 +#: lib/configure.py:500 msgid "date (output)" msgstr "Datum (Ausgabe)" -#: lib/configure.py:502 +#: lib/configure.py:501 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:502 +#: lib/configure.py:501 msgid "DocBook|B" msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:503 +#: lib/configure.py:502 msgid "Docbook (XML)" msgstr "Docbook (XML)" -#: lib/configure.py:504 +#: lib/configure.py:503 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:505 +#: lib/configure.py:504 msgid "LaTeX (pLaTeX)" msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:506 +#: lib/configure.py:505 msgid "NoWeb" msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:506 +#: lib/configure.py:505 msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:507 +#: lib/configure.py:506 msgid "Sweave|S" msgstr "Sweave|S" -#: lib/configure.py:508 +#: lib/configure.py:507 msgid "LilyPond music" msgstr "LilyPond-Musik" +#: lib/configure.py:508 +msgid "LilyPond book (LaTeX)" +msgstr "LilyPond-Buch (LaTeX)" + #: lib/configure.py:509 msgid "LaTeX (plain)" msgstr "LaTeX (normal)" @@ -16920,7 +17882,6 @@ msgid "LaTeX (XeTeX)" msgstr "LaTeX (XeTeX)" #: lib/configure.py:512 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335 msgid "Plain text" msgstr "Einfacher Text" @@ -17015,10 +17976,6 @@ msgstr "DVI|D" msgid "DraftDVI" msgstr "DraftDVI" -#: lib/configure.py:550 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - #: lib/configure.py:550 msgid "HTML|H" msgstr "HTML|H" @@ -17056,9 +18013,9 @@ msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabelle (CSV)" #: lib/configure.py:567 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:951 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:952 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1139 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1140 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -17095,69 +18052,77 @@ msgid "LyX Preview" msgstr "LyX-Vorschau" #: lib/configure.py:576 +msgid "LyX Preview (LilyPond book)" +msgstr "LyX-Vorschau (LilyPond-Buch)" + +#: lib/configure.py:577 msgid "LyX Preview (pLaTeX)" msgstr "LyX-Vorschau (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:577 +#: lib/configure.py:578 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:578 +#: lib/configure.py:579 msgid "Program" msgstr "Programm" -#: lib/configure.py:579 +#: lib/configure.py:580 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:580 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +#: lib/configure.py:581 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 msgid "Windows Metafile" msgstr "Windows Metafile" -#: lib/configure.py:581 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +#: lib/configure.py:582 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:165 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Erweiterte Metadatei" -#: lib/configure.py:582 +#: lib/configure.py:583 msgid "HTML (MS Word)" msgstr "HTML (MS Word)" -#: src/BiblioInfo.cpp:241 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1657 +#: lib/configure.py:655 +msgid "LyxBlogger" +msgstr "LyxBlogger" + +#: src/BiblioInfo.cpp:247 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1900 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s und %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:245 +#: src/BiblioInfo.cpp:251 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s et al." -#: src/BiblioInfo.cpp:305 -msgid "Ch. " -msgstr "Kap. " +#: src/BiblioInfo.cpp:416 +#: src/BiblioInfo.cpp:453 +#: src/BiblioInfo.cpp:464 +#: src/BiblioInfo.cpp:514 +#: src/BiblioInfo.cpp:518 +msgid "ERROR!" +msgstr "FEHLER!" -#: src/BiblioInfo.cpp:307 -msgid "pp. " -msgstr "S. " - -#: src/BiblioInfo.cpp:455 -#: src/BiblioInfo.cpp:458 +#: src/BiblioInfo.cpp:657 +#: src/BiblioInfo.cpp:660 msgid "No year" msgstr "Kein Jahr" -#: src/BiblioInfo.cpp:520 -#: src/BiblioInfo.cpp:580 +#: src/BiblioInfo.cpp:733 +#: src/BiblioInfo.cpp:793 msgid "Add to bibliography only." msgstr "Nur zum Literaturverzeichnis hinzufügen" -#: src/BiblioInfo.cpp:576 +#: src/BiblioInfo.cpp:789 msgid "before" msgstr "davor" -#: src/Buffer.cpp:137 +#: src/Buffer.cpp:138 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -17166,74 +18131,74 @@ msgstr "" "Das Dokument %1$s konnte nicht gedruckt werden.\n" "Prüfen Sie, ob Ihr Drucker korrekt konfiguriert ist." -#: src/Buffer.cpp:140 +#: src/Buffer.cpp:141 msgid "Print document failed" msgstr "Das Drucken des Dokuments ist fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:287 +#: src/Buffer.cpp:319 msgid "Disk Error: " msgstr "Festplatten-Fehler: " -#: src/Buffer.cpp:288 +#: src/Buffer.cpp:320 #, c-format msgid "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "LyX konnte kein temporäres Verzeichnis '%1$s' erstellen (Festplatte ist vielleicht voll?)" -#: src/Buffer.cpp:368 +#: src/Buffer.cpp:402 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "LyX hat versucht, ein Dokument mit ungespeicherten Änderungen zu schließen!\n" -#: src/Buffer.cpp:370 +#: src/Buffer.cpp:404 msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "Versuch, ein geändertes Dokument zu schließen!" -#: src/Buffer.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:412 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden" -#: src/Buffer.cpp:379 +#: src/Buffer.cpp:413 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden" -#: src/Buffer.cpp:679 +#: src/Buffer.cpp:722 msgid "Unknown document class" msgstr "Unbekannte Dokumentklasse" -#: src/Buffer.cpp:680 +#: src/Buffer.cpp:723 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Verwende die Standard-Dokumentklasse, da die Klasse %1$s unbekannt ist." -#: src/Buffer.cpp:684 -#: src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:727 +#: src/Text.cpp:477 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Unbekanntes Token: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:688 -#: src/Buffer.cpp:695 -#: src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:731 +#: src/Buffer.cpp:738 +#: src/Buffer.cpp:761 msgid "Document header error" msgstr "Fehler im Dokumentkopf" -#: src/Buffer.cpp:694 +#: src/Buffer.cpp:737 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header fehlt" -#: src/Buffer.cpp:714 +#: src/Buffer.cpp:760 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document fehlt" -#: src/Buffer.cpp:730 -#: src/Buffer.cpp:736 -#: src/BufferView.cpp:1382 -#: src/BufferView.cpp:1388 +#: src/Buffer.cpp:773 +#: src/Buffer.cpp:779 +#: src/BufferView.cpp:1417 +#: src/BufferView.cpp:1423 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Änderungen nicht in der LaTeX-Ausgabe angezeigt" -#: src/Buffer.cpp:731 -#: src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:774 +#: src/BufferView.cpp:1418 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor xcolor/ulem are installed.\n" "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble." @@ -17241,8 +18206,8 @@ msgstr "" "Änderungen werden in der LaTeX-Ausgabe nicht hervorgehoben, da weder dvipost noch xcolor/ulem installiert ist.\n" "Bitte installieren Sie diese Pakete oder definieren Sie \\lyxadded und \\lyxdeleted im LaTeX-Vorspann neu." -#: src/Buffer.cpp:737 -#: src/BufferView.cpp:1389 +#: src/Buffer.cpp:780 +#: src/BufferView.cpp:1424 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because xcolor and ulem are not installed.\n" "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble." @@ -17250,59 +18215,77 @@ msgstr "" "Änderungen werden in der LaTeX-Ausgabe mit pdflatex nicht hervorgehoben, da xcolor und ulem nicht installiert sind.\n" "Bitte installieren Sie beide Pakete oder definieren Sie \\lyxadded und \\lyxdeleted im LaTeX-Vorspann neu." -#: src/Buffer.cpp:851 -#: src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:883 +#: src/Buffer.cpp:927 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentformat-Fehler" -#: src/Buffer.cpp:852 +#: src/Buffer.cpp:884 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s endete unerwartet. Das heißt, dass die Datei vermutlich beschädigt ist." + +#: src/Buffer.cpp:928 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s ist kein lesbares LyX-Dokument." -#: src/Buffer.cpp:889 +#: src/Buffer.cpp:953 msgid "Conversion failed" msgstr "Die Konvertierung ist fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:890 +#: src/Buffer.cpp:954 #, c-format msgid "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting it could not be created." msgstr "%1$s stammt von einer anderen LyX-Version, aber eine temporäre Datei für die Konvertierung konnte nicht erzeugt werden." -#: src/Buffer.cpp:899 +#: src/Buffer.cpp:964 msgid "Conversion script not found" msgstr "Das Konvertierungsskript wurde nicht gefunden" -#: src/Buffer.cpp:900 +#: src/Buffer.cpp:965 #, c-format msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx could not be found." msgstr "%1$s stammt von einer anderen LyX-Version, aber das Konvertierungsskript lyx2lyx konnte nicht gefunden werden." -#: src/Buffer.cpp:920 -#: src/Buffer.cpp:926 +#: src/Buffer.cpp:988 +#: src/Buffer.cpp:995 msgid "Conversion script failed" msgstr "Das Konvertierungsskript ist fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:989 #, c-format msgid "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to convert it." msgstr "%1$s stammt von einer älteren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte das Dokument nicht konvertieren." -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:996 #, c-format -msgid "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx script." -msgstr "%1$s stammt von einer neueren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte das Dokument nicht konvertieren." +msgid "%1$s is from an newer version of LyX, but the lyx2lyx script failed to convert it." +msgstr "%1$s stammt von einer älteren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte das Dokument nicht konvertieren." -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:1013 #, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "%1$s endete unerwartet. Das heißt, dass die Datei vermutlich beschädigt ist." +msgid "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to overwrite this file?" +msgstr "Dokument %1$s wurde extern verändert. Sind Sie sicher, dass die Datei überschrieben werden soll?" + +#: src/Buffer.cpp:1015 +msgid "Overwrite modified file?" +msgstr "Modifizierte Datei überschreiben?" -#: src/Buffer.cpp:975 +#: src/Buffer.cpp:1016 +#: src/Buffer.cpp:2222 +#: src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Überschreiben" + +#: src/Buffer.cpp:1040 msgid "Backup failure" msgstr "Die Sicherung ist fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:1041 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -17311,76 +18294,58 @@ msgstr "" "Die Sicherungskopie %1$s kann nicht erstellt werden.\n" "Bitte prüfen Sie, ob das Verzeichnis existiert und beschreibbar ist." -#: src/Buffer.cpp:986 -#, c-format -msgid "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to overwrite this file?" -msgstr "Dokument %1$s wurde extern verändert. Sind Sie sicher, dass die Datei überschrieben werden soll?" - -#: src/Buffer.cpp:988 -msgid "Overwrite modified file?" -msgstr "Modifizierte Datei überschreiben?" - -#: src/Buffer.cpp:989 -#: src/Buffer.cpp:2089 -#: src/Exporter.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Überschreiben" - -#: src/Buffer.cpp:1013 +#: src/Buffer.cpp:1067 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Speichere Dokument %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1026 +#: src/Buffer.cpp:1082 msgid " could not write file!" msgstr "kann Datei nicht schreiben!" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1090 msgid " done." msgstr " fertig." -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1105 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Versuche Dokument %1$s zu speichern\n" -#: src/Buffer.cpp:1058 -#: src/Buffer.cpp:1071 -#: src/Buffer.cpp:1085 +#: src/Buffer.cpp:1115 +#: src/Buffer.cpp:1128 +#: src/Buffer.cpp:1142 #, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Als %1$s gespeichert. Glück gehabt!\n" -#: src/Buffer.cpp:1061 +#: src/Buffer.cpp:1118 msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " Speichern fehlgeschlagen! Versuche es erneut...\n" -#: src/Buffer.cpp:1075 +#: src/Buffer.cpp:1132 msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Speichern fehlgeschlagen! Versuche es noch einmal...\n" -#: src/Buffer.cpp:1089 +#: src/Buffer.cpp:1146 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Die Speicherung ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!" -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1230 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Iconv-Software-Exception erkannt" -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1230 #, c-format msgid "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly installed" msgstr "Bitte überprüfen Sie, dass die Softwareunterstützung für die Zeichenkodierung (%1$s) richtig installiert ist" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1252 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "Kann keinen LaTeX-Befehl für das Zeichen '%1$s' (Code-Punkt %2$s) finden" -#: src/Buffer.cpp:1198 +#: src/Buffer.cpp:1255 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." @@ -17388,63 +18353,88 @@ msgstr "" "Einige Zeichen Ihres Dokuments sind mit der gewählten Kodierung wahrscheinlich nicht darstellbar.\n" "Eine Änderung der Dokumentkodierung auf 'utf8' könnte helfen." -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1262 msgid "iconv conversion failed" msgstr "iconv-Konvertierung fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:1210 +#: src/Buffer.cpp:1267 msgid "conversion failed" msgstr "Konvertierung fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:1552 +#: src/Buffer.cpp:1364 +msgid "Uncodable character in file path" +msgstr "Unkodierbares Zeichen im Dateipfad" + +#: src/Buffer.cpp:1365 +#, c-format +msgid "" +"The path of your document\n" +"(%1$s)\n" +"contains glyphs that are unknown in the\n" +"current document encoding (namely %2$s).\n" +"This will likely result in incomplete output.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the file path name." +msgstr "" +"Der Pfad Ihres Dokuments\n" +"(%1$s)\n" +"enthält Zeichen, die in der aktuellen\n" +"Dokumentkodierung (%2$s) unbekannt sind.\n" +"Dies führt wahrscheinlich zu einer unvollständigen Ausgabe.\n" +"\n" +"Wählen Sie eine passende Dokumentkodierung (bspw. utf8)\n" +"oder ändern Sie den Dokumentpfad." + +#: src/Buffer.cpp:1649 msgid "Running chktex..." msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..." -#: src/Buffer.cpp:1565 +#: src/Buffer.cpp:1663 msgid "chktex failure" msgstr "ChkTeX ist fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:1566 +#: src/Buffer.cpp:1664 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden." -#: src/Buffer.cpp:1774 +#: src/Buffer.cpp:1895 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren." -#: src/Buffer.cpp:1846 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719 +#: src/Buffer.cpp:1967 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3053 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren." -#: src/Buffer.cpp:1921 +#: src/Buffer.cpp:2049 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert bereits." -#: src/Buffer.cpp:1949 +#: src/Buffer.cpp:2079 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert nicht." -#: src/Buffer.cpp:2006 +#: src/Buffer.cpp:2139 #, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Kann \"%1$s\" nicht parsen" -#: src/Buffer.cpp:2013 +#: src/Buffer.cpp:2146 #, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Unbekanntes Ziel \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2023 +#: src/Buffer.cpp:2156 msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Fehler beim Exportieren nach DVI." -#: src/Buffer.cpp:2085 -#: src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2218 +#: src/Exporter.cpp:45 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -17455,89 +18445,74 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie diese Datei überschreiben?" -#: src/Buffer.cpp:2088 -#: src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2221 +#: src/Exporter.cpp:48 msgid "Overwrite file?" msgstr "Datei überschreiben?" -#: src/Buffer.cpp:2105 +#: src/Buffer.cpp:2238 msgid "Error running external commands." msgstr "Fehler beim Ausführen externer Befehle." -#: src/Buffer.cpp:2871 +#: src/Buffer.cpp:3038 msgid "Preview source code" msgstr "Quellcode vorschauen" -#: src/Buffer.cpp:2885 +#: src/Buffer.cpp:3052 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Quellcode für Absatz %1$d vorschauen" -#: src/Buffer.cpp:2889 +#: src/Buffer.cpp:3056 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Quellcode von Absatz %1$s bis %2$s vorschauen" -#: src/Buffer.cpp:3004 +#: src/Buffer.cpp:3164 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatische Speicherung von %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3058 +#: src/Buffer.cpp:3218 msgid "Autosave failed!" msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!" -#: src/Buffer.cpp:3114 +#: src/Buffer.cpp:3283 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokuments..." -#: src/Buffer.cpp:3181 +#: src/Buffer.cpp:3382 msgid "Couldn't export file" msgstr "Die Datei konnte nicht exportiert werden" -#: src/Buffer.cpp:3182 +#: src/Buffer.cpp:3383 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu exportieren." -#: src/Buffer.cpp:3227 +#: src/Buffer.cpp:3443 msgid "File name error" msgstr "Fehler im Dateinamen" -#: src/Buffer.cpp:3228 +#: src/Buffer.cpp:3444 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Der Verzeichnispfad zum Dokument darf keine Leerzeichen enthalten." -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3520 msgid "Document export cancelled." msgstr "Der Export des Dokuments wurde abgebrochen." -#: src/Buffer.cpp:3293 +#: src/Buffer.cpp:3530 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument als %1$s in die Datei `%2$s' exportiert" -#: src/Buffer.cpp:3299 +#: src/Buffer.cpp:3536 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument als %1$s exportiert" -#: src/Buffer.cpp:3377 -#, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" -"Das angegebene Dokument\n" -"%1$s\n" -"konnte nicht gelesen werden." - -#: src/Buffer.cpp:3379 -msgid "Could not read document" -msgstr "Das Dokument konnte nicht gelesen werden" - -#: src/Buffer.cpp:3389 +#: src/Buffer.cpp:3629 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -17548,27 +18523,27 @@ msgstr "" "\n" "Soll die Notspeicherung wiederhergestellt werden?" -#: src/Buffer.cpp:3392 +#: src/Buffer.cpp:3632 msgid "Load emergency save?" msgstr "Notspeicherung laden?" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3633 msgid "&Recover" msgstr "&Wiederherstellen" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3633 msgid "&Load Original" msgstr "&Original laden" -#: src/Buffer.cpp:3403 +#: src/Buffer.cpp:3643 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Dokument wurde erfolgreich wiederhergestellt." -#: src/Buffer.cpp:3405 +#: src/Buffer.cpp:3645 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Dokument wurde NICHT erfolgreich wiederhergestellt." -#: src/Buffer.cpp:3406 +#: src/Buffer.cpp:3646 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -17578,29 +18553,29 @@ msgstr "" "%1$s\n" "jetzt löschen?" -#: src/Buffer.cpp:3409 -#: src/Buffer.cpp:3419 +#: src/Buffer.cpp:3650 +#: src/Buffer.cpp:3662 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Notspeicherung löschen?" -#: src/Buffer.cpp:3410 -#: src/Buffer.cpp:3421 -msgid "&Keep it" -msgstr "&Nicht löschen" +#: src/Buffer.cpp:3651 +#: src/Buffer.cpp:3664 +msgid "&Keep" +msgstr "&Behalten" -#: src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3655 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Notspeicherung gelöscht" -#: src/Buffer.cpp:3414 +#: src/Buffer.cpp:3656 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Vergessen Sie nicht, ihre Datei jetzt zu speichern!" -#: src/Buffer.cpp:3420 +#: src/Buffer.cpp:3663 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Notspeicherungsdatei jetzt löschen?" -#: src/Buffer.cpp:3435 +#: src/Buffer.cpp:3686 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17611,211 +18586,252 @@ msgstr "" "\n" "Stattdessen die Sicherung laden?" -#: src/Buffer.cpp:3438 +#: src/Buffer.cpp:3688 msgid "Load backup?" msgstr "Sicherung laden?" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3689 msgid "&Load backup" msgstr "&Sicherung laden" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3689 msgid "Load &original" msgstr "&Original laden" -#: src/Buffer.cpp:3732 -#: src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3995 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:327 msgid "Senseless!!! " msgstr "Sinnlos!!! " -#: src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:4116 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokument %1$s neu geladen." -#: src/Buffer.cpp:3852 +#: src/Buffer.cpp:4118 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Kann Dokument %1$s nicht neu laden." -#: src/BufferParams.cpp:523 +#: src/Buffer.cpp:4185 +msgid "Included File Invalid" +msgstr "Eingebundene Datei ungültig" + +#: src/Buffer.cpp:4186 +#, c-format +msgid "" +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." +msgstr "" +"Das Speichern des Dokuments an einem anderen Ort hat die Datei\n" +" %1$s\n" +"unzugänglich gemacht. Bitte aktualisieren Sie den Pfad zu dieser Datei." + +#: src/BufferParams.cpp:566 #, c-format msgid "" -"The layout file requested by this document,\n" -"%1$s.layout,\n" -"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -"class or style file required by it is not\n" -"available. See the Customization documentation\n" -"for more information.\n" +"The selected document class\n" +"\t%1$s\n" +"requires external files that are not available.\n" +"The document class can still be used, but the\n" +"document cannot be compiled until the following\n" +"prerequisites are installed:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n" +"more information." msgstr "" -"Die für dieses Dokument erforderliche Fomatdatei\n" -"%1$s.layout\n" -"ist nicht verwendbar. Dies liegt wahrscheinlich daran,\n" -"dass eine benötigte LaTeX-Klasse oder Stil-Datei\n" -"nicht verfügbar ist. Bitte lesen Sie das Hilfe-Dokument\n" -"'Anpassung' für weitere Informationen.\n" - -#: src/BufferParams.cpp:529 +"Die ausgewählte Dokumentklasse\n" +"\t%1$s\n" +"benötigt externe Dateien, welche nicht verfügbar sind.\n" +"Die Dokumentklasse kann zwar verwendet werden,\n" +"das Dokument kann aber nicht ausgegeben werden,\n" +"so lange die folgenden Dateien nicht installiert sind:\n" +"\t%2$s\n" +"In Abschnitt 3.1.2.2 des Benutzerhandbuchs\n" +"finden Sie weitere Hilfe." + +#: src/BufferParams.cpp:575 msgid "Document class not available" msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar" -#: src/BufferParams.cpp:530 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX wird keine Ausgabe erzeugen können." - -#: src/BufferParams.cpp:1718 +#: src/BufferParams.cpp:1970 #, c-format -msgid "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a correct textclass is selected from the document settings dialog." -msgstr "Die Dokumentklasse %1$s kann nicht gefunden werden. Eine Standard-Textklasse mit Standard-Formaten wird benutzt werden. LyX könnte nicht in der Lage sein eine Ausgabe zu erzeugen, solange keine korrekte Textklasse im Dialog Dokumenteinstellungen ausgewählt wurde." +msgid "" +"The layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be found. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." +msgstr "" +"Die Formatdatei:\n" +"%1$s\n" +"konnte nicht gefunden werden. Eine Standard-Textklasse mit voreingestellten\n" +"Formaten wird benutzt werden. LyX wird nicht in der Lage sein eine korrekte\n" +"Ausgabe zu erzeugen." -#: src/BufferParams.cpp:1723 +#: src/BufferParams.cpp:1976 msgid "Document class not found" msgstr "Dokumentklasse nicht gefunden" -#: src/BufferParams.cpp:1730 -#: src/LayoutFile.cpp:303 +#: src/BufferParams.cpp:1983 #, c-format -msgid "The document class %1$s could not be loaded." -msgstr "Die Dokumentklasse %1$s konnte nicht geladen werden." +msgid "" +"Due to some error in it, the layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be loaded. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." +msgstr "" +"Die Dokumentklasse %1$s kann nicht geladen werden, da die Format-Datei fehlerhaft ist.\n" +"Eine Standard-Textklasse mit Standard-Formaten wird benutzt. LyX wird keine korrekte\n" +"Ausgabe erzeugen können." -#: src/BufferParams.cpp:1732 -#: src/LayoutFile.cpp:305 +#: src/BufferParams.cpp:1989 +#: src/BufferView.cpp:1262 +#: src/BufferView.cpp:1294 msgid "Could not load class" msgstr "Konnte Klasse nicht laden" -#: src/BufferParams.cpp:1766 +#: src/BufferParams.cpp:2023 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Fehler beim Einlesen interner Format-Informationen" -#: src/BufferParams.cpp:1767 -#: src/TextClass.cpp:1234 +#: src/BufferParams.cpp:2024 +#: src/TextClass.cpp:1311 msgid "Read Error" msgstr "Lesefehler" -#: src/BufferView.cpp:183 +#: src/BufferView.cpp:188 msgid "No more insets" msgstr "Keine weiteren Einfügungen" -#: src/BufferView.cpp:710 +#: src/BufferView.cpp:728 msgid "Save bookmark" msgstr "Lesezeichen speichern" -#: src/BufferView.cpp:905 +#: src/BufferView.cpp:937 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..." -#: src/BufferView.cpp:947 +#: src/BufferView.cpp:980 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument ist schreibgeschützt" -#: src/BufferView.cpp:955 +#: src/BufferView.cpp:989 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Dieser Teil des Dokuments wird gelöscht." -#: src/BufferView.cpp:1268 +#: src/BufferView.cpp:1260 +#: src/BufferView.cpp:1292 +#, c-format +msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." +msgstr "Die Dokumentklasse %1$s konnte nicht geladen werden." + +#: src/BufferView.cpp:1315 msgid "No further undo information" msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen" -#: src/BufferView.cpp:1277 +#: src/BufferView.cpp:1325 msgid "No further redo information" msgstr "Nichts mehr zu wiederholen" -#: src/BufferView.cpp:1472 -#: src/lyxfind.cpp:326 -#: src/lyxfind.cpp:344 +#: src/BufferView.cpp:1512 +#: src/lyxfind.cpp:363 +#: src/lyxfind.cpp:381 msgid "String not found!" msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!" -#: src/BufferView.cpp:1506 +#: src/BufferView.cpp:1555 msgid "Mark off" msgstr "Marke aus" -#: src/BufferView.cpp:1512 +#: src/BufferView.cpp:1561 msgid "Mark on" msgstr "Marke ein" -#: src/BufferView.cpp:1519 +#: src/BufferView.cpp:1568 msgid "Mark removed" msgstr "Marke entfernt" -#: src/BufferView.cpp:1522 +#: src/BufferView.cpp:1571 msgid "Mark set" msgstr "Marke gesetzt" -#: src/BufferView.cpp:1573 +#: src/BufferView.cpp:1626 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Statistik für die Auswahl:" -#: src/BufferView.cpp:1575 +#: src/BufferView.cpp:1628 msgid "Statistics for the document:" msgstr "Statistik für das Dokument:" -#: src/BufferView.cpp:1578 +#: src/BufferView.cpp:1631 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d Wörter" -#: src/BufferView.cpp:1580 +#: src/BufferView.cpp:1633 msgid "One word" msgstr "Ein Wort" -#: src/BufferView.cpp:1583 +#: src/BufferView.cpp:1636 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d Zeichen (inklusive Leerzeichen)" -#: src/BufferView.cpp:1586 +#: src/BufferView.cpp:1639 msgid "One character (including blanks)" msgstr "Ein Zeichen (inklusive Leerzeichen)" -#: src/BufferView.cpp:1589 +#: src/BufferView.cpp:1642 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d Zeichen (ohne Leerzeichen)" -#: src/BufferView.cpp:1592 +#: src/BufferView.cpp:1645 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "Ein Zeichen (ohne Leerzeichen)" -#: src/BufferView.cpp:1594 +#: src/BufferView.cpp:1647 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: src/BufferView.cpp:1730 +#: src/BufferView.cpp:1777 #, c-format msgid "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "'inset-forall' wurde abgebrochen, da die Zahl der Aktionen %1$d übersteigt" -#: src/BufferView.cpp:1732 +#: src/BufferView.cpp:1779 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "Der Befehl \"%1$s\" wurde auf %2$d Einfügungen angewandt" -#: src/BufferView.cpp:1763 +#: src/BufferView.cpp:1787 msgid "Branch name" msgstr "Name des Zweigs" -#: src/BufferView.cpp:1770 +#: src/BufferView.cpp:1794 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 msgid "Branch already exists" msgstr "Zweig existiert bereits." -#: src/BufferView.cpp:2452 +#: src/BufferView.cpp:2517 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Füge Dokument %1$s ein..." -#: src/BufferView.cpp:2463 +#: src/BufferView.cpp:2528 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt." -#: src/BufferView.cpp:2465 +#: src/BufferView.cpp:2530 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden" -#: src/BufferView.cpp:2730 +#: src/BufferView.cpp:2795 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -17826,11 +18842,11 @@ msgstr "" "konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n" "nicht gelesen werden: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2732 +#: src/BufferView.cpp:2797 msgid "Could not read file" msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden" -#: src/BufferView.cpp:2739 +#: src/BufferView.cpp:2804 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -17839,16 +18855,16 @@ msgstr "" "%1$s\n" "ist nicht lesbar." -#: src/BufferView.cpp:2740 +#: src/BufferView.cpp:2805 #: src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden" -#: src/BufferView.cpp:2747 +#: src/BufferView.cpp:2812 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Lese nicht-UTF-8-kodierte Datei" -#: src/BufferView.cpp:2748 +#: src/BufferView.cpp:2813 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -17863,20 +18879,26 @@ msgstr "" "nach UTF-8 mit einem externen Programm.