X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fde.po;h=22cf71b4d91a7e11d6411c199ee2c9a3576309b8;hb=b1895c834996b48ba333d12d70f3b32152cb35fb;hp=f2c36ca48dd883cd67829e11608b311d36facdc1;hpb=1dcf3721743089ad944bc78b0e1b1f81717b4ea4;p=lyx.git diff --git a/po/de.po b/po/de.po index f2c36ca48d..22cf71b4d9 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,33 +1,45 @@ # Deutsche Übersetzung für LyX -# Copyright (C) 2003, The LyX team. +# Copyright (C) 2005, The LyX team. +# Hartmut Haase # Peter Sütterlin # Michael Schmitt # +# !!! Comment by M. Schmitt: Check translation of "quote" and "reference"!!! +# # Ein paar generelle Richtlinien für eine einheitliche Übersetzung (Vorschlag von M. Schmitt): # # add -> hinzufügen / anfügen # advanced -> erweitert(e) +# allocate -> bereitstellen # apply -> übernehmen (ggf.: anwenden) # backup -> sichern / Sicherung -# bibliography (entry) -> Literaturliste / Literatureintrag +# bibliography -> Literaturverzeichnis +# ... entry -> Literatureintrag +# ... key -> Literaturschlüssel # bind (file) -> Tastaturkürzel(-Datei) # border -> Rahmen -# browse -> durchsuchen -# button -> Knopf -# caption -> Beschriftung (Jürgen S.) +# branch -> Zweig +# browse -> (durch)suchen +# button -> Knopf +# caption -> Legende +# citation (style) -> Zitat (-Stil) +# cross-reference -> Querverweis # command -> Befehl # convert(er) -> konvertieren / Konverter # custom -> benutzerdefiniert +# debug -> Test... # display -> Anzeige/anzeigen # edit -> bearbeiten # extension -> (Datei-)endung # extra ... -> Zusatz-... / Extra (im Ausnahmefall) -# find -> finden / suchen (bei find&replace) # float -> Gleitobjekt # font -> Schrift # graphics -> Grafik (Einzahl!) +# index -> Stichwortverzeichnis (H. Haase) +# index entry -> Stichwort (H. Haase) # inline -> eingebettet # key -> Schlüssel +# keyword -> Stichwort # label -> Marke # layout -> Format (Hartmut Haase) # math -> Mathe @@ -38,7540 +50,10522 @@ # option -> Option # pipe -> Weiterleitung # preferences -> Einstellungen +# preview -> Vorschau # remove -> entfernen # restore -> zurücksetzen # retrieve -> abrufen +# rotate -> drehen +# rule -> Linie # run -> ausführen # scroll (bar) -> verschieben / Rollbalken # set -> festlegen / ... ein / (set to -> setzen auf) # setting -> Einstellung # shortcut -> Kürzel # show -> anzeigen / zeige ... +# slide -> Folie +# special -> Sonder... / besondere / spezielle # specify -> angeben +# switch -> Option / wechseln # template -> Vorlage # toggle -> umschalten +# tooltip -> Kurzinfo # type -> Art -# view(er) -> ansehen / Ansicht / Betrachter +# view(er) -> ansehen / Ansicht / Betrachter +# wrap -> umflossenes Gleitobjekt # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LyX 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-30 00:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-04-30 01:42+0200\n" +"Project-Id-Version: LyX 1.4.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-28 12:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-04 20:56+0200\n" "Last-Translator: Michael Schmitt \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negativ|#N" +#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104 +msgid "Close|^[" +msgstr "Schließen|^[" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80 -msgid "Neg Medium|#E" -msgstr "Neg Mittel|#E" +#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "Gestaffelter Ordner" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98 -msgid "Neg Thick|#T" -msgstr "Neg Breit|#r" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44 +msgid "Key:|#K" +msgstr "Schlüssel:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Breit|#B" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386 +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122 +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "2Quadratin|#2" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 +msgid "Label:|#L" +msgstr "Marke:|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:170 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:107 -msgid "Close|^[" -msgstr "Schließen|^[" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404 +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158 +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78 +msgid "Cancel|^[" +msgstr "Abbrechen|^[" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Quadratin|#Q" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62 +msgid "Update|#U" +msgstr "Aktualisieren|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206 -msgid "Thin|#I" -msgstr "Schmal|#S" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62 +msgid "Database:|#D" +msgstr "Datenbank:|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Mittel|#M" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296 +msgid "Style:|#S" +msgstr "Stil:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44 -msgid "Placement" -msgstr "Platzierung" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206 +msgid "Browse...|#B" +msgstr "Durchsuchen...|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62 -msgid "Page of floats|#P" -msgstr "Seite mit Gleitobjekten|#S" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152 +msgid "Add bibliography to TOC|#T" +msgstr "Literaturverzeichnis ins Inhaltsverzeichnis|#I" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80 -msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "Ende der Seite|#E" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 +msgid "Styles:|#y" +msgstr "Stile:|#t" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98 -msgid "Top of the page|#T" -msgstr "Anfang der Seite|#A" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 +msgid "Browse...|#r" +msgstr "Durchsuchen...|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116 -msgid "Here, if possible|#r" -msgstr "Hier, wenn möglich|#H" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224 +msgid "Apply|#A" +msgstr "Übernehmen|#b" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260 msgid "Restore|#R" msgstr "Zurücksetzen|#Z" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:188 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1145 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242 +msgid "Content:|#o" +msgstr "Inhalt:|#I" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:206 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Übernehmen|#b" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62 +msgid "Box Type|#T" +msgstr "Box-Art|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:224 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:72 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Abbrechen|^[" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134 +msgid "Has Inner Box" +msgstr "Besitzt innere Box" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206 -msgid "Span columns|#S" -msgstr "Spalten überspannen|#S" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152 +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "Vertikale Ausrichtung" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224 -msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I" -msgstr "Ignoriere interne LaTeX-Regeln|#I" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170 +msgid "Width Unit" +msgstr "Einheit der Breite" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260 -msgid "Alternatives|#l" -msgstr "Alternativen|#A" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:230 +msgid "Width" +msgstr "Breite" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278 -msgid "Here, definitely!|#H" -msgstr "Hier, auf jeden Fall!|#H" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296 +msgid "Special" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296 -msgid "Document default|#D" -msgstr "Dokument-Standard|#D" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224 +msgid "Inner Alignment (Vert.)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242 +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "Horizontale Ausrichtung" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:221 +msgid "Height" +msgstr "Höhe" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278 +msgid "Height Unit" +msgstr "Einheit der Höhe" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 +#: src/frontends/controllers/character.C:45 +#: src/frontends/controllers/character.C:71 +#: src/frontends/controllers/character.C:105 +#: src/frontends/controllers/character.C:171 +#: src/frontends/controllers/character.C:201 +#: src/frontends/controllers/character.C:255 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54 +msgid "Reset" +msgstr "Zurücksetzen" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279 +#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144 +msgid "Parbox" +msgstr "Parbox" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280 +#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146 +msgid "Minipage" +msgstr "Minipage" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44 +msgid "Branch:|#B" +msgstr "Zweig:|#Z" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 +msgid "Close|^[^M" +msgstr "Schließen|^[^M" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80 +msgid "Update|#Uu" +msgstr "Aktualisieren|#A" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44 +msgid "Reject change|#R" +msgstr "Änderung ablehnen|#a" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62 +msgid "Next change|#N" +msgstr "Nächste Änderung|#N" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80 +msgid "Accept change|#A" +msgstr "Änderung akzeptieren|#a" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116 +msgid "Changed by:" +msgstr "Geändert durch:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134 +msgid "author" +msgstr "Autor" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152 +msgid "date" +msgstr "Datum" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170 +msgid "on:" +msgstr "am:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62 msgid "Family:|#F" msgstr "Familie:|#F" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80 msgid "Series:|#S" msgstr "Serie:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98 msgid "Shape:|#H" msgstr "Form:|#o" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 msgid "Color:|#C" msgstr "Farben:|#a" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251 msgid "Language:|#L" msgstr "Sprache:|#p" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 msgid "Toggle on all these|#T" msgstr "Eigenschaften umschalten|#E" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 msgid "These are never toggled" msgstr "Kein Umschalten" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487 msgid "Size:|#z" msgstr "Größe:|#G" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206 msgid "These are always toggled" msgstr "Immer Umschalten" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224 msgid "Misc:|#M" msgstr "Diverses:|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44 -msgid "Update|#U" -msgstr "Aktualisieren|#A" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 +msgid "Inset keys:|#I" +msgstr "Schlüssel in Einfügung:|#E" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80 -msgid "Sort|#S" -msgstr "Sortieren|#S" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 +msgid "Bibliography keys:|#k" +msgstr "Literaturschlüssel:|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170 -msgid "Document:|#D" -msgstr "Dokument:|#D" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 +msgid "Info:" +msgstr "Informationen:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 -msgid "Name:|#N" -msgstr "Name:|#N" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 +msgid "@4->" +msgstr "@4->" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207 -msgid "Reference:|#e" -msgstr "Querverweis:|#Q" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909 +msgid "@9+" +msgstr "@9+" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1961 -msgid "Format:|#F" -msgstr "Format:|#F" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152 +msgid "@8->" +msgstr "@8->" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 -msgid "Go to|#G" -msgstr "Gehe zu|#G" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170 +msgid "@2->" +msgstr "@2->" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Art:|#A" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 +msgid "Search" +msgstr "Suchen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 -msgid "Close|^[^M" -msgstr "Schließen|^[^M" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224 +msgid "Regular Expression|#x" +msgstr "Regulärer Ausdruck|#R" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44 -msgid "Tabbed folder" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134 +msgid "Case sensitive|#C" msgstr "" +"Groß-/Kleinschr.\n" +" beachten|#G" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:293 -msgid "Output" -msgstr "Ausgabe" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260 +msgid "Previous|#P" +msgstr "Rückwärts|#c" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 -msgid "File:|#F" -msgstr "Datei:|#D" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278 +msgid "Next|#N" +msgstr "Vorwärts|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1445 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Durchsuchen...|#D" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314 +msgid "Full author list|#F" +msgstr "Alle Autoren|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 -msgid "LyX View" -msgstr "LyX-Ansicht" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332 +msgid "Force upper case|#u" +msgstr "Großschreibung erzwingen|#o" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230 -msgid "Draft mode|#o" -msgstr "Entwurfsmodus|#E" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350 +msgid "Text before:|#b" +msgstr "Text davor:|#z" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248 -msgid "Do not unzip|#u" -msgstr "Nicht entpacken|#i" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368 +msgid "Text after:|#T" +msgstr "Text danach:|#d" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 -msgid "Scale:|#S" -msgstr "Größe:|#G" +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44 +msgid "tabbed folder" +msgstr "Gestaffelter Ordner" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Breite:|#B" +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158 +msgid "R|#R" +msgstr "R|#R" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338 -msgid "Maintain aspect ratio|#M" -msgstr "Seitenverhältnis beibehalten|#S" +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177 +msgid "G|#G" +msgstr "G|#G" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Höhe:|#H" +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196 +msgid "B|#B" +msgstr "B|#B" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:258 -msgid "%" -msgstr "%" +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239 +msgid "H|#H" +msgstr "H|#H" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 -msgid "Display:|#D" -msgstr "Anzeige:|#A" +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257 +msgid "S|#S" +msgstr "S|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434 -msgid "Right top:|#R" -msgstr "Rechts oben:|#R" +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276 +msgid "V|#V" +msgstr "V|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470 -msgid "Left bottom:|#L" -msgstr "Links unten:|#L" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 +msgid "Save as Document Defaults|#v" +msgstr "Als Dokument-Standards speichern|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506 -msgid "X" -msgstr "X" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 +msgid "Use Class Defaults|#C" +msgstr "Klassen-Standards verwenden|#l" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 +msgid "Dimensions" +msgstr "Abmessungen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542 -msgid "Units|#U" -msgstr "Einheiten|#E" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230 +msgid "Size:|#S" +msgstr "Größe:|#G" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560 -msgid "Clip to bounding box|#C" -msgstr "Auf Box zuschneiden|#z" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 +msgid "Width:|#W" +msgstr "Breite:|#B" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578 -msgid "Get from file|#G" -msgstr "Lese Werte aus Datei|#L" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 +msgid "Height:|#H" +msgstr "Höhe:|#H" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:488 -msgid "Rotation" -msgstr "Drehung" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientierung" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638 -msgid "LaTeX options:|#L" -msgstr "LaTeX-Optionen:|#L" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356 +msgid "Portrait|#r" +msgstr "Hochformat|#H" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656 -msgid "deg" -msgstr "Grad" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Querformat|#Q" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674 -msgid "Origin:|#O" -msgstr "Drehpunkt:|#D" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 +msgid "Margins" +msgstr "Ränder" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692 -msgid "Subfigure:|#S" -msgstr "Teilabbildung:|#T" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428 +msgid "Custom sizes|#M" +msgstr "Benutzerdefinierte Größen|#B" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710 -msgid "Angle:|#A" -msgstr "Winkel:|#W" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 +msgid "Special (A4 portrait only):|#S" +msgstr "Spezial (nur für A4-Hochformat):|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44 -msgid "URL:|#U" -msgstr "URL:|#U" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464 +msgid "Top:|#T" +msgstr "Oben:|#O" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "HTML-Typ|#H" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500 +msgid "Bottom:|#B" +msgstr "Unten:|#U" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Schlüssel:|#S" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536 +msgid "Inner:|#I" +msgstr "Innen:|#I" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:179 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Marke:|#M" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572 +msgid "Outer:|#u" +msgstr "Außen:|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Aktualisieren|#A" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608 +msgid "Headheight:|#H" +msgstr "Kopfzeilenhöhe:|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62 -msgid "Functions:" -msgstr "Funktionen:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644 +msgid "Headsep:|#d" +msgstr "Abst. zum Kopf:|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:153 -msgid "Greek" -msgstr "Griechisch" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680 +msgid "Footskip:|#F" +msgstr "Abst. zum Fuß:|#F" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387 -msgid "­ Û" -msgstr "­ Û" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 +msgid "Sides" +msgstr "Seiten" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441 -msgid "± ´" -msgstr "± ´" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 +msgid "Separation" +msgstr "Absatztrennung" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405 -msgid "£ @" -msgstr "£ @" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 +msgid "Columns" +msgstr "Spalten" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:158 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:285 -msgid "Misc" -msgstr "Diverses" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 +msgid "Fonts:|#F" +msgstr "Schriften:|#c" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:166 -msgid "Dots" -msgstr "Punkte" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 +msgid "Font Size:|#O" +msgstr "Schriftgröße:|#g" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 +msgid "Class:|#C" +msgstr "Klasse:|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315 -msgid "S ò" -msgstr "S ò" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 +msgid "Page style:|#P" +msgstr "Seiten-Stil:|#n" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423 -msgid "!(£ @)" -msgstr "!(£ @)" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 +msgid "Spacing:|#g" +msgstr "Abstand:|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 -msgid "Save" -msgstr "Speichern" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884 +msgid "Extra Options:|#X" +msgstr "Zusatz-Optionen:|#O" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236 -msgid "Scale & Resolution" -msgstr "Skalierung & Auflösung" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920 +msgid "Default Skip:|#u" +msgstr "Standard-Abstand:|#d" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254 -msgid "Fonts used" -msgstr "Verwendete Schriften" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 +msgid "One|#n" +msgstr "Einseitig|#i" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 -msgid "Roman:|#R" -msgstr "Roman:|#R" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974 +msgid "Two|#T" +msgstr "Zweiseitig|#w" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290 -msgid "Sans Serif:|#S" -msgstr "Serifenfrei:|#S" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 +msgid "One|#e" +msgstr "1-spaltig|#1" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308 -msgid "Typewriter:|#T" -msgstr "Schreibmaschine:|#S" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046 +msgid "Two|#w" +msgstr "2-spaltig|#2" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 +msgid "Indent|#I" +msgstr "Einrückung|#E" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118 +msgid "Skip|#K" +msgstr "Abstand|#t" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 msgid "Encoding:|#E" msgstr "Kodierung:|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 -msgid "Rescale bitmap fonts|#b" -msgstr "Bitmap-Schriften neu skalieren|#B" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 +msgid "Quote Style:|#Q" +msgstr "Stil der Anführungszeichen:|#A" -# , c-format -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 -msgid "Zoom %:|#Z" -msgstr "Vergrößerung %:|#V" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293 +msgid "Float Placement:|#L" +msgstr "Gleitobjekt-Platzierung:|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385 -msgid "Screen DPI:|#D" -msgstr "Bildschirm DPI:|#D" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311 +msgid "Section number depth:" +msgstr "Tiefe der Abschnittsnummerierung:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 -msgid "Tiny:" -msgstr "Winzig:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333 +msgid "Table of contents depth:" +msgstr "Tiefe im Inhaltsverzeichnis:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 -msgid "Smallest:" -msgstr "Kleinst:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355 +msgid "PS Driver:|#S" +msgstr "PostScript-Treiber:|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 -msgid "Smaller:" -msgstr "Kleiner:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373 +msgid "Use AMS Math:|#M" +msgstr "AMS-Mathe verwenden:|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 -msgid "Small:" -msgstr "Klein:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391 +msgid "Sectioned bibliography|#e" +msgstr "Abschnittsspezifisches Literaturverzeichnis|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 -msgid "Normal:" -msgstr "Normal:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409 +msgid "Citation Style:|#C" +msgstr "Zitat-Stil:|#i" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 -msgid "Large:" -msgstr "Groß:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451 +msgid "Bullet depth" +msgstr "Aufzählungsebene" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 -msgid "Larger:" -msgstr "Größer:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505 +msgid "LaTeX:|#L" +msgstr "LaTeX:|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 -msgid "Largest:" -msgstr "Größt:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541 +msgid "1|#1" +msgstr "1|#1" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 -msgid "Huge:" -msgstr "Riesig:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560 +msgid "2|#2" +msgstr "2|#2" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569 -msgid "Huger:" -msgstr "Riesiger:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578 +msgid "3|#3" +msgstr "3|#3" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 -msgid "Size" -msgstr "Größe" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596 +msgid "4|#4" +msgstr "4|#4" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629 -msgid "Popup Fonts & Encoding" -msgstr "Popup Schriften & Kodierung" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650 +msgid "Standard|#S" +msgstr "Standard|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647 -msgid "Normal Font:|#N" -msgstr "Normale Schrift:|#N" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669 +msgid "Maths|#M" +msgstr "Mathe|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665 -msgid "Bold Font:|#B" -msgstr "Fettschrift:|#F" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687 +msgid "Ding 1|#D" +msgstr "Ding 1|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683 -msgid "Popup Encoding:|#P" -msgstr "Popup-Kodierung:|#P" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "Ding 2|#i" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701 -msgid "Layout & Bindings" -msgstr "Format & Tastaturkürzel" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "Ding 3|#n" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719 -msgid "User Interface file:|#U" -msgstr "GUI-Datei:|#U" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "Ding 4|#g" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 -msgid "Browse...|#r" -msgstr "Durchsuchen...|#r" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801 +msgid "New Branch:|#N" +msgstr "Neuer Zweig:|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755 -msgid "Bind file:|#f" -msgstr "Tastaturkürzel-Datei:|#T" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 +msgid "Add|#d" +msgstr "Hinzufügen|#H" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1703 -msgid "Browse...|#w" -msgstr "Durchsuchen...|#D" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837 +msgid "Remove|#e" +msgstr "Entfernen|#E" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 -msgid "LyX objects:|#L" -msgstr "LyX-Objekte:|#L" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855 +msgid "Available Branches:" +msgstr "Verfügbare Zweige:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833 -msgid "H|#H" -msgstr "H|#H" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873 +msgid "Activated Branches:" +msgstr "Aktivierte Zweige:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851 -msgid "S|#S" -msgstr "S|#S" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891 +msgid "@5->" +msgstr "@5->" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870 -msgid "V|#V" -msgstr "V|#V" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927 +msgid "Display Background:" +msgstr "Anzeige (Hintergrund):" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889 -msgid "R|#R" -msgstr "R|#R" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945 +msgid "Modify" +msgstr "Ändern" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908 -msgid "G|#G" -msgstr "G|#G" +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842 +msgid "Status" +msgstr "Status" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927 -msgid "B|#B" -msgstr "B|#B" +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79 +msgid "Open|#O" +msgstr "Geöffnet|#G" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97 +msgid "Collapsed|#C" +msgstr "Geschlossen|#e" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115 +msgid "Inlined View|#I" +msgstr "Eingebettete Ansicht|#i" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1099 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1101 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1141 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1143 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1423 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1425 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Ändern|#d" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 +msgid "File:|#F" +msgstr "Datei:|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "Markierten Text überschreiben|#M" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176 +msgid "Edit File...|#E" +msgstr "Datei bearbeiten...|#b" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "Cursor folgt Rollbalken|#C" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194 +msgid "Template:|#T" +msgstr "Vorlage:|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135 -msgid "Dialogs iconify with main window|#D" -msgstr "Dialoge mit dem Hauptfenster minimieren|#D" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230 +msgid "Draft|#D" +msgstr "Entwurf|#E" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154 -msgid "Wheel mouse jump:" -msgstr "Rad-Maus Verschiebung:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272 +msgid "Show in LyX|#S" +msgstr "In LyX anzeigen|#a" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176 -msgid "Autosave interval:" -msgstr "Interval für autom. Sicherung:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410 +msgid "Display:|#D" +msgstr "Anzeige:|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198 -msgid "Instant Preview|#P" -msgstr "Sofortige Vorschau|#V" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308 +msgid "Scale:|#l" +msgstr "Größe:|#G" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217 -msgid "Graphics display:|#G" -msgstr "Grafik-Anzeige:|#G" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466 +msgid "%" +msgstr "%" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259 -msgid "Real name : |#R" -msgstr "Wirklicher Name : |#W" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368 +msgid "Angle:|#n" +msgstr "Winkel:|#W" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277 -msgid "Email address : |#E" -msgstr "EMail-Adresse : |#E" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692 +msgid "Origin:|#O" +msgstr "Drehpunkt:|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1319 -msgid "Spell command:|#S" -msgstr "Befehl zur Rechtschreibprüfung:|#R" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 +msgid "Maintain aspect ratio|#M" +msgstr "Seitenverhältnis beibehalten|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1337 -msgid "Alternative language:|#a" -msgstr "Alternative Sprache:|#A" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974 +msgid "x" +msgstr "x" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1373 -msgid "Escape characters:|#e" -msgstr "'Escape'-Zeichen:|#E" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000 +msgid "y" +msgstr "y" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1409 -msgid "Personal dictionary:|#d" -msgstr "Persönliches Wörterbuch:|#W" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578 +msgid "Clip to bounding box|#b" +msgstr "Auf Begrenzungsbox zuschneiden|#z" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1463 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "Zusammengesetzte Wörter erlauben|#Z" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596 +msgid "Get from File|#G" +msgstr "Lese aus Datei|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1481 -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Eingabekodierung verwenden|#E" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614 +msgid "Right top:|#t" +msgstr "Rechts oben:|#R" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1499 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Erweiterte Optionen" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488 +msgid "Left bottom:|#L" +msgstr "Links unten:|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1517 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251 -msgid "Interface" -msgstr "Benutzerschnittstelle" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710 +msgid "Format:|#t" +msgstr "Format:|#F" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535 -msgid "Language Options" -msgstr "Sprach-Optionen" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728 +msgid "Option:|#p" +msgstr "Option:|#O" -# , c-format -# , c-format -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1595 -msgid "Package:|#P" -msgstr "Paket:|#P" +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44 +msgid "Directory:|#D" +msgstr "Verzeichnis:|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1613 -msgid "Default language:|#l" -msgstr "Standard-Sprache:|#S" +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 +msgid "Pattern:|#P" +msgstr "Filter:|#F" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1631 -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "" -"Tastatur-\n" -"tabelle|#T" +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98 +msgid "Filename:|#F" +msgstr "Dateiname:|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1649 -msgid "1st:|#1" -msgstr "1.:|#1" +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 +msgid "Rescan|#R" +msgstr "Neu lesen|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1667 -msgid "2nd:|#2" -msgstr "2.:|#2" +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 +msgid "Home|#H" +msgstr "Hauptverz.|#H" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 +msgid "User1|#1" +msgstr "Benutzer1|#1" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 +msgid "User2|#2" +msgstr "Benutzer2|#2" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44 +msgid "Placement" +msgstr "Platzierung" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62 +msgid "Page of floats|#P" +msgstr "Seite mit Gleitobjekten|#S" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80 +msgid "Bottom of the page|#B" +msgstr "Ende der Seite|#E" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98 +msgid "Top of the page|#T" +msgstr "Anfang der Seite|#A" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116 +msgid "Here, if possible|#r" +msgstr "Hier, wenn möglich|#H" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206 +msgid "Span columns|#S" +msgstr "Spalten überspannen|#S" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224 +msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I" +msgstr "Ignoriere interne LaTeX-Regeln|#I" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260 +msgid "Alternatives|#l" +msgstr "Alternativen|#A" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278 +msgid "Here, definitely!|#H" +msgstr "Hier, auf jeden Fall!|#H" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296 +msgid "Document default|#D" +msgstr "Dokument-Standard|#D" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333 +msgid "Rotate sideways|#o" +msgstr "Seitwärts drehen|#s" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481 +msgid "Output" +msgstr "Ausgabe" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 +msgid "Edit|#E" +msgstr "Bearbeiten|#B" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451 +msgid "LyX View" +msgstr "LyX-Ansicht" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248 +msgid "Draft mode|#o" +msgstr "Entwurfsmodus|#E" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 +msgid "Do not unzip|#u" +msgstr "Nicht entpacken|#i" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 +msgid "Scale:|#S" +msgstr "Größe:|#G" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452 +msgid "Right top:|#R" +msgstr "Rechts oben:|#R" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560 +msgid "Units|#U" +msgstr "Einheiten|#E" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578 +msgid "Clip to bounding box|#C" +msgstr "Auf Begrenzungsbox zuschneiden|#z" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596 +msgid "Get from file|#G" +msgstr "Lese aus Datei|#L" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226 +msgid "Rotation" +msgstr "Drehung" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656 +msgid "LaTeX options:|#L" +msgstr "LaTeX-Optionen:|#L" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674 +msgid "deg" +msgstr "Grad" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710 +msgid "Subfigure:|#S" +msgstr "Teilabbildung:|#T" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728 +msgid "Angle:|#A" +msgstr "Winkel:|#W" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116 +msgid "Load|#L" +msgstr "Öffnen|#f" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134 +msgid "File name:|#F" +msgstr "Dateiname:|#D" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152 +msgid "Visible space|#s" +msgstr "Sichtb. Leerzeichen|#L" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188 +msgid "Verbatim|#V" +msgstr "Unformatiert|#U" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206 +msgid "Use input|#U" +msgstr "'input' verwenden|#i" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225 +msgid "Use include|#i" +msgstr "'include' verwenden|#v" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261 +msgid "Preview|#P" +msgstr "Vorschau|#V" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 +msgid "" +"()\n" +"Both|#B" +msgstr "" +"()\n" +"Beide|#B" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170 +msgid "" +")\n" +"Right|#R" +msgstr "" +")\n" +"Rechts|#R" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 +msgid "" +"(\n" +"Left|#L" +msgstr "" +"(\n" +"Links|#L" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121 +msgid "Rows:" +msgstr "Zeilen:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 +msgid "Columns:" +msgstr "Spalten:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 +msgid "Vertical align:|#V" +msgstr "Vert. Ausrichtung:|#V" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 +msgid "Horizontal align:|#H" +msgstr "Horiz. Ausrichtung:|#H" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62 +msgid "Functions:" +msgstr "Funktionen:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 +msgid "Misc" +msgstr "Diverses" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344 +msgid "Dots" +msgstr "Punkte" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 +msgid "Negative|#N" +msgstr "Negativ|#N" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80 +msgid "Neg Medium|#E" +msgstr "Neg Mittel|#E" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98 +msgid "Neg Thick|#T" +msgstr "Neg Breit|#r" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116 +msgid "Thick|#H" +msgstr "Breit|#B" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134 +msgid "2Quadratin|#2" +msgstr "2Quadratin|#2" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188 +msgid "Quadratin|#Q" +msgstr "Quadratin|#Q" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206 +msgid "Thin|#I" +msgstr "Schmal|#S" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224 +msgid "Medium|#M" +msgstr "Mittel|#M" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 +msgid "textrm" +msgstr "textrm" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75 +msgid "Type" +msgstr "Art" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80 +msgid "LyX Note|#N" +msgstr "LyX-Notiz|#N" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98 +msgid "Comment|#o" +msgstr "Kommentar|#K" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116 +msgid "Greyed out|#G" +msgstr "Grauschrift|#G" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295 +msgid "Alignment" +msgstr "Ausrichtung" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80 +msgid "Line spacing:|#s" +msgstr "Zeilenabstand:|#Z" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116 +msgid "Maximum label width:|#M" +msgstr "Max. Marken-Breite:|#M" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134 +msgid "No Indent|#d" +msgstr "Keine Einrückung|#K" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242 +msgid "Right|#R" +msgstr "Rechts|#R" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 +msgid "Left|#L" +msgstr "Links|#L" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 +msgid "Block|#B" +msgstr "Blocksatz|#B" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001 +msgid "Center|#C" +msgstr "Zentriert|#Z" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236 +msgid "Scale & Resolution" +msgstr "Skalierung & Auflösung" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254 +msgid "Fonts used" +msgstr "Verwendete Schriften" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 +msgid "Roman:|#R" +msgstr "Roman:|#R" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290 +msgid "Sans Serif:|#S" +msgstr "Serifenfrei:|#S" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308 +msgid "Typewriter:|#T" +msgstr "Schreibmaschine:|#S" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 +msgid "Rescale bitmap fonts|#b" +msgstr "Bitmap-Schriften neu skalieren|#B" + +# , c-format +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 +msgid "Zoom %:|#Z" +msgstr "Vergrößerung %:|#V" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385 +msgid "Screen DPI:|#D" +msgstr "Bildschirm DPI:|#D" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 +msgid "Tiny:" +msgstr "Winzig:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 +msgid "Smallest:" +msgstr "Sehr klein:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 +msgid "Smaller:" +msgstr "Kleiner:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 +msgid "Small:" +msgstr "Klein:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 +msgid "Normal:" +msgstr "Normal:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 +msgid "Large:" +msgstr "Groß:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 +msgid "Larger:" +msgstr "Größer:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 +msgid "Largest:" +msgstr "Noch größer:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 +msgid "Huge:" +msgstr "Riesig:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569 +msgid "Huger:" +msgstr "Gigantisch:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 +msgid "Size" +msgstr "Größe" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629 +msgid "Popup Fonts & Encoding" +msgstr "Popup Schriften & Kodierung" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647 +msgid "Normal Font:|#N" +msgstr "Normale Schrift:|#N" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665 +msgid "Bold Font:|#B" +msgstr "Fettschrift:|#F" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683 +msgid "Popup Encoding:|#P" +msgstr "Popup-Kodierung:|#P" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701 +msgid "Layout & Bindings" +msgstr "Format & Tastaturkürzel" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719 +msgid "User Interface file:|#U" +msgstr "GUI-Datei:|#U" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755 +msgid "Bind file:|#f" +msgstr "Tastaturkürzel-Datei:|#T" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498 +msgid "Browse...|#w" +msgstr "Durchsuchen...|#D" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 +msgid "LyX objects:|#L" +msgstr "LyX-Objekte:|#L" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Ändern|#d" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "Markierten Text überschreiben|#M" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "Cursor folgt Rollbalken|#C" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931 +msgid "Dialogs iconify with main window|#D" +msgstr "Dialoge mit dem Hauptfenster minimieren|#D" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950 +msgid "Wheel mouse jump:" +msgstr "Rad-Maus Verschiebung:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972 +msgid "Autosave interval:" +msgstr "Interval für autom. Sicherung:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994 +msgid "Graphics display:|#G" +msgstr "Grafik-Anzeige:|#G" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012 +msgid "Instant Preview:|#p" +msgstr "Sofortige Vorschau:|#V" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054 +msgid "Real name : |#R" +msgstr "Wirklicher Name : |#W" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072 +msgid "Email address : |#E" +msgstr "EMail-Adresse : |#E" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114 +msgid "Spell command:|#S" +msgstr "Befehl zur Rechtschreibprüfung:|#R" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132 +msgid "Alternative language:|#a" +msgstr "Alternative Sprache:|#A" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168 +msgid "Escape characters:|#e" +msgstr "'Escape'-Zeichen:|#E" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204 +msgid "Personal dictionary:|#d" +msgstr "Persönliches Wörterbuch:|#W" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258 +msgid "Accept compound words|#w" +msgstr "Zusammengesetzte Wörter erlauben|#Z" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276 +msgid "Use input encoding|#i" +msgstr "Eingabekodierung verwenden|#E" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Erweiterte Optionen" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 +msgid "Interface" +msgstr "Benutzerschnittstelle" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330 +msgid "Language Options" +msgstr "Sprach-Optionen" + +# , c-format +# , c-format +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390 +msgid "Package:|#P" +msgstr "Paket:|#P" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408 +msgid "Default language:|#l" +msgstr "Standard-Sprache:|#S" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426 +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "" +"Tastatur-\n" +"tabelle|#T" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444 +msgid "1st:|#1" +msgstr "1.:|#1" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462 +msgid "2nd:|#2" +msgstr "2.:|#2" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480 +msgid "Browse...|#o" +msgstr "Durchsuchen...|#D" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "RnL-Unterstützung|#R" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "Auto Beginn|#B" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552 +msgid "Use babel|#U" +msgstr "Babel verw.|#B" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570 +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Fremdspr. markieren|#F" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "Auto Ende|#E" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606 +msgid "Global|#G" +msgstr "Global|#G" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624 +msgid "Command start:|#s" +msgstr "Befehl Anfang:|#A" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642 +msgid "Command end:|#e" +msgstr "Befehl Ende:|#E" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738 +msgid "All formats:|#l" +msgstr "Alle Formate:|#A" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 +msgid "Format:|#F" +msgstr "Format:|#F" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774 +msgid "GUI name:|#G" +msgstr "GUI-Name:|#G" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792 +msgid "Shortcut:|#S" +msgstr "Kürzel:|#K" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810 +msgid "Extension:|#E" +msgstr "Dateiendung:|#D" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828 +msgid "Viewer:|#V" +msgstr "Betrachter:|#B" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846 +msgid "Editor:|#i" +msgstr "Bearbeiter:|#B" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488 +msgid "Add|#A" +msgstr "Hinzufügen|#H" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146 +msgid "Delete|#D" +msgstr "Löschen|#L" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924 +msgid "All converters:|#l" +msgstr "Alle Konverter:|#A" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942 +msgid "From:|#F" +msgstr "Von:|#V" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960 +msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]" +msgstr "Nach:|#N" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978 +msgid "Converter:|#C" +msgstr "Konverter:|#K" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996 +msgid "Extra flags:|#E" +msgstr "Zusatz-Flags:|#Z" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074 +msgid "All copiers:|#l" +msgstr "Alle Kopierer:|#l" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110 +msgid "Copier:|#C" +msgstr "Kopierer:|#K" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188 +msgid "Default path:|#p" +msgstr "Standard-Pfad:|#P" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233 +msgid "Browse..." +msgstr "Durchsuchen..." + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224 +msgid "Template path:|#T" +msgstr "Pfad für Vorlagen:|#V" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260 +msgid "Temp dir:|#d" +msgstr "Temporäres Verz.:|#T" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296 +msgid "Check last files:|#C" +msgstr "Letzte Dateien prüfen:|#p" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351 +msgid "Last file count:|#L" +msgstr "Anzahl letzte Dateien:|#z" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373 +msgid "Backup path:|#B" +msgstr "Pfad für Sicherungen:|#S" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428 +msgid "LyXServer pipe:|#S" +msgstr "LyX-Server-Weiterleitung:|#y" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464 +msgid "PATH prefix:|#T" +msgstr "PATH-Präfix:|#P" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506 +msgid "Date format:|#f" +msgstr "Datumsformat:|#D" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:43 lib/layouts/g-brief-en.layout:43 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:65 lib/layouts/scrlettr.layout:135 +msgid "Name:" +msgstr "Name:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566 +msgid "Adapt output" +msgstr "Namen angeben" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584 +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "Druckerbefehl und Flags" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602 +msgid "Command:" +msgstr "Befehl:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620 +msgid "Page range:" +msgstr "Seitenbereich:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638 +msgid "Copies:" +msgstr "Kopien:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656 +msgid "Reverse:" +msgstr "Umgekehrt:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674 +msgid "To printer:" +msgstr "Zum Drucker:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692 +msgid "File extension:" +msgstr "Dateiendung:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710 +msgid "Spool command:" +msgstr "Spool-Befehl:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728 +msgid "Paper type:" +msgstr "Papierart:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746 +msgid "Even pages:" +msgstr "Gerade Seiten:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764 +msgid "Odd pages:" +msgstr "Ungerade Seiten:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782 +msgid "Collated:" +msgstr "Wiederholt:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800 +msgid "Landscape:" +msgstr "Querformat:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818 +msgid "To file:" +msgstr "In Datei:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836 +msgid "Extra options:" +msgstr "Zusatz-Optionen:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854 +msgid "Spool printer prefix:" +msgstr "Spool-Drucker-Präfix:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872 +msgid "Paper size:" +msgstr "Papiergröße:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 +msgid "Plain text line length:|#A" +msgstr "Zeilenlänge für einfachen Text:|#Z" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 +msgid "TeX encoding:|#T" +msgstr "TeX-Kodierung:|#T" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990 +msgid "Default paper size:|#p" +msgstr "Standard-Papiergröße:|#P" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008 +msgid "Outside Code Interaction" +msgstr "Aufruf externer Programme" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "roff für einfachen Text:|#r" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 +msgid "Checktex:|#c" +msgstr "Checktex:|#C" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062 +msgid "DVI paper option:|#D" +msgstr "DVI-Papieroption:|#D" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080 +msgid "Autoreset Class Options on change|#u" +msgstr "Klassenoptionen bei Wechsel automatisch zurücksetzen|#K" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098 +msgid "BibTeX:|#B" +msgstr "BibTeX:|#B" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116 +msgid "Index:|#I" +msgstr "Stichwortverzeichnis:|#S" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134 +msgid "Use Cygwin Paths|#s" +msgstr "Verwende Cygwin-Pfade|#C" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45 +msgid "Pages" +msgstr "Seiten" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 +msgid "Destination" +msgstr "Ziel" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231 +msgid "Copies" +msgstr "Kopien" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170 +msgid "Sorted|#S" +msgstr "Sortiert|#S" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 +msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]" +msgstr "Bis:|#B" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 +msgid "Reverse order|#R" +msgstr "Umgekehrte Reihenfolge|#R" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 +msgid "Number:|#N" +msgstr "Anzahl:|#A" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301 +msgid "Odd numbered pages|#O" +msgstr "Ungerade Seiten|#U" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319 +msgid "Even numbered pages|#E" +msgstr "Gerade Seiten|#G" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 +msgid "Printer:|#P" +msgstr "Drucker:|#D" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 +msgid "All|#l" +msgstr "Alle|#A" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 +msgid "From:|#m" +msgstr "Von:|#V" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80 +msgid "Sort|#S" +msgstr "Sortieren|#S" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170 +msgid "Document:|#D" +msgstr "Dokument:|#D" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 +msgid "Name:|#N" +msgstr "Name:|#N" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207 +msgid "Label:|#e" +msgstr "Marke:|#M" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 +msgid "Go to|#G" +msgstr "Gehe zu|#G" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44 +msgid "Find:|#F" +msgstr "Finden:|#F" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62 +msgid "Replace with:|#w" +msgstr "Ersetzen durch:|#E" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80 +msgid "Find next" +msgstr "Nächstes" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 +msgid "Replace|#R" +msgstr "Ersetzen|#E" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152 +msgid "Match word|#M" +msgstr "Ganzes Wort|#W" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170 +msgid "Replace all|#a" +msgstr "Alles ersetzen|#A" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188 +msgid "Search backwards|#S" +msgstr "Rückwärts suchen|#S" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43 +msgid "Export format:|#E" +msgstr "Export-Format:|#E" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61 +msgid "Command:|#C" +msgstr "Befehl:|#B" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 +msgid "Word count:" +msgstr "Wortanzahl:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 +msgid "Unknown:" +msgstr "Unbekannt:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195 +msgid "Replacement:" +msgstr "Ersetzung:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 +msgid "Suggestions:|#g" +msgstr "Vorschläge:|#V" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152 +msgid "Ignore|#I" +msgstr "Ignorieren|#I" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 +msgid "Ignore All|#g" +msgstr "Alle ignorieren|#A" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 +msgid "0 %" +msgstr "0 %" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158 +msgid "Append Column|#A" +msgstr "Spalte anfügen|#a" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176 +msgid "Delete Column|#O" +msgstr "Spalte löschen|#c" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194 +msgid "Append Row|#p" +msgstr "Zeile anfügen|#f" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212 +msgid "Delete Row|#w" +msgstr "Zeile löschen|#h" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230 +msgid "Set Borders|#S" +msgstr "Rahmen ein|#R" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248 +msgid "Unset Borders|#U" +msgstr "Rahmen aus|#a" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266 +msgid "Longtable|#L" +msgstr "Lange Tabelle|#L" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200 +msgid "Rotate 90 deg|#9" +msgstr "90° drehen|#9" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302 +msgid "Spec. Table" +msgstr "Spezial Tabelle" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820 +msgid "Fixed Width" +msgstr "Feste Breite" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856 +msgid "Borders" +msgstr "Rahmen" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838 +msgid "H. Alignment" +msgstr "Horiz. Ausr." + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398 +msgid "Special column" +msgstr "Spezial Spalte" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128 +msgid " |#W" +msgstr " |#W" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874 +msgid "Top|#t" +msgstr "Oben|#O" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 +msgid "Bottom|#B" +msgstr "Unten|#U" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928 +msgid "Right|#r" +msgstr "Rechts|#R" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964 +msgid "Left|#e" +msgstr "Links|#L" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134 +msgid "Right|#i" +msgstr "Rechts|#R" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055 +msgid "Top|#p" +msgstr "Oben|#T" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634 +msgid "Middle|#M" +msgstr "Mitte|#M" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092 +msgid "Bottom|#o" +msgstr "Unten|#U" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146 +msgid "LaTeX Argument:|#A" +msgstr "LaTeX-Argument:|#A" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218 +msgid " |#L" +msgstr " |#L" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236 +msgid "V. Alignment" +msgstr "Vert. Ausrichtung" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742 +msgid "Block|#k" +msgstr "Blocksatz|#B" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784 +msgid "Special Cell" +msgstr "Spezial Zelle" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802 +msgid "Special Multicolumn" +msgstr "Spezial Mehrfachspalte" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074 +msgid "Middle|#d" +msgstr "Mitte|#M" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164 +msgid "Multicolumn|#M" +msgstr "Mehrfachspalte|#M" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182 +msgid "Use Minipage|#s" +msgstr "Minipage verw.|#M" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69 +msgid "On" +msgstr "An" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440 +msgid "Page break on the current row|#B" +msgstr "Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile|#S" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158 +msgid "Double" +msgstr "Doppelt" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12 +msgid "Header" +msgstr "Kopfzeile" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512 +msgid "First Header" +msgstr "Erste Kopfzeile" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530 +msgid "Footer" +msgstr "Fußzeile" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548 +msgid "Last Footer" +msgstr "Letzte Fußzeile" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692 +msgid "Is Empty" +msgstr "Ist leer" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710 +msgid "Border Above" +msgstr "Rahmen oben" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728 +msgid "Border Below" +msgstr "Rahmen unten" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897 +msgid "Contents" +msgstr "Inhalt" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80 +msgid "Show Path|#P" +msgstr "Pfad anzeigen|#P" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134 +msgid "Run TeXhash|#T" +msgstr "TeXhash ausführen|#T" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 +msgid "Keyword:|#K" +msgstr "Stichwort:|#S" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44 +msgid "Replace|^R" +msgstr "Ersetzen|#E" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 +msgid "Keyword:" +msgstr "Stichwort:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 +msgid "Selection:|#S" +msgstr "Auswahl:|#A" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110 +msgid "Thesaurus entries:" +msgstr "Thesaurus-Einträge:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 +msgid "Type:|#T" +msgstr "Art:|#A" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44 +msgid "URL:|#U" +msgstr "URL:|#U" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80 +msgid "HTML type|#H" +msgstr "HTML-Typ|#H" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44 +msgid "Spacing:|#S" +msgstr "Abstand:|#A" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62 +msgid "Value:|#V" +msgstr "Wert:|#W" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98 +msgid "Protect:|#P" +msgstr "Schützen:|#S" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152 +msgid "Outer|#O" +msgstr "Außen|#A" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170 +msgid "Default|#D" +msgstr "Standard|#S" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41 +msgid "Citation Style" +msgstr "Zitat-Stil" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60 +msgid "&Jurabib" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75 +msgid "&Natbib" +msgstr "&Natbib" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79 +msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90 +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "&Standard (nummerisch)" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124 +msgid "Natbib &style:" +msgstr "Natbib-&Stil:" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182 +msgid "S&ectioned bibliography" +msgstr "&Abschnittsspezifisches Literaturverzeichnis" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 +msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "&Verfügbare Zweige:" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82 +msgid "Activated" +msgstr "Aktiviert" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105 +msgid "Color" +msgstr "Farbe" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141 +msgid "The available branches" +msgstr "Die verfügbaren Zweige" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154 +msgid "(&De)activate" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158 +msgid "Toggle the selected branch" +msgstr "Den ausgewählten Zweig umschalten" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169 +msgid "Alter Co&lor..." +msgstr "&Farbe ändern..." + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173 +msgid "Define or change background color" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365 +msgid "&Remove" +msgstr "&Entfernen" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Den ausgewählten Zweig entfernen" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235 +msgid "&New:" +msgstr "&Neu:" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205 +msgid "&Add" +msgstr "&Hinzufügen" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "Fügen Sie einen neuen Zweig zur Liste hinzu" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118 +msgid "&First level" +msgstr "&Erste Ebene" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963 +msgid "Size:" +msgstr "Größe:" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 +msgid "default" +msgstr "Standard" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981 +#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64 +msgid "Tiny" +msgstr "Winzig" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987 +#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64 +msgid "Smallest" +msgstr "Sehr klein" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993 +#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64 +msgid "Smaller" +msgstr "Kleiner" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999 +#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64 +msgid "Small" +msgstr "Klein" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005 +#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011 +#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64 +msgid "Large" +msgstr "Groß" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017 +#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65 +msgid "Larger" +msgstr "Größer" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023 +#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65 +msgid "Largest" +msgstr "Noch größer" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029 +#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65 +msgid "Huge" +msgstr "Riesig" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035 +#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65 +msgid "Huger" +msgstr "Gigantisch" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353 +msgid "&Second level" +msgstr "&Zweite Ebene" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609 +msgid "&Third level" +msgstr "&Dritte Ebene" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901 +msgid "Fou&rth level" +msgstr "&Vierte Ebene" + +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71 +msgid "Document &class:" +msgstr "&Dokumentklasse:" + +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138 +msgid "Class Settings" +msgstr "Klassen-Einstellungen" + +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157 +msgid "&Options:" +msgstr "&Optionen:" + +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204 +msgid "Postscript &driver:" +msgstr "PostScript-&Treiber:" + +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209 +msgid "&Language:" +msgstr "&Sprache:" + +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108 +msgid "&Use language's default encoding" +msgstr "Standard&kodierung der Sprache verwenden" + +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Kodierung:" + +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "&Stil der Anführungszeichen:" + +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 +msgid "&Top:" +msgstr "&Oben:" + +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Unten:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1685 -msgid "Browse...|#o" -msgstr "Durchsuchen...|#D" +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83 +msgid "&Inner:" +msgstr "&Innen:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1721 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "RnL-Unterstützung|#R" +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102 +msgid "O&uter:" +msgstr "&Außen:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1739 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "Auto Beginn|#B" +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117 +msgid "&Margins:" +msgstr "&Ränder:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1757 -msgid "Use babel|#U" -msgstr "Babel verw.