\n" #: src/Changes.cpp:363 -#: src/Paragraph.cpp:2203 +#: src/Paragraph.cpp:2464 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 -#: src/insets/InsetListings.cpp:179 -#: src/insets/InsetListings.cpp:187 -#: src/insets/InsetListings.cpp:211 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:159 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:297 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 +#: src/insets/InsetListings.cpp:183 +#: src/insets/InsetListings.cpp:191 +#: src/insets/InsetListings.cpp:215 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:161 msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX-Warnung: " #: src/Changes.cpp:364 -#: src/Paragraph.cpp:2204 -#: src/insets/InsetListings.cpp:180 -#: src/insets/InsetListings.cpp:188 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:160 +#: src/Paragraph.cpp:2465 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:298 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 +#: src/insets/InsetListings.cpp:184 +#: src/insets/InsetListings.cpp:192 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:282 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 msgid "uncodable character" msgstr "unkodierbares Zeichen" @@ -17892,16 +18914,16 @@ msgid "" "represented in the current encoding. The respective glyphs\n" "will be omitted in the exported LaTeX file.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the spelling of the author name." msgstr "" "Der Name des Autors '%1$s',\n" "der bei der Änderungsverfolgung verwendet wird, enthält Zeichen,\n" "die in der aktuellen Kodierung nicht dargestellt werden können.\n" -"Die betroffenen Zeichen werden in der LaTeX-Ausgabe unterdrückt.\n" +"Die betroffenen Zeichen werden in der LaTeX-Ausgabe weggelassen.\n" "\n" -"Wählen Sie eine passende Kodierung (bspw. UTF-8)\n" -"oder ändern Sie die Schreibung des betroffenen Namens." +"Wählen Sie eine passende Kodierung (bspw. utf8)\n" +"oder ändern Sie die Schreibweise des betroffenen Autornamens." #: src/Chktex.cpp:63 #, c-format @@ -17912,293 +18934,289 @@ msgstr "ChkTeX-Warnung Nr. %1$d" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX-Warnung Nr. " -#: src/Color.cpp:158 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 +#: src/Color.cpp:159 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:177 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 msgid "none" msgstr "keine" -#: src/Color.cpp:159 +#: src/Color.cpp:160 msgid "black" msgstr "Schwarz" -#: src/Color.cpp:160 +#: src/Color.cpp:161 msgid "white" msgstr "Weiß" -#: src/Color.cpp:161 +#: src/Color.cpp:162 msgid "red" msgstr "Rot" -#: src/Color.cpp:162 +#: src/Color.cpp:163 msgid "green" msgstr "Grün" -#: src/Color.cpp:163 +#: src/Color.cpp:164 msgid "blue" msgstr "Blau" -#: src/Color.cpp:164 +#: src/Color.cpp:165 msgid "cyan" msgstr "Cyan" -#: src/Color.cpp:165 +#: src/Color.cpp:166 msgid "magenta" msgstr "Magenta" -#: src/Color.cpp:166 +#: src/Color.cpp:167 msgid "yellow" msgstr "Gelb" -#: src/Color.cpp:167 +#: src/Color.cpp:168 msgid "cursor" msgstr "Cursor" -#: src/Color.cpp:168 +#: src/Color.cpp:169 msgid "background" msgstr "Hintergrund" -#: src/Color.cpp:169 +#: src/Color.cpp:170 msgid "text" msgstr "Text" -#: src/Color.cpp:170 +#: src/Color.cpp:171 msgid "selection" msgstr "Auswahl" -#: src/Color.cpp:171 +#: src/Color.cpp:172 msgid "selected text" msgstr "Ausgewählter Text" -#: src/Color.cpp:173 +#: src/Color.cpp:174 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX-Text" -#: src/Color.cpp:174 +#: src/Color.cpp:175 msgid "inline completion" msgstr "Wortvervollständigung (eindeutig)" -#: src/Color.cpp:176 +#: src/Color.cpp:177 msgid "non-unique inline completion" msgstr "Wortvervollständigung (mehrdeutig)" -#: src/Color.cpp:178 +#: src/Color.cpp:179 msgid "previewed snippet" msgstr "Vorschau-Schnipsel" -#: src/Color.cpp:179 +#: src/Color.cpp:180 msgid "note label" msgstr "Notiz (Marke)" -#: src/Color.cpp:180 +#: src/Color.cpp:181 msgid "note background" msgstr "Notiz (Hintergrund)" -#: src/Color.cpp:181 +#: src/Color.cpp:182 msgid "comment label" msgstr "Kommentar (Marke)" -#: src/Color.cpp:182 +#: src/Color.cpp:183 msgid "comment background" msgstr "Kommentar (Hintergrund)" -#: src/Color.cpp:183 +#: src/Color.cpp:184 msgid "greyedout inset label" msgstr "Grauschrift-Einfügung (Marke)" -#: src/Color.cpp:184 +#: src/Color.cpp:185 +msgid "greyedout inset text" +msgstr "Grauschrift-Einfügungstext" + +#: src/Color.cpp:186 msgid "greyedout inset background" msgstr "Grauschrift-Einfügung (Hintergrund)" -#: src/Color.cpp:185 +#: src/Color.cpp:187 msgid "phantom inset text" msgstr "Phantom Einfügung (Text)" -#: src/Color.cpp:186 +#: src/Color.cpp:188 msgid "shaded box" msgstr "Schattierte Box" -#: src/Color.cpp:187 +#: src/Color.cpp:189 msgid "listings background" msgstr "Programmlistings (Hintergrund)" -#: src/Color.cpp:188 +#: src/Color.cpp:190 msgid "branch label" msgstr "Zweig (Marke)" -#: src/Color.cpp:189 +#: src/Color.cpp:191 msgid "footnote label" msgstr "Fußnote (Marke)" -#: src/Color.cpp:190 +#: src/Color.cpp:192 msgid "index label" msgstr "Stichwortmarke" -#: src/Color.cpp:191 +#: src/Color.cpp:193 msgid "margin note label" msgstr "Randnotiz (Marke)" -#: src/Color.cpp:192 +#: src/Color.cpp:194 msgid "URL label" msgstr "URL (Marke)" -#: src/Color.cpp:193 +#: src/Color.cpp:195 msgid "URL text" msgstr "URL (Text)" -#: src/Color.cpp:194 +#: src/Color.cpp:196 msgid "depth bar" msgstr "Balken für Tiefe" -#: src/Color.cpp:195 +#: src/Color.cpp:197 msgid "language" msgstr "Sprache" -#: src/Color.cpp:196 +#: src/Color.cpp:198 msgid "command inset" msgstr "Befehlseinfügung" -#: src/Color.cpp:197 +#: src/Color.cpp:199 msgid "command inset background" msgstr "Befehlseinfügung (Hintergrund)" -#: src/Color.cpp:198 +#: src/Color.cpp:200 msgid "command inset frame" msgstr "Befehlseinfügung (Rahmen)" -#: src/Color.cpp:199 +#: src/Color.cpp:201 msgid "special character" msgstr "Sonderzeichen" -#: src/Color.cpp:200 +#: src/Color.cpp:202 msgid "math" msgstr "Mathe" -#: src/Color.cpp:201 +#: src/Color.cpp:203 msgid "math background" msgstr "Mathe (Hintergrund)" -#: src/Color.cpp:202 +#: src/Color.cpp:204 msgid "graphics background" msgstr "Grafik (Hintergrund)" -#: src/Color.cpp:203 -#: src/Color.cpp:207 +#: src/Color.cpp:205 +#: src/Color.cpp:209 msgid "math macro background" msgstr "Mathe-Makro (Hintergrund)" -#: src/Color.cpp:204 +#: src/Color.cpp:206 msgid "math frame" msgstr "Mathe (Rahmen)" -#: src/Color.cpp:205 +#: src/Color.cpp:207 msgid "math corners" msgstr "Mathe (Ecken)" -#: src/Color.cpp:206 +#: src/Color.cpp:208 msgid "math line" msgstr "Mathe (Linie)" -#: src/Color.cpp:208 +#: src/Color.cpp:210 msgid "math macro hovered background" msgstr "Mathe-Makro (schwebender Hintergrund)" -#: src/Color.cpp:209 +#: src/Color.cpp:211 msgid "math macro label" msgstr "Mathe-Makro (Marke)" -#: src/Color.cpp:210 +#: src/Color.cpp:212 msgid "math macro frame" msgstr "Mathe-Makro (Rahmen)" -#: src/Color.cpp:211 +#: src/Color.cpp:213 msgid "math macro blended out" msgstr "Mathe-Makro (ausgeblendet)" -#: src/Color.cpp:212 +#: src/Color.cpp:214 msgid "math macro old parameter" msgstr "Mathe-Makro (alter Parameter)" -#: src/Color.cpp:213 +#: src/Color.cpp:215 msgid "math macro new parameter" msgstr "Mathe-Makro (neuer Parameter)" -#: src/Color.cpp:214 -msgid "caption frame" -msgstr "Legende (Rahmen)" - -#: src/Color.cpp:215 +#: src/Color.cpp:216 msgid "collapsable inset text" msgstr "Einklappbare Einfügung (Text)" -#: src/Color.cpp:216 +#: src/Color.cpp:217 msgid "collapsable inset frame" msgstr "Einklappbare Einfügung (Rahmen)" -#: src/Color.cpp:217 +#: src/Color.cpp:218 msgid "inset background" msgstr "Einfügung (Hintergrund)" -#: src/Color.cpp:218 +#: src/Color.cpp:219 msgid "inset frame" msgstr "Einfügung (Rahmen)" -#: src/Color.cpp:219 +#: src/Color.cpp:220 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX-Fehler" -#: src/Color.cpp:220 +#: src/Color.cpp:221 msgid "end-of-line marker" msgstr "Zeilenende-Markierung" -#: src/Color.cpp:221 +#: src/Color.cpp:222 msgid "appendix marker" msgstr "Anhangskennzeichnung" -#: src/Color.cpp:222 +#: src/Color.cpp:223 msgid "change bar" msgstr "Balken für Änderung" -#: src/Color.cpp:223 +#: src/Color.cpp:224 msgid "deleted text" msgstr "Gelöschter Text" -#: src/Color.cpp:224 +#: src/Color.cpp:225 msgid "added text" msgstr "Hinzugefügter Text" -#: src/Color.cpp:225 +#: src/Color.cpp:226 msgid "changed text 1st author" msgstr "Geänderter Text (1. Autor)" -#: src/Color.cpp:226 +#: src/Color.cpp:227 msgid "changed text 2nd author" msgstr "Geänderter Text (2. Autor)" -#: src/Color.cpp:227 +#: src/Color.cpp:228 msgid "changed text 3rd author" msgstr "Geänderter Text (3. Autor)" -#: src/Color.cpp:228 +#: src/Color.cpp:229 msgid "changed text 4th author" msgstr "Geänderter Text (4. Autor)" -#: src/Color.cpp:229 +#: src/Color.cpp:230 msgid "changed text 5th author" msgstr "Geänderter Text (5. Autor)" -#: src/Color.cpp:230 +#: src/Color.cpp:231 msgid "deleted text modifier" msgstr "Modifizierer f. gelöschten Text" -#: src/Color.cpp:231 +#: src/Color.cpp:232 msgid "added space markers" msgstr "Abstandsmarkierungen" -#: src/Color.cpp:232 -msgid "top/bottom line" -msgstr "Obere/untere Linie" - #: src/Color.cpp:233 msgid "table line" msgstr "Tabelle (Linie)" @@ -18236,21 +19254,29 @@ msgid "paragraph marker" msgstr "Absatzmarkierung" #: src/Color.cpp:243 +msgid "preview frame" +msgstr "Vorschaurahmen" + +#: src/Color.cpp:244 msgid "inherit" msgstr "übernehmen" -#: src/Color.cpp:244 +#: src/Color.cpp:245 +msgid "regexp frame" +msgstr "Regulärer Ausdruck (Rahmen)" + +#: src/Color.cpp:246 msgid "ignore" msgstr "ignorieren" -#: src/Converter.cpp:316 -#: src/Converter.cpp:470 -#: src/Converter.cpp:493 -#: src/Converter.cpp:536 +#: src/Converter.cpp:317 +#: src/Converter.cpp:472 +#: src/Converter.cpp:495 +#: src/Converter.cpp:538 msgid "Cannot convert file" msgstr "Die Datei kann nicht konvertiert werden" -#: src/Converter.cpp:317 +#: src/Converter.cpp:318 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -18259,23 +19285,21 @@ msgstr "" "Keine Information vorhanden, um Dateien im %1$s-Format nach %2$s zu konvertieren.\n" "Definieren Sie einen Konverter in den Einstellungen." -#: src/Converter.cpp:425 -#: src/Format.cpp:316 -#: src/Format.cpp:388 +#: src/Converter.cpp:427 +#: src/Format.cpp:339 +#: src/Format.cpp:406 msgid "Executing command: " msgstr "Befehl wird ausgeführt: " -#: src/Converter.cpp:465 +#: src/Converter.cpp:467 msgid "Build errors" msgstr "Fehler bei der Erstellung" -#: src/Converter.cpp:466 +#: src/Converter.cpp:468 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Während des Erstellungsprozesses sind Fehler aufgetreten." -#: src/Converter.cpp:471 -#: src/Format.cpp:323 -#: src/Format.cpp:395 +#: src/Converter.cpp:473 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "" @@ -18283,43 +19307,43 @@ msgstr "" "%1$s\n" "ist ein Fehler aufgetreten" -#: src/Converter.cpp:494 +#: src/Converter.cpp:496 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Ein temporäres Verzeichnis konnte nicht von %1$s nach %2$s verschoben werden." -#: src/Converter.cpp:538 +#: src/Converter.cpp:540 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Eine temporäre Datei konnte nicht von %1$s nach %2$s kopiert werden." -#: src/Converter.cpp:539 +#: src/Converter.cpp:541 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Eine temporäre Datei konnte nicht von %1$s nach %2$s verschoben werden." -#: src/Converter.cpp:595 +#: src/Converter.cpp:597 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX wird ausgeführt..." -#: src/Converter.cpp:613 +#: src/Converter.cpp:615 #, c-format msgid "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX log %1$s." msgstr "LaTeX wurde nicht erfolgreich ausgeführt. Außerdem konnte LyX die LaTeX-Protokolldatei %1$s nicht finden." -#: src/Converter.cpp:616 +#: src/Converter.cpp:618 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX ist fehlgeschlagen" -#: src/Converter.cpp:618 +#: src/Converter.cpp:620 msgid "Output is empty" msgstr "Die Ausgabe ist leer" -#: src/Converter.cpp:619 +#: src/Converter.cpp:621 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Eine leere Ausgabedatei wurde erzeugt." -#: src/CutAndPaste.cpp:291 +#: src/CutAndPaste.cpp:346 #, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -18329,15 +19353,15 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie ihn zur Liste der Zweige dieses Dokuments hinzufügen?" -#: src/CutAndPaste.cpp:294 +#: src/CutAndPaste.cpp:349 msgid "Unknown branch" msgstr "Unbekannter Zweig" -#: src/CutAndPaste.cpp:295 +#: src/CutAndPaste.cpp:350 msgid "&Don't Add" msgstr "&Nicht hinzufügen" -#: src/CutAndPaste.cpp:618 +#: src/CutAndPaste.cpp:677 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -18346,44 +19370,48 @@ msgstr "" "Der Zeichenstil %1$s ist aufgrund einer Klassenkonvertierung von\n" "%2$s nach %3$s undefiniert" -#: src/CutAndPaste.cpp:625 +#: src/CutAndPaste.cpp:684 msgid "Undefined flex inset" msgstr "Undefinierter Zeichenstil" -#: src/Exporter.cpp:49 +#: src/Exporter.cpp:50 +msgid "&Keep file" +msgstr "&Nicht überschreiben" + +#: src/Exporter.cpp:51 msgid "Overwrite &all" msgstr "&Alle überschreiben" -#: src/Exporter.cpp:50 +#: src/Exporter.cpp:51 msgid "&Cancel export" msgstr "Export &abbrechen" -#: src/Exporter.cpp:90 +#: src/Exporter.cpp:96 msgid "Couldn't copy file" msgstr "Die Datei konnte nicht kopiert werden" -#: src/Exporter.cpp:91 +#: src/Exporter.cpp:97 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Das Kopieren von %1$s nach %2$s ist fehlgeschlagen." #: src/Font.cpp:59 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Serifenschrift" #: src/Font.cpp:59 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Serifenlos" #: src/Font.cpp:59 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" msgstr "Schreibmaschine" @@ -18483,48 +19511,46 @@ msgstr "Sprache: %1$s, " msgid " Number %1$s" msgstr " Nummer %1$s" -#: src/Format.cpp:264 -#: src/Format.cpp:277 #: src/Format.cpp:287 -#: src/Format.cpp:322 +#: src/Format.cpp:300 +#: src/Format.cpp:310 msgid "Cannot view file" msgstr "Die Datei kann nicht betrachtet werden." -#: src/Format.cpp:265 -#: src/Format.cpp:336 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643 +#: src/Format.cpp:288 +#: src/Format.cpp:354 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2891 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Die Datei existiert nicht: %1$s" -#: src/Format.cpp:278 +#: src/Format.cpp:301 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Keine Informationen vorhanden, um %1$s zu betrachten" -#: src/Format.cpp:288 +#: src/Format.cpp:311 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Die automatische Ansicht der Datei %1$s ist fehlgeschlagen" -#: src/Format.cpp:335 -#: src/Format.cpp:347 -#: src/Format.cpp:360 -#: src/Format.cpp:371 -#: src/Format.cpp:394 +#: src/Format.cpp:353 +#: src/Format.cpp:365 +#: src/Format.cpp:378 +#: src/Format.cpp:389 msgid "Cannot edit file" msgstr "Die Datei kann nicht bearbeitet werden" -#: src/Format.cpp:348 +#: src/Format.cpp:366 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "LinkBack-Dateien können nur mit Apples Mac OSX bearbeitet werden." -#: src/Format.cpp:361 +#: src/Format.cpp:379 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Keine Informationen vorhanden, um %1$s zu bearbeiten" -#: src/Format.cpp:372 +#: src/Format.cpp:390 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Das automatische Bearbeiten der Datei %1$s ist fehlgeschlagen" @@ -18571,30 +19597,30 @@ msgstr "" msgid " options: " msgstr " Optionen: " -#: src/LaTeX.cpp:59 +#: src/LaTeX.cpp:57 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Warten auf LaTeX-Durchlauf Nr. %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:262 -#: src/LaTeX.cpp:351 +#: src/LaTeX.cpp:260 +#: src/LaTeX.cpp:349 msgid "Running Index Processor." msgstr "Indexprozessor wird ausgeführt." -#: src/LaTeX.cpp:282 -#: src/LaTeX.cpp:334 +#: src/LaTeX.cpp:280 +#: src/LaTeX.cpp:332 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX wird ausgeführt." -#: src/LaTeX.cpp:442 +#: src/LaTeX.cpp:440 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex wird für nomencl ausgeführt." -#: src/LyX.cpp:104 +#: src/LyX.cpp:121 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Die Konfigurationsdatei konnte nicht gelesen werden" -#: src/LyX.cpp:105 +#: src/LyX.cpp:122 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -18605,68 +19631,105 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Bitte prüfen Sie Ihre Installation." -#: src/LyX.cpp:114 +#: src/LyX.cpp:131 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Konfiguriere das Benutzerverzeichnis neu" -#: src/LyX.cpp:118 +#: src/LyX.cpp:135 msgid "Done!" msgstr "Fertig!" -#: src/LyX.cpp:396 +#: src/LyX.cpp:402 +msgid "The following files could not be loaded:" +msgstr "Die folgenden Dateien konnten nicht geladen werden:" + +#: src/LyX.cpp:439 #, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "%1$s ist vermutlich kein von LyX erstelltes temporäres Verzeichnis." -#: src/LyX.cpp:398 +#: src/LyX.cpp:441 msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden" -#: src/LyX.cpp:404 +#: src/LyX.cpp:447 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden" -#: src/LyX.cpp:406 +#: src/LyX.cpp:449 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden" -#: src/LyX.cpp:435 +#: src/LyX.cpp:478 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Falsche Befehlszeilenoption `%1$s'. Das Programm wird beendet." -#: src/LyX.cpp:509 +#: src/LyX.cpp:552 msgid "No textclass is found" msgstr "Keine Textklasse gefunden" -#: src/LyX.cpp:510 -msgid "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." -msgstr "LyX kann nicht fortfahren, weil keine Textklasse gefunden wurde. Sie können LyX entweder normal rekonfigurieren, unter Verwendung der Standardtextklassen rekonfigurieren oder beenden." +#: src/LyX.cpp:553 +msgid "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure using only the defaults, or continue." +msgstr "LyX wird nur eingeschränkte Funktionalität haben, weil keine Textklasse gefunden wurde. Sie können entweder versuchen LyX normal neu zu konfigurieren, es nur mit den Voreinstellungen neu zu konfigurieren, oder fortzufahren." -#: src/LyX.cpp:514 +#: src/LyX.cpp:557 msgid "&Reconfigure" msgstr "Neu &konfigurieren" -#: src/LyX.cpp:515 -msgid "&Use Default" -msgstr "Standard &verwenden" +#: src/LyX.cpp:558 +msgid "&Use Defaults" +msgstr "Standards &verwenden" -#: src/LyX.cpp:516 -#: src/LyX.cpp:876 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "LyX &beenden" +#: src/LyX.cpp:559 +#: src/VCBackend.cpp:786 +#: src/VCBackend.cpp:790 +msgid "&Continue" +msgstr "&Fortfahren" #: src/LyX.cpp:662 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:790 +msgid "" +"SIGHUP signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" +"SIGHUP-Signal empfangen!\n" +"Tschüs." + +#: src/LyX.cpp:666 +msgid "" +"SIGFPE signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" +"SIGFPE-Signal empfangen!\n" +"Tschüs." + +#: src/LyX.cpp:669 +msgid "" +"SIGSEGV signal caught!\n" +"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" +"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send us a bug report, if necessary. Thanks !\n" +"Bye." +msgstr "" +"SIGSEGV-Signal empfangen!\n" +"Sie haben einen Fehler in LyX gefunden. Entschuldigung; hoffentlich haben Sie keine Daten verloren.\n" +"Bitte lesen Sie im LyX-Menü 'Hilfe->Einführung', wie man Fehler meldet, und erstellen Sie einen Fehlerbericht, falls notwendig. Vielen Dank!\n" +"Tschüs." + +#: src/LyX.cpp:685 +msgid "LyX crashed!" +msgstr "LyX ist abgestürzt!" + +#: src/LyX.cpp:719 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:978 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:785 +#: src/LyX.cpp:853 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht erstellt werden" -#: src/LyX.cpp:786 +#: src/LyX.cpp:854 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -18678,11 +19741,11 @@ msgstr "" "erstellt werden. Stellen Sie sicher, dass dieser Pfad\n" "existiert und beschreibbar ist, und versuchen Sie es noch einmal." -#: src/LyX.cpp:869 +#: src/LyX.cpp:937 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis" -#: src/LyX.cpp:870 +#: src/LyX.cpp:938 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -18691,33 +19754,37 @@ msgstr "" "Sie haben ein nicht vorhandenes LyX-Benutzerverzeichnis angegeben, %1$s.\n" "Es wird benötigt, um Ihre persönliche Konfiguration abzulegen." -#: src/LyX.cpp:875 +#: src/LyX.cpp:943 msgid "&Create directory" msgstr "Verzeichnis &erstellen" -#: src/LyX.cpp:877 +#: src/LyX.cpp:944 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "LyX &beenden" + +#: src/LyX.cpp:945 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis. LyX wird beendet." -#: src/LyX.cpp:881 +#: src/LyX.cpp:949 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Erstellen des Verzeichnisses %1$s" -#: src/LyX.cpp:886 +#: src/LyX.cpp:954 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Das Erstellen des Verzeichnisses ist fehlgeschlagen. LyX wird beendet." -#: src/LyX.cpp:958 +#: src/LyX.cpp:1026 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste der unterstützten Testoptionen:" -#: src/LyX.cpp:962 +#: src/LyX.cpp:1030 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Festlegen des Test-Levels auf %1$s" -#: src/LyX.cpp:973 +#: src/LyX.cpp:1041 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -18738,8 +19805,18 @@ msgid "" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t--batch execute commands and exit\n" -"\t-version summarize version and build info\n" +"\t-f [--force-overwrite] what\n" +" where what is either `all', `main' or `none',\n" +" specifying whether all files, main file only, or no files,\n" +" respectively, are to be overwritten during a batch export.\n" +" Anything else is equivalent to `all', but is not consumed.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" open documents in a new instance\n" +"\t-r [--remote]\n" +" open documents in an already running instance\n" +" (a working lyxpipe is needed)\n" +"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" "Aufruf: lyx [ Befehlszeilenoptionen ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -18763,486 +19840,480 @@ msgstr "" " nicht beliebig ist!\n" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " Importiert die Datei file.xxx aus dem Format fmt\n" -"\t--batch Führt Befehle aus und beendet sich anschließend\n" +"\t-f [--force-overwrite] was\n" +" 'was' kann entweder 'all', 'main' oder 'none' sein.\n" +" Bei 'all' werden beim Export alle Dateien\n" +" überschrieben, bei 'main' nur die Hauptdatei,\n" +" bei 'none' gar keine Dateien.\n" +" Unbekannte Argumente werden als 'all' interpretiert.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" öffne Dokumente in einer neuen LyX-Instanz\n" +"\t-r [--remote]\n" +" öffne Dokumente in einer laufenden LyX-Instanz\n" +" (setzt eine funktionierende Lyxpipe voraus)\n" +"\t-batch Führt Befehle aus und beendet sich anschließend\n" "\t-version Fasst Informationen zur Version und zur Kompilation zusammen.\n" "Weitere Optionen sind in der LyX man Datei aufgeführt." -#: src/LyX.cpp:1015 +#: src/LyX.cpp:1093 msgid "No system directory" msgstr "Kein Systemverzeichnis" -#: src/LyX.cpp:1016 +#: src/LyX.cpp:1094 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Die Option -sysdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses" -#: src/LyX.cpp:1027 +#: src/LyX.cpp:1105 msgid "No user directory" msgstr "Kein Benutzerverzeichnis" -#: src/LyX.cpp:1028 +#: src/LyX.cpp:1106 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Die Option -userdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses" -#: src/LyX.cpp:1039 +#: src/LyX.cpp:1117 msgid "Incomplete command" msgstr "Unvollständiger Befehl" -#: src/LyX.cpp:1040 +#: src/LyX.cpp:1118 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Die Option --execute verlangt die Angabe eines Befehls" -#: src/LyX.cpp:1051 +#: src/LyX.cpp:1129 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Die Option --export verlangt die Angabe eines Dateityps [z. B. latex, ps...]" -#: src/LyX.cpp:1064 +#: src/LyX.cpp:1142 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateityps [z. B. latex, ps...]" -#: src/LyX.cpp:1069 +#: src/LyX.cpp:1147 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateinamens" -#: src/LyXFunc.cpp:160 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Nichts zu tun" - -#: src/LyXFunc.cpp:168 -msgid "Unknown action" -msgstr "Unbekannte Aktion" - -#: src/LyXFunc.cpp:293 -msgid "Command disabled" -msgstr "Befehl ist deaktiviert" - -#: src/LyXFunc.cpp:474 -#, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Dokument-Standardeinstellungen gespeichert in %1$s" - -#: src/LyXFunc.cpp:477 -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Die Dokument-Standardeinstellungen können nicht gespeichert werden" - -#: src/LyXRC.cpp:2804 +#: src/LyXRC.cpp:3016 msgid "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as legal words?" msgstr "Sollen zusammengeschriebene Wörter wie \"Verzeichnisname\" als korrekt angesehen werden?" -#: src/LyXRC.cpp:2809 +#: src/LyXRC.cpp:3021 msgid "Specify an alternate language. The default is to use the language of the document." msgstr "Hier können Sie eine alternative Sprache angeben, die zur Rechtschreibprüfung verwendet wird. Voreingestellt ist die Sprache des Dokuments." -#: src/LyXRC.cpp:2813 +#: src/LyXRC.cpp:3025 msgid "Use to define an external program to render tables in plain text output. E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "Hier können Sie ein externes Programm festlegen, das zur Formatierung von Tabellen in der Text-Ausgabe verwendet wird. Beispiel: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", wobei $$FName die Eingabedatei ist. Wird \"\" angegeben, verwendet LyX eine interne Routine." -#: src/LyXRC.cpp:2821 +#: src/LyXRC.cpp:3033 msgid "De-select if you don't want the current selection to be replaced automatically by what you type." msgstr "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie nicht möchten, dass markierter Text automatisch durch Ihre Eingabe ersetzt wird." -#: src/LyXRC.cpp:2825 +#: src/LyXRC.cpp:3037 msgid "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after class change." msgstr "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie nicht möchten, dass die Klassenoptionen nach einem Klassenwechsel auf den Standardwert zurückgesetzt werden." -#: src/LyXRC.cpp:2829 +#: src/LyXRC.cpp:3041 msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "Das Zeitintervall zwischen automatischen Sicherungen (in Sekunden). 