|#B" +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173 +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Abstand zum &Fuß:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1775 -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Fremdspr. markieren|#F" +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192 +msgid "Head &sep:" +msgstr "Abstand zum &Kopf:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1793 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "Auto Ende|#E" +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233 +msgid "Head &height:" +msgstr "&Kopfzeilenhöhe:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1811 -msgid "Global|#G" -msgstr "Global|#G" +#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41 +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "&AMS-Mathe-Paket automatisch verwenden" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1829 -msgid "Command start:|#s" -msgstr "Befehl Anfang:|#A" +#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56 +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "AMS-&Mathe-Paket verwenden" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1847 -msgid "Command end:|#e" -msgstr "Befehl Ende:|#E" +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41 +msgid "&Numbering" +msgstr "&Nummerierung" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1943 -msgid "All formats:|#l" -msgstr "Alle Formate:|#A" +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96 +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "Im &Inhaltsverzeichnis aufführen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1979 -msgid "GUI name:|#G" -msgstr "GUI-Name:|#G" +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:371 +#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275 +#: lib/layouts/svjour.inc:397 +msgid "Example" +msgstr "Beispiel" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1997 -msgid "Shortcut:|#S" -msgstr "Kürzel:|#K" +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145 +msgid "Numbered" +msgstr "Nummeriert" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2015 -msgid "Extension:|#E" -msgstr "Dateiendung:|#D" +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Erscheint im Inhaltsverzeichnis" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2033 -msgid "Viewer:|#V" -msgstr "Betrachter:|#B" +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200 +msgid "Example numbering and table of contents" +msgstr "Beispiel für Nummerierung und Inhaltsverzeichnis" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1132 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1414 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1416 -msgid "Add|#A" -msgstr "Hinzufügen|#H" +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41 +msgid "Paper Size" +msgstr "Papiergröße" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219 -msgid "Delete|#D" -msgstr "Löschen|#L" +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562 +msgid "&Height:" +msgstr "&Höhe:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2111 -msgid "All converters:|#l" -msgstr "Alle Konverter:|#A" +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75 +msgid "&Width:" +msgstr "&Breite:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2129 -msgid "From:|#F" -msgstr "Von:|#V" +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "" +"Wählen Sie eine bestimmte Papiergröße oder legen Sie Ihre eigene mit " +"\"Benutzerdefiniert\" fest" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2147 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 -msgid "To:|#T" -msgstr "Nach:|#N" +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199 +msgid "&Portrait" +msgstr "Ho&chformat" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2165 -msgid "Converter:|#C" -msgstr "Konverter:|#K" +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Querformat" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2183 -msgid "Extra flags:|#E" -msgstr "Zusatz-Flags:|#Z" +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242 +msgid "Page &style:" +msgstr "&Seiten-Stil:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2261 -msgid "Default path:|#p" -msgstr "Standard-Pfad:|#P" +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Der für den Seitenkopf und -fuß verwendete Stil" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2279 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2315 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2370 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2425 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2502 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2538 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222 -msgid "Browse..." -msgstr "Durchsuchen..." +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "&Doppelseitiges Dokument" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2297 -msgid "Template path:|#T" -msgstr "Pfad für Vorlagen:|#V" +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333 -msgid "Temp dir:|#d" -msgstr "Temporäres Verz.:|#T" +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89 +msgid "Version" +msgstr "Version" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2388 -msgid "Check last files:|#C" -msgstr "Letzte Dateien prüfen:|#p" +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82 +msgid "Version goes here" +msgstr "Version kommt hierher" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2443 -msgid "Last file count:|#L" -msgstr "Anzahl letzte Dateien:|#z" +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91 +msgid "Credits" +msgstr "Ruhm und Ehre" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2465 -msgid "Backup path:|#B" -msgstr "Pfad für Sicherungen:|#S" +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79 +msgid "Copyright" +msgstr "Urheberrecht" + +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329 +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540 +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162 +#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371 +#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402 +#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306 +#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240 +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318 +msgid "&Close" +msgstr "&Schließen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520 -msgid "LyXServer pipe:|#S" -msgstr "LyX-Server-Weiterleitung:|#y" +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Text eingeben" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580 -msgid "Date format:|#f" -msgstr "Datumsformat:|#D" +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 +msgid "&Dummy" +msgstr "&Dummy" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2622 -msgid "Name:" -msgstr "Name:" +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 +#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623 +#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Abbrechen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2640 -msgid "Adapt output" -msgstr "Namen angeben" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60 +msgid "&Key:" +msgstr "&Schlüssel:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2658 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Druckerbefehl und Flags" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 +msgid "The bibliography key" +msgstr "Der Literaturschlüssel" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2676 -msgid "Command:" -msgstr "Befehl:" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 +msgid "&Label:" +msgstr "&Marke:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2694 -msgid "Page range:" -msgstr "Seitenbereich:" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Die Marke, wie sie im Dokument erscheint" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2712 -msgid "Copies:" -msgstr "Kopien:" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368 +#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29 +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "LyX: BibTeX-Datenbank hinzufügen" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Durchsuchen..." + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Name der BibTeX-Datenbank eingeben" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64 +#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 +msgid "New Item" +msgstr "Neuer Begriff" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Verfügbare BibTeX-Datenbanken" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 +#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 +msgid "St&yle" +msgstr "&Stil" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "Der BibTeX-Stil" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150 +msgid "Databa&ses" +msgstr "&Datenbanken" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Zu verwendende BibTeX-Datenbank" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180 +msgid "Selected BibTeX databases" +msgstr "Ausgewählte BibTeX-Datenbanken" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204 +msgid "&Add..." +msgstr "&Hinzufügen..." + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Füge eine BibTeX-Datenbank-Datei hinzu" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206 +msgid "&Delete" +msgstr "&Löschen" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Die ausgewählte Datenbank entfernen" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254 +msgid "Chose a style file" +msgstr "Wählen Sie eine Stil-Datei" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Wählen Sie eine Stil-Datei" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302 +msgid "all cited references" +msgstr "alle zitierten Literatureinträge" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308 +msgid "all uncited references" +msgstr "alle nicht zitierten Literatureinträge" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314 +msgid "all references" +msgstr "alle Literatureinträge" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349 +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Dieser Literaturverzeichnis-Abschnitt enthält..." + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341 +msgid "C&ontent:" +msgstr "&Inhalt:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Literaturverzeichnis ins &Inhaltsverzeichnis" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Literaturverzeichnis im Inhaltsverzeichnis aufführen" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709 +msgid "Supported box types" +msgstr "Unterstützte Box-Arten" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141 +msgid "Height value" +msgstr "Höhenwert" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625 +msgid "Units of height value" +msgstr "Einheiten des Höhenwerts" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158 +msgid "Units of width value" +msgstr "Einheiten des Breitenwerts" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176 +msgid "Width value" +msgstr "Breite" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240 +msgid "&Restore" +msgstr "&Zurücksetzen" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387 +#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299 +msgid "&Apply" +msgstr "&Übernehmen" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +msgid "Center" +msgstr "Zentriert" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93 +msgid "Stretch" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476 +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "Horizontale Ausrichtung des Inhalts innerhalb der Box" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84 +msgid "Top" +msgstr "Oben" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85 +msgid "Middle" +msgstr "Mitte" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86 +msgid "Bottom" +msgstr "Unten" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Vertikale Ausrichtung des Inhalts innerhalb der Box" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Vertikale Ausrichtung der Box (bzgl. Grundlinie)" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468 +msgid "Content hori&zontal:" +msgstr "Inhalt hori&zontal:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487 +msgid "Content &vertical:" +msgstr "Inhalt &vertikal:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506 +msgid "&Box vertical:" +msgstr "&Box vertikal:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291 +#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60 +msgid "None" +msgstr "Keine" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "Innere Box -- benötigt für feste Breite & Zeilenumbrüche" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682 +msgid "&Inner Box:" +msgstr "&Innere Box:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701 +msgid "T&ype:" +msgstr "&Art:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 +msgid "&Available branches:" +msgstr "&Verfügbare Zweige:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105 +msgid "Select your branch" +msgstr "Wählen Sie Ihren Zweig aus" + +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60 +msgid "Change :" +msgstr "Änderung :" + +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75 +msgid "Details of the change" +msgstr "Details der Änderung" + +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103 +msgid "&Accept" +msgstr "&Akzeptieren" + +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111 +msgid "Accept this change" +msgstr "Diese Änderung akzeptieren" + +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122 +msgid "&Reject" +msgstr "&Ablehnen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2730 -msgid "Reverse:" -msgstr "Umgekehrt:" +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130 +msgid "Reject this change" +msgstr "Diese Änderung ablehnen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2748 -msgid "To printer:" -msgstr "Zum Drucker:" +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200 +msgid "&Next change" +msgstr "&Nächste Änderung" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2766 -msgid "File extension:" -msgstr "Dateiendung:" +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208 +msgid "Go to next change" +msgstr "Gehe zur nächsten Änderung" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2784 -msgid "Spool command:" -msgstr "Spool-Befehl:" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 +msgid "&Family:" +msgstr "&Familie:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2802 -msgid "Paper type:" -msgstr "Papierart:" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180 +msgid "Font family" +msgstr "Schriftfamilie" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2820 -msgid "Even pages:" -msgstr "Gerade Seiten:" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126 +msgid "Font shape" +msgstr "Schriftform" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2838 -msgid "Odd pages:" -msgstr "Ungerade Seiten:" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118 +msgid "S&hape:" +msgstr "F&orm:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2856 -msgid "Collated:" -msgstr "Wiederholt:" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236 +msgid "Font series" +msgstr "Schriftserie" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2874 -msgid "Landscape:" -msgstr "Querformat:" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 +msgid "Language" +msgstr "Sprache" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2892 -msgid "To file:" -msgstr "In Datei:" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259 +msgid "Font color" +msgstr "Schriftfarbe" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2910 -msgid "Extra options:" -msgstr "Zusatz-Optionen:" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228 +msgid "&Series:" +msgstr "&Serie:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2928 -msgid "Spool printer prefix:" -msgstr "Spool-Drucker-Präfix:" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251 +msgid "&Color:" +msgstr "F&arben:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2946 -msgid "Paper size:" -msgstr "Papiergröße:" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287 +msgid "Never Toggled" +msgstr "Kein Umschalten" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3024 -msgid "ASCII line length:|#A" -msgstr "ASCII-Zeilenlänge:|#A" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309 +msgid "Si&ze:" +msgstr "&Größe:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3046 -msgid "TeX encoding:|#T" -msgstr "TeX-Kodierung:|#T" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335 +msgid "Font size" +msgstr "Schriftgröße" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3064 -msgid "Default paper size:|#p" -msgstr "Standard-Papiergröße:|#P" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348 +msgid "Always Toggled" +msgstr "Immer Umschalten" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3082 -msgid "Outside Code Interaction" -msgstr "Aufruf externer Programme" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389 +msgid "Other font settings" +msgstr "Andere Schrift-Einstellungen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3100 -msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "ASCII roff:|#r" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374 +msgid "&Misc:" +msgstr "&Diverses:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3118 -msgid "Checktex:|#c" -msgstr "Checktex:|#C" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421 +msgid "&Toggle all" +msgstr "Alle &umschalten" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3136 -msgid "DVI paper option:|#D" -msgstr "DVI-Papieroption:|#D" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Alle obigen Eigenschaften für die Schrift umschalten" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3154 -msgid "Autoreset Class Options on change|#u" -msgstr "Klassenoptionen bei Wechsel automatisch zurücksetzen|#K" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436 +msgid "Apply changes immediately" +msgstr "Änderungen sofort übernehmen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:174 -msgid "Keyword:|#K" -msgstr "Stichwort:|#S" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "Jede Änderung automatisch übernehmen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43 -msgid "Width" -msgstr "Breite" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Literatureintrag" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295 -msgid "Alignment" -msgstr "Ausrichtung" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Ausgewähltes Zitat nach hinten verschieben" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133 -msgid "Top|#T" -msgstr "Oben|#O" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141 +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Gegenwärtig ausgewählte Zitate" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Mitte|#M" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152 +msgid "D&elete" +msgstr "&Löschen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Unten|#U" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Ausgewähltes Zitat nach vorne verschieben" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 -msgid "Inset keys:|#I" -msgstr "Schlüssel in Einfügung:|#E" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189 +msgid "&Citations:" +msgstr "&Zitate:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 -msgid "Bibliography keys:|#k" -msgstr "Schlüssel in Literaturliste:|#L" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312 +msgid "A&pply" +msgstr "&Übernehmen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 -msgid "Info:" -msgstr "Informationen:" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340 +msgid "Style" +msgstr "Stil" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:116 -msgid "@4->" -msgstr "@4->" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359 +msgid "Citation &style:" +msgstr "Zitat-&Stil:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 -msgid "@9+" -msgstr "@9+" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Zu verwendender Natbib-Zitat-Stil" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152 -msgid "@8->" -msgstr "@8->" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392 +msgid "Force &upper case" +msgstr "&Großschreibung erzwingen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170 -msgid "@2->" -msgstr "@2->" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Großschreibung im Zitat erzwingen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 -msgid "Search" -msgstr "Suchen" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407 +msgid "&Text after:" +msgstr "&Text danach:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224 -msgid "Regular Expression|#x" -msgstr "Regulärer Ausdruck|#R" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Nach dem Zitat einzufügender Text" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134 -msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "" -"Groß-/Kleinschr.\n" -" beachten|#G" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Vor dem Zitat einzufügender Text" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260 -msgid "Previous|#P" -msgstr "Rückwärts|#c" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 +msgid "Text &before:" +msgstr "Text &davor:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278 -msgid "Next|#N" -msgstr "Vorwärts|#V" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473 +msgid "&Full author list" +msgstr "&Alle Autoren" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116 -msgid "Style:|#S" -msgstr "Stil:|#S" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477 +msgid "List all authors" +msgstr "Alle Autoren im Zitat nennen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314 -msgid "Full author list|#F" -msgstr "Alle Autoren|#A" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29 +msgid "LyX: Add Citation" +msgstr "LyX: Zitat hinzufügen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332 -msgid "Force upper case|#u" -msgstr "Großschreibung erzwingen|#o" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "Verfügbare Literaturschlüssel" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350 -msgid "Text before:|#b" -msgstr "Text davor:|#z" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 +msgid "&Previous" +msgstr "&Rückwärts" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368 -msgid "Text after:|#T" -msgstr "Text danach:|#d" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Durchsuche die verfügbaren Literatureinträge" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 -msgid "" -"()\n" -"Both|#B" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 +msgid "Case &sensitive" msgstr "" -"()\n" -"Beide|#B" +"&Groß-/Kleinschreibung\n" +"beachten" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170 -msgid "" -")\n" -"Right|#R" -msgstr "" -")\n" -"Rechts|#R" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "Beim Suchen Groß-/Kleinschreibung beachten" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 -msgid "" -"(\n" -"Left|#L" -msgstr "" -"(\n" -"Links|#L" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267 +msgid "&Next" +msgstr "&Vorwärts" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121 -msgid "Rows:" -msgstr "Zeilen:" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 +msgid "&Find:" +msgstr "&Finden:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 -msgid "Columns:" -msgstr "Spalten:" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353 +msgid "&Regular Expression" +msgstr "&Regulärer Ausdruck" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 -msgid "Vertical align:|#V" -msgstr "Vert. Ausrichtung:|#V" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357 +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "Such-Eintrag als regulären Ausdruck interpretieren" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 -msgid "Horizontal align:|#H" -msgstr "Horiz. Ausrichtung:|#H" +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165 +msgid "Left delimiter" +msgstr "Linkes Trennzeichen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43 -msgid "Export format:|#E" -msgstr "Export-Format:|#E" +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266 +msgid "Right delimiter" +msgstr "Rechtes Trennzeichen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61 -msgid "Command:|#C" -msgstr "Befehl:|#B" +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321 +msgid "&Keep matched" +msgstr "&Zusammengehörige Trennzeichen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:44 -msgid "Forked child processes:|#F" -msgstr "Unterprozesse:|#U" +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329 +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Trennzeichen paarweise wählen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:62 -msgid "Kill processes:|#K" -msgstr "Prozesse beenden:|#b" +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378 +msgid "&Insert" +msgstr "&Einfügen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:80 -msgid "All ->" -msgstr "Alle ->" +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Füge die Trennzeichen ein" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:98 -msgid "@->" -msgstr "@->" +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Klassen-Standards verwenden" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62 -msgid "Database:|#D" -msgstr "Datenbank:|#D" +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85 +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "Setzen Sie auf die Standardeinstellungen der Dokumentklasse zurück" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152 -msgid "Add bibliography to TOC|#T" -msgstr "Literaturliste ins Inhaltsverzeichnis|#I" +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103 +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Als Dokument-Standards speichern" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 -msgid "Styles:|#y" -msgstr "Stile:|#t" +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107 +msgid "Save settings as LyX's default document settings" +msgstr "Einstellungen als Standard-Dokument-Einstellungen für LyX speichern" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44 -msgid "Replace|^R" -msgstr "Ersetzen|#E" +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 +msgid "Display" +msgstr "Anzeige" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 -msgid "Keyword:" -msgstr "Stichwort:" +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64 +msgid "&Inline" +msgstr "&Eingebettet" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 -msgid "Selection:|#S" -msgstr "Auswahl:|#A" +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "ERT eingebettet anzeigen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110 -msgid "Thesaurus entries:" -msgstr "Thesaurus-Einträge:" +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79 +msgid "&Collapsed" +msgstr "&Geschlossen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 -msgid "Rescan|#R" -msgstr "Neu lesen|#N" +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "Nur ERT-Knopf anzeigen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80 -msgid "Show Path|#P" -msgstr "Pfad anzeigen|#P" +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94 +msgid "&Open" +msgstr "&Geöffnet" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134 -msgid "Run TeXhash|#T" -msgstr "TeXhash ausführen|#T" +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "ERT-Inhalt anzeigen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44 -msgid "Find:|#F" -msgstr "Suche:|#S" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280 +msgid "File" +msgstr "Datei" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62 -msgid "Replace with:|#w" -msgstr "Ersetzen durch:|#E" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73 +msgid "Template" +msgstr "Vorlage" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80 -msgid "Find next" -msgstr "Nächstes" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99 +msgid "Available templates" +msgstr "Verfügbare Vorlagen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 -msgid "Replace|#R" -msgstr "Ersetzen|#E" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144 +msgid "&Draft" +msgstr "&Entwurf" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152 -msgid "Match word|#M" -msgstr "Ganzes Wort|#W" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189 +msgid "Filename" +msgstr "Dateiname" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170 -msgid "Replace all|#a" -msgstr "Alles ersetzen|#A" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439 +msgid "&File:" +msgstr "&Datei:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188 -msgid "Search backwards|#S" -msgstr "Rückwärts suchen|#S" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Begrenzungsbox aus der (EPS-)Datei ermitteln" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116 -msgid "Load|#L" -msgstr "Öffnen|#f" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236 +msgid "&Edit File..." +msgstr "&Datei bearbeiten..." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Dateiname:|#D" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240 +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Datei mit externem Editor bearbeiten" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Sichtb. Leerzeichen|#L" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308 +msgid "Sca&le:" +msgstr "&Größe:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Unformatiert|#U" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "Prozentangabe für die Skalierung in LyX" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206 -msgid "Use input|#U" -msgstr "'input' verwenden|#i" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402 +msgid "&Display:" +msgstr "&Anzeige:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225 -msgid "Use include|#i" -msgstr "'include' verwenden|#v" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391 +msgid "Screen display" +msgstr "Bildschirmanzeige" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261 -msgid "Preview|#P" -msgstr "Vorschau|#V" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/gtk/GDocument.C:662 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273 +#: src/lyxfont.C:533 +msgid "Default" +msgstr "Standard" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44 -msgid "Reject change|#R" -msgstr "Änderung ablehnen|#a" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93 +msgid "Monochrome" +msgstr "Monochrom" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62 -msgid "Next change|#N" -msgstr "Nächste Änderung|#N" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99 +msgid "Grayscale" +msgstr "Graustufen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80 -msgid "Accept change|#A" -msgstr "Änderung akzeptieren|#a" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442 +msgid "Preview" +msgstr "Vorschau" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116 -msgid "Changed by:" -msgstr "Verändert durch:" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "In LyX &anzeigen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134 -msgid "author" -msgstr "Autor" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "Bild in LyX anzeigen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152 -msgid "date" -msgstr "Datum" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454 +msgid "Rotate" +msgstr "Drehen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170 -msgid "on:" -msgstr "am:" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "Winkel, um den das Bild gedreht werden soll" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "Spalte anfügen|#a" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282 +msgid "&Origin:" +msgstr "&Drehpunkt:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Spalte löschen|#c" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "Der Ausgangspunkt für die Drehung" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "Zeile anfügen|#f" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245 +msgid "A&ngle:" +msgstr "&Winkel:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Zeile löschen|#h" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457 +msgid "Scale" +msgstr "Größe" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Rahmen ein|#R" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Breite des Bilds bei der Ausgabe" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Rahmen aus|#a" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596 +msgid "Height of image in output" +msgstr "Höhe des Bilds bei der Ausgabe" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266 -msgid "Longtable|#L" -msgstr "Lange Tabelle|#L" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "&Seitenverhältnis beibehalten" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200 -msgid "Rotate 90°|#9" -msgstr "90° drehen|#9" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "Seitenverhältnis bzgl. größerer Abmessung beibehalten" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302 -msgid "Spec. Table" -msgstr "Spezial Tabelle" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460 +msgid "Crop" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820 -msgid "Fixed Width" -msgstr "Feste Breite" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985 +msgid "Right &top:" +msgstr "Rechts &oben:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856 -msgid "Borders" -msgstr "Rahmen" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "&Links unten:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838 -msgid "H. Alignment" -msgstr "Horiz. Ausr." +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "Auf Begrenzungsbox &zuschneiden" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398 -msgid "Special column" -msgstr "Spezial Spalte" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "Auf die Werte der Begrenzungsbox zuschneiden" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128 -msgid " |#W" -msgstr " |#W" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833 +msgid "&Get from File" +msgstr "&Lese aus Datei" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874 -msgid "Top|#t" -msgstr "Oben|#O" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463 +msgid "Options" +msgstr "Optionen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 -msgid "Left|#L" -msgstr "Links|#L" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065 +msgid "Forma&t:" +msgstr "&Format:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928 -msgid "Right|#r" -msgstr "Rechts|#R" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108 +msgid "O&ption:" +msgstr "&Option:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964 -msgid "Left|#e" -msgstr "Links|#L" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28 +#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 +msgid "Close" +msgstr "Schließen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134 -msgid "Right|#i" -msgstr "Rechts|#R" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 +msgid "&Graphics" +msgstr "&Grafik" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001 -msgid "Center|#c" -msgstr "Zentriert|#Z" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314 +msgid "LyX Display" +msgstr "LyX-Anzeige" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055 -msgid "Top|#p" -msgstr "Oben|#T" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348 +msgid "Display:" +msgstr "Anzeige:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074 -msgid "Center|#n" -msgstr "Zentriert|#Z" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402 +msgid "Scale:" +msgstr "Größe:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092 -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Unten|#U" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695 +msgid "&Edit" +msgstr "&Bearbeiten" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146 -msgid "LaTeX Argument:|#A" -msgstr "LaTeX-Argument:|#A" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748 +msgid "File name of image" +msgstr "Dateiname des Bilds" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218 -msgid " |#L" -msgstr " |#L" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729 +msgid "Select an image file" +msgstr "Wählen Sie eine Bilddatei" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236 -msgid "V. Alignment" -msgstr "Vert. Ausrichtung" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763 +msgid "&Clipping" +msgstr "&Ausschnitt" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742 -msgid "Block|#k" -msgstr "Blocksatz|#B" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043 +msgid "E&xtra options" +msgstr "&Zusatz-Optionen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784 -msgid "Special Cell" -msgstr "Spezial Zelle" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062 +msgid "Su&bfigure" +msgstr "Te&ilabbildung" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802 -msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Spezial Mehrfachspalte" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066 +msgid "Is this just one part of a figure float ?" +msgstr "Ist dies nur ein Teil eines Abbildungs-Gleitobjekts?" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Mehrfachspalte|#M" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "Beim Exportieren nicht &entpacken" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182 -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Minipage verw.|#M" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Bild vor dem Exportieren nach LaTeX nicht entpacken" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:57 -msgid "On" -msgstr "An" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "LaTeX-&Optionen:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440 -msgid "Page break on the current row|#B" -msgstr "Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile|#S" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Zusätzliche LaTeX-Optionen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131 -#: src/bufferview_funcs.C:356 src/frontends/qt2/QDocument.C:165 -msgid "Double" -msgstr "Doppelt" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122 +msgid "&Draft mode" +msgstr "&Entwurfsmodus" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494 -msgid "Header" -msgstr "Kopfzeile" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126 +msgid "Draft mode" +msgstr "Entwurfsmodus" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512 -msgid "First Header" -msgstr "Erste Kopfzeile" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200 +msgid "Ca&ption:" +msgstr "&Legende:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530 -msgid "Footer" -msgstr "Fußzeile" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "Die Legende der Teilabbildung" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548 -msgid "Last Footer" -msgstr "Letzte Fußzeile" +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79 +msgid "File name to include" +msgstr "Name der einzubindenden Datei" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692 -msgid "Is Empty" -msgstr "Ist leer" +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 +msgid "Select a file" +msgstr "Wählen Sie eine Datei" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710 -msgid "Border Above" -msgstr "Rahmen über" +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122 +msgid "&Include Type:" +msgstr "&Art der Einbindung:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728 -msgid "Border Below" -msgstr "Rahmen unter" +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 +#: src/insets/insetinclude.C:284 +msgid "Input" +msgstr "Input" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893 -msgid "Contents" -msgstr "Inhalt" +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 +#: src/insets/insetinclude.C:287 +msgid "Include" +msgstr "Include" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838 -msgid "Status" -msgstr "Status" +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121 +msgid "Verbatim" +msgstr "Unformatiert" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:44 -msgid "Template:|#t" -msgstr "Vorlage:|#V" +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183 +msgid "&Load" +msgstr "&Öffnen" + +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187 +msgid "Load the file" +msgstr "Lade die Datei" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:116 -msgid "Parameters:|#P" -msgstr "Parameter:|#P" +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "&Leerzeichen bei der Ausgabe kennzeichnen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:134 -msgid "Edit file|#E" -msgstr "Datei bearbeiten|#b" +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "Leerzeichen in der erzeugten Ausgabe unterstreichen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:152 -msgid "View result|#V" -msgstr "Erg. ansehen|#E" +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259 +msgid "&Show preview" +msgstr "&Vorschau anzeigen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:170 -msgid "Update result|#U" -msgstr "Erg. aktualisieren|#a" +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263 +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "LaTeX-Vorschau anzeigen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62 -msgid "Text" -msgstr "Text" +#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 +msgid "&Update" +msgstr "&Aktualisieren" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80 -msgid "Below" -msgstr "Unter" +#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96 +msgid "Update the display" +msgstr "Anzeige aktualisieren" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98 -msgid "Above" -msgstr "Über" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +msgid "Insert root" +msgstr "Wurzel einfügen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116 -msgid "Line|#i" -msgstr "Linie|#i" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117 +msgid "Insert spacing" +msgstr "Abstand einfügen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134 -msgid "Line|#n" -msgstr "Linie|#n" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136 +msgid "Set limits style" +msgstr "Stil für Operatorgrenzen festlegen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 -msgid "Page break|#g" -msgstr "Seitenumbruch|#u" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155 +msgid "Set math font" +msgstr "Mathe-Schrift festlegen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 -msgid "Page break|#b" -msgstr "Seitenumbruch|#m" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +msgid "Insert fraction" +msgstr "Bruch einfügen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188 -msgid "Vertical space:|#V" -msgstr "Vertikaler Abstand:|#V" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 +msgid "Toggle between display and inline mode" +msgstr "Zwischen 'display'- und 'inline'-Modus umschalten" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224 -msgid "Keep|#K" -msgstr "Bewahren|#w" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Matrix einfügen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242 -msgid "Vertical space:|#e" -msgstr "Vertikaler Abstand:|#e" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +msgid "Subscript" +msgstr "Tiefgestellt" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 -msgid "Keep|#p" -msgstr "Bewahren|#h" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +msgid "Superscript" +msgstr "Hochgestellt" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 -msgid "Line spacing:|#s" -msgstr "Zeilenabstand:|#Z" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315 +msgid "Show delimiter and bracket dialog" +msgstr "Zeige Trennzeichen- und Klammer-Dialog" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332 -msgid "Maximum label width:|#M" -msgstr "Max. Marken-Breite:|#M" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381 +msgid "&Functions" +msgstr "&Funktionen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350 -msgid "No Indent|#d" -msgstr "Keine Einrückung|#K" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410 +msgid "Select a function or operator to insert" +msgstr "Wählen Sie eine einzufügende Funktion oder einen Operator" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494 -msgid "Right|#R" -msgstr "Rechts|#R" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462 +msgid "Symbols" +msgstr "Symbole" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530 -msgid "Block|#B" -msgstr "Blocksatz|#B" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493 +msgid "Operators" +msgstr "Operatoren" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548 -msgid "Centered|#C" -msgstr "Zentriert|#Z" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499 +msgid "Big operators" +msgstr "Große Operatoren" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 -msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "Als Dokument-Standards speichern|#S" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505 +msgid "Relations" +msgstr "Relationen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 -msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "Klassen-Standards verwenden|#l" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 +msgid "Greek" +msgstr "Griechisch" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 -msgid "Dimensions" -msgstr "Abmessungen" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278 +msgid "Arrows" +msgstr "Pfeile" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230 -msgid "Size:|#S" -msgstr "Größe:|#G" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529 +msgid "Frame decorations" +msgstr "Rahmen-Dekorationen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientierung" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Verschiedenes" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356 -msgid "Portrait|#r" -msgstr "Hochformat|#H" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541 +msgid "AMS operators" +msgstr "AMS Operatoren" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Querformat|#Q" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547 +msgid "AMS relations" +msgstr "AMS Relationen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 -msgid "Margins" -msgstr "Ränder" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553 +msgid "AMS negated relations" +msgstr "AMS Negierte Relationen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428 -msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "Benutzerdefinierte Größen|#B" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559 +msgid "AMS arrows" +msgstr "AMS Pfeile" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 -msgid "Special (A4 portrait only):|#S" -msgstr "Spezial (nur für A4-Hochformat):|#S" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "AMS Verschiedenes" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Oben:|#O" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581 +msgid "Select a page of symbols" +msgstr "Wählen Sie eine Symbol-Seite" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Unten:|#U" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655 +msgid "&Detach panel" +msgstr "&Kontrollfläche abtrennen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536 -msgid "Inner:|#I" -msgstr "Innen:|#I" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659 +msgid "Open this panel as a separate window" +msgstr "Diese Kontrollfläche als getrenntes Fenster öffnen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572 -msgid "Outer:|#u" -msgstr "Außen:|#A" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60 +msgid "&Rows:" +msgstr "&Zeilen:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608 -msgid "Headheight:|#H" -msgstr "Kopfzeilenhöhe:|#K" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91 +msgid "Number of rows" +msgstr "Anzahl der Zeilen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Abst. zum Kopf:|#K" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102 +msgid "&Columns:" +msgstr "&Spalten:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Abst. zum Fuß:|#F" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133 +msgid "Number of columns" +msgstr "Anzahl der Spalten" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 -msgid "Sides" -msgstr "Seiten" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "Verändern Sie die Größe hinsichtlich der korrekten Tabellenmaße" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 -msgid "Separation" -msgstr "Absatztrennung" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Vert. Ausrichtung" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 -msgid "Columns" -msgstr "Spalten" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351 +msgid "&Vertical:" +msgstr "&Vertikal:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Schriften:|#c" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Horizontale Ausrichtung pro Spalte (l,c,r)" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Schriftgröße:|#g" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 +msgid "&Horizontal:" +msgstr "&Horizontal:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 -msgid "Class:|#C" -msgstr "Klasse:|#K" +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 +msgid "LyX &Note" +msgstr "LyX-&Notiz" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 -msgid "Page style:|#P" -msgstr "Seiten-Stil:|#n" +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98 +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:42 +msgid "LyX internal only" +msgstr "Nur LyX-intern" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 -msgid "Spacing:|#g" -msgstr "Abstand:|#A" +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109 +msgid "C&omment" +msgstr "&Kommentar" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Zusatz-Optionen:|#O" +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113 +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:44 +msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Standard-Abstand:|#d" +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124 +msgid "&Greyed out" +msgstr "&Grauschrift" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 -msgid "One|#n" -msgstr "Einseitig|#i" +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128 +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:46 +msgid "Print as grey text" +msgstr "Als grauen Text drucken" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974 -msgid "Two|#T" -msgstr "Zweiseitig|#w" +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152 +msgid "Single" +msgstr "Einfach" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 -msgid "One|#e" -msgstr "1-spaltig|#1" +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046 -msgid "Two|#w" -msgstr "2-spaltig|#2" +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:663 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:168 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:274 +msgid "Custom" +msgstr "Benutzerdefiniert" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Einrückung|#E" +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82 +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "&Zeilenabstand:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Abstand|#t" +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94 +msgid "Justified" +msgstr "Blocksatz" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:190 -msgid "Quote Style" -msgstr "Stil von Anführungszeichen" +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128 +msgid "Alig&nment:" +msgstr "&Ausrichtung:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287 -msgid "Single|#S" -msgstr "Einfach|#E" +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207 +msgid "In&dent paragraph" +msgstr "Absatz &einrücken" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305 -msgid "Double|#D" -msgstr "Doppelt|#D" +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245 +msgid "Label Width" +msgstr "Markenbreite" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Gleitobjekt-Platzierung:|#P" +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Dieser Text definiert die Breite der Absatzmarke" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401 -msgid "Section number depth:" -msgstr "Tiefe der Abschnittsnummerierung:" +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "Län&gste Marke" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423 -msgid "Table of contents depth:" -msgstr "Tiefe im Inhaltsverzeichnis:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX preamble" +msgstr "Der LaTeX-Vorspann" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445 -msgid "PS Driver:|#S" -msgstr "PostScript-Treiber:|#T" +#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Bearbeiten..." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463 -msgid "Use Natbib|#N" -msgstr "Natbib verwenden|#N" +#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79 +#, fuzzy +msgid "Edit the preamble in an external editor" +msgstr "Den Vorspann mit einem externen Editor bearbeiten" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481 -msgid "Citation style:|#i" -msgstr "Zitat-Stil:|#i" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 +msgid "&roff command:" +msgstr "&roff-Befehl:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499 -msgid "Use AMS Math:|#M" -msgstr "AMS-Mathe verwenden:|#A" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 +#, fuzzy +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" +msgstr "Die maximale Zeilenlänge für exportierte ASCII/LaTeX/SGML-Dateien" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541 -msgid "Bullet depth" -msgstr "Aufzählungsebene" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 +msgid "Output &line length:" +msgstr "Ausgabe &Zeilenlänge:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595 -msgid "LaTeX:|#L" -msgstr "LaTeX:|#L" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 +#, fuzzy +msgid "External app for formating tables in plain text output" +msgstr "" +"Externe Anwendung für die Formatierung von Tabellen in der ASCII-Ausgabe" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 +msgid "&Colors" +msgstr "&Farben" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109 +msgid "&Alter..." +msgstr "&Ändern..." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85 +msgid "C&onverter:" +msgstr "&Konverter:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121 +msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" +msgstr "&Nach:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Standard|#S" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136 +msgid "F&rom:" +msgstr "&Von:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Mathe|#M" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158 +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "&Zusatz-Flag:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 +msgid "A&dd" +msgstr "&Hinzufügen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216 +msgid "&Modify" +msgstr "&Ändern" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273 +msgid "&Converters" +msgstr "&Konverter" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133 +msgid "C&opiers" +msgstr "K&opierer" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Verzeichnis:|#V" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254 +msgid "&Copier:" +msgstr "&Kopierer:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Filter:|#F" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Dateiname:|#D" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66 +msgid "&Use Cygwin-style paths" +msgstr "Verwende &Cygwin-konforme Pfade" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 -msgid "Home|#H" -msgstr "Hauptverz.|#H" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144 +msgid "" +"Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style " +"paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows " +"MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for " +"all your converters." +msgstr "" +"Bitte wählen, wenn LyX anstelle von Windows-konformen Pfaden Cygwin-konforme " +"Pfade ausgeben soll. Dies ist nützlich, wenn Sie Cygwin teTeX anstelle des " +"nativen Windows MikTeX verwenden. Beachten Sie aber, dass Sie für alle Ihre " +"Konverter Shell-Skript-Wrapper schreiben müssen." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 -msgid "User1|#1" -msgstr "Benutzer1|#1" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 +msgid "&Date format:" +msgstr "&Datumsformat:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 -msgid "User2|#2" -msgstr "Benutzer2|#2" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "Datumsformat für die 'strftime'-Ausgabe" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152 -msgid "Outer|#O" -msgstr "Außen|#A" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56 +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "&Grafik anzeigen:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170 -msgid "Default|#D" -msgstr "Standard|#S" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69 +msgid "Off" +msgstr "Aus" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45 -msgid "Pages" -msgstr "Seiten" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74 +msgid "No math" +msgstr "Kein Mathe" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 -msgid "Destination" -msgstr "Ziel" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111 +msgid "Do not display" +msgstr "Nicht anzeigen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231 -msgid "Copies" -msgstr "Kopien" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127 +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "Sofortige &Vorschau:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170 -msgid "Sorted|#S" -msgstr "Sortiert|#S" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77 +msgid "&GUI name:" +msgstr "&GUI-Name:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 -msgid "Reverse order|#R" -msgstr "Umgekehrte Reihenfolge|#R" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92 +msgid "F&ormat:" +msgstr "&Format:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 -msgid "Number:|#N" -msgstr "Anzahl:|#A" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114 +msgid "&Viewer:" +msgstr "&Betrachter:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301 -msgid "Odd numbered pages|#O" -msgstr "Ungerade Seiten|#U" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "&Bearbeiter:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319 -msgid "Even numbered pages|#E" -msgstr "Gerade Seiten|#G" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151 +msgid "S&hortcut:" +msgstr "&Kürzel:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 -msgid "Printer:|#P" -msgstr "Drucker:|#D" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166 +msgid "E&xtension:" +msgstr "Datei&endung:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 -msgid "All|#l" -msgstr "Alle|#A" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286 +msgid "&File formats" +msgstr "Datei&formate" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 -msgid "From:|#m" -msgstr "Von:|#V" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56 +msgid "&E-mail:" +msgstr "&EMail:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 -#: src/frontends/controllers/character.C:44 -#: src/frontends/controllers/character.C:70 -#: src/frontends/controllers/character.C:104 -#: src/frontends/controllers/character.C:170 -#: src/frontends/controllers/character.C:200 -#: src/frontends/controllers/character.C:254 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:45 -msgid "Reset" -msgstr "Zurücksetzen" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71 +msgid "Your name" +msgstr "Ihr Name" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 -msgid "textrm" -msgstr "textrm" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 +msgid "&Name:" +msgstr "&Name:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79 -msgid "Open|#O" -msgstr "Geöffnet|#G" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97 +msgid "Your E-mail address" +msgstr "Ihre EMail-Adresse" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97 -msgid "Collapsed|#C" -msgstr "Geschlossen|#e" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "&Durchsuchen..." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115 -msgid "Inlined View|#I" -msgstr "Eingebettete Ansicht|#i" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 +msgid "S&econd:" +msgstr "&Zweite:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 -msgid "Word count:" -msgstr "Wortanzahl:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 +msgid "&First:" +msgstr "&Erste:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 -msgid "Unknown:" -msgstr "Unbekannt:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125 +msgid "Br&owse..." +msgstr "&Durchsuchen..." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195 -msgid "Replacement:" -msgstr "Ersetzung:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "&Tastaturtabelle verwenden" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 -msgid "Suggestions:|#g" -msgstr "Vorschläge:|#V" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Befehl &Anfang:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 -msgid "Add|#d" -msgstr "Hinzufügen|#H" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 +msgid "&Default language:" +msgstr "Standard-&Sprache:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152 -msgid "Ignore|#I" -msgstr "Ignorieren|#I" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Befehl &Ende:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 -msgid "Ignore All|#g" -msgstr "Alle ignorieren|#A" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Sprach-&Paket:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 -msgid "0 %" -msgstr "0 %" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 +msgid "Auto &begin" +msgstr "Auto &Beginn" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Matrix einfügen" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 +msgid "Use &babel" +msgstr "&Babel verwenden" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60 -msgid "&Rows:" -msgstr "&Zeilen:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 +msgid "&Global" +msgstr "&Global" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91 -msgid "Number of rows" -msgstr "Anzahl der Zeilen" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "&Rechts-nach-links Sprachunterstützung" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102 -msgid "&Columns:" -msgstr "&Spalten:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 +msgid "Auto &end" +msgstr "Auto &Ende" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133 -msgid "Number of columns" -msgstr "Anzahl der Spalten" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "&Fremdsprachen markieren" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "Verändern Sie die Größe hinsichtlich der korrekten Tabellenmaße" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "&Klassenoptionen beim Wechsel der Dokumentklasse zurücksetzen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:278 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:740 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:359 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:410 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "" +"Klassenoptionen nach einem Wechsel der Klasse auf die Standardwerte " +"zurücksetzen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1197 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358 -#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34 src/frontends/xforms/xformsBC.h:26 -msgid "Close" -msgstr "Schließen" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 +msgid "External Applications" +msgstr "Externe Anwendungen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340 -msgid "Top" -msgstr "Oben" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "CheckTeX-Startoptionen und -Flags" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:149 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:177 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:299 -msgid "Center" -msgstr "Zentriert" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "&CheckTeX-Befehl:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352 -msgid "Bottom" -msgstr "Unten" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "BibTeX-Befehl und -Optionen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Vert. Ausrichtung" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "&BibTeX-Befehl:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351 -msgid "&Vertical:" -msgstr "&Vertikal:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 -msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Horizontale Ausrichtung pro Spalte (l,c,r)" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174 +msgid "Index command:" +msgstr "Befehl für Stichwortverz.:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 -msgid "&Horizontal:" -msgstr "&Horizontal:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189 +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "DVI-Betrachter Papiergrößen-Optionen:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 -msgid "Custom Export" -msgstr "Benutzerdefinierter Export" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Optionales Papiergrößen-Flag (-paper) für einige DVI-Betrachter" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 -msgid "&Command:" -msgstr "&Befehl:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250 +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60 -msgid "&Export formats:" -msgstr "&Export-Formate:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:297 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1171 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:759 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:374 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203 -msgid "&Apply" -msgstr "&Übernehmen" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262 +msgid "Executive" +msgstr "Executive" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:145 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:190 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:440 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 src/bufferlist.C:589 -#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34 src/frontends/xforms/xformsBC.h:26 -#: src/lyxfunc.C:1018 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 -msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:237 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 -msgid "New Item" -msgstr "Neuer Begriff" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192 -msgid "Available export converters" -msgstr "Verfügbare Export-Konverter" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26 -#: ../lib/ui/default.ui:453 -msgid "Insert table" -msgstr "Tabelle einfügen" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309 +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "&TeX-Kodierung:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29 -msgid "Form1" -msgstr "Form1" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1105 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:704 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:378 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156 -msgid "&Restore" -msgstr "&Zurücksetzen" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Standard-&Papiergröße:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:320 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:774 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:389 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140 -msgid "&Close" -msgstr "&Schließen" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78 +msgid "&Document templates:" +msgstr "&Dokumentvorlagen:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22 -msgid "Version control log" -msgstr "Protokoll der Versionskontrolle" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "&Sicherungsverzeichnis:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 -msgid "&Update" -msgstr "&Aktualisieren" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "&Temporäres Verzeichnis:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96 -msgid "Update the display" -msgstr "Anzeige aktualisieren" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "&PATH-Präfix:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 +msgid "&Working directory:" +msgstr "&Arbeitsverzeichnis:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22 -msgid "Printer settings" -msgstr "Drucker-Einstellungen" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Ly&X-Server-Weiterleitung:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 msgid "Printer &name:" msgstr "&Druckername:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 msgid "Printer co&mmand:" msgstr "&Druckerbefehl:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 msgid "Name of the default printer" msgstr "Name des Standard-Druckers" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 msgid "Adapt outp&ut" msgstr "&Namen angeben" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 msgid "Use printer name explicitely" msgstr "Druckernamen explizit verwenden" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 msgid "Command Options" msgstr "Befehlsoptionen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 msgid "Re&verse:" msgstr "&Umgekehrt:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 msgid "To p&rinter:" msgstr "Zum &Drucker:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 msgid "Paper si&ze:" msgstr "&Papiergröße:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 msgid "To &file:" msgstr "In &Datei:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 msgid "Spool &command:" msgstr "Spool-&Befehl:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 msgid "&Odd pages:" msgstr "&Ungerade Seiten:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 msgid "Paper t&ype:" msgstr "Papier&art:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 msgid "E&xtra options:" msgstr "&Zusatz-Optionen:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 msgid "Spool pref&ix:" msgstr "&Spool-Präfix:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 msgid "Co&llated:" msgstr "&Wiederholt:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 msgid "&Even pages:" msgstr "&Gerade Seiten:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 msgid "File ex&tension:" msgstr "Datei&endung:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 msgid "Lan&dscape:" msgstr "&Querformat:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 msgid "Co&pies:" msgstr "&Kopien:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 msgid "Pa&ge range:" msgstr "&Seitenbereich:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 msgid "Specify the command option names for your printer command" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 -msgid "Log" -msgstr "Protokoll" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23 -msgid "Minipage settings" -msgstr "Minipage-Einstellungen" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328 -msgid "&Width:" -msgstr "&Breite:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93 -msgid "Middle" -msgstr "Mitte" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119 -msgid "A&lignment:" -msgstr "&Ausrichtung:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158 -msgid "Units of width value" -msgstr "Einheiten des Breitenwerts" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176 -msgid "Width value" -msgstr "Breite" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187 -msgid "&Units:" -msgstr "&Einheiten:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118 -msgid "&First level" -msgstr "&Erste Ebene" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963 -msgid "Size:" -msgstr "Größe:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 -msgid "default" -msgstr "Standard" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981 -#: src/frontends/controllers/character.C:122 src/lyxfont.C:52 -msgid "Tiny" -msgstr "Winzig" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987 -#: src/frontends/controllers/character.C:126 src/lyxfont.C:52 -msgid "Smallest" -msgstr "Kleinst" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993 -#: src/frontends/controllers/character.C:130 src/lyxfont.C:52 -msgid "Smaller" -msgstr "Kleiner" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999 -#: src/frontends/controllers/character.C:134 src/lyxfont.C:52 -msgid "Small" -msgstr "Klein" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005 -#: src/frontends/controllers/character.C:138 src/lyxfont.C:52 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011 -#: src/frontends/controllers/character.C:142 src/lyxfont.C:52 -msgid "Large" -msgstr "Groß" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017 -#: src/frontends/controllers/character.C:146 src/lyxfont.C:53 -msgid "Larger" -msgstr "Größer" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023 -#: src/frontends/controllers/character.C:150 src/lyxfont.C:53 -msgid "Largest" -msgstr "Größt" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029 -#: src/frontends/controllers/character.C:154 src/lyxfont.C:53 -msgid "Huge" -msgstr "Riesig" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035 -#: src/frontends/controllers/character.C:158 src/lyxfont.C:53 -msgid "Huger" -msgstr "Riesiger" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353 -msgid "&Second level" -msgstr "&Zweite Ebene" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609 -msgid "&Third level" -msgstr "&Dritte Ebene" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901 -msgid "Fou&rth level" -msgstr "&Vierte Ebene" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29 -msgid "LyX: Add Citation" -msgstr "LyX: Zitat hinzufügen" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:81 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:103 -msgid "Available citation keys" -msgstr "Verfügbare Zitat-Schlüssel" +msgstr "Geben Sie die Befehlsoptions-Namen für ihren Druckbefehl an" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:113 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 -msgid "Citation entry" -msgstr "Zitat-Eintrag" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:160 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:171 -msgid "&Add" -msgstr "&Hinzufügen" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 +msgid "Sa&ns Serif:" +msgstr "&Serifenfrei:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:201 -msgid "&Previous" -msgstr "&Rückwärts" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "&Schreibmaschine:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:223 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -msgid "Search the available citations" -msgstr "Durchsuche die verfügbaren Zitate" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Roman:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:241 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "" -"&Groß-/Kleinschreibung\n" -"beachten" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "Bildschirm &DPI:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 -msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "Beim Suchen Groß-/Kleinschreibung beachten" +# , c-format +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 +msgid "&Zoom %:" +msgstr "&Vergrößerung %:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:263 -msgid "&Next" -msgstr "&Vorwärts" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 +msgid "Font Sizes" +msgstr "Schriftgrößen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:304 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 -msgid "&Find:" -msgstr "&Suche:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 +msgid "Hugest:" +msgstr "Riesigst:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:349 -msgid "&Regular Expression" -msgstr "&Regulärer Ausdruck" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 +msgid "Spell chec&ker:" +msgstr "&Rechtschreibprüfung:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353 -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr "Such-Eintrag als regulären Ausdruck interpretieren" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "" +"Geben Sie die Sprache vor, die für die Rechtschreibprüfung verwendet werden " +"soll" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:174 src/insets/insetindex.C:75 -msgid "Index" -msgstr "Index" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "&Alternative Sprache:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:177 -msgid "&Keyword" -msgstr "&Stichwort" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136 +msgid "Escape cha&racters:" +msgstr "'&Escape'-Zeichen:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -msgid "Index entry" -msgstr "Index-Eintrag" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172 +msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +msgstr "Geben Sie eine alternative, persönliche Wörterbuchdatei an." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 -msgid "Colors" -msgstr "Farben" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183 +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Persönliches &Wörterbuch:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 -msgid "&Colors" -msgstr "&Farben" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "&Zusammengesetzte Wörter erlauben" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109 -msgid "&Alter..." -msgstr "&Ändern..." +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29 -msgid "UI" -msgstr "Benutzerschnittstelle" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "&Eingabekodierung verwenden" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 msgid "B&rowse..." msgstr "&Durchsuchen..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74 msgid "&User interface file:" msgstr "&GUI-Datei:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89 msgid "&Bind file:" msgstr "&Tastaturkürzel-Datei:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "&Durchsuchen..." - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161 msgid "Documents" msgstr "Dokumente" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180 msgid "B&ackup documents " msgstr "&Sicherung der Dokumente " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227 msgid " every" msgstr " alle" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257 msgid "minutes" msgstr "Minuten" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285 msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Maximale Anzahl letzter Dateien:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315 msgid "Scrolling" msgstr "Bildschirmverschiebung" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349 msgid "W&heel mouse scroll:" msgstr "&Rad-Maus Verschiebung:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377 msgid "Cursor follo&ws scrollbar" msgstr "Cursor folgt &Rollbalken" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:260 -msgid "Identity" -msgstr "Identität" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:622 +msgid "&Save" +msgstr "&Speichern" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56 -msgid "&E-mail:" -msgstr "&EMail:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101 +msgid "Page number to print from" +msgstr "Drucke ab Seite Nr." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71 -msgid "Your name" -msgstr "Ihr Name" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112 +msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +msgstr "&Bis:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224 -msgid "&Name:" -msgstr "&Name:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131 +msgid "Page number to print to" +msgstr "Drucke bis einschließlich Seite Nr." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97 -msgid "Your E-mail address" -msgstr "Ihre EMail-Adresse" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144 +msgid "Fro&m" +msgstr "&Von" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 -msgid "&Top:" -msgstr "&Oben:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171 +msgid "Print all pages" +msgstr "Alle Seiten drucken" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Unten:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163 +msgid "&All" +msgstr "&Alle" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83 -msgid "&Inner:" -msgstr "&Innen:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184 +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "&Ungerade Seiten drucken" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102 -msgid "O&uter:" -msgstr "&Außen:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199 +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "&Gerade Seiten drucken" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117 -msgid "&Margins:" -msgstr "&Ränder:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214 +msgid "Re&verse order" +msgstr "&Umgekehrte Reihenfolge" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173 -msgid "&Foot skip:" -msgstr "Abstand zum &Fuß:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "In umgekehrter Reihenfolge drucken" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192 -msgid "Head &sep:" -msgstr "Abstand zum &Kopf:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258 +msgid "Number of copies" +msgstr "Anzahl der Kopien" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233 -msgid "Head &height:" -msgstr "&Kopfzeilenhöhe:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273 +msgid "&Collate" +msgstr "&Wiederholen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 -msgid "Character" -msgstr "Zeichen" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277 +msgid "Collate copies" +msgstr "Wiederhole Kopien" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 -msgid "&Family:" -msgstr "&Familie:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347 +msgid "&Print" +msgstr "&Drucken" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180 -msgid "Font family" -msgstr "Schriftfamilie" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387 +msgid "Print Destination" +msgstr "Druck-Ziel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126 -msgid "Font shape" -msgstr "Schriftform" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409 +msgid "P&rinter:" +msgstr "D&rucker:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118 -msgid "S&hape:" -msgstr "F&orm:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "Auf dem Drucker ausgeben" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236 -msgid "Font series" -msgstr "Schriftserie" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "Auf dem Drucker ausgeben" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:95 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:356 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:293 -msgid "Language" -msgstr "Sprache" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458 +msgid "Send output to a file" +msgstr "In eine Datei drucken" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259 -msgid "Font color" -msgstr "Schriftfarbe" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 +msgid "Update the label list" +msgstr "Liste der Marken aktualisieren" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209 -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56 -msgid "&Language:" -msgstr "&Sprache:" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143 +msgid "&Go to Label" +msgstr "&Gehe zur Marke" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228 -msgid "&Series:" -msgstr "&Serie:" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93 +msgid "Jump to the label" +msgstr "Springe zur Marke" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251 -msgid "&Color:" -msgstr "&Farben:" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106 +msgid "&Sort" +msgstr "&Sortieren" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287 -msgid "Never Toggled" -msgstr "Kein Umschalten" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110 +msgid "Sort labels in alphabetical order" +msgstr "Marken alphabetisch sortieren" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309 -msgid "Si&ze:" -msgstr "&Größe:" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125 +msgid "" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335 -msgid "Font size" -msgstr "Schriftgröße" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131 +msgid "()" +msgstr "()" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348 -msgid "Always Toggled" -msgstr "Immer Umschalten" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137 +msgid "" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389 -msgid "Other font settings" -msgstr "Andere Schrift-Einstellungen" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143 +msgid "on page " +msgstr "auf Seite " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374 -msgid "&Misc:" -msgstr "&Diverses:" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149 +msgid " on page " +msgstr " auf Seite " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421 -msgid "&Toggle all" -msgstr "Alle &umschalten" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155 +msgid "Formatted reference" +msgstr "Formatierter Querverweis" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425 -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Alle obigen Eigenschaften für die Schrift umschalten" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171 +msgid "Cross-reference as it appears in output" +msgstr "Querverweis, wie er in der Ausgabe erscheint" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436 -msgid "Apply changes immediately" -msgstr "Änderungen sofort übernehmen" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353 +msgid "Available labels" +msgstr "Verfügbare Marken" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "Jede Änderung automatisch übernehmen" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364 +msgid "L&abels in:" +msgstr "&Marken in:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:31 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Rechtschreibprüfung" +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Ersetzen &durch:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45 -msgid "Suggestions:" -msgstr "Vorschläge:" +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "Nur ganze &Wörter" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250 +msgid "Find &Next" +msgstr "&Nächstes finden" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187 msgid "&Replace" msgstr "&Ersetzen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284 +msgid "Replace &All" +msgstr "&Alles ersetzen" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295 +msgid "Search &backwards" +msgstr "&Rückwärts suchen" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 +msgid "&Command:" +msgstr "&Befehl:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60 +msgid "&Export formats:" +msgstr "&Export-Formate:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" +"Verarbeiten Sie die konvertierte Datei mit diesem Befehl ($$FName = " +"Dateiname)" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192 +msgid "Available export converters" +msgstr "Verfügbare Export-Konverter" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45 +msgid "Suggestions:" +msgstr "Vorschläge:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64 msgid "Replace word with current choice" msgstr "Wort durch die aktuelle Auswahl ersetzen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 -msgid "A&dd" -msgstr "&Hinzufügen" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Das Wort zum persönlichen Wörterbuch hinzufügen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorieren" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94 msgid "Ignore this word" msgstr "Dieses Wort ignorieren" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105 msgid "I&gnore All" msgstr "&Alle ignorieren" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Dieses Wort während dieses Durchgangs ignorieren" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 msgid "How far spellchecking has got" msgstr "Fortgang der Rechtschreibprüfung" # src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C: -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 msgid "Suggestions" msgstr "Vorschläge" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210 msgid "Current word" msgstr "Aktuelles Wort" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 msgid "Unknown word:" msgstr "Unbekanntes Wort:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263 msgid "Replace with selected word" msgstr "Ersetze durch das ausgewählte Wort" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22 -msgid "Search and replace" -msgstr "Suchen und Ersetzen" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63 +msgid "&Table Settings" +msgstr "&Tabellen-Einstellungen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 -msgid "Replace &with:" -msgstr "Ersetzen &durch:" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "&Horizontale Ausrichtung:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "Nur ganze &Wörter" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +msgid "Block" +msgstr "Blocksatz" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250 -msgid "Find &Next" -msgstr "&Nächstes suchen" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Horizontale Ausrichtung in der Spalte" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284 -msgid "Replace &All" -msgstr "&Alles ersetzen" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "Tabelle um 90 Grad &drehen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295 -msgid "Search &backwards" -msgstr "&Rückwärts suchen" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Drehen Sie die Tabelle um 90 Grad" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151 +msgid "Rotate &cell 90 degrees" +msgstr "&Zelle um 90 Grad drehen" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Drehen Sie diese Zelle um 90 Grad" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "LaTe&X-Argument:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Benutzerdefiniertes Spaltenformat (LaTeX)" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Mehrfachspalte" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238 +msgid "Merge cells" +msgstr "Zellen zusammenfassen" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249 +msgid "Column Width" +msgstr "Spaltenbreite" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268 +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "&Vertikale Ausrichtung:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298 +msgid "Width unit" +msgstr "Einheit der Breite" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Feste Spaltenbreite" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "Vertikale Ausrichtung für Spalten mit fester Breite" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376 +msgid "&Borders" +msgstr "&Rahmen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 -msgid "Insert URL" -msgstr "URL einfügen" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395 +msgid "Set Borders" +msgstr "Rahmen ein" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45 -msgid "&URL" -msgstr "&URL" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:217 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690 +msgid "All Borders" +msgstr "Alle Rahmen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 -msgid "&Name" -msgstr "&Name" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709 +msgid "&Set" +msgstr "&Festlegen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Name für die URL" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713 +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "&Hyperlink erzeugen" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724 +msgid "C&lear" +msgstr "&Löschen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Als Hyperlink ausgeben ?" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:290 -msgid "Spell checker" -msgstr "Rechtschreibprüfung" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785 +msgid "&Longtable" +msgstr "&Lange Tabelle" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 -msgid "Spell chec&ker:" -msgstr "&Rechtschreibprüfung:" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 +msgid "&Use long table" +msgstr "&Lange Tabelle verwenden" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Bitte aktivieren, wenn die Tabelle mehrere Seiten umfasst" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110 -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "&Alternative Sprache:" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823 +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 -msgid "Br&owse..." -msgstr "&Durchsuchen..." +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853 +msgid "Header:" +msgstr "Kopfzeile:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136 -msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "'&Escape'-Zeichen:" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864 +msgid "Footer:" +msgstr "Fußzeile:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172 -msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "" -"Geben Sie eine persönliche Wörterbuchdatei alternativ zum Standardwörterbuch " -"an" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875 +msgid "First header:" +msgstr "Erste Kopfzeile:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183 -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "Persönliches &Wörterbuch:" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886 +msgid "Last footer:" +msgstr "Letzte Fußzeile:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228 -msgid "Accept compound &words" -msgstr "&Zusammengesetzte Wörter erlauben" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908 +msgid "Border above" +msgstr "Rahmen oben" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919 +msgid "Border below" +msgstr "Rahmen unten" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "&Eingabekodierung verwenden" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979 +msgid "on" +msgstr "an" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 -msgid "LyX: Math Panel" -msgstr "LyX: Mathe-Kontrollfläche" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 -msgid "Insert root" -msgstr "Wurzel einfügen" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949 +msgid "This row is the header of the first page" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117 -msgid "Insert spacing" -msgstr "Abstand einfügen" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968 +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136 -msgid "Set limits style" -msgstr "Stil für Operatorgrenzen festlegen" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983 +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155 -msgid "Set math font" -msgstr "Mathe-Schrift festlegen" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075 +msgid "double" +msgstr "doppelt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 -msgid "Insert fraction (\frac)" -msgstr "Bruch einfügen (\frac)" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101 +msgid "is empty" +msgstr "ist leer" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 -msgid "Toggle between display and inline mode" -msgstr "Zwischen 'display'- und 'inline'-Modus umschalten" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090 +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 -msgid "Subscript" -msgstr "Subscript" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 -msgid "Superscript" -msgstr "Superscript" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "&Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315 -msgid "Show delimiter and bracket dialog" -msgstr "Zeige Trennzeichen- und Klammer-Dialog" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Einen Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile festlegen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381 -msgid "&Functions" -msgstr "&Funktionen" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155 +msgid "Current cell:" +msgstr "Aktuelle Zelle:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410 -msgid "Select a function or operator to insert" -msgstr "Wählen Sie eine einzufügende Funktion oder einen Operator" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184 +msgid "Current row position" +msgstr "Aktuelle Zeilenposition" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462 -msgid "Symbols" -msgstr "Symbole" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213 +msgid "Current column position" +msgstr "Aktuelle Spaltenposition" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493 -msgid "Operators" -msgstr "Operatoren" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57 +#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX-Klassen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499 -msgid "Big operators" -msgstr "Große Operatoren" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63 +#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90 +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX-Stile" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505 -msgid "Relations" -msgstr "Relationen" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69 +#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94 +msgid "BibTeX styles" +msgstr "BibTeX-Stile" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:138 -msgid "Arrows" -msgstr "Pfeile" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Ausgewählte Klassen oder Stile" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529 -msgid "Frame decorations" -msgstr "Rahmen-Dekorationen" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110 +msgid "Show &path" +msgstr "&Pfad anzeigen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Verschiedenes" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "Ansicht der Dateiliste an/aus" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541 -msgid "AMS operators" -msgstr "AMS Operatoren" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133 +msgid "Installed files" +msgstr "Installierte Dateien" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547 -msgid "AMS relations" -msgstr "AMS Relationen" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Neu lesen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553 -msgid "AMS negated relations" -msgstr "AMS Negierte Relationen" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184 +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "Dateilisten neu erstellen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559 -msgid "AMS arrows" -msgstr "AMS Pfeile" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199 +msgid "&View" +msgstr "&Ansicht" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "AMS Verschiedenes" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" +"Zeige den Inhalt der markierten Datei. Nur möglich, wenn die Dateien mit " +"Pfad angezeigt werden." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581 -msgid "Select a page of symbols" -msgstr "Wählen Sie eine Symbol-Seite" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Diesen Dialog schließen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655 -msgid "&Detach panel" -msgstr "&Kontrollfläche abtrennen" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 +msgid "&Keyword:" +msgstr "&Stichwort:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659 -msgid "Open this panel as a separate window" -msgstr "Diese Kontrollfläche als getrenntes Fenster öffnen" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +msgid "Index entry" +msgstr "Stichwort" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22 -msgid "Changes" -msgstr "Änderungen" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 +msgid "Entry" +msgstr "Eintrag" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60 -msgid "Change :" -msgstr "Änderung :" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131 +msgid "Select a related word" +msgstr "Wählen Sie ein verwandtes Wort" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75 -msgid "Details of the change" -msgstr "Details der Änderung" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157 +msgid "&Selection:" +msgstr "&Auswahl:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103 -msgid "&Accept" -msgstr "&Akzeptieren" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176 +msgid "The selected entry" +msgstr "Der ausgewählte Eintrag" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111 -msgid "Accept this change" -msgstr "Diese Änderung akzeptieren" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "Eintrag durch die Auswahl ersetzen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122 -msgid "&Reject" -msgstr "&Ablehnen" +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60 +msgid "&Type:" +msgstr "&Art:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130 -msgid "Reject this change" -msgstr "Diese Änderung ablehnen" +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109 +msgid "Contents list" +msgstr "Inhaltsverzeichnis" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200 -msgid "&Next change" -msgstr "&Nächste Änderung" +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45 +msgid "&URL:" +msgstr "&URL:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208 -msgid "Go to next change" -msgstr "Gehe zur nächsten Änderung" +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:37 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108 -msgid "&Use language's default encoding" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Name für die URL" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:134 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Kodierung:" +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "&Hyperlink erzeugen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:213 -msgid "&Single" -msgstr "&Einfach" +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "Als Hyperlink ausgeben?" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:224 -msgid "&Double" -msgstr "&Doppelt" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45 +msgid "&Spacing:" +msgstr "&Abstand:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:250 -msgid "&Type:" -msgstr "&Art:" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60 +msgid "&Value:" +msgstr "&Wert:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165 -msgid "Left delimiter" -msgstr "Linkes Trennzeichen" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75 +msgid "&Protect:" +msgstr "&Schützen:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266 -msgid "Right delimiter" -msgstr "Rechtes Trennzeichen" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98 +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Den Abstand auch nach einem Seitenumbruch einfügen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321 -msgid "&Keep matched" -msgstr "&Zusammengehörige Trennzeichen" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329 -msgid "Match delimiter types" -msgstr "Trennzeichen paarweise wählen" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121 +msgid "DefSkip" +msgstr "Standard" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378 -msgid "&Insert" -msgstr "&Einfügen" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148 +msgid "SmallSkip" +msgstr "Klein" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Füge die Trennzeichen ein" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149 +msgid "MedSkip" +msgstr "Mittel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71 -msgid "Document &class:" -msgstr "&Dokumentklasse:" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150 +msgid "BigSkip" +msgstr "Groß" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138 -msgid "Class Settings" -msgstr "Klassen-Einstellungen" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145 +msgid "VFill" +msgstr "Variabel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157 -msgid "&Options:" -msgstr "&Optionen:" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204 -msgid "Postscript &driver:" -msgstr "PostScript-&Treiber:" +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87 +msgid "Default (outer)" +msgstr "Standard (außen)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22 -msgid "Form2" -msgstr "Form2" +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105 +msgid "Outer" +msgstr "Außen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41 -msgid "&Numbering" -msgstr "&Nummerierung" +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Platzierung:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96 -msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "Im &Inhaltsverzeichnis aufführen" +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187 +msgid "&Units:" +msgstr "&Einheiten:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:385 ../lib/layouts/svjour.inc:432 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 -msgid "Example" -msgstr "Beispiel" +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56 +msgid "Document Font" +msgstr "Dokumentschrift" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145 -msgid "Numbered" -msgstr "Nummeriert" +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75 +msgid "&Font:" +msgstr "&Schrift:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "Erscheint im Inhaltsverz." +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118 +msgid "&Size:" +msgstr "&Größe:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173 -#: ../lib/layouts/mwart.layout:25 ../lib/layouts/stdsections.inc:11 -#: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11 -#: ../lib/layouts/seminar.layout:26 ../lib/layouts/scrartcl.layout:19 -#: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrclass.inc:54 -msgid "Part" -msgstr "Teil" +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137 +msgid "Separate Paragraphs With" +msgstr "Absätze trennen durch" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:38 ../lib/layouts/stdsections.inc:37 -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/scrclass.inc:61 -msgid "Chapter" -msgstr "Kapitel" +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Einrückung" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:68 ../lib/layouts/aastex.layout:141 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:44 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:68 -#: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:59 ../lib/layouts/aapaper.layout:115 -#: ../lib/layouts/cv.layout:26 ../lib/layouts/egs.layout:29 -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/ijmpd.layout:86 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:55 ../lib/layouts/aa.layout:44 -#: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/svjour.inc:41 -#: ../lib/layouts/spie.layout:23 ../lib/layouts/amsart.layout:40 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/revtex4.layout:45 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:41 ../lib/layouts/revtex.layout:42 -#: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/aguplus.inc:23 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:39 ../lib/layouts/scrclass.inc:70 -msgid "Section" -msgstr "Abschnitt" +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Aufeinander folgende Absätze einrücken" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:70 ../lib/layouts/aastex.layout:154 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:57 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:94 -#: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:61 ../lib/layouts/aapaper.layout:124 -#: ../lib/layouts/cv.layout:49 ../lib/layouts/egs.layout:55 -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/ijmpd.layout:104 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:46 -#: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/svjour.inc:51 -#: ../lib/layouts/amsart.layout:53 ../lib/layouts/siamltex.layout:56 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:58 ../lib/layouts/revtex.layout:55 -#: ../lib/layouts/paper.layout:54 ../lib/layouts/aguplus.inc:35 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:46 ../lib/layouts/scrclass.inc:77 -msgid "Subsection" -msgstr "Unterabschnitt" +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171 +msgid "&Vertical space" +msgstr "&Vertikaler Abstand" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:72 ../lib/layouts/aastex.layout:167 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:121 -#: ../lib/layouts/stdsections.inc:113 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:63 ../lib/layouts/aapaper.layout:135 -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/ijmpd.layout:114 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:73 ../lib/layouts/aa.layout:48 -#: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:93 ../lib/layouts/svjour.inc:60 -#: ../lib/layouts/amsart.layout:62 ../lib/layouts/siamltex.layout:62 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/revtex.layout:64 -#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/scrclass.inc:84 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Unterunterabschn." +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "&Zeilenabstand:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/llncs.layout:75 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:146 ../lib/layouts/stdsections.inc:138 -#: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:82 -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46 ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:70 ../lib/layouts/siamltex.layout:68 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:76 ../lib/layouts/revtex.layout:73 -#: ../lib/layouts/paper.layout:70 ../lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:91 -msgid "Paragraph" -msgstr "Paragraph" +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423 +msgid "Two-&column document" +msgstr "&Zweispaltiges Dokument" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:170 -#: ../lib/layouts/stdsections.inc:163 ../lib/layouts/egs.layout:103 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:91 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:80 ../lib/layouts/paper.layout:78 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:98 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Unterparagraph" +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Den Text in zwei Spalten formatieren" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21 +#: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48 +#: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21 +#: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173 +#: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124 +#: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30 +#: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48 +#: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353 +#: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23 +#: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29 +#: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24 +#: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21 +#: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 +#: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12 +#: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 +#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 +#: src/mathed/ref_inset.C:162 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382 -msgid "Example numbering and table of contents" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:47 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "Theorem-Vorlage" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:62 -msgid "&Graphics" -msgstr "&Grafik" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:288 +#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:94 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:374 +#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 +msgid "Proof" +msgstr "Beweis" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:96 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60 -msgid "&File:" -msgstr "&Datei:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/heb-article.layout:109 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:144 +msgid "Proof:" +msgstr "Beweis:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259 +#: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:17 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:415 +#: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61 +#: lib/layouts/svjour.inc:478 +msgid "Theorem" +msgstr "Theorem" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:104 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:115 -msgid "File name of image" -msgstr "Dateiname des Bilds" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 +msgid "Theorem #:" +msgstr "Theorem #:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:126 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:294 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Durchsuchen..." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315 +#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:44 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:216 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemma" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:130 -msgid "Select an image file" -msgstr "Wählen Sie eine Bilddatei" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 +msgid "Lemma #:" +msgstr "Lemma #:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:143 -msgid "LyX Display" -msgstr "LyX-Anzeige" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322 +#: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:54 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:223 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376 +msgid "Corollary" +msgstr "Korollar" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 +msgid "Corollary #:" +msgstr "Korollar #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329 +#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146 +#: lib/layouts/svjour.inc:450 +msgid "Proposition" +msgstr "Feststellung" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:162 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "In LyX &anzeigen" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 +msgid "Proposition #:" +msgstr "Feststellung #:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:166 -msgid "Display image in LyX" -msgstr "Bild in LyX anzeigen" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168 +#: lib/layouts/svjour.inc:369 +msgid "Conjecture" +msgstr "Vermutung" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:177 -msgid "Display:" -msgstr "Anzeige:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 +msgid "Conjecture #:" +msgstr "Vermutung #:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:185 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:220 -msgid "Screen display" -msgstr "Bildschirmanzeige" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:336 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:190 +msgid "Criterion" +msgstr "Kriterium" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:193 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:147 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:239 -#: src/lyxfont.C:549 -msgid "Default" -msgstr "Standard" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 +msgid "Criterion #:" +msgstr "Kriterium #:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:199 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53 -msgid "Monochrome" -msgstr "Monochrom" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212 +msgid "Fact" +msgstr "Tatsache" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:205 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59 -msgid "Grayscale" -msgstr "Graustufen" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 +msgid "Fact #:" +msgstr "Tatsache #:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:211 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65 -msgid "Color" -msgstr "Farbe" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234 +msgid "Axiom" +msgstr "Axiom" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:231 -msgid "Scale:" -msgstr "Größe:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 +msgid "Axiom #:" +msgstr "Axiom #:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:239 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:280 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "Prozentangabe für die Skalierung in LyX" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350 +#: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:74 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:237 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390 +msgid "Definition" +msgstr "Definition" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:346 -msgid "Height of image in output" -msgstr "Höhe des Bilds bei der Ausgabe" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 +msgid "Definition #:" +msgstr "Definition #:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:375 -msgid "Units of height value" -msgstr "Einheiten des Höhenwerts" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 +msgid "Example #:" +msgstr "Beispiel #:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:392 -msgid "&Height" -msgstr "&Höhe" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297 +msgid "Condition" +msgstr "Bedingung" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:426 -msgid "Width of image in output" -msgstr "Breite des Bilds bei der Ausgabe" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +msgid "Condition #:" +msgstr "Bedingung #:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:450 -msgid "&Width" -msgstr "&Breite" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319 +#: lib/layouts/svjour.inc:429 +msgid "Problem" +msgstr "Problem" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:471 -msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "&Seitenverhältnis beibehalten" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 +msgid "Problem #:" +msgstr "Problem #:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:475 -msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "Seitenverhältnis bzgl. größerer Abmessung beibehalten" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:347 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404 +msgid "Exercise" +msgstr "Übung" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:522 -msgid "A&ngle:" -msgstr "&Winkel:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 +msgid "Exercise #:" +msgstr "Übung #:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:530 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:548 -msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "Winkel, um den das Bild gedreht werden soll" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364 +#: lib/layouts/svjour.inc:464 +msgid "Remark" +msgstr "Anmerkung" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:559 -msgid "&Origin:" -msgstr "&Drehpunkt:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 +msgid "Remark #:" +msgstr "Anmerkung #:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:567 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:578 -msgid "The origin of the rotation" -msgstr "Der Drehpunkt für die Rotation" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399 +#: lib/layouts/heb-article.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:305 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348 +msgid "Claim" +msgstr "Behauptung" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:595 -msgid "&Clipping" -msgstr "&Ausschnitt" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 +msgid "Claim #:" +msgstr "Behauptung #:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:629 -msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "Auf Box &zuschneiden" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:360 +#: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:55 +msgid "Note" +msgstr "Hinweis" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:633 -msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "Auf die Werte der Begrenzungsbox zuschneiden" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 +#, fuzzy +msgid "Note #:" +msgstr "Hinweis" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:665 -msgid "&Get from file" -msgstr "&Lese Werte aus Datei" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439 +msgid "Notation" +msgstr "Notation" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:669 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "Begrenzungsbox aus der (EPS-)Datei ermitteln" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 +msgid "Notation #:" +msgstr "Notation #:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:716 -msgid "Right &top:" -msgstr "Rechts &oben:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494 +msgid "Case" +msgstr "Fall" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 +msgid "Case #:" +msgstr "Fall #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36 +#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65 +#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63 +#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62 +#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94 +#: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57 +#: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70 +#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44 +#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:49 +#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:37 +#: lib/layouts/revtex4.layout:43 lib/layouts/siamltex.layout:40 +#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 +#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 +#: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65 +#: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 +msgid "Section" +msgstr "Abschnitt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:731 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:788 -msgid "y" -msgstr "y" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39 +#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68 +#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:66 +#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49 +#: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100 +#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:52 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54 +#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48 +#: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 +msgid "Subsection" +msgstr "Unterabschnitt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:756 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:806 -msgid "x" -msgstr "x" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42 +#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71 +#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:69 +#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110 +#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114 +#: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:84 +#: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62 +#: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 +#: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79 +#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Unterunterabschn." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:835 -msgid "&Left bottom:" -msgstr "&Links unten:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80 +#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:29 +msgid "Section*" +msgstr "Abschnitt*" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:875 -msgid "E&xtra options" -msgstr "&Zusatz-Optionen" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620 +#: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:38 +msgid "Subsection*" +msgstr "Unterabschnitt*" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:894 -msgid "Su&bfigure" -msgstr "Te&ilabbildung" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Unterunterabschn.*" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:898 -msgid "Is this just one part of a figure float ?" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81 +#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98 +#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:105 +#: lib/layouts/aastex.layout:246 lib/layouts/apa.layout:69 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490 +#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:219 +#: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:150 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258 +#: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297 +#: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:170 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:135 +#: lib/layouts/revtex.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:189 +#: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71 +#: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26 +#: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155 +msgid "Abstract" +msgstr "Zusammenfassung" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "Beim Exportieren nicht &entpacken" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 +msgid "Abstract---" +msgstr "Zusammenfassung---" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:913 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Bild vor dem Exportieren nach LaTeX nicht entpacken" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:108 +#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63 +#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168 +#: lib/layouts/revtex4.layout:227 lib/layouts/siamltex.layout:168 +#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 +msgid "Keywords" +msgstr "Stichwörter" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:924 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "LaTeX-&Optionen:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359 +msgid "Keywords---" +msgstr "Stichwörter---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87 +#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104 +#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20 +#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/cl2emult.layout:101 +#: lib/layouts/cv.layout:142 lib/layouts/egs.layout:561 +#: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpd.layout:153 +#: lib/layouts/latex8.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:261 +#: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/memoir.layout:138 +#: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwbk.layout:22 +#: lib/layouts/mwrep.layout:11 lib/layouts/mwrep.layout:13 +#: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/report.layout:13 +#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 +#: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225 +#: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 +msgid "Bibliography" +msgstr "Literaturverzeichnis" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:932 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:943 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Zusätzliche LaTeX-Optionen" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 +#: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 +#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 +#: src/rowpainter.C:446 +msgid "Appendix" +msgstr "Anhang" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:954 -msgid "&Draft mode" -msgstr "&Entwurfsmodus" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406 +msgid "Appendices" +msgstr "Anhänge" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:958 -msgid "Draft mode" -msgstr "Entwurfsmodus" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 +msgid "Biography" +msgstr "Biographie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1032 -msgid "Ca&ption:" -msgstr "&Beschriftung:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57 +#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227 +#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/aastex.layout:132 +#: lib/layouts/aastex.layout:525 lib/layouts/aastex.layout:536 +#: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/egs.layout:593 +#: lib/layouts/latex8.layout:115 lib/layouts/linuxdoc.layout:335 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:346 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:63 +msgid "Caption" +msgstr "Legende" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1040 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1055 -msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "Die Beschriftung der Teilabbildung" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435 lib/layouts/IEEEtran.layout:446 +msgid "Footernote" +msgstr "Fußnote" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41 -msgid "Paper Size" -msgstr "Papiergröße" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458 +msgid "MarkBoth" +msgstr "Beides markieren" + +#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47 +#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/apa.layout:293 +#: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/stdlists.inc:10 +msgid "Itemize" +msgstr "Auflistung" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68 -msgid "&Height:" -msgstr "&Höhe:" +#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50 +#: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/apa.layout:311 +#: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160 +#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28 +msgid "Enumerate" +msgstr "Aufzählung" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53 +#: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179 +#: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193 +#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199 -msgid "&Portrait" -msgstr "Ho&chformat" +#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 +#: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 +#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +msgid "List" +msgstr "Liste" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Querformat" +#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266 +#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161 +#: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:208 +#: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245 +#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36 +#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104 +#: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46 +#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:133 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89 +#: lib/layouts/revtex4.layout:106 lib/layouts/scrlettr.layout:200 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 +#: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/svjour.inc:129 +msgid "Title" +msgstr "Titel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242 -msgid "Page &style:" -msgstr "&Seiten-Stil:" +#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122 +#: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:43 +#: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152 +msgid "Subtitle" +msgstr "Untertitel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278 +#: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: lib/layouts/aastex.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:221 +#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288 +#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46 +#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:176 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123 +#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 +#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "&Doppelseitiges Dokument" +#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129 +#: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232 +#: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54 +#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115 +#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146 +#: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64 +msgid "Offprint" +msgstr "Sonderdruck" -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56 -msgid "Document Font" -msgstr "Dokumentschrift" +#: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169 +#: lib/layouts/svjour.inc:236 +msgid "Mail" +msgstr "Post" + +#: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290 +#: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183 +#: lib/layouts/aastex.layout:102 lib/layouts/aastex.layout:234 +#: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820 +#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276 +#: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:122 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 +#: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 +#: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/svjour.inc:230 +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75 -msgid "&Font:" -msgstr "&Schrift:" +#: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192 +#: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536 +#: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:82 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Danksagung" -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118 -msgid "&Size:" -msgstr "&Größe:" +#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:73 +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "Sonderdruck-Anfragen an:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137 -msgid "Separate Paragraphs With" -msgstr "Absätze trennen durch" +#: lib/layouts/aa.layout:178 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Einrückung" +#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:525 +#: lib/layouts/svjour.inc:308 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgements." +msgstr "Danksagungen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Aufeinander folgende Absätze einrücken" +#: lib/layouts/aa.layout:318 +msgid " Abstract " +msgstr " Zusammenfassung " -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171 -msgid "&Vertical space" -msgstr "&Vertikaler Abstand" +#: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 +#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353 -msgid "&Line spacing:" -msgstr "&Zeilenabstand:" +#: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96 +#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56 +#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:46 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 +msgid "Email" +msgstr "EMail" -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423 -msgid "Two-&column document" -msgstr "&Zweispaltiges Dokument" +#: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Thesaurus" -#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:100 +#: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:68 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64 +#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64 +#: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86 +#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 +msgid "Paragraph" +msgstr "Paragraph" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22 -msgid "External Material" -msgstr "Externes Material" +#: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265 +#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80 +#: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126 +#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +msgid "Affiliation" +msgstr "Zugehörigkeit" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64 -msgid "Filename" -msgstr "Dateiname" +#: lib/layouts/aastex.layout:99 lib/layouts/aastex.layout:348 +msgid "And" +msgstr "Und" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184 -msgid "&View Result" -msgstr "&Ergebnis ansehen" +#: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327 +#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511 +#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314 +#: lib/layouts/aapaper.inc:94 lib/layouts/svjour.inc:294 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Danksagungen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:188 -msgid "View the file" -msgstr "Datei ansehen" +#: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:441 +#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/cl2emult.layout:115 +#: lib/layouts/egs.layout:575 lib/layouts/kluwer.layout:344 +#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275 +#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:239 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:340 +#: src/output_plaintext.C:167 +msgid "References" +msgstr "Referenzen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206 -msgid "&Update Result" -msgstr "Erg. &aktualisieren" +#: lib/layouts/aastex.layout:120 lib/layouts/aastex.layout:368 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Abbildung platzieren" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:210 -msgid "Update the material" -msgstr "Alles Aktualisieren" +#: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:388 +msgid "PlaceTable" +msgstr "Tabelle platzieren" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:223 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45 -msgid "LaTeX error messages" -msgstr "LaTeX-Fehlermeldungen" +#: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:506 +msgid "TableComments" +msgstr "Tabellen-Kommentare" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:234 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:253 -msgid "Available templates" -msgstr "Verfügbare Vorlagen" +#: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:487 +msgid "TableRefs" +msgstr "Tabellen-Verweise" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:245 -msgid "&Template:" -msgstr "&Vorlage:" +#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:429 +msgid "MathLetters" +msgstr "Mathe-Buchstaben" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:264 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:283 -msgid "Parameters" -msgstr "Parameter" +#: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:467 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "Hinweis für Herausgeber" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:275 -msgid "&Parameters:" -msgstr "&Parameter:" +#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:558 +msgid "Facility" +msgstr "Einrichtung" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305 -msgid "&Edit file" -msgstr "&Datei bearbeiten" +#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:584 +msgid "Objectname" +msgstr "Objektname" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:309 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Datei mit externem Editor bearbeiten" +#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:611 +msgid "Dataset" +msgstr "Datensatz" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22 -msgid "File Formats" -msgstr "Dateiformate" +#: lib/layouts/aastex.layout:295 +msgid "Subject headings:" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56 -msgid "&File formats" -msgstr "Datei&formate" +#: lib/layouts/aastex.layout:338 +#, fuzzy +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "Danksagungen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114 -msgid "&New" -msgstr "&Neu" +#: lib/layouts/aastex.layout:359 +#, fuzzy +msgid "and" +msgstr "Land" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125 -msgid "&Remove" -msgstr "&Entfernen" +#: lib/layouts/aastex.layout:379 +#, fuzzy +msgid "Place Figure here: " +msgstr "Abbildung platzieren" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:177 -msgid "&GUI name:" -msgstr "&GUI-Name:" +#: lib/layouts/aastex.layout:399 +#, fuzzy +msgid "Place Table here: " +msgstr "Tabelle platzieren" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:192 -msgid "F&ormat:" -msgstr "&Format:" +#: lib/layouts/aastex.layout:419 +#, fuzzy +msgid "[Appendix]" +msgstr "Anhang" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:214 -msgid "&Viewer:" -msgstr "&Betrachter:" +#: lib/layouts/aastex.layout:478 +#, fuzzy +msgid "Note to Editor: " +msgstr "Hinweis für Herausgeber" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236 -msgid "S&hortcut:" -msgstr "&Kürzel:" +#: lib/layouts/aastex.layout:498 +#, fuzzy +msgid "References. --- " +msgstr "Referenzen: " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:251 -msgid "E&xtension:" -msgstr "Datei&endung:" +#: lib/layouts/aastex.layout:517 +msgid "Note. --- " +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:290 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289 -msgid "&Modify" -msgstr "&Ändern" +#: lib/layouts/aastex.layout:543 +msgid "FigCaption" +msgstr "Abbildungslegende" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60 -msgid "&Key" -msgstr "&Schlüssel" +#: lib/layouts/aastex.layout:553 +msgid "Fig. --- " +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 -msgid "The citation key" -msgstr "Der Zitat-Schlüssel" +#: lib/layouts/aastex.layout:570 +#, fuzzy +msgid "Facility:" +msgstr "Einrichtung" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:183 -msgid "&Label" -msgstr "&Marke" +#: lib/layouts/aastex.layout:596 +msgid "Obj:" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Die Marke, wie sie im Dokument erscheint" +#: lib/layouts/aastex.layout:623 +#, fuzzy +msgid "Dataset:" +msgstr "Datensatz" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22 -msgid "Date Format" -msgstr "Datumsformat" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:26 lib/layouts/foils.layout:299 +#: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:34 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:94 +#, fuzzy +msgid "Theorem." +msgstr "Theorem" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 -msgid "&Date format:" -msgstr "&Datumsformat:" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:32 lib/layouts/foils.layout:313 +#: lib/layouts/siamltex.layout:283 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:116 +msgid "Corollary." +msgstr "Korollar." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:38 lib/layouts/foils.layout:306 +#: lib/layouts/siamltex.layout:276 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:138 +#, fuzzy +msgid "Lemma." +msgstr "Lemma" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Datumsformat für die 'strftime'-Ausgabe" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:44 lib/layouts/foils.layout:320 +#: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:160 +#, fuzzy +msgid "Proposition." +msgstr "Feststellung" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:50 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:182 +#, fuzzy +msgid "Conjecture." +msgstr "Vermutung" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:71 -msgid "Use &NatBib" -msgstr "&Natbib verwenden" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:56 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:84 +#, fuzzy +msgid "Criterion." +msgstr "Kriterium" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75 -msgid "Use the LaTeX natbib package" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172 +#: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algorithmus" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:105 -msgid "Cite &style:" -msgstr "&Zitat-Stil:" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:62 +#, fuzzy +msgid "Algorithm." +msgstr "Algorithmus" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22 -msgid "Display insets" -msgstr "Einfügungen anzeigen" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:68 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:226 +#, fuzzy +msgid "Fact." +msgstr "Tatsache" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71 -msgid "Do not display" -msgstr "Nicht anzeigen" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:74 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:114 +#, fuzzy +msgid "Axiom." +msgstr "Axiom" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87 -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "&Grafik anzeigen:" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:80 lib/layouts/foils.layout:327 +#: lib/layouts/siamltex.layout:296 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:267 +#, fuzzy +msgid "Definition." +msgstr "Definition" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104 -msgid "Instant &preview" -msgstr "Sofortige &Vorschau" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:86 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:289 +#, fuzzy +msgid "Example." +msgstr "Beispiel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:30 -msgid "Wrap Options" -msgstr "Wrap-Optionen" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:92 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:144 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:311 +#, fuzzy +msgid "Condition." +msgstr "Bedingung" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87 -msgid "Default (outer)" -msgstr "Standard (außen)" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:98 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:333 +#, fuzzy +msgid "Problem." +msgstr "Problem" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:176 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:306 -msgid "Left" -msgstr "Links" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:104 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:356 +#, fuzzy +msgid "Exercise." +msgstr "Übung" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:178 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:313 -msgid "Right" -msgstr "Rechts" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:110 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:174 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:387 +#, fuzzy +msgid "Remark." +msgstr "Anmerkung" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105 -msgid "Outer" -msgstr "Außen" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:409 lib/layouts/svjour.inc:362 +#, fuzzy +msgid "Claim." +msgstr "Behauptung" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125 -msgid "&Placement:" -msgstr "&Platzierung:" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:122 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:194 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:431 +#, fuzzy +msgid "Note." +msgstr "Hinweis" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55 -msgid "&General" -msgstr "&Allgemein" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:128 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:204 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:453 +#, fuzzy +msgid "Notation." +msgstr "Notation" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71 -msgid "Justified" -msgstr "Blocksatz" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244 +#: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461 +msgid "Summary" +msgstr "Zusammenfassung" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119 -#: src/bufferview_funcs.C:350 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 -msgid "Single" -msgstr "Einfach" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:134 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:214 +#, fuzzy +msgid "Summary." +msgstr "Zusammenfassung" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:140 lib/layouts/egs.layout:550 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:224 lib/layouts/amsmaths.inc:486 +#: lib/layouts/svjour.inc:322 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Danksagung" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:330 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:379 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:167 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:240 -msgid "Custom" -msgstr "Benutzerdefiniert" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:146 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:234 +#, fuzzy +msgid "Case." +msgstr "Fall" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153 -msgid "L&ine spacing:" -msgstr "&Zeilenabstand:" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:505 +msgid "Conclusion" +msgstr "Schlussfolgerung" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168 -msgid "Alig&nment:" -msgstr "&Ausrichtung:" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:152 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:244 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:519 +#, fuzzy +msgid "Conclusion." +msgstr "Schlussfolgerung" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183 -msgid "In&dent paragraph" -msgstr "Absatz &einrücken" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:138 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196 -msgid "&Spacing" -msgstr "&Abstand" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:144 +msgid "Corollary \\arabic{corollary}." +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215 -msgid "Above paragraph" -msgstr "Über dem Absatz" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:150 +msgid "Lemma \\arabic{lemma}." +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233 -msgid "S&pacing:" -msgstr "A&bstand:" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:156 +msgid "Proposition \\arabic{proposition}." +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248 -msgid "&Keep space:" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:162 +msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." msgstr "" -"&Abstand\n" -"beibehalten:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:256 -msgid "Include space even at the top/bottom of the page" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:168 +msgid "Criterion \\arabic{criterion}." msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:267 -msgid "&Unit:" -msgstr "&Einheit:" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:174 +msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:282 -msgid "&Value:" -msgstr "&Wert:" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:180 +msgid "Fact \\arabic{fact}." +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:294 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:343 -msgid "None" -msgstr "Keine" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:186 +msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:300 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:349 -msgid "DefSkip" -msgstr "Standard-Abstand" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:192 +msgid "Definition \\arabic{definition}." +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:306 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:355 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149 -msgid "SmallSkip" -msgstr "Kleiner Abstand" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:198 +msgid "Example \\arabic{example}." +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:312 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:361 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150 -msgid "MedSkip" -msgstr "Mittlerer Abstand" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:204 +msgid "Condition \\arabic{condition}." +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:318 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:367 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:151 -msgid "BigSkip" -msgstr "Großer Abstand" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:210 +msgid "Problem \\arabic{problem}." +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:324 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:373 -msgid "VFill" -msgstr "Variabler Abstand" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:216 +msgid "Exercise \\arabic{execise}." +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:443 -msgid "Include this space even at the top of a page" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:222 +msgid "Remark \\arabic{remark}." msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:458 -msgid "Include this space even at the bottom of a page" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:228 +msgid "Claim \\arabic{claim}." msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:469 -msgid "Below paragraph" -msgstr "Unter dem Absatz" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:234 +msgid "Note \\arabic{note}." +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:510 -msgid "&Lines && Pagebreaks" -msgstr "&Linien && Seitenumbrüche" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:240 +msgid "Notation \\arabic{notation}." +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:533 -msgid "Label Width" -msgstr "Markenbreite" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:246 +msgid "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:552 -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "Län&gste Marke" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:252 +msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:560 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:571 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:258 +msgid "Case \\arabic{case}." msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:584 -msgid "L&ines" -msgstr "&Linien" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:264 +msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:603 -msgid "A&bove" -msgstr "&Über" +#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/amsbook.layout:96 +#: lib/layouts/numarticle.inc:15 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "Unterabschnitt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607 -msgid "Add a horizontal rule above the paragraph" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsbook.layout:108 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Kapitel-Übungen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:618 -msgid "B&elow" -msgstr "&Unter" +#: lib/layouts/apa.layout:49 +msgid "RightHeader" +msgstr "Kopfzeile rechts" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:622 -msgid "Add a horizontal rule below the paragraph" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:58 +msgid "Right header: " +msgstr "Kopfzeile rechts: " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:635 -msgid "&Page Breaks" -msgstr "&Seitenumbrüche" +#: lib/layouts/apa.layout:82 src/output_plaintext.C:158 +msgid "Abstract: " +msgstr "Zusammenfassung: " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:654 -msgid "Abo&ve" -msgstr "Ü&ber" +#: lib/layouts/apa.layout:91 +msgid "ShortTitle" +msgstr "Kurztitel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:658 -msgid "Start a new page above this paragraph" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:99 +#, fuzzy +msgid "Short title: " +msgstr "Kurztitel|K" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:669 -msgid "Belo&w" -msgstr "U&nter" +#: lib/layouts/apa.layout:128 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "Zwei Autoren" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:673 -msgid "Start a new page below this paragraph" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:135 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "Drei Autoren" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 -msgid "&Backup directory:" -msgstr "&Sicherungsverzeichnis:" +#: lib/layouts/apa.layout:142 +msgid "FourAuthors" +msgstr "Vier Autoren" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 -msgid "&Document templates:" -msgstr "&Dokumentvorlagen:" +#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:143 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 +#, fuzzy +msgid "Affiliation: " +msgstr "Zugehörigkeit" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "Ly&X-Server-Weiterleitung:" +#: lib/layouts/apa.layout:170 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "Zwei Zugehörigkeiten" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 -msgid "&Use temporary directory" -msgstr "&Temporäres Verzeichnis verwenden" +#: lib/layouts/apa.layout:177 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "Drei Zugehörigkeiten" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200 -msgid "&Working directory:" -msgstr "&Arbeitsverzeichnis:" +#: lib/layouts/apa.layout:184 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "Vier Zugehörigkeiten" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 -msgid "ERT inset display" -msgstr "ERT-Einfügung anzeigen" +#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334 +msgid "Journal" +msgstr "Journal" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 -msgid "Display" -msgstr "Anzeige" +#: lib/layouts/apa.layout:205 +msgid "CopNum" +msgstr "Laufende Nummer" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64 -msgid "&Inline" -msgstr "&Eingebettet" +#: lib/layouts/apa.layout:233 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgements: " +msgstr "Danksagungen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "ERT eingebettet anzeigen" +#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:199 +#: lib/layouts/spie.layout:86 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Danksagungen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79 -msgid "&Collapsed" -msgstr "&Geschlossen" +#: lib/layouts/apa.layout:247 +msgid "ThickLine" +msgstr "Dicke Linie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "Nur ERT-Knopf anzeigen" +#: lib/layouts/apa.layout:257 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "Zentrierte Legende" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94 -msgid "&Open" -msgstr "&Geöffnet" +#: lib/layouts/apa.layout:265 +msgid "FitFigure" +msgstr "Abbildung einpassen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98 -msgid "Show ERT contents" -msgstr "ERT-Inhalt anzeigen" +#: lib/layouts/apa.layout:271 +msgid "FitBitmap" +msgstr "Bitmap einpassen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22 -msgid "Table Of Contents" -msgstr "Inhaltsverzeichnis" +#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/cv.layout:93 +#: lib/layouts/egs.layout:175 lib/layouts/linuxdoc.layout:189 +#: lib/layouts/manpage.layout:95 lib/layouts/stdlists.inc:24 +msgid "*" +msgstr "*" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60 -msgid "&Type" -msgstr "&Art" +#: lib/layouts/apa.layout:329 +msgid "Seriate" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109 -msgid "Contents list" -msgstr "Inhaltsverzeichnis" +#: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29 -msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "LyX: BibTeX-Datenbank hinzufügen" +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50 +#: lib/layouts/stdsections.inc:10 +msgid "Part" +msgstr "Teil" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:34 -msgid "Reference" -msgstr "Querverweis" +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:12 lib/layouts/stdstarsections.inc:12 +msgid "Part*" +msgstr "Teil*" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 -msgid "Update the reference list" -msgstr "Liste der Referenzen aktualisieren" +#: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39 +msgid "Dialogue" +msgstr "Dialog" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129 -msgid "&Go to Reference" -msgstr "&Gehe zur Referenz" +#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213 +msgid "Narrative" +msgstr "Erzählung" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93 -msgid "Jump to the reference" -msgstr "Springe zur Referenz" +#: lib/layouts/broadway.layout:55 +msgid "ACT" +msgstr "AKT" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106 -msgid "&Sort" -msgstr "&Sortieren" +#: lib/layouts/broadway.layout:67 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110 -msgid "Sort references in alphabetical order" -msgstr "Querverweise alphabetisch sortieren" +#: lib/layouts/broadway.layout:71 +msgid "SCENE" +msgstr "SZENE" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:83 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:87 +msgid "SCENE*" +msgstr "SZENE*" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137 -msgid "on page " -msgstr "auf Seite " +#: lib/layouts/broadway.layout:98 +#, fuzzy +msgid "SCENE " +msgstr "SZENE" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143 -msgid " on page " -msgstr " auf Seite " +#: lib/layouts/broadway.layout:102 +msgid "AT RISE:" +msgstr "BEIM HOCHGEHEN:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149 -msgid "Formatted reference" -msgstr "Formatierter Querverweis" +#: lib/layouts/broadway.layout:113 +#, fuzzy +msgid "AT RISE: " +msgstr "BEIM HOCHGEHEN:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "Querverweis, wie er in der Ausgabe erscheint" +#: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146 +msgid "Speaker" +msgstr "Sprecher" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176 -msgid "&Reference:" -msgstr "&Querverweis:" +#: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162 +msgid "Parenthetical" +msgstr "Beiläufig" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198 -msgid "&Format:" -msgstr "&Format:" +#: lib/layouts/broadway.layout:144 lib/layouts/hollywood.layout:174 +msgid "(" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:257 -msgid "A&vailable references in the document:" -msgstr "&Verfügbare Referenzen im Dokument:" +#: lib/layouts/broadway.layout:146 lib/layouts/hollywood.layout:176 +msgid "\tEnd)" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:283 -msgid "Available references" -msgstr "Verfügbare Referenzen" +#: lib/layouts/broadway.layout:157 lib/layouts/broadway.layout:168 +msgid "CURTAIN" +msgstr "VORHANG" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:294 -msgid "&Document:" -msgstr "&Dokument:" +#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220 +#: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62 +msgid "Right Address" +msgstr "Adresse rechts" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:77 ../lib/layouts/aapaper.inc:113 -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:36 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Thesaurus" +#: lib/layouts/chess.layout:32 +msgid "Mainline" +msgstr "Hauptvariante" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 -msgid "&Keyword:" -msgstr "&Stichwort:" +#: lib/layouts/chess.layout:38 +#, fuzzy +msgid "Mainline: " +msgstr "Hauptvariante" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 -msgid "Entry" -msgstr "Eintrag" +#: lib/layouts/chess.layout:56 +msgid "Variation" +msgstr "Variante" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131 -msgid "Select a related word" -msgstr "Wählen Sie ein verwandtes Wort" +#: lib/layouts/chess.layout:60 +#, fuzzy +msgid "Variation: " +msgstr "Variante" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157 -msgid "&Selection:" -msgstr "&Auswahl:" +#: lib/layouts/chess.layout:66 +msgid "SubVariation" +msgstr "Untervariante" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176 -msgid "The selected entry" -msgstr "Der ausgewählte Eintrag" +#: lib/layouts/chess.layout:69 +#, fuzzy +msgid "Subvariation: " +msgstr "Untervariante" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "Eintrag durch die Auswahl ersetzen" +#: lib/layouts/chess.layout:75 +msgid "SubVariation2" +msgstr "Untervariante2" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 -msgid "File Conversion" -msgstr "Datei-Konvertierung" +#: lib/layouts/chess.layout:78 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(2): " +msgstr "Untervariante2" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56 -msgid "&Converters" -msgstr "&Konverter" +#: lib/layouts/chess.layout:84 +msgid "SubVariation3" +msgstr "Untervariante3" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184 -msgid "C&onverter:" -msgstr "&Konverter:" +#: lib/layouts/chess.layout:87 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(3): " +msgstr "Untervariante3" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220 -msgid "&To:" -msgstr "&Nach:" +#: lib/layouts/chess.layout:93 +msgid "SubVariation4" +msgstr "Untervariante4" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235 -msgid "F&rom:" -msgstr "&Von:" +#: lib/layouts/chess.layout:96 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(4): " +msgstr "Untervariante4" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257 -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "&Zusatz-Flag:" +#: lib/layouts/chess.layout:102 +msgid "SubVariation5" +msgstr "Untervariante5" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22 -msgid "Include File" -msgstr "Datei einbinden" +#: lib/layouts/chess.