0 bedeutet, dass nicht automatisch gespeichert wird." -#: src/LyXRC.cpp:2836 +#: src/LyXRC.cpp:3048 msgid "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store the backup file in the same directory as the original file." msgstr "Der Pfad für Sicherungsdateien. Wird nichts angegeben, werden die Kopien im selben Verzeichnis wie das Original gespeichert." -#: src/LyXRC.cpp:2840 +#: src/LyXRC.cpp:3052 msgid "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "Definieren Sie die Optionen von BibTeX (vgl. die Manpage von bibtex) oder wählen Sie ein alternatives Programm (z. B. mlbibtex oder bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:2844 +#: src/LyXRC.cpp:3056 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Definiert die Optionen des BibTeX-Prozessors für pLaTeX (japanisches LaTeX)" -#: src/LyXRC.cpp:2848 +#: src/LyXRC.cpp:3060 msgid "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local bind/ directories." msgstr "Datei mit den Definitionen der Tastaturkürzel. Sie können entweder einen absoluten Pfad angeben oder nur einen Namen. LyX sucht dann in den lokalen und globalen bind-Verzeichnissen." -#: src/LyXRC.cpp:2852 +#: src/LyXRC.cpp:3064 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Bitte aktivieren, wenn geprüft werden soll, ob die angegebenen, zuletzt bearbeiteten Dateien noch existieren." -#: src/LyXRC.cpp:2856 +#: src/LyXRC.cpp:3068 msgid "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "Hier können Sie festlegen, wie das Programm chktex gestartet wird, z. B. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Bitte lesen Sie die Dokumentation von ChkTeX." -#: src/LyXRC.cpp:2866 +#: src/LyXRC.cpp:3078 msgid "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "Normalerweise bleibt der LyX-Cursor an seiner Position im Dokument, auch wenn Sie im Dokument scrollen. Ist dieser Schalter aktiv, wird der Cursor `mitgenommen'." -#: src/LyXRC.cpp:2870 +#: src/LyXRC.cpp:3082 msgid "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to the top of the screen" msgstr "Normalerweise kann nur bis zum unteren Rand des Dokuments gescrollt werden. Ist dieser Schalter aktiv, kann man darüber hinaus scrollen." -#: src/LyXRC.cpp:2874 +#: src/LyXRC.cpp:3086 +msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." +msgstr "Mit dieser Einstellung verhält sich die Apfeltaste wie die Meta-Taste und die Control-Taste wie Ctlr." + +#: src/LyXRC.cpp:3090 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "Mac-OS-X-Konventionen für Cursorbewegungen auf Wortebene benutzen" -#: src/LyXRC.cpp:2878 +#: src/LyXRC.cpp:3094 msgid "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is inside." msgstr "Zeige eine kleine Box um ein Mathe-Makro mit dem Makronamen, wenn der Cursor innerhalb des Makros ist." -#: src/LyXRC.cpp:2883 +#: src/LyXRC.cpp:3099 #, no-c-format msgid "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "Hier sind die Formatangaben für strftime erlaubt; näheres entnehmen Sie bitte der man-Seite von strftime. Beispiel: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2887 +#: src/LyXRC.cpp:3103 msgid "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local commands/ directories." msgstr "Datei mit den Definitionen der Tastaturkürzel. Sie können entweder einen absoluten Pfad angeben oder LyX sucht in seinen lokalen und globalen Befehlen/ Verzeichnissen." -#: src/LyXRC.cpp:2891 +#: src/LyXRC.cpp:3107 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "Das Standardformat, das LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] verwendet." -#: src/LyXRC.cpp:2895 +#: src/LyXRC.cpp:3111 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Standardsprache für neue Dokumente." -#: src/LyXRC.cpp:2899 +#: src/LyXRC.cpp:3115 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Geben Sie die Standard-Papiergröße an." -#: src/LyXRC.cpp:2903 +#: src/LyXRC.cpp:3119 msgid "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs shown after the change has been made.)" msgstr "Dialoge werden minimiert, wenn das Hauptfenster minimiert wird (betrifft nur Dialoge, die nach dem Aktivieren dieser Option geöffnet werden)." -#: src/LyXRC.cpp:2907 +#: src/LyXRC.cpp:3123 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Wählen Sie, wie LyX Grafiken darstellen soll." -#: src/LyXRC.cpp:2911 +#: src/LyXRC.cpp:3127 msgid "The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX was started from." msgstr "Der Standard-Pfad für Ihre Dokumente. Bei einem leerem Eintrag wird das Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde." -#: src/LyXRC.cpp:2916 +#: src/LyXRC.cpp:3132 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Geben Sie Sonderzeichen an, die als Teil eines Wortes erlaubt sind." -#: src/LyXRC.cpp:2920 +#: src/LyXRC.cpp:3136 msgid "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty value selects the directory LyX was started from." msgstr "Der Pfad, den LyX bei der Auswahl eines Beispiels voreinstellt. Bei einem leeren Eintrag wird das Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde." -#: src/LyXRC.cpp:2924 +#: src/LyXRC.cpp:3140 msgid "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly recommended for non-English languages." msgstr "Die verwendete Schriftkodierung für das LaTeX2e-Paket fontenc. Für andere als die englische Sprache wird unbedingt T1 empfohlen." -#: src/LyXRC.cpp:2931 +#: src/LyXRC.cpp:3147 msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be \"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "Definieren Sie die Optionen von makeindex (vgl. man makeindex) oder wählen Sie ein alternatives Programm. Bei der Verwendung von xindy/make-rules würde der Befehl z. B. \"makeindex.sh -m $$lang\" lauten." -#: src/LyXRC.cpp:2935 +#: src/LyXRC.cpp:3151 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Definiert die Optionen des Indexprozessors für pLaTeX (japanisches LaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:2939 +#: src/LyXRC.cpp:3155 msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "Definiert die Optionen von makeindex spezifisch für die Erstellung von Nomenklaturen. Die hier spezifizierten Optionen können von denen des Indexprozessors abweichen." -#: src/LyXRC.cpp:2948 +#: src/LyXRC.cpp:3164 msgid "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "Aktivieren Sie diesen Schalter, um die Tastaturtabellen zu aktivieren. Sie können dies z. B. verwenden, um einfach deutsche Texte auf einer amerikanischen Tastatur zu schreiben." -#: src/LyXRC.cpp:2952 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Maximale Anzahl von Wörtern in der Initialisierungs-Zeichenkette für eine neue Marke." - -#: src/LyXRC.cpp:2956 +#: src/LyXRC.cpp:3168 msgid "Select if a language switching command is needed at the beginning of the document." msgstr "Bitte aktivieren, wenn zu Beginn des Dokuments ein besonderer Befehl benötigt wird, um die Sprache zu aktivieren." -#: src/LyXRC.cpp:2960 +#: src/LyXRC.cpp:3172 msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Bitte aktivieren, wenn am Ende des Dokuments ein besonderer Befehl benötigt wird, um die Sprache zu deaktivieren." -#: src/LyXRC.cpp:2964 +#: src/LyXRC.cpp:3176 msgid "The LaTeX command for changing from the language of the document to another language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the name of the second language." msgstr "Der LaTeX-Befehl, um von der Sprache des Dokuments zu einer anderen Sprache zu wechseln. Beispiel: \\selectlanguage{$$lang} wobei $$lang durch den Namen der zweiten Sprache ersetzt wird." -#: src/LyXRC.cpp:2968 +#: src/LyXRC.cpp:3180 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Der LaTeX-Befehl, um zur Sprache des Dokuments zurückzuwechseln." -#: src/LyXRC.cpp:2972 +#: src/LyXRC.cpp:3184 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Der LaTeX-Befehl, um die Sprache lokal zu ändern." -#: src/LyXRC.cpp:2976 +#: src/LyXRC.cpp:3188 msgid "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to \\documentclass." msgstr "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn die Sprache nicht als Argument für \\documentclass verwendet werden soll." -#: src/LyXRC.cpp:2980 +#: src/LyXRC.cpp:3192 msgid "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "Der LaTeX-Befehl, um das Sprachpaket zu laden. Beispiel: \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2984 +#: src/LyXRC.cpp:3196 msgid "De-select if you don't want babel to be used when the language of the document is the default language." msgstr "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Paket babel nicht verwendet werden soll, falls die Sprache des Dokuments die Standardsprache ist." -#: src/LyXRC.cpp:2988 +#: src/LyXRC.cpp:3200 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX nicht zur gespeicherten Position springen soll." -#: src/LyXRC.cpp:2992 +#: src/LyXRC.cpp:3204 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "Deaktivieren Sie diesen Schalter, um das Laden von Dateien zu verhindern, die bei der letzten LyX-Sitzung geöffnet waren." -#: src/LyXRC.cpp:2996 +#: src/LyXRC.cpp:3208 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX keine Sicherungsdateien erstellen soll." -#: src/LyXRC.cpp:3000 +#: src/LyXRC.cpp:3212 msgid "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that of the document." msgstr "Bitte aktivieren, um Textbereiche mit einer von der Standardsprache des Dokuments abweichenden Sprache farblich hervorzuheben." -#: src/LyXRC.cpp:3004 +#: src/LyXRC.cpp:3216 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "Die Scrollgeschwindigkeit des Mausrads." -#: src/LyXRC.cpp:3009 +#: src/LyXRC.cpp:3221 msgid "The completion popup delay." msgstr "Verzögerung des Vervollständigungs-Popup" -#: src/LyXRC.cpp:3013 +#: src/LyXRC.cpp:3225 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "Wählen Sie dies, um das Vervollständigungs-Popup im Mathe-Modus anzuzeigen." -#: src/LyXRC.cpp:3017 +#: src/LyXRC.cpp:3229 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "Wählen Sie dies, um das Vervollständigungs-Popup im Text-Modus anzuzeigen." -#: src/LyXRC.cpp:3021 +#: src/LyXRC.cpp:3233 msgid "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "Das Vervollständigungs-Popup wird ohne Verzögerung nach einem mehrdeutigen Vervollständigungs-Versuch angezeigt." -#: src/LyXRC.cpp:3025 +#: src/LyXRC.cpp:3237 msgid "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is available." msgstr "Zeigt ein kleines Dreieck beim Cursor, um eine mögliche Vervollständigung anzudeuten" -#: src/LyXRC.cpp:3029 +#: src/LyXRC.cpp:3241 msgid "The inline completion delay." msgstr "Verzögerung der Wortvervollständigung" -#: src/LyXRC.cpp:3033 +#: src/LyXRC.cpp:3245 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "Wählen Sie dies, um Inline-Vervollständigung im Mathe-Modus anzuzeigen." -#: src/LyXRC.cpp:3037 +#: src/LyXRC.cpp:3249 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "Wählen Sie dies, um Wortvervollständigung im Text-Modus anzuzeigen." -#: src/LyXRC.cpp:3041 +#: src/LyXRC.cpp:3253 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Benutze \"...\" um lange Vervollständigungen zu kürzen." -#: src/LyXRC.cpp:3045 +#: src/LyXRC.cpp:3257 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "Erlaube TeXMacs-Shorthands (z.B. Konvertierung von => zu \\Rightarrow)." -#: src/LyXRC.cpp:3049 +#: src/LyXRC.cpp:3261 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "Die maximale Anzahl der zuletzt geöffneten Dateien. Bis zu %1$d können im 'Datei'-Menü erscheinen." -#: src/LyXRC.cpp:3054 +#: src/LyXRC.cpp:3266 msgid "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment variable. Use the OS native format." msgstr "Spezifizieren Sie diejenigen Verzeichnisse, die der Umgebungsvariablen PATH vorangestellt werden sollten. Verwenden Sie das native Format Ihres Betriebssystems." -#: src/LyXRC.cpp:3060 +#: src/LyXRC.cpp:3272 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Zeigt eine exakte Vorschau bspw. von mathematischen Formeln" -#: src/LyXRC.cpp:3064 +#: src/LyXRC.cpp:3276 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "Gleichungen werden in der Vorschau \"(#)\" anstelle von Nummern als Marken haben" -#: src/LyXRC.cpp:3068 +#: src/LyXRC.cpp:3280 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Skaliere die Größe der Vorschau geeignet." -#: src/LyXRC.cpp:3072 +#: src/LyXRC.cpp:3284 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Die Option, um Kopien zu sortieren." -#: src/LyXRC.cpp:3076 +#: src/LyXRC.cpp:3288 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Die Option, um die Anzahl der zu druckenden Kopien anzugeben." -#: src/LyXRC.cpp:3080 +#: src/LyXRC.cpp:3292 msgid "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the environment variable PRINTER." msgstr "Standard-Drucker für den Ausdruck. Wird keiner angegeben, verwendet LyX die Umgebungsvariable PRINTER." -#: src/LyXRC.cpp:3084 +#: src/LyXRC.cpp:3296 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Die Option, um ausschließlich gerade Seiten zu drucken." -#: src/LyXRC.cpp:3088 +#: src/LyXRC.cpp:3300 msgid "Extra options to pass to printing program after everything else, but before the filename of the DVI file to be printed." msgstr "Zusatz-Optionen, die an das Druckprogramm weitergegeben werden sollen, und zwar nach allen anderen Optionen, aber noch vor dem Namen der zu druckenden DVI-Datei." -#: src/LyXRC.cpp:3092 +#: src/LyXRC.cpp:3304 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Endung der Ausgabedatei des Druckprogramms. Normalerweise \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:3096 +#: src/LyXRC.cpp:3308 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Die Option, um im Querformat zu drucken." -#: src/LyXRC.cpp:3100 +#: src/LyXRC.cpp:3312 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Die Option, um ausschließlich ungerade Seiten zu drucken." -#: src/LyXRC.cpp:3104 +#: src/LyXRC.cpp:3316 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Die Option, um eine durch Kommata getrennte Liste von Seiten anzugeben." -#: src/LyXRC.cpp:3108 +#: src/LyXRC.cpp:3320 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Die Option, um die Seitengröße anzugeben." -#: src/LyXRC.cpp:3112 +#: src/LyXRC.cpp:3324 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Die Option, um die Papierart anzugeben." -#: src/LyXRC.cpp:3116 +#: src/LyXRC.cpp:3328 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Die Option, um die Reihenfolge der gedruckten Seiten umzukehren." -#: src/LyXRC.cpp:3120 +#: src/LyXRC.cpp:3332 msgid "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls a separate print spooling program on that file with the given name and arguments." msgstr "Wird hier etwas angegeben, so erfolgt der Ausdruck automatisch zunächst in eine Datei, anschließend wird das angegebene Spool-Programm aufgerufen, um den Druckauftrag mit den angegebenen Optionen auszuführen." -#: src/LyXRC.cpp:3124 +#: src/LyXRC.cpp:3336 msgid "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "Falls Sie einen Druckernamen im Druck-Dialog angeben, wird er angeführt von diesem Argument an das Spool-Programm weitergegeben." -#: src/LyXRC.cpp:3128 +#: src/LyXRC.cpp:3340 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Option, um die Druckausgabe in eine Datei umzulenken." -#: src/LyXRC.cpp:3132 +#: src/LyXRC.cpp:3344 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Option, um die Ausgabe auf einen angegebenen Drucker zu veranlassen." -#: src/LyXRC.cpp:3136 +#: src/LyXRC.cpp:3348 msgid "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print command." msgstr "Bitte aktivieren, wenn LyX beim Drucken den Namen des Standarddruckers explizit angeben soll." -#: src/LyXRC.cpp:3140 +#: src/LyXRC.cpp:3352 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Ihr bevorzugtes Druckprogramm, z. B. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:3148 +#: src/LyXRC.cpp:3360 msgid "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "Aktivieren für visuelle Cursor-Bewegung, deaktiveren für logische Cursor-Bewegung im bidirektionalen Modus." -#: src/LyXRC.cpp:3152 +#: src/LyXRC.cpp:3364 msgid "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes wrong, override the setting here." msgstr "Der DPI-Wert (dots per inch -- Punkte je Zoll) Ihres Monitors wird von LyX selbsttätig ermittelt. Scheitert dies, können Sie hier den korrekten Wert vorgeben." -#: src/LyXRC.cpp:3158 +#: src/LyXRC.cpp:3370 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Die Bildschirmschriften, die für die Anzeige des Textes während der Bearbeitung verwendet werden." -#: src/LyXRC.cpp:3167 +#: src/LyXRC.cpp:3379 msgid "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "Erlaube das Skalieren von Bitmap-Schriften. Wenn Sie derartige Schriften verwenden, kann diese Option dazu führen, dass einige Schriften in LyX pixelig erscheinen. Wenn Sie diese Option abwählen, verwendet LyX die nächstpassende Größe anstatt die Schrift zu skalieren." -#: src/LyXRC.cpp:3171 +#: src/LyXRC.cpp:3383 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "Die Schriftgrößen, die für die Skalierung der Bildschirmschriften verwendet werden." -#: src/LyXRC.cpp:3176 +#: src/LyXRC.cpp:3388 #, no-c-format msgid "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts roughly the same size as on paper." msgstr "Der prozentuale Vergrößerungsfaktor für die Bildschirmschriften. Ein Wert von 100% lässt die Zeichen etwa genauso groß erscheinen wie auf Papier." -#: src/LyXRC.cpp:3180 +#: src/LyXRC.cpp:3392 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "Erlaubt dem Sitzungsmanager, Größen von Fenstern zu speichern und wieder herzustellen." -#: src/LyXRC.cpp:3184 +#: src/LyXRC.cpp:3396 msgid "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and \".out\". Only for advanced users." msgstr "Ist hier ein Name angegeben, wird automatisch der LyX-Server gestartet. Die Weiterleitungen erhalten automatisch die Endungen \".in\" und \".out\". Diese Option ist vor allem für Fortgeschrittene interessant." -#: src/LyXRC.cpp:3191 +#: src/LyXRC.cpp:3403 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Start-Logo nicht angezeigt werden soll." -#: src/LyXRC.cpp:3195 +#: src/LyXRC.cpp:3407 msgid "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted when you quit LyX." msgstr "In diesem Verzeichnis legt LyX seine temporären Dateien an. Diese werden gelöscht, wenn Sie LyX beenden." -#: src/LyXRC.cpp:3199 +#: src/LyXRC.cpp:3411 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "Dies ist der Ort, an dem sich die Dateien des Thesaurusprogramms befinden." -#: src/LyXRC.cpp:3203 +#: src/LyXRC.cpp:3415 msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty value selects the directory LyX was started from." msgstr "Der Pfad, den LyX bei der Auswahl einer Vorlage voreinstellt. Bei einem leeren Eintrag wird das Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde." -#: src/LyXRC.cpp:3213 +#: src/LyXRC.cpp:3425 msgid "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local ui/ directories." msgstr "Die Datei, in der die Benutzeroberfläche (UI -- User Interface) festgelegt wird. Entweder Sie geben einen absoluten Pfad an oder LyX sucht in den lokalen und globalen ui-Verzeichnissen." -#: src/LyXRC.cpp:3226 +#: src/LyXRC.cpp:3438 +msgid "Enable use the system colors for some things like main window background and selection." +msgstr "Verwendet die Systemfarben für einige Elemente wie den Hintergrund des Eingabefensters und Text-Markierungen." + +#: src/LyXRC.cpp:3442 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "Automatisches Erscheinen von Tooltips im Arbeitsbereich anschalten." -#: src/LyXRC.cpp:3230 +#: src/LyXRC.cpp:3446 msgid "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "Den Pixmap-Zwischenspeicher aktivieren, der die Performanz auf Windows und Mac erhöhen kann." -#: src/LyXRC.cpp:3237 +#: src/LyXRC.cpp:3453 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "Geben Sie die Papiergrößen-Option für den DVI-Betrachter an (verwenden Sie \"-paper\" oder lassen Sie den Eintrag leer)." -#: src/LyXVC.cpp:85 +#: src/LyXVC.cpp:86 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Möchten Sie das Dokument %1$s aus der Versionskontrolle abrufen?" -#: src/LyXVC.cpp:87 +#: src/LyXVC.cpp:88 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Von der Versionskontrolle abrufen?" -#: src/LyXVC.cpp:88 +#: src/LyXVC.cpp:89 msgid "&Retrieve" msgstr "&Abrufen" -#: src/LyXVC.cpp:114 +#: src/LyXVC.cpp:115 msgid "Document not saved" msgstr "Das Dokument wurde nicht gespeichert" -#: src/LyXVC.cpp:115 +#: src/LyXVC.cpp:116 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Sie müssen das Dokument speichern, bevor es registriert werden kann." -#: src/LyXVC.cpp:147 +#: src/LyXVC.cpp:148 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VK: Anfängliche Beschreibung" -#: src/LyXVC.cpp:148 -#: src/LyXVC.cpp:154 +#: src/LyXVC.cpp:149 +#: src/LyXVC.cpp:156 msgid "(no initial description)" msgstr "(keine anfängliche Beschreibung)" -#: src/LyXVC.cpp:163 +#: src/LyXVC.cpp:165 msgid "(no log message)" msgstr "(keine Protokollmeldung)" -#: src/LyXVC.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 +#: src/LyXVC.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VK: Protokollmeldung" -#: src/LyXVC.cpp:211 +#: src/LyXVC.cpp:216 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current changes.\n" @@ -19253,24 +20324,24 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie zur älteren Version zurückkehren?" -#: src/LyXVC.cpp:214 +#: src/LyXVC.cpp:221 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Zur gespeicherten Version des Dokuments zurückkehren?" -#: src/LyXVC.cpp:215 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 +#: src/LyXVC.cpp:222 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3198 msgid "&Revert" msgstr "&Wiederherstellen" -#: src/Paragraph.cpp:1649 +#: src/Paragraph.cpp:1906 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Für dieses Format nicht relevant!" -#: src/Paragraph.cpp:1711 +#: src/Paragraph.cpp:1968 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Ausrichtung nicht erlaubt" -#: src/Paragraph.cpp:1712 +#: src/Paragraph.cpp:1969 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -19278,107 +20349,107 @@ msgstr "" "Die zuvor verwendete Ausrichtung ist mit dem neuen Format nicht möglich.\n" "Es wird die Standardeinstellung verwendet." -#: src/Paragraph.cpp:2725 +#: src/Paragraph.cpp:2996 msgid "Memory problem" msgstr "Speicherproblem" -#: src/Paragraph.cpp:2725 +#: src/Paragraph.cpp:2996 msgid "Paragraph not properly initialized" msgstr "Absatz nicht richtig initialisiert" -#: src/Text.cpp:362 +#: src/Text.cpp:383 msgid "Unknown Inset" msgstr "Unbekannte Einfügung" -#: src/Text.cpp:448 +#: src/Text.cpp:464 msgid "Change tracking error" msgstr "Fehler der Änderungsverfolgung" -#: src/Text.cpp:449 +#: src/Text.cpp:465 #, c-format msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" msgstr "Unbekannter Autor-Index für die Einfügung: %1$d\n" -#: src/Text.cpp:460 +#: src/Text.cpp:476 msgid "Unknown token" msgstr "Unbekanntes Token" -#: src/Text.cpp:923 +#: src/Text.cpp:939 msgid "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the Tutorial." msgstr "Sie können am Anfang eines Absatzes kein Leerzeichen einfügen. Bitte lesen Sie das Tutorium." -#: src/Text.cpp:934 +#: src/Text.cpp:947 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Sie können zwei Leerzeichen nicht auf diese Weise eingeben. Bitte lesen Sie das Tutorium." -#: src/Text.cpp:1758 +#: src/Text.cpp:1767 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Änderungsverfolgung] " -#: src/Text.cpp:1764 +#: src/Text.cpp:1773 msgid "Change: " msgstr "Änderung: " -#: src/Text.cpp:1768 +#: src/Text.cpp:1777 msgid " at " msgstr " am " -#: src/Text.cpp:1778 +#: src/Text.cpp:1787 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Schrift: %1$s" -#: src/Text.cpp:1783 +#: src/Text.cpp:1792 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Tiefe: %1$d" -#: src/Text.cpp:1789 +#: src/Text.cpp:1798 msgid ", Spacing: " msgstr ", Abstand: " -#: src/Text.cpp:1795 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611 +#: src/Text.cpp:1804 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 msgid "OneHalf" msgstr "Eineinhalb" -#: src/Text.cpp:1801 +#: src/Text.cpp:1810 msgid "Other (" msgstr "Andere (" -#: src/Text.cpp:1810 +#: src/Text.cpp:1819 msgid ", Inset: " msgstr ", Einfügung: " -#: src/Text.cpp:1811 +#: src/Text.cpp:1820 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Absatz: " -#: src/Text.cpp:1812 +#: src/Text.cpp:1821 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:1813 +#: src/Text.cpp:1822 msgid ", Position: " msgstr ", Position: " -#: src/Text.cpp:1819 +#: src/Text.cpp:1828 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Zeichen: 0x" -#: src/Text.cpp:1821 +#: src/Text.cpp:1830 msgid ", Boundary: " msgstr ", Grenze: " -#: src/Text2.cpp:384 +#: src/Text2.cpp:386 msgid "No font change defined." msgstr "Keine Schriftänderung definiert." -#: src/Text2.cpp:424 +#: src/Text2.cpp:426 msgid "Nothing to index!" msgstr "Nichts zu indizieren!" -#: src/Text2.cpp:426 +#: src/Text2.cpp:428 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Es kann nicht mehr als ein Absatz indiziert werden!" @@ -19391,59 +20462,58 @@ msgid "No valid math formula" msgstr "Keine gültige Matheformel" #: src/Text3.cpp:203 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:995 -msgid "Already in regexp mode" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 +msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Bereits im Regexp-Modus" #: src/Text3.cpp:216 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005 msgid "Regexp editor mode" msgstr "Regexp-Editor-Modus" -#: src/Text3.cpp:1237 +#: src/Text3.cpp:1283 msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/Text3.cpp:1238 +#: src/Text3.cpp:1284 msgid " not known" msgstr " unbekannt" -#: src/Text3.cpp:1700 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1005 +#: src/Text3.cpp:1745 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1340 msgid "Missing argument" msgstr "Fehlendes Argument" -#: src/Text3.cpp:1847 -#: src/Text3.cpp:1859 +#: src/Text3.cpp:1892 +#: src/Text3.cpp:1904 msgid "Character set" msgstr "Zeichensatz" -#: src/Text3.cpp:2050 -#: src/Text3.cpp:2061 +#: src/Text3.cpp:2111 +#: src/Text3.cpp:2122 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Absatzformat festgelegt" -#: src/TextClass.cpp:146 +#: src/TextClass.cpp:155 msgid "Plain Layout" msgstr "Schlichtes Format" -#: src/TextClass.cpp:712 +#: src/TextClass.cpp:731 msgid "Missing File" msgstr "Fehlende Datei" -#: src/TextClass.cpp:713 +#: src/TextClass.cpp:732 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Kann Datei stdinsets.inc nicht finden! Dies kann zu Datenverlust führen!" -#: src/TextClass.cpp:716 +#: src/TextClass.cpp:735 msgid "Corrupt File" msgstr "Beschädigte Datei" -#: src/TextClass.cpp:717 +#: src/TextClass.cpp:736 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Kann Datei stdinsets.inc nicht lesen! Dies kann zu Datenverlust führen!" -#: src/TextClass.cpp:1215 +#: src/TextClass.cpp:1293 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -19457,15 +20527,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie es erst kürzlich installiert haben,\n" "sollten Sie LyX neu konfigurieren.