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(5): " +msgstr "Untervariante5" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79 -msgid "File name to include" -msgstr "Name der einzubindenden Datei" +#: lib/layouts/chess.layout:112 +msgid "HideMoves" +msgstr "Züge verbergen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 -msgid "Select a file" -msgstr "Wählen Sie eine Datei" +#: lib/layouts/chess.layout:115 +#, fuzzy +msgid "HideMoves: " +msgstr "Züge verbergen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122 -msgid "&Include Type:" -msgstr "&Art der Einbindung:" +#: lib/layouts/chess.layout:120 +msgid "ChessBoard" +msgstr "Schachbrett" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 -#: src/insets/insetinclude.C:263 -msgid "Input" -msgstr "Input" +#: lib/layouts/chess.layout:124 +#, fuzzy +msgid "[chessboard]" +msgstr "Schachbrett" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 -#: src/insets/insetinclude.C:266 -msgid "Include" -msgstr "Include" +#: lib/layouts/chess.layout:133 +msgid "BoardCentered" +msgstr "Brett zentriert" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:251 ../lib/layouts/manpage.layout:128 -msgid "Verbatim" -msgstr "Unformatiert" +#: lib/layouts/chess.layout:138 +msgid "[centered board]" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183 -msgid "&Load" -msgstr "&Öffnen" +#: lib/layouts/chess.layout:148 +msgid "HighLight" +msgstr "Hervorheben" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187 -msgid "Load the file" -msgstr "Lade die Datei" +#: lib/layouts/chess.layout:153 +#, fuzzy +msgid "Highlights: " +msgstr "Hervorheben" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237 -msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "&Leerzeichen bei der Ausgabe kennzeichnen" +#: lib/layouts/chess.layout:168 +msgid "Arrow" +msgstr "Pfeil" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241 -msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "Leerzeichen in der erzeugten Ausgabe unterstreichen" +#: lib/layouts/chess.layout:173 +#, fuzzy +msgid "Arrow: " +msgstr "Pfeil" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259 -msgid "&Show preview" -msgstr "&Vorschau anzeigen" +#: lib/layouts/chess.layout:179 +msgid "KnightMove" +msgstr "Springerzug" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263 -msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "LaTeX-Vorschau anzeigen" +#: lib/layouts/chess.layout:184 +#, fuzzy +msgid "KnightMove: " +msgstr "Springerzug" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Text eingeben" +#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213 +#: lib/layouts/svjour.inc:211 +msgid "Institute" +msgstr "Institut" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 -msgid "&Dummy" -msgstr "&Dummy" +#: lib/layouts/cl2emult.layout:90 +msgid "Abstract " +msgstr "Zusammenfassung " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/bufferlist.C:81 -#: src/bufferlist.C:190 src/bufferlist.C:569 src/lyx_cb.C:99 src/lyx_cb.C:158 -#: src/lyxfunc.C:1088 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:206 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Abbrechen" +#: lib/layouts/cv.layout:57 +msgid "Topic" +msgstr "Thema" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22 -msgid "ASCII settings" -msgstr "ASCII-Einstellungen" +#: lib/layouts/cv.layout:71 +msgid "MMMMM" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 -msgid "&roff command:" -msgstr "&roff-Befehl:" +#: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189 +#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +msgid "Left Header" +msgstr "Kopfzeile links" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" -msgstr "Die maximale Zeilenlänge für exportierte ASCII/LaTeX/SGML-Dateien" +#: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197 +#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +msgid "Right Header" +msgstr "Kopfzeile rechts" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 -msgid "Output &line length:" -msgstr "Ausgabe &Zeilenlänge:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9 +#: lib/layouts/stdletter.inc:23 +msgid "My Address" +msgstr "Absender-Adresse" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:16 +msgid "Briefkopf:" msgstr "" -"Externe Anwendung für die Formatierung von Tabellen in der ASCII-Ausgabe" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:94 -msgid "Citation" -msgstr "Zitat" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14 +#: lib/layouts/stdletter.inc:35 +msgid "Send To Address" +msgstr "Empfänger-Adresse" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:82 -msgid "Style" -msgstr "Stil" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/g-brief-de.layout:183 +#, fuzzy +msgid "Adresse:" +msgstr "Adresse" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:101 -msgid "Citation &style:" -msgstr "Zitat-&Stil:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/scrlettr.layout:68 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/stdletter.inc:49 +msgid "Opening" +msgstr "Anrede" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:123 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Nach dem Zitat einzufügender Text" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/g-brief-de.layout:208 +#, fuzzy +msgid "Anrede:" +msgstr "Anrede" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:134 -msgid "&Full author list" -msgstr "&Alle Autoren" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/scrlettr.layout:144 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:172 lib/layouts/stdletter.inc:71 +msgid "Signature" +msgstr "Unterschrift" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:138 -msgid "List all authors" -msgstr "Alle Autoren im Zitat nennen" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:60 lib/layouts/g-brief-de.layout:55 +#, fuzzy +msgid "Unterschrift:" +msgstr "Unterschrift" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:156 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Zu verwendender Natbib-Zitat-Stil" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/scrlettr.layout:78 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:92 +msgid "Closing" +msgstr "Grußformel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:167 -msgid "&Text after:" -msgstr "&Text danach:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/g-brief-de.layout:234 +#, fuzzy +msgid "Gruss:" +msgstr "Gruß" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:182 -msgid "Force &upper case" -msgstr "&Großschreibung erzwingen" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116 +msgid "encl" +msgstr "Anlagen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:186 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Großschreibung im Zitat erzwingen" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/g-brief-de.layout:216 +#, fuzzy +msgid "Anlagen:" +msgstr "Anlagen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:229 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Ausgewähltes Zitat abwärts bewegen" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 +msgid "ps" +msgstr "PS" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:258 -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Ausgewählte Einträge" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 +#, fuzzy +msgid "PS:" +msgstr "PS" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:269 -msgid "D&elete" -msgstr "&Löschen" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100 +#: src/lengthcommon.C:48 +msgid "cc" +msgstr "cc" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:295 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Ausgewähltes Zitat aufwärts bewegen" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-de.layout:225 +#, fuzzy +msgid "Verteiler:" +msgstr "Verteiler" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:306 -msgid "&Citations:" -msgstr "&Zitate:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194 +msgid "Betreff" +msgstr "Betreff" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:321 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191 -msgid "&Add..." -msgstr "&Hinzufügen..." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:145 lib/layouts/g-brief-de.layout:199 +#, fuzzy +msgid "Betreff:" +msgstr "Betreff" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -msgid "A&pply" -msgstr "&Übernehmen" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:157 +msgid "Stadt" +msgstr "Stadt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatur" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 +#, fuzzy +msgid "Stadt:" +msgstr "Stadt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 -msgid "S&econd:" -msgstr "&Zweite:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187 +msgid "Datum" +msgstr "Datum" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 -msgid "&First:" -msgstr "&Erste:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:190 +#, fuzzy +msgid "Datum:" +msgstr "Datum" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 -msgid "Use &keyboard map" -msgstr "&Tastaturtabelle verwenden" +#: lib/layouts/egs.layout:84 lib/layouts/kluwer.layout:93 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 +#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93 +#: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Unterparagraph" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57 -msgid "LaTeX classes" -msgstr "LaTeX-Klassen" +#: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:17 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:10 +msgid "Quotation" +msgstr "Zitat (lang)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63 -msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeX-Stile" +#: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34 +#: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28 +msgid "Quote" +msgstr "Zitat (kurz)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69 -msgid "BibTeX styles" -msgstr "BibTeX-Stile" +#: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44 +#: lib/layouts/stdlists.inc:81 +msgid "00.00.0000" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78 -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Ausgewählte Klassen oder Stile" +#: lib/layouts/egs.layout:194 lib/layouts/linuxdoc.layout:207 +#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:61 +msgid "MM" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110 -msgid "Show &path" -msgstr "&Pfad anzeigen" +#: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44 +msgid "Verse" +msgstr "Gedicht" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "Ansicht der Dateiliste an/aus" +#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "LaTeX-Titel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133 -msgid "Installed files" -msgstr "Installierte Dateien" +#: lib/layouts/egs.layout:302 +#, fuzzy +msgid "Author:" +msgstr "Autor" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180 -msgid "&Rescan" -msgstr "&Neu lesen" +#: lib/layouts/egs.layout:311 +msgid "Affil" +msgstr "Zugehörigkeit" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184 -msgid "Built new file list" -msgstr "Dateiliste neu erzeugen" +#: lib/layouts/egs.layout:325 +#, fuzzy +msgid "Affilation:" +msgstr "Zugehörigkeit" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199 -msgid "&View" -msgstr "&Ansicht" +#: lib/layouts/egs.layout:348 +#, fuzzy +msgid "Journal:" +msgstr "Journal" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" -"Zeige Inhalt der markierten Datei. Nur möglich wenn die Dateien mit vollem " -"Pfad angezeigt werden." +#: lib/layouts/egs.layout:357 +msgid "msnumber" +msgstr "Manuscript-Nummer" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Diesen Dialog schließen" +#: lib/layouts/egs.layout:372 +#, fuzzy +msgid "MS_number:" +msgstr "Manuscript-Nummer" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22 -msgid "LaTeX settings" -msgstr "LaTeX-Einstellungen" +#: lib/layouts/egs.layout:382 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "Erster Autor" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74 -msgid "US Letter" -msgstr "US Letter" +#: lib/layouts/egs.layout:396 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" +#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196 +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 +msgid "Received" +msgstr "Empfangen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86 -msgid "Executive" -msgstr "Executive" +#: lib/layouts/egs.layout:419 +#, fuzzy +msgid "Received:" +msgstr "Empfangen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212 +#: lib/layouts/aguplus.inc:123 +msgid "Accepted" +msgstr "Akzeptiert" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/aguplus.inc:127 +#, fuzzy +msgid "Accepted:" +msgstr "Akzeptiert" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118 -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: lib/layouts/egs.layout:451 +msgid "Offsets" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:121 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: lib/layouts/egs.layout:465 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133 -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "&TeX-Kodierung:" +#: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/kluwer.layout:271 +#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:155 +#: lib/layouts/svglobal.layout:43 lib/layouts/svjog.layout:48 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:266 +msgid "Abstract." +msgstr "Zusammenfassung." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Standard-&Papiergröße:" +#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:11 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX-Code" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "&Klassenoptionen beim Wechsel der Dokumentklasse zurücksetzen" +#: lib/layouts/elsart.layout:132 +msgid "Author Address" +msgstr "Autoren-Adresse" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "" -"Klassenoptionen nach einem Wechsel der Klasse auf die Standardwerte " -"zurücksetzen" +#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/revtex.layout:126 +#: lib/layouts/revtex4.layout:156 lib/layouts/amsdefs.inc:160 +#, fuzzy +msgid "Address: " +msgstr "Adresse" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203 -msgid "External Applications" -msgstr "Externe Anwendungen" +#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:167 +msgid "Author Email" +msgstr "Autoren-EMail" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "&CheckTeX-Befehl:" +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:236 +#, fuzzy +msgid "Email: " +msgstr "EMail" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237 -msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "DVI-Betrachter Papiergrößen-Optionen:" +#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:181 +msgid "Author URL" +msgstr "Autoren-URL" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "Optionales Papiergrößen-Flag (-paper) für einige DVI-Betrachter" +#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:185 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:186 +msgid "URL: " +msgstr "URL: " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "CheckTeX-Startoptionen und -Flags" +#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:160 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 +msgid "Thanks" +msgstr "Dank" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX-Fehler" +#: lib/layouts/elsart.layout:275 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "&AMS-Mathe-Paket automatisch verwenden" +#: lib/layouts/elsart.layout:304 +msgid "PROOF." +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56 -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "A&MS-Mathe-Paket verwenden" +#: lib/layouts/elsart.layout:318 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22 -msgid "File:" -msgstr "Datei:" +#: lib/layouts/elsart.layout:325 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QAbout.C:36 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:40 -msgid "About LyX" -msgstr "Über LyX" +#: lib/layouts/elsart.layout:332 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#. Stack tabs -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:81 -msgid "Version" -msgstr "Version" +#: lib/layouts/elsart.layout:339 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82 -msgid "Version goes here" +#: lib/layouts/elsart.layout:346 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:83 -msgid "Credits" -msgstr "Ruhm und Ehre" +#: lib/layouts/elsart.layout:353 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 -#: ../lib/layouts/apa.layout:192 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" +#: lib/layouts/elsart.layout:367 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22 -msgid "Table Settings" -msgstr "Tabellen-Einstellungen" +#: lib/layouts/elsart.layout:374 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63 -msgid "&Table Settings" -msgstr "&Tabellen-Einstellungen" +#: lib/layouts/elsart.layout:381 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82 -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "&Horizontale Ausrichtung:" +#: lib/layouts/elsart.layout:388 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:292 -msgid "Block" -msgstr "Blocksatz" +#: lib/layouts/elsart.layout:395 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Horizontale Ausrichtung in der Spalte" +#: lib/layouts/elsart.layout:402 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "Tabelle um 90 Grad &drehen" +#: lib/layouts/elsart.layout:410 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Die Tabelle um 90 Grad drehen" +#: lib/layouts/elsart.layout:418 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151 -msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "&Zelle um 90 Grad drehen" +#: lib/layouts/elsart.layout:430 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" +msgstr "Danksagung" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155 -msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "Diese Zelle um 90 Grad drehen" +#: lib/layouts/entcs.layout:71 +msgid "FrontMatter" +msgstr "Vorspann" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166 -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "LaTe&X-Argument:" +#: lib/layouts/entcs.layout:97 +msgid "Keyword" +msgstr "Stichwort" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "Benutzerdefiniertes Spaltenformat (LaTeX)" +#: lib/layouts/entcs.layout:108 +msgid "Key words:" +msgstr "Stichwörter:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "&Mehrfachspalte" +#: lib/layouts/foils.layout:41 +msgid "Foilhead" +msgstr "Kopf Folie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238 -msgid "Merge cells" -msgstr "Zellen zusammenfassen" +#: lib/layouts/foils.layout:60 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "Kopf Folie kurz" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249 -msgid "Column Width" -msgstr "Spaltenbreite" +#: lib/layouts/foils.layout:66 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "Kopf Folie gedreht" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268 -msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "&Vertikale Ausrichtung:" +#: lib/layouts/foils.layout:72 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "Kopf Folie kurz & gedreht" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298 -msgid "Width unit" -msgstr "Einheit der Breite" +#: lib/layouts/foils.layout:81 +msgid "TickList" +msgstr "Häkchenliste" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317 -msgid "Fixed with of the column" -msgstr "Feste Breite der Spalte" +#: lib/layouts/foils.layout:96 +msgid "_/" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361 -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "Vertikale Ausrichtung für Spalten mit fester Breite" +#: lib/layouts/foils.layout:102 +msgid "CrossList" +msgstr "Kreuzliste" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376 -msgid "&Borders" -msgstr "&Rahmen" +#: lib/layouts/foils.layout:117 +msgid "><" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395 -msgid "Set Borders" -msgstr "Rahmen ein" +#: lib/layouts/foils.layout:163 +msgid "My Logo" +msgstr "Mein Logo" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686 -msgid "All Borders" -msgstr "Alle Rahmen" +#: lib/layouts/foils.layout:172 +#, fuzzy +msgid "My Logo:" +msgstr "Mein Logo" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705 -msgid "&Default" -msgstr "&Standard" +#: lib/layouts/foils.layout:181 +msgid "Restriction" +msgstr "Einschränkung" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709 -msgid "Set all borders" -msgstr "Alle Rahmen ein" +#: lib/layouts/foils.layout:185 +#, fuzzy +msgid "Restriction:" +msgstr "Einschränkung" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720 -msgid "C&lear" -msgstr "&Löschen" +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:89 +msgid "Left Header:" +msgstr "Kopfzeile links:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724 -msgid "Unset all borders" -msgstr "Alle Rahmen aus" +#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:103 +msgid "Right Header:" +msgstr "Kopfzeile rechts:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781 -msgid "&Longtable" -msgstr "&Lange Tabelle" +#: lib/layouts/foils.layout:205 +msgid "Right Footer" +msgstr "Fußzeile rechts" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800 -msgid "&Use long table" -msgstr "&Lange Tabelle verwenden" +#: lib/layouts/foils.layout:209 +msgid "Right Footer:" +msgstr "Fußzeile rechts:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "Bitte aktivieren, wenn die Tabelle mehrere Seiten umfasst" +#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:32 +#: lib/layouts/siamltex.layout:205 +#, fuzzy +msgid "Theorem #." +msgstr "Theorem" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819 -msgid "Settings" -msgstr "Einstellungen" +#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:47 +#: lib/layouts/siamltex.layout:219 +#, fuzzy +msgid "Lemma #." +msgstr "Lemma" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849 -msgid "Header:" -msgstr "Kopfzeile:" +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57 +#: lib/layouts/siamltex.layout:226 +msgid "Corollary #." +msgstr "Korollar #." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860 -msgid "Footer:" -msgstr "Fußzeile:" +#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/siamltex.layout:233 +#, fuzzy +msgid "Proposition #." +msgstr "Feststellung" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871 -msgid "First header:" -msgstr "Erste Kopfzeile:" +#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:77 +#: lib/layouts/siamltex.layout:240 +#, fuzzy +msgid "Definition #." +msgstr "Definition" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882 -msgid "Last footer:" -msgstr "Letzte Fußzeile:" +#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/siamltex.layout:254 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:42 +#, fuzzy +msgid "Proof." +msgstr "Beweis" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904 -msgid "Border above" -msgstr "Rahmen über" +#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:90 +msgid "Theorem*" +msgstr "Theorem*" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915 -msgid "Border below" -msgstr "Rahmen unter" +#: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:135 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lemma*" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959 -msgid "on" -msgstr "an" +#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:113 +msgid "Corollary*" +msgstr "Korollar*" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047 -msgid "double" -msgstr "doppelt" +#: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:157 +msgid "Proposition*" +msgstr "Feststellung*" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069 -msgid "is empty" -msgstr "ist leer" +#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:263 +msgid "Definition*" +msgstr "Definition*" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086 -msgid "Page &break on current row" -msgstr "&Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:15 +msgid "Brieftext" +msgstr "Brieftext" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Einen Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile festlegen" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:24 +#, fuzzy +msgid "Text:" +msgstr "Text" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119 -msgid "Current cell:" -msgstr "Aktuelle Zelle:" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:52 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Unterschrift" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148 -msgid "Current row position" -msgstr "Aktuelle Zeilenposition" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:59 +msgid "Strasse" +msgstr "Straße" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177 -msgid "Current column position" -msgstr "Aktuelle Spaltenposition" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:62 +#, fuzzy +msgid "Strasse:" +msgstr "Straße" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22 -msgid "LaTeX pre-amble" -msgstr "LaTeX-Vorspann" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:66 +msgid "Zusatz" +msgstr "Zusatz" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45 -msgid "The LaTeX pre-amble" -msgstr "Der LaTeX-Vorspann" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:69 +#, fuzzy +msgid "Zusatz:" +msgstr "Zusatz" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Bearbeiten..." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:73 +msgid "Ort" +msgstr "Ort" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79 -msgid "Edit the pre-amble in an external editor" -msgstr "Den Vorspann mit einem externen Editor bearbeiten" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:76 +#, fuzzy +msgid "Ort:" +msgstr "Ort" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:117 -msgid "Preferences" -msgstr "Einstellungen" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:80 +msgid "Land" +msgstr "Land" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/lyxvc.C:92 -msgid "&Save" -msgstr "&Speichern" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:83 +#, fuzzy +msgid "Land:" +msgstr "Land" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:93 -msgid "Language settings" -msgstr "Sprach-Einstellungen" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:87 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "Retour-Adresse" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 -msgid "Command s&tart:" -msgstr "Befehl &Anfang:" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:90 +#, fuzzy +msgid "RetourAdresse:" +msgstr "Retour-Adresse" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 -msgid "&Default language:" -msgstr "Standard-&Sprache:" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:94 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "Mein Zeichen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 -msgid "Command e&nd:" -msgstr "Befehl &Ende:" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:97 +#, fuzzy +msgid "MeinZeichen:" +msgstr "Mein Zeichen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Sprach-&Paket:" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:101 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "Ihr Zeichen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 -msgid "Auto &begin" -msgstr "Auto &Beginn" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:104 +#, fuzzy +msgid "IhrZeichen:" +msgstr "Ihr Zeichen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 -msgid "Use &babel" -msgstr "&Babel verwenden" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:108 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "Ihr Schreiben" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 -msgid "&Global" -msgstr "&Global" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:111 +#, fuzzy +msgid "IhrSchreiben:" +msgstr "Ihr Schreiben" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 -msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "&Rechts-nach-links Sprachunterstützung" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:115 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 -msgid "Auto &end" -msgstr "Auto &Ende" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Telefon:" +msgstr "Telefon" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "&Fremdsprachen markieren" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 -msgid "Bibtex" -msgstr "BibTeX" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:125 lib/layouts/g-brief-en.layout:125 +#, fuzzy +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefax" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 -msgid "St&yle" -msgstr "&Stil" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "Der BibTeX-Stil" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:132 lib/layouts/g-brief-en.layout:132 +#, fuzzy +msgid "Telex:" +msgstr "Telex" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150 -msgid "Databa&ses" -msgstr "&Datenbanken" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136 +msgid "EMail" +msgstr "EMail" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Zu verwendende BibTeX-Datenbank" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:139 lib/layouts/g-brief-en.layout:139 +#, fuzzy +msgid "EMail:" +msgstr "EMail" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180 -msgid "Selected BibTeX databases" -msgstr "Ausgewählte BibTeX-Datenbanken" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Füge eine BibTeX-Datenbank-Datei hinzu" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:146 lib/layouts/g-brief-en.layout:146 +#, fuzzy +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206 -msgid "&Delete" -msgstr "&Löschen" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220 +msgid "Bank" +msgstr "Bank" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "Die ausgewählte Datenbank entfernen" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:153 lib/layouts/g-brief-en.layout:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224 +#, fuzzy +msgid "Bank:" +msgstr "Bank" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254 -msgid "Chose a style file" -msgstr "Wählen Sie eine Stil-Datei" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:157 +msgid "BLZ" +msgstr "BLZ" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273 -msgid "Choose a style file" -msgstr "Wählen Sie eine Stil-Datei" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:160 +#, fuzzy +msgid "BLZ:" +msgstr "BLZ" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:284 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Literaturliste ins &Inhaltsverzeichnis" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:164 +msgid "Konto" +msgstr "Konto" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:288 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Literaturliste im Inhaltsverzeichnis aufführen" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:167 +#, fuzzy +msgid "Konto:" +msgstr "Konto" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:33 -msgid "Print" -msgstr "Drucken" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:171 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Postvermerk" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101 -msgid "Page number to print from" -msgstr "Drucke ab Seite Nr." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:174 +#, fuzzy +msgid "Postvermerk:" +msgstr "Postvermerk" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:178 +msgid "Adresse" +msgstr "Adresse" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112 -msgid "&to" -msgstr "&bis" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:203 +msgid "Anrede" +msgstr "Anrede" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131 -msgid "Page number to print to" -msgstr "Drucke bis einschließlich Seite Nr." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:212 +msgid "Anlagen" +msgstr "Anlagen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144 -msgid "Fro&m" -msgstr "&Von" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:220 +msgid "Verteiler" +msgstr "Verteiler" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171 -msgid "Print all pages" -msgstr "Alle Seiten drucken" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:229 +msgid "Gruss" +msgstr "Gruß" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163 -msgid "&All" -msgstr "&Alle" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:47 +msgid "Letter" +msgstr "Brieftext" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184 -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "&Ungerade Seiten drucken" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:24 lib/layouts/g-brief2.layout:42 +#, fuzzy +msgid "Letter:" +msgstr "Brieftext" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199 -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "&Gerade Seiten drucken" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:221 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:176 +#: lib/layouts/stdletter.inc:83 +#, fuzzy +msgid "Signature:" +msgstr "Unterschrift" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214 -msgid "Re&verse order" -msgstr "&Umgekehrte Reihenfolge" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:59 +msgid "Street" +msgstr "Straße" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218 -msgid "Print in reverse order" -msgstr "In umgekehrter Reihenfolge drucken" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:62 +#, fuzzy +msgid "Street:" +msgstr "Straße" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258 -msgid "Number of copies" -msgstr "Anzahl der Kopien" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:66 +msgid "Addition" +msgstr "Zusatz" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273 -msgid "&Collate" -msgstr "&Wiederholen" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:69 +#, fuzzy +msgid "Addition:" +msgstr "Zusatz" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277 -msgid "Collate copies" -msgstr "Wiederhole Kopien" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:73 +msgid "Town" +msgstr "Stadt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347 -msgid "&Print" -msgstr "&Drucken" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:76 +#, fuzzy +msgid "Town:" +msgstr "Stadt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375 -msgid "Print Destination" -msgstr "Druck-Ziel" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:80 +msgid "State" +msgstr "Staat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397 -msgid "P&rinter" -msgstr "&Drucker" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:83 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "Staat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "Auf dem Drucker ausgeben" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "Rücksende-Adresse" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Auf dem Drucker ausgeben" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:703 +#, fuzzy +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Rücksende-Adresse" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427 -msgid "&File" -msgstr "&Datei" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714 +msgid "MyRef" +msgstr "Mein Zeichen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446 -msgid "Send output to a file" -msgstr "In eine Datei drucken" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:97 lib/layouts/g-brief2.layout:724 +#, fuzzy +msgid "MyRef:" +msgstr "Mein Zeichen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81 -msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Klassen-Standards verwenden" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734 +msgid "YourRef" +msgstr "Ihr Zeichen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85 -msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:745 +#, fuzzy +msgid "YourRef:" +msgstr "Ihr Zeichen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103 -msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Als Dokument-Standards speichern" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756 +msgid "YourMail" +msgstr "Ihr Brief" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107 -msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "Einstellungen als Standard-Dokument-Einstellungen für LyX speichern" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:111 lib/layouts/g-brief2.layout:766 +#, fuzzy +msgid "YourMail:" +msgstr "Ihr Brief" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Bildschirmschriften" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:115 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 -msgid "Sa&ns Serif:" -msgstr "&Serifenfrei:" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 -msgid "T&ypewriter:" -msgstr "&Schreibmaschine:" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:157 +msgid "BankCode" +msgstr "Bankleitzahl" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Roman:" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:160 +#, fuzzy +msgid "BankCode:" +msgstr "Bankleitzahl" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Bildschirm &DPI:" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:164 +msgid "BankAccount" +msgstr "Kontonummer" -# , c-format -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 -msgid "&Zoom %:" -msgstr "&Vergrößerung %:" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:167 +#, fuzzy +msgid "BankAccount:" +msgstr "Kontonummer" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 -msgid "Font Sizes" -msgstr "Schriftgrößen" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777 +msgid "PostalComment" +msgstr "Postvermerk" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 -msgid "Hugest:" -msgstr "Riesigst:" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:174 lib/layouts/g-brief2.layout:787 +#, fuzzy +msgid "PostalComment:" +msgstr "Postvermerk" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40 -msgid "Dialogue" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:183 lib/layouts/g-brief2.layout:809 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:61 +#, fuzzy +msgid "Address:" +msgstr "Adresse" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214 -msgid "Narrative" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:830 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:248 +#, fuzzy +msgid "Date:" +msgstr "Datum" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:59 -msgid "ACT" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:840 +msgid "Reference" +msgstr "Referenz" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:74 -msgid "SCENE" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:852 +msgid "Reference:" +msgstr "Referenz:" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:88 -msgid "SCENE*" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:208 lib/layouts/g-brief2.layout:875 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:62 +#, fuzzy +msgid "Opening:" +msgstr "Anrede" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:102 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888 +msgid "Encl." +msgstr "Anlagen" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146 -msgid "Speaker" -msgstr "Sprecher" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:216 lib/layouts/g-brief2.layout:899 +#, fuzzy +msgid "Encl.:" +msgstr "Anlagen" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161 -msgid "Parenthetical" -msgstr "Beiläufig" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:922 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 +#: lib/layouts/stdletter.inc:112 +#, fuzzy +msgid "cc:" +msgstr "cc" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:164 -msgid "CURTAIN" -msgstr "VORHANG" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:945 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:96 +#, fuzzy +msgid "Closing:" +msgstr "Grußformel" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:179 ../lib/layouts/chess.layout:30 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:54 ../lib/layouts/llncs.layout:23 -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:350 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:17 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:7 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/cv.layout:14 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:7 ../lib/layouts/egs.layout:17 -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:23 ../lib/layouts/slides.layout:72 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:35 ../lib/layouts/foils.layout:28 -#: ../lib/layouts/aa.layout:30 ../lib/layouts/elsart.layout:44 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:30 ../lib/layouts/svjour.inc:26 -#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/dtk.layout:30 -#: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/siamltex.layout:18 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:21 ../lib/layouts/revtex4.layout:24 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:17 ../lib/layouts/stdclass.inc:27 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127 -#: ../lib/layouts/paper.layout:15 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:13 ../lib/ui/default.ui:430 -#: src/insets/insetref.C:124 src/mathed/ref_inset.C:146 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:75 +msgid "NameRowA" +msgstr "Name Zeile A" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:86 +#, fuzzy +msgid "NameRowA:" +msgstr "Name Zeile A" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:95 +msgid "NameRowB" +msgstr "Name Zeile B" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:105 +#, fuzzy +msgid "NameRowB:" +msgstr "Name Zeile B" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:114 +msgid "NameRowC" +msgstr "Name Zeile C" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 +#, fuzzy +msgid "NameRowC:" +msgstr "Name Zeile C" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:133 +msgid "NameRowD" +msgstr "Name Zeile D" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:143 +#, fuzzy +msgid "NameRowD:" +msgstr "Name Zeile D" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:152 +msgid "NameRowE" +msgstr "Name Zeile E" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:162 +#, fuzzy +msgid "NameRowE:" +msgstr "Name Zeile E" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:171 +msgid "NameRowF" +msgstr "Name Zeile F" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:181 +#, fuzzy +msgid "NameRowF:" +msgstr "Name Zeile F" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:190 +msgid "NameRowG" +msgstr "Name Zeile G" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:200 +#, fuzzy +msgid "NameRowG:" +msgstr "Name Zeile G" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:230 +msgid "AddressRowA" +msgstr "Adresse Zeile A" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:241 +#, fuzzy +msgid "AddressRowA:" +msgstr "Adresse Zeile A" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:250 +msgid "AddressRowB" +msgstr "Adresse Zeile B" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:260 +#, fuzzy +msgid "AddressRowB:" +msgstr "Adresse Zeile B" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:269 +msgid "AddressRowC" +msgstr "Adresse Zeile C" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:279 +#, fuzzy +msgid "AddressRowC:" +msgstr "Adresse Zeile C" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:288 +msgid "AddressRowD" +msgstr "Adresse Zeile D" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:298 +#, fuzzy +msgid "AddressRowD:" +msgstr "Adresse Zeile D" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 +msgid "AddressRowE" +msgstr "Adresse Zeile E" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 +#, fuzzy +msgid "AddressRowE:" +msgstr "Adresse Zeile E" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 +msgid "AddressRowF" +msgstr "Adresse Zeile F" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:336 +#, fuzzy +msgid "AddressRowF:" +msgstr "Adresse Zeile F" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:345 +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "Telefon Zeile A" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:356 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "Telefon Zeile A" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:365 +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "Telefon Zeile B" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:375 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "Telefon Zeile B" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:384 +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "Telefon Zeile C" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:394 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "Telefon Zeile C" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:403 +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "Telefon Zeile D" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:413 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "Telefon Zeile D" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:422 +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "Telefon Zeile E" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:432 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "Telefon Zeile E" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:441 +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "Telefon Zeile F" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:451 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "Telefon Zeile F" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:460 +msgid "InternetRowA" +msgstr "Internet Zeile A" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:471 +#, fuzzy +msgid "InternetRowA:" +msgstr "Internet Zeile A" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:480 +msgid "InternetRowB" +msgstr "Internet Zeile B" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:490 +#, fuzzy +msgid "InternetRowB:" +msgstr "Internet Zeile B" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 +msgid "InternetRowC" +msgstr "Internet Zeile C" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 +#, fuzzy +msgid "InternetRowC:" +msgstr "Internet Zeile C" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:518 +msgid "InternetRowD" +msgstr "Internet Zeile D" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 +#, fuzzy +msgid "InternetRowD:" +msgstr "Internet Zeile D" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:537 +msgid "InternetRowE" +msgstr "Internet Zeile E" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:547 +#, fuzzy +msgid "InternetRowE:" +msgstr "Internet Zeile E" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:556 +msgid "InternetRowF" +msgstr "Internet Zeile F" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:566 +#, fuzzy +msgid "InternetRowF:" +msgstr "Internet Zeile F" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:575 +msgid "BankRowA" +msgstr "Bank Zeile A" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:586 +#, fuzzy +msgid "BankRowA:" +msgstr "Bank Zeile A" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:595 +msgid "BankRowB" +msgstr "Bank Zeile B" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:605 +#, fuzzy +msgid "BankRowB:" +msgstr "Bank Zeile B" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:614 +msgid "BankRowC" +msgstr "Bank Zeile C" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:624 +#, fuzzy +msgid "BankRowC:" +msgstr "Bank Zeile C" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:633 +msgid "BankRowD" +msgstr "Bank Zeile D" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:643 +#, fuzzy +msgid "BankRowD:" +msgstr "Bank Zeile D" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:652 +msgid "BankRowE" +msgstr "Bank Zeile E" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:662 +#, fuzzy +msgid "BankRowE:" +msgstr "Bank Zeile E" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:671 +msgid "BankRowF" +msgstr "Bank Zeile F" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:681 +#, fuzzy +msgid "BankRowF:" +msgstr "Bank Zeile F" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:67 +#, fuzzy +msgid "Claim #." +msgstr "Behauptung" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/aastex.layout:84 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:181 ../lib/layouts/llncs.layout:106 -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:40 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/aapaper.layout:65 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:145 ../lib/layouts/cv.layout:130 -#: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:281 -#: ../lib/layouts/egs.layout:286 ../lib/layouts/ijmpd.layout:39 -#: ../lib/layouts/svprobth.layout:37 ../lib/layouts/kluwer.layout:105 -#: ../lib/layouts/foils.layout:138 ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 -#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/aa.layout:60 -#: ../lib/layouts/aa.layout:271 ../lib/layouts/docbook-book.layout:13 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:90 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:151 ../lib/layouts/svjour.inc:138 -#: ../lib/layouts/apa.layout:45 ../lib/layouts/siamltex.layout:103 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/revtex.layout:104 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42 -#: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/latex8.layout:32 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12 -msgid "Title" -msgstr "Titel" +#: lib/layouts/heb-article.layout:84 +msgid "Remarks" +msgstr "Bemerkungen" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/aastex.layout:86 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:194 ../lib/layouts/llncs.layout:192 -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:296 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156 -#: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/egs.layout:336 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:48 ../lib/layouts/svprobth.layout:57 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:161 ../lib/layouts/foils.layout:146 -#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/aa.layout:64 -#: ../lib/layouts/aa.layout:283 ../lib/layouts/elsart.layout:111 -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:197 ../lib/layouts/apa.layout:116 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:119 ../lib/layouts/revtex4.layout:130 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:59 ../lib/layouts/paper.layout:121 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:166 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: lib/layouts/heb-article.layout:87 +#, fuzzy +msgid "Remarks #." +msgstr "Bemerkungen" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/hollywood.layout:311 -#: ../lib/layouts/egs.layout:261 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101 -msgid "Right_Address" -msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256 +msgid "More" +msgstr "Mehr" -#: ../lib/layouts/chess.layout:38 -msgid "Mainline" +#: lib/layouts/hollywood.layout:67 +msgid "(MORE)" msgstr "" -#: ../lib/layouts/chess.layout:64 -msgid "Variation" +#: lib/layouts/hollywood.layout:80 +msgid "FADE IN:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/chess.layout:74 -msgid "SubVariation" +#: lib/layouts/hollywood.layout:91 +msgid "FADE IN: " msgstr "" -#: ../lib/layouts/chess.layout:83 -msgid "SubVariation2" +#: lib/layouts/hollywood.layout:100 +msgid "INT." msgstr "" -#: ../lib/layouts/chess.layout:92 -msgid "SubVariation3" +#: lib/layouts/hollywood.layout:110 +msgid "INT. " msgstr "" -#: ../lib/layouts/chess.layout:101 -msgid "SubVariation4" +#: lib/layouts/hollywood.layout:114 +msgid "EXT." msgstr "" -#: ../lib/layouts/chess.layout:110 -msgid "SubVariation5" +#: lib/layouts/hollywood.layout:124 +msgid "EXT. " msgstr "" -#: ../lib/layouts/chess.layout:120 -msgid "HideMoves" -msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:189 +msgid "Continuing" +msgstr "Fortfahrend" -#: ../lib/layouts/chess.layout:128 -msgid "ChessBoard" -msgstr "Schachbrett" +#: lib/layouts/hollywood.layout:201 +#, fuzzy +msgid "(continuing)" +msgstr "Fortfahrend" -#: ../lib/layouts/chess.layout:141 -msgid "BoardCentered" -msgstr "BrettZentriert" +#: lib/layouts/hollywood.layout:228 +msgid "Transition" +msgstr "Übergang" -#: ../lib/layouts/chess.layout:156 -msgid "HighLight" +#: lib/layouts/hollywood.layout:241 +msgid "TITLE OVER:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/chess.layout:176 -msgid "Arrow" +#: lib/layouts/hollywood.layout:252 +msgid "TITLE OVER: " msgstr "" -#: ../lib/layouts/chess.layout:187 -msgid "KnightMove" -msgstr "Springerzug" - -#: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:211 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:47 ../lib/layouts/cv.layout:86 -#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/aa.layout:50 -#: ../lib/layouts/apa.layout:262 ../lib/layouts/stdlists.inc:10 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11 -msgid "Itemize" -msgstr "Auflistung" - -#: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:195 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:49 ../lib/layouts/egs.layout:182 -#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/apa.layout:280 -#: ../lib/layouts/stdlists.inc:28 ../lib/layouts/manpage.layout:69 -#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 -msgid "Enumerate" -msgstr "Aufzählung" - -#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/hollywood.layout:131 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:228 ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:51 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:16 -#: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/aa.layout:54 -#: ../lib/layouts/stdlists.inc:46 ../lib/layouts/manpage.layout:104 -#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23 ../lib/layouts/paper.layout:102 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:25 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - -#: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:53 ../lib/layouts/egs.layout:165 -#: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/stdlists.inc:70 -msgid "List" -msgstr "Liste" - -#: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238 -#: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/revtex4.layout:150 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:78 -msgid "Affiliation" -msgstr "Zugehörigkeit" - -#: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:73 ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/latex8.layout:53 -msgid "Email" -msgstr "EMail" - -#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322 -msgid "And" -msgstr "Und" - -#: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:321 ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:249 ../lib/layouts/egs.layout:548 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:144 ../lib/layouts/foils.layout:153 -#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/aa.layout:72 -#: ../lib/layouts/aa.layout:295 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57 -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/svjour.inc:250 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:129 ../lib/layouts/revtex4.layout:139 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:123 ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:173 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:264 ../lib/layouts/svjog.layout:32 -#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:12 ../lib/layouts/aapaper.layout:81 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:178 ../lib/layouts/entcs.layout:56 -#: ../lib/layouts/egs.layout:565 ../lib/layouts/kluwer.layout:259 -#: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:198 ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:272 ../lib/layouts/revtex4.layout:205 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:154 ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:98 -msgid "Abstract " -msgstr "Zusammenfassung " - -#: ../lib/layouts/aastex.layout:98 ../lib/layouts/aastex.layout:256 -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:283 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:59 ../lib/layouts/spie.layout:42 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:159 ../lib/layouts/revtex4.layout:243 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:241 ../lib/layouts/paper.layout:165 -msgid "Keywords" -msgstr "Stichwörter" - -#: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300 -#: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:303 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:318 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Danksagungen" - -#: ../lib/layouts/aastex.layout:102 ../lib/layouts/aastex.layout:382 -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/ijmpd.layout:166 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:324 src/rowpainter.C:589 -msgid "Appendix" -msgstr "Anhang" - -#: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:345 src/buffer.C:868 -msgid "References" -msgstr "Referenzen" - -#: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342 -msgid "PlaceFigure" +#: lib/layouts/hollywood.layout:256 +msgid "INTERCUT" msgstr "" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362 -msgid "PlaceTable" +#: lib/layouts/hollywood.layout:267 +msgid "INTERCUT WITH: " msgstr "" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480 -msgid "TableComments" +#: lib/layouts/hollywood.layout:271 +msgid "FADE OUT" msgstr "" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461 -msgid "TableRefs" +#: lib/layouts/hollywood.layout:282 +msgid "FADE OUT " msgstr "" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499 -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aapaper.layout:55 -#: ../lib/layouts/egs.layout:667 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 -#: ../lib/layouts/aa.layout:58 ../lib/layouts/aa.layout:218 -#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84 ../lib/layouts/latex8.layout:115 -msgid "Caption" -msgstr "Beschriftung" +#: lib/layouts/hollywood.layout:287 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403 -msgid "MathLetters" -msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:300 +msgid "Scene" +msgstr "Szene" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "HinweisFürHerausgeber" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 +#, fuzzy +msgid "Theorem:" +msgstr "Theorem" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:519 -msgid "FigCaption" -msgstr "BildBeschriftung" +#: lib/layouts/kluwer.layout:194 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Adresse für Sonderdrucke" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:132 ../lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: ../lib/layouts/svprobth.layout:47 ../lib/layouts/kluwer.layout:123 -#: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/aapaper.inc:8 -msgid "Subtitle" -msgstr "Untertitel" +#: lib/layouts/kluwer.layout:203 +#, fuzzy +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "Adresse für Sonderdrucke" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189 -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "" +#: lib/layouts/kluwer.layout:213 +msgid "RunningTitle" +msgstr "Kolumnentitel" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:184 -msgid "TOC_Title" -msgstr "" +#: lib/layouts/kluwer.layout:222 +#, fuzzy +msgid "Running title:" +msgstr "Kolumnentitel" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221 -msgid "Author_Running" -msgstr "" +#: lib/layouts/kluwer.layout:236 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "Kolumne Autor" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:224 -msgid "TOC_Author" -msgstr "" +#: lib/layouts/kluwer.layout:244 +#, fuzzy +msgid "Running author:" +msgstr "Kolumne Autor" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:232 ../lib/layouts/svjour.inc:229 -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 -msgid "Institute" -msgstr "Institut" +#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171 +msgid "Keywords:" +msgstr "Stichwörter:" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/aa.layout:70 -#: ../lib/layouts/aa.layout:166 ../lib/layouts/svjour.inc:257 -msgid "Mail" -msgstr "" +#: lib/layouts/latex8.layout:69 +msgid "E-mail:" +msgstr "EMail:" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/report.layout:12 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:85 ../lib/layouts/aapaper.layout:195 -#: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643 -#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:11 ../lib/layouts/ijmpd.layout:157 -#: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/aa.layout:78 -#: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/mwrep.layout:12 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:353 ../lib/layouts/siamltex.layout:171 -#: ../lib/layouts/mwbk.layout:23 ../lib/layouts/stdlists.inc:100 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:338 ../lib/layouts/scrbook.layout:13 -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:105 ../lib/layouts/book.layout:19 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:157 ../lib/layouts/latex8.layout:121 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:237 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83 -msgid "Bibliography" -msgstr "Literaturliste" +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10 +msgid "Code" +msgstr "Code" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:315 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:441 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:485 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255 -msgid "Case" -msgstr "" +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:33 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:339 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:425 ../lib/layouts/svjour.inc:379 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/heb-article.layout:70 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:389 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197 -msgid "Claim" +#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 +#: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30 +msgid "Chapter" +msgstr "Kapitel" + +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "LaTeX-Kolumnentitel" + +#: lib/layouts/llncs.layout:159 lib/layouts/svjour.inc:178 +#, fuzzy +msgid "Running title: " +msgstr "Kolumnentitel" + +#: lib/layouts/llncs.layout:168 +msgid "TOC Title" +msgstr "Inhaltsverz. Titel" + +#: lib/layouts/llncs.layout:172 +#, fuzzy +msgid "TOC title: " +msgstr "Inhaltsverz. Titel" + +#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 +msgid "Author Running" +msgstr "Kolumne Autor" + +#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 +#, fuzzy +msgid "Author Running: " +msgstr "Kolumne Autor" + +#: lib/layouts/llncs.layout:205 +msgid "TOC Author" +msgstr "Inhaltsverz. Autor" + +#: lib/layouts/llncs.layout:209 +#, fuzzy +msgid "TOC Author: " +msgstr "Inhaltsverz. Autor" + +#: lib/layouts/llncs.layout:298 +#, fuzzy +msgid "Case #." +msgstr "Fall" + +#: lib/layouts/llncs.layout:308 +#, fuzzy +msgid "Claim. " msgstr "Behauptung" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:373 ../lib/layouts/svjour.inc:403 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76 -msgid "Conjecture" +#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 +#, fuzzy +msgid "Conjecture #. " msgstr "Vermutung" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 -#: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/elsart.layout:302 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:409 ../lib/layouts/siamltex.layout:209 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/heb-article.layout:61 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:105 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 -msgid "Corollary" -msgstr "Korrolar" - -#: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 -#: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/elsart.layout:350 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:426 ../lib/layouts/siamltex.layout:221 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/scrmaths.inc:27 -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:79 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131 -msgid "Definition" -msgstr "Definition" +#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/svjour.inc:379 +msgid "Corollary #. " +msgstr "Korollar #. " -#: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:438 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:342 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 -msgid "Exercise" +#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/svjour.inc:393 +msgid "Definition #. " +msgstr "Definition #. " + +#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 +#, fuzzy +msgid "Example #. " +msgstr "Beispiel" + +#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 +#, fuzzy +msgid "Exercise #. " msgstr "Übung" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 -#: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/elsart.layout:290 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:452 ../lib/layouts/siamltex.layout:203 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/heb-article.layout:52 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54 -msgid "Lemma" +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/svjour.inc:418 +#, fuzzy +msgid "Lemma #. " msgstr "Lemma" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:392 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 -#: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/elsart.layout:417 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:458 ../lib/layouts/apa.layout:204 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208 -msgid "Note" +#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 +#, fuzzy +msgid "Note #. " msgstr "Hinweis" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:397 ../lib/layouts/svjour.inc:464 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164 -msgid "Problem" +#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 +#, fuzzy +msgid "Problem #. " msgstr "Problem" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:141 ../lib/layouts/foils.layout:301 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:470 ../lib/layouts/siamltex.layout:234 -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:97 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27 -msgid "Proof" +#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/svjour.inc:439 +#, fuzzy +msgid "Proof. " msgstr "Beweis" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476 +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 msgid "Property" msgstr "Eigenschaft" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:416 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 -#: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/elsart.layout:314 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:482 ../lib/layouts/siamltex.layout:215 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 -msgid "Proposition" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 +#, fuzzy +msgid "Property #. " +msgstr "Eigenschaft" + +#: lib/layouts/llncs.layout:391 +#, fuzzy +msgid "Proposition #. " +msgstr "Feststellung" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 msgid "Question" msgstr "Frage" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:409 ../lib/layouts/svjour.inc:494 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186 -msgid "Remark" +#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 +#, fuzzy +msgid "Question #. " +msgstr "Frage" + +#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 +#, fuzzy +msgid "Remark #. " msgstr "Anmerkung" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500 +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 msgid "Solution" msgstr "Lösung" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:125 ../lib/layouts/foils.layout:232 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:257 ../lib/layouts/svjour.inc:506 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 -#: ../lib/layouts/scrmaths.inc:17 ../lib/layouts/heb-article.layout:24 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:59 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 -msgid "Theorem" -msgstr "Theorem" +#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 +#, fuzzy +msgid "Solution #. " +msgstr "Lösung" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:230 -msgid "More" -msgstr "Mehr" +#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/svjour.inc:481 +#, fuzzy +msgid "Theorem #. " +msgstr "Theorem" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:83 -msgid "FADE_IN:" +#: lib/layouts/memoir.layout:74 +msgid "Chapterprecis" msgstr "" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:102 -msgid "INT." -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:95 +msgid "Epigraph" +msgstr "Epigraph" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:115 -msgid "EXT." -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:107 +msgid "Poemtitle" +msgstr "Gedichttitel" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189 -msgid "Continuing" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:125 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "Gedichttitel*" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231 -msgid "Transition" +#: lib/layouts/memoir.layout:149 +msgid "Legend" msgstr "" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:243 -msgid "TITLE_OVER:" -msgstr "" +#: lib/layouts/paper.layout:146 +msgid "SubTitle" +msgstr "Untertitel" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:257 -msgid "INTERCUT" -msgstr "" +#: lib/layouts/paper.layout:157 +msgid "Institution" +msgstr "Institution" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271 -msgid "FADE_OUT" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:113 +#, fuzzy +msgid "Date: " +msgstr "Datum" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:286 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" +#: lib/layouts/revtex4.layout:93 +msgid "Preprint" +msgstr "Preprint" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:298 -msgid "Scene" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/amsdefs.inc:200 +#, fuzzy +msgid "Thanks: " +msgstr "Dank" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4.layout:171 +#, fuzzy +msgid "Electronic Address: " +msgstr "Rücksende-Adresse" -#: ../lib/layouts/mwart.layout:36 ../lib/layouts/article.layout:31 -#: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12 -#: ../lib/layouts/scrartcl.layout:31 -msgid "Part*" -msgstr "Teil*" +#: lib/layouts/revtex4.layout:207 +#, fuzzy +msgid "acknowledgments" +msgstr "Danksagungen" -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:28 ../lib/layouts/egs.layout:149 -#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49 ../lib/layouts/manpage.layout:29 -msgid "Quote" -msgstr "Zitat (kurz)" +#: lib/layouts/revtex4.layout:217 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:278 ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:155 -msgid "Code" -msgstr "Code" +#: lib/layouts/revtex4.layout:223 +msgid "PACS number: " +msgstr "PACS-Nummer: " -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:346 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:75 ../lib/layouts/foils.layout:160 -#: ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 ../lib/layouts/spie.layout:74 -#: ../lib/layouts/apa.layout:74 ../lib/layouts/siamltex.layout:134 -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:20 ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 -#: ../lib/layouts/paper.layout:132 ../lib/layouts/scrclass.inc:230 -#: src/buffer.C:857 -msgid "Abstract" -msgstr "Zusammenfassung" +#: lib/layouts/revtex4.layout:231 lib/layouts/spie.layout:45 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:121 +msgid "Keywords: " +msgstr "Stichwörter: " -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:372 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:173 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: lib/layouts/scrbook.layout:16 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:26 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:26 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:35 -msgid "Labeling" +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +msgid "\\Alph{chapter}" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 -msgid "Letter" -msgstr "Brieftext" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:31 +msgid "Labeling" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:70 ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:100 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:59 ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 -msgid "Opening" -msgstr "Anrede" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:58 +msgid "L" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:81 ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:106 ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 -msgid "Closing" -msgstr "Grußformel" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:71 +msgid "O" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 msgid "PS" msgstr "PS" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:138 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 msgid "CC" msgstr "CC" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:146 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142 msgid "Encl" msgstr "Anlagen" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:153 -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:148 ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:176 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:83 ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 -msgid "Signature" -msgstr "Unterschrift" - -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155 ../lib/layouts/aapaper.layout:71 -#: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:48 -#: ../lib/layouts/egs.layout:273 ../lib/layouts/ijmpd.layout:58 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:179 ../lib/layouts/aa.layout:66 -#: ../lib/layouts/aa.layout:124 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:170 ../lib/layouts/revtex.layout:135 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:119 lib/layouts/scrlttr2.layout:145 +#: lib/layouts/stdletter.inc:120 +#, fuzzy +msgid "encl:" +msgstr "Anlagen" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:192 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:179 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188 +#: lib/layouts/stdletter.inc:133 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:241 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:137 +#, fuzzy +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236 msgid "Place" msgstr "Ort" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:257 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:240 +#, fuzzy +msgid "Place:" +msgstr "Ort" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252 msgid "Backaddress" -msgstr "Absender" +msgstr "Rücksende-Adresse" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:256 +#, fuzzy +msgid "Backaddress:" +msgstr "Rücksende-Adresse" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:265 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 msgid "Specialmail" msgstr "Versandart" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:273 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:162 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:264 +#, fuzzy +msgid "Specialmail:" +msgstr "Versandart" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268 +#: lib/layouts/stdletter.inc:125 msgid "Location" msgstr "Adresszusatz" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:211 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:289 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:180 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:272 +#: lib/layouts/stdletter.inc:129 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "Adresszusatz" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:280 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "Titel" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 msgid "Subject" msgstr "Betreff" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:297 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 +msgid "Subject:" +msgstr "Betreff:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 msgid "Yourref" -msgstr "IhrZeichen" +msgstr "Ihr Zeichen" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:296 +#, fuzzy +msgid "Your ref.:" +msgstr "Ihr Zeichen" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:313 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 msgid "Yourmail" -msgstr "IhrBrief" +msgstr "Ihr Brief" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:321 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +msgid "Your letter of:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 msgid "Myref" -msgstr "MeinZeichen" +msgstr "Mein Zeichen" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:329 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 +#, fuzzy +msgid "Our ref.:" +msgstr "Ihr Zeichen" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 msgid "Customer" msgstr "Kunde" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:337 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 +#, fuzzy +msgid "Customer no.:" +msgstr "Kunde" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 msgid "Invoice" msgstr "Rechnung" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65 ../lib/layouts/scrmaths.inc:1 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "TheoremVorlage" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/elsart.layout:326 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87 -msgid "Criterion" -msgstr "Kriterium" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:224 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109 -msgid "Fact" -msgstr "" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:248 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120 -msgid "Axiom" -msgstr "Axiom" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:318 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 -msgid "Condition" -msgstr "Bedingung" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:252 lib/layouts/scrlttr2.layout:336 +#, fuzzy +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Rechnung" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:438 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219 -msgid "Notation" -msgstr "Notation" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73 +msgid "NextAddress" +msgstr "Nächste Adresse" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:95 ../lib/layouts/spie.layout:33 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:29 -msgid "Section*" -msgstr "Abschnitt*" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:85 +#, fuzzy +msgid "Next Address:" +msgstr "Nächste Adresse" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:41 -msgid "Subsection*" -msgstr "Unterabschnitt*" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +#, fuzzy +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "PostScript-&Treiber:" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90 -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Unterunterabschn.*" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162 +#, fuzzy +msgid "Sender Name:" +msgstr "&Druckername:" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438 -msgid "Appendices" -msgstr "Anhänge" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180 +msgid "SenderAddress" +msgstr "Absender-Adresse" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461 -msgid "Biography" -msgstr "Biographie" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:184 +#, fuzzy +msgid "Sender Address:" +msgstr "Absender-Adresse" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482 -msgid "Footernote" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192 +msgid "Sender Phone:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505 -msgid "MarkBoth" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/stdletter.inc:33 -#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:8 -msgid "My_Address" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200 +msgid "Sender Fax:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/stdletter.inc:45 -#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:12 -msgid "Send_To_Address" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204 +msgid "E-Mail" +msgstr "EMail" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145 -msgid "encl" -msgstr "Anlagen" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "Absender-EMail:" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100 -msgid "ps" -msgstr "ps" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216 +#, fuzzy +msgid "Sender URL:" +msgstr "URL einfügen" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35 -msgid "cc" -msgstr "cc" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487 -msgid "Betreff" -msgstr "Betreff" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232 +#, fuzzy +msgid "Logo:" +msgstr "Logo" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160 -msgid "Stadt" -msgstr "Stadt" +#: lib/layouts/seminar.layout:46 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Folie (Querformat)" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467 -msgid "Datum" -msgstr "Datum" +#: lib/layouts/seminar.layout:52 +#, fuzzy +msgid "Landscape Slide" +msgstr "Folie (Querformat)" -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726 -#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: lib/layouts/seminar.layout:57 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "Folie (Hochformat)" -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:75 ../lib/layouts/aa.layout:68 -#: ../lib/layouts/aa.layout:142 ../lib/layouts/aapaper.inc:68 -msgid "Offprint" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Portrait Slide" +msgstr "Folie (Hochformat)" -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:83 ../lib/layouts/egs.layout:615 -#: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:461 ../lib/layouts/svjour.inc:345 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Danksagung" +#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87 +msgid "Slide" +msgstr "Folie" -#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:345 -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:16 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" +#: lib/layouts/seminar.layout:72 +msgid "Slide*" +msgstr "Folie*" -#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749 -#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11 -msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX-Code" +#: lib/layouts/seminar.layout:77 +msgid "SlideHeading" +msgstr "Folien-Überschrift" -#: ../lib/layouts/cv.layout:57 -msgid "SubSection" -msgstr "Unterabschnitt" +#: lib/layouts/seminar.layout:83 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "Folien-Unterüberschrift" -#: ../lib/layouts/cv.layout:62 -msgid "Topic" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:89 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Folienverzeichnis" -#: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:67 -msgid "Left_Header" -msgstr "Kopfzeile_links" +#: lib/layouts/seminar.layout:95 +#, fuzzy +msgid "List Of Slides" +msgstr "Folienverzeichnis" -#: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93 -msgid "Right_Header" -msgstr "Kopfzeile_rechts" +#: lib/layouts/seminar.layout:99 +msgid "SlideContents" +msgstr "Folieninhalte" -#: ../lib/layouts/entcs.layout:45 -msgid "FrontMatter" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Slidecontents" +msgstr "Folieninhalte" -#: ../lib/layouts/entcs.layout:70 -msgid "Keyword" -msgstr "Stichwort" +#: lib/layouts/seminar.layout:109 +msgid "ProgressContents" +msgstr "Fortschritt Inhalte" -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:77 -msgid "NextAddress" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:115 +#, fuzzy +msgid "Progress Contents" +msgstr "Fortschritt Inhalte" -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:184 -msgid "SenderAddress" -msgstr "AbsenderAdresse" +#: lib/layouts/siamltex.layout:51 +msgid "\tEnd." +msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:200 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +#: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Paragraph*" -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:209 -msgid "E-Mail" -msgstr "EMail" +#: lib/layouts/siamltex.layout:171 +msgid "Key words." +msgstr "Stichwörter." -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:225 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363 -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 -msgid "Bank" -msgstr "Bank" +#: lib/layouts/siamltex.layout:175 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:233 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: lib/layouts/siamltex.layout:178 +msgid "AMS subject classifications." +msgstr "AMS-Sachgebiet-Klassifikationen." -#: ../lib/layouts/egs.layout:131 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 -#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31 -msgid "Quotation" -msgstr "Zitat (lang)" +#: lib/layouts/slides.layout:102 +msgid "_____________________________NewSlide: " +msgstr "" -#: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65 -msgid "Verse" -msgstr "Gedicht" +#: lib/layouts/slides.layout:124 +msgid "Overlay" +msgstr "Overlay" -#: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10 -msgid "LaTeX_Title" +#: lib/layouts/slides.layout:139 +msgid "- - - - - - - - - - NewOverlay: " msgstr "" -#: ../lib/layouts/egs.layout:362 -msgid "Affil" +#: lib/layouts/slides.layout:179 +msgid "........................NewNote: " msgstr "" -#: ../lib/layouts/egs.layout:388 ../lib/layouts/apa.layout:186 -msgid "Journal" -msgstr "Journal" +#: lib/layouts/slides.layout:204 +msgid "InvisibleText" +msgstr "Unsichtbarer Text" -#: ../lib/layouts/egs.layout:414 -msgid "msnumber" -msgstr "" +#: lib/layouts/slides.layout:212 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Unsichtbarer Text" -#: ../lib/layouts/egs.layout:442 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "" +#: lib/layouts/slides.layout:229 +msgid "VisibleText" +msgstr "Sichtbarer Text" -#: ../lib/layouts/egs.layout:468 ../lib/layouts/aguplus.inc:100 -msgid "Received" -msgstr "" +#: lib/layouts/slides.layout:237 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Sichtbarer Text" -#: ../lib/layouts/egs.layout:494 ../lib/layouts/aguplus.inc:114 -msgid "Accepted" -msgstr "Akzeptiert" +#: lib/layouts/spie.layout:52 +msgid "Authorinfo" +msgstr "Autoren-Info" -#: ../lib/layouts/egs.layout:522 -msgid "Offsets" -msgstr "" +#: lib/layouts/spie.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Authorinfo: " +msgstr "Autoren-Info" -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:103 -msgid "Chapter_Exercises" -msgstr "" +#: lib/layouts/spie.layout:76 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "ZUSAMMENFASSUNG" -#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27 -msgid "Literal" +#: lib/layouts/spie.layout:91 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "" -#: ../lib/layouts/slides.layout:92 ../lib/layouts/seminar.layout:68 -msgid "Slide" -msgstr "" +#: lib/layouts/aapaper.inc:55 +#, fuzzy +msgid "email:" +msgstr "EMail" -#: ../lib/layouts/slides.layout:131 -msgid "Overlay" +#: lib/layouts/aapaper.inc:117 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/slides.layout:215 -msgid "InvisibleText" -msgstr "UnsichtbarerText" - -#: ../lib/layouts/slides.layout:244 -msgid "VisibleText" -msgstr "SichtbarerText" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78 +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Unterunterparagraph" -#: ../lib/layouts/slides.layout:295 -msgid "End_All_Slides" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:18 +msgid "-- Header --" +msgstr "-- Kopfzeile --" -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:195 -msgid "AddressForOffprints" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30 +msgid "Special-section" msgstr "" -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:214 -msgid "RunningTitle" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:35 +#, fuzzy +msgid "Special-section: " +msgstr "&Auswahl:" -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:237 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45 +msgid "AGU-journal" +msgstr "AGU-Journal" -#: ../lib/layouts/foils.layout:40 -msgid "Foilhead" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:49 +msgid "AGU-journal: " +msgstr "AGU-Journal: " -#: ../lib/layouts/foils.layout:63 -msgid "ShortFoilhead" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54 +msgid "Citation-number" msgstr "" -#: ../lib/layouts/foils.layout:70 -msgid "Rotatefoilhead" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:57 +msgid "Citation-number: " msgstr "" -#: ../lib/layouts/foils.layout:77 -msgid "ShortRotatefoilhead" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63 +msgid "AGU-volume" msgstr "" -#: ../lib/layouts/foils.layout:88 -msgid "TickList" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:66 +msgid "AGU-volume: " msgstr "" -#: ../lib/layouts/foils.layout:111 -msgid "CrossList" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71 +msgid "AGU-issue" msgstr "" -#: ../lib/layouts/foils.layout:173 -msgid "My_Logo" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:74 +msgid "AGU-issue: " msgstr "" -#: ../lib/layouts/foils.layout:193 -msgid "Restriction" -msgstr "Einschränkung" - -#: ../lib/layouts/foils.layout:215 -msgid "Right_Footer" -msgstr "RechteFußzeile" - -#: ../lib/layouts/foils.layout:320 ../lib/layouts/siamltex.layout:249 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 -msgid "Theorem*" -msgstr "Theorem*" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:82 +#, fuzzy +msgid "Copyright: " +msgstr "Urheberrecht" -#: ../lib/layouts/foils.layout:327 ../lib/layouts/siamltex.layout:255 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 -msgid "Lemma*" -msgstr "Lemma*" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87 +msgid "Index-terms" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/foils.layout:334 ../lib/layouts/siamltex.layout:261 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 -msgid "Corollary*" -msgstr "Korollar*" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:91 +#, fuzzy +msgid "Index-terms..." +msgstr "Stichwort...|i" -#: ../lib/layouts/foils.layout:341 ../lib/layouts/siamltex.layout:267 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 -msgid "Proposition*" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100 +msgid "Index-term" msgstr "" -#: ../lib/layouts/foils.layout:348 ../lib/layouts/siamltex.layout:273 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 -msgid "Definition*" -msgstr "Definition*" - -#: ../lib/layouts/elsart.layout:131 -msgid "Author_Address" -msgstr " Autor_Adresse" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:104 +#, fuzzy +msgid "Index-term: " +msgstr "Stichwort" -#: ../lib/layouts/elsart.layout:145 ../lib/layouts/revtex4.layout:182 -msgid "Author_Email" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109 +msgid "Cross-term" msgstr "" -#: ../lib/layouts/elsart.layout:164 ../lib/layouts/revtex4.layout:197 -msgid "Author_URL" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:113 +msgid "Cross-term: " msgstr "" -#: ../lib/layouts/elsart.layout:185 ../lib/layouts/revtex4.layout:176 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 -msgid "Thanks" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134 +msgid "Supplementary" msgstr "" -#: ../lib/layouts/elsart.layout:338 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algorithmus" - -#: ../lib/layouts/elsart.layout:433 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 -msgid "Summary" -msgstr "Zusammenfassung" - -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25 -msgid "Authorgroup" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:138 +msgid "Supplementary..." msgstr "" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33 -msgid "FirstName" -msgstr "Vorname" - -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45 -msgid "Surname" -msgstr "Nachname" - -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65 -msgid "RevisionHistory" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147 +msgid "Supp-note" msgstr "" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86 -msgid "Revision" -msgstr "Überarbeitung" - -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102 -msgid "RevisionRemark" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:151 +msgid "Sup-mat-note: " msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93 -msgid "Street" -msgstr "Straße" - -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113 -msgid "Addition" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156 +msgid "Cite-other" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133 -msgid "Town" -msgstr "Stadt" - -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153 -msgid "State" -msgstr "Staat" - -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "Rücksende-Adresse" - -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194 -msgid "MyRef" -msgstr "MeinZeichen" - -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214 -msgid "YourRef" -msgstr "IhrZeichen" - -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236 -msgid "YourMail" -msgstr "IhrBrief" - -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefax" - -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:160 +msgid "Cite-other: " +msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 -msgid "EMail" -msgstr "EMail" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:186 +#, fuzzy +msgid "Name: " +msgstr "Name:" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 +#, fuzzy +msgid "Received: " +msgstr "Empfangen" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384 -msgid "BankCode" -msgstr "Bankleitzahl" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115 +msgid "Revised" +msgstr "Überarbeitet" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404 -msgid "BankAccount" -msgstr "Kontonummer" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 +#, fuzzy +msgid "Revised: " +msgstr "Überarbeitet" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424 -msgid "PostalComment" -msgstr "Postvermerk" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 +#, fuzzy +msgid "Accepted: " +msgstr "Akzeptiert" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446 -msgid "PostalCommend" -msgstr "Postvermerk" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220 +msgid "Ident-line" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543 -msgid "Encl." -msgstr "Anlagen" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223 +msgid "Ident-line: " +msgstr "" -#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9 -msgid "Table" -msgstr "Tabelle" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228 +msgid "Runhead" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20 -msgid "Figure" -msgstr "Abbildung" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231 +msgid "Runhead: " +msgstr "" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:49 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Folie (Querformat)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 +msgid "Published-online: " +msgstr "" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:59 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "Folie (Hochformat)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/qt2/QCitation.C:50 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +msgid "Citation" +msgstr "Zitat" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:72 -msgid "Slide*" -msgstr "Folie*" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 +msgid "Citation: " +msgstr "Zitat: " -#: ../lib/layouts/seminar.layout:76 -msgid "SlideHeading" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269 +msgid "Posting-order" msgstr "" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:81 -msgid "SlideSubHeading" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272 +msgid "Posting-order: " msgstr "" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:86 -msgid "ListOfSlides" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277 +msgid "AGU-pages" msgstr "" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:95 -msgid "SlideContents" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280 +msgid "AGU-pages: " msgstr "" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:104 -msgid "ProgressContents" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285 +msgid "Words" +msgstr "Wörter" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288 +msgid "Words: " msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31 -msgid "Brieftext" -msgstr "Brieftext" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293 +msgid "Figures" +msgstr "Abbildungen" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Unterschrift" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 +msgid "Figures: " +msgstr "Abbildungen: " -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93 -msgid "Strasse" -msgstr "Straße" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301 +msgid "Tables" +msgstr "Tabellen" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113 -msgid "Zusatz" -msgstr "Zusatz" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 +msgid "Tables: " +msgstr "Tabellen: " -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133 -msgid "Ort" -msgstr "Ort" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309 +msgid "Datasets" +msgstr "Datensätze" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153 -msgid "Land" -msgstr "Land" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312 +#, fuzzy +msgid "Datasets: " +msgstr "Datensatz" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "RetourAdresse" +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 +#, fuzzy +msgid "Recieved:" +msgstr "Empfangen" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "MeinZeichen" +#: lib/layouts/aguplus.inc:119 +#, fuzzy +msgid "Revised:" +msgstr "Überarbeitet" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "IhrZeichen" +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "IhrSchreiben" +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +#, fuzzy +msgid "CCC code:" +msgstr "Code" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/aguplus.inc:144 +msgid "PaperId" +msgstr "Paper-Id" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384 -msgid "BLZ" -msgstr "BLZ" +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Paper Id:" +msgstr "Paper-Id" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404 -msgid "Konto" -msgstr "Konto" +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "Autoren-Adresse" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424 -msgid "Postvermerk" -msgstr "Postvermerk" +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +#, fuzzy +msgid "Author Address:" +msgstr "Autoren-Adresse" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445 -msgid "Adresse" -msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "SlugComment" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510 -msgid "Anrede" -msgstr "Anrede" +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +#, fuzzy +msgid "Slug Comment:" +msgstr "Kommentar" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536 -msgid "Anlagen" -msgstr "Anlagen" +#: lib/layouts/aguplus.inc:180 +msgid "Plate" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559 -msgid "Verteiler" -msgstr "Verteiler" +#: lib/layouts/aguplus.inc:190 +msgid "Planotable" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584 -msgid "Gruss" -msgstr "Gruß" +#: lib/layouts/aguplus.inc:201 +msgid "Table Caption" +msgstr "Tabellenlegende" -#: ../lib/layouts/svjour.inc:103 -msgid "Headnote" +#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +msgid "TableCaption" +msgstr "Tabellenlegende" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 +msgid "Current Address" +msgstr "Aktuelle Adresse" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Current address: " +msgstr "Aktuelle Adresse" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 +msgid "E-mail address: " +msgstr "EMail-Adresse: " + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:193 +msgid "Key words and phrases: " msgstr "" -#: ../lib/layouts/svjour.inc:130 ../lib/layouts/scrclass.inc:192 -msgid "Dedication" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:204 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Widmung" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:207 +#, fuzzy +msgid "Dedication: " +msgstr "Widmung" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 +msgid "Translator" +msgstr "Übersetzer" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:214 +#, fuzzy +msgid "Translator: " +msgstr "Übersetzer" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Sachgebiet" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:221 +msgid "1991 Mathematics Subject Classification: " +msgstr "1991 Mathematik-Sachgebiet-Klassifikation: " + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94 +#, fuzzy +msgid "Algorithm #." +msgstr "Algorithmus" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:78 +msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: ../lib/layouts/svjour.inc:264 -msgid "Offprints" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:105 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: ../lib/layouts/svjour.inc:295 -msgid " Keywords" -msgstr " Stichwörter" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:127 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: ../lib/layouts/spie.layout:55 -msgid "Authorinfo" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:149 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: ../lib/layouts/spie.layout:88 ../lib/layouts/apa.layout:212 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:215 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Danksagungen" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:171 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:55 -msgid "RightHeader" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:179 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Vermutung*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:193 +msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:95 -msgid "ShortTitle" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:204 +msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:130 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "Zwei Autoren" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:215 +msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:136 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "Drei Autoren" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:223 +msgid "Fact*" +msgstr "Tatsache*" -#: ../lib/layouts/apa.layout:142 -msgid "FourAuthors" -msgstr "Vier Autoren" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:237 +msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:168 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "Zwei Zugehörigkeiten" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:248 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:174 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "Drei Zugehörigkeiten" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:278 +msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:180 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "Vier Zugehörigkeiten" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:286 +msgid "Example*" +msgstr "Beispiel*" -#: ../lib/layouts/apa.layout:198 -msgid "CopNum" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:300 +msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:217 -msgid "ThickLine" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:308 +msgid "Condition*" +msgstr "Bedingung*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:322 +msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:225 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "ZentrierteBeschriftung" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:330 +msgid "Problem*" +msgstr "Problem*" -#: ../lib/layouts/apa.layout:232 -msgid "FitFigure" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:344 +msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:237 -msgid "FitBitmap" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:353 +msgid "Exercise*" +msgstr "Übung*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:367 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:298 -msgid "Seriate" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:383 +msgid "Remark*" +msgstr "Bemerkung*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:398 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:53 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Paragraph*" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:406 +msgid "Claim*" +msgstr "Behauptung*" -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:420 +msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 ../lib/layouts/amsmaths.inc:497 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 -msgid "Conclusion" -msgstr "Schlussfolgerung" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:428 +msgid "Note*" +msgstr "Hinweis*" -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:88 -msgid "Remarks" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:442 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12 -msgid "Scrap" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:450 +msgid "Notation*" +msgstr "Notation*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:464 +msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:107 -msgid "Preprint" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:475 +msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:234 -msgid "PACS" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:483 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Danksagung*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:497 +msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:256 ../lib/layouts/revtex.layout:175 -msgid "REVTEX_Title" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:508 +msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:516 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Schlussfolgerung*" + +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:10 +msgid "Literal" +msgstr "Literal" + +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:23 lib/layouts/stdstarsections.inc:20 msgid "Chapter*" msgstr "Kapitel*" -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:65 msgid "Subparagraph*" msgstr "Unterparagraph*" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186 -msgid "Current_Address" -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Autorengruppe" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279 -msgid "Dedicatory" -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "Überarbeitungsverlauf" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299 -msgid "Translator" -msgstr "Übersetzer" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 +#, fuzzy +msgid "Revision History" +msgstr "Überarbeitungsverlauf" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318 -msgid "Subjectclass" -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +msgid "Revision" +msgstr "Überarbeitung" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50 -msgid "TheoremStyle" -msgstr "TheoremStil" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Überarbeitungsbemerkung" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Vermutung*" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96 +msgid "FirstName" +msgstr "Vorname" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236 -msgid "Fact*" -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100 +msgid "Surname" +msgstr "Nachname" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306 -msgid "Example*" -msgstr "Beispiel*" +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:11 +msgid "Scrap" +msgstr "Ausschuss" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377 -msgid "Remark*" +#: lib/layouts/numarticle.inc:7 +msgid "Part \\Roman{part}" msgstr "" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401 -msgid "Claim*" -msgstr "" +#: lib/layouts/numarticle.inc:16 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "Auswahl" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425 -msgid "Note*" -msgstr "Hinweis*" +#: lib/layouts/numarticle.inc:24 lib/layouts/numarticle.inc:25 +msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Danksagung*" +#: lib/layouts/numarticle.inc:33 lib/layouts/numarticle.inc:34 +msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Schlussfolgerung*" +#: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43 +msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/paper.layout:143 -msgid "SubTitle" -msgstr "Untertitel" +#: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52 +msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/paper.layout:154 -msgid "Institution" -msgstr "Institution" +#: lib/layouts/numreport.inc:14 +msgid "Chapter \\arabic{chapter}" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:107 -msgid "Revised" -msgstr "Überarbeitet" +#: lib/layouts/numreport.inc:15 +msgid "Appendix \\Alph{chapter}" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:121 -msgid "CCC" -msgstr "CCC" +#: lib/layouts/numreport.inc:21 +msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:134 -msgid "PaperId" -msgstr "PaperId" +#: lib/layouts/numreport.inc:22 +msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:141 -msgid "AuthorAddr" -msgstr " AutorAdresse" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:8 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:148 -msgid "SlugComment" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid " Appendix \\Alph{section}:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:171 -msgid "Plate" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:17 +msgid " \\Alph{subsection}." msgstr "" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:181 -msgid "Planotable" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +#, fuzzy +msgid " \\arabic{subsection}." +msgstr "Unterunterabschn." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:26 +#, fuzzy +msgid " \\arabic{subsubsection}." +msgstr "Unterunterabschn." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +#, fuzzy +msgid " \\alph{subsubsection}." +msgstr "Unterunterabschn." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:35 lib/layouts/numrevtex.inc:36 +msgid " \\alph{paragraph}." msgstr "" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:192 -msgid "Table_Caption" -msgstr "Tabelle_Beschriftung" +#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:108 +#: lib/layouts/scrclass.inc:102 msgid "Addpart" msgstr "Teil (Inhaltsverz.)" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:114 +#: lib/layouts/scrclass.inc:108 msgid "Addchap" msgstr "Kapitel (Inhaltsverz.)" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:120 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addsec" msgstr "Abschnitt (Inhaltsverz.)" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addchap*" msgstr "Kapitel* (Inhaltsverz.)" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:132 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Addsec*" msgstr "Abschnitt* (Inhaltsverz.)" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:138 +#: lib/layouts/scrclass.inc:132 msgid "Minisec" msgstr "Miniabschnitt" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:186 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 msgid "Publishers" -msgstr "" +msgstr "Verleger" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121 +msgid "Dedication" +msgstr "Widmung" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:198 +#: lib/layouts/scrclass.inc:190 msgid "Titlehead" -msgstr "" +msgstr "Titelkopf" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:210 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Uppertitleback" -msgstr "" +msgstr "Innenseite oben" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:216 +#: lib/layouts/scrclass.inc:207 msgid "Lowertitleback" -msgstr "" +msgstr "Innenseite unten" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 +#: lib/layouts/scrclass.inc:213 msgid "Extratitle" msgstr "Zusatztitel" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:246 +#: lib/layouts/scrclass.inc:235 msgid "Captionabove" -msgstr "BeschriftungOben" +msgstr "Legende oben" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:252 +#: lib/layouts/scrclass.inc:241 msgid "Captionbelow" -msgstr "BeschriftungUnten" +msgstr "Legende unten" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:258 +#: lib/layouts/scrclass.inc:247 msgid "Dictum" msgstr "Spruch" -#: ../lib/languages:2 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +msgid "Table" +msgstr "Tabelle" + +#: lib/layouts/stdfloats.inc:14 +msgid "List of Tables" +msgstr "Tabellenverzeichnis" + +#: lib/layouts/stdfloats.inc:21 +msgid "Figure" +msgstr "Abbildung" + +#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 +msgid "List of Figures" +msgstr "Abbildungsverzeichnis" + +#: lib/layouts/stdfloats.inc:38 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Algorithmenverzeichnis" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 +msgid "Senseless!" +msgstr "Sinnlos!" + +#: lib/layouts/stdlists.inc:102 +msgid "#*" +msgstr "#*" + +#: lib/layouts/svjour.inc:97 +msgid "Headnote" +msgstr "Kopfnotiz" + +#: lib/layouts/svjour.inc:112 +msgid "Headnote (optional): " +msgstr "" + +#: lib/layouts/svjour.inc:125 +#, fuzzy +msgid "Dedication:" +msgstr "Widmung" + +#: lib/layouts/svjour.inc:240 +msgid "Corr Author: " +msgstr "" + +#: lib/layouts/svjour.inc:244 +msgid "Offprints" +msgstr "Sonderdrucke" + +#: lib/layouts/svjour.inc:248 +#, fuzzy +msgid "Offprints: " +msgstr "Sonderdrucke" + +#: lib/layouts/svjour.inc:273 +msgid " Keywords" +msgstr " Stichwörter" + +#: lib/layouts/svjour.inc:287 +msgid "Key words: " +msgstr "Stichwörter: " + +#: lib/layouts/svjour.inc:453 +#, fuzzy +msgid "Proposition_#. " +msgstr "Feststellung" + +#: lib/languages:2 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: ../lib/languages:3 +#: lib/languages:3 msgid "American" msgstr "Amerikanisch" -#: ../lib/languages:4 +#: lib/languages:4 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: ../lib/languages:5 +#: lib/languages:5 msgid "Austrian" msgstr "Österreichisch" -#: ../lib/languages:6 +#: lib/languages:6 msgid "Bahasa" msgstr "Bahasa" -#: ../lib/languages:7 +#: lib/languages:7 msgid "Belarusian" msgstr "Weißrussisch" -#: ../lib/languages:8 +#: lib/languages:8 msgid "Basque" msgstr "Baskisch" -#: ../lib/languages:9 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugiesisch" +#: lib/languages:9 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" -#: ../lib/languages:10 +#: lib/languages:10 msgid "Breton" msgstr "Bretonisch" -#: ../lib/languages:11 +#: lib/languages:11 msgid "British" msgstr "Britisch" -#: ../lib/languages:12 +#: lib/languages:12 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisch" -#: ../lib/languages:13 +#: lib/languages:13 msgid "Canadian" msgstr "Kanadisch" -#: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26 -msgid "French" -msgstr "Französisch" +#: lib/languages:14 +msgid "French Canadian" +msgstr "Französisch-Kanadisch" -#: ../lib/languages:15 +#: lib/languages:15 msgid "Catalan" msgstr "Katalanisch" -#: ../lib/languages:16 +#: lib/languages:16 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: ../lib/languages:17 +#: lib/languages:17 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: ../lib/languages:18 +#: lib/languages:18 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" -#: ../lib/languages:19 +#: lib/languages:19 msgid "Dutch" msgstr "Holländisch" -#: ../lib/languages:20 +#: lib/languages:20 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: ../lib/languages:21 +#: lib/languages:21 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../lib/languages:23 +#: lib/languages:23 msgid "Estonian" msgstr "Estnisch" -#: ../lib/languages:24 +#: lib/languages:24 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" -#: ../lib/languages:27 +#: lib/languages:25 +msgid "French" +msgstr "Französisch" + +#: lib/languages:26 +msgid "French (GUTenberg)" +msgstr "Französisch (GUTenberg)" + +#: lib/languages:27 msgid "Galician" msgstr "Galizisch" -#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31 +#: lib/languages:30 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: ../lib/languages:33 +#: lib/languages:31 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Deutsch (neue Rechtschreibung)" + +#: lib/languages:33 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" -#: ../lib/languages:35 +#: lib/languages:35 msgid "Irish" msgstr "Irisch" -#: ../lib/languages:36 +#: lib/languages:36 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: ../lib/languages:37 +#: lib/languages:37 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kasachisch" + +#: lib/languages:40 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litauisch" -#: ../lib/languages:38 -msgid "Lsorbian" -msgstr "Sorbisch (L)" +#: lib/languages:41 +msgid "Latvian" +msgstr "Lettisch" -#: ../lib/languages:40 +#: lib/languages:42 +msgid "Icelandic" +msgstr "Isländisch" + +#: lib/languages:43 msgid "Magyar" msgstr "Ungarisch" -#: ../lib/languages:41 +#: lib/languages:44 msgid "Norsk" msgstr "Norwegisch" -#: ../lib/languages:42 +#: lib/languages:45 +msgid "Nynorsk" +msgstr "Neu-Norwegisch" + +#: lib/languages:46 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: ../lib/languages:43 +#: lib/languages:47 msgid "Portugese" msgstr "Portugiesisch" -#: ../lib/languages:44 +#: lib/languages:48 msgid "Romanian" msgstr "Rumänisch" -#: ../lib/languages:45 +#: lib/languages:49 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: ../lib/languages:46 +#: lib/languages:50 msgid "Scottish" msgstr "Schottisch" -#: ../lib/languages:47 +#: lib/languages:51 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" -#: ../lib/languages:48 +#: lib/languages:52 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Serbokroatisch" -#: ../lib/languages:49 +#: lib/languages:53 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: ../lib/languages:50 +#: lib/languages:54 msgid "Slovak" msgstr "Slowakisch" -#: ../lib/languages:51 +#: lib/languages:55 msgid "Slovene" msgstr "Slowenisch" -#: ../lib/languages:52 +#: lib/languages:56 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: ../lib/languages:53 +#: lib/languages:57 msgid "Thai" msgstr "Thailändisch" -#: ../lib/languages:54 +#: lib/languages:58 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" -#: ../lib/languages:55 +#: lib/languages:59 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainisch" -#: ../lib/languages:56 -msgid "Usorbian" -msgstr "Sorbisch (U)" - -#: ../lib/languages:58 +#: lib/languages:62 msgid "Welsh" msgstr "Walisisch" -#: ../lib/ui/default.ui:7 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 msgid "File|F" msgstr "Datei|D" -#: ../lib/ui/default.ui:8 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 msgid "Edit|E" msgstr "Bearbeiten|B" -#: ../lib/ui/default.ui:9 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 msgid "Insert|I" msgstr "Einfügen|E" -#: ../lib/ui/default.ui:10 +#: lib/ui/classic.ui:35 msgid "Layout|L" msgstr "Format|F" -#: ../lib/ui/default.ui:11 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 msgid "View|V" msgstr "Ansicht|i" -#: ../lib/ui/default.ui:12 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 msgid "Navigate|N" msgstr "Navigieren|N" -#: ../lib/ui/default.ui:13 +#: lib/ui/classic.ui:38 msgid "Documents|D" msgstr "Dokumente|k" -#: ../lib/ui/default.ui:14 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 msgid "Help|H" msgstr "Hilfe|H" -#: ../lib/ui/default.ui:22 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 msgid "New|N" msgstr "Neu|N" -#: ../lib/ui/default.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:48 msgid "New from Template...|T" msgstr "Neu von Vorlage...|V" -#: ../lib/ui/default.ui:24 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 msgid "Open...|O" msgstr "Öffnen...|f" -#: ../lib/ui/default.ui:26 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 msgid "Close|C" msgstr "Schließen|c" -#: ../lib/ui/default.ui:27 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 msgid "Save|S" msgstr "Speichern|S" -#: ../lib/ui/default.ui:28 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 msgid "Save As...|A" msgstr "Speichern unter...|u" -#: ../lib/ui/default.ui:29 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 msgid "Revert|R" msgstr "Wieder herstellen|W" -#: ../lib/ui/default.ui:30 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 msgid "Version Control|V" msgstr "Versionskontrolle|k" -#: ../lib/ui/default.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 msgid "Import|I" msgstr "Importieren|I" -#: ../lib/ui/default.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 msgid "Export|E" msgstr "Exportieren|E" -#: ../lib/ui/default.ui:34 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 msgid "Print...|P" msgstr "Drucken...|D" -#: ../lib/ui/default.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 msgid "Fax...|F" msgstr "Faxen...|x" -#: ../lib/ui/default.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 msgid "Exit|x" msgstr "Beenden|B" -#: ../lib/ui/default.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 msgid "Register...|R" msgstr "Registrieren...|R" -#: ../lib/ui/default.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Änderungen einchecken...|n" -#: ../lib/ui/default.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Zur Bearbeitung auschecken|B" -#: ../lib/ui/default.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Letzte Version wieder herstellen|L" -#: ../lib/ui/default.ui:47 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Letztes Einchecken widerrufen|w" -#: ../lib/ui/default.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 msgid "Show History|H" msgstr "Entwicklung anzeigen|E" -#: ../lib/ui/default.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 msgid "Custom...|C" msgstr "Benutzerdefiniert...|B" -#: ../lib/ui/default.ui:65 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 msgid "Undo|U" msgstr "Rückgängig|R" -#: ../lib/ui/default.ui:66 +#: lib/ui/classic.ui:91 msgid "Redo|d" msgstr "Wiederholen|W" -#: ../lib/ui/default.ui:68 +#: lib/ui/classic.ui:93 msgid "Cut|C" msgstr "Ausschneiden|A" -#: ../lib/ui/default.ui:69 +#: lib/ui/classic.ui:94 msgid "Copy|o" msgstr "Kopieren|K" -#: ../lib/ui/default.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:95 msgid "Paste|a" msgstr "Einfügen|E" -#: ../lib/ui/default.ui:71 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Externe Auswahl einfügen|u" -#: ../lib/ui/default.ui:73 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Suchen & Ersetzen...|S" +msgstr "Finden & Ersetzen...|F" -#: ../lib/ui/default.ui:74 +#: lib/ui/classic.ui:100 msgid "Tabular|T" msgstr "Tabelle|T" -#: ../lib/ui/default.ui:75 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 msgid "Math|M" msgstr "Mathe|M" -#: ../lib/ui/default.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Rechtschreibprüfung...|p" -#: ../lib/ui/default.ui:79 +#: lib/ui/classic.ui:105 msgid "Thesaurus..." msgstr "Thesaurus..." -#: ../lib/ui/default.ui:80 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 +msgid "Count Words|W" +msgstr "Wörter zählen|W" + +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX prüfen|X" -#: ../lib/ui/default.ui:81 -msgid "Remove All Error Boxes|E" -msgstr "Alle Fehlermarken entfernen|h" - -#: ../lib/ui/default.ui:82 -msgid "Open/Close float|l" -msgstr "Gleitobjekt öffnen/schließen|G" - -#: ../lib/ui/default.ui:83 -msgid "Change tracking|g" +#: lib/ui/classic.ui:108 +msgid "Change Tracking|g" msgstr "Änderungsverfolgung|v" -#: ../lib/ui/default.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 msgid "Preferences...|P" msgstr "Einstellungen...|i" -#: ../lib/ui/default.ui:86 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Neu konfigurieren|o" -#: ../lib/ui/default.ui:90 -msgid "as Lines|L" -msgstr "als Zeilen|Z" +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "Wählen Sie eine Datei" -#: ../lib/ui/default.ui:91 -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "als Absätze|A" +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "Auswahl als Absätze|A" -#: ../lib/ui/default.ui:95 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Mehrfachspalte|M" -#: ../lib/ui/default.ui:97 +#: lib/ui/classic.ui:122 msgid "Line Top|T" msgstr "Linie oben|o" -#: ../lib/ui/default.ui:98 +#: lib/ui/classic.ui:123 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Linie unten|u" -#: ../lib/ui/default.ui:99 +#: lib/ui/classic.ui:124 msgid "Line Left|L" msgstr "Linie links|l" -#: ../lib/ui/default.ui:100 +#: lib/ui/classic.ui:125 msgid "Line Right|R" msgstr "Linie rechts|r" -#: ../lib/ui/default.ui:102 -msgid "Align Left|e" -msgstr "Linksbündig|b" - -#: ../lib/ui/default.ui:103 ../lib/ui/default.ui:184 -msgid "Align Center|C" -msgstr "Zentriert|Z" - -#: ../lib/ui/default.ui:104 -msgid "Align Right|i" -msgstr "Rechtsbündig|g" - -#: ../lib/ui/default.ui:106 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "Vert. Ausr. oben|V" - -#: ../lib/ui/default.ui:107 -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "Vert. Ausr. Mitte|t" - -#: ../lib/ui/default.ui:108 -msgid "V.Align Bottom|V" -msgstr "Vert. Ausr. unten|n" +#: lib/ui/classic.ui:127 +msgid "Alignment|i" +msgstr "Ausrichtung|A" -#: ../lib/ui/default.ui:110 +#: lib/ui/classic.ui:129 msgid "Add Row|A" msgstr "Zeile anfügen|f" -#: ../lib/ui/default.ui:111 +#: lib/ui/classic.ui:130 msgid "Delete Row|w" msgstr "Zeile löschen|h" -#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 msgid "Copy Row" msgstr "Zeile kopieren" -#: ../lib/ui/default.ui:113 ../lib/ui/default.ui:144 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 msgid "Swap Rows" msgstr "Zeilen vertauschen" -#: ../lib/ui/default.ui:115 +#: lib/ui/classic.ui:134 msgid "Add Column|u" msgstr "Spalte anfügen|S" -#: ../lib/ui/default.ui:116 +#: lib/ui/classic.ui:135 msgid "Delete Column|D" msgstr "Spalte löschen|c" -#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 msgid "Copy Column" msgstr "Spalte kopieren" -#: ../lib/ui/default.ui:118 ../lib/ui/default.ui:149 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 msgid "Swap Columns" msgstr "Spalten vertauschen" -#: ../lib/ui/default.ui:130 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 +msgid "Left|L" +msgstr "Links|L" + +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 +msgid "Center|C" +msgstr "Zentriert|Z" + +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 +msgid "Right|R" +msgstr "Rechts|R" + +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 +msgid "Top|T" +msgstr "Oben|O" + +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 +msgid "Middle|M" +msgstr "Mitte|M" + +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Unten|U" + +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Nummerierung an/aus|N" -#: ../lib/ui/default.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Zeilennummerierung an/aus|Z" +msgstr "Zeilennummerierung an/aus|u" -#: ../lib/ui/default.ui:133 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Art der Operatorgrenzen ändern|g" -#: ../lib/ui/default.ui:135 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Formelart ändern|F" -#: ../lib/ui/default.ui:137 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Computer-Algebra-System verwenden|S" +msgstr "Computer-Algebra-System verwenden|C" -#: ../lib/ui/default.ui:139 +#: lib/ui/classic.ui:168 msgid "Alignment|A" msgstr "Ausrichtung|A" -#: ../lib/ui/default.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:170 msgid "Add Row|R" -msgstr "Zeile anfügen|f" +msgstr "Zeile anfügen|Z" -#: ../lib/ui/default.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:171 msgid "Delete Row|D" -msgstr "Zeile löschen|h" +msgstr "Zeile löschen|l" -#: ../lib/ui/default.ui:146 +#: lib/ui/classic.ui:175 msgid "Add Column|C" msgstr "Spalte anfügen|S" -#: ../lib/ui/default.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:176 msgid "Delete Column|e" -msgstr "Spalte löschen|c" +msgstr "Spalte löschen|h" -#: ../lib/ui/default.ui:153 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 msgid "Default|t" msgstr "Standard|S" -#: ../lib/ui/default.ui:154 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 msgid "Display|D" msgstr "Anzeige|A" -#: ../lib/ui/default.ui:155 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 msgid "Inline|I" msgstr "Eingebettet|E" -#: ../lib/ui/default.ui:159 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 msgid "Octave" msgstr "Octave" -#: ../lib/ui/default.ui:160 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 msgid "Maxima" msgstr "Maxima" -#: ../lib/ui/default.ui:161 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 msgid "Mathematica" msgstr "Mathematica" -#: ../lib/ui/default.ui:163 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 msgid "Maple, simplify" msgstr "Maple, simplify" -#: ../lib/ui/default.ui:164 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 msgid "Maple, factor" msgstr "Maple, factor" -#: ../lib/ui/default.ui:165 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, evalm" msgstr "Maple, evalm" -#: ../lib/ui/default.ui:166 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: ../lib/ui/default.ui:170 ../lib/ui/default.ui:236 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Eingebettete Formel|E" -#: ../lib/ui/default.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Abgesetzte Formel|A" -#: ../lib/ui/default.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "Eqnarray-Umgebung|q" -#: ../lib/ui/default.ui:173 +#: lib/ui/classic.ui:202 msgid "Align Environment|A" msgstr "Align-Umgebung|A" -#: ../lib/ui/default.ui:174 +#: lib/ui/classic.ui:203 msgid "AlignAt Environment" msgstr "AlignAt-Umgebung" -#: ../lib/ui/default.ui:175 -msgid "Flalign Environment|f" +#: lib/ui/classic.ui:204 +msgid "Flalign Environment|F" msgstr "Flalign-Umgebung|F" -#: ../lib/ui/default.ui:178 +#: lib/ui/classic.ui:207 msgid "Gather Environment" msgstr "Gather-Umgebung" -#: ../lib/ui/default.ui:179 +#: lib/ui/classic.ui:208 msgid "Multline Environment" msgstr "Multline-Umgebung" -#: ../lib/ui/default.ui:183 -msgid "Align Left|L" -msgstr "Linksbündig|L" - -#: ../lib/ui/default.ui:185 -msgid "Align Right|R" -msgstr "Rechtsbündig|R" - -#: ../lib/ui/default.ui:187 -msgid "V.Align Top|T" -msgstr "Vert. Ausr. oben|o" - -#: ../lib/ui/default.ui:188 -msgid "V.Align Center|e" -msgstr "Vert. Ausr. Mitte|M" - -#: ../lib/ui/default.ui:189 -msgid "V.Align Bottom|B" -msgstr "Vert. Ausr. unten|u" - -#: ../lib/ui/default.ui:195 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 msgid "Math|h" msgstr "Mathe|M" -#: ../lib/ui/default.ui:197 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 msgid "Special Character|S" msgstr "Sonderzeichen|S" -#: ../lib/ui/default.ui:198 -msgid "Citation Reference...|C" +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +msgid "Citation...|C" msgstr "Zitat...|Z" -#: ../lib/ui/default.ui:199 -msgid "Cross Reference...|R" +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Querverweis...|Q" -#: ../lib/ui/default.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 msgid "Label...|L" msgstr "Marke...|a" -#: ../lib/ui/default.ui:201 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 msgid "Footnote|F" msgstr "Fußnote|F" -#: ../lib/ui/default.ui:202 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Randnotiz|R" -#: ../lib/ui/default.ui:203 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 msgid "Short Title" -msgstr "Kurztitel" +msgstr "Kurztitel|K" -#: ../lib/ui/default.ui:204 -msgid "Bibliography Key" -msgstr "Literaturschlüssel" +#: lib/ui/classic.ui:223 +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Stichwort|S" -#: ../lib/ui/default.ui:205 -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Index-Eintrag...|I" - -#: ../lib/ui/default.ui:206 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: ../lib/ui/default.ui:207 ../lib/ui/default.ui:350 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 msgid "Note|N" msgstr "Notiz|N" -#: ../lib/ui/default.ui:208 +#: lib/ui/classic.ui:226 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Listen und Inhaltsverz.|L" -#: ../lib/ui/default.ui:210 -msgid "TeX|T" -msgstr "TeX|X" +#: lib/ui/classic.ui:228 +msgid "TeX Code|T" +msgstr "TeX-Code|X" -#: ../lib/ui/default.ui:211 +#: lib/ui/classic.ui:229 msgid "Minipage|p" msgstr "Minipage|p" -#: ../lib/ui/default.ui:212 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafik...|G" -#: ../lib/ui/default.ui:213 +#: lib/ui/classic.ui:231 msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tabelle...|T" -#: ../lib/ui/default.ui:214 +#: lib/ui/classic.ui:232 msgid "Floats|a" msgstr "Gleitobjekte|o" -#: ../lib/ui/default.ui:216 +#: lib/ui/classic.ui:234 msgid "Include File...|d" msgstr "Datei einbinden...|b" -#: ../lib/ui/default.ui:217 +#: lib/ui/classic.ui:235 msgid "Insert File|e" msgstr "Datei einfügen|D" -#: ../lib/ui/default.ui:218 +#: lib/ui/classic.ui:236 msgid "External Material...|x" msgstr "Externes Material...|E" -#: ../lib/ui/default.ui:222 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 msgid "Superscript|S" -msgstr "Superscript|S" +msgstr "Hochgestellt|H" -#: ../lib/ui/default.ui:223 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 msgid "Subscript|u" -msgstr "Subscript|u" +msgstr "Tiefgestellt|e" -#: ../lib/ui/default.ui:224 -msgid "HFill|H" -msgstr "HFill|H" +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Variabler horiz. Abstand|V" -#: ../lib/ui/default.ui:225 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Trennmöglichkeit|T" -#: ../lib/ui/default.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Ligaturtrenner|g" -#: ../lib/ui/default.ui:227 -msgid "Protected Blank|B" -msgstr "gesch. Leerzeichen|L" +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Geschütztes Leerzeichen|L" + +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Kleiner Abstand|K" -#: ../lib/ui/default.ui:228 -msgid "Linebreak|L" +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Vertikaler Abstand..." + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 +msgid "Line Break|L" msgstr "Zeilenumbruch|Z" -#: ../lib/ui/default.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Fortsetzungspunkte|F" -#: ../lib/ui/default.ui:230 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Satzendepunkt|p" -#: ../lib/ui/default.ui:231 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Anführungszeichen|A" +#: lib/ui/classic.ui:252 +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Einfaches Anführungszeichen|E" -#: ../lib/ui/default.ui:232 +#: lib/ui/classic.ui:253 +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "Normales Anführungszeichen|A" + +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menütrenner|M" -#: ../lib/ui/default.ui:237 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Horizontale Linie" + +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 +msgid "Page Break" +msgstr "Seitenumbruch" + +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 msgid "Display Formula|D" msgstr "Abgesetzte Formel|A" -#: ../lib/ui/default.ui:238 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Eqnarray-Umgebung|E" +msgstr "Eqnarray-Umgebung|q" -#: ../lib/ui/default.ui:239 -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "AMS align-Umgebung|A" +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS align-Umgebung|l" -#: ../lib/ui/default.ui:240 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS alignat-Umgebung|t" -#: ../lib/ui/default.ui:241 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign-Umgebung|f" -#: ../lib/ui/default.ui:244 -msgid "AMS gather Environment" -msgstr "AMS gather-Umgebung" +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "AMS gather-Umgebung|g" -#: ../lib/ui/default.ui:245 -msgid "AMS multline Environment" -msgstr "AMS multline-Umgebung" +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "AMS multline-Umgebung|u" -#: ../lib/ui/default.ui:247 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 msgid "Array Environment|y" msgstr "Array-Umgebung|y" -#: ../lib/ui/default.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Cases-Umgebung|C" -#: ../lib/ui/default.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 msgid "Split Environment|S" msgstr "Split-Umgebung|S" -#: ../lib/ui/default.ui:251 -msgid "Font Change|f" +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 +msgid "Font Change|o" msgstr "Schriftänderung|S" -#: ../lib/ui/default.ui:252 -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Mathe-Kontrollfläche|M" +#: lib/ui/classic.ui:276 +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Mathe-Kontrollfläche|M" + +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Mathe normale Schrift" + +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Mathe Familie Kalligraphisch" + +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Mathe Familie Fraktur" + +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Mathe Familie Roman" + +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Mathe Familie Serifenfrei" + +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Mathe Serie Fett" + +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 +msgid "Text Normal Font" +msgstr "Text normale Schrift" + +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Text Familie Roman" + +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Text Familie Serifenfrei" + +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Text Familie Schreibmaschine" + +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Text Serie Fett" + +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Text Serie Mittel" + +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Text Form Kursiv" + +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Text Form Kapitälchen" + +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Text Form Geneigt" + +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Text Form Aufrecht" + +#: lib/ui/classic.ui:306 +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Umflossene Abbildung" + +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Inhaltsverzeichnis|I" + +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 +msgid "Index List|I" +msgstr "Stichwortverzeichnis|S" + +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "BibTeX-Literaturverzeichnis...|B" + +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX-Dokument...|L" + +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines...|L" +msgstr "ASCII als Zeilen...|Z" + +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" +msgstr "ASCII als Absätze...|A" + +# , c-format +# , c-format +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Änderungen verfolgen|v" + +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Änderungen zusammenfassen...|z" + +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "Alle Änderungen akzeptieren|a" + +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "Alle Änderungen ablehnen|b" + +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +#, fuzzy +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Breite des Bilds bei der Ausgabe" + +#: lib/ui/classic.ui:334 +msgid "Character...|C" +msgstr "Zeichen...|Z" + +#: lib/ui/classic.ui:335 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Absatz...|A" + +#: lib/ui/classic.ui:336 +msgid "Document...|D" +msgstr "Dokument...|D" + +#: lib/ui/classic.ui:337 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tabelle...|T" + +#: lib/ui/classic.ui:339 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Hervorhebung|H" + +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Kapitälchen|K" + +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Fettdruck|F" + +#: lib/ui/classic.ui:344 +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Umgebungstiefe verringern|v" + +#: lib/ui/classic.ui:345 +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Umgebungstiefe erhöhen|e" + +#: lib/ui/classic.ui:346 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|r" +msgstr "LaTeX-Vorspann...|V" + +#: lib/ui/classic.ui:347 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "Anhang hier beginnen|b" + +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Programm erstellen|e" + +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 +msgid "Update|U" +msgstr "Aktualisieren|A" + +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX-Protokoll|L" + +#: lib/ui/classic.ui:361 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "TeX-Informationen|X" + +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#, fuzzy +msgid "Next Note|N" +msgstr "Notiz|N" + +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Gehe zur Marke|M" + +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Lesezeichen|L" + +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Lesezeichen 1 speichern|S" + +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Lesezeichen 2 speichern" + +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Lesezeichen 3 speichern" + +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Lesezeichen 4 speichern" + +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Lesezeichen 5 speichern" + +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Gehe zu Lesezeichen 1|1" + +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Gehe zu Lesezeichen 2|2" + +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Gehe zu Lesezeichen 3|3" + +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Gehe zu Lesezeichen 4|4" + +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Gehe zu Lesezeichen 5|5" + +#: lib/ui/classic.ui:405 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "Kurzinfos|o" + +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Einführung|E" + +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Tutorium|T" + +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Benutzerhandbuch|B" + +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Profi-Tipps|P" + +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 +msgid "Customization|C" +msgstr "Anpassung|A" + +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 +msgid "FAQ|F" +msgstr "FAQ|F" + +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Inhaltsverzeichnis|I" + +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX-Konfiguration|L" + +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Über LyX|X" + +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 +msgid "About LyX" +msgstr "Über LyX" + +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 +msgid "Preferences..." +msgstr "Einstellungen..." + +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 +msgid "Quit LyX" +msgstr "LyX beenden" + +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 +msgid "Toolbars" +msgstr "Werkzeugleisten" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 +msgid "Document|D" +msgstr "Dokument|D" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 +msgid "Tools|T" +msgstr "Werkzeuge|W" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Neu von Vorlage...|V" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 +msgid "Open recent|t" +msgstr "Zuletzt geöffnet|Z" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 +msgid "Redo|R" +msgstr "Wiederholen|W" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812 +msgid "Cut" +msgstr "Ausschneiden" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817 +msgid "Copy" +msgstr "Kopieren" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796 +msgid "Paste" +msgstr "Einfügen" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +msgid "Paste Recent" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Externe Auswahl einfügen|u" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 +msgid "Text Style...|S" +msgstr "Textstil...|s" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Absatz-Einstellungen...|A" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +msgid "Table|T" +msgstr "Tabelle|T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 +msgid "Rows & Cols|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Listentiefe erhöhen|L" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Listentiefe verringern|v" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "TeX-Code-Einstellungen...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Gleitobjekt-Einstellungen...|o" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Einstellungen für umflossenes Gleitobjekt...|u" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Notiz-Einstellungen...|N" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Zweig-Einstellungen...|Z" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Box-Einstellungen...|B" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Tabellen-Einstellungen...|b" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Obere Linie|O" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Untere Linie|U" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Linke Linie|L" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Rechte Linie|R" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +msgid "Add Row" +msgstr "Zeile anfügen" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +msgid "Delete Row" +msgstr "Zeile löschen" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +msgid "Add Column" +msgstr "Spalte anfügen" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Spalte löschen|c" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 +msgid "Add Line Above" +msgstr "Linie oberhalb hinzufügen" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +msgid "Add Line Below" +msgstr "Linie unterhalb hinzufügen" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +msgid "Delete Line Above" +msgstr "Linie oberhalb löschen" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 +msgid "Delete Line Below" +msgstr "Linie unterhalb löschen" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Linie links hinzufügen" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Linie rechts hinzufügen" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Linie links löschen" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Linie rechts löschen" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 +msgid "Display Tooltips|i" +msgstr "Kurzinfos anzeigen|K" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 +msgid "Special Formatting|o" +msgstr "Besondere Formatierung|B" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Liste / Inhaltsverzeichnis|L" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +msgid "Float|a" +msgstr "Gleitobjekt|o" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 +msgid "Branch|B" +msgstr "Zweig|w" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +msgid "Character Style|y" +msgstr "Zeichen-Stil|Z" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 +msgid "File|e" +msgstr "Datei|D" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: src/insets/insetbox.C:148 +msgid "Box" +msgstr "Box" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Stichwort|S" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabelle...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "TeX-Code|X" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Normales Anführungszeichen|A" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Einfaches Anführungszeichen|E" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment" +msgstr "Align-Umgebung|A" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment" +msgstr "AlignAt-Umgebung" -#: ../lib/ui/default.ui:256 -msgid "Math normal font" -msgstr "Mathe normale Schrift" +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment" +msgstr "Gather-Umgebung" -#: ../lib/ui/default.ui:258 -msgid "Math calligraphic family" -msgstr "Mathe Familie Kalligraphisch" +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 +msgid "Math Panel|P" +msgstr "Mathe-Kontrollfläche|M" -#: ../lib/ui/default.ui:259 -msgid "Math fraktur family" -msgstr "Mathe Familie Fraktur" +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Umflossenes Gleitobjekt|U" -#: ../lib/ui/default.ui:260 -msgid "Math roman family" -msgstr "Mathe Familie Roman" +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 +#, fuzzy +msgid "External Material...|M" +msgstr "Externes Material...|E" -#: ../lib/ui/default.ui:261 -msgid "Math sans serif family" -msgstr "Mathe Familie Serifenfrei" +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Unterdokument...|U" -#: ../lib/ui/default.ui:263 -msgid "Math bold series" -msgstr "Mathe Serie Fett" +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX-Notiz|N" -#: ../lib/ui/default.ui:265 -msgid "Text normal font" -msgstr "Text normale Schrift" +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 +msgid "Comment|C" +msgstr "Kommentar|K" -#: ../lib/ui/default.ui:267 -msgid "Text roman family" -msgstr "Text Familie Roman" +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Grauschrift|G" -#: ../lib/ui/default.ui:268 -msgid "Text sans serif family" -msgstr "Text Familie Serifenfrei" +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Änderungsverfolgung|v" -#: ../lib/ui/default.ui:269 -msgid "Text typewriter family" -msgstr "Text Familie Schreibmaschine" +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Inhaltsverzeichnis|I" -#: ../lib/ui/default.ui:271 -msgid "Text bold series" -msgstr "Text Serie Fett" +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 +msgid "LaTeX Preamble...|P" +msgstr "LaTeX-Vorspann...|V" -#: ../lib/ui/default.ui:272 -msgid "Text medium series" -msgstr "Text Serie Mittel" +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Anhang hier beginnen|A" -#: ../lib/ui/default.ui:274 -msgid "Text italic shape" -msgstr "Text Form Kursiv" +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Einstellungen...|E" -#: ../lib/ui/default.ui:275 -msgid "Text small caps shape" -msgstr "Text Form Kapitälchen" +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Thesaurus...|T" -#: ../lib/ui/default.ui:276 -msgid "Text slanted shape" -msgstr "Text Form Geneigt" +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX-Informationen|X" -#: ../lib/ui/default.ui:277 -msgid "Text upright shape" -msgstr "Text Form Aufrecht" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +msgid "standard" +msgstr "Standard" -#: ../lib/ui/default.ui:282 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "'Floatflt'-Abbildung" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +msgid "New document" +msgstr "Neues Dokument" -#: ../lib/ui/default.ui:286 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Inhaltsverzeichnis|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 +msgid "Open document" +msgstr "Dokument öffnen" -#: ../lib/ui/default.ui:288 -msgid "Index List|I" -msgstr "Index-Liste|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 +msgid "Save document" +msgstr "Dokument speichern" -#: ../lib/ui/default.ui:289 -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "BibTeX-Referenz...|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 +msgid "Print document" +msgstr "Dokument drucken" -#: ../lib/ui/default.ui:293 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX-Dokument...|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1043 +msgid "Undo" +msgstr "Rückgängig" -#: ../lib/ui/default.ui:294 -msgid "ASCII as Lines...|L" -msgstr "ASCII als Zeilen...|Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1054 +msgid "Redo" +msgstr "Wiederholen" -#: ../lib/ui/default.ui:295 -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" -msgstr "ASCII als Absätze...|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +msgid "Find and replace" +msgstr "Finden und ersetzen" -# , c-format -# , c-format -#: ../lib/ui/default.ui:299 -msgid "Track changes|T" -msgstr "Änderungen verfolgen|v" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 +#, fuzzy +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Hervorheben an/aus" -#: ../lib/ui/default.ui:300 -msgid "Merge changes ...|M" -msgstr "Änderungen zusammenfassen ...|z" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#, fuzzy +msgid "Toggle noun" +msgstr "Kapitälchen an/aus" -#: ../lib/ui/default.ui:301 -msgid "Accept all changes|A" -msgstr "Alle Änderungen akzeptieren|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Apply last" +msgstr "&Übernehmen" -#: ../lib/ui/default.ui:302 -msgid "Reject all changes|R" -msgstr "Alle Änderungen ablehnen|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 +msgid "Insert math" +msgstr "Mathe einfügen" -#: ../lib/ui/default.ui:308 -msgid "Character...|C" -msgstr "Zeichen...|Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Grafik einfügen" -#: ../lib/ui/default.ui:309 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Absatz...|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +msgid "Insert table" +msgstr "Tabelle einfügen" -#: ../lib/ui/default.ui:310 -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokument...|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +msgid "extra" +msgstr "Extra" -#: ../lib/ui/default.ui:311 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabelle...|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +msgid "Numbered list" +msgstr "Nummerierte Liste" -#: ../lib/ui/default.ui:313 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Hervorhebung|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +msgid "Itemized list" +msgstr "Unsortierte Liste" -#: ../lib/ui/default.ui:314 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Kapitälchen|K" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +msgid "Increase depth" +msgstr "Tiefe erhöhen" -#: ../lib/ui/default.ui:315 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Fettdruck|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Tiefe verringern" -#: ../lib/ui/default.ui:318 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Umgebungstiefe verringern|v" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Abbildungs-Gleitobjekt einfügen" -#: ../lib/ui/default.ui:319 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Umgebungstiefe erhöhen|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +msgid "Insert table float" +msgstr "Tabellen-Gleitobjekt einfügen" -#: ../lib/ui/default.ui:320 -msgid "Preamble...|r" -msgstr "LaTeX-Vorspann...|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +msgid "Insert label" +msgstr "Marke einfügen" -#: ../lib/ui/default.ui:321 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Anhang hier beginnen|b" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Querverweis einfügen" -#: ../lib/ui/default.ui:330 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Programm erstellen|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +msgid "Insert citation" +msgstr "Zitat einfügen" -#: ../lib/ui/default.ui:331 -msgid "Update|U" -msgstr "Aktualisieren|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Stichwort einfügen" -#: ../lib/ui/default.ui:333 -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "LaTeX-Protokoll|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Fußnote einfügen" -#: ../lib/ui/default.ui:334 -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Inhaltsverzeichnis|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Randnotiz einfügen" -#: ../lib/ui/default.ui:335 -msgid "Child Processes|C" -msgstr "Unterprozesse|U" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +msgid "Insert note" +msgstr "Notiz einfügen" -#: ../lib/ui/default.ui:336 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "TeX-Informationen|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 +msgid "Insert URL" +msgstr "URL einfügen" -#: ../lib/ui/default.ui:349 -msgid "Error|E" -msgstr "Fehler|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +msgid "Insert TeX Code" +msgstr "TeX-Code einfügen" -#: ../lib/ui/default.ui:351 -msgid "Refs|R" -msgstr "Referenzen|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +msgid "Include file" +msgstr "Datei einbinden" -#: ../lib/ui/default.ui:352 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Lesezeichen|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +msgid "Text style" +msgstr "Textstil" -#: ../lib/ui/default.ui:356 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Speichere Lesezeichen 1|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Absatz-Einstellungen" -#: ../lib/ui/default.ui:357 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Speichere Lesezeichen 2" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 +msgid "Table of contents" +msgstr "Inhaltsverzeichnis" -#: ../lib/ui/default.ui:358 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Speichere Lesezeichen 3" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 +msgid "Check spelling" +msgstr "Rechtschreibung prüfen" -#: ../lib/ui/default.ui:360 -msgid "Goto Bookmark 1|1" -msgstr "Gehe zu Lesezeichen 1|1" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 +msgid "table" +msgstr "Tabelle" -#: ../lib/ui/default.ui:361 -msgid "Goto Bookmark 2|2" -msgstr "Gehe zu Lesezeichen 2|2" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +msgid "Add row" +msgstr "Zeile hinzufügen" -#: ../lib/ui/default.ui:362 -msgid "Goto Bookmark 3|3" -msgstr "Gehe zu Lesezeichen 3|3" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 +msgid "Add column" +msgstr "Spalte hinzufügen" -#: ../lib/ui/default.ui:377 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 +msgid "Delete row" +msgstr "Zeile löschen" -#: ../lib/ui/default.ui:379 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Einführung|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +msgid "Delete column" +msgstr "Spalte löschen" -#: ../lib/ui/default.ui:380 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Tutorium|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +msgid "Set top line" +msgstr "Obere Linie setzen" -#: ../lib/ui/default.ui:381 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Benutzerhandbuch|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Untere Linie setzen" -#: ../lib/ui/default.ui:382 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Profi-Tipps|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +msgid "Set left line" +msgstr "Linke Linie setzen" -#: ../lib/ui/default.ui:383 -msgid "Customization|C" -msgstr "Anpassung|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 +msgid "Set right line" +msgstr "Rechte Linie setzen" -#: ../lib/ui/default.ui:385 -msgid "FAQ|F" -msgstr "FAQ|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +msgid "Set all lines" +msgstr "Alle Linien setzen" -#: ../lib/ui/default.ui:386 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Inhaltsverzeichnis|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Alle Linien entfernen" -#: ../lib/ui/default.ui:387 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX-Konfiguration|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 +msgid "Align left" +msgstr "Linksbündig ausrichten" -#: ../lib/ui/default.ui:389 -msgid "About LyX|X" -msgstr "Über LyX|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +msgid "Align center" +msgstr "Zentriert ausrichten" -#: ../lib/ui/default.ui:432 -msgid "Open document" -msgstr "Dokument öffnen" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +msgid "Align right" +msgstr "Rechtsbündig ausrichten" -#: ../lib/ui/default.ui:433 -msgid "Save document" -msgstr "Dokument speichern" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 +msgid "Align top" +msgstr "Oben ausrichten" -#: ../lib/ui/default.ui:434 -msgid "Print document" -msgstr "Dokument drucken" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +msgid "Align middle" +msgstr "Mittig ausrichten" -#: ../lib/ui/default.ui:436 -msgid "Cut selection" -msgstr "Auswahl ausschneiden" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +msgid "Align bottom" +msgstr "Unten ausrichten" -#: ../lib/ui/default.ui:437 -msgid "Copy selection" -msgstr "Auswahl kopieren" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Zelle drehen" -#: ../lib/ui/default.ui:438 src/text3.C:1026 -msgid "Paste" -msgstr "Einfügen" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 +msgid "Rotate table" +msgstr "Tabelle drehen" -#: ../lib/ui/default.ui:440 -msgid "Toggle emphasis style" -msgstr "Hervorheben an/aus" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Mehrfachspalte festlegen" -#: ../lib/ui/default.ui:441 -msgid "Toggle noun style" -msgstr "Kapitälchen an/aus" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:116 +msgid "math" +msgstr "Mathe" -#: ../lib/ui/default.ui:442 -msgid "Toggle free style" -msgstr "Freier Stil an/aus" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +msgid "Show math panel" +msgstr "Mathe-Kontrollfläche anzeigen" -#: ../lib/ui/default.ui:444 -msgid "Insert TeX" -msgstr "TeX einfügen" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +msgid "Set display mode" +msgstr "Darstellungsmodus festlegen" -#: ../lib/ui/default.ui:445 -msgid "Insert math" -msgstr "Mathe einfügen" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +msgid "Insert square root" +msgstr "Quadratwurzel einfügen" -#: ../lib/ui/default.ui:448 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Fußnote einfügen" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 +msgid "Insert sum" +msgstr "Summe einfügen" -#: ../lib/ui/default.ui:449 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Randnotiz einfügen" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +msgid "Insert integral" +msgstr "Integral einfügen" -#: ../lib/ui/default.ui:450 -msgid "Increase depth" -msgstr "Tiefe erhöhen" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +msgid "Insert product" +msgstr "Produkt einfügen" -#: ../lib/ui/default.ui:452 -msgid "Insert graphics" -msgstr "Grafik einfügen" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 +msgid "Insert ( )" +msgstr "( ) einfügen" -#: ../lib/ui/default.ui:456 -msgid "Command Buffer" -msgstr "Befehlsbuffer" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "[ ] einfügen" -#: src/BufferView.C:309 src/bufferlist.C:339 -#, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +msgid "Insert { }" +msgstr "{ } einfügen" -#: src/BufferView.C:313 src/bufferlist.C:343 -msgid "The specified document\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +msgid "Insert cases" msgstr "" -#: src/BufferView.C:314 src/bufferlist.C:344 src/bufferlist.C:484 -msgid " could not be read." +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 +msgid "minibuffer" msgstr "" -#: src/BufferView.C:316 src/bufferlist.C:346 -msgid "Could not read document" -msgstr "Das Dokument konnte nicht gelesen werden" +#: src/BufferView.C:244 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s und %2$s" -#: src/BufferView.C:326 src/buffer.C:1005 +#: src/BufferView_pimpl.C:254 #, c-format msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." +"The document %1$s is already loaded.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -"Das angegebene Dokument %1$s konnte\n" -"nicht geöffnet werden." -#: src/BufferView.C:330 src/buffer.C:1009 src/lyx_cb.C:434 -msgid "Could not open the specified document\n" -msgstr "Das angegebene Dokument konnte nicht geöffnet werden:\n" +#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Gespeichertes Dokument wieder herstellen?" -#: src/BufferView.C:333 src/buffer.C:1012 src/lyx_cb.C:438 -msgid "Could not open file" -msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden" +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 +msgid "&Revert" +msgstr "&Wieder herstellen" -#: src/BufferView.C:587 -msgid "Undo" -msgstr "Rückgängig" +#: src/BufferView_pimpl.C:258 +msgid "&Switch to document" +msgstr "Zum Dokument &wechseln" -#: src/BufferView.C:592 -msgid "No further undo information" -msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen" +#: src/BufferView_pimpl.C:280 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "" -#: src/BufferView.C:604 -msgid "Redo" -msgstr "Wiederholen" +#: src/BufferView_pimpl.C:283 +msgid "Create new document?" +msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument erstellen?" -#: src/BufferView.C:609 -msgid "No further redo information" -msgstr "Nichts mehr zu wiederholen" +#: src/BufferView_pimpl.C:284 +msgid "&Create" +msgstr "&Erstellen" + +#: src/BufferView_pimpl.C:293 +msgid "Parse" +msgstr "Parsen" -#: src/BufferView_pimpl.C:275 +#: src/BufferView_pimpl.C:387 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatieren des Dokuments..." -#: src/BufferView_pimpl.C:618 +#: src/BufferView_pimpl.C:705 #, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Lesezeichen %1$d gespeichert" -#: src/BufferView_pimpl.C:620 -msgid "Saved bookmark " -msgstr "Lesezeichen gespeichert: " - -#: src/BufferView_pimpl.C:654 +#: src/BufferView_pimpl.C:738 #, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Zu Lesezeichen %1$d gewechselt" -#: src/BufferView_pimpl.C:656 -msgid "Moved to bookmark " -msgstr "Zu Lesezeichen gewechselt: " - -#: src/BufferView_pimpl.C:836 +#: src/BufferView_pimpl.C:797 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:838 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:36 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:139 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:83 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:82 src/lyx_cb.C:117 -#: src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1786 src/lyxfunc.C:1886 +#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 +#: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumente|#k" -#: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1788 src/lyxfunc.C:1888 +#: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Beispiele|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:845 src/lyx_cb.C:127 src/lyxfunc.C:1754 -#: src/lyxfunc.C:1793 -msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "*.lyx| LyX-Dokumente (*.lyx)" +#: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638 +#: src/lyxfunc.C:1675 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:854 src/lyxfunc.C:1802 src/lyxfunc.C:1905 -#: src/lyxfunc.C:1919 src/lyxfunc.C:1941 +#: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763 +#: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793 msgid "Canceled." msgstr "Abgebrochen." -#: src/BufferView_pimpl.C:867 +#: src/BufferView_pimpl.C:826 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Füge Dokument %1$s ein..." -#: src/BufferView_pimpl.C:869 -msgid "Inserting document " -msgstr "Füge ein Dokument " - -#: src/BufferView_pimpl.C:869 src/importer.C:45 src/lyxfunc.C:1063 -#: src/lyxfunc.C:1227 src/lyxfunc.C:1830 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: src/BufferView_pimpl.C:876 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt." -#: src/BufferView_pimpl.C:878 src/lyxfunc.C:1842 -msgid "Document " -msgstr "Dokument " - -#: src/BufferView_pimpl.C:878 -msgid " inserted." -msgstr " ist eingefügt." - -#: src/BufferView_pimpl.C:884 +#: src/BufferView_pimpl.C:838 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden" -#: src/BufferView_pimpl.C:886 -msgid "Could not insert document " -msgstr "Das Dokument konnte nicht eingefügt werden: " +#: src/BufferView_pimpl.C:1046 +msgid "No further undo information" +msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1057 +msgid "No further redo information" +msgstr "Nichts mehr zu wiederholen" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1186 +msgid "Mark off" +msgstr "Marke aus" -#: src/BufferView_pimpl.C:1270 -msgid "Unknown function!" -msgstr "Unbekannte Funktion!" +#: src/BufferView_pimpl.C:1193 +msgid "Mark on" +msgstr "Marke ein" -#: src/Chktex.C:69 +#: src/BufferView_pimpl.C:1200 +msgid "Mark removed" +msgstr "Marke entfernt" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1203 +msgid "Mark set" +msgstr "Marke gesetzt" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1225 +#, c-format +msgid "%1$d words in selection." +msgstr "%1$d Wörter in der Auswahl." + +#: src/BufferView_pimpl.C:1228 +#, c-format +msgid "%1$d words in document." +msgstr "%1$d Wörter im Dokument." + +#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +msgid "One word in selection." +msgstr "Ein Wort in der Auswahl." + +#: src/BufferView_pimpl.C:1235 +msgid "One word in document." +msgstr "Ein Wort im Dokument." + +#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +msgid "Count words" +msgstr "Wörter zählen" + +#: src/Chktex.C:67 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "ChkTeX-Warnung Nr. %1$d" -#: src/Chktex.C:71 +#: src/Chktex.C:69 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX-Warnung Nr. " -#: src/CutAndPaste.C:379 +#: src/CutAndPaste.C:402 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -7584,500 +10578,408 @@ msgstr "" "da die Klasse von %3$s nach\n" "%4$s konvertiert wurde" -#: src/CutAndPaste.C:390 -msgid "Layout had to be changed from\n" -msgstr "Das Format musste von\n" - -#: src/CutAndPaste.C:391 src/CutAndPaste.C:394 src/converter.C:405 -#: src/converter.C:448 -msgid " to " -msgstr " nach " +#: src/CutAndPaste.C:406 +msgid "Changed Layout" +msgstr "Format geändert" -#: src/CutAndPaste.C:393 +#: src/CutAndPaste.C:425 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"\n" -"because of class conversion from\n" +"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" msgstr "" -"\n" -"geändert werden, aufgrund der Klassen-Konvertierung von\n" +"Das Format musste von %1$s\n" +"nach %2$s geändert werden,\n" +"da die Klasse von %3$s nach\n" +"%4$s konvertiert wurde" + +#: src/CutAndPaste.C:431 +msgid "Undefined character style" +msgstr "Undefinierter Zeichenstil" -#: src/LColor.C:45 +#: src/LColor.C:89 msgid "none" msgstr "keine" -#: src/LColor.C:46 +#: src/LColor.C:90 msgid "black" msgstr "Schwarz" -#: src/LColor.C:47 +#: src/LColor.C:91 msgid "white" msgstr "Weiß" -#: src/LColor.C:48 +#: src/LColor.C:92 msgid "red" msgstr "Rot" -#: src/LColor.C:49 +#: src/LColor.C:93 msgid "green" msgstr "Grün" -#: src/LColor.C:50 +#: src/LColor.C:94 msgid "blue" msgstr "Blau" -#: src/LColor.C:51 +#: src/LColor.C:95 msgid "cyan" msgstr "Türkis" -#: src/LColor.C:52 +#: src/LColor.C:96 msgid "magenta" msgstr "Magenta" -#: src/LColor.C:53 +#: src/LColor.C:97 msgid "yellow" msgstr "Gelb" -#: src/LColor.C:54 +#: src/LColor.C:98 msgid "cursor" msgstr "Cursor" -#: src/LColor.C:55 +#: src/LColor.C:99 msgid "background" msgstr "Hintergrund" -#: src/LColor.C:56 +#: src/LColor.C:100 msgid "text" msgstr "Text" -#: src/LColor.C:57 +#: src/LColor.C:101 msgid "selection" msgstr "Auswahl" -#: src/LColor.C:58 +#: src/LColor.C:102 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX-Text" -#: src/LColor.C:59 +#: src/LColor.C:103 msgid "previewed snippet" msgstr "Vorschau-Schnipsel" -#: src/LColor.C:60 src/insets/insetnote.C:37 +#: src/LColor.C:104 msgid "note" msgstr "Notiz" -#: src/LColor.C:61 +#: src/LColor.C:105 msgid "note background" msgstr "Notiz (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:62 +#: src/LColor.C:106 +msgid "comment" +msgstr "Kommentar" + +#: src/LColor.C:107 +msgid "comment background" +msgstr "Kommentar (Hintergrund)" + +#: src/LColor.C:108 +msgid "greyedout inset" +msgstr "Grauschrift-Einfügung" + +#: src/LColor.C:109 +msgid "greyedout inset background" +msgstr "Grauschrift-Einfügung (Hintergrund)" + +#: src/LColor.C:110 msgid "depth bar" -msgstr "Umgebungstiefe Balken" +msgstr "Balken für Tiefe" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:111 msgid "language" msgstr "Sprache" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:112 msgid "command inset" msgstr "Befehlseinfügung" -#: src/LColor.C:65 +#: src/LColor.C:113 msgid "command inset background" msgstr "Befehlseinfügung (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:114 msgid "command inset frame" msgstr "Befehlseinfügung (Rahmen)" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:115 msgid "special character" msgstr "Sonderzeichen" -#: src/LColor.C:68 -msgid "math" -msgstr "Mathe" - -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:117 msgid "math background" msgstr "Mathe (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:118 msgid "graphics background" msgstr "Grafik (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:119 msgid "Math macro background" msgstr "Mathe-Makro (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:72 +#: src/LColor.C:120 msgid "math frame" msgstr "Mathe (Rahmen)" -#: src/LColor.C:73 +#: src/LColor.C:121 msgid "math line" -msgstr "Mathe (Strich)" +msgstr "Mathe (Linie)" -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:122 msgid "caption frame" -msgstr "Beschriftung (Rahmen)" +msgstr "Legende (Rahmen)" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:123 msgid "collapsable inset text" msgstr "Einklappbare Einfügung (Text)" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:124 msgid "collapsable inset frame" msgstr "Einklappbare Einfügung (Rahmen)" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:125 msgid "inset background" msgstr "Einfügung (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:126 msgid "inset frame" msgstr "Einfügung (Rahmen)" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:127 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX-Fehler" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:128 msgid "end-of-line marker" msgstr "Zeilenende-Markierung" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:129 msgid "appendix marker" msgstr "Anhangskennzeichnung" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:130 msgid "change bar" -msgstr "" +msgstr "Balken für Änderung" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:131 msgid "Deleted text" msgstr "Gelöschter Text" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:132 msgid "Added text" msgstr "Hinzugefügter Text" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:133 msgid "added space markers" msgstr "Abstandsmarkierungen" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:134 msgid "top/bottom line" msgstr "Obere/untere Linie" -#: src/LColor.C:87 -msgid "tabular line" -msgstr "Tabelle (Strich)" +#: src/LColor.C:135 +msgid "table line" +msgstr "Tabelle (Linie)" -#: src/LColor.C:89 -msgid "tabular on/off line" +#: src/LColor.C:137 +msgid "table on/off line" msgstr "Tabelle an/aus Linie" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:139 msgid "bottom area" msgstr "Unterer Bereich" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:140 msgid "page break" msgstr "Seitenumbruch" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:141 msgid "top of button" msgstr "Knopf (oben)" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:142 msgid "bottom of button" msgstr "Knopf (unten)" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:143 msgid "left of button" msgstr "Knopf (links)" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:144 msgid "right of button" msgstr "Knopf (rechts)" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:145 msgid "button background" msgstr "Knopf (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:146 msgid "inherit" msgstr "übernehmen" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:147 msgid "ignore" msgstr "ignorieren" -#: src/LaTeX.C:75 +#: src/LaTeX.C:87 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Warten auf LaTeX-Durchlauf Nr. %1$d" -#: src/LaTeX.C:77 -msgid "Waiting for LaTeX run number " -msgstr "Warten auf LaTeX-Durchlauf Nr. " - -#: src/LaTeX.C:271 src/LaTeX.C:348 +#: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex wird ausgeführt." -#: src/LaTeX.C:286 +#: src/LaTeX.C:288 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX wird ausgeführt." -#: src/MenuBackend.C:382 src/MenuBackend.C:405 src/MenuBackend.C:466 -#: src/MenuBackend.C:489 src/MenuBackend.C:567 +#: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535 +#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:671 msgid "No Documents Open!" msgstr "Keine Dokumente geöffnet!" -#: src/MenuBackend.C:447 -msgid "ASCII text as lines" +#: src/MenuBackend.C:516 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines" msgstr "ASCII-Text als Zeilen" -#: src/MenuBackend.C:449 -msgid "ASCII text as paragraphs" +#: src/MenuBackend.C:518 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "ASCII-Text als Absätze" -#: src/MenuBackend.C:600 +#: src/MenuBackend.C:706 msgid "No Table of contents" msgstr "Kein Inhaltsverzeichnis" -#: src/ParagraphParameters.C:443 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Absatzformat festgelegt" - -#: src/buffer.C:151 src/lyx_cb.C:204 -#, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden" - -#: src/buffer.C:155 src/lyx_cb.C:208 -msgid "Could not remove the temporary directory " -msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden: " +#: src/SpellBase.C:48 +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "Native Betriebssystem-API wird noch nicht unterstützt." -#: src/buffer.C:157 src/lyx_cb.C:210 +#: src/buffer.C:232 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden" -#: src/buffer.C:263 +#: src/buffer.C:233 #, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "" - -#: src/buffer.C:266 src/buffer.C:330 -msgid "Using the default document class, because the class " -msgstr "" +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden" -#: src/buffer.C:269 +#: src/buffer.C:390 msgid "Unknown document class" msgstr "Unbekannte Dokumentklasse" -#: src/buffer.C:327 +#: src/buffer.C:391 #, c-format -msgid "" -"Using the default document class, because the class %1$s could not be " -"loaded." +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:333 -msgid "Can't load document class" -msgstr "Die Textklasse kann nicht geladen werden" - -#: src/buffer.C:371 +#: src/buffer.C:443 src/text.C:335 #, c-format -msgid "Encountered one unknown token when reading the document %1$s." +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Unbekanntes Token: %1$s %2$s\n" + +#: src/buffer.C:447 src/buffer.C:454 src/buffer.C:469 +msgid "Header error" +msgstr "Fehler im Dokumentkopf" + +#: src/buffer.C:453 +msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:375 -#, c-format -msgid "Encountered %1$s unknown tokens when reading the document %2$s." +#: src/buffer.C:468 +msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:381 -msgid "Encountered " -msgstr " " +#: src/buffer.C:476 +msgid "Can't load document class" +msgstr "Die Dokumentklasse kann nicht geladen werden" -#: src/buffer.C:383 -msgid "one unknown token" -msgstr "Ein unbekanntes Token wurde gefunden." +#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604 +msgid "Document could not be read" +msgstr "Das Dokument konnte nicht gelesen werden" -#: src/buffer.C:386 -msgid " unknown tokens" -msgstr " unbekannte Token wurden gefunden." +#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605 +#, c-format +msgid "%1$s could not be read." +msgstr "%1$s konnte nicht gelesen werden." -#: src/buffer.C:388 src/buffer.C:530 src/buffer.C:548 src/buffer.C:554 -#: src/buffer.C:598 +#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentformat-Fehler" -#: src/buffer.C:514 src/buffer.C:523 -msgid "Document could not be read" -msgstr "Das Dokument konnte nicht gelesen werden" - -#: src/buffer.C:515 src/buffer.C:524 -msgid "The specified document could not be read." -msgstr "Das angegebene Dokument konnte nicht gelesen werden." - -#: src/buffer.C:531 -msgid "The specified document is not a LyX document." -msgstr "Das angegebene Dokument ist kein LyX-Dokument." +#: src/buffer.C:614 +#, c-format +msgid "%1$s is not a LyX document." +msgstr "%1$s ist kein LyX-Dokument." -#: src/buffer.C:549 -msgid "" -"This document was created with a newer version of LyX. This is likely to " -"cause problems." -msgstr "" +#: src/buffer.C:633 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Die Konvertierung ist fehlgeschlagen" -#: src/buffer.C:555 +#: src/buffer.C:634 +#, c-format msgid "" -"This LyX document is too old to be read by this version of LyX. Try LyX 0.10." +"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:562 +#: src/buffer.C:643 msgid "Conversion script not found" -msgstr "Konvertierungsskript nicht gefunden" +msgstr "Das Konvertierungsskript wurde nicht gefunden" -#: src/buffer.C:563 +#: src/buffer.C:644 +#, c-format msgid "" -"The document is from an earlier version of LyX, but the conversion script " -"lyx2lyx could not be found." +"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:576 +#: src/buffer.C:664 msgid "Conversion script failed" msgstr "Das Konvertierungsskript ist fehlgeschlagen" -#: src/buffer.C:577 -msgid "" -"The document is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script " -"failed to convert it." -msgstr "" - -#: src/buffer.C:599 -msgid "" -"The document ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "" - -#: src/buffer.C:860 -msgid "Abstract: " -msgstr "Zusammenfassung: " - -#: src/buffer.C:871 -msgid "References: " -msgstr "Referenzen: " - -#: src/buffer.C:968 +#: src/buffer.C:665 #, c-format msgid "" -"Could not save the document\n" -"%1$s." +"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." msgstr "" -"Das Dokument %1$s konnte\n" -"nicht gespeichert werden." - -#: src/buffer.C:972 -msgid "Could not save the document\n" -msgstr "Das Dokument konnte nicht gespeichert werden:\n" - -#: src/buffer.C:975 src/buffer.C:1178 src/buffer.C:1641 -msgid "Could not save document" -msgstr "Das Dokument konnte nicht gespeichert werden" -#: src/buffer.C:1171 src/buffer.C:1634 +#: src/buffer.C:680 #, c-format -msgid "" -"Could not save the specified document\n" -"%1$s.\n" +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -"Das angegebene Dokument %1$s konnte\n" -"nicht gespeichert werden.\n" - -#: src/buffer.C:1175 src/buffer.C:1638 -msgid "Could not save the specified document\n" -msgstr "Das angegebene Dokument konnte nicht gespeichert werden:\n" - -#: src/buffer.C:1176 src/buffer.C:1639 -msgid ".\n" -msgstr " \n" -#: src/buffer.C:1265 src/buffer.C:1748 -msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n" -msgstr "Fehler: Falsche Tiefe für den Befehl LatexType.\n" - -#. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:2022 +#: src/buffer.C:1138 msgid "Running chktex..." msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..." -#: src/buffer.C:2035 +#: src/buffer.C:1151 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:2036 +#: src/buffer.C:1152 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden." -#: src/bufferlist.C:73 src/bufferlist.C:182 src/lyxvc.C:84 +#: src/buffer_funcs.C:72 #, c-format msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" - -#: src/bufferlist.C:77 src/bufferlist.C:186 src/bufferlist.C:525 -#: src/bufferlist.C:585 src/lyx_cb.C:95 src/lyx_cb.C:154 src/lyxfunc.C:1934 -#: src/lyxvc.C:88 -msgid "The document " -msgstr "Das Dokument " - -#: src/bufferlist.C:78 src/bufferlist.C:187 -msgid "" -" has unsaved changes.\n" -"\n" -"What do you want to do with it?" -msgstr "" - -#: src/bufferlist.C:80 src/bufferlist.C:189 src/lyxvc.C:91 -msgid "Save changed document?" -msgstr "Geändertes Dokument speichern?" - -#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:190 -msgid "&Save Changes" -msgstr "&Änderungen speichern" - -#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:190 -msgid "&Discard Changes" -msgstr "&Änderungen verwerfen" - -#: src/bufferlist.C:278 -#, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "LyX: Versuche, das Dokument %1$s zu speichern..." - -#: src/bufferlist.C:282 -msgid "LyX: Attempting to save document " +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." msgstr "" +"Das angegebene Dokument\n" +"%1$s\n" +"konnte nicht gelesen werden." -#: src/bufferlist.C:293 src/bufferlist.C:306 src/bufferlist.C:320 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " Speichern scheint gelungen zu sein. Glück gehabt!" - -#: src/bufferlist.C:296 src/bufferlist.C:310 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Die Speicherung ist fehlgeschlagen! Versuche erneut..." - -#: src/bufferlist.C:323 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr "" -" Die Speicherung ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!" +#: src/buffer_funcs.C:74 +msgid "Could not read document" +msgstr "Das Dokument konnte nicht gelesen werden" -#: src/bufferlist.C:363 +#: src/buffer_funcs.C:86 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -8088,33 +10990,19 @@ msgstr "" "\n" "Soll die Notspeicherung wieder hergestellt werden?" -#: src/bufferlist.C:367 -msgid "An emergency save of the document " -msgstr "Eine Notspeicherung des Dokuments " - -#: src/bufferlist.C:368 -msgid "" -" exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" -msgstr "" -" existiert.\n" -"\n" -"Soll die Notspeicherung wieder hergestellt werden?" - -#: src/bufferlist.C:370 +#: src/buffer_funcs.C:89 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:371 +#: src/buffer_funcs.C:90 msgid "&Recover" msgstr "&Wieder herstellen" -#: src/bufferlist.C:371 +#: src/buffer_funcs.C:90 msgid "&Load Original" msgstr "&Original laden" -#: src/bufferlist.C:397 +#: src/buffer_funcs.C:112 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -8122,440 +11010,375 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:401 -msgid "The backup of the document " -msgstr "Die Sicherung des Dokuments " - -#: src/bufferlist.C:402 -msgid "" -" is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" -msgstr "" - -#: src/bufferlist.C:404 +#: src/buffer_funcs.C:115 msgid "Load backup?" msgstr "Sicherung laden?" -#: src/bufferlist.C:405 +#: src/buffer_funcs.C:116 msgid "&Load backup" msgstr "&Sicherung laden" -#: src/bufferlist.C:405 +#: src/buffer_funcs.C:116 msgid "Load &original" msgstr "&Original laden" -#: src/bufferlist.C:479 +#: src/buffer_funcs.C:155 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Möchten Sie das Dokument %1$s von der Versionskontrolle abrufen?" + +#: src/buffer_funcs.C:157 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Von der Versionskontrolle abrufen?" + +#: src/buffer_funcs.C:158 +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Abrufen" + +#: src/buffer_funcs.C:190 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" "%1$s\n" "could not be read." msgstr "" +"Die angegebene Dokumentvorlage\n" +"%1$s\n" +"konnte nicht gelesen werden." -#: src/bufferlist.C:483 -msgid "The specified document template\n" -msgstr "Die angegebene Dokumentvorlage\n" - -#: src/bufferlist.C:486 +#: src/buffer_funcs.C:191 msgid "Could not read template" msgstr "Die Vorlage konnte nicht gelesen werden" -#: src/bufferlist.C:521 +#: src/buffer_funcs.C:467 #, c-format -msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" -msgstr "" +msgid "%1$s #:" +msgstr "%1$s #:" -#: src/bufferlist.C:526 +#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180 +#, c-format msgid "" -" is already loaded.\n" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" "\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +"Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:528 src/lyxfunc.C:1087 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Gespeichertes Dokument wieder herstellen?" - -#: src/bufferlist.C:529 src/lyxfunc.C:1088 src/lyxvc.C:206 -msgid "&Revert" -msgstr "&Wieder herstellen" +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:621 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Geändertes Dokument speichern?" -#: src/bufferlist.C:529 -msgid "&Switch to document" -msgstr "Zum Dokument &wechseln" +#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183 +msgid "&Discard" +msgstr "&Verwerfen" -#: src/bufferlist.C:561 +#: src/bufferlist.C:304 #, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "" - -#: src/bufferlist.C:565 -msgid "Do you want to retrieve the document " -msgstr "Möchten Sie das Dokument " - -#: src/bufferlist.C:566 -msgid " from version control?" -msgstr " von der Versionskontrolle abrufen?" - -#: src/bufferlist.C:568 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Von der Versionskontrolle abrufen?" +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "LyX: Versuche, das Dokument %1$s zu speichern..." -#: src/bufferlist.C:569 -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Abrufen" +#: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr " Speichern scheint gelungen zu sein. Glück gehabt!" -#: src/bufferlist.C:581 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" -msgstr "" +#: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " Die Speicherung ist fehlgeschlagen! Versuche erneut..." -#: src/bufferlist.C:586 -msgid "" -" does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" +#: src/bufferlist.C:344 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "" +" Die Speicherung ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!" -#: src/bufferlist.C:588 -msgid "Create new document?" -msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument erzeugen?" - -#: src/bufferlist.C:589 -msgid "&Create" -msgstr "&Erzeugen" - -#: src/bufferparams.C:102 +#: src/bufferparams.C:457 #, c-format msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -msgstr "" - -#: src/bufferparams.C:104 -msgid "The document uses a missing TeX class " -msgstr "" +msgstr "Das Dokument verwendet die fehlende TeX-Klasse \"%1$s\".\n" -#: src/bufferparams.C:106 -msgid "Textclass error" -msgstr "Textklassen-Fehler" +#: src/bufferparams.C:459 +msgid "Document class not available" +msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar" -#: src/bufferparams.C:107 +#: src/bufferparams.C:460 msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "" +msgstr "LyX wird keine Ausgabe erzeugen können." -#: src/bufferview_funcs.C:174 -msgid "Character set" -msgstr "Zeichensatz" +#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261 +msgid "No more insets" +msgstr "Keine weiteren Einfügungen" -#: src/bufferview_funcs.C:308 -msgid "Change: " -msgstr "Änderung: " +#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41 +msgid "No debugging message" +msgstr "Keine Testmeldung" -#: src/bufferview_funcs.C:313 -msgid " at " -msgstr " am " +#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42 +msgid "General information" +msgstr "Allgemeine Informationen" -#: src/bufferview_funcs.C:325 -#, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Schrift: %1$s" +#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66 +msgid "Developers general debug messages" +msgstr "Allgemeine Testmeldungen der Entwickler" -#: src/bufferview_funcs.C:327 -msgid "Font: " -msgstr "Schrift: " +#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Alle Testmeldungen" -#: src/bufferview_funcs.C:334 +#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111 #, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Tiefe: %1$d" - -#: src/bufferview_funcs.C:336 -msgid ", Depth: " -msgstr ", Tiefe: " - -#: src/bufferview_funcs.C:346 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", Abstand: " - -#: src/bufferview_funcs.C:353 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 -msgid "OneHalf" -msgstr "Eineinhalb" +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Testen von `%1$s' (%2$s)" -#: src/bufferview_funcs.C:359 -msgid "Other (" -msgstr "Andere (" +#: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459 +#: src/converter.C:498 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Die Datei kann nicht konvertiert werden" -#: src/bufferview_funcs.C:369 -msgid ", Paragraph: " -msgstr ", Absatz: " +#: src/converter.C:316 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Try defining a convertor in the preferences." +msgstr "" -#: src/converter.C:329 src/format.C:197 -msgid "Executing command:" -msgstr "Befehl wird ausgeführt:" +#: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300 +msgid "Executing command: " +msgstr "Befehl wird ausgeführt: " -#: src/converter.C:364 +#: src/converter.C:430 msgid "Build errors" msgstr "Fehler bei der Erstellung" -#: src/converter.C:365 +#: src/converter.C:431 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Während des Erstellungsprozesses sind Fehler aufgetreten." -#. FIXME: this should go out of here. For example, here we cannot say if -#. it is a document (.lyx) or something else. Same goes for elsewhere. -#: src/converter.C:370 src/converter.C:374 src/converter.C:400 -#: src/converter.C:404 src/converter.C:443 src/converter.C:447 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Die Datei kann nicht konvertiert werden" - -#: src/converter.C:371 src/format.C:206 +#: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Bei der Ausführung von %1$s ist ein Fehler aufgetreten." - -#: src/converter.C:375 src/format.C:210 -msgid "An error occurred whilst running " -msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten während der Ausführung von " +msgstr "Bei der Ausführung von %1$s ist ein Fehler aufgetreten" -#: src/converter.C:402 src/converter.C:445 +#: src/converter.C:460 src/converter.C:501 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "" -#: src/converter.C:405 src/converter.C:448 -msgid "Could not move a temporary file from " -msgstr "" - -#: src/converter.C:486 -#, c-format -msgid "One error detected when running %1$s.\n" -msgstr "" - -#: src/converter.C:490 -#, c-format -msgid "%1$s errors detected when running %2$s.\n" -msgstr "" - -#: src/converter.C:497 -msgid "One error detected" -msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten" - #: src/converter.C:500 -msgid " errors detected." -msgstr " Fehler sind aufgetreten." - -#: src/converter.C:503 -msgid "Errors found" -msgstr "Fehler gefunden" - -#: src/converter.C:541 src/converter.C:596 -msgid "Output is empty" -msgstr "Die Ausgabe ist leer" - -#: src/converter.C:542 src/converter.C:597 -msgid "An empty output file was generated." +#, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "" -#: src/converter.C:558 +#: src/converter.C:569 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX wird ausgeführt..." -#: src/converter.C:583 +#: src/converter.C:587 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:588 -msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log " -msgstr "" - -#: src/converter.C:592 +#: src/converter.C:590 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX ist fehlgeschlagen" -#: src/debug.C:34 -msgid "No debugging message" -msgstr "Keine Debug-Meldung" +#: src/converter.C:592 +msgid "Output is empty" +msgstr "Die Ausgabe ist leer" -#: src/debug.C:35 -msgid "General information" -msgstr "Allgemeine Informationen" +#: src/converter.C:593 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "Eine leere Ausgabedatei wurde erzeugt." -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:43 msgid "Program initialisation" msgstr "Initialisierung des Programms" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:44 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Verarbeitung von Tastatureingaben" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:45 msgid "GUI handling" msgstr "GUI-Aufbau" -#: src/debug.C:39 -msgid "Lyxlex grammer parser" -msgstr "Lyxlex Syntax Analyse" +#: src/debug.C:46 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Lyxlex Syntaxanalyse" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:47 msgid "Configuration files reading" msgstr "Lesen der Konfigurationsdateien" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:48 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Eigene Tastaturdefinition" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:49 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "LaTeX-Erzeugung/Ausführung" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:50 msgid "Math editor" msgstr "Mathe-Editor" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:51 msgid "Font handling" msgstr "Schrift-Handhabung" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:52 msgid "Textclass files reading" -msgstr "Lesen der Textklasse Dateien" +msgstr "Lesen der Textklassen-Dateien" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:53 msgid "Version control" msgstr "Versionskontrolle" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:54 msgid "External control interface" msgstr "Externe Kontroll-Schnittstelle" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:55 msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "Temporäre *roff Dateien nicht löschen" +msgstr "Temporäre *roff-Dateien nicht löschen" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:56 msgid "User commands" msgstr "Benutzerbefehle" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:57 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "Der LyX-Lexxer" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:58 msgid "Dependency information" msgstr "Informationen zu Abhängigkeiten" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:59 msgid "LyX Insets" msgstr "LyX-Einfügungen" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.C:60 msgid "Files used by LyX" msgstr "Von LyX verwendete Dateien" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.C:61 msgid "Workarea events" -msgstr "" +msgstr "Ereignisse im Arbeitsbereich" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:62 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "Meldungen von Insettext/tabular" -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.C:63 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Laden und Konvertierung einer Grafik" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.C:64 msgid "Change tracking" msgstr "Änderungsverfolgung" -#: src/debug.C:58 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Alle Debug-Meldungen" +#: src/debug.C:65 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "" -#: src/debug.C:111 +#: src/exporter.C:72 #, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Analysiere `%1$s' (%2$s)" +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that file?" +msgstr "" + +#: src/exporter.C:75 +msgid "Over-write file?" +msgstr "Datei überschreiben?" + +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790 +msgid "&Over-write" +msgstr "&Überschreiben" + +#: src/exporter.C:77 +msgid "Over-write &all" +msgstr "&Alle überschreiben" -#: src/debug.C:116 -msgid "Debugging `" -msgstr "Analysiere `" +#: src/exporter.C:78 +msgid "&Cancel export" +msgstr "Export &abbrechen" -#. FIXME: better english ... -#: src/exporter.C:64 src/exporter.C:68 +#: src/exporter.C:127 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Die Datei konnte nicht kopiert werden" + +#: src/exporter.C:128 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "" + +#: src/exporter.C:158 msgid "Couldn't export file" msgstr "Die Datei konnte nicht exportiert werden" -#: src/exporter.C:65 +#: src/exporter.C:159 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu exportieren." -#: src/exporter.C:69 -msgid "No information for exporting the format " -msgstr "Keine Information vorhanden, um das Format zu exportieren: " - -#: src/exporter.C:96 +#: src/exporter.C:190 msgid "File name error" msgstr "Fehler im Dateinamen" -#: src/exporter.C:97 +#: src/exporter.C:191 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Der Verzeichnispfad zum Dokument darf keine Leerzeichen enthalten." -#: src/exporter.C:111 -msgid "Document exported as " -msgstr "Dokument wurde als " +#: src/exporter.C:221 +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Dokument-Export wurde abgebrochen." -#: src/exporter.C:113 -msgid " to file `" -msgstr " exportiert in die Datei `" +#: src/exporter.C:227 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" +msgstr "" -#: src/format.C:164 src/format.C:168 src/format.C:205 src/format.C:209 +#: src/format.C:228 src/format.C:262 msgid "Cannot view file" msgstr "Die Datei kann nicht angesehen werden." -#: src/format.C:165 +#: src/format.C:229 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Keine Informationen vorhanden, um %1$s anzusehen" -#: src/format.C:169 -msgid "No information for viewing " -msgstr "Keine Informationen vorhanden, um folgendes Format anzusehen: " +#: src/format.C:284 src/format.C:307 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Die Datei kann nicht bearbeitet werden" + +#: src/format.C:285 +#, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "Keine Informationen vorhanden, um %1$s zu bearbeiten" -#: src/frontends/LyXView.C:165 +#: src/frontends/LyXView.C:185 msgid " (changed)" msgstr " (geändert)" -#: src/frontends/LyXView.C:169 +#: src/frontends/LyXView.C:189 msgid " (read only)" msgstr " (schreibgeschützt)" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:51 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "Fehler: LyX konnte die Datei CREDITS nicht öffnen\n" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:52 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "Bitte installieren Sie diese Datei, um die große Menge\n" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:53 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "an Arbeit abschätzen zu können, die andere in LyX gesteckt haben." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66 msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-2001 LyX Team" @@ -8563,19 +11386,19 @@ msgstr "" "LyX --- Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" "1995-2001 LyX Team" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" -"Bei diesem Programm handelt es sich um freie Software; Sie dürfen sie " +"Bei diesem Programm handelt es sich um freie Software; Sie dürfen sie " "entsprechend der Bestimmungen der GNU General Public License weitergeben und/" -"oder verändern. Entweder Version 2, oder (nach ihrer Entscheidung) jede " +"oder verändern. Entweder Version 2, oder (nach ihrer Entscheidung) jede " "spätere Version der Lizenz ist verbindlich." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -8590,261 +11413,200 @@ msgstr "" "auf Markttauglichkeit oder Tauglichkeit für einen bestimmten Zweck. \n" "Näheres enthält die GNU General Public License.\n" "Eine Kopie der GNU General Public License sollte Bestandteil dieser Software " -"sein. Ist dies nicht der Fall, schreiben Sie bitte an die Free Software " +"sein. Ist dies nicht der Fall, schreiben Sie bitte an die Free Software " "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:80 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86 msgid "LyX Version " msgstr "LyX Version " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:82 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 msgid " of " msgstr " vom " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 msgid "Library directory: " msgstr "Systemverzeichnis: " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94 msgid "User directory: " -msgstr "Nutzerverzeichnis: " +msgstr "Benutzerverzeichnis: " -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:79 -msgid "Document settings applied" -msgstr "Dokument-Einstellungen wurden angewendet" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "BibTeX-Datenbanken (*.bib)" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:123 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..." +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Wählen Sie eine hinzuzufügende BibTeX-Datenbank" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:135 -msgid "" -"One paragraph could not be converted\n" -"into the document class %2$s." -msgstr "" -"Ein Absatz konnte nicht in die\n" -"Dokumentenklasse %2$s konvertiert werden." +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "BibTeX-Stile (*.bst)" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140 -#, c-format -msgid "" -"%1$s paragraphs could not be converted\n" -"into the document class %2$s." -msgstr "" -"%1$s Absätze konnten nicht in die\n" -"Dokumentenklasse %2$s konvertiert werden." +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Wählen Sie einen BibTeX-Stil" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:148 -msgid "" -"One paragraph could not be converted\n" -"into the document class " +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 +msgid "No frame drawn" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153 -msgid "" -" paragraphs could not be converted\n" -"into the document class " +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 +msgid "Rectangular box" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:158 -msgid "Class conversion errors" -msgstr "Fehler bei der Klassenkonvertierung" - -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:171 -#, c-format -msgid "" -"The document could not be converted\n" -"into the document class %1$s." +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 +msgid "Oval box, thin" msgstr "" -"Das Dokument konnte nicht in\n" -"die Dokumentklasse %1$s konvertiert werden." -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:176 -msgid "" -"The document could not be converted\n" -"into the document class " +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 +msgid "Oval box, thick" msgstr "" -"Das Dokument konnte nicht in\n" -"die folgende Dokumentklasse konvertiert werden: " -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:180 -msgid "Could not change class" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 +msgid "Shadow box" +msgstr "Schattierte Box" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:190 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Möchten Sie die aktuellen Einstellungen für" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 +msgid "Double box" +msgstr "Doppelte Box" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:191 -msgid "for the document layout as default?" -msgstr "das Dokumentformat als Standard speichern?" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:224 +msgid "Depth" +msgstr "Tiefe" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:192 -msgid "(they will be valid for any new document)" -msgstr "(sie werden dann für jedes neue Dokument verwendet)" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260 +#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93 +msgid "Total Height" +msgstr "Gesamthöhe" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:126 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146 msgid "Select external file" msgstr "Wählen Sie eine externe Datei" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:74 -#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:92 -msgid "Select graphics file" -msgstr "Wählen Sie eine Grafikdatei" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:82 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Clipart|#C#c" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:148 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 msgid "Top left" msgstr "Oben links" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:148 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 msgid "Bottom left" msgstr "Unten links" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:148 -msgid "Left baseline" -msgstr "Grundlinie links" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +msgid "Baseline left" +msgstr "Grundline links" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:149 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Top center" -msgstr "Oben Mitte" +msgstr "Oben zentriert" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:149 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Bottom center" -msgstr "Unten Mitte" +msgstr "Unten zentriert" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:149 -msgid "Center baseline" -msgstr "Grundlinie Mitte" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +msgid "Baseline center" +msgstr "Grundlinie zentriert" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:150 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Top right" msgstr "Oben rechts" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:150 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Bottom right" msgstr "Unten rechts" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:150 -msgid "Right baseline" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +msgid "Baseline right" msgstr "Grundlinie rechts" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:64 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Wählen Sie eine Grafikdatei" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Clipart|#C#c" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77 msgid "Select document to include" msgstr "Wählen Sie das einzubindende Dokument" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78 -msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX-Dokumente (*.tex *.lyx)" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "LaTeX/LyX-Dokumente (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:74 -msgid "*| All files (*)" -msgstr "*| Alle Dateien (*)" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX-Protokoll" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:38 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "LaTeX-Vorspann gesetzt" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 +#, fuzzy +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "LyX: Erstellungsprotokoll für die literarische Programmierung" -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:65 -msgid "System Bind|#S#s" -msgstr "System-Tastaturkürzel|#S#s" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "lyx2lyx-Fehlerprotokoll" -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:70 -msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "Benutzer-Tastaturkürzel|#B#b" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Protokoll der Versionskontrolle" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73 -msgid "Choose bind file" -msgstr "Wählen Sie eine Tastaturkürzel-Datei" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Keine LaTeX-Protokolldatei gefunden." + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109 +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "" +"Keine Erstellungsprotokolldatei für die literarische Programmierung gefunden." + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Keine lyx2lyx-Fehlerprotokolldatei gefunden." -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81 -msgid "Sys UI|#S#s" -msgstr "System UI|#S#s" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Es wurde keine Protokolldatei der Versionskontrolle gefunden." -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:86 -msgid "User UI|#U#u" -msgstr "Priv. UI|#P#p" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124 +msgid "Choose bind file" +msgstr "Wählen Sie eine Tastaturkürzel-Datei" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131 msgid "Choose UI file" msgstr "Wählen Sie eine 'UI'-Datei" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:96 -msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "Tastaturtabellen|#T#t" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:99 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Wählen Sie eine Tastaturtabelle" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:105 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Wählen Sie ein persönliches Wörterbuch" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:76 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 msgid "Print to file" msgstr "Ausgabe in Datei" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:90 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:95 -msgid "Could not print the document " -msgstr "Das Dokument konnte nicht gedruckt werden: " - -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:97 -msgid "" -".\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" -" \n" -"Stellen Sie sicher, dass Ihr Drucker korrekt eingerichtet ist." - -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:99 -msgid "Print document failed" -msgstr "Das Drucken des Dokuments ist fehlgeschlagen" - -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:37 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52 -msgid "String not found!" -msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!" - -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:54 -msgid "String has been replaced." -msgstr "Die Zeichenkette wurde ersetzt." - -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " Zeichenketten wurden ersetzt." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:115 -msgid "" -"The spell-checker could not be started.\n" -"Maybe it is mis-configured." -msgstr "" -"Die Rechtschreibprüfung konnte nicht gestartet werden.\n" -"Möglicherweise ist sie nicht korrekt konfiguriert." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118 -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:211 -msgid "The spell-checker has failed" -msgstr "Die Rechtschreibprüfung ist fehlgeschlagen" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111 +msgid "The spell-checker could not be started" +msgstr "Die Rechtschreibprüfung konnte nicht gestartet werden" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:205 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262 msgid "" "The spell-checker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -8852,305 +11614,474 @@ msgstr "" "Die Rechtschreibprüfung hat sich unplanmäßig beendet.\n" "Möglicherweise wurde das Programm durch ein 'kill' beendet." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:227 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267 +msgid "The spell-checker has failed" +msgstr "Die Rechtschreibprüfung ist fehlgeschlagen" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:281 #, c-format msgid "%1$d words checked." msgstr "%1$d Wörter wurden geprüft." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:237 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283 msgid "One word checked." msgstr "Ein Wort wurde geprüft." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:235 -msgid " words checked." -msgstr " Wörter wurden geprüft." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:242 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:286 msgid "Spell-checking is complete" msgstr "Die Rechtschreibprüfung ist abgeschlossen!" -#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:49 -msgid "No version control log file found." -msgstr "Es wurde keine Protokolldatei der Versionskontrolle gefunden." - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:98 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:222 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s und %2$s" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:101 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:226 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s et al." -#: src/frontends/controllers/biblio.C:108 -msgid " and " -msgstr " und " - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:110 -msgid "et al." -msgstr "et al." - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:149 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:263 msgid "No year" msgstr "Kein Jahr" -#: src/frontends/controllers/character.C:28 -#: src/frontends/controllers/character.C:58 -#: src/frontends/controllers/character.C:84 -#: src/frontends/controllers/character.C:118 -#: src/frontends/controllers/character.C:184 -#: src/frontends/controllers/character.C:214 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:43 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:797 +msgid "before" +msgstr "davor" + +#: src/frontends/controllers/character.C:29 +#: src/frontends/controllers/character.C:59 +#: src/frontends/controllers/character.C:85 +#: src/frontends/controllers/character.C:119 +#: src/frontends/controllers/character.C:185 +#: src/frontends/controllers/character.C:215 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52 msgid "No change" msgstr "Keine Änderung" -#. default & error -#: src/frontends/controllers/character.C:32 src/lyxfont.C:40 +#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: src/frontends/controllers/character.C:36 src/lyxfont.C:40 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Serifenfrei" +#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Serifenfrei" + +#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52 +msgid "Typewriter" +msgstr "Schreibmaschine" + +#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57 +msgid "Medium" +msgstr "Mittel" + +#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57 +msgid "Bold" +msgstr "Fett" + +#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60 +msgid "Upright" +msgstr "Normal" + +#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiv" + +#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60 +msgid "Slanted" +msgstr "Geneigt" + +#: src/frontends/controllers/character.C:101 +msgid "Small Caps" +msgstr "Kapitälchen" + +#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65 +msgid "Increase" +msgstr "Vergrößern" + +#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65 +msgid "Decrease" +msgstr "Verkleinern" + +#: src/frontends/controllers/character.C:189 +msgid "Emph" +msgstr "Hervorgehoben" + +#: src/frontends/controllers/character.C:193 +msgid "Underbar" +msgstr "Unterstrichen" + +#: src/frontends/controllers/character.C:197 +msgid "Noun" +msgstr "Kapitälchen" + +#: src/frontends/controllers/character.C:219 +msgid "No color" +msgstr "Keine Farbe" + +#: src/frontends/controllers/character.C:223 +msgid "Black" +msgstr "Schwarz" + +#: src/frontends/controllers/character.C:227 +msgid "White" +msgstr "Weiß" + +#: src/frontends/controllers/character.C:231 +msgid "Red" +msgstr "Rot" + +#: src/frontends/controllers/character.C:235 +msgid "Green" +msgstr "Grün" + +#: src/frontends/controllers/character.C:239 +msgid "Blue" +msgstr "Blau" + +#: src/frontends/controllers/character.C:243 +msgid "Cyan" +msgstr "Türkis" + +#: src/frontends/controllers/character.C:247 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" + +#: src/frontends/controllers/character.C:251 +msgid "Yellow" +msgstr "Gelb" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Systemdateien|#S#s" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Benutzerdateien|#B#b" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 +msgid "Index Entry" +msgstr "Stichwort" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 +msgid "Label" +msgstr "Marke" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265 +msgid "Maths Decorations & Accents" +msgstr "Mathe-Dekorationen und Akzente" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292 +msgid "Binary Ops" +msgstr "Binäre Operatoren" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303 +msgid "Binary Relations" +msgstr "Binäre Relationen" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355 +msgid "Big Operators" +msgstr "Große Operatoren" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366 +msgid "AMS Misc" +msgstr "AMS Diverses" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "AMS Pfeile" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392 +msgid "AMS Relations" +msgstr "AMS Relationen" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403 +msgid "AMS Negated Rel" +msgstr "AMS Negierte Relationen" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414 +msgid "AMS Operators" +msgstr "AMS Operatoren" + +#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47 +msgid "Box Settings" +msgstr "Box-Einstellungen" + +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32 +msgid "Merge Changes" +msgstr "Änderungen zusammenfassen" + +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:102 +msgid "Accept highlighted change?" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:106 +msgid "unknown author" +msgstr "unbekannter Autor" + +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:108 +msgid "unknown date" +msgstr "unbekanntes Datum" + +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:122 +msgid "Done merging changes" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41 +msgid "Text Style" +msgstr "Textstil" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokument-Einstellungen" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Nicht verfügbar: %1$s" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:145 +#, fuzzy +msgid "Small Skip" +msgstr "Klein" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146 +#, fuzzy +msgid "Medium Skip" +msgstr "Mittel" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147 +#, fuzzy +msgid "Big Skip" +msgstr "Groß" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 +msgid "US letter" +msgstr "US letter" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +msgid "US legal" +msgstr "US legal" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 +msgid "US executive" +msgstr "US executive" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/frontends/controllers/character.C:40 src/lyxfont.C:40 -msgid "Typewriter" -msgstr "Schreibmaschine" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:672 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:278 +msgid "Small margins" +msgstr "Schmale Ränder" -#: src/frontends/controllers/character.C:62 src/lyxfont.C:45 -msgid "Medium" -msgstr "Mittel" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:673 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279 +msgid "Very small margins" +msgstr "Sehr schmale Ränder" -#: src/frontends/controllers/character.C:66 src/lyxfont.C:45 -msgid "Bold" -msgstr "Fett" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:674 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:280 +msgid "Very wide margins" +msgstr "Sehr breite Ränder" -#: src/frontends/controllers/character.C:88 src/lyxfont.C:48 -msgid "Upright" -msgstr "Normal" +#: src/frontends/gtk/GERT.C:33 +msgid "TeX Settings" +msgstr "TeX-Einstellungen" -#: src/frontends/controllers/character.C:92 src/lyxfont.C:48 -msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" +#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32 +msgid "Errors" +msgstr "Fehler" -#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:48 -msgid "Slanted" -msgstr "Geneigt" +#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82 +msgid "*** No Errors ***" +msgstr "*** Keine Fehler ***" -#: src/frontends/controllers/character.C:100 -msgid "Small Caps" -msgstr "Kapitälchen" +#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51 +msgid "Float Settings" +msgstr "Gleitobjekt-Einstellungen" -#: src/frontends/controllers/character.C:162 src/lyxfont.C:53 -msgid "Increase" -msgstr "Vergrößern" +#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafik" -#: src/frontends/controllers/character.C:166 src/lyxfont.C:53 -msgid "Decrease" -msgstr "Verkleinern" +#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41 +msgid "Child Document" +msgstr "Unterdokument" -#: src/frontends/controllers/character.C:188 -msgid "Emph" -msgstr "Hervorgehoben" +#: src/frontends/gtk/GLog.C:34 +msgid "Log Viewer" +msgstr "Protokollbetrachter" -#: src/frontends/controllers/character.C:192 -msgid "Underbar" -msgstr "Unterstrichen" +#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63 +msgid "Error reading file!" +msgstr "Fehler beim Lesen der Datei!" -#: src/frontends/controllers/character.C:196 -msgid "Noun" -msgstr "Kapitälchen" +#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 +msgid "Math Delimiters" +msgstr "Mathe-Trennzeichen" -#: src/frontends/controllers/character.C:218 -msgid "No color" -msgstr "Keine Farbe" +#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41 +msgid "Math Panel" +msgstr "Mathe-Kontrollfläche" -#: src/frontends/controllers/character.C:222 -msgid "Black" -msgstr "Schwarz" +#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Mathe-Matrix" -#: src/frontends/controllers/character.C:226 -msgid "White" -msgstr "Weiß" +#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:32 +msgid "Note Settings" +msgstr "Notiz-Einstellungen" -#: src/frontends/controllers/character.C:230 -msgid "Red" -msgstr "Rot" +#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Absatz-Einstellungen" -#: src/frontends/controllers/character.C:234 -msgid "Green" -msgstr "Grün" +#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Für dieses Format nicht relevant!" -#: src/frontends/controllers/character.C:238 -msgid "Blue" -msgstr "Blau" +#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Finden und Ersetzen" -#: src/frontends/controllers/character.C:242 -msgid "Cyan" -msgstr "Türkis" +#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36 +msgid "Send document to command" +msgstr "Dokument an Shell-Befehl senden" -#: src/frontends/controllers/character.C:246 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" +#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27 +msgid "Show File" +msgstr "Zeige Datei" -#: src/frontends/controllers/character.C:250 -msgid "Yellow" -msgstr "Gelb" +#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 +msgid "Spell-check document" +msgstr "Rechtschreibung des Dokuments prüfen" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:60 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:115 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Ungültiger Dateiname" +#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136 +msgid "checked" +msgstr "geprüft" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:116 -msgid "" -"Filename can't contain any of these characters:\n" -"space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "" -"Der Dateiname darf keines der folgenden Zeichen enthalten:\n" -"Leerzeichen, '#', '~', '$' oder '%'." +#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 +msgid "Insert Table" +msgstr "Tabelle einfügen" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 src/frontends/qt2/QLog.C:53 -msgid "Build log" -msgstr "Erstellungsprotokoll" +#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 +#, fuzzy +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX-Informationen|X" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 src/frontends/qt2/QLog.C:55 -msgid "LaTeX log" -msgstr "LaTeX-Protokoll" +#: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Inhaltsverzeichnis" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 src/frontends/qt2/QLog.C:62 -msgid "No build log file found." -msgstr "Keine Erstellungsprotokolldatei gefunden." +#: src/frontends/gtk/GToc.C:117 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121 +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Keine Listen ***" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:63 src/frontends/qt2/QLog.C:64 -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:40 -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Keine LaTeX-Protokolldatei gefunden." +#: src/frontends/gtk/GToc.C:136 +msgid "*** No Items ***" +msgstr "*** Keine Einträge ***" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:58 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:71 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:84 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:98 +#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34 +msgid "VSpace Settings" +msgstr "Einstellungen für vertikalen Abstand" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:41 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:62 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:75 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:102 -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: " - -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:60 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63 msgid "&Standard" msgstr "&Standard" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:61 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64 msgid "&Maths" msgstr "&Mathe" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:62 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65 msgid "Dings &1" msgstr "Dings &1" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66 msgid "Dings &2" msgstr "Dings &2" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67 msgid "Dings &3" msgstr "Dings &3" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68 msgid "Dings &4" msgstr "Dings &4" -#. FIXME: make this checkable -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71 msgid "&Custom..." msgstr "&Benutzerdefiniert..." -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:302 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:360 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431 msgid "Bullets" msgstr "Aufzählungszeichen" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:303 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341 msgid "Enter a custom bullet" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:176 -msgid "LyX: Insert Index Entry" -msgstr "LyX: Index-Eintrag einfügen" - -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:182 -msgid "LyX: Insert Label" -msgstr "LyX: Marke einfügen" - -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:58 src/frontends/qt2/FileDialog.C:88 -msgid "All files (*)" -msgstr "Alle Dateien (*)" - -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:113 +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 msgid "Directories" msgstr "Verzeichnisse" -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 -msgid "LyX: Insert Bibliography Item" -msgstr "LyX: Literatureintrag einfügen" - -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:41 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38 +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Literatureintrag-Einstellungen" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:65 -msgid "BibTeX style files (*.bst)" -msgstr "BibTeX-Stil-Dateien (*.bst)" +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "BibTeX-Literaturverzeichnis" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:68 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Wählen Sie einen BibTeX-Stil" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:93 -msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "BibTeX-Datenbank-Dateien (*.bib)" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:93 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Wählen Sie eine hinzuzufügende BibTeX-Datenbank" - -#: src/frontends/qt2/QChanges.C:27 -msgid "LyX: Merge Changes" -msgstr "LyX: Änderungen zusammenfassen" - -#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:36 -msgid "LyX: Change Character Settings" -msgstr "LyX: Zeichen-Einstellungen ändern" +#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35 +msgid "Branch Settings" +msgstr "Zweig-Einstellungen" -#: src/frontends/qt2/QCitation.C:46 -msgid "LyX: Insert Citation" -msgstr "LyX: Zitat einfügen" - -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:76 +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79 msgid "Previous command" msgstr "Vorheriger Befehl" -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79 +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82 msgid "Next command" msgstr "Nächster Befehl" -#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:78 +#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80 msgid "LyX: Delimiters" msgstr "LyX: Trennzeichen" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:56 -msgid "LyX: Document Settings" -msgstr "LyX: Dokument-Einstellungen" - -#. biblio #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 msgid "Author-year" msgstr " Autor-Jahr" @@ -9176,512 +12107,420 @@ msgid ",,text''" msgstr ",,Text''" #: src/frontends/qt2/QDocument.C:100 -msgid "«text»" +msgid "<>" msgstr "«Text»" #: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 -msgid "»text«" +msgid ">>text<<" msgstr "»Text«" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -msgid "US letter" -msgstr "US letter" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -msgid "US legal" -msgstr "US legal" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115 -msgid "US executive" -msgstr "US executive" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 src/frontends/xforms/FormDocument.C:144 -#, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Nicht verf.: %1$s" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 -msgid "Unavailable: " -msgstr "Nicht verf.: " - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:151 msgid "Length" msgstr "Länge" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:155 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156 msgid "empty" msgstr "leer" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157 msgid "plain" -msgstr "" +msgstr "einfach" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158 msgid "headings" -msgstr "" +msgstr "mit Überschriften" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:159 msgid "fancy" -msgstr "" +msgstr "ausgefallen" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155 +msgid "OneHalf" +msgstr "Eineinhalb" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88 msgid "Document Class" msgstr "Dokumentklasse" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 msgid "Text Layout" msgstr "Textformat" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78 msgid "Page Layout" msgstr "Seitenformat" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79 msgid "Page Margins" msgstr "Seitenränder" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81 msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Nummerierung & Inhaltsverz." +msgstr "Nummerierung & Inhaltsverzeichnis" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84 -msgid "Math options" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83 +msgid "Math Options" msgstr "Mathe-Optionen" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84 msgid "Float Placement" msgstr "Gleitobjekt-Platzierung" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 +msgid "Branches" +msgstr "Zweige" + #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:178 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:212 +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX-Vorspann" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:244 -msgid "Small margins" -msgstr "Schmale Ränder" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:245 -msgid "Very small margins" -msgstr "Sehr schmale Ränder" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:246 -msgid "Very wide margins" -msgstr "Sehr breite Ränder" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:378 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:401 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437 msgid "No" msgstr "Nein" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:379 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:402 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:504 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/frontends/qt2/QERT.C:28 -msgid "LyX: LaTeX Code Settings" -msgstr "LyX: LaTeX-Code-Einstellungen" - -#: src/frontends/qt2/QError.C:28 -msgid "LyX: LaTeX Error" -msgstr "LyX: LaTeX-Fehler" - -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:32 -msgid "LyX: Insert External Material" -msgstr "LyX: Externes Material einfügen" - -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:86 -msgid "External material (*)" -msgstr "Externes Material (*)" - -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:88 -msgid "Select external material" -msgstr "Wählen Sie externes Material" +#: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27 +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "TeX-Code-Einstellungen" -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:30 -msgid "LyX: Float Settings" -msgstr "LyX: Gleitobjekt-Einstellungen" - -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:50 -msgid "LyX: Insert Graphics" -msgstr "LyX: Grafik einfügen" +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322 +msgid "External Material" +msgstr "Externes Material" -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:241 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259 msgid "Scale%" msgstr "Größe%" -#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:91 -msgid "Files (*)" -msgstr "Dateien (*)" - -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:32 -msgid "LyX: Include File" -msgstr "LyX: Datei einbinden" +#: src/frontends/qt2/QMath.C:55 +#, fuzzy +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Mathe-Trennzeichen" -#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:52 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "PostScript Dateien (*.ps)" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Spacing" +msgstr "Mathe-Abstände" -#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:54 -msgid "Select a file to print to" -msgstr "Wählen Sie eine Druckdatei" - -#: src/frontends/qt2/QLog.C:34 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "LyX: LaTeX-Protokoll" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:116 -msgid "LyX: Insert space" -msgstr "LyX: Leerzeichen einfügen" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:118 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109 msgid "Thin space\t\\," msgstr "Kleiner Abstand\t\\," -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "Mittlerer Abstand\t\\:" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "Großer Abstand\t\\;" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "'Quadratin'-Abstand\t\\quad" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "Doppelter 'quadratin'-Abstand\t\\qquad" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Negativer Abstand\t\\!" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128 -msgid "LyX: Insert root" -msgstr "LyX: Wurzel einfügen" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 +msgid "LyX: Math Roots" +msgstr "LyX: Mathe-Wurzeln" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Quadratwurzel\t\\sqrt" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 msgid "Cube root\t\\root" msgstr "Kubikwurzel\t\\root" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Andere Wurzel\t\\root" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:137 -msgid "LyX: Set math style" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Styles" msgstr "LyX: Mathe-Stil festlegen" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "" +msgstr "Display-Stil\t\\displaystyle" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "" +msgstr "Normaler Text-Stil\t\\textstyle" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "" +msgstr "Script-Stil (klein)\t\\scriptstyle" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "" +msgstr "Scriptscript-Stil (kleiner)\t\\scriptscriptstyle" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147 -msgid "LyX: Set math font" -msgstr "LyX: Mathe-Schrift festlegen" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Fonts" +msgstr "LyX: Mathe-Kontrollfläche" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Roman\t\\mathrm" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Fett\t\\mathbf" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:151 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Serifenfrei\t\\mathsf" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Kursiv\t\\mathit" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Schreibmaschine\t\\mathtt" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "" +msgstr "Blackboard\t\\mathbb" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Kalligraphisch\t\\mathcal" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Normaler Textmodus\t\\textrm" -#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:37 -msgid "LyX: Insert matrix" +#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46 +msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Matrix einfügen" -#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 -msgid "LyX: Minipage Settings" -msgstr "LyX: Minipage-Einstellungen" - -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:46 -msgid "LyX: Paragraph Settings" -msgstr "LyX: Absatz-Einstellungen" - -#. _() is correct here (this is stupid though !) -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:299 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:284 -#: src/paragraph.C:731 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Für dieses Format nicht relevant!" - -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:66 -msgid "LyX: Preferences" -msgstr "LyX: Einstellungen" +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +msgid "Preferences" +msgstr "Einstellungen" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:95 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:96 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:98 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:101 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137 msgid "aspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94 msgid "Look and feel" msgstr "Aussehen" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123 msgid "User interface" msgstr "Benutzerschnittstelle" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:88 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97 msgid "Screen fonts" msgstr "Bildschirmschriften" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:90 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:67 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafik" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +msgid "Colors" +msgstr "Farben" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatur" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102 +msgid "Language settings" +msgstr "Sprach-Einstellungen" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 msgid "Spell-checker" msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 msgid "Outputs" msgstr "Ausgabe" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100 -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Nächstes" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 msgid "Date format" msgstr "Datumsformat" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:282 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 +msgid "Paths" +msgstr "Pfade" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 msgid "Printer" msgstr "Drucker" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:274 -msgid "Paths" -msgstr "Pfade" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 +msgid "Identity" +msgstr "Identität" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119 msgid "File formats" msgstr "Dateiformate" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:108 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:268 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 msgid "Converters" msgstr "Konverter" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:395 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:398 -msgid "New" -msgstr "Neu" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +msgid "Copiers" +msgstr "Kopierer" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:499 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für die Dokumentvorlagen" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:507 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Wählen Sie ein temporäres Verzeichnis" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:515 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930 msgid "Select a backups directory" msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für Sicherungen" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:523 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938 msgid "Select a document directory" msgstr "Wählen Sie ein Dokumentverzeichnis" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:531 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 -msgid "LyX: Print Document" -msgstr "LyX: Dokument drucken" - -#: src/frontends/qt2/QRef.C:42 -msgid "LyX: Insert Cross-reference" -msgstr "LyX: Querverweis einfügen" - -#: src/frontends/qt2/QRef.C:121 -msgid "&Go Back" -msgstr "&Gehe zurück" - -#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 -msgid "Jump back" -msgstr "Springe zurück" - -#: src/frontends/qt2/QRef.C:131 -msgid "Jump to reference" -msgstr "Springe zur Referenz" - -#: src/frontends/qt2/QSearch.C:31 -msgid "LyX: Search Document" -msgstr "LyX: Dokument durchsuchen" - -#: src/frontends/qt2/QSendto.C:34 -msgid "LyX: Send Document to Command" -msgstr "LyX: Dokument an Befehl senden" - -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:28 -msgid "LyX: Show File" -msgstr "LyX: Datei anzeigen" - -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:32 -msgid "LyX: Spell-check Document" -msgstr "LyX: Rechtschreibung des Dokuments prüfen" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für die LyX-Server-Weiterleitung an" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:37 -msgid "LyX: Table Settings" -msgstr "LyX: Tabellen-Einstellungen" +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39 +msgid "Print Document" +msgstr "Dokument drucken" -#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "LyX: Tabelle einfügen" +#: src/frontends/qt2/QRef.C:41 src/frontends/xforms/FormRef.C:42 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Querverweis" -#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33 -msgid "LyX: LaTeX Information" -msgstr "LyX: LaTeX-Informationen" +#: src/frontends/qt2/QRef.C:135 +msgid "&Go Back" +msgstr "&Gehe zurück" -#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 -msgid "LyX: Thesaurus" -msgstr "LyX: Thesaurus" +#: src/frontends/qt2/QRef.C:137 +msgid "Jump back" +msgstr "Springe zurück" -#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "LyX: Inhaltsverzeichnis" +#: src/frontends/qt2/QRef.C:145 +#, fuzzy +msgid "Jump to label" +msgstr "Springe zur Marke" -#: src/frontends/qt2/QURL.C:29 -msgid "LyX: Insert URL" -msgstr "LyX: URL einfügen" +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39 +#, fuzzy +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Dokument an Shell-Befehl senden" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:32 -msgid "LyX: Version Control Log" -msgstr "LyX: Protokoll der Versionskontrolle" +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:48 -#, c-format -msgid "Version control log for %1$s" -msgstr "Protokoll der Versionskontrolle für %1$s" +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 +msgid "Table Settings" +msgstr "Tabellen-Einstellungen" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:50 -msgid "Version control log for " -msgstr "Protokoll der Versionskontrolle für " +#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166 +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Einstellungen für vertikalen Abstand" -#: src/frontends/qt2/QWrap.C:35 -msgid "LyX: Text-wrapping Settings" -msgstr "LyX: Textumbruch-Einstellungen" +#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40 +msgid "Text Wrap Settings" +msgstr "Einstellungen für umflossenes Gleitobjekt" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:159 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:161 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:31 +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36 msgid "Advanced Placement Options" msgstr "Erweiterte Platzierungsoptionen" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:33 +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38 msgid "Use &default placement" msgstr "&Standard-Platzierung verwenden" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:34 +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39 msgid "&Top of page" msgstr "&Anfang der Seite" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:35 +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40 msgid "&Bottom of page" msgstr "&Ende der Seite" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36 +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41 msgid "&Page of floats" msgstr "&Seite mit Gleitobjekten" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:37 +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42 msgid "&Here if possible" msgstr "&Hier, wenn möglich" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38 +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43 msgid "Here definitely" msgstr "Hier, auf jeden Fall" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39 +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44 msgid "&Ignore LaTeX rules" msgstr "&Ignoriere LaTeX-Regeln" @@ -9689,256 +12528,203 @@ msgstr "&Ignoriere LaTeX-Regeln" msgid "&Span columns" msgstr "&Spalten überspannen" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:73 -msgid "OK|^M" -msgstr "OK|^M" +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94 +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "Seitwärts &drehen" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:74 -msgid "Clear|#C" -msgstr "Löschen|#L" +#: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 +msgid "space" +msgstr "Leerzeichen" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:88 -#, c-format +#: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Ungültiger Dateiname" + +#: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 msgid "" -"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" -" Using black instead, sorry!" +"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " +"characters:\n" msgstr "" -"LyX: Unbekannte X11-Farbe %1$s für %2$s\n" -" Sorry, verwende Schwarz stattdessen!" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:94 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "LyX: Unbekannte X11-Farbe " +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79 +msgid "OK|^M" +msgstr "OK|^M" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:94 -msgid " for " -msgstr " für " +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80 +msgid "Clear|#C" +msgstr "Löschen|#L" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:96 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106 +#, c-format msgid "" -"\n" +"LyX: Unknown X11 color %1$s\n" " Using black instead, sorry!" msgstr "" -"\n" -" Sorry, verwende Schwarz stattdessen!" +"LyX: Unbekannte X11-Farbe %1$s\n" +" Sorry, verwende stattdessen schwarz!" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115 #, c-format -msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s" -msgstr "LyX: X11-Farbe %1$s ist bereitgestellt für %2$s" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:111 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "LyX: X11-Farbe " +msgid "LyX: X11 color %1$s allocated" +msgstr "LyX: X11-Farbe %1$s ist bereitgestellt" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:112 -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:127 -msgid " allocated for " -msgstr " ist bereitgestellt für " - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:120 -#, c-format -msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158 +msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n" msgstr "" -"LyX: Verwende ähnliche X11-Farbe %1$s, die für %2$s bereitgestellt wurde" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:126 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "LyX: Verwende ähnliche X11-Farbe " - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:171 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162 #, c-format msgid "" -"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" -" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n" -"Pixel [%9$d] is used." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:185 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:186 -msgid "' for " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:187 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189 -msgid ").\n" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:194 -msgid "" -") instead.\n" -"Pixel [" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:195 -msgid "] is used." +" Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n" +"Pixel [%2$s] is used." msgstr "" +" Benutze stattdessen die am nächsten bereitgestellte Farbe mit (r,g,b)=%1$s.\n" +"Pixel [%2$s] wird verwendet." -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:179 -msgid "Label" -msgstr "Marke" - -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:72 -msgid "*" -msgstr "*" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191 +#, c-format +msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" +msgstr "LyX: Unbekannte X11-Farbe %1$s für %2$s\n" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:85 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93 msgid "License" msgstr "Lizenz" -#: src/frontends/xforms/FormBase.C:321 -#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:323 -#, c-format -msgid "WARNING! %1$s" -msgstr "ACHTUNG! %1$s" - -#: src/frontends/xforms/FormBase.C:328 -#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:330 -msgid "WARNING!" -msgstr "ACHTUNG!" - -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:26 -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Literatureintrag" - -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:48 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60 msgid "Key used within LyX document." msgstr "Der im LyX-Dokument verwendete Schlüssel." -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:50 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62 msgid "Label used for final output." -msgstr "" +msgstr "Die für die endgültige Ausgabe verwendete Marke." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:38 -msgid "BibTeX Database" -msgstr "BibTeX-Datenbank" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86 +msgid " all cited references | all uncited references | all references " +msgstr "" +" alle zitierten Literatureinträge | alle nicht zitierten Literatureinträge | " +"alle Literatureinträge " -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:72 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91 msgid "" "The database you want to cite from. Insert it without the default extension " "\".bib\". Use comma to separate databases." msgstr "" -"Die Datenbank, aus der Sie zitieren wollen. Geben Sie den Namen ohne die " +"Die Datenbank, aus der Sie zitieren möchten. Geben Sie den Namen ohne die " "Standardendung \".bib\" ein. Mehrere Datenbanken müssen mit Kommata getrennt " "werden." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:77 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" msgstr "Verzeichnis nach BibTeX-Stil-Dateien durchsuchen" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:80 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99 msgid "" "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " "extension \".bst\" and without path." msgstr "" +"Der zu verwendende BibTeX-Stil (nur einer erlaubt). Fügen Sie ihn ohne die " +"Standarderweiterung \".bst\" und ohne Pfad ein." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:84 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" msgstr "" -"Bitte aktivieren, wenn die Literaturliste im Inhaltsverzeichnis erscheinen " -"soll" +"Bitte aktivieren, wenn das Literaturverzeichnis im Inhaltsverzeichnis " +"erscheinen soll" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:88 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list." msgstr "Doppelklicken Sie, um einen BibTeX-Stil aus der Liste zu wählen." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115 msgid "" "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " "in directories where TeX finds them are listed!" msgstr "" +"Aktualisiert Ihr TeX-System für eine neue Bibstyle-Liste. Nur die Stile " +"werden aufgeführt, die in Verzeichnissen liegen, in denen TeX sie finden " +"kann!" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:110 -msgid "Select Database" -msgstr "Wählen Sie eine Datenbank" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:111 -msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "*.bib| BibTeX-Datenbanken (*.bib)" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:123 -msgid "Select BibTeX-Style" -msgstr "Wählen Sie einen BibTeX-Stil" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 +msgid "The bibliography section contains..." +msgstr "Der Literaturverzeichnis-Abschnitt enthält..." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:124 -msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "*.bst| BibTeX-Stile (*.bst)" +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:61 +msgid "" +"Frameless: No border\n" +"Boxed: Rectangular\n" +"ovalbox: Oval, thin border\n" +"Ovalbox: Oval, thick border\n" +"Shadowbox: Box casting shadow\n" +"Doublebox: Double line border" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:24 -msgid "Merge changes" -msgstr "Änderungen zusammenfassen" +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:71 +msgid "" +"The inner box may be a parbox or a minipage,\n" +"with appropriate arguments from this dialog." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:40 -msgid "Character Layout" -msgstr "Zeichenformat" +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277 +msgid "Invalid length!" +msgstr "Ungültige Länge!" -#. set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:163 -msgid "Add the selected entry to the current citation reference." -msgstr "Ausgewählten Eintrag zum aktuellen Zitat hinzufügen." +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 +msgid "Add citation of the selected bibliography entry." +msgstr "Zitat für den ausgewählten Literatureintrag hinzufügen." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 -msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." -msgstr "Ausgewählten Eintrag aus dem aktuellen Zitat entfernen." +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 +msgid "Delete citation of the selected bibliography entry." +msgstr "Zitat für den ausgewählten Literatureintrag löschen." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." msgstr "Ausgewählten Eintrag nach oben bewegen (in aktueller Liste)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." msgstr "Ausgewählten Eintrag nach unten bewegen (in aktueller Liste)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 msgid "" "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " "right browser window." msgstr "" -"Einträge, die zitiert werden. Wählen Sie sie mit den Pfeil-Knöpfen aus dem " -"rechten Auswahlfenster." +"Die Einträge, die zitiert werden. Wählen Sie sie mit den Pfeil-Knöpfen aus " +"dem rechten Auswahlfenster." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 msgid "" -"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " -"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " -"left browser window." +"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTeX " +"Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into " +"the left browser window." msgstr "" -"Alle Einträge der Datenbank die Sie (via \"Einfügen->Listen&Inhalt->BibTeX " -"Referenz\") geladen haben. Kopieren Sie die gewünschten Einträge mit den " +"Alle Einträge in der Datenbank, die Sie (via \"Einfügen->Liste / Inhaltsverzeichnis->BibTeX-" +"Literaturverzeichnis\") geladen haben. Verschieben Sie diejenigen Einträge, die Sie zitieren möchten, mit den " "Pfeil-Knöpfen in das linke Auswahlfenster." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:189 -msgid "Information about the selected entry" -msgstr "Informationen über den ausgewählten Eintrag" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201 +msgid "Information about the selected bibliography entry" +msgstr "Informationen über den ausgewählten Literatureintrag" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 msgid "" "Here you may select how the citation label should look inside the text " "(Natbib)." msgstr "" "Hier können Sie auswählen, wie das Zitat im Text aussehen soll (Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 msgid "" -"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " -"three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." +"Activate if you want to print all authors in a citation with more than three " +"authors, and not \" et al.\" (Natbib)." msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn Sie bei mehr als drei Autoren alle Namen zitieren " -"wollen und nicht \" et al.\" (Natbib)." +"möchten und nicht \" et al.\" (Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 msgid "" "Activate if you want to print the first character of the author name as " "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " @@ -9947,21 +12733,19 @@ msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn sie den ersten Buchstaben des Namens in groß wünschen " "(\"Van Gogh\" statt \"van Gogh\"). Hilfreich am Satzanfang (Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 -msgid "" -"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +msgid "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see \"" msgstr "Optionaler Text, der vor dem Zitat erscheint, z.B. \"siehe \"" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 -msgid "" -"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 +msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\"" msgstr "Optionaler Text, der hinter dem Zitat erscheint, z.B. \"S. 12\"" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 msgid "Search your database (all fields will be searched)." msgstr "Suche in der Datenbank (alle Felder werden durchsucht)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 msgid "" "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" "\", but not \"BibTeX\"." @@ -9970,28 +12754,38 @@ msgstr "" "Kleinschreibung bei der Suche: \"bibtex\" findet \"bibtex\", aber nicht " "\"BibTeX\"." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "" -"Aktivieren Sie diesen Schalter wenn Sie reguläre Ausdrücke verwenden wollen." +"Aktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie reguläre Ausdrücke verwenden " +"möchten." + +#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69 +msgid "Select Color" +msgstr "Farbe wählen" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:464 -msgid "Not yet supported" -msgstr "Noch nicht unterstützt" +#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:66 -msgid "Document Layout" -msgstr "Dokumentformat" +#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328 +#, c-format +msgid "WARNING! %1$s" +msgstr "ACHTUNG! %1$s" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " msgstr " Einfach | Anderthalb | Doppelt | Benutzerdefiniert " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:174 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length " msgstr " Klein | Mittel | Groß | Länge " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:238 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 msgid "" " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " "| B4 | B5 " @@ -9999,45 +12793,86 @@ msgstr "" " Standard | Benutzerdefiniert | US letter | US legal | US executive | A3 | " "A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " msgstr " Keine | Schmale Ränder | Sehr schmale Ränder | Sehr breite Ränder " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <> | >>text<< " msgstr " ``Text'' | ''Text'' | ,,Text`` | ,,Text'' | «Text» | »Text« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304 -msgid "Never | Automatically | Yes " +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 +msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324 +msgid "" +"Natbib is used often for natural sciences and arts\n" +"Jurabib is more common in law and humanities" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:311 -msgid " Author-year | Numerical " -msgstr " Autor-Jahr | Nummerisch " +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336 +msgid " Never | Automatically | Yes " +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:337 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367 msgid "" " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger " msgstr "" -" Standard | Winzig | Kleinst | Kleiner | Klein | Normal | Groß | Größer | " -"Größt | Riesig | Riesiger " +" Standard | Winzig | Sehr klein | Kleiner | Klein | Normal | Groß | Größer | " +"Noch größer | Riesig | Gigantisch " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 +msgid "Enter the name of a new branch." +msgstr "Geben Sie den Namen eines neuen Zweigs ein." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 +msgid "Add a new branch to the document." +msgstr "Fügen Sie einen neuen Zweig zum Dokument hinzu." -#. Stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:352 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 +msgid "Remove the selected branch from the document." +msgstr "Entfernen Sie den ausgewählten Zweig vom Dokument." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 +msgid "Activate the selected branch for output." +msgstr "Aktivieren Sie den ausgewählten Zweig für die Ausgabe." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 +msgid "Deactivate the selected activated branch." +msgstr "Deaktivieren Sie den ausgewählten, aktivierten Zweig." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 +msgid "Available branches for this document." +msgstr "Verfügbare Zweige für dieses Dokument." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 +msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output" +msgstr "Aktivierte Zweige. Der Inhalt wird in der Dokumentausgabe erscheinen" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 +msgid "Modify background color of branch inset" +msgstr "Verändern Sie die Hintergrundfarbe der Zweig-Einfügung" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 +msgid "Background color of branch inset" +msgstr "Hintergrundfarbe der Zweig-Einfügung" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425 msgid "Paper" msgstr "Seite" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:358 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:273 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:364 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" @@ -10045,857 +12880,714 @@ msgstr "" "Sie verwenden eine alte Version (< 4.7) der libXpm.\n" "Daher wurde der Dialog \"Aufzählungszeichen\" deaktiviert." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "" "Das Dokument ist schreibgeschützt. Es sind keine Formatierungsänderungen " "erlaubt." -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 -msgid "ERT Options" -msgstr "ERT Optionen" +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview" +msgstr "Standard|Monochrom|Graustufen|Farbe|Vorschau" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 +#, c-format +msgid "Scale%%%%|%1$s" +msgstr "Größe%%%%|%1$s" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 +msgid "The file you want to insert." +msgstr "Die Datei, die Sie einfügen möchten." + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 +msgid "Browse the directories." +msgstr "Durchsuche die Verzeichnisse." + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155 +msgid "Scale the image to inserted percentage value." +msgstr "Skaliert das Bild auf die eingefügte Prozentzahl." -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30 -msgid "Edit external file" -msgstr "Externe Datei bearbeiten" +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157 +msgid "Select display mode for this image." +msgstr "Wählen Sie den Darstellungsmodus für dieses Bild." -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:193 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:365 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Achtung! Das Verzeichnis konnte nicht gelesen werden." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:40 -msgid "Float Options" -msgstr "Gleitobjekt-Optionen" - -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:70 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 msgid "Use the document's default settings." msgstr "Die Standardeinstellungen des Dokuments verwenden." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 msgid "Enforce placement of float here." msgstr "Erzwinge die Platzierung des Gleitobjekts an dieser Stelle." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 msgid "Alternative suggestions for placement of float." msgstr "Alternative Vorschläge für die Platzierung des Gleitobjekts." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 msgid "Try top of page." msgstr "Versuche Anfang der Seite." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90 msgid "Try bottom of page." msgstr "Versuche Ende der Seite." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92 msgid "Put float on a separate page of floats." msgstr "Platziere das Gleitobjekt auf einer separaten Seite für Gleitobjekte." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94 msgid "Try float here." msgstr "Versuche, das Gleitobjekt hier zu platzieren." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." -msgstr "" +msgstr "Interne Einstellungen ignorieren. Dies entspricht dem \"!\" in LaTeX." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98 msgid "Span float over the columns." msgstr "Spanne das Gleitobjekt über die Spalten." -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:34 -msgid "Child processes" -msgstr "Unterprozesse" - -#. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:55 -msgid "All currently running child processes forked by LyX." -msgstr "Alle derzeit laufenden, von LyX gestarteten Unterprozesse." +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100 +msgid "Rotate the float sideways by 90 degs." +msgstr "Drehen Sie das Gleitobjekt seitwärts um 90 Grad." -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 -msgid "A list of all child processes to kill." -msgstr "Eine Liste aller zu beendenden Unterprozesse." - -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:69 -msgid "Add all processes to the list of processes to kill." -msgstr "Alle Prozesse zur Liste der zu beendenden Prozesse hinzufügen." - -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:72 -msgid "" -"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." -msgstr "" -"Den ausgewählten Unterprozess zur Liste der zu beendenden Prozesse " -"hinzufügen." - -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:75 -msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." -msgstr "" -"Den ausgewählten Prozess aus Liste der zu beendenden Prozesse entfernen." - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:126 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "Standard|Monochrom|Graustufen|Farbe|Nicht anzeigen" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130 -#, c-format -msgid "Scale%%%%|%1$s" -msgstr "Größe%%%%|%1$s" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:133 -#, no-c-format -msgid "Scale%%|" -msgstr "Größe%%|" - -#. set up the tooltips for the filesection -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140 -msgid "The file you want to insert." -msgstr "Das einzufügende LyX-Dokument." - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142 -msgid "Browse the directories." -msgstr "Durchsuche die Verzeichnisse." - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:145 -msgid "Scale the image to inserted percentage value." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147 -msgid "Select display mode for this image." -msgstr "Wählen Sie den Darstellungsmodus für dieses Bild." - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160 msgid "Set the image width to the inserted value." -msgstr "" +msgstr "Setzt die Breite des Bilds auf den eingefügten Wert." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:153 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163 #, no-c-format msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." msgstr "" "Wählen Sie eine Einheit für die Breite; Größe% skaliert das gesamte Bild." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165 msgid "Set the image height to the inserted value." -msgstr "" +msgstr "Setzt die Höhe des Bilds auf den eingefügten Wert." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167 msgid "Select unit for height." msgstr "Wählen Sie eine Einheit für die Höhe." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169 msgid "" "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " "aspect ratio." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173 msgid "" "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " "holds the values for the bounding box." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:168 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178 msgid "Show image only as a rectangle of the original size." msgstr "Zeige das Bild nur als ein Rechteck in Originalgröße an." -#. set up the tooltips for the bounding-box-section -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:201 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211 msgid "The lower left x-value of the bounding box." msgstr "Der untere, linke x-Wert der Begrenzungsbox." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213 msgid "The lower left y-value of the bounding box." msgstr "Der untere, linke y-Wert der Begrenzungsbox." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:205 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215 msgid "" "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:209 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219 msgid "The upper right y-value of the bounding box." msgstr "Der obere, rechte y-Wert der Begrenzungsbox." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221 msgid "Select unit for the bounding box values." msgstr "Wählen Sie eine Einheit für die Werte der Begrenzungsbox." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:214 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224 msgid "" "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " "PostScript's b(ig) p(oint)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229 msgid "Clip image to the bounding box values." msgstr "Schneide das Bild auf die Werte der Begrenzungsbox zu." -#. set up the tooltips for the extra section -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:252 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261 msgid "" "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " "negative value clockwise." msgstr "" +"Fügen Sie den Drehwinkel in Grad ein. Positive Werte drehen gegen den " +"Uhrzeigersinn, negative Werte im Uhrzeigersinn." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:256 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265 msgid "Insert the point of origin for rotation." -msgstr "" +msgstr "Fügen Sie den Drehpunkt ein." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:258 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267 msgid "Enables use of subfigure with its own caption." -msgstr "Ermöglicht eine Teilabbildung mit eigener Beschriftung." +msgstr "Ermöglicht eine Teilabbildung mit eigener Legende." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269 msgid "Insert the optional subfigure caption." -msgstr "Fügen Sie die optionale Beschriftung der Teilabbildung ein." +msgstr "Fügen Sie die optionale Legende der Teilabbildung ein." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:262 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271 msgid "" "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package " "and not mentioned in the gui's tabfolders." msgstr "" -#. Stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271 -msgid "File" -msgstr "Datei" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:272 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282 msgid "Bounding Box" msgstr "Begrenzungsbox" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:32 -msgid "Include file" -msgstr "Datei einbinden" - -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:60 -msgid "File name to include." -msgstr "Name der einzubindenden Datei." - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:62 src/frontends/xforms/FormPrint.C:82 -msgid "Browse directories for file name." -msgstr "Verzeichnisse nach Dateinamen durchsuchen." - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:64 -msgid "Use LaTeX \\input." -msgstr "LaTeX \\input verwenden." - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:66 -msgid "Use LaTeX \\include." -msgstr "LaTeX \\include verwenden." - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68 -msgid "Use LaTeX \\verbatiminput." -msgstr "LaTeX \\verbatiminput verwenden." - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:70 -msgid "Underline spaces in generated output." -msgstr "Leerzeichen in der erzeugten Ausgabe unterstreichen." - #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72 -msgid "Show LaTeX preview." -msgstr "LaTeX-Vorschau anzeigen." - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 -msgid "Load the file." -msgstr "Die Datei laden." - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX-Protokoll" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:32 -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:41 -msgid "No Literate Programming build log file found." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:55 -msgid "Maths Delimiters" -msgstr "Mathe Trennzeichen" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:60 -msgid "Maths Matrix" -msgstr "Mathe Matrizen" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:68 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "Oben | Mitte | Unten" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:65 -msgid "Maths Panel" -msgstr "Mathe-Kontrollfläche" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:133 -msgid "Maths Decorations & Accents" -msgstr "Mathe Dekorationen und Akzente" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:145 -msgid "Binary Ops" -msgstr "Binäre Operatoren" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:149 -msgid "Bin Relations" -msgstr "Binäre Relationen" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:170 -msgid "Big Operators" -msgstr "Große Operatoren" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:174 -msgid "AMS Misc" -msgstr "AMS Diverses" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:179 -msgid "AMS Arrows" -msgstr "AMS Pfeile" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:184 -msgid "AMS Relations" -msgstr "AMS Relationen" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:189 -msgid "AMS Negated Rel" -msgstr "AMS Negierte Relationen" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:194 -msgid "AMS Operators" -msgstr "AMS Operatoren" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:29 -msgid "Maths Spacing" -msgstr "Mathe Abstände" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:43 -msgid "Maths Styles & Fonts" -msgstr "Mathe Stile & Schriften" - -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 -msgid "Minipage Options" -msgstr "Minipage Optionen" - -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 -msgid "Invalid Length!" -msgstr "Ungültige Länge!" +msgid "File name to include." +msgstr "Name der einzubindenden Datei." -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:67 -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Absatzformat" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88 +msgid "Browse directories for file name." +msgstr "Verzeichnisse nach Dateinamen durchsuchen." -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129 -msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length" -msgstr "Kein|Standard|Klein|Mittel|Groß|Variabel|Länge" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76 +msgid "Use LaTeX \\input." +msgstr "LaTeX \\input verwenden." -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" -msgstr "Standard|Einfach|Anderthalb|Doppelt|Benutzerdefiniert" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78 +msgid "Use LaTeX \\include." +msgstr "LaTeX \\include verwenden." -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "Add a separator line above this paragraph." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80 +msgid "Use LaTeX \\verbatiminput." +msgstr "LaTeX \\verbatiminput verwenden." -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:150 -msgid "Enforce a page break above this paragraph." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82 +msgid "Underline spaces in generated output." +msgstr "Leerzeichen in der erzeugten Ausgabe unterstreichen." -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:152 -msgid "Add additional space above this paragraph." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84 +msgid "Show LaTeX preview." +msgstr "LaTeX-Vorschau anzeigen." -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:154 -msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." -msgstr "" -"Leerraum nie entfernen (z.B. zu Beginn einer Seite oder auf einer neuen " -"Seite)." +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86 +msgid "Load the file." +msgstr "Lade die Datei." -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157 -msgid "Add a separator line below this paragraph." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 +msgid "Top | Middle | Bottom" +msgstr "Oben | Mitte | Unten" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:159 -msgid "Enforce a page break below this paragraph." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31 +msgid "Math Spacing" +msgstr "Mathe-Abstände" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:161 -msgid "Add additional space below this paragraph." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48 +msgid "Math Styles & Fonts" +msgstr "Mathe-Stile & Schriften" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:163 -msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." -msgstr "" -"Leerraum nie entfernen (z.B. am Ende einer Seite oder auf einer neuen Seite)." +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 +msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" +msgstr "Standard|Einfach|Anderthalb|Doppelt|Benutzerdefiniert" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:294 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:301 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:308 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:315 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 msgid " (default)" msgstr " (Standard)" -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:25 -msgid "LaTeX preamble" -msgstr "LaTeX-Vorspann" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 msgid "Look & Feel" msgstr "Aussehen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 msgid "Lang Opts" msgstr "Sprach-Optionen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 msgid "Conversion" msgstr "Konvertierung" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Inputs" msgstr "Eingabe" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Bildschirmschriften" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 msgid "Formats" msgstr "Formate" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:555 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +msgid "Spell checker" +msgstr "Rechtschreibprüfung" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "LyX-Objekte, denen eine Farbe zugewiesen werden kann." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:558 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -"Verändern der Farbe des LyX-Objekts. Hinweis: Sie müssen die Änderung mit " -"\"Übernehmen\" aktivieren." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:566 -msgid "Find a new color." -msgstr "Eine neue Farbe wählen." +"Verändern der Farbe des LyX-Objekts. Hinweis: Sie müssen die Änderung danach " +"\"Übernehmen\"." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:569 -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." -msgstr "Wechseln zwischen RGB und HSV Darstellung." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:752 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580 msgid "GUI background" msgstr "GUI (Hintergrund)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:758 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587 msgid "GUI text" msgstr "GUI (Text)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:764 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594 msgid "GUI selection" msgstr "GUI (Auswahl)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:770 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601 msgid "GUI pointer" msgstr "GUI (Zeiger)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:980 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "Alle LyX derzeit bekannten und definierten Konverter." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756 +msgid "All explicitly defined converters for LyX" +msgstr "Alle für LyX explizit definierten Konverter" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:983 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "\"Von\" diesem Format konvertieren" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "\"Nach\" diesem Format konvertieren" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " -"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." +"used as the path to LyX's support directory." msgstr "" "Der Konvertierungsbefehl. $$i ist der Name der Eingabedatei, $$b ist der " "Dateiname ohne Endung und $$o ist der Name der Ausgabedatei. $$s kann als " "Pfad zur Sammlung der LyX-eigenen Konvertierungsskripte verwendet werden." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771 msgid "" "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " "result, and various other things." msgstr "" +"Zusatzinformationen für die Konverter-Klasse, z.B. ob und wie das Ergebnis " +"analysiert werden soll." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -"Den ausgewählten Konverter aus der Liste entfernen. Hinweis: Sie müssen die " -"Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren." +"Den ausgewählten Konverter aus der Liste entfernen. Hinweis: Sie müssen die " +"Änderung danach \"Übernehmen\"." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1275 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." msgstr "" -"Den ausgewählten Konverter zur Liste hinzufügen. Hinweis: Sie müssen die " -"Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren." +"Den ausgewählten Konverter zur Liste hinzufügen. Hinweis: Sie müssen die " +"Änderung danach \"Übernehmen\"." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1007 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" -"Die Einstellungen für den ausgewählten Konverter verändern. Hinweis: Sie " -"müssen die Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren." +"Die Einstellungen für den ausgewählten Konverter verändern. Hinweis: Sie " +"müssen die Änderung danach \"Übernehmen\"." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 +msgid "All explicitly defined copiers for LyX" +msgstr "Alle für LyX explizit definierten Kopierer" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020 +msgid "Copier for this format" +msgstr "Kopierer für dieses Format" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024 +msgid "" +"The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is " +"the \"to\" file name.\n" +"$$s can be used as the path to LyX's support directory." +msgstr "" +"Der Befehl zum Kopieren der Datei. $$i ist der \"von\" Dateiname und $$o ist " +"der \"nach\" Dateiname.\n" +"$$s kann für den Pfad zum LyX-Support-Verzeichnis verwendet werden." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031 +msgid "" +"Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Den aktuellen Kopierer aus der Liste der verfügbaren Kopierer entfernen. Hinweis: Sie müssen die " +"Änderung danach \"Übernehmen\"." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036 +msgid "" +"Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" +"Den aktuellen Kopierer zur Liste der verfügbaren Kopierer hinzufügen. Hinweis: Sie müssen die " +"Änderung danach \"Übernehmen\"." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039 +msgid "" +"Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" +"Den Inhalt des aktuellen Kopierers verändern. Hinweis: Sie " +"müssen die Änderung danach \"Übernehmen\"." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "Alle LyX bekannten und definierten Ausgabeformate." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323 msgid "The format identifier." msgstr "Name des Formates." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "Name des Formates, wie es in Menüs erscheint." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -"Tastaturkürzel. Verwenden Sie einen Buchstaben aus dem Menü-Namen. Klein- " +"Tastaturkürzel. Verwenden Sie einen Buchstaben aus dem Menü-Namen. Klein- " "und Großschreibung werden unterschieden." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "Wird verwendet, um eine Datei zu erkennen, z.B. ps, pdf, tex." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "Der Befehl, um die Betrachter-Anwendung zu starten." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1271 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339 +msgid "The command used to launch the editor application." +msgstr "Der Befehl, um die Anwendung für die Bearbeitung zu starten." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -"Das ausgewählte Format aus der Liste entfernen. Hinweis: Sie müssen die " -"Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren." +"Das ausgewählte Format aus der Liste entfernen. Hinweis: Sie müssen die " +"Änderung danach \"Übernehmen\"." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -"Das ausgewählte Format zur Liste hinzufügen. Hinweis: Sie müssen die " -"Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren." +"Das ausgewählte Format zur Liste hinzufügen. Hinweis: Sie müssen die " +"Änderung danach \"Übernehmen\"." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1279 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -"Die Einstellungen für das ausgewählte Format verändern. Hinweis: Sie müssen " -"die Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren." +"Die Einstellungen für das ausgewählte Format verändern. Hinweis: Sie müssen " +"die Änderung danach \"Übernehmen\"." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1394 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Ein Format, das von einem Konverter verwendet wird, kann nicht entfernt " -"werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter." +"werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1891 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "Monochrom|Graustufen|Farbe|Nicht anzeigen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1990 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 +msgid "Off|No math|On" +msgstr "Aus|Kein Mathe|An" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr " Standard | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358 msgid "Default path" msgstr "Standard-Pfad" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363 msgid "Template path" msgstr "Pfad für Vorlagen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368 msgid "Temporary dir" msgstr "Temporäres Verzeichnis" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2246 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373 msgid "Last files" msgstr "Zuletzt geöffnete Dateien" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2251 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378 msgid "Backup path" msgstr "Pfad für Sicherungen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2256 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383 msgid "LyX server pipes" -msgstr "LyX-Server-Pipes" +msgstr "LyX-Server-Weiterleitungen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2715 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "Schriften müssen positiv sein!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2738 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859 msgid "" "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal " "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger." msgstr "" -"Schriften müssen in der Reihenfolge Winzig > Kleinst > Kleiner > Klein > " -"Normal > Groß > Größer > Größt > Riesig > Riesiger eingegeben werden." +"Schriften müssen in der Reihenfolge Winzig > Sehr klein > Kleiner > Klein > " +"Normal > Groß > Größer > Noch größer > Riesig > Gigantisch eingegeben werden." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2867 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988 msgid " ispell | aspell " msgstr " ispell | aspell " -#. set up the tooltips for Destination -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:74 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80 msgid "Select for printer output." msgstr "Bitte wählen, um die Ausgabe an einen Drucker zu schicken." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:76 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82 msgid "Enter printer command." msgstr "Bitte Drucker-Befehl eingeben." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84 msgid "Select for file output." msgstr "Bitte wählen, um die Ausgabe in eine Datei zu schreiben." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86 msgid "Enter file name as print destination." msgstr "Geben Sie einen Dateinamen als Druckziel an." -#. set up the tooltips for Range -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92 msgid "Select for printing all pages." msgstr "Bitte auswählen, um alle Seiten zu drucken." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:88 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94 msgid "Select for printing a specific page range." msgstr "Bitte auswählen, um einen bestimmten Seitenbereich auszudrucken." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:90 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96 msgid "First page." msgstr "Erste Seite." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98 msgid "Last page." msgstr "Letzte Seite." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100 msgid "Print the odd numbered pages." msgstr "Nur ungerade Seiten drucken." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102 msgid "Print the even numbered pages." msgstr "Nur gerade Seiten drucken." -#. set up the tooltips for Copies -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106 msgid "Number of copies to be printed." msgstr "Die Anzahl der zu druckenden Kopien." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 msgid "Sort the copies." msgstr "Kopien sortieren." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111 msgid "Reverse the order of the printed pages." msgstr "Die Reihenfolge der gedruckten Seiten umkehren." -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:67 -msgid "Select a document for references." -msgstr "Wählen Sie ein Dokument für Querverweise." +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75 +msgid "Select a document for labels." +msgstr "Wählen Sie ein Dokument für Marken." -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:69 -msgid "Sort the references alphabetically." -msgstr "Querverweise alphabetisch sortieren" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:77 +msgid "Sort the labels alphabetically." +msgstr "Marken alphabetisch sortieren." -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:71 src/frontends/xforms/FormRef.C:280 -msgid "Go to selected reference." -msgstr "Gehe zur ausgewählten Referenz." +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290 +msgid "Go to selected label." +msgstr "Gehe zur ausgewählten Marke." -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:73 -msgid "Update the list of references." -msgstr "Referenzliste aktualisieren" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:81 +msgid "Update the list of labels." +msgstr "Liste der Marken aktualisieren." -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75 -msgid "Select format style of the reference." +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:83 +#, fuzzy +msgid "Select format style of the cross-reference." msgstr "Wählen Sie den Formatstil des Querverweises." -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:186 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Keine Marken im Dokument gefunden ***" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:276 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:286 msgid "Go back" msgstr "Gehe zurück" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:277 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:287 msgid "Go back to original place." -msgstr "" +msgstr "Springen Sie zur ursprünglichen Stelle zurück." -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:279 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:289 msgid "Go to" msgstr "Gehe zu" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:26 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Suchen und Ersetzen" - -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:43 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 msgid "Enter the string you want to find." -msgstr "Geben Sie die Zeichenkette ein, die Sie suchen möchten." +msgstr "Geben Sie die Zeichenkette ein, die Sie finden möchten." -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 msgid "Enter the replacement string." msgstr "Geben Sie die Ersatz-Zeichenkette ein." -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 msgid "Continue to next search result." -msgstr "" +msgstr "Mit dem nächsten Suchergebnis fortfahren." -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 msgid "Replace search result by replacement string." -msgstr "" +msgstr "Suchergebnis mit Ersetzungszeichenkette ersetzen." -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 msgid "Replace all by replacement string." -msgstr "" +msgstr "Alles mit der Ersetzungszeichenkette ersetzen." -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 msgid "Do case sensitive search." msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten." -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 msgid "Search only matching words." -msgstr "" +msgstr "Nur ganze Wörter suchen." -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62 msgid "Search backwards." msgstr "Rückwärts suchen." -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 -msgid "Send document to command" -msgstr "Dokument an Shell-Befehl senden" - -#. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56 msgid "" "Export the buffer to this format before running the command below on it." msgstr "" "Der Buffer wird in dieses Format umgewandelt, bevor auf ihn der " "untenstehende Befehl ausgeführt wird." -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59 msgid "" "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " "be replaced by the name of this file." msgstr "" "Dieser Befehl wird auf den im ausgewählten Format exportierten Bufferinhalt " -"angewendet. $$FName wird dabei durch den Namen dieser Datei ersetzt." - -#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:23 -msgid "Show File" -msgstr "Zeige Datei" +"angewendet. $$FName wird dabei durch den Namen dieser Datei ersetzt." -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:58 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." msgstr "" +"Geben Sie die Ersetzung für das unbekannte Wort ein oder wählen Sie aus den " +"Vorschlägen aus." -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64 msgid "List of replacement suggestions from dictionary." msgstr "Liste der Ersetzungsvorschläge aus dem Wörterbuch." -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:65 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68 msgid "Replace unknown word." msgstr "Unbekanntes Wort ersetzen." -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70 msgid "Ignore unknown word." msgstr "Unbekanntes Wort ignorieren." -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72 msgid "Accept unknown word as known in this session." msgstr "Unbekanntes Wort in dieser Sitzung als bekannt akzeptieren." -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74 msgid "Add unknown word to personal dictionary." msgstr "Unbekanntes Wort zum persönlichen Wörterbuch hinzufügen." -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76 msgid "Shows word count and progress on spell check." msgstr "" "Zeigt die Anzahl der Wörter und den Fortschritt der Rechtschreibprüfung." -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:52 -msgid "Edit table settings" -msgstr "Tabellen-Einstellungen bearbeiten" - -#. Stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:130 -msgid "Tabular" -msgstr "Tabelle" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:132 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 msgid "Column/Row" msgstr "Zeile/Spalte" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 msgid "Cell" msgstr "Eintrag" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 msgid "LongTable" msgstr "Lange Tabelle" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:530 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538 msgid "Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Falsche Cursorposition, Fenster aktualisiert" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:551 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:569 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Ungültige Länge (gültiges Beispiel: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30 -msgid "Insert Tabular" -msgstr "Tabelle einfügen" - -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:44 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45 msgid "Number of columns in the tabular." msgstr "Anzahl der Spalten in der Tabelle." -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47 msgid "Number of rows in the tabular." msgstr "Anzahl der Zeilen in der Tabelle." -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:31 -msgid "LaTeX Information" -msgstr "LaTeX-Informationen" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" msgstr "LaTeX-Klassen|LaTeX-Stile|BibTeX-Stile" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:48 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53 msgid "" "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " "the corresponding LyX layout file exists." @@ -10903,20 +13595,20 @@ msgstr "" "Zeigt die installierten Klassen und Stile für LaTeX/BibTeX; diese sind aber " "nur verfügbar, wenn auch eine entsprechende Formatdatei für LyX existiert." -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57 msgid "Show full path or only file name." msgstr "Zeige vollen Pfad oder nur den Dateinamen." -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60 +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists." msgstr "" -"Führt das Skript \"TexFiles.sh\" aus, um die Dateilisten zu aktualisieren." +"Führt das Skript \"TexFiles.sh\" aus, um die Dateilisten neu zu erstellen." -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63 msgid "Double click to view contents of file." msgstr "Doppelklicken um den Inhalt der Datei anzusehen." -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:65 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70 msgid "" "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" @@ -10927,266 +13619,234 @@ msgstr "" "installieren. Sie benötigen dazu Schreibberechtigungen für die " "entsprechenden TeX-Verzeichnisse, meist /var/lib/texmf und ähnliche." -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:33 src/insets/insettoc.C:42 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Inhaltsverzeichnis" - -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 src/frontends/xforms/FormToc.C:118 -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Keine Listen ***" - -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198 +msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length" +msgstr "Standard|Klein|Mittel|Groß|Variabel|Länge" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:24 -msgid "Version Control Log" -msgstr "Protokoll der Versionskontrolle" +#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212 +msgid "Additional vertical space." +msgstr "Zusätzlicher vertikaler Abstand." -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76 msgid "Enter width for the float." msgstr "Geben Sie die Breite des Gleitobjekts an." -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78 msgid "" "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " "the left if page number is even." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81 msgid "" "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " "right if page number is even." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74 +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84 msgid "Forces float to the left in the paragraph." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76 +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86 msgid "Forces float to the right in the paragraph." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:131 +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141 msgid "[End of history]" msgstr "[Ende der Aufzeichnung]" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:145 +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155 msgid "[Beginning of history]" msgstr "[Beginn der Aufzeichnung]" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:159 +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169 msgid "[no match]" msgstr "[keine Übereinstimmung]" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:165 +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175 msgid "[only completion]" -msgstr "" +msgstr "[einzige Vervollständigung]" + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389 +msgid "Failed to open file." +msgstr "Das Öffnen der Datei ist fehlgeschlagen." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:385 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:490 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523 msgid "The absolute path is required." msgstr "Es wird eine absolute Pfadangabe benötigt." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:501 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534 msgid "Directory does not exist." msgstr "Das Verzeichnis existiert nicht." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:396 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494 msgid "Cannot write to this directory." msgstr "In diesem Verzeichnis kann nicht geschrieben werden." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:420 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 msgid "Cannot read this directory." msgstr "Das Verzeichnis kann nicht gelesen werden." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:438 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:484 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 msgid "No file input." msgstr "Keine Datei eingegeben." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:466 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:512 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489 +msgid "Directory does not exists." +msgstr "Das Verzeichnis existiert nicht." + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544 msgid "A file is required, not a directory." -msgstr "Es wird ein Dateiname benötigt, kein Verzeichnis." +msgstr "Es wird eine Datei benötigt, kein Verzeichnis." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504 msgid "Cannot write to this file." msgstr "Die Datei kann nicht geschrieben werden." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539 msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Das Verzeichnis kann nicht gelesen werden." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549 msgid "File does not exist." msgstr "Die Datei existiert nicht." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554 msgid "Cannot read from this file." msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden." -#: src/importer.C:43 +#: src/importer.C:44 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importiere %1$s..." -#: src/importer.C:45 -msgid "Importing " -msgstr "Importiere " - -#. FIXME: better english ... -#: src/importer.C:67 src/importer.C:71 +#: src/importer.C:62 msgid "Couldn't import file" msgstr "Die Datei konnte nicht importiert werden" -#: src/importer.C:68 +#: src/importer.C:63 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu importieren." -#: src/importer.C:72 -msgid "No information for importing the format " -msgstr "Keine Informationen vorhanden, um folgendes Format zu importieren: " - -#. we are done -#: src/importer.C:96 +#: src/importer.C:84 msgid "imported." msgstr "wurde eingefügt." -#: src/insets/inset.C:101 +#: src/insets/insetbase.C:249 msgid "Opened inset" msgstr "Einfügung geöffnet" -#: src/insets/insetbibtex.C:79 -msgid "BibTeX Generated References" -msgstr "Von BibTeX erstellte Referenzen" +#: src/insets/insetbibtex.C:95 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "BibTeX-erzeugtes Literaturverzeichnis" + +#: src/insets/insetbox.C:57 +msgid "Boxed" +msgstr "" + +#: src/insets/insetbox.C:58 +msgid "Frameless" +msgstr "" + +#: src/insets/insetbox.C:59 +msgid "ovalbox" +msgstr "" + +#: src/insets/insetbox.C:60 +msgid "Ovalbox" +msgstr "" + +#: src/insets/insetbox.C:61 +msgid "Shadowbox" +msgstr "" + +#: src/insets/insetbox.C:62 +msgid "Doublebox" +msgstr "" + +#: src/insets/insetbox.C:116 +msgid "Opened Box Inset" +msgstr "Box-Einfügung geöffnet" + +#: src/insets/insetbranch.C:72 +msgid "Opened Branch Inset" +msgstr "Zweig-Einfügung geöffnet" -#: src/insets/insetcaption.C:64 +#: src/insets/insetcaption.C:77 msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Beschriftung-Einfügung geöffnet" +msgstr "Legenden-Einfügung geöffnet" -#: src/insets/insetcaption.C:84 +#: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110 msgid "Float" msgstr "Gleitobjekt" -#: src/insets/insetenv.C:71 -msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "Geöffnete Umgebungseinfügung: " +#: src/insets/insetcharstyle.C:115 +msgid "Opened CharStyle Inset" +msgstr "Zeichenstil-Einfügung geöffnet" -#: src/insets/inseterror.C:79 src/insets/inseterror.C:104 -msgid "Error" -msgstr "Fehler" +#: src/insets/insetcharstyle.C:184 +#, fuzzy +msgid "Undef: " +msgstr "Verweis: " -#: src/insets/inseterror.C:112 -msgid "Opened error" -msgstr "Zeige Fehlermeldung" +#: src/insets/insetenv.C:65 +msgid "Opened Environment Inset: " +msgstr "Umgebungseinfügung geöffnet: " -#: src/insets/insetert.C:235 +#: src/insets/insetert.C:120 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT-Einfügung geöffnet" -#: src/insets/insetert.C:253 -msgid "Cannot change font" -msgstr "" - -#: src/insets/insetert.C:254 -msgid "You cannot change font settings inside TeX code." -msgstr "Sie können die Schrift-Einstellungen für TeX-Code nicht ändern." - -#: src/insets/insetert.C:536 src/insets/insetert.C:547 +#: src/insets/insetert.C:368 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: src/insets/insetexternal.C:248 -msgid "External" -msgstr "Extern" +#: src/insets/insetexternal.C:580 +#, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:128 +#: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412 +#: src/insets/insetfloat.C:422 msgid "float: " msgstr "Gleitobjekt: " -#: src/insets/insetfloat.C:266 +#: src/insets/insetfloat.C:291 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Gleitobjekt-Einfügung geöffnet" -#: src/insets/insetfloat.C:355 -msgid "float:" -msgstr "Gleitobjekt:" +#: src/insets/insetfloat.C:424 +msgid " (sideways)" +msgstr " (seitwärts)" -#: src/insets/insetfloatlist.C:58 +#: src/insets/insetfloatlist.C:56 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "FEHLER: Nicht existierender Gleitobjekt-Typ!" -#: src/insets/insetfloatlist.C:137 +#: src/insets/insetfloatlist.C:120 #, c-format msgid "List of %1$s" msgstr "Liste der %1$s" -#: src/insets/insetfloatlist.C:143 -msgid "List of " -msgstr "Liste der " - -#: src/insets/insetfoot.C:36 src/insets/insetfoot.C:44 +#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43 msgid "foot" msgstr "Fußnote" -#: src/insets/insetfoot.C:57 +#: src/insets/insetfoot.C:56 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Fußnoten-Einfügung geöffnet" -#: src/insets/insetgraphics.C:266 -msgid "Not shown." -msgstr "Nicht angezeigt." - -#: src/insets/insetgraphics.C:268 -msgid "Loading..." -msgstr "Lade..." - -#: src/insets/insetgraphics.C:270 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Konvertiere in ein darstellbares Format..." - -#: src/insets/insetgraphics.C:272 -msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." -msgstr "" - -#: src/insets/insetgraphics.C:274 -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Skaliere etc..." - -#: src/insets/insetgraphics.C:276 -msgid "Ready to display" -msgstr "Bereit zur Anzeige" - -#: src/insets/insetgraphics.C:278 -msgid "No file found!" -msgstr "Keine Datei gefunden!" - -#: src/insets/insetgraphics.C:280 -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Fehler bei der Konvertierung in ein darstellbares Format" - -#: src/insets/insetgraphics.C:282 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "Fehler beim Laden der Datei in den Speicher" - -#: src/insets/insetgraphics.C:284 -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Fehler beim Generieren der Pixmap" - -#: src/insets/insetgraphics.C:286 -msgid "No image" -msgstr "Kein Bild" - -#: src/insets/insetgraphics.C:661 +#: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -11194,323 +13854,320 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:665 -msgid "Could not copy the file\n" -msgstr "" - -#: src/insets/insetgraphics.C:667 -msgid "" -"\n" -"into the temporary directory." -msgstr "" - -#: src/insets/insetgraphics.C:669 -msgid "Graphics display failed" -msgstr "Die Grafik-Anzeige ist fehlgeschlagen" - -#: src/insets/insetgraphics.C:705 +#: src/insets/insetgraphics.C:684 #, c-format -msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %1$s.\n" -"Try defining a convertor in the preferences." -msgstr "" - -#: src/insets/insetgraphics.C:710 -msgid "No information for converting " -msgstr "Keine Informationen für die Konvertierung von " - -#: src/insets/insetgraphics.C:711 -msgid " format files to " -msgstr " Formatdateien nach " - -#: src/insets/insetgraphics.C:712 -msgid "" -".\n" -"Try defining a convertor in the preferences." +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:714 -msgid "Could not convert image" -msgstr "Das Bild konnte nicht konvertiert werden" - -#: src/insets/insetgraphics.C:803 +#: src/insets/insetgraphics.C:782 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikdatei: %1$s" -#: src/insets/insetgraphics.C:807 -msgid "Graphics file: " -msgstr "Grafikdatei: " - -#: src/insets/insetinclude.C:264 +#: src/insets/insetinclude.C:285 msgid "Verbatim Input" msgstr "Unformatiert" -#: src/insets/insetinclude.C:265 +#: src/insets/insetinclude.C:286 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Unformatiert*" -#: src/insets/insetindex.C:37 -msgid "Idx" -msgstr "Idx" +#: src/insets/insetinclude.C:366 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" -#: src/insets/insetlist.C:39 -msgid "list" -msgstr "Liste" +#: src/insets/insetinclude.C:372 +msgid "Different textclasses" +msgstr "" -#: src/insets/insetlist.C:61 -msgid "Opened List Inset" -msgstr "Listen-Einfügung geöffnet" +#: src/insets/insetindex.C:39 +msgid "Idx" +msgstr "Stichwort" + +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Stichwortverzeichnis" -#: src/insets/insetmarginal.C:31 src/insets/insetmarginal.C:39 +#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 msgid "margin" msgstr "Rand" -#: src/insets/insetmarginal.C:52 +#: src/insets/insetmarginal.C:51 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Randnotiz-Einfügung geöffnet" -#: src/insets/insetminipage.C:67 -msgid "minipage" -msgstr "Minipage" - -#: src/insets/insetminipage.C:277 -msgid "Opened Minipage Inset" -msgstr "Minipage-Einfügung geöffnet" +#: src/insets/insetnote.C:57 +msgid "Greyed out" +msgstr "Grauschrift" -#: src/insets/insetnote.C:64 +#: src/insets/insetnote.C:135 msgid "Opened Note Inset" msgstr "Notiz-Einfügung geöffnet" -#: src/insets/insetoptarg.C:36 src/insets/insetoptarg.C:46 +#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44 msgid "opt" msgstr "Opt" -#: src/insets/insetoptarg.C:58 +#: src/insets/insetoptarg.C:56 msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Einfügung für optionales Argument geöffnet" -#: src/insets/insetparent.C:43 -#, c-format -msgid "Parent: %s" -msgstr "Hauptdokument: %s" - -#: src/insets/insetparent.C:45 -msgid "Parent: " -msgstr "Hauptdokument: " - -#: src/insets/insetref.C:124 src/mathed/ref_inset.C:146 +#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:162 msgid "Ref: " msgstr "Verweis: " -#: src/insets/insetref.C:125 src/mathed/ref_inset.C:147 +#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:163 msgid "Equation" msgstr "Gleichung" -#: src/insets/insetref.C:125 src/mathed/ref_inset.C:147 +#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:163 msgid "EqRef: " msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:126 src/mathed/ref_inset.C:148 +#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:164 msgid "Page Number" msgstr "Seitennummer" -#: src/insets/insetref.C:126 src/mathed/ref_inset.C:148 +#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:164 msgid "Page: " msgstr "Seite: " -#: src/insets/insetref.C:127 src/mathed/ref_inset.C:149 +#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:165 msgid "Textual Page Number" -msgstr "Seitennummer im Text" +msgstr "Seitennummer in Textform" -#: src/insets/insetref.C:127 src/mathed/ref_inset.C:149 +#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:165 msgid "TextPage: " msgstr "TextSeite: " -#: src/insets/insetref.C:128 src/mathed/ref_inset.C:150 +#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:166 msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "" +msgstr "Standard+Seite in Textform" -#: src/insets/insetref.C:128 src/mathed/ref_inset.C:150 +#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:166 msgid "Ref+Text: " -msgstr "" +msgstr "Verweis+Text: " -#: src/insets/insetref.C:129 src/mathed/ref_inset.C:151 +#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:167 msgid "PrettyRef" -msgstr "" +msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/insetref.C:129 src/mathed/ref_inset.C:151 +#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:167 msgid "PrettyRef: " -msgstr "" +msgstr "PrettyRef: " -#: src/insets/insettabular.C:440 -msgid "Opened Tabular Inset" -msgstr "Tabellen-Einfügung geöffnet" +#: src/insets/insettabular.C:402 +msgid "Opened table" +msgstr "Tabelle geöffnet" -#: src/insets/insettabular.C:1995 +#: src/insets/insettabular.C:1557 msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Festlegen der Mehrfachspalte" -#: src/insets/insettabular.C:1996 +#: src/insets/insettabular.C:1558 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:594 +#: src/insets/insettext.C:269 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Text-Einfügung geöffnet" -#: src/insets/insettext.C:1316 -msgid "Paste failed" -msgstr "Das Einfügen ist fehlgeschlagen" - -#: src/insets/insettext.C:1316 -msgid "Cannot include more than one paragraph." -msgstr "Es ist nicht möglich, mehr als einen Absatz einzubinden." - -#: src/insets/insettext.C:1383 src/text3.C:1125 -msgid "Layout " -msgstr "Format " - -#: src/insets/insettext.C:1383 src/text3.C:1126 -msgid " not known" -msgstr " unbekannt" - -#: src/insets/insettext.C:1437 src/text3.C:910 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Unbekannter Abstand: " - -#: src/insets/insettext.C:1588 -msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n" -msgstr "Fehler: Der Befehl LatexType ist hier nicht erlaubt.\n" - -#: src/insets/insettheorem.C:36 +#: src/insets/insettheorem.C:39 msgid "theorem" msgstr "Theorem" -#: src/insets/insettheorem.C:70 +#: src/insets/insettheorem.C:87 msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "Theorem-Einfügung geöffnet" #: src/insets/insettoc.C:43 msgid "Unknown toc list" -msgstr "Unbekannte TOC Liste" +msgstr "Unbekannte Inhaltsverzeichnis-Liste" -#: src/insets/inseturl.C:54 +#: src/insets/inseturl.C:40 msgid "Url: " -msgstr "Url: " +msgstr "URL: " -#: src/insets/inseturl.C:56 +#: src/insets/inseturl.C:42 msgid "HtmlUrl: " -msgstr "HtmlUrl: " +msgstr "HTML-URL: " + +#: src/insets/insetvspace.C:130 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Vertikaler Abstand" -#: src/insets/insetwrap.C:57 +#: src/insets/insetwrap.C:60 msgid "wrap: " -msgstr "Wrap: " +msgstr "Umflossenes Gleitobjekt: " -#: src/insets/insetwrap.C:187 +#: src/insets/insetwrap.C:189 msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Wrap-Einfügung geöffnet" +msgstr "Einfügung für umflossenes Gleitobjekt geöffnet" + +#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93 +msgid "Not shown." +msgstr "Nicht angezeigt." + +#: src/insets/render_graphic.C:95 +msgid "Loading..." +msgstr "Lade..." + +#: src/insets/render_graphic.C:97 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Konvertiere in ein darstellbares Format..." + +#: src/insets/render_graphic.C:99 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "In den Speicher geladen. Erzeugung der Pixmap..." + +#: src/insets/render_graphic.C:101 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Skaliere etc..." + +#: src/insets/render_graphic.C:103 +msgid "Ready to display" +msgstr "Bereit zur Anzeige" + +#: src/insets/render_graphic.C:105 +msgid "No file found!" +msgstr "Keine Datei gefunden!" + +#: src/insets/render_graphic.C:107 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Fehler bei der Konvertierung in ein darstellbares Format" + +#: src/insets/render_graphic.C:109 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Fehler beim Laden der Datei in den Speicher" + +#: src/insets/render_graphic.C:111 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Fehler beim Generieren der Pixmap" + +#: src/insets/render_graphic.C:113 +msgid "No image" +msgstr "Kein Bild" + +#: src/insets/render_preview.C:89 +msgid "Preview loading" +msgstr "Laden der Vorschau" + +#: src/insets/render_preview.C:92 +msgid "Preview ready" +msgstr "Vorschau bereit" + +#: src/insets/render_preview.C:95 +msgid "Preview failed" +msgstr "Die Vorschau ist fehlgeschlagen" -#: src/ispell.C:194 src/ispell.C:201 src/ispell.C:210 +#: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222 msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "" "Es kann keine Weiterleitung für die Rechtschreibprüfung erzeugt werden." -#: src/ispell.C:215 src/ispell.C:220 src/ispell.C:225 +#: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237 msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "" "Die Weiterleitung für die Rechtschreibprüfung kann nicht geöffnet werden." -#: src/ispell.C:234 +#: src/ispell.C:246 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." +"You may not have the right languages installed." msgstr "" +"Es konnte kein ispell-Prozess erzeugt werden.\n" +"Sie haben möglicherweise nicht die passenden Sprachen installiert." -#. select returned error -#: src/ispell.C:256 +#: src/ispell.C:268 msgid "" "The spell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" +"Der Prozess für die Rechtschreibprüfung hat einen Fehler zurückgeliefert.\n" +"Wurde er vielleicht falsch konfiguriert?" -#: src/ispell.C:365 -msgid "Could not communicate with the spell-checker program" +#: src/ispell.C:377 +msgid "Could not communicate with the spell-checker program." msgstr "" +"Das Programm für die Rechtschreibprüfung konnte nicht angesprochen werden." -#: src/kbsequence.C:153 +#: src/kbsequence.C:160 msgid " options: " msgstr " Optionen: " -#: src/lengthcommon.C:34 +#: src/lengthcommon.C:47 msgid "sp" -msgstr "" +msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.C:34 +#: src/lengthcommon.C:47 msgid "pt" msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.C:34 +#: src/lengthcommon.C:47 msgid "bp" -msgstr "" +msgstr "bp" -#: src/lengthcommon.C:34 +#: src/lengthcommon.C:47 msgid "dd" -msgstr "" +msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.C:34 +#: src/lengthcommon.C:47 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/lengthcommon.C:34 +#: src/lengthcommon.C:47 msgid "pc" -msgstr "" +msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.C:35 +#: src/lengthcommon.C:48 msgid "cm" -msgstr "" +msgstr "cm" -#: src/lengthcommon.C:35 +#: src/lengthcommon.C:48 msgid "in" -msgstr "" +msgstr "in" -#: src/lengthcommon.C:35 +#: src/lengthcommon.C:48 msgid "ex" -msgstr "" +msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.C:35 +#: src/lengthcommon.C:48 msgid "em" -msgstr "" +msgstr "em" -#: src/lengthcommon.C:35 +#: src/lengthcommon.C:48 msgid "mu" -msgstr "" +msgstr "mu" -#: src/lengthcommon.C:36 +#: src/lengthcommon.C:49 msgid "text%" msgstr "Text%" -#: src/lengthcommon.C:36 +#: src/lengthcommon.C:49 msgid "col%" msgstr "Spalte%" -#: src/lengthcommon.C:36 +#: src/lengthcommon.C:49 msgid "page%" msgstr "Seite%" -#: src/lengthcommon.C:36 +#: src/lengthcommon.C:49 msgid "line%" msgstr "Zeile%" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.C:50 msgid "theight%" msgstr "Texthöhe%" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.C:50 msgid "pheight%" msgstr "Seitenhöhe%" -#: src/lyx_cb.C:91 +#: src/lyx_cb.C:112 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -11518,30 +14175,23 @@ msgid "" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:96 -msgid "" -" could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "" - -#: src/lyx_cb.C:98 +#: src/lyx_cb.C:114 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:99 +#: src/lyx_cb.C:115 msgid "&Rename" msgstr "&Umbenennen" -#: src/lyx_cb.C:115 +#: src/lyx_cb.C:131 msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für das Dokument an" +msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument" -#: src/lyx_cb.C:119 src/lyxfunc.C:1749 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Vorlagen|#V" -#: src/lyx_cb.C:150 src/lyxfunc.C:1930 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -11549,43 +14199,37 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:155 src/lyxfunc.C:1935 -msgid "" -" already exists.\n" -"\n" -"Do you want to over-write that document?" -msgstr "" - -#: src/lyx_cb.C:157 src/lyxfunc.C:1937 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789 msgid "Over-write document?" msgstr "Dokument überschreiben?" -#: src/lyx_cb.C:158 src/lyxfunc.C:1938 -msgid "&Over-write" -msgstr "&Überschreiben" +#: src/lyx_cb.C:214 +#, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden" + +#: src/lyx_cb.C:216 +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden" -#: src/lyx_cb.C:242 +#: src/lyx_cb.C:248 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatische Speicherung von %1$s" -#: src/lyx_cb.C:244 -msgid "Auto-saving " -msgstr "Automatische Speicherung von " - -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:287 msgid "Autosave failed!" msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!" -#: src/lyx_cb.C:310 +#: src/lyx_cb.C:313 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokuments..." -#: src/lyx_cb.C:391 +#: src/lyx_cb.C:385 msgid "Select file to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument" -#: src/lyx_cb.C:411 +#: src/lyx_cb.C:404 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -11594,54 +14238,51 @@ msgid "" msgstr "" "Das angegebene Dokument %1$s\n" "konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n" -"nicht geöffnet werden: %2$s" - -#: src/lyx_cb.C:416 -msgid "Could not read the specified document\n" -msgstr "Das angegebene Dokument\n" - -#: src/lyx_cb.C:417 src/lyx_cb.C:435 -msgid " due to the error: " -msgstr "" -" konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n" -"nicht geöffnet werden: " +"nicht gelesen werden: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:420 +#: src/lyx_cb.C:406 msgid "Could not read file" msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden" -#: src/lyx_cb.C:429 +#: src/lyx_cb.C:414 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s\n" "due to the error: %2$s" msgstr "" +"Das angegebene Dokument %1$s\n" +"konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n" +"nicht geöffnet werden: %2$s" + +#: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36 +msgid "Could not open file" +msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden" -#: src/lyx_cb.C:507 +#: src/lyx_cb.C:445 msgid "Running configure..." msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..." -#: src/lyx_cb.C:515 +#: src/lyx_cb.C:455 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Konfiguration wird neu geladen..." -#: src/lyx_cb.C:518 +#: src/lyx_cb.C:460 msgid "System reconfigured" msgstr "Das System wurde neu konfiguriert" -#: src/lyx_cb.C:519 +#: src/lyx_cb.C:461 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any \n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:82 src/lyx_main.C:87 +#: src/lyx_main.C:110 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Die Konfigurationsdatei konnte nicht gelesen werden" -#: src/lyx_main.C:84 +#: src/lyx_main.C:111 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -11649,128 +14290,81 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:88 -msgid "Error while reading the configuration file\n" -msgstr "" +#: src/lyx_main.C:124 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: Konfiguriere das Benutzerverzeichnis neu" -#: src/lyx_main.C:89 -msgid "" -".\n" -"Please check your installation." -msgstr "" +#: src/lyx_main.C:127 +msgid "Done!" +msgstr "Fertig!" -#: src/lyx_main.C:120 +#: src/lyx_main.C:219 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Falsche Befehlszeilenoption `%1$s'. Das Programm terminiert." -#: src/lyx_main.C:124 -msgid "Wrong command line option `" -msgstr "Falsche Befehlszeilenoption `" - -#: src/lyx_main.C:125 -msgid "'. Exiting." -msgstr "'. Das Programm terminiert." +#: src/lyx_main.C:392 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:247 -msgid "Warning: could not determine path of binary." -msgstr "Achtung: Der Pfad des Programms konnte nicht ermittelt werden." +#: src/lyx_main.C:501 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht erstellt werden" -#: src/lyx_main.C:249 -msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." +#: src/lyx_main.C:502 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"%1$s. Make sure that this\n" +"path exists and is writable and try again." msgstr "" -"Falls Probleme auftreten, starten Sie LyX unter Angabe des vollen Pfades." - -#: src/lyx_main.C:356 -msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good." -msgstr "Die Umgebungsvariable LYX_DIR_13x ist unbrauchbar." - -#: src/lyx_main.C:358 -msgid "System directory set to: " -msgstr "Nutzerverzeichnis: " - -#: src/lyx_main.C:366 -msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " -msgstr "LyX-Warnung! Das Systemverzeichnis konnte nicht bestimmt werden. " +"Es konnte kein temporäres Verzeichnis in\n" +"%1$s erstellt werden. Stellen Sie sicher, dass dieser\n" +"Pfad existiert und beschreibbar ist und versuchen Sie es noch einmal." -#: src/lyx_main.C:367 -msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " -msgstr "Verwenden Sie die Befehlszeilenoption '-sysdir' oder " - -#: src/lyx_main.C:368 -msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " +#: src/lyx_main.C:644 +msgid "Missing LyX support directory" msgstr "" -"setzen Sie die Umgebungsvariable LYX_DIR_13x auf das LyX-Systemverzeichnis, " - -#: src/lyx_main.C:370 -msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "in dem sich die Datei `chkconfig.ltx' befindet." -#: src/lyx_main.C:379 +#: src/lyx_main.C:645 #, c-format -msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." -msgstr "Benutze den festen Standardwert %1$s, aber rechnen Sie mit Problemen." - -#: src/lyx_main.C:384 -msgid "Using built-in default " -msgstr "Benutze den festen Standardwert " - -#: src/lyx_main.C:385 -msgid " but expect problems." -msgstr ", aber rechnen Sie mit Problemen." - -#: src/lyx_main.C:389 -msgid "Expect problems." -msgstr "Rechnen Sie mit Problemen." - -#: src/lyx_main.C:608 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: Konfiguriere das Benutzerverzeichnis neu" - -#: src/lyx_main.C:612 src/lyx_main.C:648 -msgid "Done!" -msgstr "Fertig!" +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "Sie haben ein nicht vorhandenes LyX-Benutzerverzeichnis angegeben, %1$s.\n" +"Es wird benötigt, um Ihre persönliche Konfiguration abzulegen." -#: src/lyx_main.C:620 -#, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." -msgstr "LyX: Erzeuge Verzeichnis %1$s und konfiguriere neu..." +#: src/lyx_main.C:650 +msgid "&Create directory." +msgstr "Verzeichnis &erstellen." -#: src/lyx_main.C:625 -msgid "LyX: Creating directory " -msgstr "LyX: Erzeuge Verzeichnis " +#: src/lyx_main.C:651 +msgid "&Exit LyX." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:626 -msgid " and running configure..." -msgstr " und konfiguriere neu..." +#: src/lyx_main.C:652 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis. LyX wird beendet." -#: src/lyx_main.C:634 +#: src/lyx_main.C:656 #, c-format -msgid "Failed. Will use %1$s instead." -msgstr "Fehlgeschlagen. Verwende %1$s stattdessen." +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: Erstellen des Verzeichnisses %1$s" -#: src/lyx_main.C:638 -msgid "Failed. Will use " -msgstr "Fehlgeschlagen. Verwende stattdessen " +#: src/lyx_main.C:663 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "Das Erstellen des Verzeichnisses ist fehlgeschlagen. LyX wird beendet." -#: src/lyx_main.C:639 -msgid " instead." -msgstr "." - -#: src/lyx_main.C:787 +#: src/lyx_main.C:813 msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Liste der unterstützten Debug-Optionen:" +msgstr "Liste der unterstützten Testoptionen:" -#: src/lyx_main.C:792 +#: src/lyx_main.C:817 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Setze den Debug-Level auf %1$s" - -#: src/lyx_main.C:796 -msgid "Setting debug level to " -msgstr "Setze den Debug-Level auf " +msgstr "Festlegen des Test-Levels auf %1$s" -#: src/lyx_main.C:807 +#: src/lyx_main.C:828 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -11792,14 +14386,14 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" "Aufruf: lyx [ Befehlszeilenoptionen ] [ name.lyx ... ]\n" -"Kommandozeilenoptionen (groß/klein beachten):\n" +"Befehlszeilenoptionen (groß/klein beachten):\n" "\t-help LyX Benutzung zusammenfassen\n" "\t-userdir dir Setze das Benutzerverzeichnis auf dir\n" "\t-sysdir dir Setze das Systemverzeichnis auf dir\n" "\t-geometry WxH+X+Y Legt Höhe/Breite/Position des Fensters fest.\n" "\t-dbg Feature[,Feature]...\n" " Wählt die Themenbereiche aus, für die eine\n" -" ausführliche Fehlermeldung aktiviert wird.\n" +" ausführliche Testmeldung aktiviert wird.\n" " Mit `lyx -dbg' erhalten Sie eine Liste der\n" " vorhandenen Bereiche.\n" "\t-x [--execute] command\n" @@ -11813,433 +14407,389 @@ msgstr "" "\n" "Weitere Optionen sind in der Online-Hilfe (man lyx) aufgeführt." -#: src/lyx_main.C:843 +#: src/lyx_main.C:864 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Die Option -sysdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses" -#: src/lyx_main.C:853 +#: src/lyx_main.C:874 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Die Option -userdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses" -#: src/lyx_main.C:863 +#: src/lyx_main.C:884 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Die Option --execute verlangt die Angabe eines Befehls" -#: src/lyx_main.C:876 +#: src/lyx_main.C:895 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" -"Die Option --export verlangt die Angabe eines Datei-Typs [z.B. latex, ps...]" +"Die Option --export verlangt die Angabe eines Dateityps [z.B. latex, ps...]" -#: src/lyx_main.C:888 +#: src/lyx_main.C:907 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" -"Die Option --import verlangt die Angabe eines Datei-Typs [z.B. latex, ps...]" +"Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateityps [z.B. latex, ps...]" -#: src/lyx_main.C:893 +#: src/lyx_main.C:912 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateinamens" -#: src/lyxfind.C:49 -msgid "Cannot replace" -msgstr "" +#: src/lyxfind.C:142 +msgid "Search error" +msgstr "Fehler beim Suchen" + +#: src/lyxfind.C:142 +msgid "Search string is empty" +msgstr "Die Such-Zeichenkette ist leer" + +#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324 +msgid "String not found!" +msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!" + +#: src/lyxfind.C:327 +msgid "String has been replaced." +msgstr "Die Zeichenkette wurde ersetzt." -#: src/lyxfind.C:50 -msgid "You cannot replace a single space or an empty character." -msgstr "Einzelne Leerzeichen und leere Zeichen können nicht ersetzt werden." +#: src/lyxfind.C:330 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " Zeichenketten wurden ersetzt." -#: src/lyxfont.C:40 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Symbol" msgstr "Symbole" -#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 +#: src/lyxfont.C:69 msgid "Inherit" msgstr "Übernehmen" -#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 +#: src/lyxfont.C:69 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" -#: src/lyxfont.C:48 +#: src/lyxfont.C:60 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapitälchen" -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "Off" -msgstr "Aus" - -#: src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:69 msgid "Toggle" msgstr "An/Aus" -#: src/lyxfont.C:526 +#: src/lyxfont.C:527 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Hervorgehoben %1$s, " #: src/lyxfont.C:529 -msgid "Emphasis " -msgstr "Hervorgehoben " - -#: src/lyxfont.C:534 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Unterstrichen %1$s, " -#: src/lyxfont.C:537 -msgid "Underline " -msgstr "Unterstrichen " - -#: src/lyxfont.C:542 +#: src/lyxfont.C:531 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Kapitälchen %1$s, " -#: src/lyxfont.C:545 -msgid "Noun " -msgstr "Kapitälchen " - -#: src/lyxfont.C:552 +#: src/lyxfont.C:535 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Sprache: %1$s, " -#: src/lyxfont.C:555 -msgid "Language: " -msgstr "Sprache: " - -#: src/lyxfont.C:560 +#: src/lyxfont.C:537 #, c-format msgid " Number %1$s" msgstr " Nummer %1$s" -#: src/lyxfont.C:563 -msgid " Number " -msgstr " Nummer " - -#: src/lyxfunc.C:238 +#: src/lyxfunc.C:290 msgid "Unknown function." msgstr "Unbekannte Funktion." -#: src/lyxfunc.C:271 +#: src/lyxfunc.C:326 msgid "Nothing to do" msgstr "Nichts zu tun" -#: src/lyxfunc.C:287 +#: src/lyxfunc.C:344 msgid "Unknown action" msgstr "Unbekannte Aktion" -#. the default error message if we disable the command -#: src/lyxfunc.C:292 +#: src/lyxfunc.C:350 src/lyxfunc.C:603 msgid "Command disabled" msgstr "Befehl ist deaktiviert" -#. no -#: src/lyxfunc.C:304 +#: src/lyxfunc.C:357 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich" + +#: src/lyxfunc.C:597 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument ist schreibgeschützt" -#. no -#: src/lyxfunc.C:309 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich" +#: src/lyxfunc.C:618 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:778 +#: src/lyxfunc.C:634 #, c-format -msgid "Unknown function (%1$s)" -msgstr "Unbekannte Funktion (%1$s)" +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:782 -msgid "Unknown function (" -msgstr "Unbekannte Funktion (" +#: src/lyxfunc.C:637 +msgid "Print document failed" +msgstr "Das Drucken des Dokuments ist fehlgeschlagen" + +#: src/lyxfunc.C:656 +#, c-format +msgid "" +"The document could not be converted\n" +"into the document class %1$s." +msgstr "" +"Das Dokument konnte nicht in die Dokumentklasse\n" +"%1$s konvertiert werden." -#: src/lyxfunc.C:1058 +#: src/lyxfunc.C:659 +msgid "Could not change class" +msgstr "Die Klasse konnte nicht geändert werden" + +#: src/lyxfunc.C:767 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Speichere Dokument %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1061 -msgid "Saving document " -msgstr "Speichere Dokument " - -#: src/lyxfunc.C:1067 +#: src/lyxfunc.C:771 msgid " done." msgstr " fertig." -#: src/lyxfunc.C:1080 +#: src/lyxfunc.C:782 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1084 -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document" -msgstr "" +#: src/lyxfunc.C:804 +msgid "Build" +msgstr "Erstellung" -#: src/lyxfunc.C:1085 -msgid "?" -msgstr "" +#: src/lyxfunc.C:809 +msgid "ChkTeX" +msgstr "ChkTeX" -#: src/lyxfunc.C:1212 src/mathed/formulabase.C:1020 +#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242 msgid "Missing argument" msgstr "Fehlendes Argument" -#: src/lyxfunc.C:1223 +#: src/lyxfunc.C:990 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..." -#: src/lyxfunc.C:1226 -msgid "Opening help file " -msgstr "Öffne Hilfe-Datei " - -#: src/lyxfunc.C:1422 -msgid "This is only allowed in math mode!" -msgstr "Dies ist nur im Mathe-Modus möglich!" - -#: src/lyxfunc.C:1489 +#: src/lyxfunc.C:1220 msgid "Opening child document " msgstr "Öffne Unterdokument " -#: src/lyxfunc.C:1563 +#: src/lyxfunc.C:1299 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntax: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1577 +#: src/lyxfunc.C:1310 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen - die Farbe ist nicht definiert oder " "darf nicht umdefiniert werden." -#: src/lyxfunc.C:1582 -msgid "Set-color " -msgstr "Set-color " +#: src/lyxfunc.C:1419 +msgid "Document defaults saved in " +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:1422 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:1476 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..." -#: src/lyxfunc.C:1583 -msgid " failed - color is undefined or may not be redefined" +#: src/lyxfunc.C:1483 +msgid "Class switch" msgstr "" -" ist fehlgeschlagen - die Farbe ist nicht definiert oder darf nicht " -"umdefiniert werden." -#: src/lyxfunc.C:1745 +#: src/lyxfunc.C:1629 msgid "Select template file" msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei" -#: src/lyxfunc.C:1784 +#: src/lyxfunc.C:1666 msgid "Select document to open" msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument" -#: src/lyxfunc.C:1828 +#: src/lyxfunc.C:1707 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Öffne Dokument %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1830 -msgid "Opening document " -msgstr "Öffne Dokument " - -#: src/lyxfunc.C:1840 +#: src/lyxfunc.C:1711 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet." -#: src/lyxfunc.C:1842 -msgid " opened." -msgstr " geöffnet." - -#: src/lyxfunc.C:1846 +#: src/lyxfunc.C:1713 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden" -#: src/lyxfunc.C:1849 -msgid "Could not open document " -msgstr "Das Dokument konnte nicht geöffnet werden: " - -#: src/lyxfunc.C:1876 +#: src/lyxfunc.C:1738 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei" -#: src/lyxfunc.C:1880 -msgid "Select " -msgstr "Wählen Sie die einzufügende " - -#: src/lyxfunc.C:1881 -msgid " file to import" -msgstr "-Datei" - -#: src/lyxfunc.C:2004 +#: src/lyxfunc.C:1848 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Willkommen bei LyX!" -#: src/lyxrc.C:265 -msgid "email address unknown" +#: src/lyxrc.C:2048 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" msgstr "" +"Sollen zusammengeschriebene Worte wie \"Mutterboden\" als korrekt angesehen " +"werden?" -#: src/lyxrc.C:1844 +#: src/lyxrc.C:2053 msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." msgstr "" -"Die verwendete Schriftkodierung für das LaTeX2e-Paket fontenc. Für nicht " -"englische Sprachen wird unbedingt T1 empfohlen." +"Hier können Sie eine andere Sprache angeben, die zur Rechtschreibprüfung " +"verwendet wird. Voreingestellt ist die Sprache des Dokuments." -#: src/lyxrc.C:1848 +#: src/lyxrc.C:2057 +#, fuzzy msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -"Standard-Drucker für den Ausdruck. Wird keiner angegeben, verwendet LyX die " -"Umgebungsvariable PRINTER." - -#: src/lyxrc.C:1852 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "Ihr bevorzugtes Druckprogramm, z.B. \"dvips\", \"dvilj4\"." - -#: src/lyxrc.C:1856 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Die Option, um nur gerade Seiten zu drucken." - -#: src/lyxrc.C:1860 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "Die Option, um nur ungerade Seiten zu drucken." +"Hier können Sie ein externes Programm festlegen, das zur Formatierung von " +"Tabellen in der ASCII-Ausgabe verwendet wird. Beispiel: \"groff -t -Tlatin1 $" +"$FName\" wobei $$FName die Eingabedatei ist. Wird \"none\" angegeben, " +"verwendet LyX eine interne Routine." -#: src/lyxrc.C:1864 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +#: src/lyxrc.C:2061 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " +"plain text)." msgstr "" -"Die Option, um eine durch Kommata getrennte Liste von Seiten anzugeben." - -#: src/lyxrc.C:1868 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "Die Option, um die Anzahl der Kopien anzugeben." - -#: src/lyxrc.C:1872 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Die Option, um 'collate' für mehrere Kopien zu aktivieren." - -#: src/lyxrc.C:1876 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Die Option, um die Reihenfolge der gedruckten Seiten umzukehren." - -#: src/lyxrc.C:1880 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "Die Option, um im Querformat zu drucken." - -#: src/lyxrc.C:1884 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "Die Option, um die Papierart anzugeben." - -#: src/lyxrc.C:1888 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "Die Option, um die Seitengröße anzugeben." - -#: src/lyxrc.C:1892 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "Option, um die Ausgabe auf einen angegebenen Drucker zu veranlassen." +"Die maximale Zeilenlänge für exportierte ASCII-Dateien (LaTeX, SGML oder " +"normaler Text)." -#: src/lyxrc.C:1896 +#: src/lyxrc.C:2065 msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." msgstr "" -"Bitte aktivieren, wenn LyX beim Drucken den Namen des Standarddruckers " -"explizit angeben soll." - -#: src/lyxrc.C:1900 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "Option, um die Druckausgabe in eine Datei umzulenken." - -#: src/lyxrc.C:1904 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "Endung der Ausgabedatei des Druckprogramms. Normalerweise \".ps\"." +"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie nicht möchten, dass markierter " +"Text automatisch durch Ihre Eingabe ersetzt wird." -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:2069 msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." msgstr "" -"Zusatz-Optionen, die an das Druckprogramm weitergegeben werden sollen, und " -"zwar nach allen anderen Optionen, aber noch vor dem Namen der zu druckenden " -"DVI Datei." +"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie nicht möchten, dass die " +"Klassenoptionen nach einem Klassenwechsel auf den Standardwert zurückgesetzt " +"werden." -#: src/lyxrc.C:1912 +#: src/lyxrc.C:2073 msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -"Wird hier etwas angegeben, so erfolgt der Ausdruck automatisch zunächst in " -"eine Datei, anschließend wird das angegebene Spool-Programm aufgerufen, um " -"den Druckauftrag mit den angegebenen Optionen auszuführen." +"Das Zeitintervall zwischen automatischen Sicherungen (in Sekunden). 0 " +"bedeutet kein automatisches Speichern." -#: src/lyxrc.C:1916 +#: src/lyxrc.C:2080 msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -"Falls Sie einen Druckernamen im Druck-Dialog angeben, wird er angeführt von " -"diesem Argument an das Spool-Programm weitergegeben." +"Der Pfad für Sicherungsdateien. Wird nichts angegeben, werden die Kopien im " +"selben Verzeichnis wie das Original gespeichert." -#: src/lyxrc.C:1920 +#: src/lyxrc.C:2084 msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -"Der DPI-Wert (Dots Per inch - Punkte je Zoll) ihres Monitors wird von LyX " -"selbsttätig ermittelt. Scheitert dies, können Sie hier den korrekten Wert " -"eingeben." -#: src/lyxrc.C:1925 -#, no-c-format +#: src/lyxrc.C:2088 msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." msgstr "" -"Der prozentuale Vergrößerungsfaktor für die Bildschirmschriften. Ein Wert " -"von 100% lässt die Zeichen etwa genauso groß erscheinen wie auf Papier." +"Datei mit den Definitionen der Tastaturkürzel. Sie können entweder einen " +"absoluten Pfad angeben oder nur einen Namen, LyX sucht dann in den lokalen " +"und globalen bind-Verzeichnissen." -#: src/lyxrc.C:1929 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +#: src/lyxrc.C:2092 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -"Die Schriftgrößen, die für die Skalierung der Bildschirmschriften verwendet " -"werden." +"Bitte aktivieren, wenn geprüft werden soll, ob die angegebenen, zuletzt " +"bearbeiteten Dateien noch existieren." -#: src/lyxrc.C:1935 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +#: src/lyxrc.C:2096 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -"Die Bildschirmschriften, die für die Anzeige des Textes während der " -"Bearbeitung verwendet werden." +"Hier können Sie festlegen, wie das Programm chktex gestartet wird, z.B. " +"\"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Bitte lesen Sie die " +"Dokumentation von ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:1939 -msgid "The bold font in the dialogs." -msgstr "Die Fettschrift in den Dialogfeldern." +#: src/lyxrc.C:2106 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" +"Normalerweise bleibt der LyX-Cursor an seiner Position im Dokument, auch " +"wenn Sie den angezeigten Ausschnitt mit dem Rollbalken verändern. Ist dieser " +"Schalter aktiv, wird der Cursor `mitgenommen'." -#: src/lyxrc.C:1943 -msgid "The normal font in the dialogs." -msgstr "Die Normalschrift in den Dialogfeldern." +#: src/lyxrc.C:2120 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" +"Hier sind die Formatangaben für strftime erlaubt; näheres entnehmen Sie " +"bitte der man-Seite von strftime. Beispiel: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:1947 -msgid "The encoding for the screen fonts." -msgstr "Die Kodierung der Bildschirmschriften." +#: src/lyxrc.C:2124 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "Standardsprache für neue Dokumente." -#: src/lyxrc.C:1951 -msgid "The encoding for the menu/popups fonts." -msgstr "Die Kodierung der Schriften in den Menüs und Dialogen." +#: src/lyxrc.C:2128 +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Geben Sie die Standard-Papiergröße an." -#: src/lyxrc.C:1958 +#: src/lyxrc.C:2132 msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" msgstr "" -"Das Zeitintervall zwischen automatischen Sicherungen (in Sekunden). 0 " -"bedeutet kein automatisches Speichern." +"Dialoge werden minimiert, wenn das Hauptfenster minimiert wird. (Betrifft " +"nur Dialoge, die nach dem Aktivieren dieser Option geöffnet werden)." + +#: src/lyxrc.C:2136 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "Wählen Sie, wie LyX Grafiken darstellen soll." -#: src/lyxrc.C:1962 +#: src/lyxrc.C:2140 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -12247,377 +14797,409 @@ msgstr "" "Der Standard-Pfad für Ihre Dokumente. Bei einem leerem Eintrag wird das " "Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde." -#: src/lyxrc.C:1966 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." +#: src/lyxrc.C:2145 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -"Der Pfad, den LyX bei der Auswahl einer Vorlage voreinstellt. Bei einem " -"leeren Eintrag wird das Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde." +"Geben Sie zusätzliche Zeichen an, die als Teil eines Wortes erlaubt sind." -#: src/lyxrc.C:1970 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." msgstr "" -"In diesem Verzeichnis legt LyX seine temporären Dateien an. Diese werden " -"gelöscht, wenn Sie LyX beenden." +"Die verwendete Schriftkodierung für das LaTeX2e-Paket fontenc. Für nicht " +"englische Sprachen wird unbedingt T1 empfohlen." -#: src/lyxrc.C:1974 +#: src/lyxrc.C:2156 msgid "" -"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " -"TeX output." +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -"Bitte aktivieren, wenn LyX seine temporären TeX-Dateien in einem temporären " -"Verzeichnis speichern soll." -#: src/lyxrc.C:1978 -msgid "The file where the last-files information should be stored." -msgstr "" -"Die Datei, in der Informationen zu den zuletzt bearbeiteten Dateien " -"gespeichert werden." - -#: src/lyxrc.C:1982 +#: src/lyxrc.C:2165 msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie nicht wollen, dass markierter " -"Text automatisch durch Ihre Eingabe ersetzt wird." +"Aktivieren Sie diesen Schalter, um die Tastaturtabellen zu aktivieren. Sie " +"können dies z.B. verwenden, um einfach deutsche Texte auf einer " +"amerikanischen Tastatur zu schreiben." -#: src/lyxrc.C:1986 -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." +#: src/lyxrc.C:2169 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie nicht wollen, dass die " -"Klassenoptionen nach einem Klassenwechsel auf den Standardwert zurückgesetzt " -"werden." +"Maximale Anzahl von Worten in der Initialisierungs-Zeichenkette für eine " +"neue Marke." -#: src/lyxrc.C:1990 +#: src/lyxrc.C:2173 msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." msgstr "" -"Ist hier ein Name angegeben, wird automatisch der LyX-Server gestartet. Die " -"Pipes erhalten automatisch die Endungen \".in\" und \".out\". Diese Option " -"ist vor allem für Fortgeschrittene interessant." +"Bitte aktivieren, wenn zu Beginn des Dokuments ein besonderer Befehl " +"benötigt wird, um die Sprache zu aktivieren." -#: src/lyxrc.C:1994 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -"Datei mit den Definitionen der Tastaturkürzel. Sie können entweder einen " -"absoluten Pfad angeben oder nur einen Namen, LyX sucht dann in den lokalen " -"und globalen bind-Verzeichnissen." +"Bitte aktivieren, wenn am Ende des Dokuments ein besonderer Befehl benötigt " +"wird, um die Sprache zu deaktivieren." -#: src/lyxrc.C:1998 +#: src/lyxrc.C:2181 msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." msgstr "" -"Die Datei, in der die Menüstruktur (UI - User Interface) festgelegt wird. " -"Entweder Sie geben einen absoluten Pfad an oder LyX sucht in den lokalen und " -"globalen ui-Verzeichnissen." +"Der LaTeX-Befehl, um von der Sprache des Dokuments zu einer anderen Sprache " +"zu wechseln. Beispiel: \\selectlanguage{$$lang} wobei $$lang durch den Namen " +"der zweiten Sprache ersetzt wird." -#: src/lyxrc.C:2004 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "" -"Aktivieren Sie diesen Schalter, um die Tastaturtabellen zu aktivieren. Sie " -"können dies z.B. verwenden, um einfach deutsche Texte auf einer " -"amerikanischen Tastatur zu schreiben." +#: src/lyxrc.C:2185 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "Der LaTeX-Befehl, um zur Sprache des Dokuments zurückzuwechseln." + +#: src/lyxrc.C:2189 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "Der LaTeX-Befehl, um die Sprache lokal zu ändern." -#: src/lyxrc.C:2008 +#: src/lyxrc.C:2193 msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." msgstr "" -"Hier können Sie ein externes Programm festlegen, das zur Formatierung von " -"Tabellen in der ASCII-Ausgabe verwendet wird. Beispiel: \"groff -t -Tlatin1 $" -"$FName\" wobei $$FName die Eingabedatei ist. Wird \"none\" angegeben, " -"verwendet LyX eine interne Routine." +"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn die Sprache nicht als Argument für " +"\\documentclass verwendet werden soll." -#: src/lyxrc.C:2012 +#: src/lyxrc.C:2197 msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " -"plain text)." +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -"Die maximale Zeilenlänge für exportierte ASCII-Dateien (LaTeX, SGML oder " -"normaler Text)." +"Der LaTeX-Befehl, um das Sprachpaket zu laden. Beispiel: \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2016 -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." +#: src/lyxrc.C:2201 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." msgstr "" -"Die maximale Anzahl der zuletzt geöffneten Dateien. Bis zu neun passen in " -"das Menü." +"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Paket babel nicht verwendet " +"werden soll falls die Sprache des Dokuments die Standardsprache ist." -#: src/lyxrc.C:2020 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +#: src/lyxrc.C:2205 +msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -"Bitte aktivieren, wenn geprüft werden soll, ob die angegebenen, zuletzt " -"bearbeiteten Dateien noch existieren." +"Die Datei, in der Informationen zu den zuletzt bearbeiteten Dateien " +"gespeichert werden." -#: src/lyxrc.C:2024 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +#: src/lyxrc.C:2209 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -"Geben Sie die Papiergrößen-Option für den DVI-Betrachter an (Verwenden sie " -"\"-paper\" oder lassen Sie den Eintrag leer)." - -#: src/lyxrc.C:2028 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Geben Sie die Standard-Papiergröße an." +"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX keine Sicherungsdateien erstellen " +"soll." -#: src/lyxrc.C:2035 +#: src/lyxrc.C:2213 msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." msgstr "" -"Sollen zusammengeschriebene Worte wie \"Mutterboden\" als korrekt angesehen " -"werden?" - -#: src/lyxrc.C:2039 -msgid "What command runs the spell checker?" -msgstr "Welcher Befehl führt die Rechtschreibprüfung aus?" +"Bitte aktivieren, um Textbereiche mit einer von der Standardsprache des " +"Dokuments abweichenden Sprache farblich hervorzuheben." -#: src/lyxrc.C:2043 -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " -"not work with all dictionaries." +#: src/lyxrc.C:2217 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -"Soll die \"-T\" Option für ispell verwendet werden, um die Kodierung " -"anzugeben? Sie benötigen dies vermutlich, wenn Worte mit Umlauten nicht " -"korrekt geprüft werden können. Allerdings funktioniert diese Einstellung " -"nicht mit allen Wörterbüchern." +"Die maximale Anzahl der zuletzt geöffneten Dateien. Bis zu %1$d können im " +"'Datei'-Menü erscheinen." -#: src/lyxrc.C:2048 +#: src/lyxrc.C:2221 msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." msgstr "" -"Hier können Sie eine andere Sprache angeben, die zur Rechtschreibprüfung " -"verwendet wird. Voreingestellt ist die Sprache des Dokuments." +"Spezifizieren Sie diejenigen Verzeichnisse, die der Umgebungsvariablen PATH " +"vorangestellt werden sollten. Verwenden Sie das native Format Ihres " +"Betriebssystems." -#: src/lyxrc.C:2053 +#: src/lyxrc.C:2228 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Geben Sie eine alternative, persönliche Wörterbuchdatei an, z.B. \"." "ispell_deutsch\"." -#: src/lyxrc.C:2058 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +#: src/lyxrc.C:2232 +msgid "The bold font in the dialogs." +msgstr "Die Fettschrift in den Dialogfeldern." + +#: src/lyxrc.C:2236 +msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +msgstr "Die Kodierung der Schriften in den Menüs und Dialogen." + +#: src/lyxrc.C:2240 +msgid "The normal font in the dialogs." +msgstr "Die Normalschrift in den Dialogfeldern." + +#: src/lyxrc.C:2244 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "Zeigt eine exakte Vorschau von z.B. mathematischen Formeln" + +#: src/lyxrc.C:2248 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -"Geben Sie zusätzliche Zeichen an, die als Teil eines Wortes erlaubt sind." +"Gleichungen werden in der Vorschau \"(#)\" anstelle von Nummern als Marken " +"haben" + +#: src/lyxrc.C:2252 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "Skaliere die Größe der Vorschau geeignet." -#: src/lyxrc.C:2062 +#: src/lyxrc.C:2256 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "Die Option, um 'collate' für mehrere Kopien zu aktivieren." + +#: src/lyxrc.C:2260 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "Die Option, um die Anzahl der Kopien anzugeben." + +#: src/lyxrc.C:2264 msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." msgstr "" -"Erlaube, Bitmap-Schriften zu skalieren. Wenn Sie derartige Schriften " -"verwenden, kann diese Option dazu führen, dass einige Schriften in LyX " -"blockig erscheinen. Wenn Sie diese Option abwählen, verwendet LyX die " -"nächstpassende Größe anstatt die Schrift zu skalieren." +"Standard-Drucker für den Ausdruck. Wird keiner angegeben, verwendet LyX die " +"Umgebungsvariable PRINTER." + +#: src/lyxrc.C:2268 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "Die Option, um nur gerade Seiten zu drucken." -#: src/lyxrc.C:2066 +#: src/lyxrc.C:2272 msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -"Hier können Sie festlegen, wie das Programm chktex gestartet wird, z.B. " -"\"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Bitte lesen Sie die " -"Dokumentation von ChkTeX." +"Zusatz-Optionen, die an das Druckprogramm weitergegeben werden sollen, und " +"zwar nach allen anderen Optionen, aber noch vor dem Namen der zu druckenden " +"DVI-Datei." + +#: src/lyxrc.C:2276 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "Endung der Ausgabedatei des Druckprogramms. Normalerweise \".ps\"." + +#: src/lyxrc.C:2280 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "Die Option, um im Querformat zu drucken." + +#: src/lyxrc.C:2284 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "Die Option, um nur ungerade Seiten zu drucken." + +#: src/lyxrc.C:2288 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "" +"Die Option, um eine durch Kommata getrennte Liste von Seiten anzugeben." + +#: src/lyxrc.C:2292 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "Die Option, um die Seitengröße anzugeben." -#: src/lyxrc.C:2070 +#: src/lyxrc.C:2296 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "Die Option, um die Papierart anzugeben." + +#: src/lyxrc.C:2300 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "Die Option, um die Reihenfolge der gedruckten Seiten umzukehren." + +#: src/lyxrc.C:2304 msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." msgstr "" -"Normalerweise bleibt der LyX-Cursor an seiner Position im Dokument, auch " -"wenn Sie den angezeigten Ausschnitt mit dem Rollbalken verändern. Ist " -"dieser Schalter aktiv, wird der Cursor `mitgenommen'." +"Wird hier etwas angegeben, so erfolgt der Ausdruck automatisch zunächst in " +"eine Datei, anschließend wird das angegebene Spool-Programm aufgerufen, um " +"den Druckauftrag mit den angegebenen Optionen auszuführen." -#: src/lyxrc.C:2074 +#: src/lyxrc.C:2308 msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -"Dialoge werden minimiert, wenn das Hauptfenster minimiert wird. (Betrifft " -"nur Dialoge, die nach dem Aktivieren dieser Option geöffnet werden)." +"Falls Sie einen Druckernamen im Druck-Dialog angeben, wird er angeführt von " +"diesem Argument an das Spool-Programm weitergegeben." -#: src/lyxrc.C:2078 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "Wählen Sie, wie LyX Grafiken darstellen soll." +#: src/lyxrc.C:2312 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "Option, um die Druckausgabe in eine Datei umzulenken." -#: src/lyxrc.C:2082 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "" -"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX keine Sicherungsdateien erzeugen " -"soll." +#: src/lyxrc.C:2316 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "Option, um die Ausgabe auf einen angegebenen Drucker zu veranlassen." -#: src/lyxrc.C:2086 +#: src/lyxrc.C:2320 msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." msgstr "" -"Der Pfad für Sicherungsdateien. Wird nichts angegeben, werden die Kopien im " -"selben Verzeichnis wie das Original gespeichert." +"Bitte aktivieren, wenn LyX beim Drucken den Namen des Standarddruckers " +"explizit angeben soll." + +#: src/lyxrc.C:2324 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "Ihr bevorzugtes Druckprogramm, z.B. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2090 +#: src/lyxrc.C:2328 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Bitte aktivieren, um Sprachen zu unterstützen, die von rechts nach links " "geschrieben werden, wie etwa Hebräisch oder Arabisch." -#: src/lyxrc.C:2094 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." -msgstr "" -"Bitte aktivieren, um Textbereiche mit einer von der Standardsprache des " -"Dokuments abweichenden Sprache farblich hervorzuheben." - -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2332 msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." msgstr "" -"Der LaTeX-Befehl, um das Sprachpaket zu laden. Beispiel: \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"Der DPI-Wert (Dots Per inch - Punkte je Zoll) ihres Monitors wird von LyX " +"selbsttätig ermittelt. Scheitert dies, können Sie hier den korrekten Wert " +"vorgeben." -#: src/lyxrc.C:2102 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "" -"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn die Sprache nicht als Argument für " -"\\documentclass verwendet werden soll." +#: src/lyxrc.C:2336 +msgid "The encoding for the screen fonts." +msgstr "Die Kodierung der Bildschirmschriften." -#: src/lyxrc.C:2106 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." +#: src/lyxrc.C:2342 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Paket babel nicht verwendet " -"werden soll falls die Sprache des Dokuments die Standardsprache ist." +"Die Bildschirmschriften, die für die Anzeige des Textes während der " +"Bearbeitung verwendet werden." -#: src/lyxrc.C:2110 +#: src/lyxrc.C:2351 msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -"Bitte aktivieren, wenn zu Beginn des Dokuments ein besonderer Befehl " -"benötigt wird, um die Standardsprache zu aktivieren." +"Erlaube, Bitmap-Schriften zu skalieren. Wenn Sie derartige Schriften " +"verwenden, kann diese Option dazu führen, dass einige Schriften in LyX " +"blockig erscheinen. Wenn Sie diese Option abwählen, verwendet LyX die " +"nächstpassende Größe anstatt die Schrift zu skalieren." -#: src/lyxrc.C:2114 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +#: src/lyxrc.C:2355 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -"Bitte aktivieren, wenn am Ende des Dokuments ein besonderer Befehl benötigt " -"wird, um die Standardsprache zu deaktivieren." +"Die Schriftgrößen, die für die Skalierung der Bildschirmschriften verwendet " +"werden." -#: src/lyxrc.C:2118 +#: src/lyxrc.C:2360 +#, no-c-format msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." msgstr "" -"Der LaTeX-Befehl, um von der Sprache des Dokuments zu einer anderen Sprache " -"zu wechseln. Beispiel: \\selectlanguage{$$lang} wobei $$lang durch den Namen " -"der zweiten Sprache ersetzt wird." - -#: src/lyxrc.C:2122 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "Der LaTeX-Befehl, um zur Sprache des Dokuments zurückzuwechseln." - -#: src/lyxrc.C:2126 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "Der LaTeX-Befehl, um die Sprache lokal zu ändern." +"Der prozentuale Vergrößerungsfaktor für die Bildschirmschriften. Ein Wert " +"von 100% lässt die Zeichen etwa genauso groß erscheinen wie auf Papier." -#: src/lyxrc.C:2131 -#, no-c-format +#: src/lyxrc.C:2364 msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -"Hier sind die Formatangaben für strftime erlaubt; näheres entnehmen Sie " -"bitte der man-Seite von strftime. Beispiel: \"%A, %e. %B %Y\"." +"Ist hier ein Name angegeben, wird automatisch der LyX-Server gestartet. Die " +"Weiterleitungen erhalten automatisch die Endungen \".in\" und \".out\". " +"Diese Option ist vor allem für Fortgeschrittene interessant." -#: src/lyxrc.C:2135 +#: src/lyxrc.C:2371 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Start-Logo nicht angezeigt werden " "soll." -#: src/lyxrc.C:2139 +#: src/lyxrc.C:2375 +msgid "What command runs the spell checker?" +msgstr "Welcher Befehl führt die Rechtschreibprüfung aus?" + +#: src/lyxrc.C:2379 msgid "" -"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " -"mice." +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." msgstr "" -"Die Anzahl der Zeilen, um die der Bildschirm mit Mäusen mit Rad oder 5 " -"Knöpfen verschoben wird." - -#: src/lyxrc.C:2152 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "Standardsprache für neue Dokumente." +"In diesem Verzeichnis legt LyX seine temporären Dateien an. Diese werden " +"gelöscht, wenn Sie LyX beenden." -#: src/lyxrc.C:2156 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +#: src/lyxrc.C:2383 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -"Maximale Anzahl von Worten in der Initialisierungs-Zeichenkette für eine " -"neue Marke." +"Der Pfad, den LyX bei der Auswahl einer Vorlage voreinstellt. Bei einem " +"leeren Eintrag wird das Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde." -#: src/lyxrc.C:2160 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +#: src/lyxrc.C:2390 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" +"Die Datei, in der die Menüstruktur (UI - User Interface) festgelegt wird. " +"Entweder Sie geben einen absoluten Pfad an oder LyX sucht in den lokalen und " +"globalen ui-Verzeichnissen." -#: src/lyxrc.C:2164 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +#: src/lyxrc.C:2403 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " +"not work with all dictionaries." msgstr "" +"Soll die \"-T\" Option für ispell verwendet werden, um die Kodierung " +"anzugeben? Sie benötigen dies vermutlich, wenn Worte mit Umlauten nicht " +"korrekt geprüft werden können. Allerdings funktioniert diese Einstellung " +"nicht mit allen Wörterbüchern." -#: src/lyxrc.C:2168 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "Skaliere die Größe der Vorschau geeignet." +#: src/lyxrc.C:2410 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" +"Geben Sie die Papiergrößen-Option für den DVI-Betrachter an (Verwenden sie " +"\"-paper\" oder lassen Sie den Eintrag leer)." -#: src/lyxvc.C:89 +#: src/lyxrc.C:2417 msgid "" -" has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" +"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " +"mice." msgstr "" +"Die Anzahl der Zeilen, um die der Bildschirm mit Mäusen mit Rad oder 5 " +"Knöpfen verschoben wird." -#: src/lyxvc.C:108 +#: src/lyxvc.C:93 msgid "Document not saved" -msgstr "" +msgstr "Das Dokument wurde nicht gespeichert" -#: src/lyxvc.C:109 +#: src/lyxvc.C:94 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Sie müssen das Dokument speichern, bevor es registriert werden kann." -#: src/lyxvc.C:143 +#: src/lyxvc.C:123 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VK: Anfängliche Beschreibung" -#: src/lyxvc.C:144 +#: src/lyxvc.C:124 msgid "(no initial description)" msgstr "(keine anfängliche Beschreibung)" -#: src/lyxvc.C:169 +#: src/lyxvc.C:139 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VK: Protokollmeldung" -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:142 msgid "(no log message)" msgstr "(keine Protokollmeldung)" -#: src/lyxvc.C:197 +#: src/lyxvc.C:164 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -12626,207 +15208,279 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:202 -msgid "Reverting to the stored version of the document " +#: src/lyxvc.C:167 +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Zur gespeicherten Version des Dokuments zurückkehren?" + +#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Makro: %1$s: " + +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1137 +#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:203 -msgid "" -" will lose all current changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +#: src/mathed/math_casesinset.C:93 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:205 -msgid "Revert to stored version of document?" +#: src/mathed/math_gridinset.C:1252 +msgid "Only one row" msgstr "" -#: src/mathed/formulabase.C:168 src/mathed/formulabase.C:994 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Mathe-Editor-Modus" +#: src/mathed/math_gridinset.C:1258 +msgid "Only one column" +msgstr "" -#: src/mathed/formulabase.C:700 -msgid "Invalid action in math mode!" -msgstr "Diese Aktion ist im Mathe-Modus nicht möglich!" +#: src/mathed/math_gridinset.C:1266 +msgid "No hline to delete" +msgstr "" + +#: src/mathed/math_gridinset.C:1275 +msgid "No vline to delete" +msgstr "" -#: src/mathed/formulamacro.C:129 +#: src/mathed/math_gridinset.C:1293 #, c-format -msgid " Macro: %s: " -msgstr "Makro: %s: " +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "" -#: src/mathed/formulamacro.C:131 -msgid " Macro: " -msgstr " Makro: " +#: src/mathed/math_hullinset.C:1012 src/mathed/math_hullinset.C:1021 +msgid "No number" +msgstr "Keine Nummer" -#: src/mathed/math_hullinset.C:806 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1012 src/mathed/math_hullinset.C:1021 +msgid "Number" +msgstr "Nummer" + +#: src/mathed/math_hullinset.C:1036 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Name der einzufügenden Marke:" -#: src/mathed/math_hullinset.C:807 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1037 msgid "Enter label:" msgstr "Marke eingeben:" -#: src/paragraph_funcs.C:988 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1110 #, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Unbekanntes Token: %1$s %2$s\n" - -#: src/paragraph_funcs.C:992 -msgid "Unknown token: " -msgstr "Unbekanntes Token: " - -#: src/rowpainter.C:624 -msgid "Page Break (top)" -msgstr "Seitenumbruch (oben)" +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "" -#. draw the additional space if needed: -#: src/rowpainter.C:629 -msgid "Space above" -msgstr "Abstand oben" +#: src/mathed/math_hullinset.C:1120 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/rowpainter.C:773 -msgid "Page Break (bottom)" -msgstr "Seitenumbruch (unten)" +#: src/mathed/math_hullinset.C:1130 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/rowpainter.C:779 -msgid "Space below" -msgstr "Abstand unten" +#: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Mathe-Editor-Modus" -#: src/text.C:1654 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." +#: src/mathed/math_nestinset.C:736 +msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -"Sie können am Anfang eines Absatzes kein Leerzeichen einfügen. Bitte lesen " -"Sie das Tutorium." -#: src/text.C:1656 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +#: src/mathed/math_nestinset.C:739 +msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -"Sie können zwei Leerzeichen nicht auf diese Weise eingeben. Bitte lesen Sie " -"das Tutorium." -#. Could only happen with user style -#: src/text2.C:878 +#: src/output.C:34 +#, c-format msgid "" -"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " -"change." +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." msgstr "" -"Es wurde keine Schriftänderung definiert. Benutzen Sie dafür das Menü Format-" -">Zeichen..." +"Das angegebene Dokument %1$s\n" +"konnte nicht geöffnet werden." -#: src/text2.C:916 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Nichts zu indizieren!" +#: src/output_linuxdoc.C:79 +msgid "Error:" +msgstr "Fehler:" -#: src/text2.C:918 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Es ist nicht möglich, mehr als einen Absatz zu indizieren!" +#: src/output_linuxdoc.C:79 +msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n" +msgstr "Falsche Tiefe für den Befehl LatexType.\n" -#: src/text2.C:1183 +#: src/output_plaintext.C:170 +msgid "References: " +msgstr "Referenzen: " + +#: src/support/filefilterlist.C:106 +msgid "All files (*)" +msgstr "Alle Dateien (*)" + +#: src/support/package.C.in:464 #, c-format -msgid "%1$s #:" -msgstr "%1$s #:" +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "" +"Der Pfad zur LyX-Applikation kann von der Befehlszeile %1$s nicht bestimmt " +"werden" -#. par->SetLayout(0); -#. s = layout->labelstring; -#: src/text2.C:1196 -msgid "Senseless: " -msgstr "Sinnlos: " +#: src/support/package.C.in:585 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_13x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" +"Das Systemverzeichnis kann trotz der Suche in\n" +"\t%1$s\n" +"nicht bestimmt werden. Verwenden Sie den Befehlszeilenparameter '-sysdir' " +"oder setzen Sie die Umgebungsvariable LYX_DIR_13x auf das LyX-" +"Systemverzeichnis, das die Datei 'chkconfig.ltx' enthält." -#: src/text3.C:226 src/text3.C:229 -msgid "No more insets" -msgstr "Keine weiteren Einfügungen" +#: src/support/package.C.in:669 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Ungültige Option %1$s.\n" +"Das Verzeichnis %2$s enthält nicht %3$s." -#: src/text3.C:969 -msgid "Mark off" -msgstr "Marke aus" +#: src/support/package.C.in:695 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Ungültige Umgebungsvariable %1$s.\n" +"Das Verzeichnis %2$s enthält nicht %3$s." -#: src/text3.C:977 -msgid "Mark on" -msgstr "Marke ein" +#: src/support/package.C.in:718 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" +"Ungültige Umgebungsvariable %1$s.\n" +"%2$s ist kein Verzeichnis." -#: src/text3.C:984 -msgid "Mark removed" -msgstr "Marke entfernt" +#: src/support/userinfo.C:44 +msgid "Unknown user" +msgstr "Unbekannter Benutzer" -#: src/text3.C:988 -msgid "Mark set" -msgstr "Marke gesetzt" +#: src/text.C:182 +msgid "Unknown layout" +msgstr "Unbekanntes Format" -#: src/text3.C:1043 -msgid "Cut" -msgstr "Ausschneiden" +#: src/text.C:183 +#, c-format +msgid "" +"Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" +msgstr "" -#: src/text3.C:1048 -msgid "Copy" -msgstr "Kopieren" +#: src/text.C:210 +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Unbekannte Einfügung" -#: src/text3.C:1107 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "Die LyX-Funktion 'layout' benötigt ein Argument." +#: src/text.C:334 +msgid "Unknown token" +msgstr "Unbekanntes Token" -#~ msgid "&Case sensitive" -#~ msgstr "" -#~ "&Groß-/Kleinschreibung\n" -#~ "beachten" +#: src/text.C:1163 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" +"Sie können am Anfang eines Absatzes kein Leerzeichen einfügen. Bitte lesen " +"Sie das Tutorium." -#~ msgid "Fin&d:" -#~ msgstr "&Suche:" +#: src/text.C:1174 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "" +"Sie können zwei Leerzeichen nicht auf diese Weise eingeben. Bitte lesen Sie " +"das Tutorium." -#~ msgid "Add the selected citation" -#~ msgstr "Ausgewähltes Zitat hinzufügen" +#: src/text.C:2121 +msgid "Change: " +msgstr "Änderung: " -#~ msgid "Remove the selected citation" -#~ msgstr "Ausgewähltes Zitat entfernen" +#: src/text.C:2125 +msgid " at " +msgstr " am " -#~ msgid "&Selected" -#~ msgstr "&Ausgewählt" +#: src/text.C:2136 +#, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Schrift: %1$s" -#~ msgid "Info" -#~ msgstr "Informationen" +#: src/text.C:2143 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Tiefe: %1$d" -#~ msgid "Column" -#~ msgstr "Spalte" +#: src/text.C:2149 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", Abstand: " -#~ msgid "Append column (right)" -#~ msgstr "Spalte anfügen (rechts)" +#: src/text.C:2161 +msgid "Other (" +msgstr "Andere (" -#~ msgid "De&lete" -#~ msgstr "&Löschen" +#: src/text.C:2170 +msgid ", Inset: " +msgstr ", Einfügung: " -#~ msgid "Delete current column" -#~ msgstr "Aktuelle Spalte löschen" +#: src/text.C:2171 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", Absatz: " -#~ msgid "Row" -#~ msgstr "Zeile" +#: src/text.C:2172 +msgid ", Id: " +msgstr ", Id: " -#~ msgid "Append row (below)" -#~ msgstr "Zeile anfügen (unten)" +#: src/text.C:2173 +msgid ", Position: " +msgstr ", Position: " -#~ msgid "Delete this row" -#~ msgstr "Diese Zeile löschen" +#: src/text2.C:503 +msgid "" +"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " +"change." +msgstr "" +"Es wurde keine Schriftänderung definiert. Benutzen Sie dafür das Menü Format-" +">Zeichen..." -#~ msgid "&Rotate Table" -#~ msgstr "Tabelle &drehen" +#: src/text2.C:542 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Nichts zu indizieren!" -#~ msgid "Rotate &Cell" -#~ msgstr "&Zelle drehen" +#: src/text2.C:544 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Es ist nicht möglich, mehr als einen Absatz zu indizieren!" -#~ msgid "Browse for a BibTeX database file" -#~ msgstr "Verzeichnis nach BibTeX-Datenbank-Dateien durchsuchen" +#: src/text3.C:710 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Unbekanntes Abstandsargument: " -#~ msgid "Select a database" -#~ msgstr "Wählen Sie eine Datenbank" +#: src/text3.C:861 +msgid "LyX function 'layout' needs an argument." +msgstr "Die LyX-Funktion 'layout' benötigt ein Argument." -#~ msgid "Paragraph environment type copied" -#~ msgstr "Art der Absatzumgebung kopiert" +#: src/text3.C:879 +msgid "Layout " +msgstr "Format " -#~ msgid "Paragraph environment type set" -#~ msgstr "Art der Absatzumgebung festgelegt" +#: src/text3.C:880 +msgid " not known" +msgstr " unbekannt" -#~ msgid "math cursor" -#~ msgstr "Mathe (Cursor)" +#: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359 +msgid "Character set" +msgstr "Zeichensatz" -#~ msgid "Close open document?" -#~ msgstr "Möchten Sie das geöffnete Dokument schließen?" +#: src/text3.C:1492 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Absatzformat festgelegt"