\n" -#: src/TextClass.cpp:1219 +#: src/TextClass.cpp:1297 msgid "Module not available" msgstr "Modul ist nicht verfügbar" -#: src/TextClass.cpp:1220 -msgid "Some layouts may not be available." -msgstr "Einige Formate sind möglicherweise nicht verfügbar." - -#: src/TextClass.cpp:1225 +#: src/TextClass.cpp:1302 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -19476,25 +20542,35 @@ msgstr "" "Ihrer LaTeX-Installation nicht enthalten ist.\n" "LaTeX wird wahrscheinlich keine Ausgabe erzeugen.\n" -#: src/TextClass.cpp:1228 +#: src/TextClass.cpp:1305 msgid "Package not available" msgstr "Paket ist nicht verfügbar" -#: src/TextClass.cpp:1233 +#: src/TextClass.cpp:1310 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Fehler beim Lesen von Modul %1$s\n" -#: src/VCBackend.cpp:61 -#: src/VCBackend.cpp:600 -#: src/VCBackend.cpp:669 -#: src/VCBackend.cpp:675 -#: src/VCBackend.cpp:696 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 +#: src/TextClass.cpp:1380 +msgid "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}." +msgstr "{%Author%[[%Author%, ]][[{%Editor%[[%Editor%, ed., ]]}]]}\"%Titel%\"{%Journal%[[, {!!}%Journal%{!!}]][[{%Herausgeber%[[, %Herausgeber%]][[{%Institution%[[, %Institution%]]}]]}]]}{%Jahr%[[ (%Jahr%)]]}{%Seiten%[[, %Seiten%]]}." + +#: src/VCBackend.cpp:60 +#: src/VCBackend.cpp:693 +#: src/VCBackend.cpp:698 +#: src/VCBackend.cpp:746 +#: src/VCBackend.cpp:807 +#: src/VCBackend.cpp:868 +#: src/VCBackend.cpp:876 +#: src/VCBackend.cpp:1084 +#: src/VCBackend.cpp:1177 +#: src/VCBackend.cpp:1183 +#: src/VCBackend.cpp:1204 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2711 msgid "Revision control error." msgstr "Fehler der Versionskontrolle." -#: src/VCBackend.cpp:62 +#: src/VCBackend.cpp:61 #, c-format msgid "" "Some problem occured while running the command:\n" @@ -19503,46 +20579,69 @@ msgstr "" "Bei der Ausführung des Befehls\n" "'%1$s' ist ein Fehler aufgetreten." -#: src/VCBackend.cpp:543 -#: src/VCBackend.cpp:589 -#: src/VCBackend.cpp:686 -#: src/VCBackend.cpp:723 -#: src/VCBackend.cpp:779 +#: src/VCBackend.cpp:372 +#: src/VCBackend.cpp:1027 +#: src/VCBackend.cpp:1073 +#: src/VCBackend.cpp:1194 +#: src/VCBackend.cpp:1231 +#: src/VCBackend.cpp:1287 +#: src/VCBackend.cpp:1405 +#: src/VCBackend.cpp:1458 msgid "Error: Could not generate logfile." msgstr "Fehler: Kann Logdatei nicht erstellen!" -#: src/VCBackend.cpp:601 -msgid "" -"Error when committing to repository.\n" -"You have to manually resolve the problem.\n" -"LyX will reopen the document after you press OK." -msgstr "" -"Fehler beim Einchecken.\n" -"Sie müssen das Problem manuell beheben.\n" -"LyX wird das Dokument neu laden, nachdem\n" -"Sie OK gedrückt haben." +#: src/VCBackend.cpp:498 +msgid "Up-to-date" +msgstr "Aktuell" + +#: src/VCBackend.cpp:500 +msgid "Locally Modified" +msgstr "Lokal modifiziert" + +#: src/VCBackend.cpp:502 +msgid "Locally Added" +msgstr "Lokal hinzugefügt" + +#: src/VCBackend.cpp:504 +msgid "Needs Merge" +msgstr "Zusammenführung erforderlich" + +#: src/VCBackend.cpp:506 +msgid "Needs Checkout" +msgstr "Auschecken erforderlich" + +#: src/VCBackend.cpp:508 +msgid "No CVS file" +msgstr "Keine CVS-Datei" -#: src/VCBackend.cpp:670 +#: src/VCBackend.cpp:510 +msgid "Cannot retrieve CVS status" +msgstr "Kann CVS-Status nicht ermitteln" + +#: src/VCBackend.cpp:694 msgid "" -"Error when acquiring write lock.\n" -"Most probably another user is editing\n" -"the current document now!\n" -"Also check the access to the repository." +"The repository version is newer then the current check out.\n" +"You have to update from repository first or revert your changes." msgstr "" -"Fehler beim Setzen der Schreibsperre.\n" -"Vermutlich bearbeitet gerade ein\n" -"anderer Benutzer das Dokument.\n" -"Überprüfen Sie auch den Zugang zum Repositorium." +"Die Version im Repositorium ist neuer als die aktuell ausgecheckte Version.\n" +"Sie müssen zuerst aus dem Repositorium aktualisieren oder Ihre Änderungen\n" +"rückgängig machen." -#: src/VCBackend.cpp:676 +#: src/VCBackend.cpp:699 +#, c-format msgid "" -"Error when releasing write lock.\n" -"Check the access to the repository." +"Bad status when checking in changes.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" msgstr "" -"Fehler beim Aufheben der Schreibsperre.\n" -"Überprüfen Sie den Zugang zum Repositorium." +"Statusfehler beim Einchecken der Änderungen.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" -#: src/VCBackend.cpp:697 +#: src/VCBackend.cpp:747 +#: src/VCBackend.cpp:1205 #, c-format msgid "" "Error when updating from repository.\n" @@ -19558,7 +20657,107 @@ msgstr "" "LyX wird das Dokument neu zu laden versuchen,\n" "nachdem Sie OK gedrückt haben." -#: src/VCBackend.cpp:733 +#: src/VCBackend.cpp:781 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"In case of file conflict you have to resolve them manually or revert to repository version later." +msgstr "" +"Im Arbeitsverzeichnis wurden Änderungen gefunden:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Im Fall eines Dateikonflikts müssen Sie diesen manuell beheben\n" +"oder zur Reposioriumsversion zurückkehren." + +#: src/VCBackend.cpp:785 +#: src/VCBackend.cpp:789 +#: src/VCBackend.cpp:1246 +#: src/VCBackend.cpp:1250 +msgid "Changes detected" +msgstr "Änderungen gefunden" + +#: src/VCBackend.cpp:786 +#: src/VCBackend.cpp:790 +msgid "&Abort" +msgstr "&Abbrechen" + +#: src/VCBackend.cpp:786 +#: src/VCBackend.cpp:1247 +msgid "View &Log ..." +msgstr "&Logdatei ansehen ..." + +#: src/VCBackend.cpp:808 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating document %1$s from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" +"Fehler beim Aktualisieren des Dokuments\n" +"%1$s\n" +"vom Repositorium.\n" +"Sie müssen die Konflikte UMGEHEND beheben!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"LyX wird das Dokument neu zu laden versuchen,\n" +"nachdem Sie OK gedrückt haben." + +#: src/VCBackend.cpp:869 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is not in repository.\n" +"You have to check in the first revision before you can revert." +msgstr "" +"Das Dokument %1$s ist nicht im Repositorium.\n" +"Sie müssen es erst einchecken, bevor Sie Änderungen\n" +"rückgängig machen können." + +#: src/VCBackend.cpp:877 +#, c-format +msgid "" +"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" +"The status '%2$s' is unexpected." +msgstr "" +"Kann das Dokument %1$s\n" +"nicht zur Repositoriumsversion rückgängig machen.\n" +"Der Status '%2$s' ist unerwartet." + +#: src/VCBackend.cpp:1085 +msgid "" +"Error when committing to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"LyX will reopen the document after you press OK." +msgstr "" +"Fehler beim Einchecken.\n" +"Sie müssen das Problem manuell beheben.\n" +"LyX wird das Dokument neu laden, nachdem\n" +"Sie OK gedrückt haben." + +#: src/VCBackend.cpp:1178 +msgid "" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" +"the current document now!\n" +"Also check the access to the repository." +msgstr "" +"Fehler beim Setzen der Schreibsperre.\n" +"Vermutlich bearbeitet gerade ein\n" +"anderer Benutzer das Dokument!\n" +"Überprüfen Sie auch das Zugriffsrecht auf das Repositorium." + +#: src/VCBackend.cpp:1184 +msgid "" +"Error while releasing write lock.\n" +"Check the access to the repository." +msgstr "" +"Fehler beim Aufheben der Schreibsperre.\n" +"Überprüfen Sie das Zugriffsrecht auf das Repositorium." + +#: src/VCBackend.cpp:1241 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -19575,69 +20774,60 @@ msgstr "" "\n" "Fortfahren?" -#: src/VCBackend.cpp:738 -#: src/VCBackend.cpp:742 -msgid "Changes detected" -msgstr "Änderungen gefunden" - -#: src/VCBackend.cpp:739 -#: src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:349 +#: src/VCBackend.cpp:1247 +#: src/VCBackend.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347 msgid "&Yes" msgstr "&Ja" -#: src/VCBackend.cpp:739 -#: src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:349 +#: src/VCBackend.cpp:1247 +#: src/VCBackend.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347 msgid "&No" msgstr "&Nein" -#: src/VCBackend.cpp:739 -msgid "View &Log ..." -msgstr "&Logdatei ansehen ..." - -#: src/VCBackend.cpp:805 +#: src/VCBackend.cpp:1313 msgid "VCN File Locking" msgstr "Dateisperrung der Versionskontrolle" -#: src/VCBackend.cpp:806 +#: src/VCBackend.cpp:1314 msgid "Locking property unset." msgstr "Dateisperrung deaktiviert." -#: src/VCBackend.cpp:806 -#: src/VCBackend.cpp:810 +#: src/VCBackend.cpp:1314 +#: src/VCBackend.cpp:1318 msgid "Locking property set." msgstr "Dateisperrung aktiviert." -#: src/VCBackend.cpp:807 +#: src/VCBackend.cpp:1315 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "Um wirksam zu werden, muss die Datei-Sperrung ins Repositorium übermittelt werden." -#: src/VSpace.cpp:472 +#: src/VSpace.cpp:468 msgid "Default skip" msgstr "Standard" -#: src/VSpace.cpp:475 +#: src/VSpace.cpp:471 msgid "Small skip" msgstr "Klein" -#: src/VSpace.cpp:478 +#: src/VSpace.cpp:474 msgid "Medium skip" msgstr "Mittel" -#: src/VSpace.cpp:481 +#: src/VSpace.cpp:477 msgid "Big skip" msgstr "Groß" -#: src/VSpace.cpp:484 +#: src/VSpace.cpp:480 msgid "Vertical fill" msgstr "Variabel" -#: src/VSpace.cpp:491 +#: src/VSpace.cpp:487 msgid "protected" msgstr "geschützt" -#: src/buffer_funcs.cpp:71 +#: src/buffer_funcs.cpp:73 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" @@ -19646,16 +20836,16 @@ msgstr "" "Das Dokument %1$s ist bereits geladen und hat ungespeicherte Änderungen.\n" "Möchten Sie die Änderungen verwerfen und zur gespeicherten Version zurückkehren?" -#: src/buffer_funcs.cpp:73 +#: src/buffer_funcs.cpp:75 msgid "Reload saved document?" msgstr "Gespeichertes Dokument neu laden?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 +#: src/buffer_funcs.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660 msgid "&Reload" msgstr "Ne&u laden" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 +#: src/buffer_funcs.cpp:76 msgid "&Keep Changes" msgstr "Änderungen &behalten" @@ -19668,7 +20858,7 @@ msgstr "Die Datei %1$s existiert, ist aber nicht vom aktuellen Benutzer lesbar." msgid "File not readable!" msgstr "Datei nicht lesbar!" -#: src/buffer_funcs.cpp:104 +#: src/buffer_funcs.cpp:106 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -19679,15 +20869,15 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie ein neues Dokument erzeugen?" -#: src/buffer_funcs.cpp:107 +#: src/buffer_funcs.cpp:109 msgid "Create new document?" msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument erstellen?" -#: src/buffer_funcs.cpp:108 +#: src/buffer_funcs.cpp:110 msgid "&Create" msgstr "&Erstellen" -#: src/buffer_funcs.cpp:136 +#: src/buffer_funcs.cpp:138 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -19698,7 +20888,7 @@ msgstr "" "%1$s\n" "konnte nicht gelesen werden." -#: src/buffer_funcs.cpp:138 +#: src/buffer_funcs.cpp:140 msgid "Could not read template" msgstr "Die Vorlage konnte nicht gelesen werden" @@ -19730,69 +20920,69 @@ msgstr "Dings 4" msgid "Directories" msgstr "Verzeichnisse" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 msgid "file[[scope]]" msgstr "der Datei" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 msgid "master document[[scope]]" msgstr "des Hauptdokuments" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 msgid "open files[[scope]]" msgstr "der geöffneten Dateien" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:289 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284 msgid "manuals[[scope]]" msgstr "der Handbücher" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 #, c-format msgid "" "End of %1$s reached while searching forward.\n" -"Continue searching from begin?" +"Continue searching from the beginning?" msgstr "" "Ende %1$s bei der Vorwärtssuche erreicht\n" "Suche am Anfang fortsetzen?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:296 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291 #, c-format msgid "" -"Beginning of %1$s reached while searching backwards.\n" -"Continue searching from end?" +"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" msgstr "" "Anfang %1$s bei der Rückwärtssuche erreicht.\n" "Suche am Ende fortsetzen?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:348 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346 msgid "Wrap search?" msgstr "Von vorne suchen?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:399 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:403 msgid "Nothing to search" msgstr "Nichts zum suchen" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:454 msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Keine Dokumente geöffnet, in denen gesucht werden kann" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:542 -msgid "Find LyX Dialog" -msgstr "LyX-Suche-Dialog" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:523 +msgid "Advanced Find and Replace" +msgstr "Erweitertes Suchen und Ersetzen" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "Fehler: LyX konnte die Datei CREDITS nicht öffnen\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "Bitte installieren Sie diese Datei, um die große Menge\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "an Arbeit abschätzen zu können, die andere in LyX gesteckt haben." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 #, c-format msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" @@ -19801,11 +20991,11 @@ msgstr "" "LyX -- Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" "1995--%1$s LyX-Team" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version." msgstr "Bei diesem Programm handelt es sich um freie Software; Sie dürfen sie entsprechend der Bestimmungen der GNU General Public License der Free Software Foundation weitergeben und/oder verändern. Verwenden Sie Version 2 oder (nach Ihrer Entscheidung) eine spätere Version der Lizenz." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "See the GNU General Public License for more details.\n" @@ -19815,11 +21005,11 @@ msgstr "" "Näheres enthält die GNU General Public License.\n" "Eine Kopie der GNU General Public License sollte Bestandteil dieser Software sein. Ist dies nicht der Fall, schreiben Sie bitte an die Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 msgid "not released yet" msgstr "noch nicht veröffentlicht" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 #, c-format msgid "" "LyX Version %1$s\n" @@ -19828,53 +21018,69 @@ msgstr "" "LyX Version %1$s\n" "(%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 msgid "Library directory: " msgstr "Systemverzeichnis: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 msgid "User directory: " msgstr "Benutzerverzeichnis: " -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486 msgid "About %1" msgstr "Über %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2897 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3036 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487 msgid "Reconfigure" msgstr "Neu konfigurieren" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487 msgid "Quit %1" msgstr "%1 beenden" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:886 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Nichts zu tun" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872 +msgid "Unknown action" +msgstr "Unbekannte Aktion" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916 +msgid "Command not handled" +msgstr "Befehl wurde nicht ausgeführt" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922 +msgid "Command disabled" +msgstr "Befehl ist deaktiviert" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1194 msgid "Running configure..." msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:897 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1205 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Konfiguration wird neu geladen..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:903 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Neukonfiguration des Systems fehlgeschlagen" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:904 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1212 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" @@ -19884,11 +21090,11 @@ msgstr "" "Eine Standardtextklasse wird verwendet, aber LyX ist möglicherweise nicht in der Lage, korrekt zu arbeiten.\n" "Bitte rekonfigurieren Sie nochmals, wenn nötig." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:910 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217 msgid "System reconfigured" msgstr "Das System wurde neu konfiguriert" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:911 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1218 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -19898,33 +21104,42 @@ msgstr "" "Sie müssen LyX neu starten, um die aktualisierten\n" "Spezifikationen für die Dokumentklassen zu nutzen." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1273 msgid "Exiting." msgstr "LyX wird beendet." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1017 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1352 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1371 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntax: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1049 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1387 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen -- die Farbe ist nicht definiert oder darf nicht umdefiniert werden." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1245 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1562 +#, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Dokument-Standardeinstellungen gespeichert in %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1566 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Die Dokument-Standardeinstellungen können nicht gespeichert werden" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1772 msgid "Unknown function." msgstr "Unbekannte Funktion." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2192 msgid "The current document was closed." msgstr "Das aktuelle Dokument wurde geschlossen." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1643 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2202 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit.\n" "\n" @@ -19934,21 +21149,21 @@ msgstr "" "\n" "Exception: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1647 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1653 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2206 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2212 msgid "Software exception Detected" msgstr "Softwareausnahme erkannt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1651 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2210 msgid "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit." msgstr "LyX hat einen ziemlich seltsamen Fehler entdeckt. Das Programm wird jetzt versuchen, alle ungespeicherten Dateien zu speichern, und dann beendet." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1797 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1809 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2356 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2368 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Die Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden werden" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2357 #, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" @@ -19959,11 +21174,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Bitte überprüfen Sie Ihre Installation." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1804 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2363 msgid "Could not find default UI file" msgstr "Die Standard-Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden werden" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1805 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2364 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." @@ -19972,7 +21187,7 @@ msgstr "" "für die Benutzeroberfläche!\n" "Bitte überprüfen Sie Ihre Installation." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1810 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2369 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -19987,27 +21202,23 @@ msgstr "" "Bitte schauen Sie unter Werkzeuge>Einstellungen>Benutzeroberfläche\n" "nach, welche Konfigurationsdatei Sie verwenden, und überprüfen Sie diese." -#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Literatureintrag-Einstellungen" - #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "BibTeX-Literaturverzeichnis" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1576 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1816 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1835 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2034 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2156 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumente|#k" @@ -20027,57 +21238,55 @@ msgstr "BibTeX-Stile (*.bst)" msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Wählen Sie einen BibTeX-Stil" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 msgid "No frame" msgstr "Kein Rahmen" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 msgid "Simple rectangular frame" msgstr "Einfacher rechteckiger Rahmen" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 msgid "Oval frame, thin" msgstr "Ovaler Rahmen, dünn" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 msgid "Oval frame, thick" msgstr "Ovaler Rahmen, dick" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Drop shadow" msgstr "Schlagschatten" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Shaded background" msgstr "Schattierter Hintergrund" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 msgid "Double rectangular frame" msgstr "Doppelter rechteckiger Rahmen" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 msgid "Height" msgstr "Höhe" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 msgid "Depth" msgstr "Tiefe" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Total Height" msgstr "Gesamthöhe" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Width" msgstr "Breite" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77 -msgid "Box Settings" -msgstr "Box-Einstellungen" - -#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34 -msgid "Branch Settings" -msgstr "Zweig-Einstellungen" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390 +#: src/insets/InsetBox.cpp:140 +msgid "Makebox" +msgstr "Makebox" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 msgid "Activated" @@ -20093,19 +21302,21 @@ msgstr "Erweitere Dateinamen" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2735 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3046 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1803 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2734 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3045 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -20193,10 +21404,6 @@ msgstr "Wellig unterstrichen" msgid "Strikeout" msgstr "Durchgestrichen" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 -msgid "Noun" -msgstr "Eigenname" - #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 msgid "No color" msgstr "Keine Farbe" @@ -20237,46 +21444,46 @@ msgstr "Gelb" msgid "Text Style" msgstr "Textstil" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321 msgid "Keys" msgstr "Schlüssel" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 msgid "LinkBack PDF" msgstr "LinkBack-PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:179 msgid "pasted" msgstr "eingefügt" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:188 #, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "%1$s Dateien" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:198 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen, um die eingefügte Grafik zu speichern als" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1912 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2173 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2218 msgid "Canceled." msgstr "Abgebrochen." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:238 msgid "Overwrite external file?" msgstr "Externe Datei überschreiben?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:239 #, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "Datei %1$s existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?" @@ -20293,45 +21500,49 @@ msgstr "Nächster Befehl" msgid "Compare LyX files" msgstr "Vergleiche LyX-Dateien" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 msgid "Select document" msgstr "Dokument wählen" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1839 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2162 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3111 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 msgid "Error while comparing documents." msgstr "Fehler beim Vergleichen von Dokumenten." -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 msgid "Aborted" msgstr "Abgebrochen" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 msgid "Finished" msgstr "Beendet" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 msgid "Aborting process..." msgstr "Breche Prozess ab ..." -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 msgid "differences" msgstr "Unterschiede" +#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35 +msgid "Compare different revisions" +msgstr "Vergleiche verschiedene Überarbeitungen" + #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "big" @@ -20352,306 +21563,410 @@ msgstr "Bigg" msgid "Math Delimiter" msgstr "Mathe-Trennzeichen" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207 msgid "(None)" msgstr "(Kein)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 msgid "Variable" msgstr "Variabel" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "Computer Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "AE (Almost European)" msgstr "AE (Almost European)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Bitstream Charter" msgstr "Bitstream Charter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Bookman" msgstr "Bookman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Utopia" msgstr "Utopia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Bera Serif" msgstr "Bera Serif" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Concrete Roman" msgstr "Concrete Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Zapf Chancery" msgstr "Zapf Chancery" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 msgid "Page" msgstr "Seite" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236 msgid "Module not found!" msgstr "Modul nicht gefunden!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577 +msgid "Layout is valid!" +msgstr "Format ist gültig!" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 +msgid "Layout is invalid!" +msgstr "Format ist ungültig!" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 msgid "Document Settings" msgstr "Dokument-Einstellungen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1327 msgid "Child Document" msgstr "Unterdokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721 msgid "Include to Output" msgstr "In Ausgabe einbinden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795 msgid "None (no fontenc)" msgstr "Keine (kein fontenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 msgid "empty" msgstr "leer" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 msgid "plain" msgstr "einfach" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 msgid "headings" msgstr "mit Überschriften" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 msgid "fancy" msgstr "ausgefallen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859 +msgid "C0" +msgstr "C0" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860 +msgid "C1" +msgstr "C1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861 +msgid "C2" +msgstr "C2" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862 +msgid "C3" +msgstr "C3" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863 +msgid "C4" +msgstr "C4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864 +msgid "C5" +msgstr "C5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865 +msgid "C6" +msgstr "C6" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866 +msgid "JIS B0" +msgstr "JIS B0" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 +msgid "JIS B1" +msgstr "JIS B1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 +msgid "JIS B2" +msgstr "JIS B2" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 +msgid "JIS B3" +msgstr "JIS B3" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 +msgid "JIS B4" +msgstr "JIS B4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 +msgid "JIS B5" +msgstr "JIS B5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 +msgid "JIS B6" +msgstr "JIS B6" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Sprach-Voreinstellung (ohne inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 msgid "``text''" msgstr "“Text”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 msgid "''text''" msgstr "”Text”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 msgid ",,text``" msgstr "„Text“" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 msgid ",,text''" msgstr "„Text”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 msgid "<>" msgstr "«Text»" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 msgid ">>text<<" msgstr "»Text«" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024 msgid "Numbered" msgstr "Nummeriert" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025 msgid "Appears in TOC" msgstr "Erscheint im Inhaltsverzeichnis" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 msgid "Author-year" msgstr "Autor-Jahr" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 msgid "Numerical" msgstr "Nummerisch" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Nicht verfügbar: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "Geben Sie unten Listing-Parameter ein. Geben Sie '?' für eine Liste gültiger Parameter ein." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800 msgid "Document Class" msgstr "Dokumentklasse" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2492 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2493 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2496 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2798 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2799 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543 msgid "Child Documents" msgstr "Unterdokumente" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250 msgid "Modules" msgstr "Module" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 +msgid "Local Layout" +msgstr "Lokales Format" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253 msgid "Text Layout" msgstr "Textformat" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255 msgid "Page Margins" msgstr "Seitenränder" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1062 +msgid "Colors" +msgstr "Farben" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Nummerierung & Inhaltsverzeichnis" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260 msgid "Indexes" msgstr "Stichwortverzeichnis" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261 msgid "PDF Properties" msgstr "PDF-Eigenschaften" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 msgid "Math Options" msgstr "Mathe-Optionen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263 msgid "Float Placement" msgstr "Gleitobjekt-Platzierung" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265 msgid "Bullets" msgstr "Auflistungszeichen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266 msgid "Branches" msgstr "Zweige" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX-Vorspann" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681 msgid " (not installed)" msgstr " (nicht installiert)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1516 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Formatdateien|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1518 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "LyX-Formatdatei (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1520 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1529 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1769 msgid "Local layout file" msgstr "Lokale Formatdatei" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory. Your\n" @@ -20664,31 +21979,31 @@ msgstr "" "kann, müssen Sie sicherstellen, dass die Formatdatei\n" "im selben Verzeichnis wie das Dokument abgespeichert wird." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774 msgid "&Set Layout" msgstr "&Layout übernehmen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Lokale Formatdatei kann nicht gelesen werden." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1570 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1810 msgid "Select master document" msgstr "Hauptdokument wählen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1574 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)" # , c-format # , c-format -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1607 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2789 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1847 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3100 msgid "Unapplied changes" msgstr "Nicht übernommene Änderungen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2790 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3101 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -20697,75 +22012,80 @@ msgstr "" "Wenn Sie sie jetzt nicht akzeptieren, werden sie nach dieser\n" "Aktion verlorengehen." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1610 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2792 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103 msgid "&Dismiss" msgstr "&Ablehnen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3111 msgid "Unable to set document class." msgstr "Kann Dokumentklasse nicht einstellen." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1663 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1907 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1668 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1912 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s und %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1755 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1926 +#, c-format +msgid "%1$s (unavailable)" +msgstr "%1$s (nicht verfügbar)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2001 msgid "Module provided by document class." msgstr "Von der Dokumentklasse bereitgestelltes Modul." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Benötigte Pakete: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1769 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2015 msgid "or" msgstr "oder" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1772 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2018 #, c-format -msgid "Module required: %1$s." +msgid "Modules required: %1$s." msgstr "Benötigte Module: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2027 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Ausgeschlossene Module: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2033 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "WARNUNG: Einige benötigte Pakete sind nicht verfügbar!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2468 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Keine Optionen vordefiniert]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2812 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3123 msgid "Can't set layout!" msgstr "Kann Format nicht verwenden!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2813 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3124 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Kann Format für ID '%1$s' nicht verwenden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2894 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3217 msgid "Not Found" msgstr "nicht gefunden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2948 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3271 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Zugewiesenes Hauptdokument bettet diese Datei nicht ein" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2949 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3272 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -20776,11 +22096,11 @@ msgstr "" "'%1$s' einbetten, sonst bleibt die\n" "vorgenommene Zuordnung des Hauptdokuments wirkungslos." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2953 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3276 msgid "Could not load master" msgstr "Konnte das Hauptdokument nicht laden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3277 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -20789,61 +22109,66 @@ msgstr "" "Das Hauptdokument '%1$s'\n" "konnte nicht geladen werden." -#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "TeX-Code-Einstellungen" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 +msgid "Literate" +msgstr "Literal" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 +msgid "pLaTeX" +msgstr "pLaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 msgid "Error List" msgstr "Fehlerliste" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s-Fehler (%2$s)" #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Top left" msgstr "Oben links" #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Bottom left" msgstr "Unten links" #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Baseline left" msgstr "Grundlinie links" #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top center" msgstr "Oben zentriert" #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom center" msgstr "Unten zentriert" #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline center" msgstr "Grundlinie zentriert" #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Top right" msgstr "Oben rechts" #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Bottom right" msgstr "Unten rechts" #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Baseline right" msgstr "Grundlinie rechts" @@ -20859,24 +22184,20 @@ msgstr "Größe%" msgid "Select external file" msgstr "Wählen Sie eine externe Datei" -#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 -msgid "Float Settings" -msgstr "Gleitobjekt-Einstellungen" - -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77 msgid "automatically" msgstr "automatisch" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278 msgid "Dissolve previous group?" msgstr "Vorherige Gruppe auflösen?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 #, c-format msgid "" "If you assign this graphic to group '%2$s',\n" @@ -20889,18 +22210,18 @@ msgstr "" "da diese Grafik deren einziges Mitglied war.\n" "Was möchten Sie tun?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285 #, c-format msgid "Stick with group '%1$s'" msgstr "In Gruppe '%1$s' bleiben" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271 #, c-format msgid "Assign to group '%1$s' anyway" msgstr "Trotzdem Gruppe '%1$s' zuordnen" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 #, c-format msgid "" "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" @@ -20913,114 +22234,113 @@ msgstr "" "da sie keine weiteren Mitglieder hat.\n" "Was möchten Sie tun?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287 #, c-format msgid "Sign off from group '%1$s'" msgstr "Aus Gruppe '%1$s' abmelden" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327 msgid "Enter unique group name:" msgstr "Geben Sie einen eindeutigen Gruppennamen an:" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332 msgid "Group already defined!" msgstr "Gruppe bereits definiert!" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 #, c-format msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." msgstr "Eine Grafikgruppe des Namens '%1$s' existiert bereits." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 #: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 #: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 #: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786 msgid "Select graphics file" msgstr "Wählen Sie eine Grafikdatei" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Clipart|#C#c" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38 -msgid "Horizontal Space Settings" -msgstr "Einstellungen für horizontalen Abstand" - -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115 -msgid "" -"Insert the spacing even after a line break.\n" -"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" -"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" -msgstr "" -"Den Abstand auch nach einem Zeilenumbruch einfügen.\n" -"Beachten Sie, dass ein geschützter Halbgeviert-Abstand am Anfang\n" -"eines Absatzes in einen vertikalen Abstand umgewandelt wird!" - -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154 -msgid "Thin space" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 +msgid "Thin Space" msgstr "Halbes Leerzeichen" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141 -msgid "Medium space" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:77 +msgid "Medium Space" msgstr "Mittlerer Abstand" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142 -msgid "Thick space" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:80 +msgid "Thick Space" msgstr "Großer Abstand" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155 -msgid "Negative thin space" -msgstr "Negatives halbes Leerzeichen" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Negatives Halbes Leerzeichen" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144 -msgid "Negative medium space" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:98 +msgid "Negative Medium Space" msgstr "Negativer mittlerer Abstand" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145 -msgid "Negative thick space" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 +msgid "Negative Thick Space" msgstr "Negativer großer Abstand" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 msgid "Half Quad (0.5 em)" msgstr "Halbgeviert (0,5 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 msgid "Quad (1 em)" msgstr "Geviert (1 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 msgid "Double Quad (2 em)" msgstr "Doppelgeviert (2 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153 -msgid "Inter-word space" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:68 +msgid "Interword Space" msgstr "Normales Leerzeichen" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:104 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Variabler horiz. Abstand" -#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hyperlink" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +msgstr "" +"Den Abstand auch nach einem Zeilenumbruch einfügen.\n" +"Beachten Sie, dass ein geschützter Halbgeviert-Abstand am Anfang\n" +"eines Absatzes in einen vertikalen Abstand umgewandelt wird!" #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 @@ -21098,6 +22418,10 @@ msgstr "Piktogramm" msgid "buffer" msgstr "Speicher" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "lyxinfo" +msgstr "lyxinfo" + #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707 msgid "Shift-" msgstr "Shift-" @@ -21114,10 +22438,6 @@ msgstr "Option-" msgid "Command-" msgstr "Befehl-" -#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 -msgid "Label" -msgstr "Marke" - #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 msgid "No language" msgstr "Keine Sprache" @@ -21135,10 +22455,6 @@ msgstr "Kein Dialekt" msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX-Protokoll" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 -msgid "Literate" -msgstr "Literarisch" - #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 msgid "LyX2LyX" msgstr "LyX2LyX" @@ -21175,11 +22491,6 @@ msgstr "Es wurde keine Protokolldatei der Versionskontrolle gefunden." msgid "Math Matrix" msgstr "Mathe-Matrix" -#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:158 -msgid "Nomenclature" -msgstr "Nomenklatur" - #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 msgid "Note Settings" msgstr "Notiz-Einstellungen" @@ -21202,204 +22513,197 @@ msgstr "" msgid "Phantom Settings" msgstr "Phantom Einstellungen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139 msgid "System files|#S#s" msgstr "Systemdateien|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143 msgid "User files|#U#u" msgstr "Benutzerdateien|#B#b" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 msgid "Look & Feel" msgstr "Aussehen & Handhabung" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229 msgid "Language Settings" msgstr "Spracheinstellungen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231 msgid "File Handling" msgstr "Datei-Handhabung" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391 -msgid "Date format" -msgstr "Datumsformat" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452 msgid "Keyboard/Mouse" msgstr "Tastatur/Maus" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582 msgid "Input Completion" msgstr "Eingabevervollständigung" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859 msgid "Co&mmand:" msgstr "&Befehl:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813 -msgid "Screen fonts" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891 +msgid "Screen Fonts" msgstr "Bildschirmschriften" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988 -msgid "Colors" -msgstr "Farben" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1160 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259 msgid "Paths" msgstr "Pfade" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1333 msgid "Select directory for example files" msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für Beispieldateien" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für die Dokumentvorlagen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Wählen Sie ein temporäres Verzeichnis" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1261 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360 msgid "Select a backups directory" msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für Sicherungen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369 msgid "Select a document directory" msgstr "Wählen Sie ein Dokumentverzeichnis" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" msgstr "Den Pfad zum Thesaurus-Wörterbuch festlegen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" msgstr "Den Pfad zu den Hunspell-Wörterbüchern festlegen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für die LyX-Server-Weiterleitung an" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1310 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73 msgid "Spellchecker" msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1415 +msgid "Native" +msgstr "Nativ" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1421 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318 -msgid "enchant" -msgstr "enchant" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424 +msgid "Enchant" +msgstr "Enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321 -msgid "hunspell" -msgstr "hunspell" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427 +msgid "Hunspell" +msgstr "Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1376 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495 msgid "Converters" msgstr "Konverter" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1680 -msgid "File formats" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1801 +msgid "File Formats" msgstr "Dateiformate" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1991 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123 msgid "Format in use" msgstr "Format wird verwendet" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1992 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972 +msgid "You cannot change a format's short name if the format is used by a converter. Please remove the converter first." +msgstr "Der Kurztitel eines Formats, das von einem Konverter verwendet wird, kann nicht umbenannt werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "Ein Format, das von einem Konverter verwendet wird, kann nicht entfernt werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2062 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2196 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "LyX muss neu gestartet werden!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2063 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197 msgid "The change of user interface language will be fully effective only after a restart." msgstr "Die Änderung der Sprache der Benutzeroberfläche wird erst nach einem Neustart von LyX wirksam." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253 msgid "Printer" msgstr "Drucker" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2215 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2937 -msgid "User interface" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2351 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3076 +msgid "User Interface" msgstr "Benutzeroberfläche" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2460 msgid "Control" msgstr "Kontrolle" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540 msgid "Shortcuts" msgstr "Tastenkürzel" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545 msgid "Function" msgstr "Funktion" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546 msgid "Shortcut" msgstr "Tastenkürzel" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2483 -msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625 +msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgstr "Cursor-, Maus- und Bearbeitungsfunktionen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2487 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2629 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Mathematische Symbole" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2491 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 msgid "Document and Window" msgstr "Dokument und Arbeitsbereich" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Schriften, Absatzformate und Textklassen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2499 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2641 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "System und Verschiedenes" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2626 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2672 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2768 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2814 msgid "Res&tore" msgstr "Zurüc&ksetzen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2782 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2800 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2813 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2832 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2932 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2952 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2971 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Erstellen des Tastenkürzels fehlgeschlagen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2926 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Unbekannte oder ungültige LyX-Funktion." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2933 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Ungültige oder leere Tastensequenz" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2801 -#, c-format -msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s" -msgstr "Tastenkürzel `%1$s' ist bereits mit %2$s belegt" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2814 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2953 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" @@ -21409,35 +22713,35 @@ msgstr "" "Tastenkürzel `%1$s' ist bereits mit %2$s belegt\n" " Sie müssen die Belegung erst entfernen bevor Sie eine neue setzen können." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2833 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2972 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Kann Tastenkürzel nicht in Liste einfügen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3003 msgid "Identity" msgstr "Identität" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3061 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3203 msgid "Choose bind file" msgstr "Wählen Sie eine Tastaturkürzel-Datei" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3204 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "LyX-Tastaturkürzel-Dateien (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3068 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3210 msgid "Choose UI file" msgstr "Wählen Sie eine 'UI'-Datei" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3069 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3211 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "LyX-UI-Dateien (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3217 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Wählen Sie eine Tastaturtabelle" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3076 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3218 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "LyX-Tastaturtabellen (*.kmap)" @@ -21453,11 +22757,7 @@ msgstr "Ausgabe in Datei" msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "PostScript-Dateien (*.ps)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39 -msgid "Nomenclature settings" -msgstr "Nomenklatur-Einstellungen" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 msgid "Longest label width" msgstr "Breite der längsten Marke" @@ -21473,30 +22773,35 @@ msgstr "" msgid "Progress/Debug Messages" msgstr "Fortschritts-/Testmeldungen" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 msgid "Debug Level" msgstr "Testebene" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 msgid "Set" msgstr "Aktiv" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 msgid "Cross-reference" msgstr "Querverweis" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306 msgid "&Go Back" msgstr "&Gehe zurück" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 msgid "Jump back" msgstr "Springe zurück" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316 msgid "Jump to label" msgstr "Springe zur Marke" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 +msgid "" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 msgid "Find and Replace" msgstr "Suchen und Ersetzen" @@ -21513,18 +22818,18 @@ msgstr "Zeige Datei" msgid "Error -> Cannot load file!" msgstr "Fehler -> Kann Datei nicht laden!" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:304 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346 #, c-format msgid "%1$d words checked." msgstr "%1$d Wörter wurden geprüft." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:306 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348 msgid "One word checked." msgstr "Ein Wort wurde geprüft." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351 msgid "Spelling check completed" -msgstr "Die Rechtschreibprüfung ist abgeschlossen" +msgstr "Rechtschreibprüfung abgeschlossen" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 msgid "Basic Latin" @@ -21894,10 +23199,6 @@ msgstr "Code-Punkt: " msgid "Symbols" msgstr "Symbole" -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43 -msgid "Table Settings" -msgstr "Tabellen-Einstellungen" - #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 msgid "Insert Table" msgstr "Tabelle einfügen" @@ -21906,7 +23207,7 @@ msgstr "Tabelle einfügen" msgid "TeX Information" msgstr "TeX-Informationen" -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187 +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192 msgid "No thesaurus available for this language!" msgstr "Kein Thesaurus für diese Sprache vorhanden!" @@ -21915,7 +23216,7 @@ msgid "Outline" msgstr "Gliederung" #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374 +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 msgid "auto" msgstr "automatisch" @@ -21929,100 +23230,104 @@ msgstr "aus" msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Status der Werkzeugleiste \"%1$s\" auf %2$s gesetzt" -#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43 -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Einstellungen für vertikalen Abstand" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151 msgid "version " msgstr "Version " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151 msgid "unknown version" msgstr "unbekannte Version" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:249 msgid "Small-sized icons" msgstr "Kleine Symbole" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:236 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256 msgid "Normal-sized icons" msgstr "Normale Symbole" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:243 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263 msgid "Big-sized icons" msgstr "Große Symbole" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:503 -#, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Unbekannte Werkzeugleiste \"%1$s\"" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:805 +msgid "Exit LyX" +msgstr "LyX beenden" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:871 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:805 +msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX." +msgstr "LyX konnte nicht geschlossen werden, da gerade Dokumente von LyX prozessiert werden." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1059 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Willkommen bei LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511 msgid "Automatic save failed!" msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1512 msgid "Automatic save done." msgstr "Automatische Speicherung abgeschlossen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1555 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1657 +#, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Unbekannte Werkzeugleiste \"%1$s\"" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1834 msgid "Select template file" msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1836 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2243 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Vorlagen|#V" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokument nicht geladen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892 msgid "Select document to open" msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2035 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2157 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Beispiele|#B" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "LyX-1.3.x-Dokumente (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "LyX-1.4.x-Dokumente (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1671 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "LyX-1.5.x-Dokumente (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "LyX-1.6.x-Dokumente (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1926 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:285 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:510 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:289 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:512 msgid "Invalid filename" msgstr "Ungültiger Dateiname" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -22033,41 +23338,41 @@ msgstr "" "%1$s\n" "existiert nicht." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1943 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Öffne Dokument %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 msgid "Version control detected." msgstr "Versionskontrolle erkannt." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1754 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1982 msgid "Couldn't import file" msgstr "Die Datei konnte nicht importiert werden" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu importieren." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2081 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2268 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -22078,54 +23383,55 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie dieses Dokument überschreiben?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272 msgid "Overwrite document?" msgstr "Dokument überschreiben?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importiere %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2095 msgid "imported." msgstr "wurde eingefügt." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2097 msgid "file not imported!" msgstr "Datei wurde nicht importiert!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122 msgid "newfile" msgstr "Neues_Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2191 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3109 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Ein absoluter Dateipfad wird erwartet." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203 msgid "Select file to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2207 msgid "All Files (*)" msgstr "Alle Dateien (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2240 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2318 msgid "&Rename" msgstr "&Umbenennen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -22136,16 +23442,24 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument umbenennen und erneut versuchen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2104 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317 msgid "Rename and save?" msgstr "Umbenennen und speichern?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2318 msgid "&Retry" msgstr "&Wiederholen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424 +msgid "Close document " +msgstr "Dokument schließen" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424 +msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX." +msgstr "Dokument konnte nicht geschlossen werden, da es gerade von LyX prozessiert wird." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2520 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2627 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -22156,12 +23470,12 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2630 msgid "Save new document?" msgstr "Neues Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22172,16 +23486,16 @@ msgstr "" "sind nicht gespeichert.\n" "Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2530 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2624 msgid "Save changed document?" msgstr "Geändertes Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2531 msgid "&Discard" msgstr "&Verwerfen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2400 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2621 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22192,89 +23506,86 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656 #, c-format msgid "" "Document \n" "%1$s\n" " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." msgstr "" -"Dokument\n" +"Das Dokument\n" "%1$s\n" -"wurde extern verändert. Wollen Sie sie neu laden?\n" -"Alle lokalen Änderungen werden dabei überschrieben." +"wurde extern verändert. Wollen Sie es erneut laden?\n" +"Alle lokalen Veränderungen werden dann verworfen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2437 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Extern geändertes Dokument neu laden?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2712 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Fehler beim Setzen der Dateisperrung." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2758 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Das Verzeichnis ist nicht lesbar." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2834 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Öffne Unterdokument %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663 -#, c-format -msgid "Successful export to format: %1$s" -msgstr "Export in das Format %1$s erfolgreich" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 -#, c-format -msgid "Error exporting to format: %1$s" -msgstr "Fehler beim Export in das Format %1$s" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676 -#, c-format -msgid "Successful preview of format: %1$s" -msgstr "Erfolgreiche Vorschau des Formats %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2913 +msgid "Successful " +msgstr "Erfolgreich " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677 -#, c-format -msgid "Error previewing format: %1$s" -msgstr "Fehler bei der Vorschau des Formats %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2914 +msgid "Error " +msgstr "Fehler " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2733 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3061 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3073 msgid "Exporting ..." msgstr "Exportiere ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3082 msgid "Previewing ..." msgstr "Generiere Vorschau ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3116 msgid "Document not loaded" msgstr "Dokument nicht geladen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3194 #, c-format msgid "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved version of the document %1$s?" msgstr "Alle Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher, dass Sie zur gespeicherten Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3197 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gespeichertes Dokument wiederherstellen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3223 msgid "Saving all documents..." msgstr "Speichere alle Dokumente..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233 msgid "All documents saved." msgstr "Alle Dokumente wurden gespeichert" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3334 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unbekannter Befehl!" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3441 +msgid "Please, preview the document first." +msgstr "Bitte geben Sie das Dokument zunächst aus." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3456 +msgid "Couldn't proceed." +msgstr "Konnte nicht fortfahren." + #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 msgid "LaTeX Source" @@ -22288,31 +23599,31 @@ msgstr "DocBook-Quelle" msgid "Literate Source" msgstr "Literarische Quelle" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193 -msgid " (version control)" -msgstr " (Versionskontrolle)" - -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285 msgid " (version control, locking)" msgstr " (Versionskontrolle, sperren)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287 +msgid " (version control)" +msgstr " (Versionskontrolle)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290 msgid " (changed)" msgstr " (geändert)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294 msgid " (read only)" msgstr " (schreibgeschützt)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1342 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449 msgid "Close File" msgstr "Datei schließen" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1761 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1890 msgid "Hide tab" msgstr "Unterfenster verstecken" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1892 msgid "Close tab" msgstr "Unterfenster schließen" @@ -22338,101 +23649,118 @@ msgstr "Geben Sie Zeichen zum Filtern der Absatzformatliste ein." msgid " (unknown)" msgstr "(unbekannt)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723 msgid "No Group" msgstr "Keine Gruppe" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:731 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:747 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:748 msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "Weitere Rechtschreibvorschläge" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:749 -msgid "Add to personal dictionary|c" -msgstr "Ins persönliche Wörterbuch|W" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764 +msgid "Add to personal dictionary|n" +msgstr "Zum persönlichen Wörterbuch hinzufügen|n" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:751 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:766 msgid "Ignore all|I" msgstr "Alle ignorieren|i" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:780 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:781 -msgid "Invisible" -msgstr "Unsichtbar" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:773 +msgid "Remove from personal dictionary|r" +msgstr "Entfernen aus persönlichem Wörterbuch|E" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811 +msgid "Language|L" +msgstr "Sprache|p" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813 +msgid "More Languages ...|M" +msgstr "Weitere Sprachen ...|W" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:882 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:883 +msgid "Hidden|H" +msgstr "Versteckt|V" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:833 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:935 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:871 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973 msgid "View (Other Formats)|F" msgstr "Andere Formate ansehen|F" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:872 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974 msgid "Update (Other Formats)|p" msgstr "Andere Formate aktualisieren|n" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:905 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007 #, c-format msgid "View [%1$s]|V" msgstr "Ansehen [%1$s]|h" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:906 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008 #, c-format msgid "Update [%1$s]|U" msgstr "Aktualisieren [%1$s]|u" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:999 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1104 msgid "No Custom Insets Defined!" msgstr "Es gibt keine benutzerdefinierten Einfügungen!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1176 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1077 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1186 msgid "Master Document" msgstr "Hauptdokument" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1094 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1203 msgid "Open Navigator..." msgstr "Navigator öffnen..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1115 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1224 msgid "Other Lists" msgstr "Andere Verzeichnisse" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1128 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1237 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1163 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1272 msgid "Other Toolbars" msgstr "Andere Werkzeugleisten" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1178 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1287 msgid "No Branches Set for Document!" msgstr "Keine Zweige im Dokument gesetzt!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1238 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1348 msgid "Index Entry|d" msgstr "Stichwort|h" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1256 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1286 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:269 -msgid "Index Entry" -msgstr "Stichwort" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1363 +#, c-format +msgid "Index: %1$s" +msgstr "Index: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1368 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1397 +#, c-format +msgid "Index Entry (%1$s)" +msgstr "Indexeintrag (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1304 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Keine Literaturverweis in Reichweite!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1865 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1979 msgid "No Action Defined!" msgstr "Keine Aktion definiert!" @@ -22478,8 +23806,8 @@ msgid "All Files " msgstr "Alle Dateien " #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 -#: src/insets/InsetTOC.cpp:57 -#: src/insets/InsetTOC.cpp:98 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:56 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:97 msgid "Table of Contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis" @@ -22527,18 +23855,57 @@ msgstr "Liste der Zweige" msgid "List of Changes" msgstr "Liste der Änderungen" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:511 -msgid "The following filename is likely to cause trouble when running the exported file through LaTeX: " -msgstr "Der folgende Dateiname wird voraussichtlich Probleme bereiten, wenn LaTeX mit der exportierten Datei ausgeführt wird: " +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307 +msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" +msgstr "Marken nach Präfix (bspw. \"sec:\") gruppieren" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:290 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:595 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:513 +msgid "The following filename will cause troubles when running the exported file through LaTeX: " +msgstr "Der folgende Dateiname wird Probleme bereiten, wenn LaTeX mit der exportierten Datei ausgeführt wird: " + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:295 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:602 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:518 +msgid "Problematic filename for DVI" +msgstr "Problematischer Dateiname für DVI" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:296 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:603 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:519 +msgid "The following filename can cause troubles when running the exported file through LaTeX and opening the resulting DVI: " +msgstr "Der folgende Dateiname könnte Probleme bereiten, wenn LaTeX mit der exportierten Datei ausgeführt und die erzeugte DVI-Datei geöffnet wird: " + +#: src/insets/Inset.cpp:88 +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Literaturverzeichnis-Eintrag" + +#: src/insets/Inset.cpp:91 +msgid "TeX Code" +msgstr "TeX-Code" + +#: src/insets/Inset.cpp:111 +msgid "Horizontal Space" +msgstr "Horizontaler Abstand" + +#: src/insets/Inset.cpp:112 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:111 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Vertikaler Abstand" + +#: src/insets/Inset.cpp:157 +msgid "Horizontal Math Space" +msgstr "Horizontaler Mathe-Abstand" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:89 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 msgid "Keys must be unique!" msgstr "Schlüssel müssen eindeutig sein!" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:90 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" @@ -22547,7 +23914,7 @@ msgstr "" "Der Schlüssel %1$s existiert bereits,\n" "er wird zu %2$s geändert." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 #, c-format msgid "" "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" @@ -22556,40 +23923,40 @@ msgstr "" "Die BibTeX Einfügung enthält %1$s Datenbanken.\n" "Wenn Sie fortfahren, werden sie alle geöffnet." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:146 msgid "Open Databases?" msgstr "Datenbanken öffnen?" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147 msgid "&Proceed" msgstr "&Fortfahren" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:165 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "BibTeX-erzeugtes Literaturverzeichnis" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:172 msgid "Databases:" msgstr "Datenbanken:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:197 msgid "Style File:" msgstr "Stildatei:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204 msgid "Lists:" -msgstr "Listen:" +msgstr "Enthält:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215 msgid "included in TOC" msgstr "im Inhaltverzeichnis aufgeführt" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:355 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:317 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:367 msgid "Export Warning!" msgstr "Export-Warnung!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -22597,7 +23964,7 @@ msgstr "" "Die Pfade zu Ihren BibTeX-Datenbanken enthalten Leerzeichen.\n" "BiBTeX wird die Datenbanken nicht finden." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:356 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:368 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -22637,52 +24004,52 @@ msgstr "schattierter Hintergrund" msgid "double frame" msgstr "doppelter Rahmen" -#: src/insets/InsetBox.cpp:157 -#: src/insets/InsetBox.cpp:160 +#: src/insets/InsetBox.cpp:153 +#: src/insets/InsetBox.cpp:156 #, c-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/insets/InsetBox.cpp:163 +#: src/insets/InsetBox.cpp:159 #, c-format msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 msgid "active" msgstr "aktiv" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:450 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:460 msgid "non-active" msgstr "inaktiv" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 #, c-format msgid "Branch (%1$s): %2$s" msgstr "Zweig (%1$s): %2$s" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:85 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 msgid "Branch: " msgstr "Zweig: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:90 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 msgid "Branch (child only): " msgstr "Zweig (Unterdokument): " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:92 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:88 msgid "Branch (undefined): " msgstr "Zweig (undefiniert): " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:97 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:93 msgid "Undef: " msgstr "Undef.: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:229 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:213 msgid "branch" msgstr "Zweig" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:336 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:339 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "Unter-%1$s" @@ -22699,55 +24066,75 @@ msgstr "Keine Literaturverweise ausgewählt!" msgid "not cited" msgstr "nicht zitiert" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:118 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:131 msgid "LaTeX Command: " msgstr "LaTeX-Befehl: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264 msgid "InsetCommand Error: " msgstr "Befehl für Einfügung: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 msgid "Incompatible command name." msgstr "Inkompatibler Befehlsname." -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:312 msgid "InsetCommandParams Error: " msgstr "Befehl für Einfügung: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 msgid "InsetCommandParams: " msgstr "Befehl für Einfügung: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 msgid "Unknown parameter name: " msgstr "Unbekannter Argumentname: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313 msgid "Missing \\end_inset at this point: " msgstr "Fehlendes \\end_inset an dieser Stelle:" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:485 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401 +msgid "Uncodable characters" +msgstr "unkodierbare Zeichen" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402 +#, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%2$s." +msgstr "" +"Die folgenden Zeichen, die in der Einfügung %1$s verwendet werden, sind in der\n" +"aktuellen Zeichenkodierung nicht darstellbar und wurden daher weggelassen:\n" +"%2$s." + +#: src/insets/InsetExternal.cpp:501 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Externe Vorlage %1$s ist nicht installiert" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:117 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:461 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:274 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:459 msgid "float: " msgstr "Gleitobjekt: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:390 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:276 +#, c-format +msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" +msgstr "FEHLER: Unbekannter Gleitobjekt-Typ: %1$s" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:397 msgid "float" msgstr "Gleitobjekt" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:464 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:462 msgid "subfloat: " msgstr "Untergleitobjekt: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:472 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:470 msgid " (sideways)" msgstr " (seitwärts)" @@ -22755,7 +24142,12 @@ msgstr " (seitwärts)" msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "FEHLER: Nicht existierender Gleitobjekt-Typ!" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:138 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131 +#, c-format +msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" +msgstr "LyX kann keine Liste mit %1$s erzeugen" + +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 #, c-format msgid "List of %1$s" msgstr "Liste der %1$s" @@ -22765,7 +24157,7 @@ msgid "footnote" msgstr "Fußnote" #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:592 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:601 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -22776,43 +24168,56 @@ msgstr "" "%1$s\n" "konnte nicht in das temporäre Verzeichnis kopiert werden." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:923 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:718 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:935 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Es ist keine Konvertierung von %1$s notwendig" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:800 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:812 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikdatei: %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:366 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252 +msgid "www" +msgstr "www" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256 +msgid "file" +msgstr "Datei" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257 +#, c-format +msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" +msgstr "Hyperlink (%1$s) to %2$s" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:368 msgid "Verbatim Input" msgstr "Unformatiert" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:369 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:371 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Unformatiert*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:375 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:377 msgid "Include (excluded)" msgstr "Include (ausgeschlossen)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:698 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:478 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:705 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:750 msgid "Recursive input" msgstr "Rekursive Eingabe" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:699 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:744 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:479 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:706 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:751 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "Sie haben versucht, die Datei %1$s in sich selbst einzubetten! Die Einbettung wird ignoriert." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:533 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:542 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22823,11 +24228,11 @@ msgstr "" "hat die Textklasse `%2$s',\n" "während die Hauptdatei die Textklasse `%3$s' hat." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:539 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:548 msgid "Different textclasses" msgstr "Unterschiedliche Textklassen" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:554 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:563 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22838,15 +24243,15 @@ msgstr "" "benutzt Modul `%2$s',\n" "das nicht in der Hauptdatei benutzt wird." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:558 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:567 msgid "Module not found" msgstr "Modul nicht gefunden" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:686 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:693 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Einbettung nicht unterstützt" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:687 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:694 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. Offending file:\n" @@ -22855,11 +24260,11 @@ msgstr "" "Die Einbettung von anderen als LyX-Dateien bei der Erzeugung von HTML wird nicht unterstützt. Betroffene Datei:\n" "%1$s" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:147 msgid "Index sorting failed" msgstr "Indexsortierung fehlgeschlagen" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:146 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:148 #, c-format msgid "" "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" @@ -22872,55 +24277,67 @@ msgstr "" "Bitte legen Sie die Sortierung manuell fest. Hinweise\n" "zum Vorgehen finden Sie im Benutzerhandbuch." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:276 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:301 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:278 +msgid "Index Entry" +msgstr "Stichwort" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:285 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:310 msgid "unknown type!" msgstr "unbekannter Typ!" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:447 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 msgid "Unknown index type!" msgstr "Unbekannter Index-Typ!" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:448 -msgid "All indices" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:458 +msgid "All indexes" msgstr "Alle Indexe" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:462 msgid "subindex" msgstr "Unterindex" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:115 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:117 #, c-format msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" msgstr "Information bezüglich %1$s '%2$s'" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:139 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:141 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "Fehlendes \\end_inset an dieser Stelle." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:281 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:301 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:313 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:319 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:326 msgid "undefined" msgstr "undefiniert" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:308 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:349 msgid "yes" msgstr "ja" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:308 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:349 msgid "no" msgstr "nein" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:375 -msgid "Unknown buffer info" -msgstr "Unbekannte Speicherinformation" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:425 +msgid "No version control" +msgstr "Keine Versionskontrolle" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:71 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:441 +#, c-format +msgid "%1$s unknown" +msgstr "%1$s unbekannt" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 msgid "Label names must be unique!" msgstr "Markennamen müssen eindeutig sein!" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:72 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" @@ -22929,19 +24346,23 @@ msgstr "" "Die Marke %1$s existiert bereits,\n" "sie wird zu %2$s geändert." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:116 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:122 msgid "DUPLICATE: " msgstr "DUPLIKAT: " -#: src/insets/InsetListings.cpp:212 +#: src/insets/InsetLine.cpp:64 +msgid "Horizontal line" +msgstr "Horizontale Linie" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:216 msgid "no more lstline delimiters available" msgstr "keine lst-line-Begrenzungszeichen verfügbar" -#: src/insets/InsetListings.cpp:217 +#: src/insets/InsetListings.cpp:221 msgid "Running out of delimiters" msgstr "Die Begrenzungszeichen sind ausgegangen" -#: src/insets/InsetListings.cpp:218 +#: src/insets/InsetListings.cpp:222 msgid "" "For inline program listings, one character must be reserved\n" "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" @@ -22955,11 +24376,11 @@ msgstr "" "Einstweilen habe ich das Zeichen '!' durch eine Warnung ersetzt, Sie\n" "müssen allerdings etwas unternehmen!" -#: src/insets/InsetListings.cpp:261 +#: src/insets/InsetListings.cpp:265 msgid "Uncodable characters in listings inset" msgstr "Unkodierbare Zeichen in Programmlisting" -#: src/insets/InsetListings.cpp:262 +#: src/insets/InsetListings.cpp:266 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" @@ -22970,125 +24391,125 @@ msgstr "" "aktuellen Zeichenkodierung nicht darstellbar und wurden daher weggelassen:\n" "%1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 msgid "A value is expected." msgstr "Ein Wert wird erwartet." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 msgid "Unbalanced braces!" msgstr "Nicht ausgeglichene Klammern!" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 msgid "Please specify true or false." msgstr "Bitte spezifizieren Sie 'true' oder 'false'." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 msgid "Only true or false is allowed." msgstr "Nur 'true' und 'false' sind erlaubt." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 msgid "Please specify an integer value." msgstr "Bitte spezifizieren Sie einen ganzzahligen Wert." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 msgid "An integer is expected." msgstr "Eine Ganzzahl wird erwartet." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 msgid "Please specify a LaTeX length expression." msgstr "Bitte spezifizieren Sie einen LaTeX-Längen-Ausdruck." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 msgid "Invalid LaTeX length expression." msgstr "Ungültiger LaTeX-Längen-Ausdruck." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 #, c-format msgid "Please specify one of %1$s." msgstr "Bitte spezifizieren Sie eines von %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 #, c-format msgid "Try one of %1$s." msgstr "Versuchen Sie eines von %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 #, c-format msgid "I guess you mean %1$s." msgstr "Ich vermute, Sie meinen %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 #, c-format msgid "Please specify one or more of '%1$s'." msgstr "Bitte spezifizieren Sie eines oder mehrere von '%1$s'." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 #, c-format msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "Es sollte aus einem oder mehreren aus %1$s bestehen." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 msgid "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "Verwenden Sie \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily oder etwas Ähnliches" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of trblTRBL" msgstr "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox oder eine Teilmenge von trblTRBL" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 msgid "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom right, bottom left and top left corner." msgstr "Geben Sie vier Buchstaben (entweder t = rund oder f = eckig) für die Ecken oben rechts, unten rechts, unten links und oben links ein." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "Geben Sie etwas wie \\color{white} ein" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "Erwarte eine Zahl mit einem vorangestellten, optionalen *" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 msgid "auto, last or a number" msgstr "'auto', 'last' oder eine Zahl" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 msgid "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when defining a listing inset)" msgstr "Dieser Parameter sollte hier nicht eingegeben werden. Bitte erwenden Sie die Legenden-Editierbox (falls Sie den Unterdokument-Dialog nutzen) oder das Menü Einfügen->Legende (falls Sie eine Listing-Einfügung definieren)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 msgid "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining a listing inset)" msgstr "Dieser Parameter sollte hier nicht eingegeben werden. Bitte verwenden Sie die Marken-Editierbox (falls Sie den Unterdokument-Dialog nutzen) oder das Menü Einfügen->Marke (falls Sie eine Listing-Einfügung definieren)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "Ungültiger (leerer) Listing-Parametername." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "Verfügbare Listing-Parameter sind %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "Verfügbare Listing-Parameter, die die Zeichenkette \"%1$s\" enthalten, sind %2$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "Parameter: %1$s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "Unbekannter Listing-Parametername: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Parameter, die mit '%1$s' beginnen: %2$s" @@ -23106,19 +24527,19 @@ msgstr "Seite leeren" msgid "Clear Double Page" msgstr "Doppelseite leeren" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:72 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76 msgid "Nom: " msgstr "Nom: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:83 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 msgid "Nomenclature Symbol: " msgstr "Nomenklatursymbol: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:84 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 msgid "Description: " msgstr "Beschreibung: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 msgid "Sorting: " msgstr "Sortierung: " @@ -23150,167 +24571,141 @@ msgstr "hphantom" msgid "vphantom" msgstr "vphantom" -#: src/insets/InsetRef.cpp:137 +#: src/insets/InsetRef.cpp:210 msgid "elsewhere" msgstr "woanders" -#: src/insets/InsetRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:281 msgid "BROKEN: " msgstr "NICHT VORHANDEN: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:210 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:321 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Ref: " msgstr "Querverweis: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:322 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Equation" msgstr "Gleichung" -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:322 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "EqRef: " msgstr "(Querverweis): " -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:323 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page Number" msgstr "Seitennummer" -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:323 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page: " msgstr "Seite: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:324 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Textual Page Number" msgstr "Seitennummer in Textform" -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:324 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "TextPage: " msgstr "TextSeite: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:325 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard+Seite in Textform" -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:325 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Ref+Text: " msgstr "Querverweis+Text: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -msgid "PrettyRef" -msgstr "PrettyRef" +#: src/insets/InsetRef.cpp:326 +msgid "Formatted" +msgstr "Formatiert" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -msgid "FormatRef: " -msgstr "Formatiert: " +#: src/insets/InsetRef.cpp:326 +msgid "Format: " +msgstr "Format:" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 -msgid "Interword Space" -msgstr "Normales Leerzeichen" +#: src/insets/InsetRef.cpp:327 +msgid "Reference to Name" +msgstr "Referenz auf Namen" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:77 +#: src/insets/InsetRef.cpp:327 +msgid "NameRef:" +msgstr "NameRef:" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 msgid "Protected Space" msgstr "Geschütztes Leerzeichen" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:80 -msgid "Thin Space" -msgstr "Halbes Leerzeichen" - #: src/insets/InsetSpace.cpp:83 -msgid "Medium Space" -msgstr "Mittlerer Abstand" - -#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 -msgid "Thick Space" -msgstr "Großer Abstand" - -#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 msgid "Quad Space" msgstr "Geviert-Abstand" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 -msgid "QQuad Space" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 +msgid "Double Quad Space" msgstr "Doppelgeviert-Abstand" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 msgid "Enspace" msgstr "Geschützter Halbgeviert-Abstand (Enspace)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:98 -msgid "Enskip" -msgstr "Halbgeviert-Abstand (Enskip)" - -#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 -msgid "Negative Thin Space" -msgstr "Negatives Halbes Leerzeichen" - -#: src/insets/InsetSpace.cpp:104 -msgid "Negative Medium Space" -msgstr "Negativer mittlerer Abstand" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 +msgid "Enskip" +msgstr "Halbgeviert-Abstand (Enskip)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:107 -msgid "Negative Thick Space" -msgstr "Negativer großer Abstand" - -#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 msgid "Protected Horizontal Fill" msgstr "Geschützter variabler horiz. Abstand" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 msgid "Horizontal Fill (Dots)" msgstr "Variabler horiz. Abstand (Punkte)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 msgid "Horizontal Fill (Rule)" msgstr "Variabler horiz. Abstand (Linie)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" msgstr "Variabler horiz. Abstand (Linkspfeil)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" msgstr "Variabler horiz. Abstand (Rechtspfeil)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:128 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" msgstr "Variabler horiz. Abstand (Klammer oben)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:131 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" msgstr "Variabler horiz. Abstand (Klammer unten)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:135 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 #, c-format msgid "Horizontal Space (%1$s)" msgstr "Horizontaler Abstand (%1$s)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:140 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:134 #, c-format msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" msgstr "Geschützter horizontaler Abstand (%1$s)" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:58 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:57 msgid "Unknown TOC type" msgstr "Unbekannter Inhaltsverzeichnis-Typ" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4217 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4562 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "Die Anzahl der ausgewählten Zellen stimmt nicht mit dem Inhalt der Zwischenablage überein." -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:125 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Vertikaler Abstand" - #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 #: src/insets/InsetWrap.cpp:119 msgid "wrap: " @@ -23441,134 +24836,151 @@ msgstr "Fehler beim Suchen" msgid "Search string is empty" msgstr "Die Such-Zeichenkette ist leer" -#: src/lyxfind.cpp:330 +#: src/lyxfind.cpp:366 +msgid "String found." +msgstr "Zeichenkette gefunden." + +#: src/lyxfind.cpp:368 msgid "String has been replaced." msgstr "Die Zeichenkette wurde ersetzt." -#: src/lyxfind.cpp:333 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " Zeichenketten wurden ersetzt." +#: src/lyxfind.cpp:371 +#, c-format +msgid "%1$d strings have been replaced." +msgstr " %1$d Zeichenketten wurden ersetzt." -#: src/lyxfind.cpp:1147 +#: src/lyxfind.cpp:1233 msgid "Search text is empty!" msgstr "Der Suchtext ist leer!" -#: src/lyxfind.cpp:1159 +#: src/lyxfind.cpp:1247 msgid "Invalid regular expression!" msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck!" -#: src/lyxfind.cpp:1164 +#: src/lyxfind.cpp:1252 msgid "Match not found!" msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!" -#: src/lyxfind.cpp:1173 +#: src/lyxfind.cpp:1256 msgid "Match found!" msgstr "Die Zeichenkette wurde gefunden!" -#: src/lyxfind.cpp:1219 -msgid "Match found and replaced !" -msgstr "Die Zeichenkette wurde gefunden und ersetzt!" - #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120 #, c-format msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1496 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 -#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Es können keine vertikalen Gitterlinien in '%1$s' hinzugefügt werden." -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99 +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 #, c-format msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" msgstr "Keine vertikalen Gitterlinien in 'Fallunterscheidungen': %1$s" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106 +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 #, c-format msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "In einer 'Fallunterscheidung' kann die Spaltenanzahl nicht geändert werden: '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1392 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453 +msgid "Cursor not in table" +msgstr "Cursor nicht in Tabelle" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459 msgid "Only one row" msgstr "Nur eine Zeile" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465 msgid "Only one column" msgstr "Nur eine Spalte" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1406 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473 msgid "No hline to delete" msgstr "Keine horizontale Linie zu löschen" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482 msgid "No vline to delete" msgstr "Keine vertikale Linie zu löschen" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1444 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Unbekanntes Tabellenmerkmal '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1307 msgid "No number" msgstr "Keine Nummer" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1307 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1545 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Die Anzahl der Zeilen in '%1$s' kann nicht geändert werden" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1555 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Die Anzahl der Spalten in '%1$s' kann nicht geändert werden" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1565 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Es können keine horizontalen Gitterlinien in '%1$s' hinzugefügt werden" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "Neue Mathe-Textumgebung erzeugen ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Mathe-Textmodus betreten (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "Bearbeitungsmodus für reguläre Ausdrücke" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1620 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1740 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Autokorrektur Aus ('!' zum Ausführen)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1625 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Autokorrektur An ( zum Beenden)" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "Standard" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "PrettyRef" +msgstr "Prettyref" + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "FormatRef: " +msgstr "Formatiert: " + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494 msgid "optional" msgstr "optional" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 msgid "TeX" msgstr "TeX" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1232 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244 msgid "math macro" msgstr "Mathe-Makro" @@ -23730,15 +25142,15 @@ msgstr "Alle Testmeldungen" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Testen von `%1$s' (%2$s)" -#: src/support/filetools.cpp:259 +#: src/support/filetools.cpp:271 msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "de" -#: src/support/os_win32.cpp:413 +#: src/support/os_win32.cpp:444 msgid "System file not found" msgstr "Systemdatei nicht gefunden" -#: src/support/os_win32.cpp:414 +#: src/support/os_win32.cpp:445 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." @@ -23746,11 +25158,11 @@ msgstr "" "LyX kann shfolder.dll nicht laden\n" "Bitte installieren." -#: src/support/os_win32.cpp:419 +#: src/support/os_win32.cpp:450 msgid "System function not found" msgstr "Systemfunktion nicht gefunden" -#: src/support/os_win32.cpp:420 +#: src/support/os_win32.cpp:451 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." @@ -23762,10 +25174,536 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Unbekannter Benutzer" -#~ msgid "German (old spelling)" -#~ msgstr "Deutsch (alte Rechtschreibung)" -#~ msgid "Diamond" -#~ msgstr "Diamond" +#~ msgid "Current paragraph" +#~ msgstr "Aktueller Absatz" + +#~ msgid "Current ¶graph" +#~ msgstr "Aktueller &Absatz" + +#~ msgid "A&vailable indices:" +#~ msgstr "&Verfügbare Indexe:" + +#~ msgid "Width:" +#~ msgstr "Breite:" + +#~ msgid "All indices" +#~ msgstr "Alle Indexe" + +#~ msgid "&Ok" +#~ msgstr "&Ok" + +#~ msgid "Cust&om:" +#~ msgstr "Benut&zerdefiniert:" + +#~ msgid "" +#~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the " +#~ "lyx2lyx script." +#~ msgstr "" +#~ "%1$s stammt von einer neueren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte " +#~ "das Dokument nicht konvertieren." + +#~ msgid "" +#~ "The specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "could not be read." +#~ msgstr "" +#~ "Das angegebene Dokument\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "konnte nicht gelesen werden." + +#~ msgid "Could not read document" +#~ msgstr "Das Dokument konnte nicht gelesen werden" + +#~ msgid "&Keep it" +#~ msgstr "&Nicht löschen" + +#~ msgid "Cannot view URL" +#~ msgstr "Kann URL nicht betrachten" + +#~ msgid "Hyperlink" +#~ msgstr "Hyperlink" + +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Marke" + +#~ msgid "Successful compilation to format: %1$s" +#~ msgstr "Export in das Format %1$s erfolgreich" + +#~ msgid "Error compiling format: %1$s" +#~ msgstr "Fehler bei der Umwandlung des Formats %1$s" + +#~ msgid "Successful export to format: %1$s" +#~ msgstr "Export in das Format %1$s erfolgreich" + +#~ msgid "Error exporting to format: %1$s" +#~ msgstr "Fehler beim Export in das Format %1$s" + +#~ msgid "Successful preview of format: %1$s" +#~ msgstr "Erfolgreiche Vorschau des Formats %1$s" + +#~ msgid "Error previewing format: %1$s" +#~ msgstr "Fehler bei der Vorschau des Formats %1$s" + +#~ msgid "Invisible" +#~ msgstr "Unsichtbar" + +#~ msgid "LyX binary not found" +#~ msgstr "LyX binär nicht gefunden" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +#~ msgstr "" +#~ "Der Pfad zum LyX Programm von der Kommandozeile %1$s kann nicht gefunden " +#~ "werden." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to determine the system directory having searched\n" +#~ "\t%1$s\n" +#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +#~ msgstr "" +#~ "Kann das Systemverzeichnis nicht in \n" +#~ "\t%1$s\n" +#~ "finden. Benutzen Sie die Kommandozeilenoption '-sysdir' oder setzen Sie " +#~ "die Umgebungsvariable\n" +#~ "%2$s auf das Systemverzeichnis von LyX, dass die Datei `chkconfig.ltx' " +#~ "enthält." + +#~ msgid "File not found" +#~ msgstr "Datei nicht gefunden" + +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s switch.\n" +#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." +#~ msgstr "" +#~ "Ungültiger Schalter %1$s.\n" +#~ "Verzeichnis %2$s enthält %3$s nicht." + +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" +#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." +#~ msgstr "" +#~ "Ungültige Umgebungsvariable %1$s.\n" +#~ "Verzeichnis %2$s enthält %3$s nicht." + +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" +#~ "%2$s is not a directory." +#~ msgstr "" +#~ "Ungültige Umgebungsvariable %1$s.\n" +#~ "%2$s ist kein Verzeichnis." + +#~ msgid "Directory not found" +#~ msgstr "Verzeichnis nicht gefunden" + +#~ msgid "Height:" +#~ msgstr "Höhe:" + +#~ msgid "Value of the line height." +#~ msgstr "Wert der Linienhöhe." + +#~ msgid "CharStyle:Institute" +#~ msgstr "Textstil: Institut" + +#~ msgid "CharStyle:E-Mail" +#~ msgstr "Textstil: E-Mail" + +#~ msgid "CharStyle:Alert" +#~ msgstr "Text-Stil: Alarm" + +#~ msgid "CharStyle:Structure" +#~ msgstr "Textstil: Struktur" + +#~ msgid "Element:Firstname" +#~ msgstr "Element: Vorname" + +#~ msgid "Element:Fname" +#~ msgstr "Element: FName" + +#~ msgid "Element:Filename" +#~ msgstr "Element: Dateiname" + +#~ msgid "Element:Citation-number" +#~ msgstr "Element: Zitat-Nummer" + +#~ msgid "Element:Issue-number" +#~ msgstr "Element:Ausgaben-Nummer" + +#~ msgid "Element:Issue-day" +#~ msgstr "Element:Ausgabetag" + +#~ msgid "Element:Issue-months" +#~ msgstr "Element:Ausgabemonat" + +#~ msgid "Element:SS-Title" +#~ msgstr "Element:SS-Titel" + +#~ msgid "Element:CCC-Code" +#~ msgstr "Element:CCC-Kode" + +#~ msgid "Element:Postcode" +#~ msgstr "Element:Postleitzahl" + +#~ msgid "Element:Directory" +#~ msgstr "Element: Verzeichnis" + +#~ msgid "Element:KeyCombo" +#~ msgstr "Element: Tastatur" + +#~ msgid "Element:GuiMenuItem" +#~ msgstr "Element: GuiMenuItem" + +#~ msgid "Element:GuiButton" +#~ msgstr "Element: GuiButton" + +#~ msgid "Element:MenuChoice" +#~ msgstr "Element: MenüAuswahl" + +#~ msgid "CharStyle" +#~ msgstr "Textstil" + +#~ msgid "Custom:Endnote" +#~ msgstr "Endnote" + +#~ msgid "CharStyle:Initial" +#~ msgstr "Textstil: Initiale" + +#~ msgid "Custom:Tri-Glosse" +#~ msgstr "Tri-Glosse" + +#~ msgid "CharStyle:Noun" +#~ msgstr "Textstil: Eigenname" + +#~ msgid "CharStyle:Emph" +#~ msgstr "Textstil: Hervorgehoben" + +#~ msgid "CharStyle:Code" +#~ msgstr "Textstil: Code" + +#~ msgid "FrmtRef: " +#~ msgstr "FrmtRef: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Glossary term" +#~ msgstr "Glosse" + +#~ msgid "Middle|d" +#~ msgstr "Mitte|M" + +#~ msgid "caption frame" +#~ msgstr "Legende (Rahmen)" + +#~ msgid "top/bottom line" +#~ msgstr "Obere/untere Linie" + +#~ msgid "Decimal" +#~ msgstr "Dezimal" + +#~ msgid "Decimal point:" +#~ msgstr "Dezimalzeichen:" + +#~ msgid "SyncTeX for PDF, srcltx for DVI" +#~ msgstr "SyncTeX für PDF, srcltx für DVI" + +#~ msgid "Screen &DPI:" +#~ msgstr "Bildschirm-&DPI:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Textual reference plus " +#~ msgstr " auf Seite " + +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" +#~ msgstr "Block ( ERT[{Titel}] Haupttext ):" + +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" +#~ msgstr "Block ( ERT[{Titel}] Beispieltext ):" + +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +#~ msgstr "Block ( ERT[{Titel}] Warnungstext ):" + +#~ msgid "Publisher ID" +#~ msgstr "Publikations-ID" + +#~ msgid "OptArg" +#~ msgstr "OptArg" + +#~ msgid "TheoremTemplate" +#~ msgstr "Theorem-Vorlage" + +#~ msgid "Theorem #:" +#~ msgstr "Theorem #:" + +#~ msgid "Lemma #:" +#~ msgstr "Lemma #:" + +#~ msgid "Corollary #:" +#~ msgstr "Korollar #:" + +#~ msgid "Proposition #:" +#~ msgstr "Proposition #:" + +#~ msgid "Conjecture #:" +#~ msgstr "Vermutung #:" + +#~ msgid "Criterion #:" +#~ msgstr "Kriterium #:" + +#~ msgid "Fact #:" +#~ msgstr "Fakt #:" + +#~ msgid "Axiom #:" +#~ msgstr "Axiom #:" + +#~ msgid "Definition #:" +#~ msgstr "Definition #:" + +#~ msgid "Example #:" +#~ msgstr "Beispiel #:" + +#~ msgid "Condition #:" +#~ msgstr "Bedingung #:" + +#~ msgid "Problem #:" +#~ msgstr "Problem #:" + +#~ msgid "Exercise #:" +#~ msgstr "Aufgabe #:" + +#~ msgid "Remark #:" +#~ msgstr "Bemerkung #:" + +#~ msgid "Claim #:" +#~ msgstr "Behauptung #:" + +#~ msgid "Note #:" +#~ msgstr "Notiz #:" + +#~ msgid "Notation #:" +#~ msgstr "Notation #:" + +#~ msgid "Case #:" +#~ msgstr "Fall #:" + +#~ msgid "Footernote" +#~ msgstr "Fußnote" + +#~ msgid "Inter-word Space|w" +#~ msgstr "Normales Leerzeichen|N" + +#, fuzzy +#~ msgid "Overwrite all files?" +#~ msgstr "Datei überschreiben?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Continue &asking" +#~ msgstr "Fortfahrend" + +#~ msgid "Some layouts may not be available." +#~ msgstr "Einige Formate sind möglicherweise nicht verfügbar." + +#~ msgid "Thin space" +#~ msgstr "Halbes Leerzeichen" + +#~ msgid "Medium space" +#~ msgstr "Mittlerer Abstand" + +#~ msgid "Thick space" +#~ msgstr "Großer Abstand" + +#~ msgid "Negative thin space" +#~ msgstr "Negatives halbes Leerzeichen" + +#~ msgid "Negative medium space" +#~ msgstr "Negativer mittlerer Abstand" + +#~ msgid "Negative thick space" +#~ msgstr "Negativer großer Abstand" + +#~ msgid "Inter-word space" +#~ msgstr "Normales Leerzeichen" + +#~ msgid "Date format" +#~ msgstr "Datumsformat" + +#~ msgid "Unknown buffer info" +#~ msgstr "Unbekannte Speicherinformation" + +#~ msgid "QQuad Space" +#~ msgstr "Doppelgeviert-Abstand" + +#~ msgid "Preview\t" +#~ msgstr "Vorschau\t" + +#~ msgid "Revert to Repository Version|R" +#~ msgstr "Zu Version aus dem Repositorium zurückkehren|z" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Optionen" + +#~ msgid "Find LyX Text" +#~ msgstr "Suche LyX-Text" + +#~ msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area" +#~ msgstr "Geben Sie den Ersatztext hier ein." + +#~ msgid "&Replace with..." +#~ msgstr "&Ersetzen durch..." + +#~ msgid "Ne&xt" +#~ msgstr "N&ächstes" + +#~ msgid "Replace and find previous occurrence [Shift+Enter]" +#~ msgstr "Ersetze und finde vorhergehenden Treffer [Umschalt+Eingabe]" + +#~ msgid "Pre&vious" +#~ msgstr "Vor&heriges" + +#~ msgid "&Keep case" +#~ msgstr "Groß-/&Kleinschreibung nicht ändern" + +#~ msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area" +#~ msgstr "Geben Sie den Suchtext hier ein." + +#~ msgid "&Find..." +#~ msgstr "S&uchen..." + +#~ msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions." +#~ msgstr "Einen der vorbereiteten regulären Ausdrücke wählen." + +#~ msgid "Insert Re&gular Expression..." +#~ msgstr "&Regulären Ausdruck einfügen..." + +#~ msgid "&Next" +#~ msgstr "&Nächstes" + +#~ msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]" +#~ msgstr "Vorhergehender Treffer [Umschalt+Eingabe]" + +#~ msgid "&Previous" +#~ msgstr "&Vorheriges" + +#~ msgid "&Advanced" +#~ msgstr "Er&weitert" + +#~ msgid "Ch. " +#~ msgstr "Kap. " + +#~ msgid "" +#~ "The layout file requested by this document,\n" +#~ "%1$s.layout,\n" +#~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +#~ "class or style file required by it is not\n" +#~ "available. See the Customization documentation\n" +#~ "for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Die für dieses Dokument erforderliche Fomatdatei\n" +#~ "%1$s.layout\n" +#~ "ist nicht verwendbar. Dies liegt wahrscheinlich daran,\n" +#~ "dass eine benötigte LaTeX-Klasse oder Stil-Datei\n" +#~ "nicht verfügbar ist. Bitte lesen Sie das Hilfe-Dokument\n" +#~ "'Anpassung' für weitere Informationen.\n" + +#~ msgid "LyX will not be able to produce output." +#~ msgstr "LyX wird keine Ausgabe erzeugen können." + +#~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +#~ msgstr "" +#~ "Maximale Anzahl von Wörtern in der Initialisierungs-Zeichenkette für eine " +#~ "neue Marke." + +#~ msgid "Any &word" +#~ msgstr "Beliebiges &Wort (ohne Ziffern)" + +#~ msgid "" +#~ "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +#~ "%2$s" +#~ msgstr "Tastenkürzel `%1$s' ist bereits mit %2$s belegt" + +#~ msgid "TextLabel" +#~ msgstr "TextLabel" + +#~ msgid "Merge cells" +#~ msgstr "Zellen zusammenfassen" + +#~ msgid "Bibliography Entry Settings" +#~ msgstr "Literatureintrag-Einstellungen" + +#~ msgid "Branch Settings" +#~ msgstr "Zweig-Einstellungen" + +#~ msgid "Horizontal Space Settings" +#~ msgstr "Einstellungen für horizontalen Abstand" + +#~ msgid "Table Settings" +#~ msgstr "Tabellen-Einstellungen" + +#~ msgid "Vertical Space Settings" +#~ msgstr "Einstellungen für vertikalen Abstand" + +#~ msgid "Language ...|L" +#~ msgstr "Sprache ...|p" + +#~ msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]" +#~ msgstr "Finde nächstes Vorkommen und ersetze es [Eingabe]" + +#~ msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]" +#~ msgstr "Finde vorhergehendes Vorkommen und ersetze es [Umschalt+Eingabe]" + +#~ msgid "&Debug messages" +#~ msgstr "Testmeldungen" + +#~ msgid "Clear &automatically" +#~ msgstr "Au&tomatisch aufräumen" + +#~ msgid "Dissolve Inset|l" +#~ msgstr "Einfügung auflösen|E" + +#~ msgid "Box Settings" +#~ msgstr "Box-Einstellungen" + +#~ msgid "TeX Code Settings" +#~ msgstr "TeX-Code-Einstellungen" + +#~ msgid "Float Settings" +#~ msgstr "Gleitobjekt-Einstellungen" + +#~ msgid "Match found and replaced !" +#~ msgstr "Die Zeichenkette wurde gefunden und ersetzt!" + +#~ msgid "Close this panel" +#~ msgstr "Diesen Dialog schließen" + +#~ msgid "The Enter key works, too" +#~ msgstr "Die Enter-Taste können Sie ebenfalls verwenden" + +#~ msgid "The delete key works, too" +#~ msgstr "Die Entf-Taste können Sie ebenfalls verwenden" + +#~ msgid "D&elete" +#~ msgstr "&Löschen" + +#~ msgid "F&ind:" +#~ msgstr "&Suchen:" + +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Vorhergehendes" + +#~ msgid "Match..." +#~ msgstr "Finde..." + +#~ msgid "Current &Paragraph" +#~ msgstr "Aktueller &Absatz" + +#~ msgid "Document in current file" +#~ msgstr "Aktuelle Datei" + +#, fuzzy +#~ msgid "diamond2" +#~ msgstr "diamond" + +#~ msgid "Find LyX Dialog" +#~ msgstr "Suchen/Ersetzen (erweitert)" + #~ msgid "End" #~ msgstr "Ende" @@ -23776,10 +25714,10 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #, fuzzy #~ msgid "end" #~ msgstr "Und" -#~ msgid "file" -#~ msgstr "Datei" + #~ msgid "forward" #~ msgstr "vorwärts" + #~ msgid "backwards" #~ msgstr "rückwärts" @@ -23790,181 +25728,201 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #, fuzzy #~ msgid "Continue searching from " #~ msgstr "Fortgesetzter Bruch\t\\cfrac" + #~ msgid "&Dummy" #~ msgstr "&Dummy" #, fuzzy #~ msgid "&Automatic clear" #~ msgstr "Automatische Hilfe" + #~ msgid "Show progress messages" #~ msgstr "Fortschrittsmeldungen anzeigen" + #~ msgid "(cancelling)" #~ msgstr "(breche ab)" + #~ msgid "Anschrift:" #~ msgstr "Anschrift:" + #~ msgid "Briefkopf:" #~ msgstr "Briefkopf:" + #~ msgid "Absender:" #~ msgstr "Absender:" + #~ msgid "Zusatz:" #~ msgstr "Zusatz:" + #~ msgid "Ihre Zeichen:" #~ msgstr "Ihre Zeichen:" + #~ msgid "Unsere Zeichen:" #~ msgstr "Unsere Zeichen:" + #~ msgid "Sachbearbeiter:" #~ msgstr "Sachbearbeiter:" + #~ msgid "Unterschrift:" #~ msgstr "Unterschrift:" + #~ msgid "Fusszeile(n):" #~ msgstr "Fußzeile(n):" + #~ msgid "Vorwahl:" #~ msgstr "Vorwahl:" + #~ msgid "Telefon:" #~ msgstr "Telefon:" + #~ msgid "Ort:" #~ msgstr "Ort:" + #~ msgid "Datum:" #~ msgstr "Datum:" + #~ msgid "Betreff:" #~ msgstr "Betreff:" + #~ msgid "Anrede:" #~ msgstr "Anrede:" + #~ msgid "Gruss:" #~ msgstr "Gruß:" + #~ msgid "Anlage(n):" #~ msgstr "Anlage(n):" + #~ msgid "Verteiler:" #~ msgstr "Verteiler:" -#~ msgid "PS:" -#~ msgstr "PS:" + #~ msgid "Text:" #~ msgstr "Text:" + #~ msgid "Strasse" #~ msgstr "Straße" + #~ msgid "Strasse:" #~ msgstr "Straße:" + #~ msgid "Land" #~ msgstr "Land" + #~ msgid "Land:" #~ msgstr "Land:" + #~ msgid "RetourAdresse:" #~ msgstr "Rücksende-Adresse:" + #~ msgid "MeinZeichen:" #~ msgstr "Mein Zeichen:" + #~ msgid "IhrZeichen:" #~ msgstr "Ihr Zeichen:" + #~ msgid "IhrSchreiben:" #~ msgstr "Ihr Schreiben:" + #~ msgid "BLZ" #~ msgstr "BLZ" + #~ msgid "BLZ:" #~ msgstr "BLZ:" + #~ msgid "Konto" #~ msgstr "Konto" + #~ msgid "Konto:" #~ msgstr "Konto:" + #~ msgid "Adresse:" #~ msgstr "Adresse:" + #~ msgid "Anlagen:" #~ msgstr "Anlagen:" + #~ msgid "No LaTeX log file found." #~ msgstr "Keine LaTeX-Protokolldatei gefunden." -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "LyX binär nicht gefunden" -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -#~ msgstr "" -#~ "Der Pfad zum LyX Programm von der Kommandozeile %1$s kann nicht gefunden " -#~ "werden." -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the system directory having searched\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" -#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -#~ msgstr "" -#~ "Kann das Systemverzeichnis nicht in \n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "finden. Benutzen Sie die Kommandozeilenoption '-sysdir' oder setzen Sie " -#~ "die Umgebungsvariable\n" -#~ "%2$s auf das Systemverzeichnis von LyX, dass die Datei `chkconfig.ltx' " -#~ "enthält." -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s switch.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "Ungültiger Schalter %1$s.\n" -#~ "Verzeichnis %2$s enthält %3$s nicht." -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "Ungültige Umgebungsvariable %1$s.\n" -#~ "Verzeichnis %2$s enthält %3$s nicht." -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "%2$s is not a directory." -#~ msgstr "" -#~ "Ungültige Umgebungsvariable %1$s.\n" -#~ "%2$s ist kein Verzeichnis." -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "Verzeichnis nicht gefunden" + #~ msgid "Numbers theorems and the like by section." #~ msgstr "Nummeriert Theoreme und Ähnliches abschnittweise." + #~ msgid "Latex" #~ msgstr "Latex" -#~ msgid "Regular Expression" -#~ msgstr "Regulärer Ausdruck" + #~ msgid "View Output|V" #~ msgstr "Ausgabe ansehen|g" + #~ msgid "Update Output|U" #~ msgstr "Ausgabe aktualisieren|i" + #~ msgid "Advanced Search" #~ msgstr "Erweiterte Suche" + #~ msgid "Buffer had unsaved changes when destroyed!\n" #~ msgstr "Der Speicher hat ungesicherte Änderungen, wenn er geleert wird!\n" + #~ msgid "Attempting to destroy dirty Buffer!" #~ msgstr "Versuche, unsauberen Speicher zu leeren!" + #~ msgid "Replace Ne&xt" #~ msgstr "Nä&chstes Ersetzen" + #~ msgid "Find &Prev" #~ msgstr "&Voriges suchen" + #~ msgid "Replace P&rev" #~ msgstr "V&origes ersetzen" + #~ msgid "Search for..." #~ msgstr "Suchen nach..." + #~ msgid "Current buffer only" #~ msgstr "Nur aktueller Speicher" + #~ msgid "Buffer" #~ msgstr "Speicher" + #~ msgid "Current file and all included files" #~ msgstr "Aktuelle Datei und alle enthaltenen Dateien" + #~ msgid "Document" #~ msgstr "Dokument" + #~ msgid "All open buffers" #~ msgstr "Alle geöffnete Speicher" + #~ msgid "Open buffers" #~ msgstr "Offene Speicher" + #~ msgid "Find LyX...|X" #~ msgstr "LyX-Suche..." + #~ msgid "Close Tab Group|G" #~ msgstr "Unterfenster-Gruppe schließen|ß" + #~ msgid "Regexp" #~ msgstr "Regexp" + #~ msgid "Index Entry[[multiple indices]]" #~ msgstr "Indexeintrag" + #~ msgid "Idx[[multiple indices]]" #~ msgstr "Indexeintrag" + #~ msgid "Dropped Capitals" #~ msgstr "Initialbuchstaben" #, fuzzy #~ msgid "CharStyle:DropCapital" #~ msgstr "Textstil: E-Mail" + #~ msgid "No file open!" #~ msgstr "Keine Datei geöffnet!" + #~ msgid "Jump to the label" #~ msgstr "Springe zur Marke" + #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" #~ msgstr "Unbekannter Autor-Index für die Löschung: %1$d\n" @@ -23975,71 +25933,103 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #, fuzzy #~ msgid "Master Settings" #~ msgstr "Notiz-Einstellungen" + #~ msgid "Column Width" #~ msgstr "Spaltenbreite" + #~ msgid "Listing settings" #~ msgstr "Listing-Einstellungen" + #~ msgid "\\alph{enumii}." #~ msgstr "\\alph{enumii}." + #~ msgid "Insert|n" #~ msgstr "Einfügen|E" + #~ msgid "Unknown spacing argument: " #~ msgstr "Unbekanntes Abstandsargument: " + #~ msgid "" #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." #~ msgstr "" #~ "Geben Sie rechts Listing-Parameter ein. Geben Sie '?' für eine Liste " #~ "gültiger Parameter ein." + #~ msgid "Length" #~ msgstr "Länge" + #~ msgid "Opened inset" #~ msgstr "Einfügung geöffnet" + #~ msgid "Opened Box Inset" #~ msgstr "Box-Einfügung geöffnet" + #~ msgid "Opened Branch Inset" #~ msgstr "Zweig-Einfügung geöffnet" + #~ msgid "Opened Caption Inset" #~ msgstr "Legenden-Einfügung geöffnet" + #~ msgid "Opened ERT Inset" #~ msgstr "ERT-Einfügung geöffnet" + #~ msgid "Opened Flex Inset" #~ msgstr "Geöffnete Flex-Einfügung" + #~ msgid "Opened Float Inset" #~ msgstr "Gleitobjekt-Einfügung geöffnet" + #~ msgid "Opened Footnote Inset" #~ msgstr "Fußnoten-Einfügung geöffnet" + #~ msgid "Opened Listing Inset" #~ msgstr "Listing-Einfügung geöffnet" + #~ msgid "Opened Marginal Note Inset" #~ msgstr "Randnotiz-Einfügung geöffnet" + #~ msgid "Opened Note Inset" #~ msgstr "Notiz-Einfügung geöffnet" + #~ msgid "Opened Optional Argument Inset" #~ msgstr "Einfügung für optionales Argument geöffnet" + #~ msgid "Opened Phantom Inset" #~ msgstr "Geöffnete Phantom-Einfügung" + #~ msgid "Opened table" #~ msgstr "Tabelle geöffnet" + #~ msgid "Opened Text Inset" #~ msgstr "Text-Einfügung geöffnet" + #~ msgid "Opened Wrap Inset" #~ msgstr "Einfügung für umflossenes Gleitobjekt geöffnet" + #~ msgid "Select the default language of your documents" #~ msgstr "Wählen Sie die Standardsprache Ihres Dokuments" + #~ msgid "Personal &dictionary:" #~ msgstr "Persönliches &Wörterbuch:" + #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" #~ msgstr "Geben Sie eine alternative, persönliche Wörterbuchdatei an." + #~ msgid "Use input encod&ing" #~ msgstr "&Eingabekodierung verwenden" + #~ msgid "Toggle Label|L" #~ msgstr "Marke umschalten|l" + #~ msgid "Move Section down|d" #~ msgstr "Abschnitt nach unten verschieben|n" + #~ msgid "Move Section up|u" #~ msgstr "Abschnitt nach oben verschieben|b" + #~ msgid "The spellchecker has failed." #~ msgstr "Das Rechtschreibprogramm ist fehlgeschlagen." + #~ msgid "" #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"." #~ msgstr "" @@ -24056,44 +26046,57 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #~ "anzugeben? Sie benötigen dies vermutlich, wenn Worte mit Umlauten nicht " #~ "korrekt geprüft werden können. Allerdings funktioniert diese Einstellung " #~ "nicht mit allen Wörterbüchern." + #~ msgid "*.pws" #~ msgstr "*.pws" + #~ msgid "Accept Change|C" #~ msgstr "Änderung akzeptieren|a" #, fuzzy #~ msgid "C&ommand:" #~ msgstr "&Befehl:" + #~ msgid "&BibTeX command:" #~ msgstr "&BibTeX-Befehl:" -#~ msgid "&Index command:" -#~ msgstr "Befehl für das St&ichwortverzeichnis:" + #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):" #~ msgstr "BibTeX-Befehl (&Japanisch):" + #~ msgid "Index command (Ja&panese):" #~ msgstr "Befehl für das Stichwortverzeichnis (&Japanisch):" + #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" #~ msgstr "Marke/Nummerierung an/aus|N" + #~ msgid "Copy Label as Reference|C" #~ msgstr "Als Querverweis kopieren|k" #, fuzzy #~ msgid "View|V[[show]]" #~ msgstr "Ansicht|i" + #~ msgid "View DVI" #~ msgstr "DVI ansehen" + #~ msgid "View PDF (pdflatex)" #~ msgstr "PDF (pdflatex) ansehen" + #~ msgid "View PostScript" #~ msgstr "PostScript ansehen" + #~ msgid "Update DVI" #~ msgstr "DVI aktualisieren" + #~ msgid "Update PDF (pdflatex)" #~ msgstr "PDF (pdflatex) aktualisieren" + #~ msgid "Update PostScript" #~ msgstr "PostScript aktualisieren" + #~ msgid "Thesaurus failure" #~ msgstr "Der Thesaurus ist fehlgeschlagen" + #~ msgid "" #~ "Aiksaurus returned the following error:\n" #~ "\n" @@ -24102,198 +26105,277 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #~ "Aiksaurus hat den folgenden Fehler gemeldet:\n" #~ "\n" #~ "%1$s." + #~ msgid "Indices" #~ msgstr "Indexe" + #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection." #~ msgstr "Sie können nicht in eine Auswahl mehrerer Zellen einfügen." + #~ msgid "B&rowse..." #~ msgstr "&Durchsuchen..." + #~ msgid "Number of Co&pies:" #~ msgstr "Anzahl der &Kopien:" + #~ msgid "Sa&ns Serif:" #~ msgstr "&Serifenlos:" + #~ msgid "Ne&w" #~ msgstr "Ne&u" + #~ msgid "No horizontal line\t\\atop" #~ msgstr "Keine horiz. Linie\t\\atop" + #~ msgid "Native OS API not yet supported." #~ msgstr "Native Betriebssystem-API wird noch nicht unterstützt." + #~ msgid "Spellchecker error" #~ msgstr "Fehler des Rechtschreibprogramms" + #~ msgid "" #~ "The spellchecker has died for some reason.\n" #~ "Maybe it has been killed." #~ msgstr "" #~ "Das Rechtschreibprogramm wurde unplanmäßig beendet.\n" #~ "Möglicherweise wurde das Programm durch ein 'kill' beendet." + #~ msgid "The spellchecker has failed" #~ msgstr "Das Rechtschreibprogramm ist fehlgeschlagen" + #~ msgid "LangHeader" #~ msgstr "SprachKopf" + #~ msgid "Language Header:" #~ msgstr "Sprache Kopfzeile:" + #~ msgid "Language:" #~ msgstr "Sprache:" + #~ msgid "LastLanguage" #~ msgstr "Letzte Sprache" + #~ msgid "Last Language:" #~ msgstr "Letzte Sprache:" + #~ msgid "LangFooter" #~ msgstr "SprachFuß" + #~ msgid "Language Footer:" #~ msgstr "Sprache Fußzeile:" + #~ msgid "Computer" #~ msgstr "Computer" + #~ msgid "Computer:" #~ msgstr "Computer:" + #~ msgid "EmptySection" #~ msgstr "LeererAbschnitt" + #~ msgid "Empty Section" #~ msgstr "Leerer Abschnitt" + #~ msgid "CloseSection" #~ msgstr "SchließeAbschnitt" + #~ msgid "Close Section" #~ msgstr "Schließe Abschnitt" + #~ msgid "Phantom:Phantom" #~ msgstr "Phantom:Phantom" + #~ msgid "Phantom:HPhantom" #~ msgstr "Phantom:HPhantom" + #~ msgid "Phantom:VPhantom" #~ msgstr "Phantom:VPhantom" + #~ msgid "Go back to Reference|G" #~ msgstr "Gehe zurück zum Verweis|h" + #~ msgid "Phantom Text" #~ msgstr "Phantom-Text" + #~ msgid "RegExp" #~ msgstr "RegExp" + #~ msgid "&Initialize Group Name:" #~ msgstr "Gruppenname &initialisieren:" + #~ msgid "Group Name to be set up from the current parameters" #~ msgstr "" #~ "Name der Gruppe von Grafiken, die die gegebenen Einstellungen teilen soll" + #~ msgid "&Postscript driver:" #~ msgstr "PostScript-&Treiber:" + #~ msgid "Append Parameter" #~ msgstr "Parameter hinzufügen" + #~ msgid "Remove Last Parameter" #~ msgstr "Letzten Parameter entfernen" + #~ msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" #~ msgstr "Den ersten nicht-optionalen Parameter in einen optionalen ändern" + #~ msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" #~ msgstr "Den letzten optionalen Parameter in einen nicht-optionalen ändern" + #~ msgid "Insert Optional Parameter" #~ msgstr "Optionalen Parameter einfügen" + #~ msgid "Remove Optional Parameter" #~ msgstr "Optionalen Parameter entfernen" + #~ msgid "Append Parameter Eating From The Right" #~ msgstr "Parameter von rechts hinzufügen" + #~ msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" #~ msgstr "Optionalen Parameter von rechts hinzufügen" + #~ msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" #~ msgstr "Letzten Parameter rechts entfernen" + #~ msgid "&Default language:" #~ msgstr "Standard-&Sprache:" -#~ msgid "&roff command:" -#~ msgstr "&Roff-Befehl:" + #~ msgid "External app for formating tables in plain text output" #~ msgstr "" #~ "Externe Anwendung für die Formatierung von Tabellen bei der Ausgabe als " #~ "einfacher Text" + #~ msgid "Spellchec&ker executable:" #~ msgstr "&Rechtschreibprogramm:" + #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." #~ msgstr "" #~ "Die Verbindung mit der Rechtschreibprüfung kann nicht hergestellt werden." + #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." #~ msgstr "" #~ "Die Verbindung mit der Rechtschreibprüfung kann nicht geöffnet werden." + #~ msgid "" #~ "Could not create an ispell process.\n" #~ "You may not have the right languages installed." #~ msgstr "" #~ "Es konnte kein ispell-Prozess erzeugt werden.\n" #~ "Sie haben möglicherweise nicht die passenden Sprachen installiert." + #~ msgid "" #~ "The ispell process returned an error.\n" #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?" #~ msgstr "" #~ "Der 'ispell'-Prozess hat einen Fehler gemeldet.\n" #~ "Vielleicht wurde er falsch konfiguriert?" + #~ msgid "" #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding " #~ "`%2$s'." #~ msgstr "" #~ "Das Wort `%1$s' konnte nicht geprüft werden, weil es nicht in die " #~ "Kodierung `%2$s' konvertiert werden konnte." + #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." #~ msgstr "Die Kommunikation mit dem 'ispell'-Prozess ist gescheitert." + #~ msgid "" #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to " #~ "encoding `%2$s'." #~ msgstr "" #~ "Das Wort `%1$s' konnte nicht eingefügt werden, weil es nicht in die " #~ "Kodierung `%2$s' konvertiert werden konnte." + #~ msgid "" #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to " #~ "encoding `%2$s'." #~ msgstr "" #~ "Das Wort `%1$s' konnte nicht akzeptiert werden, weil es nicht in die " #~ "Kodierung `%2$s' konvertiert werden konnte." + #~ msgid "What command runs the spellchecker?" #~ msgstr "Welcher Befehl führt die Rechtschreibprüfung aus?" + #~ msgid "ispell" #~ msgstr "ispell" + #~ msgid "pspell (library)" #~ msgstr "pspell (Bibliothek)" + #~ msgid "aspell (library)" #~ msgstr "aspell (Bibliothek)" + #~ msgid "*.ispell" #~ msgstr "*.ispell" + #~ msgid "figure" #~ msgstr "Abbildung" + #~ msgid "table" #~ msgstr "Tabelle" + #~ msgid "algorithm" #~ msgstr "Algorithmus" + #~ msgid "tableau" #~ msgstr "tableau" + #~ msgid "Filtering layouts with \"" #~ msgstr "Absatzsformate mit \" filtern" + #~ msgid "keywords" #~ msgstr "Schlagwörter" + #~ msgid "Table of Contents|a" #~ msgstr "Inhaltsverzeichnis|I" + #~ msgid "FAQ|F" #~ msgstr "FAQ|F" + #~ msgid "Slidecontents" #~ msgstr "Folieninhalte" + #~ msgid "Progress Contents" #~ msgstr "Fortschritt Inhalte" + #~ msgid "LinuxDoc" #~ msgstr "LinuxDoc" + #~ msgid "LinuxDoc|x" #~ msgstr "LinuxDoc|x" + #~ msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" #~ msgstr "" #~ "Fügt \"Backlink\"-Text ans Ende jedes Eintrags im Literaturverzeiches an" + #~ msgid "Backreference by pa&ge number" #~ msgstr "Rückverweis auf Se&itennummer" + #~ msgid "." #~ msgstr "." + #~ msgid "American" #~ msgstr "Englisch (USA)" + #~ msgid "Austrian (old spelling)" #~ msgstr "Deutsch (Österreich, alte Rechtschr.)" + #~ msgid "Austrian" #~ msgstr "Deutsch (Österreich)" + #~ msgid "Bahasa Malaysia" #~ msgstr "Malaiisch" + #~ msgid "British" #~ msgstr "Englisch (Großbritannien)" + #~ msgid "Canadian" #~ msgstr "Englisch (Kanada)" + #~ msgid "Gruß:" #~ msgstr "Gruß:" + #~ msgid "Reference\t" #~ msgstr "Referenz" @@ -24328,37 +26410,51 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #, fuzzy #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de" #~ msgstr "Unterschrift" + #~ msgid "Stadt:" #~ msgstr "Stadt:" + #~ msgid "Braille mirror off" #~ msgstr "Braille Spiegeln aus" + #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns" #~ msgstr "Vertikale Ausrichtung für Spalten mit fester Breite" + #~ msgid "LaTeX default" #~ msgstr "LaTeX-Standard" + #~ msgid "Left-click to collapse the inset" #~ msgstr "Links klicken um die Einfügung zu schließen" + #~ msgid "Left-click to open the inset" #~ msgstr "Links klicken um die Einfügung zu öffnen" + #~ msgid "Keep *roff temporary files" #~ msgstr "Temporäre *roff-Dateien nicht löschen" + #~ msgid "Middle European (ISO 8859-3)" #~ msgstr "Mitteleuropäisch (ISO 8859-3)" + #~ msgid "" #~ "Please check you have installed the program called in\n" #~ "'%1$s'." #~ msgstr "" #~ "Bitte überprüfen Sie, dass sie das Programm installiert haben, dass in\n" #~ "'%1$s' aufgerufen wird." + #~ msgid "Type shortcut while the cursor is in this field" #~ msgstr "" #~ "Geben Sie das Tastenkürzel ein, während der Cursor in diesem Feld ist" + #~ msgid "Split View Horizontally|i" #~ msgstr "Teile Ansicht horizontal|i" + #~ msgid "Split View Vertically|V" #~ msgstr "Teile Ansicht vertikal|k" + #~ msgid "The document class %1$s could not be found." #~ msgstr "Die Dokumentklasse %1$s konnte nicht gefunden werden." + #~ msgid "" #~ "Layout had to be changed from\n" #~ "%1$s to %2$s\n" @@ -24369,52 +26465,71 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #~ "nach %2$s geändert werden,\n" #~ "da die Klasse von %3$s nach\n" #~ "%4$s konvertiert wurde" + #~ msgid "Changed Layout" #~ msgstr "Format geändert" + #~ msgid "Unknown layout" #~ msgstr "Unbekanntes Format" + #~ msgid "" #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" #~ "Trying to use the default instead.\n" #~ msgstr "" #~ "Das Format '%1$s' existiert in der Textklasse '%2$s' nicht.\n" #~ "Es wird versucht, stattdessen das Standardformat zu verwenden.\n" + #~ msgid "Baltic Rim (ISO 8859-13)" #~ msgstr "Baltisch (ISO 8859-13)" + #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." #~ msgstr "Stellt einen Absatzstil für hängende Absätze bereit" + #~ msgid "Opened Environment Inset: " #~ msgstr "Umgebungseinfügung geöffnet: " + #~ msgid "Display image in LyX" #~ msgstr "Bild in LyX anzeigen" + #~ msgid "Screen display" #~ msgstr "Bildschirmanzeige" + #~ msgid "Monochrome" #~ msgstr "Schwarzweiß" + #~ msgid "Grayscale" #~ msgstr "Graustufen" + #~ msgid "%" #~ msgstr "%" + #~ msgid "&Display:" #~ msgstr "&Anzeige:" + #~ msgid "Sca&le:" #~ msgstr "&Größe:" + #~ msgid "Scr&een Display:" #~ msgstr "Bil&dschirmanzeige:" + #~ msgid "Do not display" #~ msgstr "Nicht anzeigen" + #~ msgid "Unknown Info: " #~ msgstr "Unbekannte Information:" + #~ msgid "Unknown action %1$s" #~ msgstr "Aktion '%1$s' unbekannt" + #~ msgid "No menu entry for action %1$s" #~ msgstr "Kein Menü-Eintrag für Aktion '%1$s'" + #~ msgid "Comma-separated values" #~ msgstr "Komma-separierte Werte" #, fuzzy #~ msgid "Clear group" #~ msgstr "Seite leeren" + #~ msgid " (auto)" #~ msgstr " (automatisch)" -